Deutsches Wort 88

Page 1

ffiEffitrSGffiffiffi ffi&ERW ryLJ

liq.) cg


POSTOVANI (IIATELJI,

GEEH RTE LESER,

DRAGI LANDSMANNI

LIEBE LANDSLEUTE

Unatoi statusti "pri,,,remenog financiranja" koje je or.e,2013. godirre trajalo iak do poietka lipnja za udruge nacior.ralnih n'ranjina iiji se programi financiraju putcm $xf ieta zrr

nacionalne mrnjinc, r.eiina maniinskih udrugn uspjela je do ljcta zahuktati svoie progr'.rrne i pokrenuti 5r.oje rcdove. Ne dudi stoga r.ri kainjenje u provcdbi brojnih progruma i pro.jekata udruga nacionalnih manjina, no ul'aZavaiuii opir.r situaciiu u kojoj gospodarstr''o r.i5e niie u mogrLtlnosti sen.isirati jlvni sektor, trudirno se sa Sto mlnje novca uiiniti ito r.iie kroz rad i djclovanje naiil.r mar-rjinskih udruga.

Ni ulazek u EU 1. srpnja niie nikakr.im darobnim itapiien-r obrisao dojuierainju loiu gospoclarsku situacijtL, niti cc se to dogoditi. Ukoliko svi ne zapnemu 51.ojim snaqlne i ukoliko

se ne

promijeni cjelokupna politika

den-r Status "zeitrveiliger Finanzierung " der in diesern lahr 2013 fi.ir die Vereinc der nation'.r1en N1ir-rderheiten, delen Programmc durch de n Rat fiir nationalc }linderheiten llnanziert u'crden, sosrr bis Anfang Juni dauerte, gelang es den meisten Vcreinen, ihrc Progr;rrnnlc bi-. zum Sommer in Gang und ihre N4itgliedschalt ir.r Beu'eguuq zr-r brinqen. Deshalb r.errvundert auch dic VersprirLrng in der Durchfuhrr-rng zrhlt-cichcr Programme und Projekte der Vereine der nationalen \{inderheitcn r:rclrr' doch die allsemeine Lage respektierend, in der die Wirtschrti nich: :l .l:: Llgc ist, den offentlichcn Sektor zu finlnzieren, bcmiihen lviL tLt-ts. ttti:.r. r.veniger Geld desto mehr zu schaflen durch Arbeit und Wirken Lrn:c:u:

totz

I'Ii nderheitsr.ercine. dr-rrcl-r dcn Beitritt in die EU ani 1.Ju1i u'r.rrde r.veder die gestri:c schlechte Wirtschaftsltrge mit cinem Zaubcrstab ausgeloscht, noch n"ir.i das spiiter geschehen. Falls rvir uns nicht mit allen unseren Kr:ifterl ilnstrengen und ira1ls sich die allgemeine Politik

Auch

gospodarskog razvolau ovoj drZavi, mnogima

ne6e preostati niSta drugo

kovdege

i

der

doli spakirati

potraLiti bolji Zivot negdje u

westlichen Staaten oder sogar iiber dem Atlantik ein besseres Leben zt suchen.

zapadnimdrZavama ili pak preko Atlantika.

Ulaskom Hrvatske u EU porasla su i odekivanja brojnih naiih Landsmanna u

Durch den Beitritt Kroatiens in die EU urrchsen

auch die Erwartungen unserer zahlreichen Landsleute beztiglich der Moglichkeiten, die ihnen in den Staaten ihrer Vorfahren -

odnosu na moguinosti koje im se nude u dri,avama njihovih predaka - Njemadkoj

i Austriji. Mnogi

wirtschaftlichen Entwicklung in diesem Staat

nicht iindert, wird vielen nichts anderes ribrig bleiben, wie die Koffer zt packen und in den

poku5avaju dobiti

Deutschland und Osterreich geboten werden. Viele versuchen Informationen beziiglich fubeitsund Lebensmoglichkeiten in Westeuropa zu bekommen, dochWeniges hat sich da geindert.In

informacije o moguinostim a rada 1 i,Lvota fia zapad:u Europe, no malo se toga promijenilo. U Njemadkoj je, neovisno o dinjenici da je Hrvatska sada dlanica EU, na snazi odredba o ograniienom pristupu hrvatskih dri.avllananjemadkom trZi5tu rada. Za sada se to ogranidenje odnosi na idu6e dvije godine, dakle do 2015.,no postoje r'aznake da ie se ono i produZiti. Maksimalan rok

Deutschland ist, ungeachtet dessen, dass Kroatien in der EU ist, die Bestimmung der begrernten

Beteiligung kroatischer Staatsangehorigen an dem deutschen Arbeitsmarkt in Kraft. Zu Zeit bezieht sich diese Begrenzung auf die

kommenden z;weiJahren, also bis 2015, doch es gibt Anzeichen, dass diese verlzingert wird. Die kao i kod vetine dtLava dlanica EU iznosi maximale Verlingerungsfrist dieser Begrenzung sedam godina.Jedini povoljni poloZaj imaju der Teilnahme am deutschen Arbeitsmarkt 4 tt Ltt' visokoobrazovani hrvatski drLav\ani, bez betrigt, wie bei den meisten Mitgliedstaaten :fr-tq^rsfa obira na podrijetlo i nacionalnu pripadnost, der trU, sieben Jahre. In einziger guter Lage befinden sich hocl-rgebildete kroatische Staltsirngchotige, ungeachtct ihrer ukoliko u Njemrikoj pronacltL i prihvate posiro u skladu sa Abstarnmung und nationale Zugeh6rigkeit, sollten sie ir.r Deutschland cine sr.t>]im obrazovanjcrn. Njirna nije potrcbna radna dozvola, Arbeit gcm:i( ihrer Bildung finden und annehmen. Sic brauchen keinc kao ni znanstvenicim:r koji u Njemadkoj Zelc apsolr'irati Arbeitsgcnehmigung, r.vie auch die \'Visser.rschrtiler, die in Deutschllnd i izobrlzhuu trejanju od najmanje dvijc godine.Isto r.rijedi za il-rre Ausbildung; inncrhnlb von mindestens zu.ei Jrrhren rbsolvieren rvo11en. iest mogu raditi najduZe krji u Njemadkoj radnike sezonske Dassclbe gilt auch ftir Saisonarbeiter, dic mir-rim:rl sechs Nlonate eines mjeseci unutar jedne kalendarske godir.re. Sr.i ostali moraju Kalenderjahrcs in Deutschland rrbeiter-r kijnnen. Alie anderen miisserL ishoditi radnu dozr.olu za EU (EU-Arbeitsgenehmigung) u cinc Arbeitsgenehmigur.rg ftir die EU in der zust:ir-rdigcn Zrveigstellt nadleZnoj ispostar.i Srediinjeg ureda za posredovanje, ovisutr des Zentralcn Vermittlungsbtiros, r'on Sitz dcs Arbeitsgebers abhiingig. o sjediitu poslodavc:r. crmitteln. Dakle, z'.r sadr, kao i do srda, za s\.c one koji se nadaju lakiem Also hnt sich, zurzeit, lvic bis ietzt, llir viele die sicl'r einc leichtere pronalasku posla u Nicrnaikoj, nije se niita promiienilo. No, Arbeitssuche in Deutschlzrnd crhoff'eri, nicl-rts yerrinclert. I)och lvcrdet-t u svakom sludaju, prilikom bilo kakvog traieryr posla u allerrfalls bei jcglicher Arbeitssuchc in I)er-rtschland immer jene Vorrans Njemaikoj, prednost ie uvijck in.rati oni koii znaju njemaiki haben, rvelche die deutsche Sprrrchc bcherrschen. Die cnglische Spr:rche jezik. E,ngleski se iezik tolerira kao jezik kon'runikrcije, no ."vird als Kommunikationssprache tolcriert, doch crst gute Kenntnisse tek dobro znanje njernadkog jezika otr.orit ic vratl svimrt der dcutschen Sprlche rvcrden allen, dic cin besseres Lcben im Westcn ogranidenja pristupa njemadkom trZi5tu rada,

\fkW

onin.re

koji oiekuju bol]i Zivot na zapadu.

Stoga

i s naie

strane ponar.ljan.ro:

uiite njemaiki jezik jer

r.am englcski niie dor.oijari za. ').is'ot i rad u Njemaikoi i Austriji. Njemeika zaiednica nada sc da ie r,rspjeti osigurrrti tinlncirmje za organizaciju dobrih i brzih teiajeva r!emaikog jezik:r, pa iemo \r'.rrn i s te strxne biti na uslr-rzi.

Srdaino Vas pozdrar.lja Vaia urednical

2

crwarten, die Tore croflnen.

Daher rviederholcn rvir unsererseits: lernt die dcutsche Sprache, denn EngJlisch ist r.richt gerrug Ir-ir ein Leben und Arbeit irr Dcutsclrland und Osterreich. Dic l)er-rtsche Gcmeinsch:rft hoflt, die Finanzicrung zllr C)rganisirtion guter uncl schneller Sprachkurse sichern zu konnen, so stehen

u.ir cuch ruch diesbeziiglich zur \rerfi:gung. Es eriilSt Euch helzlich Eure Redakteurin!

NJEMITdKA RIJEC


TJEM/IICI(A RIJEC

SADRZAJ . INHALT . . . . . . . .4

DAS INTERVIEW: WIR 0FFNEN EINE NEUE SEITE

. . . . .6

erzsnonZRJNtHPRoMJENA.. ....8

OHNEINHALTLIcHENvTRAUoTRuNGEN.

..,,9

spRttt(trt svAKt oBLIK DISKRIMINACIJE . . . . . . . . 1 1

JEDER FORM VON DISKRIMINIERUNG VORBEUGEN

MANJINAMA U HRVAISKOJ

DEN MINDERHEITEN IN KROAIIEN

INIERVIEW: 0TVARAM0 N0VU STRAN|CU

2MILIJUNAKUNAMANJE

...

....13

ruITmR(TI KAO JEZIK IDENTITETA

......

. 12

.15

E

.......17 DERMINDERHEITEN ......18 grstAtrcuttlG

POTVRDA PRIPADNOSTI VELIKOJ

EUROPSKOJOBITELJI .....20 PoNovousplr5ruor ......23

vlJEsTt Tft

..

DEUISCH RTS I OTlTITATSSPRACH

MANJTNA

os:

2MILLIONENKUNAWENIGER.

.

....31

u IIvIR PREDSTAVLJ ENA DJ ELA

DER

RucrH0Rtcrrrr

ZUR GROSSEI.I TUROPAISCHEN FAMILIE WIEDERERFOLGREICH! NACHRICHTEN

..

......

.

.,,21

....

...

..27

......31

DIEWERKEVON RUDOLF GERHART BUNK

. .,, . . . .37

RUDOLFAGERHARIABUNKA .....35

WURDEN DENOSIJEKERNVORGESTELLI.

coot5truR srup5tttrtR

DIE JAH RESVERSAMMLUNG DER ZWEIGSTELLE

OGRANKADG-ADAKOVO.... ....39

DER DEUTSCHEN GEMEINSCHAFT DAKOVO

OgIUTZTN DAN PROGONA

DER VERTREIBUNGSIAG

U ULMU OTVORENA IzToZgn

IN ULM WURDE DIE AUSSTELLUNG

I

. . . . . . . 40

N KRN DIJA

UKRND|J| .......39 GEKENNZEICHNET. ......40 MATEJU ILJERKI NIDERLE ,,,...41 MAIEJ UND LJERKA NIDERLE . . . .41 ,,ZWISCHENADRIAUNDDONAU" Naslo'u"na stranica

...

.

. . . .42

. . . . . .43

/Titelseite: DARKO APEL

$ntpreliunt DEUTSCHESWORT Blatt der Deutschen und Osterreicher in Kroatien

Nakladnik/Herausgeber Njemaika zajednica -

\4adirnir Ham

Deutsche Gemeinschaft Landsmannschati der Donauschrvaben in Kro:rtien

TisaWedag GR{FIIC{ d.o.o. Osijek Ziro-raiunlGirokonto H\?O-ALPE-ADRIA BANK

Glavna urednica./Chefiedakteurin mr. sc. Renata Trischler

List Nijemaca i Austrijmaca u Hruatskoj

Zmjenik

Brcj/Nmer:

Vladimir Ham

88

Adresa./Adresse 1

p.p. i10 31000 Osijek

HRVATSKA/KROATIEN Telefon/Telephon: (+385 37) 273- 610 Fu: (+385 37) 273-617 e-mail: deutsches.wort@gmail.com

FrlTrffiIl-frT?it.ria

Prij evodi/Ubersetzungen Elisabeth Klein, prol

Zemaljska udruga Podunavskih Svaba u Hrratskoj

u;anaeerenryne

fubuska

,,ZWISCHEN ADRIA UND DONAU" EROFFUTT

glavne urednice/Stv. Chefredakteur

Urednistvo/Redaktion Duko Apel (Njemaika zajednica, Osijek) Madimir Detelbac.h (Zajednica Nijemaca u Hnztskoj, Zagreb) Jasminkr Petter (Nrodni sarez Nijemaca Hruatske, Zagreb) Vesna Pfeifi:r (Savz Nijemaca i Austrijmaca Hruatske, Osijek) Dua l'Iayer (Udruga Nijemaca i Austrijanaca, Vukovu) Graff

iki urednik/Art Directot

Zlatko Skrinjar

d.d. 2500009-1 102045730 IBAN: HR67 2500 0091 1020 45730

S\VIFT(BIC) : HA*{BFIR22 Prilozi autora potpisanih imenom ne moraju odraZavati mi5ljenje redakcije i izdavada.

Namentiich gekennzeichnete Beitrige geben nicht unbedingt die X{einung des Herausgebers wieder. "Deutsches Wort" izlazi aetiri puta godiinje uz financijsku potporu SNjeta za nacionalne manjine Republike Hn-atske. "Deutsches Wort" erscheint viertelitihrlich mit finanzieller Untersnitzung des Rates liir nationale Nl[inderhciten der Republik Kroatien.

3


g

INTERVIEW: ZORISLAV SCHONBERGER, PREDSJEDNIK NJEMAEKE ZNEDNICE ZEMALJSKE UDRUGE PODUNAVSKIH SVABA U HRVATSKOJ _ OSIJEK

-

OTVARAMO NOVU STRANICU Poticanje udenja i promocija njemadkog jezikate rad s mladima moraju udi u fokus na5ih aktivnosti. U tom 6emo pravcu usmjeravati i naie nove projekte koje iemo predstaviti dlanovimaved ove jeseni. Nadamo se da ie i na5i dlanovi prepoznativaLnost novih strategijskih koncepataZajednice i pomoii nam u reahzacijiprojekata i aktivnosti je u prosincu 2012. godine saiinjena odredena bilanca DIZ: Nakon

predsjednika Savjeta

5to

djelovanja Njematke zajednice t Hrvatskoj, logiino se name6'e pitanje: Sto dalje, kamo i

(itavog niza saborskih zastupnika, gostiju inozemstva, delnika Grada Osijeka

iz

Schiinberger: Todno je da smo tog

i

Osjeiko-baranjske LtpanTje, ali \ mnogobrojnih dlanova i prijatelja na5e Zajednice. Samim time, a i kroz sve 5to

dana, 1.9. prosinca 2012. godine imali priliku saZeti djelovanje naSe Zzjednice u nekoliko sati velidanstvene proslave.

su govornici izrekJi tom prigodom na

dast koja nam je tom prilikom ukazana od strane wih gostiju,

Uz najvetu

po

danas uvaZena manjinska zalednica, a ne viSe manjina stigmatizirana nesretnom povijeiiu Drugog svjetskog rata. Ujedno smo se i mi imali prilike owjedodili da

Ive Josipovi6a, njemadkog veleposlanika

u Hrvatskoj

Hansa Petera Annena, zarnjenika austrijske veleposlanice u Hrvatskoj, gospodina Georga Diwalda,

4

zor nici Hrvatskog naro dnog kazalllta

u Osijeku pokazano nam je da smo

iznimno smo bili poda56eni nazodnoiiu predsjednika Republike Hrvatske dr.

gospodina Domagoja Hajdukovi6a,

nacionalne

prava manjina, gospodina Branka Sodanca,

kakol

izaslanika predsjednika Hrvatskog sabora,

za

manjine gospodina Aleksandra Tolnauera i predstojnika Ureda za ljudska prava i

Zorislav Schonberger

se svaki trenutak utro5en u rad, rast i Sirenje aktivnosti Njemadke zajednice kroz proSlih 20 godina viSestruko isplatio.Zato je i izwetno valno razifii tove strategijske

TJEMACKA EIJEt


tr

koncepte na5ega djelovanja i rada koji 6e

za svoje aktirrrosti uspjeli zainteresirati

intenzivirati i pobolj5ati,jer nas dlanstvo

i u budu6nosti biti na dast i zadovoljstvo wih dlanova Zajednice, ali i Sire jarmosti

mlade pa danas stavljaju "kljud u bravu" svojih udruZenja. Mi ve6 danas imamo jednu solidnu mladu bazu koja je aktir,na

u EU stavlja u isti poloi:a1 s na5im Landsmannima u drugim dri,avama

koja prati naS rad.

DW: Sto konkretno predstoji Zajednicil Novi projekti, novi lju&...? Schiinberger: Svakako 6emo nastaviti naie aktivnosti po kojima je Zalednica prepoznatljiva u dru5tyu ve( titav niz

- od izdavadke

djelatnosti i dasopisa "Deutsches Wort", preko 20 znanstvenih

godina

skupova "Nijemci

i Austrijanci

u

hrvatskom kulturnom krugu",ved odrZanih 13 Medunarodnih kazaliSnih festivala na nj emaikom jeziku, obiljei:avanja vaLn\h

u udruzi

ali

i

svima drugima dati priliku da se dokai:u svojoj okolini i sebi samima kroz angaLmanu civilnom druStvu. Dakako, svi ljudi s dobrim namjerama i konstruktivnim idejama dobrodo5li su u naSoj udruzi.

jedan od najve6ih problema je financiranje rada Njemadke zajednice koje se iz sredstava DrLavnogproraduna

rad s mladima moraju u6i u fokus naiih aktiwrosti. U tom 6emo pravcu usmjeravati i naie nove projekte koje 6emo predstaviti dlanovima ve6 ove jeseni. Nadamo se da 6e i nadi dlanovi prepoznaivaLnost novih strategijskih koncepata zajednice i pomodi nam u rcahzaciji projekata i aktir,nosti. Tir se nadamo odzivu i jednog broja dlanova koji pripadaju srednjoj i mladoj generaciji, a njihovo ukljudivanje u rad i aktivnosti

Zajednice postaju prioritetna zadtfa svih nas u vodstvu Njemadke zajedrice. Vjerujemo da iemo pronaii modele koji 6e biti zanimljivi i mladima, a 5to je iznimno vai,no jer te na taj naiin Zajedricai:itleti i biti aktivna i u budu6nosti. NaZalost, mnogim se naSim Landsmannima u drugim dri.avama dogodilo to da nisu

problema,

dinjenica o njemadkim korijenima i podrijetlu ne nosi pravo na dobivanje njemadkog drLavllanstva, ved je put do njemadkog drZavljanstva dugotrajan

i

a

Republike Hrvatske smanjuje svake godine. Nedostatak novaca uvjetuje i smanjenje kvalitete naSih programa i projekata, a toje ne5to 5to ni u kom sludaju ne Zelimo. Kroz ovaj dugogodi5nji rad postavili smo odredene visoke standarde naiih projekata i ne moZemo dopustiti da nas nedostatak financijskih sredstava ogranidi u kvaliteti provedbe tih projekata. Razmatramo sve moguinosti za osiguranje

dijela financijskih sredstava i iz fondova Europske unije, a u tomu 6e nam sigurno od pomodi biti i nadi bogati medunarodni kontakti kojima 6emo mo6i osigurati partnerstya u provedbi projekata od zajednidkog interesa. Dakako da 6e se i brojni ve6 postoje6i kontakti s njemadkim udrugama u drugim dri,avama kroz EU

ne6e

njemadkog podrijetla Zele ostvariti pravo na njemadko drZavljanstvo i odlazak u Njemadku zbog, najdeSie, egzistencij alnih razloga. Svima njima moramo re6i da

nove mogu6nosti zaZajednictr. Koliko se u vodstvu Njemaike zajednice razni(lja o tim prilikama?

do intenzivnog politidkog angaLmana

i nacionalnoj rairni-Uz to, i promocija njemadkog jezlka te

elanstvo Hrvatske u EU

promijeniti jednu dinjenicu, a to je neito zbog tega nam se gotovo svakodnevno javljaju naSi sugradani koji putem

uniju zasigurno nosi i neke

Schtinberger: Europska unija je sawim sigurno prilika za qelav anje mno gobroj nih

na lokalnoj

dobrih prilika.

DW: Ulazak Hrvatske u Europsku

obljetnica, komemoriranja poslijeratnim Lrtvama njemadke nacionalnostir pa sve

udenje

Europske unije, a Sto zasigurno nosi puno

i i:elimo tim mladim ljudima,

prepun administrativnih prepreka

uvjetovanima propisima i zakonima Savezne republike Njemadke. To se vjerojatno ne6e promijeniti, no dobro ili odlidno poznavanje njemadkog jezika zasignrno otvara ditav nizprlllkaiSansi za zapo5ljavanjem u Njemadkoj ili Austriji. Stoga uvijek i apeliramo na na5e dlanove da ude njemadki jezik, mi smo takoder

spremni ukljuditi se organiziranjem tedajeva njemadkog jezika bude

li dovoljno zainteresiranih. Z ehmo da naia Z a1 edruca i dalje, u suradnji s drugim udrugama njemadke i austrijske manjine u Hrvatskoj bude aktivan sudionik manjinske scene

u Hrvatskoj, ali i Sire. Sigurni smo da

to moZemo, a budemo

joi nekoliko aktivnih i

li

"pojadani"

s

zainteresiranih

dlanova, ondaje uspjeh neupitan.

RenataTRISCHLER Foto: Darko Apel /

DW

Zorislav Schonberger u dru5tvu dr. Christopha Bergnera, saveznog povjerenika za pitanja iseljenika i nacionalne manjine u uredu Njemaike zajednice u Osijeku u lipnju 2012.

E@f,EE

5


lltr

DAS INTERVIEW: ZORISLAV SCHONBERGER, PRASIDENT DER DEUTSCHEN GEMEINSCHAFT - LANDSMANNSCHAFT DERDONAUSCHWABEN IN KROATIEN -

l;I

ESSEGG aa

I J

WIR OFFNEN EINE NEUE SEITE

I !

F<irderung des Erlernens der deutschen Sprache und die Promotion derArbeit mitJugendlichen mtissen in den Fokus unsererT[tigkeiten kommen. In diese Richtung lenken wir auch unsere neuen Projekte, die wir unseren Mitgliedern schon diesen Herbst vorstellen werden. Wir hoffen, dass auch unsere Mitglieder die Wichtigkeit der neuen strategischen Konzepte unserer Gemeinschaft erkennen und uns bei der Realisation der Projekte undTdtigkeiten helfenwerden

*

I g

I I I

I I

DZ: Nachdem im Dezernber 2012

Richtung lenken wir auch unsere neuen Projekte, die wir unseren Mitgliedern schon diesen Herbst vorstellen werden. Wir hoffen, dass auch unsere Mitglieder

eine bestimmte Bilanz des Wirkens der Deutschen Gemeinschaft in Kroatien gemacht wurde, kommt logischerweise

die Wichtigkeit der neuen strategischen Konzepte unserer Gemeinschaft erkennen und uns bei der Realisation der Projekte

die Frage auf: was weiter, wohin und wie?

Schiinberger: Es stimmt, dass wir an diesem Tag, den T9.Dezember 2072, I I I

und Tritigkeiten helfen werden. Dabei erhoffen wir auch die Teilnahme einer Anzahl der Mitglieder, die zur mittleren

Gelegenheit hatten,in einigen Stunden der prachwollen Feier eine Zusammenfassung des Wirkens unserer Gemeinschaft zu machen. Au8er der grof3ten Ehrung, die

und jringeren Generation gehoren, ihre Aufnahme in die Arbeit und die Tdtigkeiten der Gemeinschaft werden

I

uns bei dieser Gelegenheit alle unsere Giste erwiesen, beehrte uns besonders die Anwesenheit des Prdsidenten der

I

Republik Kroatien, Dr. Ivo Josipovi6,

Wir glauben, Modelle

des deutschen Botschafters

zur Priorititsaufgabe von uns allen in der

Leitung der Deutschen Gemeinschaft.

in Kroatien

Hans Peter Annen, des Stellvertreters der osterreichischen Botschafterin in

Kroatien, Herrn Georg Diwald, des Abgesandten des Prdsidenten des Kroatischen Sabor, Herrn Domagoj Hajdukovii, des Prisidenten des Rates der nationalen Minderheiten Herrn Aleksander Tolnauer und des Vorstehers

des Amtes ftir Menschenrechte und Rechte der nationalen Minderheiten Herrn Branko Soianac, einer ganze

Reihe von Parlamentsabgeordneten, Gisten aus dem Ausland, leitender Personen der Stadt Osijek und der Gespanschaft Osjedko-bara4jska, aber auch zahlreicher Mitglieder urid Freunde unserer Gemeinschaft. Schon damit, aber auch durch alles was die Redner bei dieser Gelegenheit auf der Brihne des Kroatischen Nationaltheaters von Osijek sprachen,wurde uns gezeigt, dass wir heute eine geschdtzte Minderheitsgemeinsch#t und nicht mehr eine von der ungliicklichen Geschichte des Zweiten Weltkrieges bezeichnete Minderheit sind. Gleichzeitig

hatten

wir

auch Gelegenheit, uns

ausnehmend wichtig, neue strategische Konzepte unseres Wirkens und unserer Arbeit zu schaffen, die in Zukunft der

Ehre und Zufriedenheit aller unserer Gemeinschaftsmitglieder aber auch der breiteren Offendichkeit, die unsere Arbeit verfolgt, dienen wird.

DWzWas steht der Gemeinschaft

konkret vor? Neue Projekte, neue Menschen...?

Schiinberger: Sicherlich werden wir unsere Aktivit'iten fortsetzen, an welchen unserer Gemeinschaft schon seit einigen

Jahren in der Gesellschaft erkennbar ist - von der Verlagstitigkeit und der Zeitschrift "Deutsches Wort", riber 20 wissenschafdicher Tagungen "Deutsche

und Osterreicher im

kroatischen Kulturkreis", schon stattgefundenen 13 Internationaler Theaterfestivals in

deutscher Sprache, Kennzeichnungen der wichtigen Jahrestage, Andenken der Nachkriegsopfer deutscher Nationalitit,

davon zu iiberzeugen, dass sich jeder Augenblick, den wir in den vergangenen 20 Jahren in die Arbeit, das Wachstum

ganz bis zum intensiven politischen

und die Verbreitung der Tdtigkeiten der Deutschen Gemeinschaft verbrauchten,

Promotion der deutschen Sprache sowie die Arbeit mitJugendlichen in den Fokus unserer Aktivititen kommen. In diese

mehrfach lohnte. Deshalb 6

ist

es

Einsatz auflokaler und nationaler Ebene.

Dazu mrissen das Erlernen und die

zu finden, die

auch jungen Menschen interessant sind, was sehr wichtig ist, weil auf diese Weise die Gemeinschaft auch in Zukunft leben und aktivwird. Leider passierte es vielen

unserer Landsleute in anderen Staaten, dass es ihnen nicht gelang,bei denjungen Menschen Interesse fiir ihre Tdtigkeit zu wecken und sie mrissen heute ihre rGreine

Wir haben schon heute bereits eine solide junge Basis, die in dem Verein aktiv ist und wir mrichten diesen jungen aufgeben.

Menschen, aber auch allen anderen, die

Moglichkeit anbieten, sich vor ihrer Umgebung aber auch vor sich selbst durch

ihren Einsatz in der Zivilgesellschaft zu beweisen. Nattirlich sind auch alle Menschen mit guten Vorsdtzen und konstruktiven Ideen in unserem Verein

willkommen.

DW: Der Beitritt Kroatiens in die Europdische Union bringt sicherlich auch einige neue Miiglichkeiten ftir die Gemeinschaft. Inwiefern denkt die Leitung der Deutschen Gemeinschaft iiber diese Miiglichkeiten nach? Schiinberger: Die Europiische Union ist sicherlich eine Gelegenheit zur Losung zahlreicher Probleme, eines der grofSten Probleme ist die Finanzierung der Arbeit der Deutschen Gemeinschaft, die aus den

Mitteln des Staatshaushaltes von Jahr zu Jahr weniger wird. Der Geldmangel

ilJEMACI(A NIJEC


t.l

{,:'

l

.r'li::l

,4#.

Prdsidentenloge im osijeker Nationaltheater am l g.Dezember 2012 beim 20. Jubildum der Deutschen Gemeinschaft: Prisident der Republik Kroatien, Dr. lvo Josipovi( und Pr6sident der DG, Herr Zorislav Schonberger

bedingt auch die Verminderung der Qralitdt unserer Programme und Projekte, das ist aber etwas was wir in keinen Fall wollen. Durch diese langidhrige Arbeit erschufen wir bestimmte hohe Ma{3stibefiirunsereProjekteundkrinnen nicht erlauben, dass wir durchlVlangel Durchfiihrung dieser Projekte begrenzt werden. Wir erortern alle Moglichkeiten zur Sicherung einesTeiles der finanziellen

Mittel auch aus den Fonds

der

Europdischen Union,wobei uns sicherlich auch unsere reichhaltigen interndtionalen

ihredeutscheAbstammungeinRechtauf Staatsangehorigkeit bringt, sondern die deutsche Staatsangehcirigkeit

und

dass der

Weg zum Erhalt der deutschen

erreichen Staatsangehorigkeit, durch Vorschriften wollen, meistens aus Existenzgrtinden. und Gesetzen der Bundesrepublik Ihnen allen mrissen wir sagen, dass die ,"""Iir""6 bedingt, langwierig und eine Ausreise nach Deutschland

Tatsache einer deutschen

Absrammunst:u:tio:t"tt*uo,utlTtlottl',ttt.l"',',. ,, ,

kein Recht auf Erhalt der deutsche;

doch gute oder vorzrigliche Kenntnisse der deutschen Sprache eroffnen sichedich eine

Reihe von Gelegenheiten und Chancen zur Arbeitsaufnahme in Deutschland oder

Osterreich. Deshalb appellieren wir auch

Kontakte helfen werden, mit denen wir Partnerschaft bei der Durchfiihrung der

immer aufunsere Mitglieder, die deutsche Sprache zulernen,wir sind auch bereit,

Projekte vom gemeinsamen Interesse sichern konnen. Natrirlich werden die schon vorhandenen Kontakte mit

durch Organisation von Sprachkursen der

deutschen Vereinen in anderen Lindern dwch die EU intensiviert und verbessert,

weil

uns die Mitgliedschaft in der EU in dieselbe Lage mit unseren Landsleuten in

deutschen Sprache darat teibunehmen wenn es gentigend Interessenten gibt.

Wir

mcichten, dass unsere Gemeinschaft

auch weiterhin,

in

Zusammenarbeit

den anderen Llndern der Europiischen

mit anderen Vereinen der deutschen und <isterreichischen Minderheit in

Union stellt , was sicherlich eine Menge guter Gelegenheiten mit sich bringt.

Kroatien ein aktiver Teilnehmer der Minderheitss zene in Kroatien, aber auch

Die Mitgliedschaft Kroatiens in der EU indert eine Tatsache nicht, das ist etwas weswegen sich unsere Mitbrirger

breiter, ist.

fast tdglich bei uns melden, die durch

sicher. (ek)

Ercf,T.fiI

Wir sind sicher,

das zu kcinnen

und, mit noch einigen interessierten und aktiven Mitglieder gestdrkt, ist der Erfolg

7


u OCEKTVANJUNOVOG ZAKONA

BETSADRZAJ

N IH

O UDRUGAMA

PROMJ ENA

Odgovornost udruga nacionalnih manjina u hijerarhiji civilnog druSwa u Hrvatskoj veiaje nego kod nekih drugih udruga. Nacrt novoga Zakona o udrugama pak tu dinjenicu nerzimalu obzir, jer i dalje nastoji sve udruge utrpati u "isti ko5" Nacrt novog Zakona o udrugama kojega

raspravom ili 6e dono5enje novogaZakona

lJstavnog zakona o pravima nacionalnih

civilno druitvo u Hrvatskoj odekuje ve6 niz godina, sve je samo ne odekivano

o udrugama biti samo puka formalnost koja niti u jednom segmentu i nadalje ne6e diferencirati udruge nacionalnih manjina od ostalih udruga.

manjina (NNbr.155/2002, 47 /2070, 80/2070 i 93/2071) a u svezi dlanka L0. Zakona o udrugama (NN 88/2001 i 77/2002) ,,LJdrugu mogu osnovati najmanje tri osnivada, a osnivad moZe biti

zakonsko sredivanje scene civilnog druStva u ovoj drZavi. Iako do saborske procedure

prijedlog novogZakona jo5 nije stigao,

a

joi je sredinom sijednja zakljudena javna rasprava o ovoj temi, sigurno je jedno - da ni toviZakon, barem sude6i prema nacrtu kojega je objavilo Ministarstlro uprave nede rijeiiti nagomilane probleme vidljive

Naime, na tu potrebu manjinske udruge u Hrvatskoj ukazuju ve6 godinama jer je praksa pokazala (itav nrz nedoredenosti upravo kod osnivanja udruga nacionalnih manjina. Ne treba zaboraiti da udruge

nacionalnih manjina

u Hrvatskoj iz

medu udrugama nacionalnih manjina. Kako je rijed o manje vaLnom zakonu, tako i njegovulazakt saborsku proceduru nije pod znakorr. prioriteta, iako bi

drLavnog proraduna godi5nje za svoje programske aktivnosti dobivaju oko 50 milijuna kuna, 5to rrije zanerrrativ iznos. Takoder, udruge nacionalnih manjina

prioritetnim trebalo biti jasnije, todnije

su, suldadno Zakonu o izboru zastupnika u hrvatski Sabor,

i

pr eciznij e defi niranj e funkcioniranj a

u Hrvatskoj

civilnog druitva u Hrvatskoj. Obzirom da je Zakon o udrugama, praktidno,

kao predlagatelji kandidat a rzjednat ene

jedini stvarni zakonski pravni okvir u kojemu treba funkcionirati civilno dru5tvo, Nacrtu bi se dalo prigovoriti

odgovornost udruga nacionalnih manjina neupitno veda negoli je to kod udruga ljubitelja zlatnih ribica, pri demu se ove druge ne smatra niSta manje wijednima.

mnogo toga, jer u osnovi ne nudi niSta novo, izuzev kozmeli(I<h zahv ata. O staj e pri&kxi ho6e li Ministarstvo uprave uvaZiti prijedloge koji su rezultiralijavnom

za

8

s politidkim strankama, te

se

je stoga i

O nacrtu Zakona o udrugama oditovao i Savjet za nacionalne manjine RH: Na

osno,v,rr

dlanka 35. stavka 2. podstavka 1.

poslovno sposobna fiziika i pravna osoba", Savlet zanacionalne manjine navodi kako

slijedi: Savlet za nacionalne manjine je vezano

za koriStenje sredstava iz dri.avnog proraduna za ostvarivanje programa kulturne autonomije nevladinih udruga i ustanova nacionalnih manjina u viSe navrata isticao nuZnost promjena Zakorn o udrugama.

Medutim, iz dosadaSnjeg iskustva rada Savjeta za nacionalne manjine

s

nevladinim

udrugama i ustanovama nacionalnih manjina, a vezar,o na predstavljanje interesa pojedine nacionalne manjine uodena je potreba nuZnih promjena Zakona o udrugama , te je Savlet za nacionalne manjine u vi5e navrata to isticao

.

NJEM'TCKA RIJEC


Naime, prema mi5ljenju Savleta za nacionalne manjine, odredba dlanka

j e zaj

za pofiebe ostvarivanja programa kulturne

,,"ewopska,,medunarodna,,

10 . citiranog Zakona o udrugama nije

autonomije nacionalnih manjina.

da obavljaju djelatnost na razinama sukladno nazivu ,Sto uglavnom ne

niti adekvatna za styarno predstavljanje interesa nacionalne prihvatljiva

manjine, pa bi stoga za osnivanje udruga

nacionalnih manjina trebalo utvrditi posebne l.<riterije. Naime, osnovane udruge i ustanove nacionalnih manjina sa svega 3 osnivaaa (najde56e fizidkih osoba ) podnose

prijedloge programa na objavljeni Javni poziv nevladinim udrugama i ustanovama nacionalnih manjina za predlagarye

programa za ostvarivanje kulturne autonomije iz podru{1a: informiranja i izdavaitva, kulturnog amaterizma i manifestacija , progtamakoji proizlaze iz bilateralnih sporazuma i ugovora, koji 6e se sufinancirati sredstvima iz Dri,avnog proraduna Republike Hrvatske, potpore

za programe ostvarivanje kulturne autonomije nacionalnih manjina, wie6i time pritisak vezan za raspodjelu sredstva programa kulrurne autonomije

nacionalnih manjina, dime dolazi do usitnjavanja sredstva te bitnog smanjivanja mogu6nosti da se u potpunosti provedu

programi od zna(aja za oiuvanje i unapredenje nacionalnih manjina, a 5to

ednidki cilj proradunsl<h izdv ajanja

Poloi-aj

i znahl udruga i

ustanova

nacionalnih manjina sukladno odredbama Ustavnog z;akona o pravima nacionalnih manjina bitno se razllkuje od pojma

i

zna(.ajl< udruga u smislu Zakona o udrugama, jer je Ustavnim zakonom o pravima nacionalnih manjina utvrdeno je da pripadnici nacionalnih manjina radi

ttx anja, r azv oja promic anj a i iskazivanja svog nacionalnog i kulturnog identiteta mogu osnivati tdruge,zal<7zde i fondacije, o

dok ustanove za obavljanje djelatnosti javnog priopCavanja,k ritoi.r", lzdavatke (nakladnidke), muzejske, arhivske, knjiZnidne i znanstyene djelatnosti mogu osnivati udruge, za[ade, fondacije te ustanove nacionalnih manjina, a slobodno odrLavaju veze s narodom s kojim dijele

ista etnidka, jezi(na kulturna i vjerska obiljei:ja.

Vezano

za

te upisa u potrebno je

prijedloge naziva udruga

odgovaraju6i registar, posebno uwrditi koji nazivi se mogu odobriti, jer n iskustva svjedodimo da postoje udruge koje

svojim nazivom "lirovna",,,svjetska

i

sl. upu6uju

odgovara istini, dovode6i time u zabludu sve institucija koja objavljujunatle(.aje za dodjelu sredstva , te poreme6aje u statusu

i obavljanju djelatnosti

ostalih udruga. Prilikom utvrdivanja dlanstva u pojedinoj t,dntzi,Savjet za nacionalne manjine, ne

istide primjedbu na odredbu Zakona o udrugama vezano rz na(in postanka dlanstvom udruge, dak StoviSe podri,ava slobodu ukljudivanja u dlanstvo udruge, ali predlaLe da se u cilju kontrole obavljanja djelatnosti udruge utwdi ogranidenje da

pojedina osob a moLe biti tlanom nekoliko

udruga. Savjetu za nacionalne manjine jepoznata odrednica daje sukladno EU standardima da 3 fizidke osobe osnuju udrugu, no opetovano skre6e pozornost da su udruge i ustanove nacionalnih manjina specifidne u smislu posebnog lJstarmog zakona o pravima nacionalnih manjina , te da se predloZenim korekcijama ne6e ugr oziti sloboda udruZivanj a, vei n aprotiv , stvoriti :uvjetiza bolje zastupanje prava i sloboda pripadnika nacionalnih manjina.

RenataTRISCHLER

IN ERWARTUNG DES NEUEN GESETZESUBBNVEREINE

OHNE INHALTLICHEN VERANDERUNGEN Die Verantwortung der Vereine nationaler Minderheiten in der Hierarchie der Zivilgesellschaft in Kroatien ist grii8er als bei den anderen Vereinen. Der Entwurf des neuen Gesetzes iiber Vereine beachtet aber dieseT[tsache nicht, denn erversuchtweiterhin alle Vereine unter einen Hut zu bringen Der Entwurf des neuen Gesetzes riber Vereine, welchen die Zivilgesellschaft in Kroatien schon seitJahren erwartet, ist alles nur nicht die erwartete Regelung

der Zivilgesellschaftsszene

in

Benicksichtigend, dass das Gesetz funktionieren sollte, verdient der riber Vereine praktisch der einzige Entwurf viele Beanstandungen, wahrhafte gesetzliche Rahmen ist denn im Grunde genommen, bietet in welchem die Zivilgesellschaft er nichts Neues, au8er kosmetischer

diesem

Staat. Obwohl der Vorschlag dieses neuen Gesetzes die Parlamentsprozedur

noch nicht erreichte, schon im Jantar wurde die ciffentliche Diskussion dieses

Themas abgeschlossen, sicher ist eins - auch das neue Gesetz - wenigstens nach dem vom Verwalrungsministerium

veroffentlichten Entwurf urteilend wird die aufgelaufenen, zwischen den Vereinen der nationalen Minderheiten bemerkbaren, Probleme nicht l<jsen. Da es sich um ein weniger wichtiges Gesetz handelt, steht auch sein Eingang in die Parlamentsprozedur nicht unter einem Prioritdtszeichen, obwohl eine klarere,

genauere und prizisere Bestimmung

der Funktion der Zivilgesellschaft in Kroatien einen Vorrang haben sollte.

r,ETIIl?T{r7[fiiI

9


Eingriffe. Es bleibt abzuwarten, ob das Verwaltungsministerium die Vorschldge,

die als Ergebnis der

offentlichen

Diskussion entstanden, akzeptiert oder die Verabschiedung des neuen Gesetzes riber Vereine nur eine reine Formalitit

bedeuten wird, die auch weiterhin in keinem Abschnitt die Vereine der nationalen Minderheiten von sonstigen

notwendigen Anderungen des Gesetzes riber Vereine festgestellt, so betonte der Rat frir nationale Minderheiten dies einige Male.

Nach Meinung des Rates frir nationale Minderheiten ist, nimlich, die Bestimmung des Artikels 10 des zitierten Gesetzes tiber Vereine weder

offentlicher Kundgebung, kulturellen, verlegerischen, musealen, Archivs, Brichereiwesens und wissenschaftlichen

Tiitigkeit Vereine, Stiftungen und Fundationen sowie Institutionen der nationalen Minderheiten grrinden und freie Verhdltnisse mit dem Volk, mit

akzeptabel noch entsprechend zur wirklichen Vertretung der Interessen

welchem sie ethnische, sprachliche,

diese Notwendigkeit weisen, nimlich, die Minderheitsvereine in

der nationalen Minderheiten. Deshalb sollten zur Griindung von Vereinen der

pflegen konnen.

Kroatien schon seit Jahren hin, weil die Praxis eine Reihe von Unklarheiten eben bei der Gnindung der Minderheitsvereine aufwies. Es sollte nicht vergessen werden, dass die Vereine nationaler Minderheiten in Kroatien aus dem staatlichen Haushalt

nationalen Minderheiten besondere

Bezriglich der Vorschlage zu den

Kriterien festgestellt werden. Nzimlich,

Namen derVereine sowie der Eintragung

gegriindete Vereine und Institutionen der

in den entsprechenden Register, ist

Vereinen differenzieren wird.

Auf

jlhrlich fiir ihre Programmtitigkeiten ungefihr 50 Millionen Kuna bekommen,

was kein unbeachtlicher Betrag ist. Ebenfalls sind die Vereine nationaler

Minderheiten

in

Kroatien, gemii8 Gesetz riber die Abgeordnetenwahl in

den Kroatischen Sabor, als Befiirworter der Kandidaten mit politischen Parteien

gleichgestellt, daher

ist auch

die

Verantwortung der Vereine der nationalen

Minderheiten zweifellos

gr<i{3er als

jene

der Vereine der Go1dfi schliebhaber, wobei diese Vereine keinesfhlls

flir minderwertig

gehalten werden.

Zum Entwurf des Gesetzes riber Vereine nahm auch der Rat flir nationale

Minderheiten der Republik Kroatien Stellung: aufgrund des Artikel 35,Absatz

2,U nterabsatz

1 des Verfassungsgesetzes

iiber Rechte der nationalen Minderheiten

(Amtsblatt Nr.155/2002, 47 /2010, 80/2070 wd 93/2071) beziiglich Artikel 10 des Gesetzes riber Vereine (Amtsblatt Nr. 88/2001 rnd 11/2002) ,,Konnen mindestens drei Grtinder einen

Verein gninden, Griinder kann eine geschiftsfihige Privatperson und/oder eine Rechtsperson sein", teilt der Rat fiir nationale Minderheiten folgendes mit:

Der Rat fiir nationale Minderheiten betonte anlisslich der Benutzung der staatlichen Haushaltsmittel zur Verwirklichung von Programmen der Kulturautonomie von Zivilvereinen und Institutionen der nationalen Minderheiten

mehrmals die Notwendigkeit einer Anderung des Gesetzes iiber Vereine.

