2 minute read

V2 Determinazione fino alla morte

Esercizi di morfo-sintassi

1. Costruisci lo schema del periodo del paragrafo 4 e indica il grado di subordinazione delle proposizioni che lo compongono:

Ad Alpes posteaquam venit/quae Italiam... seiungunt/quas nemo... transierat/loca patefecit/itinera muniit/effecit/ut ea... posset/qua repere.

Esercizi di lessico

2. Quale parola italiana deriva dal verbo repo, -is, repsi, reptum, -ere, “strisciare”? 3. Spiega l’origine del toponimo Alpi Graie deducendo l’informazione dal testo.

V 2

Dal De viris illustribus

Determinazione fino alla morte

Annibale finì i suoi giorni abbandonato dal suo popolo e, di fatto, tradito dal re Prusia che lo aveva accolto nel suo regno in Bitinia, regione dell’attuale Turchia. Il racconto asciutto di Cornelio Nepote è un omaggio al nemico. Nessun aggettivo esprime un giudizio aperto: i fatti parlano da sé.

Quae1 dum in Asia geruntur, accidit casu, ut legati Prusiae Romae apud T. Quintium Flamininum consularem cenarent atque ibi de Hannibale mentione facta2 ex his unus diceret eum in Prusiae regno esse. Id postero die Flamininus senatui detulit. Patres conscripti, qui Hannibale vivo numquam se sine insidiis futuros existimarent, legatos in Bithyniam miserunt, in his Flamininum, qui ab rege peterent3, ne inimicissimum suum secum haberet sibique4 dederet. His Prusia negare ausus non est: illud recusavit, ne id a se fieri postularent, quod adversus ius hospitii esset5: ipsi, si possent, comprehenderent; locum ubi esset, facile inventuros. Hannibal enim uno loco se tenebat, in castello, quod ei a rege datum erat muneri, idque sic aedificarat6, ut in omnibus partibus aedificii exitus haberet, scilicet verens7, ne usu veniret8, quod accidit. Huc cum legati Romanorum venissent ac multitudine domum eius circumdedissent, puer ab ianua prospiciens Hannibali dixit plures praeter consuetudinem armatos apparere. Qui imperavit ei, ut omnes fores aedificii circumiret ac propere sibi nuntiaret, num eodem modo undique obsideretur. Puer cum celeriter, quid esset, renuntiasset omnisque exitus occupatos ostendisset, sensit id non fortuito factum, sed se peti neque sibi diutius vitam esse retinendam. Quam ne alieno arbitrio dimitteret9, memor pristinarum virtutum venenum, quod semper secum habere consueverat, sumpsit.

1. Quae: è un nesso relativo; le cose a cui si riferisce sono i successi di Annibale in Asia contro il re di Pergamo. 2. de Hannibale mentione facta: è un ablativo assoluto come Hannibale vivo. 3. qui ab rege peterent: relativa impropria con valore finale, “per chiedere al re”. 4. suum… sibique: “loro… a loro”. 5. illud recusavit… esset: “rifiutò ciò che era contro la legge dell’ospitalità: non gli chiedessero di farlo lui”. 6. aedificarat = aedificaverat. 7. verens: vereo ne, “temo che”. 8. usu veniret: usu venit, “accade”. 9. Quam … dimitteret: vitam dimitteret.

This article is from: