Economia & Mercado Novembro 2021

Page 1

ECONOMIA CIRCULAR UM CAMINHO INCONTORNÁVEL CIRCULAR ECONOMY AN UNAVOIDABLE PATH ALDEIA SOLAR ENSOMBRADA SOLAR VILLAGE UNDER SHADOWS

ANGOLA

PREÇO PRICE 2.000 AKZ NOVEMRO NOVEMBER 2021 ANO YEAR 22 • NO 206

46 ANOS DE (IN)DEPENDÊNCIA FINANCEIRA 46 YEARS OF FINANCIAL (IN)DEPENDENCE



SUMÁRIO

contents www.economiaemercado.co.ao

06 OBSERVAÇÃO SNAPSHOT angola A luta continua… The struggle continues...

08

RADAR RADAR

notícias Economia, Finanças, Saúde, Ambiente news Economy, Finance, Health, Environment

12

especial conferências e&m e&m special conferences

Economia Circular é um caminho cada vez mais incontornável Circular Economy is an increasingly unavoidable path 16 Sonangol ambiciona transformar recursos em bem-estar social Sonangol aims to transform resources into social welfare 20 Angola com défice de fiscalização ambiental Angola with an environmental inspection deficit

26

NAÇÃO OUR NATION

independência independence 46 Anos de (in)dependência financeira 46 Years of financial (in)dependence 32 Dos tempos áureos da agricultura à volatilidade do petróleo From the golden age of agriculture to the volatility of oil 34 Angola precisa de deixar para trás a era do petróleo Angola needs to exit the oil era

38

PROVÍNCIA IN-COUNTRY

huíla De olhos na exportação, Nutriboty investe em linha de cosmética With eyes on exporting, Nutriboty invests in cosmetics line

42 MERCADO E FINANÇAS FINANCE & MARKETS CMC e Bodiva têm na forja mercado de acções CMC and Bodiva have a stock market in the making November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

46

EMPRESAS ENTERPRISE

indústria industry Recuperada dos efeitos da crise, Cabship de olho em novos projectos Recovered from the effects of the crisis, Cabship has an eye on new projects

47

MEGAFONE MEGAPHONE

marketing O que está a acontecer no mundo das marcas em Angola e lá fora What’s happening in the world of brands in Angola and abroad

49

FIGURA DO MÊS FEATURING

walter pacheco, pce da bodiva bodiva ceo “Há um maior alinhamento às normas internacionais” “There is greater alignment with international standards”

50

SOCIEDADE SOCIETY

Aldeia Solar ensombrada Solar Village under shadows

54

LÁ FORA SCOPE

alemanha germany Merkel, a líder da Europa que olhou para angola Merkel, the European leader that looked at Angola

59 ÓCIO LIFE & LEISURE

60 ESCAPE BARRA DO DANDE 62 RESTAURANTE & GOURMET TORO NA BRASA 63 VINHOS WINES UM VINHO PODEROSO A POWERFULL WINE 64 AGENDA BUZZ 65 ARTES ARTS 66 AO VOLANTE AT THE WHEEL HYUNDAI PALISADE



EDITORIAL

editorial

NOVEMBRO NOVEMBER 2021 • Nº 206 propriedade publisher Edicenter Publicações, Lda administração management Nuno Fernandes director executivo executive board Paulo Gomes directora editorial editorial director Ana Filipa Amaro direcção manager Sebastião Vemba conselho editorial editorial board Laurinda Hoygaard; Justino Pinto de Andrade; José Matos; Fernando Pacheco; José Severino redacção editorial staff Cláudio Gomes - claudio. gomes@edicenter-angola.com; José Zangui jose.zangui@ edicenter-angola. com; Ladislau Francisco ladislau.francisco@ edicenter-angola. com; Susana Gonçalves - susana.goncalves@ edicenter-angola.com colaboradores collaborators Deslandes Monteiro, José Gualberto Matos, Justino Pinto de Andrade e Wilson Chimoco revisão de textos proofreading André Mateus tradução translation Ludmila Böse fotografia photography Carlos Aguiar - carlosdaguiar. edicenter@gmail.com; Isidoro Felismina - isidorosuka@gmail.com design Inês Maia paginação pagination Danilson Cordeiro capa cover Miguel Ramos publicidade advertising Sandra Faria sandra.faria@edicenter-angola.com; Sheila Godinho sheila.godinho@edicenter-angola. com serviços administrativos administrative services Aida Chimene redacção editorial staff Condomínio Boulevard, Via AL-16, Casa A02, Talatona, Luanda - Angola Tel.: (244) 925 117 849, geral@ edicenter-angola. com administração e publicidade administration and advertising Condomínio Boulevard, Via

AL-16, Casa A02, Talatona, Luanda - Angola Tel. (244) 925 117 849, geral@ edicenter-angola.com

impressão e acabamento printing and finishing Unimater impressão, Luanda - Angola distribuidor oficial official distributor Correios de Angola tiragem print run 5.000 registo license Nº 249/B/99

distribuidor oficial official distributor

O SONHO MANTÉM-SE UMA MIRAGEM THE DREAM REMAINS A MIRAGE aos 46 anos de independência política, o sonho de uma Angola próspera, capaz de proporcionar DXWRQRPLD GLJQLGDGH VRFLDO H HFRQµPLFD DRV VHXV ΚOKRV UHVROYHQGR SUREOHPDV GH EDVH FRQWLQXD XPD PLUDJHP SDUD D PDLRULD GD SRSXOD©¥R +£ TXDVH PHLR V«FXOR GH LQ GHSHQG¬QFLD D IRPH H D SREUH]D FRQWLQXDP D SLQWDU R WULVWH UHWUDWR GR SD¯V GHSRLV GH PDLV GH XPD GH]HQD GR ERRP GR SHWUµOHR QR SµV JXHUUD FLYLO XP SHU¯RGR TXH VHUYLX HQWUHWDQWR SDUD D FRQVROLGD©¥R GH XPD FOHSWRFUDFLD LQVDFL£YHO H que ajudou a adiar ainda mais o sonho de um país para todos. Daí que, 18 anos após o Acordo de Paz, em $EULO GH D SREUH]D WHQKD DXPHQWDGR FLQFR YH]HV PDLV HP DJUHJDGRV IDPLOLDUHV FRP VHWH RX PDLV PHPEURV FRPSDUDGRV FRP IDP¯OLDV FRP XPD RX GXDV SHVVRDV GH DFRUGR FRP R 5HODWµULR GH 3REUH]D SDUD $QJROD ,QTX«ULWR VREUH 'HVSHVDV H 5HFHLWDV ,'5 ˍ 2 HVWXGR TXH M£ WHP PDLV GH XP DQR DSRQWD TXH D LQFLG¬QFLD GD SREUH]D HP $QJROD « GH VHQGR TXH D SRSXOD©¥R D YLYHU HP DJUHJDGRV FRP PDLRU Q¼PHUR GH FULDQ©DV GHSHQGHQWHV « HP JHUDO PDLV SREUH 2 FRPSURPLVVR GH SULPHLUR UHVROYHU R SUREOHPD GR SRYR IRL HQJDYHWDGR WDO FRPR V¥R HQJDYHWDGRV SURMHFWRV VRFLDLV DPELFLRVRV TXH RUQDPHQWDP SURJUDPDV HOHLWRUDLV &RQWUDULDPHQWH V¥R GHVHQJDYHWDGDV SDUD ΚQV GXYLGRVRV RX VXS«UΛXRV YHUEDV PLOLRQ£ULDV SDUD DFRPRGDU MX¯]HV H PDJLVWUDGRV HP YH¯FXORV OX[XRVRV HQTXDQWR FRQWLQXD SRU VH UHVROYHU D VLWXD©¥R GR WUDQVSRUWH S¼EOLFR RQGH R SRYR GHVJDVWDGR H GHVJRVWRVR DQGD DSLQKDGR FRPR JDGR DRV VRODYDQFRV GHYLGR D EXUDFRV LQΚQG£YHLV GDV HVWUDGDV WRUWXRVDV GH XP SD¯V TXH OKH SDUHFH WHU YLUDGR DV FRVWDV &RP TXH SD¯V VRQKDUDP RV DQJRODQRV K£ DQRV" &HUWDPHQWH Q¥R « HVVH 3HOR PHQRV SDUD D PDLRULD GRV PDLV GH PLOK·HV GH FLGDG¥RV Q¥R R « (QWUHWDQWR R VRQKR DLQGD Q¥R HVW£ SHUGLGR 3UHFLVDPRV VLP GH UHSHQVDU R SD¯V 'HQWUR GH DQRV GHYHPRV VHQWLU QRV PDLV RUJXOKRVRV GR QRVVR SHUFXUVR GDV QRVVDV UHDOL]D©·HV 0DLV RUJXOKRVRV GH QµV PHVPRV SRU WRUQDU $QJROD QXP OXJDU PHOKRU SDUD FDGD DQJRODQR H SDUD TXHP QHOH GHFLGLU YLYHU˜ Q

after 46 years of political independence WKH GUHDP RI D SURVSHURXV $QJROD FDSDEOH RI SURYLGLQJ DXWRQRP\ VRFLDO DQG HFRQRPLF GLJQLW\ WR LWV FKLOGUHQ DQG DEOH WR UHVROYH EDVLF SUREOHPV LV VWLOO D PLUDJH IRU WKH PDMRULW\ RI WKH SRSXODWLRQ ,Q QHDUO\ KDOI D FHQWXU\ RI LQ GHSHQGHQFH KXQJHU DQG SRYHUW\ FRQWLQXH WR SDLQW WKH VDG SRUWUDLW RI WKH FRXQWU\ HYHQ DIWHU PRUH WKDQ D GHFDGH RI SRVW FLYLO ZDU RLO ERRP D SHULRG WKDW VHUYHG LW VHHPV IRU WKH FRQVROLGDWLRQ RI DQ LQVDWLDEOH NOHSWRFUDF\ WKDW IXUWKHU GHOD\HG WKH GUHDP RI D FRXQWU\ IRU DOO 7KXV HLJKWHHQ \HDUV DIWHU WKH 3HDFH $FFRUG LQ $SULO SRYHUW\ KDV LQFUHDVHG ΚYHIROG LQ KRXVHKROGV ZLWK VHYHQ RU PRUH PHPEHUV LQ FRPSDULVRQ WR KRXVHKROGV ZLWK RQH RU WZR SHUVRQV VWDWHG WKH 3RYHUW\ 5HSRUW IRU $QJROD ([SHQGLWXUH DQG ,QFRPH 6XUYH\ ,'5 7KH VWXG\ ZKLFK LV RYHU D \HDU ROG SRLQWV RXW WKDW WKH LQFLGHQFH RI SRYHUW\ LQ $QJROD LV ZLWK WKH SRSXODWLRQ OLYLQJ LQ KRXVHKROGV ZLWK PRUH GHSHQGHQW FKLOGUHQ EHLQJ JHQHUDOO\ SRRUHU 7KH FRPPLWPHQW WR ˑΚUVW VROYH WKH SHRSOH˒V SUREOHPV˒ KDV EHHQ VKHOYHG MXVW DV DPELWLRXV VRFLDO SURMHFWV WKDW HPEHOOLVK HOHFWRUDO SURJUDPV DUH VKHOYHG 2Q WKH FRQWUDU\ PLOOLRQV RI GROODUV DUH VSHQW WKURXJK GXELRXV RU VXSHUΛXRXV SXUSRVHV WR DFFRPPRGDWH MXGJHV DQG PDJLVWUDWHV LQ OX[XU\ YHKLFOHV ZKLOH WKH VLWXDWLRQ RI SXEOLF WUDQVSRUWDWLRQ UHPDLQV XQVROYHG DQG WKH SHRSOH H[KDXVWHG DQG HPELWWHUHG WUDYHO SDFNHG OLNH FDWWOH MRVWOHG E\ WKH HQGOHVV SRWKROHV LQ WKH WRUWXRXV URDGV RI D FRXQWU\ WKDW VHHPV WR KDYH WXUQHG LWV EDFN RQ WKHP :KDW FRXQWU\ GLG WKH $QJRODQV GUHDP RI \HDUV DJR" &HUWDLQO\ QRW WKLV RQH $W OHDVW QRW WKH PDMRULW\ RI PRUH WKDQ WKLUW\ PLOOLRQ FLWL]HQV 1HYHUWKHOHVV WKH GUHDP LV QRW \HW ORVW :H GR QHHG WR UHWKLQN WKH FRXQWU\ 7HQ ΚIWHHQ WZHQW\ \HDUV IURP QRZ ZH VKRXOG IHHO SURXGHU RI RXU SDWK RI RXU DFKLHYHPHQWV DQG SURXGHU RI RXUVHOYHV IRU PDNLQJ $QJROD D EHWWHU SODFH IRU HYHU\ $QJRODQ DQG IRU WKRVH ZKR GHFLGH WR OLYH KHUH Q

sebastião vemba • director

5


OBSERVAÇÃO

snapshot

ANGOLA, 11 DE NOVEMBRO DE 1975 ANGOLA, NOVEMBER, 11 1975

A LUTA CONTINUA… THE STRUGGLE CONTINUES... TEXTO TEXT REDACÇÃO EDITORIAL

“A luta continua”… A frase caracteriza, inequivocamente, a visão de António Agostinho Neto, protagonista da proclamação da Independência Nacional e o primeiro Presidente da República de Angola, denotando o martírio que os angolanos enfrentavam no período colonial. Passados 46 anos, a célebre frase continua tão actual como os desafios para diversificar a economia, combater a pobreza, a fome, as assimetrias regionais, a corrupção, além das sucessivas recessões económicas. No dia 11 de Novembro de 1975, o então primeiro Presidente de Angola, Agostinho Neto, proclamou a independência de Angola, de jure e de facto de Portugal. Esse acto deveu-se, em grande parte, aos acontecimentos militares e políticos que ocorreram um ano antes em Portugal, aquando da Revolução de 25 de Abril de 1974. Mas o sonho dos angolanos por um país melhor continua a ser adiado. Claramente, deixou de ser mais importante primeiro resolver o problema do povo, assim como não tem sido possível corrigir, efectivamente, o que está mal, como a fome e a pobreza que grassam o país, em particular o Sul. No fundo, precisamos de libertar-nos de outras algemas que nos impedem de construir a Angola idealizada há 46 anos. Um país inclusivo, uma Nação coesa e um Estado Democrático de Direito. A luta continua. E é tão difícil quanto combater, com armas, o colono. Mas a vontade de mudança move montanhas. Infelizmente, vontade de mudança é o que tem faltado da parte de quem tem o poder de a fazer acontecer. Q

6

“The struggle continues”... This phrase characterizes, without a doubt, the vision of António Agostinho Neto, the protagonist of the proclamation of national independence and the first President of the Republic of Angola. It was meant to memorialize the martyrdom of Angolans during the colonial period. After 46 years, that famous phrase is still as current as the challenges to diversify the economy, combat poverty, hunger, regional asymmetries, corruption and successive economic downturns. On November 11, 1975, the then first President of Angola, Agostinho Neto, proclaimed the independence of Angola, de jure and de facto from Portugal. This event was largely due to the military and political events that occurred a year earlier in Portugal, during the April 25, 1974 Revolution. But the dream of Angolans for a better country continues to be postponed. Clearly, it has ceased to be more important to ‘first solve the people’s problems’, just as it has not been possible to effectively correct what is wrong, such as the hunger and poverty that ravage the country, particularly in the south. Basically, we need to free ourselves from other shackles that prevent us from building the Angola that we dreamt of 46 years ago: an inclusive country, a cohesive nation, and a state of democracy and rule of law. The struggle continues. And it is as difficult as the armed struggle against colonial rule. But the will to change moves mountains. Unfortunately, willingness to change is what has been lacking from those who have the power to do it. Q www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021



RADAR

radar

ECONOMIA ECONOMY

fórum. Uma delegação angolana chefiada pelo ministro da Indústria e Comércio participou no Fórum Económico e Negócios Turquia-África, realizado nos dias 21 e 22 de Outubro, em Istambul. A captação de investimentos para os sectores da indústria extractiva e comércio estiveram na agenda das prioridades da delegação angolana. O fórum privilegiou, essencialmente, encontros B2B focados no fortalecimento de negócios. forum. An Angolan delegation headed by the Minister of Industry and Trade attended the Turkey-Africa Economic and Business Forum, held on October 21-22, in Istanbul. Attracting investments for the extractive industry and trade were on the agenda of the Angolan delegation’s priorities. The forum privileged mainly B2B meetings focused on strengthening business.

privatizações. O Instituto de Gestão de Activos e Participações do Estado (IGAPE) adiou, para 19 de Novembro, o prazo para a apresentação de candidaturas a quatro unidades agro-industriais. Segundo um comunicado do IGAPE, a iniciativa visa atender às solicitações apresentadas por vários investidores interessados no referido concurso, que apresentaram difi-

8

culdades na submissão das candidaturas electrónicas. O programa de privatizações, lançado pelo Governo em 2019, compreende cerca de 190 activos de diversas áreas. privatizations. The Institute for the Management of State Assets and Shares (IGAPE) has extended to November 19 the deadline for the submission of applications for four agro-industrial units. According to a statement from IGAPE, the initiative aims to meet requests made by several investors interested in the tender, who had difficulties to submit online applications. The privatization program, launched by the government in 2019, comprises about 190 assets in various areas.

indústria. A Zona Económica Especial (ZEE) Luanda-Bengo vai criar, este ano, um Gabinete de Apoio ao Investidor (GAI), para reduzir o tempo da resolução de assuntos da esfera da Administração Pública angolana, podendo resultar num aumento significativo do número de empresas instaladas naquele perímetro. Em nota de imprensa emitida para anunciar o serviço, a ZEE considera que, além dessas vantagens, o GAI permite alargar a produção interna e a exportação de bens gerados pela economia nacional. O Gabinete constitui-se num meio para eliminar obstáculos burocráticos que podem prejudicar a acção dos que pretendem aceder aos activos da economia a serem privatizados e para aqueles que já se encontram estabelecidos no âmbito do enquadramento jurídico-legal da ZEE. Industry. The Luanda-Bengo Special Economic Zone (ZEE) will create, this year, an Investor Support Office (GAI) to reduce the time for the resolution of issues with the

Angolan Public Administration, which may result in a significant increase of the number of companies installed in that area. In a press release issued to announce the service, ZEE considers that, in addition to these advantages, the GAI also provides support to the expansion of domestic production and export of goods generated by the national economy. The Office aims to eliminate bureaucratic obstacles to those intending to access economic assets to be privatized, as well as those already established within the EEZ legal framework.

POLÍTICA POLICY migração. O tempo de validade do Passaporte de Serviço foi alargado de três para cinco anos, de acordo com a nova Lei do Passaporte Angolano e do Regime de Saída e Entrada dos Cidadãos Nacionais. A medida enquadra-se no projecto “Simplifica”, que visa desburocratizar serviços públicos e define o alargamento do prazo de validade de documentos. A nova Lei, aprovada pela Assembleia Nacional e publicada em Diário da República, estabelece categorias de passaporte Diplomático, de Serviço, Ordinário e para Estrangeiros. O Passaporte para Estrangeiros é concedido aos cidadãos autorizados a residir em Angola e impossibilitados de obter este documento no país de nacionalidade. migration. The validity period of the Service Passport has been extended from three to five years, in accordance with the new Angolan Passport Law and Regime for the Exit and Entry of National Citizens. The measure is part of the “Simplifica” project, which aims to debureaucratize public services and defines the extension of the validity period of documents. The new law, approved by the National Assembly and published in the Official Gazette, establishes categories for Diplomatic, Service, Ordinary and Foreign passports. The Foreign Passport is granted to citizens authorized to reside in Angola and unable to obtain this document from their country of nationality.

eleições. O Governo angolano espera registar até 450 mil cidadãos nacionais durante o registo eleitoral oficioso no exterior. A informação foi prestada, em Lisboa, pelo ministro da Administração do Território, Marcy Lopes, quando fazia o balanço da visita de trabalho a Portugal, tendo adiantado que o registo se fará mediante a apresentação do Bilhete de Identidade. elections. The Angolan government expects to register up to 450 000 national citizens during the official electoral registration outside of the country. The information was given in Lisbon by Minister of Territorial Administration, Marcy Lopes, during a balance of her work visit to Portugal, advancing that the registration will be done upon presentation of the Angolan Identity Card.

segurança. As empresas de segurança privada têm até seis meses para trocar as armas de guerra por armas de defesa, permitidas por lei desde 2014, advertiu, recentemente, o porta-voz da Polícia Nacional. Orlando Bernardo pronunciava-se sobre a situação de segurança pública em Agosto e Setembro, tendo afirmado também que a partir de agora as empresas de segurança privada estão proibidas de transferir armas de uma província para outra. security. Private security companies have up to six months to exchange their weapons of war for defensive weapons, allowed by law since 2014, warned recently the spokesman of the National Police. Orlando Bernardo was speaking about the public security situation in August and September, and also said that, from now on, private security companies are prohibited from transferring weapons from one province to another.

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021



CONTRAPONTO

counterpoint

A MONTANHA PARIU UM RATO THE MOUNTAIN GAVE BIRTH TO A MOUSE SEBASTIÃO VEMBA • jornalista journalist

quatro anos após a sua eleição, suportada por promessas eleitorais que vão desde a transformação de capitais de província em cidades turisticamente atractivas ao combate à fome, pobreza e corrupção, passando pela promoção de emprego – em particular para a população mais jovem – o discurso do Estado da Nação deveria ser, no P¯QLPR DSURYHLWDGR SDUD UHGHΚQL©¥R GH PHWDV SDUD RV SUµ[LPRV PHVHV FRQVLGHUDQGR TXH D PDLRULD GDV SURPHVVDV GH -R¥R /RXUHQ©R ΚFRX RX HVW£ SRU FXPSULU ( M£ Q¥R UHVWD PXLWR WHPSR SDUD H[HFXW£ ODV Se concordarmos que o discurso sobre o Estado da Nação deve ser, acima de tudo, um discurso à Nação, ou seja, uma oportunidade de o Presidente da República comunicar com os angolanos, ao contrário de apresentar “lamentações” ou recapitular as já desactualizadas notíFLDV VREUH RV HIHLWRV GD &RYLG QD HFRQRPLD H QD YLGD GDV IDP¯OLDV D intervenção do PR passou ao lado desse objectivo, na medida em que VH SHUGHX QXPD LPHQVLG¥R GH DVVXQWRV H IHLWRV GR VHX ([HFXWLYR VHP elucidar, no entanto, o real impacto dos mesmos nas condições de vida das populações. (QWUHWDQWR EHP QR LQ¯FLR GR GLVFXUVR -R¥R /RXUHQ©R DΚUPRX TXH R VHX Governo está a trabalhar “para aprofundar a democracia e o EstaGR GH GLUHLWR HP $QJROD H D HVWDEHOHFHU DV EDVHV SDUD D H[LVW¬QFLD QR QRVVR SD¯V GH XPD HFRQRPLD GH PHUFDGR GLQ¤PLFD HΚFLHQWH H inclusiva, como pilares para a prosperidade e o bem-estar do povo DQJRODQR˖ (VVD DΚUPD©¥R WHP DSHQDV PHLD YHUGDGH H ULVFD LQFOXVLve, os limites da falácia. Ao mesmo tempo que se observa uma maior pressão sobre os meios de comunicação privados “não alinhados” ao regime – inclusive o encerramento de canais televisivos –, regista VH XPD PDLRU LQVWUXPHQWDOL]D©¥R GRV µUJ¥RV S¼EOLFRV DR FRQWU£ULR GR TXH ΚFRX VLQDOL]DGR QR LQ¯FLR GD DFWXDO JRYHUQD©¥R 0DV YDOH WDPE«P OHPEUDU TXH VHJXQGR R QGLFH GH 'HPRFUDFLD GH HODERUDGR SHOR ˕7KH (FRQRPLVW˖ $QJROD SLRURX D VXD SRQWXD©¥R GH SDUD HPERUD WHQKD SDVVDGR GD SRVL©¥R SDUD D ( DW« TXH SRQWR VH criou, nos últimos quatro anos, mais prosperidade e bem-estar para os angolanos? Os dados mostram que, infelizmente, 53% da população ainda está em situação de pobreza multidimensional, com a fome a invadir milhares de lares e a empurrar para a mendicidade milhões de cidadãos. Claramente, a montanha pariu um rato… Q

10

four years after his election, supported by electoral promises ranging from the transformation of province capitals into DWWUDFWLYH WRXULVW FLWLHV WR WKH ΚJKW DJDLQVW KXQJHU SRYHUW\ DQG corruption, as well as promoting employment – particularly for the younger population – the State of the Nation speech should at OHDVW EH XVHG WR UHGHΚQH JRDOV IRU WKH QH[W WZHOYH PRQWKV FRQVLGering that most of João Lourenço’s promises were (or are) unfulΚOOHG $QG WKHUH LV QRW PXFK WLPH OHIW WR H[HFXWH WKHP If we agree that the State of the Nation speech should be, above all, a speech to the Nation, that is, an opportunity for the President of the Republic to communicate with Angolans, as opposed to presenting “regrets” or repeating already outdated news about the HΙHFWV RI &RYLG RQ WKH HFRQRP\ DQG WKH OLYHV RI IDPLOLHV WKH VSHHFK RI WKH 35 IDLOHG WR PHHW WKLV REMHFWLYH WR WKH H[WHQW WKDW KH JRW ORVW LQ D SOHWKRUD RI LVVXHV DQG DFKLHYHPHQWV RI KLV ([HFXWLYH without elucidating, however, their real impact on the living conditions of the population. However, right at the beginning of his speech, João Lourenço stated that his government is working “to deepen democracy and WKH UXOH RI ODZ LQ $QJROD DQG WR HVWDEOLVK WKH EDVHV IRU WKH H[LVWHQFH LQ RXU FRXQWU\ RI D G\QDPLF HΜFLHQW DQG LQFOXVLYH PDUNHW economy, as pillars for the prosperity and well-being of the Angolan people”. This statement is a half-truth and is even borderline fallacy. At the same time that we observe greater pressure on the private media “non-aligned” with the regime – including the closure of television channels – there is a greater instrumentalization of public agencies, contrary to what was signaled at the beginning of the current government. But it is also worth rememEHULQJ WKDW DFFRUGLQJ WR WKH 'HPRFUDF\ ,QGH[ SUHSDUHG E\ 7KH (FRQRPLVW $QJROD˒V VFRUH ZRUVHQHG IURP WR DOWKRXJK LW PRYHG IURP SRVLWLRQ WR $QG WR ZKDW H[WHQW KDV PRUH prosperity and well-being been created for Angolans in the last four years? The data show that, unfortunately, 53% of the population is still in multidimensional poverty, with hunger invading thousands of homes and pushing millions of citizens into begging. Clearly, the mountain has given birth to a mouse... Q

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021



ESPECIAL CONFERÊNCIAS E&M E&M Special Conference

ECONOMIA CIRCULAR É UM CAMINHO CADA VEZ MAIS INCONTORNÁVEL CIRCULAR ECONOMY IS AN INCREASINGLY UNAVOIDABLE PATH Os Objectivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS) não são um mero acordo entre líderes mundiais, mas um verdadeiro compromisso em nome do planeta. The SDGs are not a mere agreement between world leaders, but a real commitment on behalf of the planet. TEXTO TEXT LADISLAU FRANCISCO FOTOGRAFIA PHOTO CARLOS AGUIAR

cada vez mais, os ods assumem-se como pilares de uma sociedade que se quer moderna e equilibrada, capaz de gerar riqueza, mas que respeite a natureza e os direitos humanos. De acordo com especialistas, a economia circular evidencia a necessidade cada vez mais pontual de abandonar a ideia assente no crescimento económico linear, que olha para as questões ambientais como meras externalidades. Assim, argumentam, percebe-se que só há economia porque

12

existe ambiente, pelo que se torna crucial que o homem tenha em atenção a questão da melhoria da vida dos cidadãos. Numa altura em que as questões do ambiente são “assunto do dia”, a Conferência sobre Ambiente e Desenvolvimento, organizada pela revista E&M, reuniu especialistas para analisar questões relacionadas com os ODS. O economista do Programa das Nações Unidas para o Desenvolvimento (PNUD), Lorenzo Mancini, referiu que a economia não está

increasingly, the sdgs (Sustainable Development Goals) are assumed as pillars of a society that wants to be modern and balanced, able to generate wealth and respect nature and human rights. According to experts, the circular economy highlights the increasingly urgent need to abandon the idea based on linear economic growth, which looks at environmental issues as mere externalities. Thus, they argue, one realizes that there is only economy because there is environment. Therefore, it beco-

mes crucial for man to pay attention to the issue of improving people’s lives. At a time when environmental issues are the “talk of the day”, the conference on Environment and Development, organized by E&M magazine, brought together experts to analyze issues related to the SDGs. United Nations Development Program (UNDP) economist Lorenzo Mancini noted that the economy is not outside the environment. On the contrary, “there is only economy because there is environment”.

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


ESPECIAL CONFERÊNCIAS E&M E&M Special Conference

fora do ambiente. Pelo contrário, “só há economia porque existe ambiente”. O responsáYHO DΚUPRX DLQGD TXH $QJROD está numa zona sensível no que toca às alterações climáticas, por isso chamou a atenção para a necessidade de o país ter em conta a ideia de economia dentro do ambiente. Essa ideia assenta na génese de que não se pode só explorar, seja que recurso for, sem se ter em conta um conjunto de medidas para que se torne sustentável. “A economia circular é abrangente, pode incluir a transição dos fósseis para os renováveis, mas também esforços para reduzir a emissão de gases e o consumo de materiais, bem

“QUANDO “QUA ANDO NTINUAMOS A CONTINUAMOS DESPERDIÇAR CERCA DE DUAS TONELADAS DE ALIMENTOS POR MINUTO, NÃO PODEMOS FALAR EM SUSTENTABILIDADE”, DISSE KERLLEN COSTA. “While we continue to waste approximately two tons of food per minute, we cannot talk about sustainability”, said Kerllen Costa.

