l'Orafo Italiano 09 2016

Page 1

€ 5,00

Voga Gioielli

In caso di mancato recapito inviare al CMP di Milano Roserio per la restituzione al mittente previo pagamento resi

L’ORAFO ITALIANO 9 2016

Trends

Long necklaces and gowns

ANNO LXX SETTEMBRE 2016 - € 5,00

Since 1946

Survey

The most successful advertising


CHIC (R)EVOLUTION IS NOW

VISIT OUR NEW ONLINE SHOP

www.graziellaluxury.it


Orizzonti Collection | Photo: Claudio Minenti


www.sharrapagano.it



Capire i tuoi desideri di professionista e tradurre ogni esigenza funzionale in una gioielleria che diventi uno strumento di successo, è il nostro principale obiettivo. Lo facciamo con serietà, esperienza e professionalità. Da sempre.

Vi aspettiamo a VICENZAORO SEPTEMBER 3 - 7 settembre 2016 Pad. 2.3 - Stand 313

www.dentrolemura.it tel +39.O572.911.86O


la chiave del successo

Gioielleria Faugiana - Trapani








MADE IN ITALY - MODELLI DEPOSITATI - NUMERO VERDE 800 60 40 60


Starring Elisabetta Gregoraci Designer Fausto Delucchi


MADE BY YOU

S ce g l i i l i n k c h e p i ù t i ra p p re s e n t a n o e co m p o n i i l t u o b ra cc i a l e X J ewe l l e r y .

SKYLINE

S O FFIO D’AMO RE

LA N UVOLA

“Niente mi emoziona come guardare

“L’amore è un talismano

“Sono sempre pronta a spiccare il volo.

dall’alto lo skyline di una città.”

da tenere sempre vicino.”

Qual è la prossima meta?”


“ N I E N T E M I A P PA S S I O N A CO M E V I AG G I A R E .” GLORIA FOTO GR A FA

X Jewellery è un progetto di design contemporaneo che trae ispirazione dall’iconica catena a maglie in argento. In delicato equilibrio tra arte, forma classica e funzionalità, X Jewellery unisce l’alta artigianalità con il design scandinavo. Ogni elemento, chiamato link, è un’opera d’arte in miniatura realizzata artigianalmente per esprimere la tua personalità e le tue passioni. Ogni bracciale è un manifesto di te.

www.xjewellery.com

|

X Jewellery

| #xjewellery


RJC_Layout 1 23/12/15 09:32 Pagina 1

Costruire una filiera responsabile oro e platinoidi per diamanti, al consumatore dalla miniera

ANNO LXX - NUMERO 9 - SETTEMBRE 2016 direttore editoriale

Building a responsible diamond, gold and platinum metals supply chain from mine to customer Il Responsible Jewellery Council (RJC) è un’organizzazione internazionale no-profit, costituita nel 2005 da un gruppo di 14 dell’intero comparto organizzazioni rappresentative dei dia manti e dell’oreficeria. Il RJC è retto da un Consiglio Direttivo e coadiuvato da varie Commissioni per ogni settore d’inte La gestione è affidata ad un team con sede resse. dell’attivitĂ Canada e Regno Unito. Il RJC accoglie membri ap- in Australia, partenenti a qualsiasi settore della filiera dell’oreficeria e della gioielleria, di ogni dimensione, comprese le associazioni di categoria. Missione: “Ci sforziamo di essere l’organizza zione riconosciuta per certificazioni e standard al servizio dell’integritĂ della filiera e della sostenibilitĂ nel settore glo orologeriaâ€?. Council piĂš di 700 bale di gioielleria e Il raggruppa Associati e piĂš di 400 Membri Certificati. La lista è disponibile presso www.responsiblejewellery.com/members/certiďŹ ed-members/

direttore responsabile

Jewellery Council (RJC) is an International The Responsible in 2005 by a group of not-for-proďŹ t organisation established from across-section of the diamond and gold 14 organisations jewellery business. The RJC is governed by a Board of Direc- tors, supported by a number of Committees and administered by a Management Team located in the United Kingdom, Ca- nada and India. The RJC welcomes new Members from all parts of the jewellery supply chain, including trade associa tions. Mission: “We strive to be the recognized standards and certiďŹ cation organization for supply chain integrity and su- stainability in the global ďŹ ne jewellery and watch industry“. more than 700 Members and more than 400 RJC now groups CertiďŹ ed Members globally. The list of RJC Members is available at www.responsiblejewellery.com/members/certiďŹ ed-members/

Ilaria Danieli Andrea Aiello

in redazione

Antonella Garello

collaboratori

Rosa Chiesa, Luigi Costantini, Simona Infantolino, Vittorio Montieri, Lucio Quadri, Laura Zanovello

progetto e grafica

Cristiano Guenzi

foto

Close up Studios

traduzioni

Promo-Est

pubblicitĂ

dircom@edifis.it

traffico pubblicitario stampa e-mail web site prezzo per copia arretrati abbonamenti

Roberta Motta - roberta.motta@edifis.it CPZ S.p.A. - Costa di Mezzate BG orafo@edifis.it www.orafoitaliano.it â‚Ź 5,00 â‚Ź 10,00 Italia â‚Ź 40,00 Europe â‚Ź 80,00 Resto del mondo â‚Ź 100,00 abbonamenti@edifis.it

Registrazione Tribunale di Milano N° 1038 del 10/01/1949 Iscrizione al Registro degli operatori della comunicazione n° 06090 Tutti i diritti di riproduzione degli articoli e/o foto sono riservati. Manoscritti, disegni, fotografie, supporti audio e video anche se non pubblicati non saranno restituiti. Per le fotografie e le immagini per cui, nonostante le ricerche eseguite, non sia stato possibile rintracciare gli aventi diritto, l’Editore si dichiara disponibile ad adempire ai propri doveri. Ai sensi della legge 196/2003 l’Editore garantisce la massima riservatezza nell’utilizzo della propria banca dati con finalitĂ redazionali e/o di invio del presente periodico. Ai sensi degli artt. 7 e 10 i destinatari hanno facoltĂ di esercitare il diritto di cancellazione o rettifica dei dati, mediante comunicazione scritta al responsabile del trattamento presso EDIFIS S.p.A. – Viale Coni Zugna, 71 – 20144 Milano, luogo della custodia della banca dati medesima. l’Orafo Italiano una rivista edita da:

Responsible Jewellery Council (RJC) ()* "%%( (%$*4 %$ %$4 ? @ E * ""4

"5 F BB 9>:@>D A@? >EE@ # "5 $ %=( )&%$) " ! 1 "" (26 %# 1116( )&%$) " ! 1 "" (26 %#

Edifis S.p.A. Viale Coni Zugna, 71 20144 - Milano - Italy Tel. +39 023451230 Fax +39 023451231 www.edifis.it

partner di


40 anni

UNA LUNGHISSIMA STORIA D’AMORE.

MADE IN ITALY

Polello compie 40 anni e vi regala una Notte Speciale in una romantica dimora di charme.

Vorrei...

una coloratissima storia d ‘Amore. Scopri i Colori della Collezione 40° Anniversario su www.polello.com - 0384.81220 - seguici su fb





Collezione INCANTO Bracciale elettroformato con sette pietre Swarovski Golden Shadow. Trattamento in Bagno Galvanico di oro giallo e speciale smaltatura Soft Touch.

zoppini.it


Since 1946

2016

70 ANNI DI STORIA

NUOVI PUNTI DI DISTRIBUZIONE - Dubai Gold Center - Vip Lounge degli aeroporti di Linate, Malpensa, Firenze, Bologna, Verona e Venezia - Hotel di Milano a 5 stelle - Hong Kong Jewellery & Gem Fair - JCK Las Vegas, JA New York - Baselworld - Selezionati buyer internazionali di gioielli - I migliori retailer italiani e internazionali - Edicole aeroportuali e ferroviarie

WWW.ORAFOITALIANO.IT



Sommario In copertina / Cover Voga Gioielli Contatto / Contact Voga Gioielli Via Fieno n.1 20123 Milano Tel. +39 02 867569 info@vogagioielli.it www.vogagioielli.it

GlobalRoundUp

27 news

Biennale des Antiquaires / Lorenza Ricci / Intergem / Almas Gioielli / Rue des Mille / Amen / Zoppini / Swarovski

People&brands

38 IL TALISMANO MODERNO

Una tradizione sudamericana, un brevetto sorprendente, un forte legame con il territorio: storia del progetto che ha portato a Keep Out

Photo and artwork by Close up Studios Collana di Voga Gioielli in oro bianco con diamanti bianchi e fancy yellow centrale. ■ Voga Gioielli necklace in white gold with white diamonds and fancy yellow diamond at the center.

63

Desires

41 che fantasia di gioiello

Dalle prime sperimentazioni alle ultime collezioni, il bijou italiano in un'ottica storica, di costume e di moda

53 the beloved long trend

L'abito lungo torna negli armadi con colori tenui insieme a long necklace dai ciondoli importanti

63 CAMPIONE DI POPOLARITà

Intramontabile classico, il bracciale Tennis fu protagonista di un clamoroso spot in diretta mondiale

53

Heritage

75 l'importante è vincere

Eberhard & Co. celebra 130 anni di attività: una storia legata ai mondi dell'aviazione, del mare e dei motori, a base di maestria artigianale, tecnologia e creatività

81 l'ottocento di eugenia

87

L'ultima imperatrice di Francia, consorte di Napoleone III, fu l'icona di un ventennio pacifico e prosperoso a cui il Musée d'Orsay dedica una grande mostra

l'Orafo 70 anni

85

CASUAL OR SHABBY? Look sportivi ispirati alle serie tv e glamour dalle passerelle dominano il decennio in cui le modelle diventano vere star della mondanità

Visual

87 TABLEAUX VIVANTS

I foulard di Hermès con soggetti animali, dalle libellule ai coccodrilli, si animano grazie ai gioielli delle più famose maison


COLLEZIONE

C ERAMICA E A RGENTO

D I S T R I B U T O R E U F F I C I A L E S U D I TA L I A

B ELARDINI G IOIELLI Centro Orafo “IL TARÌ” Modulo 34 - Zona Industriale Asi Sud - Marcianise (CE) Sig. TOMMASO PAPACCIOLI - cell. 339 8084628 - tpapaccioli@libero.it BASSANO COLLECTION GROUP - Largo Parolini, 108/E - 36061 Bassano del Grappa (VI) ITALY - T. +39 0424 524784 - F. +39 0424 524633 - info@bassanocollection.it


Sommario

93 a precious touch by zaha hadid

Prematuramente scomparsa, l'archistar ha firmato grandi palazzi e piccoli oggetti di design. Senza dimenticare i gioielli, che spiccano per originalità

93

InsideJewellery

97 i fidanzati sono démodé

L'indagine annuale sul gradimento e il ricordo delle campagne stampa di gioielleria e bigiotteria: come cambiano i gusti del pubblico

108 LA MADRE è certa?

Birmania o Mozambico? I dubbi sulla provenienza dei rubini color "sangue di piccione" e sulla loro tracciabilità

109 panorama liquido

Il prezzo del petrolio e dell'oro non sono più riferimenti assoluti. Cambiano gli scenari, deve cambiare anche l'approccio all'economia di mercato

112 THE JEWELRY FEELINGS

97

Non solo fiera di dimensioni colossali, l'evento di Las Vegas ha offerto molte occasioni di aggiornamento e di confronto con gli esperti

115 IL GIOIELLIERE DI FAMIGLIA

Gli indirizzi più accreditati e storici delle principali città italiane, luoghi in cui trovare esperienza, competenza, servizio e buon gusto

127 english text 135 brands in this issue

112

115

l'Orafo 2016

24

settembre


www.vanessasjoy.it


erikagioielli.com


Global Round Up PARIGI

ANTIQUARI E GIOIELLERIA

È QUASI ADDIO

La Biennale des Antiquaires 2016 cambia natura: si trasforma in appuntamento annuale ma soprattutto vede l'addio di molti nomi del mondo della gioielleria

La location rimane quella spettacolare del Grand Palais di Parigi, il periodo dell'anno è sempre settembre (quest'anno dal 10 al 18), ma la 28esima edizione della Biennale des Antiquaires, appuntamento internazionale con l'antiquariato di pregio, quest'anno mostrerà alcune importanti assenze. Quasi l'80% dei marchi di gioielleria presenti nel 2014 hanno infatti dato forfait. La causa sarebbe da imputare alle nuove direttive del Syndicat National des Antiquaires che organizza l'evento e che avrebbe ridotto lo spazio espositivo di ciascun gioielliere a un massimo di 140 m². Un limite che poco è piaciuto a maison come Cartier: «Questo è un problema – afferma Pierre Rainero, Image and Style Director di Cartier – perché la gioielleria è diversa rispetto ai mobili e agli oggetti d’arte. Noi abbiamo bisogno di spazi privati per accogliere e intrattenere i nostri clienti». Sulla scia di Cartier anche Van Cleef & Arpels, Bulgari, Giampiero Bodino e altri ancora hanno rinunciato all’appuntamento con la Biennale. Rimarrà a rappresentare l'alta gioielleria de Grisogono (in alto a destra, nella foto) assieme a new entry come Nirav Modi e Cindy Chao (nella foto a sinistra). Ma le novità non sono finite: il Syndicat National des Antiquaires ha infatti annunciato che la Biennale diventerà un appuntamento annuale, cambiando probabilmente anche nome ed entrando di diritto nel calendario di analoghi eventi come il Tefaf di Maastricht, il Brafa di Bruxelles e Fieze Masters e Masterpiece di Londra. l'Orafo 2016

■ The location is still the spectacular Grand Palais in Paris, the period is still September (this year from 10 to 18), though the 28th edition of the Biennale des Antiquaires, an international event dedicated to high quality antiques, will evidence some important defections. In fact, nearly 80% among the jewellery brands attending the show in 2014 will not take part in this edition. This seems to be due to the new directives given by the Syndicat National des Antiquaires organising the exhibition, leading to a reduction of the exhibition space for each jeweller to a maximum of 140 m². A limitation that was little appreciated by such maisons as Cartier: «It is a problem – Pierre Rainero, Cartier Image and Style Director, says – as jewellery is different from furniture and art objects. We need private areas to welcome and entertain our customers». Following Cartier, also Van Cleef & Arpels, Bulgari, Giampiero Bodino and many others decided not to attend the Biennale. High jewellery will be represented by de Grisogono (top right, in the photo), together with such new entries as Nirav Modi and Cindy Chao (photo above at the left). However, there are still novelties to come: in fact, the Syndicat National des Antiquaires announced that the Biennale will become an annual event, probably changing its name and being included by right in the calendar of similar annual events, together with Tefaf in Maastricht, Brafa in Brussels and Fieze Masters and Masterpiece in London.

27

settembre


Global Round Up

lorenza ricci, scatti d'autore

Il suo nome è noto nel mondo aretino della fotografia per la poliedricità del suo sguardo e per il buon gusto con cui realizza i suoi scatti. Lorenza Ricci ha infatti iniziato fin da piccola nello studio fotografico di famiglia realizzando servizi fotografici per matrimoni e maturando le sue esperienze sul campo; dopo 20 anni di lavoro, diversi master in fotografia di ritratto, fotoritocco, still life e comunicazione, un viaggio in Cina e alcune esposizioni, ha deciso di aprire ad Arezzo un proprio studio fotografico, il Lorenza Ricci Studio. La sua professionalità le ha permesso di lavorare per grandi nomi della gioielleria come Unoaerre e di essere presente a manifestazioni come Pitti Uomo e la fiera OroArezzo, nonché di vedere le proprie immagini pubblicate su riviste come Rolling Stone, GQ, Vogue e Marie Claire. È anche una delle più apprezzate fotografe dell'Orafo Italiano;

è stata proprio lei infatti a cogliere con il suo obiettivo, assieme al collega Paolo Monci, le atmosfere e le sensazioni dell'Anniversary Cocktail dell'Orafo Italiano il 9 maggio scorso. ■ Her name is known in the photography world of Arezzo for the many-sidedness of her eye and the good taste of her shots. In fact, Lorenza Ricci started to work in the family photographic studio when she was a child, carrying out photographic services for weddings and acquiring her experiences on the field; after twenty years of work, various masters in the portrait photography, photo editing, still life and communication, a journey to China and some exhibitions, she decided to open her own photographic studio, the Lorenza Ricci Studio in Arezzo. Her professionalism allowed her to work for the big brands of jewellery as Unoaerre and to be present at such events as Pitti Uomo and the OroArezzo exhibition, and to see her own photographs published on such magazines as Rolling Stone, GQ, Vogue and Marie Claire. She is also one of the most appreciated photographers of l’Orafo Italiano; in fact, last 9 May, together with her colleague Paolo Monci, she managed to capture through her lens the atmospheres and the sensations of the Anniversary Cocktail of l'Orafo Italiano.

Intergem 2016, focus sulla Paraiba

le emozioni di almas

Questa particolare varietà di tormalina sarà protagonista alla fiera di Idar-Oberstein

Un gioiello in argento per indossare i propri pensieri

Con le sue sfumature tra il verde, il blu e il turchese, la tormalina Paraiba è stata annunciata come protagonista indiscussa della 32esima edizione di Intergem, che si terrà a Idar-Oberstein, Germania, dal 30 settembre al 3 ottobre. Si tratta di una particolare gemma, richiestissima dal mercato e difficile da reperire: la rarità naturalmente incide sull’aumento dei prezzi della Paraiba e, in parte, sulla scelta di questa gemma come focus di

Almas Gioielli, giovane azienda con sede operativa al Centro Orafo Oromare, specializzata nella creazione di gioielli Made in Italy in oro, ha introdotto tra le sue collezioni anche una nuova linea in argento: 925 by Almas Gioielli. Con messaggi d'amore, d'amicizia e non solo, la collezione è perfetta per chiunque voglia indossare attraverso il gioiello un'emozione o un pensiero. ■ The silver emotions by Almas Gioielli, a young company with headquarters at the Centro Orafo Oromare, specialised

Versatile e originale, la fotografa aretina sorprende da anni con i suoi scatti per la gioielleria realizzati a regola d'arte

Intergem 2016. ■ With its hues between green, blue and turquoise, the Paraiba tourmaline was announced as the undisputed protagonist of the 32nd edition of Intergem that will be held in IdarOberstein, Germany, from 30 September to 3 October. It is a particular gem, very sought after by the market and difficult to find: its rarity obviously impact on the increase of prices of the Paraiba and, in part, on the choice of this gem as focus for Intergem 2016.

l'Orafo 2016

28

settembre

in the creation of Made in Italy gold jewels, introduced among its collections also a new line in silver: 925 by Almas Gioielli. With messages of love, friendship and many others, it is the ideal collection for those who want to wear an emotion or an idea through a jewel.


COLLEZIONE DREAM

L’ACCHIAPPASOGNI

per proteggere i tuoi sogni secondo i nativi americani Gioielli in argento 925 fatti a mano in Italia Silver Jewelry hand made in Italy

www.gioiellicaramella.it Trova i punti vendita più vicini a te

gioielli.caramella


Global Round Up

rue des mille tra sogno e realtà

amen e la musica

Nascono a La Spezia, in via dei Mille, i gioielli in argento che richiamano il mondo delle fiabe

Gabbani e Amen ancora insieme sul palco

Le creazioni di Rue des Mille nascono da un sogno e vogliono far sognare. L’azienda, fondata per il commercio all’ingrosso di oro e argento, è stata poi trasformata in brand di gioielleria per volere di Roberto Pieroni, l'anima del progetto, assieme alla moglie e al cognato. I loro bijoux in argento oggi raccontano la storia di chi li indossa attraverso frasi e simboli evocativi di un immaginario, come la carrozza di Cenerentola o

Il bracciale di Amen con inciso il Padre Nostro gli aveva portato fortuna al Festival di Sanremo 2016, dove aveva vinto nella sezione Nuove Proposte con la canzone intitolata appunto Amen. Da quel momento il legame tra il cantante Francesco Gabbani e il marchio aretino non si è mai spezzato. Non sorprende infatti che non manchi occasione in cui il cantante non indossi quel bracciale: ne è un esempio il Festival Show a cui ha partecipato durante la tappa di Padova. ■ The Amen bracelet with

il cuore. ■ The creations by Rue des Mille are born out of a dream and mean to make people dream. The company, established for the wholesale trade of gold and silver, was then transformed into a jewellery brand by Roberto Pieroni, the soul of the project, together with his wife and brother-in-law. Today their silver custom jewels tell the story of those wearing them through phrases and symbols able to evoke imagination, such as Cinderella’s carriage or the heart.

an engraving of the prayer Our Father had brought him luck during the music show of Sanremo 2016, where he had won in the New Proposals section with the song entitled, in fact, Amen. Since then the bond between the singer Francesco Gabbani and the brand from Arezzo has never broken. Not surprisingly, the singer wears that bracelet in every occasion: for example at the recent Festival Show he participated in Padua.

zoppini incanta con i suoi bijoux

World Jewelry Facets 2016

Le linee hanno i contorni sottili, i disegni sono minimali e le forme arrotondate: Zoppini presenta la sua nuova collezione Incanto con placcature innovative e applicazioni preziose di Swarovski. Collane, bracciali, orecchini e anelli sono infatti realizzati in bronzo con dettagli soft touch, ovvero morbidi al tatto. La collezione è disponibile in due versioni di colore: champagne, con Swarovski Golden Shadow e acquamarina, oppure con gemme

Anche quest’anno Swarovski promuove l’artigianato artistico nell’ambito della settima edizione di World Jewelry Facets, manifestazione che si è tenuta a giugno alla Shanghai Gallery of Art. L’evento, che quest’anno aveva come tema “L’arte dei cristalli”, mette in scena le collaborazioni fra il famoso brand di cristalli e i più importanti nomi della gioielleria e del design che quest’anno sono oltre 50. L’esposizione, dopo Shanghai, si sposterà come di consueto a Parigi e a Monaco entro la fine dell’anno. ■ The World Jewelry Facets is about to start. Also this year

Swarovski Metallic Blu. ■ The lines have thin profiles, drawings are minimal with rounded shapes: Zoppini presents its new collection Incanto with innovative platings and Swarovski precious gems. In fact, necklaces, bracelets, earrings and rings are made of bronze with soft touch details, that is soft to the touch. The collection is available in two colour versions: champagne, with Swarovski Golden Shadow and aquamarine, or with Metallic Blue Swarovski gems.

l'Orafo 2016

30

settembre

Swarovski is going to promote the artistic artisanship during the seventh edition of the World Jewelry Facets, an exhibition held in June at the Shanghai Gallery of Art. The event, that this year was focused on the theme entitled “the art of crystals”, stages the collaborations between the famous brand of crystals and the over 50 best known names of jewellery and design that attended this edition. The exhibition, after Shanghai, will move as usual to Paris and Munich by the end of the year.




nemmeno

il più

puro dei diamanti

brilla

sotto una

luce impura

Soluzioni per l’illuminazione Made in Italy, di orologeria e gioielleria. Lighting solutions Made in Italy for jewels and watches.

illuminazione tradizionale

illuminazione specifica Progetto Luce

progetto-luce.it

Showroom: Via del Cimitero n.48 - 15042 Mugarone di Bassignana (AL), Italy • Tel. +39 0131 926036 • info@progetto-luce.it


Serie Paletti

il luogo perfetto per illuminare i tuoi gioielli

Serie Rotorled

Magnetoled System Brigline

progetto-luce.it

Showroom: Via del Cimitero n.48 - 15042 Mugarone di Bassignana (AL), Italy • Tel. +39 0131 926036 • info@progetto-luce.it

Licenziatario Philips

Richiedi un appuntamento per visionare e progettare insieme al nostro team l’illuminazione della tua gioielleria Ask for an appointment to plan and develop your lighting system with our team


jamcommunication.it

insieme per sempre


Distribuito in esclusiva da Osigem

...Sì, lo voglio!

Perché ogni storia è fatta di momenti unici. I diamanti IIDGR De Beers Group prendono vita nella collezione Forever Unique. Le nostre gemme, di altissima qualità, sono le uniche al mondo ad avere la sigla DBG (De Beers Group) incisa sulla cintura e riportata all’interno del Diamond Grading Report.

VICENZAORO September 2016

Progetto grafico Cubilia

Padiglione 6, Stand 143.

foreverunique.it





People & Brands L'IDEA

il talismano

moderno

Una tradizione sudamericana, un brevetto sorprendente, un forte legame con il territorio: storia del progetto che ha portato a Keep Out e al suo messaggio positivo di

Antonella Garello

N

elle pietre, più che il valore in sé e per sé, è sempre stato altro ad affascinarmi: soprattutto la storia che hanno alle spalle, lunghissima e intrigante, e il fatto che poi siano giunte a noi con tutto quello splendore, una sorta di ponte prezioso tra passato e futuro». Prima di fondare Keep Out, brand che in soli due anni si è affermato a livello internazionale coi suoi gioielli giocati sulla forma del ditale, Stefania Gagliardone di pietre si è occupata a lungo per conto di un’azienda valenzana, vendendo a gioiellieri e grandi gruppi francesi gemme particolari, attorno alle quali venivano costruiti pezzi unici, e viaggiando in tutto il mondo, sempre con la curiosità di rintracciare gemme e storie - interessanti. «In occasione di un’esposizione di pietre particolari a Parigi, dedicata a importanti clienti internazionali, ho fatto preparare degli omaggi per i partecipanti, una serie di bracciali in legni pregiati, ciascuno arricchito da un semplice ditale come charm. L’idea del ditale è stata del tutto casuale, ho preso spunto dalla merceria che mia mamma gestiva a Casale Monferrato, ma in quell’occasione una cliente argentina mi ha parlato per la prima volta di una tradizione diffusa in America Latina: quando figlie e nipoti lasciano la casa, le nonne usano regalare loro un ditale, che viene cucito nella paramontura sinistra di una giacca o di un cappotto, per proteggere simbolicamente il cuore da tutto ciò che punge e ferisce nella vita. Questa storia mi ha colpito in modo straordinario, e quasi per gioco ho cominciato a verificare la possibilità di “sfruttare” il ditale e le sue funzioni protettive per realizzare gioielli che, proprio come piace a me, avessero anche un forte contenuto simbolico». E qui comincia la seconda parte della storia, perché Stefania Gagliardone, incuriosita dal fatto che in gioielleria la forma del ditale sia praticamente inesistente, affida allo Studio Bergmann di Milano il compito di indagare l’esistenza di eventuali brevetti e viene a scoprire che in effetti un’anziana coppia di francesi nella prima metà del Novecento ha brevettato il ditale (oggetto di disarmante semplicità, che dai tempi dei tempi non ha mai cambiato la sua funzione d’uso e che dall’Ottocento, quando era ancora privo del fondo, non ha mai mutato forma). «Tramite lo Studio Bergmann abbiamo acquistato i diritti in esclusiva per sedici categorie merceologiche, esclusi unicamente gli usi legati al cucito. Comunque, prima di avviare una qualsiasi attività, ho voluto verificare personalmente la popolarità del ditale in Argentina ai giorni nostri e ho trascorso tre settimane nel Paese al seguito di amici, tramite i quali ho potuto “studiare” un panel di famiglie, non particolarmente esteso ma rappresentativo di realtà completamente diverse per classe sociale, cultura e censo; e ho verificato di persona che l'Orafo 2016

In questa pagina, in alto: la fede squadrata Amor Linear è disponibile nelle versioni in argento, argento rosato e argento brunito. Qui sopra: per tutta l'estate Keep Out è official partner dello storico lounge Club Bananas & Co. di Formentera, che quest'anno festeggia i 20 anni di attività, con un proprio corner e la personalizzazione dell'intero allestimento.

38

settembre


Qui sopra, il bracciale Gordo nella versione base; è disponibile in argento, argento rosato e argento brunito e col ditale incassato con pietre bianche o nere. In basso: i bracciali Bikini in limited edition, lanciati in occasione del Coachella Festival sponsorizzato da Keep Out. Sono realizzati coi laccetti in lycra dei costumi da bagno e accompagnati da un ditale in argento.

ni, sempre accompagnati da un ditale d’argento; inoltre per tutta l’estate siamo official partner del Bananas & Co di Formentera, uno storico lounge Club che festeggia nel 2016 i 20 anni di attività». A settembre verrà anche presentata Paloma, la nonnina che ha ispirato Keep Out, una sagoma in argento ideata dall’artista Vito José Arena, già creatore del pupazzo Milo, in collaborazione con gli studenti del Politecnico di Milano. Oggi attorno al progetto di Keep Out lavorano una settantina di persone e il brand dispone di una sessantina di negozi corner in Italia, 11 negli Stati Uniti con un ufficio a New York, tante iniziative in cantiere e le vendite online che stanno dando grandi soddisfazioni. La terza parte della storia è sicuramente quella più nota e triste, come ricorda Stefania Gagliardone: «Non si può pensare a questo progetto, nato e cresciuto a Casale Monferrato, senza pensare alla tragedia Eternit, lo stabilimento per la produzione dell’omonimo fibrocemento che qui, a partire già dagli anni Cinquanta, ha causato migliaia di morti: e continuerà a causarne almeno fino a tutto il 2020, perché il mesotelioma, il terribile tumore causato dalla polvere di amianto, ha un’incubazione di circa trent’anni. Non so fino a che punto si possa percepire “da fuori” l’entità di questo dramma: qui ogni famiglia ha avuto i suoi morti per tumore e ancora si vive nell’incubo della malattia. Quindi abbiamo cercato di avere una ricaduta positiva sul territorio e di dare al nostro lavoro un senso che andasse al di là del profitto in sé e per sé: per ogni pezzo Keep Out venduto viene donato un euro alla Vitas, associazione senza scopo di lucro che a Casale Monferrato si occupa da anni dell’assistenza alle persone malate».

in Sud America il ditale gode di una popolarità incredibile e trasversale, non conosce età né classe sociale di riferimento, spesso nelle case accanto all’immagine della Madonna trova posto una vetrinetta con i ditali della storia di famiglia, doni delle nonne, delle zie. Pensi che in Argentina esiste un Museo del Ditale e che sul ditale vengono redatte tesi di laurea... Benissimo, mi son detta, portiamo i ditali e il loro messaggio positivo nelle case di tutto il mondo!». E così nel settembre 2014 nascono la società Hang Loose e il brand Keep Out, due parole dal suono semplice e dal significato immediato. La produzione viene affidata alla Argentoro di Valenza. «Il soggetto è rimasto uguale, ma nel corso del tempo è stato variamente innovato: oggi il ditale esiste anche nella versione flat e in cinque varianti: bianco, rosato, nero, con e senza pietre; inoltre i gioielli sono disponibili su richiesta anche in oro o platino, con diamanti o zirconi - spiega Stefania Gagliardone - Abbiamo ideato la linea Baby, la linea Sposa... E poi ogni pezzo può essere personalizzato con incisioni o con un logo aziendale. Siamo stati sponsor del Coachella Festival in California, e per l’occasione abbiamo lanciato i nostri bracciali Bikini in limited edition, realizzati coi laccetti in lycra dei costumi da bagno in tantissime colorazio-

l'Orafo 2016

English translation: see pag. 127

39

settembre



Desires

flash

LIBRI

che fantasia

di gioiello Dalle prime sperimentazioni alle ultime collezioni, il bijou italiano in un'ottica storica, di costume e di moda di

Simona Infantolino

C

A destra, bracciali in resina di Donatella Pellini (anni '90); in basso, gemelli da polsino di Piero Fornasetti in ceramica e ottone dorato (anni '60). ■ Right, Donatella Pellini resin bracelets ('90s); below, Piero Fornasetti goldplated ceramic and brass cufflinks.

he lo si chiami gingillo, capriccio o gioiello fantasia, il bijou rimane sicuramente uno degli accessori più democratici e amati dalle donne. Era il 1740 quando Joseph Strasser ne inventò un primo esempio come alternativa ai diamanti: nasceva lo strass e con esso iniziava la rivoluzione della gioielleria. Subito apprezzato dai ceti medi che potevano così permettersi riproduzioni economiche di gioielli costosi, usato nello stesso modo dai molto ricchi per evitare il furto dei propri preziosi senza smettere di brillare, oggi il bijou ha perso la connotazione “middle class” per affermarsi come complemento indispensabile dell’abbigliamento. Le collane in plastica di Elsa Schiaparelli e le perle finte di Chanel sono poi entrate nella storia della moda, così come le resine di Sharra Pagano, e oggi il mondo dell'accessorio fashion si caratterizza per una propensione verso il mix and match che rende sempre più simili, o almeno complementari, i gioielli autentici e i bijoux. Lo sviluppo di questo mondo creativo alternativo è analizzato e raccontato in Storia della bigiotteria italiana di Bianca Cappello, edito da Skira, un viaggio nero su bianco attraverso la storia del bijou Made in Italy dalle origini ai giorni nostri. ■ Whether you call it trinket, caprice or fancy jewel, the custom jewel is certainly one of the accessories women consider as most democratic and love the most. In 1740 Joseph Strasser invented a first version as an alternative to diamonds: strass was born along with the revolution of jewellery. Immediately appreciated by the middle class that, thanks to bijoux, could afford cheap replica of expensive jewels, also used by very affluent people to avoid the theft of precious jewels without stopping to shine, today the custom jewel has lost its "middle class" connotation to establish itself as an essential clothing accessory. The plastic necklaces by Elsa Schiaparelli and the fake pearls by Chanel made the history of fashion, just as the resins by Sharra Pagano, and today the world of fashion accessories is characterised by a bent for mix and match that makes authentic jewel and custom ones more similar or at least complementary. The development of this alternative and creative world is analysed and told in Storia della bigiotteria italiana (History of Italian custom jewels) by Bianca Cappello, published by Skira, a journey on paper through the history of Made in Italy custom jewels from the origin to the present day. l'Orafo 2016

41

settembre




NEW COLLECTIONS

big, smart

volumes Pavé miniaturizzati di diamanti montati su oro rosa per puntare sul massimo effetto. Farfalle in argento per un capriccio di moda che non rinuncia alla creatività

A

Doriano Martinelli brillano gli occhi quando rigira tra le mani gli ultimi gioielli nati per il suo brand Artlinea nei laboratori di Arezzo. Si tratta infatti di una collezione in oro rosa con piccoli diamanti disposti in pavé di grande effetto ma non di elevatissima caratura totale. La tecnologia in 3D sviluppata dal reparto produttivo e la rifinitura manuale ad opera degli esperti artigiani che da anni arricchiscono il know how dell'azienda consentono infatti ad Artlinea di perfezionare al millimentro l’incastonatura e massimizzare l’efficacia dello scintillio prezioso. In questo modo la superficie dell’oggetto aumenta senza tuttavia appesantire il prezzo. «Sono pavé miniaturizzati - spiega Martinelli - che fino a 10 anni fa sarebbero stati impensabili e ci consentono oggi di utilizzare diamanti piccolissimi. L'abilità delle nostre incastonatrici completa il lavoro e ci rende unici nel settore». Il risultato si traduce in anelli e ciondoli dallo stile essenzialmente classico ma dai volumi contemporanei e sorprendenti, molto più audaci di quelli che caratterizzano i tradizionali anellini con diamanti. Questa nuova collezione soddisfa un desiderio diverso dalla necessità di offrire un segno di affetto in occasione di una ricorrenza, stimolando piuttosto l’autoacquisto femminile, cioè il capriccio di concedersi una gratificazione di stile e di pregio pur restando in un range di prezzo accessibile per una donna economicamente autonoma. L’attenzione dell’azienda si rivolge poi anche ai Millennials, sempre alla ricerca di stimoli creativi, e a chi dispone di un budget ridotto ma non di una limitata fantasia: ecco allora il rilancio della linea in argento, con un innovativo design tutto focalizzato sul tema Butterfly. Sono farfalle stilizzate ma realistiche, con ali in colori solari, giallo e arancio, striati e leggermente trasparenti come quelli naturali. La lavorazione è accurata come se si trattasse di gioielli in oro e pietre preziose, le rifiniture sono precise, le dimensioni molto decorative e il peso ben calibrato. Inoltre l’argento è stato sottoposto a un trattamento che previene l’ossidazione e preserva il colore del metallo nel tempo. Non manca il dettaglio scintillante, in questo caso ottenuto con una serie di piccoli zirconi.

A sinistra un ciondolo della nuova collezione in oro bianco e rosa con diamanti di Artlinea. In basso anelli in parure. Il pavé è ottenuto accostando gemme molto piccole ma di grande effetto globale. ■ Aside, a pendant from the new white and rose gold with diamonds collection by Artlinea, matching the rings below. The pavé is made with very little gems which create a great global effect.


A destra e sinistra, altri pezzi della nuova collezione in oro bianco e rosa con diamanti di Artlinea. Alcuni anelli hanno anche il fusto decorato con diamanti. â– Right and left, other pieces of jewelry from the new collection by Artlinea in rose and white gold with diamonds. Some rings feature a line of diamonds also in the stem.

l'Orafo 2016

45

settembre


■ Doriano Martinelli’s eye shines when he holds in his hands the latest jewels created for his Artlinea brand in the Arezzo workshops. In fact, it is a rose gold collection with small diamonds set so as to form a pavé of a great impact, though not characterised by a high total weight in carats. In fact, the 3D technology developed by the manufacturing department and the manual finishing by the expert artisans, that have enriched the company know-how for years, allow Artlinea to perfection at its utmost the setting, maximising the effectiveness of the precious shining. In this way, the surface of the item increases without rising the price of the object. «They are miniature pavés - Martinelli explains - that up to ten years ago could not have been conceived and that allow us to use very small diamonds. The skill of our setters completes the job and makes us unique in our sector». The result consists in rings and pendants with a basically classic style combined with contemporary and surprising volumes, far bolder than the one characterising the traditional small diamond rings. This new collection fulfils a different desire from the need to offer a sign of affection for an anniversary, stimu-

In alto, orecchini della nuova collezione in argento di Artlinea, con decorazioni in smalti colorati e zirconi. A sinistra un ciondolo della stessa collezione. ■ Above, a pair of earrings from the new silver collection by Artlinea with decorations in coloured enamels and zircons. Aside, a pendant from the same collection.


A sinistra e in basso, anelli della nuova collezione in argento dedicata al tema Farfalle. L'addome è decorato con zirconi e le ali con smalti. â– Aside and below, rings from the new silver collection focused on the Butterfly theme. Abdomen is decorated with zircons and wings are coloured with enamels.

lating on the contrary women's self-purchasing, that is the caprice of indulging in a stylish and precious reward, though remaining within an affordable price range for an economically independent woman. The attention of the company is also addressed to Millennials, always looking for creative stimuli, and to those with a limited budget and unlimited imagination: hence the relaunch of the silver line, with an innovative design focused on the theme of the Butterfly. Stylised though realistic butterflies, with wings in sunny colours, such as yellow and orange, striped and slightly transparent as the natural ones. The working is as accurate as if they were jewels made of gold and precious stones, finishings are precise, dimensions are extremely decorative and weight is well balanced. Moreover, silver underwent a treatment preventing oxidation and preserving the colour of the metal over time. The shining detail is not missing, in this case obtained thanks to a number of small zirconia. l'Orafo 2016

47

settembre


FOCUS ON

the queen

of glamour Lo stile unico di Sharra Pagano, marchio storico della fashion jewellery italiana, diventa sempre più prezioso ed esclusivo proponendo perle, pietre di colore e design innovativo

E

rano i primi anni ’70, decennio in cui l’ostentazione del lusso era politicamente molto scorretta, e un nome si imponeva con forza nel panorama della moda Made in Italy: era Sharra Pagano, che firmava gioielli fantasia, cioè non preziosi, di grande impatto e immagine. Si pensava che dietro il progetto ci fosse una donna di forte personalità, vagamente esotica, capace di reinventare l’alternativa al prezioso grazie all’uso di resine colorate, pietre dure mai viste prima, cristalli, argento e ottone in volumi inediti. Un personaggio dalla creatività esuberante, in linea con quei tempi di emancipazione femminile e affermazione del design, subito apprezzato dalle donne di tutte le età ma anche dalle riviste di moda e da alcuni giovani stilisti italiani che affidarono allora e continuano ad affidare oggi a Sharra Pagano le proprie collezioni di bijoux. Pochi sapevano, e molti tuttora ignorano, che Sharra Pagano non esiste e dietro questo nome inventato si cela un talentuoso designer, Lino Raggio, fondatore del brand assieme a Gianfranco Signori. Sono passati quasi cinquant’anni e Sharra Pagano è ancora il marchio di bijoux più ricercato dai fashion magazine e dalle donne glamour, tanto che oggi il nuovo manager, Giuseppe Fredella, intende valorizzarne il portato storico e l’immagine riposizionando il brand

In alto al centro, il collier iconico Pappagallo di Sharra Pagano, decorativo come un gioiello esotico. Qui attorno, una collana a tre fili di perle freshwater della collezione Privé. ■ Above at the center, the iconic collier Pappagallo by Sharra Pagano, decorative as an exotic jewel. Here around, a three strand freshwater pearl necklace from the Privé collection.

PELLICCE MODA Febbraio 1982 Collier e orecchini con cristalli e resine GIOIA Luglio 1973 Collier de chien multifilo

GRAZIA Dicembre 1990 Collana e ciondolo di stile antico GRAZIA Ottobre 1988 Orecchini e bracciale con pietre dure

l'Orafo 2016

48

settembre

VOGUE ITALIA Gennaio 1992 Cindy Crawford indossa orecchini a cerchio


Qui attorno, il nuovo collier Twister, un pezzo che ha già riscosso grande successo. In basso a sinistra, una collana con tre fili di quarzi fumé della collezione Privé. ■ Here around, the new Twister collier, a very successful piece. Below on the left, a three strand smoky quartz necklace from the Privé collection.

a livello commerciale e distributivo. «Al mio ingresso in azienda - spiega Fredella - ho trovato un fantastico team di designer, guidato dalla creatività e dall'esperienza di Lino Raggio, e un brand molto presente sui fashion media italiani e internazionali, tenuto in grande considerazione dagli esperti del settore ed esposto nell’ambito di mostre importanti. L’aspetto che più mi ha convinto a impegnarmi nel rilancio commerciale, tuttavia, è stato vedere come le nostre clienti siano così entusiaste dei gioielli Sharra Pagano.Non solo li sfoggiano con orgoglio, ma li conservano con cura, consapevoli che quei gioielli di design, pur così moderni, sono già un piccolo pezzo di storia della creatività italiana. Il nostro obiettivo è avere in Italia circa un centinaio di concessionari, scelti tra i punti vendita più trendy e innovativi. Siamo convinti che le gioiellerie più aggiornate possano giovarsi di collezioni come le nostre, ricche di carattere e creatività. È anche in base a questa idea che nasce la collezione Privé, realizzata con materiali di pregio come le perle freshwater e i quarzi fumé. Il messaggio che Sharra Pagano vuole dare oggi come ieri è la celebrazione della bellezza e dell'eleganza, esaltando il carattere e l'unicità di ogni donna».

English translation: see pag. 127

VOGUE JAPAN Febbraio 2011 Bianca Balti indossa bracciali e collana multicolour

AMICA Ottobre 2001 Adriana Lima indossa una scenografica tiara VOGUE ITALIA Ottobre 1992 Kate Moss indossa orecchini di stile antico

FLAIR Dicembre 2006 Collana realizzata per il teatro d'Opera

l'Orafo 2016

49

settembre

GLAMOUR ITALIA Gennaio 2015 Polsiere in ottone delle ultime collezioni


COME TO SEE US

SEPTEMBER HONG KONG JEWELLERY & GEM FAIR SEPTEMBER 13–17, 2016 • ASIA WORLD-EXPO

HONG KONG, HALL 3, BOOTH 3B06

“Born to be brilliant“

CUBIC ZIRCONIA & GEMS P R E C I O S A® C O M P O N E N T S

ITALIA DEL NORD

CENTRO ITALIA

SUD ITALIA

Aesse Pietre S.N.C. Via Ca’ Pisani 22 35010 Vigodarzere - Padova Tel: +39 049 8875774 Fax: +39 049 8889619 info@aessepietre.it. www.aessepietre.com

Eurogemme S.R.L. Via Martiri di Civitella 7 52100 Arezzo Tel: +39 0575 295581 Fax: +39 0575 406098 info@eurogemme.it www.pietresemipreziose.com

CUSTOMER CENTRE (REPUBBLICA CECA)

Trasparenze S.A.S. Il Tari Showroom 173 Tel: +39 0823 837635 Fax: +39 0823 837637 trasparenze@tari.it www.trasparenze.net

Opletalova 3197 46667 Jablonec nad Nisou Tel: +420 488 115 555 Fax: +420 488 115 665 www.preciosa.com


CLUB DEGLI ORAFI

zoom on

retail

Tre workshop in autunno per offrire ai dettaglianti occasioni di confronto e strumenti di sviluppo

Dall'alto, una conferenza organizzata dal Club degli Orafi, il presidente Gabriele Aprea e alcune immagini della mostra di gioielli recentemente promossa dal Club al museo Poldi Pezzoli. ■ From top, a conference organized by Club degli Orafi, the president Gabriele Aprea and some images of the jewelry exhibition recently promoted by the Club at Poldi Pezzoli Museum.

T

ra le vetrine e il banco delle gioiellerie si gioca il futuro del settore, ma non sempre il retail gode dell’attenzione necessaria. Per questo il Club degli Orafi, associazione indipendente che riunisce le più significative aziende italiane dell’industria orafa, ha deciso di organizzare una serie di workshop formativi destinati innanzitutto ai dettaglianti ma trasversalmente anche agli altri operatori del settore. «Come è nel nostro stile - ha spiegato il presidente del Club, Gabriele Aprea saranno incontri mirati a promuovere la cultura d’impresa, il confronto e lo scambio di informazioni. Siamo un gruppo di professionisti, di imprenditori e colleghi, che coltivano il dialogo come strumento di crescita e si affidano ai più prestigiosi consulenti ed enti di ricerca per monitorare i trend di mercato». Il calendario autunnale si apre con “Milano retail tour”, durante il quale i partecipanti saranno accompagnati da un ricercatore a visitare i punti vendita che hanno promosso soluzioni vincenti e innovative. “Gioielleria 2.0” sarà invece il focus del secondo workshop, per approfondire i canali online che si rivelano strategici nel business dell’alto di gamma. Infine una full immersion nella “Emotional Client Experience”, per capire come proporre sogni ed emozioni invece che semplici prodotti. A Vicenzaoro, dal 3 al 5 settembre, sarà attivo un desk informativo del Club. Per informazioni info@clubdegliorafi.org. ■ Although the future of this sector is played between the shop windows and the counter of jewelleries, retail does not always enjoy the required attention. For this reason, the Club degli Orafi, an independent association bringing together the most important Italian companies in the goldsmith sector, decided to organise a series of training workshops addressed, above all, to retailers, but, transversally, also to all other operators in this industry. «As it is typical of us and of our targets – Gabriele Aprea, the president of the Club explained – these meetings will aim at promoting business culture, discussion and information exchange. We are a group of professionals, entrepreneurs and colleagues that foster the dialogue as an instrument of growth and that employ the most prestigious advisors and research bodies to monitor market trends». The first event will be “Milano retail tour”, where participants will be accompanied by a researcher to visit the stores that promoted winning and innovative solutions. “Gioielleria 2.0” will be, instead, the focus of the second workshop to thoroughly analyse the online channels that turn to be strategic in the high range business. Finally, a full immersion in the “Emotional Client Experience”, to understand how to propose dreams and emotions instead of mere products. During Vicenzaoro, from the third to the fifth of September, the Club will open a desk to give information. Contact: info@clubdegliorafi.it l'Orafo 2016

51

settembre


Made in Italy

Valore che Conta

Astucci Shopper Display Rotoli Cassettiere

Arturo Facchini srl Via del Vetraio, 20 - 40138 BOLOGNA Tel. +39 051 6030811 - Fax +39 051 538374 www.arturofacchini.it


Desires close up

RECURRENCE

THE BELOVED

LONG TREND L'abito lungo torna negli armadi con tonalitĂ calde e stampe floreali insieme a long necklace dai ciondoli importanti di

Simona Infantolino

l'Orafo 2016

53

settembre


Desires

close up A sinistra, Alexander McQueen PE 2016; in basso, Burberry Prorsum PE 2016. ■ Left, Alexander McQueen SS 2016; below, Burberry Prorsum SS 2016.

