Año 1 ■ Núm. 6
LOOK FOR OUR MAP INSIDE HISTORIA, ENTRETENIMIENTO Y ACTUALIDAD A TU ALCANCE
Mensual | Monthly
Gratis | Free
MAMI,
Foto por: Marcos Del Valle
Página 2 | Año 1 ■ Núm. 6
CARTA DEL EDITOR
ÍNDICE
Por: Milton Rúa De Mauret Editor/El Adoquín Times El mes de mayo es muy especial, ya que se celebra el día de un ser muy querido: nuestras madres. Por esta razón, en la historia principal en esta edición de El Adoquín Times, conocerán a Doña Celina Rodríguez, madre del “Niño de Trastalleres”, Andy Montañez. Doña Celina explica su orgullo de haber visto crecer a sus hijos en el sector TrasTalleres en Santurce. En Trastalleres han nacido importantes figuras artísticas puertorriqueñas. En este sector de Santurce, nació el 5 de febrero de 1916 el cantante Daniel Santos. En este año, que se celebra el centenario de su natalicio, El Adoquín Times conversó con el señor Ramón Saldaña, quien personifica a Daniel Santos en diversas presentaciones. Además de la celebración del día de las madres, en mayo, la industria radial puertorriqueña celebra el Mes Nacional de la Radio. El Adoquín Times los transportará a través del tiempo, a los orígenes de la primera estación de radio en Puerto Rico, la WKAQ. Es precisamente en un séptimo piso de un edificio en la calle Tanca en el Viejo San Juan, donde se originó la segunda estación de Latinoamérica y la quinta del mundo. En La Perla, El Adoquín Times fue a comerse unas tostadas hechas con un pan elaborado en una nueva panadería establecida en esta comunidad. Este lugar, llamado Panadería La Perla, fue establecido gracias a una colaboración entre el Municipio de San Juan, la empresa dueña de la panadería Los Cidrines y los residentes de este sector. El fundador de los Cidrines, Manolo Cidre nos narra cómo fue que se estableció ese lugar, que beneficiará económicamente, tanto al sector, como a sus residentes. En una de las entradas a la isleta del Viejo San Juan, por el puente Dos Hermanos, se puede apreciar las rocas que protegen la playita de San Gerónimo del Condado. Observando fijamente estas rocas, se puede disfrutar sus particulares formas. Una en específico tiene la forma de un perro sentado mirando hacia el mar. Nuestra periodista Andrea Yambot Lugo, nos narra la Leyenda del Perro del Castillo San Gerónimo. Esta nueva edición de El Adoquín Times será del agrado de todos nuestros lectores, de igual manera que lo es para nosotros el contarles historias del pasado y el presente de los eventos que ocurren en nuestra sociedad. Y una vez más, gracias a todos nuestros lectores, colaboradores y auspiciadores por su continuo apoyo. Bienvenidos y que lo disfruten.
CELINA RODRÍGUEZ: CORONADA POR LA MATERNIDAD
4-5 LA LEYENDA DEL PERRO DEL CASTILLO DE SAN GERÓNIMO
6 MAPA Y CALENDARIO. MAP AND EVENTS IN THE OLD SAN JUAN AREA
8-9 PAN CALIENTE EN LA PERLA. ABRE NUEVA PANADERIA EN LA COMUNIDAD
11 SE DERRUMBAN LOS BALCONES. MEDIDAS DE PREVENCIÓN PARA EVITAR ACCIDENTES ESTRUCTURALES
12 SALUD MENTAL - FUGA DE TALENTO Y POSIBLES CONSECUENCIAS
14 EN MOVIMIENTO SURFING SAN JUAN
Recuerden seguirnos a través del Internet: Blog: www.eladoquintimes.wordpress.com Facebook: www.facebook.com/eladoquintimes
15
Versión digital: www.issuu.com/eladoquintimes Aplicación móvil: Sin Papel
Marcos Del Valle
V.I.P
Presidente, Director Comercial y Fotografía
Diseñadora Gráfica
Milton Rúa de Mauret
Julian Grimes
Editor
Fotografía
CRÉDITOS COLABORADORES Andrea Yambot Lugo Larry Sánchez Pérezmarchand Ed.S., M.S. Julia Michelle Santiago Julian Grimes
Denise de Mauret Juniper Evergreen
El Adoquin Times PO Box 9021235 San Juan, P.R. 00902 (787) 587-3758 eladoquintimes@gmail.com
De aprobarse para publicación, las cartas y artículos podrán ser editados Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida sin el consentimiento escrito de El Adoquín Times LLC. Esta publicación no se soludariza, necesariamente, con las expresiones vertidas por sus colaboradores.
Año 1 ■ Núm. 6 | Página 3
San Juan de Ayer
LA CALLE TANCA: Donde nace la primera emisora de radio en Puerto Rico Por: Milton Rúa de Mauret El Adoquín Times
D
urante los siglos XIX y XX, el mundo fue testigo del desarrollo de nuevos métodos de comunicación, que establecieron base para las nuevas tecnologías de telecomunicaciones que conocemos hoy día y Puerto Rico formó parte importante de este desarrollo. Tan temprano como en el 1858, en Puerto Rico se estableció la primera línea de telégrafo en el pueblo de Arroyo, mientras que el primer sistema de teléfonos se estableció en 1894 y este conectaba diferentes oficinas gubernamentales, con la oficina del Gobernador en La Fortaleza. Al mismo tiempo que esto ocurría, en el mundo se estaban transmitiendo las primeras señales radiofónicas. Para la segunda década del siglo XX, en Puerto Rico radioaficionados experimentaban con la transmisión de ondas radiales, convirtiendo así a la Isla en pionera en el desarrollo de la radio. Uno de esos radioaficionados, se llamaba Don Joaquín Agusty y fue el gerente de la primera estación radial puertorriqueña, la WKAQ. Puerto Rico fue de los primeros lugares en el mundo, en tener una
estación de radio. La primera se estableció en 1920 en Pittsburgh, Pennsilvania. Esta fue la KDKA y era propiedad de la Westinghouse. La segunda estación fue la WJZ en Nueva Jersey, propiedad de la misma empresa y se estableció en 1921. La tercera fue la WEAF de la American Telephone & Telegraph, la cual se estableció a principios de 1922 y fue la primera que se utilizó para fines comerciales. La WKAQ se hubiese convertido en la primera estación radial de Latinoamérica y la cuarta del mundo de no haber sido por las inclemencias del tiempo. Los hermanos Sosthenes y Hernand Behn -quienes eran los dueños fundadores de las compañías
telefónicas en Cuba y en Puerto Rico- entonces decidieron instalar la estación de radio en La Habana, convirtiendo la PWX en la primera
de Latinoamérica. Cuatro meses más tarde trajeron otro equipo a Puerto Rico y lo instalaron en el séptimo piso del edificio en la esquina de la calle Tanca y la Tetuán, en el Viejo San Juan, estructura donde estaba la Puerto Rico Telephone Company. Por cierto, este edificio propiedad de los hermanos Behn, fue el primer rascacielos contruído en una estructura de acero. Su fuerte construcción fue para poder instalar todos los equipos del sistema telefónico y la antena de transmisión. “Ésta es WKAQ en San Juan, capital de Puerto Rico, la Isla del Encanto, y donde se produce el mejor café del mundo”, con estas palabras Don Joaquín Agusty inauguró oficialmente la WKAQ el 3 de diciembre de 1922. La emisora radial fue organizada como una subsidiaria de servicio público de la International Telephone & Telegraph -empresa dueña y fundadora de la Telefónica- con el propósito de transmitir noticias y boletines del tiempo, sin anuncios comerciales. En ese entonces, la radio era el medio por excelencia, tanto de entretenimiento como de información. Los discursos de los gobernadores, las noticias sobre las
guerras en Europa y los programas dramáticos y de comedia, se escucharon por WKAQ. Por cierto, la primera radionovela se llamó “El Pulpo” y el primer programa cómico se llamó “Los Jíbaros”. Dicen que las primeras señales de Q se radio que transmitió WKAQ jos como Escocia, escuchaban tan lejos pues hay cartas dee radioaficionados de dicho país que mantenían correspondencia con Puerto Rico. acanes San Felipe Durante los huracanes en 1928 y San Ciprián en 1932, iso del edificio en desde el último piso la calle Tanca, se transmitieron los po. boletines del tiempo. AQ, marcó el La WKAQ, inicio de lo que 94 años más tarde convierte a laa Isla en el área nidos con más de los Estados Unidos dio por milla estaciones de radio cuadrada. En ell país existen soras, muchas más de cien emisoras, a; otras operan de ellas en cadena; diente. Unas de forma independiente. informan sobre lo que ocurre ndo, otras aquí y en el mundo, nos entretienen n con música. La radio ha sido un medio en constante evolución. Su primer fuerte competidor en el pasado fue la televisión, hoy el “streaming”
y los equipos de comunicación móviles. Aun con las tecnologías, en Puerto Rico sigue siendo un medio muy importante. No olvidemos además, el importante rol que tuvo la Isla en el desarrollo del medio desde sus inicios.
Página 4 | Año 1 ■ Núm. 6 Fotos por: Marcos Del Valle
D
oña Celina Rodríguez, orgullosa madre del eterno “niño de Trastalleres”, nos recibe en su hogar; hogar que semeja un remanso de paz, saturado de un agradable ambiente donde predominda una atmósfera placentera de amor incondicional. Adornan sus paredes una amplia colección de fotos familiares donde la imagen de Don Andrés su esposo (QEPD), hijos y nietos la acompañan. Destacando en la sala el mural de un inmenso árbol genealógico donde cada rama simboliza un miembro de los cientocincuenta componentes de este clan familiar. El mismo fue pintado por “Kikito”, uno de sus nietos. Cada mueble u objeto adquirido durante toda su vida matrimonial atesora el dichoso recuerdo de un amor vivido a plenitud. Con noventa y seis años recién cumplidos vive muy agradecida de Dios por haberle concedido
Por: Andrea Yambot Lugo El Adoquín Times
MATERNIDAD
Año 1 ■ Núm. 6 | Página 5
la dicha de haber podido traer al mundo dieciocho hijos, todos saludables a pesar de que el primer hijo falleció al poco tiempo de su nacimiento. Doña Celina junto a su esposo, pudieron guiar a esta inmensa familia por el camino correcto para que llegara a ser los buenos seres humanos que hoy en día son su mayor orgullo. Conserva vivo en su memoria el momento en que conoció a Don Andrés y su corazón le indicó que ése era el elegido para compartir su vida con los lazos del matrimonio. Unión que le dio la energía necesaria para saborear cada motivo de alegría y un excelente compañero al que tanto amó y sigue amando a pesar de su partida al cielo, luego de más de medio siglo de matrimonio. Por su humildad y sencillez, cualidades que le adornaban a ambos, el Señor les bendijo con una hermosa e inmensa familia y la dotó de un excepcional potencial para poder criarlos y lidiar con las multiples situaciones que pudieran surgir para poder obtener al final, excelentes resultados. Su generosidad se extiende al vecindario, porque además de los suyos, cuidaba niños ajenos y hasta fue madre de leche de una niña vecina cuya madre estaba enferma y no podía lactarla. Su suegra, Doña Alejandrina o “Mamá Aleja” como la llamaban los niños, siempre vivió con ellos hasta su fallecimiento en 1971. Para poder sostener esta inmensa familia tenían un negocio de lavandería, y Don Andrés trabajaba además en una importadora de miel, donde a veces doblaba turnos para acrecentar la economía del hogar. Siempre tuvieron casa propia y por ser muy aficionado a la música, los fines de semana organizaba bohemias con sus
amigos y los domingos iban a la playa. Para “Andy”, el glamour y la fama de su carrera artística, la luce en el escenario, pero al llegar a casa, es el nene de Celina. La visita todos los días y al estar a su lado, la acaricia, la besa y la tongonea constantemente. En cada presentación que realiza, lo primero que hace es mencionarla con gran orgulllo. Cuando sale de gira fuera de la isla, la llama a diario. Ama mucho su barrio y comparte con todos sus vecinos. Conserva gratos recuerdos de su niñez y de sus padres, quienes a pesar que fueron rigurosos en su crianza, les inculcaron grandes valores. Su madre ha sido siempre muy amorosa y protectora. Nos cuenta que su primera experiencia ante un micrófono fue a la edad de los ocho años cuando ella lo llevó al programa de aficionados de Don Rafael Quiñones Vidal en WKAQ Radio. Recuerda también aquellos grandes calderos de comida de donde comían hasta los amiguitos del barrio. Celina siempre tenia invitados inesperados a la hora de sentarse a la mesa. Laboriosamente realizaba con mucho amor sus tareas domésticas y hasta Árbol Genealógico de la Familia Montañez Rodríguez
preparaba dulces para vender. Rodeada de hermosas plantas florecidas, en el entorno familiar en ese hogar es todo amor. El vínculo del cordón umbilical ha permanecido intacto en el corazón de todos sus hijos. De niños los mimaba con gran amor y hoy de adultos les aconseja y anima con el mismo cariño de ser necesario en cualquier dificultad que tengan; Extensivo ahora este cariño al montón de nietos y sus nueve biznietos. Su gran orgullo es ver hoy a todos sus hijos convertidos en exitosos profesionales, quienes con sus ejecutorias aportan al mejoramiento de la calidad de vida en nuestro país y han enaltecido la labor de sus padres con su conducta y estilo de vida. Celina Rodríguez, esta humilde señora, por las hermosas cualidades que la adornan supo cumplir con los designios que Dios le around al obsequiarle tan hermosa familia, y es por eso que ha sido premiada con la corona de la maternidad.
