4 minute read

Zinemira

Next Article
Drive My Car

Drive My Car

El vasco / Dear Grandma

Mikel, Euskadirekin nazkatuta, Argentinako herri galdu batera joango da, bizimoduz aldatu nahian. Alabaina, euskaldunen ondorengoez inguratuta amaituko du, ihes egiten zuen mundua baino askoz ere euskaldunagoa zen mundu batean. Dena korapilatu egingo da Amuma Dolores lozorrotik esnatzen denean.

Advertisement

Mikel, harto de Euskadi, escapa a un pueblo perdido de Argentina intentando cambiar de vida. Sin embargo, termina rodeado de descendientes vascos en un mundo mucho más vasco que aquel del que huía. Todo se complica cuando Amuma Dolores despierta de su letargo.

Tired of the Basque Country, Mikel escapes to a lost village in Argentina, hoping to change his life. But he ends up surrounded by Basque descendants in a world much, much more Basque than the one he has left behind. It all gets a lot more complicated when Amuma Dolores awakens from her lethargy.

Cinco lobitos / Lullaby

Amaiak haurtxo bat izan berri du baina ez daki oso ondo nola izan ama. Bikotekideak kanpora joan beharko du lanera, eta gurasoen etxera itzultzea erabakiko du Amaiak; hala, haurra zaintzeko ardura partekatu ahalko du. Alauda Ruiz de Azúaren lehen lana Berlinaleko Panorama sailean egon zen eta ondoren, Málagako zinema-jaialdiko garaile nagusia izan zen.

Amaia acaba de ser madre y no sabe muy bien cómo serlo. Al ausentarse su pareja por trabajo, decide volver a casa de sus padres y así compartir la responsabilidad de cuidar a su bebé. La ópera prima de Alauda Ruiz de Azúa fue estrenada en la sección Panorama de Berlín y después se convirtió en la gran triunfadora del Festival de Málaga.

Amaia has recently become a mother and she doesn’t really know how to go about it. As her partner is away for work, she decides to return to her parents house in the hope of sharing the responsibility of caring for her baby. The debut film from Alauda Ruiz de Azúa was the big winner at Malaga Festival after its premiere in Berlin’s Panorama section.

918 gau / 918 Nights (918 noches)

2007ko urriaren 4an, Arantza –filmaren zuzendaria– atxilotu eta espetxeratu egin zuten. Egun haietako zenbait oroitzapen gordetzen ditu: joan-etorri amaigabeak patioan, igeriketatxapelketak, Rasharen kartzela-bidaldia, etab. Doclisboan eta Torinon film onenaren sariak irabazi zituen Ikusmira Berriak programan eta WIP Europan garatutako egilearen lehen lanak.

El 4 de octubre de 2007, Arantza, directora de la película, es detenida y llevada a prisión. De aquellos días conserva algunos recuerdos: las interminables vueltas por el patio, los campeonatos de natación, el periplo carcelario de Rasha... Ópera prima seleccionada en Ikusmira Berriak y WIP Europa y ganadora del premio a la mejor película en Doclisboa y Turín.

On October 4th, 2007 Arantza, the director of the film, was detained and taken to prison. She remembers a few things about those days: endlessly walking around the prison exercise yard, swimming competitions, Rasha’s prison journey… The debut film from the winner of the Best Film Award at Doclisboa and Torino was selected for the Ikusmira Berriak programme and for WIP Europa.

: España - Argentina ¸ Jabi Elortegi (España) !: Xabi Zabaleta, Arantxa Cuesta µ: Jon Sangroniz : Joseba Usabiaga, Eduardo Blanco, Itziar Aizpuru, Inés Efrón, Laura Oliva ¸: 100 min.

: España ¸ Alauda Ruiz de Azúa (España) !: Alauda Ruiz de Azúa µ: Jon D. Domínguez : Laia Costa, Susi Sánchez, Ramón Barea ¸: 104 min.

: España ¸ Arantza Santesteban (España)

!: Arantza Santesteban µ: Maddi Barber ¸: 65 min.

Historia honetan bi arnas kontatzen dira; Iratxe Sorzabalena eta Mari Nieves Diazena, bere amarena. Biek ala biek, bakoitzak bere modura, torturak eragiten duen arnas falta sufritu dute, beste hainbat sufrikariorekin batera. Bi arnas torturaren gaineko testigantza bat da, bidegabekeria baten isla eta sekula eskaini ez den elkarrizketa bat.

En esta historia se cuentan dos respiraciones: la de Iratxe Sorzabal y la de Mari Nieves Díaz, madre de Iratxe. Ambas, cada una a su manera, han padecido la falta de aliento que provoca la tortura, junto a otros numerosos sufrimientos. Bi arnas es un testimonio sobre la tortura, reflejo de una injusticia y un diálogo nunca antes ofrecido.

This story is the tale of two breaths: that of Iratxe Sorzabal and that of Mari Nieves Díaz, Iratxe’s mother. Both, each in their own way, have suffered the lack of breath caused by torture, together with many other kinds of suffering. Bi arnas is a testimonial on torture, the reflection of an injustice and a dialogue never offered before.

Gesto

: España ¸ Xuban Intxausti (España)

!: Xuban Intxausti µ: Nando Gutiérrez

¸: 80 min.

Gesto filma Euskal Herrian indarkeriaren aurka agertu ziren herritarren memoriaren trazu bat da, Bakearen Aldeko Koordinakundearen historiaren bitartez marraztua. Gesto es un trazo de la memoria de la ciudadanía que se manifestó en contra de la violencia en Euskal Herria, a través de la historia de Gesto por la paz.

Gesto is a nod to the memory of the citizens who demonstrated against violence in the Basque Country, through the history of Gesto por la paz

Karpeta urdinak / Blue Files (Carpetas azules)

Anderrek, beste askok bezala, aitak komisarian jasan zuena tortura izan zela susmatzen du. Bere ustea argitu nahian, Eusko Jaurlaritzak Bake eta Bizikidetza Plana-ren barruan egindako Proyecto de investigación de la tortura y malos tratos en el País Vasco entre 1960-2014 ezagutuko du.

Ander, al igual que otras muchas personas, sospecha que lo que realmente sufrió su padre en aquella comisaría fue tortura. A fin de esclarecer sus sospechas, conocerá el Proyecto de investigación de la tortura y malos tratos en el País Vasco entre 1960-2014, elaborado por el Gobierno Vasco en el marco del Plan de Paz y Convivencia.

: España - Francia ¸ Ander Iriarte (España)

!: Olatz Retegi, Jorge Gil, Ander Iriarte µ: Eñaut Castagnet ¸: 113 min.

Like many others, Ander suspects that what his father really suffered in that police station was torture. Seeking to clarify his suspicions, he will discover the Project of investigation into torture and physical abuse in the Basque Country between 1960-2014 drafted by the Basque Government as part of the Peace and Coexistence Plan.

My Way Out

The Way Out pertsona transentzako klub ospetsuak 25. urteurrena ospatu zuen 2018an. Dokumentalak Londresko trans agertokiaren azken hiru hamarkadak errepasatzen ditu eta, elkarrizketa eta artxiboko grabazioen bidez, klubak komunitate transean izan duen eragina erakusten digu.

El legendario club para personas trans The Way Out celebró su 25º aniversario en 2018. El documental repasa las últimas tres décadas de la escena trans de Londres y, a través de entrevistas y grabaciones de archivo, nos descubre el impacto que ha tenido el club en la comunidad trans.

The legendary transgender club The Way Out celebrated its 25th anniversary in 2018. The documentary looks back at the last three decades in the London trans scene, discovering the club’s impact on the transgender community through interviews and archive footage.

This article is from: