THE NEUTRAL PREMIUM INTERNATIONAL TELECOM NETWORK SERVICE PROVIDER
MAGAZINE
Excellent
Experience ทุกสัมผัส ประทับใจ DOWNLOAD
ENJOY MAGAZINE www.facebook.com/fb.symphony
Cover enjoy CS5.indd 1
ENJOY MAGAZINE ISSUE
24
October - December 2015
www.symphony.net.th
10/7/15 9:59 AM
สารบัญ
CONTENTS
OCTOBER NOVEMBER DECEMBER 2015
ISSUE
Did You Know?
24
Text สาวิตรี
ซิมโฟนี่ใส่ใจทุกรายละเอียดของการบริการ เพื่อสร้าง
02
“ทุกสัมผัส...ประทับใจ” Make a Great Effort to Create “Excellent Experience”
08 02 04 06 08 12
SYMPHONY SHOW กิจกรรมดี ๆ ที่ผ่านมา GOOD IDEA The Soccket II / Vessyl / Wilson Solar Grill / Cool 3D Packaging TREND MOVE ON The Wearable Device which Could Pay เปลี่ยนเทรนด์การใช้จ่ายให้ง่ายยิ่งขึ้น INTERVIEW ความรวดเร็วและความมีประสิทธิภาพ หัวใจแห่งการบริการจากซิมโฟนี่ MAIN STORY Excellent Experience ทุกสัมผัส ประทับใจ
15 16 18 19 20 22
GURU’S ADVICE เรื่อง “พื้น ๆ” น่ารู้คู่บ้าน DON’T MISS สิ่งดี ๆ ที่ไม่ควรพลาด COOL GADGET The Portable PRYNTer เทคโนโลยีพิมพ์ภาพถ่ายได้ทุกสถานที่ HEALTH TIPS Exercise ฟิตร่างกายตามกรุ๊ปเลือด BON VOYAGE เที่ยวหน้าหนาว สัมผัส 3 จุดกางเต็นท์สุดคูล TAKE A SEAT รวมที่ชิค ชิม ชิลไว้ครบ พบกันที่ Hidden Backyard Cafe & Hang Out
24 26 27 28 29
HOROSPACE ตรวจ 6 ราศี ปี 2559 ใครรุ่ง ใครแรง ไปเช็คพร้อมกัน HOW TO 6 วิธีรับมือกับบุคคลที่มีทัศนคติเป็นพิษ SHARE Symphony Rally 2015 ร่วมปล่อยปู ปลูกป่า ณ อุทยานสิง่ แวดล้อมนานาชาติสริ น ิ ธร PLAY STATION กว่าทศวรรษแห่งความไว้วางใจ DID YOU KNOW? ซิมโฟนี่ใส่ใจทุกรายละเอียดของการบริการ เพื่อสร้าง “ทุกสัมผัส...ประทับใจ”
18
To ensure clients’ highest satisfaction, Symphony has parlayed its long-accumulated experiences and strong commitment to providing Service Level Agreement (SLA) system which is up to 99.9%.
ซิมโฟนีม่ นี โยบายการป้องกันล่วงหน้า ก่อนเกิดปัญหา (Preventive Maintenance) โดยมีการตรวจสอบและซ่อมบ�ำรุงโครงข่าย และอุปกรณ์ตา่ ง ๆ ให้พร้อมใช้งานตลอด เวลา ด้ ว ยที ม วิ ศ วกรผู ้ เ ชี่ ย วชาญเพื่ อ การใช้บริการที่ต่อเนื่อง With our Preventive Maintenance po li cy , w hi ch i s co nstan tl y monitored by experienced engineers and technicians to prevent any unforeseeable problems, clients can rest assured of smooth and uninterrupted communications.
22 enjoy_incover_29 CS5.indd 29
พั น ธสั ญ ญาที่ ซิ ม โฟนี่ ยึ ด มั่ น เป็ น มาตรฐานในการให้บริการคือการรับประกัน คุณภาพทุกวงจรสื่อสารด้วย Service Level Agreement (SLA) ถึง 99.9% เพื่อความพึงพอใจสูงสุดที่ลูกค้าพึงได้รับ ซิ ม โฟนี่ ใ ห้ ค วามส� ำ คั ญ เรื่ อ งการ ติดตั้งโครงข่ายบริการที่ตรงเวลาและ รวดเร็ว ท�ำให้ธรุ กิจของลูกค้าด�ำเนินไปได้ อย่ า งมี ป ระสิ ท ธิ ภ าพและสั ม ฤทธิ ผ ล สูงสุด Symphony greatly emphasizes on excellent and on-time delivery of service to help our clients run their business efficiently.
ซิมโฟนีค่ ำ� นึงถึงคุณภาพของโครงข่าย ที่มีเสถียรภาพและการเลือกใช้อุปกรณ์ ทีผ่ า่ นมาตรฐานสากล รวมถึงการตรวจสอบ บริการจากทีมวิศวกรอย่างสม่าเสมอ To ensure the stability of the company’s network, only high-quality equipment that passes stringent international standard is selected.
ศูนย์ปฏิบัติการโครงข่ายบริการ 24/7 ของซิ ม โฟนี่ มี ที ม วิ ศ วกรที่ ค อยตรวจสอบ การท�ำงานของโครงข่ายตลอด 365 วัน และ มี Call Center ทีพ่ ร้อมให้คำ� แนะน�ำกับลูกค้า ตลอด 24 ชั่วโมงโดยไม่มีวันหยุด Network Operation Center and a Call Center are ready to provide 24/7 technological assistance and consultation. OCTOBER DECEMBER 2015
29 10/7/15 3:46 PM
บทบรรณาธิการ
SPEECH OF BOSS Enjoy ฉบับที่ 24 ฉบับสุดท้ายของปีนี้ เป็นช่วงเวลาที่ผมมีความสุขเป็นพิเศษ เนื่องด้วยในปีนี้ บริษทั ซิมโฟนี่ คอมมูนเิ คชัน่ จำ�กัด (มหาชน) ของพวกเราจะครบรอบ 10 ปี ในวันที่ 24 พฤศจิกายน ถือเป็นช่วงเวลาที่มาพร้อมกับฤดูกาลเฉลิมฉลองใกล้ปีใหม่ที่เต็มไปด้วยรอยยิ้มและความสุข สิ่งที่พวกเราชาวซิมโฟนี่ยึดถือมาตลอดการเดินทางบนเส้นทางธุรกิจคือ การบริการลูกค้า ในระดับพรีเมี่ยม มอบ “ทุกสัมผัสประทับใจ (Excellent Experience)” เพื่อให้ลูกค้าได้รับความ พึงพอใจสูงสุด และในคอลัมน์ Interview เราได้รับเกียรติจากลูกค้าที่ไว้วางใจใช้บริการจาก ซิมโฟนี่มาอย่างยาวนานคือ คุณสุภัทร ทรัพย์อดุลชัย ผู้อำ�นวยการฝ่ายเทคโนโลยีสารสนเทศ บริษัทหลักทรัพย์ เคที ซีมิโก้ จำ�กัด และคุณชาคร ทองหุ่น ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการบริษัท หลักทรัพย์ ไอร่า จำ�กัด (มหาชน) มาร่วมแชร์ประสบการณ์ความประทับใจต่าง ๆ เพือ่ เป็นกำ�ลังใจ ให้เราได้สร้างสรรค์งานและการบริการที่ดีมากยิ่งขึ้นให้กับลูกค้าต่อไป นอกจากนี้ ทีมงานของเรายังคงคัดสรรเนื้อหาสาระและความบันเทิงต่าง ๆ มานำ�เสนอเพื่อ เติมเต็มความรู้ให้กับท่านผู้อ่านอย่างครบถ้วนเหมือนเดิมครับ หนึ่งทศวรรษแห่งการเดินทางของเราได้พิสูจน์อะไรหลายอย่างอันเป็นที่ประจักษ์แก่วงการ การสือ่ สารโทรคมนาคมของไทยไม่นอ้ ย แต่เราจะยังคงมุง่ มัน่ เพือ่ ก้าวทีย่ งิ่ ใหญ่ตอ่ ไปในทศวรรษหน้า พร้อมกับการให้บริการลูกค้าที่ให้การสนับสนุนอย่างดีที่สุดครับ
ธีรรัตน์ ปัณฑรสูตร กรรมการผู้จัดการ บริษัท ซิมโฟนี ่ คอมมูนิเคชั่น จำ�กัด (มหาชน)
บริษัท ซิมโฟนี่ คอมมูนิเคชั่น จำ�กัด (มหาชน) 123 ซันทาวเวอร์ส อาคาร B ชั้น 35-37 ถนนวิภาวดีรังสิต แขวงจอมพล เขตจตุจักร กรุงเทพฯ 10900 โทรศัพท์ 0-2101-1111 โทรสาร 0-2101-1133 E-mail: marketing@symphony.net.th www.symphony.net.th www.facebook.com/fb.symphony
2016 is just around the corner. The festive feeling is in the air. For Symphony Communication Plc., this year is even more special as we are approaching and celebrating our first decade of successful telecommunication business operation on 24 November! With our strong commitment to providing “Excellent Experience” to every client, we are so honored to have our loyalty clients, namely Khun Supat Sapadulchai, Director Business Technology, KT ZMICO Securities Co., Ltd., and Khun Chakorn Thonghun, Executive Vice President, AIRA Securities Plc., to share their impressive experiences in our services in order to inspire us to keep up good work and strive to develop excellent services to all clients. So, please flip straight to the Interview column. As usual, an abundance of useful and entertainment content is lined up to ignite your ideas and inspiration. With our strong proven track records, we are moving to the next decade with stronger confidence and commitment to providing excellent services in telecommunications to our valued clients and we promise to support you with our best effort.
Teerarat Pantarasutra President, Symphony Communication Public Company Limited
Symphony Communication Public Company Limited 123 Suntowers Building B, 35th- 37th Floor, Vibhavadee Rangsit Road, Chomphon, Chatuchak, Bangkok 10900 Tel. (66) 2101-1111 Fax (66) 2101-1133 E-mail: marketing@symphony.net.th www.symphony.net.th www.facebook.com/fb.symphony
ออกแบบและจัดทำ�รูปเล่ม ฝ่าย Amarin Publishing Services แยกสีและพิมพ์ที่ สายธุรกิจโรงพิมพ์ บริษัท อมรินทร์พริ้นติ้งแอนด์พับลิชชิ่ง จำ�กัด (มหาชน) 376 ถนนชัยพฤกษ์ เขตตลิ่งชัน กรุงเทพฯ 10170 โทรศัพท์ 0-2422-9000 ต่อ 1200, 1213 โทรสาร 0-2422-9091 Designed by Amarin Publishing Services Printed by Amarin Printing and Publishing Public Company Limited 376 Chaiyaphruk Road, Taling Chan, Bangkok 10170 Tel. (66) 2422-9000 ext. 1200, 1213 Fax (66) 2422-9091
Symphony Show
Text Symphony Photo Symphony
Troop Rainy Season
ซิมโฟนี่จัด Troop รับหน้าฝนเดินสายเยี่ยมลูกค้าผู้มีอุปการคุณ โดยน�ำแมวเหมียวสาวสวยและน้องแมวจีจี้ไปมอบของที่ระลึกคือ Mobile Stand รูปมือโอบสีส้มน่ารัก ๆ ส�ำหรับวางโทรศัพท์มือถือหรือแท็บเล็ต ไว้เล่นคลายเหงาในช่วงฝนตก โดยกิจกรรมดังกล่าวจัดขึน้ เมือ่ วันที่ 16 - 17 มิถุนายน พ.ศ. 2558 ท่ามกลางการต้อนรับจากลูกค้าเป็นอย่างดี To welcome the rainy season in style and extend our warm gratitude to our valued clients, Symphony sent out a troop of pussycat girls and Gigi cat to deliver the cutie mobile stands for your convenient when you’re using for a long time among the warm welcome by clients as well during 16 - 17 June 2015.
Symphony Cup 2015 บริษัท ซิมโฟนี่ คอมมูนิเคชั่น จ�ำกัด (มหาชน) ได้จัดการแข่งขัน ฟุตบอลกระชับมิตรครั้งที่ 1 ภายใต้ชื่องาน “Symphony Cup 2015” เมื่อวันที่ 11 กรกฎาคม พ.ศ. 2558 ณ สนามฟุตบอล Super Kick โดย คุณพงษ์เทพ ธนกิจสุนทร รองกรรมการผู้จัดการ สายงานการตลาดและ สารสนเทศ ให้เกียรติกล่าวเปิดงานต้อนรับลูกค้าทุกท่าน โดยกิจกรรมนี้ นับเป็นโอกาสอันดีในการตอกย�้ำความสัมพันธ์ที่ดีระหว่างซิมโฟนี่กับ ลูกค้าที่เข้าร่วมแข่งขัน รวม 10 บริษัท ซึ่งทางซิมโฟนี่ต้องขอขอบคุณ ลูกค้าที่สนใจส่งทีมเข้าร่วมแข่งขันฟุตบอลกันอย่างคับคั่ง โดยหลังจบ การแข่งขัน ทุกท่านยังได้มโี อกาสสังสรรค์กนั อย่างเป็นกันเองในงานปาร์ตี้ พร้อมลุ้นของรางวัลมากมายในงานกันอย่างสนุกสนาน To build close ties with our valued clients, Symphony organized “Symphony Cup 2015” – the first time of football match between Symphony and 9 companies on 11 July 2015 at Super Kick. Khun Pongthep Thanakijsuntorn, Executive Vice President, Marketing and IMC, presided over the event. After the football match, we also had a dinner party and a special prizes for the winner!
2
ENJOY MAGAZINE 24
Symphony Bowling Challenge บริษทั ซิมโฟนี่ คอมมูนเิ คชัน่ จ�ำกัด (มหาชน) จัดกิจกรรมโยนโบว์ลงิ่ เพื่อกระชับความสัมพันธ์และมอบความสนุกสนานแก่ลูกค้าที่ไว้วางใจ บริการของบริษัทเสมอมา โดยภายในงานมีการรวมทีมแข่งขันโบว์ลิ่ง รับประทานอาหารร่วมกันอย่างอบอุน่ และยังเป็นโอกาสดีทไี่ ด้รว่ มพบปะ พูดคุยกันอย่างใกล้ชดิ เมือ่ วันเสาร์ที่ 29 สิงหาคม พ.ศ. 2558 ณ เมเจอร์ โบว์ล ฮิต แฟชั่น ไอส์แลนด์ To strengthen relationship with our loyalty clients, Symphony organized a fun-filled bowling competition at Major Bowl Hit, Fashion Island Department Store, on 29 August 2015.
Symphony Showcase @NBTC Expo Thailand 2015 งานจัดแสดงนิทรรศการทางด้านเทคโนโลยีการสือ่ สารประจ�ำปี 2558 ซึง่ จัดขึน้ โดยส�ำนักงาน กสทช. ในระหว่างวันที่ 6 - 9 สิงหาคม พ.ศ. 2558 ณ ศูนย์การประชุมแห่งชาติสริ กิ ติ ิ์ โดยบริษทั ซิมโฟนี่ คอมมูนเิ คชัน่ จ�ำกัด (มหาชน) ได้เข้าร่วมออกบูธแสดงเทคโนโลยีเกี่ยวกับการวางโครงข่าย เคเบิลใต้นำ�้ โดยร่วมมือกับ Huawei Marine Networks ผูว้ างระบบเคเบิล ใต้น�้ำชั้นน�ำระดับโลก น�ำอุปกรณ์ Repeater ซึ่งใช้ในการทวนสัญญาณ สื่อสาร และน�ำตัวอย่างสายเคเบิลใต้น�้ำของจริงมาจัดแสดงให้กับผู้สนใจ ทางด้านเทคโนโลยีสอื่ สารโทรคมนาคม ซึง่ ใช้เป็นส่วนหนึง่ ส�ำหรับการวาง โครงข่ายใต้น�้ำระหว่าง 3 ประเทศในโครงการ MCT (เชื่อมต่อระหว่าง ประเทศมาเลเซีย กัมพูชา และไทย) During 6 - 9 August 2015, Symphony participated in NBTC Expo Thailand 2015 – the leading telecommunication exhibition which was organized at Queen Sirikit National Convention Center. Teaming up with Huawei Marine Networks Co., Ltd. from China, Symphony showcased the state-of-the-art technology of submarine cable network used in MCT Submarine Cable System project. Among them were repeaters and submarine cables. OCTOBER DECEMBER 2015
3
Good Idea
Text เสริมสิน ชินวุฒิวงศ์
THE SOCCKET II Kick the Ball and Save the World
ลูกบอลรักษ์โลก ยิ่งเตะยิ่งสว่าง นอกจากเป็นลูกบอลลูกกลม ๆ ที่ใช้เตะออกก�ำลังกายเพื่อช่วยให้สุขภาพดีแล้ว THE SOCCKET II ยังแปลงร่างเป็นโคมไฟให้เด็ก ๆ ได้อา่ นหนังสือยามค�ำ่ คืนได้อกี ด้วย เมื่อเจสสิก้า แมทธิวส์ นักศึกษามหาวิทยาลัยฮาร์วาร์ด สานต่อไอเดียร่วมกับบริษัท สตาร์ตอัพ Uncharted Play พัฒนา ปรับปรุงวัสดุ และเพิม่ ประสิทธิภาพการท�ำงานของ THE SOCCKET จนกระทัง่ เป็นเวอร์ชนั่ THE SOCCKET II โดยภายในมีระบบกลไกเหมือน ลูกตุม้ นาฬิกาทีเ่ กีย่ วพลังงานจลน์จากการเตะมาเป็นพลังงานไฟฟ้าสะสมไว้ในแบตเตอรี่ หากเตะลูกบอลในเวลา 1 ชั่วโมง เมื่อน�ำโคมไฟ LED ขนาดเล็กเสียบในช่องเสียบ บนตัวลูกบอลก็จะสว่างไสวได้ถึง 3 ชั่วโมงเลยทีเดียว
มนุษย์ต้องการน�้ำเพื่อเป็นตัวน�ำให้กลไกของร่างกายท�ำงาน ได้อย่างสมบูรณ์ ไม่เฉพาะเพียงน�ำ้ เปล่าที่ดื่มเข้าไปเท่านั้น ยังมี น�้ำประเภทอื่น ๆ อีกมากมายซึ่งมีประโยชน์และโทษที่แตกต่าง กันออกไป แก้วน�้ำ Vessyl ขนาด 13 ออนซ์คือแก้วน�ำ้ อัจฉริยะ ที่สามารถตรวจจับชนิดของน�้ำในแก้วภายในเวลา 10 วินาที และส่ ง สั ด ส่ ว นสารอาหารไปยั ง แอพพลิ เ คชั่ น ในสมาร์ ท โฟน แสดงเป็นกราฟบอกปริมาณเครื่องดื่มและส่วนผสมของแต่ละ ประเภทเพื่อหาสัดส่วนการดื่มน�้ำที่เหมาะสมในแต่ละคน และ แนะน�ำผู้ใช้งานราวกับเป็นนักโภชนาการเครื่องดื่มประจ�ำตัว
4
ENJOY MAGAZINE 24
No one would have thought that playing soccer could be an energy saving practice. Jessica Matthews, a Harvard student, in collaboration with a start-up company called Uncharted Play, has turned a soccer ball into a light emitting device. By capturing kinetic energy generating from soccer ball kicking, this energy will be kept in a battery in order to generate electricity. If a soccer ball has been kicked for an hour, it can generate electricity for LED lamp for as long as 3 hours.
Vessyl A Smart Cup Knowing What You Are Drinking ดื่มอะไรก็รู้กับ “แก้ว Vessyl” With Vessyl, there is no need to consult a nutritionist about your daily drinks. A 13-ounce smart cup that automatically detects everything you drink is able to identify the nutrient content of your drink within only 10 seconds and then transmit the data to its application on your smartphone. The nutrient content data is displayed in the form of a graph or a chart. Apart from this, it informs the right amount of water intake for you.
Wilson Solar Grill Solar-Powered Barbecue Grill
เตาย่างบาร์บีคิวพลังงานแสงอาทิตย์
Cool 3D
Packaging
บรรจุภัณฑ์สามมิติสุดเก๋ การย่ า งบาร์ บี คิ ว แต่ ล ะครั้ ง ไม่ ค ่ อ ยจะเป็ น มิ ต รกั บ สิ่ ง แวดล้ อ ม สักเท่าไร เพราะใช้ถ่านและเศษไม้เป็นเชื้อเพลิง ทั้งยังปล่อยควันไฟ สูอ่ ากาศ เทคโนโลยีเตาย่างบาร์บคี วิ พลังงานแสงอาทิตย์จงึ มีประโยชน์ ส�ำหรับหลายประเทศทีใ่ ช้ไม้เป็นวัสดุหลักในการปรุงอาหาร โดยเตาย่าง ใช้การท�ำงานของแสงอาทิตย์ละลายลิเธียมไนเตรตที่บรรจุอยู่ด้านล่าง แล้วปล่อยความร้อนออกมาในรูปของการพาความร้อน ซึ่งสามารถ ปรุงอาหารได้นานถึง 25 ชั่วโมงที่อุณหภูมิกว่า 450 องศาฟาเรนไฮต์ ที่ส�ำคัญคือ สามารถใช้พลังงานได้แม้ในยามค�่ำคืน
เมื่อสินค้าต่าง ๆ ไม่ได้ถูกจัดใส่อยู่เพียงในกล่องกระดาษสี่เหลี่ยม สีนำ�้ ตาล แต่เพิม่ มูลค่าและหน้าตาให้ดดู ดี ว้ ยการออกแบบแบบ d-torso (รูปปั้นเฉพาะส่วนล�ำตัว) ที่พัฒนามาจากการสร้างรูปทรงสามมิติและ น�ำความแข็งแรงของกระดาษลูกฟูกมารวมกัน เกิดเป็นบรรจุภัณฑ์จาก กระดาษรูปทรงต่าง ๆ อาทิ รูปเพนกวินที่ใช้เก็บขวดแชมเปญ รูปหมู ที่ใช้เก็บแฮมขนาดใหญ่ หรือจะใช้เก็บสิ่งของตามที่ต้องการ ทั้งยังเป็น บรรจุภัณฑ์รักษ์โลกที่สามารถมอบเป็นของขวัญชิ้นพิเศษให้คนส�ำคัญ ในโอกาสต่าง ๆ ได้อีกด้วย Thanks to d-torso design, packaging is not limited to the mediocre square shape of brown cardboard anymore. It creates various shapes of sophisticated cardboard packages in order to contain various objects such as a penguin-shaped champagne box, a pig-shaped ham container, and many more. With myriads of creative shapes, these packages are perfect gifts for your special ones.
Grilling barbecue is not quite an eco-friendly practice as it not only consumes natural resources like charcoal and wood as fuel, but also emits smoke into the air. Solar-powered barbecue grill thus has been invented and developed to reduce the use of wood. By using solar energy which dissolves lithium nitrate in order to release the heat, this barbecue grill is able to cook for as long as 25 hours at 450 degrees Fahrenheit. Importantly, this solar-powered grill works efficiently even at nighttime.
OCTOBER DECEMBER 2015
5
Trend Move On Text รัตนาวดี โสมพันธ์
The Wearable Device which เปลี่ยนเทรนด์การใช้จ่ายให้ง่ายยิ่งขึ้น
เมือ่ พูดถึง Wearable Device ซึง่ เป็นทีร่ จู้ กั และได้รบั ความนิยมในวงกว้างอันดับต้น ๆ คงหนีไม่พน้ Smartwatch ยีห่ อ้ ต่าง ๆ ทีน่ อกจากจะใช้ดเู วลาแล้ว ยังมีความสามารถเชือ่ มต่อ กับสมาร์ทโฟนเพือ่ ใช้งานแอพพลิเคชัน่ ต่าง ๆ นอกจากนี้ ยังมี Smartband Wearable เกีย่ วกับ สุขภาพที่ได้รับความนิยมเป็นพิเศษในหมู่นักออกก�ำลังกายและคนรักสุขภาพ ด้วย ฟังก์ชั่นการใช้งานที่หลากหลาย แค่สวมใส่ติดข้อมือก็สามารถนับจ�ำนวนก้าวเดินใน แต่ละวัน วัดปริมาณแคลอรีทเี่ ผาผลาญ วัดอัตราการเต้นของหัวใจ หรือแม้แต่การสวมไว้ ตอนนอนก็สามารถตรวจสอบคุณภาพการนอนได้ว่าคุณนอนหลับลึกแค่ไหน ก่อนจะ ตั้งปลุกตอนเช้าด้วยการสั่นเบา ๆ ที่ข้อมือ
ด้วยเหตุที่ Wearable Device คือแกดเจ็ตที่แทบจะกลายเป็นอวัยวะที่ 33 ของ มนุษย์ในยุคปัจจุบนั การคิดค้นนวัตกรรมใหม่ ๆ เพือ่ เพิม่ ศักยภาพให้แกดเจ็ตน�ำ้ หนักเบา ชิ้นนี้เปี่ยมคุณค่ามากยิ่งขึ้นจึงได้รับการพัฒนาอย่างต่อเนื่อง ล่าสุด ธนาคารบาร์เคลย์ส (Barclays) ในประเทศอังกฤษ ได้เปิดตัวอุปกรณ์เพื่อช่วยอ�ำนวยความสะดวกในการ จับจ่ายแทนบัตรเครดิต โดยใช้ชื่อว่า bPay เซตอุปกรณ์สุดล�้ำที่ประกอบด้วยริสต์แบนด์ พวงกุญแจและสติ๊กเกอร์ เลือกได้ตามความชอบว่าคุณถนัดการพกพาอุปกรณ์แบบไหน โดยใช้อปุ กรณ์เชือ่ มต่อกับแอพพลิเคชัน่ บนสมาร์ทโฟน ใช้ได้ทงั้ ระบบ iOS และ Android เพื่อเชื่อมต่อกับบัตรเครดิตหรือบัตรเดบิตของธนาคารที่สมัครไว้
6
ENJOY MAGAZINE 24
ขั้นตอนการใช้งานเริ่มต้นง่าย ๆ แค่ลงทะเบียนใน เว็บไซต์ bPay และอัพโหลดแอพพลิเคชั่นลงสมาร์ทโฟน ให้เรียบร้อยเพื่อเอาไว้ใช้ตรวจสอบข้อมูลค่าใช้จ่ายที่ใช้ไป ส่วนวิธีใช้งานยิ่งง่ายดาย แค่น�ำอุปกรณ์ไปแตะบนเครื่อง สแกนของร้านค้า อาทิ Starbucks, David Lloyd, Pret A Manger, Marks & Spencer ฯลฯ เท่านี้ยอดเงิน ของคุณก็ถูกจับจ่ายตามราคาสินค้าในมือ โดยไม่จ�ำเป็น ต้องพกกระเป๋าสตางค์ติดตัวอีกต่อไป
สนนราคาของ bPay เริ่มต้นที่สติ๊กเกอร์ ราคา 14.99 ปอนด์ (ประมาณ 810 บาท) พวงกุญแจ 19.99 ปอนด์ (ประมาณ 1,080 บาท) ริสต์แบนด์ 24.99 ปอนด์ (ประมาณ 1,350 บาท) รายละเอียดการสั่งซื้อเพิ่มเติมดูได้ที่ www.bpay.co.uk bPay price list is as follows: £14.99 (810 baht) for sticker £19.99 (1,080 baht) for key chain £24.99 (1,350 baht) for wristband For more information, please visit www.bpay.co.uk
Admittedly, modern wearable devices like smartwatch and smartband have been growing in popularity, particularly among health-conscious people who regularly monitor their physical conditions, including walking rate, heart rate, sleep quality, etc., through these smart, thin and extremely lightweight gadgets. That’s why those wearable devices have become indispensable gadget for modern-day people. To enhance the efficiency of wearable technology, constant development has been made all along. Most recently, Barclays Bank of England has officially launched bPay – a wearable payment device that serves as a credit card and comes in various forms like wristband, key chain and sticker to suit your preference and convenience. This device can be simply integrated with the smartphone application that runs on both iOS and Android platforms. Simply registering with bPay website then connecting it with the smartphone application, you are able to make a payment by easily touching this wearable device on a scanner of various well-known shops such as Starbucks, David Lloyd, Pret A Manger, Marks & Spencer, and many more. The money will be deducted from your account automatically. So, there is no need to carry heavy wallet anymore. OCTOBER DECEMBER 2015
7
Interview
Text พงษ์อมร ต้นสายเพ็ชร Photo สุรพล พวงศรี
ความรวดเร็วและความมีประสิทธิภาพ หัวใจแห่งการบริการจากซิมโฟนี่
ธุรกิจบริษัทหลักทรัพย์หากเกิดการขัดข้องทางระบบเชื่อมต่อ เครือข่ายอินเทอร์เน็ตเพียงไม่กวี่ นิ าทีอาจหมายถึงความเสียหายที่ ประเมินค่าไม่ได้ ดังนัน้ บริษทั หลักทรัพย์ทงั้ หลายจึงให้ความส�ำคัญ กับการคัดสรรผู้ให้บริการวงจรสื่อสารความเร็วสูงที่ได้มาตรฐาน และการให้บริการหลังการขายที่รวดเร็วและมีประสิทธิภาพเป็น อันดับแรก นิตยสาร Enjoy ฉบับส่งท้ายปี จึงขอใช้โอกาสนี้เรียนเชิญผู้บริหาร ระดับสูง 2 ท่านจากบริษทั หลักทรัพย์ชนั้ น�ำ ผูใ้ ห้ความไว้วางใจในโครงข่าย และการบริการจากบริษัท ซิมโฟนี่ คอมมูนิเคชั่น จ�ำกัด (มหาชน) อย่าง ยาวนาน มาร่วมพูดคุยและแชร์ประสบการณ์ความประทับใจต่าง ๆ ทีไ่ ด้รบั รวมถึงเสนอแนะแนวทางการพัฒนาการบริการของซิมโฟนีเ่ พือ่ ตอบสนอง ความต้องการของลูกค้าผู้รับบริการได้อย่างครบถ้วน ทั้งสองท่านนี้คือ คุณสุภทั ร ทรัพย์อดุลชัย ผูอ้ ำ� นวยการฝ่ายเทคโนโลยีสารสนเทศ บริษทั หลักทรัพย์ เคที ซีมิโก้ จ�ำกัด และคุณชาคร ทองหุ่น ผู้ช่วยกรรมการ ผู้จัดการ บริษัทหลักทรัพย์ ไอร่า จ�ำกัด (มหาชน)
จัดการปัญหาด้วยความรวดเร็ว คุณสุภัทร ทรัพย์อดุลชัย ในฐานะผู้ดูแลและวางแผนพัฒนาด้าน
ไอทีอนิ ฟราสตรัคเจอร์ของบริษทั หลักทรัพย์ เคที ซีมโิ ก้ จ�ำกัด กล่าวเริม่ ต้น ถึงความส�ำคัญของการวางระบบเพือ่ สนับสนุนธุรกิจว่า หากเกิดการสะดุด ของโครงข่าย หรือทีเ่ รียกว่า “ระบบล่ม” ทีแ่ ม้จะเกิดขึน้ เพียงช่วงสัน้ ๆ ไม่ กีน่ าที บริษทั หลักทรัพย์อาจเกิดความเสียหายถึงหลักล้านบาทเลยทีเดียว “เราด�ำเนินธุรกิจด้านที่ปรึกษาการเงิน การลงทุน ซึ่งมีผลิตภัณฑ์ และบริการที่หลากหลายรองรับนักลงทุนรายย่อย นักลงทุนสถาบัน และ นักลงทุนต่างชาติไม่วา่ จะเป็นบริการซือ้ ขายหลักทรัพย์และตราสารอนุพนั ธ์ โดยบริษัทได้รับรางวัล SET Awards 2013 โบรกเกอร์ยอดเยี่ยมด้าน การให้บริการตราสารอนุพันธ์ และ SET Awards 2014 Outstanding Derivatives House Awards “องค์กรของเราเน้นเรือ่ งการบริการ จะต้องมีความรวดเร็ว แม่นย�ำ และ จริงใจ ลูกค้าส่วนใหญ่ตา่ งให้ความไว้วางใจกันมายาวนาน ซึง่ ความเร็วและ ความเสถียรด้านระบบไอทีถอื ว่าเป็นหัวใจส�ำคัญในการให้บริการแก่ลกู ค้า” นับตัง้ แต่ปี 2543 ซิมโฟนี่ คอมมูนเิ คชัน่ เปิดให้บริการในชือ่ ไวโอลิน ซึง่ เป็นผูใ้ ห้บริการรายใหม่ในกลุม่ ผูใ้ ห้บริการระบบโครงข่ายไฟเบอร์ออพติก ตอนนั้นเคที ซีมิโก้ ลองเปิดโอกาสให้ซิมโฟนี่โชว์ศักยภาพของบริการ ด้วยการเริม่ ลองใช้เพียงไม่กวี่ งจรก่อน และถึงวันนีเ้ ราได้ใช้บริการซิมโฟนี่ มาอย่างยาวนานกว่า 10 ปีแล้ว
8
ENJOY MAGAZINE 24
“ตอนนัน้ ยอมรับว่าซิมโฟนีย่ งั เป็นหน้าใหม่ แต่มรี ะบบไฟเบอร์ออพติก ที่ลากสายใต้ดินตรงถึงลูกค้า ขณะเดียวกันเส้นทางมายังส�ำนักงานเรามี ความเสี่ยงน้อย จึงตัดสินใจเลือกเขาตั้งแต่ตอนนั้นโดยเริ่มใช้บริการลิงค์ ส�ำหรับอินเทอร์เน็ตเป็นบริการแรก เมื่อเห็นเสถียรภาพของโครงข่ายที่ดี เราจึงเริ่มทยอยเปลี่ยนมาใช้ซิมโฟนี่เพิ่มมาเรื่อย ๆ จนปัจจุบันเราใช้ หลายเส้นแล้ว ทุกครั้งที่มีโครงการใหม่ เราจะบอกความต้องการกับ ทางซิมโฟนี่ก่อนทุกครั้งว่าเป็นไปได้ไหม ซึ่งก็ไม่เคยผิดหวัง “อย่างเสถียรภาพของลิงค์ทเี่ ชือ่ มต่อกับตลาดหลักทรัพย์นบั เป็นหัวใจ ส�ำคัญ เราต้องการเสถียรภาพสูงมากและสมรรถภาพในลิงค์ของซิมโฟนี่ มีความเสถียรถึง 99.9% นั่นเป็นเครื่องการันตีการบริการได้เป็นอย่างดี “ส�ำหรับซิมโฟนีเ่ ราประทับใจเรือ่ งการดูแลหลังการขายทีส่ ดุ ครัง้ หนึง่ เรามีการปรับปรุงส�ำนักงาน จ�ำเป็นต้องย้ายพนักงานทั้งหมดไปไว้จุดอื่น ยกเว้นศูนย์คอมพิวเตอร์ทยี่ า้ ยไม่ได้ ทันทีทคี่ ยุ กับทางซิมโฟนีก่ ไ็ ด้รบั ความ ร่วมมือที่ดีพร้อมด้วยค่าบริการพิเศษที่ถูกมากและช่วยจัดการให้ เวลามี ปัญหาเรื่องระบบ ซิมโฟนี่เป็นรายเดียวที่สามารถแก้ปัญหาให้ได้ภายใน 10 นาที ไม่ตอ้ งรอหลายวัน หรือเมือ่ เวลาเกิดวิกฤติการณ์ตา่ ง ๆ ต้องย้าย ไซต์ชั่วคราว ซิมโฟนี่ก็จัดการให้เราได้ทันท่วงที “ปัจจุบนั นีม้ ผี ใู้ ห้บริการเกิดขึน้ ใหม่มากมาย และมีการแข่งขันทีส่ งู ขึน้ เราอยากให้ซิมโฟนี่ที่มีความช�ำนาญทางด้านนี้อยู่แล้ว คงความเป็นเลิศ เรื่องเสถียรภาพของระบบ ความรวดเร็วในการท�ำงานเอาไว้เช่นเดิม” ผู้บริหารเล่าถึงความประทับใจและฝากทิ้งท้าย
เสถียรภาพของระบบส�ำคัญทีส่ ดุ
อีกท่านหนึ่งคือ คุณชาคร ทองหุ่น ผู้บริหารระดับสูงของบริษัท หลักทรัพย์ ไอร่า จ�ำกัด (มหาชน) ผู้ดูแลภาพรวมเรื่องระบบและการ เชือ่ มต่อเพือ่ ให้การด�ำเนินธุรกิจด�ำเนินไปอย่างราบรืน่ ไม่วา่ จะเป็นธุรกรรม ต่าง ๆ ของบริษทั ทัง้ ทีป่ รึกษาการลงทุน นายหน้าซือ้ ขาย ทีป่ รึกษาทางการเงิน การน�ำหุน้ เข้าตลาด ปรับโครงสร้างหนี้ บริการกองทุนส่วนบุคคล และ ท�ำหน้าที่เป็นตัวแทนจ�ำหน่ายหน่วยลงทุน ซึ่งบริการทั้งหมดนั้นล้วนต้อง พึ่งพาเสถียรภาพของระบบคอมพิวเตอร์และโครงข่ายที่สมบูรณ์แบบ “ส�ำหรับไอร่า เราให้บริการลูกค้าทัว่ ประเทศ ดังนัน้ ระบบคอมพิวเตอร์ ต้องมีเสถียรภาพ ทั้งในเรื่องของโปรแกรมและเครือข่าย ตามมาตรฐาน ของคณะกรรมการตลาดหลักทรัพย์ทตี่ งั้ ไว้ซงึ่ ก�ำหนดให้บริษทั หลักทรัพย์ ดูแลผลประโยชน์ของลูกค้าไม่ให้เกิดความเสียหาย จึงมีการออกแบบ ระบบเทคโนโลยีต่าง ๆ มารองรับ “ซิมโฟนีเ่ ป็นสือ่ กลางระหว่างไอร่ากับตลาดหลักทรัพย์ฯ หรือกับสาขา ของเราเอง ซึ่งระบบที่เลือกใช้ต้องเชื่อถือได้ และตลอดเวลาที่ผ่านมา
เสถียรภาพของลิงค์ทเี่ ชือ ่ มต่อกับตลาดหลักทรัพย์ นับเป็นหัวใจส�ำคัญ ลิงค์ของซิมโฟนี่มีความเสถียร ถึ ง 99.9% นั่ น เป็ น เครื่ อ งการั น ตี ก ารบริ ก าร ได้เป็นอย่างดี คุณสุภัทร ทรัพย์อดุลชัย ผู้อ�ำนวยการฝ่ายเทคโนโลยีสารสนเทศ บริษัทหลักทรัพย์ เคที ซีมิโก้ จ�ำกัด
Khun Supat Sapadulchai Director Business Technology KT ZMICO Securities Co., Ltd.
บริการต่าง ๆ ของซิมโฟนี่ท�ำให้เราวางใจ เมื่อหมดกังวลเรื่อง โครงข่าย เราจึงสามารถโฟกัสเรื่องอื่นในธุรกิจของเราได้อย่าง เต็มที่” คุณชาครเริ่มเล่า ก่อนจะเผยถึงผลกระทบของระบบ การสื่อสารขัดข้องอีกแง่มุมหนึ่ง “เวลาระบบล่ม มันไม่ได้เสียหายเพียงเรื่องเงินหรือเรื่อง รายได้ แต่มันเกี่ยวข้องกับชื่อเสียงและความน่าเชื่อถืออีกด้วย ถ้าจะให้พูดถึงความเสียหายผมว่ามันประเมินค่าไม่ได้” หากแต่ระยะเวลาที่ผ่านมาตลอด 10 ปีที่บริษัทหลักทรัพย์ ไอร่าใช้บริการจากซิมโฟนี่ คุณชาครเล่าว่าชือ่ นีไ้ ม่เคยท�ำให้ผดิ หวัง และซิมโฟนี่จะเป็นชื่อแรกที่นึกถึงในเรื่องระบบโครงข่าย “ไอร่าใช้บริการซิมโฟนี่มานานมากจนผมจ�ำไม่ได้แล้วว่า ตั้งแต่เมื่อไหร่ ตอนนั้นไอร่าก็เพิ่งเริ่มต้น ยังไม่มีสาขามากนัก จวบจนตอนนี้ราว 10 ปีได้ ก็ใช้บริการกันมาตลอดตั้งแต่เรา ตั้งส�ำนักงานที่ตึกเอสจี ทาวเวอร์ ก่อนจะย้ายไปที่ตึกนายเลิศ และมาที่ตึกจามจุรี สแควร์ ในปัจจุบัน “การย้ายทุกครัง้ เราต้องวางแผน โดยไปติดตัง้ ระบบในทีใ่ หม่ ก่อน เสมือนว่าเป็นศูนย์สำ� รองขึน้ ใหม่ทหี่ นึง่ แล้วไปทดสอบระบบ ต่าง ๆ ให้เรียบร้อย จากนั้นจึงกลับมาปิดระบบเก่า ซึ่งทุกครั้ง ซิมโฟนี่ให้ความร่วมมือเป็นอย่างดี เรียกว่าไม่เคยมีปัญหาเรื่อง งานหลังบ้าน (Back Office) เลย ในส่วนของสถานะของวงจร ทางซิมโฟนี่ก็มีทีมดูแลให้ตลอด บางครั้งระบบเกิดการสะดุด เล็กน้อยแบบทีเ่ รายังไม่รตู้ วั ด้วยซ�ำ ้ ก็มเี จ้าหน้าทีค่ อยแจ้งทุกครัง้ ไม่เว้นแม้กระทั่งวันหยุด ขณะเดียวกันยังมีการท�ำรายงานสรุป มาให้ทุกเดือนว่าระบบเกิดปัญหาอะไรบ้าง เรื่องการติดตั้งวงจร เครือข่ายส�ำรองก็เช่นเดียวกัน ซิมโฟนี่คิดให้หมดว่าควรต้องมี เครือข่ายส�ำรองในส่วนไหนทีเ่ รามองข้ามไป ส่วนเรือ่ งความรวดเร็ว นัน้ ไม่ตอ้ งเป็นห่วง ต้องยกให้ซมิ โฟนีเ่ ขาอยูแ่ ล้ว” ผูบ้ ริหารระดับสูง ยืนยันศักยภาพการบริการของซิมโฟนี่ด้วยความเชื่อมั่น สิ่งเหล่านี้เป็นภาพสะท้อนความส�ำเร็จในการเป็นผู้น�ำด้าน บริการโครงข่ายไฟเบอร์ออพติกของซิมโฟนี่ คอมมูนิเคชั่น ที่ มีมาอย่างยาวนาน นอกเหนือจากระบบที่แข็งแกร่ง เปี่ยมด้วย ศักยภาพแล้ว การดูแลลูกค้าอย่างใกล้ชิด ความเต็มใจบริการ และมีความยืดหยุ่นสูง จะท�ำให้ผู้รับบริการเกิดความเชื่อมั่นและ ไว้วางใจซิมโฟนี่แบบ “ทุกสัมผัส ประทับใจ” เช่นนี้ตลอดไป OCTOBER DECEMBER 2015
9
In the securities business, failure in internet network, even though it is only a trifle, could cause great loss to securities companies. That is why they carefully select the most efficient high-speed communication network provider and its prompt after-sale service. In this year-end edition of Enjoy, we are so honored to have two Symphony’s loyal clients from two leading securities companies, namely Khun Supat Sapadulchai, Director Business Technology, KT ZMICO Securities Co., Ltd., and Khun Chakorn Thonghun, Executive Vice President, AIRA Securities Plc. to share their impressive experiences in our services, as well as offer suggestions on service improvement to meet clients’ precise requirements.
คุณชาคร ทองหุ่น ผู้ช่วยกรรมการผู้จัดการ บริษัทหลักทรัพย์ ไอร่า จ�ำกัด (มหาชน)
Khun Chakorn Thonghun Executive Vice President AIRA Securities Plc.
10
ENJOY MAGAZINE 24
การบริการของซิมโฟนี่ท�ำให้เราวางใจ เมื่อหมด กังวลเรื่องโครงข่าย เราจึงสามารถโฟกัสเรื่องอื่น ในธุรกิจได้อย่างเต็มที่
Prompt Service and Efficient Network The Keys to Success of Symphony
Prompt Service for Problem-solving According to Khun Supat Sapadulchai who takes the helm of IT infrastructure development and management of KT ZMICO Securities Co., Ltd., told that “system failure”, even for a very short period of time, could amount to the loss of millions baht. “As a securities company, we offer a wide range of financial products to suit all types of investors whether in terms of individual investors, institutional investors or overseas investors. Due to the versatility of our products and services, we received SET Awards 2013, Best Derivatives House Award and SET Awards 2014, Outstanding Derivatives House Award. “Our mission is to provide prompt and honest service with accuracy and precision, which results in a long list of loyal clients. That is the reason why we place the utmost importance to the stability of IT system which is the key to our success.” In 2000, KT ZMICO started using a few communication circuits of Symphony Communication (at that time, the company operated under the name “Violin”) before expanding to full-service during the course of 10 years. “At that time, Symphony was a newcomer. But they were able to lay underground fiber optic cables directly to our office, which poses minimum risks. This impressed us indeed. And the internet link was the first service that they provided us. After that, when we found out that their cable network was very stable, we gradually switched to use their cables. Every time we start our new project, we consult all the possibilities with Symphony first, and they never let us down! “Take the connecting link with the Stock Exchange for an example. It is literally the heart of our business. Therefore, we require the highest stability. And the stability of Symphony’s link is as high as 99.9% guarantee. This is the best we could get. “Furthermore, Symphony’s after-sale service is excellent! Once, we had to refurbish the whole office and move everything elsewhere, except the computer center. Symphony was there to handle it. When problems occurred, they were solved within 10 minutes, instead of days. Or in the case of crisis or emergency that forced us to move our site temporarily, Symphony facilitated such move for us in a timely manner. “Due to an intense competition in telecommunication industry, I sincerely hope Symphony maintain its excellence in the stability of their network and unparalleled service,” a KT ZMICO Securities Co., Ltd. executive concluded with impression.
The Heart of Service: Network Stability As an executive of AIRA Securities Plc., Khun Chakorn Thonghun totally agrees that network stability is the heart of investment banking business. “AIRA Securities Plc. supports and provides service to clients countrywide. Therefore, to prevent any severe damages occurring to clients’ benefits, the stable computer system and network must meet the stringent standards of the Stock Exchange of Thailand. “This is where Symphony plays an important role. It serves as a bridge connecting us with SET and also with our branches nationwide. After long years of providing excellent service, we have complete confidence in Symphony to let them handle and manage our entire communication network, and this allows us to concentrate on managing other core businesses,” Khun Chakorn revealed. “If system failure occurs, it does not only affect the company’s revenue, but also our credibility. Therefore, the loss is invaluable.” Having been providing excellent service for 10 years, Symphony has always been the first high-quality network provider that AIRA thinks of, in terms of communication network. “We have been Symphony’s client since our inception. And every time we moved to a new office and had to set up the new computer system there, Symphony always offered us a helping hand to facilitate things. They did their job so efficiently that we have never encountered back office problem! For the circuit itself, Symphony has never overlooked some minor errors that occurred to the system and has constantly alerted us even during holidays or on weekends. Besides, they have diligently submitted a monthly report. And when we needed to set up a back-up network, Symphony, again, was there to provide us a thorough consultation. More importantly, in terms of service, Symphony is unparalleled in providing prompt service,” Khun Chakorn said with confidence. The above testimonials truly reflect the stellar success of Symphony as a leading high-speed communication network provider. After a decade of reliable and excellent service, Symphony strives to provide “Excellent Experience” to our valued clients for the next decades to come.