Página 6 | Año 1 ■ Núm. 6
La Leyenda del Perro del Castillo de San Gerónimo Por: Andrea Yambot Lugo El Adoquín Times
D
urante la época de la colonización, al apoderarse de la isla de Borinquen como se llamaba en aquel entonces la isla de Puerto Rico, los colonizadores españoles abusaban grandemente de los indios nativos. Le obligaban a trabajar hasta el agotamiento físico y les explotaban especialmente en la búsqueda de los yacimientos de oro.
Los indios añoraban su libertad y la paz con la que vivieron hasta la llegada de estos extraños que con tanta crueldad los maltrataban y se ensañaban con ellos. De poder burlar su vigilancia, con gran habilidad huían y se internaban en la espesura del monte o se escondían en alguna cueva. Cuando esto sucedía, los españoles se lanzaban en su búsqueda utilizando la ayuda de
unos perros tan feroces como ellos. Si lograban encontrarlos, como castigo le lanzaban a los perros para que acabaran con la vida del fugitivo. Cuenta la leyenda que uno de estos indios al ser descubierto en su guarida y estar acorralado por el animal, al momento que el perro se le enfrentó para abalanzársele encima, el indio que estaba de rodillas, miró hacia el cielo y con todas sus fuerzas y su fe, aclamó a su dios: “Yukiyú... sálvame... sálvame Yukiyú”! Milagrosamente de entre las aguas del mar surgió el dios Yukiyú en todo su esplendor e interponiéndose entre el perro y el pobre indio, miró con firmeza a los ojos del animal y le ordenó: “Animal, detén tu furia, detente
animal feroz que desde este momento solo serás un pedazo de piedra”. Y con su poder convirtió el perro en una gran roca. Ante este insólito hecho, los perseguidores del indio huyeron despavoridos y se perdieron en las grutas del Castillo de San Gerónimo, que era la fortaleza militar a cargo
de proteger la isla de los ataques enemigos. Desde ese momento hasta nuestros días, aún podemos ver la figura del perro de piedra bañado día y noche por las olas del mar. De la memoria de Andrea Yambot Lugo. Así lo aprendí cuando estaba en tercer grado de escuela elemental.
Nuevo libro de Poemas por Sonia Díaz Díaz
E
ste próximo 7 de mayo en The Poets Passage, se presentará la segunda obra literaria de la escritora puertorriqueña Sonia Díaz Díaz. Nacida en Río Piedras y residente de Santurce, Sonia Díaz nos conmueve con historias sobre el amor, el desamor, la soledad, la
patria, la naturaleza y la niñez. Su preparación académica y profesional, nos demuestra cuán versátil es ella. Díaz es profesional de la belleza y cuenta con estudios en comunicaciones, además de tener un barchillerato en administración de empresas con una concentración en Turismo. Llegó a obtener una licencia de guía turístico, tras estudiar en la Escuela Hotelera. Desde joven, la escritora riopedrense ha guardado una gran pasión por la literatura y da comienzo a su archivo de historias en 1968. A partir de este momento, ha cosechado varios logros desde certificados en certámenes de literatura, premios otorgados por el sistema universitario Ana G. Méndez, hasta la medalla “Luis Muñoz
EN TU BÚSQUEDA Por: Sonia Díaz Díaz
El mar era azul y el nácar de olas, lo acariciaban tu mirada se perdió en el norte y su risa en el amanecer.
Marín” por su colaboración en el ensayo “El Hombre en busca de su sentido: “Un hombre llamado Luis”. El lanzamiento de su nuevo libro “123 Poemas enlazados al alma”, se efectuará en The Poets Passage el 7 de mayo a las siete de la noche. Para más información pueden escribir a diazsonia1949@yahoo.com o llamar al (787) 635-5202
¿Dónde estás, que hoy no te encuentro? Hacia el horizonte, te busco y al amanecer le extraña, no encontrarte, ¿En qué mares estás? Hoy gaviota soy sola, revolteo en tu búsqueda mi volar es alto, pero no tan alto como el tuyo. Te busco en el nácar de las olas, en el amanecer pero no te encuentro, y al caer el velo de la noche solo me poso para esperarte.
Año 1 ■ Núm. 6 | Página 7
Arte y Cultura
MOMENTOS DE LA VIDA DE DANIEL SANTOS UN EVENTO CELEBRANDO SUS 100 AÑOS Por: Andrea Yambot Lugo El Adoquín Times Luego de gran éxito y a petición del público, regresa a la sala de la Fundación Nacional para la Cultura Popular el recital actuado “100 Años con Daniel Santos”, los días 6 y 7 de mayo a las 8:00 de la noche. La pieza cuenta con el acompañamiento musical del “Cuarteto Nacional”, el actor Luis Enrique Romero como presentador y conciencia de Daniel, la bailarina Katherine Morey y el actor y músico Ramón Saldaña, como Daniel Santos. El evento será un entretejido de canciones y experiencias de Daniel Santos,
que marcaron su vida artística. Ya la obra habiendo experimentado el éxito en sus primeras funciones, regresa con nuevos bríos en su próxima puesta en escena, que promete llenar a los seguidores de Daniel con entrañables recuerdos y experiencias en la vida del “Inquieto Anacobero”. Para reservaciones e información llamar a 787-602-5667, escribir a ramsalentertainment@gmail.com o en Facebook. Reservaciones con tarjeta de crédito en Eventbrite. Produce La Fundación Nacional para la Cultura Popular y Ram-Sal Entertainment.
BRINDAN HOMENAJE A JULIA DE BURGOS
La pieza Homenaje en las Tablas a Julia de Burgos es una puesta en escena de carácter documental, que ilustra la vida de la insigne poeta Julia de Burgos. No sólo se tocan los habituales temas de sus poesías, sino su vida política como militante del Partido Nacionalista, su compromiso con el pueblo trabajador, su trabajo como educadora en La Escuela del Aire y sus letras en sus últimos días cuando dejó un diario relatando
sus días en el hospital, donde fue diagnosticada con cirrosis. Burgos sufrió por el dolor de la muerte de su madre, sus amores, el profundo dolor ante un mundo al que no pertenecía, un país carente de libertad, un alma y un espíritu libre atado por la carne que trascendió a temprana edad. La pieza cuenta con las actuaciones de Doel Ramírez, Thais Rivera, Zulaika Ginés, Ann Marie Rivera, Shenys González y Aida
Beléndez. Compilacion y Dirección de Olga Vega Fontanez. Se presenta miércoles 4 de mayo de 2016 a las 8:30 p.m. y domingo 22 de mayo a las 7:00 p.m. en el local Celebrate P.R. localizado en la Calle San Justo en el Viejo San Juan. Para información se puede comunicar al (787) 461-6890 o al (787) 391-4541
DRA. LILBA PIÑA ESPECIALISTA EN ORTODONCIA - Tratamientos para niños, adolescentes y adultos. - Rompe hábitos, mantenedores de espacio, ortopedia dento-facial. - Braces metálicos y estéticos (clear). - Evaluacion inicial gratis - Aceptamos los principales planes médicos 310 Ave. Lomas Verdes, Suite 205 Altos Farmacia Caridad San Juan (787) 763-4217
Urb. Montecarlo Calle A #16 Vega Baja (787) 855-1242
Página 8 | Año 1 ■ Núm. 6
1. Cinema Bar 1950 Old San Juan Calle Norzagaray Esq. Morovis, Primer Piso Cuartel de Ballajá San Juan, 787.708.6113
DÍA + NOCHE El Morro
2. Foto One - Photo/Printer 304 Calle San Francisco Viejo San Juan PR 00901 787.722.1949
en
te
rio
Mauric
io Reye
Convento Los Dominicos
s
Museo San Juan
1 Plaza V Centenario
Norzagaray Iglesia San José
Alcaldía de San Juan
Catedral an de San Juan an Ju de S a t Cale
4 La Fortaleza
Capilla del Cristo
5 Plaza de Armas
3
Sol
Luna
cisco Fran San
T e tu
Martes 3, 10, 17, 24, 6 | 9:00p.m. Curso de francés Centro Cultural Rincón Información: Carlos A. González, 787.473.1699
Jueves 5 | 7:00 p.m. Conversatorio sobre la poesía de Rosa Vanessa Otero Librería ICP, Viejo San Juan Información: 787.721.5105
Teatro Tapia
2
Avenida
Pase
6 Co
berto o Gil Pase
me
rcio
o Co
va
acia
Gr n de epció c n o C
Sábado 7 | 7:00p.m. - Rosarios de Cruz Centro Cultural de Arroyo Calle Morse #118 Información: 787.439.6219
Miércoles 4, 11, 18 y 25 | 2:00 3:00 p.m. Recorrido educativo de la exposición La trama imperceptible, grabados de Fernando Santiago Camacho La Casa del Libro, Viejo San Juan Información: 787.723.0354 /info@ lacasadellibro.org
Miércoles 4, jueves 5 y viernes 6 | 4:00p.m. a 5:30p.m. Taller de huerto casero Participación del Club Altrusa de Rincón. Centro Cultural Rincón Ofrecido por Serv. Extensión Agrícola, Ofic. de Añasco. Información: Carlos A. González, 787.473.1699
án
id Aven
Plaza Colón
za
r Princesa cinto Su Paseo de La Re
Miércoles 4 | 8:30 p.m. Homenaje en las tablas a Julia de Burgos Celebrate P.R., Viejo San Juan La pieza es una puesta en escena de carácter documental, que ilustra la vida de la insigne poeta Julia de Burgos $ Información: 787.461.6890 ó al 787.391.4541 Produce Artificium Corp.
Iglesia San Francisco
le Forta
6. Maldonado Cabrera LLC Law Office 331 Recinto Sur St Acosta Building, 3rd Floor Old San Juan 787.771.1111
Martes 3 | 6:30 p.m. Conferencia: “El Valor Histórico de la Arquitectura y el Urbanismo del Movimiento Moderno” Arq. Segundo Cardona, FAIA de Sierra Cardona Ferrer (SCF) y, “Conservación del Movimiento Moderno en Puerto Rico” Jose Lorenzo, AIT, presidente de DOCOMOMO La importancia de reconocer y preservar la arquitectura y movimiento contemporáneo de Puerto Rico. Librería ICP, Viejo San Juan Información: ICP 787.724.0700, exts. 1301-1303, 3065, 3072
Castillo San Cristobal
nnell
onjas
Tanca
las M Caleta de
ián
ebast
San S
sto San Ju
Plaza San José
O’ D o
Cuartel de Ballajá
Cruz
5. Old San Juan Veterinary Center Pet Care 157 Cruz St. Old San Juan 787.721.5927
m
sé San Jo
4. Barrachina Restaurant Caribbean Restaurant 104 Fortaleza St. Old San Juan 787.725.7912
CALENDARIO MAYO 2016
Cristo
3. Waffle-era Tea Room Family Style Restaurant 252 San José St Old San Juan 787.721.1512 / 787.771.1111
Ce
Sábado 7 | 7:00p.m. - Noches de Vida en La Perla Música de todo tipo, bandas, orquestas y cantantes Placita de La Perla. Para participar o información: 787.943.8142
Viernes 6 y Sábado 7 | 8:00 p.m. 100 Años con Daniel Santos La Fundación Nacional para la Cultura Popular El evento será un entretejido de canciones y experiencias de Daniel Santos, que marcaron su vida artística. Información 787.602.5667 Sábado 7 | 7:00 p.m. a 8:00 p.m. Poets Passage, Viejo San Juan Presentación libro “123 Poemas enlazados al alma” La autora Sonia Díaz Díaz presenta su nuevo libro de poemas Información: 787.635.5202
Sábados 7, 14, 21 y 28 | 9:00 5:00 pm Matrícula abierta para los talleres: Encuadernación básico e intermedio y fabricación de papel básico La Casa del Libro, Viejo San Juan $ Información: 787.723.0354 /info@ lacasadellibro.org Sábado 7 | 3:00 - 5:00 pm Taller de creación de un mini libro para llevar como collar. ¡Regálatelo o haz un regalo! Ideal para jóvenes de 15 años en adelante. La Casa del Libro, Viejo San Juan $ Información: 787.723.0354 /info@ lacasadellibro.org
Año 1 ■ Núm. 6 | Página 9
Lunes 16 y 23 | por cita Entrevistas para el programa de voluntariado de La Casa del Libro, desde los 15 años en adelante. La Casa del Libro, Viejo San Juan Información: 787 723 0354 / info@lacasadellibro.org
Miércoles 11 | 6:30 p.m. Conferencia: “Comunidad y la Ciudad Histórica” Arq. Edwin Quiles “La Perla Pinta Su Futuro” Ana Maldonado y Cristina Cardona de Master Paints y Angel Marcano, Líder Comunitario de La Perla Como parte de esta presentación, Master Paints y la comunidad de La Perla presentarán brevemente el proyecto “La Perla Pinta Su Futuro”. Librería ICP, Viejo San Juan Información: ICP 787.724.0700, exts. 1301-1303, 3065, 3072
Miércoles 18 | 6:30 p.m. Conferencia: “Sostenibilidad y la Ciudad Histórica” Arq. Fernando Abruña, FAIA de Abruña & Musgrave Architects La conferencia girará alrededor de las estrategias y tendencias contemporáneas sobre el diseño y desarrollo de los edificios y la ciudad sostenible y sus concurrencias con la ciudad histórica. Librería ICP, Viejo San Juan Información: ICP 787-724-0700, exts. 1301, 1303, 3065, 3072
Viernes 13 al sábado 21 | 7:00 p.m. Fiestas de Cruz de Mayo Atesorada por su magia, devoción y tradición, celebramos con orgullo en varias comunidades de Humacao, la edición 2016 de las Fiestas de Cruz de Mayo. Información: 787.209.8250 Sábado 14 | 5:00 p.m. Presentación del libro de fotografía e historia Vieques y Culebra. Un viaje fotográfico a las islas municipio desde el lente fotográfico de Víctor Manuel Nieves, autor de los libros de Mona y El Yunque Casa Armstrong, Ponce Información: 787.529.4153 Sábado 14 | 1:00 pm Visita guiada y demostración por Fernando Santiago Camacho. Acompaña al artista y profesor Fernando Santiago Camacho por la exposición La trama imperceptible. La Casa del Libro, Viejo San Juan Información: 787.723.0354 /info@ lacasadellibro.org Domingo 15 | 10am a 4:00m Taller de Shibori Introducción a la técnica de teñido natural de textiles Museo de la Farmacia del Siglo XIX, Viejo San Juan $ Información: 787.724.0700 x 3037 787.608.6664 gladys.borboleta@gmail.com
Sábado 21 | 9am a 12:00m Taller de jabones artesanales Se enseñará el proceso proceso de saponificación en frío. Museo de la Farmacia del Siglo XIX, Viejo San Juan $ Información: 787.724.0700 ext. 3037 787.930.4171 cclarisol1@gmail.com Domingo 22 | 7:00 p.m. Homenaje en las tablas a Julia de Burgos - Celebrate P.R., Viejo San Juan. La pieza es una puesta en escena de carácter documental, que ilustra la vida de la insigne poeta Julia de Burgos $ Información: 787.461.6890 | 787.391.4541 Produce Artificium Corp
Miércoles 25 | 6:30 p.m. Conferencia: “El Desarrollo de Rutas de Turismo Cultural en Puerto Rico” Plan. Juan Carlos Vega de Compañía de Turismo de Puerto Rico. La conferencia destaca la importancia del desarrollo del turismo cultural y su impacto en la conservación del patrimonio histórico edificado y de la cultura puertorriqueña. Librería ICP, Viejo San Juan Información: ICP 787.724.0700, exts. 1301-1303, 3065, 3072 Sábado 28 | 10:00 a.m. - 5:00 p.m. Universo Marat - Jornada crítica sobre la dramaturgia del puertorriqueño Abniel Marat Librería ICP, Viejo San Juan Información: 787.721.5105
Miércoles 18 | 1:00 pm ¡Nos unimos a la celebración del Día Internacional de los Museos! Recorrido educativo de la exposición La trama imperceptible, grabados de Fernando Santiago Camacho. La Casa del Libro, Viejo San Juan Información: 787.723.0354 /info@ lacasadellibro.org Sábado 21 | 7:00 p.m. Recordando a Rafael Hernández (Tertulia y velada musical en los 50 años de su partida. Con la participación de su hijo Chalí Hernández) Sede del Centro Cultural de Lajas Ave. Los Veteranos, Estación Campo en Lajas Información: 787.309.2110 Sábado 21 | 3:00 – 4:00 pm Detectives del Arte. Trae a tus niñ@s a buscar los elementos clave en los grabados de la muestra La trama imperceptible del grabador Fernando Santiago Camacho. La Casa del Libro, Viejo San Juan Información: 787.723.0354 /info@ lacasadellibro.org
Sábado 28 | 3:00 - 5:00 pm Taller de grabado en monotipo a color. El grabado Aliento de dos pájaros embusteros, de Fernando Santiago, parte de la exposición La trama imperceptible, nos servirá de inspiración para realizar un monotipo usando diferentes técnicas y materiales. La Casa del Libro, Viejo San Juan $ Información: 787.723.0354 /info@ lacasadellibro.org Lunes a viernes | 9:00 a.m. - 4:00 p.m. Visitas guiadas por la Biblioteca Nacional de Puerto Rico • Colecciones Especializadas y Libros Raros • Sala Eugenio María de Hostos • Sala de Literatura Infantil y Juvenil Puertorriqueña • Sala Histórica Edificio Don Ricardo Alegría - Sede del Archivo General de Puerto Rico y la Biblioteca Nacional de Puerto Rico. Ave. de la Constitución #500 frente al Parque Luis Muñoz Rivera, Puerta de Tierra, San Juan. Se requiere cita previa. Información: 787.725.1060 exts. 2101, 2104
Lunes a viernes | 9:00 a.m. 4:00 p.m. Continúa la exhibición de la Biblioteca Nacional de Puerto Rico Sesenta años del Instituto de Cultura Puertorriqueña: Don Ricardo Alegría y su gran legado al País Edificio Don Ricardo Alegría - Sede del Archivo General de Puerto Rico y la Biblioteca Nacional de Puerto Rico. Ave. de la Constitución #500 frente al Parque Luis Muñoz Rivera, Puerta de Tierra, San Juan. Se requiere cita previa. Información: (787) 725-1060 exts. 2101 y 2104 Miércoles a sábado de 8:30 a.m. a 4:30 p.m. Domingos de 10:30a.m. a 6:30 p.m. Continúa la exhibición individual de Sebastián Vallejo, Paramnesia. La exposición estará hasta el 27 de agosto de 2016 en la Sala Central del Arsenal de la Marina Española en San Juan. Para más información puede llamar al 787.724.0700 ext. 1401o 1402 o visitar la página en Facebook del Arsenal de la Marina: facebook.com/arsenaldelamarina
Página 10 | Año 1 ■ Núm. 6
Comercio
SOBRE SANTOS Y REYES
Foto por Marcos Del Valle
Por: Marcos Del Valle El Adoquín Times
L
a calidad del trabajo de un artista se refleja en cuán elaborada es cada pieza para llevar al público su mensaje. El buen trabajo se reconoce en los detalles, materiales, el tiempo invertido y así se valora cada una de las pieza. Ese es el trabajo de Lureida Colón Morales, una talladora puertorriqueña quien con sus quince años trabajando tallando figuras religiosas y reyes magos, llega a alcanzar un nivel de calidad en su arte que refleja la ardua tarea detrás de cada pieza. Madre de tres hijas, Colón Morales lleva a cabo cada
pieza con un sentimiento único inspirando cada una de sus creaciones, por lo que ninguna pieza puede ser exacta a la anterior. Su calidad de trabajo la ha llevado a alcanzar varios reconocimientos en diferentes competencias en la isla, al igual que participa en exhibiciones, certámenes y ferias alrededor de Puerto Rico. Sus piezas han sido vistas en Estados Unidos y forman parte de colecciones en diferentes libros sobre talladoras puertorriqueñas como Santos a Vestir y Santeras y Talladoras de Carmen Eloisa González.
El Instituto de Cultura Puertorriqueña llevó a cabo el pasado 24 de abril el Decimoctavo Encuentro de Talladoras de Santos dedicado este año a la experimentada talladora Lureida Colón Morales quien ofrece su trabajo al público a través de diferentes tiendas y órdenes especiales. Puede encontrar piezas de la artista en Artesanías 203 localizado en la Calle San Justo con el mismo número o puede llamar al (787) 368-8882 para mas información. Lureida Colón Morales junto a su trabajo.
Carmen “Millie” Maldonado NOTARIA
Inés Aponte
CONSULTORIA
DAÑOS Y PERJUICIOS
DECLARATORIA DE HEREDEROS DESAHUCIOS
Jely Cedeño
CONTRATOS
CASOS DE EMBRIAGUEZ
LEY 140
EDIFICIO ACOSTA, TERCER PISO CALLE RECINTO SUR #331, VIEJO SAN JUAN
(787) 771-1111
Año 1 ■ Núm. 6 | Página 11
Comercio
NUEVA PANADERÍA EN LA PERLA
Manolo Cidre junto a Ruth Rodríguez de Panadería La Perla.
Por: Marcos Del Valle El Adoquín Times
D
esde el año 1986, el señor Manolo Cidre comenzó con el negocio de pan congelado para la venta a los pequeños comerciantes. Ofrecía el sevicio 1-800-DAME-PAN que proveía pan listo para hornear a negocios que necesitaran del servicio, para luego expandirse a supermercados más grandes por la gran demanda que tuvo este servicio. La labor comunitaria de Cidre comenzó para el año 1996 con su primer proyecto que ayudó a colocar el equipo necesario junto a las agencias gubernamentales en instituciones penales para que los mismos presos hornearan su pan. A medida que los gobiernos han Fotos por: Marcos Del Calls
cambiado a lo largo de los años esta labor comunitaria del señor Cidre se ha visto afectada pero no deja de verse su huella por el intento de ayudar a la rehabilitación de la población rea del país. Con esta labor, Cidre se da cuenta de que el denominador común que impide la rehabilitación de una persona es el ocio. Con su plan de apoderamiento, responsabilidad, empresarismo y no dependencia, Manolo Cidre entabla esta vez su proyecto junto a la comunidad de La Perla y el Municipio de San Juan para que los mismos ciudadanos desarrollen su negocio. Esto con el apoyo, dirección y mentoría del mismo señor Cidre. Un proyecto en que los empleados son los únicos dueños del negocio y que al mismo tiempo motiva
a la comunidad a que “si se puede” de ellos querer verla progresar. La empresa Los Cidrines donó los hornos, las torres de bandejas, la vitrina caliente y llevó a cabo el entrenamiento a los trabajadores y otorgó una línea de crédito para la compra de productos. El Municipio de San Juan otorgó fondos del Community Development Block Grant para el proyecto. Este proyecto se
Rodríguez es acompañada en esta labor por los señores Rafa Rivera Silva y Abraham Martínez, además de Ángel Marcano, presidente de la Junta Comunitaria. Todo un equipo de emprendedores con ganas de echar hacia adelante sin importar los obstáculos a los que haya que enfrentarse. La comunidad de La Perla está en un momento en el que podría levantarse o destruirse de así quererlo, nos cuenta Cidre, quien tiene como visión que la panadería se convierta en el “faro de La Perla” y que atraiga el desarrollo tan merecido que tienen los amigos vecinos de la vieja ciudad.
Manolo Cidre
desarrolla con el acuerdo de que el diez porciento de las ganancias de la panadería se inviertan en la comunidad de La Perla. Además de la Junta Comunitaria de La Perla administrar este diez porciento, también recibe otro diez porciento adicional como socia corporativa. El restante ochenta porciento de las ganancias, se distribuirá entre los tres empleados del establecimiento. La presidenta de la corporación y repostera, Ruth
Además de ofrecer pan recién horneado en la panadería, donas glaceadas, bizcochos de cumpleaños, sandwiches de bistec y pollo, y un sabroso café bien caliente, pronto comenzará un carrito de pan a recorrer el Viejo San Juan ofreciendo el delicioso producto a todo el público sanjuanero. Panadería La Perla abre de 6:00 a.m a 8:00 p.m. todos lo días de la semana. Visite este nuevo establecimiento y ayude al desarrollo de esta hermosa comunidad.
Página 12 | Año 1 ■ Núm. 6
¡Que Viaje!
| Turismo Interno
EL MUSEO CASA BLANCA Por: dalibohemio El Adoquín Times
E
n el Viejo San Juan, en la calle San Sebastián, está localizada la primera estructura edificada en San Juan que sirvió de defensa a la ciudad y de residencia a los descendientes del primer gobernador de Puerto Rico, Juan Ponce de León. La misma fue construída en 1521, originalmente en madera, pero tras ser destruída por un fuego, se reconstruyó en piedra. Esta fuerte estructura sirvió de refugio de los ataques del pueblo taíno. Después de casi dos siglos como residencia de los descendientes de Ponce de León, esta estructura fue tomada por las autoridades militares españolas y más tarde por los comandantes militares estadounidenses, quienes la convirtieron en su propia residencia luego del 1898. Actualmente es un museo administrado por el Instituto de Cultura Puertorriqueña desde
Fotos por: Marcos Del Valle
FACTS YOU SHOULD KNOW ABOUT THE HOUSE MUSEUM “CASA BLANCA” 1. Casa Blanca is the first structure ever built in San Juan. 2. The building was constructed in 1521 originally out of wood. 3. After almost two centuries, the property was then taken over by the Spanish military. 4. It became a house museum in 1967. 5. Casa Blanca has a series of rooms that include event halls where learning workshops take place. You can visit the museum at #1 San Sebastian St. in Old San Juan or call (787) 725-1454 for more information.
1967, cuando la estructura fue declarada Monumento Histórico. En 2011, cuando se celebró el quinto centenario de la Gobernación de Puerto Rico, las autoridades llevaron a cabo trabajos de restauración y rehabilitación. Su valiosa colección de muebles y objetos decorativos ilustra el ambiente y estilo de vida de las familias acomodadas de San Juan de los siglos XVI, XVII y XVIII. Incluye además artefactos de la cultura taína.
El museo incluye salones de actividades, donde se celebran talleres educativos y de creación artística todas las semanas, y una sala de exhibición que expone los resultados de una excavación efectuada durante la remodelación del 2011, el cual examina las etapas de construcción de la casa. El complejo incluye además “Barracas”, una sala donde se llevan a cabo exhibiciones y actividades. El museo se encuentra en la Calle San Sebastián #1 del Viejo San Juan. Para más información, llamar a (787)725-1454.
Comunidad
SE DESPLOMAN LOS BALCONES DETECCIÓN Y PREVENCIÓN DE ESTRUCTURAS Por: El Adoquín Times
E
n los últimos años hemos visto un deterioro en las estructuras del Viejo San Juan como resultado, mayormente, de los siglos que han pasado desde la construcción de la mayoría de éstas. Este deterioro se ha dejado sentir en el derrumbe de partes de las estructuras, principalmente en balcones que han colapsado causando un gran peligro a la ciudadania y sus visitantes. Pedazos de cemento, madera y piedra se desploman desde las alturas sin aviso para el que camina por las calles de la ciudad. Con el motivo de mantener a la comunidad proactiva, hablamos
con el contratista Miguel Díaz de MW Construction Corp. para obtener algunos datos que ayuden a detectar y prevenir estos problemas. Miguel nos cuenta que, como todos sabemos, muchos de estos balcones en las estructuras son muy antiguos y no se les ha dado el mantenimiento requerido. Dicho mantenimiento depende incluso del material con el que han sido construidos, ya sea madera, acero, u hormigón. Tambien nos deja saber que “se pueden seleccionar varios puntos generales los cuales son los mismos sintomas o caracterisicas para ver el estado de cada estructura. Puntos básicos que se deben tener en cuenta para ver el estado de cada edificio:
- Agrietado en la estructura - Corrosión en el acero - Estado de los tornillos y/o clavos - Puntos de anclajes de la estructura - Estado de la madera - Estado de las barandas (sea acero o metal) Independientemente del material de cada estructura, el mantenimiento básico debe ser el siguiente: - si es acero, aplicarle pintura anticorrosiva y darle una mano como mínimo una vez al año. - si es madera, que ésta esté sellada y pintada
- reemplazar cualquier tornillo y/o clavo averiado por la corrosión - las barandas deben de estar solidas sin moverse y atornilladas y/o soldadas a la estructura El contratista enfatiza en lo importante que son los puntos de anclajes y mantener control
en el número de personas que ocupan cada balcón a la vez. La construcción de estos no fue con la intención de aguantar decenas de personas a la vez. Para contratar a Miguel Diaz y los servicios de MW Construction puede llamar al (787) 567-0190
Año 1 ■ Núm. 6 | Página 13
Personalidades UNA MADRE ENFERMERA DEDICADA AL BIENESTAR DE LOS ANCIANOS
UNA LECCIÓN DE COMPROMISO Y DEDICACIÓN Por: Marcos Del Valle El Adoquín Times
Por: Marcos Del Valle El Adoquin Times Una joven madre puertorriqueña que cuenta con un futuro brillante basado en su valor y dedicación en el transcurso de su vida, esa es Mayín Padilla Sánchez. Persona que hoy invierte mucho de su tiempo en el cuido de envejecientes en auspicio. La joven enfermera práctica, quien también ejerce como ama de llaves y hoy aspira a ser enfermera graduada, fue motivada a esta profesión por un problema de úlceras que sufrió una de sus vecinas. Luego de atender a su vecina, Mayín quiso seguir su carrera en el cuidado de ancianos y especializarse en el cuido de úlceras aspirando a un día trabajar en un hospital para continuar su carrera. Para Padilla Santana no siempre ha existido esta motivación. En su juventud veía el estudiar como “un monstruo” al cual no se atrevía a atacar porque pensaba que fracasaría. Con el apoyo de su madre, quien ha ayudado a su familia a echar hacia adelante manteniendo a todos muy unidos, el amor por su hija y el apoyo del padre de ésta, Mayín pudo terminar el cuarto año con honores y así
emprender una dedicada carrera en enfermería. Uno de los casos que recuerda como parte de su esfuerzo, es el de una persona envejeciente que sufría de úlceras y que abusaba físicamente del personal médico. La dedicada enfermera fue la única, que con gran cuidado, pudo curar a este anciano, a pesar de no contar con todos los servicios adecuados en la institución donde trabajaba. Este mes de mayo se celebra en Puerto Rico la semana y día del personal de enfermería. Esta joven madre enorgullece a su hija y a toda su familia por el enorme esfuerzo con el que ha luchado para alcanzar el éxito. Mayín continuará tratando de cumplir todas sus metas, mientras le aconseja a la mujer puertorriqueña que siga luchando y continúe su marcha para lograr lo que se proponga. Rindamos homenaje y demostremos nuestra gratitud a todos los enfermeros y enfermeras de nuestro País este mes dejándoles saber lo importante que es su carrera para el bienestar de la comunidad.
Mucho se habla del cuerpo policíaco de nuestra isla olvidándonos a veces de la calidad humana de cada uno de los hombres y mujeres que pertenecen al mismo. La agente Marilyn Santana Álvarez sirve como gran ejemplo para acordarnos de lo que está hecho un servidor público de la ley y el orden. Dedicada a su trabajo por los últimos 16 años, Santana Álvarez cuenta lo importante que es tener un buen balance entre una carrera y la vida personal en la que, además se tiene que ser esposa y madre. La Agente Santana, quien además cuenta con un grado asociado en Emergencias Médicas y perteneció al cuerpo de Bomberos de Puerto Rico, trabaja hoy para la Oficina de la Reforma de la Policía, asegurándose de que todas las políticas de ésta se desarrollen y lleven a cabo. A pesar de tener su responsabilidad ejerciendo esta parte de su trabajo, nos cuenta la agente, que como una servidora de la uniformada tiene que estar preparada para “salir a la calle” de ser necesario las veinticuatro horas del día, los siete días a la semana. Esto, además de sus tareas de ir por las diferentes regiones de la Isla y verificar que todas las partes de la reforma sostenible se estén cumpliendo. A veces, sin comer o dormir bien, cada uno de estos profesionales tiene que permanecer a la disponibilidad del pueblo para atender cualquier situación que surja.
En el caso de la Agente Marilyn Santana Álvarez y muchos otros padres y madres profesionales, todo este trabajo tiene que tener un balance con sus vidas personales. La agente Santana nos relata lo retante que puede ser esto y lo comprometido que uno tiene que permanecer con ambos lados de la vida. La persona tiene que organizarse y cumplir con todas las partes, nos cuenta. Mucha de su motivación surge de la experiencia que ha vivido viendo a una juventud que necesita tanta ayuda allá afuera. Esto la ha hecho que se esmere más en la crianza de sus dos hijos, quienes se encaminan a terminar su barchillerato en enfermería. La agente ha permanecido cumpliendo sus responsabilidades y ha ascendido en su trabajo sin desatender a su familia, que lleva muy bien encaminada junto a su esposo por los últimos quince años. El enseñar buenos valores, mantener a la familia como la primera institución y no buscarle ningún substituto a esta labor, es la clave para la oportunidad de alcanzar el éxito como madre. Resalta, además la agente, cómo las madres son seres irreemplazables y lo importante de ese rol, el cual es tan necesario en la vida de todo ser humano en cada una de sus facetas. Su voz se emociona cuando habla
del momento tan difícil por el que está pasando la juventud de nuestro país y lo importante que es dedicarle tiempo a los hijos, acompañándolos a lo largo de su crecimiento. La mujer policía, quien actualmente está completando su bachillerato en psicología, es un orgullo para cualquier persona que llegue a conocer todo su trabajo con el compromiso inmenso con que lo maneja. Esta le recuerda a todas las madres que nunca se cansen de ayudar a sus hijos porque cuando crecen estos sólo se acuerdan de todo el amor que se les ha brindado. La Agente Marilyn Santana Álvarez es un ejemplo, no sólo para la uniformada o las madres puertorriqueñas, sino que debe servir de motivación para cada persona de cómo vivir una vida a plenitud. Este próximo día de las madres lo celebrará junto a su esposo, hijos y seres queridos, siempre y cuando no tenga que cumplir con su deber con la ciudadania ejerciendo su trabajo.