DESPERDÍCIOS DE RECURSOS NO MUNDO Resource waste in the world TEMPO TIME 30 SEGUNDOS SECONDS QUANTIDADE PRODUZIDA AMOUNT PRODUCED 4 TONELADAS TONS CONSUMO CONSUMPTION 1,5 TONELADAS 1.5 TONS POLUIÇÃO POLLUTION 17 MIL TONELADAS DE DIÓXIDO DE CARBONO EMITIDAS 17,000 TONS OF CARBON DIOXIDE EMITTED CUSTO COST 4 MILHÕES DE DÓLARES USD4 MILLION RECURSOS RESOURCES 200 TONELADAS DE COMBUSTÍVEIS 200 TONS OF FUEL 5 MIL GIGAWATTS DE ENERGIA 5,000 GIGAWATTS OF ENERGY; 300 TONELADAS DE FERTILIZANTES 300 TONS OF FERTILIZERS; 5 MILHÕES DE TONELADAS DE ÁGUA 5 MILLION TONS OF WATER FONTE SOURCE WORLD FOOD CLUB

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

como a pressão no planeta”, explicou Lorenzo Mancini. Durante a sua apresentação, reforçou a necessidade de acabar com a ideia de crescimento linear inΚQLWR H SDVVDU D SHQVDU QXPD economia mais circular, que envolve o ambiente e que pensa na necessidade de desenvolvimento humano.

Dualidade de critérios na aplicação de leis O PNUD desenvolveu uma abordagem que assenta no plano estratégico 2022-2025, com seis eixos, três dos quais ligados às questões do ambiente, nomeadamente o ambiente, a resiliência e a energia. Assim, o ambiente não é, portanto, mera externalidade. Mas é importante que se aplique um conjunto de medidas, desde a questão da legislação, onde, segundo o consultor ambiental Vladmir Russo se observa uma dualidade de critérios para os sectores do petróleo e dos diamantes. A Lei n.º 31, de 11 de Setembro, que regula o sector mineiro, não exige o mesmo para os diamantes que exige o Decreto Executivo n.º 97/14 para a indústria dos petróleos no que à monitorização do ambiente e responsabilidade ambiental diz respeito. Enquanto nos petróleos há clareza e exigência de periodicidade, nos diamantes Q¥R K£ DΚUPRX Na visão do especialista, existe uma lacuna que transmite uma fraca noção da importância da responsabilidade ambiental, e abre espaço para os crimes ambientais e/ou negligências ligadas ao ambiente, quando devia ser igual à importância que as empresas dão à responsabilidade social. “As empresas focam-se muito na responsabilidade social, mas quase nada dizem ou fazem no âmbito da responsabilidade ambiental”, criticou. De acordo com Vladmir Russo, apesar de um investimento de dois mil milhões de dólares em painéis solares e de Angola ter assumido os compromissos e uma postura positiva diante dos ODS desde 2015, estamos

+H DOVR DΜUPHG WKDW $QJROD LV in a sensitive zone when it comes to climate changes. Therefore, he called attention to the need for the country to take into account the idea of economy within the environment. An idea that is based on the genesis that one cannot just exploit, whatever the resource may be, without considering a set of measures to make it sustainable. “The circular economy is comprehensive, it can include the transition from fossil fuels to UHQHZDEOHV DV ZHOO DV HΙRUWV to reduce gas emissions and the consumption of materials, as well as the pressure on the planet”, explained Lorenzo Mancini, who during his presentation reiterated the need to let go of the idea of LQΚQLWH OLQHDU JURZWK DQG VWDUW thinking about a more circular economy, which involves the environment and thinks about the need for human development.

Dual criteria in the application of laws It should be recalled that the UNDP has developed an approach based on the 2022-2025 strategic plan, with six fundaments, of which three are linked to environmental issues, namely environment, resilience, and energy. Thus, the environment is not merely an externality. But it is crucial that impactful measures are applied, starting with the legislation, which, in the opinion of environmental consultant Vladimir Russo, has shown double standards towards the petroleum and diamond mining industries. Law 31 of September 11, which regulates the mining sector, does not require the same for diamonds that Executive Decree 97/14 requires for petroleum on environmental monitoring and responsibility. While in petroleum there is clarity and requirement for periodicity, in diamonds there is no such clarity, he said. In this expert’s view, there is a gap that conveys a weak notion of the importance of environmental responsibility and opens space for environmental crimes and/or environmental negligence when the importance that

13


ESPECIAL CONFERÊNCIAS E&M E&M Special Conference

A ECONOMIA CIRCULAR É UM CONCEITO ESTRATÉGICO QUE ASSENTA NA IDEIA DE REDUÇÃO, REUTILIZAÇÃO, RECUPERAÇÃO E RECICLAGEM DE MATERIAIS E ENERGIA. ELA É ABRANGENTE, SENDO QUE INCLUI A TRANSIÇÃO DOS RECURSOS FÓSSEIS PARA OS RENOVÁVEIS, MAS TAMBÉM ESFORÇOS PARA REDUZIR A EMISSÃO DE GASES E O CONSUMO DE MATERIAIS, BEM COMO A PRESSÃO NO PLANETA. Circular Economy is a strategic concept that is based on the idea of reducing, reusing, recovering and recycling materials and energy. It is comprehensive, includes the transition from fossil to renewable resources, as well as efforts to reduce gas emissions and material consumption, as well as pressure on the planet.

ainda longe do ideal. Aliás, lembrou, o relatório feito pela Cambridge School mostra que estamos ainda muito abaixo do que é possível ser feito nas questões da transição energética. Em suma, acrescentou, $QJROD HVW£ D WHU GLΚFXOGDGHV para cumprir com os 17 ODS. “Mais que ambiente, há também a questão da melhoria das condições de vida das pessoas. Hoje, o desenvolvimento não se resume num quesito”, frisou.

Desperdício inviabiliza sustentabilidade Para o director do Projecto Nacional Geographic Okavango Wildness em Angola, Kerllen Costa, é necessário, mais do que nunca, mudar a abordagem de uma economia linear para uma economia circular. O também ecologista social trouxe alguns dados que espelham bem o quanto ainda tem de ser feito para acabar com os desperdícios de recursos, particularmente de alimentos. Numa breve demonstração, com base no site World Food Club, o especialista partilhou que os desperdícios provocam pelo menos 842 milhões de subnutridos, perto de 12% da população mundial, e uma emissão desnecessária de 17 mil toneladas de dióxido de carbono e outros gases nocivos, para produzir comida que não é consu-

14

mida, levando a um gasto desnecessário de quatro milhões GH GµODUHV YHU LQIRJUDΚD “Quando continuamos a desperdiçar cerca de duas toneladas de alimentos por minuto, não podemos falar em sustentabilidade”, disse, tendo defendido ainda que se cortarmos este desperdício pela metade já caminhamos para mais próximo da efectivação destes ODS. Apesar de um esforço do Executivo, materializado pela entrega dos parques a entidades com capacidade de investimento e experiência, Angola está muito longe de alcançar o ideal mínimo de conservação dos recursos naturais. Kerllen Costa chama ainda a atenção para o facto de as sociedades rurais angolanas poderem ser um bom exemplo de como é possível viver dentro do verdadeiro sentido de sustentabilidade, uma vez que, também por causa da guerra, “elas caçam o que precisam, cortam a árvore que precisam, utilizam a água só para o que precisam. E nós, da cidade, vivemos de IRUPD VXS«UΛXD˖ FULWLFRX WHQdo defendido que os habitantes das zonas rurais não são uma tentativa falhada de ser iguais a nós, mas uma forma diferente, daí que “temos de aceitar e DSUHQGHU D OLGDU FRP LVVR˖ Κnalizou.

companies give to responsibility should be equal. “Companies focus a lot on social responsibility, but say or do almost nothing about environmental responsibility”, he said. According to Vladimir Russo, despite a USD2 billion investment in solar panels, and Angola having accepted the commitments and taken a positive stance towards the SDGs since 2015, we are still far from the ideal. As a matter of fact, he recalled, the report done by Cambridge School shows that we are still far below what is possible to be done on energy transition issues. In short, he added, Angola is having a hard time meeting the 17 Sustainable Development Goals. “More than the environment, there is also the issue of improving people’s lives. Today, development is not summed up in one issue”, he emphasized.

Waste makes sustainability impossible For the director of the National Geographic Okavango Wilderness Project in Angola, Kerllen Costa, it is necessary, more than ever, to change the approach from a linear economy to a circular economy. The also social ecologist brought some data that mirror well how much still has to be done to end the waste of resources, particularly food. In a brief demonstration, based on

the worldfoodclub website, the expert shared that waste results in nearly 842 million undernourished people, about 12% of the world’s population, and an unnecessary emission of 17,000 tons of carbon dioxide and other harmful gases to produce food that is not consumed, leading to an unnecessary expenditure of USD4 million (see infographics). “While we continue to waste approximately two tons of food per minute, we cannot talk about sustainability”, he said, arguing that if we cut this waste in half, we are already moving closer to achieving these SDGs. 'HVSLWH DQ HΙRUW E\ WKH ([HFXWLve, materialized by the delivery of parks to entities with investment capacity and experience, Angola is very far from reaching the minimum ideal of conservation of natural resources. Kerllen Costa also draws attention to the fact that rural Angolan societies can be a good example of how it is possible to live within the true sense of sustainability, since, also because of the war, “they hunt what they need, cut the tree they need, use water only for what they need. And we, in the FLWLHV OLYH LQ D VXSHUΛXRXV ZD\˖ he criticized, defending that the inhabitants of rural areas are not a failed attempt to be like us, MXVW D GLΙHUHQW ZD\ WR OLYH KHQFH “we have to accept it and learn from it”, he concluded.

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021



ESPECIAL CONFERÊNCIAS E&M E&M Special Conference

ANGOLA COM DÉFICE DE FISCALIZAÇÃO AMBIENTAL ANGOLA WITH AN ENVIRONMENTAL INSPECTION DEFICIT Empresas do sector extractivo e da construção civil abordam questões ambientais e admitem défice de fiscalização. Mas garantem cumprimento das normas ambientais. Companies from the mining and construction sectors address environmental issues and admit lack of supervision. But, they guarantee compliance with environmental norms. TEXTO TEXT JOSÉ ZANGUI FOTOGRAFIA PHOTO ISTOCKPHOTO E AND CARLOS AGUIAR

16

diminuir o impacto negativo das actividades no ambiente é o GHVDΚR 3RU«P UHSUHVHQWDQWHV GH HPSUHVDV DΚUPDUDP KDYHU G«ΚFH GH ΚVFDOL]D©¥R DPELHQWDO DSHVDU GH KDYHU ERDV OHLV 1D FRQIHU¬QFLD ˕$PELHQWH H 'HVHQYROYLPHQWR ˍ 8PD $Q£OLVH VREUH RV 2'6 D (FRQRPLD ([WUDWLYD H D 3URWHF©¥R $PELHQWDO HP $QJROD˖ RUJDQL]DGD SHOD (FRQRPLD 0HUFDGR HVSHFLDOLVWDV DΚUPDUDP TXH W¬P DV HPSUHVDV GR VHFWRU H[WUDFWLYR HP SDUWLFXODU SHWURO¯IHUDV H GLDPDQW¯IHUDV W¬P SURFXUDGR FXPSULU DV OHLV H[LVWHQWHV SDUD D PLWLJD©¥R GR LPSDFWR DPELHQWDO PDV GHSRLV REVHUYDP VH LQFXPSULPHQWRV H DXV¬QFLD GH ΚVFDOL]D©¥R 3DUD R VµFLR JHUHQWH GD .L\DPDWD GR UDPR GD FRQVWUX©¥R FLYLO DOJXPDV HPSUHVDV W¬P D WHQG¬QFLD GH ROKDU DSHQDV SDUD RV UHQGLPHQWRV GHL[DQGR GH ODGR DV TXHVW·HV DPELHQWDLV &HOHVWLQR 6LDND UHDO©RX QR HQWDQWR TXH WHP KDYLGR XPD WHQG¬QFLD GH PXGDQ©D GH DWLWXGH ˕$V OHLV H[LVWHP H RV JHVWRUHV SURFXUDP VHPSUH HVWDU DOLQKDGRV FRP DTXLOR TXH V¥R RV UHJXODPHQWRV SRLV TXHP Q¥R FXPSUH DV OHLV « VDQFLRQDGR˖ GLVVH R UHVSRQV£YHO TXH SDUWLOKRX DOJXPDV GDV LQLFLDWLYDV TXH D VXD HPSUHVD WHP OHYDGR D FDER QR VHQWLGR GH DSRLDU DV TXHVW·HV DPELHQWDLV 3RU H[HPSOR D .L\DPDWD DSRLD R FRQKHFLGR SURMHFWR 2WFKLYD TXH SUHYLQH D PRUWH GH DYHV FUXVW£FHRV PRO¼VFXORV H RXWURV VHUHV TXH O£ KDELWDP &HOHVWLQR 6LDND HQWHQGH TXH R VHFWRU GD FRQVWUX©¥R DSUHVHQWD LPSDFWRV DPELHQWDLV PXLWR V«ULRV SRUTXH HQYROYH H[WUDF©¥R LQWHQVLYD GH LQHUWHV H JHUD XP JUDQGH YROXPH GH UHV¯GXRV VµOLGRV $FUHVFHQWRX TXH PXLWRV GHVWHV LPSDFWRV V¥R GHYLGR ¢ IDOWD GH XPD JHVW¥R FRP R IRFR QR PHLR DPELHQWH H VXSRUWDGD SRU WHFQRORJLDV HPHUJHQWHV TXH GLPLQXHP RV LPSDFWRV DPELHQWDLV 6HJXQGR R UHVSRQV£YHO D .L\DPDWD WHP SRO¯WLFD GH JHVW¥R GH UHV¯GXRV VRO¯FLWRV UHVXOWDQWHV GDV FRQVWUX©·HV HQWXOKRV PDGHLUD IHUUR VDFRV GH FLPHQWRV SO£VWLFRV H RXWURV TXH V¥R UHFLFODGRV SDUD ΚQV GLYHUVRV 2 IHUUR SRU H[HPSOR « FDQDOL]DGR SDUD D RΚ-

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


ESPECIAL CONFERÊNCIAS E&M E&M Special Conference

FLQD RQGH VH SURGX] PRELOL£ULRV ˕2 LPSRUWDQWH « FXLGDU GR PHLR DPELHQWH˖ UHIHULX R JHVWRU WHQGR DFUHVFHQWDGR TXH R PRELOL£ULR « GHVWLQDGR D LQVWLWXL©·HV GH FDULGDGH

Catoca defende mineração sustentável $ 6RFLHGDGH 0LQHLUD GD &DWRFD GHIHQGH HVWDU FRPSURPHWLGD FRP D SURWHF©¥R DPELHQWDO 'H DFRUGR FRP 6DELQR &RTXHLD FKHIH GH GHSDUWDPHQWR GH VHJXUDQ©D H DPELHQWH D HPSUHVD SURPRYH H GHIHQGH XPD PLQHUD©¥R VXVWHQW£YHO SURFXUDQGR GHYROYHU RV UHFXUVRV DR DPELHQWH H ¢V FRPXQLGDGHV 6DOLHQWRX TXH D £UHD DPELHQWDO « DXWµQRPD H DFRPSDQKD VHPSUH D SURGX©¥R D ΚP GH JDUDQWLU TXH Q¥R VH ˕DJULGD˖ R DPELHQWH 6HJXQGR D PHVPD IRQWH SDUWH GR WUDEDOKR GR VHX GHSDUWDPHQWR SDVVD SRU SURPRYHU DF©·HV GH VHQVLELOL]D©¥R WDQWR MXQWR GDV FRPXQLGDGHV FLUFXQGDQWHV TXDQWR GRV SUµSULRV WUDEDOKDGRUHV 1R FDVR GD LQG¼VWULD PLQHLUD 6DELQR &RTXHLD HVFODUHFHX TXH R FµGLJR PLQHLUR DW« DJRUD Q¥R HVW£ UHJXODPHQWDGR $LQGD DVVLP DΚUPRX DV HPSUHVDV PLQHLUDV XWLOL]DP WU¬V OHLV DX[LOLDULDV H REHGHFHP D QRUPDV LQWHUQDFLRQDLV (QWUHWDQWR DGPLWLX TXH VDLU GD WHRULD ¢ SU£WLFD GHSHQGH GH XP PDLRU HQYROYLPHQWR GRV JHVWRUHV GDV HPSUHVDV H[WUDFWLYDV PDV WDPE«P GD IRUPD©¥R GH TXDGURV TXH SRVVDP DMXGDU QHVVD £UHD ˕$ &DWRFD WHP D PLVV¥R GH H[SORUDU GH IRUPD VXVWHQW£YHO RV GLDPDQWHV ( QHVWHV DQRV GH H[LVW¬QFLD WHP DJLGR FRP EDVH QXP WULQµPLR PLQHUD©¥R VXVWHQW£YHO DPELHQWH VHJXUR H SRSXOD©¥R IHOL]˖ UHIHULX 2 SULPHLUR SLODU HVFODUHFHX VLJQLΚFD D H[SORUD©¥R GDV UHVHUYDV PLQHUDLV GH IRUPD UDFLRQDO

Fabrimetal reaproveita resíduos ferrosos $ )DEULPHWDO SRU VXD YH] IH] VH SUHVHQWH QR GHEDWH FRP R VHX GLUHFWRU JHUDO /X¯V 'LRJR que GHIHQGHX TXH D HVWUDW«JLD GD HPSUHVD SDVVD HVVHQFLDOPHQWH SRU FRPEDWHU R GHVSHUG¯FLR H SURPRYHU D VXVWHQWDELOLGDGH DPELHQWDO

A Lei tem como objectivo a definição do sistema nacional das áreas de conservação ambiental, com vista a estabelecer os critérios e regras para a sua criação, classificação e gestão, através de princípios que salvaguardem a sua preservação, conservação e uso ambiental. The Law aims to define the national system of environmental conservation areas in order to establish the criteria and rules for its creation, classification and management through principles that safeguard its preservation, conservation and environmental use.

decreasing the negative LPSDFW RI DFWLYLWLHV RQ WKH HQYLURQPHQW LV WKH FKDOOHQJH +RZHYHU UHSUHVHQWDWLYHV RI FRPSDQLHV DΜUPHG WKHUH LV D GHΚFLW RI HQYLURQPHQWDO LQVSHFWLRQ GHVSLWH WKH H[LVWHQFH RI JRRG ODZV $W WKH FRQIHUHQFH ˕(QYLURQPHQW DQG 'HYHORSPHQW $Q $QDO\VLV RQ WKH 6'*V ([WUDFWLYH (FRQRP\ DQG (QYLURQPHQWDO 3URWHFWLRQ LQ $QJROD˖ VSHFLDOLVWV VDLG WKDW H[WUDFWLYH VHFWRU FRPSDQLHV SDUWLFXODUO\ RLO DQG GLDPRQG FRPSDQLHV KDYH VRXJKW WR FRPSO\ ZLWK WKH H[LVWLQJ ODZV IRU WKH PLWLJDWLRQ RI HQYLURQPHQWDO LPSDFW EXW WKHQ WKHUH DUH IDLOXUHV DQG ODFN RI HQIRUFHPHQW )RU WKH PDQDJLQJ SDUWQHU RI .L\DPDWD IURP WKH FRQVWUXFWLRQ LQGXVWU\ VRPH FRPSDQLHV WHQG WR ORRN RQO\ DW WKH UHYHQXHV OHDYLQJ DVLGH HQYLURQPHQWDO LVVXHV +RZHYHU &HOHVWLQR 6LDND QRWHG WKDW WKHUH KDV EHHQ D WHQGHQF\ WR FKDQJH DWWLWXGHV ˕7KH

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

ODZV H[LVW DQG WKH PDQDJHUV DOZD\V WU\ WR EH DOLJQHG ZLWK WKH UHJXODWLRQV EHFDXVH WKRVH ZKR GR QRW FRPSO\ ZLWK WKH ODZV DUH VDQFWLRQHG˖ VDLG WKH PDQDJHU ZKR VKDUHG VRPH RI WKH LQLWLDWLYHV WKDW KLV FRPSDQ\ KDV XQGHUWDNHQ WR VXSSRUW HQYLURQPHQWDO LVVXHV )RU H[DPSOH .L\DPDWD VXSSRUWV WKH ZHOO NQRZQ 2WFKLYD SURMHFW ZKLFK ZRUNV WR SUHVHUYH FRDVWDO ZHWODQGV DQG WKH VSHFLHV WKDW LQKDELW LW &HOHVWLQR 6LDND XQGHUVWDQGV WKDW WKH FRQVWUXFWLRQ VHFWRU SUHVHQWV YHU\ VHULRXV HQYLURQPHQWDO LPSDFWV EHFDXVH LW LQYROYHV LQWHQVLYH DJJUHJDWH H[WUDFWLRQ DQG JHQHUDWHV D ODUJH YROXPH RI VROLG UHVLGXHV +H DGGHG WKDW PDQ\ RI WKHVH LPSDFWV DUH GXH WR WKH ODFN RI D PDQDJHPHQW IRFXVHG RQ WKH HQYLURQPHQW DQG VXSSRUWHG E\ HPHUJLQJ WHFKQRORJLHV WKDW UHGXFH HQYLURQPHQWDO LPSDFWV $FFRUGLQJ WR WKH PDQDJHU .L\-

DPDWD KDV D SROLF\ RI PDQDJLQJ VROLG UHVLGXHV UHVXOWLQJ IURP WKH FRQVWUXFWLRQ VLWHV GHEULV ZRRG LURQ FHPHQW EDJV SODVWLFV DQG RWKHUV ZKLFK DUH UHF\FOHG IRU VHYHUDO SXUSRVHV 7KH LURQ IRU H[DPSOH LV FKDQQHOHG WR WKH ZRUNVKRS WKDW SURGXFHV IXUQLWXUH ˕7KH LPSRUWDQW WKLQJ LV WR WDNH FDUH RI WKH HQYLURQPHQW˖ VWUHVVHG WKH PDQDJHU DGGLQJ WKDW WKH IXUQLWXUH LV GHVWLQHG WR FKDULWLHV

Catoca defends sustainable mining 7KH &DWRFD 0LQLQJ 6RFLHW\ GHfends being committed to enviURQPHQWDO SURWHFWLRQ $FFRUGLQJ WR 6DELQR &RTXHLD KHDG RI WKH VDIHW\ DQG HQYLURQPHQW GHSDUWPHQW WKH FRPSDQ\ SURPRWHV DQG GHIHQGV VXVWDLQDEOH PLQLQJ VHHNLQJ WR JLYH EDFN UHVRXUFHV WR WKH HQYLURQPHQWDO SURWHFWLRQ DQG FRPPXQLWLHV +H SRLQWHG RXW WKDW WKH HQYLURQPHQWDO DUHD LV DXWRQRPRXV DQG

17


ESPECIAL CONFERÊNCIAS E&M E&M Special Conference

A Fabrimetal defende a promoção da sustentabilidade por via dos recursos obtidos no país com impactos significativos no ambiente e na geração de renda para os intervenientes. Fabrimetal promotes sustainability by using locally-acquired resources, helping to reduce the environmental impact of their activity and generating an income for those involved in supplying ferrous waste.

KH DGPLWWHG WKDW JRLQJ IURP WKHRU\ WR SUDFWLFH GHSHQGV RQ D JUHDWHU LQYROYHPHQW RI H[WUDFWLYH FRPSDQLHV˒ PDQDJHUV DQG WUDLQLQJ WKH VWDΙ WKDW FDQ KHOS LQ WKLV DUHD ˕&DWRFD KDV WKH PLVVLRQ WR H[SORUH GLDPRQGV LQ D VXVWDLQDEOH ZD\ $QG LQ WKHVH \HDUV RI H[LVWHQFH LW KDV DFWHG EDVHG RQ WKUHH SULQFLSOHV VXVWDLQDEOH PLQLQJ VDIH HQYLURQPHQW DQG KDSS\ SRSXODWLRQ˖ KH UHIHUUHG 7KH ΚUVW SULQFLSOH KH FODULΚHG PHDQV H[SORULQJ PLQHUDO UHVHUYHV LQ D UDWLRQDO ZD\

Fabrimetal reuses ferrous waste

6HJXQGR R JHVWRU D )DEULPHWDO UHVSRQGH ¢V QHFHVVLGDGHV QDFLRQDLV H LQWHUQDFLRQDLV HP SDUWLFXODU GR VHFWRU GD FRQVWUX©¥R FLYLO (P VXPD D DFWLYLGDGH GD HPSUHVD SDVVD SRU SURPRYHU D VXVWHQWDELOLGDGH SRU YLD GRV UHFXUVRV REWLGRV QR SDLV UHV¯GXRV IHUURVRV FRP LPSDFWRV VLJQLΚFDWLYRV QR DPELHQWH H QD JHUD©¥R GH UHQGD SDUD RV LQWHUYHQLHQWHV QR SURFHVVR GH IRUQHFLPHQWR ¢ XQLGDGH IDEULO TXH SURFHVVD WRQHOGDV GLD GH PDW«ULDV IHUURVDV DGTXLULGDV QR PHUFDGR QDFLRQDO

18

3RU RXWUR ODGR WHP LPSDFWR QR IRPHQWR GD GLYHUVLΚFD©¥R HFRQµPLFD H GD HFRQRPLD FLUFXODU DΚUPRX /X¯V 'LRJR WHQGR GHVWDFDGR D ˕FRQWULEXL©¥R VLJQLΚFDWLva QD UHGX©¥R GH LPSRUWD©·HV H IRPHQWR GH H[SRUWD©·HV FRP SURGXWRV SURGX]LGRV HP $QJROD GH TXDOLGDGH LQWHUQDFLRQDO˖ $ HPSUHVD JHUD DFWXDOPHQWH HPSUHJRV GLUHFWRV D SURΚVVLRQDLV DQJRODQRV ˕FRP R FRUUHVSRQGHQWH LPSDFWR QD JHUD©¥R GH UHQGD SDUD DV IDPLOLDV˖ ΚQDOL]RX

DOZD\V PRQLWRUV SURGXFWLRQ LQ RUGHU WR HQVXUH WKDW WKH HQYLURQPHQW LV QRW ˕KDUPHG˖ $FFRUGLQJ WR KLP SDUW RI WKH ZRUN RI KLV GHSDUWPHQW LV WR SURPRWH DZDUHQHVV DFWLRQV ERWK DPRQJ WKH VXUURXQGLQJ FRPPXQLWLHV DQG WKH FRPSDQ\˒V HPSOR\HHV ,Q WKH FDVH RI WKH PLQLQJ LQGXVWU\ 6DELQR &RTXHLD FODULΚHG WKDW WKH PLQLQJ FRGH LV VR IDU QRW UHJXODWHG 6WLOO KH VDLG PLQLQJ FRPSDQLHV XVH WKUHH DX[LOLDU\ ODZV DQG FRPSO\ ZLWK LQWHUQDWLRQDO VWDQGDUGV +RZHYHU

)DEULPHWDO ZDV SUHVHQW DW WKH GHEDWH ZLWK LWV JHQHUDO PDQDJHU /X¯V 'LRJR ZKR GHIHQGHG WKDW WKH FRPSDQ\˒V VWUDWHJ\ LQYROYHV HVVHQWLDOO\ ΚJKWLQJ ZDVWH DQG SURPRWLQJ HQYLURQPHQWDO VXVWDLQDELOLW\ $FFRUGLQJ WR WKH PDQDJHU )DEULPHWDO PHHWV QDWLRQDO DQG LQWHUQDWLRQDO QHHGV SDUWLFXODUO\ WKRVH RI WKH FLYLO FRQVWUXFWLRQ VHFWRU ,Q VKRUW WKH FRPSDQ\˒V DFWLYLW\ SURPRWHV VXVWDLQDELOLW\ E\ XVLQJ UHVRXUFHV REWDLQHG LQ WKH FRXQWU\ IHUURXV ZDVWH ZKLFK KHOSV WR UHGXFH WKH HQYLURQPHQWDO LPSDFW RI WKHLU DFWLYLW\ DQG JHQHUDWHV DQ LQFRPH IRU WKRVH VXSSO\LQJ IHUURXV ZDVWH WR WKH PDQXIDFWXULQJ XQLW ZKLFK SURFHVVHV WRQV RI ORFDOO\ DFTXLUHG IHUURXV PDWHULDOV SHU GD\ 2Q WKH RWKHU KDQG LW DOVR DVVLVWV WKH TXHVW IRU HFRQRPLF GLYHUVLΚFDWLRQ DQG FLUFXODULW\ VDLG /X¯V 'LRJR KLJKOLJKWLQJ WKH ˕VLJQLΚFDQW FRQWULEXWLRQ LQ UHGXFLQJ LPSRUWV DQG SURPRWLQJ H[SRUWV ZLWK JRRGV SURGXFHG LQ $QJROD RI LQWHUQDWLRQDO TXDOLW\˖ 7KH FRPSDQ\ FXUUHQWO\ JHQHUDWHV GLUHFW MREV IRU $QJRODQ SURIHVVLRQDOV ˕ZLWK WKH FRUUHVSRQGLQJ LPSDFW RQ LQFRPH JHQHUDWLRQ IRU IDPLOLHV˖ KH FRQFOXGHG

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


O BANCO BIC E O BIC SEGUROS TÊM A SOLUÇÃO PARA O SEU SUCESSO. As melhores condições do Banco BIC com juros atractivos e crédito fácil, mais a protecção do BIC Seguros.

LINHA DE ATENDIMENTO BIC +(244) 923 190 870 Serviço disponível 24H

www.bancobic.ao


ESPECIAL CONFERÊNCIAS E&M E&M Special Conference

SONANGOL AMBICIONA TRANSFORMAR RECURSOS EM BEM-ESTAR SOCIAL

depois do memorando de entendimento com a italia-

SONANGOL AIMS TO TRANSFORM RESOURCES INTO SOCIAL WELFARE Recentemente reconhecida pelo envolvimento em questões de desenvolvimento sócio-ambiental, a Sonangol olha para os recursos renováveis como nova aposta e procura garantir à comunidade bem-estar e sustentabilidade. Recently recognized for its involvement in socio-environmental development issues, Sonangol looks at renewable resources as a new bet and seeks to guarantee the well-being and sustainability of communities. TEXTO TEXT LADISLAU FRANCISCO FOTOGRAFIA PHOTO CARLOS AGUIAR

20

na ENI, no início de Outubro de 2021, no domínio do aproveitamento das energias renováveis, que permitirá a Angola dar os primeiros passos na transição para novas fontes de energia mais amigas do ambiente, a Sonangol assinou, mais recentemente, com a Total Eren e a Greentech, um acordo GH SDUFHULD TXH YLVD D ΚQDOLzação do desenvolvimento e implementação do projecto denominado “Quilemba Solar”. Em funcionamento, o “Quilemba Solar” vai permitir poupanças

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


ESPECIAL CONFERÊNCIAS E&M E&M Special Conference

EM FUNCIONAMENTO, O “QUILEMBA SOLAR” VAI PERMITIR POUPANÇAS SIGNIFICATIVAS DE COMBUSTÍVEL LÍQUIDO E AUMENTARÁ A CAPACIDADE DE PRODUÇÃO DE ENERGIAS LIMPAS NO SUL DO PAÍS. When operational, “Quilemba Solar” will enable significant savings in liquid fossil fuel and increase the capacity for clean energy production in southern Angola.

