ryEUTS€HES WffiKW
= ffi
F
Mrr:
6
9El
t=
F 7Z hE{
H H
o EtsI
H
9r, d,
M aj di
+i-
-
POSTOVANI (ITATELJI,
GEEH RTE LESER,
DRAGI LANDSMANNI
LIEBE LANDSLEUTE!
Nakon 5to je pro5la,20L2. godina za. nas Nijemce i Austrijance u Hrvatskoj zawiila na jedan od najljeplih nadina - svedanom proslavom 20. obljetnice osnivanja Njemadke zajednice u Hrvatskoj, prvi mjeseci 2013. godine donijeli su "budenje" iz toghlepog sna. TeSka gospodarska situacija ',s, dri.avi i nedostatak novaca u dri,avnom proradunu uzrokovali su praktidan zastoj t radu ve6ine udruga nacionalnih manjina u Hrvatskoj. Nemoguinost provodenja projekata zbog nedostatka financiranja od strane Savjeta za naciotafie manjine, a iz sredstava drLavnogproraduna "uspavala" je manjinsku scenu na nekoliko mjeseci. UvaZavajudi tesko gospodarsko
stanje
u dri.avi koja jedva servisira socijalni
sektor,
mirovine i p1a6e, mi manjinci moZemo se samo upitati kakva 6e nam biti buduinost
An
seinem Ausklang endete das Jahr 201.2 fnr uns Deutsche und Osterreicher in Kroatien auf eine moglichst schonste Weise - mit der Feier des 20. Gnindungsjubilziums der Deutschen Gemeinschaft in Kroatien, die ersten Monate desJahres 2013 brachten das "Erwachen" aus diesem sch<inen Traum. Die schwere wirtschaftliche Lage im Lande und der Geldmangel im Staatshaushaltverursachten praktisch einen Stillstand in der Tdtigkeit der meisten Vereine der nationalen
Minderheiten
in Kroatien. Die unmrigliche Durchfiihrung
der
Projekte wegen Finanzierungsmangel seitens des Rates fiir nationale Minderheiten aus den Mitteln des Staatshaushaltes "schliferte" die Minderheitsszene fiir einige Monate ein. Die schwere Wirtschaftslage beachtend im Lande, das kaum den sozialen Bereich, die Renten und Lohne regeln vermag, konnen wir Minderheiten uns nur fragen, wie unsere Zukunft aussieht, wenn wir nicht in der
Lage sind, zusaaliche Finanzierungsquellen unserer
ukoliko nismo u mogudnosti osigurati
fiir die Projekte und Programme
dodatne izvore financiranja za projekte
Minderheitsgemeinschaften zu fi nden. Trotz der eingebrirgerten Auffassung, wir Deutsche und Osterreicher hitten es "leicht und einfach",weil uns unsere zwei Mutterstaaten - Deutschland
i programe nadih manjinskih zajednica. iUtato( uvrijeZenom stavu da je nama Nijemcima i Austrijancima "lako i jednostavno" jer nas financijski podupiru naie dvije matidne drLave - Njemadka i Austrija, moramo ustwditi kako tomu ipak nije tako. Naime, za poticanje kulturnog djelovanja njemaike manjine u Hrvatskoj Ministarstvo vanjskih poslova Njemadke
und Osterreich - finanziell unterstritzen, mrissen wir feststellen, dem sei doch nicht so. Ndmlich fiir F<irderung der Kulturtitigkeit
der deutschen Minderheit in Kroatien sichert das Auswd.rtige Amt von Deutschland nur einige tausend Euro jihrlich, dhnlich wie auch Osterreich. Aufjeden Fall ungeniigend zu einer kontinuierlichen Titigkeit der Vereine. Doch
osigurava tek nekoliko tisu6a eura na
i od strane Austrije. Svakako nedovoljno za kontinuirani rad udruga. S druge pak strane, Ministarstvo unutarnjih poslova Njemadke otvorilo je od ove godine mogudnosti sufinanciranja projekata udruga njemadke manjine na godinu, slidno kao
podrudju Hrvatske i Srbije, a iz kojlh sredstava se djelomidno financira tek
andererseits erciffnete das Bundesministerium
des Inneren Deutschlands von diesem Jahr Mitfinanzierungsmoglichkeiten der Projekte
der
deutschen Minderheitsvereine auf dem Gebiete von Kroatien und Serbien, doch aus
diesen
&h"t" +ht'U
projekt Njemadke zajednice - "Subotnja 5ko1a njemadkog jezika". Za(arani li;l.tg je svima dobro znan: potrebno je organizirati 5to viSe projekata kako bi se kroz njihovo financiranje omoguiilo i pokrivanje dijela reZijskih trodkova, a to dovodi do velikih napora u udrugama koje uglavnom nisu opremljene
- niti
ljudskim niti materijalnim resursima. Institucionalna
potpora udrugama njemadke manjine od strane Savezne Republike Njemadke je tema o kojoj se sve vi5e i sve glasnije govori i u medunarodnim krugovima, pa se dak ovom temom bavila i Radna zajednica njemadkih manjina (AGDM) koja djeluje u okviru najveie europske krovne organizacije koja Stiti prava manjina i etnidkih zalednica - FUtrV. Izgledizarleiavanje ovoga pitanja nisu izgledni, no i ulazak Hrvatske u Europsku uniju zasigurno 6e otvoriti nove mogudnosti financiranj a radl- i djelatnosti udruga. I opet - oni koji rade mo6i 6e radunati s pomo6i oko financiranja i provedbe projekata, no oni koji ne rade - sasvim sigurno mogu radunati s jednim velikim "niSta". No, treba pridekati, a nakon 1. srpnja i paLllivo podeti istraZivati sve mogu6nosti. U svakom sludaju, sretno nam bilo svima!
Landsmannski Vas pozdravlja vaia urednica!
2
Mitteln wird nur das Projekt der
Deutschen Gemeinschaft - "Samstagsschule der deutschen Sprache" teilweise ftnanziert. Der Zavberkreis ist uns allen bekannt: es sollen je mehr Projekte organisiert werden, damit durch deren Finanzierung auch einTeil anderer Kosten notwendig flir das Funktionieren gedeckt werden kann, das fiihrt zu gro8en Anstrengungen in den Vereinen, die meistens nicht genistet sind - weder Personalmdl3ig noch im materiellen Sinne. Die institutionelle lJntersttitzung der deutschen
Minderheitsvereine seitens der Bundesrepublik Deutschland ist ein Thema riber welches in internationalen Kreisen immer lauter gesprochen wird, so befasste sich mit diesem Thema sogar die Arbeitsgemeinschaft der deutschen Minderheiten (AGDM), welche im Rahmen der grol3ten europiischen Dachorganisation, die Rechte der Minderheiten und ethnischer Gemeinschaften schiitzt - FUEV, wirkt. Aussichten zur Lrjsung dieser Frage sind nicht ersichdich, doch der Beitritt Kroatiens in die Europiische Union wird sicherlich neue Finanzierungsmoglichkeiten der Arbeit und Titigkeiten der Vereine eroffnen. Und wiederholen wir - jene die arbeiten werden mit der Finanzierungshilfe bei der Durchfiihrung von Projekten rechnen kdnnen, doch jene die nichts tun - kcinnen ganz sicher mit einem gro8en "Nichts" rechnen. Doch man muss warten und nach dem 1. Juli aufmerksam alle Moglichkeiten priifen beginnen. In jeden Falle viel Ghick uns allen!
Ein landsmdnnischer Gru( r'on eurer Redakteurin!
HJEXACXA NUEd
]UJEM/ACI(A RIJEC
SADRZAJ ODNOSI IZMEDU
uIrmR(rr
SUPARTNERSKI
..
I HRVATSKE
ZWISCHEN DEUTSCHLAND UND KROAIIEN
..,.,,.4 .......7
BROJ NIJEMACA I AUSIRIJANACAU PORASIU
....
.
1O
50 GODINA I.IITITIR(TO-FRANCUSKOG PRIJATELJSTVA 13
uIrmR(rn
I FRANCUSKR u sTuZgI EUROPE
-DANASvrSrurcoIKAD!. ......16 NIrmR(rR:.I05 ovllT GODINE
....5
BESTEHTEINEPARTNERSCHAFT.
POSIIIVE BENOTUNG DER ERZIEHUNG UND BILDUNG
POZITIVNA OCJENA ODGOJU I OBRAZOVANJU
NAJEZIKUNACIONALNIHMANJINA
. INHALT
BEZ DOZVOLE ZA RAD
HRVAISKtMDRZRvt.tRtrttMA... ...18
IN DEN SPRACHEN DER NATIONALEN MINDERHEITEN .8 DIE ZAHL DER DEUISCHEN UND oS.TnRTICUTn
SIE|GI
....12
50 JAHRE DEUTSCH-FRRITIZ0SISCHT
FREUNDSCHAFT . 14
DEUTSCHLAND UND FRANKREICH IM DIENSTE EUROPAS
-
HEUTE MEHR DENN
JE!
. . . . . . .17
DEUIS(HLAND: NOCH ZWEI JAHRE OHNE ARBEITSGENEHMIGUNG
\/lJESTl
....20 ruRrnomrscHEsTAArsgUncrn. . . . . . . .19 ......20 SNOVIMVJETROMUJEDRIMA ....27 NACHRICHTEN ... MIT NEUEM WIND IN DEN SEGELN , . , . . . .29 PREDAVANJE VLc. LU KE nltRruRuovlG oPoDUNAVsrtMSvRgRMA.. ....32 VORTRAG DER HOCHW. LUKA MARJAITIOVI( USTRoITDONAUSCHWABEN . ....35 SVAPSKO"MARTINJE"UEAKOVU . . .32
scttwAgtscHER "MARTINSTA6"INDAK0v0
. . . . . .35
KVIZ"DEUTSCHLAND". ....33 QUIZ"DEUTSCHLAND". ....36 ADVENTSKIKONCERT .....34 DASADVENTSKONZERT ....37 SV.STJEPANUKRNDIJI ....34 DER HEILIGE STEFAN IN KRNDIJA . . .37 "ptNKL-BAL"0RrovR(xtH5vnen .......34 "PINKL-BATDEREAKOVOERSCHWABEN . . . . . . .,37 MEDUZEMLJACIMA-KAOroOru(r . . . . .38
Surpreilunt DEUTSCHESWORT Blatt der Deutschen und Osteneicher in Kroatien
N;alreeranrJnc List Nijemaca i Austrijanaca u Hruatskoj
UNTER LANDSLEUTEN
Nakladnik/Herausgeber
Prijevodi[Jbersetzungen
Njemac'ka zajednica Zemaijska udruga Podurar-skih Svaba u Hrurtskoj
\ladimir Ilam
Deutsche Gemeinschaft Landsrnannschaft der Donauschu,aben in Kroaticn Glavna urednica,/Chefredakteurin mr. sc. Renata Trischler
Brcj/Nummer: 87
Zamjenik glavne urednice,/Stv. Chefredakteu Vladimir Ham
Adresa./Adresse Ribarska 1
Uredni6tio/Redaktion Drko ApeL (Nlemeika zajednice, Osijek)
p.p.110 31000 Osijek
Vladimir I)ctelbach (Zajednica Nijemaca u Hnatskoj, Zagreb) Jasminlcr Petter (Nuodni sarez Nijcmacr Hnatske, Zagreb) Vesna Pteifcr (Sarez Niiemaca i Austriianaca Hn atske, C)siiek) Dua Nlarer (Udruga Nijemaca i Austrijanaca, Vukorr)
HRVATSKA./KROAIIEN Telefon/Telephon: (+385 31) 213-610 Fm (+385 37)273-677 e-mail: deutsches.wort@gmail.com
ErcIEIEEI
_WIEZU
Graff
iki urednik/Art Director
Zlatko Skrinjar
Elisabeth K1ein,
HAUSE
. . . .41
prol
Tisak/Yerlag GRAF1KA d.o.o. Osijek
Ziro-radun/Girokonto HYPO ALPE ADRIA BANI{ d.d. 2500009,1 1020.+5730 IBAN: 11R67 2500 0091 1020,+5730
S\VIFT(BIC): HA-A.BHR22 Prilozi autora potpisanih imenom ne moraju odraZavati rniiljenje redakcije i izdaveia. Namentlich gekernzeichnete Beitrige geben nicht unbedingt die Nleinung des Herausgebers wieder "Deutschcs Wort" izlazi ietiri puta godiinje uz financijsku potpom Savjeta za nacionalne manjine Republike Hn atske. "Deutschcs Wort"crschcint r.ierteljiihrlich mit finanzieller Llnterstiitzung des Rates fiir nationale Xlindcrhcitcn dcr Republik Kroatien.
3
INTERVIEW: HANS PETER ANNEN, VELEPOSLANIK SAVEZNE REPUBLIKE NJEMEETP U REPUBLICI HRVATSKOJ
ODNOSIITMEDU NJEMACKE I HRVATSKE SU PARTNERSKI Njemadku manjinu u Hrvatskoj vidim kao wlo vaLan neizostavan sastarmi dio ne samo vrlo dobrih odnosa izmedu Njemadke i Hrvatske ve6 prije svega raznolikosti Hrvatske. Afiraznolikost Hrvatska sa sobom unosi u Europsku uniju. Zbogtoga je njemadka manjina ujedno sastavni dio raznohkosti Europe Europska unija
DW : Gospodine Annen, oelEoslanik ste Hroatskoj od srpnjaproile godine, Koja su Yaia iskustea i dojmooi nakon skoro godinu dana?
ANNEN: Moji prvi dojmovi, koji se powrduju svakim danom, bili w izrazito pozitivni. Hrvatsku sam upoznao
i reformama. Utoliko je Hrvatska istodobno primjer
osamdesetih godina kao turist. Srdadnost ljudi koju sam tada upoznao moja supruga i ja doi:ivllavamo stalno od naieg dolaska
isplati. Kao dlanica EU Hrvatska ima
u Hrvatsku pro5log ljeta. Stoga nam je
posebno vaZnu ulogu u vezi s europskom
bilo lako ukljuditi
perspektivom regije te ostvarenjem te
i osje6ati
se
se
zemljama u regiji da se provedba reformi
u Zivot u Hrvatskoj
perspektive.
ovdje izuzetno ugodno.
Joi jedna posebnost Hrvatske je i dinjenica da ovdje moZete doZivjeti povijest iz neposredne blizine - od
DW:
rimske antike preko renesanse do nasljeda razdobTla. Zbog toga smatram Hrvatsku
ujedno i wlo zanimljivom.
Hans Peter Annen
privatno i poslol,no upozfiao mnoge ljude koji su me uistinu impresionirali svojom kompetentnodiu, sposobno56u suverenog promiSljanja te europskom usmjereno56u.
Pritom ne mislim samo naljude izpoJitike ve6 primjerice i iz gospodarstva i kulture, ne samo u glavnom graduZagrebu ve6 u svim dijelovim a zerrlje.
DW: Sa i;elite naglasiti
nadih bilateralnih odnosa te naie suradnje u europskom okviru. \&1o sam sretan zbog
Dodao bih da sam u Hrvatskoj i
toga Sto naie dvije zemlje imaju intenzirrru
i duhom povjerenja obiljeZenu razmjena koju mi u veleposlanstu iz tjedna u tjedan
imamo priliku doilyeti te sudjelovati u
njezinu oblikovanju. Odnosi izmedu Njemadke
i
Hrvatske partnerski su,
a
odlikuje ih bliskost i duh povjerenja.
DW: Za nekokko dana Hroatska ?ostaje u Vaiem radu u
ilanfuom Earofske anije. U s,uakom slaiaju
soojstou oeleposlanika u Hroats koj ? Hoie li prednost imati politiike ili gospodarske
oai;an dogailaj ne samo zaHroatskunego
aktiq)nosti?
Hrq)atske ali i regije?
ANNEN: Kao njemaikom veleposlaniku u prvom planu su mi nara',rno
njemadko-hrvatski odnosi u njihovoj cjelini. Sve sastavnice tih odnosa drZim vaZnilma. Moja primarna zada(.a je joi
regfru. Kako
s
ANNEN:
tim
a
i
oezi oidite pers?ektine
Veseli me 5to moju zemlj't
imam priliku zastupati u povijesnom trenutku u kojem Hrvatska pristupa Europskoj uniji te postaje dio europske
Nadam
obitelji. Predstoje6im ulaskom u EU
se da 6u tijekom mandata u Hrvatskoj uspjeti dati doprinos daljnjem razvitkrt
jedan san postaje stvarnost te se ostvaruje
viSe oZivotrroriti sve te sastavnice.
4
europska vokacij a Hrvatske.
U meilu.uren enu ste se upoznali s
aktionostima udruga nj emaike manjine u Hroatshoj. Kako oidite uhgu njemaike manjine u Hroatskoj u sojetla ulaska Hroatske u Europsku uniju?
austrougarskog doba i kasnijih povijesnih
I
je zqednica mira,
demokracije i blagostanja. Pristupaju6i joj Hrvatska ravnopravno sudjeluje u toj zalednici, u odredivanju njezine sudbine te u utiranju puta njezine buduinosti. Hrvatska je to postigla napornim radom
u
ANNEN: Ne6u re6i niSta novo ako potwdim da je poloi:aj njemaike manjine u Hrvatskoj vrlo dobar. Rado se sjeiam proslave dvadesete obljetnice Njemadke
zajednice odri,ane u Osijeku prosinca
2072. godine. Predsjedniku prof. dr. Josipovi6u duboko sarn zahvalan na njegovim rijedima upu6enima zajednici. Njemadku manjinu u Hrvatskoj vidim kao wlo vaLan neizostavan sastawri dio ne samo wlo dobrih odnosa izmedu Njemadke i Hrvatske ve6 prije svega raznolikosti Hrvatske. A tu raznolikost Hrvatska sa sobom unosi u Europsku unijt. Zbog toga je njemaika manjina ujedno sastavni dio raznolikosti Europe. Budu6e aktivnosti udruga njemadke manjine vidim u svjetlu formule koja wijedi posebno za Europu, a to je jedinstvo u raznolikosti. Veleposlanswo i ja osobno i nadalje 6emo biti blisko povezani s manjinom te joj pomagati. Renata
TRISCHLER
TJEMAdKA RIJEC
DAS INTERVIEW: HANS PETERANNEN, BOTSCHAFTER DER BUNDESREPUBLIK DEUTSCHLAND IN DER REPUBLIK KROATIEN
ZWISCHEN DEUTSCHLAND UND KROATIEN BESTEHT
EI N
E PARIN ERSCHAFT
Die deutsche Minderheit in Kroatien sehe ich als sehrwichtigen, nichtwegzudenkenden Bestandteil nicht nur der sehr guten Beziehungen zwischen Deutschland und Kroatien, sondern vor allem der Vielfalt Kroatiens. Und diese Vielfalt ist etwas, was Kroatien in die EU mitbringt. Daher ist die deutsche Minderheit zugleich auch Bestandteil der Vielfalt Europas DW: I:lerr Annen,
Sie
sind seit Juli
letzten Jabres Botscbajler in Kroatien. Nach einemfast ganzem Jabr, toas sind Ibre Erfabrungen und Eindriicke?
ANNEN: Meine ersten Eindriicke, die sich bis heute tagtdglich bestitigen, sind ausgesprochen positiv. Kroatien habe ich in den 80-erJahren als Tourist kennen gelernt. Die Herzlichkeit der
zu frnden, uns einzuleben und uns hier auflerordentlich wohl zu fiihlen. Das besondere an Kroatien ist auch, dass
man hier Geschichte aus nichster Nihe erleben kann - von der rci,mischen Antike iiber die Renaissance bis hin zum Erbe
der k.u.k.-Monarchie und der spiteren Zeit, weswegen ich Kroatien auch sehr spannend finde.
Menschen, die ich damals erfahren durfte, haben meine Frau und ich seit unserer Ankunft im Sommer vergangenen Jahres
viele Menschen in Biroatien kennengelernt
immer wieder edebt. Daher war es ein
habe, die mich durch Kompetenz,
Leichtes fiir uns, in Kroatien Anschluss
souverines Reflexionsvermogen und
Ercf,@
Zrdemmochte ich auch sagen, dass ich bisher sowohl beruflich als auch privat
eine europd.ische Ausrichtung einfach beeindruckt haben. Hierzu gehciren nicht zur Menschen aus der Politik, sondern auch zum Beispiel aus der Wirtschaft
und der Kultur, und nicht nur in der Hauptstadt Zagreb, sondern in al1en Regionen des Landes.
DW: Welche Akzente miichten Sie in Ihrer Arbeit als Botscbafter in Kroatien setzen? Wird die ltolitische oder eher w irts ch afi li ch e Tiitigke it lrotang h a b e n ?
ANNEN: Fiir mich als deutschen Botschafter in Kroatien steht natiirlich die Gesamtheit der deutsch-kroatischen
Beziehungen im Vordergrund.
Mir sind
alle Bestandteile dieser Beziehungen wichtig. Al1e diese Bestandteile noch mehr mit Leben ztt fi17en, sehe ich als meine vorrangige Aufgabe als Botschafter. Ich hoffe, dass ich wdhrend meiner Amtszeit ein Stiick dazu beitragen kann, dass sich unsere bilateralen Beziehungen und auch unsere Zusammenarbeit im europd.ischen
Rahmen noch weiter entwickeln. Und lassen Sie mich hinzufiigen: Ich bin iiber
den vertrauensvollen und intensiven Austausch zwischen unsereri beiden Ldndern, wie wir ihn in der Botschaft von Woche zuWoche erleben und mitgestalten drirfen, sehr glticklich. Es besteht zwischen Deutschland und Kroatien ein Verhdltnis enger und vertrauensvoller Partnerschaft.
DWz In einigen Thgen ist es soweit: Kroatien uird Mitglied der EU. Ein auf alle Fdlle sehr toicbtiges Ereignis nicht nur fiir Kroatien, sondern auch fiir die
Region. Wie sehen Sie die Perspektiwen
Kroatiens, aber aucb die Perspektioen der Regio n die s b e ziiglich ?
ANNEN:
Es freut mich, dass ich mein
Land in einem historisch
so
bedeutenden
Augenblick vertreten darf, 6
in
dem
Kroatien der EU beitreten und Teil der europdischen Familie wird. Mit dem bevorstehenden Beitritt wird ein Traum und die europiische Berufung Kroatiens wahr.
Die EU ist eine Gemeinschaft
des
Friedens, der Demokratie und
des
Wohlstands. An dieser Gemeinschaft und an der Gestaltung ihres Schicksals,
fiir ihre Zukunft nimmt Kroatien nun mit dem Beitritt gleichberechtigt teil. Kroatien hat sich dies durch harte Arbeit und Reformen an derWeichenstellung
erarbeitet.
Insofern ist Kroatien auch ein Beispiel
fiir die Region,
dass sich
Reformen lohnen.
Als Mitglied der EU hat Kroatien eine besondere Bedeutung fiir die europdische Perspektive der Region und deren Verwirklichung.
DW: Mit den Tiitigkeiten der der deutschen
Vereine
Minderheitin Kroaticn sind
Sie auch inzttsischen oertraut geuorden. Wie
stelhn
Sie sich dic
Rolle der deutschen
Minderheitin Kroatien angesicbts B eitrilts Kro atiens o or ?
des
EU-
ANNEN: Ich sage sicherlich nichts neues,wenn ich feststelle, dass die Stellung
der deutschen Minderheit in Kroatien sehr gut ist. Gerne erinnere ich mich der denkwiirdigen Feier des 20-jdhrigen Bestehens der Deutschen Gemeinschaft in Osijek im Dezember 2012 und bin
Herrn Prisidenten Professor Josipovii
fiir
seine Teilnahme und seine Worte an
die Minderheit zutiefst danl<bar.
Die deutsche llinderheit in Kroatien sehe ich als sehr *'ichtigen, nicht wegzudenkenden Bestandteil nicht nur der sehr guten Beziehungen zwischen Deutschland und Kroatien, sondern vor allem der Viellalt Kroatiens. Und diese Vielfalt ist ets'as, rvas Kroatien in die
EU mitbringt. Daher ist die deutsche Minderheit zugleich auch Bestandteil der Vielfalt Europas. Und im Lichte der besonders frir Europa geltenden Formel
"Einigkeit i-rr Yiekalt" sehe ich auch die kiinftigen Tdtigkeiten der Vereine der deutschen ]Iirrderheit in IGoatien. Die Botschaft und ich selbst werden der Minderheit auch rveiter eng und hilfreich verbunden bleiben.
UEMAdKA
RTJEC
SABORSKI ODBOR ZALJUDSKA PRAYA I PRAVA NACIONALNIH MANJINA O PROVODENJU USTA\TNOG ZAKONA O PRAVIMA NACIONALNIH MANJINA
POZITIVNA OCJENA ODGOJU I OBRAZOVANJU NA )ElI KU NACIONALNIH MANJINA Nema zadovoljavajuieg napretka: u podrudju uporabe jezika i pisma nacionalnih manjina, sudjelovanja pripadnika nacionalnih manjina u tijelima dri,avne i lokalne uprave te u pravosudnim tijelima, u pristupu nacionalnih manjina sredstvima jar.nog priopdavanja, te u sudjelovanju pripadnika nacionalnih manjina u javnom Livot:tt i upravljanju lokalnim poslovima
Odbor za ljudska prava i prava nacionalnih manjina razmatrao je 77. listopada 2012. godine Izvje56e o provodenju Ustavnog zakora o pravima nacionalnih manjina i utrodku sredstava
osiguranih
u DrZavnom proradunu
Republike Hrvatske za 20L1,. godinu za potrebe nacionalnih manjina. Ocijenjeno je da se na temelju podataka iznesenih u Izvje56u moZe ste6i dosta realna slika
o tome kako je provoden lJstavni zakon, odnosno u kojoj su mjeri u Republici Hrvatskoj tijekom 2011. godine ostvarivana zakonom zqamtena
upravljanju lokalnim poslovima (a 5to je uoiljivo kroz probleme u ostvarivanju
BEZ NAPRETKA NA vrSE PODRUCJA
IJstavnim zakonom utvrdene uloge vijeia
Medutim, iz lzvjeifa je, kako je u
i
predstavnika nacionalnih manjina, odnosno njihovom participiranju u
raspravi istaknuto, takoder evidentno da kao i ranijih godirn rema zadovoljavaju6eg napredaka: u podrudju uporabe jezika i pisma nacionalnih manjina, sudjelovanja
rjeSavanju problema na lokalnoj razini,
kao
pripadnika nacionalnih manjina u tijelima dri.avne i lokalne uprave te u pravosudnim tijelima, u pristupu
Izrai.eno je takoder
priopiavanja, te u sudjelovanju pripadnika nacionalnih manjina u ja,"rrom Livotu i
\*-
.f
ad\
" QBB* r8 dry
proradunu za potrebe nacionalnih manjina, tako i u aktivnostima koje su \4ada i druga
dri.avna tijela poduzela u cilju njegove provedbe.
IJ raspravi je konstatirano da je iz Izvjeita razirdno kako je kao i ranijih godina najvi5e udinjeno u oblasti: odgoja i obrazovanje na jeziku i pismu nacionalnih manjina, ostvarivanja kulturne autonomije
nacionalnih manjina, ostvarivanja vjerskih prava, zasttrpljenosti pripadnika nacionalnih manjina u predstavnidkim
i izvrinim tijelima
jedinica lokalne i
podrudne samouprave, zatim
t
provedbi
Nacionalnog programa za Rome i Akcij skog pla na D esetlle1a za uklj uiivanj e Roma 2005. - 201.5-, te u razvijanju tolerancij e prema r azhiitosti i suzbij anj e
diskriminacije.
FrfllT{?.rr*rfirr,fl
\.
{;
*n*. V W & ttu
da
",tb
E::1"q
iifa'
.fr, #"&b
UW*{
& lfuE
&qrffik
s
,41,
{['i.\'
i mi5ljenje
se
Odluke lJstavnog suda Republike
u narednom razdoblju. Clanovi Odbora sloZili su se s konstatacijomizlzvleifa da su tijekom 2011. godine, i unatod problemima s kojima se susre6e hrvatsko dru5tvo u cjelini, vloienizna(ajni napori u provodenju Ustalrrog zakona o pravima nacionalnih manjina. To se ogleda kako kroz sredstva osigurana u DrZavnom
u registriranju i
trebalo viSe paZnje posvetiti posljedicama
*sd
napredak, a na kojima nije i na demu treba biti teZiste djelovanja nadleZnih institucija
1<roz probleme
vije6a i predsta-rnike nacionalnih manjina).
nacionalnih manjina sredstvima jarmog
prava nacionalnih manjina, na kojim j e podrudjima ostvaren zadovoljavaluti
i
nanciranju v1et a, i jo5 uvijek otvoreno pitanje normativnog wedivanja izbora za fi
% &
ffi
E&
id
sf,
*t
r
Hrvatske od 29. srprya 207L. godine,
preispitivanje zakona koji se odnose na
Registar vije6a bilo je upisano njih svega
kojom je praktidno izmljenjen Zakon o izboru zastupnika u Hrvatski sabor u dijelu koji se odnosi naizbor zastupnika
izbor, Ustavni sud pridrZavao spomenutog roka, postavljeno je pitanje ra'"nopravnosti
27
nacionalnih manjina, odnosno tretiranja
nacionalnih manjina. Odluka je donesena
ni viSe od godine dana od izbora nisu
zakonodavne problematike koja
4 mjeseca prlje odrLavanja izbora i 3 mjeseca prije zakonskog raspuStanja Sabora, iako je lJstavnim zakonom za provedbu Ustava Republike Hrvatske
.Kako je registracij a vij
e6
a
predvlet za
dono5enje Vladine odluke o financiranju,
se
stvorene osnovrre pretpostavke za redovito
odnose La prav^ pripadnika nacionalnih manjina, pred Ustarnim sudom Republike
funkcioniranj e vije(.2, osobito onih na podruijima posebne driavne skrbi, koja u velikoj mjeri ovise o sredstvima iz drLavnog proraduna. Pritom je ukazar.o
Hrvatske.
(NN br. 12L/10) izri(ito propisano da se
ZatraLeto je i detaljnije objairlenje za
zakoni kojima se ureduje izbor zastupnika u Hrvatski sabormoraju donijeti najkasnije
probleme s registracijom i financiranjem
vijeda nacionalnih manjina. Prema
godinu dana prije odrLavanja redovitih izbora-Kako se kod drugih prijedlogaza
IzvjeS6u od ukupno izabrarn 273 wjeea 2011. godine, do kraja travnja 2072. u
i na iznimno velike razlike u financijskoj podrSci koju pojedine jedinice lokalne i podrudne (regionalne) samouprave odobravaju ijeeima. (D W)
PARLAMENTARISCHE AUS S CHUSS FUR MENS CHEN- UND MINDERHEITENRECHTE UNPN DIE DURCHFUHRUNG DES VERFASSUNGSGESETZES BEZUGI.J.CH DER RECHTE DER NATIONALEN MINDERHEITEN D ER
POSITIVE BENOTUNG DER ERZIEHUNG
UND BILDUNG IN DEN SPRACHEN DER NATIONALEN MINDERHEITEN Es gibt keinen befriedigenden Fortschritt: auf dem Gebiet des Sprach- und Schriftgebrauches der nationalen Minderheiten, der Teilnahme der Angehiirigen der nationalen
Minderheiten in den K<irperschaften der staatlichen und lokalen Verwaltung sow'ie in den Rechtsinstitutionen, imZutritt der nationalen Minderheiten za der Mitteln <iffendicher Kundgebung sowie bei derTeilnahme der Angeh<irigen der nationalen Minderheiten im iiffentlichen Leben und in der Leitung <iffentlicherAngelegenheiten Der Ausschuss fiir Menschen- und Minderheitenrechte des kroatischen Parlaments ercirterte am 77. Oktober
im Laufe des Jahres 2071, trotz der Schwierigkeiten unter welchen die kroatische Gesellschaft im Ganzen
2012 den Bericht iiber die Durchfiihrung iiber die Rechte der nationalen Minderheiten und den
leidet,bedeutende Anstrengungen bei der Realisation des Verfassungsgesetzes riber die Rechte der nationalen Minderheiten
Verbrauch der Mittel, die aus dem Staatshaushalt der Republik -IGoatien fiir das Jahr 2077 und ftir deri Bedarf der nationalen Minderheiten gesichert
gemacht wurden. Das spiegelt sich so in den im Staatshaushalt fiir nationale Minderheiten gesicherte Mittel, wie auch in den Aktivititen, welche die Regierung und andere staatliche Korperschaften zu seiner Durchfiihrung unternommen
des Verfassungsgesetzes
wurden. Es wurde beschlossen, dass man aufgrund der Angaben aus dem Bericht eine ziemlich reale Vorstellung iiber die
Durchfiihrung des Verfassungsgesetzes gewinnen kann,brw. in welchem Mafie in der Republik Kroatien im Jahre 2011 die gesetzlich garantierte Rechte der nationalen Minderheiten realisiert wurden,
in welchen Gebieten ein befriedigender Fortschritt erreicht wurde und in welchen
nicht und wo der Schwerpunkt
des
Wirkens der zustdndigen Institutionen
dass
haben.
und regionaler Selbstverwaltung, bei der Durchfrihrung des Nationalen Programmes fiir die Roma und des Aktionsplanes "Dekade fiir Roma" zur Integration der Roma 2005 - 2015, sowie
bei der Entwicklung der Toleranz und Vorbeugung der Diskrimination.
OHNE FORTSCHRITT IN VIELEN GEBIETEN Doch
aus dem
Bericht ist, wie auch in
der Debatte betont wurde, auch ersichdich,
dass
dass es, wie auch in den vergangenen Jahren, keinen befriedigenden Fortschritt
aus dem
Bericht ersicht[ch ist, dass, wie auch in friiheren Jahren, auffolgenden Gebieten am meisten gemachtwurde: der Erziehung und Bildung in der Sprache und Schrift der nationalen Minderheiten,
gibt: auf dem Gebiet des Sprach- und Schriftgebrauches der nationalen Minderheiten, bei der Teilnahme der Angehorigen der nationalen Minderheiten in den Korperschaften
bei der Verwirldichung der kulturellen Autonomieder nationalen Minderheiten und deren Glaubensrechte, bei der
der staadichen und lokalen Verwa-ltung
In der Debatte rmrrde festgestellt,
in der kommendenZeitliegen sollte. Die
Vertretung der Angehorigen der nationalen
Ausschussmitglieder waren einverstanden mit der Feststellung aus dem Bericht,
Minderheiten in den Reprisentanzund Exekutivkcirperschaften in lokaler
in den Gerichtsinstanzen, im Zutrin der nationalen Minderheiten zu den Mitteln offentlicher Kundgebung sowie
sowie bei derTeilnahme der Angehorigen
der nationalen Minderheiten
am
ilJEMACKA NIJEC
?ttf*
Forthitdung Erfolg offentlichen Leben und bei der Leitung offentlicher Angelegenheiten (was durch die Probleme in der Verwirklichung der im Verfassungsrecht festgestellten Rolle der Rdte und Vertreter der nationalen Minderheiten, brw. ihrer Teilnahme an der Problemlosung auf lokaler Ebene, sowie auch durch die Probleme bei der Einzeichnung und Finanzierung der Rite
und die noch immer offene Frage der normativen Regelung der Wahlen fii:r die Rite und Vertreter der nationalen Minderheiten zu bemerken ist).
Ausgeprigt ist
auch
Meinung, man solle den Fglgen
die des
Verfassungsgerichtsbeschlusses der Republik Kroatien vom 29.Juli 2077,
mit welchem das Gesetz iiber
die
regelmd{ligen Wahlen erbracht werden mrissen.
Da
das Verfassungsgericht bei den anderen Vorschligen zur Nachpnifung
der Gesetze, die sich auf die Wahlen beziehen, die erwd.hnte Frist einhielt, wurde die Frage der Gleichberechtigung der nationalen Minderheiten, bzw. der Behandlung der gesetzlichen Problematik,
die sich auf die Angehorigen
der nationalen Minderheiten bezieht, vor dem Verfassungsgericht der Republik Kroatien, gestellt. Erkldrung fiir die Probleme mit der Einzeichnung Es vnrrrde auch eine genauere
und Finanzierung der Rdte der nationalen
Minderheiten verlangt. Gemd8 Bericht wurden von den insgesamt 273 Raten, die im Jahre 2011 gewihlt wurden, bis
Ende 2072 rrur 27 in die Register der Rdte eingetragen. Da die Eintragung der Rite Bedingung zum Erlass
des Regierungsbeschlusses iiber die Finanzierung ist, wurden in mehr als einemJahr nach denWahlen nicht einmal
die Bedingungen zum regelmd8igen Funktionieren der Rite geschaffen, besonders jener in den Regionen in besonderer staatlichen Fiirsorge, die in gro(em Mafle von den Mitteln aus dem staadichen Haushalt abhdngig sind. Dabei wurde auch auf die ausnehmend gro8e Unterschiede in der finanziellen Unterstiitzung, die einzelne Einheiten der lokalen und regionalen Selbstverwaltung den Rdten genehmigen, hingewreser (ek)
Vertreterwahl fiir den Kroatischen Sabor imTeil, der sich auf die Watrl der Vertreter der nationalen Minderheiten bezieht,
praktisch abgeindert wurde, mehr Aufmerksamkeit widmen. Der Beschluss
wurde 4 Monate vor den Wahlen und 3 Monate vor der gesetzlichen Auflcisung des Sabor erbracht, obwohl im Verfassungsg esetz zur Durchfiihrung der Verfassung der Republik Kroatien (NN Nr. 121110) ausdriicklich vorgeschrieben
wird, dass die Gesetze, in denen die Wahl der Vertreter in den Kroatischen Sabor geregelt wird, spitestens einJahr vor den
EEffif,@
9
POPIS STANO\TNISTVA 2011*
BROJ NIJEMACA
r,OPIS 20:_1 xlie{Lr{J er }$ r,}Lrr}r
I
AUSIRIJANACA U PORASTU
Jxse.
Unatod smanjenju broja stanovnika u ukupnom broju, te smanjenj abrcjapripadnika nekih brojnijih manjinskih zajednicau Hrvatskoj, broj Nijemaca i Austrijanacaunatrag2} godina u Hrvatskoj ipak raste 137.965 Hrvata ili 3,69 posto vi5e Hrvata nego 5to ih je Zivjelo 1991. godine. Dio njih doselio je iz Bosne i Hercegovine, dio se asimilirao, a dio se prelio iznekadawTo brojne skupine Jugoslavena. Neposredno pred poietak rata, u Republici Hrvatskoj po popisu iz 7997. Llvjelo je 78,09 posto Hrvata i 12,75 posto Srba.
U Hrvatskoj i:wr 4.284.889 stanovnika, od toga 2.066.335 muSkara ca i 2.218.5 5 4 Zena. U usporedbi s 2001. godinom (4.437.460 stanormika) u Hrvatskoj Zivi oko 150.000 stanovnika manje. Kao Hrvati su se izjasnili nj1h3.874.321. S viSe od 90 posto Hrvata, Republika Hrvatska je jedna od nacionalno najhomogenij th zemalja na svijetu. U Hrvatskoj Zive pripadnici joi
Prema podacima iz Popisa 2071,., Srbi (186.633), aiji broj iini udio od 4,36 posto ukupnog broja stanovnika
pedesetak razliditih naroda, od Peruanaca i Novozelandana do Estonaca i Armenaca, ali svi oni zaledro iine manje od deset posto stanor.niStva.
4.426.221
Hrvatr
: .)
t1.t 4, 4.
it5
A!strlan.i
Bo5njaci (31.479) su i dalje najve6e nacionalne manjine, a slijede Talijani
(17 .807), Nbanci ( 1 7. 5 1 3), Ro mi (1 6.97 5) i Madari (74.048).Izmedu dva posljednja
t,rn
nn
79,38
l;n]/6q 1,45i1.661
0l
,1.7E4.765
75,08
3.;-35.156
:l0C
8ug;ri
0,0s
6.006
0,11
0,c1
26i
0,01
er:ct
44l
00i
a,22
c oto
0,?1
t,43
:i5 061
616 9,706
lE.1!10
Vakedcnci irl i;
0,13
2,791
r-
8,
i0
1,257
2t4
Ne,;j3!n13Y31Ll 5q
11.c86
22,i55 6.23i
c.i7 n tl
16.595
0,11
0,06
i,942
a,t2
579
0,01
557
Lll
6.695
0.:4
c,05
I
0,c2
;-C6
c,01
3.321
A,A i-
3.i51
0,07
5.5-11
0,
i/r
5.ric6
0,-12
581.663
1?,16
6.481
Regionalna pripadncst
,?31
1.9:5
758
5lov;ri
0stali2)
247
9,70
3
0,08
2icovi
I
0.0.l
0,01
1.72E
Vlasi
458
609
lusrni
Uirajinci
.91 t' .1"i
0,0{l
aqa
0,03
Turcr
3
0,15
0,02
0.c3
I lnil
Talilanr
4.417.46C
0.55
0,06
Ru-<i
Slcvei'a
je za 9,31. posto,
5.362
-r58
Rumunli
Srhl
U posljednjih deset godina, osim Srba
i
Hwata smanjio se broj pripadnikave6ine nacionalnih manjina: broj Talijana pao
15.$9
Pcilair Romr
1991". godine, popisano je 58 1.663 Srba. To bi znadilo da je od raspadaJugoslavije do danas broj Srba u Hrvatskoj smanjen za 67,97 posto.
20.755
Cesi
lvladari
'rz
100.00
Boinl;ci1)
Crnogorcr
ukupnom stanovniitvrr driave smanjen neznatno, s 4,54 posto na 4,36. Na posljednjem predratnom popisu, onom
je
a Madara
joi i vi5e,
za
poptst 1971. * 2011.
ftepubIii3 !tJatska
Albanci
broj stanovnika Hrvatske, udio Srba u
i
Iako broj stanovnika Hrvatske konstantno opada, danas u rlJloj i;ivi 3. STANOVNt5WO PREMA NARODNOSTI,
popisa 2001. i 20LL.broj Srba smanjen je za 74.998 'fi. za 7,43 posto, pa ih sada ima 786.633. Kako je pao i ukupan
-t
115 905
4.,112
aai
c,7i
17.43i
0,t9
:i1.651
0,25
21.301
c,45
19.635
i2i
0,00
719
0,01
324
0,0r
300
2, t'93
0.06
2 515
0,05
).194
0,05
!,911
1:
11,C0
.l6
0,t0
22
25,136
c,55
12
1.845
0,06
316
0,01
600
c,or
103.427
?,1,1
4C,i.450
8,7!
152.803
3,i9
,'.3)
3)
E.657
0,19
1l /i6
0,36
17.133
0,17
71.375
18.626
4,42
64.737
i,41
62.926
,''
575
z: tl ltq
89,63 0,34 0,0i t,4l 0,01 0,11 4,24 0,37 0,10 c,c7 r,01 0,01 0,c2 0.05 c,]i !.lc 4,54 0,44 0,0i 0 04 c,cc lfft
_?.t74.:21
90,42
',i7,513
31.,179
,,0, t.;3
350
0,01
4.5.17
c,11
19i
3,641 14.048
1:)
4.138
c.1c
2.965
aci
612
79.828
1/.Ytl
i -t
i
435
o,or
7.113
c,03
1.936
0,05
4.753
c11
:0.517
0,?5
1t5,633
4,36
17.807
4,42
36r
0_c1
1.878
0,c4
29
C.OC
i16
0.49 0,21 i 80
2 1.80
0,9_q
1,53
nl
l(i
3t.497 (16 lrl
5J1,502
1,1,1
tnl
i8.965
t)t,q+
2l.n5
0,64
26.16)
1.67
a.at
il,2i
t
1) Do Popiira 20S1. Bsi{rjaoi nisu iekaziyanl 1(a0 naoionalna manjina. 2) Odilosl se na sva ostah lzjainjavanh koja dsu nayedena u po$0ie6im m0dalitetima. 3) Regionalna pdpadn0st nlje islGzjvana u Popisu 1971.
10
IIJEMACKA NIJEd
5. STANOVNTsWO PREMA MATERTNSKOM JtZtKU, poptst 1991., 2001. t2011.
Republika Hrvatska
4.784,265
.r"00,00
+.+3 t.4AU
100,00
4.284.889
rnn nn
Hrvatskr
3.922.725
Atqq
4.265.081
94,r2
4.096.3C5
95,50
166,837
? 10
1,054
0,05
3,059
nn7
Albanski
12,735
0,27
14.621
0.33
)- /
.uoy
4,40
Bosa nskr
6,933
0,14
9,197
0,2 1
16.856
n1a
Buga rski
355
0,01
265
c,01
193
0,01
876
0,02
H
rvatsko- srpskr
528
0,0i
LeSkl
10.378
n 11
Madarski
i9.684
Makedonski Nlemadki
460
0,01
.l1B
0,16
0,41
12.650
a)q
10.231
4,24
5,462
A il
1C?/
0,08
3.519
0,08
3.586
0,07
3.013
4,07
2.986
a,a7
627
0,01
536
0,01
639
1.657
0,16
7,860
0,18
14.369
t. t16
0,04
0,03
955
0,02
146
0,02
i,0E0
nn)
1 592
0,04
Rusin skr
2,845
0,06
f .ala
0,04
1.412
0,03
Si
ova dki
5,265
0,11
3.993
nao
3.79?
nno
Sl
ove nski
I
0,40
i 1,872
4,27
9.?20
4,72
207.300
+,))
44.629
1,01
52.879
1 ?1
155.5 / b
O,UJ
I OC1
0,11
26.580
nE6
20.521
0.46
492
0,01
347
0,01
1.430
U,UJ
7,427
0,02
1,008
0,02
729
0,00
7
0,00
14
0,00
900
Crnogorski
Poljski Romski Ru
mun jski
Ruski
10?1
Srpski Srpsko-
h
rvatsk
i
Ta lija nski Tu rski U
krajin ski
Vla(ki
7
6
0,15
'q?
n:/
0,18 0,43
fd.f/J :11
c,01
23
0,00
B
nnn
30
u5Ld tJCltLl
7,496
0,16
1A1t
5.367
n
Nepoznato
64.415
1,35
It]. /UY
0,06 n 1q
9.329
4,72
Hebrejski
15,35 posto.Jako je porastao broj Roma,za 79,38 posto, no to je najvjerojatnije samo
papirnati skok, zbog veieg broja Roma koji
usuduju nacionalno se izjasniti, no jo5 uvijek wlo veliki broj Roma ostaje nepopisan ili se izja5njavaju drugadije zbog raiirene druityene stigmatizacije te nacionalne manjine. se sada
Osim Srba, ni jedna nacionalna manjina neprelazrjedan posto udjela u stanovni5tvu. Nakon Srba, na tre6em mjestu su Boinjaci kojih je popisano 37.479,ito je veliki skok
od skoro 52 posto u odnosu na popis iz 2001. godine. BoSnjaka sada ima 0,73 posto, no vjerojatno bi ih bilo viSe od jedan posto kad bi im se pribrojio dio onih koji su se izjasnili kao Muslimani (7.558 gradana) ili Bosanci (2.059 gradana). Split je, slidno kao iZagreb nacionalno
homogeniziran: broj Hrvatapopeo se sa 87 posto ra 96,23 posto, a broj Srba sa 8.492 (4.48 posto) pao na 2.533 iU, L,42 posto. Ni Rijeka nije izrimka, suprotno uwijeZenom mi5ljenju: broj Hrvata je sa 69,76 posto porastao na82,52 posto, udio gradanasrpske nacionalnosti pao sa 1L,24
rn 6,57 posto.
EEIEf,@
Hrvatski kao materinji jezik navodi 4.096.305 (95,6 posto) stanovnika, srpski 5 2.87 9, talljanski 1 8.573, alb ansl< 77 .069,
a bosanski 16.856 stanovnika. 3.059 stanovnika je navelo da im je materinji
jezik hrvatsko-srpski, a 7.822 srpskohrvatski. 2.986 stanovnika izjasnilo se da im je njemaiki materinji jezik Sto odgovara i broju kojima se pripadnicima
njemadke manjine izjainjavajedan dio stanovnika Hrvatske.
Broj Nijemaca i Austrijanaca
se
tri posljednja provedena popisa (7997., 2001.. i 201.1..) godine nije
unatrag
znatqnije promijenio. Popis stanor.ni5tva 1991. godine bllleLi 21.4 Austrijanaca, 2001. godine 247, a 20L1.. godine 297 pripadnika. Nijemcima se 7991.. godine izjainjavalo 2.635 stanovnika, 2001.
1?
godine 2.902, a2A77. godine 2.955 osoba u Hrvatskoj. Uzme li se u obzir "prirodni
odljev", odnosno prirodno smanjenje broja stanovnika, tada se moZe reii da je porast broja od 63 osobe u posljednjih deset godina, relativno zapravo pvno veii. Iako se procjenjuje da na prostoru Hrvatske i danas Liviizmedv 20.000 i 30.000 osoba njemadkog podrijetla, oni se naZalost ne izjainjavaju niti prilikom popisa stanovniStva, niti u popisima birada
kao pripadnici manjine. Ho6e
li
neki
bududi trendovi i dogadanja, posebice na njemadkoj manjinskoj sceni u iduiih deset godina donijeti pove6anje broja pripadnika njemadke manjine u Hrvatskoj, ostaje za
vidjeti. RenataTRISCHLER
Ukupan broj Austrijanaca i Nijemaca u RH od 1971. do 2011. godine Godine
1971.
1981.
1991.
2001.
20r.1.
Austriianci
352
267
214
?47
297
Itlijemci
2791
2175
2535
2902
2965
) VOLKSZAHLUNG
2011 aa
DIE TAHL DER DEUTSCHEN UND OSTERREI(HER STEIGT Trotz der Verminderung der Einwohnerzahlinsgesamt sowie der Verminderung der Angehririgen einiger zahlreicherer Minderheitsgemeinschaften in Kroatien, steigt die Zahlder Deutschen und Osterreicher in den letztefl 20 Jahren trotzdem
In Kroatien leben 4.284.889 Einwohner, davon 2.066.335 Minner und 2.2-1.8.554 Frauen. Im Vergleich zum Jahr 2001 (4.437.460 Einwohner) leben in Kroatien ungefihr 150.000 Einwohner weniger. Als Kroaten erkldrten sich3.874.321. Mit mehr als 90 Prozent
Kroaten ist die Republik Kroatien eines der national homogensten Linder der
Welt.In Kroatien
leben noch Angehcirige
von ungefihr fiinfzig verschiedener Vcilker,
von Peruanern und Neuseelindern bis zu Estllndern und Armeniern, doch sie alle zusammen bilden weniger als zehn Prozent der Einwohnerschaft.
Obwohl die Einwohnerzahl von Kroatien stindig abnimmt, leben heute hier 1.37.965 Kroaten oder 3,69 Prozent mehr Kroaten als das im Jahr 1991. der Fall war. Ein Teil von ihnen siedelte aus Bosnien
und Herzegowina ein, ein
Teil assimilierte und ein Teil entstand aus der einst sehr zahlreichen Gruppe der Jugoslawen. IJnmittelbar vor dem Kriegsanfang lebte in Kroatien laut Volkszdhlung aus 1991 um 78,09 Prozent Kroaten und 12,15 Prozent Serben.
Laut Angaben der Volkszihlung von 2011 sind die Serben (186.633), deren Zafi einen Anteil von 4,36,Prozent der Gesamteinwohnerzahl ausmacht, und die Bosniaken (31.479) auch weiterhin
die gro8ten nationale Minderheiten, ihnen folgen die Italiener (1.7.807), Albaner (17.573), Roma (16.975) und Ungaren (14.048). Zwischen den rwei letzten ZdthTungen aus 2001 und 2011 verminderte sich die Zahl der Serben rm 74.998 oder um 7,43 Prozent, so ist das jetzt 1.86.633. Da auch die Gesamteinwohnerzahl von Kroatien abgenommen hat, nahm der Anteil der
Serben
in der Gesamteinwohnerzahl
unbeachtlich,von 4,54 Prozent auf 4,36 ab. Bei der letzten Vorkriegsziihlung aus
72
1991 wurden 587.663 Serben gezithlt. Das wrirde bedeuten, dass sich seit dem Zerfall.vonJusoslawien bis heute die Zahl der Serben in Kroatien um 67,9lProzert
verminderte. In den letzten zehn Jahreryverminderte sich, au8er der ZahI der Serben und
82,52Prozent, der Anteil der Einwohner serbischer Nationalitdt verminderte sich von77,24 a:uf 6,57 Prozerfi.
Kroatisch als Muttersprache geben 4.096.305 (95,6 Prozent) Einwohner, Serbisch 52.879, Italienisch L8.573, Albanisch 17.069 und Bosniakisch
Kroaten, auch dte Zatl der Angehorigen
1.6.85 6
der meisten nationalen Minderheiten: die
gaben an, ihre Muttersprache sei Kroato-
Zahl der Italiener fiel um 9,37 Prozent, der lJngaren noch mehr, um 15,35 Prozent. Stark gestiegen ist die ZahI der Roma, rm79,38Prozent, doch das ist wahrscheinlich nur ein Aufstieg auf
Serbisch wd 7.822 Serbo-Kroatisch. 2.986 Einwohner erkldrten, Deutsch sei ihre Muttersprache, was der Zahl der deutschen nationalen Minderheit, fiir die sich einTeil der Einwohner von Kroatien erklirt, entspricht.
dem Papier, wegen der gro8eren Anzahl
der Roma, die
es
jetzt wagen, sich als
Nation zu erkldren, aber eine noch immer gro8e Anzahl der Roma bleibt unverzei chnet oder erklirt sich, wegen der gesellschaftlichen Stigmatisation dieser nationalen Minderheit, anders.
Einwohner an. 3.059 Einwohner
Die Zahl der Deutschen Osterreicher hat sich
und
in den letzten
drei Volkszihlungen (1.99L,
2001.
und 2011) nicht bedeutend geindert.
Die Volkszrihlung aus dem Jahr 1991 verzeichnet 214 Osterreicher, im Jahr
Au8er der Serben riberschreitet keine
2001 sind es 247 undimJahr 2011 sind es
nationale Minderheit einen Prozent des
297 Argehorige. Als Deutsche erkldrten sich imJahre 7997 2.635 Einwohner, im Jahre 2001 sind es 2.902 wd im Jahre 2011 sind das 2.965 Personen in Kroatien.
Anteiles an der Einwohnerschaft. Nach den Serben sind die Bosniaken aufdem dritten Platz, sie wurden in der Anzahl von 37.479 gezahlt, was ein starker Sprung von fasti2Prozent im Verhdltnis zrr Zatiungaus demJahr 2001 ist. Die Bosniaken sindjetzt 0,73 Prozent, doch
wahrscheinlich gdbe es noch mehr als einen Prozent, wenn man den Teil jener, die sich als Moslems erkliren, dazugeben wiirde (7.558 Einwohner) oder Bosniaken (2.059 Einwohner).
Split ist, ihnlich wie Zagreb, nationalitdtsmn8ig homogenisiert: die Zahl der Kroaten stieg von 87 Prozerrt
Beachtet man den "nattirlichen Abgang"
bzw. die nattidiche Verminderung der Einwohnerzahl, kann man sagen, dass der Anstieg der Zahl von 63 Personen in den lea@n zehn Jahren eigentlich relativ viel grofSer ist. Obwohl geschitzt wird, dass im Raum von Kroatien auch heute zwischen 20.000 und 30.000 Personen deutschen Stammes leben, erkldren sie sich leider weder bei der Volkszihlung, noch in den Wdhlerlisten nicht als Minderheitsangehcirige. Werden
tends
auf 96,23 Prozent, die Zahl der Serben
irgendwelche zukrinftige
verminderte sich von 8.492 (4.48Prozent) a$ 2.533 oder 1,42 Prozent. Rijeka ist auch keine Ausnahme, im Gegensatz zur eingebiirgerten Auffassung: die Zati der Kroaten stieg von 69,7 6 Prozert a.of
Ereignisse, besonders auf der deutschen Minderheitsszene, in den kommenden zehn Jahren einen Anstieg der Anzall der Angehorigen deutscher Minderheit in Kroatien bringen, bleibt abzuwarten. (ek)
und
TJEIUIIItI(A RUEd
50. OBLJETNICA ELIZEJSKO G SPO RA ZU}|4.A
50 GODI NA NJ EMACKO.FRANCUSKOG PRIJAIELJSIVA Njemadko-francuskom godinom i brojnim manifestacijama Francuska i Njemadka slave 50. obljetnicu Elizejskog sporazuma. Kao pokretadka snaga europske integracije njemadko-
francusko prijateljstvo bitno je zawe nas. Vrhunac svedanostizajednill<aje sjednica dvaju parlamenata22. sijelnja u Berlinu. Francuski predsjednik Francois Hollande gost je kod njemadkog predsjednikaJoachima Gaucka i kancelarke Angele Merkel. Francusko-njemadko Vije6e ministara zasjedalo je u Uredu njemadke kancelarke Dan 22. sijednja u potpunosti je u znaku njemadko-francuskog prijateljstva. Na taj dan, todno prije pedeset godina, njemadki
savezni kancelar Konrad Adenauer i francuski predsjednik Charles de Gaulle u Elizejskoj paladi u Parizu potpisali su uSporazum izmedu Savezne Republike
Njemadke
i
Francuske Republike o
njemadko-francuskoj suradnji, odnosno
oElizejski sporazum>. Na obiljeZavanju 50. jubileja 22. srletnja 201.3. u Berlinu sastali su se ministri i parlamentarci obiju
zemalja.
Na sastanku Njemaiko-francuskog wje(.a za obranu i sigurnost u
Ministarstvu
vanjskih poslova u Berlinu susreli su ministri vanjskih poslova i obrane Njemadke i Francuske, Guido Westerwelle i Laurent Fabius te Thomas de Maizidre
i Jean-Yves Le Drian. Sredi5nje teme razgovora bile su angaLrnan u Maliju, daljnji razvoj Zajednidke sigurnosne i obrambene politike EU-a te ostale
Charles de Gaulle (desno) i Konrad Adenauer prilikom potpisivanja Ellzejskog sporazuma
Nj emadko-francuskog vij e6a ministara. Savezna kancelarka Merkel istaknula
aktualne vanjskopoJitidke teme.
je bliskost
Nakon toga, ministri su u Uredu kancelarke sudjelovali na sastanku
zemalja. Njemadka
suradnje ministara obiju
i
Francuska svjesne su svoje velike odgovortosti za
Europu. S tim u vezi, do svibnja 6e se
izraditi zajednidki prijedlozi za ja(.anje
i monetarne unije, rekla je Merkel. Osim pitanja u vezi s Europom gospodarske
i Sirokom rasponu tema, od obrazovanja i mladih do kulture i poljopriwede te energetske i klimatske politike. Raspravljalo se i o aktualnim razgovaralo se
vanjskopolitidkikm temama poput stanj
a
u Maliju.
Rijetko je kada plenarna dvorana njemadkog Bundestaga bila tako puna kao
na 50. obljetnicu Elizejskog sporazuma kada su zastupnici i ministri obje zemlje odrLali zajednidku sjednicu. Predsjednik njemadkog parlamenta Norbert Lammert istaknuo je kako je njemadko-francusko r azumTjev an1 e
nezaobrlazan di o europ ske
budu6nosti, upravo stoga 5to obje zemlje
imaju <posve razh(ite interese, tradicije predvidanja,.
EffiItrUE
i
13
Elizejski sporazum otvorio neuobidajeno
i u
je svom intenzitetu
jedinstveno prijateljstvo izmedu Francuske
i
Njemadke. Sporazum predstavlja
politidku, pravnu i simbolidku osnovu za primj ernu suradnj u izme du dvijr zemalj a.
Za vrijeme priprema jubileja, sam Elizejski sporazum restauriran je i digitaliziran u Arhivu njemadkog
ministarstva vanjskih poslova. Povjerenici za nlema(ko-francusku suradnju, njemadki dri,avni ministar
Michael Georg Link i francuski
ministar za Europu Bernard Cazeneuve koordiniraju pripreme za svedanosti u povodu 50. jubileja Sporazuma. Savezna kancelarka Angela Merkel i francuski predsjednik Francoise Hollande za susreta
prigodom proslave 50. godi5njice Elizejskog sporazuma Govore su odrZali
i
savezta
kancelarka niti jednu drugu zemlju, prijateljswo je
MerkelifrancuskipredsjednikHollande. Merkel je istaknula vaLnost odrLavanja zanimanja za pr.ve susjede koje treba produbljavati i na sljede6e generacije.
otvoreno. Istovremeno te dvije zemlle
i posebno znatenje u drugim projektima kao ito su daljnji razvoj go.podurske i monetarne unije. grade
Njih se ne moZe ugovorom obvezati da pokazuluzanimanjezanekoga.Hollande Na kraju je dana, na poziv saveznog je naglasio da prijateljstvo izmedu predsjednika Gaucka odrian i svedani Njemadke i Francuske ne iskljuduje koncert u berlinskoj Filharmoniji. 5O
U ime njemadke savezne vlade na raspravi je govorio drLavni ministar u njemaikom ministarstvu vanjskih poslova i povjerenik za njemaiko-francuske odnose Michael Georg Link. U svojem je govoru naglasio
da su dubina i intenzitet njemadkofrancuskih odnosa jedinstveni te da se temelje na zajednidkim vrijednostima, zajednidki proZivljenoj pwijesti i Zivotnoj bliskosti.Ti se odnosi u svakoj generaciji trebaju nanovo ispunj avatiLivotom, dodao
je Link.
JAHRE ELYS EE-VERTRAG aa
50 JAH RE DEUTSCH.FRANZOSISCH
E
FREUNDSCHAFT Mit
einem Deutsch-FranziisischenJahr uld zahlreichen Veranstaltungen feiern Frankreich und Deutschland den 50.Jahrestag des Elys6e-Vertrags. Denn die deutsch-franz<isische Freundschaft ist der Motor der europdischen Einigung und betrifft uns alle. H<ihepunkt war eine gemeinsame Sitzung beider Parlamente am22.Januar in Berlin. Staatsprisident Francois Hollande war bei BundesprisidentJoachim Gauck und bei Bundeskanzlerin Angela Merkel zuGast.Im Auswdrtigen Amt trafen sich die Au8en- und \Ierteidigungsminister beider Linder. Anschlie8end tagte der deutsch-franztisische Ministerrat im Kanzleramt Der 22.Januar 2013 stand ganzim Zeicher, der deutsch-franzosischen Freundschaft. An diesem Tag vor genau 50 Jahren, am 22. Jantar 1963, unterzeichneten der deutsche
Verteidigungsminister Deutschlands zumDeutsch-FranzosischenMinisterrat und Frankreichs, Guido Westerwelle zusammen. Bundeskanzlerin Merkel und Laurent Fabius sowie Thomas betonte im Nachgang die "dicht
zrvischenderBundesrepublikDeutschland
EnoagementfiirMali,dieFortentwicklung der" Gemeinsamen Sicherheits- unE
de Maizidre undJean-Yves Le
Drian,
gekni_ipfte" Zrssammeiarbeit.Deutschland
im Ausw[rtigen Amt zum Deutsch- ind Frankreich seien sich ihrer groBen BundeskanzlerKonradAdenauerundder FranzosischJn Verteidigungs- und Verantwortung fiir Europa bewusst. So franzcisische Prisident Charles de Gaulle Sicherheitsrat (DFVSR) ,Jru**.rr. I*rirJ., ui, Mai gemeinsame Vorschldge im Pariser Elys6e-Palast den "Vertrag Mittelpunkt des Gesprichs standen das
;lS,fff?il;:I::*"r1;Hti:JH'.iJi
der Wirtschafts_ und
erarbeitet. Neben einebreiterhemenpalette b.,p.oche.', von Bildung und rugend wettere aKruelle aulsenpolltrscne iiber Kultur zu Landwirtschaft und |owte r nemen'
il,d;;;;;;Er#.-vJ;:ffi l:::':i:*:g:'"*ll,f9l[l':*::f die
trafen iich am 22.Januar in Beriin
ir-Jr"-i,*r."ng
wil;;;gr"nion
,#,-"*e
Energie- und Klimapolitik. Auch aktuelle Minister und Pailamentarier beider Linder und begingen das Jubildum. Anschlie8end kamen die Minister au8enpolitischeThemenwiedieLagein Am Vormittag trafen die Au8en- und beider Linder im Bundeskanzleramt Mali wurden er<irtert.
14
ilJEMAdKA RUEd
So voll war der Plenarsaal
des
Deutschen Bundestags selten wie zum 50. Elysde-Jubild.um, als Parlamentarier und Minister beider Ldnder im Bundestag
eine gemeinsame Sitzung abhielten. Bundestagsprisident Norbert Lammert
betonte,
fiir die Zukun{t
Europas sei
die deutsch-franzcisische Verstindigung unverzichtbar, gerade weil beide Linder "durchaus unterschiedliche Interessen, Traditionen und Vorstellungen haben."
Auch Bundeskanzlerin Merkel und Frankreichs Staatsprd.sident Hollande
hielten Reden. Merkel betonte,
es
sei wichtig, sich die Neugier auf den Nachbarn zu erhalten und diese von Generation zu Generation weiterzugeben.
Denn man kcinne nicht jemanden per Vertrag verpflichten, sich fiir jemand anders zu interessieren. Hollande betonte,
die Freundschaft zwischen Deutschland und Franlreich schlie{k kein Land aus, sie sei offen. Gleichzeitig komme beiden
Lilndern eine besondere Bedeutung, etwa bei der Weiterentwicklung der Wirtschafts- und Wdhrungsunion zu.
,.ri.***l;cl;*;: r:u
l,*rie lijjl ;il, ;*nu;rr :-$5i i* sx*i Tr*clrif i*:", ; eu e i:1 .re, ts c:l.sr un.r l.'::'r::53.:-,Cr.l:l' ..:rracl'le, .,obei jerlef Or":-i..:-t ; 1::C,;c.r:::i^iSel] :refblrr:l j.cn i;*..
Aufdem Programm stand zum Abschluss des Tages das Jubiliums-Konzert auf Einladung des Bundesprisidenten in der
$sr }i:::*.*$ka;txl*r
Philharmonie.
d.er Bxa*.**r*pub15k
Der trlys6e-Vertrag erciffnete
eine
ller
,'"
PpERi dFnt
der llnensUeieehen
R,epu
3*rr'il* ck3-*.:ri1
au8ergewohnliche und in ihrer Intensitit
einzigartige Freundschaft zwischen Frankreich und Deutschland. Er ist die
politische, rechtliche und s)rmbolische
Grundlage
ftr eine
beispielhafte
Zssammenarbeit zwischen zwei Staaten.
Der Vertrag selbst wurde im Vorfeld des Jubiliums im Politischen Archiv des Auswdrtigen Amts restauriert und digitalisiert.
,**er H**$**m:{.nt***r
.
dee,'"usr'rg:'rigen der Die Unterschriften und die Siegel des damaligen deutschen Bundeskanzlers Konrad Adenauer und des franzosischen Presidenten Charles de Gaulle auf dem Originaldokument des Elys6e-Vertrages
Die Beauftragten fiir die deutschfranzosische Zusarr.menarbeit, Staatsminister Michael Georg Link auf deutscher Seite und Europaminister Bernard Cazeneuve auf franzosischer Seite, koordinieren die Vorbereitungen zu den Jubild.umsfeierlichkeiten. Staatsminister Link hatte am 16. Januar im Bundestag erkldrt:" Tiefe und Intensitat der deutsch-franzcisischen Beziehungen sind einzigartig". Ihre Grundlagen seien gemeinsame Werte, gemeinsam erlebte
Geschichte und gelebte Ndhe. Diese Beziehungen miissten in jeder Generation neu mit Leben gefiillt werden.
1'!'El'IlEtTlTf,TliriIf
15
BILANCA JEDNO G PRIJATELJSTVA
NJEMA(KA I FRANCUSKA U SLUigl EUROPE
-
DANAS VISE NEGO IKAD! Zajedfithdlanak francuskog i njemadkog ministra vanjskih poslova, Laurenta Fabiusa i Guida Westerwellea u povodu 50. obljetnice potpisivanja Elizejskog sporazuma. Telst su objavili Le
Monde i FrankfurterAllgemeineZeiamg,
au
HrvatskojJutarnji Iist
Stolje6ima su naie zemlje stajale jedna nasuprot drugoj kao rivali, proti'i,nici, dak
i
takozvani ,,zaHeti neprijatelji". Oba
svjetska rata, narotito zlo(ini nacistidke diktature, predstavljali su najdramatidnije razdoblje naieg odnosa. Tieba prizratt t svijest tu povijesnu dimenziju kako bi se shvatila hrabrost, dak i smionost Konrada Adenauera i Charlesa de Gaullea, kada su 22. sijednja 7963. potpisali Elizejski sporazum. Tekst sporazuma kratak je i
kompaktan, ali njegovje sadriaj gotovo revolucionaran: Njemadka i Francuska njime su se obvezale da ni manje ni viSe u svim bitnim gospodarskim, politiikim
i kulturnim
pitanjima pronadu
,,5to
podudarnije stajaliste". Sporazum je - i nakon 50 godina - joi uvijek aktualan. Temeljni pojmovi njegove preambule pomirba, mladi, solidarnost i Europa opisuju bit naSeg partnerstva. Sporazum je tijekom godina uz we neda6e svakodnevice
stvorio bliskost i prijateljstvo kakvo poznaju samo rijetki narodi.
Iz
neprijateljstva koje traje stoljedima moZe nastati duboko prijateljstvo - to je poruka Elizejskog sporazuma koja se
odaiilje u cijeli wijet. Pomirbaizmedu Nijemaca i Francuza je uspjela. Aktualne ankete dokazuju da u obje zemlje vi5e od 85 posto na5ih sugradana imaju dobru ili dak wlo dobru sliku o svojim susjedima.
Imamo zajednidki udzbenik iz povijesti, nj
emadko-francusku brigadu, dvojezidni
televizijski kanal Arte i mnogobrojne druge institucije dijaloga i integracije izmedu naSa dva naroda. U to se ubrajaju i uske veze izmedu ljudi s obje strane Rajne. Danas ima viSe od dvije tisu6e
partnerstava njemaikih
gradova.
i
francuskih
Oni u odluduju6oj
mjeri
doprinose naSoj intenzivnoj kulturnoj
i
druitvenoj razmjeni. Nada gospodarstva usko su isprepletena jedno s drugim.
Ipak, ne smijemo podle6i iluziji da se sve odvija samo od sebe. Ono dto je nekada wijedilo,vrijedi i danas: mladi su kljud zajednidke budu6nosti. NaSa zada6a
ostaje da mladim ljudima u obje zemlje
76
prenesemo kako je zanimljivo i vaLno okrenuti se prema svom susjedu. To 5to nam je u milijunima sludajeva uspjelo da spojimo mlade Francuze i Nijemce, posebna je zasluga Njemadko-francuskog rredazamlade.To 6emo nastaviti i dalje
diniti. Nade prijateljstvo podiva na dwstom
temelju zajednidkih vrijednosti. Kod kuie i u svijetu zauzimamo
se za
slobodu,
toleranciju, pomo6 slabijima i kulturnu raznolikost. Ipa[ Njemadka i Francuska u proteklih su 50 godina katkad imale ruzh(ite predodZbe kadaje trebalo rije5iti
vaina pitanja od zalednLkog interesa. Ali naSu sposobnost razumgevanja stajali5ta onog drugog, naSu spremnost na rjedenje kojeje prihvatljivo za obje strane
uvijek smo \znova dokazivili. U duhu solidarnosti
i kompromisa,
Njemaika i
Francuska i u buduinosti Lele pronalaziti zajednitka rje5enja za velTke izazove vremena: pri osiguravanju gospodarskog rasta i blagostanja, poticanju inovacija i obrazovanja, u za5titi okoli5a i opskrbi
sigurnom i odrZivom energijom, kao i u novim pitanjima informacijske ere te na5em angaLmantt za mir, sigurnost i stabilnost u wijetu. Njemadka i Francuska dijele jednaku odludnost kada se zalaLemo za slobodu, demokraciju i pravo na samoodredenje Malija. Zajedno s naiim partnerima u
Europskoj uniji dat Cemo vaLandoprinos za bududnost ove afriike drLave.
Europaje viSe no ikad u sredi5tu naie suradnje. Uspjesi Europske unije, od jedinstvenog trLlita preko slobodnog lretanja ljudi i dobara pa do zajednidke valute, bili bi nezamislivi bez naie volje i zajednidkog djelovanja. Francuskonjemadko prijateljstvo i nadalje i,elimo stavljati u sluZbu tog projekta i pozwamo one koji to i,ele da nam se pridruZe. U okviru Weimarskog trokuta, Poljska se zajedno s nama u potpunosti zatzela rt
prilog europske integracije. Prvi krug zainteresiranih zemalja moi,e se nazrijeti, no Europa ,d.la carte", u kojoj bi neki koristili prednosti U n1e bez poStivanja obveza, nije mogu6nost koja se moZe tazmatrati.
Izazovi pred nama su golemi. Na gospodarskom planu, prioritet ostaje prevladavanje krize i gospodarskih mijena, jaianjem javnih financija kao i poticanjem rasta i solidarnosti kako bi se omogu6io gospodarski oporavak Europe
i u&rstio njezin poloLaj u odnosu na wjetsku konkurenciju. Kako bismo se mogli afirmirati u viiepolarnom .vrj.to 27. stoljeta, moramo biti spremni stalno modernizirati na5a gospodarswa i drudtva no i, u danom trenutku, nastaviti s izgradnjom europske ku6e i uiiniti je
otpornijom rralirize.
NJEilIACKA RTJEd
Kanimo se boriti protiv opasnosti od uruiavanja EU. Sklonost populizmu i
danom kontekstu,,,europski refleks" ratnih
nacionalizmu porasla j e u zabinj av alubj mjeri usporedno s gospodarskom krizom.
nastavljen. Suodeni
Protiv toga se borimo francusko-
onome 5to se ponekad pretpostavlja,
njemadkim djelovanjem u korist Europe.
Europa nije problem ve6 ona mora biti rje5enje. U tom pogledu, poboljdanja su nuLna i mi ih moramo iznijeti. Zeltmo
Nad odnos, koji moZe
je u suStini odlidan,
biti pokretad Europe viSe no ikad.
U svojstvu ministara vanjskih
i
poslova
europskih grrdrna, uvjereni smo da, u
i poratnih generacija mora biti oiuvan i s
opasnostima
se moramo uhvatiti u kodtac
s
kojima
i suprotno
djelovati u korist takve Europe koja u potpunosti udovoljava odekivanjima
naroda, kako je ne bismo doZivljavali kao teret ve6 ponajprije kao boljitak u kojem naii sugradani wakodnevno uZivaju u obliku slobode, prosperiteta i pojadane sigurnosti. To je ono 5to bi nam danas rekli Konrad Adenaur i Charles de Gaulle.
,,Es lebe die deutsch-franzosische
Freundschaft! Vive l'amiti6 francoallemande " (Zit1 elo francusko - nj emadko !
prijateljstvo!)
BILANZ EINER FREUNDSCHAFT
DEUTSCHLAND UND FRANKREICH IM DIENSTE EUROPAS
_ HEUTE MEHR DENN JE!
Gemeinsamer Namensartikelvon Bundesau8enministerWesterwelle und seinem franz<isischen Amtskollegen Fabius zum s0.Jahrestag des Elys6e-Vertrags. DerArtikelwurde in der Frankfurter Allgemein en Zeitttrrg, Le Monde und in der kroatischen TageszeitungJutarnji list verriffendicht
Fiir Jahrhunderte standen
sich
unsere Linder als Rivalen, Gegner, gar als so genannte,Erzfeinde' gegeniiber.
Die beiden Weltkriege, besonders die Verbrechen der Nazi-Diktatur, waren die furchtbaren Tiefpunkte. Macht man sich diese historische Dimension bewusst, zeigt sich ganz besonders klar der Mut, ja die Kiihnheit von Konrad Adenauer und Charles de Gaulle, als sie am 22.Januar 19
63 den Elys6e-Vertrag unterzeichneten.
Der Vertragstext ist kurz und kompakt, Inhalt ab er war geradezttrevolutiondr: Deutschland und Frankreich bekennen sein
sich darin zu nicht mehr und nicht weniger als in allen wesentlichen wirtschaftlichen, politischen und kulturellen Fragen,,so weit
wie moglich zu einer gleichgerichteten Haltung" zu gelangen. Der Vertrag ist
- auch nach 50 Jahren - immer noch aktuell. Die Kernbegriffe seiner Prd.ambel: Verscihnung, Jugend, Solidaritd.t und Europa beschreiben das Wesen unserer Partnerschaft. Der Vertrag hat im Laufe der Jahre jenseits aller Widrigkeiten des
eine deutsch-franzcisische Brigade, den zweisprachigen Fernsehkanal Arte und
zahkeiche andere Institutionen des Dialogs und der Integration. l{inzu kommen die engen Verbindungen der
die Hinwendung zum Nachbarn ist. Dass es vielmillionenfach gegliickt ist, junge Franzosen und Deutsche zusammenzubringen, ist der besondere Verdienst des Deutsch*Franzosischen
Menschen aufbeiden Seiten des Rheins. Heute gibt es iiber 2.000 Partnerschaften zwischen deutschen und franzosischen
Jugendwerts. Das werden wir fortsetzen.
Stadten. Sie leisten einen entscheidenden Beitrag fiir unseren intensiven kulturellen und gesellschaftlichen Austausch. Unsere Volkswirtschaften sind eng miteinander
Zuhause und in der Welt setzen wir uns ein fiir Freiheit, Toleranz, Hilfe fiir die Schwachen und kulturelle Vielfalt.
vetzahnt.
lJnsere Freundschaft ruht auf dem festen Fundament gemeinsamer Werte.
Gleichwohl hatten Deutschland und
Was damals galt, gilt auch heute: Die
Frankreich in den vergangenen 50Jahren mitunter unterschiedliche Vorstellungen, wenn es wichtige Fragen gemeinsamen Belangs zu losen galt. Aber unsere
Jugend ist der Schliissel zur gemeinsamen
Fnhigkeit zum Verstindnis frir die
Wir diirfen aber nicht der Illusion der Selbstverstindlichkeit erliegen. Zlkt:rlft.
Haltung des anderen, unsere Bereitschaft
vermitteln, wie spannend und wichtig
zu einer ftir beide Seiten tragfihigen Lcisung haben wir ein ums andere Mal
LJnsere Aufgabe bleibt, den jungen Menschen in beiden Landernzrt
Alltags eine Ndhe und Freundschaft geschaffen, wie sie nur wenige Volker kennen.
Aus Jahrhunderte
wdhrender
Feindschaft kann tiefe Freundschaft entstehen - das ist die Botschaft des
Elys6e-Vertrages, mit weltweiter Strahlkraft. Die Verscihnung zwischen
Deutschen und Franzosen ist gegliickt.
Aktuelle Umfragen belegen, dass in beiden Ldndern mehr als 85 o/o Prozent unserer Biirger ein gutes oder sogar sehr gutes Bild vom Nachbarn haben. Wir haben ein gemeinsames Geschichtsbuch,
EreEf,EE
t7
unter Beweis gestellt. Deutschland und
Frankreich wollen auch
in Ztkrnft
gemeinsam Ldsungen frir die grof3en Herausforderungen der Zeit ftnden: bei der Sicherung von Wachstum und Wohlstand,
Nationalismus hat
Integration. Es zeichnet sich ein Kreis
zugenommen. Dem stellen
von Ldndern ab, die das mit uns erreichen wollen. Ein Europa ,dla carte", in dem
deutsch-franzosisches Bekenntnis fii.r Europa entgegen. Unser Verhdltnis kann heute mehr denn je zu einem Motor Europas werden. Als Aufienminister und Btirger Europas sind wir riberzeugt, dass der,,europiische Reflex" der Krieg- und Nachkriegsgeneration auch in anderem Kontext gepflegt und fortgeschrieben
bei der F<irderung von Innovation und
einige die Vorteile der lJnion gerne
Bildung, im Umweltschutz und der
in Anspruch nehmen, ohne die damit einhergehenden Verpflichtungen zu erfiillen, ist dagegen keine Option, die wir ins Auge fassen sollten.
Versorgung mit sicherer und nachhaltiger Energie, auch bei den neuen Fragen des I nformatio nszeitalters, nicht ztietzt a:uch
fiir Frieden, Sicherheit und Stabilitit in der Welt.
bei unserem Engagement
Deutschland und Frankreich teilen die gleiche Entschlossenheit, wenn wir uns fiir ein freies, demokratisches
und selbstbestimmtes Mali einsetzen. Zusammen mit unseren Partnern in der Europiischen Union werden wir einen wichtigen Beitrag {iir die Zukunft dieses afrikanischen Staates leisten.
Im Mittelpunkt unserer Partnerschaft steht heute mehr denn je Europa. Die Erfolge der Europdischen lJnion, vom Binnenmarkt riber die Reise- und Giiterfreiheit bis hin zur gemeinsamen Wdhrung,wiren ohne unser gemeinsames Wollen und Wirken nicht vorstellbar. Wir wollen auch weiterhin die deutschfranzosische Freundschaft in den Dienst Europas stellen und laden zum Mitmachen ein. Im Weimarer Dreieck
im Laufe
engagiert sich Polen an unserer Seite mit grol3em Nachdruck fiir die europiische
Die Herausforderungen, vor denen wir in Europa stehen, sind grof3. Auf wirtschaftlicher Ebene bleiben die Ub.r*l.rdrr.rg der Krise und derUmgang mit den tief greifenden wirtschaftlichen
Verdnderungen die Prioritdten. brauchen dazu konsolidierte
Wir
Staatsfinanzen, aber auch Wachstum und Solidaritlt, um Europa wirtschaftlich wiederauferstehen und fit fiir den globalen
Wettbewerb zu machen. IJm uns in der multipolaren Welt des 21. Jahrhunderts zu behaupten, mrissen wir bereit sein, unsere Volkswirtschaften und unsere Gesellschaften stin&g zu modernisieren,
aber auch das Europiische Haus zum richtigen Zeitpwkt weiterzubauen und krisenfest zu machen.
Wir wollen der Gefahr einer Erosion innerhalb der EU entgegenwirken. Die Neigung zu Populismus und
der
europd.ischen Schuldenkrise bedenklich
wir
ein
werden muss. Frir die heutigen Herausforderungen, denen
wir
uns stellen miissen, ist Europa im Gegensatz zu dem, was gelegentlich behauptet wird, nicht das Problem, sondern es muss die Losung sein. Dazu sind VerbesserLrngen unerlisslich, die wir proaktiv herbeifiihren miissen.Wir mochten ein Europa, das den Erwartungen der Biirger voll entspricht. Denn Europa hat nicht nur einen Preis,
sondern auch einen Wert, von dem unsere Brirger
tiglich profitieren: durch
mehr Freiheit, mehr Wohlstand, mehr Sicherheit. Das ist heute die Botschaft von Konrad Adenauer und Chades de Gaulle fiir uns. Vive 1'amiti6 franco-allemandel Es lebe die deutsch-franz<isische Freundschaft!
PRED VRATIMA EU
NJEMA(KA: JOs DVUE GODINE BETDOZVOLE ZARAD
H RVATSKIM
DRZAVLJAN IMA
Pristupanjem Flrvatske Europskoj uniji hrvatski drZavljani kao gradani Unije ruLiva}u slobodu kretanja. To znaii da hrvatski dri,av\ani zaulazaku Njemadku ne trebaju vizl nitr slidan formalni dokument. Potrebno je jedino da pri prijelantgranice sa sobom imaju vaLeirt osobnu iskaznicu ili putovnicu
Za hrvatske dri.avllar,e
nakon
pristupanja Hrvatske Europskoj uniji vi5e
provoditi pos ttpak ndavanja viza. U Njemadkoj su gradani Europske unije - kao i Nijemci - zakonski registrirani se ne6e
u prijavnim uredima. U okviru pnjave kod prijavnog ureda mogu iskoristiti svoje pravo na slobodu kretanja. Na temelju podataka iz te pijave, koji se prosljeduju uredima za stt^flce, odmah im se izdaje sluZbena potvrda o slobodi ftretanja. Pri tome je moguCe da ie, ovisno
o swsi boravka, trebati podnijeti dokaze o radu
ili
studiju, sredstvima za Lwot te
zdravstvenom osiguranju.
18
Posloprimci iz Hrvatske 6e, prema uvjetima pristupanja Hrvatske Europskoj
uniji, tijeko m prijelaznog razdoblja vjerojatno imati ograniden pristup njemadkom trZiStu rada. To ee razdoblje zasad trajati dvij e godine.
Za pojedine skupine zanimarya i stanovniStva ipak 6e postojati iznimke. Tako gradani koji imaju visokoSkolsko obrazovanje i koji prihvate posao sukladno tom obrazovanju otpoietka ne6e trebati radnu dozvolu. Nautnici koji u Njemadkoj Zele apsolvirati izobrazbu u trajanju od najmanje dvije godine takoder ne6e trebati radnu dozvolu. Isto wijedi i za sezonske
radnike koji mogu raditi u Njemadkoj
Sest mjeseci unutar jedne kalendarske godine.
u trajanju do
Za sve druge posloprimce wijedi da prije podetka rada moraju ishoditi radnu dozvolu za EU (;A.rbeitsgenehmigungEU") u nadleZnoj ispostavi SrediSnjeg rreda za posredovanje (ZAV ) s obzirom na sjediite poslodavca (tel.:0049 228-713 2000). Pritom 6e se takoder primjenjivati bilateralni sporazwi izmedu Njemaike i Hrvatske, npr. o gostujudim i detaSiranim radnicima. O dozvoli za pristup trZi5tu rada odluduje Savezna agencija za rad (BAA) u vlastitoj nadleZnosti. (http
:
/ / www.zagreb. diplo.
ilJEilAdKA
del)
RIJEC
'
L
:,&
!
@
I
Th
t. &i
lil *
.q
Bt.
I
I
.,:t
r: l: ,'
.reME
DEREUVORDERTUR
DEUTSCHLAND: NOCH ZWEI JAHRE OH N E ARBEITSGEN EHMIGU NG
aa
aa
FU R KROATISCH E STAATSBU RGER Mit dem EU-Beitritt Kroatiens genie8en kroatische Staatsangehiirige als Unionsbiirger Freiztigigkeit. Dies bedeutet, dass die kroatischen Staatsangehririgen fiir die Einreise nach Deutschland weder ein Visum noch eine gleichartige Formalitdt ben<itigen. Erforderlich ist lediglich, dass sie beim Grenzibertritt einen gtiltigen Personalausweis oder Reisepass mit sich fiihren
Frir kroatische Staatsangehcirige findet somit nach dem EU-Beitritt auch kein Visumverfahren mehr statt.
Unionsbiirger werden melderechtlich
- wie
Deutsche auch
- bei
der
Meldebeh<irde erfasst. Im Rahmen der meldebehordlichen Anmeldung konnen Freiziigigkeitsberechtigung geltend machen. Aufgrund dieser Angaben, die sie ihre
an die Auslinderbehorden weitergeleitet
werden, wird ihnen unverziiglich von Amts wegen eine Bescheinigung iiber
ihr
Freiziigigkeitsrecht ausgestellt.
Hierbei konnen je nach Aufenthaltszweck
Nachweise
ztm Erwerbs-
oder
Studienzweck, zu den Existenzmitteln und zum Krankenversicherungsschutz verlangt werden.
Der Zrgang von Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmern aus Kroatien
EWX3f,@
zvrn deutschen Arbeitsmarkt wird voraussichtlich entsprechend der Beitrittsregelungen ftir einen
dass die Arbeitsgenehmigung-EU im
Ubergangszeitraum von zund.chst zwei Jahren eingeschrinkt bleiben.
der Beschdftigung bei dem Stritzpunkt der
Fiir alle anderen Arbeitnehmer gilt, Genehmigungsverfahren vor Aufnahme zentralen Auslands- und Fachvermittlung
Jedoch wird es fiir einige Berufs- und Bevolkerungsgruppen Ausnahmen geben. So werden Akademiker, die eine ihrer
Arbeitgebersitzes zustiindig ist (zentrale
Hochschulausbildung entsprechende
Telefonnummer: 0049 228-Z 1.3 2000)
Beschiftigung annehmen, von Anfang an keine Arbeitserlaubnis benotigen. Auszubildende, die hier in Deutschland eine mindestens zweijihrige Ausbildung absolvieren wollen, bedrirfen ebenso keiner Arbeitsedaubnis. Das Gleiche gilt fiir Saisonarbeitnehmerinnen und
einzuholen ist. Dabei werden insbesondere
bilateralen Vereinbarungefl, z. B. iiber Gast- und Werkvertragsarbeitnehmer, angewendet. Die Arbeitsverwaltung entscheidet riber den Zrgang zum
Saisonarbeitnehmer, die bis zu sechs
Arbeitsmarkt abschlief(end in eigener
Monate im Kalenderjahr ihre Tdtigkeit in Deutschland austiben konnen. Auch
fiir
sie
bedarf es keiner Arbeitserlaubnis.
(ZAY), der frir den Bezirk
des
noch die mit Kroatien getroffenen
Verantwortung. (http
:
/ / www.zagr
eb.
diplo. del)
19
NACHRICHTEN
VIJESTI KOMORNA OPERA DRESDEN
''IVI(A IMARICA'' OSIJEK - Prepuno gledaliSte I
Djedjeg
kazali(;ta Branka Mihaljevi6a u Osijeku,
7. listopada 2072. godine dodekalo je podetak dugo najavljivane operne pride
o Ivici
i Marici u izvedbi Komorne
opere Dresden (Kammeroper Dresden).
Rijed je blla o zqedniikom projektu Njemadke zqednice - Zemaljske
udruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj i Veleposlanstva SR Njemadke u Republici Hrvatskoj, koji su u Osijeku i Zagrebt
ugostili umjetnike iz Dresdena, a u okviru velikog projekta "Balkantournee
der Kammeroper Dresden" . U,
\
Hrvatsku, u organizaclji niza njemadkih veleposlanstava, umjetnici su gostovali i u Madarskoj, Srbiji, na Kosoru, u
Makedoniji, Albaniji, Crnoj Gori Bosni
i Hercegovini. Osjedkoj
i --
publici
krrzaliStarci iz Dresdenr :u se pred.ravili
opernom priiom "lvica i Marica" za cw djecu i odrasle prema velikoj romantidnoj operi njemaikog skladatelja Engelberta Humperdincka nastaloj prema motivima
iz istoimene bajke bra6e Grirrrm. @W)
TRADICIONALN I ESSEKERSKI OKTOBERFEST OSIJEK - %6 tradicionalni Essekerski Oktoberfest obllleZlk su dlanovi Njemadke zajedrice i prijatelji 20.listopada201,2. godine druZenjem u dvorani "Glasser" kojemu se odazvalo viSe od 150 ilanova.Jedna od najmasor,nijih manifestacija Njemadke zalednice u Osijeku i ovoga je puta odri,ana uspjeino uz kob asice, pivo i druircrrje rz glazbenu pratnj u gTazb ene skupine 'MGM". Uz iTanove iz Osijeka, Essekerski Oktoberfest
posjetili su i ilanovi Udruge Nijemaca
i
ArstrTlanaca iz
Vukovara te dlanovi ogranka izDakova. (DW)
,'NJEMA(K!
U HRVATSKOJ, HRVATSKA U EU''
ZAGREB - Izmedu 19. i 21,.listopada 2012., hrvatsko uditeljsko druitvo (KDV) organinralo jeu suradnji sa Goethe
institutom u Hrvatskoj, Austrijskim kulturnim forumom u Zagrebt te Hrvatskom agencijom za odgoj i obrazovanje svoje 20. jubilarnu sjednicu. Pokrovitelj manifestacije bio je predsjednik drLave RH prof. dr. Ivo Josipovid. Tema ovogodiSnje sjednice "Njemadki u Hrvatskoj, Hrvatska u EU", s pogledom na praksu pred avanja i jezltnrpolitiku, obradena je u ukupno Sest plenarskih izlagarla i dvadeset radionica od strane oko 280 sudionika.
Za wtleme
svedanog otvorenja
r
dri,avnoj
i
sveudiliSnoj
knjiZnici Zagreba, predsjednica KDV-a Iva Milardinovi6 Stimac naglasila je, kako hrvatski profesori i profesorice njemadkog jezlka, pred sami pristup Europskoj Uniji, stoje pred novim 'zazoirma: moraju pripremiti udenice i udenike na europski ilwot prn jezidnih i kulturnih razliditosti.
U svojim pozdravnim govorima destitali su KDV-u
na 20-godiSnjem postojanju savjetnica predsjednika drZave prof. dr. IveJosipovi&,ZrinkaYrabec Mojze5, direktorAustrijskog
20
i
TJEilACKA NIJEC
NACHRICHIEN
VIJESTI kulturnog foruma Zagreba, mag. Georg Christian Lack, voditeljica jezidnog odjela Goethe instiruta u Hrvatskoj, Ursula Kreher, te zastupnik Hrvatske agercije za odgoj i obrazovanje,
Darko Tot.
U oswtu na rad KDV-a poslijednjih 20 godina, podasna predsjednica KDV-a, Ljerka Tomljenovid BiSkupii, naglasila je kako poneki ciljevijo5 nisu ostvareni, kao Stoje uvodenje njemadkog jezika u osnor,ne Skole u obliku obveznog predmeta.
Vrhunac svedanog otvorenja bio je dodjela tagrada za pet najbolje plasiranih priloga s udeniikog natjecanja za utenike koji uie njemaiki jezik kao strani jezik iz cijele Hrvatske, pod imenom 'Ja i moj Njemaiki u Hrvatskoj i Europi na puru". Nagrade su udenici i udenice, kao i njihovi uiitelji i uiiteljice, primili osobno. @W) PRI POVJEDA(I ODUSEVI LI OSJE(AN
OSIJEK
-
,,Pridam
ti pridu....
Die Preise wu-rdia von den
E
-Es
schlift ein Lied in allen Dingen...." je zajednidki projekt Njemadke zajednice Zemaljskeudruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj i Deutsche Gesellschaft e.V. iz Berlina - dru5 tva za potrcanje politidkih, socijalnih i kulturnih veza u Europi, a koji su u Osijeku krajem listopada predstavili profesionalne pripovjedade prida. Dvoje profesionalnih pripovjedada - dr. Norbert
J. Kober
i Heide Cappel odrZali
su
radionice,,Erzi.hlkunst" na njemadkom jezll<t za, sudente germanistike, uienike
II. Gimnazije u Osijeku i nastavnike njemadkog jezlkaurdruir Hrvatsko druiwo uditelja njemadkog jezika u tjednu od 23. do 26.listopada 2012. godine. Otvaranje "Tjedna pripovijedanja na njemadkom jezik.u" odrLato je u Klubu mladih Gradske i sveudiliSne knjid:nice u Osijeku, a potom su radionice idu6ih dana odrLavane u II. Gimnazlli,naFiozofskom fakultetu, u okviru redovnog skupa uditelja i nastavnika njemadkogjezika, a pripovjedadi su svojim pridama odu5evili i najmlade - polaznike Deutsche Samstagsschule t organizadji Njemaike zajednice uOsljelrl-t. (DW)
OBI LJEZEN VOLKSTRAU ERTAG
-
NACIONALN
i
I
DAN ZALOSII VALPOVO, ZAGREB -18. studenoga 2072. obiljeZen je Nacionalni dan ialosti, dan kojim Njemadka komemoracijama odaje poiast svim stradalima u svim ratovima. Diplomatski predstavnici Savezne republike ffS,
Njemacke, veleposlanik Hans Pcter Annen i poi'asni konzuli SR Njemadke uz komemoracije su vijence poloi:1ti na zagreba(kom
*r&q-
groblju Mirogoj, na gradskom
grobljuuValpovuina splitskom groblju Lovrijenac.
U nazodnosti brojnih dlanova Njemadke zajednice, kod spomenika i,rtvarna logora Valpovo, govor
je odriao
i
vijenac poloZio podasni konzul
FTITBfiT{il?:lTiI
2l
I
VIJESTI
NACHRICHTEN
SR Njemaike u Osijeku,Ivicu Skolo.To*ie prigodom rekao: "Prisje6anje Zrtava rata i progonstva i darns je vaLno i nuZno. Na taj nadin se na trenutak zaustavimo i prisjetimo patnje
nanitaja nalih predaka. Dva svjetska ratl,teror i progonstvo proteklog su stoljeia u Europi uzeli su 60 milijuna ljudskih Livota. Zlo(ini i uZasi tih vremena ne smiju se zaboraviti, a odgovornost se ne smije ignorirati. Na Valpovaikom groblju svoje posljednje podivali5te na51o je preko 1000 pripadnika njemadke nacionalnosti koji su Zrtva posljednjeg wjetskog rata. U Hrvatskoj je ukupno sahranjeno ili pokopano preko 20.000 njemadkih vojnika na vi5e od 900 mjesta. Pretpostavljamo da viSe od 10.000 preminulih u raztim dijelovima ove zemlje joS deka na svoje posljednje podivaliSte na naiim sredi5njim vojnim grobljimar Zagrebu i Splitu." Kra6u molitv,u predvodio je prof Slavko Platz, umirovljeni sveienik i dlan Njemadke zajednice. @W)
IZLOZBA POVODOM 1OO GODINA POSTANSKE PALA(E U OSIJEKU OSIJEK - U Club-galeriji Magis otvorena je 20.prosinca2)12. godne'rzloLbaslika i dokume rata pod ntzivom "Stotinu godina
Poitanske palade u Osijeku". Rijed je o zbirci fotografija, $
uglavnom starih razglednica, i dlkumenata iz toga-rmdoblla.. Naime, izloi.ena 24 primjerka
*
$!
reprinta pokuSavaju dati povijesni prlkaz priprema i gradnje zgrade Po5tanske palade, odnosno predstavlj aju
slijed izbora lokacije na kojoj
je trebao biti
sagraclen nalve1i
secesijski objekt podignut u Osijeku. Inade, ideja o gradnji PoStanske palade dakje detrnaest godina prolazila kroz pregovore
i odludivanja,
a davne 1911. potpisan je ugovor o prodaji i najsuvremenije opremljenih poitanskih zgrada u ovom dijelu Europe. Paladu su gradili Osjedani Ivan Domas i Viktor Aksman prema nacrtima madarskog arhitekta Istvana Laya te 1e ona reprezentativni primjer zrele madarske secesije s atributima herojskog stilskog uredenja. fzloi:bu je na poticaj dlana Valentina Belta organiziralo Vijede njemadke nacionalne
zemlji5ta za gradnltjedne od najljepiih
manjine grada Osijeka, a dokumentaciju i fotografije su rezultat rada upravo V. Belta i predsjednika Vije6a njemadke nacionalne
manjine Grada Osijeka, Berislava Hengla. Ovom izloZbom je simboliino obiljeZena stogodi5njica otvore nja zgrade Hrvatske poSte u Osrlelrlu.@W)
SNIMANJE EMISIJE''MANJINSKI MOZAIK"
LUG - Njemadka manjina desto je, zahvaljuju6i svojim brojnim aktivnostima, zastupljena u medijima. Iznimka tako nije niti Hrvatska televrzlja koja je u sklopu posebne serije dokumentarnih emisija posve6enim manjinama u Hrvatskoj ve6 snimila i emitirala nekoliko dokumentarnih filmova u serijalu "Manjinski mozaik". Rijed je o dokumentarnim filmovima
u trajanju od 15-ak minuta koji su wijedna dokumentacija o povijesti, Livotl i doprinosu njemaike manjine na ovim prostorima. Svapska kuhinj a i njenni specijaliteti bili su tema
22
TJEMIItKA RIJEC
VIJESTI
NACHRICHTEN
emisije "Manjinski mozalk" koja je snimlj ena 24. veljade u baranjskom mjestu Lugu domu
dlanice Njgmatke zapdrice Margarete Cokonai. Uz pomo6
dlanica Njemaike zajednice Elisabeth Klein, gospoda Margareta je pripremila pravi tradicionalni Svapski rudak - "ajnpren" juhu,
- trrike Konjik i
Sufnudle i Snenokle za desert, a
kako se ova tradicionalna jela pripremaju pozorno su biljeZili - kamerom, snimatelj Bojan Draftsler, tonski majstor Branimir Beck Melita Homa. (DW)
i autorica
PREDSTAVLJEN ROMAN OLIVERA BOTTI
emisije
N
IJA
"PO NALOGU O(EVA''
OSIJEK - Izdzva(ka ku1a "Fraktura" iz Zagr
eba
i Nj emaika
gatidr ak * 26. v eljate 2013. godine :uknjli:ari "Nova" u zaj ednica or
Osijeku predstavljanje hrvatskog izdanja romafla "Im Auftrag der
Vdter", u hrvatskom prijevodu
"Po nalogu oieva", njemadkog autora kriminalistidkih romana Olivera Bottinija. Prijateljstvo s Oliverom Bottinijem datira jo5 i22007. godine kadaje boravio u Osijeku gdje je sakupljao materijal rpravo zaovaj roman. Oliver Bottini jedan je od najuspje5nijih njemadkih autora kriminalistidkih romana,boravio je u proljede 2007. u istodnoj Hrvatskoj i sjevernoj Bosni, gdjeje i straLivao tragi(ne iivotne pride podunavskih i ruskih Nijemaca, koji su bili zatodeni u \ogoimazavrijeme i nakon Drugoga wjetskog rata. Njegov tre6i roman, koji prati drame obitelii Niemenn
i Londar, podinje
u Freiburgu, a zawiava u Slavoniji. Uodi
predstavljanja romana u Osijeku, roman je predstavljen i na tradicionalnoj knjiZevnoj tribini "Razotkrivanja",,t Zagrebrt kojuje vodio vlasnik izdavadke kude "Fraktura" Seid Serdarevid. Predstavljanje knjige u Osijeku takoderje vodio S. Serdarevid
uz prevoditeljsku pomo6 Renate Tiischler iz Njemadke zajednice. (DW)
NJEMA(KI VI(EKANCELAR I
I
MINISTAR R0SLER U HRVATSKOJ
ZAGREB - Vicekancelar i ministar i tehnologije Savezne Republike Njemaike dr. Philipp Rosler boravio je u gospodarswa
Hrvatskoj 17. i L2. oZtjka 2013. u sluZbenom posjetu. Vicekancelara i ministra dr. Roslera pratilo je gospodarsko izaslanstvo te nekoliko
novinara njemadkih medija. Prvog dana posjeta
i ministar dr. Rosler predsjednikom Republike Hrvatske proC dr. Ivom Josipovi6em te je vodio r^zgovore Hrvatskoj, vicekancelar
susreo se
s
s predsjednikom Vlade Republike Hrvatske
Eilni?:l-rEirr.f.fl
23
NACHRICHTEN
VIJESTI Zoranom Mianovi6em, potpredsjednikom Vlade i ministrom regionalnog razvoja i fondova Europske unije prof. dr. Brankom
i
Grdi6em, ministrom gospodarstva Ivanom Vrdoljakom
ministrom poduzetnistva i obrta Gordanom Marasom. SrediSnje teme razgovora bile sujadanje bilateralne gospodarske suradnje te napredak na putu Hrvatske prema punopraulom dlanstvu u Europskoj uniji. Nakon sluZbenih sastanaka upriliden je domjenak u zagrebadkom hotelu "Esplanade" gdje se ministar
i s predstavnicima njemaike manjine zastupnicima i predstavnicima i saborskim u Hrvatskoj, ali imao prigodu susresti
gospodarstva. Drugog dana posjeta vicekancelar i ministar dr. Rrjsler otvorio je u Hrvatskoj gospodarskoj komori Njemadko-
hrvatski gospodarski forum te je posjetio Hrvatski Telekom. U povodu posjeta Hrvatskoj vicekancelar i ministar dr. Rosler il avio j e:,,Nj emadka savezna vlada s pozitivnim odekivanjima gleda na pristupanje Hrvatske truropskoj uniji. Budu6e dlanstvo Hrvatske u Europskoj uniji od velike j evaLnostiza cTjelu regiju. Iako je Hrvatska za njemz(ka podur,e6a ve6 danas omiljena
i nadalje mora i6i putem striktnih reformi te iahti okvirne wlete za ulagade. U to spada beskompromisno suzbijanje korupcije. Proteklih investicijska destinacija, hrvatska vlada
godina hrvatska je vlada poduzela velik broj reformskih napora u tom smjeru." (www, zagreb.diplo.d)
PREDSTAVA
"U
NTERSTADT'' ZA (TRUOVT
NJEMA(KE ZAJEDNICE OSIJEK - Izvrsno uprizorede romana osjedke spisateljice Ivane Sojat-Kudi "unterstadt" imali su priliku orgatimano pogledati i dlanovi Njemadke ztjednice u oZujku ove godine. Dramati(naradnja o sudbini detiriju generacija i,enaiedte osjedke njemadke obiteiji dija se radnja
odigrava na ulicama osjedkog Donjeg grada - Unterstadta, u izvedbi ansambla osjeikog HNK, po nebrojeni je puta ostavila mnoitvo publike bez daha. (DW)
CIKLUS NJEMACKOG
fqu MB
EKSPRESION ISTI(KOG FI LMA
,@
OS[fEK - Nastavljajuii odliirtu'suradnju
Crl.lH-,N5l lf
s Calerijom likovnih umjetnosti u
mc
r'OU
HRll "A \\9/
Osijeku, Njem a(ka zajednica organiirala
je u okviru \l[. Dana gra{ike (74.2.