Doch

aus

Erfahrungen der bisherigen

Tatlgkelt des Rates frir nationale Minderheiten mit den Zivllvereinen und Institutionen der nationalen Minderheiten bezriglich des Vertretens der Interessen einzelner nationalen Minderheiten, wurde ein Bedarf nach

10

nationalen Minderheiten mit jeglichen 3 Griindern (meistens Privatpersonen)

kulturelle und Glaubensmerkmale teilen,

besonders

es

notwendig festzustellen,

legen Programmvorschlige vor zum veroffentlichten offentlichen Aufruf an

welche Namen genehmigt werden konnen, denn aus Erfahrung zeugen

die Zivllvereinen- und Institutionen zur

wir davon, dass es Vereine gibt, die mit ihrem Namen "Dach", "Welt",

der nationalen Minderheiten

Verwirklichung einer Kulturautonomie auf Gebieten wie: Informierung und Verlagstitigkeit, Amateurtd.tigkeit in der Kultur und Veranstaltungen, Programme, die aus bilateralen Vereinbarungen und Vertrzigen entstehen, die aus den Mitteln des Staatshaushaltes, der Untershitzung

der Programme zvr Verwirklichung der Kulturautonomie nationaler Minderheite n mitfinanziert werden. Dadurch wird ein Druck bezriglich der Verteilung der Mittel der Programme zur Verwirklichung der Kulturautonomie

nationaler Minderheiten ausgeribt, wodurch es ztr Zerkleinerung der Mittel und bedeutender Minderung der Moglichkeiten kommt. So ist es schwer die Programme, die wichtig zur Erhaltungund Forderung der nationalen Minderheiten sind, vollkommen zu realisieren. Das

ist eben nicht das gemeinsame Ziel der Staatshaushaltszuweisungen ftir den Bedarf der Programme kulturellen Autonomie der nationalen Minderheiten ist.

Die Lage und Bedeutung der Vereine

und Institutionen der

nationalen Minderheiten gemi8 Bestimmungen

des Verfassungsgesetzes riber die Rechte der nationalen Minderheiten unterscheidet sich wesentlich vom

"Europiischer", "Internationaler" und dhnliches darauf hinweisen, Tdtigkeiten auf einer dem Namen entsprechenden Ebene zu verrichten, was meistens nicht der \A/ahrheit entspricht. Dadurch fiihren sie alle

Institutionen, die Ausschreibungen

fiir Mittelzuweisungen veroffentlichen, in die Irre und verursachen Storungen im Status und in der Tdtigkeit anderer Vereine. Bei der Feststellung der Mitgliedschaft einzelner Vereine hat der Rat fiir nationale Minderheiten keine Beanstandung auf die Bestimmung des Gesetzes riber Vereine beztiglich des Eintrittes in Vereine, er unterstritzt dagegen die Freiheit des Eintrittes in Vereine, schldgt aber vor, zur Kontrolle der Vereinstitigkeit, eine Einschrinkung festzustellen, dass eine Person in einigen Vereinen Mitglied sein kann. Dem Rat fiir nationale Minderheiten ist bekannt, dass die Bestimmung, dass 3 Personen

einen Verein gninden kdnnen den EU-Standarden entspricht, weist aber wiederholt daraufhin, dass die Vereine und

Institutionen der nationalen Minderheiten

Begriff und Eigenschaften der Vereine im Sinne des Gesetzes riber Vereine, weil in dem Verfassungsgesetz iiber die Rechte der nationalen Minderheiten

Verfassungsgesetzes riber Rechte der

festgestellt wurde, dass die Angehcirigen

die vorgeschlagene Korrekturen die

der nationalen Minderheiten

spezifisch sind im Sinne des besonderen nationalen Minderheiten und dass durch

zur

Freiheit der Vereinigung nicht gefihrdet

Erhaltung, Entwicklung der Forderung und Offenbarung ihrer nationalen und

ist, im Gegenteil, es werden Bedingungen

kulturellen Identitit Vereine, Stiftungen

zur besseren Vertretung der Rechte und

und Fundationen griinden konnen,

Freiheiten von Minderheitsangehorigen

wihrend Institutionen fiir Titigkeiten

geschaffen. (ek)

NJEMITCKA RTJEd


PROTIV GOVORA MRZNJE U PRIVATNIM IJA\TNIM MEDIJIMA

SPRIJE(ITI SVAKI OBLIK DISKRIMINACIJE prlvaipravanacionalnih manjina s tematske sjednice "Sloboda govora i nacionalnaravrroprlvnost u medijima u Hrvatskoj s osobitim osvrtom na HRT" upuduju na osudu svake diskriminacije, posebno po nacionalnoj osnovi, na privatnim i osobito javnim medijima, prije svega na HRT-u ZaJrJju.&i Odbora za ljudska

Odbor za ljudska prava i prava nacionalnih manjina i Odbor za informiranje, informatizaciju i medije Hrvatskoga sabora raspravljao je na zajednidkoj tematskoj sjednici odri,anoj 24. travnja 2013. godine o "Slobodi govora

i nacionalnoj ravnopravnosti u medijima u

Hrvatskoj s osobitim oswtom na HRT'.

Rasprava o ovoj temiodrLaraje temeljem inicij ative predstar,,nika Kluba zastupnika

Samostalne demokratske srpske stranke, iznesene na sjednici Hrvatskog sabora 18.

travnja 2013. godine, a koju je podri,ao

Klub zastupnika Hrvatske demokratske zajednice i Klub zastupnika Hrvatskih laburista

-

Stranke rada.

ErcT@

Na zasebnim sjednicama Odbora ljudska prava i prava nacionalnih

za

manjina

2.OsudujesetakodersvakigovormrLnje, posebno etnidke, i upozorava se da

se

vijest

iOdborazainformiranje,informatizaci.it mora donositi profesionalno i odvojeno i medije jednoglasno su doneseni slledeei od komentara te poziva HRT i druge medije da ustanove mehanizme zz ' zakljudci u kojima stoji: Y:: sprjedavanje govora mrLnje i moguinosti 1. Osuduje se svaka diskriminacija, kontaminiranjajavnogprostoraetniikom posebno po nacionalnoj osnovi, na nesnoSljivoS6u,stereotipimaimtLilom. privatnim i osobito javnim medijima, 3. Ocjenjuje se potrebnim i dalje prije svega na HRT-u, zbogzna(aja ove kontinuirano pratiti stanje na HRT-u s institucije za javno mnijenje

i obvezuje

ciljem ostvarivanja potpune neovisnosti

HRT postivanje ovog javnog servisa, osiguravanja informiranja javnosti' jabnia temeljnih vrijednosti Urt"r," RH kojim l::It"og profesionalnosfi.ijesor'ih djelatnika' te se iamii '' r''--sloboda """"r-;;;-;;";;:'":" postizanja najvi5ih standarda medijskog politidku, etnidku ili bilo koju drugu i1.torru.r.1, kao i temeljnih vrijednostl orijentaciju i sprjedava svaki oblik l]stava RH, slobode govora i nacionalne i druge javne medije na

diskriminacije.

ravnopravnosti. (DW)

tl


ffir

x

,nI

L/]tf syffiffi ffiffi"ffiffipffiesffiffieruft&$ %Y#ffi tr3ffi%ffi$a$j$w&$$1#&tr$$e$ U Hrvatsk*i je na silaui XAKON

i: i.

* ${JZBIJANJU DISKRIMINACUE

GEGEN DIE HASS-REDE IN PRIVATEN UND OT'T'BNTLICHEN MEDIEN

JEDER FORM VON DISKRIMINIERUNG VORBEUGEN Die Beschliisse des Ausschusses fiir Menschenrechte und Rechte der nationalen Minderheiten aus derThemasitzung "Sprechfreiheit und nationale Gleichberechtigung in den Medien in Kroatien mit besonderem Riickblick auf das Kroatische Radio und Fernsehen (HRT)" weisen aufVerurteilung jeglicher Diskriminierung, besonders auf nationaler Ebene, in privaten und besonders iiffendichen Medien, vor allem auf der HRT, hin Der Ausschuss {iir Menschenrechte und Rechte der nationalen Minderheiten und der Ausschuss fiir Informieren und Medien des Kroatischen Sabor diskutierte in der gemeinsamen Themasitzung vom 24. Apr1l2013 iiber die "Sprechfreiheit

und nationale Gleichberechtigung in den Medien in Kroatien mit besonderem Riickblick auf das Kroatische Radio und

Fernsehen

(HRT)'.

Die Diskussion tiber diesesThema fand aufgrund der Initiative des Vertreters des

Abgeordnetenklubs der Selbstindigen Demokratischen Serbischen Partei, vorgetragen in der Sitzung des Blroatischen Sabor vom 18. April2013, unterstiitztvon dem Abgeordnetenklub der Kroatischen Demokratischen Gemeinschaft und dem

Abgeordnetenklubs der Kroatischen

- Arbeitspartei, statt. In getrennten Sitzungen

Laburisten

Ausschusses

einstimmig folgende Beschliisse erbracht,

in denen steht:

1. Verurteilt wird jegliche Diskiminierung, besonders auf nationaler Ebene, in privaten und besonders in offentlichen Medien, vor allem in dem Kroatischen Radio und Fernsehen (HRT), wegen der Bedeutung dieser Institution der offendichen Meinung und verpflichtet

das Kroatische Radio und Fernsehen (HRT) und andere offentliche Medien, die Grundwerte der Verfassung der Republik Kroatien, welche Sprechfreiheit ungeachtet politischer, ethnischer und

sonstiger Einstellung gewihrleistet und jegliche Form von Dislriminierung verhindert, zu respektieren.

2. Verurteilt wird ebenso jegliche des

fiir Menschenrechte und

Rechte der nationalen Minderheiten und

72

des Ausschusses frir Informieren und Medien des Kroatischen Sabor wurden

Hass-Rede, besonders ethnische, und es wird darauf hingewiesen, die Nachricht mrisse professionell sowie kommentarfrei

erbracht werden, das Kroatische Radio

(HRT) und sonstige offendiche Medien werden aufgerufen, Mechanismen zur Vorbeugung der und Fernsehen

Hass-Rede und Moglichkeit der Kontaminierung des offentlichen Raumes mit ethnischer Unduldsamkeit, Stereotypen und Hass einzufrihren. 3. Es wird fiir notwendig gehalten, die Lage bei dem Kroatischen Radio und Femsehen (HRT) weiterhin zu verfolgen, mit dem Ziel der Verwirklichung einer

vollkommenen Unabhingigkeit

dieses

riffentlichen Service, der Sicherung einer.. unabhingigen Information der Offentlichkeit, einer Stirkung der Professionalitit der Angestellten sowie Erreichung hochster Ebenen des Medienwirkens und Grundwerten der Verfassung der Republik Kroatien,

der Sprechfreiheit und nationaler Gleichberech tigung.

(e

k)

TJEMACKA RUEC


FINANCIRANJE UDRUGA-NACIONALNIH MANJINA U IZ DRZA\TNOG PRORACUNA

20T3.

GODINI

MANJINAMA U HRVAISKOJ

ZMILIJUNA KUNA MANJE Financiranje programa kulturne autonomije nacionalnih manjina izgledalo je ovako r2Ul2.godini: je zaprograme informiranj ar 4o/o naizdava5wo r25o/o na kulturni amaterizam, L7o/o namanifestacijei 60/o na programe koji proizlaze izbiateralnog ugovora.U 2013. godini udruge ie morati provoditi programe s ukupno 2 milijuna kuna manje novaca izDri,avnoe proraduna

48%o sredstava utroSeno

Savletza nacionalne manjine odrLao je 18. travnja 2013. svoju 52. sjednicu. Na dnermom redu se na51o go&Snje izvjeide o utroiku sredstva osiguranih u DrZa'rnom proradunu Republike Hrvatske za 2012. godinu i prijedlog Odluke o rasporedu

sredstava osiguranih

u

DrZavnom

proradunu Republike Hrvatske za 2073.

godinu, ukratko odluka o financiranju rada udruga u 2073.godini.

Predsjednik Savjeta, Aleksandar Tolnauer naglasio je da Savjet kontinuirano prati provedbu prcgram z ostvarivanje kulturne autonomije udruga i ustanova nacionalnih manjina u skladu sa Zakonom o proradunu, Zakotom o

EtriEffiTEtr

je

udruga

je uz Struinu sluZbu Savjeta, za pregled iztlel(.a o radu i ostvarivanju programa i izvjeita udruga i ustanova

potpore za ptogtame nevladinih udruga i ustanova nacionalnih manjina. Istaknuo je da se u skladu s navedenim propisima

nacionalnih manjina o utroiku sredstava bio angaLiran knjigovodstveni servis pri demu je utvrdeno da je 79 udruga i 17 njihovih podruZnica nenamjenski troiilo

fiskalnoj odgovornosti, Metodologijom pra6enja ostvarivanja programa nevladinih

i ustanova nacionalnih manjina i Kriterijima za uwrdivanje financijske

novac iz D rLavnog proraduna mora

troiiti

swhovito, udinkovito i namjenski unatod prij edlozima poj edinih dlanova S avj eta za primjenom drugadijih standarda i podsjetio daje kao predsjednik Savjetaza nacionalne manjine, odlukom Vlade RH odgovoran za provedbu naiina ostvarenja posebnog cilja - unapredenja pra1enja troienja sreds t^va z ostyarivanje kulturne autonomije nacionalnih manjina. Izvijestio

da

novac dodijelj en iz DrLavnog proraduna.

U 2012.godini provedenoje 11 terenskih izvida rada udruga i ustanova, a cilj je pove6anje broja s tendencijom da Strudna sluZba ne bude inspekcija ve6 partner 5to je i p okazala or gantzacijom s eminara iij im j e o daziv o m zadov oljna.

Predsjednik je primijetio da se unatod financijskoj disciplini koju je Savjet u

13


ilr -lt* ilt

llt il* ii*

desetogodi5njem radu uspostavio brojne i ustanove jo5 uvijek ne snalaze

,l*

udruge

ilff

programa te izradi financijskih

ilg ilB lg ilg It& ilffi IItr

u izradi izyeiea o radu i ostvarivanju

izvjeita. Uodio je da je ve6i broj udruga prijavljivao programe koji po sadrLajtt ne korespondiraju s kulturnom autonomijom. Izvijestio je da se Godi5nje ianjeite odnosi na financiranje 957 programa 77 udruga s 308 podruZnica, beseda, matica, pododbora i kulturno-umjetnidkih

IIH ;t&

it&

dru5tava iznosom od 40.912.057,30 kn. Utwdeno je da je r 2072. godini utwdeno 24.670/o

iltr ltffi

il$

nepravilnosti u radu i ostvarivanju

programa L7 podrui,nica. Programi kulturne autonomije t 2072. godini financirani su u sljedeiim omjerima: 480lo sredstava utroSeno 1e

informiranja,

4o/o

ta

kulturni amaterizam,

ilffi

i

60/o

za programe

izdavaitvo,25o/o na 1

70lo

na m anifestacij e

na programe koji proizlaze iz

bilateralnog ugovora.

predvideno je financiranje 80 udruga s 38.663.240 kn (smanjenje od 6,050/o u odnosu na2072-).Iako su pregledom ia,jei(.a L/4 tdruga financirane t 2012.

utvrdene nepravilnosti, sredstva su im akontirana te ostavljen rok od 60 darnza otklanj anj e nepravilnosti . eak 52 udruge nemaju uvjete za financiranje zbogtoga 5to ne djeluju aktivno 24 mjeseca prije podnoienja zahtijeva i1i se programi nisu razmatraJi zbog gubitka prava. n prij avu na 3 godine sukladno Kriterijima.

Predsjednik Savjeta istaknuo

je

da

se Povjerenstvo za raspodjelu sredstava nevladinih udruga i ustanova nacionalnih

manjina

pri

predlaganju raspodjele

Hrvatske iz rcda osoba koje predloi,e vijeda nacionalnih manjina, istaknutih

nacionalnih manjina.

Nakon rasprave i podnesenih amandmana na prijedlog Odluke, Savjet za nacionalne manjine odludio

je o

u

rasporedu sredstava osiguranih

DrZavnom proradunu Republike

Hrvatske za 2013. godinu. Uz to, Savjet podrLao inicijatir.,r-r Kluba zastupnika

pr o gr ama, rz

nacionalnih manjina Hrvatskog sabora da se Vladi Republike Hrvatske predToilr da u DrLavnom proradunu Republike Hrvatske za 201.3. godinu s pozicija proradunskih korisnika nadleLnlh za

iznimku

d1j ela

zadano g

l<r oz

provodenju Ustavnog zakona i Nacionalnu

dlanak 36. Ustavnog zakor,a o pravima nacionalnih manjina. Prema navedenom

informacija o ostvarivanju programa kulturne autonomije i radu Savjeta. U raspravi su istaknuta miSljenja kako potreba za veeim brojem manjinskih medija proizlazi iz iinjenice da javni medij nedovoljno tretira problematiku

je

odluke nekih tijela o odgovornosti dlanova Savjeta zastupnika Hrvatskog sabora za

je citirao

i 60/o tablateralne sporazume. Naglasio je da Savjet ne6e mo6i financirati tiskovine koje se u manjem dijelu bave manjinskom problematikom, a u vedem dijelu sluZe promociji predstavnika udruga i obraiunu medu pojedincima, te izno5enju netodnih

vodilo iskljudivo kvalitetom predloZenih bilateralne sporazume, Akcijski plan o

dlanku, dlanove imenuje Vlada Republike i

10%o)

koje su zatraLlle financiranje u iznosu od 68.383.472 kn. Od 118 udruga koje su podnijele zahtjev, prijedlogom Odluke

Yezano uz na zakonu neutemeljene

sukob interesa, predsjednik lltr

odnosu na 201.2. pove6anje od

strategiju za ukljudivanje Roma 2013.2020. PredsjednikTolnauer je izvijestio da se u prijedlogu Odluke financiranje odnosi 4% na izdavaityo, 49o/o na tiskovine, 260/o ta

kulturni amaterizam,l5%o

na manifestacije

civilni sektor osigura dodatna sredstva za stvaranje preduvjeta za ostvarivanje kulturne autonomije romske, boinjadke i albanske nacionalne man11ne. (DW)

kulturnih, znanstvenih, strudnih, vjerskih

djelatnika koje predloZe manjinske i druge organizacije manjina,

udruge

vjerske zajednice,pravr,e osobe i gradani pripadnici nacionalnih manjina te da su dlanovi Savjeta i zastupnici nacionalnih manjina u Hrvatskom saboru. Naglasio je da se specifidnost pripadnika nacionalnih manjina ralaziudinjenici da ih u svakom

predstavljanju, pa tako

i prilikom

imenovanja za (lanove Savjeta, predlai,u manjinske udru ge i organizacije matjina n kojih dolaze i dije interese zastupaju, a 5to

je Ustavni zakon:u dlanku 36.prepozrno.

U raspravi je zakljudeno da.doklevai:ed Ustavni zakon na snazi, dlanovi Savjeta zastupnici Hrvatskog sabora ne mogu snositi odgovornost za sukob interesa. Savjet za nacionalne manjine na 52. sjednici jednoglasno je usvojio GodiSnje Izvje6& o utroiku sredstva osiguranih u DrZavnom proradunu Republike Hrvatske

2a2012. godinu.

u

2703.

GODINI

6,050/o

MANJE NOVACA NEGO GODINU RANIJE _

Potpredsjednik Savjeta Veselko

Caki6 izvijestio je da je prijavlleno 1.297 programa (u odnosu na201.2. pove6anje od 35,38o/o) od strane 118 udruga (u

t4

NJEMITdKA NUEC


D ER NATIONALEN MIND ERHEITEN IM JAHRE 2013 AUS DEM STAATSHAUSHALT

FINANZIERUNG DER VEREINE

DEN MINDERHEITEN IN KROAIIEN

2 MILLIONEN KUNA WENIGER Die Finanzierung der Programme kulturellerAutonomie der nationalen Minderheiten sah imJahr 2012. folgenderma8en aus: 48o/o der Mittelwurde ftir Programme des Informierens ausgegeben r4o/olir das Verlagswes enr21o/o fiir den Kulturamateurismus, l7o/o flur Veranstaltungen und 60/o fir Programme, die aus dem bilateralen Vertrag hervorgehen. ImJahr 20L3 werden die Vereine die Programme mit insgesamt 2 Millionen Kuna weniger Geld aus dem staatlichen Haushalt bestreiten miissen Der Rat fiir nationale Minderheiten hielt am 18.Apri12013 seine 52. Sitzung ab. Auf der Tagesordnung befand sich derJahresbericht iiber den Verbrauch der Mittel, die aus dem staatlichen Haushalt der Republik Kroatien im Jahr

201-2

gesichert r.l'urden, sowie der Vorschlag des Beschlusses iiber die Verteilung der aus dem staatlichen Haushalt gesicherten

Mittel fiir das Jahr 2013, also kurz, der Beschluss r.iber die Finanzierung der Vefeine imJahr 2073.