VLJQLΚFDWLYDV GH FRPEXVW¯YHO líquido e aumentará a capacidade de produção de energias limpas no Sul do país. O primeiro Memorando de Entendimento (MdE) foi celebrado entre a Eni, a ANPG (Agência Nacional de Petróleo e Gás”) e a Sonangol sobre iniciativas de agro-biocombustíveis em Angola, como parte do esforço de descarbonização, através de uma abordagem de economia circular, avaliando, em particular, o desenvolvimento de cultivos de baixo nível de IUC (mudança indirecta do uso do solo) como a mamona, em terras degradadas, e cobrir culturas em rotação com cereais. Como parte do MdE, as partes irão também avaliar oportunidades de negócio nas áreas de recolha de resíduos, com o objectivo de valorizar a fracção RUJ¤QLFD H GH ELR UHΚQD©¥R

Desenvolvimento e sustentabilidade A Sonangol leva a cabo uma estratégia que assenta na premissa de desenvolvimento sustentável das comunidades, segundo o engenheiro ambiental Julião Messo, que interveio na Conferência E&M sobre Ambiente e Desenvolvimento.

PORQUÊ PROTEGER OS MANGAIS WHY PROTECT MANGROVES São locais de reprodução para milhares de espécies; They are breeding grounds for thousands of species; As raízes ajudam a estabilizar o solo, prevenindo a erosão; The roots help to stabilize the soil, preventing erosion; Diminuem a probabilidade de inundações; They decrease the likelihood of floods; Ajudam a manter a qualidade da água; They help maintain the water quality; Dão suporte e protecção a muitas espécies em risco de extinção. They support and protect many endangered species.

Para Julião Messo, o compromisso da empresa é alinhar a sua actividade aos 17 Objectivos de Desenvolvimento Sustentável (ODS). De resto, frisou, a sua acção está focada no tripé da sustentabilidade: economia, sociedade e ambiente. “É assim que as diversas unidades da Sonangol têm, todos os anos, actividades ligadas à educação ambiental”, disse, tendo acrescentado que as acções da empresa ocorrem em colaboração com outras entidades vocacionadas na defesa do ambiente. Tal é o caso da parceria com a Associação Otchiva. Com essa entidade, esclareceu Julião Messo, a Sonangol tem apoiado a plantação e preservação das zonas de mangais, com o objectivo de ajudar na redução das emissões dos gases de efeito estufa ou na captação do dióxido de carbono. Ainda no âmbito dessa parceria, a empresa tem “dado e continuará a dar suporte às comunidades para garantir que elas sejam os primeiros defensores desWHV HFRVVLVWHPDV˖ DΚUPRX ( D acrescentou que a Otchiva tem contribuído com os especialistas nos diversos sectores, para garantir a manutenção dos ecossistemas.

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

after signing a memorandum of Understanding on the use of renewable energies with Italian IOC ENI in early October 2021 – which will allow $QJROD WR WDNH WKH ΚUVW VWHSV in transitioning to new and more environmentally-friendly energy sources –, Sonangol has recently entered into a partnership agreement with Total Eren and Greentech, aimed at ΚQDOL]LQJ WKH GHYHORSPHQW DQG deployment of a project called “Quilemba Solar”. When operational, “Quilemba Solar” will enable VLJQLΚFDQW VDYLQJV LQ OLTXLG IRVVLO fuel and increase the capacity for clean energy production in southern Angola. The MoU signed between ENI, ANPG (National Oil and Gas Agency) and Sonangol targeted agro-biofuel initiatives in Angola, as part of the decarbonization HΙRUW WKURXJK D FLUFXODU HFRnomy approach, assessing, in particular, the development of low ILUC (indirect land use change) crops such as castor beans on degraded land, and cover crops in rotation with cereals. As part of the MoU, the parties will also assess business opportunities in waste collection areas focused on reutilizing organic matter DQG H[SORULQJ ELR UHΚQLQJ

Development and sustainability Sonangol carries out a strategy centered on the sustainable development of communities, said environmental engineer Julião Messo, speaking at the E&M Conference on Environment and Development. In his opinion, the company’s commitment is to align its activities with the 17 Sustainable Development Goals (SDGs). Moreover, he noted, company’s actions are based on the sustainability tripod: economy, society and environment. “This is why the various Sonangol units carry out, every year, activities related to environmental education”, he continued, adding that these actions take place in collaboration with other organizations dedicated to environmental protection. This is the case of the partnership with the Otchiva Association. With Otchiva, claULΚHG -XOL¥R 0HVVR 6RQDQJRO KDV supported the planting and preservation of mangrove areas in order to help reduce emissions of greenhouse gases. Also as part of this partnership, the company has “given and will continue to give support to communities to ensure WKDW WKH\ DUH WKH ΚUVW GHIHQGHUV of these ecosystems”. He commended Otchiva for working with exSHUWV LQ YDULRXV ΚHOGV WR HQVXUH the conservation of ecosystems.

21


NÚMEROS EM CONTA

in numbers

ANGOLA, 46 ANOS DEPOIS ANGOLA, 46 YEARS LATER O PAÍS CAMINHA PARA MEIO SÉCULO DE INDEPENDÊNCIA. 46 ANOS DEPOIS DA SUA PROCLAMAÇÃO, A POBREZA CONTINUA A SER UM DOS PRINCIPAIS DESAFIOS. EM 2020, AUMENTOU CINCO VEZES MAIS EM AGREGADOS FAMILIARES COM SETE OU MAIS MEMBROS, COMPARADOS COM FAMÍLIAS COM UMA OU DUAS PESSOAS. THE COUNTRY IS ON ITS WAY TO HALF A CENTURY OF INDEPENDENCE. 46 YEARS AFTER THE PROCLAMATION OF INDEPENDENCE, POVERTY REMAINS A MAJOR CHALLENGE. BY 2020, IT INCREASED FIVEFOLD IN HOUSEHOLDS WITH SEVEN OR MORE MEMBERS, COMPARED TO FAMILIES WITH ONE OR TWO PERSONS.

POPULAÇÃO 1975: 7 MILHÕES 2021: 32.097.671 (PROJECÇÃO)

31,6%

É A TAXA DE DESEMPREGO REGISTADA NO II TRIMESTRE DE 2021 IS THE REGISTERED UNEMPLOYMENT RATE IN 2021

POPULATION 1975: 7 MILLION 2021: 32,097,671 (PROJECTION) POR 1.000 NASCIDOS VIVOS É A TAXA DE MORTALIDADE DE CRIANÇAS MENORES DE 5 ANOS PER 1,000 LIVE BIRTHS IS É O ÍNDICE DE POBREZA THE MORTALITY RATE FOR MONETÁRIA, SEGUNDO O CHILDREN UNDER 5 YEARS RELATÓRIO DE POBREZA 2020: OF AGE INQUÉRITO SOBRE DESPESAS E RECEITAS (IDR – 2018/2019). IS THE MONETARY POVERTY RATE, ACCORDING TO THE DAS CRIANÇAS MENORES POVERTY REPORT 2020: DE 5 ANOS SOFREM DE EXPENDITURE E AND INCOME DESNUTRIÇÃO CRÓNICA SURVEY (IDR - 2018/2019)) OF CHILDREN UNDER 5 YEARS SUFFER FROM CHRONIC MALNUTRITION DA POPULAÇÃO NA POBREZA MULTIDIMENSIONAL, O QUE EQUIVALE À METADE DA ACTUAL TAXA DE 54%. É A META DO GOVERNO ATÉ 2030. OF THE POPULATION IN MULTIDIMENSIONAL POVERTY, WHICH IS HALF THE CURRENT RATE OF 54%. THIS IS THE GOVERNMENT’S GOAL BY 2030

68

40,6%

38%

-27%

22

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021



OPINIÃO

opinion

HAVERÁ ESPAÇO PARA O “BOM INVESTIMENTO”?

IS THERE ROOM FOR “GOOD INVESTMENT”? Justino Pinto de Andrade • economista economist

1. Numa clara lógica de manutenção do poder, o ex-Presidente José Eduardo dos Santos procurou, com algum êxito, criar grandes grupos económicos internos com quem o poder político tinha uma relação umbilical. Isso constituiu um verdadeiro “volte face” à lógica inaugurada pelo primeiro PR de Angola, Agostinho Neto, para quem a “boa economia” era tão-somente a detida pelo Estado. Durante os primeiros anos da sua governação, JES ainda insistiu nesta lógica perversa. DeSRLV LQΛHFWLX

2. Em 2017, o “novo timoneiro” introduziu um enorme “ruído” político e social, tendo sido inicialmente muito aplaudido, quer por sectores internos, quer por políticos internacionais. Não poucas vezes, foi mesPR DVVHPHOKDGR ¢ ΚJXUD GH XPD HVS«FLH GH ˕QRYR MXVWLFHLUR˖ TXDO “Rambo” dos tempos modernos, desmantelando alguns dos “impérios” detidos por ex-mandatários de JES. Consequência imediata: aumento do desemprego; retirada, quase que em debandada, de trabalhadores expatriados.

1. In a clear logic of maintaining power, President José Eduardo dos Santos (JES) sought, with some degree of success, to create large domestic economic groups with whom political power had an umbilical relationship. This was a real “U-turn” vis-à-vis the loJLF LQVWDWHG E\ $QJROD˒V ΚUVW SUHVLGHQW $JRVWLQKR 1HWR IRU ZKRP “good economics” was solely that controlled by the State. During WKH ΚUVW \HDUV RI KLV JRYHUQPHQW -(6 VWLOO SXUVXHG WKLV SHUYHUVH ORJLF $IWHUZDUGV KH GHΛHFWHG 2. In 2017, the “new helmsman” introduced huge political and social “noise”, which was initially highly applauded, both by national circuits and international politicians. Not a few times, he was even seen in the likeness of a kind of “new punisher”, like a modern-day “Rambo”, dismantling some of the “empires” held by former JES bosses. The immediate consequence: increased unemployment; withdrawal, almost in a stampede, of expatriate workers.

3. 7KH ΚUVW LPSUHVVLRQ ZDV WKDW WKH ˕QHZ KHOPVPDQ˖ VDZ LQ IR3. Ficou a impressão que o “novo timoneiro” via no investimento externo o caminho para o relançamento da nossa economia. Mas nada disso aconteceu. Ou, se algo sucedeu, foi em termos tão reduzidos que quase não se sentiu os seus impactos. Nos tempos que correm, a “arte de magia” não funciona…

4. A captura das empresas dos “caçados na rusga” tem contribuído para afugentar o investimento externo, inviabilizando, assim, o anseio de criação de emprego e bem-estar.

reign investment a way to relaunch our economy. But none of it happened. Or, if anything, it did in such small terms that its impact was hardly felt. In this day and age, “magical solutions” do not do the trick...

4. Seizing the companies of those “hunted during the razzias” has contributed to scaring away foreign investment, thus making the GHVLUH WR FUHDWH MREV DQG ZHOO EHLQJ XQIHDVLEOH 5. Today we are in the condition of mere spectators of a growing

5. +RMH HVWDPRV QD FRQGL©¥R GH PHURV H[SHFWDGRUHV GH XP FUHVFHQWH aumento do exército de desempregados, cidades “tomadas” em todas as artérias por verdadeiras hordas de esfomeados, uma criminalidade marca o ponto de modo impiedoso. Os bairros periféricos são praWLFDPHQWH VLWLDGRV SRU Y¤QGDORV H DVVDVVLQRV TXH M£ HVWHQGHP RV VHXV tentáculos pelo casco urbano. Ninguém se sente seguro na rua, nem mesmo dentro da sua própria casa.

increase in the army of the unemployed, with our cities “overwhelmed” in all arteries by veritable hordes of starving people and a merciless crime rate. The peripheral neighborhoods are practically besieged by vandals and murderers who have already extended their tentacles throughout the urban hull. No one feels safe on the streets, not even inside their own homes.

6. 7KH ODVW VWUDZ PLVVLQJ ZDV WKH WRWDO ORVV RI FRQΚGHQFH ZLWK DQ 6. )DOWDYD DLQGD R ¼OWLPR HOHPHQWR SDUD D WRWDO SHUGD GH FRQΚDQ©D com maioria absoluta de um Partido, o poder legislativo apenas reage, estendendo invariavelmente o “tapete vermelho” às propostas remetidas pelo Executivo.

7. $JRUD R UDPDOKHWH M£ HVW£ FRPSOHWR DGHQVD VH R GHVFU«GLWR VREUH RV SULQFLSDLV µUJ¥RV GH MXVWL©D DW« DR PDLV DOWR Q¯YHO 6HQGR DVVLP TXHVtiono-me: ainda haverá espaço para o “bom investimento”? Se não, o futuro está irremediavelmente comprometido…

24

DEVROXWH PDMRULW\ RI RQH 3DUW\ WKH OHJLVODWLYH SRZHU RQO\ UHDFWV invariably rolling out the “red carpet” to proposals sent by the Executive.

7. Now the bouquet is complete: the discredit on the main organs RI MXVWLFH XS WR WKH KLJKHVW OHYHO LV GHHSHQLQJ 6R , DVN P\VHOI LV there still room for “good investment”? If not, the future is hopelessly compromised...

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021



NAÇÃO

state of the nation

(IN)DEPENDÊNCIA FINANCEIRA FINANCIAL (IN)DEPENDENCE Nestes 46 anos de independência de Angola, o país tem assistido a um crescente nível de dependência financeira, muito por conta da sua cada vez maior abertura aos mercados externos e da manutenção de ciclos económicos negativos. In these 46 years of independence, the country has witnessed a growing level of financial dependence, much on account of its increasing openness to foreign markets and the maintenance of negative economic cycles.

TEXTO TEXT WILSON CHIMOCO FOTOGRAFIA PHOTO ISTOCKPHOTO

26

INDEPENDÊNCIA Independence marcada por uma alteração estrutural substancial no seu tecido produtivo, a economia angolana tem vivido à sombra dos feitos conseguidos pela economia colonial até 1973, onde se assistiram dinâmicas económicas que evidenciaram o potencial produtivo da então colónia portuguesa, mas que a independência de 1975 não soube preservar, em virtude das alterações políticas, económicas e sociais que se seguiram, com um Governo que, a todo o custo, queria ver-se livre do imperialismo. Contudo, nos últimos anos, precisamente de 2014 até hoje, tem-se assistido à inversão da trajectória do rácio do serviço da dívida externa sobre o total das exportações, um relevante LQGLFDGRU GH LQ GHSHQG¬QFLD ΚQDQFHLUD TXH GHSRLV GH VH WHU Κxado em 62,4% em 1996, o maior

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


INDEPENDÊNCIA Independence nível da série histórica do Banco Nacional de Angola (BNA), registou uma redução consistente até atingir os 3% em 2002, o menor registo da série da história. Mas tem vindo a aumentar, tendo-se situado nos 42% em 2020, o maior registo desde 1999, facto que demanda uma análise por cada um dos ciclos económicos em que foram apuradas aquelas tendências divergentes para tentar perceber o padrão. Ciclo económico 1975-1990 O primeiro ciclo económico de Angola é muito opaco na produção de dados, sendo que o realce é apontado para o facto de o terceiro congresso do MPLA, realizado de 23 a 29 de Outubro de 1976¹, ter introduzido o sistema socialista, o que propiciou a remoção dos princípios da livre iniciativa e da propriedade privada, tendo dado azo a uma série de expropriações e nacionalizações de relevantes empresas na economia. A tentativa de recuperação da economia e a necessidade de introdução de reformas foram criadas através do Programa de Saneamento Económico (SEP),

marked by a substantial structural change in its

que nunca veio a ser implementado por conta do impacto que as reformas poderiam produzir a nível social. Neste período, incapacitado de ter acesso aos PHUFDGRV H[WHUQRV SDUD VH Κnanciar, o país viu-se condicionado pelos principais doadores externos que, por meio de pacotes de Ajuda ao Desenvolvimento, canalizaram relevantes investimentos. Ciclo económico 1991-2002 Foi marcado por alterações estruturais a todos os níveis, que, mesmo não tendo sido conclusivas, permitiram ao país sair de um regime de economia VRFLDOPHQWH SODQLΚFDGD SDUD a economia de mercado, uma decisão que veio na sequência de alterações consideráveis no Ocidente, com destaque para a queda do Muro de Berlim, em 1989, a entrada do país no Fundo Monetário Internacional (FMI), Setembro de 1989, a dissolução da União das Repúblicas Sociais Soviéticas, Dezembro de 1991, e os desgastes da guerra civil em Angola. De acordo com Alves da Rocha², entre 1991 e 2000, o ritmo de

productive fabric, the Angolan economy has lived in the shadow of the colonial achievements up to 1973, when economic dynamism showed the productive potential of the then Portuguese colony, but that independence in 1975 was unable to preserve due to the political, economic and social changes that followed, with a government that wanted to get rid of imperialism at all costs. However, in recent years, from 2014 onwards, precisely, there has been a reversal in the trajectory of the foreign debt service to total exports ratio, a relevant indicator RI ΚQDQFLDO LQ GHSHQGHQFH which, after having been set at 62.4% in 1996, the highest level in the historical series of the National Bank of Angola (BNA), recorded a consistent decrease until reaching 3% in 2002, the lowest record in the series’ history. But it has been increasing, reaching 42% in 2020, the highest level since 1999, demanding an analysis

of each of the economic cycles where those divergent trends were found in order to try to understand the pattern. Economic cycle 1975-1990 7KH ΚUVW HFRQRPLF F\FOH RI $Qgola is very opaque in the production of data, the highlight being that the third MPLA congress, held on October 23-29, 1976¹, introduced the socialist system, which led to the removal of the principles of free enterprise and private property, giving rise to a series of expropriations and nationalizations of relevant companies in the economy. In an attempt to recover the economy and introduce reforms, the Economic Structuring Program (SEP) was created and never implemented due to the impact that the reforms could have on the social level. In this period, unable to access H[WHUQDO PDUNHWV WR ΚQDQFH LWself, the country was limited to the main external donors that channeled relevant investments through Development Aid packages. Economic Cycle 1991-2002

EVOLUÇÃO DOS PRINCIPAIS INDICADORES EXTERNOS (1990 - 2021) Evolution of the Main External Indicators (1990 - 2021) Valores em % Values in %

62,4

56,5

21,4 16,4 10,9 9,5

10,4

6,1 5,6 6,4 8,1

29,7 25,1

2021*

2020

2019

2018

2017

3 2008

2007

2006

2005

2004

2003

2002

2001

2000

1999

1998

1997

1996

1995

1994

1993

1992

1991

1990

9,3

22,9

11,7

2016

26,5

29 30,3

24,7

2015

36,3

35

2014

39

42

41,2

2013

41,3

44,4

2012

45,7

2011

48,4

2010

59,7

2009

61,1

FONTE SOURCE BNA/DES *Informação preliminar do primeiro semestre *Preliminary information for the first semester

¹ Ferreira, Manuel Enes, Nacionalização e confisco do capital português na indústria transformadora em Angola (1975-1990), análise social, Vol XXXVII (162), 2020 Ferreira, Manuel Ennes, Nationalization and Confiscation of Portuguese Capital in Manufacturing Industry in Angola (1975-1990), Análise Social, Vol XXXVII (162), 2020 ² ROCHA, Manuel José Alves, As transformações económicas estruturais na África Subsariana 2000-2021, Mayamba, 2013 ROCHA, Manuel José Alves, Structural Economic Transformations in Sub-Saharan Africa 2000-2021, Mayamba, 2013

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

27


NAÇÃO

INDEPENDÊNCIA Independence

0,944

2021

2020

2018

2019

2017

2014

2015

2013

2012

2011

2009

2010

2007

2008

2006

2016

-2,58 -0,15 -2,045 -0,535 -5,385 -0,655

0,859

4,955 4,823

15,029 11,548 14,01 11,166 4,859 3,472

10,953

2005

2002

2003

2001

1999

2000

1998

1997

1995

1996

1994

1993

1992

-3,45 1991

1990

1988

1989

1987

1985

1986

1984

1983

1982

2,99

4,2 6 3,5 2,9 4,083 6,129 0,042

2,406 -4,4 -4,4 1981

1980

7,274 4,691 2,181 3,055 4,206

12,084 11,403 10,969 10,511 10,364 11,208

13,666

Valores em % Values in %

2004

EVOLUÇÃO DA TAXA DE CRESCIMENTO DO PIB Evolution of the GDP growth rate

8,542

state of the nation

FONTE SOURCE BNA/DES

crescimento da economia não foi além de 1,3%, sendo que a taxa de crescimento populacional QHVWH SHU¯RGR VH Κ[RX HP ao ano, o que pressionou as condições de vida das populações. (VWH GHVHPSHQKR GHVDΚDQWH da economia angolana ocorreu num período de exigentes transformações políticas, com particular destaque para a introdução do multipartidarismo em 1991, e a consequente abolição do sistema de partido único, que estava em vigor desde 1976. Mas a economia entrou numa instabilidade governativa quase que permanente, sendo que neste período foram ensaiados mais de 10 programas de estabilização, com o mais curto a ter durado apenas três meses. De resto, a economia continuou muito refém dos constrangimentos impostos pela erupção da guerra depois dos acordos de Bicesse de 1991, uma vez que a política económica voltou a ser preterida em benefício da gestão da guerra. Ciclo económico 2003-2009 Com o alcance da paz a 04 de Abril de 2002 e o incremento do

preço do barril de petróleo nos mercados internacionais, assistiu-se a uma injecção considerável de investimento estrangeiro na indústria petrolífera e nos sectores estruturantes da economia, com particular destaque para o Programa de Reconstrução Nacional que liderou o Programa de Investimento Público que, entre 2002 e 2015, ascendeu os 87 mil milhões USD³. Todavia, a crise do subprime apurada em 2007-2008 impôs uma desaceleração da economia mundial, com efeitos sobre a procura e o preço do petróleo, facto que veio a traduzir-se numa desaceleração estrutural da economia, com D WD[D GH FUHVFLPHQWR D Κ[DU VH em 0,9%, o menor registo neste período. Assim, a necessidade de restaurar a dinâmica de crescimento fazia-se premente, tendo o Governo recorrido ao Fundo Monetário Internacional (FMI) através do programa Stand-by, do qual conseguiu angariar 1,4 mil milhões USD de empréstimo, numa conjuntura em que os investimentos, com origem na China, ascendiam os 5.141,79 milhões USD. Neste ciclo começa, efectivamen-

It was marked by structural changes at all levels, which, although inconclusive, allowed the country to leave a socially planned economy for a market economy, a decision that came in the wake of considerable changes in the West, with emphasis on the fall of the Berlin Wall in 1989, the country’s entry into the International Monetary Fund (IMF), in September 1989, the dissolution of the Union of Soviet Socialist Republics, in December 1991, and the ravages of civil war in the country. According to Alves da Rocha², between 1991 and 2000, the economy’s growth rate did not go beyond 1.3% while the population growth rate was 2.9% per year, which put pressure on the population’s living conditions. This challenging performance of the Angolan economy occurred in a period of strong political transformations, with particular emphasis on the introduction of the multiparty system in 1991, and the consequent abolition of the one-party system, which had been in

place since 1976. But the economy entered into an almost permanent state of instability, with over 10 stabilization programs tried out during this period, the shortest of which lasted only three months. Moreover, the economy remained very much a hostage of the constraints imposed by the outbreak of war after the Bicesse Accords of 1991, as economic policy was once again preempted in favor of war management. Economic Cycle 2003-2009 With the achievement of peace on April 4, 2002, and the increase of the price of the oil barrel in international markets, there was a considerable injection of foreign investment into the oil industry and into the structural sectors of the economy, with particular emphasis on the national reconstruction program that led the Public Investment Program that, between 2002 and 2015, amounted to USD 87 billion³. However, the subprime crisis in 2007-2008 imposed a deceleration of the world

³ JENSEN, Søren Kirk. Angola’s Infrastructure Ambitions Through Booms and Busts: Policy, Governance and Reform. Research Paper, 2018 JENSEN, Søren Kirk. Angola’s Infrastructure Ambitions Through Booms and Busts: Policy, Governance and Reform. Research Paper, 2018

28

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


INDEPENDÊNCIA Independence te, o incremento dos interesses chineses na economia nacional e a redução da independência ΚQDQFHLUD H GD JHVW¥R GDV SRO¯ticas públicas no país, muito por conta das exigências a nível de contrapartidas reais – exportação de petróleo à China como colateral aos empréstimos colocados à economia – e garantia de execução de políticas monetária H ΚVFDO PDLV DOLQKDGDV DRV SULQcípios defendidos pelo FMI. Ciclo económico 2010-2015 Com a recuperação da economia mundial da crise do subprime, começou a assistir-se a uma recuperação no preço do barril do petróleo nos mercados internacionais, ao mesmo tempo que se assistiu a um incremento médio anual no Investimento Directo Estrangeiro (IDE) para o país. Contudo, este foi o ciclo mais curto e o último em que

se assistiu a uma taxa de crescimento positiva, impulsionada pela produção no sector petrolífero, cresceu 1,4%, enquanto o sector primário registou um crescimento médio de 9,4%. Paralelamente, assistiu-se a um importante ganho a nível do poder de compra das famílias, senGR TXH D WD[D GH LQΛD©¥R DWLQJLX R PHQRU Q¯YHO HP DR Κ[DU-se em 7,48%. Esse desempenho é VLJQLΚFDWLYR QD PHGLGD HP TXH nunca antes o país tinha atingido níveis tão baixos da variação dos preços. Ainda nesse período, o PIB nominal de Angola atingiu R VHX YDORU PDLV DOWR DR Κ[DU VH em 145 mil milhões USD, o que contribuiu para que o país ascendesse à posição de terceira maior economia da região a Sul do Sahara. Mais: o PIB per capita ascendeu aos 3.843,2 USD e as perspectivas de redução do nível de pobreza e desigualdades

HFRQRP\ ZLWK HΙHFWV RQ WKH demand and price of oil, creating a structural slowdown of the economy, with a growth rate of 0.9%, the lowest in this period. The need to restore the growth dynamic was urgent, and the government turned to the International Monetary Fund (IMF) through the standby program, from which it managed to raise USD 1.4 billion in loans, at a time when investments originating from China totaled USD 5 141.79 million. During this cycle, the increase of Chinese interests in the national economy and the reducWLRQ RI ΚQDQFLDO LQGHSHQGHQFH and management of public SROLFLHV LQ WKH FRXQWU\ HΙHFtively began, much due to the requirements in terms of real RΙVHWV RLO H[SRUWV WR &KLQD DV collateral for the loans placed

in the economy - and the guarantee to implement monetary DQG ΚVFDO SROLFLHV PRUH LQ OLQH with the principles advocated by the IMF. Economic Cycle 2010-2015 With the recovery of the world economy from the subprime crisis, the price of the oil barrel began to recover in international markets and, at the same time, there was an average annual increase in Foreign Direct Investment (FDI) to the country. However, this was the shortest and last cycle that saw a positive growth rate (1.4%), driven by production in the oil sector, while the primary sector registered an average growth of 9.4%. In parallel, there was an important gain in the purchasing power of families, with WKH LQΛDWLRQ UDWH UHDFKLQJ LWV

SEGURO DE ACIDENTES DE TRABALHO

GARANTA A SEGURANÇA DA SUA FORÇA DE TRABALHO A NOSSA SEGUROS ajuda-o a proteger os activos mais importantes da sua empresa: as pessoas que trabalham consigo. Para coberturas completas e especializadas para cada sector de actividade, conte com a experiência da NOSSA SEGUROS.

www.nossaseguros.ao

> Atendimento 24h > Assistência médica especializada > Resolução rápida de sinistros


NAÇÃO

INDEPENDÊNCIA Independence

state of the nation

no país eram cada vez mais crescentes. Porém, a queda brusca do preço do barril de petróleo em Julho de 2014 veio liderar um processo de desaceleração da capacidade de captação de novos investimentos para a indústria petrolífera, o que se mostrou desastroso para toda a economia. Ciclo económico 2016-2021 Ainda muito concentrada na produção e exportação do petróleo, a taxa de crescimento da economia angolana foi pressionada pela contracção do preço do petróleo nos mercados internacionais em Julho de 2014, tendo caído dos 115 USD/ barril de Junho de 2014 para 21 USD/barril em Abril de 2021. Este desempenho tem reduzido a apetência na exploração de petróleo em Angola e provoca a redução do investimento assistido no sector, que recuou de 3.705,8 milhões USD no I Trimestre de 2012 para 1.659 milhões USD no II Trimestre de 2021. Assim, a capacidade instalada de produção de petróleo no país tem vindo a reduzir, tendo saído perto dos 1,85 milhões de barris/dia em Abril de 2014 para 1,35 milhões de barris/dia em Setembro de 2021, de acordo com as estimativas da Bloomberg. A economia angolana regista, assim, o mais longo ciclo negativo desde a sua independência. O PIB que no ciclo anterior se tinha Κ[DGR QRV PLOK·HV 86' recuou para perto de 59.352 milhões USD em 2020 e deverá manter-se abaixo da marca de 100 mil milhões USD até 2025, conforme estimativas do FMI e do “The Economist”. Este desempenho negativo do PIB, associado à manutenção da taxa de crescimento da população acima dos 3%, tem vindo a contribuir para o aumento dos níveis de pobreza e desigualdades no país, com os últimos dados do INE a apontarem para uma taxa de pobreza monetária de 40,6% – enquanto a taxa de pobreza multidimenVLRQDO VH Κ[RX HP ˍ H D

30

taxa de desigualdade medida SHOR ¯QGLFH JLQH Κ[RX VH HP 0,51. Assiste-se, igualmente, a um aumento considerável na dimensão da economia informal, um relevante indicador para o incremento dos níveis de desigualdade de oportunidades, muito por conta das condições em que trabalham os mais de 80% da força de trabalho disponível no país, segundo dados do INE. Uma nota importante neste período foi a sincronização da manutenção da taxa de crescimento do PIB em terreno negativo, ao mesmo tempo em que se assistiu à aceleração dos níveis de preços. Nesta conjuntura, as medidas de política económica apresentaram-se pouco efectivas para evitar que o país visse o mais longo período de contracção da economia, ao mesmo tempo que não conseguiu estabilizar o aumento do nível de preços, sendo que, até ao fecho do II Trimestre de 2021, a taxa de desemprego ascendeu aos 31,6% da população economicamente DFWLYD DR SDVVR TXH D GH LQΛD©¥R VH Κ[RX HP 6HWHPEUR QRV 26,57% em termos homólogos, com o BNA a avançar com uma perspectiva de fecho de 27%. Por conseguinte, registou-se o aumento dos níveis de endividamento que passaram dos 29,5% do PIB em 2012 para o 120% em 2020, o que foi impulsionado pela necessidade de incremento das despesas públicas num contexto marcado pela persistente redução das UHFHLWDV ΚVFDLV SHWURO¯IHUDV H pela remoção do limite de rácio de endividamento de 60% do PIB em 2018, numa decisão sancionada pela Assembleia Nacional. Neste período, conforme dados da Universidade John Hopkins, o Governo de Angola conseguiu captar junto de institui©·HV ΚQDQFHLUDV FKLQHVDV FHUca de 22.067 mil milhões USD, um montante que, adicionado aos 20.551,74 captados entre 2002 e 2015, representa uma injecção total de 42.619 mil mi-

lowest level in 2014, at 7.48%. 7KLV SHUIRUPDQFH LV VLJQLΚcant in that never before had the country reached such low levels of price variation. Also in this period, Angola’s nominal GDP reached its highest nominal value, at USD 145 billion, which contributed to the country’s rise to the position of third largest economy in the region south of the Sahara. Moreover, the GDP per capital rose to USD 3 843.2 and the prospects for reducing the level of poverty and inequality in the country were increasing. However, the sharp drop in the price of the oil barrel in July 2014 led to the deceleration of the capacity to attract new investments for the oil industry, which proved disastrous for the entire economy. Economic cycle 2016-2021 Still very focused on oil production and export, the growth rate of the Angolan economy was pressured by the contraction of the oil price in international markets in July 2014, falling from 115 USD/barrel in June 2014 to 21 USD/barrel in April 2021. This performance reduced the appetite for oil exploration in Angola, causing a reduction in assisted investment in the sector, which retreated from USD 3 705.8 million in 1Q12 to USD 1 659 million in 2Q21. Thus, the installed capacity of oil production in the country has been reducing, dropping from close to 1.85 million barrels/day in April 2014 to 1.35 million barrels/day in September 2021, according to Bloomberg estimates. The Angolan economy thus registers the longest negative cycle since its independence. The GDP, which in the previous F\FOH KDG EHHQ Κ[HG DW 86' 145 668 million, fell to close to USD 59 352 million in 2020 and is expected to remain below the USD 100 billion mark until 2025 according to estimates by the IMF and The Economist.