-
30.3.) a u suradnji s Goethe Institutom
"'*"*'
ffiul'r)ANri;r:rrririr
Kroatien, projekcije njemadkog ekspresionistidkog filma. Projekcije su tijekom tri tjedna, Eewrtkom (7.,14.\ 27. oi:ujka) odri-are u Gaieriji likovnih umjetnosti, a osjedka je publika mogla
pogledati filmove Wim Wendersa "Nebo iznad Bedina" (Der Himmel riber Berlin), film iz njemaiko-francuske
produkcije iz 7987 . godine, potom ldasik "Metropolis" redatelja Fritza Langa iz 1926. godine te naposljetku "Kabinet doktora Cal\gzrlja" redatelja Roberta Wienea iz 7920. godirc. @W)
24
I
CLIVRTAX, T OTUJdA ?C1 J, L] IB SATI WIM WEN0ERS: Der HLmmet iiber Berlin. .reniikrjf.iltr.
Bt]'hi
i ritl
aErvRTAK, 1i,. ozuxA 201 3. u FRIIZ LANG: I4pr'opol s '. ^ ,,,
1
I
sATl
r
aETVRTAK. ?1. oiuJKA 2011. u 1B sATl ROBERT WIENE: Kabinet doktora
Caligarije, u.J,r.i!. rr?f
cr,r;r..E.;r.i.;*,,r" lJ.?
je
c.
si.[]in:, r ptui!i.,lr ir.i rrrriiikn:.r':rt
j
3.1tu:.t, 9(llltirNfii
ITJEMAdKA RUEd
NACHRICHTEN
VIJESTI
INOZEMSTVO SAVJETOVANJE AGDM-A U BERLINU
BERLIN - Zastupnici 13 njemadkih manjina,
sastali su se
krajem listopada 2012.,a Berlinu povodm 22. susreta radne zqednice njemadkih manjina (AGDM). Ta rudna skupina ujedinjuje sve njemadke manjine u federacijsku uniju europskih etniikih skupina (FUEV) - najvedu krovnu orgarizacljt autohtonih manjina u Europi, koja broji preko 90 tlanova iz 32 europske zemlje. Predsjedavaju6i AGDM-a, madarski Nijemac, Dr. Koloman Brenner, doSao je do pozitivnoga zahju(ka za vrijeme savjetovanja. "Unatod djelomiino vrlo razliditome polaznome poloLaju njemadkih manjina u Europi, na5om grupom vladalaka solidarnost. Sve njemadke manjine brinu se trenutno o vlastitim budu6nostima.Iz tog razloga traLimo direktan dijalog sa \4adom, kako bismo skupno doili do rjeienja, kako osigurati budu6nost njemadkih manjina u Europi, a pri tome joi viSe istaknuti nade sposobnosti i naSe zna(enje Njemadkoj.", tako ie Brenner. Nijemci, odnosno njemadko govorede manjine, postoje t 27 zemaTla.Jedino Romi su zastupljeni u joS veiem broju zemalja. Zastupnici AGDM-a njemadkih manjina iz Danske,Estonije,
Gruzije, Hrvatske, Litve, Moldavije, Poljske, Rumunjske, Rusije, Srbije, Slovenije, Ukrajine i Madarske, koji su pozivali na parlamentarni doieku saveznome uredu Berlina, iskoristili su zasjedanja i formulirali nekoliko stratedkih razmli\anja.
"Obratiti 6emo se direktno saveznoj kancelarki i svim relevantnim odborima", rekao je Brenner i dodao : "Ne Zelimo
ostatineshva6eni.ZahvaTnismonapodrScirazliitrhsaveztih vlada zadrjih godina. Veza sa Njemadkom, njemadkim jezikom i njemadkom kulturom nose6i su elementi naSegarada,altoz to smo i u naSim domovinama, u kojima pripadnici njemadkih manjinavai,e kao Nijemci,usko povezani s Njemadkom. Radi toga velika zahvala ide i manjinskome povjereniku, drZar,nome sekretaru Dr. Bergneru, koji nam je omogu6io parlamentarni dodek na kojemuje i sam sudjelovao", rekaoje Brenner.
Erctr@
25
NACHRICHTEN
VIJESII Tijekom pregovora sa parlamentarnim dti'avrlimsekretarom orl"rrrog nrri'ncij skog ministarstva, Hartmutom Koschykom'
predsj.daiaj"dim DruStva za ryema(ke odnose je ideja' njemadke za kulturu u inozemsfiu (VDA), nastala
foturrii, **ji".
jednom godiSnje pozvati u Berlin
i tr.ai\ti
strateSki
dijaiog sa razlT(itirrr poglavarswima' parlamentarnlm
se Sto se gospodin potrebne-raz-govoffre Partnere za isti ponrldio dovesti
ministarswi--,. "V"ttlirno
ir;i{"*^i
Kor.hyk ,i.f. fl'.;,1 smo prihvatili i kao AGDM odludili voditi takve "strateSke pregivore" jednom godidnje"' tako 6e Koloman Brenrer. (tg)
MADARSKA : DRZAVNA OBLJETNICA ZA PROTJERANE NIJEM(E BUDIMPESTA - MadarskiDrLavrri zbot je u prosincu
2012. odludio, proglasiti 19. sijedanj DtZatmom obljetnicom protierivania muar."rt it Xll"rnaca / Podunavskih Svaba nakon iI. Jrrl.trt og" rara.333 \iasTanlka glasalo ie za tai zahtjev' Xi.;" tito piotuglasova. 19. sijeianja oztn(au.a dan godine Oie .,nuiqir."odrio prvi transport madarskih Nrjemaca iz izqka 2013 predsjedniku njemadkog Bundestaga
drzave.Tt. svedano
',
je izlli:.ena odluka Madarskog DtLatmog zbgra y
svedanome obredu sudjelovali -udu*korn. parlamentu' U Protjgllnifr Sarrera GdV) F'rika Steinbach' ,,, i fr.d.j.d"ica ,"rrl'utjrt i predsjedavaju6i 6dv-a savez;ne drZave Hessen' BdV-a SiegbJrt O.t-rn., i Georg Stolle, zemaljski nadelnik (tg) ,ur"rt. drLave Hessen.
MEDU NARODNI KAZALISNI FESTIVAL U WERISCHWARU
WERISCHWAR
- U madarskom
gradu Pilisvrirosvaru/
je 22' i 23' oinjka 2013' godine Medunarodni kazaliini
Werischwar odri,aa
festival. DomaCin festivala
bila je njemadka gimnazlja Friedrich Schiller, a tijekom dvodnemog Programa Publici su se predstavile Skolske kazali5ne skuPine iz nekoliko madarskih gradova. NastuPili su udenici srednjih 5ko1a iz
Friedrich Schiller gimnazlje
iz Pilisvorosvara -
Skole
doma6ina okuPljeni u kazaliSnu
jedan Budimpeste. Uz srednjoikolce i 'P+"lt": drugi Altofena' Baje' iz 5ko1a osnolrrih festivala pripao udenicima
L
p..*uttuJutiuna i Pilisvrirdsvara' Vrhunac kazaliSnog festivala ipuf.i. ptip* gostima izTemeswara, kazaliSnoj skupini NiL
stigla s dvije predstave' Obzirom da imao i natjec;lj:ki karakter, medu svima koji ;.?JIL"A 'su mjesto nastopili odabrane su tri kazaliSne skupine'-Prvo iz Biihne" Deutsche skupini'Junge ptipd.;. tako kazali5noj irra13' predstaviti istompredstavom s se 6e iriUrr*aukoja jeziku U.irr.rutoa"om kazaliSnom festivalu na njemadkom u Osijeku krajem lipnja 2013' godtne' @W)
fl";r;.'" i'ili.io.orru
26
TUJEMAdKA RIJEd
20. USPJESNI
ZNRXSTVENI SKUP ''NIJEMCI IAUSTRIJANCI U HRVAISKOM KULTURNOM KRUGU''
5 NOVIM VJETROM U JEDRIMA Ukupno je sumirano da je na Znrnswenom skupu u proteklih 20 godina sudjelovalo 135 referenata, te da je u redormom zborniku radova u kojemu se objavljuju dlanci sa znanstvenog skupa'Jahrbuch - Godidnjak" objavljeno oko 400 dlanaka na oko 5000 stranica te publikacije U 2072.godini Njemadka je zajedn\ca obiljeZila nekoliko vai,nih obljetnica. Neizostavna 20. obljetnica utemeljenja i osnivanja Zajednice sa sobom je donijela joi j edan jubilel: 20. izdanle znanstvenog skupa "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom
kulturnom krugu" koji je u Zagrebu od 9. do 11. studenoga 2012. ponovo okupio 30-ak najuglednijih hrvatskih znanstvenika - povjesnidara, germanista, teologa i istraZivada i znanstyenika sa svih
podrudja znanosti. Mjesto odri,avanja 20. Znanstvenog skupa moglo je u tom sludaju biti samo jedno
-
zlatna dvorana
Hrvatskog instituta za povijest na zagrebadkom Gomjem gradu, u Opatidkoj 10.
Obzirom da veliki broj sudionika ovog
Znanstvenog skupa ve6 tradicionalno dolazi upravo iz te ugledne ku6e, dr.sc. Jasna Turkalj, ravnateljica Hrvatskog instituta za povijest odobrilaje koridtenje dvorane tijekom dva radna dana skupa. Sudionike skupa pozdravio je Goran Beus Richembergh, jedan od osnivada Njematke
O vaZnosti
odrZavanja znanstvenoga
Stjepanu Najmanu, SnjeZani Pau5ekBaidar,Ivam Pederinu, Stanku Piplovi6u,
niti ne treba elaboriratt, a za istaknuti je uvijek dinjenica da je skup
Nives Rittig-Beljak, Vlasti
ovakvog s adrZ aja, kar akter a,broj a i profi la
Darku Yarga, Zlatku Vircu, Tomisla'r,u
skupa vi5e
Svoger,
sudionika upravo kod Nijemaca jedan i jedinstven za sve nacionalne manjine u
Wittenb ergu i Zlati Ziv akovit-Ker i,e. U z
Hrvatskoj, rekao je G. Beus-Richembergh. Uz njega, skup su pozdravili i saborski
Njemadke zajednice, Renata tischler, poi.eljelaje joi puno ovakvih jubileja.
i predsjednik Zajednice Nijemaca ,t Zagrebu, dr. Ivo
zastupnik Veljko Kajtazi
Rittig. Tom su prigodom podijeljene i zahvalnice za 20, 15, 10 i 5 sudjelovanja na znanstvenome skupu. Ukupno je sumirano daje na Znanstvenom skupu u proteklih
20 godina sudjelovalo 1,35 referenata, te da je u redovnom zborniku radova u kojemu se objavljuju dlanci sa znanstvenog skupa 'Jahrbuch - Godi5njak" objavljeno oko 400 dlanaka na oko 5000 stranica te
publikacije. Zahvalrice su dodijeljene sudionicima
koji su na zfianstr/enim skupovima sudjelovali 5 i vi5e puta: Branki Balen,
Ludwigu Baueru, Kreiimiru Belo5evi6u,
posebnu zahvalu svima, izvr5na direktorica
UGLEDNI REFERENTI
ITEME Na ovogodi5njem skupu sudjelovali su dr.sc.
Zlata ZivakovitKerZe, Hrvatski
institut
pwijest - PodruZnicazapoilest - Osijek: Ivan Flod novinar, knjiZevni[ dramski pisac, kroniiar za
SSB, Slavonski Brod
(Ivan Flod
-
Journalist, Schriftsteller,
Dramatiker, Chroniker), SvzanaMiljan, HAZU - Odsjek za povijesne znanosti ZPDZ,Zagreb: Obitelj Celjski i Nijemci, sluZbenici njihovih utvrd a t Zagreba(koj i KriZevaikoj Zupaniji u kasnom srednjem vijeku (1397.-7456.) (Die Familie Cilli und die Deutschen, Beamten in ihren
zajednice i utemeljitelj a Znansttrenog skupa "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom krugu", a danas saborski zastupnik HNS-a istaknuvdi ftroz kakve je pote5koie prolaala Zapdnica u trenucima
Jeleni Cervenjak, Lovorki Coralii,
Duji6, Marini Fruk, Vladimiru Geigeru, Mariji Karbi6, Miri Kolar-Dimitrijevi6,
Festungen in den Gespanschaften von Zagreb und KriZevci im spiten Mittelalter (1397 -1456)), dr.sc. Mario Kevo, Hrvatsko katolidko sveudiliSte,
osnivanja i utemeljenja ovakvih projekata.
Bogdanu Mesingeru, Branislavu Mi1idi6u,
Zagreb: Dobrotvorka Luisa Erd<idy, rod.
FtlTrTtit_rI+TFEriI'I
Goranu Beusu-Richemberghu, Dubravki BoZi6 Bogovii, Ivanu Cosi6u-Bukvinu,
Lidiji
27
Ludwig Bauer, Njemadka zajednica
*
Zema\ska udruga Podunavskih Svaba
u Hrvatskoj, Zzgreb: Rudolf Bunk simbolika individualne sudbine u povijesnom kontekstu (Rudolf Bunk die Symbolik des Einzelschicksales im geschichtlichen Kontext), Lidija BariSi6
-
Bogi5i6, Ministarstvo obrane RH, Zagreb: Vukovarski Nijemci u popisu stanorrriStva 7927. godirc(Die Deutschen
von Vukovar in dem Volksverzeichnis im Jahre 192t),Denis Njari, OS LaslovoKorog, Laslovo: Semeljci u Drugom wjetskom ratu (Semeljci im Zweiten Weltkrieg), Bruno Skreblin, Hrvatski
institut za. povtlest, Zagteb: Njemadki trgovci na Prostoru srednjovjekovnog Zigreba (Deutsche Kaufleute auf dem G.biete des mittelalterlichen Zagreb),
Otvorenle izloibeakvarela Rudolfa Gerharta Bunka u zagrebaikoj Gliptoteci i sudionici Znanstvenog skuPa
Drasche von Wartinb ery (7853.-7924.)
(Die Wohltnterin Luisa Erdody, geb. Drasche von Wartinb erg (7853-7924)), KreSimir BeloSevi6, KBC Zagreb,Zagreb: Austrijski sve6enik prof' dr. Johann Ude - nesudeni nobelovac i njegov doprinos
teoretskom vegetarijanstvu u Hrvatskoj
(Der osterreichische Priester
Prof.
- nicht beschiedener Nobelpreistriger und sein Beitrag zum theoretischen Vegetarismus in Dr. Johann Ude
Kroatien), Petar KerLe, Elektrotehnidki
gospodarskog
druitva ,t Zagtebt
polovicom 19. stolje6a (Die Anregun-g der
Steirischen Wirtschaftsgesellschaft zur Griindung und dasWirken der KroatischSlawonischen Wirtschaftsgesellschaft in Zasreb Mitte des 1 9. Jahrhunderts), Ivan eoiie B,rkuit, Vrbanja: Sto to spaja selo Vrbanju i pruskog grofa von Zeppelina? (Was verbindet das DorfVrbanja und den preu8ischen Grafen von Zeppelin?), d-oc. dr. sc. Dubravka BoZi6 Bogovi6, Filozofski
fakultet, Osijek: Bradne ztjednice
fakultet, Osijek lvan Zoch profesor golemog zna(erria (lvan Zoch - vielseitiger Professor von riesiger
njemadkog stanovniitva u juZnoj Baranji u 18. stolje6u (Eheliche Gemeinschaften der deutschen Bewohnern in Siidbaranja
und Kulturschaffender), Bruno Beljak,
Bodnjak, Hrvatski institut za pwijest, Zagreb: Nijemci i njemadki jeitkkaovaLte karike u djelovanju Horvatsko-r,rrgerske stranke i promadarskog pokreta 7841.1849. (Die Deutschen und die deutsche Sprache als ein wichtiges Glied in der
svestrani
Bedeutung), m r.sc.Zlatko Virc, Vinkovci: Dr. Dragutin Basler, arhitekt i kulturni radnik (Dr. Dragutin Basler, Architekt Zajednica Nijemaca u Hrvatskoj, Zagreb: Dragutin Hirc (L853. - 7927.) - glasnik
Etnomedicine (Dragutin Hirc (1853 7927) - Verkrinder der Ethnomedizin), Vedran l(lauLer, Hrvatski institut za
povijest, Zagreb: Plemi6ka obitelj Lausinger - ogranak od Kapele Podravske (de Kapolna) (Die Adelsfamfie Lausinger
der Zweis von KaPela Podravska (de Kapolna), Tomislav Wittenberg,
-
Zema\ska udruga Podunavskil Svaba u Hrvatskoj -Poi,ega: Uditelj, konrektor, pisac i duvar proSlosti Adolf Kirschig (1927 .-2006.) (Lehrer, Conrektor, Schriftsteller und Hiiter der Vergangenheit Adolf Kirschig (19272006)), dr. sc. Lidij a Duji { Zagreb: U plesa
Njemaika zalednica
-
im l8.Jahrhundert), dr. sc. Arijana Kolak
Tiitigkeit der Kroatisch-Ungarischen Partei und proungarischen Bewegung 1841,-7849),dr. sc. Stanko Piplovi6, Split: SrediSnja pomorska vlada u Trstu (Die Zertr ake Marinere gierung in Tiiest), prof. dr. sc. SnjeZana PauSek-BaZ dar, HAZU - Zavod za povijest i fi1ozofiju znanosti, Zagr eb : D oprinos Ivana Taub net a tazvitfu
prirodoslovlja u Hrvatskoj sredinom 19. itolje6a (Der Beitrag von Ivan Taubner zur Entwicklung der Naturwissenschaft
in Kroatien in der Mitte
des 19.
Jahrhundertes), mr.sc. Jelena eervenjak,
Strojarska tehnidka 5ko1a, Osijek:
njemadko u hrvatsko kao Kamila Lucerna
Zaborav\enaosjedka dobrotvorka (Oswt na Livot Adele D eszaty) (Die vergessene osijeker Wohltiterin (Ein Rrickblick auf
sc. Ivan Pederin, Zadat: Eduard Breier
dai Leben von Adela Deszaty)), mr.
(Das Deutsche in das Kroatischen einflechten wie Camilla Lucerna), dr.
-
-
revolucija illberallo;am (Eduard Breier
Revolution und Liberalismus), prof.
dr.sc. Mira Kolar-Dimitrijevid, Zagreb: Poticaj Stajerskog gospodarskog dru5wa
na osnivanje
28
i rad hrvatsko-slavonskog
sc.
Branislav Milidi6, Muzej Slavonije, Osijek:
Glazbom i instrumentimaltoz i,wot znamenita osjedka obitelj Fabing (Mit Musikund Instrumenten durch das Leben - die bekannte osijeker Familie Fabing),
prof. dr. sc. Dubravko Habek, Klinidka bolnica "Sv. Duh", Zagreb'- Nijemci lijedeni u bjelovarskoj bolnici tijekom
Drrrgog svjetskog rata (Deutsche, die im Laufe des zweiten Weltkrieges in dem bjelovarer Krankenhaus behandelt
*urderr), dr.
sc.
\4asta Sr,og.t, Hrvatski
institut za povrlest, Zagreb: Humor na njemadki natin - Die Klatschrose, Humoristisch belletristisches Wochenblatt (Hummor auf deutsche Art - Die Klatschrose, Humoristisch belletristisches Wochenblatt)' Tomislav Levak, Odjel za kulturologiju Sveudili5ta JJ. Strossmayera, Osijek Osjedke novine na njemadkom jeziku od 1848. godine do kraja Prvog wjetskog rata (Osijeker Zeitaogen in deutscher Sprache von 1848 bis zum Ende des Ersten Weltkrieges),
Ztpanti{ Biblijski institut, Zagreb: Pikaz i isttailwaile njemadkog
Vatroslav
dasopisa,,Entscheidung fiir Christus und sein Wort" (Vinkovci 7938. - 7941.)
(Darstellung und Erforschung der
deutschen Zeitschtift,,Entscheidung frir Christus und seinWort" (Vinkovci 1938 - 7947)),Darko Yarga, Osijek Odjeci i:e\eznl(ke katastrofe u Osijeku 1882. godine (Widerhalle der Bahnkatastrophe
in Osijek im Jahre 1882), dr. sc. Milan Ivanovi6, Elektrotehnidki fakultet, Osijek Suradnja Hochschule Bremen i Elektrotehnidkog fakulteta u Osijeku (7987.-2072.) (Die Zusammenarbeit der Hochschule Bremen und der Elektrotechnischen Fakultiit in Osijek (19 82-2072)), Zlatko Bender, Dru5tvo
prijatelja Austrijanaca "DABIH", Banja
Luka, BiH: Inicijativa o osnivanju Muzeja Sumarstva i uskih ptugaiz doba Austro-Ugarske monarhije u BiH (Die Initiative zur Grtindung des Museums des Forstwesens und der Schmalspurbahn zrr Zeit der Osterreichisch- Ungarischen
Monarchie in Bosnien und Herzegowina)'
f,JEMAdKA NIJEd
BOGAI PROGRAM OvogodiSnji
je
znanstveni skup
i mnodtvom
dogadanja koje je takoder organizirala Njemadka zajednica.
obilovao
koji su danas dio zbirke crteiahrvatskih
do 21. stolje6a. Koncert je pred velikim
umjetnika 20. stolje6a upravo u fundusu Gliptoteke HAZU. IJz samo otvorenje izloLbe,o njegovom je stvaraladkom radu
brojem zainteresiranrh Zagreptana
autoricom izloi:be Lidom Roje Depolo,
govorio Ludwig Bauer u referatu "Rudolf Bunk - simbolika individualne sudbine u
u subotu, 10. studenoga, toino u podne u Gliptoteci HAZU otvorena je izloLba
Istoga dana, po zavr5etku skupa
U
suradnji s Gliptotekom
HAZU i
povijesnom kontekstu".
je
t
akvarela njemadkog ekspresioniste Rudolfa
u
Gerharta Bunka (1908.-197 4.). Bunkovi akvareli su, naime, sludajno otlriveni u
Marijina Uznesenja odrZan orguljski koncert maestra Edmunda AndleraBorida koji se predstavio repertoarom njemadkih majstora orgulja od Bacha
bi se kasnijim istaLivanjimaotkrilo tko je autor akvarela
depou Gliptoteke da
19
sati
Zagrebadkoj katedrali
odrLart upravo u povodu 20 godina rada Nj e m adke zaj e nice - Z emaljske udruge
i
Podunavskih Svaba u Hrvatskoj i i 20. Znanstvenog skupa "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom Lr*gr".
DruZenje su svi sudionici nastavili idu6ega dana, 11. studenoga u okolici Zagreba gdje su imali prilike na studijskom
izlett,tpoznatipovijest,obidaje,tradiciju
i kulturu turopoljskog kraja. RenataTRISCHLER
Studijsko putovanje turopoljskim tragovima pod vodstvom Gorana Beusa Richembergha
DIE 20. ERFOLGREICHE WISSENSCFIAFTLICHE TAGUNG ''DEUTSCHE UND OSTBnnEICHER IM KRoATISCHEN KULTURKREIS"
MIT NEUEM WIND IN DEN SEGELN Es r,vnrde insgesarnt zusammengefasst, dass in den vergangenen 2DJahren 135 Referenten an derWissenschaftlichenTagung teilgenommen haben und dass im regelmi8igen Sammelwerk,
in dem die Artikel von den Wissenschaftlichen Tagungen verriffentlicht werden - 'Jahrbuch - Godi5njak"- ungefihr 400 Artikel auf fast 5000 Seiten dieser Publikation erschienen Im Jahre 201.2 feierte die Deutsche Gemeinschaft einige wichtige Jubillen.