In apertura / opening page TIFFANY & CO. Da sinistra, pendente in platino con diamanti e morganite, in platino con diamanti e tanzanite, in platino e oro rosa con morganite e diamanti. ■ From the left, pendant in platinum with diamonds and morganite, in platinum with diamonds and tanzanite, in platinum and rose gold with morganite and diamonds.

l'Orafo 2016

54

settembre

I tessuti diventano drappeggi sciolti e gli abiti toccano il pavimento nascondendo le gambe ma donando una nuova eleganza al portamento. Le gonne si allungano ma non assumono per questo una importanza formale. Abbandonando lo stretto legame che fino a ora l'abito lungo ha avuto con cerimonie ed eventi importanti, oggi le lunghezze full size assumono una dimensione più rilassata e day-to-day. Dalla versione casual indossata di giorno con sandali bassi o sneakers ai modelli più eleganti sfoggiati la sera, per un aperitivo a bordo piscina o per un matrimonio serale pied dans l’eau. Gettonate le tonalità calde (marrone, cipria o dorato), ma soprattutto le stampe floreali, dinamiche e allegre, adatte a qualsiasi occasione. Ad allungarsi non sono solo gli orli: lungo è l'abito, lunga è la collana. Le più gettonate sono le catene o i necklace multifilo, con importanti pendenti che catalizzano l'attenzione grazie a diamanti, bianchi o di colore, pietre preziose, perle e forme stravaganti. ■ Fabrics become loose draperies and dresses touch the floor hiding the legs though giving the bearing a new elegance. Although skirts become longer, they do not take on a formal importance. Leaving aside the close bond that so far the long dress has had with ceremonies and important events, today full size lengths have a more relaxed and dayto-day dimension. From the casual version worn during the day with low sandals or sneakers, to the most elegant models shown at night for an aperitif near the swimming pool or for an evening wedding, pied dans l’eau. Warm shades (brown, light dusty pink or gold), but above all flowery dynamic and happy prints, suitable for any occasion are popular. Not only hems become longer: the necklace is long exactly as the dress. Chains or multi-strand necklaces are the most popular featuring important pendants that attract the attention thanks to white or fancy diamonds, pearls and extravagant shapes.


GINETTE NY Collana Purity in oro rosa con diamanti. ■ Purity necklace in rose gold with diamonds.

ROBERTO DEMEGLIO Pendente in ceramica nera lucida e con doratura rosa della linea Aura. ■ Pendant in black polished ceramic with rose gold-plated elements from the Aura collection.

l'Orafo 2016

55

settembre

FOPE Pendente in oro e diamanti della collezione Phylo. ■ Gold pendant with diamonds from the Phylo collection.


Desires

close up

RECARLO Collana in oro bianco della collezione Veronica con perla di Tahiti e diamanti. ■ White gold necklace from the Veronica collection with Tahiti pearl and diamonds.

PIAGET Collier in oro bianco con smeraldo, diamanti e perline di turchese della linea Secrets and Lights. ■ White gold collier with emerald, diamonds and turquoise beads from the Secrets and Lights collection.

l'Orafo 2016

56

settembre

GARRARD Collana in oro bianco della collezione Entanglement con acquamarine, perle e diamanti. ■ White gold necklace from the Entanglement collection with aquamarines, pearls and diamonds.


Da sinistra, Diane Von Furstenberg, Rachel Zoe, Marchesa e Vionnet, tutto dalla PE 2016. â– From the left, Diane Von Furstenberg, Rachel Zoe, Marchesa and Vionnet, all from SS 2016.

l'Orafo 2016

57

settembre


Desires

close up

Da sinistra, Les Copains, Acne Studios e Jenny Packham. Tutto dalla PE 2016. â– From the left, Les Copains, Acne Studios and Jenny Packham. All from SS 2016.

l'Orafo 2016

58

settembre


DAMIANI Pendente Fiocco in oro bianco con pavé di diamanti. ■ Fiocco pendant in white gold and diamond pavé. CHOPARD Pendente Happy Diamonds Joaillerie in oro bianco e diamanti. ■ Happy Diamonds Joaillerie pendant in white gold with diamonds.

BOUCHERON Pendente Cypris con pavé di diamanti. ■ Cypris Pendant with diamond pavé.

l'Orafo 2016

59

settembre


Desires

close up

TIFFANY & CO. Collana con pendente a sfera in platino, tsavoriti e diamanti. ■ Necklace with a spheric pendant in platinum with tsavorites and diamonds.

CARLA AMORIM Pendente Jackfruit in oro e diamanti. ■ Jackfruit pendant in gold with diamonds.

VAN CLEEF & ARPELS Pendente Bouton d’or in oro giallo con diamanti, onice e crisoprasio. ■ Bouton d’or yellow gold pendant with diamonds, onyx and chrysoprase. l'Orafo 2016

60

settembre


Da sinistra, Giorgio Armani, Kenzo, Monique Lhuillier e Gucci, tutto dalla PE 2016. â– From the left, Giorgio Armani, Kenzo, Monique Lhuillier and Gucci. All from SS 2016.

l'Orafo 2016

61

settembre



Desires close up BEST SELLER

CAMPIONE

DI POPOLARITĂ€ Intramontabile classico della gioielleria, il bracciale Tennis deve il suo nome alla grande Chris Evert, che ne fece il protagonista di un clamoroso spot in diretta mondiale di

Antonella Garello

l'Orafo 2016

63

settembre


Desires

close up

In apertura, dall'alto/ Opening page, from top TIFFANY & CO. Tiffany Victoria è in platino con diamanti taglio a goccia (2, 95ct), a brillante (2,31ct) e marquise (0,99ct). ■ Tiffany Victoria is in platinum with pear-shaped diamonds (2.95ct), brilliant cut diamonds (2.31ct) and marquise diamonds (0.99ct). SALVINI Bracciale in oro bianco e diamanti della collezione Royal. Carature a partire da 3,15 ct. ■ White gold and diamond bracelet from the Royal collection. Carat weight starting from 3.15 ct.

l'Orafo 2016

64

settembre


DAVITE & DELUCCHI GIOIELLI Oro bianco e diamanti bianchi, per un totale di 3,50 ct. â– White gold and white diamonds, for a total of 3.50 ct.

l'Orafo 2016

65

settembre


Desires

close up

look prezioso, vocazione sportiva Campionessa dai record a tutt’oggi ineguagliati (vincitrice del 90% dei match disputati; vincitrice di 125 gare consecutive sulla stessa superficie, nel suo caso la terra battuta; vincitrice almeno di una prova del Grande Slam per tredici anni consecutivi), tra le più grandi atlete di ogni epoca, Chris Evert fu un talento precoce nonché icona di classe ed eleganza sul campo da tennis e nella vita. Nel 1987, durante un match degli US Open in diretta TV, perse la rivière di diamanti che usava portare al polso e la partita venne sospesa per permettere alla campionessa di ritrovare il prezioso bracciale, disegnato per lei dal gioielliere egiziano George Bedewi. Quel tipo di bracciale - che da allora si chiama in tutto il mondo “tennis bracelet”, come lo definì la stessa Evert - conobbe una travolgente e intramontabile popolarità, che ne fa ancora oggi uno dei gioielli che non possono mancare nel portagioie di una donna: perfetto, come trent’anni fa mostrò al mondo intero la campionessa, in ogni occasione e con qualsiasi look.

■ A champion holding records that are still unequalled to date (winner of 90% of the matches she played, winner of 125 matches in a row on the same surface, in her case on hard court, winner of at least a tournament of the Grand Slam for thirteen consecutive years) among the greatest athletes in the world, Chris Evert was an early talent as well as an icon of style and elegance both on the tennis court and in life. In 1987, during a match of the US Open broadcast live, she lost her diamond rivière that she used to wear on her wrist and the match was interrupted so as to allow the champion to find the precious bracelet, designed for her by the Egyptian jeweller George Bedewi. That type of bracelet, that since then has been called "tennis bracelet" all over the world, as Evert herself named it, had an overwhelming and evergreen popularity that still makes it one of those jewels that must be present in a woman's jewel case: perfect, as thirty years ago the champion showed to the world, for any occasion and look.

RECARLO Dalla collezione Facet, bracciale doppio in oro bianco con diamanti per 0,95 ct. ■ From the Facet collection, a white gold double bracelet with diamonds for a total of 0.95 ct.

I TITOLI Bracciale in oro bianco e diamanti naturali (3,40 ct) della collezione Diamond XL. ■ White gold bracelet with natural diamonds (3.40 ct) from the Diamond XL collection.

l'Orafo 2016

66

settembre


ARTLINEA Oro bianco e diamanti, caratura a partire da 0.84 ct. â– White gold and diamonds, carat weight starting from 0.84 ct.

MASSIMO RAITERI Oro bianco nickel free e diamanti; le carature vanno da 1,80 ct a 15 ct in totale. â– Nickel free white gold and diamonds; carat weights go from 1,80 ct to 15 ct.

l'Orafo 2016

67

settembre


Desires

close up

BIBIGĂŒ Oro bianco e diamanti taglio brillante, a partire da 0,47 ct. â– White gold and brilliant cut diamonds, starting from 0.47 ct.

l'Orafo 2016

68

settembre


AMIN LUXURY Bracciale in oro bianco con diamanti bianchi e neri. ■ A bracelet in white gold with white and black diamonds.

MIMÍ BROGGIAN MILANO Oro bianco e diamanti bianchi, per un totale di 1,25 ct. ■ White gold and white diamonds, for a total of 1.25 ct.


Desires

close up

GIORGIO VISCONTI Marchio valenzano, realizza bracciali Tennis con carature da 0,80 fino a 10 ct. â– This Valenza based company realises Tennis bracelets with a carat weight from 0.80 ct to 10 ct.

PIERDUCA GIOIELLI Bracciale con diamanti taglio brillante (6,20 ct) e tanzanite a cuore (9,06 ct). â– A bracelet with brilliant cut diamonds (6,20 ct) and a heart-shaped tanzanite (9.06 ct).

l'Orafo 2016

70

settembre


l'Orafo 2016

71

settembre


Desires

close up

l'Orafo 2016

72

settembre


FALCINELLI ITALY Oro bianco e diamanti, per un totale di 4,05 ct. â– White gold and diamonds for a total of 4.05 ct.

CRIERI Bracciale in oro bianco e diamanti della collezione Futura. â– White gold bracelet with diamonds from the Futura collection.

l'Orafo 2016

73

settembre



Heritage LA MAISON

L'IMPORTANTE

È VINCERE Eberhard & Co. si appresta a celebrare i 130 anni di attività: una storia legata ai mondi dell'aviazione, del mare e dei motori, a base di maestria artigianale, tecnologia e creatività di

Antonella Garello


Heritage

In apertura: il segnatempo "Sistema Magini" di Eberhard & Co., battuto all'asta nel 2012 al prezzo eccezionale di 56 mila euro. In questa pagina, in alto a sinistra: Tazio Nuvolari su Alfa Romeo 8C 2300 al Grand Prix de Monaco del 1932. Qui sopra: Georges Eberhard, fondatore della maison. A sinistra: il laboratorio nel 1930. Pagina a lato, dall'alto in senso orario: locandina pubblicitaria del 1962; la sede di Eberhard & Co. inaugurata nel 1907 a La Chaux-de-Fonds; dettaglio coiffe con scudo su massa oscillante Extra-Fort; cronografo realizzato verso la metà degli anni Trenta.

A

veva poco più di vent'anni il giovane Georges Eberhard - figlio di un maestro orologiaio bernese che gli aveva trasmesso i segreti del mestiere e soprattutto la passione per l'arte dell'orologeria - quando nel 1887 aprì un piccolo atelier a La Chaux-de-Fonds, cittadina svizzera destinata a diventare il centro della haute horlogerie mondiale. Il giovane imprenditore si specializza in articoli di alta precisione, legando fin dagli esordi il nome della Maison - il piccolo atelier si trasforma in breve nell'importante Manufacture d'Horlogerie Eberhard & Co. - ai modelli sportivi e ai cronografi rivolti al mondo dell'aviazione e dell'automobilismo e in generale alle sfide sportive. Nel 1926 l'azienda passa nelle mani dei figli del fondatore, Georges e Maurice; quest'ultimo, rimasto solo a guidare l'impresa alla morte del fratello, nel 1942, ventisette anni più tardi cederà l'azienda a un gruppo di investitori stranieri, capitanati dall'italiano Palmiro Monti, padre dell'attuale AD della manifattura e presidente di Eberhard Italia, Barbara. Il brand Eberhard & Co. è ancora oggi sinonimo di affidabilità, precisione, innovazione e creatività. «Il patrimonio storico, tecnico e culturale di Eberhard è immenso, ed è l'Orafo 2016

un valore ancora oggi riconosciuto e apprezzato in tutto il mondo - afferma Mario Peserico, AD Eberhard Italia e DG Eberhard & Co. - La sfida che ci troviamo ad affrontare oggi in fondo è proprio quella di continuare a produrre modelli di eccellenza, con contenuti Swiss made e con sempre nuovi sviluppi tecnici, in una fascia di prezzo che è sostanziale appannaggio dei grandi Gruppi, mentre Eberhard & Co. è una delle poche manifatture rimaste indipendenti». Di prodotti innovativi, che hanno contribuito a scrivere e rivoluzionare la storia dell'orologeria, è infatti costellata la lunga vita della maison, che l'anno prossimo festeggerà i 130 anni di attività: suoi sono uno dei primi cronografi da polso (1919), il primo cronografo a 2 pulsanti con start-stop senza ritorno a zero (1935), la novità per l’epoca del contatore delle ore sui cronografi da polso (1938), il primo cronografo rattrappante (1939). E poi innovazioni e segnatempo leggendari, rivisitati nel tempo e sempre attualissimi: l'Extra-fort con azzeramento a slitta, il movimento a 36000 a/h, il Chronomaster Frecce Tricolori, i cronografi Navymaster celebrativi del centenario della manifattura, il cronografo Tazio Nuvolari, il Traversetolo con la sua cassa di 43 mm di diametro, 76

settembre


l'orologio 8 Jours, che prevede una sola carica ogni otto giorni; il bellissimo Chrono 4, primo e unico cronografo con quattro contatori disposti orizzontalmente per leggere in sequenza minuti, ore, 24 ore e piccoli secondi; il Temerario coperto da ben tre brevetti, il cronografo subacqueo Scafodat, impermeabile a 500 metri di profondità, per arrivare all’ultima novità presentata a Baselworld 2016, Scafograf 300. Il calo delle vendite di orologi svizzeri nel 2015, rilevato dalla FH elvetica, preoccupa fino a un certo punto e, secondo Mario Peserico, è dovuto a ragioni contingenti più che a una epocale virata dei consumatori verso smartwatch o cellulari. «La situazione geopolitica è minacciosa e sta anche limitando i flussi di turisti verso l'Europa; poi consideriamo il rallentamento del sell out in tutto il Far East (peraltro ipersfruttato dai brand occidentali negli ultimi anni), il deprezzamento del rublo, la crisi politica ed economica che sta investendo il Medio Oriente, in particolare a causa del calo del prezzo del petrolio. Una situazione non rosea per tutto il settore del lusso». Eberhard tuttavia, pur essendo presente in tutto il mondo, privilegia da decenni i mercati europei: «Il consumatore ideale di Eberhard & Co. è quello europeo, cosmopolita e colto, in l'Orafo 2016

grado di apprezzare il valore storico ed emozionale degli orologi "tradizionali". Orologi che non passano mai di moda, che sono creati per durare nel tempo ed essere tramandati di generazione in generazione, che costituiscono un investimento - come dimostrano anche le aste di orologi d'epoca; tutto il contrario degli smartwatch; i quali tra l'altro offrono funzioni ripetitive e tutto sommato senza una grande carica innovativa e sono fatti per essere consumati e cambiati, oltre al fatto che devono essere ricaricati ogni giorno... Per quanto riguarda l'orologeria di gamma media o alta mi pare insomma che non si sia ancora trovata una giusta modalità "tecnologica"». Il 130° anniversario di vita della Maison sarà celebrato l'anno prossimo con attività e prodotti in fase di definizione. «Le collezioni di Eberhard continuano a progredire, l'azienda continua a investire in innovazione, ricerca, comunicazione e in tante attività di marketing e sponsorizzazioni. Il futuro è per tutti un'incognita ma affonda le radici nel passato: e, se non ci si spersonalizza, i valori forti sapranno resistere a qualsiasi crisi». ■ Young Georges Eberhard, son of a master watchmaker from Berne that passed him all the secrets of his job and above all the passion for the watchmaking craft, was 77

settembre


In questa pagina: a destra: Mario Peserico, AD Eberhard Italia e DG Eberhard & Co. A sinistra, dall'alto: Chrono 4, cronografo meccanico automatico contraddistinto dai 4 contatori allineati (brevetto Eberhard & Co.); la maison, da sempre vicina al mondo delle corse, sponsorizza diversi eventi per auto d'epoca; Paolo Fresu, brand ambassador, indossa un modello Chrono 4. Pagina a lato, dall'alto: un dettaglio della lavorazione; Extra-Fort Grande Taille, cronografo meccanico automatico, cassa in acciaio 41 mm, impermeabile a 50 m.; Scafograf 300, orologio meccanico subacqueo impermeabile a 300 m., in acciaio con valvola per la fuoriuscita dell'elio a ore 9; il femminile Gilda Special Edition., con cassa e bracciale in oro bianco, diamanti e zaffiri.

a little over twenty when, in 1887, opened a small atelier in La Chaux-de-Fonds, a Swiss village destined to become the centre of the world haute horlogerie. The young entrepreneur specialises in high precision items binding, since the beginning, the name of the maison (the small atelier is soon turned into the important Manufacture d'Horlogerie Eberhard & Co.) to sports models and chronographs addressed to the world of aviation and motor racing and in general to sports challenges. In 1926 the company is taken over by the founder's children, Georges and Maurice; the latter, after his brother's death in 1942, will remain the only owner until he sells the company to a group of foreign investors headed by Palmiro Monti, the father of Barbara, current AD of the company and president of Eberhard Italia. The Eberhard brand is still today synonym of reliability, precision, innovation and creativity. The historical, technical and cultural heritage of Eberhard is enormous and it expresses a value that is still acknowledged and appreciated all over the world - Mario Peserico, DG Eberhard Italy, says – The challenge we are currently facing is that of continuing to produce excellence models, with Swiss Made contents and increasingly newer technical developments, within a price range that is basically dominated by the big Groups, while Eberhard & Co. is one of the few manufacturing companies to be still independent. The long life of the maison that next year will celebrate the 130th anniversary from its foundation, is dotted with innovative products that contributed to make and revolutionise the history of watch making: from one of the first wrist chronographs (1919) to the first two-button chronograph with start-stop and the possibility to make it start again without resetting it (1936), the hour counter on wrist chronographs, a novelty for the time (1938), to the first split-second chronograph (1939). And then legendary innovations and timekeepers, revisited over time and always contemporary: starting with the Extra Fort model with slide resetting, the 36000 a/h movement, the Frecce Tricolori Chronomaster, the Navymaster chronographs to celebrate the centenary of the manufactory, the Tazio Nuvola-


ri chronograph, the Traversetolo with its 43-mm case, the 8 Jours watch with a charge every eight days; the Chrono 4, the first and only chronograph with four counters placed horizontally to read as a sequence minutes, hours, 24 hours and small seconds; the Temerario with three patents, the scuba chronograph Scafodat, water resistant at 500 metres, to end with the novelty of Baselworld 2016, Scafograf 300. The decrease in the sale of Swiss watches in 2015, recorded by the Swiss FH, worries to a certain extent and, according to Mario Peserico, is due more to incidental reasons than to an epochal turn of consumers towards smart watches or mobile phones. «The geopolitical situation is threatening and is also limiting the fluxes of tourists to Europe. We should also consider the slowing down of the sell out in the Far East (overexploited by western brands in the last years), the depreciation of ruble, the political and economic crisis in the Middle East, in particular due to the drop in the price of oil... Not a rosy situation for the whole luxury sector». However, Eberhard, though being present all over the world, has favoured European markets for decades: «The ideal Eberhard consumer is European, cosmopolitan and learned, able to appreciate the historical and emotional value of “traditional” watches, that are never out of fashion, that are made to last and to be passed from generation to generation, becoming an investment – as it is also shown by the auctions of period watches. Just the opposite of smart watches that, among others, offer repetitive functions and, all in all, do not have a high innovative drive, being produced to be consumed and changed, beside the fact that they must be charged every day... As for the medium or high range jewellery I think that they have not found the right “technological” mode yet». The 130th anniversary will be celebrated next year with activities and products that are currently being defined. «Eberhard collections continue to progress, the company keeps on investing in innovation, research, communication, in marketing and sponsorship activities. The future is unknown for all of us but it is rooted in the past: and if you do not depersonalize, the strong values will be able to stand any crisis». l'Orafo 2016

79

settembre


Meet the international Gemworld in Munich.

Europe‘s top show for gems & jewellery in autumn.

16n:al« 0 2 W E N mworld Professio ea »Ge er a r a de b uy r t e v i s exclu

www.gemworldmunich.com


Heritage EXHIBITION

L'OTTOCENTO

DI EUGENIA L'ultima imperatrice di Francia, consorte di Napoleone III, fu l'icona di un ventennio pacifico e lussuoso a cui il MusĂŠe d'Orsay dedica una grande mostra di Ilaria

l'Orafo 2016

Danieli

81

settembre


Heritage

In apertura, Eugenia ritratta da Franz Xaver Winterhalter; in alto, devant de corsage (spilla per corsetto) a forma di rosa in argento, oro e diamanti; in basso, spilla a forma di fiocco, di stile Luigi XVI, in oro, argento e diamanti. Tutto Mellerio dits Meller. Qui sopra, Napoleone III ritratto da Alexandre Cabanel. Sotto, al centro, spilla/pendente con perla abalone, rubini e diamanti.

C

hiuso il sipario sulle prostitute di Francia, cui è stata dedicata una grande mostra lo scorso anno, il Musée d’Orsay di Parigi punta l’obiettivo (dal 22 settembre al 16 gennaio 2017) su un altro tabù della cultura francese, ovvero il Secondo Impero di Napoleone III e della sua consorte Eugenia de Montijo, a lungo bollato come un regime decadente e superficiale. Non godeva di grandi favori nazionali infatti Carlo Luigi Napoleone Bonaparte, passato alla storia come “le petit”: non che il più famoso zio fosse di alta statura, ma la figura tozza e i pesanti baffoni portati da Napoleone III orgogliosamente ritti diventarono l’immagine stessa di un regnante vanaglorioso e di limitata leadership. Nemmeno la bella e giovane moglie riuscì mai a conquistare i cuori transalpini, essendo inguaribilmente spagnola e quindi straniera così come lo era stata l’austriaca Maria Antonietta. Eppure durante il ventennio governato dal piccolo imperatore Parigi fu sottoposta al processo di modernizzazione che le diede la struttura ancora attuale e tutta la Francia visse un momento di pace ed euforia economica, di lussi e di eterogenea vivacità culturale che il Musée d’Orsay intende inquadrare sotto una nuova luce. Uno sguardo impreziosito anche dal contributo di Mellerio dits Meller, l'Orafo 2016

gioielliere delle corti europee da oltre quattro secoli, che ha attinto al suo archivio per prestare numerosi gioielli ottocenteschi, spesso appartenuti alla stessa Eugenia, al fine di arricchire l’esposizione. Erano gli anni dei palazzi di Haussmann e delle prime ferrovie, delle grandi infrastrutture viarie e della ristrutturazione della rete fognaria, raccontata anni prima come un inferno dantesco ne Les Misérables di Victor Hugo. Si volteggiava sulla leggerezza di Offenbach e ci si scandalizzava al Salon degli Impressionisti, si scopriva il simbolismo di Baudelaire e il naturalismo di Nanà, la prostituta senza cuore di Èmile Zola; il vaiolo e la sifilide mietevano ancora molte vittime ma Pasteur faceva luce sul mondo dei microbi e nelle case, anche modeste, comparivano vasche da bagno e lavatoi che nei secoli precedenti erano stati completamente disertati. La ricca borghesia industriale organizzava balli e tableaux vivants mentre la nazione prosperava in un dilagante ottimismo: Napoleone III aveva promosso una politica economica liberista, perché convinto che solo l'apertura dei mercati, stimolando la concorrenza, avrebbe costretto i privati a investire capitali per ottenere una maggiore efficienza del processo produttivo. Dal canto suo, l’imperatrice Eugenia aveva preso molto sul serio il suo ruolo di fashion icon dell’epoca, lasciandosi guidare dai consigli dell’amica Principessa di 82

settembre


Pagina accanto, al centro in alto, spilla/pendente ispirata al Cosmo in oro e microperle; a destra, l'imperatrice Eugenia con l'unico figlio, ritratta da Franz Xaver Winterhalter. Qui sopra, spilla trasformabile a forma di piuma di pavone in argento su oro con diamanti, smeraldi, zaffiri e rubini. Entrambi i gioielli sono di Mellerio dits Meller. A destra, un abito di Charles Worth della seconda metà dell'Ottocento.