This negative performance of the GDP, associated with the population growth rate remaining above 3%, has been contributing to an increase in poverty and inequality levels in the country, with the latest data from INE (National Statistics Institute) pointing to a monetary poverty rate of 40.6% - while the multidimensional poverty rate stood at 51.1% - and the inequality rate measured by the gine index stood at 0.51. There has also been a considerable increase in the size of the informal economy, a relevant indicator for the increase in the levels of inequality of opportunities, much because of the conditions in which more than 80% of the available labor force in the country works, according to INE data. An important note in this period was the synchronization of the maintenance of the GDP growth rate in negative terrain, at the same time as the acceleration of price levels. In this conjuncture, the economic policy measures proved to be QRW YHU\ HΙHFWLYH LQ SUHYHQWing the country from witnessing the longest period of contraction of the economy, at the same time as it failed to stabilize the increase in price levels. By the close of 2Q21, the unemployment rate rose to 31.6% of the economically active SRSXODWLRQ ZKLOH WKH LQΛDWLRQ rate settled at 26.57% in September in homologous terms, with BNA advancing with a perspective of closing at 27%. Consequently, there was an increase in debt levels that rose from 29.5% of GDP in 2012 to 120% in 2020, driven by the need to increase public spending in a context marked by the persistent reduction in oil tax revenues and the removal of the debt ratio limit of 60% of GDP in 2018, in a decision sanctioned by the National Assembly. In this period, according to data from John Hopkins University, the Angolan govern-

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


INDEPENDÊNCIA Independence

EVOLUÇÃO DO STOCK DE DÍVIDA PÚBLICA Evolution of the public debt stock

80,5 65,1

75,8

2020

2019

2018

2017

2016

2015

40,7 2014

32,9 2013

29,5 2012

33,8

65,4

111

120

Valores em % Values in %

2011

lhões USD, o maior montante alocado pela China em toda a África e que representa 27,78% do total investido no continente. Sem dúvidas, esta injecção de FDSLWDO FKLQ¬V UHGX]LX VLJQLΚcativamente a capacidade de o país gerir a sua economia sem levar em linha de conta os interesses “alheios” em Angola. Assim, até ao II trimestre de 2021, mais de 64% do total das exportações do país tiveram como destino a China, assim como 16% do total de mercadorias importadas por Angola, segundo dados do INE. Paralelamente, segundo dados do BNA, até 43% do total do stock da dívida pública externa de Angola tinha como origem esse gigante asiático, sendo este padrão, tanto a nível coPHUFLDO FRPR D Q¯YHO ΚQDQFHLro, uma evidência do nível de GHSHQG¬QFLD HFRQµPLFD H Κnanceira que Angola tem para com a China. Entretanto, pelos relevantes constrangimentos macroeconómicos, o Governo voltou a recorrer ao FMI, num programa que cobria duas componentes: a primeira passava por obter apoio técnico para a execução do Programa de Estabilização Macroeconómica, enquanto a segunda previa o desembolso de 3,7 mil milhões USD, um montante que veio a ser acrescido de mais 700 milhões USD em 2020, em virtude das GLΚFXOGDGHV TXH D SURSDJD©¥R da Covid-19 produziu sobre a capacidade de arrecadação de UHFHLWDV ΚVFDLV SDUD VXSRUWDU os gastos públicos em moeda estrangeira. Previsto para ser executado em três anos, de Dezembro de 2018 a Dezembro de 2021, o programa – Extend Fund FaFLOLW\ ˍ GHΚQLX REMHFWLYRV H[Lgentes que vieram a mostrar VH SRXFR HΚFLHQWHV PXLWR SRU FRQWD GRV GHVDΚRV LPSRVWRV pela Covid-19 e dos constrangimentos estruturais ainda existentes na economia angolana. Não obstante, o Governo viu-se obrigado a abdicar de um conjunto de instrumentos de políti-

FONTE SOURCE BNA/DES

FD PRQHW£ULD H ΚVFDO SDUD HVWLmular a economia e reduzir os níveis de fome e pobreza que o país tem registado nos últimos tempos. A abertura do país aos mercados externos permitiu que R (VWDGR VH ΚQDQFLDVVH HP DW« 8 mil milhões USD com a emissão, por três ocasiões, de eurobonds – a primeira em 2015 e as duas últimas em 2018 e 2019 – e com a expectativa de vir a lançar uma quarta emissão em 2022. Por conseguinte, e em linha com o grau de abertura da economia angolana, tem-se YHULΚFDGR XPD PDLRU GLVSRnibilidade do Estado em conWUDWDU ΚQDQFLDPHQWR ELODWHUDO e multilateral, com particular destaque para a China, o FMI e o Banco Mundial, facto que tem aumentado os níveis de GHSHQG¬QFLD ΚQDQFHLUD GD economia, que se tem traduzido no elevado stock de dívida pública externa e na redução da capacidade de gestão das políticas públicas nestes últimos anos. A inversão desta tendência demanda a melhoria dos níveis de poupança interna no país e o aumento da capacidade de gestão dos ciclos económicos. Q

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

ment managed to raise close to USD 22,067 billion from &KLQHVH ΚQDQFLDO LQVWLWXWLRQV an amount that added to the USD 20,551.74 billion raised between 2002 and 2015, represents a total injection of USD 42,619 billion, the largest amount allocated by China in all of Africa, representing 27.78% of the total invested in the continent. Undoubtedly, this injection of Chinese capital KDV VLJQLΚFDQWO\ UHGXFHG WKH country’s ability to manage its economy without taking into account “foreign” interests in Angola. Thus, by 2Q21, over 64% of the country’s total exports were destined for China, while 16% of Angola’s total imported goods originated from China, according to INE data. In parallel, according to BNA data, up to 43% of Angola’s total external public debt stock had China as its origin. This pattern, both at the commercial DQG ΚQDQFLDO OHYHO LV HYLGHQFH of the level of economic and ΚQDQFLDO GHSHQGHQFH WKDW $Qgola has with the Asian giant. Meanwhile, due to the relevant macroeconomic constraints, the government turned to the IMF again, in a program that covered two

FRPSRQHQWV 7KH ΚUVW ZDV WR obtain technical support for the execution of the Macroeconomic Stabilization Program, while the second foresaw the disbursement of USD 3.7 billion, an amount that was to be increased by another USD 700 PLOOLRQ LQ GXH WR WKH GLΜculties that the spread of COVID-19 produced on the capacLW\ WR FROOHFW ΚVFDO UHYHQXHV to support public spending in foreign currency. Planned to be executed over three years, December 2018 to December 2021, the ([WHQG )XQG )DFLOLW\ GHΚQHG demanding objectives that KDYH SURYHQ WR EH LQHΜFLHQW much due to the challenges imposed by COVID-19 and the structural constraints still existing in the Angolan economy. Nevertheless, the government was forced to give up a set of PRQHWDU\ DQG ΚVFDO SROLF\ instruments to stimulate the economy and reduce the levels of hunger and poverty that the country has been experiencing in recent times. The opening of the country to foreign markets has allowed WKH VWDWH WR ΚQDQFH LWVHOI XS to USD 8 billion by issuing EuURERQGV WKUHH WLPHV ˍ WKH ΚUVW in 2015 and the last two in 2018 and 2019 – and with the expectation of launching a fourth issue in 2022. Consequently, and in line with the degree of openness of the Angolan economy, there has been a greater willingness of the Angolan State to contract ELODWHUDO DQG PXOWLODWHUDO Κnancing, with particular emphasis on China, the IMF and World Bank, a fact that has inFUHDVHG WKH OHYHOV RI ΚQDQFLDO dependence of the economy, translating into a high external public debt stock and reducing the management capacity of public policies in recent years. Reversing this trend requires improving the levels of domestic savings in the country and increasing the ability to manage economic cycles. Q

31


NAÇÃO

INDEPENDÊNCIA Independence

state of the nation

angola chegou a ser o terceiro maior produtor mundial de café e o segundo maior exportador desse produto, sétimo maior exportador mundial de algodão e sexto maior produtor de cera, bem como quarto maior exportador africano de madeira. Isso foi antes da independência, em 1975. Entretanto, a redução de 75% da capacidade produtiva do café, bem como a falta de apoios aos agricultores desta cultura terão LQΛXHQFLDGR D ˕TXHGD OLYUH˖ GR sector e do seu contributo no PIB no período pós-independência. Segundo cálculos do Ministério da Agricultura e Pescas, publicados em 2019 pela Economia & Mercado, depois da independência, Angola passou a registar XP G«ΚFH GH SURGX©¥R DJU¯FRla entre 30 e 45% e precisava, anualmente, de ser abastecida com cinco milhões de toneladas de produtos diversos para fazer face às necessidades alimentares. Essa dependência mantém-se e, actualmente, o país é, também, dependente em quase 100% das importações de fertilizantes. De acordo com Instituto Nacional de Estatística (INE), no seu relatório referente às contas do III Trimestre de 2020, mais de cinco milhões de pessoas trabalham no sector primário (agricultura, SURGX©¥R DQLPDO FD©D ΛRUHVWD e pesca), representando 56,1% da população activa. Entretanto, dados do BNA mostram que o sector que emprega mais de metade da população activa no país representa apenas 2,3% do PIB e pesa 3,4% das exportações.

Pedra de tropeço A análise ao sector produtivo e transformativo em Angola não pode passar ao lado do facto de ˕R DFWR &RORQLDO GH ˖ WHU VLGR pelo menos no início, responsável pela inibição da industrialização em Angola, como refere um artigo publicado em 2020 pela Universidade Portucalense. ,QWLWXODGR ˕+LVWµULD (FRQµPLFR-Social de Angola: Do período SU« FRORQLDO ¢ ,QGHSHQG¬QFLD˖ R DUWLJR FLHQW¯ΚFR UHIHUH TXH D medida adoptada pela potência

32

DOS TEMPOS ÁUREOS DA AGRICULTURA À VOLATILIDADE DO PETRÓLEO FROM THE GOLDEN AGE OF AGRICULTURE TO THE VOLATILITY OF OIL Angola registou, de 1961 a 1975, um crescimento económico de dois dígitos, com forte contribuição do sector agrícola no PIB. Foi um período áureo, em que o país esteve nos lugares cimeiros no ranking mundial das principais commodities agrícolas, em particular o café. From 1961 to 1975 Angola registered double-digit economic growth, with a strong contribution of the agricultural sector in the GDP. It was a golden period where the country was at the top of the world’s rankings of the main agricultural commodities, especially coffee.

TEXTO TEXT CLAUDIO GOMES E AND LADISLAU FRANCISCO FOTOGRAFIA PHOTO ISTOCPHOTO

angola became the world’s WKLUG ODUJHVW FRΙHH SURGXFHU and second largest exporter of this product, the world’s seventh largest exporter of cotton and sixth largest producer of wax, as well as the fourth largest African exporter of wood. This was before Independence in 1975. +RZHYHU WKH UHGXFWLRQ LQ FRΙHH SURGXFWLRQ FDSDFLW\ DV

well as the lack of support for farmers of this crop, will have LQΛXHQFHG WKH ˕IUHH IDOO˖ RI WKLV sector and its contribution to the GDP in the post-independence period. $FFRUGLQJ WR FDOFXODWLRQV E\ 0LQLVWU\ RI $JULFXOWXUH DQG )LVKHULHV SXEOLVKHG LQ E\ Economia & Mercado, after independence, Angola began to register an agricultural pro-

GXFWLRQ GHΚFLW RI EHWZHHQ and 45% and needed to be supSOLHG DQQXDOO\ ZLWK ΚYH PLOOLRQ tons of various goods to meet food needs. This dependence FRQWLQXHV DQG FXUUHQWO\ WKH FRXQWU\ LV DOVR DOPRVW GHpendent on imported fertilizers. According to the National Institute of Statistics (INE), in its national accounts report for 3Q20, over 5 million people

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


INDEPENDÊNCIA Independence FRORQL]DGRUD GHΚQLD R SULQF¯SLR do comércio preferencial, reservando, às colónias, o papel de meUDV ˕IRUQHFHGRUDV GH PDW«ULDV SULPDV˖ DFRPSDQKDGR GD VXD SRO¯WLFD GH ˕FRQGLFLRQDPHQWR LQGXVWULDO˖ TXH YHGDYD ¢V FROµQLDV as indústrias que concorressem com as da metrópole. Ainda conforme o documento, por conta dessa medida restritiva, só depois da crise económica mundial de 1929-1933 é que Angola registou um período de reactivação económica particularmente favorável à exportação de matérias-primas. É assim que, explicam os investigadores Luís 3DFKHFR 3DXOR &RVWD H )HUQDQdo Tavares, várias exportações angolanas foram favorecidas, nomeadamente o sisal, os diamantes e o algodão, mas a mais EHQHΚFLDGD IRL R FDI« TXH SDVVRX a constituir o principal produto de exportação entre 1946 e 1972, altura em que foi suplantado pelo petróleo. Segundo os autores do artigo em referência, já quase que DXWR VXΚFLHQWH $QJROD FRPH©D a instalação do sector têxtil em 1966, tendo, entre 1960 e 1970, observado o crescimento do valor bruto da produção da indústria transformadora à taxa média anual de 17,8% e o PIB 10% em termos nominais. Em 1973, a indústria angolana (à excepção da construção civil) representava 41% do PIB (26% em 1960). O sector contribuía, em média, com cerca de 62% do valor bruto da população industrial e os sectores extractivos e derivados de pesca com 32% e 6%, respectivamente. Um crescimento muito sustentado por um mercado interno dinâmico e em expansão engrossado pelas tropas e famílias deslocadas devido à guerra ultramarina. A aprovação e promulgação do Decreto-Lei n.º 478/71, relativo à não-liberalização do sector inGXVWULDO S¶V ΚP ¢ H[SHUL¬QFLD liberalizante da economia angolana, dando brechas para a exploração petrolífera, em detrimento do fomento do sector produtivo, com particular destaque para o agrícola.

SÓ DEPOIS DA CRISE ECONÓMICA MUNDIAL DE 1929-1933 É QUE ANGOLA REGISTOU UM PERÍODO DE REACTIVAÇÃO ECONÓMICA PARTICULARMENTE FAVORÁVEL À EXPORTAÇÃO DE MATÉRIAS-PRIMAS. Only after the world economic crisis of 1929-1933 did Angola experience a period of economic reactivation particularly favorable to the export of raw materials. Os primeiros acordos para a exploração petrolífera e diamantífera permitiram o surgimento de empresas ocidentais, que passaram a operar sob regulamentação própria, alheia ao Estado angolano. Desde o períoGR SµV FRORQLDO UHIHUH R ˕(VWXGR Especializado sobre do Mercado de Trabalho e Actividades EcoQµPLFDV˖ R SHWUµOHR H RV GLDPDQtes passaram a liderar a lista das commodities angolanas, seguidos por produtos como a madeira, o peixe, o sisal, o algodão, o café, entre outros, numa clara inversão da pirâmide. Actualmente, lê-se no relatório da consultora EY, publicado em Fevereiro de 2021, os produtos alimentares lideram a lista das importações nacionais, seguidos das bebidas, produtos vegetais, equipamentos eléctricos e viaWXUDV &RQIRUPH R GRFXPHQWR constituem principais parceiros comerciais de Angola os Estados Unidos da América, a Bélgica, Portugal, a Alemanha, França, Espanha, o Brasil e a África do Sul. Segundo o ministro de Estado da &RRUGHQD©¥R (FRQµPLFD 0DQXHO Nunes Júnior, Angola desembolsou cerca de 1,5 mil milhões de dólares, entre 2016 e 2017, para importação de bens da cesta básica, sendo que este montante não inclui custos de transporte e seguros. Q

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

ZRUN LQ WKH SULPDU\ VHFWRU (agriculture, livestock producWLRQ KXQWLQJ IRUHVWU\ DQG ΚVKing), representing 56.1% of the ZRUNLQJ SRSXODWLRQ +RZHYHU BNA data shows that the sector WKDW HPSOR\V PRUH WKDQ KDOI RI the working population in the FRXQWU\ UHSUHVHQWV RQO\ RI GDP and 3.4% of exports.

A stumbling block 7KH DQDO\VLV RI WKH SURGXFWLYH and manufacturing sector in Angola cannot overlook the fact WKDW ˕7KH &RORQLDO $FW RI ˖ ZDV DW OHDVW LQLWLDOO\ UHVSRQVLble for inhibiting industrialization in Angola, as stated in an DUWLFOH SXEOLVKHG LQ E\ Universidade Portucalense. (QWLWOHG ˕6RFLR HFRQRPLF KLVWRU\ of Angola: from the pre-colonial SHULRG WR ,QGHSHQGHQFH˖ WKH VFLHQWLΚF DUWLFOH VWDWHV WKDW WKH PHDVXUH DGRSWHG E\ WKH FRORQL]LQJ SRZHU GHΚQHG WKH principle of preferential trade, reserving to the colonies the UROH RI PHUH ˕VXSSOLHUV RI UDZ PDWHULDOV˖ DFFRPSDQLHG E\ LWV SROLF\ RI ˕LQGXVWULDO OLPLWDWLRQ˖ which prohibited the colonies to have industries that would have competed with those of the colonial power. Also according to the document, because of WKLV UHVWULFWLYH PHDVXUH RQO\ after the world economic crisis of 1929-1933 did Angola experience a period of economic reacWLYDWLRQ SDUWLFXODUO\ IDYRUDEOH to the export of raw materials. Thus, explain researchers /X¯V 3DFKHFR 3DXOR &RVWD DQG Fernando Tavares, several Angolan exports were favored, including sisal, diamonds and FRWWRQ EXW WKH PRVW EHQHΚWHG ZDV FRΙHH ZKLFK EHFDPH WKH main export product between 1946 and 1972, when it was supSODQWHG E\ RLO According to the authors of the DUWLFOH LQ UHIHUHQFH DOUHDG\ QHDUO\ VHOI VXΜFLHQW $QJROD begins to install the textile sector, in 1966, having, between 1960 and 1970, recorded the growth of the gross value of the production of the manufacturLQJ LQGXVWU\ DW DQ DQQXDO DYHU-

age rate of 17.8% and the GDP 10% in nominal terms. In 1973, $QJRODQ LQGXVWU\ H[FOXGLQJ construction) accounted for 41% of GDP (26% in 1960). The sector contributed, on average, about 62% of the gross value of the industrial population and the H[WUDFWLYH DQG ΚVKLQJ LQGXVWULHV DQG UHVSHFWLYHO\ $ JURZWK JUHDWO\ VXSSRUWHG E\ D G\QDPLF DQG H[SDQGLQJ GRPHVWLF PDUNHW VZROOHQ E\ troops and families relocated to Angola due to the overseas war. The approval and promulgation of Decree-Law 478/71, regarding the non-liberalization of the industrial sector, put an end to the liberalizing experiHQFH RI WKH $QJRODQ HFRQRP\ JLYLQJ ZD\ WR RLO H[SORUDWLRQ WR the detriment of fomenting the SURGXFWLYH VHFWRU SDUWLFXODUO\ agriculture. 7KH ΚUVW DJUHHPHQWV IRU RLO exploration and diamond mining allowed the emergence of Western companies, which began to operate under their own regulations, alien to the Angolan state. Since the postcolonial period, according to WKH ˕6SHFLDOL]HG 6WXG\ RQ WKH Labor Market and Economic AcWLYLWLHV˖ RLO DQG GLDPRQGV KDYH come to lead the list of Angolan FRPPRGLWLHV IROORZHG E\ SURGXFWV VXFK DV ZRRG ΚVK VLVDO FRWWRQ FRΙHH DPRQJ RWKHUV LQ D FOHDU LQYHUVLRQ RI WKH S\UDPLG &XUUHQWO\ UHDGV WKH (< UHSRUW SXEOLVKHG LQ )HEUXDU\ food products lead the list of QDWLRQDO LPSRUWV IROORZHG E\ beverages, vegetable products, electrical equipment and vehicles. According to the document, Angola’s main trading partners are the United States, %HOJLXP 3RUWXJDO *HUPDQ\ France, Spain, Brazil and South Africa. According to Minister of State IRU (FRQRPLF &RRUGLQDWLRQ 0Dnuel Nunes Júnior, Angola disbursed about USD 1.5 billion between 2016 and 2017 to import basic food basket goods, and this amount does not include transport and insurance costs. Q

33


NAÇÃO

INDEPENDÊNCIA Independence

state of the nation

some specialists consider that a country is only truly

46 ANOS DEPOIS, ANGOLA PRECISA DE DEIXAR PARA TRÁS A ERA DO PETRÓLEO 46 YEARS LATER, ANGOLA NEEDS TO EXIT THE OIL ERA A economia angolana vive, desde a independência, movida pelo petróleo, que a submeteu a ciclos de estagnação, expansão e retracção, devido à oscilação do preço, bem como da produção e da quebra dos seus níveis. Since independence, the Angolan economy has been driven by oil, which has subjected it to cycles of stagnation, expansion and retraction due to price and production oscillations and drops of production levels. TEXTO TEXT JOSÉ ZANGUI FOTOGRAFIA PHOTO ISTOCKPHOTO

especialistas de várias áreas consideram que um país só é verdadeiramente livre quando, além da independência política, obtém a independência económica. Em Angola, a história pós-independência é caracterizada por avanços e retrocessos a nível económico, devido a inúmeros factores, entre a guerra civil, que empobreceu grande parte dos angolanos, dilacerou o tecido humano e destruiu importantes infra-estruturas construídas antes do 11 de Novembro de 1975.

34

Há 46 anos, quando António Agostinho Neto proclamou a independência de Angola, os angolanos criaram enormes H[SHFWDWLYDV GH FRQVWUX©¥R GH um país que lhes proporcionasse bem-estar social. Entretanto, GH DFRUGR FRP *DOY¥R %UDQFR analista para assuntos macro-económicos, essas expectativas foram frustradas pela guerra, TXH Vµ WHUPLQRX HP Neste período, prosseguiu, muitos recursos humanos que poderiam contribuir para o desenvolvimento abandonaram o

país, causando um enorme déΚFH QHVWH DVSHFWR $FUHVFHQWRX que, após a independência e a DGRS©¥R GH XP PRGHOR HFRQµmico centrado no Estado, Angola se decidiu a fazer a primeira reforma económica, com a FULD©¥R HP GR 3URJUDPD de Saneamento Económico e Financeiro (SEF), que visava a DGRS©¥R GR PRGHOR GH HFRQRPLD de mercado, maior abertura à iniciativa privada e demais acções que favorecessem a PRELOL]D©¥R GH UHFXUVRV ΚQDQceiros, o investimento nacional

free when, in addition to political independence, it obtains economic independence. Angola’s post-independence economic history is characterized by advances and retreats due to numerous factors, among which the civil war that impoverished the majority of Angolans, shattered human relations and destroyed crucial infrastructures built before November 11, 1975. 46 years ago, when António Agostinho Neto proclaimed the Independence of Angola, Angolans had enormous expectations of building a country that would provide well-being for all. However, in the opinion of analyst for PDFURHFRQRPLF DΙDLUV *DOY¥R Branco, these expectations were frustrated by the war, which deΚQLWHO\ HQGHG LQ 'XULQJ WKH FRQΛLFW KH FRQWLQXHG many human resources, which could have contributed to development, left the country, causing D KXJH GHΚFLW LQ WKLV DVSHFW +H also added that after Independence and the adoption of an economic model centered on the State, Angola decided to make LWV ΚUVW HFRQRPLF UHIRUP LQ by creating the Economic and Financial Structuring Program (SEF), which aimed at adopting a market economy model, greater openness to private initiative and other actions that would faYRU WKH PRELOL]DWLRQ RI ΚQDQFLDO resources, national and foreign investment, and macroeconomic stabilization. In the same line of thought, economist Marlino Daniel SambonJXH DΜUPHG WKDW EHWZHHQ DQG WKH $QJRODQ HFRQRP\ presented an overall cycle of virtual stagnation, with the average annual growth rate of the *URVV 'RPHVWLF 3URGXFW *'3 KRvering around 1%. Despite the oil production having increased IURP WR EDUUHOV day, the average barrel export price in the international maUNHW RVFLOODWHG EHWZHHQ 86' DQG 86' As he recalls, as a way of giving credibility to the process

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


INDEPENDÊNCIA Independence “Havia fábricas, comércio e agricultura e pescas privadas a funcionarem em pleno. Mas o modelo económico da altura provocou todo o descalabro que deu origem aos encerramentos”, afirmou Rui Santos. “Note that there were factories, trade, and private agriculture and fishing fully functioning. But the economic model of the time provoked the whole debacle that led to the closures”, said Rui Santos. H HVWUDQJHLUR H D HVWDELOL]D©¥R macroeconómica. Na mesma senda, o economista 0DUOLQR 6DPERQJXH DΚUPRX TXH HQWUH H D HFRQRmia angolana apresentou, de forma global, um ciclo praticaPHQWH GH HVWDJQD©¥R FRP DV taxas médias anuais de crescimento do Produto Interno Bruto (PIB) a rondarem 1%. Apesar de D SURGX©¥R SHWURO¯IHUD WHU SDVVDGR GH PLO EDUULV GLD SDUD RV PLO EDUULV GLD R SUH©R P«GLR GH H[SRUWD©¥R GR EDUULO no mercado internacional osciODYD HQWUH RV GµODUHV H RV GµODUHV Segundo a mesma fonte, como forma de dar credibilidade ao SURFHVVR GH LPSOHPHQWD©¥R GR 6() $QJROD VROLFLWRX DGHV¥R DR Fundo Monetário Internacional )0, HP $JRVWR GH WHQGR sido admitida naquela instiWXL©¥R HP 6HWHPEUR GH Contudo, lembrou que apenas em Julho de 1995 é acordado com o FMI o primeiro programa monitorizado sem qualquer contrapartida de desembolso ΚQDQFHLUR GHVWH

Queda após ascensão 'H D DΚUPRX R HFRnomista Marlino Sambongue, o ciclo económico de Angola tem sido caracterizado pela retrac©¥R FRP D WD[D P«GLD DQXDO GH crescimento do PIB negativa de ˕(P 'H]HPEUR GH « QHgociado um acordo com o FMI, o Programa de Financiamento Ampliado, que requereu um GHVHPEROVR ΚQDQFHLUR QD RUdem de 4,5 mil milhões de dólares. Neste período, observa-se XPD PDLRU SDUWLFLSD©¥R GLUHFta e indirecta das instituições como o FMI, o Banco Mundial e RXWUDV QR ΚQDQFLDPHQWR S¼EOLco, cuja facilidades e condições V¥R PDLV IDYRU£YHLV GR TXH DV do mercado. Apesar da situa©¥R QHVWH SHU¯RGR D G¯YLGD SDV-

VRX GH SDUD GR 3,% sendo que o principal credor do montante global é a China e os seus bancos comerciais”, escreveu o especialista, em resposta a um questionário enviado pela E&M. 2 DQDOLVWD *DOY¥R %UDQFR DΚUmou que a dependência quase exclusiva das exportações de petróleo faz que Angola, o seJXQGR PDLRU SURGXWRU GR ˕RXUR negro” na África Subsariana, depois da Nigéria, continue a sofrer com a queda dos preços no mercado internacional. 2 DQR UHIHULX IRL GLI¯FLO no plano económico, por cauVD GD TXHGD VLJQLΚFDWLYD GR SUH©R GR SHWUµOHR EUXWR ˕$OJXmas despesas públicas foram reduzidas, como, por exemplo, os subsídios aos preços dos combustíveis. Alguns projecWRV IRUDP DGLDGRV H HP M£ FRP -R¥R /RXUHQ©R QR SRGHU este viu-se forçado a controlar as despesas do Estado e a disFLSOLQDU D JHVW¥R RU©DPHQWDO H ΚQDQFHLUD˖ DΚUPRX WHQGR insistido que, desde a independência, os ciclos de crescimento económico foram essencialmente determinados pelo desempenho do sector petrolífero, LQΛXHQFLDGR SHOD FDSDFLGDGH GH SURGX©¥R H SHORV SUH©RV GLtados pela procura dos merFDGRV LQWHUQDFLRQDLV ˕3RU YLD GHVVH UHFXUVR Q¥R UHQRY£YHO IRUDP FRODWHUDOL]DGRV ΚQDQciamentos agenciados junto de

1%

of implementing the SEF, Angola applied to the International MoQHWDU\ )XQG ,0) LQ $XJXVW and was admitted to that instiWXWLRQ LQ 6HSWHPEHU %XW LW was only in July 1995 that the ΚUVW PRQLWRUHG SURJUDP ZDV agreed with the IMF without DQ\ ΚQDQFLDO GLVEXUVHPHQW

Fall after rise )URP WR VDLG 0DUOLQR Daniel Sambongue, Angola’s economic cycle was characterized by shrinkage, with a negative DYHUDJH DQQXDO *'3 JURZWK UDWH RI ˕,Q 'HFHPEHU the Extended Fund Facility was negotiated with the IMF, which DQWLFLSDWHG D ΚQDQFLDO ORDQ RI USD 4.5 billion. During this period, there was greater direct and indirect participation of institutions such as the IMF, World %DQN DQG RWKHUV LQ SXEOLF ΚQDQcing, whose facilities and conditions were more favorable than those of the market. Despite that, GHEW LQFUHDVHG IURP WR RI *'3 DQG WKH PDLQ FUHGLWRU RI the overall amount is China and its commercial banks”, wrote the expert, in response to a questionnaire sent by E&M. ,Q WXUQ DQDO\VW *DOY¥R %UDQFR said that the almost exclusive dependence on oil exports means that Angola, the second largest producer in sub-Saharan Africa, DIWHU 1LJHULD FRQWLQXHV WR VXΙHU from falling prices on the international market.