OCTOBER DECEMBER 2015
11
Main Story Text Symphony
Excellent Experience ทุกสัมผัส ประทับใจ
12
ENJOY MAGAZINE 24
ในยุ ค แห่ ง การสื่ อ สารโทรคมนาคมที่ มี ก ารเติ บ โตและพั ฒ นา อย่างรวดเร็ว บริษัท ซิมโฟนี่ คอมมูนิเคชั่น จ�ำกัด (มหาชน) มีความ ภาคภูมิใจที่ได้เป็นส่วนหนึ่งในการพัฒนาระบบสื่อสารโทรคมนาคม ทั้ ง ในประเทศไทยและระหว่ า งประเทศมาอย่ า งยาวนาน ภายใต้ พันธกิจหลักในการรักษามาตรฐานและคุณภาพในการให้บริการที่ เชื่อถือได้มาอย่างต่อเนื่อง ซึ่งนับเป็นปัจจัยส�ำคัญที่ผลักดันให้บริษัท ก้าวขึ้นสู่การเป็นผู้น�ำด้านบริการเทคโนโลยีสารสนเทศชั้นแนวหน้า ของประเทศไทยทีไ่ ด้รบั การยอมรับในคุณภาพและมาตรฐานจากลูกค้า ทั้งในและต่างประเทศได้อย่างเต็มภาคภูมิ โครงข่ายโทรคมนาคมที่มีคุณภาพและประสิทธิภาพคือหัวใจส�ำคัญ ของการสื่อสารเพื่อเชื่อมโยงให้เกิดการติดต่อกันได้อย่างรวดเร็วทั่วโลก ซิมโฟนี่ในฐานะผู้ให้บริการวงจรสื่อสารความเร็วสูง ซึ่งเริ่มต้นให้บริการ มาตั้งแต่วันที่ 24 พฤศจิกายน พ.ศ. 2548 และตลอดระยะเวลากว่า 10 ปีที่ผ่านมา ซิมโฟนี่ไม่เคยหยุดนิ่งในการพัฒนาโครงข่ายบริการให้ ทันสมัยก้าวทันความต้องการของสังคมยุคดิจิตอล ด้วยศักยภาพของ โครงข่ายระบบไฟเบอร์ออพติกที่สามารถรองรับการสื่อสารจ�ำนวนมาก ในเวลาอันรวดเร็ว อีกทั้งประสบการณ์และความเชี่ยวชาญของทีมงาน ตลอดเวลาที่ผ่านมา ท�ำให้ซิมโฟนี่ได้รับความไว้วางใจจากลูกค้าเพิ่มขึ้น อย่างต่อเนือ่ งมาโดยตลอด นอกจากการมุง่ มัน่ พัฒนาโครงข่ายคุณภาพแล้ว เรายังรักษามาตรฐานความเป็นเลิศในการบริการเพือ่ ความพึงพอใจสูงสุด ของลูกค้า ด้วยการรับประกันคุณภาพการบริการด้วย Service Level Agreement (SLA) ถึง 99.9% ซึ่งเป็นพันธสัญญาที่เราตั้งใจมอบให้กับ ลูกค้า เพื่อความมั่นใจในเสถียรภาพของโครงข่ายรวมถึงการดูแลรักษา ระบบ พร้อมศูนย์ปฏิบัติการโครงข่าย 17 แห่งทั่วประเทศ โดยมีทีม วิศวกรทีม่ ปี ระสบการณ์และความรูค้ วามสามารถคอยดูแลโครงข่ายตลอด 7 วัน 24 ชั่วโมง นอกจากนั้น บริษัทยังมีนโยบายการป้องกันล่วงหน้าก่อนเกิดปัญหา (Preventive Maintenance) โดยมีการตรวจสอบระบบเป็นระยะและรีบ ด�ำเนินการแก้ไขก่อนเกิดปัญหา อาทิ การตรวจสอบและซ่อมบ�ำรุงโครงข่าย ตลอดจนอุปกรณ์ตา่ ง ๆ ให้อยูใ่ นสภาพพร้อมใช้งานได้ทกุ เมือ่ โดยไม่ตอ้ ง รอให้การบริการหยุดชะงัก ด้วยการบริการหลังการขายโดยทีมวิศวกร ประจ�ำศูนย์ปฏิบัติการโครงข่าย (Network Operation Center) ที่พร้อม ให้คำ� แนะน�ำในการใช้งานและแก้ไขปัญหาได้อย่างทันท่วงที เพือ่ สามารถ ให้บริการได้อย่างต่อเนื่องและมีเสถียรภาพพร้อมรองรับความต้องการ ของลูกค้า
Excellent Experience ทุกสัมผัส ประทับใจ การมุง่ เน้นในเรือ่ งคุณภาพการให้บริการเป็นสิง่ ทีเ่ รายึดมัน่ มาโดยตลอด เนื่องจากการสร้างประสบการณ์ที่ประทับใจให้กับลูกค้ามีความส�ำคัญ อย่างยิ่งกับธุรกิจของบริษัท ไม่เพียงแค่การส่งมอบบริการให้กับลูกค้า แต่ยังต้องส่งมอบความประทับใจให้กับลูกค้าอีกด้วย เพราะเราเชื่อมั่นว่า การบริการที่ดีจะสร้างความพึงพอใจสูงสุดให้กับลูกค้า ซึ่งจะส่งผลให้ ลูกค้าใช้บริการของเราอย่างต่อเนื่องตลอดไป โดยมีหลักในการสร้าง ประสบการณ์ที่ประทับใจให้กับลูกค้า ดังนี้ • Excellent Impression: การบริการที่ประทับใจ บริการของซิมโฟนี่สามารถตอบโจทย์ได้ทุกรูปแบบส�ำหรับทุกธุรกิจ และเข้าถึงลูกค้าอย่างใกล้ชดิ เพือ่ ออกแบบการบริการให้สอดคล้องกับการ ใช้งานของลูกค้าอย่างแท้จริง โดยสามารถปรับเปลี่ยนรูปแบบการบริการ ให้สอดคล้องกับการแข่งขันทางธุรกิจในปัจจุบันได้ทันท่วงที • Excellent Service Delivery: การส่งมอบงานที่รวดเร็วและตรงเวลา เราให้ความส�ำคัญในเรื่องการติดตั้งโครงข่ายบริการที่ตรงเวลาและ รวดเร็วทันใจ ด้วยความเข้าใจลูกค้าเป็นอย่างดีของทีมวิศวกรของเรา ท�ำให้ลูกค้าสามารถด�ำเนินธุรกิจด้วยบริการโครงข่ายคุณภาพสูงในทุก สถานการณ์อย่างมีประสิทธิภาพ • Excellent Network: โครงข่ายคุณภาพระดับมาตรฐานสากล เรือ่ งคุณภาพของโครงข่ายและการเลือกใช้อปุ กรณ์นบั เป็นปัจจัยส�ำคัญ ที่ท�ำให้โครงข่ายมีความเสถียร ดังนั้นเราจึงเลือกใช้แต่อุปกรณ์ที่ได้ มาตรฐานระดับโลก และมีการตรวจสอบบริการจากทีมวิศวกรของเรา อย่างสม�ำ่ เสมอ ลูกค้าจึงมั่นใจได้ในบริการอย่างต่อเนื่อง • Excellent Monitoring: ศูนย์ปฏิบัติการโครงข่ายบริการ 24/7 เรามีทีมวิศวกรที่คอยตรวจสอบโครงข่ายบริการและอุปกรณ์ตลอด 365 วัน เพื่อให้มั่นใจว่าสามารถให้บริการได้อย่างต่อเนื่อง และพร้อม ให้ค�ำแนะน�ำกับลูกค้าหากเกิดปัญหาในการใช้งานด้วย Call Center ที่ลูกค้าสามารถติดต่อได้ตลอด 24 ชั่วโมงโดยไม่มีวันหยุดเช่นกัน เราหวังเป็นอย่างยิ่งว่า ตลอดเวลากว่าหนึ่งทศวรรษที่เราได้มีโอกาส ให้บริการแก่ท่าน เราจะสร้างประสบการณ์ “ทุกสัมผัส ประทับใจ” อันน่าจดจ�ำให้กับทุกท่าน และเราขอสัญญาว่าจะมุ่งมั่นพัฒนาเทคโนโลยี และการบริการอย่างไม่หยุดยัง้ เพือ่ อยูเ่ คียงข้างกับความส�ำเร็จของลูกค้า ไปด้วยกันอย่างมั่นคงและยั่งยืน
OCTOBER DECEMBER 2015
13
“Excellent Experience”
Our Strong Commitment to Deliver Impression for Every Client
In the age of the fast-growing telecommunication technology, Symphony Communication Plc. has been proud to be a driving force behind the major development of telecommunications both in Thailand and overseas. Symphony, as always, strictly adheres to the mission in maintaining excellent standard and quality of service – both of which are the main factors that urge the company to become Thailand’s leading telecommunication service provider who has gained a huge recognition in world-class standard and quality from many local and international companies. Since the official operation on 24 November 2005, it has been a decade that Symphony has been providing high-speed telecommunication network and keeping up with the ever-changing digital trend. With the company’s state-ofthe-art fiber optic network, coupled with the long-accumulated experiences of our professionals, Symphony has increasingly and widely gained trust from many companies. Aside from this, the company is committed to maintaining our service of excellence with Service Level Agreement, which is up to 99.9%, together with our 17 Network Operation Centers nationwide where experienced engineers are standing by to monitor the network around the clock. Furthermore, our Preventive Maintenance policy has greatly strengthened the technological capability of the
14
ENJOY MAGAZINE 24
company’s network and ensures smooth and uninterrupted communications. All of our Network Operation Centers are also ready to provide 24/7 technological assistance. Excellent Experience Excellent service creates excellent experience. Therefore, Symphony has always put the accent on delivering excellence in service to our esteemed clients because we have strong conviction that client satisfaction eventually leads to sustainable success. In order to provide excellent experience to our valued clients, Symphony sticks to the following principles. • Excellent Impression: Our service is tailored to suit each client’s requirement and current situation. • Excellent Service Delivery: We are committed to providing on-time and prompt delivery every service. • Excellent Network: With our world-class telecommunication network and around-the-clock technological assistance, clients can rest assured of smooth and uninterrupted communications. • Excellent Monitoring: At Network Operation Center, our experienced engineers and technicians are working 365 days with 24/7 center operation. Most importantly, for our first decade, Symphony strives to develop telecommunication technology and excellent service continuously in order to build sustainable success together with our valued clients.
Guru’s Advice
Text เสริมสิน ชินวุฒิวงศ์
เรื่อง
พื้น ๆ น่ารู้คู่บ้าน
Finding the “Right” Flooring for Your Home
“Floor” is one of the major components of the house. Apart from its beauty, material used and practicality of the floor are of prime concern, especially in terms of safety. Let’s find out which type of flooring is suitable for your home.
“พื้น” ถือเป็นส่วนประกอบส�ำคัญของบ้าน นอกจากการค�ำนึงถึง ความสวยงามแล้ว การเลือกพืน้ ให้เหมาะกับการใช้งานก็เป็นสิง่ ส�ำคัญ เพราะ จะช่วยป้องกันอุบตั เิ หตุ พร้อมมอบความอุน่ ใจให้ทกุ คนในบ้าน Enjoy ฉบับนี้ Exterior Floor • Concrete block is suitable for walkway, car parking area จึงมีเรื่อง “พื้น ๆ” มาแนะน�ำเพื่อน�ำไปปรับใช้ให้บ้านของคุณน่าอยู่ขึ้น พื้นส�ำหรับภายนอก • กระเบื้องคอนกรีตหรือบล็อกคอนกรีตใช้ส�ำหรับทางเดินระเบียง ลานจอดรถ ลานอเนกประสงค์ • หินอ่อน หินแกรนิต ปูพื้นในส่วนที่รับน�้ำหนักไม่มากนัก • ไม้ระเบียง ไม้ระแนง ปูทางเดินพื้นสวน ระเบียงบ้าน ริมสระน�้ำ • ทรายล้างปูทางเดินพื้นสวน ระเบียงบ้าน ริมสระน�้ำ ข้อดีคือ ไม่ลื่น แต่ดูแลรักษายาก พื้นส�ำหรับภายใน • กระเบื้องแกรนิตโต้ปูพื้นในบ้าน ทนทาน ดูแลรักษาง่าย • ไม้จริงและไม้ลามิเนตเหมาะกับพื้นที่ต้องการกันลื่น ไม่บาดเท้า ตัวช่วยกันลื่น พื้นที่ดีต้องมีความเรียบเสมอกัน อาจมีพื้นผิวขรุขระเล็กน้อยเพื่อ ป้องกันการลื่นล้ม หากยังมีจุดที่ลื่นก็อาจต้องพึ่งตัวช่วยดังนี้ • เทปกันลื่นสามารถป้องกันการลื่นไถลได้ดี เหมาะกับการติดตั้ง เฉพาะจุด เช่น บริเวณที่ยืนอาบน�้ำหรือหน้าสุขภัณฑ์ ขอบลูกนอนของ บันได เป็นต้น • น�้ ำ ยากั น ลื่ น เป็ น ตั ว ยาที่ ใ ช้ เ คลื อ บพื้ น ที่ ลื่ น ง่ า ยหรื อ มั น เงาให้ มี ความฝืดขึ้น หากใช้กับพื้นเซรามิกหรือหินแกรนิตที่มีสีเข้มมาก สีอาจ จางลงได้
and multi-purpose area. • Marble and granite flooring is commonly used for the area that does not have to withstand too much weight. • Lath floor is fit for garden path, terrace, and swimming pool walkway. • Exposed aggregate finish. Due to its quality which is not slippery, the type of flooring is perfect for garden path, terrace, and swimming pool walkway. However, it is quite difficult to clean and maintain. Interior Floor • Granito tiles are very easy to clean and maintain. • Hardwood and laminate flooring is ideal for any home as it is not slippery.
Anti-slip Anti-slip materials are widely used to prevent the slippery surface of floor. • Anti-slip tape is usually installed on the surface of some slippery areas such as bathroom or stairs. • Anti-slip solution is generally coated on ceramic or granite floor to prevent the slipperiness.
สาระน่ารู้
หลีกเลีย่ งการใช้พน ื้ ปูนในบ้าน เพราะพืน้ ปูนเปลือยมีความชืน้ สูง
หากเผลอนอนอาจส่งผลเสียต่อสุขภาพได้ Tip
Try to avoid concrete floor as it contains very high moisture content, which might cause adverse effect to your health. OCTOBER DECEMBER 2015
15
Don’t Miss
Text ธัญญารัตน์ อุดมเดชถาวร
Star Wars: Episode VII The Force Awakens
MOVIE
17 December 2015
สิน้ สุดการรอคอยกับภาพยนตร์มหากาพย์แนวเทพนิยาย อวกาศที่พร้อมจะกลับมาอีกครั้งโดยผลงานการก�ำกับของ เจ.เจ. แอบรัมส์ (J.J. Abrams) และทัพนักแสดงฝีมือระดับ พระกาฬในศึกการแย่งชิงอ�ำนาจครั้งใหญ่ระหว่างอัศวินเจได ลุค น�ำแสดงโดย มาร์ก แฮมิลล์ กับพวกจักรวรรดิซิธ ที่จะ ไม่ท�ำให้แฟน ๆ ต้องผิดหวังอย่างแน่นอน
MUSIC Muse
Album: Drones
Finally, a long-awaited epic space film has come back to greet its fans all over the world again. Directed by J.J. Abrams, the seventh installment of Star Wars (Star Wars: Episode VII - The Force Awakens) surely thrills its fans with an epic fight between Jedi Luke (Mark Hamill) and the abusive Empire.
BOOK
ชีวิตดีขึ้นทุก ๆ ด้าน ด้วยการจัดบ้านแค่ครั้งเดียว The Life-Changing Magic of Tidying Up ผู้เขียน: Marie Kondo ผู้แปล: โยซุเกะ และปฏิพล ตั้งจักรวรานนท์ ส�ำนักพิมพ์: วีเลิร์น
“Marie Kondo” หญิงสาวชาวญี่ปุ่นผู้ถูกจัดอันดับโดยนิตยสาร Time ว่าเป็นผู้ทรงอิทธิพล ด้านการสอนศาสตร์แห่งการจัดระเบียบไปทั่วโลก จะมาเผยเคล็ดลับการจัดบ้านแบบ KonMari (คอนมาริ) ให้หายรกแบบถาวรด้วยการลงมือเพียงครั้งเดียวในรูปแบบที่เรียบง่าย ทรงพลัง แฝงหลักจิตวิทยา ซึ่งจะช่วยให้ชีวิตของคุณดีขึ้นในทุก ๆ ด้านอย่างน่าอัศจรรย์ ตั้งแต่เรื่องการเงิน การเรียน ความสัมพันธ์ ไปจนถึงสุขภาพ กับพลังบางอย่างที่สามารถเปลี่ยนชีวิตให้ดีขึ้นได้ แล้วคุณจะมองเห็นโอกาสดี ๆ ที่อยู่รอบตัว Japanese cleaning consultant Marie Kondo has been ranked as one of the world’s most influential people by Time Magazine. And she now releases a book titled “The Life-Changing Magic of Tidying Up” which presents a “KonMari” way of tidying up and its psychological impact that empowers your life in almost every way.