Página 14 | Año 1 ■ Núm. 6
Salud
Tú
Letras
Fuga de talento y posibles consecuencias negativas en el Banco Genético de Puerto Rico.
Ojos grises mirándome fijo, y yo queriendo creer que eres mía Hablándote al oído, yo te quiero Llenas mis noches y el momento más solitario de mi día Embrujándome por dentro Tus manos calman mi ser… Tu cabello como una cascada de agua dulce cayendo sobre mí... Cuando estas ó no, las letras fluyen; me regalas la luz que ilumina esta oscuridad Que a veces me aleja de creer…y qué se hace sin ese amor? Ese amor que te llena. Que hace estallar mi pecho… Eres el hoy, el ayer, el nunca, el siempre que me inspira a seguir... -Juniper Evergreen ECFA Copyright © 2016
Cápsula Histórica Por: Denise de Mauret
Los hermanos Sosthenes y Hernand Behn adquirieron terrenos de lo que hoy conocemos como el Condado. La calle Luchetti lleva el nombre de Madame Luchetti, madre de los hermanos Behn y la calle Magdalena, el nombre de la hermana de estos.
Por: Larry Sánchez nchez Pérezmarchand, nd, Ed.S., M.S.
L
a fuga ga de talento (¨brain n drain¨) de Puerto o Rico prevalece y en términos generales, las razones pueden resumirse en problemas con la economía, sueldos, costo de vida, educación, empleo, salud, seguridad y calidad de vida, sin incurrir en simplismo ni subestimar otros elementos no mencionados. Una consideración importante, entre otras, la merma de aportación genética deseable al ¨banco genético¨ en Puerto Rico, particularmente lo relacionado con características como: aptitudes, capacidades, creatividad, destrezas, inteligencia, salud física y mental, talentos, entre otras. Visto lo anterior desde una óptica diferente, la fuga de talento pudiera advertir sobre el potencial de consecuencias no deseables como el agravamiento de la economía y de la calidad de vida, aumentos en la pobreza, en el crimen y la corrupción. Se podrá reflejar además, una desproporción indeseable de la población no productiva versus la productiva. Entre otras consecuencias que afectarían la calidad de vida de los ciudadanos ante este posible panorama, es el debilitamiento de las infraestructuras de organizaciones privadas y de gobierno; la reducción significativa de la fuerza laboral y de los servicios prestados. En general, la sociedad se verá
empobrecida, no n sólo en económico, el aspecto ec términos de sino en térm capacidades, inteligencia, int talentos y creatividad creatividad. El control de la fuga de talento y el incentivo pro retención y aportación favorable a la riqueza del banco genético local depende de muchos factores, incluyendo gobiernos competentes, eficientes, honestos, proactivos, ágiles y valientes que coparticipen con otros sectores en el desarrollo de la economía, empleos, educación, bienestar social, justicia, salud, seguridad, asuntos ambientales y calidad de vida en general. La misión debe llevarse de forma coherente, integrada y participativa, lejos de lo que ha sido la práctica de parches, improvisaciones, y ¨trucos sacados de la manga¨. Este tema abarca muchas otras consideraciones no planteadas. Urge que el Pueblo despierte, salga del ¨síndrome de inercia con parálisis, de menosprecio y de pensamiento de mantengo¨ y asuma una posición activa y militante sobre un programa sensato y realista de administración y desarrollo de Puerto Rico, incluyendo unirse en causa común como ciudadanos y, entre otras agendas, a excluir gobiernos, partidos políticos, administradores/empleados de agencias de gobierno, políticos indeseables y cómplices/alimañas dedicados a servirse y a pasarle la factura nefasta al Pueblo.
Año 1 ■ Núm. 6 | Página 15
EN MOVIMIENTO
SURFING SAN JUAN Foto por Julian Grimes @julianrimes26
Por: Julia Michelle Santiago El Adoquin Times
T
he Old San Juan islet is surrounded by water, and among all the coastal area, there is a number of surf spots where surfing enthusiasts come to start off their days, spent their days, or even live their lives. Spots like ‘La Ocho’, named after the bus stop that is in front of the Escambrón Beach, bus stop #8, this has been a surfing nest for many of the today experienced surfers. Good left and right waves with a rocky bottom, depending on the weather, provide an easy learning ground for beginners. Juan Miguel Hernández, has been surfing in ‘La Ocho’ (the eight) pretty much every morning for years. The media executive and skillful surfer hosts the surfing site www.surfingpr.
net, where you can check out many surfing beaches through live streaming cameras on site. Having been a passionate surfer since childhood, Hernández knows all the surfing hidden spots around the island, but there is one he actually could highlight because of its magnificent and imposing waves, ‘La Dos y Medio’ (the two and a half). Right across the northern face of the Capitol Building in the fortress city, there is a spot where only experienced surfers could attempt to ride and where a monumental wave is formed. If you are not an experienced surfer, just stick to watching your fellow experts ride and enjoy the phenomenal experience. But among all the hidden surf spots around the old city, there is a really
special yet mystical one not too many people would think of since it is astride the northern historic city wall of the cobblestone city, right behind the Santa María Magdalena Cemetery in Old San Juan. “Locals” name the spot simply as ‘La Perla’, referring to the name of the historical community that nests the rocky shore beach, and where no ‘gremo’ should attempt to swim into and try to catch a wave. “Surfing in ‘La Perla’ is a unique experience, where most of the time you could be riding all on your own, but if you meet with locals to surf, they will welcome you in a friendly manner. The vibe is just cool and relax, just in tune with the waves. “Surfing should be about being cool.”
– explains Victor “Vitito” García, a 15-year experienced surfer born and raised in Rio Piedras, and a frequent surfer at ‘La Perla’. “The best experience about surfing outside the Old City is the stunning perspective you get from the water. Is an array of colors, a collage of the blues between the water and the sky, mixed in with all the wonderful colors of the city historic buildings. All this for yourself ”- adds “Vitito”. And to make this exhilarating spot even cooler, a group named “Frente al Barrio” organizes surfing circuits including open men,
women and bodyboard categories, where surfers from all over the island and locals from the community, show up in a friendly competition which is inscription free, every couple of months. So there you have it. Old San Juan, a place where history and urbanism coexist, is also a surfing mecca with more than one choice of set of waves to ride and enjoy the Old City from a whole different magical perspective.
Welcome to active San Juan. Fotos: Suministradas
Manuel “Vitito” García, wins a 3rd place representing the island at the Corona Surf Circuit in El Salvador last year. He will be racing again at this year’s circuit this July.