LIVING THE PLACE
€ 4,90 INTERNATIONAL EDITION
English and Italian texts P.I. 27-08-2018
ten exclusive projects:
ÁBATON • ANTONELLA GUIDA • ARCHEA ASSOCIATI • DORDONI ARCHITETTI • JEAN-PHILIPPE NUEL JUMA ARCHITECTS • LUCA ZANAROLI • TERESA SAPEY • TG STUDIO • YØDEZEEN STUDIO
D E S I G N P O R T R A I T.
Richard, seat system designed by Antonio Citterio. www.bebitalia.com
Moroso Milano London Amsterdam Köln Gent New York Seoul www.moroso.it
Saruyama islands
photo Alessandro Paderni — set coordination Marco Viola
by Toshiyuki Kita – 2016
ECLIPSE co lle c t i o n
MILANO via Borgospesso, 11 | milano@turri.it | www.turri.it
ADV_HOME ITALIA.indd 1
20/07/18 15:20
THE ORIGINAL. CONCEIVED AND CRAFTED IN ITALY
NUMERO 16 | AGO-NOV 2018
DIRETTORE RESPONSABILE REDAZIONE
LUCA VALLE
Arch. MARCELLO TAIOLI
R&D ARCHITETTI E PROGETTI UFFICIO COMMERCIALE GRAFICA
SERENA MALDINI
GIORGIA CESARINI
RICCARDO LANDI
Hanno collaborato a questa edizione: CESARE ROMANÒ ELISABETTA ROMANÒ FRANCESCA TAGLIABUE
Immagini: LUCA ZANAROLI, ANDRII SHURPENKOV, QUEIMA FILMS, PHILIP VILE, RUY TEIXEIRA, UMBERTO D'ANIELLO, GIULIO PACENTE, VITO DOMENICO PORCARI, ERIC CUVILLIER, PIETRO SAVORELLI, MONTSERRAT GARRIGA, GUILLERMO CRUZADO, VERNE PHOTOGRAPHY
Sede: 20124 Milano - Via Felice Casati 36 - Italia info@homeitaliamagazine.com - www.homeitaliamagazine.com Tel. +39.02.26825165
SERVIZIO ABBONAMENTI Il servizio clienti è a vostra disposizione al n. +39.02.26825165 oppure inviando un fax al n. +39.02.86886128 o scrivendo a info@homeitaliamagazine.com
Direttore Generale: Luca Valle. Copyright @ 2018. Milano Edizioni s.r.l. è iscritta nel Registro degli Operatori al Tribunale di Forli al n.1/16. Tutti i diritti riservati. Spedizione in abbonamento postale – D.L 353/03 Art. 1 Distribuzione per l’Italia e l’Estero: SO.DI.P “Angelo Patuzzi” S.p.a. - Via Bettola 18, 20092 Cinisello Balsamo (MI)
Concessionaria esclusiva per la pubblicità: Milano Edizioni srl, Via Felice Casati 36, 20124 Milano - Tel +39.02.26825165 - www.milanoedizioni.com Account Pubblicità: Giorgia Cesarini - commerciale@milanoedizioni.com
Stampa: Centro Stampa Digital Print s.r.l.- Via A. Novella 15, 47922 Rimini Printed in Italy
18
Dromo sofa | Galaxy lamp
BOLOGNA MILAN PARIS
LONDON
BEIJING SHANGHAI KUNMING CHENGDU NEW DELHI
www.inspirationbypaolocastelli.com www.paolocastelli.com
N. 16
|
EDI TOR I A L
L u c a Va l l e , Managing Director of HOME Italia
SUMMER SURPRISES
E
O
L.V.
L.V.
very new issue of HOME Italia is an emotion for me, a confirmation that creating an Exclusive Club for the operators and enthusiasts of the world of design and luxury furnishings was a winning idea. New projects, new architects, new columns full of novelties and attentive to trends, the desire to explore new frontiers of furniture: this issue is really full of suggestions! In addition to villas and apartments that take us from Georgia to Spain, we are looking at the world of luxury yachts, we are talking about trendy restaurants, renovated historic hotels and historic houses that have become hotels. In short, a great journey made of shapes, colours, furniture that HOME Italia offers its readers and club members to continue to grow and dream together. HOME Italia, moreover, has a big surprise to unveil: the presentation of this issue will take place at the same time as the Venice International Film Festival! We received the task and the honour to furnish the VIP Lounge and the prestigious Mediterranean Terrace where the interviews and the gala shows of the main Italian cinema festival will take place in collaboration with Glory Casa, leader in the distribution of Italian luxury products on the Chinese market. HOME Italia confirms its mission of confronting different worlds, creating new opportunities for exchange and growth for the entire sector, inventing something new, able to involve and generate a great media impact every time.
gni nuovo numero di HOME Italia è per me un’emozione, una conferma che quella di creare un Club Esclusivo tra operatori e appassionati del mondo del design e dell’arredamento di lusso è stata un’idea vincente. Nuovi progetti, nuovi architetti, rubriche ricche di novità e attente alle tendenze, voglia di esplorare nuove frontiere dell’arredo: questo è un numero davvero ricco di spunti! Oltre a ville e appartamenti che ci portano dalla Georgia alla Spagna, allarghiamo lo sguardo al mondo degli yacht di lusso, parliamo di ristoranti di tendenza, di alberghi storici ristrutturati e di case storiche che diventano alberghi. Insomma un grande viaggio fatto di forme, colori, arredi che HOME Italia offre ai suoi lettori e ai membri del club per continuare a crescere e sognare insieme. HOME Italia ha però una grande sorpresa da svelare: la presentazione di questo numero avverrà in concomitanza con la Mostra Internazionale dell’Arte Cinematografica di Venezia! Abbiamo ricevuto il compito e l’onore di arredare la Vip Lounge e la prestigiosa Terrazza Mediterranea dove si svolgono le interviste e gli eventi di gala del principale evento cinematografico italiano in collaborazione con Glory Casa, leader nella distribuzione di prodotti luxury italiani sul mercato cinese. HOME Italia conferma la sua mission di mettere a confronto mondi diversi, creare nuove opportunità di scambio e di crescita per tutto il settore inventando ogni volta qualcosa di nuovo, di coinvolgente e di grande impatto mediatico.
21
THE EXCLUSIVE CLUB FOR THE ITALIAN FURNITURE LOVERS
I
L’
HOME Italia aims at selecting and putting in contact the Italian finest manufacturers with the professional world of architects, interior decorators, designers, builders and international buyers. The intent is to create an elitist community, a “club” dedicated to all those who recognise the value and quality of “Made in Italy” furnishing.
HOME Italia ha come obiettivo quello di selezionare e mettere in connessione i produttori italiani di qualità con il mondo professionale di architetti, arredatori, designer, costruttori e buyer internazionali. L’intento è quello di costituire una comunità d’élite, un “club” dedicato a tutti coloro che sanno riconoscere il valore e la qualità dei prodotti d’arredo rigorosamente “Made in Italy”.
Since its birth in 2013, HOME Italia magazine has a targeted distribution to prestigious exhibitions and esclusive selling points. Today it is present in the Librairie Pompidou on rue Beaubourg in Paris, in the Bikini Berlin mall, in Milan luxury hotels, at main airports and central newsstands of Rome, Milan, Turin, Venice, Florence, Madrid, Brussels, London, Moscow, Dubai, Mumbai, Singapore, Hong Kong, Shanghai, New York, Los Angeles, Miami.
Sin dalla sua nascita nel 2013, la rivista HOME Italia vanta una distribuzione mirata a fiere prestigiose e punti di vendita esclusivi. Oggi è presente a Parigi nella Librairie Pompidou in rue Beaubourg, a Berlino nel centro commerciale Bikini Berlin, negli hotel di lusso di Milano, negli aeroporti e nelle edicole dei centri città di Roma, Milano, Torino, Venezia, Firenze, Madrid, Bruxelles, Londra, Mosca, Dubai, Mumbai, Singapore, Hong Kong, Shangai, New York, Los Angeles, Miami.
taly is a Country with a strong appeal coming from the suggestions of its history and by the charm of its geography. Passion, beauty, art, culture and lifestyle have always inspired Italian entrepreneurs to offer products capable of preserving their evocative power but, at the same time, of creating value. When people buy on item, they also purchase an emotion .
Italia è un Paese il cui appeal è frutto delle suggestioni della sua storia e del fascino della sua geografia. Passione, bellezza, arte, cultura e stile di vita hanno da sempre ispirato l’imprenditoria italiana ad offrire prodotti che mantengano tutta la loro carica evocativa, ma al tempo stesso creino valore. Chi compra non acquista solo un oggetto: acquista un’emozione.
join our club 22
c o n t e n t s
DELICATE BALANCE LUCA ZANAROLI
#16 58
MELLOW STROKES, STRONG CHARACTER
70
YODEZEEN STUDIO / AGREEMENTS AND DISAGREEMENTS ' ABATON ARQUITECTURA
80
PRINCE OF TIDES
90
TG STUDIO MARITIME COSINESS JUMA ARCHITECTS
100
WOOD, STONE AND METAL
126
DORDONI ARCHITETTI WELLNESS ON THE ROCKS ANTONELLA GUIDA
134
LUXURIOUS SIMPLICITY
144
JEAN-PHILIPPE NUEL ARCHITECTURAL KALEIDOSCOPE TERESA SAPEY NATURE AND ARTIFICE ARCHEA ASSOCIATI
154 164 25
EVENTS
HOME ITALIA DRESSES THE VENICE FILM FESTIVAL HOME ITALIA ADDS A NEW PRESTIGIOUS GOAL TO ITS GROWTH PATH. DEVELOPING ITS PARTICULAR MISSION AS A THREAD LINKING THE WORLD OF FURNITURE TO PARALLEL WORLDS SUCH AS FASHION AND ENTERTAINMENT, IT HAS STARTED AN IMPORTANT PARTNERSHIP WITH THE VENICE BIENNALE.
Black and Gold table by PAOLO CASTELLI.
T Boccadoro table lamp by BALDI HOME JEWELS.
Planet coffee table by CALLIGARIS.
Alex armchair by HUGUES CHEVALIER.
26
hanks to the collaboration between HOME Italia and Glory Casa, a leading brand in the distribution of Italian luxury products on the Chinese market, prestigious Italian companies will furnish, during the International Film Festival, the spaces of the VIP Lounge of the Grand Hotel Excelsior at Venice Lido and the famous Terrazza Mediterranea (also called Terrazza Marconi), located just in front of the prestigious Red Carpet. The Vip Lounge, located in the Tennis Club area of the Grand Hotel Excelsior, is the place where all interviews with actors and photo shoots will take place. Here, the exclusive setting will be by Paolo Castelli with high design accessories by Baldi Home Jewels. The Mediterranean Terrace, thanks to the intervention of partner companies such as Corradi, Bizzotto, Rossetto, Chevalier, Calligaris, Villari and Baldi will be transformed into a very refined environment, thanks to the exclusive and elegant furnishings selected by HOME Italia and Glory Casa on the occasion of the International Film Festival. We will be greeted by the Corradi sunsails that will cover the coffee tables and glamorous armchairs by Hugues Chevalier. All the tables and chairs inside the restaurant bear the signature of Calligaris that, starting from a play of black and white shades, will transform the Tino Eventi restaurant into a space of contemporary taste, thanks also to the presence of accessories and lamps by Baldi and Villari. Villari will feature candle centerpieces, black and white ceramic animals scattered around the restaurant and white floor lamps. Baldi will feature designer lamps on the balcony of the bar. Externally, on the left side with sea view, three Corradi sunsails will cover the Bizzotto products: wooden tables, contemporary sofas and armchairs in grey, beige and red, a tribute to the Venice Biennale, whose "driving colour" is precisely red. In the corner area there will be an elegant red sofa and a contemporary coffee table both by Chevalier. On the right side, on the other hand, Rossetto will propose sofas and armchairs with contemporary coffee tables and chairs. An important project to create a space where, throughout the week of the Venice Film Festival, actors will be interviewed, photographed and can comfortably relax in an elegant and classy atmosphere embellished by high-end furniture companies. On one of the evenings of the week will take place the traditional HOME Italia event to which will be invited all actors and journalists attending the exhibition, companies, studios and designers partners of HOME Italia as well as all the owners of the companies that sponsor the project.
EVENTS View of the Terrazza Mediterranea with Defense sunsails by CORRADI.
[IT]
Grazie alla collaborazione tra HOME Italia e Glory Casa, marchio leader nella distribuzione di prodotti italiani di lusso sul mercato cinese, prestigiose aziende italiane arrederanno, durante la Mostra Internazionale del Cinema, gli spazi della Vip Lounge del Grand Hotel Excelsior al Lido di Venezia e la famosa Terrazza Mediterranea (chiamata anche Terrazza Marconi), situata proprio davanti al prestigioso Red Carpet. La Vip Lounge, situata nella zona del Tennis Club al Grand Hotel Excelsior, è il luogo dove verranno effettuate tutte le interviste agli attori e i servizi fotografici. Qui l’allestimento esclusivo sarà opera dall’azienda Paolo Castelli con accessori di alto design dell’azienda Baldi Home Jewels. La Terrazza Mediterranea, grazie all’intervento di aziende partner quali Corradi, Bizzotto, Rossetto, Chevalier, Calligaris, Villari e Baldi si trasformerà in un ambiente di grande atmosfera, grazie all’arredamento esclusivo ed elegante selezionato da Home Italia e Glory Casa in onore della Mostra Internazionale dell’Arte Cinematografica. Verremo accolti dalle vele di Corradi che copriranno i coffee table e le poltrone glamour dell’azienda Chevalier Tutti i tavoli e le sedie all’interno del ristorante portano la firma di Calligaris che, partendo da un gioco di tonalità bianche e nere, trasformerà il ristorante Tino Eventi in uno spazio di gusto contemporaneo, grazie anche alla presenza di accessori e lampade di Baldi e Villari. A Villari si devono candele centro tavola, animali di ceramica bianchi e neri sparsi per il ristorante e lampade da terra di colore bianco. Baldi allestirà invece il balcone del bar con lampade di design. Esternamente, sul lato sinistro con vista mare, tre vele di Corradi copriranno i prodotti Bizzotto: tavolini in legno, divani e poltrone contemporanee di colore grigio/beige e rosso, un omaggio alla Biennale di Venezia che ha proprio nel rosso il proprio “colore guida”. Nella zona d’angolo ci saranno invece un divano di color rosso elegante e un coffee table contemporaneo tutti di Chevalier. Sul lato destro lato destro sarà invece Rossetto a proporre divani e poltrone con coffee table e sedie contemporanee. Un progetto importante per creare uno spazio in cui, durante tutta la settimana della Mostra del Cinema, gli attori verranno intervistati, fotografati e potranno comodamente rilassarsi in un’atmosfera elegante e di gran classe garantita da aziende di arredamento di alta gamma. In una delle sere della settimana avrà luogo l’ormai tradizionale evento di HOME Italia a cui saranno invitati tutti gli attori e i giornalisti presenti alla Mostra, le aziende, gli studi e i designer partner di Home Italia oltre a tutti i titolari delle aziende partner del progetto.
Pantera Ringhiante ornament by VILLARI.
Wave armchair by BIZZOTTO.
Venice upholstered chair by ROSSETTO.
27
SPOTLIGHT
ITALIAN STYLE AMBASSADORS GLORY CASA IS A WHOLLY OWNED SUBSIDIARY OF RED STAR MACALLINE GROUP CORPORATION LTD., WITH AN INVESTMENT OF MORE THAN RMB 1 BILLION AND ITS HEADQUARTERS IN SHANGHAI.
G
lory Casa advocates the lifestyle of European nobles and mainly sells luxury home furnitures with five chain stores in Beijing, Hangzhou, Shanghai, Shenzhen and Kunming. It has brought Italy's elegance to China, becoming "China's first" imported home furnitures chain brand. Up till now, Red Star Macalline Glory Casa has 88 European home furniture brands as Aston Martin, Baxter, Bottega Veneta, Hugues Chevalier, Paolo Castelli, Bizzotto, Baldi, Tonino Lamborghini Casa, Cornelio Cappellini, Versace Home, Visionnaire, Villari, Turri, Roberto Cavalli Home, Gianfranco Ferrè Home. But that’s not enough. Mr. Liu Zhonglu, Vice President of Red Star Macalline Group Corporation Ltd. and General Manager of Red Star Macalline Glory Casa explains us the future prospect of the group: «We’ll continue to explore and develop store direct operation system, China's brand distribution and franchise system, online new retail system, service system, and engineering project management system. We’re ready to build 20 new flagship stores in Nanjing, Wuhan, Tianjin, Xiamen, Changsha and other cities, each with an area of more than 5,000 square meters. Our project also combine advanced AR/VR technology to build a virtual product experience exhibition hall. Our target is to expand 88 first-line imported furniture brands to 300 and 25 sole agency brands to 60, and plan to develop 100-200 distributors». These are the ambitious goals for a dynamic brand that loves the most exclusive "Made in Italy".
[IT] La mission di Glory Casa è di evocare lo stile di vita dei nobili europei, proponendo mobili di lusso nei cinque show room di Pechino, Hangzhou, Shanghai, Shenzhen e Kunming. Oggi Glory Casa distribuisce 88 marchi di arredamento tra Aston Martin, Baxter, Bottega Veneta, Hugues Chevalier, Paolo Castelli, Bizzotto, Baldi, Tonino Lamborghini Casa, Cornelio Cappellini, Versace Home, Visionnaire, Villari, Turri, Roberto Cavalli Home, Gianfranco Ferrè Home, ma gli obiettivi di sviluppo ed espansione sono ambiziosi. Liu Zhonglu, vice Presidente di Red Star Macalline Group Corporation Ltd e direttore generale di Red Star Macalline Glory Casa, ci spiega le prospettive future del gruppo: «Continueremo il nostro percorso esplorando e sviluppando negozi a gestione diretta, negozi in franchising e un nuovo sistema di vendita al dettaglio online. Siamo pronti ad aprire 20 nuovi flagship store a Nanchino, Wuhan, Tianchino, Xiamen, Changsha e in altre città, ognuno con una superficie di oltre 5.000 mq. Il nostro progetto prevede anche lo sviluppo di una tecnologia AR/VR avanzata per costruire una sala espositiva virtuale. Un altro target che ci siamo prefissi è di portare gli attuali 88 marchi di mobili a 300 e i 25 marchi di agenzia esclusiva a 60». Obiettivi ambiziosi per un brand dinamico che ama il “Made in Italy” più esclusivo.
28
words by Rosanna Calabrese
PRESENTED LAST JANUARY AT IMM COLOGNE, THE STYLING CLOSET BY MARTA FERRI FOR MOLTENI&C IS A SPLENDID BLEND OF ITALIAN FASHION AND DESIGN.
DESIGN & FASHION
DRESS TO IMPRESS
T
his capsule collection - made up of clothes, shoulderwear, belts and other accessories such as teak jewellery - was specially created by Marta Ferri to dress the Gliss Master wardrobe system and the Master Dressing walk-in closet by Molteni&C, a company leader in Made in Italy furniture for 80 years. Reveals Marta Ferri: «When I walked in the closet, I felt I wanted it to be mine, so I pretended to be at home. To fill it, I chose the fabrics suitable for both clothes and furniture, whose colours range from natural, warm shades to strong, vibrant tones.»
The fabrics chosen for "The Styling Closet" capsule are part of the Gea (Greek goddess of the earth) collection which, thanks to the intensity of its colours and the strength of its fibres, represents a hymn to nature. Marta Ferri (above) is a young Milanese designer with a passion for haute-couture.
[IT] Questa capsule collection - composta da vestiti, capi spalla, cinture e altri accessori come i gioielli in teak - è stata creata appositamente da Marta Ferri per vestire il sistema armadio Gliss Master e la cabina armadio Master Dressing di Molteni&C, azienda leader nell'arredo made in Italy da 80 anni. Rivela Marta Ferri: «Quando sono entrata nell'armadio, l’ho subito sentito mio e quindi ho immaginato di essere a casa. Per riempirlo ho scelto tessuti adatti sia all'abbigliamento che all'arredamento, i cui colori comprendono toni caldi e naturali, ma anche toni più forti e grintosi».
31
words by Elisabetta Romanò
WHETHER IT'S SIMPLE OR COMPLEX, IN FABRIC OR ROPE, DENSE OR RARE, THE WEAVING IS SUPER TRENDY, BOTH FOR HOME AND THE GARDEN! A TREND THAT IS RENEWED YEAR AFTER YEAR WITH NEW COLOUR PROPOSALS, NEW MATERIAL COMBINATIONS AND NEW TEXTURES, ALL WITH AN EYE TO LUXURY AND FUNCTIONALITY...
A bergère, a two-seater sofa, an armchair, footrests and coffee tables make up the new Emma series by Varaschin. The design of Monica Armani can be found again in the interweaving, simple but elaborate, supported with mastery by the curated frames, the aesthetic versatility and the ability to cover and customize the seats according to personal tastes.
The brand new Cliff Collection by Talenti stands out for its fresh style, modern shape and complex weaving. Designed by Ludovica + Roberto Palomba, Cliff changes outfits according to materials, finishes and colours and proves to be extremely customizable, a fun way to invent and reinvent the outdoors, mixing the elements in complete freedom.
Sebastian Herkner's Mbrace collection for Dedon is enriched with six new colours. The collaboration with the "master of colour" Giulio Ridolfo has led to the creation of the most recent chromatic variants, Sea Salt and Baltic, which perfectly match the original aesthetics of these pieces of furniture: the triaxial intertwining is made up of three different fibres, each with its own profile and colour.
Komodo is the new modular sofa by Nardi designed by Raffaello Galiotto. Its woven resin structure, inspired by the branches of the trees, allows you to customise the sofa with as many seats you want. The innovative coupling system between the seat and backrest, not only gives an attractive and fresh look, but allows easy attachment of the cushions.
Enriched this year with new tables, stools and stackable chairs, the Luce collection by Unopiù was born from the encounter between aluminium and rope. The light and simple tubular structure is elegantly combined with the backrest cord and armrests. A modern and versatile collection where the interweaving becomes an integral part of the structure itself.
32
Nef Lounger, the new seat designed for EMU by Patrick Norguet, is immediately striking for its large size, curious structure and form that seem to wrap and protect. Available in three colours, it combines a tubular frame, a soft padded seat and backrests of different heights with a weave of polyester strings, resistant and minimal, which immediately evokes a sensation of comfort.
The Piper collection, designed by Rodolfo Dordoni for Roda, is also enriched with new features, with a focus on the dining rather than living room. The collection includes a new table, chairs and armchairs. The solution of combining teak wood with a braided belt gives the seat a timeless elegance, while the possibility of mixing and customising the colours of the frame and backrest makes Piper even more desirable. The typical C-shaped Ethimo's Esedra furnishings recall the semicircular spaces of Greek and Roman houses, from which the collection takes its name. A place of conviviality where you can indulge in dialogue. A dialogue that, in Luca Nichetto's design, takes shape in the choice of materials: in fact, the softness of the fabrics and the solidity of aluminium blend harmoniously with the woven Natwick fibre of the backrest.
www.rossettoitalia.com
MOOD
WEFT & WARP
www.rossettoitalia.com
words by Elisabetta Romanò
F I L M
A FILM IS NOT JUST “A FILM”. IT IS A SERIES OF MOVING PICTURES OFTEN TELLING A STORY, BUT ALSO A THIN LAYER OF SOMETHING ON A SURFACE. EVEN IF LIFE IS NOT A MOVIE, THERE ARE ALWAYS LAYERS OF MAGIC COVERING OUR DAILY STORIES, IN THE OUTSIDE WORLD OR IN THE COMFORT OF OUR HOMES.
MULTIPLIED
LOVABLE
ILLUSIONISTIC
FAMOUS
ALPHABET LIVING
REEL OR REAL?
34
Flou celebrates an important birthday: the famous Nathalie bed turns 40! What better gift than a Limited Edition of only 299 pieces that faithfully reproduces the 1978 version? For the occasion, the cushion fabric of the headboard, taken from the duvet cover, was chosen from the "Antique Gold" palette of the 2018 collection.
A3 and A4 are frames in painted iron, but are above all highlighters of objects or situations, decorative elements that enhance the important details of our domestic existence. They are magnetic and can be placed either vertically or horizontally, on the floor or on a shelf.
The Finnish spirit arrives at Magis with a collection full of warmth and sympathy. Linnut, which means birds, is composed of five different polycarbonate pieces and was created in collaboration with Iittala and designer Oiva Toikka. Designed to light without cables, it can be placed in the garden or in the house for an original, fun and refined touch.
The mirror is a decorative element, a functional object and, why not, also a necessity. With four different shapes, a thickness of 5 mm and a Forex support panel, the Desalto Quartz Mirrors composition signed by Arik Levy furnishes and catches the eye in any room of the house.
80 years ago Knoll was born, and with it also an undisputed icon of design, a small armchair still recognized today as a classic of modernity, symbol of an elegance informal and refined at the same time: Butterfly, with its lightness and practicality, is celebrated today with a special edition in chrome-plated steel and thermoformed felt.
As usual during the Salone del Mobile, Illulian presented a limited collection of original and unique rugs, real works of art. Sottosopra I, the "perspective mandala inspired by Brunelleschi" and designed by Fabio Novembre, comes to life thanks to the company's craftsmanship.
Four faces that seem immediately familiar: these trinket boxes combine the looks of Michele De Lucchi, Achille Castiglioni, Riccardo Dalisi and Alessandro Mendini with the products that have made them famous. Most Illustrious is the new collection by Elena Salmistraro for Bosa.
Origami, the LED modular lamp designed by Ramón Esteve for Vibia, is delicate and incisive at the same time. With its clean and geometric lines and three chromatic finishes, it requires a single electrical connection and is designed for both indoor and outdoor. One, two, more spotlights laid in sequence, in a group, or separate: the combinations are endless!
B4Livin
B4Living HOME 09 omaggio.indd 1
03/08/18 11:30
ACTOR'S STUDIO
BELIEVE IN SYNERGIES words by Lorenzo "Lello" Carvelli (event producer and organiser)
«I
'm particularly fascinated by the world of design. I find it incredibly creative, professional but very difficult to penetrate. I firmly believe that to emerge, in addition to excellent public relations work, it is essential to have strong values! Thanks to my work as an event organizer and film producer, I have had the opportunity to collaborate and personally meet different protagonists of design, including a "sacred monster" little known by the general public, but considered a guru by all the big names of the modern era: the visionary Luigi Colani! I also remember with great enthusiasm an event realized several years ago with Ron Arad in Rimini that allowed us to start a collaboration still active today, aimed at exchanging information and organizing international events together. A character with whom I am in contact for a film I wrote and who (apart from the movie set) I would like to involve as an actor, is the eclectic Karim Rashid. Karim still doesn't know what I have in mind but, if he reads it on HOME Italia Magazine, I'll be very happy to tell him about the project! The scenography and the production of stage furniture are both important and complementary and I think that there is still a lot to do for a substantial evolution in the world of design for cinema. It would be enough for companies to understand that, as well as giving them visibility, all this guarantees an important economic return. However, it is the company leaders themselves who must understand this
fundamental point of view in order to be able to benefit from it. I'm sure that in the next few years the link between cinema and design will become closer and closer and those who now have the courage to invest energy and resources in product placement and in events in the world of cinema will reap the maximum benefits. Of course, a short paper article can only be a starting point for reflection: I'm waiting for you at the Venice Film Festival where I'll be happy to discuss and explore these issues!»
[IT] «Il mondo del design mi affascina particolarmente. Lo trovo incredibilmente creativo, professionale ma molto difficile da penetrare. Credo fermamente che per emergere, oltre ad un ottimo lavoro di pubbliche relazioni, sia fondamentale avere dei forti valori! Grazie al mio lavoro di organizzatore di eventi e di produttore cinematografico ho avuto occasione di collaborare e conoscere personalmente diversi protagonisti del design, tra cui un "mostro sacro" poco conosciuto dal grande pubblico, ma considerato un guru da tutti i grandi nomi dell'era moderna come il visionario Luigi Colani! Ricordo con grande entusiasmo anche un evento realizzato diversi anni fa con Ron Arad a Rimini che ci ha permesso di iniziare una collaborazione ancora oggi attiva sotto forma di un network per scambiarci informazioni e realizzare in collaborazione eventi internazionali. Un personaggio con il quale sono in contatto e che (oltre che nella collaborazione per un set cinematografico) vorrei coinvolgere come attore in un film che ho scritto, è l'eclettico Karim Rashid. Karim ancora non sa di quanto ho in mente ma, se lo leggerà' su HOME Italia Magazine, sarò poi felicissimo di raccontargli il progetto! La scenografia e la realizzazione creativa di un arredo di scena si equivalgono e compensano a vicenda e penso che ci sia ancora molto spazio per un'importante evoluzione e uno sviluppo per il mondo del design nel cinema. Basterebbe che le aziende capissero bene che, oltre che dare loro visibilità, questa operazione garantisce un importante ritorno economico. Devono però essere i vertici delle aziende stesse a capire questo fondamentale punto di vista per poterne trarre i giusti benefici. Sono sicuro che nei prossimi anni il legame tra cinema e design si farà sempre più stretto e chi adesso avrà il coraggio di investire energie e risorse nel product placement e negli eventi cinematografici ne trarrà i massimi benefici. Naturalmente un breve articolo di giornale può essere solo uno spunto di riflessione: vi aspetto alla Mostra del Cinema di Venezia dove sarò felice di approfondire e sviluppare questi temi!»
36
Nappe
ad Designwork — photo Pointer — styling Studio Salaris
d e s i g n by M a r c o Z i to
m a s i e r o g r o u p.c o m
Icaro sideboard, Rodin chandeliers and sculpture DECOREX Syon Park, London, 16 - 19 September, Stand No. C44
words by Francesca Tagliabue
HOMEITALIA EVENTS
THE FUORISALONE OF HOME ITALIA
I
n the whirlwind of events and shows that took place during the Milan Design Week, HOME Italia has been able to stand out and capture the attention of visitors. The installation The Order of Colors, organised at the Order of Architects of the Province of Milan, was one of the most popular events in the Brera Design District. The art direction of the spaces was entrusted to Matteo Bianchi, Italian designer who chose London as head office and has been a partner of HOME Italia for years. "The chosen theme - Bianchi revealed - is strongly linked to the world of interior design: architects love to play with nuances and are judged for the palette they choose for their work. We contacted several companies and asked each one to identify a colour that would represent its identity, using this as a guide to set up a home interior.” The brands that have chosen to participate - Baboon, Bencore, Cantori, iCarraro, Esemplareunico, KE, NEC, Greenwood were able to create warm spaces that flowed naturally one inside the other, from the outside of the courtyard to the ground floor of the building. “HOME Italia made its debut at Fuorisalone - commented Luca Valle, who was very satisfied with the result - in an exceptional location which fully embodies the heart of our project: a club where companies and architects work together in a team of excellence. During the opening days we had hundreds of credits, a large influx of people and a good media response.” The Order of Colors was the backdrop for a series of events that animated the week. In this splendid setting Matteo Bianchi presented his latest book Listen, Design, Inspire and curated a training event for architects, which saw a large number of subscribers. As is now tradition at the release of each issue, HOME Italia also threw a party called for the occasion The Night of Colors. With the desire to be together and create synergies, but also to have fun, the team of HOME Italia has welcomed partners and friends from all over Italy. Between good music and glasses always full, the guests have discharged the tension accumulated during the day and enjoyed a moment of relaxation and conviviality. The business world never stops, but often the best contacts are created - or strengthened - in an informal moment with a chat or an exchange of ideas. Human relationships are the basis of our club! Thanks to an almost summery temperature, the evening continued pleasantly until late and there were plenty of international guests, such as the beautiful Aida Yespica who chose to match her image to that of our magazine.
39
HOMEITALIA EVENTS
[IT] Nel turbine di eventi e manifestazioni legati alla Design Week milanese, HOME Italia ha saputo distinguersi e catturare l’attenzione degli addetti ai lavori. L’installazione The Order of Colors, organizzata presso l’Ordine degli Architetti Pianificatori Paesaggisti e Conservatori della Provincia di Milano è stata uno degli appuntamenti più seguiti del Brera Design District. L’art direction degli spazi è stata affidata a Matteo Bianchi, progettista italiano che ha scelto Londra come “base”, ed è da anni partner di HOME Italia. “Il tema scelto – racconta Bianchi – è fortemente legato al mondo dell’interior: gli architetti amano giocare con le nuance e vengono giudicati per la tavolozza che scelgono di utilizzare nei loro lavori. Abbiamo contattato diverse aziende chiedendo a ciascuna di individuare un colore che fosse rappresentativo delle propria identità, utilizzandolo come guida per allestire un interno domestico”. I marchi che hanno scelto di partecipare – Baboon, Bencore, Cantori, iCarraro, Esemplareunico, KE, NEC, Greenwood – hanno saputo dar vita a spazi caldi che fluivano con naturalezza l’uno dentro l’altro, dall’esterno del cortile fin dentro il piano terra del palazzo. “HOME Italia ha debuttato al Fuorisalone – ha commentato Luca Valle molto soddisfatto del risultato – in una location d’eccezione, che incarna appieno il cuore del nostro progetto, ovvero quello di un club in cui aziende e architetti fanno squadra all’insegna dell’eccellenza. Abbiamo avuto centinaia di accrediti e un grande afflusso di persone durante i giorni di apertura e un buon riscontro dai media”. The Order of Colors ha fatto da sfondo a una serie di appuntamenti che hanno animato la settimana. In questa splendida cornice Matteo Bianchi ha presentato il suo ultimo libro Listen, Design, Inspire ed ha curato un evento formativo per gli architetti, cheha visto una grande affluenza di iscritti. Come è ormai tradizione all’uscita di ogni numero, HOME Italia ha pensato anche a un party, chiamato per l’occasione The Night of Colors. Con la voglia di stare insieme e creare sinergie, ma anche con il desiderio di divertirsi, la squadra di HOME Italia ha accolto partner e amici provenienti da tutta Italia. Tra buona musica e calici sempre pieni, gli invitati hanno scaricato la tensione accumulata durante il giorno e si sono goduti un momento di relax e convivialità. Il mondo del business non si ferma mai, ma spesso i migliori contatti si creano – o si fortificano – in un momento informale, con una chiacchiera e uno scambio di idee. I rapporti umani sono infatti alla base del nostro club! Grazie a una temperatura quasi estiva la serata è piacevolmente continuata fino a tardi e non sono mancati gli ospiti internazionali, come la bellissima Aida Yespica che ha scelto di accostare la sua immagine a quella della nostra testata.
To watch the videos, please visit: homeitaliamagazine.com/video
40
gianfrancoferrehome.it
MILANO - NEW YORK - MIAMI - LOS ANGELES - MOSCOW - BEIJING - DOHA - BEIRUT - BAKU
CornelioCappellini_HomeItalia_01_DP.indd Tutte le pagine
07/08/18 11:28
T H E O U T D O O R A LCH E M I ST
www.corradi.eu
Outdoor Alchemy is the pursuit of a smooth relationship between nature and living spaces. In this philosophy, Maestro is the top project: the opportunity to choose between two types of coverage - sliding canvas or adjustable blades makes it uniquely versatile. Performance, aesthetics and thinking outside the box: this is Corradi’s interpretation of outdoor space.
WORLDWIDE LIVING
A
rchitect Luca Zanaroli reinterprets - in a contemporary and creative way - a historical Apulian trullo in Polignano a Mare, trying to establish an intimate relationship with the territory to which it belongs. Elegant and respectful.
APULIA
Wood, metal and stone dialogue in an interesting project signed by Ukrainian studio YØDEZEN in Tbiisi, Georgia. Spacious and bright rooms house furnishings of character with touches of classic alternating with contemporary. Harmonious. Art and modernity meet in an apartment at the Barrio Salamanca in Madrid, renovated by Ábaton studio, who redesigned the the interior layout to allow habitability and functionality leaving the memories of the past intact. Cultured.
TBILISI
Is it possible to have a yacht that meets the same elegance requirements as a villa? TG Studio gives us an example of how even in a different space it is possible to reproduce prestigious atmospheres and solutions. Surprising. A minimalist villa in Ibiza designed by Juma is the result of the fusion of two semi-detached houses. Neutral and light colours are the background for this targeted intervention. Contemporary and eye-catching.
MADRID
L
' architetto Luca Zanaroli reinterpreta in modo contemporaneo e creativo uno storico trullo pugliese a Polignano a Mare, cercando di stabilire un rapporto intimo con il territorio di appartenenza. Elegante e rispettoso.
Legno, metallo, pietra dialogano in un interessante progetto firmato dagli ucraini YØDEZEN a Tbiisi, in Georgia. Ambienti spaziosi e luminosi ospitano arredi di personalità con tocchi di classico alternati al design. Armonioso.
YACHT
Arte e modernariato si incontrano in un appartamento del Barrio Salamanca di Madrid ristrutturato dallo studio Ábaton ridisegnando il lay-out degli spazi interni per favorire abitabilità e funzionalità con tocchi di memoria. Colto. È possibile avere uno yacht che possegga i medesimi requisiti di eleganza di una villa? TG Studio ci dà un esempio di come anche in uno spazio diverso si possano riprodurre atmosfere e soluzioni di pregio. Sorprendente. Nasce dalla fusione di due case bifamiliari separate una villa dal sapore minimal a Ibiza progettata da Juma. Tinte neutre e leggere fanno da sfondo a pochi mirati interventi cromatici. Contemporaneo e accattivante.
IBIZA 57
Overall view of the rural courtyard overlooking the trullo and the new built L-shaped wing.
58
APULIA
DELICATE BALANCE LUCA ZANAROLI photos by Luca Zanaroli words by Elisabetta Romanò
W
ith its unmistakable conical structure made of superimposed stones, the trullo is certainly a work of engineering of great respect, but also an unusual construction with a somewhat mysterious character. Luca Zanaroli has developed an ambitious and stimulating project around the reuse and renovation of a building of this type, ideologically and architecturally designed to integrate with the context without altering or modifying it. The request to reinvent this space - located in Polignano a Mare, not
far from the famous Alberobello that is the universal symbol of trulli - came from the need of the clients to create a contemporary and functional house where two families could live, able to integrate with the existing framework so to enhance it and give it new life. This desire has become reality thanks to an original design approach that Zanaroli sums up with these words: «Those who decide to build or restore a building in this particular context, even to spend only part of their time there, do so because of the desire to 'belong' to these places, to establish an intimate link with the territory and with what it expresses».
59
A
The center of the built space is the rural courtyard which overlooks the trullo, restored and turned into an annexe for guests, and the main house, a modern L-shaped building characterized by a large central area with living and dining room, large windows overlooking the pool and two separate sleeping areas located on two opposite sides. A contemporary and elegant solution, which is also reflected in the choice of furnishings where vintage pieces stand out with their timeless design such as the Stringa sofa by Gae Aulenti, combined with more modern items such as the ceiling spotlights and lamps by Davide Groppi. All the choices in terms of colours, materials and volumes have been made in such a way that everything appears harmonious and cohesive. A dialogue between the parts that is evident especially in the facade of the large central area, completely covered with black painted larch staves, which has both a thermal function of ventilated cavity wall to increase insulation, and a conceptual function of harmonious separation that, highlighting its diversity with other materials, creates a traitd'union of great effect.
60
Opposite views of the sitting area overlooking the courtyard.
A 61
Overall view of the kitchen and dining area overlooking the courtyard.
62
A
“Those who decide to build or restore
a building in this particular context, do so because of the desire to 'belong' to these places, to establish an intimate link with what they express. Luca Zanaroli
�
63
A
Detail of the master bedroom.
[IT]
Con la sua inconfondibile struttura conica fatta di pietre sovrapposte, il trullo è sicuramente un'opera ingegneristica di tutto rispetto, ma anche una costruzione insolita dal carattere un po’ misterioso. Proprio intorno alla rivalutazione e ristrutturazione di un edificio di questo tipo, Luca Zanaroli ha sviluppato un progetto ambizioso e stimolante, ideologicamente e architetturalmente studiato per integrarsi al contesto senza snaturarlo o modificarlo. La richiesta di reinventare questo spazio, situato a Polignano a Mare, non molto lontano dalla famosa Alberobello che dei trulli è il simbolo universale, è nata dalla necessità dei committenti di creare una casa contemporanea e funzionale in cui potessero abitare due famiglie, che si integrasse con la cornice
64
preesistente e la rivalutasse, regalandole nuova vita. Un desiderio che è diventato realtà grazie a un originale approccio progettuale che Zanaroli riassume con queste parole: «Chi decide di costruire o recuperare un fabbricato in questo particolare contesto per trascorrervi anche solo una parte del proprio tempo, lo fa per il desiderio di “appartenere” a questi luoghi, di stabilire un legame intimo con il territorio e ciò che esso esprime». Il centro dello spazio abitativo è la corte rurale, sulla quale si affacciano il trullo recuperato e trasformato in dépendance per gli ospiti e la casa principale, un edificio moderno a forma di L, caratterizzato da un'ampia zona centrale, living e dining, con grande vetrata vista piscina e da due zone notte separate, collocate nei due lati opposti.
View of the main bathroom.
65
A 66
A Una soluzione contemporanea ed elegante, che trova corrispondenza anche nella scelta degli arredi, dove spiccano pezzi vintage dal design intramontabile come il divano Stringa di Gae Aulenti, abbinati a scelte più moderne come il sistema a faretti a soffitto e le lampade di Davide Groppi. Tutte le scelte, dai colori ai materiali fino alla definizione dei volumi dell’edificio, sono state operate in modo tale che tutto appaia armonioso, coeso. Un dialogo tra le parti che è evidente soprattutto nella facciata della grande zona centrale completamente rivestita con una parete in doghe di larice tinte di nero, che ha sia una funzione termica di “doppia pelle” ventilata per aumentare l’isolamento, sia una funzione concettuale di disgiunzione armonica che, mettendosi in evidenza per la sua diversità dagli altri elementi materici, riesce a creare un trait-d’union di grande effetto tra le parti.
A B O V E A N D L E F T: e x t e r n a l v i e w s o f t h e courtyard showing the swimming pool, the new wing and the renovated trullo.
67
Internal view of the restored trullo truned into an annexe for guests. Bespoke sofa designed by Luca Zanaroli.
68
A
LZ Luca Zanaroli
B
orn in Bologna and graduated from the Faculty of Architecture of the University of Florence, Luca Zanaroli was involved in territorial planning and public works until 2004 when he opened his own studio in Bologna as a freelancer, in the field of both urban and architectural design of public and private buildings. The studio also deals with the restoration and renovation of historic buildings and protected structures as well as interior design.
N
ato a Bologna e laureato presso la Facoltà di Architettura dell’Università degli Studi di Firenze, Luca Zanaroli si occupa di pianificazione territoriale e opere pubbliche fino al 2004 quando apre il proprio studio a Bologna come libero professionista, nel campo sia della progettazione urbanistica sia architettonica di edifici pubblici e privati. Lo studio si occupa inoltre di interventi di restauro e ristrutturazione di edifici o beni tutelati e di interior design.
RECOMMENDED PRODUCTS/MANUFACTURERS:
"EBE 85 AS" sliding door designed and produced by Secco Sistemi
"THINKING MAN'S CHAIR" produced by Cappellini designed by J. Morrison
"FRE 91" swivelling spout designed and produced by Ceadesign
"SAMPEI" floor lamp produced by Davide Groppi designed by E. Calabrese and D. Groppi
69
Detail of the entrance area, pantry and washroom.
70
TBILISI
MELLOW STROKES, STRONG CHARACTER YĂ˜DEZ EEN S T U DIO photos by Shurpenkov Andrii words by Elisabetta Romanò
S
urrounded by magnificent mountains overlooking the river Kura, Tbilisi is a unique city where the past is not only felt in the buildings and tangible signs of time, but especially in the air, in people, in the spirit of the city itself. The fervent present and the many past stories of peaceful coexistence, tolerance, ethnic and religious mixtures that have found in Tbilisi the
ideal setting to take root and be handed down year after year, century after century, make the capital of Georgia a destination to visit with curiosity and a place to live in with enthusiasm. Yesterday and today often meet in former Soviet architectures, as in this apartment, where the old bricks of the city have been reused to give the interior a softer and more irregular twist.
71
T 72
T This YĂ˜Dezeen's project, in addition to paying homage to history, aims to recall very clearly the fertile Georgian nature and its elements: wood, metal and stone follow one another between the rooms creating a leitmotif of great effect and integrate harmoniously with the soft-toned fabrics and the large windows. The house, conceived and designed as if it were divided into two clearly separated areas, appears however to be wide-ranging and of great spatial continuity, thanks also to the study of proportions and the choice of glass as an element of division. The living and dining area with open kitchen is flanked by a more private area with bedroom, ensuite bathroom, terrace and walk-in wardrobe. Spacious and very bright environments are enhanced by solid materials and padded furniture with classic textures. The modern touch of the lighting and sinks by Antoniolupi in the master bathroom, gives this apartment a contemporary rustic character of great trend. What is perceived is the impression of a single environment where decisive and important elements, like marble and concrete, are gently caressed by the softness of the furnishings and the lightness of wood and glass.
L E F T: v i e w o f t h e c e n t r a l p a r l o u r towards the kitchen. ABOVE: detail of the kitchen.
73
Overall view of the living area overlooking the city of Tbilisi.
74
T 75
T
[IT] Circondata da magnifiche montagne che si affacciano sul fiume Kura, Tbilisi è una città unica nel suo genere, una città dove il passato non si percepisce esclusivamente negli edifici e nei segni tangibili del tempo, ma soprattutto nell’aria, nelle persone, nello spirito della città stessa. Un fervido presente e le tante storie passate di coesistenza pacifica, di tolleranza, di mescolanze etniche e religiose che hanno trovato in Tbilisi la cornice ideale per radicarsi ed essere tramandate, anno dopo anno, secolo dopo secolo, fanno della capitale della Georgia una meta da visitare con
76
curiosità e un luogo da vivere con entusiasmo. Ieri e oggi si incontrano dunque spesso anche nelle sue architetture, come in questo appartamento, dove vecchi mattoni della città sono stati riutilizzati per dare agli interni un sapore più morbido e irregolare. Nel progetto dello studio YØDEZEEN, oltre all’omaggio alla storia, è poi molto evidente anche la voglia di richiamare la fertile natura georgiana e i suoi elementi: legno, metallo, e pietra si inseguono tra le stanze creando un leitmotiv di grande effetto e si integrano armoniosamente con i tessuti dai colori tenui e le ampie vetrate.
T
“We have opted for a continuous
environment where decisive and materic elements are gently caressed by the softness of furniture and the lightness of wood and glass. YØDezeen Studio
2
”
1 6
3
4
8
6 5
7 FLOOR PLAN 1. entrance area 2. dining area 3. sitting area 4. kitchen
5. bedroom 6. bathroom / en-suite 7. walk-in closet 8. pantry
L’abitazione, pensata e progettata come fosse divisa in due zone nettamente separate, appare però di ampio respiro e di grande continuità tra gli ambienti, grazie anche allo studio delle proporzioni e alla scelta del vetro come elemento di divisione: alla zona living e dining, con cucina aperta, si affianca una zona più privata con camera da letto con bagno en suite, terrazza e guardaroba. Ambienti spaziosi e molto luminosi sono rafforzati dalla solidità della materia e dalle texture classiche del capitonné. Tocchi di modernità nell’illuminazione e nella scelta dei lavabi di antoniolupi per il bagno padronale, conferiscono a questo appartamento un carattere rustico contemporaneo di grande tendenza. Quel che si percepisce è l’impressione di un unico ambiente dove elementi decisi e importanti, come marmo e cemento, vengano dolcemente accarezzati dalla morbidezza degli arredi e dalla leggerezza del legno e del vetro.
Overall view of the master bedroom.
77
D e t a i l o f m a s t e r b e d r o o m's en-suite bathroom.
78
T
YS
YØDezeen Studio
Y
ØDezeen is an award winning architectural and interior design studio operating worldwide and working in a variety of contemporary styles. Established in 2010 by architects and fellow students Artem Zverev and Artur Sharf, the studio offers a bespoke and multi-disciplinary approach to highend design. YØDezeen has an extensive international experience in both residential and commercial projects including restaurants, offices, fitness centers as well as private houses and luxury apartments. The studio's professional philosophy is to create customised and unique aesthetic solutions for clients through developing timeless designs with striking architecture.
Y
ØDezeen è un premiato studio internazionale di architettura e interior design che lavora in una varietà di progetti in stile contemporaneo. Fondato nel 2010 dagli architetti allora studenti Artem Zverev e Artur Sharf, lo studio offre un approccio personalizzato e multidisciplinare al design di fascia alta. YØDezeen ha una vasta esperienza internazionale in progetti residenziali e commerciali, tra cui ristoranti, uffici, centri fitness, case private e appartamenti di lusso. La filosofia professionale dello studio è quella di creare soluzioni estetiche personalizzate e uniche per i clienti attraverso lo sviluppo di design senza tempo e architetture sorprendenti.
RECOMMENDED PRODUCTS/MANUFACTURERS:
"CHESTER" sofa produced by Poltrona Frau designed by R. Frau
"MAX CAPITONNE'" bed designed and produced by Twils
"INFRA-STRUCTURE" lighting system produced by Flos designed by V. Van Duysen
"POGGIO" washbasin produced by Antoniolupi designed by N. Tellatin
79
V i e w o f t h e e n t r a n c e l o b b y.
80
MADRID
AGREEMENTS AND DISAGREEMENTS Ă BATON A RQU I T EC T U R A photos by Queima Films words by Francesca Tagliabue
M
adrid, Salamanca district. The barrio, built entirely between 1860 and 1920 to cope with the massive population growth of the time, is located in the heart of the Spanish capital. Large boulevards and public gardens alternate with bourgeois palaces, in an area where today's trendy restaurants and boutiques of the major brands peep out. In this rich and refined quarter, inside an elegant building of the beginning of the twentieth century is the large apartment renovated according to a project by Ă BATON studio. The original distribution of the
interiors, divided into small rooms accessible via a long curvilinear corridor, was not functional and so the architects completely redesigned the internal distribution. By partially demolishing the partition walls, the designers have created airy spaces that are more in line with today's lifestyle. However, the work took into account the pre-existing features and many of the original finishes were saved. The irregular layout of the apartment has been used to its best and the large size has allowed the designers to completely separate the representative rooms from the more private spaces.
81
D e t a i l o f t h e c h i l d r e n's b e d r o o m .
82
M
“To make this project so refined and exclusive is the singular encounter between art, design and modernity under the same roof. Abaton Arquitectura
”
View of the living area.
The apartment develops around a large kitchen, pervaded by natural light coming from many windows on the long sides of the room. The central island, a series of wall elements and an extendable table are the only furnishings. On one side, the kitchen opens onto the entrance lobby, from where two symmetrical openings lead to the living room. The living area is the result of the union of two rooms: it can be perceived by the presence of two different cornices on the ceiling - that ideally ‘frame’ the parlour and the dining area - and for the interruption of the herringbone parquet flooring by a row of parallel staves in the middle of the room. The furniture and accessories have been chosen with care. They do not fill every corner, but are arranged gracefully in the living room in a well-calibrated mix of styles that gives character to the house. The ethnic touch of the
Indonesian low table and the hand-made Turkish Dead Sea hemp carpet dialogue in harmony with the sixties' taste of the historic lamp Taccia by Flos, the marble-top table by De Padova and the maple chairs of 1955. On the other side of the kitchen are the bedrooms: a master bedroom with en-suite bathroom and two smaller rooms. The sleeping areas can be reached via a small TV lounge that acts as a passage. This part of the apartment is in pure white, chosen for the furniture and walls, but interrupted surprisingly by ancient cement works expertly restored. Other original details, such as the cast iron radiators and some doors with glass inserts, tell of the apartment's past. The owner's personal touch? The collection of art photographs and paintings on the walls that declares his passion for the most contemporary artistic expressions.
83
View of the sitting area.
84
M 85
M
[IT] Madrid, quartiere Salamanca. Il barrio, costruito interamente tra il 1860 e il 1920 per far fronte all’imponente crescita demografica dell’epoca, si trova nel pieno centro della capitale spagnola. Grandi viali e giardini pubblici si alternano a palazzi borghesi, in un’area dove oggi fanno capolino i ristoranti alla moda e le boutique dei maggiori marchi. In questa ricca e raffinata zona, all’interno di un signorile palazzo edificato all’inizio del XX secolo si trova il grande appartamento ristrutturato su progetto dello studio ÁBATON. L’originale distribuzione degli interni, suddivisi in piccole stanze che si aprivano su un
lungo corridoio curvilineo, non era funzionale e così gli architetti hanno ripensato completamente la distribuzione degli ambienti. Procedendo con demolizioni parziali dei muri divisori, i progettisti hanno dato vita a spazi ariosi, più vicini agli attuali stili di vita. Il lavoro ha tenuto però conto delle preesistenze e molte delle finiture originali sono state salvate. La pianta irregolare dell’appartamento è stata sfruttata al meglio e l’ampia metratura ha concesso ai progettisti di separare completamente i locali di rappresentanza dalla parte più privata della casa. L’appartamento ruota attorno a una grande cucina abitabile, inondata dalla luce naturale
View of the kitchen and dining area.
5
7
5
6
1
2
3 7
7
FLOOR PLAN
4
86
1. entrance lobby 2. living area 3. kitchen and dining area 4. master bedroom 5. bedroom 6. sitting room 7. bathroom / en-suite
M B E L O W: V i e w o f t h e m a s t e r b e d r o o m .
A B O V E : d e t a i l o f children's bedroom.
proveniente dalle vetrate sui due lati lunghi. L’isola centrale, una serie di colonne a parete e un tavolo allungabile sono gli unici arredi presenti. Da un lato, la cucina si apre sull’ingresso, dal quale attraverso due aperture simmetriche si raggiunge il living. La zona giorno nasce dall’unione di due stanze: lo si intuisce per via della presenza di due differenti cornici al soffitto – ideali per inquadrare idealmente lo spazio conversazione e il pranzo – e per la posa del parquet a spina di pesce interrotta, al centro, da alcune doghe che corrono parallele alle porte. I pezzi di arredo sono stati scelti con cura. Mobili e complementi non riempiono ogni angolo, ma si dispongono con grazia nel salone in un ben calibrato mix di stili che dona carattere alla casa. Il tocco etnico del tavolino basso indonesiano e del tappeto turco fatto a mano con pezzi di canapa del Mar Morto dialogano in armonia con il sapore anni
sessanta della storica lampada Taccia di Flos, del tavolo con piano in marmo di De Padova e delle sedie in acero disegnate nel 1955. Dall’altro lato della cucina si trovano le stanze da letto: una camera padronale con bagno en-suite e altre due camere più piccole. Gli ambienti notte si raggiungono attraverso un piccolo salottino con angolo TV che funge da passaggio. Questa parte dell’appartamento vive di un bianco puro, scelto per arredi e pareti, ma interrotto sorprendentemente da tappeti di cementine antiche sapientemente restaurate. Altri dettagli d’epoca, come i caloriferi in ghisa e alcune porte con inserti in vetro, raccontano il passato dell’appartamento. Il tocco personale del proprietario? La collezione di fotografie d’autore e dipinti appesa alle pareti che dichiara la sua passione verso le espressioni artistiche più contemporanee.
87
View of the guest bathroom near the entrance.
88
M
AA
Ábaton Arquitectura
Á
BATON was established in 1998 by architects Camino Alonso, Ignacio Lechón and industrial engineer Carlos Alonso. The original purpose of the company was to develop carefully planned architectural and housing projects with a strong commitment to design and the impeccable quality of the final product. In order to oversee the entire construction process and ensure the quality of the project, ÁBATON set up its own building company that enabled it to implement and develop new and more flexible construction systems. Since then, ÁBATON has been researching materials and new solutions. The studio is fully aware of the footprint that building generates in the environment and its goal is to minimise that footprint as far as possible: every construction project is designed to include low environmental impact materials that are ecological, easily recyclable and affordable. To date, ÁBATON has completed about 200 projects (housing, hotels, offices, restaurants) and it has renovated more than 80 homes in Spain and abroad.
Á
BATON nasce nel 1998 dagli architetti Camino Alonso, Ignacio Lechón e dal designer industriale Carlos Alonso. Lo scopo originale dello studio era di sviluppare con grande attenzione progetti di architettura e residenziali, con particolare impegno e cura verso il design e l’impeccabile qualità del prodotto finale. Per supervisionare l’intera fase di costruzione e assicurare la qualità dei lavori, ÁBATON ha creato la propria impresa edile, in grado di implementare e sviluppare nuovi e più flessibili metodi di edificazione. Da allora, ÁBATON non ha mai smesso di fare ricerca nell’ambito dei materiali e delle nuove soluzioni. Lo studio è consapevole dell’impatto che le architetture hanno sull’ambiente, dunque il suo obiettivo è quello di renderlo minimo. Ogni progetto include materiali a basso impatto, che siano ecologici, facilmente riciclabili ed economicamente accessibili. Ad oggi, lo studio ha circa 200 progetti all’attivo (residenziali, hotel, uffici, ristoranti) e ha ristrutturato oltre 80 case in Spagna e all’estero.
RECOMMENDED PRODUCTS/MANUFACTURERS:
"SHANGAI" coat hanger produced by Zanotta designed by De Pas, D'Urbino, Lomazzi
"TACCIA" table lamp produced by Flos designed by A./P. G. Castiglioni
"RAILWAY" table produced by De Padova designed by L. Nichetto
"AIKU" chair produced by MDF Italia designed by J. M. Massaud
89
View of the living area designed by TG Studio f o r a c u s t o m i s e d A z i m u t G r a n d e 10 0 y a c h t .
90
YAC H T
PRINCE OF TIDES TG S T U DIO photos by Philip Vile words by Francesca Tagliabue
C
omparing an apartment with a pleasure boat is no longer so daring. High-end yachts now boast finishes and furnishing solutions worthy of the most luxurious villas with the added benefit that the (lucky) owners can sail around the world without sacrificing the comforts of a real home. In this regard, the design of this Azimut Grande 100
yacht is particularly interesting. The fully equipped boat was purchased by a Hong Kong resident who, before taking possession of it, asked TG-Studio to completely redesign its interiors. The client didn't set any budget limits or binding requests: the only brief shared with the architects was to make the spaces welcoming and domestic and to take care of every detail.
91
Y
View of the corridor leading to the sleeping quarters on the lower deck.
In approaching such an interesting challenge, the designers have chosen to do great materials research, trying however to maintain some standard solutions in order to contain costs. The flybridge stern is furnished with roomy sofas: everything has been kept as it was, except for the pillows that were covered with Hermès fabrics and filled with rice to prevent them from falling into the sea. The yacht’s common areas are on the main deck. Here you will find a large living room consisting of a parlour, furnished with two sofas and a coffee table, and a dining area. The table has a new marble top, while six Poltrona Frau cream white chairs have been paired with two B&B Italia Husk armchairs that, chosen in vitamin yellow, play down the atmosphere. The space is completed by a wooden open bookcase and the walls are covered with wood panelling. Also on the main deck, but fore, is a media room lit by five skylights. The room has been completely renovated: the walls have been covered with a wallpaper by Elitis and display ancient nautical maps purchased in a London store; the sofas have been slightly redesigned, whereas the telescopic table that disappears into the floor has been highly appreciated and therefore kept. The cabins are located on the lower deck and can be reached via a corridor adorned with precious silk maritime carpet, resistant to water and moisture. The Azimut Grande 100 yacht has many berths and each one has its own bathroom. There are two double cabins one with green textile flooring, the other blue both with white leather-covered bedding, wood panelling and Frette linens. The other two much smaller cabins have single beds.
Internal view of the lounge.
View of the media room with telescopic table.
92
Y E x t e r n a l v i e w o f t h e A z i m u t G r a n d e 10 0 y a c h t .
93
Y
P a n o r a m i c v i e w fr o m t h e f ly b r i d g e s t e r n .
P l a n o f A z i m u t G r a n d e 10 0 m a i n d e c k .
94
Y P l a n o f A z i m u t G r a n d e 10 0 l o w e r d e c k .
95
Y
[IT] Paragonare un appartamento a un’imbarcazione da diporto non è più così azzardato. Gli yacht di alta gamma vantano ormai finiture e soluzioni d’arredo degne delle più lussuose dimore con il plus che i (fortunati) proprietari possono portarsi il loro nido in giro per il mondo senza rinunciare ai comfort di una vera casa. Il progetto dello yacht Azimut Grande 100 risulta in questo senso particolarmente interessante. La barca, completamente equipaggiata, è stata acquistata da un abitante di Hong Kong che, prima di prenderne possesso, ha chiesto a TG-
96
Studio di riprogettarne completamente gli spazi. La committenza non ha posto limiti di budget o avanzato richieste vincolanti, l’unico brief condiviso con gli architetti è stato di rendere gli interni accoglienti e domestici, curando ogni minimo dettaglio. Nell’approcciare una così interessante sfida lavorativa, i progettisti hanno scelto di fare grande ricerca nell’ambito dei materiali, cercando però di preservare alcune delle soluzioni già esistenti in modo da contenere i costi. A poppa, sulla parte più alta dello yacht, si trova un ponte attrezzato come solarium con divani; tutto è stato mantenuto com’era, fatta
Y R I G H T: v i e w o f a t w o - b e r t h cabin. B E L O W: o v e r a l l v i e w o f t h e master bedroom.
eccezione per i cuscini che sono stati rivestiti con tessuto di Hermès e riempiti con riso in modo da evitare la caduta in mare. La parte principale degli interni si sviluppa sotto il ponte principale, a prua. Qui si trova un grande ambiente giorno, composto da una zona conversazione, risolta con due divani e un tavolino da caffè, e una zona pranzo. Il tavolo ha un nuovo piano di marmo, mentre le sei poltroncine Poltrona Frau bianco crema sono state abbinate a due poltrone Husk di B&B Italia che, scelte in un giallo vitaminico, sdrammatizzano il living. Lo spazio è rifinito con libreria a giorno in legno e le pareti sono rivestite con una boiserie. Sempre sotto il ponte principale, ma a poppa, è stata ricavata una sala giochi e TV inondata dalla luce naturale proveniente dai cinque lucernai. Il locale è stato rinnovato completamente: le pareti sono state rivestite con una carta da parati di Elitis e ospitano antiche carte nautiche acquistate in un negozio londinese, i divani sono stati leggermente riammodernati. Il tavolino meccanico, che si alza o scompare a livello del pavimento, è stato molto apprezzato e dunque non è stato smantellato. Le cabine si trovano nel ponte più basso e si raggiungono percorrendo un corridoio con preziosa moquette marinara in seta, resistente all’acqua e alle macchie di umidità. Lo yacht Azimut Grande 100 dispone di molti posti letto; ogni alloggio ha un bagno di pertinenza. Ci sono due cabine matrimoniali – una con pavimento tessile verde, l’altra blu - entrambe con letto rivestito in pelle bianca, boiserie in legno e biancheria Frette. Le altre due cabine, dalle dimensioni molto più ridotte, hanno invece letti singoli.
97
Y
TG Thomas Griem
F
ounded in 2011 by architect Thomas Griem, TG-Studio is an luxury interior design firm, specialized in creating unique spaces. Their projects cover the globe from London to San Francisco, Hong Kong and Moscow. Located in central London the studio employs presently 8 architects all with interior design focus. TG-Studio expertly understands the intricate ways in which architecture and interiors integrate. The team transforms space and adds value in ways that inspire those who inhabit them.
F
ondato nel 2011 dall’architetto Thomas Griem, TGStudio è uno studio di progettazione di interni di lusso specializzato nella creazione di spazi unici. I loro progetti si estendono in tutto il mondo da Londra a San Francisco, Hong Kong e Mosca. Lo studio, con base nel centro di Londra, impiega al momento 8 architetti tutti specializzati in design e interiors. Comprendendo le intricate vie che uniscono architettura e interior design, il team di professionisti del TG-Studio trasforma gli spazi e dona loro un valore aggiunto.
RECOMMENDED PRODUCTS/MANUFACTURERS:
"H CUBE" fabric produced by Dedar for Hermes
98
"HUSK" armchair produced by B&B Italia designed by P. Urquiola
"BICOLORE" sheet set designed and produced by Frette
"BOMA NYC" handle produced by Olivari designed by GPA Monti
VIALE ITALIA, 57 - CAMNAGO (MB) - ITALY - TEL +39 0362 560844 BAZZI@BAZZIINTERIORS.COM - WWW.BAZZIINTERIORS.COM
AD: galvanietremolada.it
C OMPLETE HOM E SOL UTIO NS
View of the terrace with swimming pool overlooking the Mediterranean Sea.
100
IBIZA
MARITIME COSINESS JUMA ARCHITECTS photos by Verne Photography words by Elisabetta Romanò
T
he Mediterranean climate, its enchanting beaches and its vibrant nightlife make Ibiza, or Eivissa as the locals call it, one of the most popular Balearic Islands. Its scents and breathtaking views, crystal clear waters and unforgettable sunsets, are the perfect backdrop for this large house with two swimming pools, four bedrooms, four bathrooms and two floors. A contemporary and captivating house, designed by Juma Architects in collaboration with Minimum Arquitectura, which was born from the fusion of two semi-detached houses. 
Capable of accommodating
up to ten people, it immediately strikes not only for its generous size, but also for the care taken in choosing the finishes, colors and pieces of furniture. The predominant elements are the neutral and light shades of white, grey and wood, masterfully enlivened by a few sophisticated chromatic solutions in bright colours. Very minimal and fresh in taste - a necessary condition for a real seaside home - where classic pieces of design cannot be missed, such as Vitra's iconic Eames Lounge Chair alongside more contemporary solutions such as Dedon's Leaf sunbed or B&B Italia's Canasta chairs.
101
I
“We have combined two apartments located on an altitude difference of approximately 35 cm. We considered this as a positive element in order to give additional momentum to the interior design.
�
JUMA Architects
V i e w o f t h e w i d e ly w i n d o w e d l i v i n g a r e a o v e r l o o k i n g t h e t e r r a c e .
Each room appears welcoming and intimate, convivial or private depending on the areas of the house: the large terraces and living room are designed to be lived in groups for an outdoor dinner or an aperitif, while the bedrooms are independent, private and with en-suite bathroom. Since the two original houses lay on two slightly different levels, the merged layout of the rooms, terraces and swimming pools is dynamic and full of momentum, especially on the terrace where the iron porch is the ideal conjunction between the two levels.
102
The direct exposure to the south also allows to make the most of the hours of light and enjoy the house from morning to evening, while the elegant fireplace in common between the living area and the parlour ensures a proper heating and atmosphere during the winter. In fact, the mild climate of the island, together with the closure of nightclubs and the exodus of tourists, make Ibiza an ideal place to spend the cold seasons, even better if you can observe the panorama sitting by the pool or in the comfortable living room.
Detail of the living and dining area.
103
I O v e r a l l v i e w o f t h e m a s t e r b e d r o o m w i t h e n - s u i t e b a t h r o o m o n t h e u p p e r f l o o r.
104
I 105
I
[IT] Il clima mediterraneo, le sue spiagge incantevoli e la sua vibrante vita notturna, fanno di Ibiza, o Eivissa come la chiamano i locali, una delle isole Baleari più amate. I suoi profumi e i suoi panorami mozzafiato, le acque cristalline e i tramonti indimenticabili, sono lo sfondo perfetto per questa grande casa, con due piscine, quattro camere, quattro bagni e due piani. Una casa contemporanea e accattivante, progettata dallo studio di architetti Juma in collaborazione con Minimum Arquitectura, che nasce dalla fusione di due bifamiliari separate. In grado di ospitare fino a dieci persone, colpisce subito non
Detail of master bedroom with a view over the sea.
106
solo per le sue dimensioni generose ma anche per la cura nella scelta delle finiture, dei colori e dei pezzi d’arredo. Elemento predominante sono le tinte neutre e leggere del bianco, del grigio e del legno, ravvivate con maestria da poche e studiate soluzioni cromatiche dai colori accesi e sgargianti. Molto minimal e dal sapore fresco, condizione questa necessaria per una vera casa di mare, non si fa mancare pezzi classici del design, come l’iconica Eames Lounge Chair di Vitra, affiancati a soluzioni più contemporanee come il lettino prendi sole Leaf di Dedon o le sedie Canasta di B&B Italia.
I B E L O W: m a s t e r b e d r o o m's e n - s u i t e b a t h r o o m .
A B O V E : e n - s u i t e g u e s t bedroom with walk-in closet.
Ogni ambiente appare dunque accogliente e intimo, conviviale o privato a seconda delle zone della casa: i grandi terrazzi e il living sono pensati per essere vissuti in gruppo, per una cena all’aperto o un aperitivo, mentre le stanze risultano indipendenti, private e con bagno annesso. Poiché le due case originali si trovavano su due livelli leggermente diversi, la struttura attuale delle stanze, dei terrazzi e delle piscine, risulta dinamica e piena di slancio, soprattutto sul terrazzo dove il portico in ferro fa da congiunzione ideale tra i due livelli. L’esposizione
diretta a sud della casa permette inoltre di sfruttare al massimo le ore di luce e di godere della casa da mattino a sera, mentre l’elegante camino ricavato in comune tra la zona living e il salotto assicura un riscaldamento appropriato e d’atmosfera durante l’inverno. Il clima mite dell’isola, infatti, insieme alla chiusura dei locali notturni e all’esodo dei turisti, fanno di Ibiza un luogo ideale dove trascorrere le stagioni fredde, meglio ancora se è possibile osservarne il panorama comodamente coccolati a bordo piscina o nel confortevole living.
107
View of the terrace o n t h e u p p e r f l o o r.
108
I
JA
JUMA Architects
J
UMA Architects is a Gent based architecture firm founded by Mathieu Luyens & Julie van De Keere in 2009 with a focus on creating well-crafted and custom made structures. Their aesthetics are modern and minimal with careful usage of light, space, emotion and the unique characteristics of each location. Their mission consists of efficiently delivering a project from the first planning stages through to the fine detailing of materials and furniture design. Their specific approach allows them to be passionate designers and functional builders while efficiently creating a cost effective and personal structure for their clients.
J
UMA Architects è uno studio di architettura con sede a Gent, fondato da Mathieu Luyens & Julie van De Keere nel 2009 con l'obiettivo di creare strutture a regola d'arte e personalizzate. Il loro stile è moderno e minimale, basato sull'uso attento della luce, dello spazio, dell'emozione e delle caratteristiche uniche di ogni location. La loro missione consiste nel realizzare progetti in modo efficiente dalle prime fasi di progettazione fino al dettaglio dei materiali e degli arredi. Il loro approccio specifico permette loro di essere progettisti appassionati e costruttori efficienti, capaci di creare in modo impeccabile una struttura adeguata e personalizzata per i loro clienti.
RECOMMENDED PRODUCTS/MANUFACTURERS:
"LEAF" beachchair produced by Dedon designed by F. Ligthart
"CANASTA" chair produced by B&B Italia designed by P. Urquiola
"EAMES LOUNGE CHAIR" produced by Vitra designed by C. & R. Eames
"MADAME" chair produced by Kartell designed by P. Starck
109
you and me isola design Ennio Arosio - Ivano Redaelli
www.ivanoredaelli.com
C OMP LETE H OM E SOL U TIO NS
VIALE ITALIA, 57 - CAMNAGO (MB) - ITALY - TEL +39 0362 560844 BAZZI@BAZZIINTERIORS.COM - WWW.BAZZIINTERIORS.COM
AD: galvanietremolada.it
DL DECOR
THE FABULOUS WORLD OF LUXURY FURNITURE
MAYFAIR COLLECTION - MADE IN ITALY DL Decor Srl - Lentate sul Seveso (MB) - Italy - Tel. + 39 0362 569221 - info@dldecor.it - www.dldecor.it
LEISURE & PLEASURE
FOOD
R
odolfo Dordoni designed the interiors of a Japanese restaurant in Milan. Avoiding oriental quotations, he was inspired by the typical features of Milanese buildings, exalting the simplicity of solutions and the luminosity of spaces. Refined In the heart of the Sassi di Matera lies a hotel designed by Antonella Guida, where respect for the environment is combined with the search for contemporary wellness with a view to integrated conservation. Philological. Jean-Philippe Nuel rethinks the historic Hotel Dieu in Marseille, making it a space rich in quotations about the maritime history of the French city without changing its beautiful historical structure. Simply elegant.
WELLNESS
This project is guided by the colours of architect Teresa Sapey, who has transformed a 19th century building in the centre of Madrid into an innovative apart-hotel with a wealth of creative details. Funny and unscrupulous. The culture and tradition of a large family of Tuscan winemakers find their place in a futuristic project by Archea Associati, completely integrated with nature. Multifunctional and camouflaging.
VENUES
R
odolfo Dordoni disegna gli interni di un ristorante giapponese a Milano. Evitando citazioni orientali si ispira ai tipici palazzi milanesi esaltando la semplicità delle soluzioni e la luminosità degli spazi. Raffinato Nel cuore dei Sassi di Matera si nasconde un hotel firmato da Antonella Guida in cui il rispetto del contesto ambientale si unisce alla ricerca di soluzioni contemporanee per il wellness in un’ottica di conservazione integrata. Filologico.
HOSPITALITY
Jean-Philippe Nuel ripensa lo storico Hotel Dieu di Marsiglia facendone uno spazio ricco di citazioni alla storia marinara della città francese senza però modificarne la bellissima struttura storica. Semplicemente elegante. Sono i colori a far da guida a questo progetto dell’architetto Teresa Sapey che ha trasformato un edificio dellì800 nel centro di Madrid in un apart-hotel innovativo e ricco di dettagli creativi. Divertente e spregiudicato. La cultura e la tradizione di una grande famiglia di viticoltori toscani trovano il loro spazio in un avveniristico progetto di Archea e Associati, completamente integrato con la natura. Multifunzionale e mimetico.
WI N E TASTING 125
Overall view of the lounge area and sushi bar inside the ZERO restaurant in Milan.
126
FO O D
WOOD, STONE AND METAL DORDONI ARCHITETTI photos by Ruy Teixeira words by Francesca Tagliabue
O
utside the chaos of the metropolis, inside the peace of a place dedicated to banqueting. The Japanese restaurant Zero is located on Corso Magenta, right in the historic centre of Milan. The team of Dordoni Architetti, who designed the interior of the restaurant, opted for a refined and rigorous style, avoiding obvious oriental references but rather drawing inspiration by the character of Milanese lifestyle. The dishes are based on the use of natural raw materials with little processing, which is why the studio has
designed an environment that focuses everything on surfaces that are extremely simple but of great impact. From the street windows, underlined by a light installation composed of 400 conical caps with a golden inner shell by Viabizzuno, you can simply guess the internal spatial layout. In the 200 square meters organised on a slightly irregular floor plan, two dining rooms have been created: one with 16 seats and small tables and the other arranged like a private lounge with a single large table, enhanced by a Murano glass chandelier.
127
F
D e t a i l o f t h e c o r r i d o r l e a d i n g t o t h e s u s h i b a r.
There is also a sushi-bar and a gastronomy with a separate entrance conceived as a "food jewelry" where the preparations are exhibited on a dark counter. This industrial style open kitchen is the Zero's "steel core". In the basement there are the food storage and the equipment to process the fish. The areas of the restaurant are separated by permeable metal elements that recall the wrought iron decorations typical of the eclectic homes of the early '900, a way to pay tribute to the local architectural tradition. The tables, with their veneered ebony wood top, dialogue with the carpets and white onyx walls, used as dividers to conceal the service areas. Nothing is left to chance, not even the restrooms that represent a "place of unexpected sensations" where bespoke washbasins, doorframes and remotely controlled light sources that vary color, make up a delicate environment, complementary to the experience of food.
128
View of the restaurant room with open kitchen.
“Zero is an oriental minimal-chic
restaurant where the typical features of Milanese buildings are reinterpreted and combined so as to create an atmosphere of elegance, refinement and discretion.
�
Dordoni Architetti
129
F
[IT] Fuori il caos della metropoli, dentro la pace di un luogo dedicato al convivio. Il ristorante giapponese Zero si trova in Corso Magenta a Milano, in pieno centro storico. La squadra di Dordoni Architetti, che ha firmato l’interior del locale, ha optato per uno stile raffinato e rigoroso, evitando citazioni orientali ma piuttosto ispirandosi al carattere dello stile di vita milanese. I piatti scommettono sull’uso di materie prime naturali poco trattate, per questo lo studio ha progettato un ambiente che punta tutto su superfici sorprendentemente semplici ma di grande
impatto. Dalle vetrine su strada, sottolineate da un’installazione luminosa composta da 400 calotte coniche dall’interno dorato di produzione Viabizzuno, si può semplicemente intuire la disposizione interna degli spazi. Nei 200 metri quadrati organizzati su una pianta leggermente irregolare sono state ricavate due sale da pranzo: una per 16 coperti con tavoli piccoli e una trattata come un privè, con un unico grande tavolo, resa speciale da un lampadario in vetro di Murano. Ci sono poi uno spazio sushi-bar e una gastronomia con ingresso separato concepita come una
External view of the ZERO restaurant in Milan.
FLOOR PLAN 1. bar 2. dining area 3. kitchen 4. sushi bar 5. restroom
1 5 4
130
3
2
F V i e w o f t h e r e s t a u r a n t r o o m fr o m t h e e n t r a n c e .
“gioielleria del food” dove le preparazioni sono esposte su un bancone scuro che le esalta. La cucina a vista dallo stile industriale è considerata “l’anima d’acciaio” di Zero. Nel seminterrato è stato approntato lo stoccaggio dei cibi e l’attrezzatura per lavorare il pesce. Le zone del ristorante sono separate da elementi metallici permeabili che riprendono i decori in ferro battuto tipici delle abitazioni eclettiche di inizio ‘900, un modo per legare l’interior anche alla tradizione architettonica
locale. I tavoli, con piano in legno di ebano ricco di venature, dialogano con i tappeti e con le pareti in onice bianco, utilizzate anche come divisori per schermare le aree di servizio. Nulla è lasciato al caso, neanche i servizi igienici per i clienti che sono stati concepiti come “luogo di sensazioni inaspettate” dove i lavabi su disegno, i serramenti e le fonti luminose che variano colore attraverso un comando elettronico, compongono un ambiente sensibile, complementare all’esperienza del cibo.
131
F
DA
Dordoni Architetti
T
he Studio, founded in Milan in 2005 by Rodolfo Dordoni, Luca Zaniboni and Alessandro Acerbi, works in the field of architectural planning and interior design in the residential, commercial and exhibition areas designing projects of private houses and villas, industrial and commercial spaces overseeing the realization of showrooms, exhibition stands, restaurants, hotels. Working in the international circle, the Studio is fully involved in the projects, from their conception to their final delivery, with the aim of providing clients with unique and customized solutions through a continuous process of research oriented to spatial configuration, careful selection of materials and details definition so as to create an atmosphere: harmonious balance between form, space and materials. Studio’s headquarters is a former rice warehouse in the heart of Milan.
L
o Studio, fondato a Milano nel 2005 da Rodolfo Dordoni, Luca Zaniboni e Alessandro Acerbi, opera nel campo dell'architettura e dell'interior design in ambito residenziale, commerciale ed allestitivo, sviluppando progetti di ville e abitazioni private, spazi industriali e commerciali curando la realizzazione di showroom, allestimenti espositivi, ristoranti e hotel. Lo Studio sviluppa i progetti in ambito internazionale seguendoli integralmente dalla fase di ideazione alla consegna finale, con l’obiettivo di fornire al cliente soluzioni uniche e personalizzate attraverso un continuo processo di ricerca orientata alla configurazione spaziale, all'attenta selezione dei materiali e alla definizione dei dettagli al fine di generare un'atmosfera: armonico equilibrio tra forma, spazio e materia. Quartier generale è un ex magazzino per il riso nel cuore di Milano.
RECOMMENDED PRODUCTS/MANUFACTURERS:
"LANCE" chair produced by Minotti designed by R. Dordoni
132
"POLIEDRI SFERA" chandelier designed and produced by Venini
"SIR" smokescreen designed and produced by Cantori
"015" recessed light produced by Viabizzuno designed by UpO
W E L L N ES S
WELLNESS ON THE ROCKS ANTONELLA GUIDA
photos by Umberto D'Aniello, Giulio Pacente, Vito Domenico Porcari (courtesy of Locanda di San Martino) words by Elisabetta Romanò
View of the swimming pool of the Locanda di San Martino, obtained inside the existing caves and cisterns of the Sassi district in Matera.
134
A
stay at the Locanda di San Martino in Matera can only be an unforgettable experience. The simple setting, with its UNESCO World Heritage Sassi, would be worth a trip, but it is what lies behind, or rather "inside" one of these cave-dwellings to make this hotel a true excellence. The recovery and preservation of historical assets were the starting point for the enlargement and restructuring of the
complex, with particular attention to functionality and the removal of architectural barriers. In fact, the Locanda boasts an important record: to be the first structure to have built an elevator in the interiors of the Sassi. The decision to use traditional materials to reconstruct the missing parts of the building was also made with a view to "integrated conservation", which finds its maximum expression in the vast wellness centre.
135
W
“The reuse of the cisterns of the Sassi has unveiled architectural elements of absolute value that have been inaccessible for a long time. Antonella Guida
”
View of a hotel room.
The sauna and the Turkish bath, but above all the swimming pool, exploit the natural environments consisting of caves and cisterns: «the use of the existing cisterns for the construction of the Wellness Centre aims to rediscover and revalue a structural and architectural element of absolute significance, remained without function and visibility over the years», says Antonella Guida, the architect to whom the project was entrusted. Moreover, another strength of this place is the particular attention paid to water saving, through specific solutions for the recovery of rainwater and the use of devices for reducing consumption, as well as energy saving, with the use of home automation sensors to regulate heating systems. Functionality
136
and value, a combination that is also evident in the public areas, in the rooms and in the bar-restaurant. The hotel has 32 rooms, furnished with taste and simplicity, of large dimensions, equipped with all comforts including terraces with panoramic views of the city and where the special features of these typical environments are intentionally kept intact, without sacrificing the needs of contemporary customers. To complete the hotel, there is a large room dedicated to breakfast, suggestive with its vaulted stone ceilings, the lights that create atmosphere and the blue chairs, a room where you can enjoy the first meal of the day already immersed in the enchantment of the Sassi of the magical Matera.
W View from a hotel terrace to the historic Sassi district of Matera.
137
W
[IT] Un soggiorno presso la Locanda di San Martino di Matera non può che rivelarsi un’esperienza indimenticabile. Il semplice contesto, con i suoi Sassi patrimonio UNESCO e famosi in tutto il mondo, meriterebbe un viaggio, ma è quel che si cela dietro, o meglio “dentro” uno di questi Sassi a fare di questo hotel una vera eccellenza. Il recupero e la preservazione dei beni storici sono stati il punto di partenza per l’ampliamento e la ristrutturazione del complesso, con particolare attenzione verso la funzionalità e l’abbattimento delle barriere architettoniche.
138
La Locanda di San Martino infatti vanta un primato non da poco: essere la prima struttura ad aver realizzato un ascensore negli ambienti dei Sassi. Anche la scelta di utilizzare materiali della tradizione per ricostruire le parti mancanti dell’edificio è stata attuata in un’ottica di “conservazione integrata” che trova la sua massima espressione nel vasto centro benessere. La sauna e il bagno turco, ma soprattutto la piscina, sfruttano gli ambienti naturali costituiti da grotte e cisterne: «l’utilizzo delle cisterne esistenti in loco per la realizzazione del Centro Benessere ha lo scopo
W R I G H T A N D B E L O W: d e t a i l s o f t h e D e p e n d a n c e S u i t e's p r i v a t e b a t h r o o m and spa bath.
di riscoprire e rivalutare un elemento strutturale e architettonico di assoluto pregio, rimasto privo di funzione e visibilità» dice Antonella Guida, l’architetto a cui è stato affidato questo progetto. Inoltre, altro fiore all’occhiello di questo ambiente è la particolare attenzione rivolta al risparmio idrico, mediante specifiche soluzioni per il recupero delle acque piovane e l’impiego di dispositivi per la riduzione dei consumi, oltre che al risparmio energetico, con l’uso di sensori domotici di regolazione degli impianti termici. Funzionalità e pregio dunque, un binomio evidente anche nelle aree comuni, nelle camere e nel bar-ristorante. L’hotel dispone di 32 stanze, arredate con gusto e semplicità, dalle ampie metrature ed equipaggiate con tutti i comfort, dotate di terrazze con vista panoramica su Matera e nelle quali è individuabile la voglia di mantenere intatte le caratteristiche peculiari di questi ambienti tipici, adattandole alle esigenze più contemporanee della clientela. A completare l’hotel, un’ampia stanza dedicata alla colazione, suggestiva con i suoi soffitti a volta in pietra, le luci che fanno atmosfera e le sedute azzurre, una stanza dove gustare il primo pasto della giornata già immersi nell’incanto dei Sassi della magica Matera.
139
W Overall view of the breakfast lounge with suggestive vaulted stone ceilings.
140
W 141
Detail of the sitting area of the Locanda di San Martino.
142
W
AG Antonella Guida
A
rchitect and Full Professor of Technical Architecture at the Department of European and Mediterranean Cultures, Architecture, Environment and Cultural Heritage of the University of Basilicata, Antonella Guida has also been coordinator of the Course of Architecture since 2014, as well as of national and international research groups. Scientific, architectural and technical consultant in numerous interventions of conservative restoration in the Sassi of Matera, she carries out activities for public clients as regards the drafting of operational plans and urban regulations, and private clients as regards the construction and restoration of monuments and the recovery of settlements in protected areas, with a prevalent vocation for tourist-receptive, sports and spa facilities. Founding elements of the approach and methodology of Antonella Guida are the attention to eco-sustainability and the use of bioclimatic technologies of the latest generation.
A
rchitetto e Professore Ordinario di Architettura Tecnica presso il Dipartimento delle Culture Europee e del Mediterraneo, Architettura, Ambiente e Patrimoni Culturali dell’Università degli Studi della Basilicata, dal 2014 Antonella Guida è anche coordinatore del Corso di Studi di Architettura, nonché di gruppi di ricerca nazionali e internazionali. Consulente scientifico, architettonico e tecnico in numerosi interventi di restauro conservativo nei Sassi di Matera, svolge attività per committenti pubblici per quanto riguarda la redazione di piani operativi e regolamenti urbanistici, e committenti privati sia per quanto concerne la costruzione che il restauro di monumenti ed il recupero di insediamenti in aree di particolare valore ambientale, con prevalente vocazione per i progetti di impianti turistico-ricettivi, sportivi e termali. Elementi fondanti dell’approccio e della metodologia progettuale di Antonella Guida sono l’attenzione all'ecosostenibilità e l’utilizzo di tecnologie bioclimatiche di ultima generazione.
RECOMMENDED PRODUCTS/MANUFACTURERS:
"ROMEO" sofa designed and produced by Calia Italia
"GRACE" table and chairs produced by Emu designed by S. Wilkinson
"NOLI" chair produced by Zanotta designed by L.+R. Palomba
"PETRA" freestanding bathtub designed and produced by Glass 1989
143
View of the Capian bar at the InterContinental hotel in Marseille.
144
V E N U ES
LUXURIOUS SIMPLICITY J EA N-PH I L I PPE N U EL photos by Eric Cuvillier words by Elisabetta Romanò
M
Marseille is a lively and pulsating city, with a hard character but a smiling soul: a city of contradictions that is experiencing a moment of great revival. It is above all its port, one of the oldest and most famous in the Mediterranean, that tells the story. A history of encounters and mixtures, of different cultures and traditions, of travellers and merchants, where the ancient alleys with their peach-colored houses provide a mobile and immobile setting, witnessing the
past while featuring the present. The buildings also tell stories, especially those with illustrious backgrounds such as the historic Hotel Dieu, now turned into the InterContinental Hotel thanks to the magnificent project signed by Jean-Philippe Nuel. As a result of the perfect harmonization with the context and the deliberate preservation of its historical and architectural integrity, entering this hotel means taking a step back in time and breathing the essence of Marseille, its stone flavour and its maritime character.
145
V
L E F T: d e t a i l o f t h e b a r l o u n g e . B E L O W: o v e r a l l v i e w o f t h e b r a s s e r i e .
The journey begins in the lobby covered with a glass vault that offers views of the façade (the only element added to the original architecture), adorned with a row of De Castelli vases made to order and stone and slate floors, echoes of the city's colours. Continuing towards the bar and the brasserie, where the high black ceilings and the original masonry immediately stand out, you can breathe more and more the philosophy of the designer: modern elements are integrated with historical elements with elegance and simplicity, in order to reinterpret the atmospheres and furnishings of the past in a contemporary way. What is most striking is the simple and clean character of the interior choices, as in the Drop armchairs by Flexform, the Febo chairs by Maxalto or the lights by Catellani &Smith, choices calibrated and attentive to detail, which give all environments a feeling of energetic calm within an emotional continuum. «Today, when ‘too much deco kills deco’, I try - in Marseilles as in all my proposals - to find the right words, to avoid pastiches, preciousness or tricks» says Jean-Philippe Nuel, and adds: «I am not in favour of a minimalism without a soul, I am looking for sense and truth, probably willing to show that decoration is not something superficial, but a living expression of its time».
146
V
“I'm not in favor of a minimalism
without soul. I consider decoration not as something superficial, but as a living expression of its time. Jean-Philippe Nuel
�
147
V View of the outdoor terrace overlooking the Basilica of Notre-Dame de la Garde.
148
V 149
V
[IT] Marsiglia è una città viva e pulsante, dal carattere duro ma dall’animo sorridente: un città di contraddizioni che sta conoscendo una stagione di grande rilancio. È soprattutto il suo porto, uno dei più antichi e famosi del Mediterraneo, a raccontarne la storia. Una storia di incontri e mescolanze, di culture diverse e di tradizioni diverse, di viaggiatori e mercanti, a cui gli antichi vicoli dalle case color pesca fanno da scenografia mobile e immobile, come testimoni del passato e manifesti sul presente. Anche i suoi edifici raccontano delle storie, soprattutto quelli con passati illustri come lo storico Hotel Dieu, oggi trasformato, per opera del magnifico progetto di Jean-Philippe Nuel, nell’InterContinental Hotel. Grazie alla perfetta armonizzazione con il contesto e alla voluta preservazione della sua integrità storico-
150
architettonica, entrare in questo hotel significa fare un salto indietro nel tempo e respirare l’essenza di Marsiglia, il suo legame con la pietra e il suo carattere marittimo. Il viaggio inizia già dalla lobby con la volta vetrata che regala scorci sulla facciata (e unico elemento aggiunto all’architettura originale), con l’infilata di vasi di De Castelli realizzati su ordinazione, e con la pietra e l’ardesia dei pavimenti, echi dei colori della città. Proseguendo verso il bar e verso la brasserie, dove immediatamente si fanno notare gli alti soffitti neri e la muratura originale, si respira sempre più la filosofia del designer di integrare, con eleganza e semplicità, elementi moderni ad elementi storici, reinterpretando in chiave contemporanea atmosfere e arredi del passato. Quello che colpisce maggiormente è il carattere semplice e pulito delle scelte di interior, come nella
V scelta delle poltroncine Drop di Flexform e Febo di Maxalto, o delle luci di Catellani&Smith, scelte calibrate e curate nei dettagli, che conferiscono a tutti gli ambienti, in un continuum emozionale, una sensazione di energica calma. «Oggi, quando "troppo déco uccide il déco", cerco, a Marsiglia come in tutte le mie proposte, di trovare la parola giusta, di evitare pastiche, preziosità o trucchi», dice Jean-Philippe Nuel, e aggiunge: «Non sono a favore di un minimalismo senza anima, sono in cerca di senso e di verità, probabilmente disposto a dimostrare che la decorazione non è qualcosa di superficiale, ma un'espressione viva del suo tempo».
ABOVE: view of hotel bedroom. R I G H T: d e t a i l o f e n . s u i t e bathroom.
151
View of the new lobby with glass ceiling that allows a glimpse of the main facade.
152
V
JPN Jean-Philippe Nuel
B
orn and raised in a family of architects, graduated from the School of Fine Arts in Paris, architect and interior designer, Jean-Philippe Nuel, together with his studio, is dedicated to the design, renovation and redevelopment of private homes, historic buildings, commercial facilities and, above all, luxury hotels. First place at the UNESCO/Architects National Union contest, and winner of the "European Hotel Design Award 2011", he was awarded with the JCD Design Award 2005 issued by the "Japanese Society of Commercial Space Designer" for the project of the new generation tea house Henri Charpentier in Ashiya (Japan).
N
ato e cresciuto in una famiglia di architetti, laureato alla scuola di Belle Arti di Parigi, architetto e designer di interni, Jean-Philippe Nuel, insieme al suo studio, si dedica alla progettazione, ristrutturazione e rivalutazione di abitazioni private, edifici storici, edifici commerciali e, soprattutto Hotel di lusso. Primo posto al UNESCO/Architects National Union contest e vincitore del “European Hotel Design Award 2011”, è stato premiato con il JCD Design Award 2005, rilasciato dalla “Japanese Society of Commercial Space Designer” per il progetto della casa da tè di nuova generazione Henri Charpentier in Ashiya (Japan).
RECOMMENDED PRODUCTS/MANUFACTURERS:
"STCHU-MOON" lamp produced by Catellani&Smith designed by E. Catellani
"DROP" armchair produced by Flexform designed by R. Lazzeroni
"ELLIOT" vase produced by De Castelli designed by A. Celato
"FEBO" armchair produced by Maxalto designed by A. Citterio
153
Overall view of an apartment obtained inside the Amor De Dios hotel in Madrid.
154
H O S P I TA L I T Y
ARCHITECTURAL KALEIDOSCOPE T ER ESA SA PEY photos by Montserrat Garriga, Guillermo Cruzado words by Francesca Tagliabue
A
ccustomed to accepting great design challenges, architect Teresa Sapey did not hesitate a moment when she took the opportunity to transform "in her image and likeness" an abandoned building in the Barrio de las Letras in Madrid. The designer managed to create a new concept of hospitality able to combine the special atmosphere and attention to detail of a boutique hotel with all the comforts of a four-star structure. At the time of purchase, the building was in a state of total abandonment but, being a building dating back to 1880, was placed under
heritage protection. This forced Sapey to recover and maintain the original faรงade, internal stairs and decorations of the entrance area. Also, the inner patio has been renovated and transformed into a small private green oasis. The change of use has then imposed to completely re-divide the interior in order to obtain more accommodations. Today the new aparthotel Amor de Dios consists of eight apartments (two on each floor), all organised according to a regular pattern with living room, kitchen and double bedroom with ensuite bathroom.
155
H 156
H As usual in Teresa Sapey’s works, colour represents a true design material. At each level of the building there is a dominant shade, which is used as the basis for defining the interior of the house. As Teresa Sapey explains: «Different colours were chosen for each floor. Instead, in the common spaces black and white are predominant.» From bottom to top the nuances vary in a gradient that goes from the green of the ground floor to the blue of the first floor, then turns to pink on the second floor and dissolves in the beige of the third. Although the effect is that of a kaleidoscope, there are two threads that unify all the residences. The first is certainly the constant choice of small golden details that recall the brilliant rays of sun. Teresa Sapey continues: «We wanted something that would remind us of the sun in a city where it shines almost every day and where there are many cultural references to it. We represented the sun on the stairs and on each floor, where it takes on different sizes and shapes according to the phases of the eclipse.» The furniture was largely designed by the architect, but the small accessories - especially the lamps - were chosen from the catalogues of renowned brands. As suited to an intimate and refined hotel, Amor de Dios has bedrooms all different from each other. In particular, each room has a large mural painting that represents a masterpiece exhibited at the Prado Museum, another original idea of Sapey who thus reaffirms once again her infinite love for art.
LEFT AND ABOVE: Views of two different living rooms on the ground floor and second floor of the hotel.
157
H V i e w o f a b e d r o o m o n t h e g r o u n d f l o o r s h o w c a s i n g a l a r g e m u r a l i n s p i r e d b y G o y a's p a i n t i n g s .
158
H 159
H
“For the aparthotel, I found a special
colour palette ranging form cold pastel tones on the lower floors to warmer shades on the upper floors. Teresa Sapey
”
D e t a i l o f a m u r a l p a i n t i n g o f a b e d r o o m o n t h e g r o u n d f l o o r.
[IT] Abituata ad accettare le grandi sfide progettuali, l’architetto Teresa Sapey non ha esitato un attimo quando ha colto la possibilità di trasformare “a sua immagine e somiglianza” un palazzo abbandonato nel Barrio de las Letras di Madrid. La professionista desiderava dare vita a un nuovo concept di ospitalità, che unisse l’atmosfera particolare e curata nei minimi dettagli di un boutique hotel con tutte le comodità di una struttura a quattro stelle. Al momento dell’acquisto l’edificio versava in condizioni di totale abbandono ma, essendo uno stabile risalente al 1880, era posto sotto vincolo di tutela. Questo ha imposto a Sapey di recuperare e mantenere la facciata originale, le scale interne e gli apparati decorativi della zona di ingresso. Anche il patio interno è stato ristrutturato e trasformato in una piccola oasi verde privatissima. Il cambio di destinazione d’uso ha poi imposto di ridividere completamente gli interni al fine di ricavare più alloggi. Oggi il nuovo aparthotel Amor de Dios è composto da otto appartamenti (due per ciascun piano), tutti organizzati secondo uno schema regolare con soggiorno, cucina e camera matrimoniale con bagno en suite. Come accade spesso nei lavori di Teresa Sapey, anche in questi interni il colore è diventato una vera e propria materia progettuale. A ogni livello dell’edificio corrisponde una tonalità guida, utilizzata
160
come base per definire gli interni delle abitazioni. Come spiega Teresa Sapey: «Per ogni piano sono stati scelti colori diversi. Invece, negli spazi comuni, il bianco e il nero sono predominanti». Dal basso verso l’alto le nuance variano in un gradiente che passa dal verde del piano terra al blu del primo piano, per poi scaldarsi nel rosa del secondo piano e sciogliersi nel beige del terzo. Nonostante l’effetto sia quello di un caleidoscopio ci sono due fili conduttori che unificano tutte le residenze. Il primo è certamente la costante individuazione di piccoli dettagli dorati, che vogliono richiamare i raggi brillanti del sole. Continua Teresa Sapey: «Volevamo qualcosa che ci ricordasse il sole in una città dove brilla quasi ogni giorno e dove ci sono molti riferimenti culturali a esso. L'abbiamo rappresentato sulle scale e su ogni piano, dove assume dimensioni e forme diverse in base alle fasi dell'eclissi». I mobili sono stati in gran parte realizzati su disegno dell’architetto, ma i piccoli complementi – soprattutto le lampade – sono stati scelti dai cataloghi delle aziende più rinomate. Come ben si addice a un hotel intimo e raffinato, anche Amor de Dios ha camere da letto tutte differenti tra loro. In particolare, ogni stanza ha un grande dipinto murale che rappresenta un capolavoro esposto al Museo del Prado, un'altra trovata di Sapey che così ribadisce ancora una volta il suo infinito amore per l’arte.
Each room of Amor De Dios features a reinterpretation of a masterpiece exhibited at the Prado Museum.
161
Detail of a beige-toned living room o n t h e t h i r d f l o o r.
162
H
TS Teresa Sapey
G
raduated with honors from Turin Polytechnic in 1985, Teresa Sapey opened her own studio in Madrid in 1990. Architect Sapey is not afraid of professional confrontations and accepts challenges of any kind. She is known internationally for her work related to the redesign of “non-places”, urban traffic spaces such as parking lots, bridges, walkways and squares that were initially designed without an overall logic plan. Her style is characterized by a calibrated and specific use of colours and lights. The firm’s philosophy speaks of freedom of thought and expression mixed with creativity, functionality, art and design, aimed at creating “tailor-made” spaces. Teresa Sapey directs the Final Project of IED, is in charge of an artistic research laboratory at the Universidad Camilo José Cela in Madrid, she is honorary professor at the Rey Juan Carlos I University and, since 2004, she is present as visiting professor at the Master of Design and Architecture at the Polytechnic University of Madrid.
L
aureata con lode al Politecnico di Torino nel 1985, Teresa Sapey ha aperto il suo studio a Madrid nel 1990. L’architetto Sapey non teme i confronti professionali e accetta sfide di qualsiasi tipo. È conosciuta a livello internazionale per i suoi lavori legati alla riprogettazione di “non luoghi”, spazi urbani del traffico come parcheggi, ponti, passerelle e piazze che sono stati ideati inizialmente senza un disegno complessivo ed apprezzabile. Il suo stile è caratterizzato da un uso calibrato e caratterizzante dei colori e della luce. La libertà di pensiero e di espressione si mescolano con la creatività, la funzionalità, l’arte e il design, all’insegna della nascita di spazi “su misura”. Teresa Sapey dirige il Progetto Finale dello IED, insegna ricerca artistica presso l’Universidad Camilo José Cela di Madrid, è professoressa onoraria presso l’Universitá Rey Juan Carlos I e, dal 2004, é presente come visiting professor presso il Master di design ed architettura presso l’Università Politecnica di Madrid.
RECOMMENDED PRODUCTS/MANUFACTURERS:
"MINI GLO_BALL" wall lamp produced by Flos designed by J. Morrison
"BORGIA" faucet designed and produced by F.lli Frattini
"TOLOMEO" table lamp produced by Artemide designed by M. De Lucchi
"SOPHIE" armchair produced by Gallotti&Radice designed by F. Biasi
163
Overall view of the Cantina Antinori main entrance hall.
164
WINE TASTING
NATURE AND ARTIFICE A RCH EA AS SO CI AT I photos by Pietro Savorelli words by Francesca Tagliabue
T
he long history of Florentine Marquises Antinori - wine producers since the fourteenth century - makes a leap into the future through the new Cantina Antinori. The building, designed by Archea Associati, is located in San Casciano Val di Pesa, in the Chianti Classico geographical area. Camouflaged in the countryside, it is almost invisible from the Via Cassia that runs nearby.
Its presence is indicated by only two openings in the ground, while what could be called the facade is a horizontal plane of land planted with vineyards. The erudite clients have focused everything on the cultural and social value of the places where the wine is produced, betting on the enhancement of the landscape through a camouflaging architecture that blurs and disappears among the green slopes.
165
W 166
W The dark red structure speaks the same language as the Tuscan land and the main materials chosen - terracotta, wood, corten steel, glass - respect the local tradition, but renew it in essence. The Antinori family declared: ÂŤOur new winery is a sign of the territory, a sign of today's time that has its roots in history, following the values of respect for the territory, love for wine, respect for the people who work and to make this work known. It is an indelible sign of our family's love for wine.Âť The Antinori Winery is not only a place of production, but also a multifunctional space open to the public, where guided tours and tastings are organized. The interiors are organised on two distinct levels. One is dedicated to vinification and bottling, the other houses the offices and exhibition areas overlooking the charming barrique cellar, where the squeezed grapes age in wooden barrels lined up under the Impruneta terracotta vaults. In the underground space, which takes light from the two large skylights that mark the countryside above, there is an auditorium with 250 seats, an oil mill (the Antinoris also produce olive oil), a wine cellar, a restaurant, a tasting room and a library. The interior also houses a museum, where ancient and contemporary merge again. The exhibition rooms feature some works from the historical private collection of the Marquises Antinori (including portraits of their ancestors) and site-specific installations of internationally renowned artists such as Rosa Barba, Yona Friedman, Jean-Baptiste DecavĂŠle.
L E F T: v i e w o f t h e b a r r i q u e c e l l a r w i t h cantilevered offices and exhibition areas. ABOVE: detail of the 250-seat auditorium.
167
W
“
The challenge was to design an architecture that would perfectly blend in with the surroundings of the green Tuscan countryside. Archea Associati
View of the tasting room and restaurant on the ground level.
168
�
W 169
W
[IT] La lunga storia dei marchesi fiorentini Antinori – produttori di vino fin dal XIV secolo – fa un balzo nel futuro attraverso la nuova Cantina Antinori. L’edificio, progettato dallo studio Archea Associati, che si trova a San Casciano Val di Pesa nel territorio del Chianti Classico, si inserisce in maniera mimetica nella campagna, risultando quasi invisibile dalla via Cassia che corre lì vicina. La sua presenza è segnalata solo da due fenditure nel terreno, mentre quella che potrebbe essere definita la facciata risulta un piano orizzontale di campagna coltivato a vigneto. La colta committenza ha puntato tutto sulla valenza culturale e sociale dei luoghi di produzione del vino, scommettendo sulla valorizzazione del paesaggio attraverso un’architettura mimetica, che si confonde e scompare tra i verdi pendii.
170
La struttura color rosso scuro parla lo stesso linguaggio della terra toscana e i principali materiali scelti – cotto, legno, acciaio corten, vetro – rispettano la tradizione locale, rinnovandola però nell’essenza. Sono proprio gli Antinori a dichiarare: «La nostra nuova Cantina è un segno nel territorio, un segno del tempo di oggi che affonda le sue radici nella storia, seguendo i valori di rispetto del territorio, dell’amore per il vino, del rispetto per le persone che lavorano uniti alla possibilità di far conoscere alla gente il nostro lavoro. È segno indelebile dell’amore della nostra famiglia per il vino». La Cantina Antinori infatti non è solo un luogo di produzione, ma anche uno spazio polifunzionale aperto al pubblico, in cui vengono organizzate visite guidate e degustazioni.
W Gli interni sono organizzati su due livelli ben distinti. Uno è dedicato alla vinificazione e all’imbottigliamento, l’altro ospita gli uffici e le aree espositive affacciate sull’affascinante barricaia, dove le uve spremute invecchiano in botti di legno allineate sotto le volte in terracotta di Impruneta. Nello spazio ipogeo, che prende luce dai due grandi tagli che segnano la campagna all’esterno, si trovano un auditorium con 250 posti a sedere, un frantoio (perché gli Antinori producono anche olio di oliva), una vinsanteria, un ristorante, una sala degustazione, una biblioteca. Gli interni ospitano perfino un museo, dove antico e contemporaneo si fondono nuovamente. Le sale espositive ospitano alcune opere della storica colleziona privata dei marchesi Antinori (tra cui i ritratti dei propri antenati) e installazioni site specific di artisti di fama internazionale come Rosa Barba, Yona Friedman, Jean-Baptiste Decavéle.
L E F T: i n t e r n a l v i e w o f t h e m a i n f a c a d e overlooking the vineyard. ABOVE: view of the underground level.
171
View of the library on the ground level.
172
W
AA
Archea Associati
F
ounded in Florence in 1988 by Laura Andreini, Marco Casamonti and Giovanni Polazzi, Archea Associati is today a renowned architectural and design practice with more than 80 architects operating in Florence, Rome and Milan. The founding partners were joined in 1999 by Silvia Fabi, who coordinates the design activities of the studio. Supported by partner design firms located in Beijing, Dubai and Sao Paulo, Archea has so far completed architectural, interior, product and graphic design works all over the world. Even if the focus is on architecture, the firm also directs and publishes the international magazine Area, organises exhibitions and carries out applied research at the Universities of Florence and Genoa. Among Archea Associati’s latest works there are the Forevregreen Tower and the Albanian National Stadium both in Tirana (Albania) and the Changri-La Winery in Penglai (China).
F
ondato a Firenze nel 1988 da Laura Andreini, Marco Casamonti e Giovanni Polazzi, Archea Associati è oggi un rinomato studio di architettura e design con oltre 80 architetti operanti a Firenze, Roma e Milano. Ai soci fondatori si è unita nel 1999 Silvia Fabi, che coordina le attività di progettazione dello studio. Supportato da studi di architetti partner con sede a Pechino, Dubai e San Paolo, Archea ha realizzato lavori di progettazione architettonica, interni, prodotti e grafica in tutto il mondo. Anche se l'attenzione è rivolta all'architettura, lo studio dirige e pubblica la rivista internazionale Area, organizza mostre e svolge attività di ricerca applicata presso le Università di Firenze e Genova. Tra le ultime opere di Archea Associati si segnalano la Torre Forevregreen e lo Stadio Nazionale Albanese, entrambi a Tirana (Albania) e la Cantina Changri-La di Penglai (Cina).
RECOMMENDED PRODUCTS/MANUFACTURERS:
"SARUYAMA ISLAND" armchair produced by Moroso designed by T. Kita
"LEGNI DEL DOGE" parquet designed and produced by Itlas
"TUBE" hanging lamp designed and produced by Martini
"WELL NEST" chair produced by Castelli 1887 designed by M. Ferrarini
173
174 ADVERTORIAL
175
ESEMPLAREUNICO FOR
MANUFACTURING WORKSHOP
E
semplareunico was born in Cantù, in the heart of industrious Brianza.
In its creations, this brand is able to combine the choice of refined materials, attention to detail and manual workmanship whose origin is lost in the mists of time. Esemplareunico is a laboratory of ideas, wisdom and passions, in which new expressions of a refined and exclusive lifestyle always take shape. This is why the company has chosen a peacock as its icon. The peacock is the emblem of the collections, an animal that has always fascinated everyone by its beauty and elegance. So much so that it has inspired multiple meanings and metaphors, from Greek mythology to Christianity, from medieval alchemy to the Tibetan tradition. The peacock is a symbol of nobility, purity, totality and transformation.
Important values for a brand that wants to enrich the daily life of experiences and sensations, speaking with the timeless language of discretion and beauty, symbolically represented by the closed-tail peacock. Careful design and high profile craftsmanship are found in every proposal. The small furnishing accessories are real jewels. To store documents in style there is Clio, an elegant box with folders that makes every office – even at home – an elegant and neat place. Quaderni del Pavone are desk complements always made in limited edition, which invite you to rediscover the ancient pleasure of handwriting. They are perfect for work, to create travel diaries, a special gift for a special person. The last challenge of Esemplareunico is called Echoes. It’s a system of furnishing modules based on the concept of personalization, uniqueness and infinite repetition, totemic complements that can be fully integrated in any pre-existing environment or furniture. Echoes is perfect for equipping home, offices or boutiques and exclusive suites. Mariarosa Nolberti, the MD of SERMAR1987 and Art Director of ESEMPLAREUNICO, said: «Sermar1987 is the company that considers craftsmanship it’s strong point since the last 31 years, exclusive paper processing and luxury packaging are our core business. We work with high-level companies in the textile and furniture sector, but today we want to put our experience and experimentation at the service of a wider clients that allows us to express our planning.»
176
[IT]
Esemplareunico nasce a Cantù, nel cuore dell’operosa Brianza.
Il marchio è in grado di coniugare nelle sue creazioni la scelta di materiali ricercatissimi, la cura dei dettagli e lavorazioni manuali la cui origine si perde nella notte dei tempi. Esemplareunico è un laboratorio di idee, sapienze e passioni nel quale prendono forma espressioni di un lifestyle raffinato ed esclusivo. Per questo l’azienda ha scelto come icona il pavone. Il pavone è l'emblema delle collezioni, un animale che ha sempre affascinato tutti per la sua bellezza ed eleganza; tanto da ispirare molteplici significati e metafore, dalla mitologia greca al cristianesimo, dall'alchimia medievale alla tradizione tibetana. Il pavone è un simbolo di nobiltà, purezza, totalità e trasformazione. Valori importanti per un marchio che vuole arricchire la vita quotidiana di esperienze e sensazioni, parlando con il linguaggio senza tempo della discrezione e della bellezza, simbolicamente rappresentato dal pavone a coda chiusa. Progettualità attenta e artigianalità di alto profilo si ritrovano in ogni proposta. I piccoli complementi d’arredo sono veri e propri gioielli. Per archiviare i documenti con stile, ecco Clio, un elegante box con cartelline che rende ogni ufficio – anche domestico – un luogo elegante e ordinatissimo. I Quaderni del Pavone sono complementi da scrivania realizzati sempre in edizione limitata, che invitano a ritrovare il piacere antico della scrittura a mano. Sono perfetti per il lavoro, per creare dei diari di viaggio, per fare un regalo a una persona speciale. L’ultima sfida di Esemplareunico prende il nome di Echoes. È un sistema di moduli d'arredo basato sul concetto di personalizzazione, unicità e ripetizione infinita, complementi totemici che possono essere pienamente integrati in qualsiasi ambiente o arredamento preesistente. Echoes è perfetto per arredare la casa, ma anche la boutique o la suites più esclusiva. Mariarosa Nolberti, AD di SERMAR1987 e Art Director di Esemplareunico, ha dichiarato: «Sermar1987 è la società che considera l'artigianato il punto di forza degli ultimi 31 anni, l'esclusiva lavorazione della carta e il packaging di lusso sono il nostro core business. Lavoriamo con aziende di alto livello del settore tessile e del mobile, ma oggi vogliamo mettere la nostra esperienza e sperimentazione a servizio di una clientela più ampia che ci consenta di esprimere la nostra progettualità.»
www.esemplareunicoitalia.com 177
CANTORI FOR
CANTORI DRESSES CLOUD 9, A 74-METRE SUPERYACHT
T
he design concept of spectacular CRN CLOUD 9, a 74-metre yacht built to measure for its owner, is a combination of technical expertise and cutting-edge design.
It reflects a perfect balance between indoor and outdoor spaces, with imposing volumes and a very high level of comfort, thanks to the very smooth layout that connects the indoor and outdoor living areas giving a sense of great flexibility and softness. Winch Design, chosen to take care of the external guest areas and the interior dĂŠcor, has relied on the great experience and capacity of Cantori Spa, that has contributed to the success of the project with its high-quality handcrafted leather and fabric structural cladding.
Creative details of style, one of the main features of the products by Cantori Spa, selected with the utmost care decorate all five decks. Very sober colour combinations and the use of oak in different finishes contrast with mother-of-pearl finishes, works of art inspired by the sea and unique decorations in bas-relief, such as the piece created especially for the owner's cabin, which gives an extremely dynamic effect that is never the same. CLOUD 9 can comfortably accommodate up to 16 guests (12 in the case of chartering) in eight luxurious cabins, as well as the berths for 22 crew members and the staff cabins. The owner's suite, located in the forward area next to the spacious walk-in closets, is a refined oasis of privacy. Here every detail has been designed to ensure maximum comfort and the elegant finishes create a leitmotiv that runs throughout the yacht, such as leather inserts and lanyards applied on the majestic king-size bed made by Cantori Spa. Already defined as one of the most extraordinary superyachts launched this year, CLOUD 9 represents the highest expression of the technical and stylistic skills of a team of perfectionists - including Cantori Spa driven by the vision and enthusiasm of an experienced owner.
178
[IT]
Il design concept dello spettacolare yacht CRN CLOUD 9, un 74 metri costruito su misura per il suo Armatore, è una combinazione di competenze tecniche e design all’avanguardia. Riflette un perfetto equilibrio fra gli spazi interni e quelli esterni, con volumi imponenti e un altissimo livello di comfort, grazie anche al layout molto scorrevole che collega le zone living interne ed esterne dando un senso di grande flessibilità e morbidezza. Winch Design scelto per curare le zone ospiti esterne e l’interior décor si è affidato alla grande esperienza e capacità di Cantori Spa che ha collaborato alla riuscita del progetto con lavorazioni altamente artigianali di rivestimenti strutturali in pelle e tessuti. Creativi dettagli di stile, una delle caratteristiche principali dei prodotti Cantori Spa, selezionati con la massima cura arredano tutti e cinque i ponti. Combinazioni cromatiche molto sobrie e uso del rovere declinato in diverse lavorazioni contrastano con finiture in madreperla, opere d’arte di ispirazione marina e decorazioni uniche in bassorilievo, come il pezzo creato appositamente per la cabina armatoriale, che regala un effetto estremamente dinamico e mai uguale. CLOUD 9 può ospitare comodamente fino a 16 ospiti (12 in caso di chartering) in otto lussuose cabine, oltre agli alloggi per 22 membri dell’equipaggio e cabine per lo staff. La suite armatoriale, situata nella zona a prua dopo le spaziose cabine armadio, è una raffinata oasi di privacy. Qui ogni dettaglio è stato concepito per garantire il massimo comfort e le eleganti finiture creano un leitmotiv che corre lungo tutto lo yacht, come gli inserti in pelle e i cordoncini sul letto matrimoniale king-size realizzati da Cantori Spa. Già definito come uno dei più straordinari superyacht varati quest’anno, CLOUD 9 rappresenta la massima espressione delle competenze tecniche e stilistiche di un team di perfezionisti spinti dalla visione e dall’entusiasmo di un Armatore esperto.
www.cantori.it 179
ROSSETTO FOR
ROSSETTO AIMS AT THE FAR EAST Rossetto is a 100% Italian story. The company, located in north-eastern Italy, was founded in 1956 and today is led by young and talented entrepreneurs Martina and Sabrina Moras. Founded as a traditional furniture factory, today Rossetto is present in prestigious hotels and luxury private residences all over the world. Rossetto can amaze customers looking for contemporary and minimal furnishings, but also those who want more classic items, embellished with timeless and refined finishes. That is why Rossetto offers two different collections: Design and Luxury.
In recent years Rossetto has concentrated many of its efforts on foreign markets oriented to Made in Italy. In the 2018 edition of the Milan Furniture Fair, the company launched a new contemporary collection that reinterprets the trends and colors of the year and that has hit the Far East market above all. The collection was created in collaboration with Antonio Sartori di Borgoricco who wanted to present sinuous and soft lines in a sober and elegant context. The object of admiration was undoubtedly the Sipario bed, with joints and headboards with geometric figures of high craftsmanship. The Caracalla upholstered bed was also given great prominence for the versatility of the fabric that covers it. Finally, the homage to Harry Bertoja, great architect of our time, whose bed Diva will soon be exhibited, in addition to Beijing, in the new GLORY CASA showroom in Shanghai. The partnership with China took place just last April with the agreement signed by Rossetto's export manager Antonio Loffredo and the giant of the distribution of renowned Italian furniture brands in the major cities of the most populous country in the world.
180
[IT] Rossetto è una storia al 100% italiana.
L'azienda, situata nell'Italia nord-orientale, fu fondata nel 1956 e oggi è guidata dalle giovani e talentuose imprenditrici Martina e Sabrina Moras. Nata come fabbrica di mobili tradizionali, oggi Rossetto è presente in prestigiosi hotel e residenze private di lusso in tutto il mondo. Rossetto può stupire i clienti alla ricerca di una linea contemporanea e minimale, ma anche quelli che desiderano una linea più classica e impreziosita con finiture raffinate e senza tempo. Questo è il motivo per cui Rossetto offre due tipi di collezioni: Design e Luxury. Negli ultimi anni Rossetto ha concentrato molti dei propri sforzi sui mercati esteri orientati al Made in Italy. Nell'edizione 2018 del Salone di Milano, l'azienda ha lanciato una nuova collezione contemporanea che reinterpreta le tendenze e i colori di quest'anno e che ha colpito soprattutto il mercato dell'Estremo Oriente. La collezione è stata realizzata in collaborazione con Antonio Sartori di Borgoricco che ha voluto presentare linee sinuose e morbide in un contesto sobrio ed elegante. Oggetto di ammirazione è stato senza dubbio il letto Sipario, con giunzioni e testiere dalle figure geometriche di alta tecnica artigianale. Grande risalto è stato dato anche al letto imbottito Caracalla per la versatilità del tessuto che lo riveste. Infine l'omaggio a Harry Bertoja, grande architetto del nostro tempo, il cui letto Diva verrà presto esposto, oltre a quello di Pechino, anche nel nuovo showroom GLORY CASA a Shanghai. La partnership con la Cina è avvenuta proprio lo scorso aprile con l'accordo firmato dal responsabile export di Rossetto Antonio Loffredo e il gigante della distribuzione dei principali marchi di arredo Made in Italy nelle maggiori città del Paese più popoloso del mondo.
www.rossettoitalia.com 181
FUDA FOR
182
FUDA THE ART OF MARBLE
www.fuda.it 183
MobilPiù offre un servizio completo chiavi in mano per la progettazione e l’arredo d’interni di Palazzi Reali e Residenze di Lusso: dalla misurazione in loco alla progettazione. Grazie all’esperienza di un team competente di progettisti, ingegneri, designer ed architetti, MobilPiù realizza ed arreda residenze dallo stile unico ed esclusivo. MobilPiù offers a complete turnkey service for design and interior design for Royal Palaces and Luxury Residences: from on-site measurement to the final design. Thanks to the experience of a competent team of designers, engineers, and architects, MobilPiù supply and furnish residence with unique and exclusive style.
U P DAT ES
NEWS FROM THE FURNITURE INDUSTRY words by Francesca Tagliabue
"WHO DOES WHAT" IN THE DESIGN WORLD CALLIGARIS Calligaris Contract Solutions has refurbished the catering spaces of Omega Spa and Wellness, a centre dedicated to bodycare and well-being located in the Soesterberg forest in the Netherlands. Tables, chairs, stools, armchairs and accessories decorate the cosy Valley Coffee and the 3 restaurants (Spa, Lounge, Wellness) and vary in the type of wood (oak, walnut, wenge) and in the natural colours of the coverings, available in white, hazelnut, mocha and clay.
CEA Designed by Alberto Simeone in collaboration with P+F studio, the Oscar3 Mylius 65' sailboat is characterised by formal references to classic yachts and to welcoming contemporary interiors. Great care has been taken in the details and space organisation. The large worktop of the kitchen and the two twin guest cabins, each with a dedicated bathroom and shower, are a clear example of functionality and luxury. CEA provided the mixer for the kitchen sink (MILO 360) and all the taps installed in the bathrooms, as comfortable as those of a high-end hotel!
GALLOTTI&RADICE Mr. C Residences, a structure that includes five private residences that are fully furnished for rent, recently opened the beats at Beverly Hills. Mr. C Residences is the result of a storied collaboration between two masters in design, California architect Ray Kappe and Italian designer Marcello Pozzi. The elegant and refined interiors are furnished with pieces taken from the Gallotti&Radice catalogue. Among the pieces chosen are the Adam, Raj and Raj Light tables, the Fifties coffee tables and the Mister food trolley.
185
U P DAT ES
ARMANI/CASA On the occasion of the last Salone del Mobile in Milan, the Armani/Casa store in Corso Venezia - the largest in the world - dressed in colours, turning itself into a kaleidoscope on an urban scale. The fifteen showcases have become colourful exhibition boxes. Red, green, indigo and oil were the tones chosen to emphasize the lines of the iconic products of the Armani/Casa collection, reproduced on Perspex on a giant scale with a three-dimensional back-print effect.
LIVING DIVANI The "home" of Living Divani in the Big Apple is the multibrand concept store west|nyc home. The store was designed by WCA West Chin Architects & Interior as a large open space overlooking Fift Avenue. The aim is to show the public spaces similar to "sample apartments", where the padded furnishings and complements of the Italian company are exposed in the living and sleeping areas. The collaboration with west|nyc home is part of a positive growth for Living Divani in the United States, which has confirmed its position as one of the most receptive markets.
CATELLANI & SMITH Catellani & Smith's "golden" light decorates the interiors of the HĂ´tel de Paris MonteCarlo, a landmark in the Principality of Monaco. Located in the Place du Casino in Montecarlo, the property enjoys several privileges, above all the best view on the Formula One circuit. Its internal connections are now made more precious by the Luna LED lamps, characterised by aluminium discs covered with gold leaf; some rooms are equipped with the refined Malagolina table lamp, another precious piece of the Catellani & Smith catalogue.
186
VILLARI porcelain & home made in Italy
LONDON . DUBAI . JEDDAH . RIYADH . DOHA . MANAMA . AMMAN . TEHRAN . KUWAIT . ISTANBUL . MOSCOW . KRASNODAR . KIEV . ZAPOROZHYE . TASHKENT BAKU . MAKHACHKALA . GROZNY . ALMATY . ASTANA . YEREVAN . MUNICH . MUMBAI . TOKYO . OSAKA . BEIJING . XIAN . HONG KONG . HO CHI MINH
villari.it
U P DAT ES
B&B ITALIA With an exhibition at the Umanitaria in Milan during the Design Week, B&B Italia paid homage to Luigi Caccia Dominoni. The company will soon be exclusively producing some of the furniture designed by the architect, including the Catilina chair, ABCD, Toro and Nonaro armchairs, Cavalletto table and Monachella lamp. These objects were created to bring quality to the bourgeois living spaces of the post-war period, turning into reality the "achievable aspirations" of the Italian economic boom. The first prototypes of the B&B Italia editions are also featured at the Venice Biennale at the exhibition "Everyday Wonders" in the central pavilion of the Giardini.
VERSACE HOME Gianni Versace thought of a line of furniture since the early 90s, to create environments that were strongly characterised by his unique style, the same seen on the catwalks. Macro prints and baroque patterns typical of his imagery have been reproduced in the latest Versace Home collection. The Versace Tribute 1 sofa is upholstered in velvet, inspired by the F/W Gianni Versace collection of 1992 and embellished with metallic decorations that recall the head of Medusa, the iconic Maison's symbol.
CASSINA Cassina Contract Division has developed and supplied some custom furnishings for Garage Italia Cusotm, the new hub that combines a creative workshop and restaurant rooms in the Certosa area of Milan. The company has developed tables, chairs and armchairs in line with the creative direction of Lapo Elkann and under the guidance of Michele De Lucchi. Cassina has also designed the exclusive Riva terrace, inspired by the famous Aquarama motorboat. Located at the top of a former petrol station, it has now become one of the most "in" places in the city.
189
DESIGN SHOWROOM
FASHION DESIGN words by Francesca Tagliabue
BEAUTIFULLY LOCATED IN THE HEART OF MILAN, THE TURRI SHOWROOM OFFERS BRIGHT SPACES AND LUXURIOUS PROPOSALS FOR THE LIVING AREA AND BEDROOM.
V
ia Borgospesso 11 is Turri's Milanese "home". In an exceptional location in the heart of the Fashion District, it certainly does not go unnoticed. With three large windows overlooking the street, the company's showroom was completely renovated in April 2018, on the occasion of the Salone del Mobile. The new layout showcases the most modern and contemporary pieces of the Turri catalogue, among which those of the Madison collection stand out together with the Caractere, Couture and Orion lines. The 250 sqm monobrand store is made up of seven different rooms: bedrooms, dining rooms and living areas that follow one another without interruption, in the name of refined luxury made of precious materials and artisan workmanship. All rigorously Made in Italy.
TOP-RIGHT: Turri's Madison "film director" armchair. ABOVE AND LEFT: internal views of the recently renovated Turri showroom in Via Borgospesso 11, Milan.
[IT] Via Borgospesso 11 è la “casa” milanese di Turri. In una location d’eccezione, nel pieno del Quadrilatero della Moda, non passa certo inosservato. Affacciato con tre grandi vetrine in direzione della strada, lo showroom dell’azienda è stato completamente rinnovato ad aprile 2018, in occasione del Salone del Mobile. Il nuovo allestimento scommette sui pezzi più moderni e contemporanei del catalogo Turri, tra i quali spiccano quelli della collezione Madison assieme alle linee Caractere, Couture e Orion. Il monomarca di 250 metri quadrati è composto da sette ambienti diversi: camere da letto, sale da pranzo e zone giorno che si susseguono senza soluzione di continuità, all’insegna di un lusso ricercato fatto di materiali pregiati e lavorazioni artigianali. Tutti rigorosamente Made in Italy.
190
www.inda.net
VISIONS
A NEW CONCEPT OF LUXURY words by Francesca Tagliabue
INNOVATION IN FORM AND SUBSTANCE: DURING THE FUORISALONE, SIMONE MICHELI PRESENTED HIS OWN PERSONAL CONCEPT OF A HOLIDAY HOME...
A
rchitect Simone Micheli has always been one of the souls of the Lambrate Design Disctrict during the Milano Design Week. His studio is located in this suburb, once home to important industries such as Innocenti and Faema, now one of the most interesting creative hubs of the Lombard capital. Micheli has chosen to open the doors of his offices to the public from 17 to 22 April to present his interior concept The precious apartment in PuntaldĂŹa . The exhibition, organised under the patronage of ImmobilSarda, consisted of an immersive video installation that reproduced in every detail the sample apartment of a luxury resort in Olbia.
An innovative project in form - that of an ephemeral projection - but also in substance, with which Simone Micheli wanted to redefine the concept of luxury, completely detaching it from that of opulence and ostentation. Through a careful analysis of the most current lifestyles and contemporary needs, Micheli has designed a functional house where everything is custommade and spaces are well proportioned and organised into a large living room with open kitchen and a private area, two bedrooms and one bathroom. At first glance you can recognize the stylistic features that make Micheli's work unique: furnishings with rounded corners and no concessions to decorative style, bright color details and maximum attention to comfort.
Wood is the great protagonist of the finishes, solid in the beams that support the roof and softened in the parquet that runs everywhere without interruption. The furnishings - created by important Italian and international brands - bet on neutral tones such as white and light grey, but surprise with fluo details, such as the brilliant lacquered doors of the wardrobes and the front panels of the kitchen. Pink vitamin, green highlighter, blue sky alternate giving rhythm to the house. In addition to the video installation, a multi-brand showroom was also set up to showcase the products used in the project. In fact, if the virtual is always engaging, the ability to touch by hand is a plus that only few know how to give up. At least for now...
192
NATURAL MENTE ACCIAIO
WELLNESS
STYLISH MARBLE words by Elisabetta Romanò
USED BY MASTER CRAFTSMEN OVER THE CENTURIES, WITH ITS SOPHISTICATED LOOK AND STRONG VISUAL IMPACT, MARBLE HAS A CHARM THAT GOES BEYOND FASHION. OFTEN COMBINED WITH NEUTRAL ENVIRONMENTS, LIGHT COLOURS AND MONOCHROME SURFACES, IT IS ABLE - EVEN IF USED SPARINGLY - TO TURN A BATHROOM FROM SIMPLE AND MODEST TO SIMPLE AND LUXURIOUS. WHEN YOU SAY... A TIMELESS ELEGANCE!
The enveloping egg shape of Eclipse by Antoniolupi, which suggests relaxation and abandonment, is proposed again in the new version in Carrara marble. A finish that seems not only to enhance the bathtub, but to transform it into the fulcrum of the entire bathroom. The delicacy of the veins and the decisive character of the dimensions, as well as the practical storage shelf integrated in the edge, are proof of a great attention to both functionality and aesthetics.
Excavated in a single block of marble, with its harmonious and soft oval shape, Venus, the freestanding bathtub by Neutra, is a concentrate of material effect and elegance. The new Royal Brown finish, with its white and golden veins, is the perfect choice for those who love natural and precious materials, exclusivity and quality. The icing on the cake? The airjet hydromassage system.
The new version of Iks, the suspended bathroom furniture series by Tailormade Stocco, has a new look and includes new proposals with a refined and luxurious look. With its Fenix structure combined with the stoneware front, its elegant and sober colors, its modern and classic aesthetics, Iks is the result of a rigorous approach, attentive to lines and shapes and adapts to the most varied environments without prevailing or imposing itself.
This light marble washbasin by Agape, with its soft curves and linear outer shape, belongs to the new family of bath elements designed by Patricia Urquiola. Paying homage to Lario, the christening name of Lake Como, it takes the name of Lariana. The collection includes a bathtub and two versions of washbasin, oval and round, for countertop or column.
194
Simple lines, minimal design and unconventional use of geometries are the main features of Ideagroup's Dogma by Aqua. The aluminium used as a support structure for the furnishings, the fir wood and the Cristalplant washbasin are combined with marble which, in the two types Graphite and Carrara, completes the bathroom furniture with a luxurious note.
MILAN IL DUCA Una collezione di hotel di lusso
ispirati dal lifestyle Europeo PIAZZA DELLA REPUBBLICA, 13 · MILAN, ITALY + 39 0284 220108 · MEBYMELIA.COM
CABO
IBIZA LONDON MADRID MALLORCA MIAMI MILAN DUBAI (2018) DOHA (2019) BARCELONA (2019)
MEMILAN
SITGES
TECHNOHOME
TECHNOLOGY IS IN DETAILS words by Elisabetta Romanò
PRESENTED AT THE MILAN FURNITURE FAIR, THE TECHNOLOGICAL INNOVATIONS FOR HOME ARE FUN, SURPRISING AND INCREASINGLY TIME-SAVING. WITH A GREATER ATTENTION YEAR AFTER YEAR TO CONSUMPTION, PERFORMANCE AND AESTHETICS, THEY ALL WANT TO AMAZE!
BELIEVE IT OR NOT_ Connected Kitchen by Dornbracht is not an object, but a concept. The innovative system allows to regulate water flow, dosage and temperature. The voice control "prepares" the kitchen by turning the lights on or filling the pot with water, the foot sensor acts as a pedal, while the digital Smart Tools replace both the feeder and thermometer.
196
GAS STOVE 2.0_ Electrolux TouchSure was born from the desire to combine the reliability of traditional gas hobs with the performance of the most modern induction hobs. An elegant appliance with an innovative TouchControl system that allows you to adjust the flame up to 5 different levels. Ideal for lovers of tradition who do not want to give up technology!
SMART_ As its name suggests, Bosh Home Connect communicates via an app with all the household appliances in the house and provides live technical assistance. For the lovers of supertech, this is the final solution: from a single device you can control the oven, dishwasher, refrigerator, coffee maker, washing machine and dryer. One app to rule them all!
GREEN_ It controls the energy consumption of all electrical appliances in the home and helps to use energy in a conscious manner, promoting environmental sustainability. DiCE system, produced by DiCEworld, a company of the Abenergie Group, and designed by Marco Acerbis, changes colour as consumption increases. Green: everything ok; red: blackout risk!
DOUBLE UP_ Samsung's Dual Cook Flex is innovative and extremely flexible. Thanks to its double fan and separator, the oven can be used in full or in two different parts, even simultaneously at different cooking temperatures without exchange of odours. Dual is also the door that saves energy and time.
FIRE & ICE_ Can an oven bake a fish inside a block of ice without it melting? Miele, with its brand new Forno Dialogo has made it possible. A revolutionary app-controlled oven that intelligently adapts electromagnetic waves to the consistency of food, speeding cooking times up to 70%.
SPACE SAVER_ It is well known that great performance lies in small dimensions. The new Lavastoviglie 45 cm by Whirlpool is a gold medal in efficiency, consumption and space organization. With a sixth sense technology and a capacity for up to 10 place settings, this slim dishwasher is ecofriendly and also quiet, discreet, with touch controls and totally intuitive loading systems.
NEW ENTRY_ The debut at the Milan fair for the New Zealand company Fisher & Paykel immediately amazed with DishDrawer™, an appliance that is exactly what it seems: a dishwasher divided into two drawers. Energy class A++ with an attractive design, it gives the possibility to use only one or both drawers at the same time, ideal for half loads or more demanding washing.
Bologna.
grandhotelmajestic.duetorrihotels.com
TRAVEL
VENICE
words by Francesca Tagliabue
M9 M9, a multifunctional space that occupies the premises of a former convent redesigned by Saverbruch Hutton, will be inaugurated in Mestre next December. The museum will host temporary exhibitions dedicated to fashion, photography, architecture and design and a permanent exhibition focused on the society, economy, lifestyles and history of the last century. www.m9digital.it
CASA FLORA Casa Flora is a large house in the heart of Venice, a unique space where to stay, work, socialize and feel Venetian for a few days. Every piece of furniture is custom-made by local artisans and the interior design reinterprets Venice’s imagery in a contemporary way. The house is divided into two parts: a flexible space for social gatherings on one side and a private, more reserved on the other. www.casafloravenezia.com JW MARRIOTT Designed by Matteo Thun & Partners, the luxury resort JW Marriott Venice is located on the Island of Roses, in the San Marco Lagoon. The structure is a sort of "private village", born from the conversion of a hospital in the early '900 and some service buildings - including a neo-Romanesque style church, an after-work, an Art Nouveau residence - accessible only by water. www.jwvenice.com
HOTELS
FONDAZIONE PRADA The Venetian headquarters of Prada Foundation, inside the historic Ca' Corner della Regina reopened in May. The building, overlooking the Grand Canal, has hosted five temporary exhibitions and is under conservative restoration. Until November 25 you can visit the exhibition "Machines à penser", dedicated to three important philosophers of the 20th century. fondazioneprada.org/visit/visit-venezia
CULTURE
IN VENICE, BETWEEN NARROW STREETS AND CANALS, THERE IS A LOT OF ARCHITECTURAL AND ARTISTIC EXPERIMENTATION. DESPITE ITS "FAIRY-TALE" APPEARANCE, THE CITY KNOWS HOW TO DARE AND PROPOSE OUT-OF-THE-ORDINARY SOLUTIONS...
199
TRAVEL
BARS & RESTAURANTS
SHOPPING
FROM EXPERIMENTAL RESTAURANTS TO CUTTING-EDGE CULTURAL FOUNDATIONS, THROUGH UNIQUE ACCOMMODATION FACILITIES AND ECLECTICALLY RECONVERTED OLD BUILDINGS…
200
FONDACO DEI TEDESCHI A few steps from the Rialto Bridge, the Fondaco dei tedeschi was built in 1228 as a place of commerce. Today the building has been transformed into a luxury department store designed by Rem Koolhaas' OMA studio. The ground floor has been maintained as passage, which the inhabitants can use as a shortcut, and on the rooftop there is a sensational public panoramic terrace. www.dfs.com FORTUNY FACTORY & SHOWROOM Built on the island of Giudecca, the Fortuny factory was inaugurated in 1921. Mariano Fortuny, founder of the textile company, bought the land from Giancarlo Stucky, friend and owner of the adjacent mill now converted into a luxury hotel. Production still takes place today in these spaces and in the nearby research laboratory. The showroom and the large garden can be visited by appointment. www.fortuny.com/venice
DO LEONI Loris Indri, chef of the Do Leoni restaurant, has developed a menu that combines the classic Venetian tradition with refined dishes that surprise even the finest palates. At lunch, a quick and light bistro formula is offered; in the evening, the service is more formal and is ordered à la carte. The restaurant overlooks Riva degli Schiavoni, a few steps from Palazzo Ducale. londrapalace.com/ristorante-do-leoni RISTORANTE QUADRI Opened in 1775 in Piazza San Marco, the Quadri Restaurant now has new interiors designed by Philippe Starck. The owners - Alajmo brothers - wanted to "reawaken" the premises. Although strong ties have been maintained with tradition (including the marks left by the high tides on the furnishings and finishes), the touch of the French architect can be seen in some ironic details and visionary decorations. www.alajmo.it
D I R E C T O R Y
A
Armani/Hotel Milano www.armanihotelmilano.com Artemide www.artemide.com
B
B&B Italia www.bebitalia.com Baldi www.baldihomejewels.com Bazzi Interiors www.bazziinteriors.com Bizzotto www.bizzottoitalia.com Bontempi www.bontempi.it
C
Calligaris www.calligaris.com Cantori www.cantori.it CEA www.ceadesign.it Cornelio Cappellini www.corneliocappellini.com Corradi www.corradi.eu
D
Dedar www.dedar.com DL Decor www.dldecor.it
Hotel Excelsior Venezia hotelexcelsiorvenezia.com
Inda www.inda.net
P
Palazzo Parigi Hotel www.palazzoparigi.com
Inedito www.ineditomilano.com
Paolo Castelli www.paolocastelli.com
DM Mobili www.dmdelprete.com
Inkiostro Bianco www.inkiostrobianco.com
Poliform www.poliform.it
DOM Edizioni www.domedizioni.com
Ivano Readaelli www.ivanoredaelli.com
Poltrona Frau www.poltronafrau.com
Due Torri Hotels www.duetorrihotels.com
E F
Esemplareunico esemplareunicoitalia.com
Fornace Brioni www.fornacebrioni.it Fuda www.fuda.it
G
Gamma Arredamenti www.gammarr.com Gianfranco FerrĂŠ Home www.gianfrancoferrehome.it Glory Casa www.chinaredstar.com
202
H I
L M
Living Divani www.livingdivani.it
Masiero Group www.masierogroup.com MDF www.mdfitalia.it ME Milan Il Duca www.mebymelia.com MobilpiĂš www.mobilpiu.com Moroso www.moroso.it
Poltronova www.poltronova.it
R
Roberto Cavalli Home jcpassion.robertocavalli.com Rossetto www.rossettoitalia.com
T V
Turri www.turri.it
Varaschin www.varaschin.it Villari www.villari.it Visionnaire www.visionnaire-home.com
Lungomare Marconi 41 30126 – Lido di Venezia, Italia
|
hotelexcelsiorvenezia.com
|
Tel.: +39 041 5260201
Limited edition designed by
Muse limited edition grand piano, experience the difference.