Das unausbleibliche 20. Jubilium der Gnindung der Gemeinschaft brachte noch ein Jubilium mit: die 20. Ausgabe der Wissenschaftlichen Tagung "Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" die vom 9. bis 11. November 2072 in Zagreb
sowie Wissenschaftler aus allen Gebieten der Wissenschaft versammelte. Der Ort an dem die 2O.Wissenschaftliche Tagung stattfand konnte in diesem Falle nur einer sein - der goldenen Saal des Kroatischen Institutes fiir Geschichte in der Oberstadt vonZagreb,in der Opatidka 10. Da eine
gro{le Anzahl der Teilnehmer dieser Wissenschaftlichen Tagung schon
begriiflte Goran Beus Richembergh, einer der Griinder der Deutschen Gemeinschaft
und Anreger der Wissenschaftlichen
tgung "Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis", heute Parlamentsabgeordneter der HNS, indem er betonte, welche Schwierigkeiten die
Hause kommt, erlaubte Frau Dr.sc. Turkalj, Leiterin des Kroatischen
Gemeinschaft bei der Griindung und Anregung solcher Projekte iiberwinden
traditionell eben
- Historiker, Germanisten, Theologen und Forscher
Jasna
ErcT@
Tagung. Die Teilnehmer der Tagung
aus diesem angesehenen
wieder ungefihr 30 der eminentesten kroatischen Wissenschaftlern
Institutes fiir Geschichte, den Gebrauch des Saales wdhrend der zwei Tage der
29
Ziv akovit-Ker Le. Zum b es onderen D ank an alle wiinschte die Geschiftsleiterin der Deutschen Gemeinschaft, Renata Tiischler, noch viel solcher Jubilden.
ANGESEHENE REFERENTEN
UNDTHEMEN An der diesjdhrigen Tagung nahmen
teil: Dr.sc. Zlata
Zivakov\C-Ketie,
Kroatisches Institut
ftir Geschichte -
ftlr die Geschichte SSB, Brod - Osijek Ivan Flod -
Zweigstelle Slavonski
Journalist, Schriftsteller, Dramatiker, Chroniker, S:uzana Miljan, HAZU Abteilung fiir Geschichtswissenschaften ZPDZ,Zageb: Die Familie Cilliund die Deutschen, Beamten in ihren Festungen in den Gespanschaften von Zagreb und KrTircvci im spiten Mittelalter (1,397-
lm goldenem Saal des Kroatischen Geschichtsinstitutes in Zagreb fand die Jubildumsausgabeder 20. Wissenschaftlichen Tagung tiber den Deutschen und Osterreicher
musste. Uber die Wichtigkeit dieser Wissenschaftlichen Tagung muss man sich nicht weiter ergehen, zu betonen ist immer die Tatsache, dass eine Tagung solchen Inhaltes, Charakters, der Anzahl und der Profile der Teilnehmer eben bei den Deutschen eine und flir alle nationale Minderheiten in Kroatien einzigartig ist, sagte G. Beus-Richembergh. Aufler ihm
begrii{3ten der Parlamentsabgeordnete Veljko Kajtazi und der Prisident der Gemeinschaft der Deutsche t in Zagreb, Dr. Ivo Rittig, die Anwesenden.
regelmdf3igen Sammelwerk,
in dem die
Artikel von den Wissenschaftlichen Tagungen veroffentlicht werden -
Wohltiterin Luisa Erdody,
- Godi5njak"- ungefihr 400 fast 5000 Seiten dieser auf Artikel
Belo5evii, KBC Zagreb, Zagteb: Der
'Jahrbuch
Publikation erschienen
Wissenschaftlichen Tagungen
Elektrotechnische Hochschule, Osijek:
teilnahmen: Branka Balen, Ludwig Bauer, Kreiimir Beloievi6, Goran BeusRichembergh, Dubravka BoZii Bogovii,
Teilnahmen an der Wissenschaftlichen Tagung erteilt. Es wurde insgesamt
Mesinger, Branislav Miliai6, Stjepan
Mira Kolar-Dimitrijevii,
Bogdan
den
Najman, SnjeLana Pauiek-BaZdar, Ivan
vergangenen 20 Jahren 135 Referenten
Pederin, Stanko Pip1ovi6, Nives RittigBeljak, Vlasta Svoger, Darko Yatga,Zlatko
an der Wissenschaftlichen Tagungen
teilgenommen haben und dass im
osterreichische Priester Prof. Dr. Johann Ude - nicht beschiedener Nobelpreistrdger
und sein Beitrag zum theoretischen Vegetarismus in Kroatien), Petar Keri,e,
Bei dieser Gelegenheit wurden auch die Dankurkunden fiir 20,15,10 und 5
in
geb. Drasche
von Wartinberg (1853-1924), Kre5imir
Dankurkunden'vlr.rrden Teilnehmern erteilt, die 5 und mehrmals an den
Ivan e osii--Bukvin, Jelena eervenjak, Lovorka eoral-i6, Lidija Duji6, Marina Fruk, Vladimir Geiger, Marija Karbie,
zusammengefasst, dass
7456), Dr.sc. Mario Kevo, Kroatische
katholische lJniversitit, Zagteb'- Die
Virc, Tomislav Wittenberg und Zlata
lvan Zoch
-
Ivan Zoch
-
vielseitiger
Professor von riesiger Bedeutung, Mag.sc. Zlatko V ir c,Yinkovci : Dr. D ragutin B asler,
Architekt und Kulturschaffender, Bruno Beljak, Gemeinschaft der Deutschen in Kroatien, Zagreb: Dragutin Hirc (1853 - 1927) - Verkiinder der Ethnomedizin, Vedran l{7arLer, Kroatisches Institut fiir Geschichte, Zagreb: Die Adelsfamilie Lausinger - der Zweig von KaPela
Podravska (de Kapolna), Tomislav
Wittenberg, Deutsche Gemeinschaft
-
Landsmannschaft der Donauschwaben
in Kroatien
Poi,egal. Lehrer,
Konrektor, Schriftsteller und Hiiter der Vergangenheit Adolf Kirschig (1,927 2006), Dr. sc. Lidija Dili{Zagreb: Das Deutsche in das Kroatischen einflechten wie Camilla Lucerna, Dr. sc.Ivan Pederin,
Zadar: Eduard Breier
-
Revolution und
Liberalismus, Prof.Dr.sc. Mira KolarDimitrijevi6, Zagreb: Die Anregung der Steirischen Wirtschaftsgesellschaft zur Griindung und dasWirken der KroatischSlawonischen Wirtschaftsgesellschaft in Zagreb Mitte des lg.Jahrhunderts, Ivan Corie B,rkui.r, Vrbanja: Was verbindet das Dorf Vrbanja und den preu8ischen Grafe n von Zeppelin? , Doz. Dr. sc. Dubravka BoZi6 Bogovi6, Philosophische Fakultit,
Osijek Eheliche Gemeinschaften der Verleihung der Dankurkunde an Ludwig Bauer - dem groBem gegenwdrtigen Schriftsteller deutscher Wurzeln und einem der Grtlnder der Deutschen Gemeinschaft und dieserTagung 4.
30
deutschen Bewohnern in Siidbaranja im 18. Jahrhundert, Dr. sc. Arijana Kolak Boinjak, Kroatisches Institut filr
TUJEilAdKA RIJEd
Geschichte, Zagreb: Die Deutschen und die deutsche Sprache als ein wichtiges Glied in der Tdtigkeit der Kroatisch-Ungarischen Partei und proungarischen Bewegun g 7841,-1849, Dr.
sc.
Stanko Piplovi6, Split:DieZerrtrale
Marineregierung in Tiiest, Prof. Dr. sc. Snjei,ana Paudek-BaZdar, HAZU Institut fiir Geschichte und Philosophie der Wissenschaften, Zagreb : Der Beitrag
Geschichte, Zagreb: Humor auf deutsche
Ausstellung der Aquarelle des deutschen
Art
Expressionisten Rudolf Gerhart Bunk
-
Die Klatschrose, Humoristisch belletristisches Wochenblatt, Tomislav Levak, Abteilung fiir Kulturologie der Universitit JJ. Strossmayer, Osijek: Osijeker Zeitungen in deutscher Sprache von 1848 bis zum Ende des Ersten Weltkrieges, Vatroslav Zupan(it,
Bibelinstitut, Zagreb: Darstellung und Erforschung der deutschen Zeitschrift
des 19. Jahrhundertes, Mag.sc.
,,Entscheidung frir Christus und sein Wort" (Vinkovci 7938 - 1,947), Darko Yarga, Osijek Widerhalle der
Schule, Osijek Die vergessene osijeker Wohltdterin (Ein Rtickblick auf das Leben
Bahnkatastrophe in Osijek imJ ahre 1.882, Dr. sc. Milan Ivanovi6, Elektrotechnische Hochschule, Osijek Die Zusammenarbeit
von Adela Deszaty), Mag. sc. Branislav
der Hochschule Bremen und
von Ivan Taubner zur Entwicklung der Naturwissenschaft in Kroatien in der
Mitte
Jelena Cervenjak, Maschinen-technische
Milidi6, };{uzej Slavonije, Osijek Mit Musik und Instrumenten durch das Leben die bekannte osijeker Familie Fabing, Ludwig Bauer, Deutsche Gemeinschaft
-
Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien, Zagreb: Rudolf Bunk - die
-
Symbolik des Einzelschicksales im geschichtlichen Kontext, Lidija Bari5i6 Bogi5i6, Verteidigungsministerium der RK, Zagreb: Die Deutschen von Vukovar in dem Volksverzeichnis im Jahre 1927, Denis Njari, Grundschule Laslovo-Korog, Laslovo: Semeljci im Zweiten Weltkrieg, Bruno Skreblin,
Kroatisches Institut fiir Geschichte, Zagreb: Deutsche Kaufleute auf dem Gebiete des mittelalterlich en Zagreb,Prof
Dr.
sc.
Dubravko Habek, Klinikum
.
"Sv.
im Laufe zweitenWeltkieges in dem bjelovarer Krankenhaus behandelt r.vurden, Dr. sc. Vlasta Srrog.r, Kroatisches Institut fiir
der Elektrotechnischen Fakultit in Osijek (19 82 - 2012)), Zlatko B ender, Gesellschaft der Freunde der Osterreicher "DABIH",
Banja Luka, Bosnien und Herzegowina: Die Initiative zur Grtindung des Museums des Forstwesens und der Schmalspurbahn zw Zeit der Osterreichisch- Ungarischen Monarchie in Bosnien und Herzegowina).
EIN REICHHALTIGES PROGRAMM Die diesjdhrige Wissenschaftliche Tagung war auch reich an Ereignissen, die ebenfalls von der Deutschen Gemeinschaft
veranstaltet wurden. In Zusammenarbeit
mit der Glyptothek der Kroatischen Akademie derWissenschaften und Kunst
(HAZU) und der Ausstellungsautorin
des
Lida Roje Depolo, rvurde am
ri:fiFt'Brrrfirr
der Glyptothek entdeckt, in spiteren Forschungen wurde der Autor dieser Aquarelle erkundet, die heute einTeil der Sammlung der Zeichnungen kroatischer Ktinsder des 20.Jahrhundertes gerade im Fundus der Gllptothek der HAZU sind.
Zur Ausstellungseroffnung selbst sprach
riber sein Schaffen Ludwig Bauer in seinem Referat "Rudolf Bunk- Syrnbolik des Einzelschicksales im geschichdichen
Kontext".
An
demselben Tag, nach beendeter
Tagung, fand um 19 Uhr in der Kathedrale von Marid Himmelfahrt zu Zagreb ein Orgelkonzert des Meisters
Edmund Andler-Borii statt, der sich mit einem Repertoire deutscher Orgelmeister von Bach bis zum 27. Jahrhundert vorstellte. Das Konzert fand vor zahlreichen interessierten Zagrebern gerade zrm Anlass der 20 Jahre Titigkeit der Deutschen GemeinschaftLandsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien und der 20. Wissenschaftlichen
Duh", Zagreb: Deutsche, die
Das
(1,908-797 4) eroffnet. Bunks Aquarelle wurden, nd.mlich, zuf,dtrligim Lagerraum
Samstag,
den 10. November, genau um Mittag in der Glyptothek der HAZU die
Tagung "Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" statt.
Die Geselligkeiten wurden mit allen Teilnehmern am kommenden Tag, dem 11. November, in der Umgebung von Zagreb fortgesetzt, wo sie Gelegenheit hatten, bei einem Studienausflug die Geschichte, Brduche, Tiadition und Kultur der Umgebung von Turopolje kennenzulern en. (ek)
Abendkonzert in der Zagreber Kathedrale - der Maestro Edmund Andler Bori( spielte ein imposantes Repertoire deutscher Orgelmeister
31
IZ RADA OGRANKANJEMAEKE ZAJEDNICE U DAKOW
PREDAVANJE
VL(.
LU KE
MARJANOVIft
O PODUNAVSKIM SVNBAMA DAKOVO - U Petak, 9. studenog 2072. godine Njemadka zajednica Zemaljika udruga Podunavskih Svaba u Hrvatskoj, Ogranak Dakovo organiitao je u prostorijama Gradske knjiZnice u Dakolu predavanje na temu,,Doseljavanje
Livot Podunavskih Svaba na ovim prostorima". Predavad je bio Marijanwi6
i
-orr. *..
Luka, kanonik
i umirovljeni
profesor biblijskog studija' Ispred ve6eg troja dlanova dakovadkog Ogranka kao-i zainteresiranih gradana koji su se okupili te vederi, predsjednik Ogranka Vili Haas, pozdravivii prisutne, u par rijeiije najavio povod ovome predavanju: - Ove godine
se obiljeZava 300 godina od podetka doseljavanja Nijemaca, 200 godina od dolaska Podunavskih Svaba u Dakovitinu,
te 20 godina od osnutka Njemaike
zajednice u Hrvatskoj, kao i 10 godina postojanja dakovadkog Ogranka. Uzev5i u obri, du1" to i wlo zanimljiva tema nama, potomcima Podunavskih Svaba, nije se za duditi 5to srflo zaveierainje predavanje
g p ozflzv ao ca te tematike, Marjanovi6a. vla. Luku zamolil\
vrs no
poziv tadalnjih drZavnika Nijemci podeli doseljavati u nenaseljena podrudja koja su opustjela nakon propasti turskog Carstva' Bili tu to tada pusti i modvarni prostori kojeje trebalo naseliti i kultivirati, Sto nije bilo nimalo lako.
Na jednostavan i govorio je vld. Marjanovi6 o svim potedko6ama i problemima s kojima su ie prvi doseljenici susretali. PoievSi od pod"t.rog razo(arania vidjevii kuda su pristupadan nadin
do51i, pa sve
rada, gladi
do napornog svakodnevnog i bolesti. Stoga je posve
opravdano nastala
i
ona poznata
_tzretica:
svoje izlaganje
"Prvima smrt, drugima bijeda, a tek
podeo s 1772. godinom, kada su se na
tre6ima kruh", no, isto tako i dinjenica da
\4i.
Marjanovi6
je
su ta doseljavana podrudja osvojena ne madem i silom, nego Plugom i motikom!
Neki doseljenici su se razotatani vratili
nazad,
u mjesta u kojima
su prije
je
velika vedina ostala, radila se sa svim poteiko6ama na koje
Zivjeli, dok
i btrila su tu nailazih. Kroz svoj rad, poitenje, vleru u Boga, kao i primjeren suZivot s miesni m stanovni5wom, Nijemci, odnosno
Podunavske Svabe, kako su kasnije zajednidkim imenom nazv ani, ostavili su velik i neizbrisiv trag na ovim prostorima'
IJ tome ih nisu uspjela sprijediti niti svojewemena, ne tako davna nastojanja du ih te doslovno izbriSe s podrudja koja su naseljavali. (l/ili IIAAS)
SVNPSKO "MARTINJE" U DAKOVU DAKOVO - Polovicom studenoga 2012' godine
sastale su se
dakovadke Svabe kako bi i ovejeseni uprilidile ugodaj svetkovine godina koja je Sv. Martina, ka da se zavr{zvajedna vinogradarska sve gotovo wijekzahtjerma i neizvjesna sve do svog-samog kraja iok ,. grid" ne 'lskine" s trsova i ne preda podrumarima koji 6e svojom"umjeinoS6u i znanjem pretoditi moit u badve kako bi od
njega u dogledno vrijeme, atz"pomot" sv' Martina, doma6ina' dtb"-.r"t"1.r"ih ljudi i neizostavnog "biskupa", nastalo,,' " dobro
i opojno vino...". Sastali su se vinski znalci kako bi u dobrom a-St. i ot "Zenju probali, a potom i ocijenili ovogodiSnje mlado vino za kojegu *"ogi kai;udaieobe6avaju6e 5to se kvalitete tide' i Pa iako naie Omame i Otate bai i nisu poztavah tu vinsku joS vinogradarsku svedanost, mi smo je iskoristili kao povod za or ao j edno okuplj anj e naiih (lanov a', za jod j edan u nizu r azgov ."d,, ,r"S"g bg.r.rkr, i cijeloga DG-a do kraja ove godine' Jer ova.le goJinu pogotovo za nas Dakovdane, uistint znataina'
Name]ov. godine dakovaiki Ogranak obl\ei:ava 10 godina ,lrogu po.tojuija i 10 godina kontinuiranog o dtLavatrlab'izapod "dEUTSCHLAND" u kojem sudjeluju srednj'oikolci
nrrl**
naSega grada j
ezii
i naie Zupanije .To jel*\zizpoznavar\aolemadkog govorno g p-odrudj a, a. koj ega uspj e5 no nesebidnu pomo6 profesorica Ekonomske 5ko1e
1 zematia nj emadko g
"realiziamo,rl
Bra6e Radi6 a iz Dakova. Zatim, prije 200 godina, na poziv tadainjeg dakovadkog biskupa Antuna Mandi6a, osnivada Bogosltrirog sjemeniSta i filozofsko-teoloikog studija u Dakovu' Uzmemo pod"inje do.jjarrat je Podunavskih Svaba u DakovStinu' je prednama' koji koncert" i 'Adventski iru oizir n edu ostalog kao i proslar,u 20 godina od osnutka i djelovanja naleg DG-a' do Lra.1u ove godin1... zar to tije posve dobar i dovoljan razlog
za dntZenle idobro raspoloZenje naiih dlanova? (l/ili II/4AS)
32
NJEMAtKA RIJEt
KVIZ"DEUTSCH LAN D" DAKOVO - U subotu, 24. studenog 2012.godine odrLanje deseti po redu kviz za udenike srednjih Skola naiega grada\ naie Zupanije u prostorijama ekonomske Skole Bra6a Radi6 u Dakovu.
Kviz pod nazivorr, "Deutschland" organizira Njemadka zajedni:a Zemaljska udruga Podunavskih Svaba u Hrvatskoj, Ogranak Dakovo i dlanovi
i
dlanice Aktiva njemadkog jezika
Ekonomske Skole Brade Radi6 iz Dakova, a uz pomoe i razumijevanje SrediSnjice
DG-a, kao i Odjela za
druStvene djelatnosti grada Dakova. Ove godine imali smo i podrdku Agencije za odgoj
i
obrazovarye iz Osijeka, te Njemaikog velep oslanstv a iz Zagr eb a.Temairka lcuiza wih ovih godi na je poznavanje njemadkog jezTka, povijesti, zemljopisa, kulture i
sporta zemalja njemaikog govornog
godina od dolaska Nijemaca na prostor
O zna(a|tt poznavanja njemadkog jezika
ANA MARIJA PERLIC,48, Skola za primjnjenu umjetnost
6.
naroda biti nezamisliv bez znanja bar jednog stranogjezika. U godini kada su i Skolska i akademska 2077./2072. godina progladena godinom njemadkog jezika u Hrvatskoj, na natjecanju je sudjelovalo
7. DENIS ADRIC,3E, Gimnazija A. G. Matos, Dakovo
Sezdesetak udenika srednjih
Dakova
i
ikola iz
8. MARKO GREGANIC, 1E2,
Ekonomska 5kola braia Radii, Dakovo 9. MATEA BREKALq 4E2,
Ekonomska Skola brata Radi(,
udenika su 1. FILIP ANTUNOVIC, 3.C,
Gimnazija A. G. Mato5, Dakovo 2. LUKA GRIGIC,4E2, Ekonomska 5kola brata Radii,
Dakovo
doseljavanje i povijest Podunavskih Svaba na ovim prostorima".
4. RUZICA SAPINA, 1E2,
Ekonomska Skola bra(a Radii, Dakovo
i
dizajn, Osijek
Osijeka. Prvih 10 plasiranih
3. MARKO IVAN 5IPIC,38, Gimnazija A. G. Matos, Dakovo
Svaba! Jer ova
Ekonomska 5kola bra(a Radi(, Dakovo
gotovo i nije potrebno govoriti,pogotovo ne sada kada smo vei na pragu Europske unije i kada 6e Zivot u toj velikoj zapdnici
podrudja. Ove godine tema je bila, i to ne bez razToga,,Njemadki jezik u EU, i
Kako je u uvodnoj rijedi okupljenima rekao predsjednik dakovadkog Ogranka Vili Haas, ova je godina od posebnog znatenja za nas potomke Podunavskih
5. BRIGITA JELIC,1K2,
Podunavlja.
Dakovo 10. ANA RAIE,4E2, Ekonomska Skola bra(a Radii,
Dakovo Nakon proglaienja pobjednika i podjele
prigodnih nagrada prvoplasiranim udenicima koje su osig-urali organizatori, drui,enje se nastavilo u opuStenijem tonu.
Ogranak Njemaike zajednice Dakovo, se
zahvaljuje svim onima koji su svojim
radom
i
razumilevanjem doprinijeli
uspjehu ovog takmiderla. (ltili IIAAS)
je godina, godina kada
obiljeZavamo nekoliko jubileja, a to je 10 godina postojanja i uspjeinog rada
dakovadkog Ogranka, te 10 godina kontinuiranog odri.avanja kviza "DEUTSCHLAND" u kojem je
sudjelovao ne mali broj srednjodkolaca. Zatim,20 godina od osnutka Njematke zajednice u Hrvatskoj, te 200 godina kako su na poziv tadainjeg dakovadkog biskupa Antuna Mandi6a, osnivada Bogoslovnog sjemeniSta
i filozofsko-teolo5kog studija
u Dakol.u, Podunavske Svabe podele woje doseljavanje u Dakovitinu, te 300
EtrI@T@
aa JJ
ADVENTSKI KONCERT
SV. SIJEPAN U KRNDIJI KRNDIJA - Ved po ustaljenoj tradiciji, a u sklopu
BoZiinih blagdana, u Krndiji su se u srijedu, 26' prositca 2072.godne,7a dan Sv. Stjepana okupiti dlanovi dakovadkog Ogranka kao i stano.mici okolnih sela: Punitovaca,Jurjevca,
slavlju-kojeg je Joiipovca, kako bi prisuswovali misnom pr.drrodio punitovatk Zupnik, vld. Durica Pardon' U ozta(jtt' iih btugdunskih, svedanilrdana crlsraje po prvi puta od svog
DAKOVO - IJ organizaciji Njemadke zapdnice - Zemaljske udruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj, Ogranak Dakovo, u okuirit programa,,svome Gradu za blagdane", 2' prosioca 2072' ,, .u*ortrirko; crkvi Presvetog Srca Isusova u Dakovu odrLan je Adventski koncert zagteba(kog orgulja5a Edmunda Andlera "Bori6a. Edmund Andler Bori6, svirajuCi prvi puta na orguljama u crkvi Presvetog Srca Isusovog u samostanu Milosrdnih sestara Svetoga IGia (inije je svirao u dakovadkoj katedrali), predstavio .e skladbamuJohanna-sebastiana Bacha' Felixa Mendelsona, Maxa Regera i Hania-Andrea Stamma. Odu5evio je dakovadku publiku, a i ,aLle bio oduievljen ugodajem, akustikom i orguljama na kojima je wirao - kako je poslije kon cettarzjaio zalokaLniradio' Koncertu su nazoiili Renata lrlsihler, izvrina direktorica Njemadke zajednice u Hrvatskoj i Zorislav Schonberger, predsjednik Njemadke zajednice
postojlnja odjekivala i zrrukovima tamburica punitovadkog ir.rrbrrtutkogsastava' te je na taj nadin joi viSe nagla5en svedani ugodaj i blagdansko raspoloZenje. Krndijska crkva, stara osairdeietak godina, sagradena je u stilu sakralne arhitekture kasne secesije. Sazidali-su je tadainji mje6tani, uglavnom potomci Poiunavskih lvaba. 1944' godine je .rtu grrrrrlitana i gotovo uniStena, da bi t,j.ko- Sezdesetih godina pro5log stolje6a sluZila kao skladiSte umjetnog a. Zahvaljufuti [nojiva i ostalih poljopriwednih potrepStin
Zemaljske udruge Podunavskih Svaba te gosti iz Osijeka' U ime orgarizatoratm]etniku je zahvalio i prigodan poklon urudio Vilim Haas, predsjednik dakovaikog Ogranka.
velikoi i nesebiino.i Zelji gosp. Lee Peka, takoder potomka Podunavskih S'ort", devedesetih je godina obnovljena, te par godina kasnije i posvedena od strane dakovadko-
Edmund Andler Bori6 diplomirao je klavir u klasi prof' Ide Gamulin na Muzidkoj akademiji 't Zagrebu, orgulje u klasi prof' Ljerke Odi6 a magisterij orgulja u klasi prof' Maria Petzara'
"s;efkog, Siakiea]Profle godine je ispred crkve, kako to i dolikuje, postavljen kiL,1a 5to najve6e zaslu-g-e ima Georg lekiz, i'otnjana, dlan dakovadkog Ogranka Njemadke zajednice' I opet se pokazalo da su Nijemci prisutni u tom.selu, istina, .r. k o njegovi stanovnici' ali svakako kao netko kome je
Usawiavao je orguljusk" interpretaciju, pobjedivao na orguljaSkim
koniertirao po Europi, JuZnoafridkoj Republici, Sleiin;enim Ameriikim DiLavamai Rusiji. Dobitnik je nagrade
natj ecanj ima,
je FiranjoDugan za ptomocrltt ioduvanje orguljaike glazbe, poketad je hrvatskom i sudionikirguljaSkih festivala u Hrvatskoj, nagraden
diskografskJm nagradom Porin 2010' godrle za pwi solistiiki CD a"ove godine irt'yzlazidrugi solistiiki CD u izdanju Croatiae
tada biskupa, a sada nadbiskupa, mons' Marina
stalo do io[a da se saduva uspomena na njegove osnivade i prvobitne stanorrrike - Podunavske Svabe' Velika namje i moralna obvezada ne prepustimo zaboravu sva ona ratna stradanja, kao i patnje naiih zemljaka koji su tu boravili i
bili zatodeni. (fih II&15)
Recordsa. (Zeljko VURM)
"PI
N
KL-BAT DAKOVA(KI H SVNSN
DAKOVO - IJ ona vremena. kad nije bilo televizora, a Pogotovo zimi, kad hladni sjeverac nosi i kovitla Sorom
u pinklu. delicija doma6ih je pun zaveiljaj to Bio i doma6ini gosti se sudionici, su kojima
snjeZne pahulje, kadjod nisu podeli radovi
te vederi dastili.
u polju, a svakako prije no 5to nastupi kirizma, jedan od oblika druZenja naiih Omama i Otata je bio i tzv "Pink1 bal". Bila je to prilika da se skrate duge zimske vederi uz najde56e limenu glazbu i ples u nekom toplom i za tu priliku prigodnom
t zadtuLrtom domu ili prostorijama mjesnog DVD-a. Tih vederi iu vrijedne doma6ice pokazivale svoje
prostoru, ugla',m om
i umjeinost u pripremi raznih jela i kolada koje bi donosile, kako to i umije6e
34
samo ime manifestacije kai:e
-
Tako je bilo i 9. veljate 2013. godine u prostorijama KUD-a "SKLAD" u Dakovu, kada je dakovadki Ogranak
Njemadke zajednice otganizirao za svoje goste i dlanove druZenje po tom uzoru. Niti ovaj puta nisu izostali bogati zavei:ljaji- pinklovi, u kojima se nalazilo i slastice kao i doma6e kapljice pripremljene za ovr veder. lJnatod tome Sto iz opravdanTh razloga nismo imali
jelo
CD-a je na visini. bilo raspoloZenje prisutnih "
Livt
glazbu", uz birane melodij e s
i zadovoljni 5to su ilanovi Ogranka mladi i naSi bili prisutni koji su svojom prisutno56u i ponaianjem pridonijeli boljem i zabavnijem ugodaju. lJzmemo li u obzir da su se naSem pozilrr odazvahi telni ljudi iznaie Sredi5njice, sa zadovoljstvom moZemo zakljuiiti da je to bila ugodno provedena vedeq primjerena na5im godinama i na5im shva6anjima. Nadamo se da 6e se dogodine odarvati i Posebno smo sretni
oni gosti koje smo pozvali, a iz opravdanih ruzloga ovaj puta nisu bili u mogu6nosti
dot\. (l/iliIIXAS)
nJEM,AdKA NIJEd
AUS DERARBEIT DER ZWEIGSTELLE DER DEUTSCHEN GEMEINSCHAFT
IN DAKOVO
VORTRAG DER HOCHW. LUKA MARJANOVI( U
srn
DAKOVO - Am Freitag, den
DIE DONAUSCHWABEN
9.