Der Prdsident des Rates, Aleksander Tolnauer, betonte, der Rat w.irde kontinuierlich die Durchfiihrung des Programmes zur Verwirklichung der kulturellen Autonomie der Vereine und Institutionen der nationalen Minderheiten gemd.B dem Gesetz ilber den Haushalt, dem Gesetz riber die Wirtschaftsverantwortung, Methodologie die der Verwirklichungsverfolgung der Programme von ZivTlvereine und Institutionen der nationalen Minderheiten und der Ma8stiben zur Feststellung

der finanziellen Untersttitzung frir

die

Programme der Zivilvereine und

Institutionen der nationalen Minderheiten

verfolgen. Er betonte, dass gemdfS der angefiihrten Gesetzen, das Geld aus dem

nationalen Minderheiten bezriglich des Mittelverbrauches ein Buchhaltungsservice

beauftragt wurde, wobei festgestellt wurde, dass 19 Vereine und deren 17 Zweigstellen das Geld, welches aus dem staatlichen Haushalt zugetellt wurde, unzweckmd8ig verbrauchten. Im Jahre 2012wtrden 11 Gutachten an Ort und Stelle der Titigkeiten von Vereinen und Institutionen getitigt, das Ziel ist diese

Zahl zr vermehren mit der Tendenz, die Dienststelle nicht als Inspektion zu schicken sondern als Partner,was sie auch

durch die Veranstaltung des Seminars mit dessen Besucherzahl sie

zeigte,

staatlichen Haushalt sinnvoll, wirksam

zufrieden ist.

und zweckmd{3ig verbraucht werden muss, trotz Vorschldge einiger Ratsmitglieder

Der Prdsident bemerkte, dass trotz fi.oanzieller Disziplin, welche vom Rat in den zehn Jahren Tdtigkeit eingefiihrt wurde, sich zahlreiche Vereine und Institutionen noch immer nicht zurechtfinden bei dem Erstellen der Berichte iiber die Tdtigkeit und Verwirklichung der Programme sowie

zur Anwendung anderer Ma{3stdbe, und erinnerte daran, dass er als Prdsident des Rates frir nationale Minderheiten, durch Regierungsbeschluss der Republik

Kroatien fiir die Durchfiihrung der Verwirklichungsart des besonderen Zieles - Fcirderung der Verfolgung der Mittel zur Verwirldichung der kulturellen Autonomie der nationalen Minderheiten verantwortlich sei. Er berichtete, dass au8er der Dienststelle des Rates, fiir die Durchsicht der Berichte iiber die Tdtigkeit und Programmverwirklichung

der Vereine und Institutionen

ErcU@

der

der Finanzberichte. Er bemerkte, dass eine gr<iBere Anzahl der Vereine Programme

anmeldeten, die inhaltlich nicht mit der kulturellen Autonomie korrespondieren.

Er

berichtete, der Jahresbericht beziehe sich auf die Finanzierung von 957 Programme

von

77 Vereine

mit 308 Zweigstellen, Vereinsorten, Mutterschaften, lJnterausschrissen und Kultur-Kunstgesellschaften mit einem Betrag von 40.912.057,30 HRK.

Es wurde festgestellt, dass im o/o Unregelmi8igkeiten

J ahr 2012 24.67

in der Arbeit und Verwirklichung

der Programme von 1.7 Zweigstellen festgestellt wurden. Programme der kulturellen Autonomie wurden im Jahr 2072 in folgendem Verhdltnis firarruiert: 480/o der Mittel wurde fiir Programme der Informiertng, 4o/o fiir Verlagswesen,

25o/o

17o/o fur fiir Programme aus dem bilateralen Vertrag

f[rr Kulturamateurismus,

Veranstaltungen und

die

60/o

hervorgehen. Beziiglich der gesetzlich unbegriindeten Entschhisse einiger Kcirperschaften riber

die Verantwortung der Mitglieder des Rates der Abgeordneten des Kroatischen

Sabor

fiir

Interessenkonflikte zitierte

der Prisident den Artikel 36

des

Verfassungsgesetzes riber Rechte der nationalen Minderheiten. Laut dem angefiihrten Artikel werden die Mitglieder

von der Regierung der Republik Kroatien gewihlt, aus den Reihen der Personen, die von den Rdten der nationalen Minderheiten vorgeschlagen werden, von Personen die hervorragend

auf kulturellem, wissenschaftlichen, 15


ilt rltr

fachlichen, religiosem Gebiete wirken,

die von Minderheitsvereinen und sonstigen Minderheitsorganisationen, Religionsgemeinschaften vorgeschlagen werden, Rechtspersonen und Biirger die einer nationalen Minderheit angehoren sowie, dass sie Mitglieder des Rates sind und Abgeordnete im Kroatischen

Er betonte, das Spezifikum der Angehorigen der nationalen Sabor.

Minderheiten sei in der Tatsache, dass sie in jeder Vertretung, so auch bei der Ernennung zu Ratsmitgliedern, von Minderheitsvereinen und -organisationen aus denen sie kommen und dessen Interessen sie vertreten, vorgeschlagen werden, was auch das Verfassungsgesetz im Artikel 36. erkannte.In der Diskussion 'wurde beschlossen, dass, solange das griltige Verfassungsgesetz in Kraft ist, Mitglieder des Rates die Abgeordneten

des Kroatischen Sabor sind, keine Verantwortung wegen Interessenkonfl ikt tragen konnen.

Der Rat fiir nationale Minderheiten nahm in der 52. Sitzung einstimmig den Jahresbericht riber den Verbrauch der Mittel, die aus dem Staatshaushalt der Republik Kroatien fiir das Jafue 2072 gesichert wurden, an.

IMJAHR

2103

UM

Zuteilungsvorschlag ausschlief3lich von der Qralitit der vorgeschlagenen Programme geleitet .nrurde, ausgenommen des Teiles welcher von bilateralen Vereinbarungen, dem Aktionsplan fber die Durchfiihrung

des Verfassungsgesetzes und der Nationalen Strategie zur Integration der Roma 2073-2020 vorgegeben ist.

In der Diskussion wurden Meinungen betont, das Bedtirfnis nach einer grci8eren ZahT der Minderheitsmedien entstamme

der Tatsache, dass die ciffentlichen Medien die Problematik der nationalen Minderheiten ungenrigend behandeln. Nach der Diskussion und Unterbreitung

auf Drucksachen,

von Ztsatzantrdgen auf den Vorschlag des Beschlusses, beschloss der Rat ftir nationale Minderheiten riber die Verteilung der Mittel, die aus dem Staatshaushalt der Republik Kroatien

auf den Kulturamateurismus, mit 1.5o/o auf Veranstaltungen und rr:rit 60/o auf bilaterale Vereinbarungen bezieht. Er betonte, der Rat k6nne Drucksachen, die sich im kleineren

unterstritzte der Rat die Initiative des Klubs der Abgeordneten der nationalen Minderheiten, dass der Regierung der Republik lGoatien vorgeschlagen wird, in

Prisident Tolnauer berichtete, dass sich im Vorschlag des Beschlusse die Finanzierung mit 4o/o au{ das Verlagswesen, mit

mit

490/o

260/o

Teil mit

Minderheitsproblematik

beschdftigen und im gro8eren Teil zw Promotion der Vereinsvertreter und zur Abrechnung zwischen einzelnen Personen

sowie zur Veroffentlichung ungenauer Informationen tiber die Realisation der Kulturautonomie und die Titigkeit des Rates dienen, nicht finanzieren.

fiir

2013 gesichert

*uid.n. AuGerdem

dem Staatshaushalt der Republik Kroatien

fiir

Jahr 201,3,von den Positionen den Zivilsektor zustindigen H aush altsb e n rtzer n, zlts atzliche Mittel zur Erschaffung von Voraussetzungen der

das

fiir

zur Realisation der Kulturautonomie der Roma, bosniakischen und albanischen nationalen Minderheit zn sichern. (ek)

Aruarnuruc BE

6,050/o

WENIGER GELD ALS DASJAHR BEVOR , Der Vizeprisident des Rates Veselko Caki6 berichtete, dass 1,297 Programme angemeldet wurden (im Verhiltnis zu 201,2 e:r;'e

Erhohungvon

35,38%o) seitens

118 Vereine (im Verhdltnis 2u2012 eine Erhohungvon 100/o), die eine Finanzierung in Hcihe von 68.383.47 2 HRK beantragt haben. Von 1 18 Vereinen, welche Antrag

stellten, wurde durch Vorschlag

des

Beschlusses die Finanzierung von 80 Vereine mit 38.663.240 HRK vorgesehen (eine Verminderung von 6,05%o im Verhdltnis zu 20'12). Obwohl bei der

Berichtspnifung bei 1/4 der rn 2012 nanzierten Vereine Unregelmi8igkeiten festgestellt wurden, bekamen sie einen fi

Mittelvorschuss und ihnen wurde eine Frist von 60 Tagen zur Berichtigung der Unregelmd8igkeiten gegeben. Sogar 52 Vereine haben keine Bedingungen zur Finanzierung, weil sie nicht 24 Monate vor der Beantragung funktionierten oder

die Programme nicht er6rtert wurden wegen Beantragungsrechtverlustes auf 3 Jahre gemi8 den Ma8stdben.

Der Prisident des Rates betonte, fiir Zuteilung der

dass der Ausschuss

Mittel at Zivilvereine und Institutionen der nationalen Minderheiten beim

t6

NJEilAdKA RUEd


KONFERENCUA O JEZIKU NJEMACKIH MANJINA U HERMANNSTADTU (RUMTJNJSKA)

NJEMA(K KAO )EZI K IDENTITETA MANJINA Potpora revrtahzaciji jezi(neveze je dio povijesno-moralne obveze Njemadke, koju je sama prihvatila, da podrLi dotidne njemadke manjine pri prevladavanju sudbine posljedica rata U suradnji sa zakladom Hanns-Seidel i Ministarstvom vanjskih poslova kao \tz potporu Demokratskog foruma Nijemaca

u

Rumunjskoj, povjerenik Savezne

vlade za pitanja iseljenika

i

nacionalne

manjine dr. Christoph Bergner je od 16. do 18.lipnja 2073 t rumunjskom Hermannstadtu/Sibiu organizirao

medunarodnu konferenciju pod naslovom "Njemadki kao jezik identiteta njemadke

manjine u istodnoj, srednje-istoinoj i jugoistodnoj Europi kao i u dri,avamaslijednicama Sovjetskog Saveza". U

rumunjskom gradu Hermannstadt Sibiu susreli su

se

/

predstavnici njemadke

manjine da bi raspravljali o mogudnostima

razvitka njemadkog jezika kao jezlka manjine. Savezna Republika Njemadka se ve6 dvadeset godi na zalaLe za opstaraki dil1i

razvitak zajednica njemadke manjine

u istodnoj i srednjoj Europi i nekim dri,avama bivieg Sovjetskog Saveza. Osim prognanidko-pravnog prijama i integracije onih koji Zele iseliti, politika pomo6i Savezne Republike Njemadke s jedne strane sluZi jadanju volje za ostanak,

a s druge strane oduvanju njemadke

Mnoitvo sudionika

iz cijele Europe na Konferenciji o

jeziku

zaledruca,koje su dio sveukupne europske

vezu. Usmjerila

raznolikosti.

organizaclje njemadke manjine

Pitanjima oduvanja i poticanja njemadkog jedka kao jezika identiteta manjina bila je posveiena ovogodiSnja

Konferencija. U brojnim prilozima se razmatralo o aktualnom stanju i jeit&rc veze, aktivnostima

manjine u podrudjima podrijeda iseljenika.

perspektivam

Integrativna snaga njema(kog jezlka igra odludujudu ulogu u oduvanju ovih

vlastite organizacija i raznolikostima mjera potpore i u raspravama se dovodili u

a

se,

prije svega, na vlastite

i

na

politidke i druStvene sudionike manjinske kulturne i obrazovne politike. YaLan clll Konferencije j ebio tragatiza

g jezikakao jamstva jednog ljudskog prava. Ovim postavljanjem ciJja su se organizatori svjesno odluiili za ogradivanje od op6e mo gu6no stim a r ev:rtalizaclje m anj i nsko

namjere prenoienja njemadkog jezika kao

stranog jezika.

Povjerenik Savezne vlade za pitanja

iseljenika i nacionalne manjine, dr. Christoph Bergner, parlamentarni drLatmi tajnik u Saveznom ministarstvu unutarnjih poslova je sazvao konferenciju "Njemadki kao jezik identiteta njemadke

manjine u istodnoj, srednje-istodnoj i i dri,avamaslijednicama Sovjetskog Saveza" da bi

jugoistodnoj Europi kao

predstavnicima njemadkih manjina dao mogu6nost formulirati svoje zamisli i ciljeve kao idarazmjene stavove lumreLe se. Predstavnici njemadke manjine iz

Rumunjske, ?oljske, Madarske, Srbije,

povjerenikza pitanja iseljenika i nacionalne manjine organizator Konferencije o njemaikom jeziku u Hermannstadtu

Dr. Christoph Bergner, savezni i

E@Ef,@

Hrvatske, Ceike, Slovadke, Rusije, Kazahstana, Kirgistana, Uzbekistana i Ukrajine tzajamno su se informirali o pojedinim postojeiim preduvjetima, svojim mogu6nostima i namjerama. Kao predstavnici njemadke manjine iz Hrvatske na Konferenciji su sudjelovali

17


Renata Tiischler, izvrina direktorica

nude nastavu najeziku njemadke manjine

Njemadke zajednice,Toni Galo, asistent

i udenike vodi

ureda Njematke zajednice Osijek i

mature.

gospoda Dara Mayer, predsjednica Udruge Nij emaca i Austrij anac a iz Vukov ar a.

Uvjeti za udenje njemadkog jezika kao manjinskog jezika su u ovim zemTlama dodu5e razTleiti, ali su joi uvijek jako

na njemadkom jeziku do

Do kojih kulturnih vrhunaca moZe dovesti intaktna ryega jezika njemadkih manjina pokazalo je ditanje

transilvanijskog spisatelja Eginalda Schlattnera kao

i

zalednidki kazaliSni

mogu6nostima poticanja Savezne Republike Njemadke. Jasno je utwdeno daje nuZno svjesno i sustavno zalagaryeza revitalizaciju nlegovanja i swarunja jezlka, da bi se saduvale manjine kao zajednice

i ispunile medunarodno-pravne

obveze

za zaitittt manjina. Potpora rcvitalizaciji

jezl(ne veze je dio povijesno-moralne

program Njemadke pozornice Madarske, Njemadkog dri,avnogkazaliSta Temeswar kao i Njemadkog odjela narodnog kazatita Radu Stanca, Hermannstadt, odrZanih u

obveze Njemadke, koju je sama prihvatila, da podrLi dotidne njemadke manjine pri prevladavanju sudbine posljedica rata.

jamd odri:anje manjinskog jezika. Na

okviru Konferencije.

Europi i

primjeru rumunjskih Nijemaca sudionici Konferencije su se direktno mogli uljeriti u takav pristup. S velikim zanimanjem su posj etili drLavntt gimnaziltt Brukenthal

Manifestacija je u

daleko od prihva6enih standarda ponude

u

za utenje jezika

zapadnoeuropskim

zemTjama. Kompro mis bilingvalne nastave se

prije dini udinkovitim sredstvom koje

cjelini pridonijela spoznavanju nuZnosti zajednidkog i

u Hermannstadtu, jednu od mnogih

sustavnog pristupa. Pritom se, dakako, moraju uzeti u obzir specifidne potrebe manjina s pojedinainim stanjem unutarnje

obrazovnih ustanova u Rumunjskoj koje

politike kao i institucionalno razTltitim

Njemadke manjine u istodno-srednjoj

dri,avama-slijednicama u budu6nosti trebati

Sovjetskog Saveza6e

potporu s njemadke strane.Zbogtogaje i uiinkovito umreZavanje instanci i saveza

iz Njemadke

i

zemaTja koje podupiru

njemadku manjinu, bila i jedna od i:elja Konferencije. (ek)

SPRACHKONFERENZ DER D EUTS CHEry MIND ERHEITEN IN HERMANNSTADT (RUMANIEN) aa

DEUTSCH ALS I DENTITATSSPRACH

E

DER MINDERHEITEN Die Untersttitztngder Revitalisierung der Sprachbindung istTeil der historischmoralischen Selbswerpflichtung Deutschlands, den betroffenen deutschen Minderheiten bei der Uberwindung ihres Kriegsfolgenschicksals beizustehen In Kooperation mit der Hanns-Seidel-Stiftung und

dem

Auswdrtigen Amt sowie mit Unterstritzung des Demokratischen Forums der Deutschen in Ruminien veranstaltete der Beauftragte

der Bundesregierung frir Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten Dr. Christoph Bergner vom 16. bis zum 18.Juni 2073 im ruminischen Hermannstadt / Sibiu eine internationale Konferenz mit dem Titel "Deutsch als Identititssprache der

deutschen Minderheit in Ost-, Ostmittel- und Sridosteuropa sowie den Nachfolgestaaten der Sowjetunion". Im ruminischen

Flermannstadt / Sibiu trafen sich Vertreter der deutschen Minderheiten, um riber die Entwicklungsmoglichkeiten der deutschen Sprache als Minderheitensprache zu diskutieren.

Seit mehr als zwanztgJahren setzt sich die Bundesrepublik

Deutschland

fiir

den Erhalt und die Weiterentwicklung

der Gemeinschaften der deutschen Minderheiten in Ostund Mittelosteuropa und einigen Staaten der ehemaligen S owj etunion ein. Neben der vertriebenenrechtlichen Aufnahme und Integration der Ausreisewilligen dient die Hilfenpolitik der Bundesregierung einerseits der Stdrkung des Bleibewillens und andererseits dem Erhalt der deutschen Minderheiten in den Herkunftsgebieten der Aussiedler. Die integrative Kraft der deutschen Sprache spielt eine entscheidende Rolle fiir den Erhalt

dieser Gemeinschaften, die ein Teil der gesamteuropiischen

Vielfalt sind. Den Fragen des Erhalts und der Forderung der deutschen Sprache als Identititssprache der Minderheiten widmete sich die diesjdhrige Konferenz. In zahlreichen Beitrdgen hat man

18

Dr. Koloman Brenner, Vorsitzender der Arbeitsgemeinschaft der deutschen Minderheit bei der FUEV und einer der Redner bei der Sprachkonferenz

ITJEMAdKA RIJEC


:!:*ii{{.iiiiw$p:i;{${$!1!F;â‚Źi:!!ei!:i;i;i;l

Ein Foto zur Erinnerung: alle Teilnehmer der Sprachkonferenz in Hermannstadt

der aktuelle Stand und die Perspektiven der Sprachbindung,

Aktivititen der Selbstorganisation und die Vielfalt der lJnterstiitzungsma8nahmen ercirtert und in Diskussionen zrreinander in Bezug gesetzt rvurden. Sie richtete sich vor allem an die Selbstorganisationen der deutschen Minderheiten

und an politische und gesellschaftliche Akteure

der

minderheitenbezogenen Kultur- und Bildungspolitik. Wesentliches Ziel der Konferenz war es, nach Moglichkeiten der Revitalisierung der Minderheitensprache als Gewzihrleistung eines Menschenrechts zu suchen. Durch diese Zielsetztng entschieden sich die Veranstalter bewusst fiir eine Abgrenzung

vom allgemeinen Anliegen der Vermittlung der deutschen Sprache als Fremdsprache. Der Beauftragte der Bundesregierung fiir Aussiedlerfragen und nationale Minderheiten, Dr. Christoph Bergner, Parlamentarischer Staatssekretdr im Bundesinnenministerium,hatte zur Konferenz

"Deutsch a1s Identititssprache der deutschen Minderheiten in Ost-, Ostmittel- und Sridosteuropa sowie den Nachfolgestaaten der Sowjetunion" eingeladen, um den Vertretern der deutschen Minderheiten die M6glichkeit zu geben, ihre Vorstellungen und Ziele zt formulieren sowie sich auszutauschen und zu vernetzen. Vertreter der deutschen Minderheiten aus Ruminien, Polen, Ungarn, Serbien, Kroatien, Tschechien, Slowakei, Russland, Kasachstan, Kirgisistan, Usbekistan und der Ukraine informierten sich gegenseitig tiber die jeweils vorliegenden Voraussetzungen, ihre Moglichkeiten und Vorhaben. Als Vertreter der deutschen

effektives Mittel zu sein, den Erhalt der Minderheitensprache zu gewihrleisten. Am Beispiel der Ruminiendeutschen konnten

sich die Konferenzteilnehmer direkt von einem solchen Ansatz riberzeugen.

Mit

grof3em Interesse besuchten sie das

Hermannstddter staadiche Brukenthal-Gymnasium, eine der vielen Bildungseinrichtungen in Rumd.nien, die Unterricht in der Sprache der deutschen Minderheit anbietet und zur Hochschulreife fiihrt.

Zu welchen kulturellen Hohepunkten intakte Sprachpflege deutscher Minderheiten fiihren kann, offenbarten die im Rahmen

der Konferenz durchgefiihrte Lesung des siebenbrirgischen Schriftstellers Eginald Schlattner sowie das gemeinsame Theaterprogramm der Deutschen Brihne Ungarn, des Deutschen Staatstheater Temeswar sowie der Deutschen Abteilung des Nationaltheaters Radu Stanca, Hermannstadt.

Die Veranstaltung hat insgesamt dazu beigetragen, die Notwendigkeit einer gemeinsamen und systematischen Herangehensweise zu erkennen. Dabei mtissen sowohl die spezifischen Bedrirfnisse der Minderheiten mit der jeweiligen innenpolitischen Einbettung als auch die institutionell unterschiedlichen bundesdeutschen Fordermciglichkeiten benicksichtigt werden. Es wurde deutlich festgestellt, dass ein bewusstes und systematisches Engagement fiir die Revitalisierung der Sprachpflege und Sprachbildung notwendig

ist, um Minderheiten als Gemeinschaften zu erhalten und

Minderheit aus Kroatien nahmen an der Konferenz Renata

die volkerrechtlichen Verpflichtungen zum Schutz der Minderheiten zu erfiillen. Die Unterstritzung der Revitalisierung

Tiischler, Geschiftsleiterin der Deutschen Gemeinschaft,Toni

der Sprachbindung ist Teil der historisch-moralischen

Galo, Assistent der Geschiftsstelle der Deutschen Gemeinschaft in Osijek und Frau DaraMayer, Vorsitzende des Vereins der

S elbstverpfl ichtung D_eutschlands, den betroffenen deutschen Minderheiten bei der Uberwindung ihres Kriegsfolgenschicksals

Deutschen und Osterreicher aus Vukovar, teil.

beizustehen.

Die Bedingungen fiir den Erwerb der deutschen Die deutschen Minderheiten in Ostmitteleuropa und den _ Sprache als Minderheitensprache sind in diesen Lindern NachfolgestaatenderSowjetunionwerdenauchinZukunftdie zwar unterschiedlich, aber von den etablierten Standards Unterst0tzungvondeutscherSeitebencitigen.Deshalbgehrirte durchgehender Sprachbildungsangebote ftir deutsche auch eine effektivere Vernetzung der Stellen und Verbende aus Minderheiten in westeuropiischen Staaten noch weit entfernt. Bund und Leindern, die die deutschen Minderheiten untersttitzen, Der Kompromiss eines bilingualen Unterrichts scheint eher ein zu denAnliegen der Konferenz. (BMI/DW) FTTTIfi!1 T'IFT..E

t9


''DAN HRVATSKtr'' UULMU

POTVRDA PRI PADNOSTI VELI KOJ EU ROPSKOJ OBITELJI Dana 8.lipnja 2013. odri,ana jeu Podunavsko-Svapskom srediSnjem muzeju u Ulmu manifestacija pod nazivom "Dan Hrvatske". eitur.;" program zapoteou 11 sati svedanim otvorenjem u prostorijarnaMuzeja ovog jedinswenog dogadaja.

Okupljenima se najprije obratila Iris Mann, gradonadelnica Ulma koja je izrazila osobito zadovollswq zbog velikoga odazivapublike na ovaj poseban dogadaj kojim se Hrvatska predstavlja Europi

Ana Primorac koja

oswnula na poloZaj

Hrvatska, a time i nacionalne manjine koje u njoj Zive i djeluju, ovime ne gubi

u ime Ministarctva kulture Republike

Hrvatske, Berislav Sipu5, zimjeolk ministrice kulture, takoder istaknuo hrvatske napore da svojom posebno56u i

na svojoj posebnosti ili pravima ve6 se, priblli:ava jednoj zajednici u kojoj moZe dobiti i pokoji savjet o tomu kako joi uspjeinije i djelotvornije usmjeriti

bad naprotiv,

kreativnim snagama onih koji su ukljudeni t ryeitn napredak, doprinese raznolikosti europske obitelji dijom ilanicom se sprema i postati 1. srpnja iste godine.

medusobnu suradnju, a ostvarivost projekata podi6i na zavidnrju razinu. Dakle, Hrvatska kao i njezini gradani

Gunther Czisch je, kao istaknuti

20

se

uniju. Bilo je vaLno istaknuti kako

gastronomskom scenom. Odmahje potom,

oduSevljenjem pozdraio organizatore

ime

njemadke manjine u Hrvatskoj te na znatenje ulaska Hrvatske u Europsku

i to ne samo politidki nego i svojom bogatom kulturnom, umjetnidkom kao i

politidar i gradonaielnik Ulma s jednakim

U

Nj emadke zajednice' Z ema\ske udruge Podunavskih Svaba u Ulmu je sudjelovala

Zeljni promjena lris Mann, dogradonaielnica Ulma

i napretka,

prvenstveno

onog gospodarskog, u ovoj pruZenoj prilici

vide novi podetak. Na samome kraju je

TJEMACKA RIJEd


i :.

i:oni ZrlliC, predsjednik Hrvatskog kulturnog i sportskog saveza u lJlmu, D

predstavio

i ukratko

opisao dosada5nji

rad saveza,postignu6a te odekivanja koja

imaju u bliZoj budu6nosti.

I fr F

IJ neformalnome dijelu ovoga dana okupljeni su mogli opu5teno uLivati u "Hrvatskome sajmu" na kojemu su mogli pogledati folklorni nastup skupine "Plavi Dunav" te, nedugo zatimi scenski ieovjek Rijeka prlkazu pod nazivom - Umjetnost iz podunavskih zemalja". rrrrl;zeja moguie je bilo pogledati i hvaljenu izloi:brt fotografija Osjeianina Damira Rajlea pod nazivom "TraLenje tragova" te izloLbu "Izmedu

U prostorijamz

: b,

H

Jadrana i Dunava

-

Kulturna raznolikost

Hrvatske". Na fotografijama su prikazani neki od najzanimljivrlih i najupedatljivijih kulturnih i pej zaLnih motiv a Hrv atske. Za najmlade su bile organinrane radionice "Winnetou i Hrvatska" na kojima su se

mogli upoznati s lokacijama na kojima se snimao fi1m o poztatom Indijancu, a kasnije i praktidno poku5ati izraditi detalje s

indijanskih kostima.

Zaljubite\e

I

Bogat program za sve posjetitelje Muzeja u Ulmu

i benda u trajanju od sat i pol vremena. Ukratko, ovim je predstavljanjem Ove su etno-jazz izvedbe dodekane Hrvatska joS jednom potwdila svoju sa zanimanjem te ispra6ene s velikim posebnost te uvjerila sve one sklone ovacijama mnogobrojne Etblike. Za skepticizmu da joj mjesto u europskom kulturnom krugu itekako pripada.

popratnisegastronomskiuZitakpobrinuo Hrvatski kulturni i sportski

glazbe u popodnewrim je

satima odrLat koncert Tamare Obrovac

savez na dijem simbolidnim cijenama moglo ku5ati neke odtalpoznatrlih hrvatskih jela.

Ana PRIMORAC

se Standu po

Foto : Donauschwdbisches

Zentralmuseum Ulm

''DERTAG KROATIENS'' IN ULM aa

aa

BESTATIGU NG DER ANGEHORIGKEIT aa

LUR GROSSEN EUROPAISCHEN FAMILIE Am S.Juni 2013 fandim DonauschwdbischenZentralmuseum in Ulm die Veranstaltung unter dem Titel "DerTag Kroatiens" statt. Das garnze Programm begann um 11 Uhr mit der festlichen Er<iffnung in den Rilumlichkeiten des Museums Zu derYersammlung

sprach zuerst Iris

Mann, die Brirgermeisterin von Ulm, die eine besonder e Zufriedenheit ausdriickte wegen dem groflen Interesse an d.iesem besonderen Ereignis, mit welchem sich

Kroatien Europa vorstellt rtnd zwar nicht nur politisch sondern auch mit seiner reichen kulturellen, kiinsderischen

sowie gastronomischen Szene. Gleich

im Anschluss betonte, im Namen des Kulturministeriums der Republik Kroatien Berislav Sipu5, Stellvertreter der Kulturministerin, ebenfalls die Bemrihungen Kroatiens, mit ihren Besonderheiten und kreativen Krdften jener, die an seinem Fortschriff arbeiten, der Viel{Iltigkeit der europdischen Familie beizutragen zu deren Mitgliedschaft sie

vom

1.

Juli

dieses Jahres geh<iren

Erctr.r,f,

wird.

Stellvertreter der Kulturministerin der Republik Kroatien, Herr Berislav Sipui

Gunther Czisch begnif3te, als eminenter Politiker und Bri:rgermeister von Ulm, mit

gleicher Begeisterung die Veranstalter dieses einzigartigen Ereignisses. Im

21


auch seine Biirger, die Anderungen

lli

und Fortschritt wrinschen - vor allem wirtschaftlichen-, sehen in

1i

dieser Gelegenheit einen neuen Anfang. Ztietztwurde von Di.oni

Zrl\{Prasi.denten des Kroatischen Kultur- und Sportverbandes in Ulm, das bisherige Wirken des Verbandes, das Erzielte sowie die Erwartungen an die nihere

Zukrrft

vorgestellt und beschrieben.

Im nicht-formellen Teil dieses Tages konnten die Versammelten entspannt die ,,Kroatische Messe"

J]

genieflen, bei welcher sie den Folkloreauftritt der Gruppe "Blaue

Donau" sowie, bald danach, die Inszenierung unter dem Titel lm Namen der Deutschen Gemeinschaft aus Osijek: Ana Primorac

Namen der Deutschen Gemeinschaft Landsmannschaft der Donauschwaben

in

Kroatien aus Osijek nahm Ana

Primorac in Ulm teil, die iiber die Lage der deutschen Minderheit in Kroatien

sowie die Bedeutung des Beitrittes Kroatiens in die Europdische lJnion berichtete. Es war wichtig zu betonen, dass Kroatien, und dadurch auch die nationalen Minderheiten die hier leben

und wirken, dadurch nichts von ihrer Besonderheit oder Rechte verlieren, gerade im Gegbnteil, sie nihern sich einer

Gemeinschaft in welcher ihnen guter Rat

dariiber welche Richtung sie zu einer noch erfolgreicheren und wirksameren gemeinsamen Zusammenarbeit annehmen und die Realisation der Projekte aufeine noch hdhere Ebene zu bringen sollen, zur

Verftigung steht. Also Kroatien, sowie

"Mensch - Fluss - Kunst aus den Donauldndern" sehen konnten. In den Rdumlichkeiten des Museums konnte man auch die gepriesene

Fotoausstellung

von

Damir

Rajle aus Osijek unter dem Titel "Spurensuche" sowie die Ausstellung

"Zwischen Adria und Donau - Kroatiens kulturelle Vielfalt" sehen. Auf den Fotos werden einige der interessantesten und eindrucksvollsten kulturellen und landschaftlichen Motive Kroatiens dargestellt. Frir die Jringste

KroatischeTracht und Folklore in Ulm

Tamara Obrovac und der Band statt. Diese Ethno

-J

azzdar stellttngen wurden

mit grof3em Interesse empfangen und mit starkem Beifall des zahlreichen

lvurden Werkstdtte "Winnetou und

Publikums begleitet. Um den begleitenden Gastronomie-Genuss krimmerte sich der

Kroatien" veranstaltet, in denen sie die Standorte, an welchen der Film riber

Kroatische Kultur- und Sporwerband, auf dessen Stand man zu symbolischen

den bertihmten Indianern gedreht wurde sehen und spdter auch praktisch versuchen

kroatischen Speisen kosten konnte.

indianischen ntrertigen ,.[Hl?:t?ff:#:i::T.Iffi"li:::

konnten , E,inzelheiten von

Kosriimen

Preisen einige der bekanntesten

Fiir Musikliebhaber fand in den Nachmittagsstunden ein anderthalbstrindiges Konzert von

1)

Besonderheit und iiberzeugte alle, die noch zweifelten, dass es tatsdchlich zum europdischenKulturkreis gehort.(ek)

TL

Itr.fll' ::

Ein Konzert "Made in Kroatien'i Ethno-Jazzdarstellungen von Tamara Obrovac und der Band

22

ilJEMAdKA RIJEd


1

3. M ED

UNARo

DN

t KAZ

ALIS N r

rB

strvAr, Nn N;Euee KoM

JEZr KU

PONOVO USPJESNO! Ovogodi5nji je, L3. po redu Medunarodni kazaliSni festival na njemadkom jeziku koji se tradicionalno odrLavau Osijeku, okupio, kao u svojim najboljim danima iitavo mno5tvo kazaliSnih skupina iz Hrvatske i inozemstva, avaLno je redi da ie Festival i nadalje i:ineti unatod financijskim pote6koiam a, zahvaljrjuti sredstvima Savjeta zanacionalne manjine, Veleposlanstva SR Njemadke u Hrvatskoj i Grada Osijeka Posljednji danji lipnja su u Rumunjskoj,

Madarskoj, Srbiji

i velikom

kazali5nu tradiciju na njemadkom jeziku

dijelu

ovogagrada,aOsijekje postao grad u koji rado dolail!

Hrvatske vei postali sinonim za odlazak u Osijek. ViSemjesedne organizacijske

se

U ime organi zatoru prilikom otvaranj a Festivala u detvrtak, 28. lipnja, goste,

pripreme privedene su kraju, pa je Njemadka zajednica ponovo, 73. puta za redom, imala iast i ugodnu duZnost u Osijeku od 27. do 30. lipnja ugostiti i pozdrawti gotovo dvije stotine sudionika ovogodiSnj eg Medunarodnog kazali5nog festivala na njemadkom jeziku. Ove je

izvod.a(.e

Ukupno 15 kazali5nih skupina, iz Osijeka ali i iz cljele Hrvatske, a potom i odlidne i zanimljive

i

Predsjednik DG Z. Schonberger

otvara 1 3. Festival

brojne

dobro utrla put koji ie oi:w1eti nekadadnju

programom, privukle

EtrtrffiT@

organrzatorica KazaTllnog festivala, a u

ime predsjednika Savjeta za nacionalne

i njihove goste

Rusije s izvrsnim

zainteresirane Osjedane

direktorica Njemadke zajednice i

tijekom tri festivalska dana u gledali5te Djedjeg kazaliita Branka Mihaljevi6a u Osijeku. Na taj je naiin Njemadka zajednica ponovno dokazala daje jako

izvedbe kazaliSne skupine iz Rumunjske,

Madarske, Srbije

su

gledatelje pozdravio je

Njemadke zajednice, istaknuv5i napore kole Zajednica ulai,e u njegovanje njemadkog jezika, od kojih je svakako najve6i orgarizacija ovakvog kazaliSnog festivala na njemaikom jeziku. Pozdravnu je rijed uputila i Renata tischler, izwdna

godine Njemadka zajednica o,,rr kazaliSnu manifestacij u or ganizir ala uz fi nancij sku potporu Savjeta za naciona)ne manjine Republike Hrvatske, Veleposlanstva SR Njemadke u Republici Hrvatskoj i Grada Osijeka.

ponajprije

i

Zorislav Schonberger, predsjednik

manjine Aleksandra Tolnau era pozdravnu

je rijed uputio potpredsjedn rk Sayeta za nacionalne manjine Nikola Mak. Nakon pozdravnlh govora i otvaranja festivala, pozornica je pripala najzasluLnljima kazali5nim skupinama.

Prvi izlazak na pozornicu pripao je najmladima

i najsladima -

polaznicima

23


w

Subotnje Skole njemaikog jezika koja pod vodstvom prof. Elisabeth Klein okuplja 16 djece uzrasta od 6 do 11 godin4 i koji su od oin1ka2012. do lipnja 2013. marljivo uiili njemadkijezik. S kolaZom "Erste Schritte" predstavili su publici 5to su radili i kako su naudili njemadki jezik. Nakon mali5ana

iz Subotnje

Skole njemadkog

jezlka,vet

tradicionalno su se predstavili polaznici njemaike skupine koja djeluje u osjedkom

Djedjem vrtiCu "Stribor". Najmladi sudionici predstavili su se kolaZom pjesama i recitacija na njemadkom jeziku

pod nazivom "Immer nur Hausaufgaben machen?" s kojim su se mnogi oprostili od vedrih wti6kih dana i pripremili za polazak u 5ko1u. Program su uvjeZbali pod

Nadalje je pozornica pripala udenicima osjeike Osno'rne Skole Mladost diji su se udenici predstavili na do sadajedinstven nadin - predstavljanjem uratka - vlastite

radio-drame koju su udenici sami napisali i snimili uz pomo6 Eduarda Rupdi6a, urednika njemadke radio-emisije

"D-Funk",

podvodstvom profesorice nj emadkog j e ztka, J adranke Radman. a sve

Nakon udenica iz 5ko1e "Mladost", predstavili su se i uaenici Osnovne Skole Sv.

Ane s predstavom "Sieben gegen

das

Ungeheuer" koju su sami napisali i obradili prema Grimmovom predloSku. Predstava je pripremljena pod vodswom profesorice njema6kog jezika Ksenije Svarc. Uienici

skupine "Fraflzl". Udenici OS Franje KreLmepokazali su svoje izwsno znanje

njemadkog jezikai veliki trud koji su uloZili u osmi5ljavanje scenskog nastuPa

pod vodswom njihove profesorice njemadkog jezika Melite Bari5i6.

Prvi nastup na osjedkom KazaliSnom festivalu zablljeiili su i dragi gosti iz osnovnih Skola iz Gundinaca i Tr/rpolja. S vlastitom predstavom "Abrakadabra" predstavila se kazaliSna skupina "Die

Biihnenjdger" , udenika OS Augusta Senoe iz Gundinaca pod vodstvom profesorice nj emaikog jezika S njei:ane Oitadal, a nakon njih ikazallita skupina "Biihnenkinder" iz OS "Ivan Meitrovii"

vodstvom svojih voditeljica Dalije Perii rLnle Zamednik, a vz glazbenu pratnju

osjeike osnovne 5ko1e Franje KreLme predstavili su se zajednidkom predstavom

iz Vrpo\a s voditeljicom Katarinom Ivankovi6-Lovri6 i s predstavom

Tajane Balatinec.

"Horrorgeschichte" u izvedbi kazali5ne

"Aschenputtel

24

-

Das Mirchen einmal

TJEIU|/IdKA RIJEC


I

etwas anders!" prema djelu Dirka Baumbacha. Uz veliki pljesak kojega su od gledatelja i drugih sudionika dobili svi koji su se predstavili, zavriio je i prvi dan 13.

wijeme za nastvpe na pozornici Djedjeg kazaliita u Osijeku pa su tako, redom nastupili gosti iz Sombora - kazaliSna skupina "Die Spatzen" Njemadkog udruZenja St. Gerhard pod vodstvom

Ponovnim nastupom

u

Osijeku,

nakon jednogodiSnje stanke, predstavila

se

i

kazali5na skupina "Casper" koju

iine udenici OS Kralja Tomislava iz Segeta Donjeg pod vodstvom njihove

Medunarodnog kazali5nog festivala u

Klare Vlajankov, njihove nastavnice

profesorice njemadkog jezika Melanie

Osijeku.

njemadkog jezika. Somborski maliSani

Rebiak-Ra5tegorac. S puno pjesme i plesa pokazali su kolaZ "Si1bermond", 'Ju" i 'Julio i Romea".

RADIONICE, PREDSTAVE, DRUZENJA

predstavili su se uratkom na temu narodne pride o tri leptiriia. Ve6 tradicionalno dragi gosti

-kazaliira

Drugi je dan KazaliSnog festivala za

skupina "Videki" stigli su iz Osnovne

sudionike zapoieo ve6 prijepodne 28.lipnja

"Vidovec" iz Vidovca kod eakovca pod vodstvom njihove profesorice Lee Lesar-Dolenc. Predstava "Der Junge mit dem Regenschirm" je i ove godine nastala izpera cijele kaza-li5ne grupe, a uienici su ponovo u Osijeku pokazalikako je sjajno uditi nj e m adki j ezlklt oz kazaliini izri(.aj.

i to odrLavanlem radionica za sudionike u OS Franje KteLme u Osijeku, a pod vodstvom iskusnih kazaliSnih pedagoga i glumaca - Ise Berger i Isolde Cobet iz Rumunjske i Anne Hartmann iz Osijeka. Nakon zaslui.enog odmora, stiglo je i

Etriffif,E

5ko1e

Uvijek izr,rsni dlanovi kazaliSne skupine

"NiL" Nikolaus Lenau Gimnazije iz rumunjskog grada Temeswara, koji niti

jednom nisu izostali sa sudjelovanja na osjedkom KazaliSnom festivalu, ove su se

godine predstavili odlidnim komadom "Heiratsantrag" A.P. Tschechowa pod vodstvom Isolde Cobet. Na taj je nadin, u gotovo profesionalnom tonu, zavr(eti drugi dan osjedkog Festivala, a veder je

25


SIJZEZA PREDSTAW RUSKIH NIJEMACA

novim i boljim Zivotom. Predstava prida i o tomu gdje su danas, Sto je povijest donijela, koji su njihovi snovi i Zelje. Dojmljiva i vdo realistidna predstava koja je mnogim nazo(nimaizmamlla suze na odi.

",

Druga predstava posljednjeg dana

pripala druZenjima u gradu i zajednidkom izlasktt sudionika i njihovih domadina.

"IJnterwegsnachhause

kazalTlna

kazali5nom skupinom

skupina ruskih Nijemaca na osjedki

Festivala stiglaje

je Festival stigla zahvaljtrju6i suradnji

'JungeDBU", podmlatka profesionalnog njemadkog kazallita koje djeluje u Madarskoj - Deutsche Br.ihne Ungarn

Njemadke zajednice

i

Medunarodnog

udruZenja za njemadku kulturu u Ruskoj Federaciji (Internationaler Verband der deutschen Kultur IVDK) sa sjediStem u Moskvi . Pod vodstvom same autorice

i

s

izSzekszarda. Predstava "Die wahre Liebe

nur einen Schritt entfernt?" komad je kojega su sami napisali dlanovi skupine

i

o doseljavanju Nijemaca u Rusiju na poziv

pobjednidka predstava na festivalu u madarskom Werischwaru iz travnja ove godine. S monodramom Ingeborg

ruske carice Katarine

Bachman "IJndine geht"

Marie Warkentin

Elene Polkopine

nastao je kazali5ni komad

koji pripovijeda

ll,

davne 1763.

godine. Oko 100.000 Nijemaca tada je iselilo iz svoje domovine u potrazi za

26

u

izvedbi

njemadkom jeziku.

Nakon sluZbenog dijela koji je zavriio

u Djedjem kazaliStu, druZenje je za

sve

sudionike organizirano je u prostorijama kazallita nakon 5to su svim sudionicima

urudene diplome za stdjelovanle. Uz zabavt, razgovor i smijeh, druZenje je potrajalo do kasnih sati. Ve6 idu6egjutra uslijedio je rastanak uz nadu da 6emo se unatod velikim financijskim problemima,

vidjeti i idu6e godine!

NiL"

RenataTRISCHLER

Kluba mladih njemadkog drLavnog

Foto: D.RANDELOVIC

glumice Ise Berger i skupine "A-fter

-

kazallita u Temeswaru (Jugendclub des

Deutschen Staatstheaters Temeswar), zayr{en je ovogodiSnji, vrlo uspje5an 13. Medunarodni kazaliSni festival na

ilJEMAdKA RIJEt


I

&LX

trrPl

;&".q'ie

? :ftt. i;

r DAS 13. INTERNATIONALE DEUTSCHSPRACHIGE THEATERFESTIVAL B

WIEDER ERFOLGREICH! Das diesjdhrige L3. Internationale deutschsprachige Theaterfestival, das traditionell in Osijek stattfindet, versammelte wie in den besten Tagen eine Menge von Theatergruppen aus Kroatien und dem Ausland, wichtig ist zu sagen, dass dieses Festival, trotzfinanireller Schwierigkeiten und dank den Mitteln des Rates fiir nationale Minderheiten, der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland und der Stadt Osijekweiterleben wird Die letztenJuniTage sind in Rumlnien, IJngarn, Serbien und einem grollen Teil

von Kroatien schon ein Synonym fiir eine Reise nach Osijek. Mehrmonatige Organisationsvorbereitungen wurden

beendet, so hatte die Deutsche Gemeinschaft wiederum, zum 13.