FOI A TAXA MÉDIA DE CRESCIMENTO DO PIB ANGOLANO ENTRE 1975 E 1998, EM QUE APRESENTOU, DE FORMA GLOBAL, UM CICLO PRATICAMENTE DE ESTAGNAÇÃO WAS THE AVERAGE GROWTH RATE OF THE ANGOLAN GDP BETWEEN 1975 AND 1998, A PERIOD WHICH REPRESENTED AN OVERALL CYCLE OF VIRTUAL STAGNATION

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

KH PHQWLRQHG ZDV HFRQRPLFDOO\ GLΜFXOW EHFDXVH RI WKH VLJQLΚFDQW GURS LQ WKH SULFH RI FUXGH RLO ˕6RPH SXEOLF VSHQGLQJ was reduced, such as fuel price subsidies. Some projects were SRVWSRQHG DQG LQ DOUHDG\ XQGHU 3UHVLGHQW -R¥R /RXUHQ©R he was forced to control state spending and discipline budgetaU\ DQG ΚQDQFLDO PDQDJHPHQW˖ he said, insisting that since Independence, economic growth cycles were essentially determined by the performance of WKH RLO VHFWRU ZKLFK LV LQΛXHQced by production capacity and prices dictated by demand from LQWHUQDWLRQDO PDUNHWV ˕7KURXJK WKLV QRQ UHQHZDEOH UHVRXUFH Κnancing was collateralized with GLΙHUHQW ΚQDQFLDO FHQWHUV QRW DOways in the most advantageous conditions for the country, also due to the prevailing political and economic risks”, he added, UHIHUULQJ WR ΚQDQFLQJ IURP &KLna to Angola. In relation to the agreements ZLWK WKH ,0) *DOY¥R %UDQFR LV RI WKH RSLQLRQ WKDW LQ WKH strategic purpose was to ensuUH H[WHUQDO DQG ΚVFDO VXVWDLQDbility, improve governance and promote sustainable economic growth through the reforms that have been taking place in YDULRXV DUHDV ˕,W FRQVWLWXWHV LQ my view, one of the most important measures of this legislature. Apart from the external credibility that this assistance gives the country, as a result of the ongoing reforms, we have obWDLQHG ΚQDQFLDO GLVEXUVHPHQWV from institutions that are correlated to the IMF, under excepcional conditions”.

The national business community never stopped In his turn, businessman Rui 6DQWRV WKH ΚUVW WR RSHQ D SULvate company in the post-independence period, underlined

35


NAÇÃO

INDEPENDÊNCIA Independence

state of the nation

GLIHUHQWHV SUD©DV ΚQDQFHLUDV nem sempre em condições mais vantajosas para o país, também decorrente do facto dos riscos políticos e económicos que prevaleciam”, acrescentou, UHIHULQGR VH DR ΚQDQFLDPHQWR da China a Angola. -£ HP UHOD©¥R DRV DFRUGRV FRP o Fundo Monetário InternacioQDO R DQDOLVWD « GH RSLQL¥R TXH HP R SURSµVLWR HVWUDW«JLFR era garantir a sustentabilidade externa e orçamental, melhoUDU D JRYHUQD©¥R H SURPRYHU o crescimento económico sustentável, por via de reformas que vêm ocorrendo em vários GRP¯QLRV ˕&RQVWLWXL QR PHX HQtender, uma das medidas mais importantes desta legislatura. 3DUD DO«P GD FUHGLELOL]D©¥R H[terna que esta assistência confere ao país, fruto das reformas em curso, temos obtido desemEROVRV ΚQDQFHLURV GDV LQVWLWXL©·HV TXH V¥R FRUUHODWDV DR )0, em condições expcecionais”.

Empresariado nacional nunca parou Já o empresário Rui Santos, o primeiro a constituir uma empresa privada no período pós-independência, sublinhou que o empresariado nacional nunca deixou de existir, porque, após a independência, todas as empresas que estavam abertas e a funcionar com os seus proSULHW£ULRV OHJDLV Q¥R IRUDP QDFLRQDOL]DGDV RX FRQΚVFDGDV $V TXH ΚFDUDP IHFKDGDV UHIHULX IRUDP FRQΚVFDGDV RX QDFLRnalizadas, integradas nos respectivos ministérios de tutela e passaram a funcionar para DOLPHQWDU R ˕VLVWHPD VRFLDOLVWD SODQLΚFDGR˖ 'H DFRUGR FRP 5XL 6DQWRV HQWUH H Q¥R IRL SHUPLWLGD D FULD©¥R GH HPSUHsas privadas novas. Pelo contrário, foram criadas empresas de capital público ou misto. Ainda nesse período, segundo os seus cálculos, existiam mais de mil empresas privadas legais a operarem regularmente, entre as quais se pode destacar a Rocha Monteiro, Mampeza e /HOOR 'HVWDFRX TXH D SULPHLUD empresa criada após a inde-

36

pendência foi sua, a Protécnica 6RFLHGDGH 7«FQLFD GH $QJROD /GD TXH FRPH©RX D IXQFLRQDU HP -XOKR GH $ LQVWLWXL©¥R tinha três divisões, essencialmente, sendo uma de comunicações (Racal), outra de viaturas (Mitsubishi) e a terceira de equipamento de escritório e informática (Minolta, CASIO e PC+s próprios). Rui Santos, que acompanhou o SURFHVVR GH QDFLRQDOL]D©¥R GDV empresas, entende que o grande problema que houve em $QJROD Q¥R IRUDP DV QDFLRQDOLzações, mas, sim, a forma como a economia foi gerida, com um foco no controlo administrativo dos preços e num conjunto de erros ligados a todo este modelo económico. ˕+DYLD I£EULFDV FRP«UFLR H agricultura e pescas privadas a funcionarem em pleno. Mas o modelo económico da altura provocou todo o descalabro que deu origem aos encerramentos”, referiu, tendo acresFHQWDGR ˕TXH KRXYH WDPE«P falta de competitividade e até de competência dos gestores e Q¥R DSHQDV D JXHUUD˖ TXH WDPE«P IRL ˕XPD ERD RSRUWXQLGDGH para provocar o desenvolvimento da economia. Existiam também muitos interesses e pressões internacionais para importar em vez de produzir”. Questionado sobre o cenário futuro da economia angolana, no FXUWR H P«GLR SUD]RV DΚUPRX que o país poderá viver um período complicado nos próximos FLQFR DQRV ˕2 (VWDGR FRQWLQXD D Q¥R FRQVHJXLU SRWHQFLDOL]DU D capacidade produtiva de mais de quatro milhões de famílias do país que vivem em regime GH DXWR VXVWHQWD©¥R˖ GLVVH WHQGR DFUHVFHQWDGR TXH ˕HQTXDQWR R (VWDGR Q¥R WLYHU XPD HVWUDtégia que permita que estas famílias potenciem a sua capacidade produtiva, essencialmente com foco em produtos pouco perecíveis e para a exSRUWD©¥R D HFRQRPLD Q¥R URGDrá, pois continuará dependente, na prática, de um só produto soEUH R TXDO Q¥R WHP R FRQWUROR GR preço internacional”. Q

Angola decidiu-se a fazer a primeira reforma económica, com a criação, em 1987, do Programa de Saneamento Económico e Financeiro (SEF), que visava a adopção do modelo de economia de mercado. Angola decided to make its first economic reform in 1987 by creating the Economic and Financial Structuring Program (SEF), which aimed at adopting a market economy model.

that the national business community never ceased to exist, because after independence all the companies that were open and functioning with their legal owners were not nationalized or FRQΚVFDWHG 7KRVH WKDW UHPDLQHG FORVHG KH VDLG ZHUH FRQΚVFDWHG RU nationalized, integrated into the respective line ministries and reopened to function aligQHG ZLWK WKH ˕SODQQHG VRFLDOLVW system”. According to Rui SanWRV EHWZHHQ DQG QR new private companies were allowed to be created. On the other hand, public or mixed capital companies were created. During in this period, according

to Rui Santos’ calculations, there ZHUH RYHU OHJDO SULYDWH companies operating regularly, among which Rocha Monteiro, 0DPSH]D DQG /HOOR +H SRLQWHG RXW WKDW WKH ΚUVW FRPpany created after independence was his, Protécnica - SociedaGH 7«FQLFD GH $QJROD /GD ZKLFK EHJDQ RSHUDWLQJ LQ -XO\ 7KH company had three divisions, essentially, one for communications (Racal), another for vehicles (Mitsubishi) and the third for RΜFH DQG FRPSXWHU HTXLSPHQW (Minolta, CASIO and its own PCs). Rui Santos, who accompanied the nationalization of companies, believes that the big problem in Angola was not the nationalizations, but the way the economy was managed, with a focus on administrative control of prices and a set of errors linked to the entire economic model. ˕1RWH WKDW WKHUH ZHUH IDFWRULHV trade, and private agriculture DQG ΚVKLQJ IXOO\ IXQFWLRQLQJ %XW the economic model of the time provoked the whole debacle that led to the closures”, he said, DGGLQJ WKDW ˕WKHUH ZDV DOVR D lack of competitiveness and even of competence of the managers, and not only the war”, which ZDV DOVR ˕D JRRG RSSRUWXQLW\ WR spur the development of the ecoQRP\ 7KHUH ZHUH DOVR PDQ\ LQternational interests and pressures to import instead of produce”. Questioned about the future scenario of the Angolan economy, in the short and medium term, he said that the country may experience a complicated period LQ WKH QH[W ΚYH \HDUV ˕7KH VWDte is still unable to enhance the productive capacity of the more than four million Angolan famiOLHV WKDW OLYH RQ VHOI VXΜFLHQF\˖ KH VDLG DGGLQJ WKDW ˕ZKLOH WKH state does not have a strategy that allows these families to enhance their productive capacity, mainly focusing on products that are not very perishable and for export, the economy will not turn, because it will continue to depend, in practice, on a single product over which it has no control of the international price”. Q

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021



PROVÍNCIA

HUÍLA

in-country

DE OLHOS NA EXPORTAÇÃO, NUTRIBOTY INVESTE EM LINHA DE COSMÉTICA WITH EYES ON EXPORTING, NUTRIBOTY INVESTS IN COSMETICS LINE Em Agosto, a Economia & Mercado visitou a fábrica e o estaleiro da Nutriboty, um projecto empresarial com forte pendor social, na Huíla, que cria renda para milhares de famílias, em várias províncias. In August, Economia & Mercado visited the factory and workshops of Nutriboty, a Huíla-based business project with a strong social component, generating income for thousands of families in several provinces. TEXTO TEXT SEBASTIÃO VEMBA FOTOGRAFIA PHOTO CEDIDA COURTESY

PROVÍNCIA province

HUÍLA

CAPITAL capital LUBANGO ÁREA area 79.22 km2 POPULAÇÃO population

2.497.422

REGIÃO region SUL South

no final de 2020, a Nutriboty deu início à campanha de colheita da semente do Mompeke e conseguiu congregar mais de quatro mil famílias dos municípios da Bibala, Camucuio e Quilengues, que colheram mais de 400 toneladas do fruto. Já na Humpata, onde estão as instalações da empresa, pelo menos mil famílias trabalharam para descascar o fruto, perfazendo, no total, mais de cinco mil envolvidas, que geraram um valor de perto de 100 milhões de kwanzas. Em média, cada família recebeu 20 mil Akz, de acordo com a empresa, os resultados ultrapassaram as melhores estimativas, daí que,

38

actualmente, a Nutriboty tem em stock cerca de 50 toneladas de óleo de Mompeque, destinado tanto ao mercado interno quanto ao externo. O que parece ser um projecto meramente social foi pensado criteriosamente como um negócio. Segundo Raquel Santos, directora de Marketing da empresa, a Nutriboty estabeleceu como eixo estratégico a valorização dos produtos locais e a criação de riqueza por parte das populações do meio rural, de forma sustentável. Explicou ainda que “este eixo se enquadra na linha de acção de apoio social, em que se promove a distribuição da ri-

in late 2020, Nutriboty started the campaign to harvest mompeke seed, gathering over four thousand families in the municipalities of Bibala, Camucuio and Quilengues, who harvested more than 400 tons of the fruit. In Humpata, where the company’s facilities are based, close to one thousand families worked to peel the IUXLW WRWDOLQJ PRUH WKDQ ΚYH thousand families involved, an enterprise that generated a value of close to 100 million kwanzas. On average, each family received 20 000 kwanzas and, according to the company, the results exceeded the

best estimates. Nutriboty currently has a stock of close to 50 tons of mompeke oil, destined for both the domestic and foreign markets. What seems to be merely a social project was carefully thought out as a business. According to Raquel Santos, the company’s Marketing Director, one of Nutriboty’s key strategies is to valorize local products and generate wealth among rural populations in a sustainable way. She went RQ WR VD\ WKDW ˕WKLV ΚWV LQWR VRcial support by promoting the distribution of wealth among those who help to create it.

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


HUÍLA

queza criada por parte de todos aqueles que contribuíram para a sua criação”. Nesta linha de acção, prosseguiu, “enquadram-se as campanhas de colheita silvestre de produtos naturais pouco ou nada valorizados que possam contribuir para o combate à pobreza da população”. A empresa, entretanto, nasce de um grupo já consolidado, Tuamutunga, que opera na Huíla há mais de 20 anos, principalmente na área da construção. Conforme Raquel Santos, “havia o desejo de se iniciar um projecto integrador que conseguisse contribuir para a melhoria da qualidade de vida das pessoas que nos rodeiam, aliado ao desejo de começar um projecto na área da agricultura”. A criação da empresa também foi uma solução encontrada para proteger os seus recursos ΚQDQFHLURV GD GHVYDORUL]D©¥R GR Kwanza. Aliás, foi também por esse motivo que o grupo adquiriu fazendas, explicou a mesma fonte, tendo acrescentado que a promoção de renda junto das comunidades evitou a “pressão por parte das populações que, tendo GLΚFXOGDGHV VH DSURSULDP LQGHvidamente das culturas destinadas à alimentação”.

Valorização de matéria-prima local As primeiras sementes da Fazenda Nutriboty – adquirida ainda pelo grupo Tuamutunga – foram lançadas à terra em 2016. Em Fevereiro de 2018, formalizou-se a empresa e, em Novembro do mesmo ano), deu-se início às vendas, nomeadamente de superalimentos em pó e em cápsula e cinco óleos essenciais. No entanto, lembra Raquel Santos, a primeira força de trabalho 100% alocada ao projecto foi contratada em Agosto de 2016 e cuidou da primeira fazenda Nutriboty, na Bibala (Namibe). De acordo com a responsável, no país, particularmente na Huíla, Namibe, Benguela e Cunene, o clima é propício para o desenvolvimento de plantas aromáticas e medicinais ímpares. E mais: a proximidade com dois climas muito distintos, Huíla (temperado

CAMPANHAS E IMPACTOS SOCIAIS Harvesting campaigns and social impacts Moringa Decorre ao longo de todo o ano e abrange as províncias de Luanda, Bengo, Cuanza-Sul, Cuanza-Norte e Benguela, estimando-se mais de cinco mil colectores e cerca de 100 milhões de kwanzas em compras, desde Janeiro de 2021. Xingueti, Capungo Pungo e Rota Rota Abrangeu os municípios da Humpata, Bibala, Lubango e Chibia, envolvendo mais de 500 famílias, num total de mais de 15 milhões Akz pagos. Vetiver Abrangeu o município de Quipungo (Huíla), envolvendo mais de 100 famílias e um valor de compra de dois milhões Akz.

Moringa It happens throughout the year and covers the provinces of Luanda, Bengo, Kwanza Sul, Kwanza Norte and Benguela, involving over 5000 pickers and an estimated 100 million kwanzas in purchases since January 2021. Xingueti, Capungo Pungo and Rota Rota Covered the municipalities of Humpata, Bibala, Lubango and Chibia involving over 500 families in a total of more than 15 million kwanzas paid. Vetiver Covered the municipality of Quipungo (Huíla), involving more than 100 families and a purchase value of 2 million kwanzas;

Marula Ocorreu na província do Cunene, envolve mais de mil famílias e ultrapassou o valor de 30 milhões Kz de compras de semente. Mopane Foi feita no município da Bibala, província do Namibe, e no de Ombandja, Cunene, envolvendo mais de 300 famílias, num valor de compra de 20 milhões Akz.

Marula Took place in the Cunene province, involving more than 1000 families and over 30 million kwanzas worth of seed purchases. Mopane It took place in the municipality of Bibala, Namibe province, and in the municipality of Ombandja, Cunene province, involving more than 300 families, in a purchase value of 20 million kwanzas.

Mompeque Envolveu cinco mil famílias dos municípios da Bibala, Camucuio, Quilengues e Humpata na colheita e descasque de mais de 400 toneladas do fruto. A actividade gerou um valor de perto de 100 milhões Akz.

Mompeke Involved 5000 families from Bibala, Camucuio, Quilengues and Humpata municipalities in the harvesting and shelling of over 400 tons of the fruit. The activity generated a value of nearly 100 million kwanzas.

Até Dezembro deste ano, a empresa prevê vendas de 200 milhões Akz em Angola e cerca de 20 mil dólares no mercado internacional, onde ainda está a dar os primeiros passos. By December this year, the company expects to sell 200 million kwanzas in Angola and around USD 20 000 in the international market, where it is taking its first steps.

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

“The harvesting of wild fruits that are little or not at all valXHG FDQ KHOS WR ΚJKW SRYHUW\ in rural areas”, she added. This company is a branch of the already consolidated Tuamutunga Group, which has been operating in Huila for over 20 years, mainly in construction. As explained by Raquel Santos, “there was the desire to start an inclusive project that could in fact contribute to improving the quality of life of the people around us, allied to the desire to start a project in agriculture”. The creation of the company was also a solution found to protect WKHLU ΚQDQFLDO UHVRXUFHV IURP the devaluation of the kwanza. It was also for this reason that the group acquired farms, told the manager, commenting that providing other sources of income for the local communities mitigates the “pressure from the populations that, having GLΜFXOWLHV PLVDSSURSULDWH food crops”.

Valuing local raw materials 7KH ΚUVW VHHGV RI WKH 1XWULERW\ Farm - acquired by the Tuamutunga Group - were sown in 2016. In February 2018, the Nutriboty company was established and by November of the same year, sales began, namely of superfoods in powGHU DQG FDSVXOH IRUP DQG ΚYH essential oils. However, recalls 5DTXHO 6DQWRV WKH ΚUVW ZRUNforce 100% allocated to the project was hired in August 2016, which took care of the ΚUVW 1XWULERW\ IDUP LQ %LEDOD (Namibe). In Raquel Santos’s expertise, in Huila, Namibe, Benguela and Cunene the climate is favorable for the culture of unique aromatic and medicinal plants. And more: the proximity to WZR YHU\ GLΙHUHQW FOLPDWHV Huila (temperate altitudes) and Namibe (arid tropical), enables a broad portfolio of botanical species. However, due to the devaluation of the kwanza, which reduced consumption in Angola,

39


PROVÍNCIA

HUÍLA

in-country

de altitude) e Namibe (árido tropical), possibilita um amplo portefólio de espécies botânicas. Em contrapartida, devido à desvalorização do Kwanza, que provocou uma queda no consumo em Angola, a empresa passou a sentir maior necessidade de apostar na exportação. “O mercado mundial dos óleos essenciais e produtos naturais ligados à saúde e bem-estar está a crescer cerca de 9% ao ano. Prevê-se que chegue a 14 mil milhões de dólares até 2024. São produtos de elevado valor por quilograPD SHOR TXH DV GHΚFL¬QFLDV GRV transportes, distribuição e acessibilidades (de que o nosso país ainda carece) têm menos impacto na actividade. E pensando nas exportações, diminui o impacto do custo de logística”, informou Raquel Santos. A responsável fez saber ainda que a Nutriboty se encontra em fase de internacionalização, já tendo parcerias formadas em Portugal para a distribuição dos seus produtos em várias geograΚDV QD (XURSD ˕8PD FXLGDGRVD selecção de produtos Nutriboty estará disponível em Espanha e em Portugal para a aquisição, através da loja on-line da marFD DW« DR ΚQDO GH ˖ UHYHORX tendo acrescentado que está em curso o processo de formação de parcerias necessárias para introduzir produtos Nutriboty no mercado dos Emirados Árabes 8QLGRV FRP XPD HVWUDW«JLD GH vendas focada em e-commerce. Até ao momento, já foram investidos sete milhões de dólares no projecto, sendo que, recentemente, a empresa investiu 50 mil 86' QD DTXLVL©¥R GD OLQKD GH cosmética. Ainda foram investidos 75 mil dólares na linha para o embalamento de saquetas de chá e 232 mil dólares na produção e embalamento de barritas de cereais. Até Dezembro deste ano, a empresa prevê vendas de 200 milhões Akz em Angola e cerca de 20 mil dólares no mercado internacional, onde ainda está a dar os primeiros passos. A responsável explicou que, em Angola, foram vendidas 100 mil peças no

40

“UMA CUIDADOSA SELECÇÃO DE PRODUTOS NUTRIBOTY ESTARÁ DISPONÍVEL EM ESPANHA E EM PORTUGAL, PARA AQUISIÇÃO ATRAVÉS DA LOJA ON-LINE DA MARCA, ATÉ AO FINAL DE 2021”, REVELOU RAQUEL SANTOS, DIRECTORA DE MARKETING. “A careful selection of Nutriboty products will be available for purchase in Spain and Portugal through the brand’s online store by the end of 2021”, revealed Raquel Santos, Marketing Director.

POSTOS DE TRABALHO DIRECTOS (NUTRIBOTY) Direct Jobs (Nutriboty) Fazendas Farms 175 Destilaria Distillery 24 Lab. e Microbiologia Lab. and Microbiology 6 Produção de Sabonetes 5 Soap production Produção de infusões e suplementos 8 Production of infusions and supplements Vendas Sales 6 Marketing 6 Logística Logistics 7 Financeiro Financial 3

the company feels a greater need to bet on exports. “The world market for essential oils and natural products for health and well-being is growing about 9% per year. It is exSHFWHG WR UHDFK 86' ELOOLRQ by 2024. They are high value products per kilogram, so difΚFXOWLHV LQ WUDQVSRUW GLVWULEXtion and accessibility (which our country has plenty of) have less impact on the activity. And thinking about exports, the impact of the logistic costs is reduced”, said Raquel Santos. She informed that Nutriboty is internationalizing their business, with partnerships in Portugal for the distribution of its products in several geographies in Europe. “A careful selection of Nutriboty products will be available for purchase in Spain and Portugal through the brand’s online store by the end of 2021”, she revealed, add-

ing that the process of forming the necessary partnerships is underway to introduce NuWULERW\ SURGXFWV LQ WKH 8QLWHG Arab Emirates market, with a sales strategy focused on e-commerce. 6R IDU 86' PLOOLRQ KDYH EHHQ invested in the project, with the company recently investLQJ 86' LQ WKH DFTXLVLtion of the cosmetics line. It has DOVR LQYHVWHG 86' LQ WKH line for packaging tea bags, DQG 86' LQ WKH OLQH IRU producing and packaging cereal bars. By December this year, the company expects to sell 200 million kwanzas in Angola and DURXQG 86' LQ WKH LQternational market, where it LV WDNLQJ LWV ΚUVW VWHSV 5DTXHO Santos explained that, in Angola, 100 000 units were sold in the B2C (retail) segment. In terms of volume, 600 liters

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


HUÍLA

segmento B2C (retalho). Em termos de volume, foram comercializados 600 litros de óleo vegetal e essencial no país, ao passo que 550 quilogramas foram destinados à exportação. Acrescentou, entretanto, que a empresa continuará a apostar na produção biológica/orgânica e a educar os seus parceiros no seu emprego e benefícios dos seus produtos. “Pretende-se conseguir a transformação de todos os subprodutos, como já fazemos da polpa de óleo de moringa que transformamos em sabonetes, de modo a gerarmos o mínimo desperdício possível”, argumenWRX WHQGR DΚUPDGR TXH D PDLRU aposta será em equipamentos eléctricos alimentados por painéis solares, no âmbito de novo projecto energético para a fábrica na Humpata, a ser implementado em 2022. Segundo o engenheiro agrónomo Adilson Henriques, que acompanhou a equipa da Economia & Mercado ao longo da visita à fábrica e às comunidades, dependendo do tipo de planta, os óleos são extraídos de forma diferente, daí que a fábrica tenha várias linhas de produção. Por exemplo, explicou, a semente de moringa é ligeiramente moída e depois o óleo é extraído por meio de prensagem. “O óleo de mompeque da Nutriboty é rico em ácidos gordos insaturados, como o ácido linoleico e, por isso, tem um poder excepcional, nutrindo profundamente a pele e o cabelo. Devido à sua textura, é ideal como máscara de revitalização”, detalhou. Indirectamente, a Nutriboty chegou a envolver, nas colheitas e descasque, pelo menos 20 mil famílias, através dos contratos que mantém com os pequenos produtores no projecto “Terras Altas da Huíla” e das campanhas de apanha-silvestre que promovem, ao longo do ano, em diversas províncias. “Como novo projecto do Grupo Tuamutunga, partilhamos com mais empresas do grupo o departamento de RH, Q¥R KDYHQGR QHQKXP SURΚVVLRnal 100% dedicado à área na Nutriboty”, esclareceu. Q

of vegetable and essential oils were sold in the country, while 550 kg were destined for export. Meanwhile, the company will continue to focus on organic foods and educate its partQHUV RQ LWV XVH DQG EHQHΚWV of its products. “We intend to achieve the transformation of all by-products, as we already do with the moringa oil pulp, which we transform into soaps so that we generate the least waste possible”, VKH DΜUPHG IRUZDUGLQJ WKDW the biggest bet will be on electrical equipment powered by solar panels, as part of a new energy project for the factory in Humpata, expected to roll out in 2022. Agricultural engineer Adilson Henriques, who accompanied the Economia & Mercado team during the visit to the factory and the communities, said that depending on the type of plant, the oils are extracted in a different way, the reason why the factory has several production lines. For example, he explained, the moringa seed is lightly ground and then the oil is extracted by pressing. “Nutriboty’s mompeke oil is rich in unsaturated fatty acids, such as linoleic acid, and therefore has exceptional power, deeply nourishing the skin and hair. Due to its texture, it is ideal as a revitalizing mask”, he detailed. Indirectly, Nutriboty has come to involve, in harvesting and shelling, nearly 20,000 families through the contracts made with small producers in the “Terras Altas da Huíla” project, in that region’s highlands, and the wild fruit harvesting campaigns promoted throughout the year in several provinces. “As a new project of the Tuamutunga Group, we share the HR department with other afΚOLDWH FRPSDQLHV DQG WKHUH is not yet a professional fully dedicated to the Nutriboty segPHQW˖ VKH FODULΚHG Q

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao


MERCADO E FINANÇAS

finance & markets

CMC E BODIVA TÊM NA FORJA MERCADO DE ACÇÕES CMC AND BODIVA HAVE A STOCK MARKET IN THE MAKING Comissão de Mercado de Capitais (CMC) e Bolsa de Dívida e Valores de Angola (BODIVA) pretendem dinamizar outros segmentos de mercado, em especial o accionista. O objectivo é preparar empresas e atrair investidores, especialmente os não-residentes, com maior capacidade financeira e técnica. The Capital Market Commission (CMC) and the Angola Debt and Stock Exchange (BODIVA) intend to boost other market segments, especially the stock market. The objective is to prepare companies and attract investors, especially non-resident ones, with greater financial and technical capacity. TEXTO TEXT LADISLAU FRANCISCO FOTOGRAFIA PHOTO ISTOCKPHOTO

COM AS JÁ CONHECIDAS GLΚFXOGDGHV QR DFHVVR DR ΚQDQciamento por via do crédito EDQF£ULR R PHUFDGR ΚQDQFHLro poderá ser uma alternativa viável para as empresas, visto que coloca na economia ferramentas juridicamente seguras, nas quais as empreVDV SRGHP ΚQDQFLDU VH SRU meio da emissão de acções, de obrigações e por abertura de capital via Oferta Pública Inicial (IPO) ou ainda pela emissão de dívida corporativa. O primeiro exercício nesse sentido foi a emissão bem-sucedida das obrigações corporativas, feita pelo Standard Bank Angola. A entrada no mercado de acções, seja o mercado de bolsa, seja o mercado de balcão organizado, vai exigir das empresas uma adaptação às QRUPDV GR PHUFDGR ΚQDQFHLro, com destaque para os três anos de exigência mínima de tempo de actividade, dispersão mínima de 5% das acções e capitalização não inferior a 500 milhões de kwanzas, para o mercado de bolsa. Já no mercado de balcão organizado, algumas das exigências são a apresentação de plano de negócios para cinco anos e último relatório e contas auditado (ver tabela com requisitos). O Banco Angolano de Investimentos (BAI) está, há cerca de um ano, a preparar-se para

42

in view of the already NQRZQ GLΜFXOWLHV LQ DFFHVVLQJ ΚQDQFLQJ WKURXJK EDQN ORDQV WKH ΚQDQFLDO PDUNHW FDQ EH D viable alternative for companies, since it puts legally secure tools in the economy with ZKLFK FRPSDQLHV FDQ ΚQDQFH themselves by issuing shares and bonds, going public via LQLWLDO SXEOLF RΙHULQJV LSRV or even by issuing corporate GHEW 7KH ΚUVW VWHS LQ WKLV GLrection was the successful corporate bond issue by standard bank angola. The entry into the stock ma-

rket, either the stock exchange market or the over-the-counter (otc) market, will require companies to adapt to the QRUPV RI WKH ΚQDQFLDO PDUNHW with emphasis on the three-year minimum time of activity, minimum dispersion of 5% of the shares and capitalization of not less than 500 million kwanzas for the stock exchange market. On the otc market, some of the requirements are the presentation of a 5-year business plan and the last audited report and accounts (see table of requirements).

