ElTiempoLatino una publicación de KLMNO 13 de marzo de 2015 eltiempolatino.com
Año 24, n. 11
16 Vida José Pérez cocina para embajadores, para reyes y por vocación
B8 Show Gerardo Contino, la salsa cubana y el sabor en Arlington
B1 Deportes Argentina confirma a todas sus estrellas para enfrentar a El Salvador
Libran lucha legal sobre inmigración Órdenes de Obama siguen sin entrar en vigor, mientras el Congreso muestra poco interés en una reforma migratoria
n
Por Santiago David Távara EfE
Gobierno por decreto en Venezuela
La gaita latina
CONCIERTO. Carlos Núñez, junto al guitarrista Pancho Álvarez, durante uno de sus conciertos. El 17 de marzo llega a Strathmore.
Le han llamado “El Jimi Hendrix de las gaitas”. Su trabajo está en la banda sonora de películas y se pasea por los grandes escenarios del mundo colaborando con orquestas sinfónicas o grandes estrellas del rock. El 17 de marzo, Día de San Patricio, el músico español, Carlos Núñez, liderará sobre el escenario del Strathmore, en Bethesda, Maryland, a 65 Washington Revels, 35 Sean Culkin Irish Dancers, The Ocean Quartet y The Washington Pipe Band. Será el fin de una gira que le ha llevado por medio país conectando con lo latino. “La música celta y sus conexiones culturales y emocionales con lo latino es lo que traemos en esta gira”, dijo Núñez quien ha colaborado con artistas como Los Lobos, Linda Ronstadt y Julio Iglesias. > Ver pag. 8
En el Strathmore celebrarán a San Patricio con unos 100 músicos y bailarines liderados por Carlos Núñez y las gaitas
n
Presionan por la Línea Morada Condados de Montgomery y Prince George’s se unirían en un proyecto de transporte público todavía sin decidir
n
Por Milagros Meléndez-Vela El TiEmpo laTino
Activistas, políticos, empresarios y residentes de Maryland a favor de la Línea Morada pidieron los legisladores del estado y al gobernador Larry Hogan que continúen con un proyecto de transporte público que lleva años en la mesa de conversaciones. La construcción, que estaba prevista a que comience este año, se encuentra en el limbo luego de que el nuevo gobernador republicano pidió al Departamento de Transporte que haga un análisis sobre los costos, con base al cual decidirá si apoya la continuidad del proyecto. Se espera que el gobernador Hogan tome una decisión en mayo. “Por más de 10 años hemos impulsado este proyecto y ahora esperamos que se haga realidad porque va a beneficiar a muchísima gente”, expresó el activista Gustavo Torres, director de la organización CASA. La Línea Morada, que uniría los condados de Montgomery y Prince George’s, comprende de 16 millas de recorrido entre las estaciones de Bethesda y New Carrollton, con 21 paradas. El costo asciende a $2,4 mil millones, de los cuales el gobierno federal financiaría $900 millones. Montgomery y Prince George’s asumirían la
Jorge ramos
Presidente Nicolás Maduro pide más poderes por 6 meses en materia de paz y seguridad
n
CABILDEO. La delegada estatal de Maryland, Ana Sol Gutiérrez, junto al presidente del Concejo del Condado de Montgomery, George Leventhal, el día 9 en Annapolis.
responsabilidad de $240 millones. El resto serían fondos privados. “Nos hemos reunido con varias coaliciones para pedir al gobernador que continúe con los proyectos de transporte”, señaló la activista Zorayda Moreira. Entre los funcionarios electos que se manifestaron el 9 de marzo en la llamada “Noche de Tránsito” en Annapolis estuvieron las delegadas estatales Ana Sol Gutiérrez y Mari-
“Inmigrantes: para la policía son criminales” pag. 17
cé Morales. También asistieron el ejecutivo del condado de Montgomery, Isiah Leggett, y los concejales George Leventhal, de Montgomery, y Mel Franklin, de Prince George’s. La alcaldesa de Baltimore, Stephanie Rawlings-Blake, también participó en la manifestación. La coalición cabildeó además por el proyecto de la Línea Roja para la ciudad de Baltimore. “Decirle no a la línea morada es de-
cirle no al progreso”, señaló la delegada estatal Morales, quien está en su primer año de servicio. Por su parte, la delegada Sol Gutiérrez lamentó que un proyecto que ha llevado tantos años en la mesa todavía continúe en espera. El proyecto de transporte público pasaría por vecindarios en Montgomery a lo largo de la University Boulevard, y otros como Riverdale en Prince George’s. La construcción del proyecto significaría la creación de más de siete mil puestos de trabajo temporales y el impulso para los pequeños negocios, de acuerdo con los activistas hispanos. La Línea Morada se empezaría a construir este año y culminaría para el año 2020 o para 2021, en caso de que cuente con los fondos necesarios, de acuerdo fuentes oficiales. Las organizaciones que se han unido para llevar adelante los proyectos e impulsar la agenda del cabildeo a favor de la Línea Morada incluyen a Smarter Growth, Purple Line Now, Action Committee for Transit y CASA. Además, Maryland Sierra Club, Montgomery County Young Democrats, Greater Bethesda-Chevy Chase Chamber of Commerce, the Montgomery County Chamber of Commerce, Red Line Now, the Fair Development Coalition, y the Central Maryland Transportation Alliance, entre otros grupos que participan en acciones de cabildeo.
el tiempo latino se puede seguir en Facebook
> Ver pag. 3
alberto avendaño
El Tiempo Latino rEdacción-EfE
Los poderes especiales solicitados por el presidente de Venezuela, Nicolás Maduro, que le permitirán legislar sin control parlamentario en materia de paz y seguridad tendrán una duración de seis meses. El diputado opositor Julio Montoya dio a conocer el texto el 11 de marzo mediante unas fotos en su cuenta en Twitter. Maduro recibirá la aprobación del legislativo este domingo cuando, salvo sorpresa, la mayoría con la que cuenta el chavismo en el Parlamento refrende en sesión extraordinaria el apoyo a la conocida como “ley habilitante anti-imperialista”. El presidente Barack Obama declaró el 9 de marzo una “emergencia nacional” por la “amenaza inusual y extraordinaria” que la situación de Venezuela representa para la seguridad estadounidense.
> Ver pag. 11
Ver más en www.eltiempolatino.com
además... 4 locales
arcHiVo ETl
> Ver pag. 2
PRESIDENTE. Nicolás Maduro
Cort. X avier MerCadé
Las órdenes ejecutivas del presidente Barack Obama para aliviar a unos 5 millones de indocumentados, principalmente madres con hijos ciudadanos estadounidenses o residentes legales, y jóvenes que llegaron de niños a EE.UU., siguen sin entrar en vigor debido al freno que le puso el juez federal de Texas, Andrew Hanen. Mientras tanto, los republicanos que controlan amJuez Andrew Hanen bas cámaras del Congreso han mostrado poco apetito en impulsar una reforma migratoria integral que resuelva de una vez por todas y de una manera permanente la situación que atraviesan unos 12 millones de indocumentados. El Gobierno de Obama analiza recurrir a la Corte de Apelaciones por las demoras del juez Hanen, a fin de implementar las órdenes ejecutivas. Los republicanos que controlan el Congreso han mostrado muy poco interés en inmigración, luego de ceder a presiones sobre fondos para el Departamento de Seguridad Interna (DHS, por sus siglas en inglés), que habían condicionado a fin de bloquear las órdenes ejecutivas de Obama. Por su parte, el arzobispo de Chicago, Blase Cupich, cuestionó a los republicanos por lo que calificó de intentos de deportar a los dreamers y sus familias.
etl
ap
El TiEmpo laTino
CASA ha defendido los derechos de los inmigrantes.
CASA celebra 30 años de servicio
La organización comunitaria CASA se fundó hace tres décadas en Maryland y hoy expande sus servicios de ayuda al inmigrante en toda la región de DC. 6 locales
DC: la seguridad de los peatones
La alcaldesa de Washington DC, Muriel Bowser, anunció una serie de medidas para reducir la muerte de peatones en las calles de la ciudad capital.
“A Latino bagpiper will play at Strathmore” pag. 17
a2 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
InmIgracIón VOCES
andrew hanen, juez federal
jeB Bush, exgobernador de florida
todo nivel usando cada herramienta que está disponible. etl
“
uscis
sean ciudadanos, pero por la ley no por decreto.
“
Blase CupiCh, arzobispo
bre otros recursos hasta que se aclare el asunto actual.
He luchado contra la “amnistía ejecutiva a
“
gente sin honrar sus derechos como inmigrantes.
que darles “ Hay prioridad de que
“
corte no se “ Esta pronunciará so-
“No podemos “explotar a esta
ted Cruz, senador republicano
Batalla migratoria sigue en cortes n Gobierno EE.UU. evalúa
recurrir a Corte de Apelaciones por demoras de un juez de Texas
El Tiempo Latino redacción-efe
efe
El Gobierno de Barack Obama evalúa llevar la batalla legal de las medidas ejecutivas de alivio migratorio ante una corte de apelaciones. Entre tanto, el Congreso controlado por los republicanos ha mostrado poco interés en una reforma migratoria integral tras fracasar en sus intentos de bloquear las órdenes ejecutivas en un proyecto de ley presupuesto al Departamento de Seguridad Interna (DHS, siglas en inglés). El Departamento de Justicia, ya avisó de que recurriría a la Corte Federal de Apelaciones del Quinto Circuito, situada en Nueva Orleans, si se retrasaba la decisión del juez federal de Texas, Andrew Hanen, quien hace casi un mes suspendió temporalmente esas medidas ejecutivas. El magistrado Hanen pospuso la decisión sobre el recurso de urgencia presentado por el Gobierno, que busca suspender el fallo del juez y así aplicar el alivio migratorio para cinco millones de indocumentados que contemplan las medidas de Obama. El juez apeló a la “gravedad” de las acusaciones hechas por los 26 estados demandantes para citar a una audiencia el 19 de marzo a funcionarios federales que presuntamente habrían comenzado a implementar las medidas de forma ilegal, según los demandantes. Los funcionarios federales tendrían que responder a preguntas sobre los 100.000 permisos de tra-
presiÓn. A pesar de la presión de varios grupos pro-inmigrantes, las medidas ejecutivas de alivio migratorio de Obama siguen sin entrar en vigor.
bajo otorgados a beneficiarios de la ampliación de la Acción Diferida (DACA), un programa de 2012 que, desde entonces, ya ha evitado la deportación de más de medio millón de jóvenes y que Hanen suspendió. El Gobierno se debate entre acudir a esta audiencia o directamente recurrir la suspensión de las medidas migratorias a una instancia superior, en este caso el Tribunal de Nueva Orleans, con
jurisdicción sobre Texas, considerada una de las más cortes más conservadoras del país. El pasado 16 de febrero, Hanen suspendió temporalmente las medidas ejecutivas sobre migración tras la demanda interpuesta por Texas y otros 25 estados, en su mayoría republicanos, que alegan que Obama se extralimitó en sus poderes al aprobar el paquete de medidas migratorias. El Gobierno interpuso enton-
ces un recurso de urgencia para levantar la suspensión decretada por Hanen, pero este juez, que fue propuesto para su puesto en 2002 por el expresidente George W. Bush, aún no ha respondido. El fallo del magistrado afecta a la ampliación del programa DACA para jóvenes indocumentados, cuyo comienzo estaba previsto para el 18 de febrero pasado. La decisión de Hanen también repercute en el programa Acción
Diferida para Responsabilidad de los Padres (DAPA), para padres de ciudadanos estadounidenses o con residencia permanente y cuyo inicio está previsto para el próximo mayo. El tema ha tomado un giro político por parte de potenciales candidatos presidenciales para las elecciones de 2016. El exgobernador de Florida, Jeb Bush, comparó las acciones ejecutivas de Obama con decretos de un
“dictador latinoamericano”. Durante un evento privado en Iowa celebrado el sábado 7 de marzo, tras ser interrogado por una activista hispana sobre DACA, el republicano señaló que apoya un camino hacia la ciudadanía de los llamados “soñadores” pero a través de una ley, según la agencia de noticias Bloomberg. “Hay que darles prioridad de que sean ciudadanos, pero por la ley no por decreto, que eso es como un dictador latinoamericano”, respondió Bush a la activista, en español, y agregó que su opción sería pasar un proyecto de ley, “porque lo que hace el DACA es solo por dos años”. Los que respaldan las órdenes ejecutivas de Obama, como el arzobispo de Chicago, Blase Cupich, aseguran que los intentos republicanos de bloquear esas medidas no son serios. El bloqueo de las órdenes presidenciales y los intentos de deportar a casi cuatro millones de personas, que en su mayoría son “dreamers” y padres de ciudadanos estadounidenses, “no es una propuesta seria, o una forma adulta de lidiar con el problema” de los indocumentados, expresó durante una reunión empresarial el 9 de marzo. El arzobispo, que asumió en noviembre y habló por primera vez en público sobre la reforma migratoria, apeló al “liderazgo moral” del Congreso, dominado por los republicanos, para aprobar una solución permanente. “Si el Congreso no está de acuerdo con las acciones del presidente, entonces puede anularlas con una reforma migratoria integral”, afirmó.
Silva Consulting International, PLLC
Dr. JUAN CARLOS SILVA Psicólogo clínico, 23 años de experiencia
WHEATON
¿PROBLEMAS DE INMIGRACIÓN? Mejore la probabilidad de que le aprueben su caso. Hacemos evaluaciones para:
Rockville
1331-K Rockville Pike Rockville, MD 20852
Hyattsville
7411 Riggs Rd., #103 Hyattsville, MD 20783
Falls Church
7202 Arlington Blvd., #103 Falls Church, VA 22042
-
Perdones por extremo sufrimiento (Extreme Hardship Waivers) Asilos (Asylum) U Visas (victimizacion criminal en los EE.UU.) Casos de violencia conyugal (VAWA - Violence Against Women Act) Cancelación de deportaciones (Cancellation of Removal) Peticiones de excepción por discapacidad para obtener la cuidadanía para residentes sin dar el exámen de inglés o historia (Form N-648)
-Trabajamos con más de 90 abogados de inmigración -Cientos de reportes hechos, muchos resultados favorables -Personal bilingüe
11363 Sunset Hills Road, Reston, VA 20190
Estamos al lado del Reston Metro Station (Silver Line)
www.juancarlossilvaphd.com
703-391-1118
MMerchant erchant LawLaw, & Associates, PLLCPLLC Abogados deInmigración Inmigración Abogado de Experienciae eIntergridad Integridad Experiencia
Rendezvous TRavel BUENOS AIRES ................ $625 RIO/SAO PAULO.............. $695 MEXICO .......................... $295 SAN SALVADOR ............... $355 GUATEMALA .................... $295 ASUNCION ..................... $635 BOGOTA ......................... $365 LIMA ............................... $385
QUITO ............................ $395 PANAMA ......................... $355 MADRID .......................... $395 CARACAS ....................... $475 MANAGUA ..................... $315 LA PAZ............................. $575 SANTA CRUZ ................... $515
¡ATENCION AGENCIAS!
LES DAMOS EL 100% DE COMISION
Hacemos Envíos de Dinero con RIA
*LOS PRECIOS SON DE IDA Y VUELTA, NO INCLUYEN IMPUESTOS Y ESTAN SUJETOS A CAMBIO
SI ESTAS BUSCANDO UN TICKET BUENO, BONITO Y BARATO A RENDEZVOUS TRAVEL TIENES QUE LLAMAR.
LE OFRECEMOS Paquetes y cruceros turisticos a cualquier destino
5881 Leesburg Pike, Ste. 100 • Falls Church, VA 22041
703-931-6000
Defensa de detención y deportación Representación en la corte de Inmigración Asilo Residencia Permanente Permiso de Trabajo y Visas Ciudadanía Llame para para una Llame una consulta en cualquiera consulta en decualquiera nuestras oficinas de en Falls Church, VA nuestras oficinas o Silver Spring, MD en Falls Church, VA
Zain F. Merchant, Esq.
Búsquenos en
Merchant PLLCPLLC Merchant Law &Law, Associates,
(571) 375 6692
¡HABLAMOS ESPAÑOL! 6066 Leesburg Pike. Suite 630D Falls Church, VA 22041 www.zmerchantlaw.com
13 de marzo de 2015 • el tiempo latino • a3
LocaLes
El largo camino de la línea morada n Proyecto de transporte
que uniría los condados de Montgomery y Prince George’s en incertidumbre
Por Milagros Meléndez-Vela
DISEÑO. El tren rápido pasaría por Langley Park, un área de latinos.
Activistas esperan que el gobernador decida apoyar la construcción.
Casa de Marylnd
Tras 20 años de conversaciones y una década de fuerte cabildeo para la construcción de la Línea Morada, que uniría a los condados de Montgomery y Prince George’s, en Maryland, el proyecto que estaba supuesto a iniciar este invierno de 2015 enfrenta un futuro incierto. El nuevo gobernador del estado, el republicano Larry Hogan, electo en noviembre sorpresivamente, anunció fuertes recortes en el presupuesto y tiene en la mira a la Línea Morada. Pese a que asignó $320 millones para el inicio de la construcción —supuesta a iniciar este año—, Hogan ordenó hacer un estudio sobre los costos del proyecto, atrasando el mismo. El proyecto, que sería dirigido por la Administración de Transporte de Maryland, avanzó durante el gobierno del demócrata Martin O’Malley y se esperaba su pronta continuidad de ser electo en 2014 el vicegobernador Anthony Brown, quien impulsó el plan en los últimos cuatro años. Sin embargo, el repentino cambio del partido de poder en la gobernación preocupa a activistas que temen la paralización de este y otros proyectos.“El gobernador ha dado los fondos, pero ha dicho que quiere analizar si va a aprobar o no la construcción”, expresó a El Tiempo Latino, Zorayda Moreira, activista de la organización CASA de Maryland. “Por eso estamos presionando para pedirle al gobernador que no rechace su construcción”, agregó Moreira. •Manifestación El lunes 9 de marzo la activista y directivos de CASA de Maryland, así como de otras or-
Milagros Meléndez-vela/etl
El TiEmpo laTino
UNIDOS. Residentes de Montgomery y Prince George’s se unieron a políticos y activistas en Annapolis, el lunes 9.
ganizaciones, junto a decenas de residentes acudieron al Capitolio de Annapolis para entrevistarse con representantes y pedir al gobernador Hogan aprobar la construcción de la línea. • Costo El total de fondos que se necesitan para construir las 16 millas de la línea entre Bethesda y New Carrollton, se estima en $2,4 mil millones. Los costos de operación anual y mantenimiento se calculan en $50 millones. El proyecto se financiará con la combinación de fondos públicos y privados. En enero las empresas privadas estaban supuestas a ingresar a una licitación para presentar sus propuestas. Sin embargo, la fecha se postergó para marzo y recientemente el gobierno anunció que estarían recibiendo
El proyecto contempla 21 paradas, pasando por vecindarios en Montgomery a lo largo de la University Boulevard, y otros como Riverdale en Prince George’s. Pese a que no es un proyecto del sistema de transporte Metro, las autoridades dicen que uniría las líneas del Metro, Anaranjada con la Verde y la Roja. •Beneficio a hispanos “Es una excelente solución para agilizar el transporte en nuestra área y muchísimos latinos se beneficiarán con este sistema”, observó Sol Gutiérrez. Sol Gutiérrez y los que apoyan la creación de la línea dicen que el sistema ahorrará un tiempo valioso para la gente que usa el tránsito masivo entre Silver Spring y Bethesda. En la actualidad estos pasaje-
El gobernador de Maryland pidió un análisis del costo del proyecto. las licitaciones en agosto. En mayo se espera que el nuevo secretario de Transporte, Peter Rahn, publique los resultados de su estudio. • Voces “Decirle no a la línea morada es decirle no al progreso”, señaló la delegada estatal, Maricé Morales, en su primer año de servicio. Mientras que la veterana delegada Ana Sol Gutiérrez lamentó que un proyecto que ha llevado tantos años en la mesa todavía continúe en espera.
HAY DISTINTOS TIPOS DE FAMILIA Y HAY UN BUNDLE IDEAL PARA LA TUYA.
INTERNET
ros toman la Línea Roja, que los obliga a bajar hasta DC para luego regresar a Montgomery. “La Línea Morada es un sueño para nuestra comunidad. Mucha de nuestra gente que vive en Langley Park y que trabaja en el centro de Bethesda ahora se tarda hasta dos horas para llegar a sus lugares de trabajo. Con la línea tomarían entre 15 y 20 minutos para llegar a los mismos”, dijo el activista Gustavo Torres, de CASA de Maryland. “No es posible que ahora se vaya a paralizar”, dijo. • Trabajos y negocios La construcción del proyecto significaría la creación de más de siete mil puestos de trabajo temporales y el impulso para los pequeños negocios, dijeron los activistas hispanos. De darle luz verde a la construcción y asignarle los fondos, la línea se empezaría a construir este año y culminaría para el año 2020 o 2021.
TV
DATOS De LíneA MORADA
Detalles del proyecto de transporte que está en conversación hace dos décadas: uTipo. Sistema de tren eléctrico ligero (Light rail transit) uExtensión. Abarcaría unas 16 millas entre los condados de Prince George’s y Montgomery. uTerminales. En el oeste, la estación de Bethesda y en el este New Carrollton. uEstaciones. El proyecto contempla 21 paradas. uCosto. El estimado del proyecto de construcción es de $2,4 mil millones y $55 millones para la operación y mantenimiento anual. uFondos. Es un proyecto de fondos públicos y privados. El gobierno federal y estatal cubren más de la mitad de los costos y la empresa privada el resto. uConstrucción. Se había programado que inicie en el invierno de 2015 y culmine en 2020. uPasajeros. Las proyecciones indican que en 2030 la línea morada servirá a 64.800 usuarios diariamente.
TELÉFONO RESIDENCIAL
25 25 25
$
$
$
CADA UNO AL MES POR 12 MESES*
INSTALACIÓN PROFESIONAL GRATIS ADEMÁS CONFIGURAMOS TU WIFI Y BRINDAMOS APOYO TÉCNICO
Disfruta en tu hogar Internet, TV y Teléfono a un gran precio. • Haz streaming en más equipos con acceso al WiFi en casa más rápido. • Tu familia tendrá más opciones de TV con más de 260 canales en inglés y español, además de acceso a apps de canales de TV. O haz streaming de contenido en cualquier lugar en diferentes equipos con TV Everywhere.
PREGUNTA POR AHORA GRABAS HASTA 6 PROGRAMAS AL MISMO TIEMPO, ALMACENAS 1000*
866-271-6550
cox.com/espanol Cox Solutions Store®
• Llamar a EE.UU., Puerto Rico, Canadá y teléfonos residenciales en México no tiene costo adicional. Cox cuenta con el área de cobertura de llamadas gratis más amplia.
Cox Solutions Store®
Herndon — 3080 Centreville Rd.
Fairfax — 11044 Lee Hwy.
Kingstowne — 5958 Kingstowne Towne Ctr.
*Termina el 31 de marzo de 2015. Disponible para clientes residenciales en áreas de servicio de Cox que hagan una nueva suscripción a Advanced TV El Mix, Internet Essential y Cox Digital Telephone Premier para completar el bundle de 3 productos. Los tres servicios cuestan $25/mes cada uno por 12 meses. Después del periodo de promoción, aplican tarifas regulares. Visita cox.com/espanol. Instalación gratis limitada a instalación profesional estándar en hasta tres tomas precableadas. Precios excluyen cargos por instalación/activación adicionales, cargos por equipo, cargos por uso, cargos por cableado interno, tomas adicionales, impuestos, recargos y otros cargos. No todos los servicios y funciones están disponibles en todas las áreas. Puede requerirse verificación de crédito y/o depósito. Esta oferta no se puede combinar con otras ofertas, descuentos o promociones. Llamadas a teléfonos celulares u otros equipos inalámbricos en México incurrirán un cargo de $0.10 por minuto. Mención de WiFi en casa más rápido basada en equipo 802.11AC, disponible a petición. Configuración del WiFi en casa de hasta 4 equipos está incluida cuando alquilas o compras un módem WiFi de Cox (aplican exclusiones). El acceso a TV en una tablet está limitado a la suscripción a servicios de Cox TV. No todo el contenido puede estar disponible. Se requiere un receptor digital de Cox o un CableCARDTM provisto por Cox junto con un equipo certificado compatible con CableCARD. Para más detalles consulta la sección de Preguntas Frecuentes sobre CableCARD en www.cox.com. Se requiere un módem DOCSIS 3 para recibir constantemente velocidades óptimas para Internet Preferred y niveles superiores y es altamente recomendado para todos los demás niveles. Servicio sin interrupciones o libre de errores, o la velocidad de tu servicio, no pueden ser garantizados. Velocidades reales varían. Módem telefónico será provisto; se mantiene como propiedad de Cox. Se requiere una batería de respaldo (no incluida) para tener servicio, incluyendo acceso al servicio e911, durante una interrupción del servicio eléctrico. Debes monitorear y reemplazar la batería cuando sea necesario (visita www.cox.com/battery). Otras restricciones pueden aplicar. Mención de almacenamiento Record 6 basada en 1000 horas de programación en definición estándar (SD); capacidad varía cuando se mezclan grabaciones en HD y SD. Servicio de Contour® es una marca registrada de Cox Communications. © 2015 Cox Communications, Inc. Todos los derechos reservados.
a4 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
locales
CASA crece con la comunidad n Organización se
consolida en Maryland, Virginia y se expande a Delaware y Pennsilvanya
Por Santiago David Távara
MANSIÓN. Henrietta McCormick (segunda a la izq), ex dueña.
DIRIGENTE. El colombiano Gustavo Torres (izq) con una familia inmigrante durante una protesta el año pasado frente a la Casa Blanca.
Obama de alivio a unos 5 millones de indocumentados. “Jamás imaginé que iba a jugar este rol con nuestra comunidad”, dijo Torres en una entrevsita con El Tiempo Latino. Torres y otros activistas incluso se han hecho arrestar por la causa de una reforma migratoria. El activista indicó que en el pasado la organización fue objeto de amenazas racistas en una situación que ya ha sido superada. CASA ha impulsado también alianzas para ayudar en la inscripción de nuevos votantes y en
clases para obtener la ciudadanía estadounidense. “A medida que las comunidades inmigrantes han crecido, también CASA lo ha hecho”, sostuvo Torres. “Cada día aprendo algo nuevo de nuestros miembros que me han mantenido comprometido a mí y a nuestra organización para asegurarnos que nuestros miembros alcancen su máximo potencial personal, mientras se logra una justicia sistemática para toda la comunidad”, recalcó. Los planes de CASA incluyen
LAW OFFICES OF GRAZIELLA BIANCHI, PLLC Dedicada a la defensa de personas acusadas de un delito
PRIMERA CONSULTA GRATIS • Mociones de fianza • Manejar sin licencia/licencia suspendida • Conducir bajo la influencia de alcohol (DWI/DUI) • Manejar peligrosamente • Destrucción de propiedad
• Posesión de drogas • Posesión de armas • Robos/Asaltos • Homicidio • Extinción de delito
Conozca sus derechos. Hablamos Español. Atención 7 días a la semana, 24 horas al día.
(703) 539 6162 • gbianchilaw.com
10387 Main Street #204 Fairfax, VA 22030 • Fax 703 539 6008
29 años de experiencia - Especializados SOLO en inmigración - Reconocidos por “Washingtonian Magazine” como Top Lawyers del 2011-2012 Se habla español
Consulta Gratuita
cuando menciona este anuncio
Consejo y preparación para la nueva reforma inmigratoria • Visas de inmigrante/proceso consular • Defensa de deportación • DACA (Acción diferida para los llegados en la infancia) • Asilo • Perdones • NACARA • Naturalización • Visas basados en empleo/PERM
1634 I Street, NW, Suite 400, Washington, DC 20006
Phone: 202-328-0605 • info@garfieldlaw.com • www.garfieldlaw.com A la salida de el Metro de Farragut West
CASA cumplió 30 años con aportes clave en el área de inmigración. la apertura de una nueva escuela para jóvenes estudiantes de inglés en Langley Park. Los principales aliados de CASA son los condados de Montgomery y Prince George’s, la Ciudad de Baltimore, el Departamento de Trabajo de EE.UU. y las fundaciones Ford, Morris y Gwendolyn Cafritz, Eugene y Agnes E. Meyer, Abell, Bank of America, Harris y Jaeanette Weinberg, y la entidad financiera Citi, entre otros. La mansión que ahora ocupa la organización fue construida en 1924 como vivienda de la heredera estadounidense Henrietta McCormick y su esposo, Frederick Goodhart. El terreno adyacente lo denominaron Langley Park. Henrietta heredó una fortuna de su abuelo que inventó una sega-
cor. casa de maryland
cor. casa de maryland
ORGANIZADORES. Ashwini Jaisingh y Gustavo Andrade.
santIaGo daVId t´aVara/etl
En CASA, el corazón es grande y el hogar es mucho más grande, con una mansión y varios centros en toda el área para dar la bienvenida a inmigrantes y refugiados. La organización comunitaria Central American Solidarity Association (CASA) tuvo sus orígenes humildes en el sótano de una iglesia en la ciudad de Takoma Park, en Maryland, en respuesta a las necesidades de la ola de refugiados centroamericanos que llegaron al área de DC en la década de 1980. Su personal inicial eran dos empleados. Hoy en día, CASA, con más de 65.000 miembros, se ha expandido de Maryland a los estados de Virginia, y próximamente busca afianzarse Delaware y Pennsylvania. Con un presupuesto de $9 millones, CASA cuenta en la actualidad con más de 100 empleados. La administradora de los ocho locales de CASA, la guatemalteca Silvia Navas, dijo que cada día se siente motivada de trabajar en un centro laboral donde se identifica con su misión. “La organización comenzó muy chiquita y, con base al trabajo de muchos que han pasado por acá, hemos hecho un cambio en la vida de las personas”, afirmó. Entre las victorias logradas en sus tres décadas se destacan la apertura de centros de bienvenida a lo largo de Maryland. Sus edificios incluyen un Centro Multicultural de 21.000 pies cuadrados en el corazón del barrio hispano de Langley Park, que fue inaugurado en su 25 aniversario. Por otro lado, miles se han beneficiado con clases de inglés y servicios de salud. La organización ha sido clave en la aprobación del Dream Act en Maryland, que permite que los estudiantes indocumentados paguen las mismas tarifas universitarias que los residentes legales. Otro logro ha sido el acceso a las licencias de conducir para inmigrantes sin papeles. Gustavo Torres, director de CASA, dijo que la organización ahora está a la espera de ayudar a los beneficiarios de las órdenes ejecutivas del presidente Barack
cort. casa de maryland
El TiEmpo laTino
1992. Gustavo Torres (der) con jornaleros.
dora mecánica que revolucionó la industria de la agricultura. El edificio fue convertido en seminario en la década de 1940 y luego en la escuela Montessori en la década de 1990. Para el año 2000 se había convertido un decadente edificio vacante. El edificio fue donado a CASA por la firma de bienes raíces que lo administraba junto con un complejo de apartamentos en los lados adyacentes, primero como un contrato de 99 años y luego vendido por la suma simbólica de $1. La renovación de CASA costó más de $31 millones en un periodo de cuatro años de renovaciones. El renovado edificio tiene techos solares y sistemas geotérmicos de calefacción y aire acondicionado. Por su 30 aniversario la organización lanzó una nueva imagen y página web más sencilla, de fácil navegación, que asegurará que los miembros en Virginia, Maryland o cualquier otro estado tengan acceso total a los servicios y a una mejor información, de acuerdo con Torres.
Servicios incluyen asistencia laboral y educativa a familias y a los trabajadores. Bajo esta nueva imagen se incluye un nuevo sitio web, una nueva identidad visual y el lema “We are CASA / Somos CASA”. Algunos de los nuevos sitios que podrán encontrar CASA son la página de Facebook bajo el nombre de CASA, en Twitter @ Somos_CASA y el sitio en internet www.wearecasa.org. El organizador de CASA, Gustavo Andrade, de origen brasileño, sostuvo que el esfuerzo de la organización continuará en el tema de inmigración hasta lograr una reforma migratoria integral que legalice de forma permanente al total de 12 millones de indocumentados.
Ver más en www.eltiempolatino.com
Oficinas Legales
ALAVI, PLLC
• Bancarrota • Accidentes RASCHELL REYES
Consulta GRATIS
Escúchanos en:
Radio America 1540 AM y Radio Unida 920 AM
LLAME AHORA
703-546-8537 301-744-7158 www.alavilegal.com
13 de marzo de 2015 • el tiempo latino • A5
o aniversario
®
AHORRE
EVENTO DE OFERTAS
DE DESC.
HASTA
SIN INTERESES HASTA
MESES
**
Cómodo Diseño Contemporáneo Conjunto de Tapicería Harrison Shitake
Con elegantes brazos acampanados, respaldo anatómico y cojines en los asientos adornados con ribetes en un tono decorativo que contrasta, Sofá esta colección captura un sofisticado estilo con gran belleza.
Sofá Reclinable Dual Conjunto Toletta de Sofá Reclinable Color Chocolate
Sofá Recliable Dual
Conjunto de Sofá Reclinable Rouge Mahogany
Disfrute la suave sensación de la cálida tapicería en tonos tierra que cubre el diseño con relleno afelpado del respaldo y los gruesos cojines sobre los brazos, y el hermoso diseño curvilíneo contemporáneo.
La tapicería Durablend con detalles pespunteados y brazos acolchados de diseño exclusivo, el asiento totalmente reclinable y respaldo con relleno afelpado dan a esta colección un nivel de verdadera comodidad.
Colección Pz. Completa de Dorm.
7
Cabecera y pie de cama Queen, 2 laterales, tocador con seis gavetas dobles, espejo con marco y mesitas de noche que hacen juego.
Dorm Birstrom de 7 pzs
• Hermoso estilo contemporáneo • Color negro Vintage, cálido y acogedor • Tapizado en tela imitación de lino • Cajas de gavetas con machihembrado inglés
Dormitorio
7 Piezas
Ashley Furniture HomeStore Falls Church 703-933-8842
5871 Crossroads Center Way Desde la I-395, tome la Ruta 7-Leesburg Pike hasta Baileys Crossroads, gire a la derecha hasta el Crossroads Center.
Visite nuestras salas de exhibición en otras áreas
White Marsh 410-918-0421
AHORA Gaithersburg 301-591-0460 ABIERTO 534 N. Frederick Ave.
Glen Burnie 443-270-0138
En la intersección de la Frederick Ave. Norte (Rt. 355) con la Perry Pkwy en Gaithersburg. Cerca de la I-270, frente al Mall de Lake Forest.
Bel Air 410-638-8441
Catonsville 410-788-7779
AHORA Fairfax 703-667-9308 ABIERTO 9900 Fairfax Blvd.
Hagerstown 301-733-3540
8823 Pulaski Hwy. 7425 Ritchie Hwy. 615 Baltimore Pike 6610 Balt. Nat’l Pike 1501 Wesel Blvd.
1/2 milla al oeste de Fairfax Circle. Cerca de la 495 y la Ruta 66. Frente al Fairfax High School.
Easton 410-822-9003
Frederick 301-662-3342
29602 Dover Road 1305 W. 7th Street
HORARIO: Lunes a sábado 10 am-9 pm • Domingo 11 am- 7 pm *Los ahorros están basados en precios comparables. Las ofertas no pueden combinarse. **Compra mínima y pago inicial requerido para financiación en créditos aprobados. 70 meses de financiación disponibles por un tiempo limitado. No puede combinarse con ninguna otra oferta promocional. Las HomeStores se manejan de manera independiente. Copyright 2015. Ashley HomeStores, Ltd.
a6 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
locales
Cómo crecer cuidando Tráfico y seguridad en DC del bienestar de todos La alcaldesa Bowser se compromete a reducir la muerte de peatones en las calles de la ciudad capItal
n
El Tiempo Latino redacción
cort. mike springirth
La alcaldesa de DC, Muriel E. Bowser, se paró en la esquina de la avenida Martin Luther King Jr. con la Malcolm X y anunció un nuevo esfuerzo para reducir la muerte de peatones en la capital. El problema, sin embargo, es complejo y las soluciones tienen que ver con áreas tan dispares como la sicología, la ciencia del comportamiento humano, el diseño de calles y el estado de las aceras. Funcionarios de una docena de ageNcias del Distrito —incluyendo los departamentos de salud pública y seguridad nacional— se reunieron en febrero para de-
n Crecimiento poblacional
y servicios fueron el foco de un foro púbico en el condado de Montgomery
Por Julie Ríos Little especila para el tiempo latino
¿Hay un balance entre infraestructura y crecimiento en el condado de Montgomery? Ésta fue la pregunta que el concejal del Distrito 1 de la jurisdicción, Roger Berliner, utilizó como punto de partida del diálogo entre oficiales electos y la comunidad en torno a la construcción de escuelas públicas y la situación del transporte en el Condado. El foro tuvo lugar el 7 de marzo, en la Escuela Secundaria Bethesda/Chevy Chase, en respuesta a la petición de la Asociación de Padres y Maestros de Montgomery. Previo al evento, la Oficina del concejal Berliner recibió cerca de 90 preguntas, que sirvieron de base para la discusión “La comunidad nos ha dicho
Effective FRI
SAT
q u e é st e es el problema más serio que el Condado enfrenta. ¿Estamos creciendo y estamos manteniendo nuestra Concejal Berliner. infraestructura al nivel que debemos?”, dijo Berliner. La sobrepoblación en las Escuelas Públicas del Condado de Montgomery (MCPS, por sus siglas en inglés) fue uno de los puntos predominantes. La principal preocupación de la comunidad es que se están construyendo viviendas y apartamentos, sin haber solventado la actual crisis de espacio en los planteles escolares. “Gran número de edificios se han agregado al centro de Silver Spring; me gustaría saber cuántos hogares se han sumado a los ya
foto Mike Springirth
DEBATE. En Montgomery, Maryland, reflexionaron sobre el balance entre crecimiento e infraestructuras.
existentes y cuántos estudiantes a las escuelas públicas”, fue una de las preguntas recibidas. Según los miembros de la Junta de Planificación del Condado, los proyectos de condominios no constituyen un factor de impacto en la población estudiantil. “El hecho es que en los condominios, en las nuevas construcciones, casi no viven niños. La sobrepoblación de las escuelas proviene de las nuevas generaciones, que se están mudando a casas pequeñas” afirmó Natalí Faní-González, quien pertenece a dicha Junta. MCPS sirve a cerca de 154 mil estudiantes y se espera que pronto supere los 160 mil. “Estábamos utilizando más de 770 trailers, los hemos reducido a 430 y, aunque todavía son demasiados, ofrecer kindergarten a tiempo completo y reducir el número de estudiantes por salón son las políticas correctas”, aseguró la Presidenta de la Junta Directiva del Sistema de Escuelas, Patricia O’Neill.
SUN
MON TUE
Línea en español 703-861-1576
NEW
Precios Bajos Todos los Días Tomato
Tomates
SPACE FOR RENT
WED THU
GOOD FORTUNE SUPERMERCADO
0
88 /LB
Small Cucumber
Pepinos Pequeños
0
68 /LB
Swai Fillet
Shrimp w. Head
1 98
448
/LB
/LB
Hershey Kisses & Hugs 11oz-12oz
3
98 /EA
Jumex Juice
Jugo Jumex
5For 98
3
Pop Tart 8 ct
La Banderita Tortillas
2For
2For
500
FOR MORE INFORMATION PLEASE CALL MR. XIA 718.715.2988
TEL: 7 ille VA 2012 d 0 0 FAX:7 3.815.888 8 03.81 5.883 3
669 TEL 1.830.6 FAX: 57
0
78 /EA
Big Red Grape
Uvas Rojas Grandes
Salmon
Salmón
488 /LB
Tilapia Viva
128 /LB
Yellow Melon
Pork Belly
298
328
/LB
48
/LB
/LB
/LB
Pork Spare Rib
Costillas de Cerdo
Festy Cookies
Shopper’s Bacon
/LB
Live Tilapia
4
68
078
Melón Amarillo
Beef Belly
Pork Back Bone
0
ROAST PORK ONLY $9.99/lb
5111 W Centr estfields B ev lv
lvd, ilson B 6751 W h, VA 22044 rc u Fall Ch: 571.830.6668
Celery
Apio
ciales, se han producido 90 choques en los últimos tres años. Datos del Distrito indican que en 2013 se produjeron 1.688 accidentes serios con peatones. Además, entre 2008 y 2012, el promedio de muertes era de 26 al año. El Pedestrian Advisory Council del Dsitrito contabilizó 10 muertes de peatones en 2014. George Branyan, coordinador del programa peatonal del departamento de Transporte de DC, enfatizó la planificación de las calles como una clave para la solución del problema. Además habló del tema de la velocidad. Según expertos, un peatón golpeado por un auto que circula a 40 millas por hora tiene un 90 por ciento de posibilidades de morir en el accidente. Bowser dijo que se invertirán $5 millones en mejorar la intersección de las avenidas Martin Luther King con la Malcolm X.
Abogada de Inmigración
03/13-03/19
13 14 15 16 17 18 19
tallar estrategias de educación pública, ingeniería vial y recolección de datos. El plan se basa, en parte, en una campaña liderada por el secretario de Trasporte del Gobierno federal, Anthony Foxx, para que las ciudades del país mejoren la seguridad de peatones y ciclistas. El jueves, 12 de marzo, se había convocado una reunión de alto nivel en DC para tratar el tema.“Necesitamos una cultura de cambio”, dijo Bowser e indicó que en DC se necesitaban más semáforos con mecanismos de “cuenta atrás” para que los peatones sepan claramente el tiempo con el que cuentan antes de cruzar una calle. Por su parte, Mary Cuthbert, quien pertenece a una asociación de vecinos llamó la atención de la alcaldesa sobre el exceso de ruido de autos y buses en esa zona de la ciudad donde, según fuentes ofi-
3
28 /LB
Lafe Bean Pink Bean, Frijoles Blak Pinto
500
298 /EA
Galletas Festy
198 /EA
Frijoles Rosado, Negros y Pinto
088 /EA
Sales Item only aviliable to VA stores, Not responsible f or typographical or pic torial errors. Please refer to in-store sign. While supplies last, No Raincheck . Products may not all be available in all stores . All right rese rved.
13 de marzo de 2015 • el tiempo latino • A7
PEPCO Y EXELON:
Fortaleciendo al Distrito Somos una colección diversa de grupos sin fines de lucro y de negocios que representamos y servimos a la gente del Distrito de Columbia. Nosotros creemos que la propuesta de fusión de Pepco y Exelon beneficiará a los residentes, a las comunidades, a la vida cívica y al ambiente de negocios del Distrito. Si es aprobado, esta fusion creará ahorros que pasarán a las cuentas de servicios públicos de los clientes, ahorrando a las familias y negocios más de su dinero ganado con esfuerzo cada mes. Significa honrar y mantener el compromiso fuerte de Pepco para la fuerza laboral y para sus programas de diversidad-abastecimiento. Significa más empleos para los trabajadores del Distrito. Esto es bueno para las familias, para los negocios locales y para la fuerza laboral del Distrito. Significa millones de dólares más que pueden ser usados para programas como son créditos para los servicios públicos, asistencia para personas de bajos ingresos y programas de energía eficiente a través de un fondo de inversión del cliente de $33.75 millones. También significa en contribuciones caritativas anuales contínuas y apoyo de la comunidad local-superando el nivel del 2013 de Pepco de $1.6 millones anuales por 10 años después de la fusión. Y significa de $168 millones a $260 millones en beneficios económicos para el Distrito. Esto es bueno para las comunidades y para aquellos que mas lo necesitan. También significa una confiabilidad mejorada para nuestra red de proveedores de electricidad y de recursos adicionales para acelerar la restauración después de tormentas. Significa un compromiso de ciudadanía de sustentabilidad y corporativo. Significa una presencia local contínua y liderazgo local. Y significa millones de dólares más invertidos en nuestra economía local. Esto es bueno para todos.
N O S OT R O S A P OYA M O S L A P R O P U E S TA D E F U S I Ó N D E P E P CO Y E X E LO N
OF GREATER GREA W WASHINGT ON
OBTENGA MÁS INFORMACIÓN Y DÉJESE ESCUCHAR. VISI TE WW W.PHITOMORROW.COM PAG A D O P O R LO S ACC I O N I S TA S D E E X E LO N
a8 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
locales
Carlos Núñez, el músico global n Sus conciertos en el área
unen el sonido celta de la gaita con las raíces latinas
Por Alberto Avendaño
Conozco a Carlos Núñez desde que él era un niño y yo su profesor de inglés en una escuela de la ciudad de Vigo, en Galicia, al noroesta de España —nuestro hogar compartido. Carlos era un estudiante serio y un joven comprometido con su instrumento favorito: la gaita de Galicia, ese instrumento milenario que se expande por el Atlántico y llega a las Américas. Cuando apenas era un adolescente, a Carlos lo descubren los Chieftains, la legendaria banda irlandesa que hizo de la música celta un fenómeno internacional. Con el tiempo, y luego de múltiples giras por todo el mundo con los irlandeses —y de graduarse del Real Conservatorio Superior de Música de Madrid—, Carlos emprende vuelo en solitario y se proyecta como un músico global. Considerado un erudito de la música celta, sus investigaciones siguen dos líneas relacionadas entre sí: el origen de la música celta y su fusión con las músicas del mundo actuales. Su interés por el tema le ha llevado a recorrer el globo y a relacionarse con músicos y artistas de los países que ha visitado, para luego plasmar sus conocimientos y experiencias en su prolífica discografía y sus colaboraciones internacionales: desde la banda sonora de la película “la Isla del tesoro” (1990) o la película “Cuentos de Terramar” del director Goro Miyazaki, hasta las filarmónicas de París, de Londres o de Viena, pasando por el grupo Los Lobos, Ry Cooder o lo más granado del pop-rock anglo. ¿Y cómo entra la gaita en todo esto? Para Carlos “la gaita tiene una energía positiva muy especial”. Dice que es como si fuera
ALALberto AvendAño/etL
El TiEmpo laTino
LA GAITA LATINA. El músico Carlos Núñez estuvo en el edificio del Washington Post y con El Tiempo Latino el 26 de febrero.
“La gaita tiene una energía positiva, es como la guitarra eléctrica medieval”. “la guitarra eléctrica de la Edad Media”. Y dado que el mundo Celta es un mundo anterior al greco-romano —del que derivan directamente las culturas occidentales— los ritmos celtas nos transportan a una misteriosa raíz primigenia que se vive en los conciertos de Carlos Núñez.
La crítica le ha llamdo “el irlandés de España” y el periódico Los Angeles Times lo bautizó como “El Jimi Hendrix de las gaitas”. Y este gallego, que una vez vez fue un niño encandilado por los sonidos de las flautas y la magia de la gaita gallega, se subirá el 17 de marzo al escenario del Strathmore en Bethesda, Maryland, para liderar a 100 gaiteros y bailarines: 65 Washington Revels, 35 Seán Culkin Irish Dancers, The Ocean Quartet y The Washington Pipe Band. En esta nueva gira por Estados Unidos —ya ha participado en el
Festival Celta de Dallas, Texas, y actuado en Nuevo México, Colorado, California...— Carlos trae una energía renovada y una agenda de conexión latina. “Los ritmos celtas están conectados con las tradiciones rítmicas latinas de una manera que a muchos les sorprenderá”, comenta y me enseña unos videos de youtube donde está el concierto del pasado mes de febrero en un teatro de Caracas, Venezuela. “Nuestra música conectó muy bien en Venezuela, al igual que cuando vamos a Argentina o a Cuba o a México, porque somos
“Los ritmos celtas están conectados con las tradiciones musicales latinas”. parte de lo latino”, explica. “Los gallegos se fueron a Latinaomérica y El Caribe y llevaron su música que se mezcló con los ritmos africanos y la sensibilidad indígena... La música celta latina es lo que traemos a esta gira”. ¿Y por qué en Estados Unidos se asocia la música de gaita con los
entierros de policías? Le preguntó a Carlos recientemente un periodista en Texas. Carlos explicó que la gaita nació en Galicia y de ahí llegó al mundo celta de Irlanda y Escocia. Los escoceses le añadieron “tres roncos” para hacerla más poderosa. Como los británicos reclutaban a los escoceses para la guerra, la gaita se convirtió en el instrumento que los vinculaba con sus raíces y así surgió la “gaita de guerra”. Los inmigrantes irlandeses y escoceses en Estados Unidos ingresaron en las fuerzas policiales del país y de ahí viene la presencia de la gaita escocesa tanto en desfiles como en funerales. Pero Carlos insiste en que es “la gaita de fiesta latina” en hermandad con lo celta de Escocia e Irlanda —e incluso con lo británico— lo que se podrá disfrutar en el Strathmore. “Los irlandeses siempre supieron de su raíz latina o hispana ya que en The Medieval Irish Book of Invasions queda claro que procedían de Galicia”, explica Carlos con una sonrisa y recuerda que hace unos años fue invitado a una cena con el rey Juan Carlos I de España y la primera ministra de Irlanda: “Y cuando el monarca mencionó que en Galicia había muchas leyendas sobre el origen español de los irlandeses; la primera ministra irlandesa acotó diciendo que tal vez no fueran leyendas, ¡ya que había pruebas de DNA que lo confirmaban!”. El Strathmore recibirá entonces a estos celtas hispanos hermanados con lo irlandés, lo escocés y lo británico en un ejemplo de armonía global. A Carlos lo acompaña además su grupo: Xurxo Núñez —su hermano— en la percusión, Pancho Álvarez, en las guitarras y la medieval zanfona; y la joven violinista Antía Ameixeiras. Carlos Núñez Y Amigos, 17 de marzo, 8pm www.strathmore.org Music Center at Strathmore.
¡Recicle Todo lo que Pueda en su Trabajo! Recicle Más Ahora. El Condado de Montgomery tiene la meta de reducir y reciclar el 70% de todos los desechos para el 2020. Asegúrese de reciclar productos de plástico, vidrio, metal y todo el papel mixto incluyendo: • Papel de escribir, de impresión y triturado • Revistas, catálogos, periódicos y folletos de anuncios • Cartón y cartoncillo • Correo y sobres descartados (con/sin ventanas) • Libros de tapas duras y blandas y directorios telefónicos • Cartón encerado de leche o jugo y cartoncillo para bebidas, verduras y comestibles congelados
Para más información sobre reducción de desechos, reciclaje y compra de materiales con contenido reciclado en el trabajo póngase en contacto con la División de Servicios de Desechos Sólidos, Sección de Reducción y Reciclaje de Desechos del Condado de Montgomery por medio de www.montgomerycountymd.gov/recycling o llame al 3-1-1 ó 240-777-0311.
Delivery Support: 212.237.7000
FILE: 08A-007140-02A-CCT-14-27L.indd
SAP #: 62F.CCTCOR.15004.X.017
BLEED: None
13 de marzo de 2015 • el tiempo latino • A9
ESTAMOS AYUDANDO A MÁS GENTE AL AUMENTAR LAS VELOCIDADES DE INTERNET 13 VECES EN 13 AÑOS.
A ESO NOS COMPROMETEMOS, JUNTOS. La operación con Time Warner Cable permitirá que más gente disfrute de mayores velocidades de Internet. Descubre que más podemos hacer juntos visitando comcastcorporation.com/together
COMCAST + TIME WARNER CABLE ES MEJOR PARA MÁS GENTE.
A10 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
LOCALES
Retan a hispanas a trabajar por sus derechos Milagros Meléndez-Vela/etl
DÚO. La periodista Silvana Quiroz (izq), quien moderó el panel Nuestros Derechos, al lado de Jackie Reyes, directora de la Oficina del Alcalde para Asuntos Latinos (OLA). Reyes, recientemente nombrada por la alcaldesa Muriel Bowser, expuso “¿Misión Imposible?” dentro del tema mujer en la política.
Milagros Meléndez-Vela/etl
Tubal Reversal
Especialista en desligamiento de trompas y revertimiento de vasectomía. GRUPO. Más de 250 hispanas asistieron el 8 de marzo a la recordación por el Día Internacional de la Mujer en DC.
n Durante un evento
comunitario en DC que conmemoró el Día Internacional de la Mujer
Por Milagros Meléndez-Vela
COMUNIDAD. La doctora Claudia Campos (der.) y Doris de Paz.
Dr. Charles Monteith of A Personal Choice
Raleigh, North Carolina Embarácese nuevamente de FORMA NATURAL. El ligamiento de tubos NO es permantente. Nosotros podemos volver a unir sus tubos, para que pueda quedar embarazada de nuevo.
Milagros Meléndez-Vela/etl
La mujer hispana inmigrante tiene sed de superación y sacar adelante a su familia, pero necesita recursos y un sistema que la apoye, fueron algunas de las conclusiones de la convocatoria realizada por dos organizaciones para recordar el Día Internacional de la Mujer el pasado 8 de marzo. El evento “Nuestras Voces... Nuestros Retos” reunió a más de 250 mujeres latinas en el edificio de gobierno Reeves que aloja a la Oficina del Alcalde para Asuntos Latino (OLA), en el noroeste de Washington DC. La respuesta fue muy buena. Superamos las expectativas”, dijo Sagrario Ortiz, del movimiento El Poder de Ser Mujer, que se unió al Centro Integral de la Mujer, presidido por la psicóloga Claudia Campos, para la realización de la conferencia. Campos analizó los resultados del encuentro. “Nos deja una reflexión bastante profunda del trabajo más fuerte que tenemos que hacer en cuanto a los derechos de la mujer en varios aspectos y la necesidad de crear puentes para que se acerquen a los recursos”, expresó.
Milagros Meléndez-Vela/etl
el tiempo latino
PANEL. De izq a der., Sagrario Ortiz, Miryam Figueroa y María Rodríguez.
• Accesible cirugía ambulatoria • Más acessible y exitosa que la fertilización in vitro (IVF) • 2 de cada 3 mujeres pueden quedar embarazadas después de revertir la cirugía
Visite nuestro website para más información:
tubal-reversal.net/informacion
(919) 968-4656
Llame para hacer sus preguntas
Para más información llame al teléfono: (202) 534-7901 o escríbanos por correo electrónico al info@washingtonglobal.org. Por favor confirmar su asistencia para nuestro evento y mande un texto con su nombreal siguiente número (202) 534-7901.
ABOGADO
WANI & ASSOCIATES, P.C.
CONSULTA GRATIS $50 de desc. con este aviso Bancarrota Divorcio rÁPiDo Y FaciL immigración acciDentes De trÁnsito wani@wanilaw.com www.wanilaw.com
8020 New Hampshire Ave, Ste 108 • Langley Park, MD 20783
Tel: 301-434-1666 7777 Leesburg Pike, Ste 307N • Falls Church, VA 22043
Tel: 703-556-6626 14416 Jefferson Davis Hwy, Ste 2-A • Woodbridge, VA 22191
Tel: 703-490-1111 GRATIS: 1-866-755 WANI (9264)
13 de marzo de 2015 • el tiempo latino • A11
AmÉricAs
Maduro quiere más poderes
Breves méxico
Venezuela
Aspirante a alcalde ofrece descuentos en los bares
Mandatario solicita una autoridad especial con el fin de moverse en “complejos escenarios”
n
n MéxiCo— El
diputado del Congreso del estado sureño de Chiapas y candidato a la alcaldía de Tapachula neftalí del Toro está en el epicentro de la polémica en el país por ofrecer descuentos en bares de esa localidad fronteriza con Guatemala con graves problemas de trata de personas y prostitución. según estadísticas difundidas por medios de comunicación de Chiapas, Tapachula cuenta con 1.552 bares para sus 320.000 habitantes. organizaciones de derechos humanos consideran esa ciudad un foco rojo por ser uno de los principales puntos de paso de la ola migratoria de Centroamérica a Estados Unidos por territorio mexicano.
El Tiempo Latino redacción-efe
El presidente venezolano nicolás Maduro presentó una solicitud de ley habilitante para obtener poderes “suficientes” para hacer frente a “las amenazas” de EEUU en “los complejo escenarios que se han abierto para venezuela”, tras las sanciones que impuso el Gobierno de EEUU a funcionarios venezolanos. Con esta petición, aprobada en primera discusión, Maduro reaccionó a la orden ejecutiva promulgada el lunes 9 de marzo por el presidente estadounidense, Barack obama, en la que, además de declarar una “emergencia nacional”, se “aplican y amplían” las sanciones a varios funcionarios venezolanos incluidas en una ley aprobada en diciembre pasado por Washington. Maduro acudió a la asamblea nacional (an) para solicitar atribuciones especiales que le permitan legislar en un momen-
efe
CaraCas—
cuBa
ACCIONES. El mandatario Nicolás Maduro (izq) y el presidente de la Asamblea Nacional, Diosdado Cabello.
to en el que, dijo, está convencido de que el país suramericano se encuentra “ante una grave amenaza” y por la que ha dado la orden de “desplegar todos los planes defensivos de venezuela”. “Esta ley habilitante surgió como una necesidad de tener poderes constitucionales que me
permitan moverme en el complejo escenario que se ha abierto para venezuela”, dijo Maduro ante el Parlamento, compuesto por mayoría chavista, durante una sesión transmitida en cadena obligatoria de radio y televisión. dicha ley, que precisa para
Conexión telefónica directa para las llamadas de voz
su aprobación el voto de tres quintos de los diputados, fue calificada por Maduro como una “ley antiimperialista” que de ser aprobada en segunda discusión le daría “poderes suficientes para defender la paz y el desarrollo íntegro de venezuela ante la amenaza de EE.UU.”.
n la haBana—Cuba y Estados Uni-
dos ya cuentan con conexión telefónica directa, un servicio habilitado por el momento sólo para llamadas de voz, en virtud de un acuerdo entre la estatal Etecsa y la firma estadounidense idT, el primer convenio empresarial
entre los dos países desde su deshielo diplomático. El pasado 20 de febrero, ambas compañías ya anunciaron que habían cerrado negociaciones para habilitar este servicio, un acuerdo que quedó entonces pendiente de aprobación por parte de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por su sigla en inglés), que tuvo un plazo de diez días para dar luz verde al proyecto. guatem al a
Periodistas exigen justicia por colegas asesinados Un centenar de periodistas guatemaltecos y extranjeros exigieron justicia por dos colegas que fueron asesinados a tiros el martes 10 de marzo. al grito de “justicia”, los periodistas realizaron un plantón en las afueras del Ministerio de Gobernación y luego una caminata hacia Casa Presidencial. “las ideas se debaten con ideas, no matando periodistas”, decía una manta con las fotografías de danilo lópez y Federico salazar, del diario Prensa libre y la radio nuevo Mundo, respectivamente, asesinados en la ciudad de Mazatenango. n GUaTEMala—
FueNteS: aP, eFe
el salVador
La ceremonia de de Romero se celebrará en la plaza del Divino Salvador del Mundo en la capital
n
El Tiempo Latino redacción-efe
san salvador—El
arzobispo de san salvador oscar arnulfo romero, asesinado en 1980, será beatificado el 23 de mayo próxi-
mo, confirmó el postulador de su causa en el vaticano, vincenzo Paglia. “El 23 de mayo de este año, monseñor romero será proclamado beato en san salvador”, expresó Paglia el 11 de marzo ante la prensa junto al presidente salvadoreño, salvador sánchez Cerén, luego de que ambos se reunieran en privado en la Casa Presidencial. la ceremonia de beatificación de romero se celebrará en la pla-
za del divino salvador del Mundo, de la capital salvadoreña, según anunció la Conferencia Episcopal de El salvador el mes pasado. El acto religioso se celebrará con una eucaristía presidida por el cardenal angelo amato, prefecto de la Congregación para las Causas de los santos del vaticano. “romero desde el cielo se ha convertido en el pastor bueno y beato que une hoy a todo su pueblo, por el cual dio su propia
vida”, dijo Plagia, quien calificó como un “signo de la providencia” el hecho de que la Congregación para las Causas de los santos haya dado el consentimiento unánime a la tesis de que monseñor romero fue asesinado por odio a la fe. Paglia añadió que “el simbolismo de la muerte de monseñor romero “ha hecho de él un testigo elocuente de que el amor por los pobres no conoce límites”.
etl
Romero será beatificado el 23 de mayo
CELEBRACIÓN. Residentes del edificio “Monseñor Romero” en DC.
VENTA DE UN DÍA
AHORRA 3O%-7O% POR TODA LA TIENDA COMPRA EL SÁBADO, 14 DE MARZO DE 9 A.M.-11 P.M. (¡ES UNA VENTA TAN GRANDE QUE NO CABE EN UN DÍA!)
TAMBIÉN COMPRA EL VIERNES, 13 DE MARZO DE 9 A.M.-1O P.M. LOS HORARIOS VARÍAN SEGÚN LA TIENDA. VISITA MACYS.COM Y HAZ CLIC EN STORES PARA INFORMACIÓN LOCAL.
OFERTAS DEL DÍA DE LA VENTA DE UN DÍA ARTÍCULOS ESPECIALMENTE SELECCIONADOS, ¡A PRECIOS TAN BAJOS QUE NO NECESITAS UN PASE DE AHORRO! ¡DISPONIBLES TODO EL DÍA, AMBOS DÍAS! ¡SOLO POR 5 HORAS! VIERNES Y SÁBADO DE 9 A.M.-2 P.M.
DOORBUSTERS ¡VEN TEMPRANO, MIENTRAS DUREN!
ENVÍO Y DEVOLUCIONES GRATIS EN MACYS.COM Envío gratis cuando compras $99. Devuelve gratis por correo o en la tienda. Solo en EE. UU. Aplican exclusiones; vea más información en macys.com/freereturns NO SE PUEDE USAR CON DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA
NO SE PUEDE USAR CON DOORBUSTERS NI OFERTAS DEL DÍA
EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN
EN SELECCIONES DE ROPA Y ARTÍCULOS DEL HOGAR EN VENTA Y LIQUIDACIÓN
EN TU COMPRA DE $25 O MÁS.
EN TU COMPRA DE $50 O MÁS.
¡WOW! AHORRA $1O
AHORRA $1O
VÁLIDO EL 13 Ó 14 DE MARZO DE 2015 HASTA LAS 2 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. EXCLUYE: Ofertas del Día, Doorbusters, especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, cosméticos/fragancias, artículos eléctricos/electrónicos, muebles, colchones, alfombras. También excluye: ropa, calzado y accesorios atléticos, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales. Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o aplicar como pago a tarjetas de crédito. La compra debe ser de $25 o más sin incluir cargos por impuesto y entrega.
¡WOW! AHORRA $2O
AHORRA $2O
VÁLIDO EL 13 Ó 14 DE MARZO DE 2015 HASTA LAS 2 P.M. LIMITADO A UNO POR CLIENTE. EXCLUYE: Ofertas del Día, Doorbusters, especiales de todos los días (EDV), especiales, súper compras, cosméticos/fragancias, artículos eléctricos/electrónicos, muebles, colchones, alfombras. También excluye: ropa, calzado y accesorios atléticos, mercancía de los Dallas Cowboys, tarjetas de regalo, exhibiciones de joyería, New Era, Nike on Field, compras previas, ciertos departamentos arrendados, servicios, pedidos especiales, compras especiales. Las exclusiones pueden ser diferentes en macys.com. No puede combinarse con ninguna otra oferta de pase/cupón, descuento adicional u oferta crediticia excepto al abrir una nueva cuenta Macy’s. Los dólares de descuentos se distribuyen como descuentos por cada artículo elegible, tal y como se muestra en el recibo. El devolver un artículo eliminará el descuento asignado a ese artículo. Este cupón no tiene valor como efectivo y no se puede canjear por efectivo, usarse para comprar tarjetas de regalo o aplicar como pago a tarjetas de crédito. La compra debe ser de $50 o más sin incluir cargos por impuesto y entrega.
LOS PRECIOS DE LA VENTA DE UN DÍA ESTARÁN VIGENTES EL 13 Y 14 DE MARZO DE 2015. N5020269D.indd 1
3/5/15 1:12 PM
a12 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
nacional
Buscan mensaje claro
J ohn O’Neill Castro Abogado
Mencione este anuncio y reciba $100 de descuento
Demócratas intentan acercarse a los votantes con miras a comicios de 2016 tras derrota de 2014
n
Por Santiago David Távara el tiempo latino
Hablo Español
Agresión Casos de familia Robo de tienda Ofensas juveniles Cargos de drogas Destrucción de propiedad
• Conducir en estado de ebriedad (DWI) • Conducir con licencia suspendida • Conducir en forma peligrosa (Reckless) • Chocar y huir (Hit & Run)
703-232-2026 • 4160 Chain Bridge Rd • Fairfax, VA 22030
efe
Los demócratas buscan enviar un mensaje claro a los votantes con miras a los comicios presidenciales de 2016, luego de perder en las elecciones legislativas de 2014 el control del Senado a manos de los republicanos, que también son mayoría en la Cámara de Representantes. Esa situación ha complicado la agenda del presidente Barack Obama en sus últimos dos años de mandato. La favorita en las encuestas para la presidencia, la ex primera dama Hillary Clinton intenta evitar un daño a su imagen por la polémica desatada por el uso de una cuenta personal de correo electrónico cuando era secretaria de Estado. El martes 10 de marzo, en la sede de Naciones Unidas en Nueva York, Clinton reconoció que habría sido “más inteligente” no usar una cuenta privada y que lo hizo por la “conveniencia”. En lo que puede enturbiar la imagen de los demócratas, que buscan recuperar el control del Senado en 2016, son los planes del Departamento de Justicia de presentar cargos criminales por corrupción contra el senador demócrata Robert Menéndez, quien es de origen cubano. Menéndez, miembro del Comité de Relaciones Exteriores del Senado, afirmó el 7 de marzo que siempre se ha comportado “de acuerdo con la ley”, pero evitó dar comentarios adicionales. A nivel local en Maryland, las aguas demócratas están revueltas. El representante Chris Van Hollen trata de afianzarse como el favorito para reemplazar a la senadora demócrata Barbara Mikulski, quien anunció su reti-
• • • • • •
Defensa en casos de:
POLÉMICA. Hillary Clinton responde a preguntas el 10 de marzo.
ro la semana pasada. Van Hollen ha recibido el respaldo del líder de la minoría demócrata en el Senador Menéndez Senado, Harry Reid. El senador Reid hizo referencias a comentarios de la líder de la minoría demócrata en la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi, quien había indicado que esperaba que Van Hollen se quedara en el liderazgo de esa Cámara para que la reemplace en algún momento. “Sé que (a Van Hollen) se le extrañará en la Cámara de Representantes, pero no me cabe duda que será un gran defensor de los valores demócratas en el Senado”, apuntó Reid. Van Hollen ha recibido el respaldo de la delegada estatal Ana Sol Gutiérrez y de la concejal Nancy Navarro, así como del resto de sus colegas del condado de Montgomery.
En lo que muestra una lucha interna de los demócratas, sectores progresistas aliados Rep. Van Hollen con la senadora de Massachusetts, Elizabeth Warren, potencial rival de Clinton en las primarias, han expresado su respaldo a la representante Donna Edwards para que sustituya a Mikulski, según la publicación Político. Edwards anunció su candidatura al senado el 10 de marzo con un mensaje por video en el que resalta su activismo político en el condado de Prince George’s y su lucha por los derechos de las mujeres. En caso de ganar, Edwards se convertiría en la quinta afroamericana y la primera de Maryland, en ser elegida en el Senado. Otros demócratas, así como republicanos analizan lanzarse por el puesto vacante.
Dodds & Associates
John H. Dodds Abogado
• Patentes y • Residencia Permanente • Visas (H,L,O,TPS y Otros) Marca Registrada • Incorporaciones • Peticiones Familiar • Bienes Raíces • Permisos de trabajo • Mediación • Tarjeta Verde • Ciudadanía
Primera Consulta GRATIS
¡No deje pasar más tiempo, actúe ahora!
Llámenos 202-463-3275
para hacer una cita, o contáctenos por correo electrónico j.dodds@doddsassociates.com
1707 N. Street NW. Washington, DC 20036
13 de marzo de 2015 • el tiempo latino • A13
Mundo
Pandemia por gripe aviar reino unido n Brote en China podría
expandirse si no se toman las medidas necesarias
El Tiempo Latino redacción-efe
“El H7N9 es un nuevo virus de la gripe aviar que se generó por recombinación entre los virus de los patos domésticos y los de la gripe H9N2 que circulaban en los pollos”, explicó Yi Guan. La segunda ola de brote del H7N9, que comenzó a finales de 2013, se ha traducido en más de 310 contagios entre humanos y más de 100 muertos, lo que supone más del doble que durante el primer brote. El equipo de investigadores ha estudiado la evolución y la propagación del H7N9 para entender cómo resurgió el virus.
efe
LONDRES—El segundo brote de la gripe aviar H7N9 en China tendría el potencial de emerger como una cepa pandémica a menos que se establezcan las medidas de control necesarias, según un estudio publicado el 11 de marzo en la revista “Nature”.
La segunda epidemia del virus H7N9, que ha causado más de cien muertes entre los humanos, se ha diversificado a través de los mercados de aves vivas de China, por lo que si no se aplican medidas de control eficaces el H7N9 podría extenderse por otras regiones. El estudio, liderado por Yi Guan, de la Universidad de Hong Kong, ha identificado un gran número de variantes genéticas en los pollos que se han extendido por todo el país, probablemente debido al movimiento de las aves por las rutas comerciales.
PETICIÓN. El secretario de Estado John Kerry (der) y el secretario de Defensa Ashton Carter en una audiencia.
Base legal para atacar a EI washington dc
Secretarios de Estado y Defensa condenan intromisión de senadores en negociaciones con Irán
n
El Tiempo Latino redacción-efe
Los secretarios de Estado, John Kerry, y de Defensa, Ashton Carter, urgieron al Congreso a que apruebe una base legal para el uso de la fuerza contra el grupo yihadista Estado Islámico (EI). Además condenaron la “irresponsable” intromisión de varios senadores republicanos en las negociaciones nucleares con Irán. Kerry, Carter y el jefe del Estado Mayor Conjunto, el general Martin Dempsey, pidieron el 11
de marzo al Senado a que dé visto bueno a la solicitud del presidente Barack Obama para legitimar una campaña que comenzó hace más de medio año y en la que ya se han lanzado más de 2.000 ataques. “Nuestra nación es más fuerte cuando actuamos juntos”, dijo Kerry en una audiencia ante el Comité de Exteriores del Senado dedicada a estudiar la propuesta que Obama hizo hace justo un mes al Congreso. Hasta ahora, el Gobierno de Obama se ha basado para desplegar sus ataques contra el EI en Irak y Siria en una “autorización para el uso de la fuerza militar” (AUMF, por su sigla en inglés) que data de 2001 y en otra norma de 2002 que el entonces presidente, George W. Bush, usó para lanzar ataques contra terro-
ristas en el extranjero. Por otro lado, Kerry condenó la “irresponsable” acción de varios senadores republicanos presentes en la audiencia por firmar una inusual carta a Irán en la que advierten de que cualquier acuerdo sobre el programa nuclear que no sea aprobado por el Congreso de EE.UU. caducará en cuanto Obama deje la Casa Blanca, porque el próximo presidente estadounidense podría revocarlo. Kerry dijo que “el Congreso no tiene el derecho a modificar los términos” del acuerdo, porque éste “no será legalmente vinculante”, sino un pacto entre las ramas ejecutivas de EE.UU., Irán y el resto de miembros del Grupo 5+1: China, Rusia, Francia, Reino Unido y Alemania.
Para más información llame al teléfono: (202) 534-7901 o escríbanos por correo electrónico al info@washingtonglobal.org. Por favor confirmar su asistencia para nuestro evento y mande un texto con su nombreal siguiente número (202) 534-7901.
Breves a rgeli a
Ministros árabes analizan plan contra el terrorismo n ARGEL— El terrorismo y la exten-
sión de la inseguridad en la región es el eje de la 32 reunión de ministros de Interior de los estados de la Liga Árabe, que comenzó el 11 de marzo en Argel. En la reunión de dos días, inaugurada por el titular argelino del Interior, Tayeb Belaiz, los ministros analizaron las crisis y desórdenes causados en el mundo árabe por el terrorismo, el crimen organizado, el tráfico de drogas y armas, y la inmigración clandestina. En su discurso de apertura, Belaiz afirmó que el mundo árabe “vive circunstancias excepcionales marcadas por múltiples zonas de tensión, por la propagación de conflictos violentos, el auge de los extremismos y el terrorismo, así como por la aparición de grupos criminales”. El ministro argelino consideró que la proliferación de grupos terroristas aumentó “a causa de las profundas mutaciones políticas vividas en algunos estados durante la denominada Primavera árabe” de 2011.
poloni a
Primera diputada transexual desiste de lucha presidencial n vARSOvIA— La primera diputada transexual polaca, Anna Grodzka, no podrá cumplir sus deseos de luchar por la presidencia del país en las elecciones del 10 de mayo ante la imposibilidad de reunir el aval de 100.000 firmas en su apoyo que la legislación polaca exige para concurrir a esos comicios. Todos los sondeos publicados hasta el momento dan la victoria al actual presidente polaco, el liberal de centro-derecha Bronislaw Komorowski, quien renovaría su mandato después de imponerse en las elecciones de 2010, celebradas tras el accidente que sufrió en Smolensk (Rusia) el avión presidencial polaco en el que perdió a vida el anterior jefe del Estado, Lech Kaczysnki. Hasta el momento sólo uno de los aspirantes a la presidencia, el polémico político monárquico Janusz Korwin-Mikke, actual eurodiputado, ha presentado los avales necesarios para concurrir a las elecciones. Korwin-Mikke entregó a la Comisión Electoral el doble de los avales requeridos . —EFE
Abierto ahora
Periodo de inscripción especial en Medicare de 5 estrellas para 2015 Puede inscribirse ahora mismo; incluso si no pudo hacerlo en la inscripción de Medicare del otoño. Confirme hoy mismo su asistencia a un seminario o para inscribirse. Llámenos sin costo al 301-816-5995 (TTY 711), 7 días a la semana, 8 a.m. a 8 p.m. y hable con un especialista en ventas autorizado.
Todos Supermarket 13905 Jefferson Davis Hwy Woodbridge, VA 22191 March 17 at 5:00 p.m.
Todos Supermarket 13905 Jefferson Davis Hwy Woodbridge, VA 22191 March 21 at 10:00 a.m.
O visite kp.org/findseminar para el listado completo de seminarios en su área.
$
25
$25 de prima mensual,† $0 de deducible anual y $0 de copagos para atención preventiva El plan de salud de Medicare MEJOR CALIFICADO en Maryland, Virginia y Washington, D.C., para 2015‡ Todos los médicos de nuestra red del plan Medicare dan la bienvenida a los miembros del plan de salud Kaiser Permanente Medicare y es posible cambiarse en cualquier momento
‡Centros de Medicare & Medicaid Services Health Plan Management System, calificación de planes para 2015. Contrato de Kaiser Permanente #H2150. Medicare evalúa los planes con base en un sistema de calificación de 5 estrellas. Las calificaciones de estrellas se calculan cada año y pueden cambiar de un año a otro. †Para nuestro Plan de Opción Estándar. Usted debe continuar pagando la prima de Medicare Parte B y cualquier otra prima de Medicare que corresponda, si no es pagada por Medicaid o cualquier otra parte. Kaiser Permanente es un plan de costos con contrato de Medicare. La inscripción en Kaiser Permanente depende de la renovación del contrato. La información de beneficios es un resumen breve, no una definición completa de beneficios. Para más información, póngase en contacto con el plan. Podrían corresponder algunas limitaciones, copagos y restricciones. Usted debe residir en el área de servicio del plan de salud de Medicare de Kaiser Permanente en el cual se inscriba. Los beneficios, lista de medicamentos aprobados, red de farmacias, red de proveedores, prima y/o copagos/coseguro podrían cambiar a partir del 1ro de enero de cada año. Habrá un representante de ventas con información y con las solicitudes. Para acomodar a las personas con necesidades especiales en una reunión de ventas, llame al 301-816-5995 (TTY 711). Al llamar a este número se le comunicará con un especialista de ventas autorizado. Kaiser Foundation Health Plan of the MId-Atlantic States, Inc. 2101 East Jefferson Street, Rockville, MD 20852. Y0043_N013630_MASSP accepted 141603 60269919_MAS02 (11/2014)
a14 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
casas/salidas
Espacio para discapacitados
Lugares para visitar por la Semana Santa
Arquitecto David Basurto diseña parques amigables a los vecinos con impedimientos
n
Por Santiago David Távara el tiempo latino
n Iglesia
Distrito de Columbia
9900 Stoneybrook Dr, Kensington, MD 20895 - Tel. 301-5880650. www.lds.org/church/temples/washington-dc
n Basílica Santuario Nacional de la Inmaculada Concepción
santiago d. távara/etl
400 Michigan Ave, NE, DC 20017 Tel. 202-526-8300. www.nationalshrine.com
PLAN. Christine Bruckner, presidenta de AIA; Daniel Basurto (centro) y James Wright, vicepresidente.
etl
“Si tienes un sueño tienes que desarrollarlo”, afirma el arquitecto peruano Daniel Basurto, director de la empresa Vertical Arquitectos y jefe de operaciones de la firma BBS ArchiCAD Center Perú. Basurto recibió a principios de marzo en Washington DC un reconocimiento del Instituto de Arquitectos de EE.UU., región internacional (AIA International) por el diseño de espacios amigables a los discapacitados en Perú. Con esa mentalidad Basurto ha desarrollado unos 40 parques pequeños en el asentamiento humano “Cerro Cachito”, en la ciudad de Pachacutec, que está localizado en el distrito de Ventanilla, perteneciente al puerto de Callao. Basurto cuenta que el proyecto de parques lo desarrolló en una zona arenosa, con el desafío de que sea accesible a personas con impedimentos físicos. El espacio que desarrolló incluye rampas para personas ciegas o con dificultades para caminar y veredas que respetan el paisaje del lugar. El parque fue inaugurado el año pasado. En el arenoso lugar antes podían llegar solamente los “guerreros del desierto”, personas con excelente condición física, en auto o en “moto taxi”, puntualizó Basurto. Para el arquitecto la realización del parque fue una oportunidad “en un lugar donde la indiferencia se codea día a día con la gente”. Entre las ideas que preparó previamente, tomando en cuenta los costos, estaban un
La festividad de Semana Santa de Domingo de Ramos el 29 de marzo al Domingo de Resurrección el 5 de abril es motivo para hacer turismo religioso por varios templos de la capital y participar en algunas de las actividades.
PARQUE. Niños juegan en el parque “Cachito” en Ventanilla, Perú,
sistema de riego por goteo para regar los parques pero se decidió por una especie de camino del Inca, de manera escalonada. Para eso consideró la naturaleza, con el menor movimiento de
tierra posible, y la integración del paisaje existente y el vecindario. Además, “que sea un espacio abierto, una explanada para una mayor interacción” de los habitantes, a lo que se agregan áreas
verdes, con rejas de protección para que los niños jueguen de una manera segura. Basurto ha viajado por varios lugares, y le ha impresionado Sao Paolo con su arquitectura única. En la competencia de AIA su empresa un puñado de empleados quedó un honroso tercer lugar destacado en su competencia otras grandes compañías internacionales de arquitectura. “En Perú hay un montón de limitaciones y la creatividad para adelante”, recalcó. “El Cerro Cachito se ha diseñado respetando la forma del terreno y pendiente existente, tallando capas para formar alamedas, parques, veredas y plazas de forma geométrica integradas con rampas y escaleras que brindan a este espacio público la sensación de una perspectiva múltiple sin repetir el mismo paisaje”, indicó.
n Catedral
de San Mateo
1725 Rhode Island Ave. NW, DC 20036. Tel. 202-347-3215. www. stmatthewscathedral.org n Monasterio
Franciscano
1400 Quincy St. NE, DC 20017 Tel. 202-526.6800 www.myfranciscan.org
n Catedral
Nacional
Massachusetts & Wisconsin Avenues NW, Washington, D.C. www.cathedral.org n Iglesia
Episcopal St. John’s
1525 H St NW, Washington, DC 20005 - Tel. 202-347-8766. www.stjohns-dc.org
católica St. Patrick
619 Tenth Street, N.W., Washington, DC 20001. Tel. 202-347-2713. http://www.saintpatrickdc.org
Maryland n Templo
n San
Mormón
Miguel Arcángel
824 Pershing Drive, Silver Spring, Maryland. 20910. Tel. 301-5891155. www.stmichaelarc.org
Virginia n Catedral Santo Tomás Moro
3901 Cathedral Lane, Arlington, Virginia 22203. Tel. 703-5251300 www.cathedralstm.org n Templo
Masónico
101 Callahan Drive, Alexandria, Virginia 22301 - 703-683-2007 Tel. 703-519-9270 fax l n Christ
Church Episcopal
118 N. Washington St. Alexandria, VA 22314 - Tel. 703-5491450. www.historicchristchurch. org
CONSULTA INICIAL GRATIS Oficinas Legales de CLAUDIA P.S. BOTTY, ESQ Lcda. Marie I. Soler
Inmigración y Naturalización
INMIGRACION
•Residencia Permanente •Ciudadania/Naturalización •Permisos de Trabajo, TPS •Representación en Cortes
• • NACARA • Asilo Político • Defensa de Deportación, • Permiso de Trabajo • Ciudadanía • TPS, Visas • Procedimientos Consulares y más
Tarifas Razonables y 16 años de experiencia
mariesoler@cox.net 703-989-7277 / 703-317-7933
•Visa Inversionistas EB-5 •Asilo Político •Representación en Consulado •Certificación Labor, H1-B
Casos de INMIGRACION en todos los Estados Unidos immigration.law95@gmail.com Claudia P,S. Botty, Esq. Abogado Hablo Español
202-276-2746
1629 K St. NW, Suite 300 Washington, DC 20006
301-762-2227 • 1800 983-5388
Mayr a De León Soltani Experiencia por más de una década.
Tel. Directo: (703) 554-9991 Oficina: (703) 766-9800 Fax: (630) 491-2151 Email: mayra.soltani@gmail.com Con licencia en Virginia y los demás miembros de mi equipo sirviendo las áreas de Maryland y Washington DC. Yo vendo su casa en 100 días, o mi comisión será solamente mil dólares! Y recuerde que si usted puede pagar renta, usted puede comprar su propia casa.
202-334-9100
¡Experimente la diferencia!
Dentista Familiar y Cosmética
Dr. Duy-Man Phan • Limpieza Gratis con tu seguro PPO • Primera Consulta Gratis • Pago mínimo o ningún pago de tu bolsillo con seguro PPO por tu tratamiento dental
• ¿SIN SEGURO DENTAL? ¡NO HAY PROBLEMA! Nosotros ofrecemos plan de pago flexible y sin interés • Descuentos para familias de bajos ingresos • Trabajo de calidad a precios razonables
ra y ¡Llame aho a! haga su cit
Nuestra oficina aumentara sus beneficios dentales. Si su niño/a tiene Medicaid puede calificar para ortodoncia (braces)
CONSULTA GRATIS
Para pacientes sin seguro
USE SU SEGURO ANTES QUE EL AÑO TERMINE. TENEMOS CITAS DISPONIBLES Horario: Lunes a Viernes de 8:30 am a 4:30 pm Sábados de 8:00 am a 12:00 pm
703-934-9444
9526-A Lee Highway Fairfax, VA 22031 E-mail: dmpdds@gmail.com
Direcciones: (De la 495 tomar 50A-Fairfax,derecha en Pickett Rd. Fairfax Plaza Office esquina con Blake Ln). Los buses para llegar son 2G y 2B
25% de
descuento Procedimientos mayores coronas y puentes Endodoncia y veneers Implantes
Limpieza $60
(Valor regular $160) Incluye exámen diagnostico 4 radiografías de bitewing y limpieza.
451 Hungerford Dr. #105 Rockville, MD 20850
13 de marzo de 2015 • el tiempo latino • A15
OFERTA POR TIEMPO LIMITADO. TERMINA 15 DE MARZO.
MIRA QUÉ VELOCIDAD
Más equipos necesitan más velocidad de Internet. ¿Tienes suficiente? Solo por dos semanas, aprovecha esta gran oferta en el XFINITY® X1 Paquete Triple. Te encantará XFINITY Internet, que te ofrece el WiFi más rápido y confiable para el hogar, en todas las habitaciones, todos los equipos, todo el tiempo. Además, con XFINITY en el Sistema Operativo de Entretenimento X1™ recibes los capítulos más recientes de los 100 mejores shows de la televisión que ya vienen precargados y listos para ser vistos, cuando tú estés listo. ¡Apresúrate! La oferta termina el 15 de marzo.
89
XFINITY® 2600 Latino
$
99 al mes por 1 año
4 VECES
la velocidad de Internet incluida por 1 año
¡Apresúrate! La oferta termina el 15 de marzo. Llama hoy al 1-800-333-0010 o visita comcast.com/puedo
La oferta vence en 3/15/15 y está limitada a nuevos clientes residenciales. No está disponible en todas las áreas. Requiere suscripción a XFINITY 2600 Latino Paquete Doble con Preferred TV y Performance Internet. Se requiere un acuerdo de 2 años. Los cargos por equipo, instalación, impuestos y tarifas, incluso el Cargo de Transmisión Televisiva (de hasta $3.50 al mes), el cargo por Deportes Regionales (de hasta $1.00 al mes) y otros cargos aplicables son adicionales, y están sujetos a cambios durante y después de la promoción. Después de 12 meses, el cargo mensual por XFINITY Paquete Doble aumenta a $109.99 del mes 13-24. Se aplica cargo por cancelación temprana. Actualmente, el cargo mensual de Comcast® por XFINITY 2600 Latino Paquete Doble es de $159.80 y por Blast! Internet $12. Precios sujetos a cambios. El servicio está limitado a una sola conexión. No se puede combinar con otras ofertas. Televisión: Para recibir otros niveles de servicio se requiere la suscripción al servicio básico. Las selecciones de XFINITY On Demand™ están sujetas a los cargos indicados al momento de la compra. Internet: La afirmación de WiFi está basada en un estudio realizado en noviembre de 2014 por Allion Test Labs, Inc. Las velocidades reales varían y no se garantizan. © 2015 Comcast. Derechos Reservados. Las demás marcas comerciales listadas son la propiedad de sus respectivos dueños. DIV15-75H-0315-$89MLblast-A3R
CCT5963-3_Print_SpeedSale_ElTiempoLatino_12x21_r1.indd 1
2/19/15 11:23 AM
A16 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
Vida
México u Hallazgo en CHalCHiComula, Puebla Fotografía del cuerpo momificado de uno de los dos hombres hallados en la cima del Pico de Orizaba, México. La posición de los dos cuerpos momificados de los alpinistas desaparecidos en una montaña del centro de México, permite suponer que los hombres murieron abrazados hace medio siglo.
Un chef para todos los gustos
José Pérez cocina para el embajador de España, reuniones familiares e hizo pasteles para Juan Carlos I
n
Por Miguel Guilarte el Tiempo laTino
además
Foto Familiar
Cocinar para un alto diplomático de un país que goza de una rica gastronomía y gran cultura culinaria, es el privilegio que ha disfrutado en los últimos años José Pérez, el chef del embajador de España en Washington, Ramón Gil-Casares. La labor de “Rive”, como lo llaman sus amigos, se convierte a diario en un nuevo reto profesional, dada la variedad de la comida española y la misión de saber complacer los gustos particulares del embajador y sus ilustres invitados. “Cada embajador tiene su manera de comer y sus ‘manías’. Pero es igual que cocinar para tus padres, lo haces con el mismo respeto para satisfacer sus gustos”, dijo Pérez en entrevista con El Tiempo Latino. “Por ejemplo, si a un embajador le gustan los huevos fritos es lo que más te va a pedir. Quizás los huevos fritos no es el ejemplo más representativo, pero lo que quiero decir es que cocinar para el embajador es igual que hacerlo para cualquier persona en particular”, acotó. Pérez, de 47 años, vino a Estados Unidos en 2008, dejando atrás a su natal Burgos en España, para trabajar en la embajada española. “Cada uno tiene sus pequeños
miguel guilarte/etl
ORGULLO. “Rive” dice que los mejores chefs del mundo son españoles.
POSTRE. El chef español José “Rive” Pérez con unos buñuelos de santos.
gustos. A unos les gustan más los pasteles, a otros las carnes, los pescados. Son un poco reservados para ciertas cosas”, subrayó sobre las preferencias de sus comensales. El gusto por la cocina española ha crecido mucho en el área de Washington, con la apertura de modernos restaurantes de reconocidos chefs, lo que hace presagiar que la tendencia seguirá
B6
aumentando. “Creo que el primero fue la Taberna del Alabardero. Luego llegó el chef José Andrés que ha sido quien ha impuesto su ley y tiene un montón de negocios. Y digo su ley porque ha sido el que más ha dado en el punto clave para convencer a los estadounidenses sobre qué tipo de comida tienen que comer”, puntualizó. Además de servir al embaja-
Salud: abre inscripción especial para Obamacare
dor de España, “Rive” prepara comida por encargo para reuniones de negocios y familiares de unas 10 ó 15 personas. “Tengo una cocina grande pero no puedo hacer un ‘catering’ para unas 30 ó 40 personas. Voy poco a poco. Puedo hacer cosas individuales y también pequeñas tartas pero no mucho”, anotó. “Rive” trabaja en su casa y lleva su comida a domicilio, tal como lo hizo la noche de la entrevista cuando preparó una “tortilla de patatas”, pescado dorada y buñuelos de santos, un postre tradicional en el Día de los Santos en España. “En realidad hago estos buñuelos porque para mí en casa es lo más fácil de hacer”, explicó “Rive” quien colabora con el grupo de voluntarios que trabaja en la organización de la visita de la Orquesta y Coro Sinfónico Polígono Don
B7
Cultura: Eugenia León, la voz que cruza fronteras
Convierte
tu pasión por la cocina en tu carrera
Si estás considerando una carrera en el campo de las Artes Culinarias, en el SISTEMA UNIVERSITARIO ANA G. MÉNDEZ tenemos los ingredientes para ti. Nuestro grado Asociado en Artes Culinarias ofrece un innovador programa académico que te ayudará a desarrollar las habilidades necesarias para avanzar en la industria. Te ofrecemos: • Un plan de estudios innovador que integra la teoría y la práctica • Modernos laboratorios culinarios • Profesores capacitados • Ayuda económica (si cualificas) • Reconocemos tu experiencia de trabajo como crédito
La Escuela de Hospitalidad y Artes Culinarias José A. (Tony) Santana, cuenta con las acreditaciones de The Accreditation Commission for Programs in Hospitality Administration (ACPHA) y del Accrediting Commission of the American Culinary Federation.
¡Matriculate hoy! 514 V Street NE, 2nd Floor, Washington, DC 20002
1-888-SISTEMA (747-8362)
www.suagm.edu/capitalareacampus
Bosco de San Salvador que se presentará en el Kennedy Center el 27 de abril. Antes de venir a Estados Unidos, “Rive” trabajó en la Taberna del Alabardero en España y cuando concluyó el periodo del anterior embajador quiso regresar a su país para actualizarse. “Al principio fue una especie de reto porque yo me quería marchar a España a aprender cosas nuevas”, comentó. “Pero luego traje a mi mujer, mi hija y mi hijo pequeño. Ya son bilingües y yo luchando para vivir acá”, reconoció con nostalgia. “Poco a poco me he ido abriendo camino”. Afirmó que lo que más le encargan “es la paella porque le gusta a mucha gente”. Pero España tiene muchos platos y, según Pérez, “los mejores cocineros del mundo son españoles”. Uno de los retos para un chef
B8
como “Rive”, en su quehacer diario, es solucionar eventos rápidos, como los pasteles y dulces para un ilustre visitante de GilCasares el 3 de marzo. Esa tarde, el rey Juan Carlos I estuvo en la residencia del embajador para galardonar al senador demócrata Robert Menéndez con el premio “Bernardo de Gálvez” que otorga la Fundación Consejo EEUU-España. “Lo vi por la ventana”, dijo “Rive” sobre el rey. “Vino a entregar el premio y se marchó muy pronto”, dijo. Sobre los platillos de esa tarde con el rey dijo que fueron diferentes postres, entre ellos brownies, macarrones, panecillos segovianos, pastelitos de tarta de Santiago y otras cosas representativas de España. “Tomaron café y comieron dulces, tuve que hacer algo”, exclamó. “La verdad es que uno no tiene mucho roce [con los visitantes]. Ellos vienen a lo que vienen. En 2010 también vi al rey cuando estuvo con el presidente Obama”, continuó. Aunque aseguró que ya no es muy aficionado al fútbol, “Rive” confesó que le gusta el FC Barcelona, que lo apodan “Rive” por el ex jugador brasileño Rivelino y recordó con facilidad que el ex goleador argentino, Claudio “El Piojo” López, fue la estrella del Valencia a finales de los 90. Una buena comida española o internacional y, quizás un poco de fútbol, pueden ser motivos para contactar a “Rive” por el teléfono (202)-341-8098.
Show: la salsa cubana llega a Arlington
13 de marzo de 2015 • el tiempo latino • A17
voces LA ESQUINA
servicio Por Armando Caicedo
Un gaitero latino en Strathmore n Música
Por Alberto Avendaño
Los matan y no pasa nada n Inmigración
aventó piedras, según muestra un video. 2. El 20 de febrero la policía de Grapevine, Texas, mató al mexicano Rubén García luego de una persecución. “¿Me vas a matar?” aparentemente le preguntó García a un agente de la policía, con los brazos en alto, según la versión de su cuñado. Sí, lo mataron: Recibió dos disparos en el pecho. 3. Y por último, el 27 de febrero la policía de Santa Ana, California, mató al mexicano Ernesto Canepa, quien era sospechoso de robo y a quien le encontraron una pistola de perdigones en su auto. La familia de Canepa dice que tenía dos trabajos y dos hijos. A estas tres muertes —que están bajo investigación— hay que sumar las de al menos 17 mexica-
Por Jorge Ramos Cuando la policía mata a un inmigrante en Estados Unidos, la indignación es la misma que cuando mata un afro-americano. Pero la respuesta es distinta. Tras la muerte de tres mexicanos a manos de la policía no hemos visto las protestas y las marchas que ocurrieron luego de las muertes de los afro-americanos Michael Brown en Ferguson, Missouri, y Eric Garner en Nueva York. Algo no está bien aquí. A nivel oficial parecería que la muerte de inmigrantes es menos importante que la de ciudadanos norteamericanos. Ni el Presidente Barack Obama, ni el Procurador General, Eric Holder, ni algún líder republicano, han salido en público a denunciar que la policía mató a tres inmigrantes mexicanos en menos de tres semanas. El gobierno mexicano envió una carta de protesta a Washington, diciendo que no son hechos aislados, pero no ha querido convertir estas tres muertes en un asunto central que tense las relaciones bilaterales. Los mexicanos que viven en Estados Unidos están solos; saben que no son una prioridad para el gobierno en la Ciudad de México. Matan mexicanos y no pasa nada. Esto es lo que pasó: 1. El 10 de febrero la policía de Pasco, estado de Washington, mató al mexicano Antonio Zambrano luego que el indigente les
La policía trata a los inmigrantes como si fueran criminales. nos que han muerto en enfrentamientos con la Patrulla Fronteriza desde el 2010, de acuerdo con las cifras de la organización Southern Border Communities Coalition. La triste realidad es que la mayoría de estas muertes pasan desapercibidas, y pocas veces se sabe realmente lo qué pasó. La impunidad es casi total. Nadie, generalmente, termina en la cárcel. Otra triste conclusión es que tampoco existe una expectativa
© 2 013 - T h e n e W yo r k T i m e s s y n dic a T e . JOR G E . R A MO S @N Y T I M E S .C OM
para Núñez la gaita es “la guitarra eléctrica” de la Edad Media. glos fueron a España en busca de amparo cuando tenían problemas con sus vecinos ingleses. Carlos disfruta uniendo historia y leyendas para, al final, desplegarnos el tapiz unificado que consigue a través de su música y sus colaboraciones internacionles: de España a Irlanda, Escocia, Brasil, la América Hispana, Estados Unidos, Japón e Israel.
Uno de los invitados de Carlos en el Strathmore será Stephen D. Winick quien trabaja en el American Folklife Center de la Biblioteca del Congreso. Winick escribió recientemente sobre el concepto que tenía el musicólogo Alan Lomax de una Galicia celta: “Últimamente el mundo académico parece apoyar las ideas de Lomax y Núñez, al reconocer que las culturas de la franja atlántica de Europa, incluyendo a España y a los países celtas actuales, han mantenido desde la antigüedad una profunda conexión y relación a través del comercio y la palabra. Cada vez más historiadores y arqueólogos aceptan el concepto de una ancestral cultura atlántica que de alguna manera sobrevive hoy”. Historia y mito se darán la mano en Strathmore, el 17 de marzo, gracias al sonido de Carlos Núñez. Escucharemos una música que trae a la escena global el milagro de la existencia única de Galicia. Lo que Carlos Núñez nos regala en cada concierto es más que una gaita milenaria, es una energía incoercible que emana de la tierra de Galicia y puede hacernos inmortales. av e n da ñ o e s e d i T o r d e e l T i e m P o l aT i n o a l b e r T o @ e lT i e m P o l aT i n o . c o m
A Latino bagpiper at Strathmore Carlos Núñez —also known as the “Spanish Irishman” or the “Jimi Hendrix of the bagpipes”— will be leading 65 Washington Revels, 35 Seán Culkin Irish Dancers, the Ocean Quartet, and The Washington Pipe Band March 17th at the Strathmore, in Bethesda, Md, on the outskirts of Washington, DC. Carlos Núñez is Galicia’s musical ambassador. He studied the recorder at the Royal Conservatory in Madrid, Spain, and quickly gained stature as a young virtuoso. An honorary member of the legendary Irish band The Chieftains, Carlos started performing with the band when he was a teenager and later he would appear on The Chieftains’ Grammy-winning Santiago, a CD that focused on Galician music and included other Latino artists such as Los Lobos and Linda Ronstadt. Carlos is considered one of the world’s best pipers and since recent scholarly research indicates that bagpipes seem to have gone from Galicia to Ireland and Scotland, it is exciting that Strathmore has commissioned him to put together a big Saint Patrick’s fiesta with 100 musical guests, including bagpipers and dancers!
Carlos says that the bagpipe is full of “positive energy” and calls the traditional Celtic instrument “the electric guitar of the Middle Ages.” And he will bring to the Strathmore the ancient magic together with the Hispanic Celtic connection. According to The Medieval Irish Book of Invasions, Ireland’s final group of invaders, the Sons of Míl —whose descendants, the Gaels, became the dominant people of
For Núñez the bagpipe is the electric guitar of the middle ages. the island— came from Galicia, in the North West of Spain. And Carlos emphasizes that the Irish, before coming to America, for centuries went to Spain when they had trouble with their English neighbors. Carlos enjoys putting history and legend together in order to display the unified tapestry that he wants to convey through his music and international collaborations: from Spain to Ireland, to Brazil, to Hispanic America, to Japan, to the US, to Israel.
One of Carlos Núñez’s guests in Strathmore will be Dr. Stephen D. Winick who works at the American Folklife Center of the Library of Congress. Winick recently wrote about ethnomusicologist Alan Lomax’s belief in Celtic Galicia: “There’s a trend in scholarship that is increasingly supporting Lomax’s and Núñez’s conviction, a recognition that the cultures of the Atlantic fringe of Europe, including coastal Spain and the modern Celtic countries, have been deeply connected through commerce and colloquy since ancient times. More and more modern archeologists and historians are embracing this view of an interconnected Atlantic culture that went back to ancient times and survives to some extent today.” History and myth will intertwine at Strathmore thanks to Carlos Núñez’s sound. A music that brings to the world stage the miracle of Galicia’s unique existence. It is more than a millennial bagpipe, it is an incoercible energy that surges from the Galician earth and can make us immortal. . av e n da ñ o i s e d i T o r o f e l T i e m P o l aT i n o a l b e r T o @ e lT i e m P o l aT i n o . c o m
Maniobras con la inmigración
Fundado en 1991
www.eltiempolatino.com 1150 15th Street, nW, Washington, dC 20071 TeL: 202-334-9100 FaX: 202-496-3599 e-mail: contacto@eltiempolatino.com VenTaS: sales@eltiempolatino.com NOTICIAS alberto avendaño Milagros Meléndez-Vela, Miguel Guilarte ediTor/redaCTor Santiago david Távara jeFe de redaCCión ediToreS
PUBLICIDAD direCTora Zulema Tijero ejeCuTiVoS de CuenTaS Mónica Mendoza Flores,
jorge drogett CLASIFICADOS María Giraldo-Schwartz ilsy M. Bú, Gloria Canon
ADMINISTRACIÓN Y PRODUCCIÓN Kristen Holmes TráFiCo ivonne alemán Zanatta aSiSTenTe de adMiniSTraCión Gabriela Gruen direCTor de arTe Carlos alburqueque diSeñadora GráFiCa Viviana rouco GerenTe GeneraL
Gerente de Circulación LuiS P. TorriCo
el Tiempo Latino es una publicación de The Washington Post. Servicios de noticias: associated Press, eFe el Tiempo Latino no es responsable por las opiniones expresadas en artículos firmados. © el Tiempo Latino LLC. derechos reservados. nota: La compañía puede a su entera discreción, editar, clasificar o rechazar cualquier contenido publicitario. ajustes se hacen sólo si un error altera materialmente la efectividad del aviso y solo por el espacio actual ocupado por el error.
Audit Bureau of Circulations
de justicia. No me imagino al Departamento de Justicia haciendo una investigación a fondo sobre los abusos de la policía contra inmigrantes latinoamericanos. Estoy seguro que, si la hicieran, sus conclusiones serían muy parecidas a las de su reciente informe sobre el maltrato de la policía de Ferguson contra afro-americanos: detenciones sin razón, uso de lenguaje racista, abuso de fuerza y la terrible sensación de que no son tratados justamente. Esta sensación de injusticia contra los inmigrantes en Estados Unidos está reforzada por el lenguaje de muchos políticos, tanto en Washington como fuera de Washington, que los califican de “criminales.” Los políticos son culpables de crear este falso estereotipo del inmigrante; una cosa es estar aquí ilegalmente y otra, muy distinta, es cometer crímenes. Y, siguiendo el mismo y equivocado argumento, muchos departamentos de policía de Estados Unidos tratan a los inmigrantes como “criminales” aunque lo no sean. No, a pesar de lo que diga la Declaración de Independencia, en Estados Unidos no todos tratados como iguales. Algunos, por el simple hecho de haber nacido en el extranjero, hablar con acento y tener otro color de piel, pueden perder la vida a manos de quien los debería proteger: la policía.
Carlos Núñez —también conocido como “El irlandés de España” o “El Jimi Hendrix de la gaita”— liderará a 65 Washington Revels, 35 Seán Culkin Irish Dancers, The Ocean Quartet, y The Washington Pipe Band, el 17 de marzo en el teatro Strathmore, en Bethesda, Md, a las afueras de Washington, DC. Carlos Núñez es el embajador musical de Galicia. Estudió en el Real Conservatorio de Madrid, España, y pronto alcanzó el prestigio y la estatura de un joven virtuoso.Miembro honorario de la legendaria banda irlandesa The Chieftains, Carlos comenzó a actuar con la banda cuando tan solo era un adolescente y más tarde aparecería en el CD de The Chieftains, “Santiago”, que recibiría un premio Grammy y en el que participarían artistas latinos como Los Lobos y Linda Ronstadt. Carlos es considerado uno de los mejores gaiteros del mundo y dado que las últimas investigaciones académicas indican que la gaita viajó desde Galicia hasta Irlanda y Escocia, resulta fascinante que el Strathmore le haya encargado una fiesta de San Patricio con 100 invitados musicales, ¡entre los que
se incluyen gaiteros y bailarines! Carlos dice que la gaita está llena de “energía positiva” y califica al tradicional instrumento celta como “la guitarra eléctrica de la Edad Media”. Y asegura que traerá al Strathmore la magia de la antigüedad junto a la conexión hispana de lo celta. Según “The Medieval Irish Book of Invasions”, el último grupo de invasores de Irlanda, los ‘Sons of Míl’ (Hijos de Míl) —cuyos descendientes, los Gaels, se convirtieron en el pueblo dominante de la isla— procedían de Galicia, en el noroeste de España. Y Carlos enfatiza que los irlandeses, antes de venir a América, durante si-
National Association of Hispanic Publications
n
Reforma migratoria
Por Rubén Navarrette El presidente Obama y su gobierno siguen maniobrando en el asunto de la inmigración --y consecuentemente, juegan con la vida de la gente. Cuando manejan este espinoso asunto, la prioridad máxima para los políticos de ambos partidos es no hacer daño —no hacerse daño a sí mismos. Pueden mostrarse comprensivos, pero deben ser también duros. Por ese motivo, de vez en cuando, se nos dice que el gobierno está haciendo una redada de “delincuentes indocumentados”. Recientemente, el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés) organizó la “Operación Cross Check”, que tuvo como resultado el arresto de 2.059 delincuentes condenados, de 94 países. Más de 1.000 de los arrestados tenían condenas por delitos mayores y el gobierno quiere asegurarse de informarnos que entre sus delitos se encontraban “homicidio culposo, pornografía infantil, robo, secuestro y violación.” Se supone que no debemos detenernos en el hecho de que, bajo la actual ley de Estados Unidos, volver a ingresar en el país tras haber sido deportado también es un delito mayor. No se alarmen. Pero bajo esa definición, su niñera podría ser una delincuente. Si un presidente queda acorralado por sus seguidores y debe proponer una gran idea --como prometer adoptar medidas ejecutivas para
conceder aplazamientos temporarios para la deportación de millones de personas-- la mejor situación posible es que los detalles sean tan defectuosos como para que un juez los anule, de manera tal que la idea nunca llegue a concretarse. En esa forma, el presidente recibe el aprecio de sus seguidores por hacer el intento, pero no es culpado por los que defienden otra posición más dura, como conceder a los inmigrantes ilegales un boleto único de ida a casa. El nuevo cuco de la izquierda es el juez federal del Tribunal del Distrito, Andrew Hanen, quien el pasado mes bloqueó las medidas ejecutivas de Obama para impedir que algunos inmigrantes indocumentados fueran de-
responsabilidad, fingir que se reduce la deportación mientras se sigue sacando gente, avanzar el mito de que se está deportando sólo a delincuentes, fingir que agentes de ICE decidieron por su cuenta continuar con la remoción de inmigrantes ilegales sin la aprobación de la jerarquía, encubrir los malos tratos de los detenidos incluyendo niños, tender trampas a los republicanos convenciéndolos de que se les está dando todo a los defensores de la reforma migratoria, cuando en realidad se les está dando muy poco; y permitir que el Partido Republicano explote, mientras se hunde en el temor, el odio y el racismo, justo a tiempo para la elección presidencial de 2016.
“Cuando Obama se presentó a la presidencia, muchos en la comunidad de la reforma migratoria creyeron que los inmigrantes ocuparían un lugar especial en su corazón. Si es así, Obama lo oculta muy bien”. portados. El gobierno pidió que Hanen expidiera una suspensión de su propia orden esta semana, pero el juez ignoró el plazo. El enfrentamiento legal continúa, y es probable que intervengan tribunales superiores tarde o temprano. La estrategia de movimiento-evasión ha funcionado notablemente bien hasta el momento. Y sin duda es mejor que tener que liderar. La estrategia se reduce a lo siguiente: cambiar acciones por palabras, crear confusión masiva para evitar la
El último republicano que emprendió ese viaje fue Mike Huckabee, quien recientemente pareció comparar a los inmigrantes con perros. En la Cumbre Agrícola de Iowa, el posible candidato presidencial de 2016 preguntó: ¿Qué hacemos para detener la marea de individuos que se apresuran a venir porque oyeron que hay un bol de comida del otro lado de la frontera?” Así pues, mientras algunos sugieren que la inmigración es lo mejor para la humanidad, Huckabee se conforma con
comparar a los inmigrantes con el mejor amigo del hombre. Nota para la Casa Blanca: Asegúrense de enviar a Huckabee una tarjeta de agradecimiento. Les acaba de hacer un favor. Así es que en este asunto, todos se engañan. Los izquierdistas piensan que Obama es una buena persona que trata de hacer lo correcto. Los derechistas piensan que es un mal presidente que hace lo incorrecto. En verdad, cuando se trata de la inmigración, es un experto farsante, que no está haciendo demasiado de nada. Los medios ayudan al mostrarse crédulos. Durante una reciente reunión municipal en Miami con José DíazBalart, de MSNBC, Obama prometió “consecuencias” para el personal de ICE que ignora sus directivas de ser menos severo con las deportaciones. En lugar de posar para las fotos con Obama después del evento, Díaz-Balart debería haber preguntado al presidente “Puesto que gran parte de este personal de seguridad tiene la protección de los funcionarios civiles, ¿qué puede hacer usted para disciplinarlo? ¿Y el hecho de que usted desea que estos agentes sean más flexibles con los indocumentados significa que usted quiere ahora ignorar cuotas anteriores del gobierno para deportarlos?” Pero si Díaz-Balart hubiera hecho preguntas duras, y después hubiera pedido una foto, los asistentes del presidente hubieran dicho: “No way, José”. ©The
Wa s h i ng T on
PosT
WriTers
r u b e n @ r u b e n n ava r r e T T e . c o m
grouP
A18 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
¡ÚLTIMO FIN DE SEMANA!
$
5 S 3 E N O L S L I O
M NDID E V
¡TODOS
MARLO CONTINÚA SUS OFERTAS POR 35 MILLONES DE DÓLARES. Y comprueba ser el más incredible vendedor en ventas con precios reducidos en el tiempo que se recuerde. Cada artículo en nuestro inventario ha sido reducido para su venta inmediata…Pero el tiempo se está acabando. ¡No te pierdas la gran oportunidad de ahorrar en muebles de marca de alta calidad.
OS MUE A PRLE BLES C PARAIOS VEND ERSE R
ÁPIDO
!
¡TOMA VENTAJA ESTE FIN DE SEMANA!
e r r aho80% 50QUÉ PENA SI SE L
*
O PIERDE !
ALEXANDRIA, VA 5650 Gen. Washington Dr. (703) 941-0800
ROCKVILLE, MD 725 Rockville Pike (301) 738-9000
*Los ahorros estan basados en precios comparables. *Savings based on comparable prices. See store for complete details. Visite a la tienda para detalles.
LAUREL, MD 13450 Baltimore Ave. (301) 419-3400
FORESTVILLE, MD 3300 Marlo Lane (301) 735-2000
www.marlofurniture.com
FREDERICKSBURG, VA LIQUIDATION CENTER 4040 Plank Road 540-785-2635
Deportes B
Vea
Pág. 9
nuestra
sección de
Clasificados
13 de marzo de 2015 • eltiempolatino.com
6
7
SALUD Inscripción al Obamacare Comienza el período especial
8
CULTURA Kennedy Center Eugenia León le canta a hispanas
SHOW Gerardo Contino Salsa cubana en Arlington, VA
Reviven la historia
EFE
archivo ETl
Argentina-El Salvador: se miden el 28 de marzo en Maryland. La Albiceleste derrotó a La Selecta en España-82.
Por Miguel Guilarte El TiEmpo laTino
Guardando las distancias entre las selecciones de Argentina y El Salvador de ayer y de hoy, el partido que jugarán el 28 de marzo en el FedEx Field pudiera servir para comparar las diferencias futbolísticas históricas y las que existen actualmente entre ambos países. Aún sin que hayan jugado e independientemente del resultado de ese amistoso, para nadie es un secreto que Argentina sí ha sabido desarrollar en sus canteras el talento natural con el que nacen sus futbolistas, no siendo ése el caso para El Salvador. Basta con remitirse un poco a la historia para comprobar que
los sudamericanos no sólo han mejorado la calidad de su juego, sino que hoy tienen a sus seleccionados repartidos en los mejores equipos y ligas del planeta. En cambio, El Salvador se esfuerza por reconstruir una Selecta con nuevos valores, gracias a que la mayoría de sus anteriores jugadores fueron expulsados de por vida por amañar partidos. Ese escándalo de corrupción en el fútbol salvadoreño, dio el tiro de gracia en 2013 a la que era considerada como una de las mejores generaciones de futbolistas nacidos en ese país en las últimas décadas. La historia favorece a Argentina. Hace casi treinta y tres años, el 23 de junio de 1982 en el estadio José Rico Pérez de Alicante, Argentina derrotó 2-0 a El Salvador con goles de Daniel Passarella, de tiro penal, y Daniel Bertoni.
EL PASADO. Jaime “La Chelona” Rodríguez y Diego Maradona en el Mundial España-82.
archivo ETl
El partido enfrentará a las estrellas mundialistas argentinas con los nuevos valores salvadoreños
n
archivo ETl
EL PRESENTE. Lionel Messi lidera la selección argentina que jugará contra El Salvador el sábado 28 de marzo en el estadio FedEx Field.
Ese triunfo confirmó el favoritismo en ese partido de una Albiceleste que dirigida por César Luis Mennoti contaba además con futbolistas como Diego Maradona, Mario Kempes, Osvaldo Ardiles, Américo Gallego y el portero Ubaldo Fillol. El Salvador no se quedaba atrás. La Selecta, dirigida por Mauricio Rodríguez y que participaba en su segundo mundial, contaba con Jorge “El Mágico” González,
Jaime “La Chelona” Rodríguez, Luis “Pelé Zapata” Ramírez, Norberto “Pajarito” Huezo, Mauricio “Tuco” Alfaro, José Francisco “Paco” Jovel, José Rugamas y Luis Guevara Mora. Cuando jugó contra Argentina, El Salvador acababa de ser víctima de la mayor goleada en la historia de los mundiales, gracias al 10-1 que le propinó Hungría y sin embargo, según reportó la prensa española, jugó un partidazo.
En esos tiempos, Argentina había comenzado su Guerra de las Malvinas con Inglaterra y El Salvador tenía ya dos años en Guerra Civil, conflictos que motivaron a los jugadores a protagonizar una batalla verbal. Jaime “La Chelona” Rodríguez, le contó al salvadoreño El Diario de Hoy los siguiente: “Me acuerdo que (Américo) “Tolo” Gallegos nos decía: ‘Guerrilleros muertos de hambre’, y nos peleábamos en el partido. Nosotros les decíamos: ‘Dos barquitos de Inglaterra llegaron a ganarles a ustedes’. Era un verdadero pleito adentro (de la cancha)”. Y quizás ese guerra civil que afectó a El Salvador entre 1980 y 1992 tenga mucho que ver con la baja producción de futbolistas de nivel que tiene ese país en la actualidad. “A partir de 1982 muchos salvadoreños escaparon de
El Salvador y llegaron a Estados Unidos, muchos de ellos a Los Ángeles y Washington, DC”, recuerda el periodista venezolano Luciano Rodríguez. “Hoy en día en los equipos de fútbol de las escuelas secundarias de DC, Virginia y Maryland, la mayoría de los jugadores son de padres salvadoreños”, explicó. “La falta de canteras es sin duda una de las causas de esa baja producción de futbolistas en El Salvador”, concluyó Rodríguez. Las diferencias están a flor de piel. Mientras que Argentina anunció que traerá a Washington a Lionel Messi, Ángel Di María, Sergio Agüero, Gonzalo Higuaín, Carlos Tevez, Javier Mascherano y compañía, El Salvador tendrá que conformarse con Arturo Álvarez, Alexander Larín, Jaime Alas, Jonathan Ávila, Rafael Burgos y Richard Menjívar.
Los polémicos boxeadores se trataron con respeto en el único acto promocional de la pelea que sostendrán el 2 de mayo
n
El Tiempo Latino Redacción-efe
El mundo del boxeo vivió una jornada única con la presentación del estadounidense Floy Mayweather Jr y el filipino Manny Pacquiao, en el primer acto cara a cara de la promoción de la pelea que van a disputar el próximo 2 de mayo, en el MGM Grand Garden Arena de Las Vegas. Después de seis años de espera, los promotores hicieron la primera y única promoción con la presencia de más de 600 periodistas, que se dieron cita en el Nokia Theatre, de Los Ángeles, donde también hubo alfombra roja para recibir a los protagonistas, Mayweather Jr. y Pacquiao. Al margen de lo que dijeron, que no fue nada nuevo, lo que sí mostraron ambos
púgiles fue una educación exquisita durante las más de cuatro horas que duró el acto. Esta vez no hubo insultos, peleas, simulacros de agresiones, malos modales, sino todo lo contrario, todo fue corrección, reconocimiento de la clase de todos los protagonistas. Mayweather Jr., de 38 años, recibirá el 60 por ciento de los 250 millones destinados a las bolsas, mientras que Pacquiao cobrará 100 millones, que corresponde al 40 por ciento, de la que ya se considera la pelea del siglo. Esta vez para nada se habló del asunto del control antidopaje, la “excusa” utilizada por Mayweather Jr. de cara a evitar la pelea con Pacquiao hasta que ya no le sirvió y al final recibió el 60 por ciento de la bolsa, que era lo que realmente quería. Todas las entradas están vendidas, más de 18.000, aunque hayan pasado a valer de 1.500 dólares a 7.500, que generaran
40 millones de dólares de ingresos, la mayor taquilla en la historia del boxeo. Pacquiao, de 36 años, admitió que desde el pasado noviembre estaba convencido que la pelea con Mayweather Jr. se iba a realizar. Mientras que Mayweather Jr. insistió que cuando un deportista consigue ganar en 36 minutos una suma de dinero de nueve dígitos, entonces ya es un triunfador, al margen del resultado que se pueda dar en la pelea, de la que dijo para nada le obsesionaba. “Creo que no pudimos escoger un mejor momento. Esta es una pelea que el mundo no puede perderse. Él quiere ganar igual que yo”, declaró Mayweather. “El 2 de mayo el mundo se detendrá porque el duelo Mayweather-Pacquiao hará historia”, aseguró el campeón invicto. Los dos boxeadores sí dijeron que no tienen nada que demostrar en cuanto a su legado como campeones.
EFE
Mayweather y Pacquiao se ven las caras
LISTOS. El estadounidense Floyd Mayweather Jr. (izq.) y el filipino Manny Pacquiao, el 11.
B2 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
josé luis argueta para etl
Deportes
AFICIÓN. Las tribunas del RFK donde se colocan los grupos de aficionados Screaming Eagle y Barra Brava el sábado 7. Del otro lado del estadio, donde se coloca la barra latina La Norte, la asistencia de aficionados fue mucho menor.
Por Miguel Guilarte el tiempo latino
Jairo Arrieta no pudo tener un mejor debut con el DC United. El delantero costarricense anotó el único gol del partido para que los rojinegros derrotaran 1-0 al Montreal Impact, en la fecha inaugural de la vigésima temporada de la Major League Soccer, el sábado 7 en el estadio RFK. “La verdad es que estoy muy contento y agradecido con Dios que me ha brindado la oportunidad de estar en este equipo. También le agradezco al cuerpo técnico. Creo que lo más importante para uno como jugador es que cuando llegas a un equipo te den esa confianza”, dijo Arrieta en exclusiva a El Tiempo Latino en el vestuario del DC United. “Pura vida”, agregó el delantero centroamericano en alusión a la popular expresión costarricense de felicidad y bienestar. Incansable en la ofensiva desde que sonó el pitazo inicial, Arrieta vio coronado su esfuerzo al minu-
to 58 al marcar un golazo ante un largo pase de Chris Rolfe en una jugada iniciada por Davy Arnaud. “Ahora todo queda de mi parte de seguir luchando y trabajando como lo he hecho siempre y esperando que con este buen arranque que hemos tenido podamos tener un buen año, mantenerme bastante tiempo por acá y marcar muchos goles para beneficio del equipo”, agregó el costarricense. Para anotar su gol, el ariete centroamericano avanzó rápido por la izquierda para llegarle al largo balón de Rolfe, y ante la salida en falso del portero tocó el balón desde el ángulo del área grande, sin chance para que llegara ningún defensor. “Fue un gran pase de Rolfe, con la calidad que tiene él, me vio y me envió el largo pase y cuando vi que el portero salía pude tocar y definir de una para lograr la anotación”, describió Arrieta. Fue el segundo gol de Arrieta en cuatro días, luego de marcar uno de los dos goles del United en el partido de vuelta de la Concacaf Liga de Campeones el miércoles 4 en el mismo escenario ante Liga Deportiva Alajuelense. Ante la ausencia por suspen-
josé argueta para etL
El ariete costarricense marcó dos goles en sus dos primeros partidos con DC United en Washington
n
josé argueta para etL
Jairo Arrieta: “Pura vida” en DC
MLS. Jairo Arrieta celebra con Chris Rolfe su gol ante Montreal el 7.
CONCACAF. Jairo Arrieta (izq.) festeja su gol ante Liga Alajuelense, el 4.
sión del argentino Fabián Espíndola, el técnico Ben Olsen alineó a Arrieta junto a Chris Pontius en la delantera, algo que, según el tico, funcionó. “Creo que estuvo bien, A pesar de que tenemos poco tiempo de jugar juntos , nos combinamos muy bien e hicimos buenas jugadas”, subrayó el costarricense. “La consigna fue desde el principio entrar a presionar, buscar un gol rápido. No lo pudimos lo-
Afirmó que el tiempo que estuvo en Columbus siempre dio lo mejor de su fútbol. “Siempre traté de luchar y jugar bien, le gente me apreciaba mucho y con mucho esfuerzo y sacrificio siempre me gané el cariño de la gente. Lastimosamente no pudimos llegar a un acuerdo pero así es esto, así es el fútbol y se me abrió una nueva puerta con el DC United, estoy muy contento de estar acá”, dijo. Sobre la serie contra Liga De-
grar en el primer tiempo pero en la complementaria mantuvimos la calma y las ganas de sacar el resultado y se nos dio este triunfo que lo merecíamos”, subrayó. Arrieta llegó al DC United luego de jugar tres años para el Columbus Crew. “Es un nuevo grupo, un nuevo cuerpo técnico y creo que me he acoplado bastante rápido para tratar de lograr un buen año en lo colectivo y por supuesto en lo personal”, anticipó.
portiva Alajuelense dijo: “Jugué parte del segundo tiempo en el partido de ida en Alajuela enfrente de una afición que se metió mucho conmigo. Lastimosamente no tuvimos un buen resultado allá y en la vuelta en DC intentamos revertir la situación, marqué un gol aquí pero nos quedamos cortos”. Según se anunció en el estadio, el partido fue presenciado por unos 11 mil aficionados, muy pocos de ellos latinos.
ARGENTINA
vs.el
salvador
SÁBADO 28 DE MARZO - 4PM FEDEX FIELD, WASHINGTON DC
Di María | Messi | Agüero*
Menjivar | Larín | Burgos*
¡Compra tus Boletos Ya! Boletos desde $38 www.ticketmaster.com 1.800.745.3000 Ahorre $5 cuando compra el estacionamiento por adelantado www.RedskinsParking.com Estacionamiento $35 por adelantado. Estacionamiento abre a la 1:30pm.
*Alineacíon del equipo sujeto a cambios
13 de marzo de 2015 • el tiempo latino • B3
DEPORTES
Lionel Messi lidera la
ÁNGEL DI MARÍA
Artillería argentina
✦ VOLANTE. Incluido en el Once Ideal de la FIFA 2014 y considerado entre los mejores jugadores del Mundial de Brasil.
■ Varios de los mejores jugadores del mundo estarán contra El Salvador Por Miguel Guilarte ARCHIVO ETL
EL TIEMPO LATINO
Está confirmado. Lionel Messi, Sergio Agüero, Carlos Tevez, Gonzalo Higuaín y Ezequiel Lavezzi son algunos de los afamados futbolistas que la selección nacional de Argentina traerá a Washington para el partido ante El Salvador el 28 de marzo en el estadio
MANCHESTER UNITED, INGLATERRA DATOS Ángel Fabián Di María Hernández (Rosario, Santa Fe, 14 de febrero de 1988) juega como extremo en el Manchester United de la Premier League. Internacional absoluto desde 2008 con Argentina, posee como mayor logro el subcampeonato en la Copa Mundial de 2014. Con la selección olímpica obtuvo la medalla de oro en los Juegos Olímpicos de Pekín 2008.
ANDRE HENCKE PARA ETL
GOLEADOR. Lionel Messi será el principal dolor de cabeza para los defensores de la selección nacional de El Salvador.
FedEx Field. Los cinco son grandes artilleros. Pero aunque triunfan normalmente en sus clubes y lograron el subcampeonato del mundo en Brasil, todavía tienen mucho que demostrar. Y al menos para Messi, la Copa América que se celebrará esta verano en Chile, será una nueva oportunidad para comprobar que no sólo es un jugador que puede echarse en sus hombros a su club Barcelona, sino también a su selección. Es que en la historia del fútbol mundial han habido jugadores que han brillado con sus clubes, algunos con su selección y otros en ambos niveles. No en vano siempre se ha dicho que hay jugadores de clubes y jugadores de selección. Lionel Messi, ampliamente considerado como
uno de los mejores jugadores del mundo en la actualidad, si no el mejor, todavía tiene una asignatura pendiente con la selección argentina, una tarea que pudiera cumplir en la Copa América y de una vez empezar a labrar el camino para las eliminatorias al Mundial de Rusia 2018 que se inician el venidero mes de septiembre. A pesar de que en Brasil Messi fue coronado como el Mejor Jugador del Torneo, muchos opinan que ese premio debió haber sido para el colombiano James Rodríguez. La afición argentina sigue esperando que Messi pueda llevar a la Albiceleste a su tercer título mundial. “La Pulga” ayudó al Barcelona entre 2009 y 2012 a ganar 16 trofeos, incluidas cuatro ligas de España y dos Ligas de Campeones. En Brasil 2014, Messi se reencontró no sólo con su nivel sino con el apoyo de un gran sector de la afición argentina, que siempre le criticó una supuesta falta de entrega con la selección. Muchas veces Messi escuchó insultos. Se le acusaba de carecer de suficiente argentinidad, juicio masivo contra el que no cabían respuestas en el terreno dialéctico. Una tendencia que cambió de sentido en los meses finales de la última eliminatoria, gracias a la osadía del ex seleccionador Alejandro Sabella, el primero que por fin se resolvió a proveer un modelo racional que favoreciera a la gran estrella, tal como sucedía en el Barcelona de Pep Guardiola. Messi es una leyenda. Lo que ha hecho en el Barcelona no tiene comparación posible y será recordado por la eternidad. Ningún futbolista ha sido tan determinante en España y en la Liga de Campeones como él. Ha batido todos los récords goleadores, ha ganado tres Copas de Europa, seis ligas, dos Intercontinentales. Fue cuatro veces ganador del Balón de Oro. Lo tiene todo. O casi todo. El rosarino prometió llevar la Copa del
LA ALBICELESTE
Futbolistas confirmados por la Federación Argentina de Fútbol para jugar vs. El Salvador: XARQUEROS. Nahuel Guzmán (Tigres), Sergio Romero (Sampdoria) y Gerónimo Rulli (Real Sociedad). XDEFENSORES. Ezequiel Garay (Zenit), Pablo Zavaleta (Manchester City), Marcos Rojo (Manchester United), Facunco Roncaglia (Genoa), Mateo Musacchio (Villarreal), Lucas Orbán (Valencia) y Nicolás Otamendi (Valencia). XMEDIOCAMPISTAS. Javier Pastore (PSG), Ángel Di María (Manchester United), Lucas Biglia (Lazio), Roberto Pereyra (Juventus), Ever Banega (Sevilla), Enzo Pérez (Valencia) y Javier Mascherano (Barcelona). XDELANTEROS. Ezequiel Lavezzi (PSG), Sergio Agüero (Manchester City), Gonzalo Higuaín (Napoli), Carlos Tevez (Juventus) y Lionel Messi (Barcelona).
Mundo a su país. No cumplió su promesa pero agregó a su palmarés el galardón como Mejor Jugador del Mundial. Un premio que no le fue suficiente para lograr el Balón de Oro de la FIFA 2014. Lo perdió con Cristiano Ronaldo pero Messi no se baja del podium del Balón de Oro desde que en 2007 logró la tercera posición, por detrás del brasileño Kaká y de Ronaldo. El argentino, segundo al año siguiente tras el portugués, inició en 2009 su hegemonía, coincidiendo con los años dulces del Barcelona bajo la batuta de José Guardiola, que no interrumpió hasta el año pasado. Y el 28 de marzo junto a Agüero, Tévez, Higuaín, Mascherano y compañía, Messi sin duda será un duro reto para La Selecta salvadoreña.
No importa si tiene que EMPUJARLO, ARRASTRARLO ó TRAERLO con GRÚA. ¡Sin crédito! ¡Mal Crédito! Repo’s ¡Todas las aplicaciones serán aceptadas! ¡No Social o No Tax ID! APROBADO NO PAGOS por 6 meses** Sin Inicial** OBTENGA $ 3,000 Por su Trade
2000 CHRYSLER SEBRING JXI #15503A, convertible, 2 puertas CONVERTIBLE
$
4,488
LA MEJOR OFERTA
2007 HONDA ACCORD #141956A
$
7,988
2003 MERCURY SABLE #15375A
$
$
11,299 2014 FORD FUSION S
#15519A, gris, sólo 26,000 millas
$
16,988
4,588
LA MEJOR OFERTA
$
#141912B
$
7,988
#15622A, azul, con cuero y sunroof
$
2012 TOYOTA TAKOMA #15623Z, blanco, buenas condiciones
$
11,988
2012 HONDA CIVIC SI COUPE #15385A, navegación, 2 puertas
$
4,799 2008 TAURUS
2007 MERCURY GRAND MARQUIS
2011 FORD FIESTA HATCHBACK #141648A , solo 24,000 millas
97 THUNDERBIRD Verde, sólo 74,000 millas
7,988
2007 CHEVY AVEO LS #15394A, rojo
$
$
13,988 2011 TOYOTA CAMRY XLE
#11682P, con cuero y sunroof
5,599
$
2006 JEEP GRAN CHEROKEE #11676Q
$
2012 KIA FORTE #15546B, blanco, sólo 14,000
2003 FORD TAURUS #15444A, rojo
2009 DODGE CHARGER #15329B, azul
8,988
$
2006 FORD F-250 #141908A, blanco, diesel
$
5,988
10,804 2014 HONDA CIVIC
#141953A, gris, sólo 13,000 millas
14,988
$
2014 FORD FOCUS ST 15204A, rojo, manual
16,599 2012 FORD ESCAPE XLT 4
#11674P, 4 puertas, azul
$ $ 17,988 17,988 17,399 VENGA Y VISITENOS
$
18,448
1-800- 639-3673 www.jerrysauto.com
6510 Little River Turnpike, Annandale, VA 22003
Pedro
Kelvin Lazo
Oscar Ayala
*Los precios incluye $2,000 de inicial o trade de auto usados. Sujeto a crédito aprobado. Los precios no incluye impuestos, placas, fletes y costos de precesamiento. Las fotos solo son para illustraciones.
SUV
B4 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
Deportes
Triste adiós a tres leyendas Un fatal accidente aéreo en Argentina se llevó a Camille Muffat, Florence Arthaud y Alexis Vastine
n
Por Luis Pascual
CAMPEONA. Fotografía de archivo de julio de 2012 que muestra a la francesa Camille Muffat tras ganar el oro en los 400m estilo libre en Londres 2012.
nocida en Francia que Muffat, la regatista Arthaud, de 57 años, era un símbolo de superación, de conquista de terrenos vedados a las mujeres. En 1990 se convirtió en la primera mujer —y la única por el momento— en ganar la Ruta del Ron, una de las regatas en solitario más duras y prestigiosas del mundo, un triunfo que le otorgó fama y gloria lejos de los barcos, donde se movía como pez en el agua. Apodada la “novia del Atlántico”, hija de una adinerada familia de editores parisienses, Arthaud es considerada en Francia como un icono de la vela y del feminismo.
Diez personas murieron al chocar dos helicópteros en la Provincia de La Rioja. Aparecía en los medios, escribió varios libros e, incluso, grabó algunas canciones junto a Pierre Bachelet. Encontró la muerte en Argentina tras haberla esquivado en varias ocasiones. La primera cuando, con 17 años, un accidente de
efe
Un desgraciado accidente aéreo en Argentina se llevó por delante a la estrella de la natación Camille Muffat, a la leyenda de la vela Florence Arthaud y a Alexis Vastine, considerado el boxeador maldito. A sus 25 años, Muffat había amasado ya un palmarés impresionante, tres medallas olímpicas, cuatro bronces mundiales, oro en piscina corta y todos los títulos posibles en Francia. Suficiente para que cuando anunció el pasado verano que abandonaba la competición provocara una estupefacción general. “Quiero disfrutar de la vida”, afirmó entonces la atípica deportista. En su agenda, aseguran sus allegados, figuraban muchos proyectos, como saltar en paracaídas o viajar a los cinco rincones del planeta. Y también participar en un concurso de “telerrealidad” donde un accidente de helicóptero en Argentina truncó su vida. Fuera del agua, Muffat era la antítesis de Laure Manaudou, la referencia de la natación francesa de los últimos años. Menos mediática, tímida, introvertida, apenas aparecía en la televisión, a diferencia de Manaudou. Pero en la piscina su palmarés era muy similar. De hecho, el nombre de Muffat saltó a la palestra cuando en 2005, con 15 años, batió a una Manaudou en la plenitud de su carrera. Fue el inicio de un rosario de éxitos coronados con el oro olímpico en Londres 2012 en los 400 metros libre, acompañado de la plata en los 200 metros libre y el bronce en el relevo 4 por 200 libre. Mucho más mediática y co-
efe
EFE
DERROTA. Alexis Vastine al caer ante Taras Shelestyuk en Londres 2012.
coche la sumergió durante meses en el coma y la dejó medio año paralizada y desfigurada. Una prueba de la que salió completamente transformada y con la fuerza suficiente para afrontar otro tipo de vida del que le prometía su familia. En 1986 volvió a coquetear con la muerte cuando, en plena Ruta del Ron, acudió a rescatar a otro marino en medio de una gran tempestad que estuvo a punto de tragarse a ambos. Hace cuatro años, cuando navegaba sola por aguas del Mediterráneo, cayó al agua y vio cómo el barco se alejaba. Salvó la vida gracias a un teléfono móvil impermeable que había comprado unos minutos antes de embarcar y que le permitió pedir auxilio. Retirada del mundo de la vela, Arthaud preparaba una regata por el Mediterráneo “hecha por y para las mujeres”. Los padres del boxeador Alexis Vastine lloraban hoy la muerte de su hijo y la desgracia repetida, porque a principios de año habían perdido a su hija menor en un accidente de coche. Lágrimas que el boxeador había conocido en su carrera, marcada por el sueño olímpico que se le escapó en dos ocasiones y que no podrá completar en Río de Janeiro. Francia recuerda a Vastine llorando sobre el ring. Primero en 2008, cuando los árbitros le descalificaron en un combate que dominaba contra el dominicano Félix Díaz. “No hay derecho”, repetía entre lágrimas el deportista que, cuatro años más tarde, repitió la escena cuando los jueces le dieron perdedor frente al ucraniano Taras Shelestuik. Dos derrotas que este deportista enrolado en el ejército vivió como injusticias y que le llevaron a refugiarse en el entrenamiento como terapia, con la vista puesta en Río y en su soñado título olímpico.
Autos desde $5,495 ¿Buscas un Toyota, un Nissan, una THE JUNIOR LEAGUE OF WASHINGTON’S (“Objetos descartados y encontrados”) camioneta o tu carro favorito marzo 21 al 23 de 2014 marzo 21 al 23 de 2014 para el invierno? SÁBADO, Noche exclusiva de “Baloncesto y Tacones Altos” MARZO 21 Noche exclusiva de “Baloncesto y Tacones Altos” ¡Si no lo tenemos, se lo traemos! marzo 21 al 23 de 2014 9:00 A.M. -4:00 P.M.
THE JUNIOR LEAGUE OFOF WASHINGTON’S THE JUNIOR LEAGUE WASHINGTON’S 23a Venta 23a Venta AnualAnual
(“Objetos descartados y encontrados”)
23a Venta Anual
(“Objetos descartados y encontrados”)
viernes 21 de marzo – 7:00 p.m. – 10:00 p.m.
Boletos: $45 en – www.jlw.org o $50–en la entrada viernes 21 de marzo 7:00 p.m. 10:00 p.m.
251 18TH ST SOUTH 11TH FLOOR ARLINGTON, VA 22202 LUGAR:
Noche exclusiva de “Baloncesto y Tacones Altos”
Comida, diversión, cocteles, una increíble subasta Boletos:silenciosa $45 en www.jlw.org o $50 en la entrada en vivo y ¡juegos de baloncesto de viernes 21 de marzo – 7:00 p.m. – 10:00 p.m. Comida, diversión, cocteles, una increíble la NCAA en la pantalla grande! subasta Boletos: $45 en www.jlw.org o $50 en la entrada silenciosa en vivo y ¡juegos baloncesto de para Comida, diversión, cocteles, una increíble subasta Sé el primero en escoger entrede todos los artículos la venta, incluidos de alta calidad y muebles. la NCAA en objetos la pantalla grande! silenciosa en vivo y ¡juegos de baloncesto de la NCAA en la pantalla grande! (las parejas y personas allegadas Sé el primero en escoger entre todos son los bienvenidas) artículos para
Ventas Generales
la venta, incluidos objetos de alta calidad y muebles. (las parejas y personas allegadas son bienvenidas)
sábado 22 de marzo ~ 9:00 a.m. - 4:00 p.m. domingo 23 de marzo ~ 9:00 a.m. - 3:00 p.m.
Ventas Generales
• Damos Financiamiento, Tax ID • Crédito, NO crédito, Mal crédito, No importa • ¿No tiene licencia? Ventas Generales No importa, ¡llámenos ahora mismo! todo es posible
Sé el primero en escoger entre todos los artículos para la venta, incluidos objetos de alta calidad y muebles. (las parejas y personas allegadas son bienvenidas)
sábado 22 de marzo ~ 9:00 a.m. - 4:00 p.m. PRESENTE ESTE ANUNCIO DE $5 DESC. $15 O MÁS. Artículos usados de alta calidad para el hogar, ropa de moda, libros, LUGAR: domingo sábado 22 de21 marzo ~aparatos 9:00 a.m. - 4:00 p.m. 23 de marzo ~ 9:00 a.m. - 3:00 p.m. VÁLIDO SOLO PARA EL SÁBADO, DE implementos deportivos, electrónicos y muebles. 251 MARZO 18th Street South 8º piso Artículosp.m. usados de alta calidad para el hogar, ropa de moda, libros, LUGAR: Arlington, 22202aa.m. domingo 23 de marzo ~ VA 9:00 3:00 ¡Decenas de artículos vendidos precios-increíbles! UNO POR CLIENTE. NO SE ACEPTAN FOTOCOPIAS implementos deportivos, aparatos electrónicos y muebles. 251 18th Street South 8º piso ¡Decenas Artículos usados alta Acalidad el LA hogar, ropa moda, libros,de artículos vendidos a precios increíbles! GANANCIAS DE LAS VENTAS DEL “TOSSED & FOUND” SEde DESTINAN APOYAR LApara MISIÓN DE LIGA JUVENIL DE de WASHINGTON, Arlington, VALAS22202 ARTÍCULOS USADOS DE ALTA CALIDAD PARA EL HOGAR, ROPA DE MODA, INCLUIDO NUESTRO ENFOQUE EN LA PROMOCIÓNdeportivos, DE LA ALFABETIZACIÓN EN EL ÁREA DE WASHINGTON. implementos aparatos electrónicos y muebles. PARA MAYOR INFORMACIÓN, VISITE WWW.JLW.ORG LIBROS, IMPLEMENTOS DEPORTIVOS, APARATOS ELECTRÓNICOS Y ¡Decenas de artículos vendidos a precios increíbles! 2002 toyota coroLLa ¡DECENAS DE ARTÍCULOS VENDIDOS A PRECIOS INCREÍBLES! Cheques o MUEBLES. efectivo solamenteNo se aceptarán tarjetas de crédito para las compras el 22 o 23 de marzo Cheques o efectivo solamente- No se aceptarán tarjetas de crédito para las compras el 22 o 23 de marzo 251 18th Street South 8º piso Arlington, VA 22202
LAS GANANCIAS DE LAS VENTAS DEL “TOSSED & FOUND” SE DESTINAN A APOYAR LA MISIÓN DE LA LIGA JUVENIL DE WASHINGTON, INCLUIDO NUESTRO ENFOQUE EN LA PROMOCIÓN DE LA ALFABETIZACIÓN EN EL ÁREA DE WASHINGTON. PARA MAYOR INFORMACIÓN, VISITE WWW.JLW.ORG
LAS GANANCIAS DE LAS VENTAS DEL “TOSSED & FOUND” SE DESTINAN A APOYAR LA MISIÓN DE LA LIGA JUVENIL DE WASHINGTON, INCLUIDO NUESTRO ENFOQUE EN LA PROMOCIÓN DE LA ALFABETIZACIÓN EN EL ÁREA DE WASHINGTON. PARA MAYOR INFORMACIÓN, VISITE WWW.JLW.ORG
ENTRADA GRATIS Y ESTACIONAMIENTO DISPONIBLE A TRAVÉS DE LAS TIENDAS DE CRYSTAL CITY
Excelentes condiciones
LAS COMPRAS DE LAS MERCANCÍAS SOLO PUEDEN PAGARSE EN EFECTIVO O CON CHEQUE
SI TIENE ALGUN IMPEDIMENTO O NECESIDAD ESPECIAL PARA ATENDER A ESTE EVENTO, POR FAVOR COMUNICARSE CON NOSOTROS. PARA MÁS INFORMACIÓN, VISITE WWW.JLW.ORG
Nuestro especial de semana
vs.el
salvador
SÁBADO 28 DE MARZO - 4PM FEDEX FIELD, WASHINGTON DC
Di María | Messi | Agüero*
3,500
$
10,900
$
www.ticketmaster.com 1.800.745.3000 Ahorre $5 cuando compra el estacionamiento por adelantado www.RedskinsParking.com
*Alineacíon del equipo sujeto a cambios
Estacionamiento $35 por adelantado. Estacionamiento abre a la 1:30pm.
Ta
See
sep
Your
, 20
curity
al se
soci
nu
curity
se’s
ng
Spou
, endi
mber
se social
, 2014
}
Llamar a Raul al box.
s
ption
Sp ts: me nden Last na
b c
Depe me
rst na (1) Fi
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
7 8a
703-335-1002 A todos los carros se les ofrece
. . . . 9a . . . . . . ed . . . . -2 claim . . (s) W . . tions 8b Form d . xemp . . . 10 quire ttach . . r of e A re e . if b . . etc . um . le B e 8a tips, otal n 11 . . hedu . . on lin laries, h Sc d T . 9b . . uired clude Attac es, sa 12 . . s . . . if req Wag not in rest. xe . B o te . ta le D in . . u . 7 le . . . . come ched 13 terest . in S . axab l in . T h a t . c . p . 8a d loc Atta xem . . . . ▶ . . te an 14 ax-e ends. me . . . . here of sta . . divid b T . k . ts . c ry e a . Inco s se h . 15b Z . . . Ordin or off idend ed, c -E . ir iv C s, . u d it a r . q 9 d o . . . cred ) . . alifie le C not re s, . (s u u 16b . If d d Q . . n e rm . fu . b . Sch h Fo uired ount ble re . . d . ttach 17 if req Attac ere. Also ble am nt . . Taxa ceive . . ss). A Taxa h ule D E re d 0 (lo ou s . b y e -2 le 1 r n h u W 18 Form limo ble am h Sc me o ched 97 . A h c o 7 S xa a c c 4 a tt h in Ta c rm att b ). A 11 . . and . Atta h Fo siness (loss 19 . c tc G u r a e B o -2 tt x . s, W in ta .A trust 12 al ga . . -R if . . sses) 20b ons, 1099 ithheld. Capit 15a . . . . s or (lo orati in . . w rp 3 . a o 1 g s . c r wa 21 . . . . ns s, S . . 6a Othe o 1 ip ti . h u . nt rs 14 ities amou . . distrib Excelentes condiciones Excelentes condiciones artne . . nu p le 22 A t F b . an s, o IR xa d ▶ ltie dule did n . . b Ta 15a ons an me , roya Sche If you -2, . . Pensi l inco ttach estate ta l W A . a a s. to a ). 6 n re t . 1 ss ge is your on ructio ental or (lo ti R is st e sa in Th m n e 21. see 17 inco omp rough Farm 20a ent c 23 es 7 th 18 ploym ount efits . for lin d am Unem curity ben lumn . . pe an ht co se 19 . . d List ty the far rig ocial an . . S , e ts m 24 . . 20a g artis Z nts in r inco in e ou . m th or O -E rf e am . . 25 ine th 21 ists, pe 06 or 2106 . nses Comb 21 reserv 889 expe 26 es of 22 h Form rm 8 ator . expens ials. Attac h Fo . c Educ a ss tt 27 . . busine ment offic 23 on. A ti in . . c ta u E d . Cer ule S govern 28 nt de 03 s ed u 9 24 si 3 o ch c c rm . . fee-ba ach S h Fo ngs a 29 x. Att sted ns Attac h savi . ent ta d pla ses. ie . Adju s ym n Healt lif lo e a 30 emp . . d qu s 25 g exp lfn n o . a se vi r , n o E G t of M e . . uctio IMPL d le par 31a S e m 6 . , d 2 tib o P . SE nce Inc Deduc loyed insura savings . 32 27 emp . f ealth h o l . d Selfa w ye ▶ 33 . . hdra 28 mplo N it e . S w . S lf36 Se early . . . . ient’s n 34 o ip . c . 29 y e . . lt . . 37 b R Pena . . ▶ . . . . . . 35 . 30 y paid . . . . n. . . o . . ti 03 . limon c . n A . u 89 320B . tio rm ded 31a No. 11 . . 917 . educ . . ach Fo Tres filas de asientos condiciones terest Cat. rm 8 IRA d FoExcelentes n. Att ome . . an in h c tio lo c in a t . 32 uc n . e ss Att ed . . tions Stud fees. d gro ities d struc juste . . 33 n and n activ te in ur ad Tuitio . . ductio epara is yo h 35 tic pro 34 This see s roug Domes e 22. tice, o 23 th lin N s t m e 35 lin fro Ac Add e 36 ction act lin 36 Redu Subtr rwork 37 Pape and Act, y c , Priva sure isclo For D
garantía por 2 años o 24k millas. 2007 toyota rav4
12,900
Llamar por el precio
Completamente Equipado
2009 toyota caMry Hybrid
12,900
$
Llamar por el precio
2004 LincoLn navigator
r
numbe
“Su devolución es su pago inicial”
1040
08 toyota HigHLander
Asientos cuero, full equipado
2007 cHevy avaLancHe Excelente estado. Regalo de navidad
Precio especial LLAMAR!!!
SI TRAE ESTE ANUNCIO,
¡Compra tus Boletos Ya! Boletos desde $38
ome
al Inc
ividu
Ind U.S.
2012 Honda accord
Precio Especial
Menjivar | Larín | Burgos*
se
IRS U
074
45-0
No. 15
ns.
ructio
ur an fo e re th If mo dents, se n depe tions and c instru here ▶ k chec
2007 nissan Murano 4x4
ARGENTINA
OMB
e.
spac
in this
e ) abov SN(s ect. al rr the S Intern sure 6c are co sury— Make e Trea line paign t of th ▲ and on Cam . no. rtmen n pt pa e A tio g m De in filing na l Elec beginn Last g ouse if entia x year your sp nd. Checkin Presid her ta you, or is fu , or ot here if to go to th your tax or , 2014 ge Check se name ec. 31 want $3 t chan Spou Last n. 1–D jointly, low will no You Ja al iti ar ). ns d in e ye box be .) If al ructio For th ions. me an al code a fund. d initi ctions ee inst struct first na re n post is low (s instru me an see in Your Foreig ter th es be (See first na . box, e spac rson). ent, en se’s a P.O g pe mplet pend spou have alifyin so co y ur de u turn, al nt qu yo re yo s, t t ou If ith es in but no tate/c reet). old (w If a jo n addr /s st ild ig eh d ce re ch us r an ovin is a of ho ve a fo umbe rson ign pr Head you ha g pe Fore ess (n t child d de. If ▶ alifyin 4 ecke e addr enden ZIP co re. the qu s ch Hom ith dep e, and me he Boxe and 6b ’s na e, stat (er) w child ren on 6a idow . st offic w po ) . f child or . lifying come town No. o who: ua . in Q u d . City, a a . . ove on 6c with yo ith 5 one h N ab box 6 . . e 17 • lived t live w rce name if only ’s SS heck no vo . . untry ouse der ag it (even not c • diddue to din le ign co . . ✓ if child unild tax cred intly ter sp t, do u n jo n tio Sing Fore . E ) e yo g ra . d ch in pa ions (4) ing for ctions) en tely 1 . . or se instruct ied fil para a dep qualify(see instru Marr 6c t’s . . (see u as ▶ ing se s on e penden 2 im yo . . ied fil e here. ov dent (3) De p to you tatus Marr an cla . . . Depen tered ab S am c hi n ns e g ll en n tio o 3 rela not t’s Filin and fu s on some . . penden r e lf. If mber . . (2) De rity numbe ly on d nu ove ▶ urse n d . o o A Y cu k . se ab Chec social lines 6a ouse
Exem
Cheques o efectivo solamente- No se aceptarán tarjetas de crédito para las compras el 22 o 23 de marzo
2014
staple
inst arate
Epoca De Taxes!!!!! (99)
turn x Re
rvice
e Se
nu Reve
Form
DOMINGO, MARZO 22 9:00 A.M. -3:00 P.M.
e or
t writ
Do no
Only—
$
2008 gMc acadia
Llamar por el precio
2012 Honda civic 60K millas
Llamar por el precio
le daremos un año de cambio de aceite GRATIS!!!!
”El Dealer Hispano que le Ayuda a Comenzar su Crédito”
Voy a g e Au to S a l e s www.voyageautosales.com
10415 Nokesville Rd. Manassas, VA 20110
13 de marzo de 2015 • el tiempo latino • B5
deportes
¡ BANCARROTA REPOSESIONES !
EscarlEt silva para Etl
•Financiamiento • Mal crédito No crédito • Aceptamos TAX ID
¡ Venga a ver a
(703) 864-2937
PARTIDA. Miles de participantes en la salida de “Color in Motion” de 2013 en el estadio RFK de Washington, DC.
Una carrera multicolor El 2 de mayo regresa al estadio RFK “Color in Motion”, la prueba de 5 kms más divertida del área
Miriam !
Nosotros le ayudamos con la preparación de sus impuestos, y la devolución es su “down payment”40
n
(99)
Return
Intern x asury— me Ta the Tre ent of al Incog dividu U.S. In other tax year beginnin Last name
Form
“Venga caminando…salga manejando” …Y pague después. ¡Miriam está de vuelta!! t na
er and
(numb
Ho
street).
and , state,
st office
n or po
City, tow
2003 Honda odyssey eX
Ap
country
name
If you
have a
x, see
P.O. bo
ins
dress,
eign ad
ve a for
u ha de. If yo
ZIP co
s. truction
Como nueva
s).
truction
(see ins
Forei unty
ate/co
Foreign
4
of hou Head alifyi the qu na child’s
e) d incom e Qualifyi one ha N abov 5 if only (even se’s SS Single eck b jointly r spou 1 not ch d filing ly. Ente ent, do Marrie parate nd se . . pe ng 2 a de . . d fili .▶ you as Marrie . . e here claim dent’s . . 3 ll nam ne can . . (3) Depen to you and fu eo . m ip . . lf. If so relationsh dent’s pen . . Yourse De . (2) ber . 6a urity num Spouse social sec b ts: penden t name c De
e
only on
ns emptio
Las
e
escarlet silva para etl
. . . . . . . . . imed . . ions cla W-2 . . exempt Form(s) ired . mber of Attach nu qu c. l . re et ta B if , tips, . . d To hedule e 8a salaries tach Sc e on lin ages, . . est. At ired 7 W t includ e inter if requ Do no Taxabl erest. dule B . . int he . 8a pt Sc e . tach x-exem . . al i Incom nds. At b Ta . . and loc divide . . dinary of state nds . . 9a Or offsets divide . . its, or alified Form(s) . . Cs, cred b Qu Attach . Also . . refund le C or . du re ble he he xa . Ta W-2 ived tach Sc 10 require Forms y rece ss). At le D if attach d Alimon e or (lo . Schedu an 11 s incom W-2G if tax Attach 4797 . Busines (loss). Form or ch 12 in 1099-R held. ta ga th es). At Capital was wi or (loss 13 15a gains Other ns . c 14 16a tributio t ips, S ities did no IRA dis rtnersh d annu If you -2, 15a lties, pa ions an le F . ya W ns ro a , t Pe s. ge tate Schedu 16a truction real es Attach . . see ins Rental (loss). 17 ion . ome or at ns inc mpe Farm ent co 18 20a ploym fits nt Unem y bene 19 d amou securit type an right colum Social e. List 20a the far incom . Other ounts in am . . 21 the . . Combine es s ns 22 reservist or expe nses of tach F Educat s expe 23 als. At busines ici in off t rta en 24 Ce asis governm ductio de t d e fee-b accoun Adjust savings ch Form Health es. Atta 25 Gross e expens mployme Moving of self-e 26 Incom PLE, ble part P, SIM Deducti SE d 27 a ploye h insur alt Self-em he 28 ployed awa Self-em early withdr 29 on Penalty Recipien 30 id b pa . ny Alimo . . 31a duction est d IRA de inter 32 t loan Studen es. Atta 33 and fe Tuition uction 34 c prod Domesti throug 35 es 23 Add lin 36 fr 36 ct line Subtra 37 perwo Pa d Act, an cy iva re, Pr sclosu For Di
ur than fo If more ts, see en depend s and ion instruct re ▶ he k ec ch
3,900
COLORES. Participantes en “Color in Motion” en la edición 2013 en el RFK.
tana pero que es una fiesta para la mayoría de los participantes. En “Colores en Movimiento” los participantes se toman fotos y se rocían con inofensivos polvos multicolores que convierten sus ropas y cuerpos en verdaderas acuarelas multicolores. La actividad comienza y terminó con bailes aeróbicos en un
Gerente de Ventas
5,900
$
$
2007 infiniti G35 Coupe
2011 toyota Camry se
Excelentes condiciones
ambiente de fiesta. Las inscripciones están abiertas en la página de internet http:// colorinmotion5k.com/Washington_DC. Tienen un costo de $50 por persona pero hay cupones y ofertas promocionales en redes como Facebook, a través de los cuales se puede lograr la inscripción a un menor costo.
12,997
$
6,677
$
2010 ford f-150 Xlt
Solo 14K millas
Pocas Millas
16,300
21,300
$
$
mirians17@yahoo.com ESTOS PRECIOS NO REFLEJAN CARGOS ADICIONALES (CARGOS POR PLACAS, IMPUESTOS, COSTOS DE ADQUISICION, ETC)
Vea que tan facil es comprar
1,2y3
1. Colilla de pago de trabajo 2. Un recibo de utilidades (cable ó teléfono) 3. Licencia de conducir y prepárese para manejar su auto nuevo.
Grandes especiales para la epoca de TAXES
KOONS OUTLET FALLS CHURCH ANWAR HASSAN
ESpEcialES Solo HaSTa El 27 DE marZo DE 2015
aHOrre MILes de dÓLares; InsPeCCIÓn de Va GratIs… de POr VIda!
Preguntar por WILSON (hablo Español)
Aceptamos todas las aplicaciones • mal crédito, Reposeído o Bancarrota ¡NO hAy PrOblEMA! • compradores por primera vez.
“nuevos especiales 703 533 3363 increíbles” WILSON 703 940 4658 ACEPTAMOS TAX ID 2008 LExus Rx 400 #H3381
16,995
2012 HOnDA CIvIC Lx H3429
$
below
ce/st provin
nam (1) First
mESUALIdAd HASTA mAyO dE 2015
WOW!
spaces
Status Buenas condiciones Filing
Ex
dE CUOTA INICIAL
$
mplete
also co
2006 toyota Corolla s Foreign
Check box.
Z E R$ O Z E R$ O
WOW!
, 20
Last na
tial
d ini me an
se’s firs
dress me ad
Excelentes condiciones
e Onl
IRS Us
, 20
me
, spou
nt return
1996 Honda CiviC eX
-0074
. 1545
OMB No
g 14, endin
or , 2014,
If a joi
El tiEmpo latino
2014
Departm
10
. 31 . 1–Dec year Jan tial For the and ini t name Your firs
Por Miguel Guilarte
“Color in Motion” regresa al RFK. La versión de Washington, DC, de la colorida prueba benéfica de 5 kilómetros que anualmente se realiza en varias ciudades del país, se correrá el sábado 2 de mayo en el estacionamiento de ese estadio capitalino. En ella participan atletas de diferentes niveles de aptitud, siendo la gran mayoría entusiastas que asisten con amigos y familiares para llenarse de colores mientras completan el recorrido. Decenas de miles de personas, realizan la prueba en equipos, caminando, trotando, corriendo, hablando y hasta con paseadores de bebés. Es una actividad benéfica que para muchos es una carrera más de semifondo de las muchas que se realizan en el área metropoli-
e
Servic
ue al Reven
13,499
2011 TOyOTA pRIus #H3364A
WOW!
$
12,995
2012 HOnDA CIvIC Lx
SEDAN
#3434
WOW!
$
2008 HOnDA CRv #H3394
WOW!
$
14,995
2010 CHRysLER 300C
12,899 WOW!
#H3371A
$
17,500
2011 ACuRA Tsx-5 #H3403
WOW!
$
18,598
2012 HOnDA CIvIC #H3384
WOW!
$
2011 KIA sOREnTO #H3292A
14,300 WOW!
$
13,400
2012 TOyOTA TACOmA v6 2011 mAzDA 3I spORT 2012 TOyOTA sIEnnA xLE #H3443
DOBLE CABINA
WOW! $ 27,995
#H3440
#H3442
WOW!
$
11,789
WOW! $ 26,785
KOONS OUTLET FALLS CHURCH 302 Annandale Rd., Falls Church, VA 22042 (En la esquina de Annandale Rd. y Lee Highway)
http://www.koonsoutlet.com
CERTIFICADO
*Precios más impuestos y costos extras. $35 por mes por 12 meses. Precios y mensualidades incluyen 25% de inicial que deberá ser cubierto con efectivo o con su auto actual como parte de pago. Más impuestos y otros costos. Solamente tres pagos de seguro de su auto nuevo (sin exceder un total de $300. Mantenimiento gratis por 2 años solamente, si quiere la garantía extendida. Con crédito aprobado. Solamente un cupón por vehículo. Ver dealer por detalles. Dealer no es responsable por errores tipográficos.
B6 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
salud
Abren período especial de McDonald’s mejora alimentos inscripción al Obamacare La cadena de comida rápida eliminará de su menú pollo y leche con hormonas artificiales
n
El Tiempo Latino
milagros meléndez-vela/etl
LLAMADA. Leni González de Enroll Virginia insta a los hispanos a inscribirse al Obamacare en el período especial.
Para aliviar a más gente de las multas por carecer de la cobertura. Inicia este 15 y culmina el 31 de abril
n
Por Milagros Meléndez-Vela el tiempo latino
Las personas que calificaban para un seguro médico bajo la Ley de Cuidado de Salud Asequible (ACA) y no pudieron inscribirse antes del cierre, tienen la oportunidad de hacerlo durante el período de inscripción especial que anunció el gobierno federal. Desde este domingo 15 de marzo al 31 de abril, las personas elegibles podrán solicitar una cobertura médica en el mercado de seguros que se sujeta al Obamacare. La razón de esta ampliación es para evitar que la gente pague un alto precio de las multas por no haberse inscrito en el momento adecuado.
“La gente tiene más de un mes para inscribirse y así evitar pagar una multa que cada año aumenta”, expresó a El Tiempo Latino, Leni González, especialista de alcance a la comunidad de Enroll Virginia, una coalición que educa a los consumidores sobre los beneficios de ACA y los ayuda en el proceso de inscripción. “Muchos se sorprendieron este año de las multas que se le cobraron en la declaración de impuestos por no haber obtenido un seguro médico en 2014. Y si todavía no tienen una cobertura, el próximo año tendrán que pagar más”, añadió González. Las personas que no tuvieron una cobertura en 2014 tienen que pagar la cantidad mayor entre el 1% del ingreso anual o $95 anuales por persona y $47.50 por niños. El promedio que paga una familia conformada por los pa-
Cuidado Dental Familiar y Cosmético
PACIENTES NUEVOS
Servicios: Se habla eSpañol - Corona/Puente/Chapa - Tratamiento de conductos (Endo) - Extracción/Implantes/dentadura postiza - Invisalign (Frenillos Invisibles)/Ortodoncia - Odontología Infantil - Tratamiento de Encías (Para pacientes nuevos) • Clinicas con los últimos equipos tecnológicos • Aceptamos la mayoría de seguros incluído VA medicaid ACEPTAMOS • Plan de pagos convenientes; Credito sin intereses
Primera Consulta
GRATIS
lunes, martes, miércoles y viernes 9am-6pm sábado 9am-3pm
iver Turn
pike
Hum
mer
Rd
Safeway
CrossPoint Dental
MEDICAID
PARA NIÑOS
Estacionamiento y accesible al Metrobus. Al frente de McDonald’, cerca de la salida 495/Annandale.
7535 Little River Tnpk Ste. #310-C, 3er Piso Annandale, VA 22003
Dr. Sang Lee, DDS & Associates
703-914-1113
49
$
Limpieza
La tendencia de las personas por consumir alimentos más saludables es creciente. Las dietas del pasado, que eliminaban los azúcares y carbohidratos ya no son suficiente. Expertos señalan que los consumidores están inclinándose cada vez más por los alimentos naturales, que contengan cantidades altas de fibra y también granos y señalan que en Estados Unidos, unas 60 millones de personas son atendidas cada año en urgencias
Cosmética • Implantes We believe we can Apnea de Sueño • Sedación make the dental
experience better. LLAME HOY • HORARIO DE FIN DE SEMANA • MULTILINGUAL
Precio regular $200.
Sólo pago en efectivo. No válido con seguro para terceros.
Exámen de 19 Emergencia
$
“Nosotros creemos que podemos hacer la mejor experiencia dental”
patient of
clinical instructor univ. maryland dental school • academy of gen. dent. • american dental assoc. • hispanic dental ass
1221 Mass. Ave. NW
John Tsakins in-house periodontist • Call today • hablamos espanol • Gunther Heyder
202-628-7979 DDS john tsaknis, dds • indra mustapha, dds, ms • Gunther heyder, DDS Jeannette Suh (Estacionamiento Gratis)d st., nw, wa Indra Mustapha 1221 mass. aVe., washinGton, dC 202.628.7979 • 703 Maria Hodas DMD DDS, MD DDS 703 D St. NW
Incluye: Incluye 1 Rayo-X
Sólo pago en efectivo. No válido con seguro para terceros.
202-628-1288
Dentistería Cosmética, Familiar, Implantes y Ortodoncia GENERAL • Limpieza • Frenillos y Puentes • Rellenos Blancos • Extracciones • Tratamiento Periodontal (Encías) • Cuidado Dental para Niños
L’Enfant Plaza, SW Promenade #325 202-628-2177
ORTODONCIA • Frenillos para niños y adultos
DENTADURAS • Completas y Parciales • Reparación de Dentaduras • Implantes Aceptamos la mayoría de seguros, incluído Virginia y Unicare para niños. Financiamiento a 12 meses sin intereses con crédito aprobado. SERVICIO DE EMERGENCIA MISMO DIA
Dr. Nguyen Quoc Linh D.D.S., P.C.
703-256-1183
La higienista Rhea con Lindsay, la paciente de la semana.
Lunes a Domingo 9am - 6pm
5017-B Backlick Rd Annandale, VA 22003
Professional Dental Care Dr Ha Doan Thi Ung, D.D.S., P.C. General and Family Dentistry
Dr. Han fue elegido como el mejor dentista en el Northern VA Magazine & VA Living Magazine
Cuidado Dental Pediátrico Ofrecemos cuidado avanzado oral para niños de todas las edades, incluyendo pacientes con necesidades especiales en un ambiente divertido y cariñoso. Nos gusta trabajar con todo tipo de niños: pequeños, grandes, bajos, altos, habladores, tímidos, valientes, y especialmente los divertidos!
Sonrisa Saludable... Niño Saludable
Dr. John Han
(Pediatra Dental Especializado)
Somos Profesionales en el Cuidado Dental Dentista con 20 años de experiencia Miembro de la Sociedad Dental Americana
• Exámen de Rayos-X • Limpiezas y Rellenos • Coronas • Puentes y Dentaduras
Los consumidores están exigiendo alimentos más saludables.
con síntomas de intoxicación alimentaria: diarreas incontenibles, dolores y calambres abdominales, náusas, vómitos, sudoración. Según los Institutos Nacionales de Salud (NIH) los alimentos adulterados o en malas condiciones son la causa de 3.000 fallecimientos anuales El uso de hormonas en los animales creció en los últimos años con el sistema conocido como promotores de crecimiento de tipo hormonal. Las más usadas son las hormonas gonadales (Esteroides), masculinas (Estrógenos) y las que tienen actividad progestacional. Pero éstas presentan un riesgo para la salud humana, ya que sus residuos permanecen por tiempos variables en el organismo.
Dental Bug
Incluye: Exámen y consulta. Chequeo del cancer bucal 4 Rayos X (bitewing)
DENTISTA GENERAL Y COSMETICO
os Hablam l Españo
ACCIÓN. McDonald’s retirará por etapas los productos con hormonas.
C o s m e t i C , F a m i ly, i V s e d at i o
TOTAL DENTAL CARE
CrossPoint Dental Care
Little R
dres y dos niños es de $285. Esta cifra aumenta en 2015. Si la persona no tiene cobertura este año tendrá que pagar el 2% de su ingreso anual o $325 anual por cada persona y $162.50 por menores de 18 años. Lo máximo que pagará una familia será $975 usando este método. Los solicitantes deben tener a la mano los siguientes documentos: tarjeta o número de seguro social , declaración de impuestos o estimado de ingresos en 2015, certificado de ciudadanía, tarjeta de residencia permanente o visa migratoria, mombre y número de teléfono del empleador. Pueden ingresar a www.cuidadodesalud.gov o buscar ayuda en clínicas y organizaciones comunitarias en el área de Washington. También a Enroll Virginia. Para una cita puede llamar al 703-7784808.
La concientización por ingerir alimentos más saludables llegó también a McDonald’s. La cadena de restaurantes de comida rápida anunció recientemente que dejará de ofrecer pollo y leche con hormonas artificiales en los menús de sus locales en el país. “Nuestros clientes solo quieren alimentos que les hagan sentir bien, desde la granja hasta el restaurante”, dijo en un comunicado el presidente de McDonald’s en el país, Mike Andres. La empresa detalló que de forma gradual retirará de sus menús la carne de pollos criados con antibióticos que se utilizan también en medicina humana. McDonald’s dejará también de ofrecer productos lácteos de vacas que hayan sido tratadas con la hormona artificial de crecimiento rBST (somatropina bovina recombinada). Se trata de los últimos esfuerzos de la compañía para modificar sus menús y cumplir mejor las preferencias de los consumidores que exigen alimentos más saludables. En febrero, la multinacional suiza Nestlé se comprometió también a retirar los colorantes y sabores artificiales de sus productos en este país.
EFE
redacción, eFe
Dr. Fernanda Fontes
(Pediatra Dental Especializada)
Dr. Harold Fleming
Cuidado Dental Pediátrico para Infantes, Niños y Adolescentes • Limpiezas y Tratamiento de Fluor • Ortodoncia Temprana • Rellenos Blancos • Rayos X Digitales
(Especialista en Ortodoncia)
• Extracciones • Blanqueamiento de Dientes • Tratamiento de Canales • Emergencias
Dr. Jenny Ha
(Pediatra Dental Especializada)
Aceptamos la mayoría de seguros incluído VA Medicaid (Smiles For Children) Hablamos Español
www.mypdcdentists.com
• Evaluación de Caries • Sellantes • Servicio de Emergencia • Extracciones
• Exámenes Para la Escuela • Oxido Nitroso (Laughing Gas) • Sedación Oral • Sedación Intravenosa
Oficina en Springfield Oficina en Fairfax 6120 Brandon Avenue, Suite 114 10614 Warwick Avenue, Suite B Springfield, VA 22150 Fairfax, VA 22030
703-992-7100
703-383-3434
Aceptamos la mayoría de tarjetas de crédito y seguros dentales
Lunes-Viernes:10am-5:30pm • Sábado:10am-3pm • Domingo:10am-3pm
Dental 301-330-6234 Familia Dr. Hyuksoo Kwon, DDS, PC
28B South Frederick Avenue (Ruta 355) Suite 101• Gaithersburg, MD 20877
PROOF #1
ISSUE DATE: 12.19.14
en Herndon
Reston
SALES REPRESENTATIVE: JERYL PARADE
Para niños y adultos
REVISIONS REDESIGN TEXT REVISIONS Consulta IMAGE/LOGO REVISIONS NO REVISIONS
REVIEW AD FOR COPY AND DESIGN ACCURACY. Revisions must be submitted within 24 hours proof. Proof will be considered final and will be submitted for publication if revision is not submitted wit the date of proof. Revisions will not be accepted after 12:01 pm wednesday, the week of publication.B omnimedia llc (dba the washington blade) is not responsible for the content and/or design of your ad responsible for any legal liability arising out of or relating to the advertisement, and/or any material can link through the advertisement. Advertiser represents that its advertisement will not violate any c any rgihts of third parties, including, but not limited to, such violations as infringement or misappor copyright, patent, trademark, trade secret, music, image, or other proprietary or propety right, false adv competition, defamation, invasion of privacy or rights of celebrity, violation of anti-discrimination law or any other right of any person or entity. Advertiser agrees to idemnify brown naff pitts omnimed washington blade) and to hold brown naff pitts omnimedia llc (dba the washington blade) harmless fr liability, loss, damages, claims, or causes of action, including reasonable legal fees and expenses that m by brown naff pitts omnimedia llc, arising out of or related to advertiser’s breach of any of the foregoing r and warranties.
Odontología preventiva (limpieza), rellenos color blanco, coronas, puentes, veneers, endodoncias, dentaduras, extracciones, tratamiento periodontal, invisalign, braces, implantes, bleaching.
On the train
Gratis
At the café In the morning
Oferta de Introduccion $59
In the evening
read express
•Se acepta la mayoría de seguros •Abierto fines de semana •Aceptamos Medicaid para niños (SE CUBREN FRENOS) •Cobertura Frenos
Look for the yellow Express boxes and our friendly Express hawkers all over D.C., Maryland and Virginia.
readexpress.com To advertise your business, call or e-mail today. 202.334.6732 | ads@readexpress.com ELX0368 3x5
(INCLUYE EXÁMEN, LIMPIEZA,X-RAY)
Detras de McDonald’s
346 Elden St. Herndon,VA 20170
703-956-6995
13 de marzo de 2015 • el tiempo latino • B7
Cultura Eugenia León, voz que cruza fronteras
Agenda
n La artista mexicana
rinde tributo a cantantes hispanas en el “Iberian Suite” del Kennedy Center
Por Milagros Meléndez-Vela el Tiempo laTino
FELD ENTERTAINMENT
La cantante mexicana Eugenia León fue una de las voces imponentes en la apertura del festival “Iberian Suite: Global Arts Remix” el 3 de marzo en el Kennedy Center cuando interpretó “Los Pájaros Perdidos”, delante de un auditorio lleno en el cual se encontraba el rey de España, Juan Carlos y el senador de Estados Unidos, Tim Kaine, entre otros personajes. Este fin de semana quienes se quedaron cortos y con ansias de seguir escuchándola tendrán dos oportunidades de hacerlo. Hoy viernes 13 de marzo y el sábado 14. La internacionalmente renombrada cantante rendirá tributo a otras mujeres de gran trayecto-
LLega eL CIRCO a DC
ria musical que hicieron vibrar a Iberoamérica con sus voces, como Mercedes Sosa, Chavela Vargas y Omara Portuondo, entre otras grandes. El espectáculo de León, que durará 90 minutos, cuenta con una presentación de multimedia que mostrará a compositores de 14 países. Los boletos para el concierto en el Eisenhower Theater varían entre $25 y $60. Desde el 3 hasta el 24 de marzo, el Kennedy Center se viste del arte iberoaméricano con la presentación de 600 artistas pertenecientes a 23 países. Además de artes escénicas, el festival incluye exposiciones de artes plásticas, cine, literatura, arquitectura y cocina de la Península Ibérica para mostrar cómo las raíces culturales de España y Portugal se han expandido al mundo. Una de las muestras exclusivas es Las Cerámicas de Picasso. Ver calendario en: www.kennedycenter.org/festivals/iberia.
el circo Ringling Brothers and Barnum & Bailey llegará al área de Washington, DC para presentarse en varias funciones. Del 19 de marzo al 22 estará en el Verizon Center de la ciudad capital. luego ofrecerán su espectáculo en el Royal Farm arena, de Baltimore, maryland, del 25 de marzo al 5 de abril. Finalmente en Virginia, en el patriot Center de la Universidad de George mason, del 8 al 19 de abril. llegan con su espectáculo “legend”. para más información y venta de boletos visitar www.ringling.com. También en www.ticketmaster.com.
The National Theatre presenta todos los sábados espectáculos gratuitos para las familias. Las funciones son a las 9:30am y 11am. Este 14 de marzo presenta al narrador Jon Spelman, ganador del premio Emmy, con un espectáculo para toda la familia. En 1321 Pennsylvania Ave, NW. DC. Informes: 202-783-3372.
Fábulas Mayas GALita, el programa del Teatro GALA para niños presenta los sábados 14 y 21 de marzo la obra “Fábulas Mayas”, de Cecilia Cackley, con una nueva adaptación bilingüe de Karin Tovar. Bajo la dirección de Cecilia Cackley, basado en el montaje original de
David Lloyd Olsonen. En 3333 14th Street NW, Washington DC. Información y boletos en 202-234-7174.
DANZA Tango, samba y salsa Como parte del festival “Iberian Suite: Global Arts Remix”, el Kennedy Center ofrece una lección de danza sin costo alguno en el escenario Millenium Stage, los días 13 de marzo (tango), 21 de marzo (samba) y 22 de marzo (salsa) a las 5pm.
Las cartas del tarot lo invitan a acercarse a sus seres queridos. Esté con su pareja, con sus hijos, con su familia, esto lo llenará de alegría y recargará toda la energía que ha gastado en los últimos días. Cuide su salud le aconsejan sus cartas del tarot. Su parte física es tan importante como su espíritu, sin esta no se puede estar del todo bien en este mundo, así que como bien, respire aire puro, descanse lo necesario. Verá cómo todo empieza a andar de mejor manera. La economía le sonríe, dicen las cartas del tarot. Buenas posibilidades económicas tocarán a su puerta. Debe estar atento y también tomar las decisiones rápidamente. Confíe en su intuición, esta lo guiará por el camino que más le conviene. Un buen día para crear, su sensibilidad está a flor de piel y si la sabe encausar se dará cuenta del enorme potencial que usted tiene, para aquello que se proponga. Deje la pereza a un lado, es tiempo de la acción. Hay que bajar la guardia. Usted es una persona muy afortunada, llena y rodeada de todo el amor de sus seres queridos. Simplemente es necesario que se enfoque un poco más en sus cosas personales, encontrar su camino le permitirá avanzar con los demás a su lado. Hoy, según sus cartas del tarot, puede sentirse tranquilo por la satisfacción de las tareas logradas. Ha culminado un proceso muy importante y esto le abrirá mil puertas que no esperaba. Las cartas del tarot traen hoy para usted mucha alegría. Muestran un sol y muchos caminos abiertos. Del lado del corazón la energía está fluyendo, así que siéntase agradecido con la vida y disfrútela al máximo. Las cartas le aconsejan cerrar tratos, es un excelente día para ello. Confíe en su intuición, usted sabe lo que quiere, simplemente debe llevarlo a cabo. Probablemente le hagan a lgunas propuestas, no lo piense dos veces. Mantenga el ritmo, le aconsejan las cartas del tarot. No desfallezca, manténgase firme en sus propósitos y estos empezarán a cristalizar se paulatinamente. No niegue sus emociones, déjelas salir y continúe por donde va, este lo llevará lejos.
¿QUIERES LA VERDAD?
SALUD-DINERO-AMOR 703-291-4224 571-252-3380
Agrupaciones locales e internacionales de España, Portugal y Latinoamérica se presentan en forma gratuita en el Millenium Stage como parte del festival iberoamericano del Kennedy Center. Uno de los artistas que llegará es el pequeño José André de Bolivia, quien a sus 9 años es un experto con el piano, pese a ser invidente. Estará
Libros hechos a mano que cuentan la historia personal de niños inmigrantes son parte de la exposición “Migrating Lives/Vidas Migratorias”
AHORA HASTA EL 24 DE MARZO DEL 2015 El Kennedy Center presenta un festival internacional en honor a las naciones de habla portuguesa e hispana, su impacto alrededor del mundo, y la vasta influencia que han recibido de otras culturas.
El día de hoy es un día dulce y tranquilo, perfecto para estar con su familia, para relajarse y asumir sus responsabilidades desde la acción pero desde la calma, las cosas le saldrán mejor de esta manera.
Hoy es un buen día para buscar el silencio y ver en su interior en dónde está realmente parado. Este ejercicio le permitirá escoger bien los caminos que se abrirán ante usted y que sabrá caminar con entereza.
MÚSICA Presentaciones gratuitas
EXPOSICIÓN Vidas Migratorias
530-554-4590
Debe aprender a apreciar más los detalles pequeños, muchas veces se nos pasa toda su magia por estar esperando otras cosas. Acuérdese de que los niveles de frustración son directamente proporcionales a las expectativas. Coseche la gratitud.
que presenta el Museo Sandy Spring, en Maryland. Muchos de estos libros han sido elaborados por adolescentes centroamericanos que cruzaron la frontera sin compañía y que pertenecen al Sherwood High School. Hasta el 31 de mayo en el museo, 17901 Bentley Rd, Sandy Spring.
el miércoles 18 de marzo. Más información en www.kennedy-center.org/ festivals/iberia
La Traviata Virginia Opera presenta la obra “La Traviata”. El próximo sábado 21 de marzo a las 8pm y el domingo 22 a las 2pm. En el GMU Center for the Arts de la universidad George Mason, en Fairfax, Virginia. Boletos en el 1888945-2468 ó en www.tickets.com
Leo Jiménez El cantante español Leo Jiménez se presentará en concierto el jueves 19 de marzo en The Fillmore,8656 Colesville Rd. Silver Spring, MD 20910. Para más información y compra de boletos visitar www.tickeri.com.
PORRTADA MUSICAL
NIÑOS Obra de teatro gratis
CANTANTE. Eugenia León es una voz respetada y querida de México.
GERARDO CONTINO Y LOS HABANEROS
Oferta Especial: $20 Boletos*
MÉJICO
EUGENIA LEÓN
Eugenia León y Las Voces de Mujeres, Voces del Pueblo La reconocida cantante mejicana rinde tributo a las más grandes voces femeninas de Iberoamérica en una presentación especial con multimedia que destaca 13 países, celebrando el talento y la trayectoria de Mercedes Sosa, Totó la Momposina, Chavela Vargas, La Lupe, Omara Portuondo, Lola Beltrán, y Lucha Reyes, entre otras.
14 Y 15 DE MARZO
Eisenhower Theater • Boletos empiezan a $25
ESPAÑA
Oferta Especial: $15 Boletos**
TEATRO DE LA ABADÍA
Entremeses
Una de las compañías de teatro más aclamadas en España se presenta por primera vez en los Estados Unidos con su adaptación de Entremeses, tres comedias de un acto escritas por Miguel Cervantes, el autor de Don Quijote.
17 Y 18 DE MARZO
Terrace Theater • Boletos $30
ESPAÑA
RON LALÁ THEATER COMPANY
Somewhere in Quixote (En un lugar del Quijote)
Boletos Solo $20!
Versión libre de la novela de Miguel de Cervantes
Al escribir acerca de las desventuras del caballero, Cervantes solicita la ayuda de sus amigos para darle un final a su historia. Esta agrupación de actores y músicos de Madrid revela de forma muy ingeniosa la magia tras la leyenda de Don Quijote. La presentación es recomendada para personas de 12 años de edad o más.
21 Y 22 DE MARZO
SALSA Y TIMBA EXTRAVAGANZA! VIERNES 13 DE MARZO / 8PM / $15 Por adelantado, $20 El día del evento / $30 Área Lounge
Family Theater • Boletos $20
IBERIAN SUITE: global arts remix is curated by Alicia Adams, Vice President of International Programming
¡Y mucho más! Para ver el calendario completo de eventos, visita kennedy-center.org/Iberia.
¡BOLETOS A LA VENTA AHORA! (202) 467-4600 • kennedy-center.org
También se pueden comprar en la Boletería. • Grupos (202) 416-8400 *$20 Oferta de Boletos (regularmente hasta $40) Bueno para asientos selectos de Orquestra para las presentaciones en Marzo 14 & 15 de Eugenia León. Oferta sujeta a disponibilidad. No válida en combinación con ninguna otra oferta. No válida en boletos comprados previamente. La oferta puede ser cancelada en cualquier momento. Mencione el código de la oferta “196500” para recibir su descuento.
**$15 Oferta de Boletos (regularmente hasta $30) Bueno para sitios selectos para las presentaciones en Marzo 17 & 18 del Teatro de La Abadía. Oferta esta sujeta a disponibilidad. No válida en combinación con ninguna otra oferta. No válida en boletos comprados previamente. La oferta puede ser cancelada en cualquier momento. Mencione el código de la oferta “196490” para recibir su descuento.
IBERIAN SUITE: global arts remix Presented in cooperation with the governments of Portugal and Spain Presenting Underwriter HRH Foundation Honorary Chairman His Majesty King Don Juan Carlos Festival Leadership Committee Rui Machete, Portuguese Minister of State and Foreign Affairs José Andrés, Natalia and Carlos Bulgheroni, Helen Lee Henderson, Amalia Perea Mahoney, Former President Felipe González Márquez, The Honorable Luis Alberto Moreno, and David M. Rubenstein Festival Benefactors include the Portuguese Secretary of State for Culture, Ambassador Elizabeth F. Bagley, Natalia and Carlos Bulgheroni, Amalia Perea Mahoney and William Mahoney, and David and Alice Rubenstein
Major Sponsors include Arte Institute, Caixa Geral de Depósitos, Camões – Instituto da Cooperação e da Língua, EDP, Fundação Luso-Americana, Marca España, SPAIN arts & culture, ThinkFoodGroup, and Wines of Portugal Additional support is provided by Abengoa, Logoplaste, The Honorable and Mrs. Thomas F. McLarty, III, and Repsol. Picasso Ceramist and the Mediterranean Presenting Underwriter HRH Foundation Performances for Young Audiences is made possible by Bank of America International Programming at the Kennedy Center is made possible through the generosity of the Kennedy Center International Committee on the Arts.
Únete a nosotros para un homenaje continuo a la Salsa cuando Gerardo Contino y Los Habaneros de New York City se tomen el escenario del Artisphere en su debut en Washington DC. “Los Habaneros representan una gama de los músicos con mejor reputación en la elite de Nueva York en la música latina y más allá de las fronteras.” —Timba.com www.artisphere.com
1101 Wilson Boulevard Arlington, VA 22209 Free parking weekdays after 5pm + all day on weekends Two blocks from the Rosslyn Metro
B8 • 13 de marzo de 2015 • el tiempo latino
show/cultura
La salsa cubana llega a Arlington Cuando se mudó a Nueva York, “El Abogado de la Salsa” fundó Gerardo Contino y Los Habaneros, una agrupación musical que se caracteriza por su refrescante acercamiento al tradicional mundo de la salsa y la timba. La banda ofrece un ritmo endiablado y su comunicación musical en escena es ya una marca de la casa liderada por Contino cuyos músicos poseen una calidad indiscutible: el bajista ganador de un Grammy, John Benítez, el pianista Axel Tosca Laugart y el percusionista Luisito Quintero. El CD inaugural de la banda, Somos Latinos, en 2013 recibió excelentes críticas. Timba.com destacó la calidad de sus intérpretes musicales calificándolos como “los mejores en el género”. Gerardo ha compartido escenario con Oscar de León, Roberto
Gerardo Contino y Los Habaneros en un concierto imperdible el 13 de marzo
El Tiempo Latino Redacción
Artisphere presenta a la banda de salsa cubana y timba, Gerardo Contino y Los Habaneros, el viernes 13 de marzo a las 8 p.m. en el Ballroom. Desde que llegó de La Habana en 2009, Contino ha liderado este vibrante grupo musical que llena de energía renovada a la nueva ola de música cubana en Nueva York. A Contino se le conoce como “El Abogado de la Salsa” —de hecho es abogado de profesión— pero se ha hecho un nombre como cantante de la conocida orquesta cubana de salsa y jazz, NG La Banda.
Roena, El Gran Combo, La India, Los Van Van, Xiomara Laugart, Carlos Varela, Alexander Abreu, Frank Fernandez, Osdalgia, Giovanni Hidalgo, Kelvis Ochoa, David Torrens, y Armando Gola. Gerardo estudió Derecho en la Universidad de La Habana y posee un Master en Leyes de la Cardozo School of Law. Artisphere, donde se presenta la banda el 13 de marzo, está ubicado en el 1101 Wilson Boulevard en Arlington, Virginia, a dos bloques del Rosslyn Metro (blue/ orange). La entrada a Artisphere es gratis, con parqueo gratis a partir de las 5:00 p.m. y todos los fines de semana. Para más información visite www.artisphere.com. Éste es el costo para el concierto: Artisphere Ballroom $15 por adelantado, $20 el día del concierto, $30 “lounge”
®
BEST FOREIGN LANGUAGE FILM
“FEARLESSLY FUNNY.” -Richard Corliss, TIME MAGAZINE
A FILM BY
DAMIÁN WWW.SONYCLASSICS.COM SZIFRON Bethesda LANDMARK’S NOW Annapolis PLAYING BOW TIE HARBOUR 9 BETHESDA ROW CINEMA Washington, DC LANDMARK’S E STREET CINEMA (202) 783-9494
(410) 224-1145 Arlington AMC LOEWS SHIRLINGTON 7 (888) AMC-4FUN
(301) 652-7273 Fairfax CINEMA ARTS THEATRE (703) 978-6991
WWW.WILDTALESMOVIE.COM
EL TIEMPO LATINO FRI 3/13 1 COL. (1.92") X 2"
ALL.WDT.0313.ETLEM cort. bh
n El Artisphere recibe a
ACADEMY AWARD NOMINEE
ABOGADO. El salsero Gerardo Contino se presenta en Arlington, el día 13.
Futuro del español en EE.UU. n El director de la Real
Academia Española habla en Puerto Rico del empuje “positivo” de lo hispano
El Tiempo Latino
El director de la Real Academia Española (RAE), Darío Villanueva, auguró un gran futuro para el español en EE.UU., gracias a la creciente valoración positiva que se da a la población hispana que vive en el país norteamericano. “La situación del español en EE.UU. es de una estupenda pujanza, debido a la valoración positiva de los hispanos”, señaló Villanueva en San Juan, donde participó en la presentación de la 23 edición del Diccionario de la lengua española. Villanueva también asistió el miércoles 11 de marzo, a la firma entre el Instituto Cervantes y el Gobierno del Estado Libre Asociado de Puerto Rico del acuerdo que permitirá la celebración en la isla del VII Congreso Internacional de la Lengua Española, previsto para marzo de 2016. El teórico y crítico literario español puso como ejemplo de esa pujanza del español en EE.UU. el hecho de que cualquier turista de
efe
Redacción-efe
VOZ. El director de la Real Academia Española, Darío Villanueva (izq.) habla junto al secretario de la Asociación de Academias, Humberto L. Morales (c), y el director de la Academia Puertorriqueña, José Luis Vega.
habla hispana que viaje a Nueva York pueda manejarse por sus calles con la sola ayuda del idioma de Cervantes. Villanueva resaltó el “crecimiento espectacular” del español en EE.UU., donde conviven cada vez mejor el inglés y el español y donde desde 1974 está presente la Academia Norteamericana de la Lengua Española. En su opinión, el bilingüismo es algo positivo en una sociedad moderna y la propia España es un buen ejemplo de territorio
donde conviven en armonía varias lenguas, algo que a su juicio no debe ser visto como un problema, sino como algo positivo para la ciudadanía. En ese sentido recordó que, en el entendimiento de que el bilingüismo es algo positivo para sus sociedades, en algunos países del norte de Europa se ha forzado la enseñanza de una segunda lengua y el inglés es ampliamente dominado por la población. El Catedrático de Teoría de la literatura y Literatura explicó
que ese bilingüismo no se ha desarrollado -con el inglés- en países como España, donde contar con una lengua global hablada por más de 500 millones de personas hace que la gente “sienta menos presión”, dada la gran audiencia a la que puede llegar sin necesidad de otro idioma. En el caso de Puerto Rico, dijo que tiene un “enorme significado simbólico” el hecho de que en la isla caribeña el español sea la lengua de uso común, a pesar de que desde 1898 es un territorio que forma parte de EE.UU. Para el director de la RAE, la caída del Imperio español es precisamente lo que supuso la consolidación del castellano como lengua global, ya que todos los nuevos estados que se crearon a raíz del final de las colonias optaron por la lengua de Cervantes como propia. “Es la independencia la que da fuerza al español y no la colonia”, sostuvo Villanueva, tras recordar que en la época imperial española solo un 20 % de los habitantes de los países de América hablaban castellano. La evolución del español ha dado como resultado una lengua de gran homogeneidad, dijo.
Flashes El chelista Yo-Yo Ma se presenta en Puerto Rico
efe
el concierto será junto a la orquesta Sinfónica puertorriqueña, bajo la dirección de Maximiano Valdés el sábado 14 en la clausura del festival casals 2015, en el teatro de la Universidad de Puerto rico en San Juan. Yo-Yo Ma, quien ha ganado 17 Grammy, interpretará el concierto para violonchelo, op. 85 de edward elgar.
“Los límites se los pone uno mismo” dijo el
efe
actor Diego Luna durante una conferencia magistral impartida en la sede del tecnológico de Monterrey en ciudad de México, donde aseguró que la evolución que ha tenido el cine mexicano es “una clara muestra de que los límites los pone uno mismo”.
Participa y gana un par de boletos para el concierto de Carlos Núñez, una celebración por el Día de San Patricio
Carlos Núñez with the Sean Culkin Dancers and the Washington Revels
Disfrute de una noche con Carlos Núñez, el multi-instrumentalista aclamado por sus actuaciones y grabaciones que vincula la gaita y otros instrumentos de Galicia con una espectacular gama de estilos musicales incluyendo la música de flamenco, cubana, mexicana y brasileña.
Strathmore Martes, 17 de marzo, 8pm Llena el cupón y envíalo antes del 13 de marzo a: El Tiempo Latino • Concierto de Carlos Núñez 1150 15th Street, NW • Washington, DC 20071
Nombre: Dirección:
Teléfono: Email:
SAVE $8 on Tickets in Advance!
mÉxico
strathmore.org
Restrictions and exclusions may apply. No double discounts. Subject to availability. Limit of up to six (6) tickets per order. Excludes premium seats. Offer excludes Opening Night performances.
MAR. 19 – 22 MAR. 25 – APR. 5 APR. 8 – 19
Redeem Offer: Bring this ad to appropriate venue box office • Ticketmaster.com 800-745-3000 • Use offer code: 8BARNUM • Expires: 3/27/15 Come one hour early to meet our animals and performers at the interactive All Access Pre-show – FREE ADMISSION with your ticket!
283821
puerto r ico
#RinglingBros
Ringling.com All trademarks shown are the property of their respective owners.