November 20t2 veranstaltetet die Deutsche Gemeinschaft - Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien, Zweigstelle
in den Riumlichkeiten der Stadtbibliothek in Dakovo einen Vortrag zum Thema,,Ansiedlung und Leben der Donauschwaben in diesem Raum". Der Dakovo
Vortragende war Marijanovid Mons. Mag.
Luka, Domherr und Professor Emeritus des Bibelstudiums. Vor einer gr<i8eren Ar,zahl der Mitglieder der Zweigstelle von Dakovo sowie interessierten Biirger, die sich an diesem Abend versammelten, sprach der Prisident der Zweigstelle Vili Haas, die Anwesenden begriif3end, einige Einleitungsworte riber den Anlass zu diesem
Vortrag: -In diesemJahrwerden 300Jahre seit dem Beginn der Ansiedlung der Deutschen, 200
derAnkunft der Donauschwaben in die Gegend von Dakovo sowie 20 Jahre seit der Gnindung der Deutschen Gemeinschaft in Kroatien und 10 Jahre des Bestehens der dakovoer Zweigstelle gekennzeichnet. Benicksichtigend, dass Jahre seit
Thema auch frir uns, die Nachfahren der Donauschwaben, sehr interessant ist erstaunt nicht, dass wir den vorziiglichen dieses
Kennern dieser Thematik, Hochw. Luka Marjanovi6, zu dem heutigen Vortrag baten.
Hochw. Marjanovi6 begann seinen Vortrag mit dem Jahr 7712, in welchen, dem Aufruf der damalig Staatsminner folgend, die Deutschen ihre Ansiedlung in die vcilkerlose Gebiete, die nach dem Zerfzl1.
des Ottomanischen Reiches verwaisten, begannen. Das waren damals wjste und morastige Gebiete, die angesiedelt und kultiviert werden sollten, was gar nicht so leicht war.
doch ebenso bleibt auch die geschichdiche Tatsache, dass diese Ansiedlungsgebiete nicht mit Schwert und Gewalt sondern mit Pflug und Hacke erobert wurden!
Einige Ansiedler kehrten enttduscht zuriick, in die Ortschaften wo sie vorher
lebten, doch eine gro8e Mehrheit blieb, arbeitete und kimpfte mit allen Schwierigkeiten, auf die sie hier stie8en. Durch ihre Arbeit, Ehrlichkeit, Glauben an
Auf einfache und zugingliche Weise sprach Hochw. Marjanovid riber alle
Gott sowie angemessenes Zusammenleben
Schwierigkeiten und Probleme, auf welche die ersten Ansiedler stie8en. Von der
die Deutschen bzw. Donauschwaben, wie man sie spiter mit gemeinsamen Namen, eine gro8e und unauslcischliche Spur in diesen Gegenden. Dabei konnten sie auch
anfinglichen Enttiuschung,
a1s
sie sahen
wohin sie kamen,bis zur schweren tdglichen Arbeit, der Hungernot und Krankheit. So entstand auch ganzbegriindet das bekannte Sprichwort: "Den Ersten der Tod, den Zweiten die Not, erst den Dritten das Brot",
mit den Ortsbewohnerschaft, hinterlief3en
die derzeitige, nicht so weit entfernte Bemrihungen, sie einfach aus den Gebieten die sie ansiedelten auszuloschen, nicht hindern. (ek)
SCHWABISCH ER "MARTI NSTAG" I N DAKOVO DAKOVO - Mitte
November
Stadt und Gespanschaft teilnehmen.
2O72 versammelten sich die dakovoer Donauschwaben, um auch in diesem Herbst eine Stimmung der Feier des Hl.
Das ist ein Qriz iiber die Kenntnisse der deutschen Sprache und die Ldnder des deutschsprachigen Gebietes, das wir mit selbsdoser Hilfe der Professorinnen der Wirtschaftswissenscha{dichen Mittelschule Bra6a Radi6 aus Dakovo veranstalten.
Martins zu veranstalten, an dem Tag wo ein
Weinjahr endet, das immer bis zum Ende anspruchsvoll und ungewiss ist - bis die
tauben nicht
von den Reben ,,geholt" und den Winzern tibergeben werden, die dann
durch ihrWissen und Fertigkeit den Most in Fisser gie8en, damit in ersichdicher Zeit und mit Hilfe des Hl. Martins, gutmiitiger
Menschen und des unauskislichen ,,Bischofes" ein ,,grrter und berauschender Wein" ... entsteht.Weinkenner trafen sich,
um in guter Gesellschaft und Umgebung den Heurigen zu kosten und dann auch zu schatzen, von dem viele sagen, er sei vielversprechend was die Qualitat angeht. Und obwohlunsere Omamas und Otatas Winzer- und Weinfestlichkeiten nicht
diese
EEffif,M
eben kannten,
nutztenvtr
sie zrtm Anlass
fiir
noch eine Versammlung unserer Mitglieder, zu noch einem in der Reihe der Gesprdche
riber die Arbeit unserer Zweigstelle und der ganzen Deutschen Gesellschaft bis
Danach - vor 200 Jahren begann, auf Einladung des damaligen Bischofs von Dakovo Antun Mandi6, des Grtinders des Theologischen Seminars und des Philosophisch-theologischen Studiums in Dakovo, die Ansiedlung der Donauschwaben
wirklich wichtig. Dieses Jahr ist, ndmlich, das 10. Jubiliium der Griindung und der kontinuierlichen Veranstaltung des Qriz unter dem Titel "DEUTSCHLAND",
in die Dakovoer Gegend. Beachten wir, unter anderem, auch das'Adventskonzert" das uns bevorsteht, sowie die Feier zttm 20 Jubiliium der Grtindung und des Wirkens unserer Deutschen Gesellschaft, bis zum Ende dieses Jahres. . . ist das nicht eir, ganz guter Grund und gemigender Anlass zur Geselligkeit und guten Laune unserer
an dem die Mittelschulkinder aus unserer
Mitglieder?
zum Ende dieses Jahres. Denn dieses Jahr ist, besonders fiir uns Dakovoer,
(ek)
35
-
QU l|7" DEUTSCHLAND" DAKOVO - Am Samstag, der' 24' November 2072, fand das zehnte Qriz frir die Mittelschulkinder unserer Stadt und unserer Gespanschaft in den Rdumlichkeiten
der Wirischaftswissenschaftlichen
Mittelschule Bra6a Radi6 in Dakovo statt' Das Qriz unter dem Titel "Deutschland" veranstaltet die Deutsche GemeinschaftT,andsmannschaft der Donauschwaben
in Kroatien,
Zweigstelle Dakovo und
Mitglieder und Mitgliederinnen des Aktivs der deutschen SPrache der Wirtschaftswissenschaftlichen
Brada
Mittelschule
Radi6 aus Dakovo, mit Hilfe
und dem Verstdndnis der Zentrzle der Deutschen Gemeinschaft sowie der Abteilung ftir Gesellschaftstltigkeiten
der Stadt Dakovo. Dieses Jahr hatten wir auch die Untersttitzung der Agentur fiir Erziehung und Bildung aus Osijek.sowie der Deutschen Botschaft aw Zagreb'Die Thematik des Qrizes in diesen Jahren waren Deutschsprachenkenntnisse, Kenntnisse aus der Geschichte, Landeskunde, Kultur und Sport der Ldnder aus dem deutschen Sprachgebiet.In diesemJahr war das Thema, nicht grundlos.' r,Die deutsche ,.r.rd
"t"u. der EU und Ansiedlung und
Sprache in
deschichte der Donauschwaben in diesen
Riumen".
des damaligen dakovoer Bischofes
Antun
d.i Griind.rs Seminars und des PhilosoPhischtheologischen Studiums in Dakovo, die
Mandi6,
des
Theologischen
Donau-schwaben ihre Ansiedllung
in die
Eakovoer Gegend begannen und 300 Jahre seit der Ansiedlung der Deutschen in das Donaugebiet.
Uber die Bedeutung der Kenntnisse der
deutschen Sprache muss man fast nicht mehr sprechen, besonders jetzt, wo wit schon vor der Schwelle der Europiischen Union stehen und wo das Leben in der qroBen Volkergemeinschaft ohne Kenntnis ivenigstens ei ner Fremdsprache undenkbar sein inrird. Im Jahr wo so das Schul- wie auch das Akademiejaht 2077/2072 z;:m Kroatien Jahr der deutschen Sprache in Lrklert .r'urde, nahmen am Wettbewerb ungeflihr sechzig Schiiler der Mittelschulen ,trJDrkorro und Osijek teil. Die ersten 10 Schri{er sind 1. FILIP ANTUNOME, 3.C, Gimnazija A. G. Mato5, Dakovo
2. LUKA GRIGIC,4E2,
Ekonomska ikola bra(a Radi4 Dakovo 3. MARKO IVAN SIPIC,38, Gimnazija A. G. Mato5, Dakovo
4. RUZICA SNPINA, ITZ,
Ekonomska Skola brata Radid, Dakovo 5. BRIGITA JELIC,lK2, Ekonomska Skola braea Radi(,
Dakovo 6. ANA MARIJA PERLIC,48, Skola za Primjnjenu umjetnost
i
dizajn, Osijek 7. DENIS ADRIC,3E, Gimnazija A. G. Mato5, Dakovo S. MARKO GREGANIC, 1E2,
Ekonomska Skola bra(a Radii, Dakovo 9. MATEA BREKALO,4E2, Ekonomska Skola bra(a Radit,
Dakovo 10. ANA RAIC, 4E2, Ekonomska Skola bra(a Radi4
Dakovo
Nach der Verkiindigung der Sieger und Erteilung der, vom Veranstalter eesicherten, Preise den erstptatzierten Schiilern, wurde die Geselligkeit in lockerem Tone fortgesetzt. Die Zweigstelle
der Deutschen Gemeinschaft in Dakovo bedankt sich bei allen, die durch ihre
fubeit
und ihr Verstindnis, dem Erfolg
dieses
Wettb ewerbe
sb
eitrugen- (e k)
Wie in seiner Einleitungsansprache zu den Versammelten der Pr[sident der ZweigstelTe von Dakovo Vili Haas, sagte, ist diesesJahr
fiir uns Nachfahren der Donauschwaben von sehr gro8er Bedeutung! Denn dieses iahr in dem wir einige-Jubilden feiern, und zwar sind das 10 Jahre der Griindung und erfolgreicher Arbeit der dakovoer-Zweigstelle sowie 10 Jahre der kontinuierlichen Veranstaltung des Qrizes ,,DtrUTSCHLAND" in dem eine nicht kleine Zahl der Mittelschulkinder teilnahm' Dann sind es 20 Jahre seit der Griindung der Deutschen Gemeinschaft in Kroatien, sowie 200 Jahre seitdem, auf Einladung
Jahr, das
36
IUJEMAdKA RIJEC
,,PINKL-BAT
DAS ADVENTSKONZERT DAKOVO - In der Organisation der
DERDAKOVOER
Deutschen Gemeinschaft-Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroairen, Zweigstelle Dakovo fand im Rahmen des Programmes
,,Meiner Stadt zu den Feiertagen", am 2. Dezember 2072 in der Klosterkirche des Allerheiligen Herz Jesu in Dakovo das Adventskonzert des zagreber Organisten Edmund Andler Bori6 statt. Edmund Andler Bori6, zum ersten Male auf der Orgel der Kirche des Allerheiligen Herz Jesu in dem Kloster der barmherzigen Schwestern des heiligen Kreuzes spielend (fnlher spielte er in der dakovoer Kathedrale), stellte sich mit den Kompositionen von Johann Sebastian Bach, Felix Mendelson, Max Reger und HansAndre Stamm vor. Er begeisterte das dakovoer Publikum und war selbst von der Stimmung, der Akustik und der Orgel, auf der er spielte, begeistert - wie er {iir das lokale Radio nach dem Konzert erklerte. Bei dem Konzert
waren
Renata Tiischler, Geschiftsleiterin
der Deutschen Gemeinschaft in Kroatien urtd Zorislzv Schonberger, Prdsident der Deutschen Gemeinschaft-Landsmannschaft der Donauschwaben sowie Gd.ste aus Osijek
anwesend. Im Namen des Veranstalters dankte Vilim Haas, Prd.sident der dakovoer ZweigstelTe, dem Kiinstler und riberreichte ihm ein angemessenes Geschenk.
SCHWABEN DAKOVO - In jenen Zeiten, als es keine Fernseher gab, besonders im Winter, wenn der kalte Nordwind die
Edmund Andler Borii diplomierte Klavier in der Klasse von Prof. Ida Gamulin an der MusikakademieinZagreb, die Orgel in der Prof Ljerka Odii und sein Magister Mario Penzaro. Er vervollkommnte die Orgelinterpretation, siegte bei Orgelwettbewerben, konzertierte in Europa, in der Sridafrikanischen Republik, in den Vereinigten Staaten und Russland. Er ist der Tidger des Preises Franjo Dugan fiir die Forderung und Erhaltung der Orgelmusik, Anreger und Teilnehmer der Orgelfestivals in Kroatien, wurde mit dem kroatischen Discographiepreis Porin 2010 fiir seine erste Solo CD belohnt und dieses Jahr erscheint seine zweite solistische CD in der Ausgabe von Croatia Records. (ek) Klasse von
der Orgel in der Klasse von Prof.
DER H EI LI GE STEFAN IN KRN DIJA KRNDIJA - Schon nach bestd.ndiger Tradition und im Rahmen des Weihnachtsfestes versammelten sich am Mittwoch, den 26. Dezember 2072, an Tag des heiligen Stefan die Mitglieder der dakovoer ZweigstelTe sowie die Bewohner der Nachbarsd<jrfer: Punitovci, Jurjevac, Josipovac, in Krndija, um der Messe, &e von dem Pfarrer aus Punitovci, Hochw. Durica Pardon zelebriert.nrrrde, beizuwohnen. In der Stimmung dieser fesdichen Feiertage erklangen in der Kirche, zurn ersten Male seit ihrem Bestehen, auch. die Tone der Tambwizza der Gruppe aus Punitovci, auf diese Weise wurde die fesdiche Stimmung und Feiertagsstimmung noch mehr betont. Die Kirche von Krndija, um die achtzigJahre alt, wurde im Stil der sakralen Architektur der spiten Sezession gebaut. Sie wurde von den damaligen Bewohnern gebaut, meistens
der Nachfahren der Donauschwaben. Im
Jahr 7944 wurde die Kirche beschossen und fast ganz zerctort, um wdhrend der sechzigerJahren als Lager ftir Kunstdringer und sonstigen Landwirtschaftszubehcires zu dienen. Dank dem gro8en und selbstlosen Wunsch von Herrn Lee Pek, ebenfalls Nachfahren der Donauschwaben, wurde sie in den neunzigerJahren erneuert und einige Jahre spdter auch vom damaligen Bischof
rfiilI?r?ll:rl?IrfiFr
Schneeflocken durch die Dorfgassen wirbelte, als die Feldarbeiten noch nicht begannen und aufjeden Fall vor der Fastenzeit war eine Versammlungsform unserer Omamas und Otatas auch der sogenannte "Pinkl bal". Das war eine Gelegenheit, die langen Winterabende
zrt kirzen, meistens mit Blasmusik lund Tanz in warmem und fiir diese Gelegenheit angemessenem Ort, meistens war das in dem Gemeindeheim
oder in den Rdumlichkeiten der lokalen Freiwilligen Feuerwehr. An diesen Abenden zeigten die fleif3igen Hausfrauen ihre Fertigkeiten bei der
Vorbereitung verschiedener Speisen und Kuchen, die sie im - wie schon der Name der Veranstaltung sagt - Pinkl mitbrachten. Das war ein Btindel mit hausgemachten Delikatessen, an denen sich dieTeilnehmer, Gdste und Gastgeber an diesem Abend labten. So war es auch am 9. Februar 2013 in den Riumlichkeiten des Kulturvereines "SKT.ATl" in Dakovo, als die alakovoer Zweigstelle der Deutschen Gemeinschaft eine Geselligkeit nach diesem Vorbild
frir alle ihre Gdste und Mitglieder Mal blieben die reichen Brindel - pinkel, in denen sich Speisen und Sii{Sigkeiten sowie hausgemachte Tiopfen, frir diesen Abend veranstaltete. Auch dieses
zu Dakovo und Osijek, heute Erzbischof; Mons. Marin Srakii, eingeweiht. Im letzten Jahr wurde vor der Kirche, wie es sich auch
gehort, ein Kruzifix erstellt, wozu Georg Pek aus Potnjani, Mitglied der Zweigstelle der Deutschen Gemeinschaft aus Dakovo, den meisten Verdienst tre$. Und wieder zeigte sich, dass die Deutschen anwesend sind in diesem Dorf, zu,ar nicht als seine Bewohner, aber trotzdem als jemand, dem es wichtig ist, dass die Erinnerung an seine Gninder und einstige Bewohner - die Donauschwaben - erhalten bleibt. Es ist uns eine groBe moralische Verpflichtung, all diese Kriegsleiden, sowie das Leiden unserer Landsleute, die hier verweilten und eingesperrt waren, nicht dem Vergessen zu iberlassen. (ek)
gemacht, nicht aus. Obwohl wir aus rechtfertigten Griinden keine,,lebende Musik" hatten, war die Stimmung aller Anwesenden bei auserwihlten Melodien von CD-s auf der Hohe. Besonders froh und zurfreden sind wir,
weil auch die jringeren Mitglieder der Zweigstelle anwesend waren, die durch
ihre Anwesenheit und ihr Benehmen der besseren und unterhaltsameren Stimmung beitrugen. Wenn wir beachten, dass auch die leitenden Personen aus
unserer Zentrale unserer Einladung Folge leisteten, krinnen wir zufrieden feststellen, dass dies ein angenehm verbrachter Abend war, angemessen unseren Jahren und unserer Auffassung. dass im kommenden Jahr
Wir hoffen,
auch jene Giste kommen werden, die
wir
eingeladen haben, die aber aus
gerechtfertigten Griinden &esmal nicht kommen konnten. (ek)
37
i;
\"
,'.'i
\.,::,
a:
l I
{ |
i:;,,i..t
,
:i..1,i..;.1
BRAZILSKI DNE\TNIK - 4. DIO
MEDU ZEMLJACIMA. KAO KOD KU(E Podunavski Svabe u Entre Riosu proslavili su podetkom2}l2.godine 60 godina od svoga naseljavanj auBrazrl.Na proslavu r" UiU poztraniprljatelji izelnrrljac,iizciieloga'wijeta. Svedani je progru* od rLavao s" od 4. do 8. sijednj iZOtZ. SrediSnje mjesto odrL,avanja" svedanosti bio Trg"rrorr" domovine pred sjedis tem zrdrrge Agrariau Vitoriji, glavnommjestu doseljenidke kolJnil" Entre Rios. Pozir,rr zemljakaizBitre Rio.u odanralase izrrr5na direktorica Njemadke ,i1"drir"-Zemaljskerdruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj Renatatilchler i tako sudjllovala rru prorlarri... Kako je bilo i Sto je doLivlelamoi,eteproditati u sljededim retcima Proslavom obljetnice u sPomen 60. godine od useljenja zajednica Entre Riosa
kaoizadrugaAgraria
Leljele su prije svega
odati podast i priznaojezazasluge lju&ma koji su kao pioniri, muikarci i Zene prvog sata udinili skoro nemogu6e. Konadno se pribliZio i taj dan - 5. sijeianj
i
dugo iSdekivani podetak mjesecima
pripremane manifestacije u Entre Riosu. Na Tigu nove domovinerzraslaje svedana dvorana s mjestom za 4000 posjetitelja u kojoj su odri.ane sve manifestacije osim
otrraranja novog Zavlhjnog muzeja. Odmah u susjedstvu je pov{lestaizloLba, umjesto tradicionalnog mimohoda, ovoga
puta u 7 postga prikazala Zivotni put Podunavskih Svaba od podetaka u 18. stoljeiu do danainjih dana u Entre Riosu.
Svedanosti su zaPodele jednom tradicijom koja je saduvana u Njemaikoj
na velikim svedanostima
-
Prefekt
Guarapuave je nadeo prvu badvu piva. Na otvorenje su do51i, osim tisu6a posjetitelja,
predstavnici brazilske vlade i izEurope - drLavni guverner Parane,
i brojni 38
veleposlanici iz Njemadke, Austrije i Hrvatske, tz to zemljaci iz (itavog wijeta s predsjgdnikom Krovnog Saveza Podunavskih Svaba, poslovni partneri i kulturne skupine lz Paragvaja, Atgentine i ditavog Brazila. 22.OOO posjetitelja je tijekom svih dana svedanosti moglo doi:ivjeti
bogosluZje.
dinu je u
Pri
sljede6em svedanom
nazodnosti Predsjednika
Agrarie Jorgea Kada, izwdnog direktora SrediSnje-JuZne BASR Marcela Batistele i prefekta Guarapuave, Fernanda Ribasa predstavljen projekt BASF-a i zadtuge Agraria- Atlas prirode Guarapuave. Svedanost je otvorena
naiinjanjem prve
raz;novrctan program, izmedu ostalog
badve piva, rodena je nova tradiclja
kulturne programe, kruZnu voLniu,
Entre Rios i posjetitelji su sada prvi puta imali priliku posjetiti povijesnu izloi:bt u okviru svedanosti. IzloLbaie podijeljena na sedam postaja i svako selo je bilo
povijesnu izloi:bs strojeva, natjecanje trekera, glazbene atrakcije kao 5to su ,,schrirzenjdgel' iz Austrije i detiri plesne vederi.
Na podetku sveianosti Povodom 60. obljetnice Entre Riosa posjetitelji i gosti iz ditavog svijeta, a posebno naiazajednica, doZivjeli su duhovit ali i duhovan program.
Na podetku je bio trenutak za posebnu zahvalu sve6enikJackson Pontarollo iz katolidke Zupe Sankt Michael, pastor
Verney Hengen
i
Pastorica Sandra
Helena Fanzlau iz evangelidko-luteranske zajednice Cachoeira i pater Peter Z1llich
iz
Njemadke odriali su ekumensko
za
odgovorno zajednu postaju. Svaka postaja prida o jednom razdoblju podunavskoSvapske pwijesti s podetkom u 18. stoljeiu do dana5njih dana u Entre Riosu. Uz to su na svakoj postaji bili vodiii na njemadkom i portugalskom jeziku koji su posjetiteUima
davali informacile, a glumci su uz to uprizorili i to povijesno razdoblje.IzloLba je bila duga L20 metaraiorganizianaje namjesto povijesnog mimohoda, koji je do sada
odri,avanprigodom velikih proslava
obljetnica. Otprilike 350 osoba pomagalo
ilJEI[AdKA RIJEd
je oblikovanju ove wlo lijepe i Zivopisne izloibe. Postaje izloibe prlkazivale su teme: "Migracija uJugoistodnu Europu", "Zivot u staroj domovini", "Bijeg u Au_striju i Njemadku", " ZivotPodunavskih Svaba u
Austriji", "Dolazak rBrazil"r "Prve velike tedko6e u Brazilu" i sedma i posljednja postaja jednim videom je informirala posjetitelje o Entre Riosu i o zadruzi Agraria u danainjim danima. Povijesnu izloibtpogTedaloje ukupno viSe od 4000 posjetitelja.