16
ENJOY MAGAZINE 24
Muse กลุ่มศิลปินแนวโปรเกรสซีฟร็อค ชื่อดังจากเมืองผู้ดีอังกฤษ กับอัลบั้มชุดที่ 7 ในชื่ อ “Drones” งานคุ ณ ภาพที่ เ น้ น โปรเกรสซีฟร็อคสมัยใหม่ ผสานกลิ่นอาย ฮาร์ดร็อคแบบหนักแน่นเข้มข้น ภายใต้ เนือ้ หาเสียดสีสงั คมและการเมือง กับซิงเกิล้ ล่าสุด Mercy ที่ดุดันด้วยเสียงกีตาร์และ การร้องกระชากอารมณ์ซึ่ง Matt Bellamy นั ก ร้ อ งน� ำ การั น ตี ว ่ า เป็ น อั ล บั้ ม ที่ ดี ที่ สุ ด ของพวกเขา Britain’s famous progressive rock band Muse comes back to rock their fans again in its seventh album titled “Drones”, with the latest single “Mercy”. With heavier rock sound and astute sarcastic lyrics, the lead singer Matt Bellamy has proclaimed it to be the band’s best album.
APPLICATION Nike+ Running
เมื่อพูดถึงการออกก�ำลังกายที่ง่ายและเหมาะส�ำหรับทุกเพศทุกวัยคงหนีไม่พ้น การวิ่ง แอพพลิเคชั่นสุดฮิตตัวนี้จะช่วยบันทึกระยะทาง ความเร็ว พร้อมบอกเวลา และค่าเฉลี่ยต่าง ๆ ของการวิ่ง เพื่อบันทึกประวัติการออกก�ำลังกายและติดตาม ความคืบหน้าของคุณ โดยสามารถใช้ได้กับการวิ่งในทุกสถานที่ อย่างการวิ่งในสนาม หรือวิ่งในฟิตเนส นับเป็นอีกหนึ่งแอพพลิเคชั่นที่ต้องโหลด! When mentioning the easy and suitable workout for all ages, jogging or running might be the first answer that pops up in our mind. And to keep track of running progress, a popular Nike+ Running is a must-download application for all joggers and runners as its features including distance calculator, speed and other important jogging index help you record the running stats.
Dooddot Online Magazine เว็บไซต์ที่อัพเดทหลากหลายเรื่องราวน่ารู้ น่าสนใจทั้งไทยและต่างประเทศของเหล่าคนฮิป ๆ ไม่ว่าจะเป็นเทรนด์ของ งานศิลปะ การออกแบบ แฟชั่น สินค้าไลฟ์สไตล์ เพลง ภาพยนตร์ วัฒนธรรม และบทสัมภาษณ์ผู้มีอิทธิพลในด้านต่าง ๆ ที่จะมาสร้างแรงบันดาลใจใน การด�ำเนินชีวิตและสารประโยชน์มากมายที่คุณควรรู้
WEBSITE
www.dooddot.com
Dooddot Online Magazine, a creative website for all hipsters, is packed with cool and trendy contents in art, fashion, design, lifestyle products, movie, music, culture, as well as inspiring interviews of trendsetters and influential people.
EVENT
งานไทยเที่ยวไทย ครั้งที่ 37 & งานไทยเที่ยวนอก 2015 สถานที่: อิมแพ็ค เมืองทองธานี ฮอลล์ 3 - 4 5 - 8 November 2015
พบกันอีกครัง้ กับ “งานไทยเทีย่ วไทย ครัง้ ที ่ 37 & งานไทยเทีย่ วนอก 2015” มหกรรมส่งเสริมการท่องเทีย่ ว ต้ อ นรั บ ฤดู ห นาวที่ ห ลายคนรอคอย กั บ เทศกาลวั น หยุ ด ยาวช่ ว งปลายปี ใ นสถานที่ สุ ด ฮ็ อ ตทั้ ง ในและ ต่ า งประเทศ โดยบริ ษั ท ท่ อ งเที่ ย วชั้ น น� ำ ที่ ร วบรวมโปรโมชั่ น สุ ด พิ เ ศษมาให้ คุ ณ เลื อ กสรรระหว่ า งวั น ที่ 5 - 8 พฤศจิกายน พ.ศ. 2558 ณ อิมแพ็ค เมืองทองธานี ฮอลล์ 3 - 4 สอบถามรายละเอียดเพิ่มเติม โทร. 0-2307-8555 หรือ www.pkexhibition.com
Back by popular demand, the 37th Travel Thailand and Travel Abroad 2015 – a grand fair promoting travel and tourism during the end of the year – gathers myriads of attractive travel deals for participants to choose from. For more information, please call 0-2307-8555 or visit www.pkexhibition.com OCTOBER DECEMBER 2015
17
Cool Gadget
Text รัตนาวดี โสมพันธ์
The Portable
PRYNTer
เทคโนโลยีพิมพ์ภาพถ่ายได้ทุกสถานที่
ตั้งแต่เมื่อไรไม่รู้ที่วัฒนธรรมการแบ่งปันแพร่หลายและได้รับความนิยมอย่างรวดเร็วไปทั่วโลก เพียงกดปุ่มอัพโหลดรูปภาพ ข้อความ หรือข้อมูลที่คุณต้องการบอกให้โลกรู้ผ่านสมาร์ทโฟนคู่ใจ อาศัยเครือข่ายโซเชียลมีเดียหลากหลายรูปแบบเป็นสือ่ กลาง เท่านีส้ ารทีค่ ณ ุ ต้องการแชร์กเ็ ดินทาง ไปถึงผู้รับได้อย่างง่ายดาย แต่บางครั้งความง่ายดายของเทคโนโลยีสมัยใหม่ก็อดท�ำให้หลาย ๆ คน นึกถึงระบบแบ่งปันแบบท�ำมือ (Manual) ไม่ได้ ยังจ�ำได้ไหมในวัยมัธยมที่เราต้องฝากเพื่อนอัดรูป ถ่ายหลาย ๆ ใบมาเก็บไว้หลังกลับจากไปทัศนศึกษามาด้วยกัน หรือการตัดแบ่งสติก๊ เกอร์หลังเฮฮา กอดคอกันออกมาจากตูถ้ า่ ยสติก๊ เกอร์อตั โนมัตทิ ไี่ ด้รบั ความนิยมเมือ่ สิบกว่าปีทแี่ ล้ว คงจะดีถา้ เรา สามารถพิมพ์รูปภาพที่เพิ่งถ่ายด้วยกันผ่านสมาร์ทโฟนออกมาได้ทันที แนวคิดนี้ไม่ใช่ความฝันอีกต่อไป เมื่อเว็บไซต์ Kickstarter เนรมิตให้เคสใส่โทรศัพท์มือถือ กลายร่างเป็นเครื่องพริ้นท์ภาพขึ้นมาได้จริง ๆ และ Prynt คือชื่อของเคสหน้าตาน่ารักชิ้นดังกล่าว ที่มีสีสันให้เลือกถึง 3 สี (ชมพู ขาว และน�ำ้ เงิน) ด้วยสถานะของความเป็น Instant Camera Case เพียงแค่คุณน�ำเคสนี้สวมเข้ากับสมาร์ทโฟนทั้งระบบ iOS และ Android ก็สามารถสั่งพริ้นท์ รูปภาพที่ต้องการได้ทันที ไม่ว่าจะเป็นรูปที่เพิ่งถ่ายใหม่หรือภาพที่มีอยู่แล้วให้ออกมาเป็นแผ่นด้วย สีสนั คมชัดและขนาดก�ำลังดีเหมาะจะหยิบยืน่ ให้เพือ่ นทีเ่ ราอยากแชร์ความสุขให้แบบ “จับต้องได้” ทันที โดยไม่จ�ำเป็นต้องเชื่อมต่อกับสัญญาณ Wi-Fi หรือ Bluetooth ให้ยุ่งยาก เพราะบางครั้ง เราแค่อยากแชร์ความสุขกับคนบางคนโดยไม่ต้องบอกให้โลกทั้งใบต้องรับรู้
18
ENJOY MAGAZINE 24
After the trend of taking picture and sharing it on various social media has swept across the world, some people start to yearn for the nostalgic feeling of keeping those pictures in a book as precious keepsakes. Thanks to web developer Kickstarter, this idea has been turned into reality. Prynt, a portable printer, has been innovated and developed in a form of a mobile phone case. Simply plug in your smartphone and take a photo. The printed photo will come out in mere seconds. This “Prynt” case is also stylish and comes in 3 colors: pink, white and blue. Moreover, it supports both iOS and Android platforms. Thus there’s no need to connect with Wi-Fi or Bluetooth.
Health Tips
Exercise
ฟิตร่างกายตามกรุ๊ปเลือด
กรุ๊ปโอ
กรุ๊ปบี
Text เสริมสิน ชินวุฒิวงศ์ Illustrator PUN
Match Your Exercise to Your Blood Type
เมื่อกรุ๊ปเลือดสามารถบ่งบอกถึงโครงสร้างเบื้องต้นของร่างกายได้ การเลือกชนิดการออกก�ำลังกายที่มีระดับความหนักเบาให้เหมาะสมกับ กรุ๊ปเลือดก็ถือเป็นทางลัดสู่การมีสุขภาพที่ดีได้ง่ายยิ่งขึ้น คนกรุป๊ โอมีโครงสร้างกระดูกทีแ่ ข็งแรงมากกว่ากรุป๊ อืน่ ๆ จึงเหมาะกับ ชนิดกีฬาที่ท�ำให้เหงื่อออกมาก การออกก�ำลังกาย: วิง่ , ฟุตบอล, บาสเกตบอล, ชกมวย, ปัน่ จักรยาน, ว่ายน�ำ้ , แอโรบิก, คาร์ดิโอ อาหาร: คนกรุป๊ โอควรรับประทานอาหารจ�ำพวกโปรตีนสูง เพราะมีกรด ในกระเพาะอาหารมาก จึงสามารถย่อยได้ดี
คนกรุ ๊ ป บี มี ร ะบบย่ อ ยอาหารที่ ยื ด หยุ ่ น สามารถรั บ ประทานผั ก เนื้อสัตว์ และนมได้เท่ากัน ควรออกก�ำลังกายที่ต้องใช้แรงปานกลาง การออกก� ำ ลั ง กาย: เดิ น เร็ ว , ว่ า ยน�้ ำ , ปี น เขา, เทนนิ ส , ปิ ง ปอง, วิ่งเหยาะ ๆ, บอดี้คอมแบต อาหาร: คนกรุ๊ปบีควรเน้นการรับประทานอาหารให้ครบ 5 หมู่ แต่ลด อาหารจ�ำพวกแป้ง ถั่ว และเนื้อไก่ เพราะรบกวนการเผาผลาญไขมัน
กรุ๊ปเอ
กรุ๊ปเอบี
คนกรุ๊ปเอมีโครงสร้างกระดูกเล็กและหักง่าย ควรออกก�ำลังกายที่ใช้ สมาธิหรือออกก�ำลังกายแบบช้า ๆ มีแรงกระแทกน้อย การออกก�ำลังกาย: โยคะ, กอล์ฟ, ไทเก๊ก, ชี่กง, เดินช้า ๆ, ปั่นจักรยาน, เต้นร�ำ อาหาร: คนกรุ ๊ ป เอควรรั บ ประทานอาหารมั ง สวิ รั ติ เพราะมี ก รดใน กระเพาะอาหารน้อย ไม่ควรรับประทานเนือ้ สัตว์และแป้งมากนัก จะท�ำให้ อ้วนง่าย
คนกรุ๊ปเอบีคือส่วนผสมของคนกรุ๊ปเอและกรุ๊ปบี ซึ่งพบคนกรุ๊ปนี้ เพียง 2 เปอร์เซ็นต์เท่านั้น การออกก�ำลังกาย: ต้องสังเกตว่านิยมรับประทานอาหารเหมือนคน กรุ๊ปเอหรือกรุ๊ปบีมากกว่ากัน เพื่อจะได้ออกก�ำลังกายตามค�ำแนะน�ำ ของกรุ๊ปเลือดนั้น ๆ อาหาร: คนกรุ๊ปเอบีควรเลือกรับประทานอาหารทะเล ถั่วเหลือง และผัก รวมทั้งดื่มชาเขียว เพื่อกระตุ้นการเผาผลาญไขมัน
Knowing your blood type can indicate the physical structure. Thus, you had better match your workout to your blood type in order to suit your physical structure and, most importantly, stay healthy.
O A B AB Type O
As people with blood type O have stronger bone structure than the others, hard-core workout is appropriate for them. Workout Tips: running, football, basketball, boxing, cycling, swimming, aerobic dance, cardio workout Food: High protein foods are recommended.
Type A
People whose blood type is A have smaller bone structure than the others. Therefore, slow or low-impact exercise is necessary. Workout Tips: yoga, golf, tai chi, qigong, slow walk, cycling, dancing Food: Vegetarian food is suitable for you.
Type B
Thanks to the flexible capacity of digestive system, people with blood type B enable to digest meat, vegetables or milk equally well. Moderate intensity workout is good for them. Workout Tips: brisk walking, swimming, hiking, tennis, table tennis, jogging, body combat Food: Five food groups are recommended. But people in this blood type should refrain from having carbohydrate, bean, and chicken as they hinder the metabolism process.
Type AB
People with this rare blood type combine aspects of both type A and B, which are accounted for only 2% of the whole population. Workout Tips: It is according to type of food you prefer to eat, whether it tends to be more of blood type A or B. Then exercise accordingly. Food: Seafood, soybean, vegetables and green tea are recommended. OCTOBER DECEMBER 2015
19
Bon Voyage Text เจนสุดา สมบัติ
เที่ยวหน้าหนาว สัมผัส 3 จุดกางเต็นท์สุดคูล
3 Idyllic Camping Destinations during the Cool Season ฤดูกาลท่องเทีย่ วในช่วงปลายปีคงเป็นเวลาทีห่ ลายคนตัง้ ตารอ เพราะนอกจากอากาศทีช่ วนให้ เก็บกระเป๋าออกเดินทางไปสัมผัสความหนาวเย็นแล้ว ความอุดมสมบูรณ์ของธรรมชาติต่าง ๆ ก็พร้อมใจกันเอื้อให้บรรยากาศสองข้างทางสดชื่นรื่นรมย์ ยิ่งไปกว่านั้น ส�ำหรับนักเดินทางผู้รัก การผจญภัย การได้กางเต็นท์นอนดูดาวและตื่นขึ้นมาพร้อมทิวทัศน์ทะเลหมอก ถือเป็นทริปที่ ถ้ามีใครชวนก็ต้องไม่พลาด Bon Voyage ขอแนะน�ำ 3 สถานที่ติดอันดับท็อปฮิตส�ำหรับไป กางเต็นท์ตั้งแคมป์ช่วงหน้าหนาวนี้ As winter is approaching, most travellers are looking forward to relishing magnificent views of pristine nature and being wrapped up with cool mist amid the sea of fog. This issue, Bon Voyage column is very delighted to introduce 3 popular camping destinations that no camper would ever want to miss.
อุทยานแห่งชาติภูหินร่องกล้า จังหวัดพิษณุโลก ด้วยทิวทัศน์งดงามของเทือกเขาสลับซับซ้อนที่มองเห็นผืนป่าสนเขาสีเขียวในอุณหภูมิเย็นสบายตลอดทั้งปี ยิ่งในช่วงฤดูหนาวจะสามารถพบ แม่คะนิง้ ได้บอ่ ย ๆ ทีน่ จี่ งึ กลายเป็นทีน่ ยิ มของนักท่องเทีย่ วทุกยุคสมัย ทัง้ ยังมีสงิ่ อ�ำนวยความสะดวกครบครัน มีจดุ กางเต็นท์อยูใ่ กล้กบั ทีท่ ำ� การอุทยาน และสามารถเดินทางไปดื่มด�่ำบรรยากาศอาทิตย์อัสดงยังจุดชมวิวที่ลานหินแตก ลานหินปุ่ม และผาชูธงได้ไม่ไกล เนื่องจากเป็นอุทยานที่มีอาณาบริเวณครอบคลุมพื้นที่รอยต่อถึงสามจังหวัด จึงมีจุดกางเต็นท์ชมวิวอีกหลายแห่งซึ่งอยู่ในผืนป่าเดียวกัน ที่ไม่ควร พลาดคือ ภูลมโล ซึ่งมีป่านางพญาเสือโคร่งหรือซากุระเมืองไทยผลิดอกสีชมพูบานสะพรั่ง และภูแผงม้า ซึ่งมีจุดชมวิวสูงที่สุด 1,775 เมตรจากระดับ น�้ำทะเลปานกลาง สามารถมองเห็นทิวทัศน์ไร่กะหล�่ำปลีและหมู่บ้านเบื้องล่าง ติดต่อที่ท�ำการอุทยานฯ : โทร. 0-5535-6607, 08-1596-5977 Phu Hin Rong Kla National Park, Phitsanulok Province With striking mountainous view and cool weather all year round, Phu Hin Rong Kla National Park is definitely an all-time favourite destination for most campers, especially during winter when frost is blanketed the whole area. Setting camp in the area of national park office also allows visitors to savor the stunning sunset vista at Lan Hin Taek, Lan Hin Pum and Pha Chu Thong. Since it covers the area of 3 provinces, other not-to-be-missed attractions are Phu Lom Lo where wild Himalayan cherry trees are in full bloom; and Phu Phaeng Ma where the scenic point is 1,775 meters above the sea. National Park Office: Tel. 0-5535-6607, 08-1596-5977
20
ENJOY MAGAZINE 24
เขาค้อ จังหวัดเพชรบูรณ์ ขึน้ ชือ่ ว่าเป็น “สวิตเซอร์แลนด์เมืองไทย” ย่อมมีนกั ท่องเทีย่ วแวะเวียนกันไปสูดโอโซนพร้อม ชมวิวสวย ๆ กันตลอดทัง้ ปี บนเขาค้อมีทกุ อย่างทีต่ อบโจทย์ ทัง้ ทีพ่ กั และแหล่งท่องเทีย่ ว อาทิ พระต�ำหนักเขาค้อ วัดพระธาตุผาซ่อนแก้ว หมูบ่ า้ นม้ง ภูทบั เบิก พิพธิ ภัณฑ์อาวุธ (ฐานอิทธิ) อนุสรณ์สถานผูเ้ สียสละเขาค้อ แก่งบางระจัน ไร่ บี.เอ็น. ร้านกาแฟสวย ๆ ฯลฯ อย่างไรก็ตาม หากไปถึงเขาค้อแล้ว ทุกคนย่อมคาดหวังที่จะได้ชมความงามของทะเลหมอกและนอนดูดาว ระยิ บ ระยั บ เต็ ม ท้ อ งฟ้ า ในยามค�่ ำ คื น นั ก ท่ อ งเที่ ย วขาลุ ย ทั้ ง หลายจึ ง ยอมสะพายเป้ และแบกเต็นท์ขึ้นหลังเดินทางไปปักหลักรอชมยังจุดที่เป็นไฮไลท์ Khao Kho, Phetchabun Province Dubbed “the Switzerland of Thailand”, Khao Kho has everything that campers want to explore, namely Khao Kho Royal Palace, Wat Phra That Pha Sorn Kaew, Mong Village, Phu Tab Berk, Weapon Museum (Itti Base), trendy cafés, etc. However, for those who enjoy stargazing activity or indulge themselves in the enchanting sea of mist view, Khao Kho is definitely your paradise.
แนะน�ำจุดกางเต็นท์ของหน่วยงานส่วนราชการบนเส้นทาง 2196: ศาลาชมวิวอ�ำเภอเขาค้อ ไปรษณียเ์ ขาค้อ ชุมสายโทรศัพท์ เขาค้อ Camping points along 2196 route : Pavilion of Khao Kho Vista Point, Khao Kho Post Office, Khao Kho Telephone Exchange
ภูทอก อ�ำเภอเชียงคาน จังหวัดเลย ห่างจากตัวเมืองเชียงคานแหล่งท่องเทีย่ วสุดฮิป ไปประมาณ 3 กิโลเมตร มีจุดชมวิวทะเลหมอกที่ โอบล้อมด้วยทิวทัศน์ของแม่นำ�้ โขง เมืองสานะคาม (สปป.ลาว) และแก่ง คุด คู้ โดยนัก ท่องเที่ยว ที่อยากสัมผัสไอเย็นและ “เบิ่งตะเว็นมื้อเช้า” หรื อ ชมพระอาทิ ต ย์ ขึ้ น ยามเช้ า ท่ า มกลาง ความงดงามของทะเลหมอก จะต้องตื่นตั้งแต่ ก่ อ นฟ้ า สาง เพื่ อ นั่ ง รถขึ้ น เขาสู ง ชั น ประมาณ 2 กิโลเมตรขึ้นมาสู่ยอดภูทอก แม้ว่าบนภูทอกจะเป็นเพียงจุดชมวิว ไม่มี พื้นที่กางเต็นท์หรือที่พักส�ำหรับนักท่องเที่ยว แต่ ก็มลี านกางเต็นท์ตรงตีนภูและมีรสี อร์ทหลายแห่ง ซึ่ ง จั ด พื้ น ที่ ไ ว้ เ พื่ อ อ� ำ นวยความสะดวกส� ำ หรั บ การตั้งแคมป์ Phu Tok, Chiang Khan, Loei Province With only 3 kilometers away from the hugely popular Chiang Khan, Phu Tok is best known for its spectacular sea of fog view and the charm of the Mekong river view. For those who want to experience the beauty of breathtaking sunrise, waking up before dawn and taking a bus for 2 kilometers to the top of the hill is definitely worth a try.
ติดต่อขอรายละเอียดเพิ่มเติมได้ที่:
การท่องเทีย่ วแห่งประเทศไทย ส�ำนักงานเลย (ททท.) โทร. 0-4281-1405, 0-4281-2812 นอน-นับ-ดาว รีสอร์ท @ภูทอก เชียงคาน โทร. 0-4282-2274, 08-9883-2516, 08-6792-0215 เชียงคานแคมป์ปิ้งโฮม โทร. 08-9778-5556, 08-6577-7505, 08-9815-2359 For more information: Tourism Authority of Thailand, Loei Office Tel. 0-4281-1405, 0-4281-2812 Norn-Nab-Dao Resort @Phu Tok, Chiang Khan Tel. 0-4282-2274, 08-9883-2516, 08-6792-0215 Chiang Khan Camping Home Tel. 08-9778-5556, 08-6577-7505, 08-9815-2359 OCTOBER DECEMBER 2015
21
Take a Seat
Text สาวิตรี ตรีเพชร Photo สุรพล พวงศรี
รวมที่ชิค ชิม ชิล ไว้ครบ พบกันที่
Hidden Backyard Cafe & Hang Out Unwind in Style at Hidden Backyard Cafe & Hang Out ไม่ว่าสิ่งใด หากลงมือท�ำด้วยความรักแล้ว ย่อมเกิดสิ่งดีงามขึ้นเสมอ ดังเช่นร้านอาหารที่ Take a Seat ฉบับนี้จะพามาแนะน�ำให้ทุกท่านรู้จัก ก็เกิดจากความรักของหุน้ ส่วนทัง้ 7 ท่านทีช่ นื่ ชอบการเดินทางไปท่องเทีย่ ว และไม่ลมื ทีจ่ ะเก็บเกีย่ วรสชาติและบรรยากาศจากร้านในแบบทีต่ วั เองชอบ กลับมาด้วยทุกครั้ง จนก่อเกิดมาเป็นร้าน Hidden Backyard Cafe & Hang Out ให้เราได้ไปลิ้มรส Hidden Backyard สวนหลังบ้านที่ซ่อนตัวอยู่ในซอยเล็ก ๆ แห่งนี้ ได้รับแรงบันดาลใจมาจากเจ้าของร้านที่อยากให้ผู้คนที่แวะเวียนเข้ามา ได้นงั่ พักผ่อนหย่อนใจสบาย ๆ บนพืน้ ทีก่ ว้างขวาง ล้อมรอบด้วยบรรยากาศ ธรรมชาติรมิ สระน�ำ ้ หรือจะนัง่ เล่นในห้องแอร์เย็นฉ�ำ่ ด้านในร้านซึง่ ตกแต่ง ได้นา่ รักลงตัวไม่แพ้ดา้ นนอก เรียกได้วา่ เป็นร้านทีผ่ สมทัง้ ความชิคและชิล ได้เป็นอย่างดี ส่วนอาหารของร้านนี้เป็นสไตล์ฟิวชั่น ซึ่งรับรองว่าต้องถูกใจนักชิม อย่างแน่นอน เพราะ คุณทศพร หินราชา เจ้าหน้าที่ CPE Service 1 และ คุณจุฑาณัฐ ชาติพราหมณ์ เจ้าหน้าที่พัฒนาบุคลากรอาวุโส ตัวแทนจากซิมโฟนีข่ องเราได้ไปลิม้ ลองมาแล้ว เริม่ เมนูแรกกับ สลัดปูนมิ่ ที่มีผักสลัดสดสะอาดจานโต ด้านบนวางปูนิ่มทอดกรอบนอกนุ่มใน โรยไข่ กุ ้ ง สี ส ้ ม สด ก่ อ นรั บ ประทานราดด้ ว ยน�้ ำสลั ด งาสู ต รเฉพาะ คลุกเคล้าให้เข้ากัน อร่อยอย่าบอกใคร ต่อกันทีจ่ านหลักกับ แซลมอน ครีมซอส สเต๊กปลาแซลมอนชิ้นโตหนังกรอบราดครีมซอส รสชาติกลมกล่อม ทานคูก่ บั มันฝรัง่ อบและเครือ่ งเคียงอืน่ ๆ ส่วนลด เข้ากันเป็นอย่างดี
ค่าอาหาร
22 10%
ENJOY MAGAZINE 24 10% Discount on Food Only
มาถึงคิวของหวานเอาใจคุณสาว ๆ กันบ้างกับ Pudding Toast ที่น�ำเอาขนมปังฝรั่งเศสเนื้อนุ่มมาอบจนหอมกรุ่น เสิร์ฟพร้อมไอศกรีม สตรอว์เบอร์รี่สด ก่อนทานราดด้วยซอสสตรอว์เบอร์รี่และซอสวานิลลา อร่ อ ยหวานมั น ทุ ก ค� ำ ของหวานจานต่ อ ไปถื อ ว่ า เป็ น ที เ ด็ ด อี ก จาน กับ Apple Crumble แอ๊ปเปิ้ลผลโตอบร้อนสอดไส้คุกกี้กรุบกรอบ วางไอศกรีมด้านบน จิบคูก่ บั ปิคโคโล ลาเต้ ร้อน ๆ เข้ากันอย่างดี นอกจากนี้ ยังมีเบียร์นานาชนิดคอยเสิร์ฟคอเบียร์มากมาย และเบียร์สดที่เลือกมา แนะน�ำคือ Limburgse Witte เบียร์เบลเยียมรสนุ่ม ดื่มง่าย จุดเด่น อยู่ที่กลิ่นหอมของเปลือกผลไม้อ่อน ๆ จิบเบา ๆ ช่วยให้ผ่อนคลาย หลังจากท�ำงานมาทั้งวัน หากใครก�ำลังมองหาร้านอาหารบรรยากาศดี ๆ ทีส่ ามารถนัง่ ได้ทงั้ วัน Hidden Backyard Cafe & Hang Out เป็นอีกหนึ่งตัวเลือกที่คุณ ไม่ควรพลาด
Hidden Backyard Cafe & Hang Out – a stylish café that was created from the restaurant owners’ passion and love will surely offer all customers not only pleasant and relaxing atmosphere of dining by the pool but also a wide selection of appetizing Asian-European fusion food. With recommendations from Khun Tossaporn Hinracha, CPE Service 1 officer, and Khun Jutanut Chadphram, Senior Human Resources Development officer, we start our first dish with Soft Shell Crab Salad that is drizzled with Ebiko and served with tasty sesame dressing. The fusion-style sesame dressing truly enhances the freshness of green salad and crab meat, making this dish harmoniously tasty. Then, Salmon with Cream Sauce is served as a main dish. Salmon steak with crispy skin goes perfectly well with cream sauce, not to mention when having it with baked potato and some other side dishes. End up the meal with the café’s signature desserts, Pudding Toast and Apple Crumble. And don’t miss to order hot Piccolo Latte to sip while having those two sweets. Besides those desserts, the café also serves a wide variety of beer, including Limburgse Witte – Belgian draft beer with a trace of fruity flavor, for beer lovers to take a sip of pleasure after a long hard day.