Male, die Ehre und

angenehme

Pflicht vom27. bis 30.Juni 2013 fast zweihundertTeilnehmer des diesjdhrigen

Internationalen deutschsprachigen Theaterfestivals in Osijek ztt Gast ztt empfangen und willkommefl zu heifSen. Dieses Jahr veranstaltete die Deutsche Gemeinschaft diese Theaterveranstaltung

E@f,@

mit finaozieller Rates

Unterstr.itzung

des

fiir nationale Minderheiten

der Republik Kroatien, der Botschaft der Bundesrepublik Deutschland in der Republik Kroatien und der Stadt Osijek. Insgesamt 15 Theatergruppen, meistens aus Osijek, aber auch aus ganz Kroatien,

dann auch vorztigiiche und interessante Vorfiihrungen der Theatergruppen aus Rumzinien, Ungarn, Serbien und Russland

zogen rr,it interessanten Programmen

in den Ztschauenaum des Kindertheaters

wieder, dass sie einen sehr guten Weg schuf der die einstige Theatertradition

in

deutscher Sprache dieser Stadt

wiederbeleben wird und Osijek zu einer Stadt wurde in welche man gerne kommtl

Im Namen der Veranstalter begrii8te Zorislav Schonberger, Prisident der Deutschen Gemeinschaft, die Geste bei der Eroffnung des Festivals am Donnerstag, den 28. Juni 2013, indem er die Bemrihungen der Gemeinschaft

Branko Mihaljevi6 in Osijek an. Auf diese

beziiglich der Pflege der deutschen Sprache betonte, unter denen die Veranstaltung eines solchen Festivals in

Weise bewies die Deutsche Gemeinschaft

deutscher Sprache sicherlich die gro8te

zahbeiche interessierte Osijeker

27


ist. Gruf3worte an die Zuschauer richtete auch Renata Tiischler, Geschdftsleiterin

der Deutschen Gemeinschaft und Veranstalterin des Theaterfestivals, im Namen des Vorsitzenden des Rates fiir nationale Minderheiten Aleksander Tolnauer sprach der Vizeprisident des Rates fiir nationale Mindetheiten Nikola

Mak Gru8worte

^r

den Zuschauern.

stellten sich, schon traditionell, die

unter der Leitung der Deutschlehrerin

Besucher der deutschen Gruppe vor, die in dem osijeker Kindergarten "Stribor" wirkt. Die jr.ingstenTeilnehmer stellten sich mit einer Kollage von Liedern und Gedichten

Jadranka Radman, aufgenommen.

in deutscher Sprache unter dem Titel "Immer nur Hausaufgaben machen?" vor, mit denen sie von der lustigen Kindergartenzeit Abschied nahmen

Nach den Ansprachen und der Er6ffnung

und sich auf die baldige Einschulung

des Festivals gehorte die Biihne den Wichtigsten - den Theatergruppen.

vorbereiteten. Das Programm tibten sie

Der erste Auftritt auf der Brihne gehorte den jiingsten und siiflesten

- den Lernenden der Deutschen

Samstagsschule, die unter der Leitung von Prof. Elisabeth Klein 16 Kinder im Alter

zwischen 6 und

ll

Jahren versammelt,

die vom Marz2072 bisJuni 2013 fle\Big Deutsch lernten. Mit der Kollage "Erste Schritte" stellten sie den Zuschauern vor was sie machten und wie sie die deutsche Sprache edernten. Nach den Kleinen aus der Samstagsschule der deutschen Sprache

28

unter der Leitung ihrer Erzieherinnen Dalija Peri6 und Luja Zame(nrk ein,

in musikalischer Begleitung von Tajana Balatinec, ein.

Weiterhin gehorte die Brihne den Schrilern der osijeker Grundschule Mladost, deren Schriler sich auf eine, bis jetzt e\nzigarige, Weise vorstellten

- mit Vorstellung der eigenen Arbeit - dem eigenen Radio-Drama, von den Schrilern selbst geschrieben und, mit

Hilfe

von Eduard Rupdi6, dem Redakteur der deutschen Radiosendung "D-Funk", und

Nach den Schiilerinnen der Schule "Mladost" stellten sich auch die Schdler

der Grundschule Hl. Anna mit der Vorstellung "Sieben gegen das Ungeheuer" vor, die sie selbst schrieben und nach

Grimmscher Vodage bearbeiteten. Die Vorstellung wurde unter der Leitung

der Deutschlehrerin Ksenija

Svarc

vorbereitet. Die Schriler der osijeker Grundschule "Franjo KreLma" stellten sich mit einer gemeinsamen Vorstellung

"Horrorgeschichte" in Vorflihrung der Theatergruppe "Franzl" vor. Die Schiler der Grundschule "Franjo KreLma" zeiglen ihre vorzrigliche Kenntnisse der deutschen

Sprache und einen grofSen Einsatz bei der Inszenierung unter der Leitung ihrer

Deutschlehrerin Melita Bari5ii. Den ersten Auftritt bei dem osijeker Theaterfestival verzeichneten auch die lieben Gdste aus den Grundschulen aus Gundinci und ry'rpolje. Mit eigener

ilJEIUNCKA RIJEt


Der Schattenspiel: Gruppe "mal anders..'l

Ana" aus Osijek

I Vorstellung "Abrakadabra" stellte sich die Theatergruppe "Die Brihnenjdger" der Schriler der Grundschule Augusta Senoe aus Gundinci unter der Leitung ihrer Deutschlehrerin SnjeZana Oitadal vor und nach ihnen auch die Theatergruppe

"Brihnenkinder" aus der Grundschule "Ivan Me5trovi6" aus Vrpolje mit ihrer Leiterin Katarina Ivankovi6-Lowi6 und mit der Vorstellung "Aschenputtel - Das Mirchen einmal etwas anders!" nach dem Werk von Dirk Baumbach.

Mit

starkem Beifall, den alle Teilnehmer

von den Ztschauern und den anderen Teilnehmern erhielten, endete auch der erste Tag des 13. Internationalen Theaterfestivals in Osijek.

WORKSHOPS, VORSTELLIINGEN, GESELLIGKEITEN Der rweite Tag des Theaterfestivals begann frir die Teilnehmer schon FT]TTT+?.T+Ifii]1I7

am Vormittag'des 28. Juni und zwar mit Workshops fiir die Teilnehmer in der Grundschule "Franjo KreZma" in Osijek, unter der Leitung erfahrener Theaterpddagogen und Schauspieler - Isa Berger und Isolde Cobet aus Ruminien und Anne Hartmann aus Osijek. Nach verdienter Ruhe kam auch die Zeit der Auftritte aufder Biihne des Kindertheaters

in Osijek,

so traten der Reihe nach die Gdste aus Sombor - die Theatergruppe "Die Spatzen" des Deutschen Vereines St. Gerhard unter der Leitung von Klara Vlajankov, ihrer Deutschlehrerin auf, Die Kinder aus Sombor stellten sich mit dem Werk zum Thema der Volksgeschichte riber drei Schmetteilingen vor.

der Feder der ganzen Theatergruppe entstanden und die Schriler zeigten in Osijek wieder, wie gldnzend die deutsche Sprache durch den Theaterausdruck zu erlernen ist.

Durch wiederholten Auftritt in Osijek, nach einjd.hriger Pause, stellte sich die

Theatergruppe "Casper" vor, die

aus

den Schdlern der Grundschule Kralja Tomislava aus Seget Donji unter der Leitung ihrer Deutschlehrern Melanie Rebiak-Ra5tegorac besteht. Mit viel Gesang und Tanz stellten sie die Kollage

"Silbermond",'Ja" und'Julio und Romea" vor.

Die immer vorzilglichen Mitglieder derTheatergruppe "NiL" des Nikolaus

Schon traditionell liebe Gdste - die Theatergruppe "Videki" kamen aus der Grundschule "Vidovec" aus Vidovec bei eakovec, unter der Leitung deren

Lenau Gymnasiums aus der ruminischen Stadttmeswar, die nicht einmal von der Teilnahme an dem osijeker Theaterfestival

Professorin Lea Lesar-Dolenc. Die

ausgezeichneten Sttick "Heiratsantrag" von A.P. Tschechow, unter der Leitung von Isolde Cobet vor. Auf diese Weise

Vorstellung "Der Junge

mit

dem

Regenschirm" ist auch dieses Jahr

aus

ausblieben, stellten sich diesesJahr mit den

29


rnrrrde, ztw eite

in fast professionellem Tone, der Tag des osij eker Festivals beendet,

der Abend gehorte den Geselligkeiten in der Stadt und einem gemeinsamen Ausgang der Teilnehme4 und deren Gastgeber.

TRANEN FURDIE VORSTELLUNG DER RUSSLAND DEUTSCHEN

Deutschen siedelte damals auf der Suche nach einem neuen und besseren Leben aus ihrer Heimat aus. Die Vorstellung erzihlt auch davon wo sie heute sind, was die Geschichte mitbrachte, was ihre Trdume und Wrinsche sind. Die beeindruckende

die Augen.

Theatergruppe der Russland-Deutschen kam dank der Ztsammenarbeit der des

Internationalen \Grbandes der deutschen Kultur IVDK mit Sitz in Moskau zum osijeker Theaterfestival. Unter der Leitung der Autorinnen Maria Warkentin und

Elena Polkopina selbst entstand ein Theaterstrick, das von der Ansiedlung der Deutschen in Russiand auf Einladung der

30

Jafu 7763 spricht.

und sehr realistische Vorstellung trieb so manchem Ztschauer die Tiinen in

"lJnterwegsnachhause", die Deutschen Gemeinschaft und

II, im fernen Ungefihr 100.000

russischen Zarin Katarina

Die zweite Vorstellung des letzten Tages des Festivals kam

mit derTheatergruppe

'JungeDBU", der Jugendgruppe

des

professionellen deutschen Theaters aus Ungarn - Deutsche Brihne Ungarn aus Szekszard. Die Vorstellung "Die wahre Liebe nur einen Schritt entfernt?" ist ein Stiick, das die Gruppenteilnehmer selbst schrieben und die Siegervorstellung des Festivals im ungarischen Werischwar

im April

dieses Jahres wrrrde.

Mit

dem

Monodrama

von

Ingeborg Bachman

"lJndine geht" in Ausfrihrung der Schauspielerin Isa Berger und der Gruppe "After NiL" - Jugendclub des Deutschen Staatstheaters Temeswar wurde das diesjihrige, sehr erfolgreiche, 13. Internationale deutschsprachige Theaterfestival beendet.

Nach dem offiziellen Teil, der in dem Kindertheater endete, wurde eine Geselligkeit fiir alle Teilnehmer in den Riumlichkeiten des Theaters veranstaltet, nachdem den Teilnehmern

die Teilnahmeurkunden l,l,lrrden.

ribergeben

In Unterhaltung, Gesprichen

und Lachen dauerten die Geselligkeiten bis in die spiten Abendstunden. Schon am

kommenden Morgen kam der Abschied

in Hoffnung, dass wir uns, trotz gro8en finanitellen S chwierigkeiten, auch im kommendenJahr wiederseh enwerdent (ek)

nJETffIdKA NIJEd


NACHRICHTEN

VIJESTI MEDUNARODNA RADIONICA

o vrSEJEZr(trtosrr OSIJEK - Medunarodna radionica "Vi5ejezidnost u privatnoj sferi" u sklopu LLP projekta Europske komisije - "Lucide,languages in urban communities - diversity and integration for Europe" (Jezrci u urbanim zapdnicamaraznolikost i jedinstvo za Europu), odri,ana je u petak, 5. travnja 20L3. godine u prostorijama Uditeljskog fakulteta u Osijeku. Ova je medunarodna radionica odri,anau sklopu programa za cjeloLivotno udenje Europske komisije Lucide (Languages in Urban Communities

-

Diversity

and Integration for Europ e/Jeztci n urbarrim zajednicama

raznolikost i jedinstvo za Europu). Cilj je radionice osvijestiti primjere dobre vi5ejeziine prakse u raznim

-

europskim gradovima te krozzajednitl<t rad dati preporuke za njezino poboljdanje. U sklopu radionice predstavljeni su

!

primjeri dobre prakse iz pet europskih gradova (London, Osijek, Hamburg, Sofija, Nikosia i Atena),

i

predavade koji svojim ustrajnim radom

i

a

moglo

se

iuti

ent:uijazmom

promidu njegovanje vi5ejezidnosti u lokalnom kontekstu. Gosti, partneri u projektu, tvai.eni struinjaci iz Engleske, Njemadke, Bugarske, Grdke i Cipra, pa je ova radionica bila i prilika za razmjentt iskustava i znar.ila na medunarodnoj razini. Ujedno, ona je otvorila prostor za daljnju suradnju u akademskom i administrativnom smislu izmedu zemalja partrrcta na projektu i sudionika radionice. (dw)

PREDAVANJE

OSNOVCIMA O PODUNAVSKIM 5VRgRIVIR OSIJEK - Na poziv profesorice

njemaikog jezika r osjedkoj OS Frana Krste Frankopana,

Dubravke Kovadevi6,

17.

travnja odri,ano je predavanje udenicima sedmih razreda o povijesti Podunavskih Svaba u Osijeku. Predavanje je odrieJa izvrina direktorica Njemadke zajednice Renata Tiischler, a udenici su zainteresirano pratili temu i kasnije se ukljudili t razgovot o Nijemcima i Austrijancima u Osijeku, njihovom doprinosu razvojr gradai vaZnosti udenja njemadkog jezika.Uz predavanje, udenici su mogli pogledati i dokumentarni film na njemadkom jeziku o doseljavanju Podunavskih Svaba u ove krajeve iz produkcije

Njemadke zEednice. Dogovorena je i daljrya suradnja s ovom osnovnom Skolom u okviru nastave njemadkog jezika. (d.zo)

DRZAVNO NATJECANJE IZ NJEMA(TOC

JEZIKA

- NAJBOLJA SREDNJ05TOTTN

(TRITI

IcR NJEMA(KE ZAJ EDN ICE! VINKOVCI - Prigodnim programom u hotelu "Admiral" ,

u ponedj elj ak 22. tr avnja sveiano j e otvoreno 79 . dri,avno

EtriiEf,tril

31


VIJESTI natjecanje

iz

NACHRICHTEN

njemadkog jezlka

koje se tijekom idu6a dva dana odri,ava)o u OS "Ivan MaLuarrit" u Vinkovcima. Svedanost otvorenja uvelidali su gradonadelnik dr. Mladen Karli6, prodelnik Uprar,mog odjela za Skolstvo,kulturu i sport Grgo Krajina i, uz druge goste, ravnatelj Age ncije za

odgoj i obrazovanje Vinko Filipovi6. U ime OS "TvanMaLrrani6", u kojoj 6e se natjecati najbolji udenici iz po drudj a nj em atkog j ezika, p ozdr av e

je uputila rarmateljica Skole Marina Markii. Na Natjecanju je sudjelovalo 70 udenika, koje je pripremalo i pratilo 57 mentora. Natjecanje je otvorio ravnatelj Agencije za odgoj i obrazovanje Vinko Filipovi6 koji je udenicima zaZelio puno uspjeha te zahvalio dlanovima DtLavnoga povjerenstva i Skoli doma6inu. Na drLavnom Natjecanju sudjelovali su udenici 8. razreda osnovne Skole te 3. i 4. razreda srednje Skole. Nakon natjecateljskog dijela objavljene su liste konadnog poretka' Svi sudionici dri,avnog Natjecanja iz rlema(kog jeirka dobili su pohvalnice, a utenicima koji su ostvarili najbolje reztitate po kategorijama na zavrinoj svedanosti urudena sr priznanja. Zahvalnice za sudjelovanje na natjecanju

koji su pripremali i pratili Dri.avnog povj erenstva . D ri.avno Natjecanje organiziranoje s ciljem jatanja motivacije i urudene su svim mentorima

udenike

i dlanovima

optiarizaclje ude nj a nj emadko g leztka te p re dstavlj anj e rczultata rada, znanja, vje5tina i kompetencija udenika i njihovih mentora. Prvo mjesto naDrLavnom natjecanju medu srednjoikolcima osvojila je Helena Pe6i, dlanica Njemadke zajednice,a prigodnu nagradu - veliki Rjednik njemaikog jezika uruiio joj je predsjednik Njemadke zaj e dnice, Z o islav S cho nb er ger. (dw)

p

725 GODINA SUZBIJANJA SUKOBA INTERESA U HRVATSKOJ

ZAGREB - Na okruglom stolu odrZanom

6. svibnja 2013. u Hrvatskom saboru obiljeZeno je 725 godinaYinodolskog

zakonika, prvog pravnog akta u Hrvatskoj koji je ujedno prevenirao i sukob interesa.

"Nikada

se

vi5e ne6emo

watiti

u doba kada je bilo moguie

da javni duZnosnik nekaZnjeno koristi jar.nu funkciju za zadovoljavarye privatnih interesa", istaknuo je predsjednik

Republike Hrvatske Ivo Josipovie o*aralue\ okrugli stol "725 godina Vinodolskog zakonlka - 725 godina spredavanja sukoba interesa u Hrvatskoj" u Hrvatskom saboru. Olrugli stol je organiirankako bi se ukazalo na odredbe viSe srednjovjekovnih pravnih akata napisanih u Hrvatskoj, podevii od najstarijeg, Vinodolskog zakonika, koji su prevenirali sukob interesa. Predsjednik Hrvatskog sabora Josip Leko ocijenio je da je Vinodolski zakonik dokaz daje hrvatski narod uvijek pripadao europskom intelektualnom i kulturnom krugu te da ima dugu tradiciju i osvije5tenost o potrebi nadzora vlasti. Leko je, kao bivii predsjednik Povjerenstva za odludivanje o sukobu interesa,

32

NJEMACKA RUEC


NACHRICHTEN

VIJESTI podsjetio Hrvatska ima taj zakon vec deset godina,

,,

-

te da njegova svrha nije kaLryav anje v e6 prevencij a

situacija u kojima bi duZnosnici mogli odluiivati izmedu j avnog i privatnog interesa. Na skupu su izlagarya imali

dr. Tomislav Galovi6 i dr. Zrinka Nikolii-Jakus s Odsjeka za povljest Filozofskog fakulteta SveudiliSta

r Zagrebt,

dr.

Davor Derendinovid s Pravnog fakulteta Sveuiili5ta u Zagrebt, dr. Zdenka Janekovi6-Rdmer s Instituta za pwijest Hrvatske akademije znanosti i umjetnosti te dr. Zeljkt Radie s Pravnog fakulteta Sveudili5ta u Splitu. Skupuje nazo(io

i predsjednik Hrvatske akademije zranosti i umjetnosti Zvonko Kusi6, predsjednik Odbora

za pravosude

Hrvatskog

sabora dr. Josip Kregar, dosadainji predsjednici Povjerenstva

za sukob interesa Antun Kapraljevi6 i Mate Kadan, bivii ilanovi Povjerenstva Nikola Maki Miljenko Dori6, aktualna predsjednica Povjerenstva Dalia Oreikovi6, veleposlanici \emadlie, Svica6ke, Austrije, Danske i Svedske, zamjenici veleposlanika Italije, Kanade i Ujedinjenog Kraljevstva te

Vidoje Vujii, Zupan Primorsko-goranski, koji je poklonio primjerke Vinodolskog zakonika predsjedniku Josipovidu i predsjedniku Lela. (wwattranEarency. hr)

POSJEI ZEMLJAKA IZ BRAZILA IAMERIKE

VALPOVO - eetrdesetak Landsmanna iz Brazila, Amerike i Nj emaike posjetilo je 17. svibnja 2013. godine Memorijalni centar Podunavskih Svaba u \rrlpor-Lr.

Tom su prigodom poloZili i vijenac kod spomenika Zrn-ama logora Valpovo na valpovackon.i

gradskom groblju. U pmtn.:i

dlanova upravnog odbora Nj emaike zajednice posj etili su i Memorijalni centar gdje su pogledali dokumentarni fi1m o doseljavanju Podunavskih Svaba u Hrvatsku, a potom je uslijedio i prijateljski razgovor s predsjednikom Svjetskog saveza Podunavskih Svaba Stefanom Ihasom, predsjednikom Podunavskih Svaba u Americi, Robertom Filippijem i predstavnicima Podunavskih Svaba iz Brazlla. (dw)

OBNOVLJENO NJEMA(TO RRSPTTO U KOZAR(U

KOZARAC - Na inicijativu predsjednika Mjesnog odbora Kozarac Dejvida Saboleka, 19. wibnja 2013. godine svedano

EEffiTEf,

33


VIJESTI je posve6en novoobnovljeno raspelo u naselju Kozarac. Raspelo je prvobitno podignuo Stefan Schafer 7942. godine, a ove je godine sanirano i obnovljeno na inicijativu i sredstvima MO Kozarac. Posve6enju raspela nazodili su predstavnici Njemadke zalednice iz Osijeka, Nikola Mak i JosefBischof, njegujudi na taj nadin dobru suradnju s ovim baranjskim mjestom. (dw)

NACHRICHTEN i{Lt ia der Siedlung e

Erstmals

iil:i;rii

J

von Stefan d:;6';:;i::tuâ‚Ź.:trhifi#l

FILM ''METROPOLIS'' FRITZA LANGA PRIKAZAN U VINKOVCIMA VINKOVCI - Brojni dlanovi i prijatelji Njemaike zajednice - Ogranka u Vinkovcima imali su priliku 23. svlbnja pogledati umjetnidko djelo redatelj a Fritza Langa, film "Metropolis". Program je organiziratu suradnji s Goethe Institutom Kroatien i Maticom hrvatskom - ogranak Vinkovci, a film je pogledalo 70ak dlanova i prijatelja Nj emadke zajedfice. (dw)

)

H

RVATSKO-AUSTRIJSKI DAN

I

OSIJEK - Na inicijativu Hrvatsko-austrijskog druiwa u Z agr ebu (HAD ), Velep o slanstvo

Republike Austrije i Austrijski kulturni forum u suradnji s

HAD-om i SveutiliStem

u

Osijeku organizirali su 24. i 25. svibnja 20L3. godine 4. Hrvatsko -austrij ske znanstvene dane, manifestaciju posveienu ulasku Republike Hrvatske u Europsku uniju. U radu skupa sudjelovali su ugledni znanstvenici prof. Raoul Kneucker (predstavnik Austrij skog ministarstva znanosti, viSegodiSnj i

dri,avnr tajnik za znanost), prof. Christoph Badelt (rektor Ekonomskog sveudiliSta u Bedu), prof. Kristian \4ahoviiek (vode6i bioinformatidar), prof. Kreiimir Pavelii (direktor Instituta za biotehnologiju SveuiiliSta u Rijeci), prof. Leopold Merz (nekadaSnji rektor Agronomskog sveudiliSta u Beiu), prof. Ivo Shus (predsjednik Svjetske akademije znanosti), te vode6i klimatolog prof. Helga Kolb-Kromb. Svojim predavanjima na engleskom jeziku ovi su znanstvenici na popularan na(in prlkazali bitne aspekte napretka znanosti i dru5wenih promjena tijekom proteklih dvadeset godina. Stoga su i 4. Hrvatsko-austrijski znanstveni dani odrLavani pod nazivom"7997 - 2073: Godine napretka i bitnih promjena u znanosti, tehnologiji i politidkom okruZju". Skupje odrLan u svedanoj dvorani rektorata u Osijeku, a otvorio ga je u petak24. svibnja prof. Vladimir Sigmund, prorektor Sveudili5ta u Osijeku, direktor Austrijskog kulturnog Foruma gospodin GeorgChristian Lack, prof. N evenZatkovic, predsjednik HADa, te prof. Zoran Jaii(. donedavni veleposlanik Republike Hrvatske u Republici Austriji, Njemadkoj iEU. ftowu. kultu rfo r u m - x agr e b. o rg)

34

ITJEMAdKA RIJEC


REPREZENTATI\TNA ruLO ZB AU

OSJ

O SJE E KOJ

GALERIJI LI KO\TN IH UMJETN

O

STI

EAN I MA PREDSTAVLJ ENA DJ ELA RUDOLFA GERHARTA BUNKA

Bunk je bio formiran kao umjetnik kad je do5ao u Split, i to u sredini koja je bila na samom whu ondainje wjetske umjetnidke scene. Formiran u duhu i pod utjecajem njemadkog ekspresionizma. IJ vremenu kad je njemadka umjetnost dalazratan doprinos avangardnoj umjetnosti 20. stoljeda

U

suradnji s Galerijom likovnih i Gliptotekom H AZU lz Z agr eb a, Nj em adka zaje druca

umjetnosti iz Osijeka

-Zemaljska udruga Podunavskih Svaba - Osijek predstavila je djela

u Hrvatskoj

njemadkog umjetnika Rudolfa Gerharta

Bunka. TzloLba "Akvareli" u Osijeku je otvorena 9. svibnja 201,3.i mogla se pogledati do 20. svibnja u Galeriji likovnih

umjetnosti. IzloZba je u Osijek stigla nakon Sto je u studenome 2012. godine u olru,:r,u 20. Znanstvenog skupa "Nijemci i Austrijanci u hrvatskom kulturnom L119r" otvorena i t zagrebadkoj Gliptoteci

HAZU. Bunkje tipidni predstavnik njemadkog ekspresionizma koji je punih 20 godina proveo i:iveti i stvaraju6i u Hrvatskoj, a izloi,ena djela su sastavni dio zbirke crteZa hrvatskih umjetnika

)O(

stolje6a

iz fundusa Gliptoteke HAZU. Izloi:bu je otvorila autorica izloLbe, Lida Roje Depolo, rekavii kako je ditav njegov rad obijei:ila nostalgija za Hrvatskom. Prilikom otvorenja izloZbe goste su p ozdr avili Leonilda Conti, r avnateljica osjedke Galerije likovnih umjetnosti

i

Zorislav Schonberger, predsjednik

Njemadke zajedrice u Osijeku.