Metternich che la introdusse allo stile di Charles Worth, un sarto di origine inglese celebrato come il fondatore della Haute Couture francese. Dopo la prima visita di monsieur nel boudoir dell’imperatrice gli abiti di Eugenia furono tutti firmati da Worth e la moda passò dall’ampiezza delle crinoline alla costrizione dei sellini posteriori, sempre con grande sfoggio di tessuti preziosi, ricami, applicazioni floreali e decorazioni luccicanti. A coronare il tutto non potevano mancare i gioielli, che l’imperatrice acquistava da Mellerio dits Meller manifestando tutto il suo amore per l’antico e per i virtuosismi rococò: lo testimoniano la spilla a forma di rametto di lillà presentata anche all’Esposizione Universale del 1862 e il devant de corsage a forma di fiocco, stile Luigi XVI, in argento su oro e diamanti che il gioielliere produsse nel 1855. La ricercatezza e la preziosità delle toilette non preservavano tuttavia la cattolicissima imperatrice dalla concorrenza profana della Contessa di Castiglione, bellissima nobildonna italiana spedita a Parigi dal cugino conte di Cavour per perorare la causa dell’Unità d’Italia e presto diventata l’amante, tra gli altri, dell’imperatore. Non fu comunque la rivalità tra le due donne a capovolgere le sorti del Secondo Impero, bensì l’eterna rivalità tra la Francia e la Prussia, che sfociò nella guerra franco-prussiana dalla quale Napoleone III uscì perdente e senza trono. ■ After closing the curtain on the prostitutes of France, to whom it dedicated an important exhibition held last year, the Musée d'Orsay in Paris focuses (from 22 September to 16 January 2017) on another taboo of French culture, that is the Sel'Orafo 2016

cond Empire of Napoleon III and his wife Eugénie de Montijo, long stigmatized as a decaying and superficial regime. In fact Charles Louis Napoleon Bonaparte did not enjoy the public favour and was also known as “le petit”: not that his famous uncle was tall, but his stocky figure and the heavy moustache that Napoleon III proudly worn upright became the very image of a vainglorious monarch with a limited leadership. Not even his young and beautiful wife managed to conquer the transalpine hearts, being irredeemably Spanish and then as foreign as the Austrian Marie Antoinette was. Yet, during the twenty years of the reign of this short Emperor, Paris underwent a process of modernization that gave it its current structure and the whole France lived a period of peace and economic euphoria, characterised by luxuries and heterogeneous cultural liveliness that the Musée d’Orsay will present under a new light. A view also embellished by the contribution of Mellerio dits Meller, jeweller of European courts for over four centuries, that drew from its archive to lend a great number of nineteenth century jewels, often owned by Eugénie herself, in order to enrich the exhibition. Those were the years of Haussmann’s palaces and the first railways, of the big road infrastructure and the rebuilding of the drainage system, described years before like a Dantean hell in Les Misérables by Victor Hugo. People danced on the levity of Offenbach, and they were shocked by the Impressionist salon, they discovered Baudelaire's symbolism and the naturalism of Nanà, the heartless prostitute described by Émile Zola; smallpox and 83

settembre


A sinistra, devant de corsage in stile Luigi XVI di Mellerio dits Meller in argento su oro con diamanti. A sinistra, un abito di Worth di fine Ottocento.

syphilis still claimed many victims, though Pasteur investigated the world of microbes and in houses, even the humble ones, bath tubs and washtubs were introduced, which in the previous centuries were completely deserted. The enriched industrial middle class organized balls and tableaux vivants while the nation prospered in a widespread optimism: Napoleon III had favoured a laissez-faire economy, as he was convinced that only by opening markets and stimulating competition, private citizens would be obliged to invest capitals in order to obtain a greater efficiency of the production process. As for Empress EugÊnie, she had taken her role of fashion icon of her time very seriously, following the advice of her friend Princess of Metternich that introduced her to the style of Charles Worth, a tailor with English origins celebrated as the founder of the French Haute Couture. After the first visit Monsieur paid to the boudoir of the Empress, already endowed with a rich wardrobe, EugÊnie’s clothes were all designed by Worth and the fashion changed from the sometimes grotesque width of crinolines to the ridiculous constraint of back bustles, but always greatly showing off precious fabrics, embroideries, floral applications and shining decorations. To top this, jewels could not be missed, which the Empress used to buy at Mellerio's atelier, showing all her affection for the ancient world and the virtuosities of rococo: this is evident in the brooch with a lily-branch shape, also present at the Universal Exhibition in 1862 and in the bow-shaped devant de corsage made of gold and silver with diamonds that the jeweller produced in 1855. However, the refinement and preciosity of her outfits did not protect the extremely catholic Empress from the profane competition of the Countess of Castiglione, beautiful Italian noblewoman sent to Paris by her cousin the Count of Cavour to plead the cause of the Unity of Italy, soon become the lover, among others, of the Emperor. However, the fortunes of the Second Empire were not changed by the rivalry between the two women, but by the eternal antagonism between France and Prussia that led to the French Prussian war where Napoleon III was disastrously defeated losing his throne.


ANNI NOVANTA

casual or

shabby?

A destra, Ambra Angiolini nello studio di Non è la Rai; in basso, Fiorello e le Spice Girls.

Look sportivi ispirati alle serie tv e glamour dalle passerelle dominano il decennio in cui le modelle diventano vere star di

Simona Infantolino

V

ita alta, crop top e giubbotti di jeans, la moda anni '90 fa piazza pulita dell'esibizionismo degli '80 preferendo un look semplice, a tratti trasandato, ispirato alle boyband e ai serial televisivi. Spice Girls, Backstreet Boys, Beverly Hills 90210 e Friends erano i nomi che andavano per la maggiore all’estero, mentre in Italia spopolavano anche Fiorello con il suo codino, Jovanotti con L'ombelico del mondo e le ragazze di Non è la Rai. Il massimo del fashion glamour era invece rappresentato dalle top model, che da semplici mannequin erano diventate vere e proprie star: Cindy Crawford, Naomi Campbell, Linda Evangelista e Claudia Schiffer erano alcune tra le più famose. Con loro la figura della modella diventa protagonista di passerelle e campagne pubblicitarie, a volte anche più del prodotto stesso. Non è un caso che proprio in quegli anni Breil scelse donne bellissime per promuovere modelli di orologi tipicamente maschili nella famosa campagna "Toglietemi tutto ma non il mio Breil". E proprio la Breil, tra gli altri, lancerà i gioielli in acciaio che, anche per motivi economici, si porranno in alternativa ai regali in oro e argento. Tra i preziosi si impone però un nuovo classico lanciato da De Beers, l'anello Trilogy in oro o platino con tre diamanti, che raggiungerà proprio in quegli anni il suo massimo successo. ■ High waistline, crop top and denim jackets: fashion in the nineties sweeps away the showing off of the eighties favouring a simple look, sometimes shabby,

A sinistra, anello trilogy di Polello in platino con diamanti; in basso pubblicità Breil con Carrè Otis e campagna pubblicitaria di Gianni Versace (1994) scattata da Richard Avedon.

inspired to boy bands and TV series. Spice Girls, Backstreet Boys, Beverly Hills 90210 and Friends were the most popular abroad, while in Italy the big names were Fiorello and his pony tail, Jovanotti with L'ombelico del mondo and the girls of Non è la Rai. Top models represented the ultimate glam fashion, turned into true stars from mere mannequins: Cindy Crawford, Naomi Campbell, Linda Evangelista and Claudia Schiffer were among the most famous. Thanks to them the model becomes the protagonist of fashion shows and advertising campaigns, sometimes even more than the product itself. It is not by chance that in those years Breil chose wonderful women to promote men’s watch models in its famous campaign “Strip me of anything but my Breil”. Breil, among others, would launch steel jewels that, also due to economic reason, would become an alternative to gifts in gold and silver. Among precious items, a new classic launched by De Beers dominates, the Trilogy ring in gold or platinum with three diamonds that, in that period, would reach its ultimate success.


2016 ITALIAN COURSE SCHEDULE Poli shed Diamond Course: Cer tificate Jan 11, 2016 - Jan 15, 2016 .................. Roma Jan 29, 2016 - Feb 2, 2016 ............ Trecastagni Feb 1, 2016 - Feb 5, 2016 .............. Marcianise Feb 22, 2016 - Feb 26, 2016 ............. Cavalese Mar 21, 2016 - Mar 25, 2016 .................. Roma Apr 11, 2016 - Apr 15, 2016 ......... Ascoli Piceno Jun 13, 2016 - Jun 17, 2016 .............. Cavalese Sep 26, 2016 - Sep 30, 2016 ............. Cavalese Oct 9, 2016 - Oct 13, 2016 ............ Trecastagni Oct 17, 2016 - Oct 21, 2016 ........... Marcianise Poli shed Diamond Course: Diploma Feb 15, 2016 - Feb 19, 2016 ........... Marcianise Apr 1, 2016 - Apr 5, 2016 ............... Trecastagni Apr 4, 2016 - Apr 8, 2016 .................. Cavalese Mar 2, 2016 - Mar 6, 2016 ........... Ascoli Piceno Jun 13, 2016 - Jun 17, 2016 ................... Roma Nov 7, 2016 - Nov 11, 2016 ............... Cavalese Rough Diamond Course Mar Mar Oct Oct Oct

4, 2016 14, 2016 3, 2016 10, 2016 17, 2016

Mar 11, 2016 ........... Trecastagni - Mar 22, 2016 ........... Marcianise Oct 9, 2016 ................. Cavalese - Oct 16, 2016 .................. Roma - Oct 23, 2016 ........ Ascoli Piceno

C olored Stone Course Feb 12, 2016 - Feb 16, 2016 .......... Trecastagni Feb 15, 2016 - Feb 19, 2016 .................. Roma Feb 29, 2016 - Mar 4, 2016 ............... Cavalese Apr 4, 2016 - Apr 8, 2016 ............... Marcianise Apr 18, 2016 - Apr 22, 2016 ........ Ascoli Piceno Jun 20, 2016 - Jun 24, 2016 .............. Cavalese Nov 4, 2016 - Nov 8, 2016 ............. Trecastagni Nov 14, 2016 - Nov 18, 2016 ............. Cavalese Synthetics, Imitations & Treatments I dentification Apr 18, 2016 - Apr 22, 2016 ................... Roma May 6, 2016 - May 10, 2016 .......... Trecastagni May 9, 2016 - May 13, 2016 ........ Ascoli Piceno May 23, 2016 - May 27, 2016 .......... Marcianise Jul 11, 2016 - Jul 15, 2016 ................ Cavalese C olored Stone Course Feb 20, 2016 - Feb 22, 2016 .................. Roma May 27, 2016 - May 29, 2016 ......... Trecastagni May 30, 2016 - Jun 1, 2016 ......... Ascoli Piceno Jun 20, 2016 - Jun 22, 2016 ............ Marcianise Jul 16, 2016 - Jul 18, 2016 ................ Cavalese Pearl Grading & Evaluation Mar 1, 2016 - Mar 4, 2016 .............. Marcianise Apr 4, 2016 - Apr 8, 2016 ...................... Roma Mar 16, 2016 - Mar 20, 2016 ............. Cavalese Jun 6, 2016 - Jun 10, 2016 .......... Ascoli Piceno Jun 10, 2016 - Jun 14, 2016 .......... Trecastagni Nov 7, 2016 - Nov 11, 2016 ............ Marcianise Nov 25 2016 - Nov 29, 2016 ........... Trecastagni Practical Diamond Week Jun 24, 2016 - Jun 28, 2016 ........... Trecastagni Nov 14, 2016 - Nov 18, 2016 ....... Ascoli Piceno Practical Colored Stones & Synthetic Week Jul 15, 2016 - Jul 19, 2016 ............. Trecastagni Nov 7, 2016 - Nov 11, 2016 ......... Ascoli Piceno Practical Pearls Advanced May 21, 2016 - 9: 00 - 18:30 ........ Ascoli Piceno Nov 3, 2016 - 9: 00 - 18:30 ............. Trecastagni Nov 30, 2016 - 9: 00 - 18:30 .............. Cavalese Organic Materials Course Sep 23, 2016 - Sep 25, 2016 .......... Trecastagni Gem Cutting & Faceting May 9, 2016 - May 13, 2016 ............. Jul 25, 2016 - Jul 29, 2016 ............... Nov 28, 2016 - Dec 2, 2 016 ..............

Cavalese Cavalese Cavalese

Gem Cutting & Faceting Advanced Aug 1, 2016 - Aug 5, 2016 ................ Cavalese Dec 5, 2016 - Dec 9, 2016 ............... Cavalese

* All courses given in Italian

education@igiworldwide.com

THE GLOBAL AUTHORITY IN DIAMOND, GEMSTONE AND JEWELLERY GRADING


Visual A FASHION ZOO

TABLEAUX

VIVANTS I foulard di Hermès con soggetti animali, dalle libellule ai coccodrilli, si animano grazie ai gioielli delle piÚ famose maison.Un gioco di specchi tra accessori preziosi Artwork by Close Up Studios


Visual Pagina precedente/Previous page: Spilla libellula di Van Cleef & Arpels in oro bianco con diamanti, ametiste, zaffiri e rubini. Foulard Hermès. ■ Dragonfly brooch by Van Cleef & Arpels in white gold with diamonds, amethysts, sapphires and rubies. Foulard Hermès.

Pendente Scimmia di Chopard in oro bianco con diamanti brown e tsavoriti e catena in oro con rubelliti della collezione Animal World. Foulard Hermès. ■ Monkey pendant by Chopard in white gold with brown diamonds and tsavorites and gold chain with rubellites from the Animal World collection. Foulard Hermès. l'Orafo 2016

88

settembre


Anello di Pasquale Bruni in oro rosa con diamanti e smeraldi della collezione Animalier. Foulard Hermès. ■ Rose gold ring by Pasquale Bruni with diamonds and emeralds from the Animalier collection. Foulard Hermès. l'Orafo 2016

89

settembre


Visual

Collana Crocodile di Cartier in oro giallo con diamanti gialli, smeraldi e rubini. Foulard Hermès. ■ Crocodile necklace by Cartier in yellow gold with yellow diamonds, emeralds and rubies. Foulard Hermès. l'Orafo 2016

90

settembre


Collana Plume de Paon di Boucheron in oro bianco e diamanti. Foulard Hermès. ■ Plume de Paon necklace by Boucheron in white gold with diamonds. Foulard Hermès.


Visual

Foulard e collana Attelage d'or di Hermès con maglia milanese in oro giallo e diamanti. ■ Foulard and necklace Attelage d’or by Hermès in yellow gold Milanese mesh and diamonds. l'Orafo 2016

92

settembre


Visual TRIBUTE

A PRECIOUS TOUCH

BY ZAHA HADID Prematuramente scomparsa, l'archistar ha firmato strutture pubbliche e private, grandi palazzi e piccoli oggetti di design. Senza dimenticare i gioielli, che spiccano per originalitĂ e visione di Laura

Zanovello

In alto, anello di Zaha Hadid per Aziz & Walid Mouzannar in oro e diamanti. Interni della Guanghzou Opera House by Zaha Hadid Architects. â– Top, ring by Zaha Hadid for Aziz & Walid Mouzannar in gold and diamonds. Interiors of the Guanghzou Opera House by Zaha Hadid Architects.

l'Orafo 2016

93

settembre


Visual

In alto, Bracciale di Zaha Hadid per Georg Jensen in argento. Immagini del Centro culturale Heydar Aliyev a Baku di Zaha Hadid Architects. â– Top, a bracelet by Zaha Hadid for Georg Jensen in sterling silver. Images of the Heydar Aliyev Cultural center in Baku by Zaha Hadid Architects.

l'Orafo 2016

94

settembre


In alto a sinistra, anello di Zaha Hadid per Georg Jensen in argento; a destra, anello Silene in oro bianco ossidato di Zaha Hadid per Aziz & Walid Mouzannar. Interni del Galaxy Soho a Pechino di Zaha Hadid Architects. â– Top left, a ring by Zaha Hadid for Georg Jensen in sterling silver; on the right, Silene ring in oxidized white gold by Zaha Hadid for Aziz & Walid Mouzannar. Interiors of the Galaxy Soho in Peking by Zaha Hadid Architects.

l'Orafo 2016

95

settembre


Visual

Dall’alto in senso orario: bracciale Silene in oro bianco e diamanti di Zaha Hadid per Aziz & Walid Mouzannar; interni del Museo Maxxi di Roma di Zaha Hadid Architects; Zaha Hadid fotografata da Brigitte Lacombe. ■ Clockwise from the top: Silene cuff in white gold and diamonds by Zaha Hadid for Aziz & Walid Mouzannar; Interiors of the Maxxi Museum in Rome by Zaha Hadid Architects; Zaha Hadid photographed by Brigitte Lacombe.

Archistar di fama internazionale, prima donna a conseguire il prestigioso Pritzker Prize nonché la Royal Gold Medal for Architecture (per citare solo un paio dei suoi riconoscimenti), Zaha Hadid ha saputo imporsi nel panorama internazionale non solo dell’architettura ma anche del design e della moda con i suoi progetti fuori dall’ordinario. La sua morte prematura ha lasciato un grande vuoto nel mondo della progettazione, contesto in cui era riuscita a imprimere un segno importante: i suoi edifici e i suoi accessori, dai tratti inconfondibili, sembrano infatti sconfiggere la gravità ed esplorare nuovi spazi fluidi e complessi. L’architettura del resto non è stata la prima passione della Hadid, che solo dopo aver studiato matematica all’American University di Beirut si è trasferita a Londra nel 1972 per continuare la sua formazione in architettura. Dopo la laurea ha insegnato nelle migliori università del mondo e firmato numerosi progetti, dando vita sia ad edifici straordinari sia a gioielli e altri oggetti che mantengono la sua filosofia costruttiva: «Ci sono 360 gradi, allora perché fermarsi a uno?». l'Orafo 2016

■ An internationally renowned Archistar, the first woman to be awarded the prestigious Pritzker Prize and the Royal Gold Medal for Architecture (just to quote only two among the awards she obtained), Zaha Hadid managed to establish herself on the international panorama not only in architecture, but also in fashion and design thanks to her extraordinary projects. Her early death left an irremediable void in the world of design, a context where she was able to leave an important mark: indeed her buildings and her accessories, characterised by unmistakeable features, seem as if they could defeat gravity and explore new fluid and complex spaces. Architecture was not Hadid’s first passion: only after studying mathematics at the American University in Beirut she moved to London in 1972 to continue her education in architecture. After graduating she taught in the best universities in the world and designed a great number of projects, creating extraordinary buildings, as well as jewels and accessories maintaining her constructive philosophy, efficiently summed up as follows: «There are 360 degrees, so why stick to one?».

96

settembre


Inside Jewelry RICERCA

I FIDANZATI

SONO DÉMODÉ L'indagine annuale sul gradimento e il ricordo delle campagne stampa di gioielleria e bigiotteria: come cambiano i gusti del pubblico di Vittorio

l'Orafo 2016

97

Montieri

settembre


Inside Jewelry GRADIMENTO ANNUNCI STAMPA GIOIELLERIA - ANNO 2015 LIKEABILITY OF JEWELLERY PRINT ADS - YEAR 2015 Valutazione media - Average evalutation Tiffany Jack&co. Bulgari Rosato Breil Cartier Morellato Trollbeads Pandora 2Jewels Damiani Ops Boccadamo Crieri Pomellato Stroili Sodini Salvini Brosway Amen Recarlo Le Bebè Raspini Crivelli D&D Vhernier 1

1,5

2

2,5

Per niente/Dislike it Poco/Didn't like it much

3

Così così/Not bad

B

asta con i fidanzati, meglio tra amiche! Senza la fascia celeste non ti riconosco più! Tiffany come la Juventus! Questi i key learnings, come si direbbe in una presentazione di marketing, dell’annuale indagine sul gradimento e sul ricordo delle campagne stampa italiane di gioielleria e bigiotteria. Quello di Tiffany è infatti l’annuncio più apprezzato anche nel 2015 (Grafico 1), come lo era stato pur con un diverso soggetto l’anno precedente e per la terza volta negli ultime cinque anni: non proprio come i bianconeri che hanno dominato il campionato italiano di calcio nell’ultimo lustro, ma poco ci manca. Tiffany vince ancora nonostante abbia ridotto ai minimi termini, una strisciolina a piè di pagina, il suo inconfondibile richiamo cromatico (perché poi?), quel turchese da barriera corallina senza il quale precipita però nella graduatoria del riconoscimento in posizioni di aurea mediocritas (Grafico 3). Primeggia tra le preferenze abbandonando anche la figura maschile, partecipe in tono sempre minore agli ultimi successi, e declinando con un certo stile la tendenza più in auge nel racconto visivo dei gioielli: un paio di ragazze, compagne, alleate, confidenti. Sulla stessa soluzione, di emancipazione, di autonomia, di genere, si sono l'Orafo 2016

3,5

4

Molto/Liked it

4,5

5

Moltissimo/Loved it

orientati nell’ultimo anno pure altri inserzionisti del massimo calibro come Pandora e Stroili. L’uomo, e tutto il retroterra culturale di galanteria, esibizione e pegno da sempre legato al vissuto del gioiello, sembra sparito, iconograficamente inutile. Delle ventisei campagne sottoposte al test, quelle – ricordiamolo – dei marchi che hanno investito sopra l’1% del totale della spesa pubblicitaria sui periodici durante lo scorso anno solare, l’uomo compare a stento in un paio: nello storytelling indossabile di Breil, sotto forma di avambraccio, e in Recarlo, in una delle rarissime pubblicità di settore con un fondo di strategia. Gli annunci di Recarlo, al contrario di Breil, mostrano infatti solo gli avambracci femminili e inquadrano invece un uomo – un nonno architetto, un promesso sposo – suggerendo loro possibili insight per un regalo prezioso: “Perché oltre che un eccellente architetto sarai sempre la mia nipotina”, “Perché oltre che mia moglie sarai sempre la mia ragazza”. L’idea del controcampo, e di parlare al cuore del maschio donatore, era buona; peccato che, forse per il format un po’ retrò, forse perché pianificata su magazine femminili, quindi rivolta a un target opposto rispetto ai destinatari del messaggio se non attraverso un tortuoso gioco di specchi, non 98

settembre


GRADIMENTO ANNUNCI STAMPA GIOIELLERIA - ANNO 2015 LIKEABILITY OF JEWELLERY PRINT ADS - YEAR 2015 Distribuzione dei giudizi - Distribution of evalutations

Tiffany Jack&co. Bulgari Rosato Breil Cartier Morellato Trollbeads Pandora 2Jewels Damiani Ops Boccadamo Crieri Pomellato Stroili Sodini Salvini Brosway Amen Recarlo Le Bebè Raspini Crivelli D&D Vhernier 0%

10%

20%

30%

40%

50%

sembra aver funzionato granché, almeno stando alle nostre classifiche; salvo il fatto che, secondo logica, risulta tra le favorite dagli intervistati maschi nel rapporto tra le valutazioni espresse dai due sessi (Grafico 5). Non è peraltro l’unico tentativo di un pensiero un po’ originale, anche se non nuovissimo, a non essere premiato dal pubblico. Peggio è andata a Vhernier, fanalino di coda. Con tutta la supponenza del critico, si potrebbe dire che la campagna più bella è quella che è piaciuta di meno, ma in un’epoca in cui le recensioni sono “social” sarebbe quanto mai anacronistico; tanto più che in un test fatto apposta per capire i gusti delle audience il giudizio del consumatore è sacro e indiscutibile. Vox populi…, prendere e portare a casa. Per una volta tuttavia val la pena rivangare l’annosa diatriba tra le stellette della critica e i pallini del successo di pubblico e sottolineare, con la falsa modestia di chi da un quarto di secolo scartabella pubblicità orafa, che l’immagine di Vhernier era l’unica che aveva un po’ di spessore oltre alla grammatura della pagina, che tentava un’analogia, un discorso parallelo, tra i colori e le forme del prodotto finito e quelli della materia prima minerale da cui è ricavato o a cui è ispirato. Niente da fare, ultimo. La gente, si sa, è conserl'Orafo 2016

60%

70%

80%

90%

100%

vatrice. Quando negli anni Sessanta le linee delle automobili erano affidate all’estro dei designer sono nati modelli mitici riproposti a decenni di distanza; poi, negli anni Settanta, sono arrivate le ricerche di mercato e dalle catene di montaggio sono uscite scatole a quattro ruote che in poco tempo hanno fatto il loro tempo, senza lasciare traccia né rimpianti. Per ottenere un riscontro immediato, quindi, è forse meglio perseverare diabolicamente con i cliché, visual simili con un dettaglio diverso, come i meme che spopolano su Internet: lei testimonial, lei modella, lei persona comune; l’oggetto nudo e crudo, l’oggetto ambientato, l’oggetto indossato. Alla fine è l’articolo prezioso che conta e il compito della comunicazione è la trasparenza: limitarsi a farlo vedere meglio che può. Ancora meglio, poi, se il prodotto segue le mode. Se sul mercato tirano i charms, i ciondoli e gli oggettini, altrettanta attenzione susciteranno negli spazi pubblicitari: prova ne è l’ottima accoglienza riservata nel sondaggio a Trollbeads, primo per numero di attestazioni nel top box “mi piace moltissimo” (Grafico 2), e a Rosato, primo assoluto nei voti del pubblico femminile. Gli intervistati maschi hanno invece mostrato di gradire maggiormente, oltre a Tiffany, la giova99

settembre


Inside Jewelry RICONOSCIMENTO ANNUNCI STAMPA GIOIELLERIA - ANNO 2015 RECOGNITION OF JEWELLERY PRINT ADS - YEAR 2015 Pandora Amen Trollbeads Salvini 2Jewels Morellato Le Bebè Cartier Brosway Ops Rosato Tiffany Pomellato Boccadamo Jac&co. Stroili Breil Sodini Bulgari D&D Raspini Damiani Recarlo Crivelli Crieri Vhernier 0%

10%

20%

30%

40%

50%

ne spettinata e svestita di Jack & Co., forse con un “effetto doccia” voluto, forse perché lo stylist era in ferie, comunque l’esatto contrario dello statuario profilo egizio di Crivelli, che invece non ha riscosso grande ammirazione. Non in valori assoluti ma in rapporto alle preferenze espresse dalle ragazze e dalle donne, invece, la bilancia maschile pende verso Elisabetta Gregoraci, moglie dell’imprenditore Flavio Briatore e testimone per Renato Davite e Davide Delucchi (Grafico 5). Certo fa pensare come la considerazione del pubblico maschile vada quasi sempre di pari passo con la superficie corporea esibita o con la presenza di una giovane avvenente, pur innocenti come in questi casi. Ma in fondo i signori maschi non fanno che rispondere istintivamente alla prima e più potente forma di pubblicità comparsa sul pianeta, quella appunto del corpo, fatta per promuovere la riproduzione e la vita nella prima forma di mercato, quello sessuale (e non a caso importata fin dagli albori nella reclamizzazione delle merci). Il loro cervello, programmato da migliaia di anni a rispondere a certi stimoli ma incapace di distinguere l’originale in carne e ossa dalla sua copia bidimensionale e infeconda (la rappresentazione figurativa è una conquista recentissima rispetto ai l'Orafo 2016

60%

70%

80%

90%

100%

tempi dell’evoluzione), cade ogni volta nella trappola dell’immagine e dei media garantendo un prevedibile “mi piace”, in pubblicità come nella pornografia. Sex sells, vecchia storia. Uomini che poi si confermano di poca fede e poco inclini a prendersi le proprie responsabilità, considerato che i meno graditi tra tutti gli annunci sono stati non a caso quelli di Le Bebé e Amen. Quest’ultimo è però il protagonista a sorpresa della rilevazione relativa al riconoscimento (Grafico 3). Subito dietro l’egemonico Pandora, la firma aretina dedicata al monile spirituale totalizza infatti il maggior numero di riconoscimenti esatti. Indubbiamente la particolarità delle collezioni aiuta non poco la corretta identificazione del brand durante il test cieco, nel quale il logo e altre indicazioni esplicite del nome di marca vengono oscurate; tuttavia la rapida popolarità del marchio, soprattutto tra le fasce più giovani, è da imputarsi anche a una comunicazione particolarmente incisiva sui social network, con il coinvolgimento di blogger, influencer e showgirl che a suon di hashtag hanno portato una ventata di freschezza e di tendenza intorno al prodotto, altrimenti confinato in stereotipi devozionali ben poco fashion: dalla fede alla fedeltà di marca, dal culto al cult, e in soli quattro anni (la 100

settembre


RICORDO (riconoscimento esatto - riconoscimento errato - vista non riconosciuta) AD RECALL (correct attribution - wrong attribution - seen not recognized)

RICORDO/GRADIMENTO ANNUNCI STAMPA GIOIELLERIA - ANNO 2015 AD RECALL/LIKEABILITY OF JEWELLERY PRINT ADS - YEAR 2015 70%

60%

50%

40%

30%

20%

10%

0% 1,5

1,6

1,7

1,8

1,9

2

2,1

2,2

2,3

2,4

2,5

2,6

2,7

2,8

2,9

3

3,1

3,2

3,3

3,4

3,5

GRADIMENTO (valutazione media) - LIKEABILITY (average evalutation

Amen è stata fondata nel 2012). Il nostro test ne segna, tanto per restare in tema, la definitiva consacrazione. Per il resto i risultati non sono sempre confortanti e gli scambi di marca sono all’ordine del giorno. Basti pensare che tra le marche più spesso avvistate tra gli annunci della nostra rassegna c’è Swarovski. Peccato che Swarovski, uccel di bosco nel 2015, non fosse nemmeno inserito nelle selezione. E anche Morellato e Breil sono stati individuati a sproposito tra le pagine di altri gioiellieri più spesso che nelle proprie. Gli annunci di Rosato e Trollbeads, al contrario, sono quelli più di frequente attribuiti erroneamente ad altri inserzionisti del settore. Tra gli annunci ad alta visibilità che gli intervistati non sono stati in grado di assegnare a nessuno specifico brand, spiccano invece quelli di Salvini e Rosato, che registrano comunque il miglior rapporto tra l’investimento sui magazine e la percentuale di ricordo (Grafico 6), di Jack & Co., che assieme a Rosato è comunque il marchio messo meglio nella valutazione combinata di gradimento e ricordo (Grafico 4), e di Davite & Deòucchi. L’aver intercettato il pubblico ed essere stati memorizzati è già buona cosa, ma per questi e altri manca anl'Orafo 2016

cora un link sufficientemente saldo tra l’immagine e la marca, il che è un dettaglio non trascurabile. Va detto peraltro che le marche orafe – e qui parliamo in generale – non fanno proprio nulla per colmare questa lacuna, per cui non hanno nessun diritto di lamentarsi. Abbiamo visto alcuni brand proporre in un solo trimestre cinque diversi soggetti senza nessuna parentela grafica o di significato (Sodini, tanto per non fare nomi); altri uscire in cinque mesi con sette pagine diverse per forma e contenuto, saltando disinvoltamente dallo still life (con una flashata che sembra fatta col telefonino) all’ambientazione surrealista, al pezzo-indossato-da-modella-con-labbra-semichiuse. Certo, è bello variare, e ci sono collezioni che meritano un trattamento particolare in linea con il loro stile, ma un qualche riferimento comune (e costante nel tempo) alla marca ci deve pur essere, altrimenti ogni volta si riparte da zero. I lettori mica prendono appunti quando sfogliano una rivista e trattare ogni prodotto come fosse un brand è una fatica di Sisifo. Nota: gli annunci selezionati appartengono alle 26 marche che, secondo i dati Nielsen, hanno investito sulla stampa periodica nell’arco del 2015 una quota superiore 101

settembre


Inside Jewelry

uomini - men

RICORDO

donne - women

RICORDO/GRADIMENTO - MASCHILE VS. FEMMINILE AD RECALL/LIKEABILITY - MALE VS. FEMALE

uomini - men

GRADIMENTO

all’1% del totale della categoria Gioielleria-Bigiotteria. Intervistati: 300. Sedi: Milano, Venezia, Roma Data: maggio-giugno 2016. Femmine: 64%; maschi: 36%. Età 18-34: 68%; età oltre 34: 32% ■ Enough with fiancés, better staying with girlfriends! Without the light-blue band I can't recognise you! Tiffany like Juventus! These are the key learnings, as they would say during a marketing presentation, of the annual survey on the likeability and recollection of Italian press campaigns of jewels and custom jewels. The advertisement created by Tiffany turned to be the most appreciated also in 2015 (Chart 1), as it had been with a different subject the previous year and for the third time in the last five years: not exactly like the players of Juventus that dominated the Italian football championship in the last lustre, but it’s not far off. Tiffany keeps winning despite reducing at the minimum, a thin line at the foot of the page, its unmistakeable colour appeal (why, then?) that barrier reef turquoise without which it drops in the recognition rank to positions of aurea mediocritas (Chart 3). It is included among the top brands in the preferences l'Orafo 2016

donne - women

also abandoning the male figure, whose contribution to the latest successes is more and more negligible, and interpreting with a certain style the most fashionable trend in the visual tale of jewels: a couple of girls, friends, allied, confidant. Over the last year other advertisers of great importance such as Pandora and Stroili also chose the same solution communicating emancipation, autonomy, gender. Man, along with the cultural background connected to courteousness, showing-off and gift that has always been linked to the life of a jewel, seems to have disappeared, proving to be iconographically useless. Among the twenty six campaigns undergoing the test, the ones, we should remember, created by those brands that invested over 1% of the total advertising expenses on periodicals during the last calendar year, man is present only twice: in the evergreen storytelling by Breil, under the form of a forearm, and in Recarlo, in one of the extremely rare advertising campaign based on a strategy. The advertisements by Recarlo, unlike Breil, show, in fact, only female forearms, while framing a man, a grandfather, an architect, a fiancé, suggesting them possi102

settembre


INVESTIMENTO PUBBLICITARIO STAMPA PERIODICA ANNO 2015 / RICORDO MAGAZINES AD SPENDING YEAR 2015 / AD RECALL Investimento pubblicitario stampa periodica - anno 2015 (€. 000) Magazine ad spending - year 2015 (€. 000)

1800 1600

1400

1200

1000

800 600

400

200 0 0%

10%

20%

30%

40%

50%

60%

70%

RICORDO (riconoscimento esatto - riconoscimento errato - vista non riconosciuta) AD RECALL (correct attribution - wrong attribution - seen not recognized)

ble insights for a precious gift: «Because, besides being an excellent architect you will always be my beloved granddaughter», «because besides being my wife you will always be my girlfriend». The idea of the reverse shot and of addressing to the heart of the man giving the present, was good. It is a pity that the format, which was a bit retro, may be because it was planned to be published in women magazines, then addressed to an opposite target when compared to the receivers of the message, if not through a complex mirror play, did not work, at least if we examine our ranks, except for the fact that, according to logic, it is included among the favourite by male respondents in the ratio between the evaluation expresses by the two sexes (Chart 5). It is not the only attempt of a bit original thought, even if not new, not appreciated by the public. Vhernier, last in the rank, obtained a worse result. With the haughtiness of the critic, we could say that the most beautiful campaign was the least apprecial'Orafo 2016

ted, but in an age where reviews are “social”, this would be extremely anachronistic; even more because in a test designed on purpose to understand the tastes of audiences, the opinion of the consumer is sacred and unquestionable. Vox populi…, take that. However, for once it is worth remembering the age-old discussion between stars assigned by the critics and success among the public and underline, with mock modesty of a person that has been examining jewellery advertisements for over a quarter of a century, that the image of Vhernier is the only one with a bit of depth, beside the grams of the page, that tried an analogy, a parallel story, among the colours and the shapes of the finished product and those of the mineral raw material from which it derived and took inspiration. Nothing doing as it ranked last. People are known to be reactionary. When in the sixties the lines of cars were assigned to the creativity of designers, mythical models were manufactured, proposed again after decades; then, in 103

settembre


Inside Jewelry the seventies, market researches were adopted and the assembly lines produced four-wheel boxes that, in a short time, became outdated, leaving behind neither traces nor regrets. Therefore, in order to obtain an immediate feedback, it is may be better to diabolically continue with clichés, similar visuals though with a different detail, like the memes that make it big on the Internet: a woman who is, in turn, ambassador, model, ordinary person; the naked product, the object within a set, the object being worn. At the end is the precious item that counts and the task of communication is transparency: just showing it at its best. Even better, then, if the product follows trends. If the market is dominated by charms, small pendants and objects, they will obtain as much attention in advertising spaces: this is shown by the excellent welcome to Trollbeads in the survey as for the number of opinions in the "I really like it" top box (Chart 2) and to Rosato, first for votes of the female public. Male respondents have instead shown a greater appreciation, besides for Tiffany, for the uncombed and nearly naked young girl “wearing” Jack & CO. may be with a shower effect created on purpose, may be because the stylist was on holiday, however the perfect opposite of the Egyptian statuesque profile by Crivelli, that, on the contrary, was not particularly appreciated. Male respondents show a bend, not in absolute values but as the ratio of the preferences by girls and women, for Elisabetta Gregoraci, the wife of the entrepreneur Flavio Briatore, ambassador for Renato Davite and Davide Delucchi (Chart 5). This surely makes us understand how the appreciation of the male public goes nearly always hand in hand with the quantity of body surface shown or with the presence of a young and attractive woman, even if innocent as in these cases. However, all in all, males simply instinctively respond to the first and more powerful form of advertising ever appeared on the planet, the one connected with body, made to favour reproduction and life in the first form of market, that of sex (it is not by chance that it has always been used in the advertising of goods). Their brain, designed for thousand of years to respond to such stimuli, though incapable of distinguish the flesh and blood original from its bidimensional and unfertile copy (the figurative representation is a recent introduction when compared to the times of evolution), inevitably falls into the trap of image and media, ensuring a predictable “Like” both in advertising and in pornography. Sex sells, an old story. Men that are then confirmed to be of little faith and tend not to take their own responsibilities, considered that the least appreciated among all the advertisements are, not by chance, the ones by Le Bebé and Amen. This latter, though, is surprisingly the protagonist of the survey connected to recognition (Chart 3). Immediately after the hegemonic Pandora, the brand from Arezzo dedicated to spiritual jewels, obtains, in fact, the highest number of correct recognitions. The peculiarity of these collections undoubtedly helps the correct l'Orafo 2016

identification of the brand during the blind test, where logo and any explicit indications of the name of the brand are covered; however, the fast popularity of the brand, especially among the youngest, is also due to a particularly effective communication on the social network, involving bloggers, influencers and showgirls with hashtags that brought a flush of freshness and trend around the product, otherwise limited to devotional stereotypes, well far from the fashion world: from faith to faithfulness to the brand, from worship to cult, and in just four years (Amen was founded in 2012). Our test confirms, to keep to the point, its ultimate consecration. As for the rest, results are not always encouraging and the mistakes with brands are order of the day. Just think that Swarovski is among the brands more frequently identified in the advertisements in our gallery. The problem is that Swarovski, fugitive in 2015, was not even included in the selection. Even Morellato and Breil were mistakenly recognised among the pages of other jewellers more often than in theirs. The advertisements by Rosato and Trollbeads, on the contrary, were more frequently wrongly assigned to other advertisers in the sector. Among the high visibility advertisements that the respondents were not able to assign to any specific brand, those by Salvini and Rosato stand out, evidencing, however, the best ratio between the investments on magazine and the percentage of recollection (Chart 6), the ones by Jack & Co., that together with Rosato is the brand with the best results in the combined evaluation of appreciation and recollection (Chart 4), and those by Davite & D.elucchi The fact of intercepting the public and being remembered is a good result, but for these and others a solid link is still missing between the image and the brand, and this is not a negligible detail. However, we should say that jewellery brands, broadly speaking, do nothing to fill this gap, and therefore have no right to complain. We saw some brands proposing in a single term five different subjects with no connection whatsoever of graphics and meaning (Sodini, just to quote one), others published in five months seven different pages as for layout and content, passing from still life (with a flash photography that looks as it was made with the mobile phone) to a surrealistic setting, to the-item-wornby-the model-with-half-closed-lips. Varying is certainly good and some collections deserve a special treatment in line with their style, but some common (and continuous) references to the brand should be made or, otherwise we start every time from scratch. When readers go through a magazine they do not take notes and treating every product as if it was a brand is a Sisyphean work. Note: all selected advertisements belong to the 26 brands that, according to Nielsen data, invested on magazines in 2015 a percentage higher than 1% of the total of the Jewellery-Custom jewellery category. Respondents: 300. Locations: Milan, Venice, Rome. Date: May-June 2016. Female: 64%; male: 36%. Age: 18-34: 68%; aged over 34: 32%. 104

settembre



advertorial section

ARTEXPO, DESIGN E SICUREZZA Artexpo è una ditta italiana che nasce nel 1991 a Quargnento (AL) dall’estro del suo fondatore Roberto Arnone, il quale fonda l’azienda per assecondare le esigenze espositive delle vicine aziende orafe valenzane volte ad affacciarsi su un mercato globale e alla ricerca di novità espositive. Inizialmente rivolta essenzialmente al packaging e ai display, trova da subito grandi consensi da parte della propria clientela che chiede un coinvolgimento dell’Artexpo anche per lo sviluppo di vetrine e stand fieristici. Quella che inizialmente era una piccola falegnameria con pochi macchinari diventa un centro di lavoro importante e autonomo. Nel 2006 l’Artexpo per introdurre nuove apparecchiature e per necessità di spazi più ampi trasferisce la propria sede legale ed operativa nella zona industriale ai piedi di Vignale Monferrato con una sede di 2500 mq di capannone coperto e con un centro di stoccaggio materiale di 1000 mq nella vicina Quattordio. Nel 2016 la proprietà, per migliorare immagine e operatività dell’azienda, decide di accorpare la produzione e la logistica in un unico blocco in zona industriale D3 ad Alessandria e di introdurre tra le proprie attrezzature una macchina per il taglio laser dei metalli. Le apparecchiature introdotte ad oggi danno la possibilità di sviluppare ogni prodotto ad hoc secondo le esigenze dei clienti più esigenti e di lavorare in completa autonomia il prodotto: dalla progettazione al confezionamento/imballaggio del prodotto finito. Design innovativo, nuovi materiali, nuove tecnologie sono gli ingredienti del successo Artexpo. Tra gli articoli di grande successo citiamo le vetrine della Linea Cerino® e il sistema di illuminazione dinamico Give Light® (brevetto AL2010U000021). In associazione con Ego Architettura e AMP Pisani, specializzate rispettivamente in interior design e automazione, Artexpo ha recentemente dato vita a Operaelab (www.operaelab.com), una realtà che, riunendo competenze ed esperienze tanto specifiche e diversificate, è in grado di mettere a punto sistemi integrati finalizzati alla realizzazione di boutique di prestigio, con un sofisticato livello di automazione che consente l’esposizione dei preziosi in totale sicurezza. L’ultimo progetto di Operae Lab si chiama Monolyte, una nuova linea di espositori e contenitori per preziosi personalizzabile per quanto riguarda materiali e finiture, che riunisce eleganza, design e tecnologia e che si compone di due tipologie di prodotto: una contenitore cassaforte e l’altra adibita all’esposizione e alla valorizzazione degli articoli. Il Desk rappresenta un riuscito connubio tra sicurezza, praticità ed estetica. Questo elemento, di ausilio alla vendita, è dotato di robot/cassaforte al proprio interno e permette allo stesso tempo lo stoccaggio e l’esposizione dei preziosi. Al suo interno contiene il robot RCS - 3060, gestito da un software che permette la movimentazione dell’oggetto in completa sicurezza. La tecnologia, i materiali e il design lo rendono sicuro elemento di richiamo. Completano l’offerta le vetrine da terra, elementi satellite al componente principale che arredano l’ambiente e che valorizzano al meglio gioielli e orologi. Attraverso il controllo dell’illuminazione interna, inoltre, è possibile occultare l’oggetto senza rimuoverlo, rendendo gli espositori dei veri e propri complementi d’arredo, parte integrante dell’impianto di sicurezza ma caratterizzati al tempo stesso da un design studiato e da linee eleganti.

In questa pagina, in alto e qui a lato: due immagini del negozio Jo.Com di Milano, allestito da Artexpo. In basso, la scheda con le specifiche tecniche relative a RCS 3060, il robot gestito da un software che consente la movimentazione dei preziosi in tutta sicurezza. On this page, in the pictures above and aside: two views of the Jo.Com boutique, based in Milan. Below, the technical details of RCS 3060, the robot managed by a software safely allowing the movements of precious items.


In alto: espositori della linea Petalo, in legno wengé naturale. A destra: il sistema Monolyte messo a punto da Operaelab, società che unisce le competenze di Artexpo, Ego Architettura e AMP Pisani. In basso: il sistema di illuminazione dinamico Give Light®. Above: displays from the Petalo line, in natural wengé wood. Right: the Monolyte system by Operaelab, a company gathering the skills of Artexpo, Ego Architettura and AMP Pisani. Below: the dynamic lighting

system Give Light®.

Artexpo is an Italian company established in 1991 in Quargnento (AL) thanks to the creativity of its founder Roberto Arnone. He set up his business to support the display needs of the neighbouring jewellery companies from Valenza that were trying to approach the global market and were looking for novelties as far as displaying was concerned. Initially dealing with packaging and display units, it obtains an immediate success among its clients that ask Artexpo to engage also in the development of showcases and exhibition stands. It started with a small carpenter's workshop equipped with little machinery to become an important and independent working centre. In 2006 Artexpo moved its registered office and operational headquarters at the foot of Vignale Monferrato as it needed to introduce new equipment and to have wider spaces available. Its operational headquarters consisted of a 2500 sqm shed and a 1000 sqm centre for the storing of materials in the nearby area of Quattordio. In 2016, in order to improve the company image and operativeness, the management decided to merge the production and logistics departments into a single building located in the D3 industrial area of Alessandria and to introduce among its equipment a machine for the laser cutting of metals. The equipment introduced so far gives the possibility to customise every single product meeting the needs of the most demanding customers and to work said product in a fully independent way: from design to packing/packaging of the finished product. Innovative design, new materials and technologies are the factors contributing to the success of Artexpo. Among the most appreciated items we find the showcases of the Cerino® line and the dynamic lighting system Give Light® (patent number AL2010U000021). Today, together with Ego Architettura and AMP Pisani, respectively specialised in interior design and automation, Artexpo has recently developed Operaelab (www. operaelab.com), a business that, combining such specific and diversified expertise and experiences, is able to implement integrated systems meant to realise prestigious boutiques, with a sophisticated level of automation allowing for the display of precious jewels and watches in a fully secure way. Monolyte is the latest project by Operaelab, a new line of display units and safes for precious items that can be customised as for materials and finishings, combining elegance, design and technology and consists in two types of product: a safe container and a unit for the display and valorisation of items. The Desk represents a successful combination between security, handiness and beauty. This element, used to help with sales, is equipped with a robot/safe and allows, at the same time, to store and display the precious items. It contains the robot RCS – 3060, managed by a software allowing for the handling of the items in a completely secure way. Technology, materials and design all make it a secure attractive element. The display cabinets complete the offer, satellite elements to the main unit, furnishing the store and displaying at best jewels and watches. Through the internal lighting control you can hide the object without removing it, making the cabinets true pieces of furniture, an integral part of the security system, though characterised, at the same time, by a well-planned design and elegant lines.


Inside Jewelry GEMMOLOGIA

la madre

È certa? Birmania o Mozambico ? I dubbi sulla provenienza dei rubini color "sangue di piccione" e sulla loro tracciabilità di Luigi

I

Costantini* - responsabile settore formazione igi anversa

n fondo si è sempre avuta una certezza, in base al ben rodato aforisma: «mater certa est, pater non semper». Ciò che ci getta nello sconforto, qui, è che è la madre a non esser certa. È Mamma Africa, oppure Mamma Asia? Quel bel rubino, color “sangue di piccione” brillante, l’ha partorito la Birmania-Myanmar, o il Mozambico? E quell’altra pietra rossa, ma più scuretta come se nel suo reticolo cristallino vi fosse un po’ più di ferro com’era il caso dei rubini di Chanthaburi d’una volta, arriva dalla Thailandia (o dalla Cambogia) o sempre da Montepuez, ex Africa Orientale Portoghese? Inutile ricorrere alla “furbata” del prezzo - se elevato, agli usuali livelli del birmano, con quel colore, non può che essere birmano; se a livello dei Thai, con quel colore, non può essere che Thai... Ma chi ti dice che, per comparabili purezza e colore, una mozambicana di Maninge Nice o Nacaca (nei paraggi di Montepuez) che nel 2008 viaggiava a un sesto – e oggi alla metà – del prezzo d’una similare pietra birmana, non fosse un po’ “pompata” di prezzo? E che quella fluorescenza “mascherata” dal ferro sia solo tipica del Siam, se pure in Mozambico Madre Natura tira di quegli scherzetti, dalle parti di Mugloto, Machamba e Ntorro? Meglio sarebbe ricorrere al “metodo spannometrico”. Più credibile - con juicio - risulta il vecchio e caro microscopio: le eventuali inclusioni vi racconteranno storie interessanti. Quelle, ad esempio - ed è questo che fa la differenza, nel nostro caso - che risalgono alla genesi del giacimento: di tipo metamorfico in Birmania, Vietnam, Afghanistan e Tagikistan, ove il rubino s’è venuto a formare in rocce calcareo-dolomitiche e/o in marmi (essi stessi calcare metamorfosato), ovvero in rocce ad esse associate. Di lì le caratteristiche inclusioni di calcite e dolomite, spesso presenti in cristalli incolori e arrotondati o romboedrici e tipici del materiale birmano (Mogok, Mong-Hsu) o vietnamita (Luc Yen), ma anche nepalese (a Chumar e Ruyil, Katmandu). Di calcite ne troverete anche nei rubini di Jegdalek (Afghanistan), in associazione agli immancabili apatite, zircone e rutilo, oltre che alla mica, alla grafite e a solfuri di ferro vari. Nelle rosse gemme di Snezhnoe (Tagikistan), invece, in mezzo ai soliti zircone, rutilo, muscovite e fuchsite (a cui aggiungete un po’ di allanite, feldspato potassico e plagioclasio calcio sodico) andatevi a pescare uno strano arnese – mai riscontrato sinora nel corindone: la margarite. La margarite è un minerale che fa sì parte del gruppo delle miche, ma che contiene calcio, vivaddio, essendo un allumo-silicato idrato di calcio. E le pietre nate da rocce-madri non calcareo-marmoree? La l'Orafo 2016

genesi non può essere che di tipo magmatico/metmorfico: intrusioni pegmatitiche in formazioni di granito metamorfosato nello Sri Lanka; effusioni basaltiche in Thailandia e Cambogia; rocce metamorfiche zoisitiche (ma anche in marmi) in Tanzania. E le inclusioni son quelle caratteristiche di cotali giaciture. Non posso esimermi da un'osservazione: i nostri rubini che parlan portoghese li ha partoriti una roccia ricca in anfiboli, mica e feldspati. Il che significa inclusioni totalmente diverse da quelle d’altra provenienza geologica e geografica. Stiamo parlando di cristalli trasparenti, verdastri blu-grigiastri e leggermente arrotondati o allungati di anfiboli; di cristalli esagonali, tabulari, biancastri e semi-trasparenti o traslucidi di mica e di frequenti cristalli opachi di calcopirite a cui vanno aggiunti cristalli aghiformi, lamellari e tubolari vari. Non disperate: l’unica è visualizzare il tutto in foto su appositi siti o pubblicazioni dedicate. Rimane la fluorescenza: occhio, perché i rubini estratti nella parte orientale della concessione di Montepuez (Maninge, Nacaca) scarseggiano in ferro e quindi danno quella bella reazione “alla birmana”; le pietre cavate a ovest (Mugloto ecc.), per il loro più elevato tenore in ferro v’appariranno, alla lampada UV, come le thailandesi o le cambogiane. E se i nostri rubini “trovatelli”, non trattati, difettassero di inclusioni, cioè avessero subito una “scaldata” e le inclusioni avessero modificato il loro usuale aspetto? Ciccia. Il problema è al di fuori della vostra portata: ricerca degli elementi in traccia presenti nel reticolo cristallino, amici. E soprattutto questi risultano, alla fine, determinanti. Ora, una considerazione sulla tracciabilità e annessa Responsabilità Sociale d’Impresa: ma vi pare impresa facile? A parte che, per far le cose seriamente, è indispensabile la raccolta in situ d’un vasto campionario da cui trarre un database di dati identificativi, anche fotografici (delle inclusioni tipiche), e che chi sta mettendo insieme tali dati si conta sulle dita d’una mano; a parte che una documentazione che attesti i vari passaggi di mano è possibile solo nel caso in cui l'intero processo sia saldamente in mano a ben definiti attori e che al momento solo il 20% circa di tutte le gemme estratte risponde a tal requisito - il restante 80% circa è portato alla luce da una miriade di incontrollabili minatori eufemisticamente definiti “piccole imprese artigianali”; che mi dicono i difensori della libertà d’impresa, visto che ciò che si prefigura e traspare in filigrana è proprio una condizione di quasi monopolio? English translation: see pag. 127 108

settembre


Inside Jewelry MATERIE PRIME

PANORAMA

LIQUIDO Il prezzo del petrolio e dell'oro non sono piĂš riferimenti assoluti. Cambiano gli scenari, deve cambiare anche l'approccio all'economia di mercato di Lucio

l'Orafo 2016

Quadri

109

settembre


Inside Jewelry

I

fatti vengono prima delle opinioni. Soprattutto quando sono rilevanti, straordinari, quasi epocali. A un osservatore attento non saranno sfuggiti, noi ci limiteremo a richiamarli e a metterli in fila, perché nel loro complesso hanno una tale portata che non possono lasciarci indifferenti: stanno modificando antiche certezze mentre nascono nuovi modelli (economici e comportamentali). Tutto scorre, dicevano gli antichi greci, per cui non c’è novità. Quel che è nuovo è la rapidità del cambiamento, la velocità con cui tutto evolve. Verso dove non è ancora chiaro: ma è evidente che gli antichi legami che stringevano il prezzo delle materie prime al dollaro e conseguentemente all’oro necessitano, per reggersi ancora, di paradigmi oggi non individuabili. La logica binaria, quella che governa l’informatica e tutto il mondo dell’information technology che ne deriva, ha certamente rivoluzionato abitudini e certezze. Uno dei cambiamenti più rilevanti giunge dall’Arabia Saudita. I signori del petrolio, gli sceicchi nelle cui regge persino i rubinetti sono d’oro, hanno scoperto che un eccesso di forza può, oggi, trasformarsi rapidamente in debolezza. Nel solo 2015 il calo dei prezzi del petrolio - determinato da un eccesso di produzione, dalla scoperta di fonti alternative e da nuovi comportamenti dei consumatori - ha causato un deficit di 87 miliardi di dollari nei conti del governo saudita. Il principe Mohammed bin Salman, 31 anni, da poco al potere, non ci ha pensato due volte e ha pubblicamente annunciato che intende vendere - anzi quotare in Borsa, probabilmente a New York - una parte del capitale di Saudi Aramco, la compagnia di stato che gestisce tutto il ricchissimo business delle estrazioni e della raffinazione dell’oro nero. Al tempo di re Feysal - qualcuno lo ricorderà tra le cause delle domeniche a piedi nell’Italia degli anni Settanta - un simile progetto sarebbe stato improponibile. Ma anche solo dieci anni fa un’affermazione del genere avrebbe causato ilarità. Oggi no. Sebbene non manchi chi evidenzia come il principe saudita sia probabilmente vittima della sua giovane età, i fatti stanno dalla parte di bin Salman. Che sottolinea come in Arabia si sia probabilmente sviluppato un singolare caso di dipendenza dal petrolio, che va curato cedendo almeno il 5 per cento di Saudi Aramco, colosso da 10 milioni di barili al giorno. Quanto è accaduto in Arabia è parte di un processo molto più ampio, che il settimanale inglese The Econol'Orafo 2016

mist ha recentemente riassunto in un dossier, dedicato al cosiddetto “Crony capitalism”, ovvero il capitalismo degli amici. La definizione nacque all’inizio degli anni Ottanta, riferendosi al sistema di potere messo in atto in atto nelle Filippine dal dittatore Marcos. Negli anni il Crony capitalism ha raggiunto una accezione più larga e oggi sta a indicare un’area molto più ampia che in Italia potremmo avvicinare al cosiddetto capitalismo di relazione. Secondo il dossier dell’Economist il Crony capitalism è in ritirata in tutto il mondo. L’impatto economico globale che era misurato in 2 trilioni di dollari nel 2014 oggi vale 1,75 trilioni, ovvero una perdita del 12,5 per cento in due anni. Un’enormità. È indubbio che in questo momento storico, in cui si realizza quella “distruzione creatrice” tipica del ciclo capitalistico, si sia creato un clima economicamente avverso per i cronies. Il prezzo delle materie prime è in picchiata, è diminuito il valore delle miniere, sceso il prezzo delle acciaierie e delle concessioni petrolifere. I Paesi emergenti, aree nelle quali storicamente i Crony capitalist agivano con maggiore efficacia, hanno visto scendere il valore delle azioni e talvolta i listini andare in crisi. Nel mondo occidentale e in Italia in particolare il mattone sta attraversando un momento tra i più difficili addirittura dal Secondo dopoguerra. Il prezzo delle case, per anni il bene rifugio per eccellenza del risparmiatore italiano, è irriconoscibile. Sul mercato vi sono centinaia di migliaia di alloggi sfitti o invenduti, con evidenti riflessi sui prezzi. Nei Paesi di più antica industrializzazione, su tutti l’Inghilterra, ma anche la 110

settembre


I signori del petrolio, in Arabia Saudita, hanno scoperto che un eccesso di forza può oggi trasformarsi rapidamente in debolezza. Così il principe Mohammed bin Salman ha annunciato che intende vendere - anzi quotare in borsa parte del capitale di Saudi Aramco, il colosso dell'oro nero. Una decisione che ha sconvolto i mercati, con ripercussioni anche sul prezzo dell'oro.

mercato mondiale. La relazione quindi è netta e fortissima. Un aumento del valore del dollaro - in forza dell’andamento dell’economia Usa - porta a una crescita dei prezzi sia del petrolio e dei suoi derivati sia dell’oro. E l’aumento del prezzo della principale fonte energetica può creare problemi a molte economie. Diverso il discorso dell’oro, ancora oggi il bene rifugio per eccellenza, il cui prezzo è stabile per definizione e il cui valore è spesso visto come risposta ai rischi di inflazione. Bene, questi semplici assunti oggi si sono sfilacciati. Fonti alternative al petrolio e una lunga crisi economica, che ha compresso la domanda di energia, hanno spinto i prezzi dell’oro nero fino a sotto i 30 dollari al barile, prima di ritornare più recentemente verso quota 50. Il rapporto tra dollaro e euro, ancora incredibilmente premiante per la valuta comunitaria, ha poi impoverito il valore delle esportazioni attivando una serie pressoché infinita di variabili. La “tempesta perfetta” si è abbattuta su molti mercati e anche l’oro ne ha pagato le conseguenze. L’inflazione è un ricordo lontano: oggi con i tassi a zero o negativi nessuno guarda all’investimento in oro come al soddisfacimento di una necessità protettiva. Eppure gli sbalzi di prezzo si sono registrati con una frequenza mai vista in precedenza. È l’indicatore evidente di un momento di discontinuità, dove tutto può accadere - e accade - ad una velocità non abituale. È il segno del cambiamento. È l’avviso che qualcosa sta profondamente cambiando, che si stanno cercando nuovi equilibri. Non basterà comperare un pacchetto di azioni Saudi Aramco alla Borsa di New York per assicurarsi il futuro. «Abbiamo miniere di oro, argento, uranio e fosfati - ha detto il principe saudita bin Salam - ricchezze di cui spesso non abbiamo piena nozione, ma che potranno aiutarci a rendere la nostra economia meno dipendente dal petrolio». Ecco, se anche uno dei principali oligopolisti al mondo cambia modo di ragionare sulla spinta della “distruzione creatrice” in atto, il ripensamento delle proprie strategie di mercato si impone a chiunque. Non è il caso di demonizzare il “capitalismo liquido” che caratterizza questi tempi. Ma è necessario prendere coscienza che non sarà facile domarlo. Né vincerlo. Meglio, quindi, trovare un modo per conviverci.

Germania, la Francia, l’Italia, gli Stati Uniti, il peso dei cosiddetti Crony vale circa l’1,5 per cento dei rispettivi prodotti interni lordi (pil). Nei Paesi emergenti questo valore raggiunge il 4 per cento del pil, ma era al 7 per cento solamente nel 2007. Ovvero, si è dimezzato in meno di un decennio. Alcuni osservatori di Borsa considerano il declino del Crony capitalism come l’indicatore più evidente che il mercato - il tanto vituperato mercato - è sempre attivo nella sua opera di pulizia quasi darwiniana. Le relazioni tra prezzo del petrolio, prezzo dell’oro e valore del dollaro hanno caratterizzato l’economia mondiale almeno dal 1945. Il petrolio continua ad essere la principale risorsa energetica al mondo e il suo prezzo, così come quello dell’oro, viene normalmente espresso in dollari su qualsiasi l'Orafo 2016

English translation: see pag. 127 111

settembre


Inside Jewelry EXHIBITIONS

the jewelry

feelings Non solo fiera di dimensioni colossali, l'evento di Las Vegas ha offerto molte occasioni di aggiornamento e di confronto con gli esperti di Laura

Zanovello

N

on solo esposizioni ma anche conferenze e seminari per aiutare i brand a espandere i propri orizzonti e a creare nuovi legami con i clienti: tutto questo è JCK Las Vegas, salone americano di gioielleria e orologeria, giunto ormai alla 26esima edizione, che quest’anno si è svolto dal 3 al 6 giugno nella città del Nevada. L’evento ha registrato una grande partecipazione di visitatori non solo durante i tre giorni di svolgimento, ma anche nel corso della giornata precedente l’apertura, in occasione di JCK “The Talks”, giornata dedicata a diversi confronti informativi sugli aspetti attualmente più discussi del mondo della gioielleria: dalla questione dei diamanti creati in laboratorio e dei loro effetti sul mercato a come pubblicizzare i prodotti per attrarre nuovi clienti. La cerimonia di taglio del nastro ha avuto luogo venerdì 3 giugno mostrando ai visitatori il nuovo layout di raggruppamento degli stand, quest’anno raccolti per “Neighborhoods” (vicinati), in modo da guidare i buyer attraverso zone di prodotti simili e rendere più agevole l’esperienza di acquisto e consultazione. L’obiettivo di JCK di quest’anno era anche creare maggiori opportunità per i suoi partecipanti di aggiornamento sulle più attuali strategie di crescita ed espansione tramite conferenze e confronti. Per tutta la durata dell’evento, infatti, e non solo durante i “Talks”, sono stati creati momenti di incontro per trattare temi come la comunicazione con la Generazione Y e i Millennials. L'ultima edizione del Salone ha dato anche ampio spazio agli aspetti più fashion della gioielleria grazie a eventi mirati che hanno visto la presenza di esperti del settore quali le costumiste Lyn Paolo, Lauren Bott e Ann Foley, le blogger Liza Urla di Gemologue, Stacy Stahl di How He Asked e Syl Tang di The Hip Guide e infine fashion editor come Shannon Adducci di Billboard Magazine, Sari Tuschman di The Zoe Report e Jillian Magenheim di OliviaPalermo. com. Non solo esposizione ed educazione ma anche celebrazione dei più meritevoli talenti sul campo: JCK ha assegnato numerosi premi come il Desil'Orafo 2016

gn Center’s Top 50 Retailer of the Year (vinto da Quadrum Gallery), l’Editor’s Choice Award (Vicky Lew London, Doryn Wallach, Deeta Takhural) e il Think Tank Award for Technology (vinto da Holojem-Jewelers Mutual Insurance in collaborazione con Excelion IT). Ha inoltre messo in scena i lavori dei più promettenti studenti di design assieme a 21 astri nascenti raggruppati nel Design Center. La manifestazione si è chiusa con numeri estremamente positivi che hanno contato la presenza di oltre 35 mila professionisti del settore, 22 mila buyer e 9 mila vetrine. Grande successo è stato riscosso anche dal nuovo JIS Exchange, salone satellite in cui cento aziende hanno esposto i loro prodotti per vendita e consegna immediata. ■ Not only exhibitions, but also conferences and workshops meant to help brands to widen their horizons and to build new relationships with customers: all this is JCK Las Vegas, the 26th edition of the American show for jewellery and watch making that this year was held from 3 to 6 June in the city of Nevada. The event saw the huge attendance of visitors not only during its three days of opening, but also on the previous day in order to participate to the JCK "The Talks", dedicated to various informative debates on the currently most discussed aspects of the world of jewellery: from the issue of diamonds created in laboratories and their impact on the markets, to how products should be advertised in order to attract new customers. The opening ceremony took place on Friday, June 3, showing the visitors the 112

settembre


Pagina precedente: in alto, bracciale di Unoaerre in oro bicolore; l'hotel Mandalay Bay, sede di JCK; in basso, bracciali di Gold Art in oro con finiture diamantate. In questa pagina, a sinistra, anello Corona di Alcozer & J. in ottone placcato oro con pietre di colore. In basso, in senso orario, Liza Urla di Gemologue, la costume designers Lyn Paolo e un momento dei JCK Talks.

new exhibitors grouping layout, gathered by “Neighborhoods”, in order to guide the buyers through similar products and make the buying and consultation experience more manageable. This year JCK aim was also to create more opportunities of updates for its participants thanks to conferences and discussions on the latest growing and expansion strategies. Not only during “The Talks” but for the whole duration of the event numerous confrontation exchanges were therefore dedicated to the discussion of relevant themes such as the effective communication with Generation Y and the Millennials. This latest edition of the Fair gave considerable attention also to the more fashionable aspects of jewelry thanks to dedicated events that saw the participation of experts such as costumes designers Lyn Paolo, Lauren Bott and Ann Foley, bloggers Liza Urla of Gemologue, Stacy Stahl of How He Asked and Syl Tang of The Hip Guide, along with fashion editors Shannon Adducci of Billboard Magazine, Sari Tuschman of The Zoe Report and Jillian Magenheim

of OliviaPalermo.com. Not only exhibition and education but also celebration of the most deserving talents of the field: JCK assigned numerous awards such as the Design Center’s Top 50 Retailer of the Year (won by Quadrum Gallery), the Editor’s Choice Award (Vicky Lew London, Doryn Wallach, Deeta Takhural) and the Think Tank Award for Technology (won by Holojem-Jewelers Mutual Insurance, in collaboration with Excelion IT). In addition, the works of the most promising design students along with 21 rising stars were showcased on the Design Center. The exhibition ended evidencing extremely positive figures including the presence of over 35 thousand professionals in the sector, 22 thousand buyers and 9 thousand showcases. The new JIS Exchange, a satellite event where one hundred companies exhibited their products for immediate sale and delivery, also had a great success. l'Orafo 2016

113

settembre


October 22.24 2016 4 Edition . Italy th

May 6.9 2017 38 Edition . Italy th

www.goldinitaly.it

. www.oroarezzo.it


Inside Jewelry TRADIZIONE

IL GIOIELLIERE

DI FAMIGLIA Gli indirizzi più accreditati e storici delle principali città italiane, luoghi in cui trovare esperienza, competenza, servizio e buon gusto. Oltre, naturalmente, al proprio objet du désir di

Rosa Chiesa

I

facili acquisti su web non oscurano l’importanza del punto vendita, soprattutto quando si tratta di acquistare oggetti preziosi, gioielli oppure orologi haute de gamme, dall’alto valore simbolico oltre che economico. La scelta di un gioiello richiede cura, affidabilità e tranquillità per poter individuare l’oggetto più giusto per l’occasione. È dunque una premessa imprenscindibile all’acquisto il potersi affidare ai consigli competenti di esperti che da generazioni padroneggiano le tecniche costruttive e si aggiornano sulle più innovative tendenze, garantendo un servizio che si protrae per tutta la lunga vita del gioiello, quindi anche dopo la vendita. Tutto questo si trova nei negozi storici italiani, spesso nati decine di anni fa, mantenuti in attività da generazioni di gioiellieri e oggi completamente rinnovati all’insegna del design e della tecnologia ma sempre garantendo il comfort del lusso. Di seguito una rassegna esemplare di indirizzi nelle principali città italiane per trovare l’objet du désir. l'Orafo 2016

115

settembre


Inside Jewelry attribuita alla cultura del servizio, da sempre tratto peculiare di Rocca che dal 2008 fa parte del Gruppo Damiani, si traduce in competenza, capacità di interpretare le esigenze del cliente e in un eccellente servizio che copre anche la fase post vendita: manutenzione, revisioni periodiche accurate, test di impermeabilità per gli orologi, ma anche il rilascio di certificati internazionali sui diamanti e possibilità di sottoscrivere assicurazioni e finanziamenti per i preziosi. È all’insegna del futuro che Rocca ha di recente rinnovato nel cuore di Milano il centralissimo store confermando l’attitudine contemporanea ed elegante del brand, oggi sede di eventi esclusivi. Tra i più celebri marchi internazionali dell’alta gioielleria e orologeria ospitati nello store: Damiani, Rolex, Cartier, Omega e Jaeger-LeCoultre.

MILANO

Rocca 1794 Unica catena italiana di gioiellerie e orologerie di alta gamma, presente in Italia e in Svizzera con 12 boutique, Rocca 1794 vanta oltre due secoli di storia e si distingue per la capacità di comunicare la propria identità, oltre che per la presenza sul territorio e la cura del proprio cliente. Eccellenza, tradizione ed esperienza che dal primo negozio di Torino, aperto nel 1872, viene riconosciuta e consolidata dalla frequentazione di personalità di spicco del mondo della cultura come Giuseppe Verdi, Luigi Pirandello e Gabriele D’Annunzio tra gli altri, ma anche dal rapporto con i reali di Casa Savoia, di cui Rocca era fornitore ufficiale. Già dal 1912 Rocca diventa concessionaria di marchi di alta orologeria svizzera (Patek Philippe, Vacheron Constantin, A. Lange & Söhne tra i tanti) distinguendosi per sensibilità estetica e maestria applicate alla misurazione del tempo, tratto peculiare che diventerà una chiave del successo della Maison fino ad oggi. L’importanza

MILANO

Pennisi Il fascino della storia parla attraverso gli oggetti nella Gioielleria Pennisi che, dal 1971 a Milano propone gioielli d’antiquariato e objets de vertu, spaziando dall’800 agli anni Cinquanta. Il fondatore, Giovanni Pennisi, ha saputo fondere la tradizione familiare con l’esperienza nel mondo del commercio dei diamanti, aggiungendo la personale passione per il collezionismo e l’arte antica. In centro a Milano, proprio accanto al Grand Hotel et de Milan, l’elegante negozio garantisce una alta qualità del servizio ai suoi clienti, molto affezionati anche grazie alla continuità della conduzione familiare: la direzione è affidata al figlio Guido, che gestisce il negozio insieme alla moglie Paola e alla sorella Marina, affiancati dal 2003 da Emanuele Ferreccio Pennisi e Gabriele Pennisi.

l'Orafo 2016

116

settembre


MILANO

Pisa

«Raccontare la storia degli orologi è sempre stata la nostra passione. Ci affascina e ci entuasiasma l’arte del savoir-faire, espressione di capacità tecniche e gusto estetico. Una passione che continua, oggi come ieri, nel nuovo flagship store Pisa mantenendo l’eccellenza della tradizione, del servizio, dei prodotti e delle idee con il privilegio di un particolare rapporto umano con i nostri clienti e i brand con cui collaboriamo». È così che Maristella Pisa, rappresentante insieme a Chiara Pisa di tre generazioni di conduzione familiare al femminile, sintetizza la vocazione di un marchio storico che trova le sue radici nella bottega fondata da Ugo e Osvaldo Pisa nel 1940 in Via Verri. Ancora oggi si tratta di un punto di riferimento storico in città per il settore orologiero, rinnovato nei suoi 1200 mq da Antonio Vittorio

Carena, insieme alla boutique Rolex in Via Monte Napoleone 24 – primo monomarca in Europa gestito dalla famiglia – e alla boutique Patek Philippe di via Verri. Storia e tradizione si riflettono nell’offerta di marche di alta orologeria, come Cartier, che si affiancano a una rigorosa selezione di

l'Orafo 2016

117

settembre

marchi di ricerca e al lavoro di artigiani emergenti, anche nell’orologeria femminile. Il servizio d’assistenza, tratto che ha da sempre distinto l’orologeria Pisa, si rinnova con l’inedito laboratorio (per la prima volta nel settore dell’orologeria) aperto ai clienti e al servizio delle loro esigenze.