Bai has been preparing for about a year to enter the stock market. The sale of bmf is part of the process. This shows that entering this market is not at all simple. The vices and the culture of poor transparency are some of the internal challenges that the companies will have to overcome. Associated with these are the costs of external auditing and legal assistance, and the requirement to trade at least 5% of the company’s shares. $PRQJ WKH DGYDQWDJHV RI ΚQDQFLQJ WKURXJK WKH ΚQDQFLDO

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


entrar no mercado de acções. A venda do BMF é parte do processo. Isso prova que a entrada para esse mercado não é simples de todo. Os vícios e a cultura de pouca transpaU¬QFLD V¥R DOJXQV GRV GHVDΚRV internos que as próprias empresas têm de ultrapassar. Associados a estes, ainda há a questão do custo, quer com auditoria externa, quer com a assistência jurídica para a melhor condução do processo, e ainda a obrigatoriedade de negociar no mínimo 5% das acções da empresa. (QWUH DV YDQWDJHQV GR ΚQDQciamento por via do mercado ΚQDQFHLUR HVW£ D SRVVLELOLGDde de a empresa decidir em TXDQWR VH ΚQDQFLD H HP TXDQto tempo reembolsa. Embora H[LVWDP WDPE«P GHVDΚRV dentre os quais a existência de contas auditadas e publicadas, uma realidade ainda distante do que é a vida das empresas nacionais. Esse é um movimento irreversível, como referiu a presidente da Comissão de Administração da Comissão de Mercado de Capitais, durante a primeira edição do workshop sobre as empresas no Mercado de Valores Mobiliários. Para a gestora, o programa de privatizações em curso no país sinaliza o início de um segmento importante no mercado de capitais angolano, o mercado de acções, pelo que é importante que as empresas olhem para a entrada neste mercado como XPD SODWDIRUPD HΚFLHQWH QD REWHQ©¥R GH ΚQDQFLDPHQWR embora exija elevados níveis de compliance e transparência. Mas garante uma melhor imagem, elevados níveis de reputação, experiência e rigor na gestão, “contribuindo claramente para o crescimento das empresas e de todos os intervenientes do processo”, referiu. BODIVA pode ser fonte de divisas A BODIVA poderá também ser uma solução para a quesNovember 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

QUEM É QUEM? WHO IS WHO? MEMBROS DE NEGOCIAÇÃO E LIQUIDAÇÃO (BANCOS COMERCIAIS)

São agentes de intermediação, autorizados a negociar para a carteira própria ou para a carteira de clientes, bem como proceder com as liquidações físicas e financeiras das operações realizadas nos mercados da BODIVA; TRADING AND SETTLEMENT MEMBERS (COMMERCIAL BANKS)

Are intermediaries authorized to trade for their own or their clients’ portfolios, as well as to proceed with the physical and financial settlement of the operations carried out in the BODIVA Markets; MEMBROS DE NEGOCIAÇÃO (CORRECTORAS)

São agentes de intermediação autorizados a prestar pelo menos os serviços de recepção e execução de ordens em mercados regulamentados, unicamente em nome de clientes; TRADING MEMBERS (BROKERS)

Are intermediaries authorized to provide, at least, the services of receiving and executing orders on regulated markets, solely on behalf of their clients; MEMBROS ASSOCIADOS (BNA E BDA)

São agentes de intermediação ou outra entidade autorizada que negoceie nos Mercados BODIVA, exclusivamente para a carteira própria; ASSOCIATE MEMBERS (BNA AND BDA)

Are intermediaries, or other authorized entities, that trade on BODIVA Markets, exclusively for their own portfolio; OFERTA PÚBLICA INICIAL (IPO)

É o processo de venda/dispersão das ações de uma empresa ao público através do mercado de Bolsa. INITIAL PUBLIC OFFERING (IPO)

Is the process of sale/dispersal of the shares of a company to the public through the stock market.

market is the possibility for D FRPSDQ\ WR GHFLGH RQ LWV Κnancial needs and how soon it can repay, although there are also challenges, among which the existence of audited and published accounts, a reality that is still distant from the life of many national companies. This is, however, an irreversible movement, stated the chairman of the board of the FPF GXULQJ WKH ΚUVW HGLWLRQ RI the workshop on companies in WKH VWRFN PDUNHW )RU WKH RΜcial, the ongoing privatization program signals the start of an important segment in the angolan capital market, the stock market, so it matters that companies look at entering this PDUNHW DV DQ HΜFLHQW SODWIRUP to obtain funding, although it requires high levels of compliance and transparency. But it guarantees a better image, higher levels of reputation, experience and rigorous management, “which can clearly contribute to the growth of companies and all those involved in the process”, she said. Bodiva can be a source of foreign exchange Bodiva can also be a solution to the issue of foreign exchange, albeit secondary or indirect, because it provides treasury bonds, whose rate is indexed to the dollar through the regulated market for public debt instruments. Bodiva ceo, walter pacheco, informed that this product guarantees exchange protection against currency devaluation, since whenever there is a devaluation of the kwanza (aoa) against the dollar (usd), there will be, in turn, an appreciation in the value of the indexed treasury bonds. Non-adjustable treasury bonds represent 58.69% Of the assets traded on bodiva, followed by indexed treasury bonds with 40.72% And 0.69% For other instruments. The institution has traded, until august 2021, 639.38 Billion kwanzas, out of a total of 4.47 Trillion kwanzas traded since its founding

43


MERCADO E FINANÇAS

finance & markets

tão das divisas, ainda que secundária ou indirecta, pois disponibiliza Obrigações do Tesouro, cuja taxa é indexada ao dólar, por via do mercado regulamentado de instrumentos de Dívida Pública. O PCE da BODIVA, Valter Pacheco, informou que esse produto garante protecção cambial face à desvalorização da moeda, uma vez que esta tipologia de activo comporta XP FRHΚFLHQWH GH DFWXDOL]Dção e um indexante em função da taxa de câmbio face ao dólar. Isto é, sempre que se observar uma desvalorização do Kwanza (AOA) em relação dólar (USD), irá registar-se, por sua vez, uma apreciação no valor das Obrigações de Tesouro indexadas. As Obrigações do Tesouro não reajustáveis representam 58.69% dos activos negociados na BODIVA, seguindo-se as Obrigações do Tesouro indexadas com 40.72% e 0.69% para os outros instrumentos. A instituição negociou, até Agosto de 2021, 639,38 mil milhões de kwanzas, de um total de 4,47 biliões Kz negociados desde o seu surgimento em 2014. Apesar das restrições impostas pelos poucos produtos que negocia, observou, ao longo desse período, uma evolução contínua e positiva de mais 1040,0%. Agora, pretende dinamizar outros segmentos de mercado, em especial o accionista, estando focada em atrair e preparar empresas para a emissão de valores mobiliários, bem como atrair investidores, especialmente os não-residentes, por terem PDLRU FDSDFLGDGH ΚQDQFHLUD e técnica. Segundo o responsável, a BODIVA observou um grande desenvolvimento a nível do papel dos órgãos de supervisão. “Hoje são instituições bem mais fortalecidas, com uma postura mais pragmática e DVVHUWLYD˖ DΚUPRX :DOWHU Pacheco. E este fenómeno é visível não só no mercado de capitais, mas também a ní-

44

Segundo o seu PCE, a BODIVA observou um grande desenvolvimento a nível do papel dos órgãos de supervisão. “Hoje são instituições bem mais fortalecidas, com uma postura mais pragmática e assertiva”, afirmou Walter Pacheco. According to its CEO, BODIVA has witnessed a great development in the roles played by supervisory bodies. “Today they are far stronger institutions, with a more pragmatic and assertive posture”, said Walter Pacheco.

vel dos subsectores Seguro e Banca. A BODIVA dispõe de 27 membros, sendo 23 membros de negociação e de liquidação (os bancos comerciais), dois membros de negociação (correctoras) e dois membros associados (BDA e BNA). Todos estão admitidos à negociação nos mercados de Títulos de Dívida Pública, nomeadamente Bilhetes do Tesouro, Obrigações do Tesouro não Reajustáveis, Obrigações do Tesouro Indexadas, bem como Títulos de Dívida Privadas (o exemplo das obrigações corporativas emitidas pelo Standard Bank Angola).

in 2014. And despite the restrictions imposed by the few products it trades, it has registered, over this period, a continuous and positive evolution of more 1040.0%. Now, it intends to boost other market segments, especially the stock market, being focused on attracting and preparing companies to issue securities, as well as attracting investors, especially non-residents, as they have JUHDWHU ΚQDQFLDO DQG WHFKQLFDO capacity. According to its ceo, bodiva has also witnessed a great development in the roles played by supervisory bodies. “Today they are far stronger institutions, with a more prag-

matic and assertive posture”, said walter pacheco. And this phenomenon is visible not only in the capital market, but also in the insurance and banking subsectors. Bodiva has 27 members, of which 23 trading and settlement members (the commercial banks), two trading members (brokers) and two associate members (bda and bna). All are admitted to trading in the public debt securities markets, namely treasury bills, non-adjustable treasury bonds, indexed treasury bonds, as well as private debt securities (such as the corporate bonds issued by standard bank angola).

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


OPINIÃO

opinion

foto recorte

ATRAIR INVESTIMENTO AFASTANDO INVESTIDORES ATTRACTING INVESTMENT BY DRIVING AWAY INVESTORS Deslandes Monteiro • analista de mercado market analyst

antes de mais, é necessário fazer duas premissas importantes: 1. A saúde pública, neste momento, seja a nível nacional, seja internacional, é prioridade indiscutível. Os governos têm sido chamados D DGRSWDU SRO¯WLFDV WUDQVYHUVDLV SDUD ID]HU IUHQWH DRV GHVDΚRV DSUHVHQWDGRV SHOD SDQGHPLD GHVDΚRV HVVHV TXH PXLWDV YH]HV FRQWUDVtam com a necessidade de se promover o desenvolvimento econóPLFR H VRFLDO REMHFWLYR SULP£ULR GH TXDOTXHU DXWRULGDGH SRO¯WLFD 2. Angola precisa, desesperadamente, de investimento estrangeiro. Só a entrada de capital novo, fresco, juntamente com o aumento da produção nacional, poderá relançar a economia nacional. A entrada GH GLYLVDV FRP ΚQDOLGDGH GH LQYHVWLPHQWR SRGHU£ VHU ¼WLO QDV PDLV variadas vertentes, desde o fortalecimento do Kwanza ao aumento da oferta de emprego. Esta necessidade de relançar a economia e evitar tensões sociais WHP OHYDGR Y£ULRV HVWDGRV D DOLYLDU DV PHGLGDV GH FRQΚQDPHQWR H as restrições às viagens internacionais, seja em saída como em entrada, facilitando, assim, o comércio internacional e a entrada de turistas e investidores estrangeiros. No nosso país, porém, a necessidade de salvaguardar a saúde públiFD TXDVH GRLV DQRV DSµV R VXUWR GD SDQGHPLD DLQGD WHP VXSODQWDdo consideravelmente a necessidade de reerguer a economia, não obstante o notável agravamento das condições económico-sociais, HP FRQWUDVWH FRP D PDLRU SDUWH GRV SD¯VHV TXH IRUDP EHP PDLV DIHFWDGRV SHOD SDQGHPLD PDV TXH M£ VH HQFRQWUDP DEHUWRV SDUD turistas e negócios. A recente medida, presente no decreto-executivo-conjunto dos miQLVW«ULRV GDV )LQDQ©DV GD 6D¼GH H GRV 7UDQVSRUWHV TXH SUHY¬ D obrigatoriedade do pagamento de 31.850 Akz para os testes obrigaWµULRV SµV GHVHPEDUTXH GH 6$56 &R9 D VHUHP DFUHVFHQWDGRV DR valor do bilhete de passagem, demonstra mais uma vez a sensação há muito reclamada pelos interessados em fazer negócios no nosso SD¯V $QJROD TXHU R LQYHVWLPHQWR PDV Q¥R TXHU D SUHVHQ©D GRV LQvestidores. A actividade de investimento está associada, inevitavelmente, à componente humana. Por regra, não se investe num país TXH Q¥R VH FRQKHFH FRP R TXDO Q¥R VH WHP XP WLSR GH UHOD©¥R SURΚVVLRQDO RX DW« HPRWLYD QR TXDO R LQYHVWLGRU Q¥R VH VHQWH EHP YLQGR H TXH OKH DSUHVHQWD FXVWRV EHP PDLV HOHYDGRV FRPSDUDWLYDPHQWH DRV países “concorrentes”.

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

first of all, two important premises need to be made: 1. 5LJKW QRZ SXEOLF KHDOWK LV DQ LQGLVSXWDEOH SULRULW\ ERWK QDWLRQDOO\ DQG LQWHUQDWLRQDOO\ *RYHUQPHQWV KDYH EHHQ FDOOHG upon to adopt transversal policies to address the challenges SUHVHQWHG E\ WKH SDQGHPLF FKDOOHQJHV WKDW RIWHQ JR DJDLQVW the need to promote economic and social development, the priPDU\ REMHFWLYH RI DQ\ SROLWLFDO DXWKRULW\ 2. $QJROD GHVSHUDWHO\ QHHGV IRUHLJQ LQYHVWPHQW 2QO\ WKH LQΛRZ RI QHZ IUHVK FDSLWDO FRPELQHG ZLWK LQFUHDVHG GRPHVWLF SURGXFWLRQ FDQ UHYLYH WKH QDWLRQDO HFRQRP\ 7KH LQΛRZ RI IRUHLJQ FXUUHQF\ DV LQYHVWPHQW FDQ EH XVHIXO LQ D YDULHW\ RI ZD\V IURP VWUHQJWKHQLQJ WKH .ZDQ]D WR LQFUHDVLQJ HPSOR\PHQW 7KLV QHHG WR UHODXQFK WKH HFRQRP\ DQG DYRLG VRFLDO WHQVLRQV KDV OHG VHYHUDO VWDWHV WR HDVH WKH FRQΚQHPHQW PHDVXUHV DQG restrictions on outbound or inbound international travel to IDFLOLWDWH LQWHUQDWLRQDO WUDGH DQG WKH HQWU\ RI WRXULVWV DQG foreign investors. ,Q RXU FRXQWU\ KRZHYHU WKH QHHG WR VDIHJXDUG SXEOLF KHDOWK DOPRVW WZR \HDUV DIWHU WKH RXWEUHDN RI WKH SDQGHPLF VWLOO FRQVLGHUDEO\ VXSSODQWV WKH QHHG WR UHEXLOG WKH HFRQRP\ GHVSLWH the visible worsening of socio-economic conditions when most FRXQWULHV ZKLFK ZHUH PXFK PRUH DΙHFWHG E\ WKH SDQGHPLF DUH DOUHDG\ RSHQ IRU WRXULVWV DQG EXVLQHVV The recent measure, presented in the joint executive decree of Ministries of Finance, Health and Transport, stipulating the FRPSXOVRU\ SD\PHQW RI .ZDQ]DV IRU WKH PDQGDWRU\ SRVW GLVHPEDUNLQJ 6$56 &R9 WHVWV WR EH DGGHG WR WKH YDOXH RI WKH WLFNHW VKRZV RQFH DJDLQ WKH IHHOLQJ ORQJ FODLPHG E\ WKRVH LQWHUHVWHG LQ GRLQJ EXVLQHVV LQ RXU FRXQWU\ $QJROD ZDQWV investment, but does not want the presence of investors. ,QYHVWPHQW LV LQHYLWDEO\ DVVRFLDWHG WR KXPDQ UHODWLRQV $V D UXOH RQH GRHV QRW LQYHVW LQ D FRXQWU\ RQH GRHV QRW NQRZ ZLWK which one does not have a professional or even emotional relationship, in which the investor does not feel welcomed and which presents with much higher costs when compared to “competing” countries.

45


EMPRESAS

ajudaracadeialogística helplogisticschain

enterprise

RECUPERADA DOS EFEITOS DA CRISE, CABSHIP DE OLHO EM NOVOS PROJECTOS RECOVERED FROM THE EFFECTS OF THE CRISIS, CABSHIP HAS AN EYE ON NEW PROJECTS Desde a Covid-19, a Cabship registou perdas acima dos 30% da sua facturação, o que resultou na dispensa de 40% da força de trabalho. Mas já recuperou da perda e tem em carteira novos projectos, incluindo a construção de um parque logístico. Since the onset of Covid-19, Cabship has registered losses of over 30% of its turnover, resulting in the dismissal of 40% of its workforce. However, the company has already recovered from the loss and has new projects in the pipeline, including the construction of a logistics park. TEXTO TEXT CLÁUDIO GOMES FOTOGRAFIA PHOTO CEDIDA COURTESY

46

nos últimos três meses de

in the last three months of

2021, a Cabship, empresa que há 12 anos acumula experiência HP FRQWH¼GR ORFDO HVSHFLΚFDmente na gestão e logística no sector petrolífero, tem recuperado do quadro sombrio de negócio provado, no início de 2020, pela pandemia da Covid-19. Segundo o seu CEO, João Filipe, a recuperação tem sido satisfatória e vai permitir a aposta em novos investimentos. A curto-prazo, revelou, a instituição continuará a oferecer soluções às empresas do sector extractivo, construção, energia e saúde, na gestão integrada de inventários, visando optimizar custos. A médio-prazo, prosseguiu, pretende fortalecer a sua SUHVHQ©D QR VHJPHQWR GH RΙVKRre marine support (barcos sondas) e, a longo-prazo, augura construir um parque logístico. “Com este projecto, pretendemos contribuir para reduzir os custos da cadeia logística”, esclareceu o gestor. No que respeita ao capital humano, avançou, a Cabship conta com 400 colaboradores, entre os quais 395 são angolanos e apenas cinco estrangeiros, sendo actualmente a maior empregadora privada da província de Cabinda. Para ultrapassar os constrangimentos causados pela Covid-19, referiu João Filipe, a empresa viu-se obrigada a “adiar os seus projectos de capital intensivo”, utilizando recursos próprios em situações pontuais.

2021, Cabship, a company with 12 years of experience in local content, specialized in oil industry management and logistics, has been recovering from the gloomy business scenario proven, in early 2020, by the Covid-19 pandemic. According to the company’s CEO, João Filipe, the recovery has been satisfactory and will allow focus on new investments. ,Q WKH VKRUW WHUP KH DΜUPHG &DEVKLS ZLOO FRQWLQXH WR RΙHU integrated inventory management solutions aimed at optimizing costs to companies in the mining, construction, energy and health sectors. In the mid-term, he continued, it intends to strengthen its presence in WKH RΙVKRUH PDULQH VXSSRUW segment (boats, rigs), while, in the long term, it hopes to build a logistics park. “With this project, we intend to reduce logistics chain costs,”, explained the manager. In terms of human capital, Cabship employs 400 personnel, of which 395 are Angolans and RQO\ ΚYH DUH H[SDWULDWHV DQG is currently the largest private employer in the province of Cabinda. To overcome the constraints caused by Covid-19, the company was forced to “postpone its capital-intensive projects”, using its own resources in occasional situations, said João Filipe.

BIid

CEO João Filipe EMPRESA COMPANY Cabinda Shipping Services, Lda “CABSHIP” FUNDAÇÃO FOUNDED

6 DE ABRIL DE 2009 APRIL 6, 2009 COLABORADORES EMPLOYEES

400 SECTORES DE INVESTIMENTOS INVESTMENT SECTORS Serviços, educação, hotelaria, agricultura, imobiliária e private equity. Services, education, hospitality, agriculture, real estate and private equity

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


MEGAFONE

megaphone

ANGOLA CABLES APRESENTA “ACELERA NET” Angola Cables presents “Acelera Net” Trata-se de um programa especialmente criado para desenvolver as capacidades das pequenas e médias empresas digitais. Com o projecto, a Angola Cables e parceiros (INACOM e o BAI) pretendem contribuir para o crescimento da economia digital em Angola e disponibilizar meios tecnológicos para facilitar a actividade das MPME. This is a program specially created to develop the capabilities of small and medium-sized digital companies. With the project, Angola Cables and partners (INACOM and BAI) intend to contribute to the growth of the digital economy in Angola and provide technological means to facilitate the activity of MSMEs.

SEGURANÇA CIBERNÉTICA ANALISADA EM ANGOLA Cyber security under scrutiny in Angola O debate sobre a segurança cibernética analisou, entre outros, temas relacionados com a investigação corporativa e segurança cibernética no país. No evento, foi anunciada a implementação da Infra-Estrutura Nacional de Chaves Públicas de Angola (ICP – Angola), meio que vai assegurar a Identificação Digital através da Assinatura Digital. The debate on cyber security analyzed, among others, issues related to corporate research and cyber security in the country. The event also announced the implementation of the National Infrastructure of Public Keys of Angola (ICP - Angola), which will ensure Digital Identification through Digital Signature.

TV MANTÉM LIDERANÇA DE AUDIÊNCIAS TV keeps leading audiences

dos resultados obtidos no inquérito realizado junto da população com mais de 15 anos, nas províncias de Luanda, Benguela, Huambo e Huíla, num universo de 9.200.000 indivíduos, destaca-se que 96% dos entrevistados preferem assistir à televisão habitualmente, dado que revela a “forte ligação” da audiência angolana com este meio. No que diz respeito à rádio, os resultados colocam a Rádio Luanda como a mais ouvida na capital do país, sendo que a Rádio Mais é a mais ouvida na Huíla e no Huambo. No que à imprensa diz respeito, destaca-se o “Jornal de Angola”, preferido por 64% dos inquiridos. Quanto ao comportamento dos Internautas angolanos, os resultados referem que a “PlatinaLine” é a plataforma digital mais consultada para aceder a notícias/informação, logo depois do Facebook, Google e Youtube. the results obtained from the survey carried out among audiences over 15 years old in Luanda, Benguela, Huambo and Huíla provinces, covering 9,200,000 individuals, highlight that 96% of the interviewees watch television often, revealing the “strong attachment” of Angolan audiences with this medium. As for radio, the results place Rádio Luanda as the most listened station in the country’s capital, while Rádio Mais is the most listened to in Huíla and Huambo. As far as the press is concerned, Jornal de Angola stands out, preferred by 64% of those polled. Online, the results for Angolan Internet users indicate that PlatinaLine is the most preferred digital platform to access news and information, right after Facebook, Google and Youtube.

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

TEXTO TEXT CLÁUDIO GOMES

ITA CRIA ESPAÇO DE NETWORKING ITA creates networking space Denominado ITAWineClub.AO, o conceito do evento inclui degustação de vinhos exclusivos e música ao vivo, destinado aos líderes das áreas de Tecnologias de Informação, tendo por objectivo promover uma maior aproximação com os seus clientes e parceiros. Segundo a empresa tecnológica, o evento, dedicado aos sectores da banca e seguros, vai ser replicado para outras áreas de negócio. Called ITAWineClub.AO, the concept of the event includes exclusive wine tasting and live music for local IT leaders. According to the technology company, this edition of the event, which aims to promote closer ties with its customers and partners, was dedicated to the banking and insurance sectors. Future editions will reach out to other business areas.

DIAGEO REFORÇA APOSTA NO TURISMO DE WHISKY Diageo strengthens bet on whisky tourism Desde Setembro que os apreciadores de whisky têm mais um local de visita obrigatória. Johnnie Walker Princes Street conta a história do whisky escocês mais vendido no mundo num edifício de oito andares no centro de Edimburgo. Este foi considerado o maior investimento individual de promoção do turismo de whisky na Escócia, um valor anunciado de 185 milhões de libras (cerca de 153 mil milhões Akz). Since September, whisky lovers have one more place to visit: Johnnie Walker Princes Street tells the story of the world’s best-selling Scotch whisky in an eight-storey building in downtown Edinburgh. This has been touted as the largest single investment to promote whisky tourism in Scotland, in an estimated value of 185 million pounds (around 153 billion Akz).

47



FIGURA DO MÊS

featuring

“HÁ UM MAIOR ALINHAMENTO ÀS NORMAS INTERNACIONAIS” “THERE IS GREATER ALIGNMENT WITH INTERNATIONAL STANDARDS” WALTER PACHECO PCE DA BODIVA BODIVA CEO

Curriculum Vitae Walter Pacheco nasceu em Luanda há 35 anos. É mestre em Finanças pela Universidade de Sussex, licenciado em Economia e Gestão pela Universidade de West of England, e pósgraduado em Mercado de Capitais pela Universidade de George Washington. Gosta de ler nos tempos livres e tem como máxima “foco nos resultados”.

TEXTO TEXT LADISLAU FRANCISCO FOTOGRAFIA PHOTO CARLOS AGUIAR

Tem mais de 10 anos de esWUDGD QR VHFWRU ΝQDQFHLUR Que avaliação, com base no seu percurso e nos ciclos que o sector registou, faz desse período? 2 VLVWHPD ΚQDQFHLUR GHVHQYROYHX VH EDVWDQWH QRV ¼OWLPRV DQRV 3HQVR TXH HVWDPRV QR ERP FDPLQKR SRLV M£ VH FRPH©D D YHULΚFDU XPD PDLRU SUHRFXSD©¥R GRV DJHQWHV HFRQµPLFRV UHODWLYDPHQWH D WHPDV OLJDGRV ¢ GLYXOJD©¥R GH LQIRUPD©¥R ΚQDQFHLUD D IDYRU GD WUDQVSDU¬QFLD JRYHUQDQ©D FRUSRUDWLYD R TXH SURPRYH D RUJDQL]D©¥R H D GHVFHQWUDOL]D©¥R GDV FRPSHW¬QFLDV +£ XP PDLRU DOLQKDPHQWR ¢V QRUPDV LQWHUQDFLRQDLV H WHPRV R FRPEDWH ¢ FRUUXS©¥R H DR EUDQTXHDPHQWR GH FDSLWDLV FRPR JUDQGH WHPD GH DJHQGD Passou pela CMC e, actualPHQWH HVW£ QD %2',9$ 4XDO é a diferença entre as duas casas? 2 0HUFDGR GH &DSLWDLV « XP VXEVHFWRU GR VLVWHPD ΚQDQFHLUR RQGH V¥R WUDQVDFFLRQDGRV LQVWUXPHQWRV ΚQDQFHLURV $ %2',9$ « D HPSUHVD TXH GLVSRQLELOL]D ¢ HFRQRPLD PHUFDGRV MXULGLFDPHQWH VHJXURV RQGH DV HQWLGDGHV TXH SURFXUDP ΚQDQFLDU DV VXDV DFWLYLGDGHV RV HPLWHQWHV H DTXHOHV TXH SUHWHQGHP UHQWDELOL]DU RV VHXV FDSLWDLV RV LQYHVWLGRUHV VH HQFRQWUDP QXP HVSD©R HOHFWUµQLFR JHULGR SRU QµV $ &0& SRU VHX ODGR « D LQVWLWXL©¥R TXH UHJXOD H VXSHUYLVLRQD WRGRV RV LQWHUYHQLHQWHV QR PHUFDGR

Walter Pacheco, was born in Luanda 35 years ago. He has a Master’s Degree in Finance from the University of Sussex, a degree in Economics and Management from the University of West of England, and a post graduate degree in Capital Markets from George Washington University. He enjoys reading in his spare time and his motto is “focus on results”.

Como olha para a questão da privatização da BODIVA? 'H IRUPD PXLWR SRVLWLYD 3UHWHQGHPRV SULYDWL]DU D %2',9$ SRU YLD GD %ROVD (P WHUPRV GH WUDQVSDU¬QFLD H JRYHUQD©¥R VRPRV GDV SRXFDV HPSUHVDV TXH HVW¥R SUHSDUDGDV $ HVWUDW«JLD « VLPSOHV SULPHLUR YDPRV OLVWDU RXWUDV HPSUHVDV H SRVWHULRUPHQWH D %2',9$ VHU£ OLVWDGD 6HU£ XP PRPHQWR PXLWR HVSHFLDO SRLV « R FXOPLQDU GH TXDVH XPD G«FDGD GH GHGLFD©¥R D HVWH SURMHFWR

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

You have over 10 years of H[SHULHQFH LQ WKH ΝQDQFLDO VHFWRU :KDW LV \RXU DVVHVsment, based on your track record and the cycles that the sector underwent during that period? 2XU ΚQDQFLDO V\VWHP KDV GHYHORSHG D ORW LQ WKH ODVW \HDUV , WKLQN ZH DUH RQ WKH ULJKW WUDFN EHFDXVH ,˒P VWDUWLQJ WR VHH WKDW HFRQRPLF DJHQWV DUH LQFUHDVLQJO\ FRQFHUQHG ZLWK LVVXHV VXFK DV GLVFORVXUH RI ΚQDQFLDO LQIRUPDWLRQ WUDQVSDUHQF\ DQG FRUSRUDWH JRYHUQDQFH ZKLFK HQFRXUDJHV WKH UHRUJDQL]DWLRQ DQG GHFHQWUDOL]DWLRQ RI FRPSHWHQFLHV 7KHUH LV D JUHDWHU DOLJQPHQW ZLWK LQWHUQDWLRQDO VWDQGDUGV DQG WKH ΚJKW DJDLQVW FRUUXSWLRQ DQG PRQH\ ODXQGHULQJ LV D PDMRU LWHP RQ WKH DJHQGD You have been at the CMC and are now in BO',9$ :KDW LV WKH GLΜHrence between these two institutions?