U predgovoru kataloga, Lida Roje Depolo pi5e: "U Zbirci crteLa hrvatskih umjetnika 20. st. prona5la sam sedam, odnosno deset akvarela signiranih inicijalima RGB. Razlikovali su se od ostalih djelauZbircii nekako iskakali od uobidajene produkcije hrvatske moderne. Kao da su nastali pod utjecajem druge Skole i kulture. Nakon lcra&gistraLivanja

ustanovila sam da inicijali pripadaju njemadkom slikaru Rudolfu Gerhartu Bunku, koji je doSao u Hrvatsku 1938.

Znatno rjede strani umjetnici dolaze i

Zivot, ostvarivii uspjednu karijeru slikara i scenografa. Svojom je neobidnom pojavom i polivalentnim obr azovanjem obogatio hrvatsku kulturnu sredinu. Unio je duh

nastanjuju se u Hrvatskoj nego Sto nadi

njemadkog ekspresionizma dijem je

lzloi,ena djela okarakterizirana su kao degenerirana umjetnost i izloi:ba je

umjetnici odlaze u inozemstvo, najdeS6e na Skolovanje. Upravo je njemadki umjetnik

korpusu direktno pripadao. Na podetku

naprasno zafrrorena.Umjetnici su se na51i

svoje umjetnidke karijere Bunk je iz politidkih r azlogabio primoran napustiti svoju domovinu. Sudjelova o je ra tzToLbi

na crnoj listi i daljnje im je izlaganle,t Njemadkoj bilo onemogu6eno. Bunku su oduzeli atelijer koji je godinu dana prije

godine i u njoj ostao punih dvadeset godina.

Rudolf G. Bunk takav sluiaj; nastanio se u Splitu i uklopio u njegov kulturni r,TflrrfiTTr17?:t?El

,,Darmstddter Sezession" u Frankfurtu 1934. godine koju je nacistidka vlada proglasila izopatenom i bolj5evidkom.

35


I ;"r "-:"""""""""

"

"""

Otvorenje izloibe akvarela

dobio u Frankfurtu. Slljedi tei:akLivot u emigraciji; od 1934. do 1938. Zivto je u Svicarskoj, Svedskoj i Austriji i nigdje nije uspio dobiti dozvolu boravka za sebe i svoju obitelj. Svugdje nailazi na probleme i bjeZi dalje. Stjecajem okolnosti dolazi u Hrvatsku 1938. i u njoj ostaje idu6ih dvadeset godina.

Bunkov razlog dolaska u Hrvatsku bila je narudZba njegova mecene. Naime, industrijalac i kolekcionar slika KarlAlbin

Bohaczek

iz Hallea na Saali naruiio

je od Bunka seriju portreta poznatTh njemadkih filozofa i knjiZevnika. Bunk ihje portretirao od 1933. do 1938. godine.

Njihovi su nam portreti poznati po saduvanim fotografijama iz umjetnikove arhive (u posjedu umjetnikove k6eri), dok su originalna djela izgubljena. Toj iemo se temi watiti poslije jer je naS akvarel sl<tca za jedan izgubljeni portret iz te serije. Glasoviti njemadki filozof Rudolf Pannwitz godinama je [rvio povudeno na Koloiepu kraj Dubrovnika. I zr"ada portreta Rudolfa Pannwiaabio je razlog Bunkova dolaska u Hrvatsku. Sa suprugom i sinom, trbuhom za kruhom dolazi u Dalmaciju u kojoj (.e proiivjei, a da nije ni sanjao, svoje najkreativnije godine t:ota.

Rudolf Bunk diplomirao je slikarstvo na Akademiji za primijenjenu i likovnu umjetnost u Berlinu u klasi profesora Karla Hofera, poznatog ekspresionistidkog

slikara. Hoferovo slikarstvo, koje je zanimljiva sinteza Cdzannea, njemadkog ekspresionizma i Picassove rane faze, presudno je utjecalo na mladog umjetnika. Bunk i sam u svojim djelima sintetizira

R.G.

Bunka u osjetkoj Galeriji likovnih umjetnosti

slikarstvo Maxa Beckmanna imalo je velik obitelj i i:ivi u iz\eglidkom logoru u utjecaj na mladoga Bunka. I Beckmann sinajskoj pustinji. Aktivno sudjeluje u je iiio u egzilu u Amsterdamu jer ga je kulturnom radtl organizirao je tzloLbe protjerala nacistidka vlast. Njegov stil i zhjega,tAleksandriji, Kairu i Suezu. metoda komponiranja slike vuku *;-*..1'-:-koriiene n

, . .-;

Radi mnogobrojne plakate, oglasne

"II1l1' panoe, osrikarva boinidte zidove.7e45. fDecKrTrann lTlcl:111,::'::lT:::1,:': slrKa fleometrlzlrane -.-----.---,. plone "..r,

r .,

osffm ruDova KoJe uoKwruJe crnlm

l.---- naDozivintendantaTomislavaTanhofera rrruJama. .i

I Bunk l.,rr'olio rlia;-g;rfi;;;-;iil

,! nagrasenrm

crnlm posrlgnur ilunk"je bio fo"rmiran kao

, ,. oDruDlma-

"-f.,"Lf.f."Ji. dodaouSplit,itousrediniuli"i"uit"i"

kad je njeladka umjetnos

t

dala

znatan

20.

dopil.ro, avangardnoj umietnosti

stolje6a."

ZivotniputRud.r,g.jp1aBunka gradanskoj obitelji u Berlinu. L92.6.

upisuje Zup^dio^

sa

Njema3kom. A1i ne prekida ,rrod.r;,, ,^ ,plitrki- HNK-om za koji

slikarstvo na Akademiji za primijenjenu i liko.rnu umjetnost u Berlinu. Usporedno do 19i2.

," iiirru desetak

scenografija.

studiragermanistikuipovijestumjetnosti 7960-6l.imao dvije samostalne AUia" na Filozofskom fakultetu, te pohada u Hamburgu, rzliLe uglavnom vedute Akademiju primij enj enil Hr-bu g;, to eo . sam-ostalna izloi:ba na odsjeku za-scenografij:"-Tt:".:1i , Ca*i;t umjetnina u Splitu s temom 1?3?;?a.

ltf,Xl:rffi .ffi 1;L*illb11;*:'#;1.;o"',o"r-,.ij,,'(iztiLio26tempen na papiru)' 1972'izlaLe u Muzeju grada Sezession, pa mu ie u,""i""""'i;:**' sptita zo tempera gradskih nacistidkih ,,r"rtr od,r#tryr;;:fi2; "."ait",lgzq' umlreusvojemateirjeruuEamDurgu ; F rr ";_t^zt emrgrrra u bvrcarsl(u, potom u bvedsku. .. r,:: .]-,^*-.-, izloLbe kotaLa u -- pripremi tiltu' na 193 8. nakon kurku por,ru,;;; ;;;;;, Hamburgu' 2003' Hrvatsko narodno sa zenom i sinom ;i;;;"";;;.J kazaliste split od 2003' svake druge Koloiep pokraj Dubr"""itr. rsis. s obitelji u split. 1e40. ;;;;;;;'il

r"ii

dodjeljuje'Nagradu RudoHBunk'

9:1" za.najbolj't kostimografiju,

scenografiju

s'J;;b;il;' ; i^!!4n' Nagrada nosi ime cijenjenoga sptitu. t94t. ciietaj.".bir."tj:;^;;;.; . ri , . .' , .'., niemadkog slikara i scenografa Rudolfa nJemacKog poslanswa Koffr"::1i,J.:rT-,:. samostarnu izrozbu

HNK dusogodisniesa ' ' r-o scenografa '"o'o" Stefana. Brnka, ;; bPht' 7g47-42.Zivi u Trogiir pod talijanskom

okupacijom. Rodila mu se k6i Bojana. 1944. odlazr sa zbjegom u El Shatt. S

36

Splitu (izloZio 63 crtei,anatemrr Zenskog akta)' 1'954' sudjeluje na Salonu 54 u Rijeci - na prvoj selektivnoj iproblemskoj

je;'#:ti,"r'ril?::1n"#J:f l;tu-*t

te slikarstva objektivne stvarnosti, kao

I

zakazaliine drame, opere

v,j.ozanirrijiv,alite_iak..190â‚Ź.rodenjeu jer's,, prj.inuti diplomatski odnosi

lJ nesretnom

tradicije.

narodnoskazaliitauSolitu. Izmedu 7945' i 1958' tealizirao je viSe od 720

-slenografia .r*o-*irrrondalnjesvjetske'umjetnitke i balet' Okusao se i kao redatelj u viSe predstava te kostimograf. Rodio mu se scene. Formiran u duhu i ood utiecaiem njemadkog ekspresioniznria. U #..,,lrr* sin.Stefan' 1955' Samostalnz izloLba t

karakteristike njemadkog ekspresionizma, francuskoga kubizma, Picassove rane faze,

i njemadke srednjovjekovne

prihva6a angaLmanscenografa Hrvatskog

sludaju gubi sina

RenataTRISCHLER Foto: D.APEL

TUJEIIAdKA RIJEd


REPRASENTATIVE AUSSTELLUNG IN DER OSIJEKER GALERIE DER BILDENDEN KTTNSTE

DIE WERKE VON RUDOLF GERHART BUNK

WURDEN DEN OSIJEKERN VORGESTELLI Bunkwar als Ktlnstler geformt als er nach Split kam, :undrwar in einer Umwelt &e an der Spitze der damaligen Kunstszene stand. Erwar im Geiste und unter dem Einfluss des deutschen Expressionismus geformt, in der Zeit als die deutsche Kunst einen bedeutenden Beitrag z;utr Lvuntgarden Kunst des 2O.Jahrhunderts leistete In Zusammenarbeit mit der Galerie der bildenden Krinste aus Osijek und der Glyptothek HAZU (Kroatische Wissenschafts-

und Kunstakademie) aus Zagreb, stellte die Deutsche

- Landsmannschaft der Donauschwaben in Osijek die Werke des deutschen Ktinstlers Rudolf Gerhart Bunk vor. Die Ausstellung "Aquarelle" in Osijek rtrrrde am 9. Mai 2013 eroffnet und konnte bis zum 20.Mai in der Galerie der bildenden Krinste besichtigt werden. Die Ausstellung kam nach Osijek, nachdem sie im November 20L2 im Rahmen des 20. Wissenschaftlichen Symposiums "Deutsche und Osterreicher im kroatischen Kulturkreis" auch in der zagreber Glyptothek HAZU erriffnet wurde. Gemeinschaft Kroatien

-

Bunk ist ein typischer Vertreter des deutschen Expressionismus, der volle 20 Jahren in Kroatien lebte und wirkte, die ausgestellten

Werke sind Bestandteil der Sammlung der Zeichnungen kroatischer Krinsder des 20.Jahrhunderts aus dem Fundus der Glyptothek H AZU. Die Ausstellung wurde von der Autorin der Ausstellung, Lida Roje Depolo, erdffnet, die sagte sein ganzes Werkwdre von dem Heimweh nach Kroatien gezeichnet. Bei der Ausstellungserdffnung vrurden die Gd.ste von Leonilda Conti, Leiterin der osijeker Galerie der bildenden Krinste und Zorislav Schonberger, dem Prdsidenten der Deutschen Gemeinschaft in Osijek, begni8t.

Im Vorwort des Kataloges schreibt Lida Roje Depolo: "In der Sammlung der Zeichnungen der kroatischen Krinstler des 2O.Jahrhundertes fand ich sieben bzw. neun Aquarelle die mit den Initialen RGB signiert waren. Sie unterschieden sich von den anderen Werken aus der Sammlung und wichen von der riblichen Produktion der kroatischen Moderne ab. A1s wdren sie unter dem Einfluss einer anderen Schule und Kultur entstanden. Nach kurzem Forschen stellte ich fest, dass die Initiale dem deutschen Maler Rudolf Gerhart Bunk gehoren, der 1938 nach Kroatien kam und ganze zwanilgJahre blieb.

Viel seltener kommen fremde Kiinstler nach Kroatien und werden hier sesshaft, als unsere Kiinstler ins Ausland gehen, meistens zum Lernen. Der deutsche Krinstler Rudolf G. Bunk ist gerade so ein Fall; er wurde in Split sesshaft und fiigte sich in sein Kulturleben ein, eine erfolgreiche Karriere eines Malers und Szenografen schaffend. Mit seiner ungewcihnlichen Erscheinung und pollvalenter Bildung bereicherte er die kroatische Kulturumwelt. Er brachte den Geist des deutschen Expressionismus mit, zu dessen Korpus er gehcirte. Am Anfang

seiner Krinstlerlaufbahn war Bunk aus politischen Gninden gezwungen, seine Heimat zu verlassen. Er nahm 7934 an der Ausstellung,,Darmstd.dter Sezession" in Frankfurt teil, die von der Nazi-Regierung fiir bolschewistisch und unsittlich erklirt wurde. Die ausgestellten Werke wurden als degenerierte Kunst abgestempelt und die Ausstellung wurde abrupt geschlossen.

EE@f,@

Die Kiinstler kamen auf die schwarze Liste und in Deutschland wurden ihnen weitere Ausstellungen verweigert. Bunkwurde sein Atelier, das er einJahr vorher in Frankfurt bekam, weggenommen. Es folgt ein schweres Leben im Exil;von 1934 bis 1938 lebte er in der Schweiz,in Schweden und Osterreich und nirgendwo gelang es ihm, ftir sich und seine Familie eine Aufenthaltsedaubnis zu bekommen. Uberall stri8t er auf Probleme und flieht weiter. Durch die Frigung der Umstinde kommt er 1938 nach Kroatien

und bleibt die kommendenrwanzigJahre hier. Bunks Grund, nach Kroatien zu kommen war die Bestellung seines Gonners. Nd.mlich, der Industrielle und Sammler Karl Albin Bohaczek aus Halle an der Saale bestellte von Bunk

eine Reihe von Portraits bekannter deutscher Philosophen und Schriftsteller. Bunk malte sie von 1933 bis 1938. Ihre Portraits sind uns nach erhaltenen Fotografien aus dem Archiv des Krinsders (im Besitze seiner Tochter) bekannt, wihrend die Originale verloren gingen.

Auf

dieses Thema kommen

wir spiter zurrick, weil unser Aquarell die Skizze zu einem der

37


Forderung der deutschen Gesandtschaft nach Lipik konfiniert. Bei einem Unfall

i.

ffi-ffi&S"

verliert er seinen Sohn Stefan. Zvischen

ffir+#:r':.'ti&#:

ffid

7941,-42

&.ffi'

6k{f* }-"'}ffi..

lebt er in Trogir unter

italienischer Besatzung. Seine Tochter Bojana'r,r'nrde geboren. 1944 tlieht er

mit

dem Fluchtzug nach El Shatt. Mit seiner Familie lebt er im Fliichdingslager in der

Wiiste von Sinai. Aktiv nimmt er teil am Kulturleben; organisierte Ausstellungen des Fluchtzuges in Alexandrien, Kairo

und

Suez.

Er macht zahlreichen Plakaten, bemalt Anschlagplatten, Krankenhauswinde. 1945 nimmt er, auf

Einladung des Intendanten Tomislav Thnhofer, den Einsatz

zw

Szenographen

des Kroatischen Volkstheaters in Split an.Zwischen 1945 und 1958 realisierte

Die Ausstellung wurde von Leonilda Conti, der Leiterin der osijeker Galerie der bildenden Ktlnste, dem Vorsitzenden der Deutschen Gemeinschaft, Zorislav Schonberger und

Autorin, Lida Roje-Depolo eroffnet

i

I

verlorenen Portraits aus dieser Reihe ist. umrahmt. Auch Bunk nahm einen Der namhafte deutsche Philosoph Rudolf ihnlichen Graphismus des Bildes, mit Pannwitz lebte jahrelang zuriickgezogen schwarzer lJmrandung betont, an. Bunk auf Kolodep neben Dubrovnik. Die war als Krinstler geformt als er nach Split

Fertigung des Portrdts von

Rudolf

kam,undzwarineinerUmweltdieander

Pannwitzwar der Grund von Bunks Reise Spitze der damaligen Kunstszene stand. nach Kroatien. Mit Frau und Sohn, auf Er war im Geiste und unter dem Einfluss der Suche nach Lebensmoglichkeiten, des deutschen Expressionismus geformt, kommt er nach Dalmatien, wo er, ohne in der Zeit a1s die deutsche Kunst einen es zu ahnen, die kreativstenJahre seines bedeutenden Beitrag ztr avantgarden Kunst des 20. Jahrhunderts leistete." Lebens erleben wird.

Rudolf Bunk diplomierte Malerei an

Der Lebensweg von Rudolf Gerhart

Berlin in der Klasse von Professor Karl

Bunk war sehr interessant aber auch schwer. 1908 wurde er in einer

Hofer,

des bekannten expressionistischen Malers. Hofers Malerei, eine interessante Synthese von C6zanne, des deutschen Expressionismus und Picassos fnihen Phasen, beeinflusste den jungen Kiinstler

brirgerlichen Familie in Berlin geboren.

entscheidend. Bunk synthetisiert in seinen Werken selbst Eigenschaften des deutschen Expressionismus, des

an der Philosophischen Hochschule,

der Akademie

fiir angewandte Kunst in

franzosischen Kubismus, Picassos friihe Phasen, sowie der Malerei der objektiven Wirklichkeit, sowie der deutschen mittelalterlichen tadition. Auch die Malerei von Max Beckmann hatte starken Einfluss auf den jungen Runk. Auch Beckmann lebte im Exil in Amsterdam, weil er von der NaziRegierung vertrieben wurde. Sein Stil und

Methode des Bildkomponierens hatten ihre Wurzeln in dem Imaginlren der mittelalterlichen Glasmalerei. Beckmann malt geometrisierte Flichen mit scharfen Rindern, die er mit schwarzen Linien

38

L926 immatrikuliert er Malerei an der Akademie der angewandten und bildenden Kunst in Berlin. Gleichzeitig studiert er Germanistik und Geschichte besucht die Akademie der angewandten

Kr.inste,

Abteilung

Szenographen.

7933-34 geht er nach Frankfurt am Main, wo er ein Atelier bekommt. Er nimmt an der Ausstellung 'Darmstidter Sezession' teil, so wurde ihm sein Atelier durch Beschluss der Nazi-Regierung weggenomm en. 1934-7937 emigriert er in die Schweiz,danach nach Schweden.

1938, nach kurzer Rrickkehr

in

die

Heimat, emigriert er mit Frau und Sohn auf die Insel Kolodep neben Dubror,rrik. 1939 siedelt er mit seiner Familie nach Split um. 1940 veranstaltet er die erste selbstdndige Ausstellung im Salon Ga1i6 in Split. lg4Twurdediegarae Familie auf

er mehr als 720 Szenographien fiir Theaterdramen, Opern und Balletts. Er versuchte es auch als Regisseur

in

mehreren Vorstellungen sowie als

Kosttimbildner. Sein Sohn Stefan wrrrde geboren. 1955 -selbstindige Ausstellung in Split (er stellte 63 Zeichrunsen zum Thema Frauenakt aus). 1954 nimmt er am Salon 54 in Rijeka teil - an der ersten selektiven und Problemausstellung der Nachkriegszeit. 1958 verldsst er Split und zieht mit seiner Familie nach Hamburg, weil mit Westdeutschland diplomatische Beziehungen unterbrochen wurden. Doch er unterbricht die Zusammenarbeit mit

dem spliter Kroatischen Volkstheater nicht, fiir das er bis 7972 wrgefihr zehn Szenographien realisiert. 1.960-67 hatte

er zwei selbstindige Ausstellungen in Hamburg, stellt meistens Veduten von Hamburg aus. 1969 selbstdndige Ausstellung in der Kunstgalerie in Split mit dem Thema'Erinnerung an Dalmatien' (stellte 26 Temperas auf Papier aus). 7972 stelTterim Museum der

Stadt Split 26 Temperas der Stadtveduten a:us. L974 stirbt er in seinem Atelier in Hamburg bei der Arbeit an der

Vorbereitung der Kollageausstellung in Hamburg. 2003 - das Kroatische Volkstheater Split erteilt seit 2003 jedes zweite Jahr den ,,Preis Rudolf Bunk" ftir die beste Kostiimographie, Szenographie und Design. Der Preis trdgt

den Namen des geschdtzten deutschen Malers und Szenographen Rudolf Bunk,

des langidhrigen Szenographen des Kroatischen Volkstheaters in Splt. (ek)

TJEilAdKA NIJEC


IZ R,\D A DAKOVAE

KO G O G RAN KA NJEMAE KE ZAJEDN

IC

E

GODISNJA SKUPsTINA OGRANKA DG-A DAKOVO U skladu s pravilom da svoje skupitine odri,avamo u travnju, i ove je godine nai Ogranak odrZao svoju GodiSnju skupStinu L3.travrla 2013. godine. S obzirom na opseZnost priprema, s organizacijom

pojedinih aktivnosti podelo se

ved mjesec dana ranije. Aktivnosti je pomno

isplanirao, ve6inu odradio i koordinirao, predsjednik Ogranka, gosp.Vilim Haas. Sudjelovali su i vodedi ljudi Ogranka, u skladu s dogovoren\m zadttienjima. Kao i uvijek trebalo je osigurati dvoranu, poslati pozivnice gostima i dlanovima, te pripremiti odgovaraju6u zakusku i glazb eni pro gram. Z ahv aljujutl dob roj i dugogodi5njoj suradnji, skupdtina je odrLana u dvorani KUD-a ,,SKLAD" Dakovo. Na skupdtini je bilo prisutno 35 dlanova Ogranka kao i pozvani gosti. IzvjeSde o raduza2012.g,podnio je g.

Mario Svarcmajer, tajnik Ogranka, a plan rada za 2013. g., predsjednik Ogranka, gosp.

Vilim

Haas. TeZiSte rada,

rz

dosadaSnje

brojne i uobidajene aktivnosti, biti ie rad na afirmaciji Nijemaca u gradu Dakor,u, animiranje novih dlanova, pomladivanje

dlanstva, te or ganizaclja teiaj a nj emadkog jezika za dlanove Ogranka.

\4ado Fili6, predsjednik dakovadkog

Od gostiju, skupitini su prisustvovali

Zbog ranije preuzetih obaveza, ostali

Zorislav S chrinberger, predsjednik DG-a, gosp. Darko Apel, dlan IO DG-a, gosp. Emerik Pi51, izaslanik gradonadelnika Grada Eakova, gosp.

pozvani gosti nisu prisustvovali skupitini. Svi gosti su se biranim i toplim rijedima

slij ededi gosti: gosp.

Zorana Vinkovida, gda. Silvija Portner, predsjednica

Ogranka Matice Hrvatske.

obratili okupljenim dlanovima Ogranka, te tzraitli i:elju za joi boljom suradnjom.

KUD-a,,SKIAD", te gosp

Mario Soarcmajer

v

OBIUEZEN DAN PROGONA U KRNDIJI Ve6 po tradiciji i ove su godine 11. svibnja ilanovi dakovadkog Ogranka na primjereni nadin obiljeZili Dan progona - Vertreibungstag. To je dan kada se prisje6amo svih na5ih zemljaka koji su po zavrietku II. svjetskog rata, zbog kolektirrre krivnje koja imaje nametnuta od strane tadainjeg komunistiikog reZima morali napustiti svoje domove, i oti6i u

nepoznato.

Mnogi od njih, mahom

i

starci odvedeni su u tzv. 'Radne logore'gdje su bili primorani i:ivjeti u nemogu6im uvjetima. Zbog lo5eg smjedtaja i hrane te ioiih iJi gotovo nikakvih higijenskih uvjeta mnogi su se ruzboljeli u umdi. Pa i sada, kad se malo djeca, i.ene

oswnemo na tom, kako mi danas kai,emo logoradkom groblju, vidljM su grobovi i spomenici podignuti u zrrak sjedanja na nevine Lrtverah i kao opomena svima, da se takvo 5to viSe nikada ne dogodi!

Na postoje6i spomenik, smjeiten u sredini groblja, a kojeg je prije desetak godina podigla nada Njema(ka zajednica, dlanovi dakovadkog Ogranka su zapalili

li:illTt"l].dr?flfiil

svijeie i poloZili vijenac. Kao i uvijek do

ovogodi5njoj nadahnutoj propovjedi

Pardon je spomenuo osim stradanja koja su na5i preci pretrpjeli na ovim prostorima i sve one koji su stradali u Bleiburgu, ili tijekom KriZnog puta.

koja je bila izgovorenatom prilikom,vld.

VilimHaas

sada, punitovadki Zupnik, vld. Durica

Pardon je vodio vjerski dio obreda. U

39


AUS

DERMTIGKEIT DER DAKOVOER ZWEIGSTELLE DER DEUTSCHEN GEMEINSCHAFT

DI E JAH RESVERSAMMLU

NG DER ZWEIGSTELLE

DER DEUTSCHEN GEMEINSCHAFT DAKOVO Gemi8 der Regel, dass wir unsere Versammlungen im April abhalten, hielt auch dieses Jahr unsere Zweigstelle ihre Versammlung am 13.Apri12013 ab. Den Umfang der Vorbereitungen beachtend wurde mit der Organisation einzelner

Aktivititen schon einen Monat friiher begonnen. Die Aktivititen wurden vom Prisidenten der Zweigstelle Herrn

Vilim Haas

genauestens geplant,

gefiihrt und die meisten auch ausgefiihrt

und koordiniert. Auch die leitenden Personen der Zweigstelle nahmen teil, gemif( besprochenen Verpflichtungen. Wie immer musste der Saal gesichert, die Einladungen an die Giste und Mitglieder geschickt sowie eine entsprechende

Bewirtung und Musik vorbereitet werden. Dank der guten und langidhrigen

Zusammenarbeit fand die Versammlung

im Saal des Kulturvereines ,,SKLAD" Dakovo statt. Bei der Versammlung waren 35 Zweigstellenmitglieder sowie auch eingeladene G iste anwesend.

Den Bericht iiber die Arbeit ir 2072 erstattete Herr Mario Svarcmajer, Sekretdr der Zweigstelle und den Arbeitsplan fiir 201,3 stellte der Prisident der Zweigstelle, Herr Vilim Haas, vor. Der Schwerpunkt der Arbeit, samt der

bisherigen zahlreichen und iiblichen

Aktivititen, wird die Arbeit an der A{firmation der Deutschen in der Stadt Dakovo, Animation neuer Mitglieder, Verjiingung der Mitgliedschaft sowie die Organisation eines Sprachkurses fiir die Zw eigstellenmitglie der.

An der Versammlung nahmen folgende teil Herr Zorislav Sch<inberger, Prisident der Deutschen Gemeinschaft, Gdste

Prisidentin des Kulturvereines,,SKLAD"

sowie Herr Vlado Fili6, Prisident der dakovoer Zweigstelle der Matica Hrvatska.

Wegen friiher angenommenen Verpflichtungen konnten die restlichen geladenen Gdste nictrt an derVersammlung

Brirgermeisters der Stadt Dakovo, Herrn

teilnehmen. Alle Giste sprachen mit gewihlten, warmen Worten at den versammelten Zweigstellenmitgliedern und driickten ihre guten Wtnschen zu einer noch besseren Zusammenarbeit

Zoran Yinkovid, Frau Silvija Portner,

aus. (ek)

Herr Darko Apel, Mitglied

des Vorstandes der Deutschen Gemeinschaft, Emerik Pi5l, Abgesandter des

Herr

DER VERTREIBUNGSIAG IN KRNDIJA GEKENNZEICHNET meistens Kinder, Frauen und Greise, wurden in die sogenannten Arbeitslager gebracht,wo sie in unmoglichen Umstinden leben mussten. Wegen schlechter Verpflegung und Nahrung sowie

schlechter, nicht vorhandenen, hygienischen Verhiltnissen erkrankten und starben viele. Auch heute, wenn man sich ein wenig umsieht, sind auf dem,wie wir heute es,,Lagerfriedhof' nennen, Grdber und Grabsteine und das Denkmal zu sehen, errichtet zur Erinnerung an die unschuldigen Opfer aber auch zur Mahnung allen, dass so etwas nicht mehr geschehel

An dem vorhandenen Denkmal in

der

Mitte

des Friedhofes,

das vor zehn Jahren von unserer Deutschen Gemeinschaft Schon traditionell, gedachten auch dieses Jahr am 11. Mai die Mitglieder der alakovoer ZweigstelTe auf angemessene Weise des Vertreibungstages. Das ist der Tag an dem wir aller unserer Landsleute gedenken, die am Ende des Il.Weltkrieges wegen der kollektiven Schuld, die ihnen seitens der damaligen

kommunistischen Regierung aufgedringt wurde, ihre Heime verlassen und ins Unbekannte gehen mussten. Viele von ihnen,

40

errichtet wurde, zrindeten die Zweigstellemitglieder Kerzen an und legten einen Kranz nieder. Wie immer bis jetzt ftihrte der Pfarrer von Punitovci, Hochwtirden Durica Pardon den geisdichen Te:J der Zercmonie. In der diesjihrigen angeregten Predigt zu dieser Gelegenheit erwihnte Hochwtirden Pardon, au8er dem Leiden, die unsere Vorfahren in diesen Gebieten erleiden mussten, auch alle die in Bleiburg oder wihrend des Kreuzweges statber (ek) ]UJEII'UTCKA RIJEE


POSLJEDNJI POZDRAV

Mateju

i

22.03.1932.-26.06.20

Ljerki N iderle t3

Straina prometna nesreda odnijela je dva i;rota 26.liprla ove godine. Na putu za Osijek u automobilskoj su nesre6i

smrtno stradali Matej Niderle

i

njegova supruga Ljerka, - Zemaljske

dugogodiSnji vjerni dlanovi Njemadke zajednice udruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj.

Matej Niderle, potjede iz pontate dakovadke odvjetnidke obitelji od

oca

Antuna i majke Marije Dedak.

Bio je diplomirani prawrik u mirovini, roden je u Dakovu 29. oi:ujkaL932. godirrc. Clan je Njemadke zalednice Osijek od 22. oitjka 7997 . Bio je i suosnivad dakovadkog Ogranka L. oLujka 2002. te od tada pa do travnja 2072. g. w5io je duZnost predsjednika Njemadke zajednice, Zemaljske udruge

1,0.07.7934 .-26.06.2013 Podunavskih Svaba, Osijek, Ogranka Dakovo, a potom sve do svoje smrti ostao je podasni predsjednik Ogranka. U tri mandata bio je i (larZrryanijskog vije6a njemadke nacionalne manjine.

Umirovljenidke dane provodio je kao aktivan dlan Sahovskog i stranke umirovljenika u Dakovu. Ljerka Niderle rodena u Iloku, 10. srpila 7934 u obitelji Scherer-Hartman. Aktivna je dlanica dakovadkog Ogranka Zemaljske udruge Podunavskih Svaba

kluba u Dakor,'u, Lions-kluba Dakovo, kao

je od20. srpnja 2005. Rado i uvijek 6emo ih se oboje sjedati. Gott schenke ihnen ettigen Frieden

LETZTER GRUSS AN

Matej und Ljerka 22. N4tuz 1932 - 26. l:uni 2013 Ein schrecklicher Unfall raffte am26.Juni 20L3 rwei

N

iderle

10.Juli L934 - 26.Jrni 2013 -Landsmannschaft der Donauschwaben Osijek, ZweigstelTe

Menschenleben weg. Auf der Reise nach Osijekverungltickten

Dakovo aus und blieb bis zu seinem Tode Ehrenprd.sident

Matej Niderle und seine Ehefrau Ljerka, langiihrige treue Mitglieder der Deutschen Gemeinschaft - Landsmannschaft

der Zweigstelle. In drei Mandaten war er auch Mitglied des Gespanschaftsrates der deutschen nationalen Minderheit.

der Donauschwaben in Kroatien, todlich.

Matej Nidede stammt aus der bekannten dakovoer Advokatenfamilie vom Vater Antun und der Mutter Marija Dedak.

Er war Diplomjurist, geboren

in

Dakovo am 29.Mdrz

32. S eit dem 22. Maru 1997 ist er Mitglied der Deutschen Gemeinschaft Osijek. Er war auch Mitgriinder der dakovoer Zweigstelle am 1..Maru2002, ibte seitdem bis Apr1l2072 das Amt des Pr[sidenten der Deutschen Gemeinschaft 19

ErcUM

Seine Rentnertage verbrachte er als aktives Mitglied des Schachklubs in Dakovo, des Lions-Klubs von Dakovo sowie auch der Rentnerpartei in Dakovo. Ljerka Niderle geboren in Ilok, am 10.Juli 1934 in der Familie Scherer-Hartman. Aktives Mitglied der dakovoer Zweigstelle der Landsmannschaft der Donauschwaben ist sie seit dem 20.Ju1 2005.

Gern und immer werden wir ihrer beiden gedenken. Gott schenke ihnen e<oigen Frieden

41


POVODOM ULASKA HRVATSKE U EUROPSKU UNIJU

U ULMU OTVORENA ITLOTBA ,,TWISCHEN ADRIA UND DONAU" Otvorenjem ovih dviju lzloi:bio Hrvatskoj, u Ulmu je 2i.travnjazapoieo niz larlturnih manifestacija pod zajednidkim nazivom,,Kroatien im Fokus" kojir_na pristup Hrvatske Europskoj uniji pozdrav\ai Sredi5nji muzej Podunavskih Svaba u Ulmu ,,Izmedu Jadrana i Dunava. Kulturna raznolikost Hrvatske" (,,Zwischen Adria und Donau. Kroatiens kulturelle Vielfalt") i autorska izloLba fotografija ,,Tragovi u

Slavoniji" osjedkog fotografa Damira Rajlea zapodeli su niz ulmskih kulturnih manifestacija posvedenih Hrvatskoj koje su se do kraja lipnja odrLavale u ovom gradu na Duna,"'u.

Otvorenjem ovih dviju izloLbi o Hrvatskoj, u Ulmu je 25. travrya zapo(eo niz kulturnih manifestacija pod zajednidkim nazivom,,Ktoatien im Fokus" kojima pristup Hrvatske Europskoj uniji pozdravlja i Sredi5nji muzej Podunavskih Svaba u Ulmu. Progra.r, M:ozeja Podunavskih Svaba u

Ulmu dio je velikog kulturnog programa ,,Kroatien lGeativ 2013" koji

se

od podetka

godine odri,ava u cijeloj Njemadkoj u povodu pristupa Hrvatske Europskoj uniji, a pod pokroviteljswom ministrice kulture Andree Zlxar-Yioli1 i njezinog njemadkog kolege Bernda Neumanna, drLavnog tajnika

i saveznog

povjerenika

za kulturu i medije.

Podunavskih Svaba u Ulmu i Renata Tiischler, \rwina direktorica Njemadke zajednice iz Osijeka u nazodnosti ravnatelja Muzeja Slavonij e iz Osijeka, Grgura Marka Ivankoviia te ravnatelja

Fotografije Damira Rallea izloircne u Ulmu prikazuj u pelzaLe i detalje Slavonije, Baranje i Srijema i rezlltat su autorove potrage za tragovimaPodunavskih Svaba u istodnoj Hrvatskoj.

m:ela Danijela

Prilikom otvorenj a izloi:be istaknuta je vaZnost kulturnog djelovanja brojnih

vinkovadkog Gradskog

Izloi:be u Ulmu su otvorile Iris Mann,

dogradonaielnica Ulma za kulturu predsj ednica Zaldade SrediSnj eg

lzlolba u reprezentativnom prostoru ulmskog SrediSnjeg muzeja Podunavskih Svaba

i

muzeja

Petkovi6a i kustosice Anite Rapan Papeia.

Ideju, koncep t i sadr ia1 izloLb je kustosica Leni Perendevi6.

e poj

asnila

pripadnika hrvatske dijaspore u Njemadkoj, ali i pripadnika njemaike manjine u Hrvatskoj kao poveznica izmedu dviju kultura i nacija. Izloi:ba,,Izmedu Jadrana i Dunava" je

iz

ls oz suradnj u Muzej a Slavonij e Osijeka, Gradskog muzeja Vinkovci

i

Njemadke zajednice

r eahzir ana

-

Zemaljske

udruge Podunavskih Svaba u Hrvatskoj iz Osijeka, a uzkoordinaciju projekta iz SrediSnjeg mrzeja Podunavskih Svaba u Ulmu i njihove kustosice Leni Perendevi6.

Obje su izloi:be putuju6eg karaktera 6e prikazane u Berlinu podetkom srpnja, a od jeseni 6e ih prigodu imati

i biti

vidjeti i hrvatska jarrrost Osijeku iZagrebu. Razgovori uzizloibuHans Supritz, predsjednik njematkih Podunavskih Svaba, ravnatelj Muzeja Slavonije Grgur Marko lvankovi( i Renata Trischler

42

- u Vinkovcima, R.TRISCHLER Foto: D. RAJLE

NJEMACKA RIJEC


ANLASSLICH DES BEITRITTES KROATIENS IN DIE EURoPAISCHE UNIoN

IN ULM WURDE DIE AUSSTELLUNG ,,ZWISCHEN ADRIA UND DONAU" ER0FFNET Mit

d-er_ Eriiffnung dieser zwei Ausstellungen iiber Kroatien begann in Ulm am 25.April eine Reihe von Kulturveranstaltungen unter dem gemeinsamen Titel,,Kroatien im Fokus" mit welihen auch das Zentralmt:;seum der Donauschwaben in Ulm den Beitritt Kroatiens in die Europiische Union begrii8t

,,Zwischen Adria und Donau. Kroatiens kulturelle Vielfalt" und die Autorenausstellung von Fotografien ,,Spuren in Slawonien" des osijeker Fotografen Damir Rajle begann eine Reihe der Kroatien gewidmeten ulmer kulturellen Veranstaltungen, die bis Ende Juni, in dieser Stadt an der Donau stattfanden.

Mit der Eroffnung dieser zwei Ausstellungen iiber Kroatien begann

in Ulm am 25. Aprll eine Reihe von Kulturveranstaltungen unter dem gemeinsamen Titel "Kroatien im Fokus" mit welchen auch das Zentralmuseum der Donauschwaben in U1m den Beitritt Kroatiens in die Europdische Union begni8t.

Das Programm des Museums der Donauschwaben in Ulm ist ein Teil des groBen Kulturprogrammes,,Kroatien Kreativ 20L3", das seit Jahresanfang in ganz Deutschland anlzisslich des Beitrittes Kroatiens der Europd.ischen Union unter der Schirmherrschaft der Kulturministerin Andrea Zlatar -Violi(.

und ihres deutschen Kollegen Bernd Neumann, des Staatsekretdrs und Bundesbeauftragten Medien stattfindet.

ftir Kultur

und

Gastgeber christian Glass, Museumsleiter, Leni perentevi(, Kustodin und Autorin der Ausstellung und lris Mann, Br.irgermeisterin der Stadt Ulm

Die Ausstellungen in ulm lr.urden Die in ulm ausgesrellten Fotogrirfien von Iris xlann, \rizebiirgermcisterin von Damir Rajle stellen Landschaften von U1m fr-ir Kultur und Prrisiclcntin undEinzelheitenSlarvoniens,derBaranja der Stiftung des ZentraLluseums

der

.t

und Syrmium dar und sind das Ergebnis

;t si

in lllr-n ur.rcl Rcnata dcr Suchc des Ar-rtors n:rch Spuren der TiischleqGeschriitsleiterinderDeutschen Donauschrvaben in ostkroatien. Don:ruschrvaber-r

Gemeinschaft aus Osijek, in Anwesenheit Direktors des Museum von Slawonien aus Osijek, Grgur Marko Ivankovi6 sowie des Direktors des Stddtischen Museums Danijel Petkovii und der Kustodin Anita Rapan Pape5a eroffnet. Die Idee, das des

Konzept und den Inhalt erkldrte die Kustodin Leni Perendevi6.

Bei der Ausstellungseroffnung wurde

ffi

die Wichtigkeit der Kulturtd.tigkeit

g

zaldreicher Angehcirigen der kroatischen

Ausgewanderten in Deutschland, aber auch der Angehcirigen der deutschen Minderheit in Kroatien als ein Bindeglied zwischen nnreier Kulturen und Nationen betont.

Die Ausstelltng ,,Zwischen Adria und Donau" wurde in Zusammenarbeit zwischen dem Museum von Slawonien

;s

ffi

,ffi

aus Osijek, des Stddtischen Museumes

von Vinkovci und der Deutschen Gemeinschaft

ffi

-

Landsmannschaft der Donauschwaben in Kroatien aus Osijek, mit Koordination des Projektes aus dem Zentralmuseum der Donauschwaben in Ulm und deren Kustodin Leni Perendevi6, veranstaltet. l'

Beide Ausstellungen sind reisende und

werden Anfang Die Ausstellung im Ulmer Donauschwiibischen Zentralmuseum

rfiIr,T{?ITr:rf,.a

Juli in Berlin

gezeigt

und ab Herbst hat auch die kroatische Offentlichkeit Gelegenheit sie zu sehen - in Vinkovci, Osijek und Zagreb. (ek)

43

m

ffi

::ffi


B [/l

B

#

Z

m'u lJst " Ai;ss*h

I ililjr**fiffi;*,,,0,*

EWTRB UN G$VO RAUS $ TTZUN

:;rs der lli'u lsrh'-;r !!iri

sr h;:

*

ii

slx

i:!!1$r!n +6:l:l gc5sii f:;t 1iler?:&iiJr.iiF jr**,1+:e*:rbail i$: Jl,t nll{

GIN

Ausbildung: Studium mit Bezu g #-. zu Wirtschoft/Finonzen, I

tngenreurswesen/iechnikllnf*rmotik rr

vuvr

tt

!vvt

ta !It\,

,t Itvt

! l,u!

tl\

I .r I f, Londwirtschott. LOnOWlf ISCnOm.

oder'

K*nrokt:

vvvl

Irllf,

Cst-Ausschuss Cst-Aussr der Deuischen Wirtschoft

Alter, Die Bewerber sollten nicht olier ols JU 30 :ht olter ,, , Jahr* Johre *h olt sein. sein.

Au*bildusflssrnd:J.

I

Jj

emester

tf-

.

'

::

'--el-: --e:-

'r'-;'' r -i7 *"""'-'i'

':--"-'-

oder Die Proktiko finden in fuhrenden deuischen ll,, tl,

. enntnisse und /

I

Herr '-'"'.: stefon "::'ut' Kogebein '\\rt'sL'srr' Breite Breite Stro8e 2q, 29, I,AVB l0l78 Beriin, Berlrn Germuny Germonl ,ttl"Uu, Lnenahain,a,ciinonr1 ion^rr.rrrrnrnrn r.l koegebe ir-,3stipen d ienprog ro mm.on rg

I

I

I

r-rI n

unternenmen rn verscntedenen DrCIncRen sroll Weiier:e lnfcr:motionen sowie die OnhnebeI


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.