Inside Jewelry

FIRENZE

Manetti Manetti: un nome, una famiglia e un’attività documentata a Firenze dal 1844. Cura, competenza e abilità tecnica sono riconosciute dai numerosi premi di cui la casa è stata insignita negli anni, dai premi per il disegno di gioielli a quelli per la cura dell’immagine delle vetrine. La propensione per la qualità è dunque per Manetti un modus operandi e non solo un obiettivo, anche perché la gioielleria si affida a quattro laboratori orafi che contano due incisori a mano, tre incassatori specializzati e due maestri orologiai, oltre ai numerosi centri assistenza delle grandi catene di orologeria. Se la storia certo non manca, la boutique Manetti, che ha sede dal 1913 nel cuore della Firenze rinascimentale, rappresenta anche un punto di riferimento per l’innovazione del settore e le nuove tendenze stilistiche.

BOLOGNA

Natale Fontana Gioielli Una storia di successi che comincia nel 1909, a Bologna, con l’apertura del primo piccolo negozio storico di gioielleria-orologeria, successivamente gestito e ampliato dai successori della famiglia. La sede dell’attuale gioielleria e orologeria Natale Fontana si trova a Palazzo Ranzani, una raffinata palazzina liberty a pochi passi dalle logge cinquecentesche bolognesi, e rappresenta un unicum architettonico: il negozio in stile eclettico, inserito nell’Albo delle Botteghe Storiche, è frutto del progetto di Paolo Sironi del 1913 ed è oggi tutelato dai Beni Culturali. Con una esperienza più che centenaria, la famiglia Fontana-Gaudenzi-Sinigaglia realizza gioielli di eccellente manifattura su disegno esclusivo, fornisce diamanti certificati da analisi gemmologiche e distribuisce tra i più rinomati marchi di alta gioielleria e orologeria, affiancando un efficace servizio post vendita e un’assistenza tecnica qualificata sia per orologi sia per gioielli.

l'Orafo 2016

118

settembre


FIRENZE

piccini «Il gioiello come ornamento del corpo e massima espressione della femminilità»: questa la filosofia che da quattro generazioni anima le creazioni di una famiglia di artigiani del gioiello come i Piccini. Tantissimi i riconoscimenti che dal primo premio alla Biennale di Venezia nel 1936 scandiscono un secolo di storia, fino all’esposizione di segnatempo da collezione a Palazzo Vecchio nel 2013. Nella sede storica dell’azienda, dal 1903 sempre al numero 21/23 r. di Ponte Vecchio, al terzo piano, vengono create le nuove collezioni, prendono vita i modelli e vengono realizzate lavorazioni artigianali di oro, platino e pietre preziose. Una forte identità costruita nel tempo, unita a una forte spinta innovativa e all’eccellente qualità del servizio, distinguono l’offerta della gioielleria Piccini, oggi condotta con competenza e lungimiranza dalla gemmologa Elisa Tozzi Piccini.

l'Orafo 2016

119

settembre


Inside Jewelry ROMA

Brusco Un nome che a Roma fin dal 1973, data di apertura della prima sede, significa distinzione, non solo per l’offerta di gioielli esclusivi e di Maison d’eccellenza (Bulgari, Chantecler, Damiani, Recarlo, Pasquale Bruni, Marco Bicego e, in esclusiva per Roma, il nuovo brand Queriot oltre a importanti brand di orologeria come Rolex), ma anche per la partecipazione dell’azienda a raffinati eventi culturali e sportivi e ai grandi saloni europei del settore. Nei due punti vendita romani, il secondo e più recente situato a Roma EUR, sono offerti gioielli esclusivi, rigorosamente Made in Italy, disegnati e realizzati da Simona Brusco, figlia del fondatore e gemmologa, che crea collezioni di alta qualità con pietre selezionate. Al passo con i tempi, Brusco amplia la sua comunicazione accogliendo la sfida delle nuove piattaforme legate a internet (social, sito, app) ma mantenendo inalterata la qualità del servizio e del prodotto.

ROMA

Hausmann & Co. Poche aziende possono vantare oltre duecento anni di tradizione: dalla fine del XVIII secolo la ditta Hausmann & Co. accompagna il passare del tempo nella Città Eterna, trasformandosi e crescendo. Una ricca tradizione che continua nella sede storica di via del Corso e in quella più recente di via Condotti (2001) grazie alla decisa spinta innovativa da parte delle ultime generazioni, che ha portato anche all’apertura del terzo negozio in Roma, in via del Babuino (su progetto della designer Paula Pivato O’Neill), caratterizzato dall'uso intensivo dell’alta tecnologia. Oltre al laboratorio di assistenza, da sempre punto di forza dell’azienda, la valorizzazione della ricerca materica e la sperimentazione su materiali innovativi come il carbonio e il titanio denotano il processo creativo della linea Gioielli Hausmann & Co., dedita alla ricerca di stile e perfezione con grande capacità di coniugare storia e design. l'Orafo 2016

120

settembre


NAPOLI

Brinkmann Napoli, città dalla bellezza singolare e coinvolgente, affascina fin dal 1900 l’orologiaio Theo Brinkmann che vi si stabilisce aprendo un negozio nei pressi della Galleria Umberto I. Il successo è immediato. Ormai “naturalizzata” nel cotesto cittadino, l’orologeria Brinkmann diventa il fornitore ufficiale degli orologi delle funicolari di Napoli, a oggi tutti esemplari originali tranne quelli della funicolare di Chiaia, ricommissionati alla stessa orologeria in occasione del restauro delle stazioni nel 2003. La frattura dei due conflitti mondiali non ferma Brinkmann che anzi, nel 1953, apre un nuovo negozio in Piazza Municipio 21. La tradizione dell’azienda di famiglia è oggi nelle mani dei nipoti Adriana, Erika e Federico che con passione offrono ai clienti collezioni esclusive di orologi e gioielli Brinkmann accanto alla distribuzione di prestigiosi marchi internazionali.

NAPOLI

Chantecler – Capri Pietro Capuano, soprannominato dagli amici Chantecler e storico personaggio dell’Isola Azzurra, dà vita nel 1947, assieme all’amico Salvatore Aprea, a una Maison che ancora oggi incarna la joye de vivre che ha incantato dive di Hollywood e del jet set internazionale, imperatrici e celebrità della moda all’epoca della Dolce Vita. La gioielleria, che propone creazioni originali e gioiose, pezzi artigianali e unici di eccezionale finezza creati con materiali preziosi, diventa da allora un passage obligé per il “bel mondo” che ancora oggi non rinuncia mai a una passeggiata nella mitica piazzetta di Capri quando visita l'isola. Le iconiche collezioni di alta gioielleria e prêt-à-porter della boutique, come le Campanelle, le Maioliche e i Corni, solo per citarne alcune, hanno uno stile inconfondibile e da sempre infondono eleganza, spensieratezza ed eccentricità, caratteristiche tipiche dell’isola in cui hanno visto la luce. Oggi la tradizione della maison Chantecler che ha sede a Milano e boutique a Capri, Cortina, Tokyo, Astana e Hong Kong, è assicurata dalla appassionata conduzione di Costanza, Maria Elena e Gabriele Aprea. l'Orafo 2016

121

settembre


Inside Jewelry CAGLIARI

Candido Operti «Accogliere, consigliare e servire al meglio il cliente». Da piccola impresa artigiana nata a Cagliari nel 1903, l’Antica Orologeria Candido Operti (dal nome del suo fondatore maestro orologiaio esperto in riparazioni) si afferma come prestigioso negozio grazie all'impegno dei successori di Candido, Giorgio ed Efisio, introducendo anche la vendita di orologi. L’azienda cresce e presto viene aperto un secondo punto vendita, mentre l'offerta si arricchisce di prestigiose marche svizzere e di un vasto assortimento di gioielleria, argenteria e oggetti regalo, sempre mantenendo inalterata la tradizionale cura e qualità del servizio di assistenza.

Nella sede storica dell’Antica Orologeria Candido Operti, che si trova da più di settant’anni in via Roma, a Cagliari, i due spazi espositivi sono destinati alle collezioni di gioielli e orologi e alle collezioni in argento, pelletteria e oggetti regalo. La recente inaugurazione del negozio in via Sulis, in un caratteristico quartiere di Cagliari, ha seguito di qualche anno l’apertura, nel 2002, della boutique all’interno del Forte Village Resort, esclusivo villaggio turistico a Santa Margherita di Pula, che rappresenta una importante vetrina internazionale e che insieme alle altre location estive (l’Hotel Timi Ama di Villasimius e il Chia Laguna Resort) ospita durante il periodo vacanziero alcuni eventi culturali, come le mostre monografiche di alta orologeria e gioielleria, organizzati in collaborazione con le più note case del settore.

NUORO

Rosas 1945 La matrice familiare dell’attività risale al 1920, ma è dal 1945 – come ricorda il nome – che Antonio Rosas (figlio del fondatore) apre un punto vendita a Nuoro. Passata alla terza e quarta generazione, con Fabio, la moglie Piera e il figlio Marco, oggi la conduzione dell’azienda mantiene inalterato lo standard qualitativo dell’offerta di prodotti ma anche di servizi, iniziative culturali e promozionali legate al settore che valorizzano l’appartenenza al territorio. Concessionaria di una selezionata rosa di marchi di gioielleria tra cui Chantecler, Mikimoto, Cielo Venezia1270, DoDo, Pomellato, MiMì, e Pandora, Rosas 1945 propone anche importanti marchi di orologeria come Cartier, Hamilton, IWC, Montblanc, TagHeuer, Zenith, Longines e Wyler Vetta. Dal 2011 l’offerta si amplia ad abbracciare anche l’oggettistica d’arredo con marchi del calibro di Baccarat, Venini, Lladrò, Lalique, Christofle, Richard Ginori, Villeroy & Boch, Alessi, Lagostina, Kitchen Aid e tanti altri.

l'Orafo 2016

122

settembre


CAGLIARI

Rolla Con una storia importante, che affonda le sue radici a inizio secolo, le storiche gioiellerie Rolla di Cagliari nascono a Carrara nel 1919 per poi trasferirsi, alla fine della II guerra mondiale, con Bruno Rolla, maestro orafo e filigranista, in Sardegna. Esperto designer e artigiano, si deve a Bruno Rolla l’apertura nel corso degli anni ’60 della prima scuola orafa per filigranisti, oltre alla realizzazione, grazie all’oro e ai gioielli donati dal popolo di Carrara, delle corone della Madonna del Popolo del Duomo Sant’Andrea di Carrara. Validi rappresentanti della terza generazione famigliare, Stefano e Marco Rolla, che attualmente gestiscono la storica sede della gioielleria a Cagliari, coniugano l’eccellente qualità della produzione artigiana con una forte competitività, all’insegna del rinnovamento; il nuovo brand Mastro Gioielli propone una originale linea di monili ispirata a un antico amuleto sardo usato contro il malocchio, Sa Sabegia, e inediti personaggi appartenenti a Sa Fabula Antiga. l'Orafo 2016

123

settembre


Inside Jewelry PALERMO

Fecarotta Tra le più antiche d’Italia, la gioielleria Fecarotta di Palermo, con oltre 200 anni di storia alle spalle, mantiene viva la sua presenza all’insegna del rinnovamento aprendo nel 1987 un nuovo punto vendita in città e continuando a offrire gioielli di pregiata manifattura disegnati da Giorgio Fecarotta oltre a prodotti di selezionati maestri orafi valenzani e pregiati argenti antichi inglesi. La conduzione familiare di Giorgio Fecarotta con la moglie Silvana e i due figli, Giuliano e Giorgia, assicura la continuità della tradizione pur nell’ampliamento della gamma di prodotti: gioielli sviluppati in proprio (con pietre naturali) e firmati da Maison d’eccellenza insieme a una selezione di monili vintage sono proposti accanto ad argenti, porcellane e cristalli di raffinata qualità. Un inedito punto vendita Bulgari, unica boutique non di proprietà del marchio storico, dedicato oltre che a gioielli e orologi anche ad accessori in pelle e in seta, viene gestito dal 2008 a Palermo dalla moglie di Giuliano Fecarotta, a riprova dell'affidabilità della famiglia e del fruttuoso connubio tra passato e futuro.

PALERMO

Palumbo & Gigante Palumbo & Gigante nasce a Termini Imerese, in provincia di Palermo, all’inizio del secolo scorso, nel 1902, dalla passione e maestria di Giuseppe Palumbo che crea e produce gioielli per nobili famiglie dell’epoca. Fiducia e credibilità concesse allora al gioielliere sono le stesse che oggi vengono accordate alla terza e quarta generazione di famiglia, attualmente alla guida del punto vendita nelle persone di Giovanna e Carlo. L’attività prosegue infatti con la produzione artigiana ed esclusiva di gioielli su misura, frutto del connubio tra l’innovazione e la maestria artigianale nelle lavorazioni e nella selezione di diamanti e pietre preziose, tutte scelte da esperti gemmologi nel rispetto di standard qualitativi elevatissimi. Dal 1980 la caratteristica offerta di creazioni preziose si arricchisce con collezioni di noti segnatempo e oggettistica regalo che si affida ai marchi più esclusivi, da Lalique a Buccellati. La sede del negozio, rivenditore in esclusiva per la Sicilia occidentale di alcuni tra i marchi più prestigiosi come Patek Philippe, Cartier, Audemars Piguet, Omega, IWC, Chanel e Breguet, si trova nel cuore di Palermo, all’interno di un palazzo storico di viale della Libertà.

Con questo servizio l’Orafo Italiano inaugura un nuovo filo diretto col mondo del dettaglio. Chi volesse proporre alla rivista il proprio punto vendita per la pubblicazione può contattare la redazione inviando una mail a: orafo@edifis.it

l'Orafo 2016

124

settembre



7/10 ottobre 2016 PiĂš di 500 espositori, un mondo di servizi e di artigiani, eventi e news dedicati ai gioiellieri. Speciale 20 anni TarĂŹ: scopri le nuove promozioni su Mondoprezioso.tari.it e sui nostri social

Centro Orafo Il TarĂŹ Zona ASI Sud 81025 - Marcianise (CE) Tel. 0823.517111 promozioneclienti@tari.it mondoprezioso.tari.it


English Text

keep out: a positive message See Page 38 «Beside the value per se, I have always been fascinated by stones for different reasons: mainly for their extremely long and intriguing story and for the fact that they reached us with that splendour, a sort of precious bridge between past and future». Before founding Keep Out, a brand that in just two years established itself on an international level with its jewels playing with the thimble shape, Stefania Gagliardone was long involved in the stone sector on behalf of a company from Valenza, selling to jewellers and big French groups peculiar gems around which unique items were built, and travelling around the world, always showing the curiosity to trace interesting gems and stories. «During an exhibition of special stones held in Paris, dedicated to prominent International customers, I had some gifts prepared for all participants, a series of bracelets made of precious woods, each enriched with a simple thimble as charm. The idea of the thimble was absolutely coincidental, I just took inspiration from the haberdasher my mother ran in Casale Monferrato, though in that occasion an Argentinian customer talked to me about a widespread tradition in Latin America: when daughters and granddaughters leave the house, grandmothers used to give them a thimble that is sown in the left lapel facing of a jacket or coat, to symbolically protect the heart from everything that can prick or hurt in life. I was particularly struck by this story and almost for fun I started to check for the possibility to “exploit" the thimble and its protective functions to create jewels that, as I like, also had a strong symbolic content». Here the second part of the story starts, as Stefania Gagliardone, intrigued by the fact that in jewellery the thimble shape is almost absent, entrusts the Studio Bergmann of Milan with the task of checking for the existence of possible patents, discovering that an old French couple actually patented the thimble in the first half of the twentieth century (an object of charming simplicity that since ages has never changed its use and whose shape has remained unaltered since the nineteenth century, when it was still without the bottom) «Through the Studio Bergmann we acquired the rights for sixteen product categories, excluding

only those uses connected to sewing. However, before setting up any business, I wanted to check personally the popularity of the thimble in Argentina nowadays and I spent three weeks in that country with some friends thanks to whom I had the chance to "study" a panel of families, not particularly wide though representative of completely different realities as for social class, culture and wealth; I personally discovered that in South America the thimble is incredibly and transversally popular without differences in age and social class. In the houses a glass cabinet containing the thimbles with the story of the family, a gift from grandmothers and aunts, is placed near a picture of the Virgin. Just think that in Argentina there is a Museum of the Thimble and doctoral theses are written on this object... Very well, I said to myself, let us bring thimbles and their positive message in the houses all over the world!» Then, in September 2014 the Hang Loose company and the Keep Out brand were created, two words with a simple sound and an immediately understandable meaning. The manufacturing is entrusted to Argentoro of Valenza. «The subject has remained the same, though over time it has been innovated in various ways: today the thimble is also available in a flat version and five models: white, rose, black, with or without stones; moreover jewels are available on request also in gold or platinum, with diamonds or zirconia, Stefania Gagliardone explains. We created lines for Babies and Brides... Every item can be customised with engravings or with the company logo. We sponsored the Coachella Festival in California launching our Bikini bracelets in a limited edition, made with the Lycra strings of swimsuits in plenty of shades, always accompanied by a silver thimble; moreover, throughout summer, we were the official partner of Bananas & Co in Formentera, a historical lounge Club celebrating twenty years of activity in 2016. In September we will also introduce Paloma, the grandma who inspired Keep Out, a silver silhouette designed by the artist Vito José Arena that already created the puppet Milo, in association with the students of the Polytechnic in Milan. Today around seventy people are working on the Keep Out project and the brand owns nearly sixty corner shops in Italy, 11 in the United States with an office in New York, a lot of initiatives are in stores and online sales are proving to be highly satisfactory. The third part of the story, instead, is certainly the best know and the saddest, as Stefania Gardaglione remembers: «You can not think about this project, born and grown in Casale Monferrato, without remembering the tragedy l'Orafo 2016

127

settembre

of Eternit, the plant for the production of the homonymous fibrocement that, back in the fifties, caused thousands of deaths: and it will continue at least until 2020 as the mesothelioma, the terrible cancer caused by asbestos powder, incubates for about thirty years. I am not sure to what extent the vastness of this tragedy can be perceived from the outside: here every family had its deaths due to cancer and we all still live tormented by the nightmare of this illness. Therefore, we tried to have a positive impact on the territory giving to our work a meaning that went beyond mere profit per se: for every Keep Out item sold, one Euro is donated to Vitas, a no profit association that, in Casale Monferrato, is committed in the support of ill people».

sharra pagano, a matter of design See Page 48 In the early seventies, a decade when showing off luxury was considered as very politically incorrect, a name was establishing itself in the landscape of Made in Italy fashion: it was Sharra Pagano, designing fancy jewels, that is not precious, characterised by a great impact and image. They thought that behind that project there Was a woman with a great personality, slightly exotic, able to reinvent the alternative to precious items thanks to the use of colourful resins, hard stones never seen before, crystals, silver and brass in original volumes. A character with an exuberant creativity, in line with a period of women emancipation and design success, immediately appreciated by women of all ages also in fashion magazines and by some young Italian fashion designers that then entrusted and still entrust today their collections of custom jewels to Sharra Pagano. Very few knew, and many still ignore it, that Sharra Pagano does not exist and behind this invented name hides Lino Raggio, a talented designer, founder of the brand together with Gianfranco Signori. Almost fifty years have passed and Sharra Pagano is still the most sought after brand of custom jewels by fashion magazines and glamour women. In fact, today the new manager, Giuseppe Fredella, wants to value its historical heritage and image repositioning the brand on a commercial and distribution level. «When I joined the company - Fredella explains - I found a great team of designers led by the creativity and experience of


English Text Lino Raggio, along with a brand widely present on Italian and international fashion media, highly considered by experts in this sector and displayed in important exhibitions. However, the aspect that convinced me more to commit in the commercial relaunch was seeing how our customers are so enthusiast with Sharra Pagano jewels. Not only they show them with pride, but they preserve them with care, aware that those design jewels, even though they seem so modern, are already considered a small piece of history of Italian creativity. We aim at having a hundred of dealers in Italy, selected among the trendiest and most innovative stores. We believe that the most up-to-date jewelleries can benefit from such collections as ours, rich in personality and creativity. The Privé collection was designed also based on this idea, realised with such precious materials as freshwater pearls and smoky quartzes. The message that Sharra Pagano wants to communicate today as in the past is the celebration of beauty and elegance, exalting the personality and uniqueness of every woman».

pigeon's blood rubies See Page 108 At least one thing has always been sure, according to the well-proven aphorism saying: “mater certa est, pater non semper”. However, what makes us plunge into despair is that, in this case, mother is not certain. Is it Mother Africa or Mother Asia? Was that beautiful brilliant “pigeon’s blood” ruby delivered by Burma-Myanmar or Mozambique? And does the other red stone, a bit darker as if its crystal lattice contained a bit more iron as was the case of Chanthaburi rubies of the past, come from Thailand (or Cambodia) or again from Montepuez, former Portuguese Eastern Africa? There is no use in making reference to the “slick trick” concerning price (if high, at the usual level of the Burmese version, with that colour it can be nothing but Burmese; if at Thai level, with that colour it can be nothing but Thai)... But who can tell that, in case of comparable purity and colour, a Mozambican gem of Maninge Nice or Nacaca (a place in the proximity of Montepuez) that in 2008 was a sixth (and today a half) of the value of a similar Burmese stone, was not a bit "pumped up" as far as the price was concerned? And who can tell that the fluorescence “masked” by iron is only typical of Siam, if even in

Mozambique Mother Nature plays such tricks, in the area of Mugloto, Machamba and Ntorro? It would be better, for those trusting these types of deductions, to turn to the “wild guess method”. The old and dear microscope certainly proves to be more credible – con juicio: inclusions, if any, will tell you plenty of interesting stories. Those for example, and this is what makes the difference in our case, dating back to the origin of the field: they are of a metamorphic type in Burma, Vietnam, Afghanistan and Tajikistan, where ruby was formed, over such processes, in calcareousdolomitic rocks and/or in marbles (these latter metamorphosed limestone themselves), or in rocks associated to them. Hence the typical inclusions of calcite and dolomite, often present in colourless rounded or rhombohedral crystals and characteristic of Burmese (Mogok, MongHsu) or Vietnamese (Luc Yen) material, for instance, as well as Nepalese (in Chumar and Ruyil, Katmandu). Calcite is also contained in Jegdalek (Afghanistan) rubies, combined to the inevitable apatite, zircon and rutile, besides mica, graphite and various iron sulfides. In the red gems of Snezhnoe (Tajikistan), among the usual zircon, rutile, muscovite and fuchsite (to which some allanite, potassic feldspar and sodic calcium plagioclase can be added, just for a change), go find a strange item, never found before in corundum, named margarite, typical of the Tajiki field. Margarite is a mineral belonging to the mica group, though also containing calcium, thanks God, being a calcium hydrate aluminium silicate. And what about those stones developed from non calcareous-marble parent-rocks? Well, the genesis can be nothing but of a magmatic/metamorphic type: pegmatitic intrusions in metamorphosed granite formations in Sri Lanka, basaltic effusions in Thailand and Cambodia, zoistic metamorphic rocks (as well as marbles) in Tanzania. Inclusions, my friends, are those typical of such fields. I can not restrain myself from including a piece of information: our "sons of an unknown mother" rubies, those speaking Portuguese, I say, were delivered by a rock rich in amphiboles, mica and feldspars. This means inclusions that prove to be totally different from those of another geologic and geographical origin. We are talking of transparent, blue-greyish and slightly rounded or elongated crystals of amphiboles; of hexagonal, tabular, whitish and semi-transparent or translucid crystals of mica and frequent opaque crystals of chalcopyrite to which various needle-shaped, lamellar and tubular ones are to be added. Do not fall pray of despair: just view these items in pictures published in dedicated sites or magazines. You still have fluorescence: watch out, as the rubies extracted in the eastern part of Montepuez l'Orafo 2016

128

settembre

(Maninge, Nacaca) concession are poor in iron and so they will show that nice “Burmese” reaction, so to speak; the stone dug out in the western part (Mugloto, etc.), due to their higher content in iron, will appear, under a UV lamp, as the Thai or Cambodian ones. What would happen if our non treated “foundling” rubies lacked inclusions, that is if they had been subject to “heating” and inclusions had altered their usual appearance? Nothing doing. The problem is out of your reach: search for the underlying elements present in the crystal lattice, my friends. Especially these turn to be decisive, at the end. Now an impromptu remark on traceability and the connected Company Social Responsibility: do you think it is an easy task? Except that, to do things seriously, the collection in situ of a wide representative sample is imperative, from which obtaining an extensive data base of identification data, even photos (of the typical inclusions) and that those who are gathering this data can be counted on the fingers of may be one hand; except that, if we want to make reference to documents evidencing the various passages, this turns to be possible only when the whole process is in the hand of well defined, traceable and responsible players and that– sic stantibus rebus – only 20% of (all) the extracted gems meet this requirement, as the remaining 80% are brought to light by a myriad of uncontrollable miners, euphuistically defined as "small artisan businesses"; apart from that, what are the strenuous supporters of freedom of enterprise supposed to tell me, as what is foreshadowed and shines through, for both situations, is an almost monopoly (or limited oligopoly)?

oil and gold: the great change See Page 109 Facts are always more important than opinions. Especially when they are relevant, extraordinary, almost epoch-making. Although they certainly will not have got unnoticed to the keen observer, we will simply report and list them, because, as a whole, they have such a great importance that they can not leave us indifferent: they are changing old certainties, while new models (on an economic and behavioural level) are being developed. The ancient Greeks used to say that everything flows, then this is no news. The novelty lies in the rapidity of change, the speed


at which everything evolves. The direction is not clear yet: however, it is evident that the old links that connected the price of raw materials to dollar and consequently to gold, in order to be still valid need paradigms that today can not be identified. The binary logic, the one governing computer science and the world of information technology, has certainly revolutionised both habits and certainties. One of the most important changes comes from Saudi Arabia. The oil barons, the sheikhs in whose palaces even taps are made of gold, have discovered that an excess of strength today can be rapidly turned into a weakness. In 2015 the drop in the prices of oil, due to an overproduction, the discovery of alternative sources and new consumer behaviours, led to a deficit equal to 87 billion dollars in the balance of the Saudi government. The thirty-one-year old Prince Mohammed bin Salman, who has recently come into power, did not hesitate and made a public announcement revealing his intention to sell, better to list, probably on NYSE, a part of the Saudi Aramco capital, the state company managing the rich business connected to oil extraction and refinement. At the time of king Feysal (remembered as one of those responsible for the prohibition to use cars on Sundays in Italy in the seventies) such a project could not have been proposed. And just ten years ago such a statement would have provoked general merriment. Not today. Although there still are those who underline how the Saudi prince is probably a victim of his young age, facts support bin Salman. This evidences that in Arabia a strange case of addiction to oil has probably developed, which must be treated by selling at least 5% of Saudi Aramco, a corporation worth 10 million barrels a day. What happened in Arabia is part of a far wider process that the English magazine The Economist has recently summed up in a dossier dedicated to the so called “Crony capitalism", that is the capitalism of friends. This definition was coined in the early eighties and it referred to the power system set out in the Philippines by the dictator Marcos. Over the years the Crony capitalism has reached a wider meaning and today it indicates a far greater area that in Italy can be considered similar to the so called relationship capitalism. According to the dossier published by the Economist, Crony capitalism is retreating all over the world. The global economic impact that was valued 2 trillion dollars in 2014 today is worth 1.75 trillions evidencing a loss equal to 12.5% in less than two years. A really huge figure. It is unquestionable that, in this historical period where that “creative destruction” typical of the

capitalistic cycle is being realised, a negative economic climate for cronies has been created. The price of raw materials is dropping, the value of mines has decreased as the price of steel plants and oil concessions. The emerging countries, those areas where Crony capitalists traditionally acted with greater efficiency, evidenced a decrease in the value of shares and, sometimes, a crisis of lists. In the Western World and namely in Italy, the real estate sector is undergoing one of the most difficult period since the second post war. The price of houses, for years the collectable par excellence of Italian savers, has changed out of recognition. On the market there are hundred of thousands of vacant and unsold houses, with evident impacts on prices. In those countries with an older industrialization, mainly England, but also Germany, France, Italy, the United States, the so called Cronies are worth about 1.5% of their respective GDP. In the emerging countries this value reaches 4% of the GDP, but it was 7% only in 2007. It has halved in less than ten years. Some Stock Exchange observers consider the decline of Crony capitalism as the most evident sign that the market, the much vituperated market, is always active in its almost Darwinian cleaning activity. The relationships between the price of oil, gold and the value of dollar have characterised the world economy since at least 1945. Oil continues to be the main energy source in the world and its price, along with that of gold, is normally expressed in dollars on any world market. Therefore, the relationship seems to be evident and strong. An increase in the value of dollar, due to the trend of American economy, leads to an increase in both oil and its derivates and gold. The rise in the price of the main energy source can create problems to many economies. The case for gold is different as it still is the collectable par excellence, whose price is stable by definition and whose value is often seen as an answer to the risks of inflation. Well, these simple assumptions, today have dissolved. Alternative sources to oil and a long economic crisis that compromised the demand for energy have pushed the prices of black gold under 30 dollars a barrel, before coming back recently to 50 dollars. The relationship between dollar and Euro, still incredibly rewarding for the community currency, has then impoverished the value of exports triggering an almost endless series of variables. The “perfect storm” hit many markets and also gold paid the consequences. Inflation is a remote memory, today with rates at a zero or negative value, nobody considers the investment in gold as the fulfilling of a protection need. Yet, the ups and downs of price have been evidenced with a frequency never seen before. This is a clear sign l'Orafo 2016

129

settembre

of a period of discontinuity where everything can happen and happens at an unusual speed. It is the sign of change. The warning that something is deeply changing, that new balances are being looked for. Buying a parcel of Saudi Aramco shares at the NYSE will not be enough to ensure the future. «We have mines of gold, silver, uranium and phosphates - the Saudi prince bin Salman said - wealth of which we often don't have a full knowledge, but that could help us make our economy less dependent from oil». Well, if even one of the main oligopolists in the world changes the way to think the push to the ongoing "creative destruction", the reconsideration of one’s own market strategy becomes mandatory for anyone. It is of no use demonizing the “liquid capitalism" characterising our times. However, we should realise that neither taming nor winning it will be easy. Therefore, it should be better to find a way to live with it.

dreamy jewellery stores See Page 115 Today's fast and easy online shopping is not overshadowing the importance of real shops, especially when it comes to buying precious objects, jewellery or luxury watches, with a highly symbolic value as well as a high price. It takes care, reliability and time to identify the most appropriate piece of jewellery for a special occasion. An essential prerequisite for buying the right object is to be able to rely on the expert advice of professionals who have been mastering construction techniques for generations and keep up to date on the newest trends, while providing an after-sales service that lasts throughout the long life of a piece of jewellery. All this can be found in Italian time-honoured stores, often opened during the Belle Époque period and now fully renovated with an eye to design and technology, but always ensuring the comfort of luxury. Below is a short list of some of the best stores for finding the object of desire in the main Italian cities Rocca 1794 - Milan The only Italian chain of high-end jewellery and watch shops, operating in Italy and Switzerland with 12 boutiques, Rocca 1794 has more than two centuries of experience and stands out for its effective communication, as well as its strong local


English Text presence and excellent customer care. Ever since the opening of the first shop in Turin in 1872, the chain's excellence, tradition and experience have been recognised and strengthened by customers including prominent personalities from the world of culture, such as Giuseppe Verdi, Luigi Pirandello and Gabriele D’Annunzio among others, as well as by a close relationship with the royal House of Savoy, of which Rocca was an official supplier. As early as 1912, Rocca became a licensee of Swiss luxury watch brands (Patek Philippe, Vacheron Constantin, and A. Lange & Söhne among others), standing out for the fine design and skilled applied to timekeeping systems, a defining feature that became one of the company's keys to success. The customer service focus that has always distinguished Rocca - a member of the Damiani Group since 2008 - translates into competence, the ability to understand customer needs, and excellent service that continues through to the after-sales phase: maintenance, accurate periodic servicing, waterproof testing for watches, but also the issuing of international diamond certificates and the possibility to take out insurance and loans for jewellery pieces. With an eye to the future, Rocca has recently renovated its Milan store - strategically located in the heart of the city centre and now the site of exclusive events - to confirm the brand's contemporary attitude and elegant flair. Some of the most famous international brands of high jewellery and luxury watches sold in the store include Damiani, Rolex, Cartier, Omega and Jaeger-LeCoultre. Pennisi - Milan The charm of history speaks through objects at Gioielleria Pennisi, a jewellery shop that has been in Milan since 1971 and offers antique jewellery and objets de vertu ranging from the nineteenth century to the 1950s. The founder, Giovanni Pennisi, has combined family tradition and experience in the field of diamond trading, adding his personal passion for collecting and antiques. In downtown Milan, right next to Hotel de Milan, this elegant shop ensures high quality service to its loyal customers by upholding the family tradition: the shop is run by the founder's son Guido, alongside his wife Paola and their daughter Marina, who have been joined by Emanuele Ferreccio Pennisi and Gabriele Pennisi since 2003. Pisa - Milan «Telling the history of watches has always been our passion. A fascination that lies in the art of savoir-faire, a combination of technical skills and aesthetic taste. Today as yesterday, this passion continues with the new Pisa flagship store, as we maintain the excellence of tradition, service,

products and ideas, with the privilege of having a human relationship with our customers and the brands we work with». These are the words used by Maristella Pisa - who, together with Chiara Pisa, represents a family business run by women for three generations - to summarise the vocation of a time-honoured brand that has its roots in the shop opened by Ugo and Osvaldo Pisa on Via Verri back in 1940. Renovated by Antonio Vittorio Carena and expanded to1200 square metres, the shop is still a reference point for customers, alongside the Rolex boutique on Via Monte Napoleone 24 – the brand's first European flagship store run by the Pisa family – and the Patek Philippe boutique on via Verri, for watches. History and tradition are reflected in a wide range of Haute Horlogerie brands, including Cartier, along with a rigorous selection of experimental brands and the work of emerging craftsmen in the field of women's watches. Pisa's impeccable customer service has now been improved with the brand-new workshop open to customers and their needs, available for the first time in the watch industry. Natale Fontana Gioielli - Bologna A success story that began in Bologna back in 1909 with the opening of a small jewellery and watch shop, later run and expanded by the successors of the family. The Natale Fontana jewellery and watch shop is currently housed in Palazzo Ranzani, a fine art nouveau building and a unique architectural marvel located just steps away from Bologna's sixteenth century loggias; listed in the Italian Registry of Historical Shops, the eclectic-style shop was designed by Paolo Sironi in 1913 and is now a protected Cultural Heritage property. With over a century of experience, the Fontana-Gaudenzi-Sinigaglia family creates finely crafted jewellery featuring exclusive design, supplies certified diamonds and distributes some of the most famous brands of fine jewellery and luxury watches, providing efficient after-sales service and qualified technical assistance for watches and jewellery. Manetti -Florence Manetti: a name, a family, and a documented presence in Florence since 1844. Care, expertise and technical prowess are proven by the numerous awards received by the company over the years, from jewellery design to best window display awards. For Manetti, delivering high quality is a way of working and not just business; the jewellery store relies on four workshops with skilled craftsmen including two engravers, three specialised stone setters and two watchmakers, as well as on the numerous service centres of major watchmaking chains. Rich in history and heritage, being located in l'Orafo 2016

130

settembre

the heart of Renaissance Florence since 1913, the Manetti boutique is also a reference point in terms of jewellery innovation and the latest design trends. Piccini - Florence «Jewellery as body decorations and the ultimate expression of femininity»: this is the philosophy that has inspired the creations of a family of jewellery craftsmen for four generations. The company has a century of history marked by a long string of accolades, from first prize at the Venice Biennale in 1936 through to the display of collector's timepieces at Palazzo Vecchio in 2013. New collections, jewellery designs and hand-crafted pieces made out of gold, platinum and precious stones are created at the company's long-time headquarters, on the third floor of 21/23 r. Ponte Vecchio since 1903. A strong identity built over time, combined with an innovative drive and excellent service quality are the hallmarks of Piccini, currently run with competence and foresight by gemmologist Elisa Tozzi Piccini. Brusco - Rome In Rome, Brusco has been synonymous with excellence since 1973, not only for its select range of jewellery and high-end brands (Bulgari, Chantecler, Damiani, Recarlo, Pasquale Bruni, Marco Bicego, and new jewellery brand Queriot – being the exclusive distributor in Rome – in addition to important watch brands such as Rolex), but also for its participation in refined cultural and sports events and major European trade fairs. The two Roman stores – the second and most recent being located in the modern EUR district – offer exclusive, Italian-made jewellery, designed and created by Simona Brusco, the daughter of the founder and gemmologist, who creates top-quality collections with selected stones. Moving with the times, Brusco has integrated its communication strategy by accepting the challenge of the latest Internet-related platforms (social media, website, app), while maintaining a high level of service and product quality. Hausmann & Co. - Rome Few Companies can claim to have more than two hundred years of tradition and experience like Husmann & Co., which has been evolving and growing in the Eternal City since the late eighteenth century. A rich tradition that continues in the first shop on via del Corso and in the more recent one on via Condotti (2001), thanks to the strong innovative drive provided by the latest generations, which has led to the opening of the third store in Rome, on via del Babuino, designed by Paula Pivato O’Neill and featuring intensive use of high technology. In


addition to a highly efficient customer service, the company's focus on research and experimentation with innovative materials such as carbon and titanium characterise the creative process behind the Hausmann & Co. Jewellery line, dedicated to the pursuit of perfection and capable of combining history and design. Brinkmann - Naples Naples, a uniquely beautiful city, has fascinated watchmaker Theo Brinkmann since 1900, when he settled there and opened a shop near Galleria Umberto I. Success was immediate. Now “naturalised”, the Brinkmann watchmaker's shop became the official supplier of clocks for the funicular railways of Naples, which still have original pieces except for those at the Chiaia funicular railway, commissioned once again to the same shop when the stations were restored in 2003. The stop imposed by the two world wars didn't stop Brinkmann, who returned to Naples and opened a new store on 21, Piazza Municipio in 1953. The family business is now in the hands of the founder's grandchildren Adriana, Erika and Federico, who offer exclusive collections of Brinkmann-branded watches and jewellery alongside signature pieces by prestigious international brands. Chantecler – Capri In 1947, on the Capri Island, Pietro Capuano (nicknamed Chantecler) and his friend Salvatore Aprea founded a brand that still embodies the joie de vivre that has enchanted Hollywood and international jet-set divas, empresses and fashion celebrities since the time of the Dolce Vita. The jewellery shop, which offers unique, jaunty creations, fine handmade and unique pieces made from precious materials, has since become a must-go for high-society shoppers, who still delight in strolling in the legendary piazzetta of Capri. The brand's iconic collections of fine and ready-to-wear jewellery, such as Campanelle, Maioliche and Corni, just to name a few, feature a unique style that still oozes elegance and cheerfulness with an eccentric touch, reflecting the spirit of the island where they were created. The long tradition of Chantecler - with its head office in Milan and boutiques in Capri, Cortina, Tokyo, Astana and Hong Kong - is kept alive by Costanza, Maria Elena and Gabriele Aprea, who currently run the company with passion and dedication. Candido Operti - Cagliari «We provide the best possible welcome, advice and service to our customers». Established in Cagliari in 1903 as a small artisan company and named after its founder – a master watchmaker specialising in repairs – Antica Orologeria

Candido Operti became a prestigious store thanks to the contribution of Candido's successors, Giorgio and Efisio, who expanded the offering to include watches. The company grew and a second store was opened; the product range was enriched with prestigious Swiss brands and a wide assortment of jewellery, silverware and gift items, while maintaining a high level of customer care and service quality. On via Roma, Cagliari, for more than seventy years, the long-time shop of Antica Orologeria Candido Operti has two display areas - one for jewellery and watch collections and one for silverware, leather goods and gift items. The recent opening of a shop on via Sulis, in a picturesque neighbourhood of Cagliari, has followed the 2002 opening of a boutique inside the exclusive Forte Village Resort, in Santa Margherita di Pula, an important international showcase that, together with other tourist locations (Hotel Timi Ama in Villasimius and the Chia Laguna Resort), hosts a variety of cultural events during the summer, such as monographic exhibitions of Luxury Watches and Fine Jewellery, organised in collaboration with industry leaders. Rosas 1945 - Nuoro The beginning of the family business dates back to 1920, but – as the name suggests – Antonio Rosas (son of the founder) opened his store in Nuoro in 1945. Now in its third and fourth generation – with Fabio, his wife Piera and their son Marco – the company maintains the same level of quality in terms of product offering, but also in terms of “services”, cultural events and industry-related promotional activities that aim to enhance the company's belonging to the local area. A distributor of selected jewellery brands including Chantecler, Mikimoto, Cielo Venezia1270, DoDo, MiMì, Pomellato and Pandora, Rosas 1945 also offers products by major watch brands such as Cartier, Hamilton, IWC, Montblanc, TagHeuer, Vetta, Zenith, Longines and Burberry. Since 2011 the offer has been expanded to embrace home furnishings with brands such as Baccarat, Venini, Lladrò, Lalique, Christofle, Richard Ginori, Villeroy & Boch, Alessi, Lagostina, Kitchen Aid and many more. Rolla - Cagliari With an important story that has its roots in the beginning of the century, Rolla jewellery stores were first founded in Carrara in 1919 and then relocated to Cagliari, Sardinia with Bruno Rolla, goldsmith and master of filigree, at the end of World War II. A skilled designer and craftsman, Bruno Rolla opened the first school for filigree workers in the 1960s, and created the crowns of the Madonna del Popolo in the Carrara Cathedral l'Orafo 2016

131

settembre

of Sant'Andrea using the gold and jewellery donated by the people of Carrara. The old jewellery shop in Cagliari is now run by the third generation of the family, with Stefano and Marco Rolla, who combine top-quality handcrafted jewellery with a strong competitive edge geared towards innovation; the new Mastro Gioielli brand features Sa Sabegia, a unique line of jewellery inspired by an ancient Sardinian hamlet used to ward off the evil eye, and new figurines from the Sa Fabula Antiga line. Fecarotta - Palermo With over 200 years of history, Fecarotta is one of the oldest jewellery shops in Italy but has a forward-looking approach: a new store was opened in Palermo in 1987, offering finely crafted jewellery designed by Giorgio Fecarotta and created by selected master goldsmiths in Valenza, as well as fine British antique silver. Giorgio Fecarotta with his wife Silvana and their two children, Giuliano and Giorgia, continue the family tradition while expanding the range of products: jewellery created in-house (with natural stones) and by top-notch brands, as well as a selection of vintage jewellery offered alongside silver, porcelain and fine quality crystals. A new Bulgari store, the only boutique not owned by the celebrated luxury brand, offering jewellery and watches as well as leather and silk accessories, has been run by Giuliano's wife in Palermo since 2008, reflecting the successful mix of history and future. Palumbo & Gigante - Palermo Palumbo & Gigante was founded in Termini Imerese early last century, in 1902, from the passion and skill of Giuseppe Palumbo who designed and created jewellery for the noble families of the time. The same trust and credibility earned by Giuseppe Palumbo are now recognised to the third and fourth generation of the family that currently runs the store with the founder's grandchildren Giovanna and Carlo. The business continues with the production of bespoke handmade jewellery, combining innovation and craftsmanship, with a careful selection of diamonds and precious gemstones, selected by experienced gemmologists in compliance with the highest quality standards. Since1980, a select offering of fine jewellery creations is enriched with collections of famous timepieces and gift items by exclusive brands, including Lalique and Buccellati. The exclusive dealer of prestigious brands including Patek Philippe, Cartier, Audemars Piguet, Omega, IWC, Chanel and Breguet for western Sicily, the shop is located in the heart of Palermo, inside a historical building on Viale della Libertà.



Viale dell’Artigianato 17 / 27 - Zona Industiale D3 - 15121 Alessandria - ITALY - tel. +39 0142 926913 - contact@artexposrl.it - www.artexposrl.it



Brands In This Issue

2JEWELS

97-104

GEORG JENSEN

94, 95

MELLERIO DITS MELLER

81-84

ALCOZER & J.

113

GINETTE NY

55

ALMAS GIOIELLI

28

GIOIELLERIA BRINKMANN

115, 121

MORELLATO

97-104

AMEN

30, 97-104

GIOIELLERIA BRUSCO

115, 120

OPS

97-104

AMIN LUXURY

69

GIOIELLERIA CANDIDO OPERTI

115, 122

PANDORA

97-104

ARTLINEA

67

GIOIELLERIA FECAROTTA

115, 124

PASQUALE BRUNI

89

MIMÍ BROGGIAN MILANO

69

AZIZ & WALID MOUZANNAR 93, 95, 96

GIOIELLERIA HAUSMANN & CO. 115, 120

PIAGET

56

BIBIGÌ

68

GIOIELLERIA MANETTI

115, 118

PIERDUCA GIOIELLI

70

BIENNALE DES ANTIQUAIRES

27

GIOIELLERIA NATALE FONTANA 115, 118, 119

PIERO FORNASETTI

41

GIOIELLERIA PALUMBO

POLELLO

85

BOCCADAMO

97-104

BOUCHERON

59, 91

& GIGANTE

115, 124

BREIL

85, 97-104

GIOIELLERIA PENNISI

115-117

RECARLO

56, 66, 97-104

BROSWAY

97-104

GIOIELLERIA PICCINI

115, 119

RICCI LORENZA

28

BULGARI

97-104

GIOIELLERIA PISA

115, 117

ROBERTO DEMEGLIO

55

GIOIELLERIA ROCCA 1794

115, 116

ROSATO

GIOIELLERIA ROLLA

115, 123

RUE DES MILLE

30

115, 122, 123

SALVINI

64, 97-104

70

SODINI

97-104

97-104

STROILI

97-104

CARLA AMORIM

60

CARTIER

90, 97-104

CHANTECLER

115, 121

GIOIELLERIA ROSAS 1945

CHOPARD

59, 88

GIORGIO VISCONTI

CRIERI

73, 97-104

CRIVELLI

97-104

DAMIANI

59, 97-104

GIOVANNI RASPINI GOLD ART

112

POMELLATO

97-104

97-104

SWAROVSKI

HERMES

87-92

DAVITE & DELUCCHI GIOIELLI 65, 97-104

I TITOLI

66

TROLLBEADS

DONATELLA PELLINI

41

INTERGEM

28

UNOAERRE

EBERHARD & CO.

75-79

JACK & CO.

97-104

VAN CLEEF & ARPELS

60, 87

FALCINELLI ITALY

72

KEEP OUT

38, 39

VHERNIER

97-104

FOPE

55

LE BEBÉ

97-104

ZAHA HADID

93-96

GARRARD

56

MASSIMO RAITERI

67

ZOPPINI

30

l'Orafo 2016

135

settembre

TIFFANY & CO.

30

53, 60, 64, 97-104 97-104 112


Advertisers’ Index

www.designsrl.com

AESSE PIETRE 50 AMEN – CROCE DEL SUD 125 AMIN LUXURY 5 AREZZO FIERE 114 ARTEXPO 132, 133 ARTURO FACCHINI 52 BASSANO COLLECTION GROUP 23 BMB DECORLINE 134 CARAMELLA BY ADAM BIJOUX 29 CLUB DEGLI ORAFI 16 D&SIGN III copertina DAVIDE 17 DAVITE & DELUCCHI GIOIELLI 10, 11 DENTRO LE MURA 2, 3 DIS-PACK 4 ERIKA 26 GIMET 105 GOGGI STERLING 74 GRAZIELLA battente IGI 86 IL TARÌ 40, 126 LE CAROSE – PINK MOOD 8, 9 LOTO PREZIOSI IV copertina MASSIMO RAITERI 6, 7 MINERALIENTAGE 80 MPF GROUP – ZOPPINI 18, 19 MV JEWELS 42, 43 OSIGEM 34, 35 PERLUNICA 12, 13 POLELLO 15 PROGETTO LUCE cartoncino RESPONSIBLE JEWELLERY COUNCIL 14 ROLOTTO 31 RUBINIA GIOIELLI 62 RUE DES MILLE 36, 37 SEA 32 SHARRA PAGANO II copertina, 1 UNOAERRE 33 VANESSA'S JOY 25 VOGA GIOIELLI I copertina, 21


Rolex Dealer


Ph.riccardomendicino.com

www.lotopreziosi.it


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.