7KH &DSLWDO 0DUNHW LV D VXEVHFWRU RI WKH ΚQDQFLDO V\VWHP ZKHUH ΚQDQFLDO LQVWUXPHQWV DUH WUDGHG %2',9$ LV WKH FRPSDQ\ WKDW SURYLGHV WKH HFRQRP\ ZLWK OHJDOO\ VHFXUH PDUNHWV ZKHUH HQWLWLHV VHHNLQJ WR ΚQDQFH WKHLU DFWLYLWLHV WKH LVVXHUV RU LQWHQGLQJ WR PRQHWL]H WKHLU FDSLWDOV WKH LQYHVWRUV PHHW LQ DQ HOHFWURQLF VSDFH PDQDJHG E\ XV 7KH &0& LQ WXUQ LV WKH LQVWLWXWLRQ WKDW UHJXODWHV DQG VXSHUYLVHV DOO PDUNHW SDUWLFLSDQWV How do you see the privatization of BODIVA? 9HU\ SRVLWLYHO\ :H LQWHQG WR SULYDWL]H %2',9$ WKURXJK WKH 6WRFN ([FKDQJH ,Q WHUPV RI WUDQVSDUHQF\ DQG JRYHUQDQFH ZH DUH RQH RI WKH IHZ FRPSDQLHV WKDW LV SUHSDUHG 7KH VWUDWHJ\ LV VLPSOH ΚUVW ZH ZLOO OLVW RWKHU FRPSDQLHV DQG WKHQ %2',9$ ZLOO EH OLVWHG ,W ZLOO EH D YHU\ VSHFLDO PRPHQW DV LW LV WKH FXOPLQDWLRQ RI DOPRVW D GHFDGH RI GHGLFDWLRQ WR WKLV SURMHFW

49


SOCIEDADE society

ALDEIA SOLAR ENSOMBRADA SOLAR VILLAGE UNDER SHADOWS Volvidos sete anos desde a inauguração, a Aldeia Solar, em Catete, é uma sombra de todo o potencial que tinha. Os painéis solares (roubados ou degradados) são um bom exemplo da sua decadência. Seven years after its inauguration, Aldeia Solar, in Catete, is a shadow of all the potential it had. The solar panels (stolen or degraded) are a good example of its decadence. TEXTO TEXT JOSÉ ZANGUI E LADISLAU FRANCISCO FOTOGRAFIA PHOTO CARLOS AGUIAR

instalados para serem autónomos e capazes de responder a todas as necessidades energéticas da vila, os painéis solares não respondem, hoje, às necessidades, por terem sido furtados ou porque têm as baterias deterioradas, pelo que, ainda que liguem, não acumulam energia, como explicou a moradora Laurinda Carlos. A Aldeia Solar foi criada em 2014, pelo Ministério da Energia H JXDV FRP R ΚQDQFLDPHQWR GD Sonangol. Foi pensada para ser

50

um projecto à frente do seu tempo, inovador, visando não só responder à necessidade de fomento habitacional, mas também olhar para um futuro sustentável, no qual as fontes de energia alternativas são prioridade. Mas o tempo passou e o projecto ΚFRX DTX«P GRV REMHFWLYRV Nesta Aldeia Solar, localizada em Catete, município de Icolo e Bengo, província de Luanda, falta quase tudo. A população que lá vive, maioritariamente, foi retirada da vizinha Aldeia Hon-

installed to be autonomous and capable of meeting all energy needs of the village, today, the solar panels do not meet the needs, either because they were stolen or because their batteries are deteriorated. And even if they do turn on, they do not accumulate energy, explained resident Laurinda Carlos. “Aldeia Solar” (Solar Village) was created by the Ministry RI 3RZHU DQG :DWHU ZLWK Κnancing from Sonangol. It was

thought to be a project ahead of its time, innovative, aiming not only to respond to the need for housing, but also for a sustainable future in which alternative energy sources are key. But time went by and the project fell short of its goals. In this solar village located in Catete, Icolo e Bengo municipality, Luanda province, almost everything is lacking. The majority of people that live there were removed from the neighboring Honga Zanga village

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


ga Zanga, em 2017, no âmbito da política habitacional do Governo para a melhoria das condições de comodidade. &RQIRUPH DΚUPDP Y£ULRV SRSXlares, a economia não funciona. Há um mercado construído, mas encontra-se literalmente vazio. Os moradores vivem da permuta, e o principal alimento é o milho torrado. “As pessoas aqui Q¥R W¬P GLQKHLUR˖ DΚUPRX /X]LD Gaudêncio, moradora. A distância que separa a Aldeia Solar do centro político-administrativo de Catete é de 14 quilómetros. A viagem de ida e volta de táxi custa 1.000 kwanzas. Já para ter acesso a água, os moradores percorrem cerca de um quilómetro para as aldeias vizinhas. O recipiente de 20 litros custa 100 Akz. A outra opção é andar ainda mais quilómetros à procura de lagos e lagoas. No interior da Aldeia Solar há uma subestação de tratamento de água que não funciona. Para atender ao clamor da população, a EPAL distribui, gratuitamente, água em camiões-cisterna, uma vez por semana, e apenas 20 litros para cada família, constatou a E&M. Segundo Laurinda Carlos, “de AlGHLD 6RODU DSHQDV ΚFRX R QRPH˖ “Não há energia, a iluminação nocturna é feita à base de vela, lanterna ou gerador para quem pode. Para carregar os telemóveis, vamos às aldeias vizinhas”, descreveu. A nossa reportagem soube que funcionários da ENDE estiveram, este ano, no local, para fazer o levantamento da funcionalidade dos painéis solares. Ao todo, são 500 fogos habitacionais, mas contam-se aos dedos os que ainda têm energia eléctrica.

A aldeia tem sido assolada pela shistosomiase, uma doença infecciosa crónica, caracterizada pelo surgimento de sangue na urina em pessoas que mergulham habitualmente nos rios, lagos e lagoas. The village has been plagued by schistosomiasis, a chronic infectious disease caused by a parasitic worm found in certain freshwater snails, characterized by the appearance of blood in the urine in people who habitually dive into rivers, lakes and ponds.

500

HABITAÇÕES COMPÕEM A ALDEIA SOLAR, INAUGURADA EM 2014 HOMES MAKE UP THE SOLAR VILLAGE, INAUGURATED IN 2014

Ensino limitado à nona classe Na Aldeia Solar, foram construídas duas escolas que leccionam até à 9.ª classe. Depois, a continuidade dos estudos só é possível no centro de Catete. Já ao nível da saúde, a aldeia dispõe de um centro que funciona apenas até às 15horas e atende diariamente a 36 pacientes. De acordo com a coordenadora November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

in 2017, under a Government policy to improve housing conditions. According to the residents, the economy does not work. A market was built, but it is literally empty. The residents live by bartering and the main meal is roasted corn. “People here have no money”, said Luzia Gaudêncio, a resident. The distance between Aldeia Solar and the political-administrative center of Catete is 14 kilometers. The round trip by taxi costs 1000 kwanzas. In order to have access to water, the villagers have to travel nearly one kilometer to the neighboring villages. A 20-liter container of water costs 100 kwanzas. The other option is to travel even further in search of lakes and ponds. As witnessed by E&M, inside the solar village there is a

water treatment substation that does not work. To meet the clamor of the population, EPAL distributes free water in tanker trucks once a week, but only 20 liters for per family. According to Laurinda Carlos, “only the name of the ‘Solar Village’ remains. There is no power. At night, light is provided by candles, lanterns or a generator for those who can. To charge our cell phones we go to the neighboring villages”, she told. Our reporters were told that (1'( RΜFLDOV ZHUH RQ VLWH WKLV year to survey the functionality of the solar panels. In all there are 500 houses, but you FDQ FRXQW RQ \RXU ΚQJHUV WKRVH that still have power.

Education limited to the 9th grade In Aldeia Solar two schools were built, teaching classes up

51


SOCIEDADE society

do centro, Sandra Manuel, muitos moradores preferem procurar tratamento tradicional. Os partos são feitos em casa, e a responsável mostra-se preocupada com o risco de contracção de doenças, em particular de HIV, devido ao uso de materiais cortantes não esterilizados. A aldeia tem sido assolada pela shistosomiase, uma doença infecciosa crónica, caracterizada pelo surgimento de sangue na urina em pessoas que mergulham habitualmente nos rios, lagos e lagoas. A metodologia que tem sido usada para combater a doença é a prevenção, com a deslocação de equipas de agentes comunitários para a sensibilização da população. A responsável lamentou que, por falta de um corpo de segurança, o centro de saúde tenha sido alvo de constantes assaltos. Os assaltantes roubam, preferencialmente, os poucos medicamentos e outros bens. A falta de energia e água, bem como os assaltos aos painéis e baterias são as principais preocupações dos moradores. O coordenador da aldeia não DFHLWRX LGHQWLΚFDU VH SRU DOHgar falta de autorização superior, e preferiu não falar à nossa reportagem. A Aldeia Solar foi inaugurada em 2014 pelo ex-Presidente da República, José Eduardo dos Santos. O projecto integra 500 habitações. Cada casa tem dois quartos, sala, cozinha, casa de banho e arrumos. A ideia era de que o funcionamento das placas solares permitisse aos moradores ligarem um rádio, um televisor H XP IULJRU¯ΚFR 1D DOGHLD IRL HGLΚFDGR XP FHQWUR de artes e ofícios (não funciona), duas escolas, edifício para a administração da aldeia e centro de saúde, mercado e lavandaria pública (estes dois últimos serviços também não funcionam). O município de Icolo e Bengo, em Luanda, com uma extensão territorial de 3.819 quilómetros quadrados, tem 74.644 habitantes que se dedicam maioritariamente às actividades agrícolas e piscatórias. Q

52

No interior da Aldeia Solar há uma subestação de tratamento de água que não funciona. Para atender ao clamor da população, a EPAL distribui, gratuitamente, água em camiões-cisterna, uma vez por semana, e apenas 20 litros para cada família. Inside the solar village there is a water treatment substation that does not work. To meet the clamor of the population, EPAL distributes free water in tanker trucks once a week, but only 20 liters for per family.

to the 9th grade. After that, continuing school is only possible in the center of Catete. In terms of health, the village has a medical health center that is open only until 3:00 PM and sees 36 patients daily. According to the center’s coordinator, Sandra Manuel, many residents prefer to seek traditional treatment. Home births are common and she is concerned about the risk of infectious diseases, particularly HIV, due to the use of unsterilized blades. The village has been plagued by schistosomiasis, a chronic infectious disease caused by a parasitic worm found in certain freshwater snails, characterized by the appearance of blood in the urine in people who habitually dive into rivers, lakes and ponds. The method XVHG WR ΚJKW WKH GLVHDVH LV SUHvention, with the deployment of teams of community agents to raise awareness among the population. 7KH KHDOWK RΜFLDO ODPHQWHG that, due to the lack of policing, the health center has been the target of constant thefts. The assailants steal, preferably, the

few medicines and other goods. The lack of power and water, and the theft of panels and batteries are the main concerns of the residents. The village coordinator refused to identify himself, claiming lack of higher authorization and preferred not to talk with our reporters. The Solar village was inaugurated in 2014 by former President José Eduardo dos Santos. The project built 500 houses, each with two bedrooms, living room, kitchen, bathroom, and storage. The idea was that with the solar panels in full operation it would allow residents to connect a radio, a television set and a refrigerator. In the village also has a center for vocational training (not functioning), two schools, an administration building and health center, a market and public laundry (these last two services are also not functioning). The municipality of Icolo e Bengo, in Luanda, has a territorial extension of 3.819 square kilometers and a density of 74.644 inhabitants dedicated PDLQO\ WR DJULFXOWXUH DQG ΚVKing. Q

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


REMATE

last word

O ESTADO EM QUE ESTAMOS THE STATE WE ARE IN NUNO FERNANDES • pce grupo executive ceo executive group

li um apontamento muito interessante no "Novo Jornal",

i read a very interesting column in the newspaper Novo

de 15 de Outubro último, assinado por Fernando Pacheco – um profundo conhecedor da realidade do interior, e do país em geral, e membro do Conselho Editorial da revista Economia & Mercado –, com o título “Estado da Nação e a urgência do prioritário”. Recomendo vivamente a sua leitura. O seu apontamento ganha maior importância, combinando-o com o discurso do Senhor Presidente da República sobre o Estado da Nação. Escreveu o engenheiro Fernando Pacheco, dias antes, TXH DQDOLVDU R (VWDGR GD 1D©¥R SRGH SRGLD VLJQLΚFDU R EDODQ©R da evolução do conjunto de direitos plasmados na Constituição, direitos humanos fundamentais ou de primeira geração, como os direitos cívicos e políticos, e os de segunda geração, como os económicos, sociais e culturais aos quais se juntam os direitos a um ambiente são. Para tal, os considerandos presidenciais deveriam responder a perguntas simples, mas, porventura, não tão simples assim, como: Estão os cidadãos, na generalidade, bem alimentados e nutridos? A maior bomba ao retardador de TXDOTXHU FRQΛLWR « D IRPH 7¬P DFHVVR D FXLGDGRV SULP£ULRV GH VD¼GH H FRQΚDP QR VLVWHPD QDFLRQDO GH VD¼GH" 6HQWHP -se confortáveis com os sistemas de educação e de ensino? Sentem-se cidadãos livres e informados ou com a possibilidade de se reunirem ou associarem livremente e fazerem as suas escolhas? Já no plano económico, os números apresentados representam escolhas certas que conduzam à autossatisfação alimentar, ao emprego, a uma menor criminalidade? Estamos a credibilizar as instituições? O discurso foi, uma vez mais, longo, muito ao estilo de Relatório & Contas, mas pouco crítico e orientador. Faltou análise ao momento actual que vivemos e foi pouco mobilizador. Nos tempos difíceis que vivemos, e antevendo o que vem para a frente, esperava que fosse orientador. Será uma questão de estilo? E porque ao Estado da Nação não deixa de estar ligado, faço uma referência ao processo de vacinação. Penso que perdemos o norte e toda uma dinâmica alicerçada num processo devidamente desenvolvido. Fui dos que aplaudiram a organização dos serviços de saúde no combate à Covid-19. Não se poderia proceder à vacinação respeitando grupos etários tal como se fez em países com o mínimo de organização? Onde está o planeamento? É um pequeno sinal de como o resto está! As pessoas assim o sentem e comentam.

Jornal, dated October 15, written by Fernando Pacheco – a profound connoisseur of the reality of the ‘hinterlands’, and of the country in general, and a member of the Editorial Board of the magazine Economia & Mercado –, entitled “State of the Nation and the urgency of priorities”. I strongly recommend its reading. His column takes on greater importance when combined with the speech of the President of the Republic on the State of the Nation. Engineer Fernando Pacheco wrote, a few days earlier, that an analysis of the State of the Nation can (could) mean taking stock of the evolution of the set of rights enshrined LQ WKH &RQVWLWXWLRQ IXQGDPHQWDO RU ΚUVW JHQHUDWLRQ KXPDQ rights, such as civic and political rights, and second-generation rights, such as economic, social, and cultural rights, to which DUH DGGHG WKH ULJKWV WR D KHDOWK\ HQYLURQPHQW 7R WKLV HQG WKH presidential speeches should answer simple, but perhaps not so simple, questions, such as: Are citizens, in general, well fed DQG QRXULVKHG" 7KH ELJJHVW WULJJHU RI DQ\ GHOD\HG FRQΛLFW is hunger. Do they have access to primary health care and do they trust the national health care system? Do they feel comfortable with the education and teaching systems? Do they feel they are free and informed citizens, or able to freely assemble or associate and make their own choices? On the economic level, do the numbers presented represent the right choices that lead to food plenty, employment, less criminality? Are we giving credibility to institutions? 7KH VSHHFK ZDV RQFH DJDLQ WRR ORQJ YHU\ 5HSRUW $FFRXQWV VW\OH EXW QRW YHU\ FULWLFDO DQG RULHQWLQJ 7KHUH ZDV QR analysis of the current moment we are going through and it ZDV QRW YHU\ PRELOL]LQJ ,Q WKHVH GLΜFXOW WLPHV ZH OLYH LQ DQG looking at what lies ahead, I expected it to be orienting. Is this a question of style? And because it is connected to the state of the nation, I will make a reference to the vaccination process. I think that we have lost the north and a whole dynamic based on a properly developed process. I was one of those who applauded the organization of WKH KHDOWK VHUYLFHV LQ WKH ΚJKW DJDLQVW WKH &RYLG 3DQGHPLF Couldn’t vaccination be done according to age groups as it was done in countries with a minimum of organization? Where is the planning? It is a small sign of how the rest is! People feel it and comment about it.

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

53


LÁ FORA

scope

a chanceler alemã , Angela Merkel, visitou Angola duas vezes, sendo que a primeira ocorreu em 2011 e a última, e mais VLJQLΚFDWLYD SHORV HIHLWRV D de Fevereiro de 2020. Teve encontro com o Presidente da República, João Lourenço, e ambos inauguraram o Fórum Económico Alemanha-Angola, do qual UHVXOWDUDP QRYDV IRUPDV GH cooperação bilateral, com desWDTXH SDUD XP ΚQDQFLDPHQWR de mil milhões USD, destinados à aquisição de equipamentos para apetrechar as turbinas da central hidroelétrica de Caculo &DED©D EHP FRPR D IRUPD©¥R e a criação de um Cash Center no Banco Nacional de Angola. Um emaranhado de questões que põem a Alemanha na linha GD IUHQWH GDV SDUFHULDV S¼EOLFR-privadas no país, com destaque para o projecto do Metropolitano de Luanda, que tem a Siemens como principal parceiro. Angela Dorothea Merkel, nasciGD QD FLGDGH GH +DPEXUJR D GH -XOKR GH IRL HOHLWD FKDQceler (igual a primeiro-ministro) GD $OHPDQKD HP H IRL O¯GHU do partido União Democrata-Cristã (CDU) de 2000 a 2018, tendo sido sucedida por Annegret Kramp-Karrenbauer, que viria a demitir-se, sendo substituído por Armin Laschet, em Janeiro de 2021. 'HVFULWD FRPR ˕D O¯GHU GH IDFto” da União Europeia e uma das mulheres mais poderosas do mundo, Merkel saiu do cargo de chanceler da Alemanha em Setembro de 2021, depois de ter contribuído directamente para os avanços em termos ambientais e sociais, como a adopção de um salário mínimo nacional e a GU£VWLFD GHFLV¥R GH IHFKDU WRGDV as centrais nucleares e projectos do segmento, visando uma economia de carbono zero. É uma saída cheia de simbolismo. Governou a Alemanha por quase 16 anos. Quando assumiu o poder, George W. Bush era Presidente dos Estados Unidos, JacTXHV &KLUDF FKHΚDYD R *RYHUQR IUDQF¬V H 7RQ\ %ODLU RFXSDYD R cargo de primeiro-ministro da Inglaterra.

54

MERKEL, A LÍDER DA EUROPA QUE OLHOU PARA ANGOLA MERKEL, THE EUROPEAN LEADER THAT LOOKED AT ANGOLA Duas visitas a Angola e crédito de mil milhões de dólares. Merkel colocou a Alemanha em posição privilegiada para as parcerias público-privadas. Siemens na construção do Metro de superfície para abrir a contenda. Two visits to Angola, USD 1 billion credit, Merkel has put Germany in prime position for public-private partnerships. Siemens in the construction of the Surface Metro to open the discussion. TEXTO TEXT LADISLAU FRANCISCO

the german chancellor, Angela Merkel, visited Angola WZLFH WKH ΚUVW WLPH LQ DQG WKH ODVW DQG PRUH VLJQLΚFDQW EHFDXVH RI LWV LPSDFW RQ )HEUXDU\ $QJHOD 0HUNHO PHW with President João Lourenço and both inaugurated the GerPDQ\ $QJROD (FRQRPLF )RUXP ZKLFK UHVXOWHG LQ QHZ IRUPV RI ELODWHUDO FRRSHUDWLRQ ZLWK HPSKDVLV RQ WKH ΚQDQFLQJ RI

86' ELOOLRQ IRU WKH DFTXLVLWLRQ RI HTXLSPHQW WR RXWΚW WXUELQHV LQ WKH &DFXOR &DED©D K\GURelectric power plant, as well as WKH WUDLQLQJ RI SHUVRQQHO DQG FUHDWLRQ RI D &DVK &HQWHU DW WKH 1DWLRQDO %DQN RI $QJROD $Q HQWDQJOHPHQW RI LVVXHV WKDW SXW *HUPDQ\ DW WKH IRUHIURQW RI public-private partnerships in WKH FRXQWU\ ZLWK IRFXV RQ WKH Luanda Metro project where

Siemens is its main partner. Angela Dorothea Merkel, ERUQ LQ WKH FLW\ RI +DPEXUJ RQ -XO\ ZDV HOHFWed chancellor (equal to prime PLQLVWHU RI *HUPDQ\ LQ DQG ZDV OHDGHU RI WKH &KULVWLDQ 'HPRFUDWLF 8QLRQ SDUW\ &'8 IURP WR KDYLQJ EHHQ VXFFHHGHG E\ $QQHgret Kramp-Karrenbauer who ZRXOG UHVLJQ UHSODFHG E\

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


Do lado oposto dos elogios, estão as FU¯WLFDV HQWUH DV TXDLV R IDFWR GH no seu período de governação, ter sido demasiado permissiva, tendo com isso criado espaço para D H[LVW¬QFLD H FUHVFLPHQWR GH um partido populista de direita QR 3DUODPHQWR D $OWHUQDWLYH I¾U Deutschland (Alternativa para D $OHPDQKD $I' TXH JDQKRX notoriedade quando, em 2015, se insurgiu contra o acolhimento de FHQWHQDV GH PLOKDUHV GH UHIXJLDGRV GD 6¯ULD GR $IHJDQLVW¥R H GR Iraque. E devido ao seu conservadorismo, é criticada por ter impedido avanços no desenvolvimento social e tecnológico da Alemanha. Segundo a Eurosat, o país tem meQRV FREHUWXUD GH ΚEUD µSWLFD TXH Portugal, por exemplo. Mas há unanimidade de que Merkel deixa a Alemanha e o seu povo em melhor situação do que estava quando chegou ao poder. Só isso MXVWLΚFD D UHDF©¥R GRV DOHP¥HV ¢ sua saída da vida política, um acto sem precedentes em toda a sua história. DGPLUDGD GHQWUR H IRUD GD $OHmanha por ser contida, cautelosa, metódica, pragmática e evasiva, além de ser uma excelente entendedora do jogo político. Aliás, especialistas por toda a Europa GHIHQGHP TXH VHP DV KDELOLGDdes políticas de Merkel, a União (XURSHLD WHULD HQIUHQWDGR XPD cisão interna sem precedentes, com a Polónia e a Hungria de um lado e os outros 25 Estados-membros do outro. Também estava em risco a unidade entre França e Alemanha, com as suas visões FRQFRUUHQWHV VREUH R IXWXUR GD Europa. A recuperação económiFD GR FRQWLQHQWH ΚFDULD VXVSHQVD com uma pressão muito maior sobre o Banco Central Europeu. Mas os mesmos especialistas dizem que Merkel garantiu isso, com PDHVWULD FRPR GHIHQGHX R DQWLJR presidente do Conselho Europeu, Charles Michel, por ter sido semSUH FDSD] GH MRJDU GH IRUPD D elevar a Europa, sem deixar de parte os seus interesses. “A prova « D LQΛX¬QFLD TXH WHYH QD FKHgada de Ursula Gertrud von der /H\HQ ¢ SUHVLG¬QFLD GD &RPLVV¥R Europeia”, disse em entrevista à Euronews.

CRISE ECONÓMICO-FINANCEIRA GLOBAL (2008) GLOBAL ECONOMIC-FINANCIAL CRISIS (2008) Logo nos primeiros anos do seu Governo, a chanceler alemã, na condição de líder do país mais rico do bloco, conduziu a União Europeia com sucesso pelo tortuoso labirinto da derrocada do Euro e o colapso do sistema financeiro mundial. Right in the first years of her government, the German Chancellor, as the leader of the richest country in the block, successfully led the EU through the tortuous labyrinth of the Euro’s collapse and the collapse of the world financial system.

AS AMEAÇAS DE DISSOLUÇÃO DA UNIÃO EUROPEIA (UE) THREATS TO DISSOLVE THE EU Mais recentemente, actuou nos bastidores para impedir que a saída do Reino Unido da UE abrisse uma brecha fatal para a existência do bloco e que a postura beligerante de Boris Johnson exaltasse ainda mais conflitos na organização. Most recently, she has acted behind the scenes to prevent UK’s Brexit from opening a fatal breach in the bloc’s existence and Boris Johnson’s belligerent stance from exacerbating further conflicts in the organization.

ONDA MIGRATÓRIA MIGRATION WAVE Em 2015, já firme na posição de voz mais potente da Europa, Angela Merkel tomou a difícil decisão de acolher 1,4 milhão de refugiados do Médio Oriente e de África no seu país, enquanto os vizinhos erguiam cercas para se verem livre do fardo humano. A decisão gerou controversa, mas a líder seguiu, mesmo contra o seu partido. In 2015, already firmly in the position of Europe’s most powerful voice, Angela Merkel made the difficult decision to welcome 1.4 million refugees from the Middle East and Africa into her country, while neighbors erected fences to get rid of the human burden. The decision generated controversy, but the leader followed through, even against her party.

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

COVID-19 PANDEMIC COVID-19 Neste quesito, Merkel tem dois momentos. Um primeiro de muito sucesso com a aplicação vasta e eficiente de testes e um sistema de saúde muito funcional que permitiu um reduzido índice de contágio no país. Mas, no segundo momento, esse prestígio desmoronou, à medida que a segunda e a terceira vagas de contaminação tomavam conta da Europa e os alemães saíam às ruas para protestar contra novas e rigorosas quarentenas. In this regard, Merkel has two moments. A first moment of great success with the wide and efficient application of tests and a very functional health system that allowed a low rate of contagion in the country. But in the second moment, this prestige crumbled as the second and third waves of contamination took over Europe and Germans took to the streets to protest against new and strict quarantines.

$UPLQ /DVFKHW LQ -DQXDU\ 'HVFULEHG DV WKH ˕GH IDFWR OHDGHU˖ RI WKH (XURSHDQ 8QLRQ (8 DQG RQH RI WKH PRVW SRZHUIXO women in the world, Merkel stepped down as ChancelORU RI *HUPDQ\ LQ 6HSWHPEHU DIWHU KDYLQJ GLUHFWO\ contributed to environmental and social advances such DV WKH DGRSWLRQ RI D QDWLRQDO minimum wage and the drastic decision to close all nuclear power plants and related projects, aiming at a zero-carbon HFRQRP\ ,W LV DQ H[LW IXOO RI V\PEROLVP $QJHOD 0HUNHO UXOHG *HUPDQ\ IRU QHDUO\ \HDUV :KHQ VKH WRRN RΜFH *HRUJH : %XVK ZDV 3UHVLGHQW RI WKH 8QLWHG 6WDWHV Jacques Chirac headed the )UHQFK JRYHUQPHQW DQG 7RQ\ Blair was Prime Minister in London. 2Q WKH RSSRVLWH VLGH RI WKH praise are the criticisms, inFOXGLQJ WKH IDFW WKDW LQ KHU SHULRG RI JRYHUQDQFH VKH ZDV WRR SHUPLVVLYH WKHUHE\ FUHDWLQJ URRP IRU WKH H[LVWHQFH DQG JURZWK RI D ULJKW ZLQJ SRSXOLVW SDUW\ LQ 3DUOLDPHQW WKH $OWHUQDWLYH I¾U 'HXWVFKODQG $OWHUQDWLYH IRU *HUPDQ\ $I' ZKLFK JDLQHG QRWRULHW\ when in 2015 it rose up against WKH UHFHSWLRQ RI KXQGUHGV RI WKRXVDQGV RI UHIXJHHV IURP 6\ULD $IJKDQLVWDQ DQG ,UDT And due to her conservatism, VKH LV FULWLFL]HG IRU KDYLQJ SUHYHQWHG DGYDQFHV LQ *HUPDQ\˒V social and technological development. According to Eurosat, WKH FRXQWU\ KDV OHVV ΚEHU RSWLF FRYHUDJH WKDQ 3RUWXJDO IRU H[DPSOH %XW WKHUH LV XQDQLPLW\ WKDW 0HUNHO OHDYHV *HUPDQ\ DQG LWV SHRSOH EHWWHU RΙ WKDQ WKH\ ZHUH ZKHQ VKH FDPH WR SRZHU 7KLV DORQH MXVWLΚHV WKH UHDFWLRQ RI *HUPDQV WR KHU GHSDUWXUH IURP SRZHU DQG SROLWLFDO OLIH DQ XQSUHFHGHQWHG DFW LQ WKHLU HQWLUH KLVWRU\ Angela Merkel is admired inVLGH DQG RXWVLGH *HUPDQ\ )RU being restrained, cautious, methodical, pragmatic and evasive, in addition to having an H[FHOOHQW JUDVS RI WKH JDPH RI

55


LÁ FORA

scope

ANGELA MERKEL E O PRESIDENTE ANGOLANO, JOÃO LOURENÇO, INAUGURARAM, EM FEVEREIRO DE 2020, EM LUANDA, O FÓRUM ECONÓMICO ALEMANHA-ANGOLA, DO QUAL RESULTARAM NOVAS FORMAS DE COOPERAÇÃO BILATERAL. Angela Merkel and Angolan President João Lourenço inaugurated the Germany-Angola Economic Forum in February 2020, in Luanda, which resulted in new forms of bilateral cooperation. The troika and its effects

A troika e os seus efeitos 0DV WDPE«P QD (XURSD Q¥R IRram só elogios no caminho daTXHOD TXH SRU Y£ULDV YH]HV IRL eleita a mulher mais poderosa do mundo. Basta lembrar os protestos contra a chanceler durante a crise do Euro. No processo conhecido como “Troika”, que culminou com o Tratado de Lisboa, Merkel recebeu muitas críticas por ter GHIHQGLGR TXH RV SD¯VHV FRPR 3RUWXJDO H *U«FLD GHYLDP ID]HU VDFULI¯FLRV SDUD PHWHU DV contas em ordem. “Temos muito WUDEDOKR SHOD IUHQWH PDV Q¥R vejo motivos para pessimismo. Ainda assim, é preciso que, na (XURSD WRGRV VH HVIRUFHP H IDçam os seus trabalhos de casa”, disse na altura, tendo, por isso, recebido várias críticas. Em Portugal, na Grécia e em EspaQKD PLOKDUHV GH SHVVRDV IRUDP para as ruas protestar contra o ˕GLNWDW˖ H[LJ¬QFLD DEVROXWD LPSRVWD SHOR PDLV IRUWH DOHP¥R $ PDUFD IRL W¥R JUDQGH H GH

56

WDO IRUPD IRUWH TXH PDQLIHVWDQWHV TXHLPDUDP IRWRJUDΚDV GH Merkel e chegaram a compará OD D $GROI +LWOHU $V H[LJ¬QFLDV GD 8QL¥R (XURSHLD que tinha Merkel como “líder de IDFWR˖ IRUDP PHVPR YLVWDV FRPR “descaramento”. E tudo porque, segundo economistas europeus, FLWDGRV SHOD %%& TXDQGR IDODYD HP ID]HU RV WUDEDOKRV GH FDVD tinha ocultos interesses alemães e a visão de um país industrializado exportador. Pelo que isso trazia a ideia de que os estados SRUWXJX¬V H JUHJR WLYHVVHP GH reduzir as despesas sociais para que os seus cidadãos pudessem pagar os Volkswagen alemães. Sobre o assunto, o economista angolano Marlino Sambongue comentou: “É que os alemães poupam, e muito, e acabam por consumir menos do que aquilo que produzem. E o excedente é vendido aos outros países, a preços atractivos”, tendo acrescentado que a moeda única euroSHLD (XUR IDFLOLWD DV FRPSUDV Q

politics. Indeed, experts across Europe maintain that without 0HUNHO˒V SROLWLFDO VNLOOV WKH (8 ZRXOG KDYH IDFHG DQ XQSUHFedented internal split, with 3RODQG DQG +XQJDU\ RQ RQH side and the other 25 member states on the other. Also at risk ZDV XQLW\ EHWZHHQ )UDQFH DQG *HUPDQ\ ZLWK WKHLU FRPSHWLQJ YLVLRQV RI (XURSH˒V IXWXUH 7KH FRQWLQHQW˒V HFRQRPLF UHFRYHU\ ZRXOG KDYH EHHQ SXW RQ hold, with much greater pressure on the European Central Bank. But, ever the expert, 0HUNHO PDVWHUIXOO\ PDQDJHG LW DV IRUPHU (XURSHDQ &RXQcil President Charles Michel KDV DUJXHG E\ KDYLQJ DOZD\V EHHQ DEOH WR SOD\ LQ D ZD\ WR HOevate Europe, without leaving KHU LQWHUHVWV DVLGH ˕7KH SURRI LV WKH LQΛXHQFH VKH KDG LQ WKH DUULYDO RI 8UVXOD *HUWUXG YRQ GHU /H\HQ WR WKH SUHVLGHQF\ RI WKH (XURSHDQ &RPPLVVLRQ˖ he said in an interview with Euronews.

%XW HYHQ LQ (XURSH LW ZDVQ˒W DOO SUDLVH IRU WKH ZRPDQ ZKR ZDV YRWHG WKH PRVW SRZHUIXO ZRPan in the world several times. Just remember the protests against the chancellor during the Euro crisis. In the process known as the “Troika”, which culminated with WKH /LVERQ 7UHDW\ 0HUNHO UHFHLYHG D ORW RI FULWLFLVP IRU KDYing argued that countries (such as Portugal and Greece) should PDNH VDFULΚFHV WR SXW WKLQJV LQ RUGHU ˕:H KDYH D ORW RI ZRUN DKHDG RI XV EXW , VHH QR UHDVRQ IRU SHVVLPLVP 6WLOO HYHU\RQH LQ (XURSH QHHGV WR PDNH DQ HΙRUW and do their homework”, she said at the time, and received D ORW RI FULWLFLVP DV D UHVXOW ,Q Portugal, Greece and Spain, WKRXVDQGV RI SHRSOH WRRN WR WKH streets to protest against the German “diktat” (absolute dePDQG LPSRVHG E\ WKH VWURQJHVW The bad impression so strong that demonstrators burned picWXUHV RI 0HUNHO DQG HYHQ FRPSDUHG KHU WR $GROI +LWOHU 7KH GHPDQGV RI WKH (8 ZKLFK KDG 0HUNHO DV ˕GH IDFWR OHDGHU˖ were even seen as “brazen”. And all because, according to (XURSHDQ HFRQRPLVWV TXRWHG E\ the BBC, when Angela Merkel WDONHG DERXW ˑGRLQJ KRPHZRUN˒ she had hidden German interHVWV DQG WKH YLVLRQ RI DQ H[SRUWLQJ LQGXVWULDOL]HG FRXQWU\ 6R this brought the idea that the Portuguese and Greek states had to reduce social spending so WKDW WKHLU FLWL]HQV FRXOG DΙRUG the German Volkswagen. On this subject, the Angolan economist Marlino Sambongue, commented: “Germans save a lot and end up consuming less than ZKDW WKH\ SURGXFH $QG WKH surplus is sold to other countries at attractive prices”, adding that WKH VLQJOH (XURSHDQ FXUUHQF\ (XUR IDFLOLWDWHV SXUFKDVHV Q

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021




leisure

lifestyle

ócio

(neg)ócio s.m. do latim negação do ócio

60

62

MUSEU DO DUNDO DUNDO MUSEUM

e

UMA GENUÍNA STEAK HOUSE A GENUINE STEAK HOUSE

g

63

UM VINHO PODEROSO A POWERFULL WINE

v

65 DIÁLOGO E O RESPEITO PELA DIVERSIDADE CULTURAL DIALOGUE AND RESPECT FOR CULTURAL DIVERSITY

a


e escape escape

MUSEU DO DUNDO LUNDA NORTE ABERTO TODOS OS DIAS, DAS 14H ÀS 23H LUNDA/TCHOKWE.

Tem 14 salas de exposições (12 permanentes, 1 temporária e outra de folclore), uma colecção de cerca de 10 mil peças e uma biblioteca com mais de 30 mil livros ligados à etnografia, arqueologia, filosofia, biologia e história natural. DUNDO MUSEUM LUNDA NORTE OPEN EVERY DAY FROM 2 PM TO 11 PM

Here you can find 14 exhibition halls (12 permanent, one temporary and one folcore), a collection of about 10,000 pieces and a library with over 30,000 books related to ethnography, archeology, philosophy, biology and natural history.

60

DUNDO

A INCRÍVEL FORTUNA DO PASSADO THE INCREDIBLE WEALTH OF THE PAST é numa das principais avenidas da cidade do Dundo, na Lunda Norte, que descobrimos o famoso Museu do Dundo. No extremo nordeste do SD¯V HVWH PXVHX HWQRJU£ΚFR o primeiro museu de Angola e considerado um dos maiores a sul do Saara, exibe um acervo invejável que nos conta a história da região desde a pré-história e retrata os principais aspectos da cultura Lunda Cokwe. A construção de raiz do edifício, pela empresa colonial Diamang, teve início em 1942 para albergar o património recolhido, entre 1936 e 1946, em expeGL©·HV HWQRJU£ΚFDV D UHJL·HV habitadas por populações Lundas e Cokwe e dirigidas pelo

etnógrafo José Redinha, que viria a ser o primeiro director do museu. Inaugurado em 1947, revelou o resultado dessas viagens, bem como o espólio pessoal do próprio José Redinha, até que, em 2004, foi encerrado para obras de recuperação, necessárias depois de muitos anos sem a devida manutenção. Durante a guerra civil, algumas das suas peças mais preciosas foram roubadas, como duas máscaras e uma estatueta Cokwe, que foram entretanto recuperadas junto de coleccionadores europeus. Depois de passarmos pela sala da Resistência à Colonização, que recorda uma época mais recente da Lunda Norte, recuaPRV DW« ¢ SU« KLVWµULD SDUD Κ-

carmos a conhecer o percurso histórico dos povos da região onde vingou, entre os séculos XVII e XVIII, o império Lunda, cujo percurso Pepetela, que combateu na Frente Leste durante a luta pela Independência e que ali contactou com as culturas Lunda e Cokwe, narra no romance “Lueji (O Nascimento de um Império)”. Aliás, o primeiro romance do escritor, de 1969, foi buscar o seu título precisamente à máscara Cokwe que idealiza os valores femininos, Mwana Pwo, e que é uma das maiores atracções do Museu. Está exposta numa das últimas salas, onde descobrimos um património único que revela a riqueza das actividades artísticas e lúdicas, crenças religiosas, rituais iniciáticos e da medicina tradicional Cokwe.

TEXTO TEXT SUSANA GONÇALVES FOTOGRAFIA PHOTO CARLOS DE AGUIAR

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


it is in one of the main avenues of dundo, in Lunda 1RUWH WKDW ZH ΚQG WKH IDPRXV Dundo Museum. Located in the far northeast of the country, this ethnographic museum, Angola’s ΚUVW DQG FRQVLGHUHG RQH RI WKH largest south of the Sahara, displays an enviable collection that tells the history of the region since prehistory, portraying WKH PRVW VLJQLΚFDQW IDFHWV RI WKH Lunda-Cokwe culture. The colonial mining company Diamang began to erect the building in 1942. It was commissioned to house artifacts collected between 1936 and 1946 in ethnographic expeditions to the realms of the Lunda and Cokwe peoples. The expeditions were led by ethnographer José Redinha, who would become WKH UHSRVLWRU\˒V ΚUVW GLUHFWRU ,Qaugurated in 1947, the museum displayed the result of these trips, as well as José Redinha’s own private collection, until it was closed for restoration in 2004, urged by many years of QHJOHFW 7KH LQVWLWXWLRQ VXΙHUHG losses during the civil war. Some of its most precious artifacts were stolen, such as two masks

and a Cokwe statuette, which were recovered from European collectors. After going through the Resistance and Colonization rooms, which evoke a more recent epoch in the history of Lunda Norte, we retreat into prehistory to become acquainted with the ancestral journey of the peoples of a region that once cradled the Lunda Empire, in the 17th and 18th centuries. This era is welldepicted in the stunning novel “Lueji (O Nascimento de um Império/The Birth of an Empire)” by the celebrated Angolan writer Pepetela, who fought on the Eastern Front during the struggle for Independence, coming into contact with the Lunda and Cokwe cultures. In fact, the title of WKLV QRYHO WKH ZULWHU˒V ΚUVW draws from the Cokwe mask that epitomizes female values, the famous Mwana Pwo, one of the Museum’s greatest attractions. It is exposed in one of the last rooms, where we discover the unique rich heritage of the artistic and recreational activities, religious beliefs, initiation rituals and traditional medicine of the Cokwe people.

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao


g restaurante

& gourmet Talatona Shopping, 3º andar 3rd Floor Aberto diariamente Open daily das 12h às 21h. from 12h to 21h. 935 207 265 Facebook: https://www. facebook.com/toronabrasa Instagram: https://www. instagram.com/toronabrasa/

o ambiente, sóbrio, é dominado pela madeira das mesas e sem grandes pormenores decorativos, além de um painel na parede, revelador da vocação do espaço: a oferta de pratos de carnes premium. Aqui, a picanha, a maminha, o entrecôte, o lombo, a vazia e o t-bone, entre outros cortes de carne, são as estrelas de uma ementa criada especialmente a pensar nos seus apreciadores. Assadas na brasa, servidas em pedras que as mantêm quentes num processo que inWHQVLΚFD R VHX VDERU VXUJHP à mesa ao lado de molhos e temperos que as tornam ainda mais apetitosas e acompanhadas pelos inevitáveis arroz e batata, feijão e farofa. “Meat lovers” convictos, Alexandre Saleme e Yuri Cortez são os mentores e proprietários desta churrascaria localizada no topo do Talatona Shopping, onde se abre para o exterior, numa esplanada apetecível e tranquila. Se Alexandre Saleme, empresário ligado à importação de carnes do Brasil e Estados Unidos, estava de alguma forma envolvido nesta área de ne-

62

TORO NA BRASA

UMA GENUÍNA STEAK HOUSE

A GENUINE STEAK HOUSE gócio, já Yuri Cortez embarcou no projecto como “consumidor especialista”, graças ao know how adquirido nas experiências gastronómicas que viveu pelo mundo fora. Por não encontrarem, em Luanda, um local que oferecesse os pratos que tanto apreciam, decidiram abrir a sua própria steak house. De visita ao espaço do Talatona Shopping perceberam de imediato que tinham encontrado o lugar ideal para servirem as suas propostas de carnes premium “vindas directamente da Argentina e dos Estados Unidos”. Apesar do início atribulado, o negócio não tem parado de crescer, o que leva os dois empresários a incluírem a expansão nos seus planos para o futuro. “Temos recebido inúmeras propostas nesse sentido e ainda durante este ano haverá novidades”, prometem.

the sober atmosphere is dominated by the wood of the tables, without major decorative details, apart from a panel on the wall, revealing WKH JRDO RI WKH VSDFH RΙHULQJ premium meat dishes. Here, picanha, maminha, entrecote, loin, sirloin, and t-bone, among other meat cuts, are the stars of a menu created especially with its lovers in mind. Roasted over charcoal, served on stones which keep them hot LQ D SURFHVV WKDW LQWHQVLΚHV WKHLU ΛDYRXU WKH\ DUH VHUYHG with sauces and seasonings that make them even more appetising and accompanied by the inevitable rice and potatoes, beans and farofa. “Meat lovers” wholeheartedly, Alexandre Saleme and Yuri Cortez, are the mentors and owners of this steakhouse located at the top of Talatona Shopping, from where

it opens to the outside, on a pleasant and quiet esplanade. If Alexandre Saleme, a businessman linked to importing meats from Brazil and the United States, was somehow involved in this area of business, Yuri Cortez embarked on the project as an “expert consumer”, thanks to the know-how acquired from his gastronomic experiences around the world. Because WKH\ FRXOGQ˒W ΚQG D SODFH LQ /XDQGD RΙHULQJ WKH GLVKHV they love so much, they decided to open their own steakhouse. Visiting the Talatona Shopping space, they immediately realized they had found the ideal place to serve their proposals of premium meats “coming directly from Argentina and the United States”. Despite the troubled beginning, the business hasn’t stopped growing up, which leads the two entrepreneurs to include expansion in their plans for the future. “We have received many proposals in this direction and there will be news during this year”, they promise..

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


V

vinhos & adegas wines & cellars

DIVAI RESERVA TINTO

UM VINHO PODEROSO A POWERFULL WINE o epic sana luanda é um dos lugares mais deslumbrantes, em Angola, no que à experiência gastronómica diz respeito. Aliando luxo, bem-estar e boa gastronomia – desde a cozinha italiana (Restaurante Vitrúvio) à portuguesa (Origami) – a uma excelente e criteriosa carta de vinhos, da qual faz parte uma marca da casa (DIVAI), o hotel oferece aos clientes uma viagem enogastronómica marcante. Disponível nas versões tinto, branco e rosé, o DIVAI tem uma vasta gama de vinhos, desde o Grande Reserva ao Espumante Bruto, passando pelo Selection e Monovarietais. Mas aqui falaremos sobre o DIVAI Reserva Tinto, um vinho que resulta GD YLQLΚFD©¥R HP ODJDUHV FRP PDFHUD©¥R LQWHQVD H GR HVW£JLR durante 12 meses em barricas de carvalho francês. Feito a partir das castas Touriga Nacional (uma das mais elogiadas de Portugal), Alicante Bouschet e Petit Verdot, o DIVAI Reserva Tinto apresenta-se com um aroma complexo e exuberante com notas de chocolate e especiarias. Na boca é encorpado e elegante, com uma boa estrutura de taninos suaves, que lhe garanWHP XPD SHUIHLWD HYROX©¥R HP garrafa. Tem um aspeto límpido e apresenta uma cor rubi LQWHQVD -£ R DURPD « SURIXQGR e complexo de fruta madura bem integrada com a madeira.

TEXTO TEXT SEBASTIÃO VEMBA FOTOGRAFIA PHOTO CEDIDAS COURTESY

DIVAI RESERVA TINTO DIVAI RED RESERVE REGIÃO REGION Alentejo PAÍS COUNTRY Portugal CASTAS GRAPE VARIETIES: Touriga Nacional 47%, Alicante bouschet 43% e Petit Verdot 10% Touriga Nacional 47%, Alicante bouschet 43% and Petit Verdot 10%. IDADE MÉDIA DAS VINHAS AVERAGE VINEYARD AGE +18 anos +18 years NOTAS NOTES: Límpido, cor rubi intenso; aroma profundo; poderoso e final longo e sedutor Clear, intense ruby color; deep aroma; powerful and seductive long finish ENÓLOGO WINEMAKER Luís Duarte WEBSITE: https://www.divai.pt

HOHJDQWH H SRGHURVR FRP ΚQDO muito longo e sedutor e uma esWUXWXUD TXH OKH SHUPLWLU£ ERP envelhecimento em garrafa. É um vinho ideal para acompanhar pratos de carne mais elaborados e condimentados, como os assados no forno, pratos de FD©D SUDWRV W¯SLFRV GD JDVWURQRmia portuguesa, como as feijoadas e o cozido.

November 2021 Novembro 2021 | www.economiaemercado.co.ao

epic sana luanda is one of the most stunning places in Angola to enjoy a culinary experience. Combining luxury, well-being and good food from Italian (Restaurante Vitrúvio) to Portuguese cuisine (Origami) - to an excellent and carefully selected wine list, which includes a house brand 'LYDL WKH KRWHO RΙHUV LWV guests a remarkable enogastronomic trip. Available in red, white and rosé, Divai has a wide range of wines, from Great Reserves to Brut Sparkling, as well as Selection and Monovarietal wines. But here we will talk about Divai Reserva Tinto, a ZLQH WKDW UHVXOWV IURP YLQLΚcation in presses with intense maceration and a 12-month ageing process in French oak barrels. Made from Touriga Nacional (one of the most praised grape varieties in Portugal), Alicante Bouschet and Petit Verdot, DIVAI Reserva Tinto has a complex and exuberant aroma with notes of chocolate and spices. It has a clear and intense ruby color, the aroma is deep and complex, with ripe fruit well blended with wood. In the mouth, it is elegant and powerful, with a very long and seGXFWLYH ΚQLVK VRIW WDQQLQV DQG a structure that will allow it to age perfectly in the bottle. It is ideal to accompany elaborate and spicy meat dishes such as oven roasts, game dishes and typical dishes of Portuguese cuisine like feijoadas and cozidos.

63


agenda buzz

ANGOLA RESTAURANT WEEK 2021 ANGOLA RESTAURANT WEEK 2021

DESTAQUE HIGHLIGHT “UM TRAÇO ANGOLANO” EM HOMENAGEM A HENRIQUE ABRANCHES“AN ANGOLAN TRAIT” HONORS HENRIQUE ABRANCHES Realizada pelo Goethe-Institut Angola e o Memorial António Agostinho Neto (MAAN), a exposição “Um Traço Angolano” é uma homenagem a Henrique Abranches e está disponível para visita no MAAN até Janeiro de 2022. Apesar de ter nascido em Lisboa, Henrique Abranches era um angolano convicto, que, na sua casa, educou gerações de jovens nas artes visuais, tendo, igualmente, servido de conselheiro de vida para alguns deles. “Um Traço Angolano” surge da ideia de antigos alunos, como Abraão Eba, e é produzida pelo Goethe-Institut e pelo estúdio Olindomar. Além de obras em banda desenhada, pinturas, livros e documentos do próprio Abranches, inclui fotografias.

In a collaboration between Goethe-Institut Angola and Memorial António Agostinho Neto (MAAN), the exhibition “Um Traço Angolano / An Angolan Trait” is a tribute to Henrique Abranches, open for viewing at MAAN until January 2022. Although born in Lisbon, Henrique Abranches was a staunch Angolan who, in his home, educated generations of young people in the visual arts, also acting as a life counselor for some of them. “Um Traço Angolano” was inspired by the idea of a former student, Abrãao Eba, and was produced by Goethe-Institut Angola and Olindomar studio. In addition to comics, publications, books and documents by Abranches himself, the show includes archival photography of moments in his life.

64

O Angola Restaurant Week deste ano decorre de 22 de Novembro a 5 de Dezembro e vai ter novamente a Sogrape (Vinus Angola) como parceira. O evento é uma iniciativa anual do Luanda NightLife (LNL), que acontece simultaneamente em vários restaurantes, e visa, além de promover a cultura gastronómica, democratizar o acesso à restauração de boa qualidade. Tem ainda uma forte componente solidária, já que 500 Akz de cada menu vendido é doado a uma instituição de responsabilidade social. This year’s Angola Restaurant Week runs from November 22 to December 5, and will again have Sogrape (Vinus Angola) as a partner. The event is an annual initiative of Luanda NightLife (LNL) that takes place simultaneously in several restaurants and aims, apart from promoting cuisine culture, to democratize the access to good quality restaurants. It also has a strong solidarity component since 500 AKZ of each menu sold is donated to a social responsibility institution.

RAFAEL MARQUES NO GOZATV RAFAEL MARQUES ON GOZATV Dirigido por Tiago Costa, o talk-show GOZAtv, do dia 08 de Novembro, terá como convidado o jornalista e activista político Rafael Marques. Trata-se de um evento semanal, com audiência presencial, em que o anfitrião conduz a conversa de forma bem-humorada, passando pela vida pessoal e profissional do seu convidado. O GOZATv é uma rubrica da plataforma GOZaqui e acontece às terças-feiras, às 19 horas, na antiga Casa dos Desportistas, na Ilha de Luanda. Directed by Tiago Costa, the November 8 GOZAtv talk-show will have as guest journalist and political activist Rafael Marques. In this weekly event with a live audience, the host reviews the personal and professional life of the invitee during a humorous conversation. GOZAtv is a section of the GOZaqui platform and takes place on Tuesdays, at 19:00, at the former Casa dos Desportistas in Luanda Island.

GOZAÉFÊMEA COM LUATY BEIRÃO GOZAÉFÊMEA WITH LUATY BEIRÃO No dia da Independência de Angola, 11 de Novembro, a “versão feminina” do GOZTv, o GozaÉFêmea, terá como tema o “Patriotismo” e o convidado será o activista e rapper Luaty Beirão. A conversa é dirigida por Lourdes Cardoso e Renata Torres, que também tratam da coordenação dessa iniciativa cultural semanal, que acontece na antiga Casa dos Desportistas, na Ilha de Luanda. On Angola’s Independence Day, November 11, the “female version” of GOZAtv, GOZAéFêMea, will feature “Patriotism” and the guest will be the activist and rapper Luaty Beirão. The conversation will be hosted by Lourdes Cardoso and Renata Torres, who also coordinate the weekly cultural initiative, which takes place at the former Casa dos Desportistas in Luanda Island. www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021


artes art

COLECÇÃO TOTALENERGIES TOTALENERGIES COLLECTION Local Place: SIEXPO/Museu de História Natural Fecho Closes: 14 de Novembro Horário Schedule: 10h às 20h (de segunda à sexta) e 10h às 13h (aos sábados) November 14, 2021 Schedule: 10:00 to 20:00 (Monday to Friday) and 10:00 to 13:00 (Saturday) 20 Artistas, nomeadamente os angolanos António Ole, “Van”, “Viteix”, Álvaro Macieira e Jorge Gumbe. 20 artists, including António Ole, “Van”, “Viteix”, Álvaro Macieira and Jorge Gumbe.

a exposição conta com 40 obras de 20 artistas diferentes da Colecção TotalEnergies, entre as quais peças de António Ole, Víctor Teixeira “Viteix”, Francisco Van-Dúnem “Van”, Kabudi Ely, Amílcar Vaz de Carvalho, Kinaval, Álvaro Macieira e Jorge Gumbe. Com obras em acrílico sobre WHOD DUWH HP VHULJUDΚD H IRWRJUDΚD D H[SRVL©¥R PRVWUD a “riqueza cultural” da companhia e, mais que isso, a sua aposta na promoção da cultura nacional ao longo dos cerca de 70 anos de presença em Angola. O director-geral da TotalEnergies EP Angola, Olivier Jouny, disse que esta mostra de arte é o “perfeito exemplo” da visão da TotalEnergies e da TotalEnergies Foundation nos mais de 130 países onde estão presentes e promovem “o diálogo e o respeito pela diversidade cultural” como componentes fundamentais do negócio. “É parte da nossa responsabilidaGH VRFLDO HP $QJROD˖ ΚQDOL]RX

DIÁLOGO E RESPEITO PELA DIVERSIDADE CULTURAL DIALOGUE AND RESPECT FOR CULTURAL DIVERSITY TEXTO TEXT LADISLAU FRANCISCO FOTOGRAFIA PHOTO CARLOS AGUIAR

A exposição “Colecção TotalEnergies” pode ser visitada, gratuitamente, de segunda a sexta-feira, das 10h às 20h, e aos sábados, das 10h às 13h, nas instalações do SIEXPO (Salão Internacional de Exposições) do Museu Nacional de História Natural. Ainda pode ser visitada de forma virtual, enquadrada no programa da Bienal de Luanda 2021.

the show of 40 works by 20 artists in the TotalEnergies Collection, includes artworks by António Ole, Víctor Teixeira “Viteix”, Francisco Van-Dúnem “Van”, Kabudi Ely, Amílcar Vaz de Carvalho, Kinaval, Álvaro Macieira and Jorge Gumbe. With works in acrylic on canvas, silkscreen art and photography, the exhibition shows

the “cultural wealth” of the company and beyond that, its commitment to promoting national culture throughout its nearly 70 years of presence in Angola. The General Manager of TotalEnergies EP Angola, Olivier Jouny, said that this art show is the “perfect example” of TotalEnergies and TotalEnergies Foundation’s vision in the more than 130 countries where they are present, promoting “dialogue and respect for cultural diversity” as fundamental components of the business. “It is part of our Social Responsibility in Angola”, KH DΜUPHG The exhibition “TotalEnergies Collection” can be visited free of charge from Monday to Friday, from 10:00 to 20:00, and on Saturdays from 10:00 to 13:00, at the SIEXPO (International Exhibition Hall) showroom at the Museum of Natural History. It can also be visited online, as part of the Luanda Biennial 2021 program.


V

ao volante at the wheel

the hyundai palisade has

VERSÁTIL E ROBUSTO VERSATILE AND ROBUST o hyundai palisade tem classe que o remete, à primeira vista, para um carro citadino. Mas ele está pronto para ambientes agrestes fora de estrada. Demonstra desempenho de alta capacidade, graças ao inovador sistema de tracção às quatro rodas, H-TRAC, e controlo multiterreno que lhe permite circular na cidade ou nos terrenos mais difíceis com a mesma facilidade. Além de robusto, o Palisade é muito versátil. O espaço da cabine pode ser facilmente FRQΚJXUDGR SDUD DWHQGHU ¢ necessidade de espaço e comoGLGDGH ( FRP D WHUFHLUD ΚOHLra dobrada para baixo, o Palisade oferece um espaço de carga generoso de 1.297 litros. Para maior conforto, os bancos GD VHJXQGD ΚOD LQFOXHP XP botão de entrada inteligente, o que permite que seja reajustado instantaneamente, com um to-

66

HYUNDAI PALISADE DISTRIBUIDOR DISTRIBUTOR COSAL Altura Height 1.975 MM Comprimento Length 4.980 MM Largura Width 1.975 MM Bagagem Luggage 1.297 litros Peso Weight 1.990 kg Combustível Fue Gasolina / Gasóleo Gasoline / Diesel Potência Power 295 cavalos (V6) / 200 cavalos (Diesel) 295 horsepower (V6) / 200 horsepower (Diesel) Motor Engine 4 cilindros em linha / V6 4 cylinders in line / V6 Caixa Transmission Automática shift-by-wire - 8 velocidades automatic - shift-by-wire - 8-speed Tracção Traction H-TRAC H-TRAC

que, facilitando assim a entrada/ saída dos passageiros do banco WUDVHLUR WHUFHLUD ΚOD TXH DO«P de bem sentados, irão apreciar o amplo tecto duplo e transparente que ilumina o interior. Disponível em duas versões, uma a diesel com motor de quatro cilindros em linha, outra a gasolina, com o motor V6, ambas com travão a disco ventilado, o Palisade é uma verdadeira força da natureza que, com os VHXV FDYDORV QD YHUV¥R 9 ou 200 cavalos (na versão DieVHO H GRLV WUHQV GH IRU©D DPERV acoplados a uma transmissão automática shift-by-wire de oito velocidades, dá “power” a quem o conduz. A potência do veículo combina com um design horizontal que cria uma sensação de espaço agradável. Com seis sistemas de airbag, sendo um par para o motorista e outro para o passageiro dianteiro, a segurança foi tida em alta consideração no Hyundai Palisade. É carro para família, com tecnologia de assistência de saída, monitor de vista periférica e sistema de alerta de ponto cego. É alguma coisa.

FODVV WKDW DW ΚUVW JODQFH UHcalls a city car. But, it is ready IRU URXJK RΙ URDG HQYLURQments. It has a high-capacity performance thanks to the innovative H-TRAC all-wheel drive system and multi-terrain control that allows it to get around town or tackle the toughest terrain with equal ease. In addition to being robust, the Palisade is very versatile. The cab space can be HDVLO\ FRQΚJXUHG WR LQFUHDVH space and convenience. And with the third row folded GRZQ WKH 3DOLVDGH RΙHUV D generous 1297 liters of cargo space. For added comfort, the secondrow seats feature a smart entry button, which allows it to be readjusted instantly, with a single touch, making it easier for third row passengers to enter or leave the car. They, in addition to being well seated, will appreciate the large, double sunroof that illuminates the interior. Available in two versions, a diesel version with an inline four-cylinder engine, and a gasoline version with a V6 engine, both with ventilated disc brakes, the Palisade is a true force of nature that, with its 295 horsepower (in WKH 9 YHUVLRQ RU KRUVHSRZHU LQ WKH 'LHVHO YHUVLRQ and two drivetrains, both coupled to an eight-speed shiftby-wire automatic transmission, “empowers” those who drive it. The vehicle’s power is combined with a horizontal design that creates a very pleasant feeling of space. With six airbag systems, one pair for the driver and one for the front passenger, safety has been highly considered in the Hyundai Palisade. It is a family car, with safe exit assist technology, side mirrors with integrated turn signals and a blind spot warning system. That’s something.

www.economiaemercado.co.ao | Novembro 2021 November 2021



Eleve a competitividade da sua empresa Com o Planos Empresas, pode escolher o tarifário pós-pago de voz, SMS e dados que melhor responde às necessidades e ambições do seu negócio.

O futuro é agora

PLANOS EMPRESAS Standard 125 125 12 5 Minu Mi nuto t s

1G

SMS

Dados

Ouro 175

175 17 5

2G

Minu Mi nutos

SMS

Dados

Platina 300 30 300 0 Minu Mi nuto tos s

SMS

4G Dados

Diamante 500 50 00 Minu Mi nuto nu tos s

S S SM

8G Dados

Linha de Apoio a Empresas

19 300 www.unitel.ao


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.