Drugoga dana svedanosti otvoren je rovizavi(ajnimuzej koji sada s kulturnim centrom "Mathias Leh" dini cjelinu. Otvorenje je odri.ano u nazodnosti mnogih gostiju i poznatih lidnosti javnog i politidkog Livota regije, medu njima i guvernera savezfie dtLave Parana, Beto Richa, koji su doputovali u Entre Rios za ovu svedanu prigodu. Mtzej pr_lkazo1e ditar,u povijest Podunavskih Svaba i podetke u Entre Riosu, kako je bilo i kako je danas, a muzej u Entre Riosu od sada spada medu znadajnevaLnije mlrueje
Podunavskih Svaba u svijetu. Jedan od whunaca svedanosti povodom Entre Riosa bio je u subotu,
60. godidnjice
7. sijednja 201.2. odavanjem podasti pionirima: ljudima koji su imali snage i hrabrosti nanovo izgraditi svoj Zivot
Tijekom proslave predstavilo se viSe od 30 plesnih i pjevatkih skupina - od najmladih pa sve do seniora odavanja podasti zauzeli svoja mjesta u svedanoj dvorani ispred pozornice.
zbog uspje5nog d1'e1a izgradnje u Brazilu. Nakon toga su djedaci i djevojiice plesne
Proslavom obljetnice u spomen 60. godine od useljenja zajednica Entre Riosa
podijelili poklone, sat sa simboiom
kao i zadruga Agruria Leljele su prije svega odati podast i p riznarye zazasluge ljudima koji su kao pioniri, muikarciii.ene prvog sata udinili skoro nemogude.
Mudkarci i i,ene podetnog doba su priznati primjer ruda i oduvanja podunavsko-ivapske kulture i zbog foga su im predstavnici Podunavskih Svaba iz razliiltih regija uputili rijedi priznarya, medu njima i Renata tischler, izvrina direktorica Njemadke zapdniceZemaljske udruge Podunavskih Svaba
u dalekoj, stranoj zemlji,ljudima kojima
u Osijeku, Hrvatska; Christine Neu,
ditava podunavsko Svapska zajednica Entre Riosa duguje zahvalnost. Svojim te5kim radom i svojim Zivotom punim
zamjenica predsjednika u Zemaljskom
odricanja i Zrtvi mogli su uspje5no stvoriti novu domovinu i ispuniti je Zivotom. Od 2446 Podunavskih Svaba, koliko ih je prije 60 godina do5lo u Brazl7, u Entre Riosu danas Zivijo5 308 osoba. Svi su se oni ovog popodneva odazvafipoilu i na podetku
savezu Baden-Wrirttemberg i oktuLna predsjednica Svaba u Reutlingenu i
iz Entre
Riosa slavljenicima
proslave 60. godi5njice,kao priznanle za njihovo velidanstveno ilotno postignuie. Najstariji nazodni pioniri, Ewa Dan, 88 godina i Anton Abt, 90 godina, su uz to dobili i bukete cvije6a.
Ovom prigodom je Renata Trischler rekla pionirlma: Poitovane dame i gospodo, poitortani ttisoki uzv anici, dragi zem lj aci,
Wlika mi je iast hiti danas oadje s vama. Prije saega.je xtelika radost prenijeti ttam pozdraae Podunaoskih Sitaba iz stare domovine. Domovine koju ste prije viie od 70
godino tnoro/i nopusri/i.
Bernhard Krastl, predsjednik rSvjetskog krovnog saveza Podunavskih Svaba. Svi
Prije tri rtoljeia:tr naii prtri, tr pottazi za notim *,ivotom, nase/i/i razarenu zemlju na
su oni u svojim govorima uputili pozdr^ve danas joi /nrutim useljenicima, podsjetili
Jugoistoku Europe, da bi koo slobodni ljudi izgra di l i st oj u v lcs ti tu b ud ui n o s t. k' l in e koj e
na skoro 300 godina podunavsko-Svapske
povijesti
i nisu
Stedjeli pohvale
i radost
Svaka skupina koja je nastupila na pozornic! u Entre Riosu dobila je
FTITIR!.!TII]?:!1T]I
skupine
oduuijek krase nai narod do-aele su do toga da od pustog mo[,e,arnog podrui.f a Slattonije,
oduievljeni pljesak publike
39
Srijema, Baike i Banata nastane
*.itnica joi i jaie, osobito
Europe.
medu nama.
Ali ztama, dragi zemljaci u Entre Riosu, iestitarn na ztelikom uspjehu koji ste staorili u Brazilu. Od pionira praog naseljartanja do danainje upra'ue Agrarie - Podunaoske
Nije bilo lagano! Govorilo se:,,Prvima smrt, drugirta bijeda, treiima kruh!". Ali mi srno do kruha dolazili radom srtojih ruku i u znoju vlastitih lica. Naialost je sudbina htjela da to
sae
kroz suradnju i prijateljsno
?znoano ?ro?atimo.Tako smo
morali, bez da smo ikome naudili, napustiti sooj dom. Neki od nAS sa nA orijeme doili na ciailizirani Zapad i nisu morali proii p a tnj e p ar tizan s ki h ko n c en tracij s ki h I ogo ra.
Svabe su ?onosne na
Ali mi smo ponovno morali stoarati norti *ioot. Ponoono poieti odniiega! Iponortno profi krug smrt - bijeda - kruh! lli ponoono smo uspjeli! Podunavske Saabe u
Hrvatskoj
su danas ugledna i ?riznata manjina, koja je poaezana sa s<tim dru!toenim i ?olitiikirn procesima zemlje. Bio je to proces koji je
zaht'ijeaaa 45 godina iutnje
i 20 godina
teikog rada.
'.)As'
jer
ste uzor
o dunat; ko-io aps ke marljioo s ti' po itenj a i upornosti. Vi ste dokaz da se panoono mo*e podifi iz pepela, ako se ima srca za to. Na tome smo vam zahrtalni.
p
s
Neka oas s<.te iuva i blagosloai Bog!
Tijekom svedanosti
sve
kulturne skupine
Podunavsko-Svapsko-brazilske kulturne zal,Jade skoro stalno su bile na pozornici
i
plesnom parketu. Ukupno otprilike 300 osoba, djece, odraslih i starijih se
ve6 mjesecima intenzirmo pripremalo za svedanost. Osim prezentacija, mnoge od ukupno 31 skupine Kulturne zalilade
tu
ono ito nas uvijek i jako oeseli je iinjenica da mnogi od rtas nisu zaboraoili
Ali
sudjelovale su
i
kao glavni izvodati
staru domoqLinu Hrutatsku. Emocije koje sam vef aiie puta smjela pro*injeti s rtama, kada ste bili u posjeti Hroatskoj, za mene
kulturnog programa "Domovina, pogled na naSu povijest", koji jeizveden u petak,
su nezaboraone.
Gosti i posjetitelji su kroz ovaj program, kroz nastupe skupina plesada, recitacije,
Poaeznice koje nas sve portezuju s Hroatskom, Hroatskom kao domooinorn gdje su dijelom grobovi naiih najdraiih, orte pooeznice se nisu izgubile niti nakon skaro 70 gadina. Nadamo se da fe u buduinosti biti
ffi
pjesme, rprizoretja i glazbene izvedbe, doZivjeli obidaje i tradiciju kako se njeguju u Entre Riosu, uz to pwijest Podunavskih Svaba
i
popodne obradovaoje gledateljstvo s dva koncerta koja su izazvala odu5evljenje. Oni su u Brazil donijeli mje5avinu stilova Slagera i roka i popa s evergrinima, kao na primjer nadasve poztate naslove "Sierra Mader", " Schirzenjagerueit" i " ZilTertaler Hochzeitsmarsch" kao i nove hitove.
Nakon ove 5-dnevne proslave u Entre Riosu, gdje se stvarno vidjelo koliko ovi zemljaci v ole i cij ene svoj u staru domovinu, do5lo je i wijeme da se ponovno pakuju koferi i krene na put u Hrvatsku. Osje6aj
,,ovdje sam kod kude", koji sam stalno
imala u dalekom Braziltt, ostao ie Liv do danas. Podunavsko-Svapska tradicija, govor, kultura i obidaji se tamo, viSe tisu6a kilometara od stare domovine, duvaju tako tJzottto da se moZemo samo ponositi 5to pripadamo tom narodu. Prije polijetanja iz Sao Paola bilo je jo5 divne prilike
- Foz divnim mojim Zahvalj$uti de Iguacu. doma6inima uBrair\t, obitelji Adama i
pogledati najljep5e vodopade wijeta
Veronike Stemmer, smjela sam ponijeti sa sobom ovu sliku pogleda na trokut Bruzila, Paragvaja i Argentine. Entre Rios
- vidimo
se
ponovno!
osje6aj pripadnosti domovini.
ffi
Fast 4000 Zuschauer gab es am
40
6. sijednja 2012. godine u sveianoj dvorani.
Najvi5e iSdekivana glazb ena atrakcij a proslave 60. godi5njice Entre Riosa su bili ,,Schiirzenjdger". Austrijski bend iz Finkenberga u Zillertalu u subotu i nedjelju
jeden Abend im Publikum im gro8em Zelt der 60-Jahre Feier von Entre Rios
TIJEMAtKA RIJEC
WWW.$UA&I&$;e*M,&K
BRASILIANISCHES TAGEBUCH _ 4. TEIL
UNTER LANDSLEUTEN
- WIE ZU HAUSE
Die Donauschu-aben in Entre Rios feierten Anfang 2072 60Jahre ihrerAnsiedlung in Brasilien. Freunde und Landsleute aus der ganzenWeltwurden eingeladen. Das Festprogramm fandvom 4. bis 8. Januar 1012 statt. Der zentrale Ort der Festlichkeiten war derPlatz der neuen Heimat vor dem Sitz der Genossenschaft Agrariain Vitoria, dem Hauptort derAnsiedlerkolonie Entre Rios. Der Einladung der Landsleute aus Entre Rios leistete auch die Geschiftsleiterin der Deutschen Gemeinschati - Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien Renatatischler Folge und nahm an dem Fest terl ... \\'ie es war und was sie erlebte, kann man den folgendenZelen entnehmen Einweihung des neuen Heimatmuseums alle anderen Veranstaltungen stattfanden.
Gleich nebenan zeigte die historische Ausstellung anstelle des traditionellen Llmzuges dieses Mal in 7 Stationen den
Endlich ndherte sich auch derTag - 5. Januar und ein langenrameter Beginn der monatelang vorbereitetea \-emn-.-taltung in Entre Rios. Daher entstand aut dem Platz derNeuen Heim:teine Fc*alle nait Platz fiir 4000 Besucher in dem auier der
Erc@
Besuchern auch zahkeiche Vertreter der brasilianischen Regierung und aus Europa - der Staatsgouverneur von Parana, die Botschafter aus Deutschland, Osterreich und Kroatien, dazu Landsleute
Lebensweg der Donauschwaben von den Anfingen im 18. Jahrhundert bis zur Gegen,vart in Entre Rios.
aus aller Welt mit dem Vorsitzenden des Weltdachverbandes der Donauschwaben,
JIit einer bei gro{len Festen in Deutschland bewihrten Tradition :e{llnen r-nit dem Anstich des ersten B:::risses durch den Prdfekten von ,ll .-,::--.u,rr-a die Feierlichkeiten. Zur i : . ::i:n3 karnen neben Tausenden
Paraguay,
Geschiftspartner und Kulturgruppen aus Argentinien und ganz Brasilien.
Die rund 22.000 Besucher konnten
an allen Festtagen ein vielfiltiges Programm erleben, darunter Kulturprogramme, Rundfahrt, historische Maschinenausstellung, den Tiekker Trek-
41
t und auch wie es heute ist und das Museum in Entre Rios gehort vo n jetzt at zt einem
der wichtigsten donauschwdbischen Museen auf derWelt. Einer der Hohepunkte der 60-JahrFeier von Entre Rios war am Samstag, den T.Jaorar 2072, dioe Ehrung der Pioniere: Der Menschen, die Kraft und Mut hatten,
ihr Leben in
einem weit entfernten
fremden Land wieder aufzubauen. Leute,
Mit dem Anzapfen des ersten Fasses Bier war der Fest eroffnet
Wettbewerb, Musikattraktionen wie
die
mit, um diese sehr schone und lebendige
Schiirzenjiger aus Osterreich und'vier Ausstellung zu gestalten.
Tanzabende.
Die Stationen der
ZuBeginn der Festlichkeiten zum 60. Jubiliumsjahr von Entre Rios erlebten Besucher und Giste aus aller Welt und vor allem unsere Gemeinde ein sinnvolles und auch besinnliches Programm. Zuerst gab es einen Moment fiir ein besonderes Dankeschon: Pfarrer Jackson Pontarollo
von der katholischen Gemeinde Sankt Michael, Pastor Verney Hengen und Pastora Sandra Helena Fanzlau von der
evangelisch-lutherischen Gemeinde in Cachoeira und Pater Peter Zillich aus Deutsctrland hielten einen okumenischen
Gottesdienst. Beim anschlieflenden Festakt wurde in Anwesenheit des Prisidenten der Agraria Jorge Karl, des Geschdftsfiihrers von Zentral-Siid der Prdfekten von Guarapuava, Fernando Ribas Carli der Umwelt Adas Guarapuava, ein Projekt der BASF und der Genossenschaft Agraria veroffentl,icht.
BASRMarcelo Batistela und
des
Mit dem Arnapfen des ersten
Fasses
Bier war das Fest ertiffnet, eine neue
tadition ftir Entre
Rios geboren und die Besucher hatten jelztzw ersten Ma1 die Gelegen heit, die Hi storischo:Ausstellung
denen die gesamte donauschwdbische Gemeinde von Entre Rios zu danken hat. Mit ihrer harten Arbeit und ihrem Leben voller Entbehrung und Opfer konnte es gelingen eine neue Heimat zu schaffen und sie mit Leben zu erfiillen. Von den 2446 Donauschwaben die vor 60 Jahren nach Brasilien kamen, leben heute noch 308 Personen in Entre Rios. Sie alle waren
Ausstellung
an diesem Nachmittag der Einladung
zeigten die Themen: "Die Migration
gefolgt und hattenz'oBeginn der Ehrung in der Festhalle vor der Biihne ihre Plitze eingenommen.
nach Sridosteuropa", "Das Leben in der alten Heimat", "Flucht nach Osterreich und Deutschland", "Das Leben der
Donauschwaben in Osterreich", "Ankunft in Brasilien", "Erste gro8e Schwierigkeiten in Brasilien" und die siebte und letzte Station informierte die Besucher mit einem Video tiber Entre Rios und die Genossenschaft Agraria in den heutigen Tagen. Die Historische Ausstellung wurde insgesamt von mehr als 4000 Besuchern besichtigt.
Am 2. Festtag wurde das neue mit dem
Heimatmuseum das nun
Kulturzentrum "Mathias Leh" eine Einheit bildet, eingeweiht. Die Einweihung fand unter vielen Gisten und namhaften Persrinlichkeiten des <iffentlichen und politischen Lebens der Region unter ihnen auch dem Gouverneur des Bundestaates Parana, Beto Richa, die zu diese Feier nach Entre Rios angereist waren. Das Museum zeigt die gesamte Geschichte der Donauschwaben und die Anfangszeit in Entre Rios, so wie es war
Mit demJubiliumsfest zum Gedenken an die 60-jnhrige Einwanderung wollte die Gemeinde von Entre Rios und auch die Genossenschaft Agraria vor allem die Menschen Ehren und ihre Leistung anerkennen, die als Pioniere, als
Minner
und Frauen der ersten Stunde schier unglaubliches vollbracht hatten.
Die Minner und Frauen der Anfangszeit sind ein anerkanntes Beispiel fiir die Arbeit und Erhaltung der donauschwdbischen Kultur und deshalb richteten Vertreter der Donauschwaben
aus verschiedenen Regionen an sie anerkennende Worte, unter ihnen Renata Tiischler, Geschdftsleiterin der Deutschen
Gemeinschaft - Landsmannschaft der Donauschwaben in Essegg, Kroatienl
Christine Neu,
Stellvertretende
Vorsitzende im Landesverband BadenWiirttemberg und Kreisvorsitzende der Schwaben in Reutlingen und Bernhard Krastl, Prisident des Weltdachverbandes
auf dem Festgelinde zu besuchen. Die
Ausstellung war
in
sieben Stationen
unterteilt und jedes Dorf fiir eine Station
verantvvortlich. Jede Station erzahlte eine Epoche der donauschwdbischen
Geschichte
mit Beginn des 18.
Jahrhunderts bis zur Gegenwart in Entre Rios. Dazu gab es in jeder Station Frihrer die auf Deutsch oder Portugiesisch die Besucher mit Informationen aufkldrten und die Schauspieler inszenierten dazu diese Geschichtsepoche. Die Ausstellung war 720 Meter lang und wurde anstelle des historischen lJmzuges, der bisher an
den groflen Jubildumsfesten stattfand, organisiert. Ungefihr 350 Leute halfen
42
tair:i,rir.,,;,,.1.-:,..,.'.":.:.,i.., i.;,!': t;ii:,: i:, ,:ri:i .:;l::!;r.: i:i l:,;:l;::::ii:,: i::!:ii
Giiste aus dem ganzen Welt erlebten die noch lebendige donauschwdbische Kultur, Brduche und Tradition in Entre Rios
ilJEMAiKA NUEd
Auch die kroatische Fahne fand ihren platz in Entre Rios der Donauschwaben. Sie alle richteten in ihren Ansprachen GniISe an die heute noch
lebenden Einwanderer aus, erinnerten an die fast 300 Jahre donauschwd.bische Geschichte und sparten nicht mit Lob und Freude riber das gelungene Aufbauwerk in Brasfien. Danach r-iberreichten Jungen
und }lddchen derTanzgruppe aus Entre Rios den Jubilaren ein GeJchenk, eine Uhr mit dem Symbol der 60-Jahre-Feier, als_
Anerkennung
fiir ihre gro8artige
Lebensleistung. Die dltesten Pionieie, die anwesend waren, Ewa Dan, 88 Jahre und Anton Abt, 90 Jahre, bekamen zudem einen Blumenstrau8.
_Zu
dieser Gelegenheit sagte Renata
Not
es ist mir eine gro/e Ehre heute hier mit Ibnen zu sein. Vor allem ist es eine grofe
Freude Ihnen die Gril/e der Donauschzsaien
aus der alten Heimat zu ilbermitteln. Der Heitnat die Sie aor rnehr als 70 Jahren t:er/assen mutstet.
[
-t
IZr drei Jahrbunderten siede/ten r.' i
itr
das,u
e
Earobss an, auf
unsere
d i m S ii d o s te n der Suche nach eineru
r u) tis t e t e
L
an
neuen L:ien. um als freie Menschen ihre eigene ZthtnlT zu bauen. Die Tugenden
die unser lZll seit je her zieren biacbten es dazu das-i aas dem rliisten Mobrgebiet Slauonien, S-rztci;n, Batschka und Eanat die G e tre idel,z n c,-r E urap as v.turde. Leicht zoar ,-s ri:it.' Es hieJ!; "Den ersten iic }ot, den dritten das Brot!". Wir knmen abir zu dem Brot mit den eigenen zusei Hand,-.r: und im Sch-ae$ der derTod, den z-,:cii:r:
eigenen Gesic/tter. L.-i,l* Gcttes -r,:oite das Schicksal das zoir dies =;it,lcr durchmachen. So mussten utir ohne-iem,zn,Lm Leid getan zu haben unser Heim x-erlass,-n. Llincbe von uns kamen zeitig in drn zi..ilisirten Westen, und haben den Leidens-^eg tler Konzen trazio n s I ager der Parti-r a n tn-niih durchmac/ten mi)ssen.
t
Wir aber alle mussten -rriedermal ein neues
Leben schffin. Wieder aus dem nicbts
anfangen! Und zuieder den Zirrtel Tad
r,Tlr.?l?.1=t'r.7f,
I
-
Brot v:iederbolen! Jedoch haben
ruir
Januar 2012 inder Festhalle veranstaltet
des
Inszenierungen und musikarischen DarbietungJr, das Brauchtum und ai. f.uairiJ.ren, wie sie in Entre Rios
gucbffi! Die Donauschzuaben wurde. Giste und Besucher erlebten in in Kroatien sind heute eine anerkannte diesem programm, durch Auftritte der und angesehene Minderbeit, die in alle GruppenmifTenzen,Gedichten,Liedern, rysellyhaftlichen
undpolitischen prozesse
lngebunden ist. Et ?!:r:n_Prozess 47.+s. lanie Schztteigen und 20Jahre
r-ande1
Arbeit
harte
'tterlangte.
gepflegt werde n,dazudie Geschichte der
Was uns aber sehr und imrrter wieder Donauschwaben und das Heimatgefiihl. erfreut bat ist die Tatsarhe da$ aiele FDie am meisten erwarrete musikalische
Euch die
,tt, Hri*ot
aon "iri"rlr"""'"iri',
^ der 60-Jahr-Feier von ;h;;;;; Attraktion -Entre Rios waren die Schr.irzenjiger. dil:ri;;;;i;;"i; rjsterreichische Band aus " Ptt tr;, ' Finkenberg im Zlllertal erfreute das
habt. Die Emort;;,;;;; rnehrrnats mit Euch erteben Kroatien zu Besuch geuesen iru, ,ina'r micb unr.,ergesslich. ,t)ergessen
'
Die Bindegliede die uns alle zu
Tiischler zu den Pionieren: Sehr geehrte Damen und Herren, geehrte hohe Gtiste, liebe Landsleute,
-
es usieder
Kraatien
Publikum mit zwei begeisternden
Konzerten am Samstagabend und am
zoo Sonntagnachmittag. Sile brachten eine sind, umt rig uu, den Stirichtungen Schlager diese Bindegliede sind auch nicbt,nachfast 70 n..r. und pop mit Evergreens wie J3h1en r'terloren gegangen' wir boffen, in der ""J ,u- s.i.pi.t die tiberaus bekannten Titel Zukunft ruerden sie auch sttirkei besonders il,^ verbinden, zu Kroatien ak ein_e Heirnat zum Teil die Grtiber anseren Liebsten
durchiieZusa**,no,b,it")-,;;;;;;;;,';;i:;*::#:f;:#lHT,?it','"T[;::: zzttischen uns' Hits nach Brasilien.
gratuliere aber Ihnen, liebe Landsleute in Entre Rios, an deru gro.flen Erfrtg den Ihr in Brasilien geschffi habt. Voi den Pionieren der Siedlung, bis zu derr.t heutigen Management der Agraria - die Ich
Donauscltuaben sind stolz aufEuch, ueil lhr das Vorzeigeexemp lar des D onaus c hu tibis ch en Fki.fles, Aufrichtigkeit und B eharrlichkeit seid.
Ihr seid der Beweis
dass ruan abermals
aus der Asche aztfsteigen Aann toenn man das
Herz dafiir hat. Daf)r sind
uir lhnen
danrtbar.
Gou behilte und segne Euch alle!
Wiihrend des Festes waren alle Kulturgruppen der DonauschwdbischBrasilianischen Kulturstiftung fast stindig
auf der Brihne und dem Tanzparketi. Insgesamt ca.300 Personen, Kinder und Jugendliche, Erwachsene und Senioren, hatten sich schon seitMonaten auf dieses
Fest intensiv vorbereitet. Neben den Prisentationen betefigten sich viele der insg_esamt 31 Gruppen der
Kulturstiftung
auch noch als Hauptdarsteller beiri Kulturprogramm "Heimat, ein Blick auf unsere Geschichte", das am Freitag, den 6.
Nach dieser 5-tagigenr Feier in Entre Rios wo man wirklich einsah wie sehr diese Landsleute ihre alte Heimat lieben und schitzen, kam auch die Zeit um die Koffer wieder zt packen und sich auf den Weg nach Kroatien zu machen.
Das Geftihl von "Zuhausesein"
das
ich stindig im weiten Brasilien fiihlte ist bis heute lebendig geblieben. Die donauschwibische Tiadition, Sprache, Kultur und Brauchtum werden dort, mehrere Tausende Kilometer von der alten
Heimat entfernt
so
vorbildlich aufbewahrt
da8 man nur stolz darauf sein kann, diesdm Volke zu angehciren. Vor dem Abflug aus Sao Paolo gab es noch eine wunderschrine Gelegenheit die schrinsten Wasserfille der Welt - Foz de Iguacu zu besichtigen. Dank
meinen lieben Gastgeber in Brasilien, der
Familie Adam und Veronika Stemmer, diirfte ich diesen Blick im Dreieck von Brasilien, Paraguay und Argentinien mit nach Hause nehmen. Entre Rios - wir sehen uns wieder! Ende.
43
ffi ii.+
:-fu
:'::i
ffi" ffi
't
;: :. t:..::!:.:;: a
;.i
'a:
-:=:li"
='" ::.:,:=:: 'j:i;+ ,...,.1..
I
ij.r:€JE
::r :i ..=i..rrlil4ilE :=lii+:
}ii=if :i;1:i-i9r1i
:,
:!'r:.:rri_'i .
t!.
'. ai:
S f l .r, ,:. :;]:r '
.i*
:_
1:i:
--i,4,4..:.lii:r.l..,'.i
+r,..J,+lilti
.4,,j,.if...+j;_::i,:,i;
€
o
I Alumniportal DTUTSCH LAND
www.a I um n ipo rta l-deutsch
la nd
-org