เปิดบริการ
วันอังคาร - อาทิตย์ หยุดวันจันทร์ Tuesday - Sunday Closed on Monday
เวลา
11.00 - 23.45 น. From 11.00 - 23.45 hrs.
37/88 ซอยเลียบคลองประปา ถนนแจ้งวัฒนะ คลองเกลือ ปากเกร็ด นนทบุรี 11120 โทร. 09-9053-7323 37/88 Soi Leab Klong Prapa, Chaengwattana Road, Klongklue, Pakkret, Nonthaburi 11120 Tel. 09-9053-7323 www.facebook.com/ hiddenbackyard
OCTOBER DECEMBER 2015
23
Horospace Text หมอเอก
ตรวจ 6 ราศี ปี 2559 ราศีเมษ (16 เมษายน - 15 พฤษภาคม) Aries (16 April - 15 May)
การเงิ น ของชาวราศี เ มษในช่ ว งเดื อ น มกราคมและกุมภาพันธ์ยังไม่คล่องตัว มีเงิน ไม่พอใช้บา้ ง แต่พอเข้าเดือนมีนาคมก็จะค่อย ๆ เริ่มดีขึ้นไปจนถึงสิ้นปี การงาน หากใครท�ำงานอยู่ต่างประเทศ ต้องเดินทางไกลไปท�ำงาน หรือไปบุกเบิกธุรกิจ ในต่างประเทศให้รบี ตัดสินใจไปทันที จะประสบ ความส�ำเร็จ ส่วนท่านทีท่ ำ� งานเกีย่ วกับการบ�ำบัด รักษา เช่น หมอ พยาบาล จะมีการเปลีย่ นแปลง ไปในทางที่ดี มีการปรับเปลี่ยนต�ำแหน่งหน้าที่ จนประสบความส�ำเร็จ ส่วนใครที่เป็นลูกน้อง ลูกจ้างคิดจะขยับขยายออกไปท�ำธุรกิจส่วนตัว ให้รีบลงมือวางแผนได้เลย ความรัก เป็นดวงแพ้ทาง ทั้งคนโสดและมี คู่ครองแล้วก็จะตกอยู่ใต้อาณัติของเขา เขาสั่ง ให้ท�ำอะไรก็ท�ำตามหมด คู่ครองของคุณถือไพ่ เหนือกว่า ซึ่งก็แปลกตรงที่ว่าชาวราศีเมษเป็น คนไม่ยอมใคร โดยเฉพาะเรือ่ งความรัก แต่กไ็ ม่รู้ ว่าด้วยเหตุผลใด ดวงของคุณกลับอยู่ในนิมิต ที่แพ้ทางคู่ แต่ก็อย่าคิดมากเพราะท�ำให้ชีวิต มีสีสันขึ้นมาบ้าง Money: Your financial situation might not run smoothly during January and February. But don’t worry; things will get better after March. Work: Overseas post will bring good luck and prosperity. For those who work in healthcare sector, your work will be flying high. For employees, this year is also such a good time to be your own boss. Love: You tend to be taken control by your lover although you aren’t a pushover. Try to think positively.
24
ENJOY MAGAZINE 24
ใครรุ่ง ใครแรง ไปเช็คพร้อมกัน Horoscope for 2016
ราศีพฤษภ (16 พฤษภาคม - 15 มิถุนายน) Taurus (16 May - 15 June)
การเงิน ค่อนข้างจะนิ่ง ๆ เฉย ๆ ไม่หวือหวามากนัก แต่ในช่วงครึ่งปีแรก คุณจะมีลาภลอย เข้ามาบ้างจากการเสีย่ งโชค แต่จะมากน้อยก็ขนึ้ อยูก่ บั พืน้ ดวงของแต่ละคน พอเงินเข้ามาก็จะออกไป อย่างรวดเร็วกับคนรอบข้าง กับพ่อแม่ เพื่อน คุณควรไตร่ตรองให้ดี คิดให้รอบคอบก่อนใช้จ่าย การงาน คุณต้องระวังเรือ่ งการคบค้าสมาคมหรือติดต่อท�ำธุรกิจธุรกรรมกับคนรอบข้าง จะท�ำให้ คุณเสียเปรียบ โดนเอาเปรียบได้งา่ ย เพราะคุณก�ำลังจะแพ้คำ� พูดทีอ่ อ่ นหวาน ท�ำให้คณ ุ เชือ่ ในทีส่ ดุ และมีเหตุต้องให้จุกจิกกับเพื่อนร่วมงาน ลูกน้อง การพูดคุยติดต่อมีเหตุให้ตกลงกันไม่ได้ ท�ำให้ ทะเลาะได้ เรื่องไหนที่จบได้ให้รีบจบไป อย่าไปต่อความยาว เพราะจะเกิดปัญหาขึ้นตามมา ขอให้ คุณใจเย็นแล้วจะผ่านไปได้ ส่วนใครที่ต้องการจะเริ่มงานใหม่ ขยับขยาย เพิ่มธุรกิจใหม่ให้รอก่อน ไว้กลางปีไปแล้วค่อยลงมือท�ำ ความรัก ในปีนี้ส่งต่อมาจากปีที่แล้ว คุณจะมีเรื่องจุกจิกกวนใจ มีเกณฑ์จะมีปัญหากับคนรัก คู่ครอง ส่วนใครที่เป็นโสดก็ถือว่าโชคดีไป เพราะคุณจะไม่มีปัญหากับเรื่องพวกนี้ Money: This year is a bit lackluster. Luck might come from time to time but don’t expect too much. Better stay on the safe side. Work: Mind your steps as your acquaintances may take advantage of you. Communication misunderstanding might also be occurred in your workplace. Stay calm; this too shall pass. Those who want to change a job or start a new business, please wait until the middle of the year. Love: It tends to be quarrelsome as your love has been under unlucky star since last year.
ราศีเมถุน (16 มิถุนายน - 15 กรกฎาคม) Gemini (16 June - 15 July)
การเงิน มีเกณฑ์โชคดี มีลาภลอยมาแบบไม่ขาดมือ เงินที่ได้จากการท�ำมาหากินก็จะมีผู้ใหญ่ คอยผลักดันสนับสนุนมอบหมายงานพร้อมเงินให้แบบไม่ขาดมือ การงาน ใครทีท่ ำ� งานด้านการติดต่อเจรจาเพือ่ ให้เกิดประโยชน์ คุณจะแฮ็ปปีม้ ากทีส่ ดุ เพราะ เป็นงานทีถ่ นัดและเหมาะสมมาก ยิง่ ถ้าใครท�ำเกีย่ วกับการติดต่อกับต่างประเทศ งานด้านโลจิสติกส์ ข้าราชการ ต�ำรวจ ทหาร จะมีการปรับเปลี่ยนเพิ่มเงินเดือน เลื่อนยศเลื่อนต�ำแหน่งอย่างแน่นอน ความรัก คุณมีเกณฑ์จะได้ปิ๊งปั๊งกับเพื่อน คนรอบข้าง คนใกล้ ๆ ตัว ใครที่โสดอยู่ก็เตรียม ไต่ลงมาจากคานได้เลย ส่วนคนที่มีแฟนมีคู่ครองอยู่แล้ว ในปีนี้คุณกับคู่ครองก็จะเกื้อกูลกัน อยู่กันแบบมีความสุข Money: This is your golden year. Money and support will flow in. Just embrace it! Work: Success will come to you, particularly those who concern with international business dealing. State officers tend to get promoted. Love: For singles, a friend might turn into a lover. For couples, this is your sweet year.
ราศีกรกฎ (16 กรกฎาคม - 15 สิงหาคม) Cancer (16 July - 15 August)
ราศีกันย์ (16 กันยายน - 15 ตุลาคม) Virgo (16 September - 15 October)
การเงิ น และการงาน ของชาวราศี ก รกฎแปรผั น ไปในทิ ศ ทางเดี ย วกั น คุ ณ ไม่ ต ้ อ งเป็ น กังวล เพราะดวงดาวการงานและการเงินของคุณอยู่ในต�ำแหน่งที่ดี มีงานเข้ามาแบบพรั่งพรู แถมยังมีเงินใช้ไม่ขาดมือ ใครที่เป็นลูกจ้างก็มีเกณฑ์ที่จะขยับขยายงานที่ท�ำอยู่ มีงานพิเศษ เข้ามามากมายให้เลือกท�ำได้แบบเลือกไม่ถูก และถ้าหากใครจะท�ำธุรกิจส่วนตัว ตั้งใจจะลาออก จากงานประจ�ำ แนะน�ำให้รบี ตัดสินใจ คุณจะรุง่ เรืองรุง่ โรจน์และประสบความส�ำเร็จ เพราะโอกาสดี ๆ แบบนี้ไม่ได้มีบ่อย ๆ ในรอบ 12 ปีจะมาเยือนคุณสักครั้ง มิเช่นนั้นคุณจะพลาดโอกาสดี ๆ แบบนี้ แน่นอน ความรัก มีเรื่องไม่ไว้ใจกันกับคนรัก มีปากเสียงด้วยเรื่องจุกจิกรอบข้าง เพราะฉะนั้น เสถียรภาพด้านความรักในช่วงปีนี้ไม่เวิร์คเท่าไร คุณต้องประคับประคองจิตใจของคุณให้คงที่ ต้องปรับตัวเองให้เป็นน�้ำเย็นชโลมใส่คู่ครอง ข่มใจ หากควบคุมไม่ได้ คุณมีสิทธิ์ที่จะเลิกรากันไป
การเงิน จะเริ่มดีขึ้นกว่าปีที่แล้ว แต่ก็ไม่ถึง กับดีมาก ไม่ตอ้ งหวังในโชคลาภ เพราะยังไม่ใช่ โอกาสของคุณ รอช่วงปลายปีให้ลองเสี่ยงโชค อาจจะได้เงินกินขนมบ้างเล็กน้อย และที่สำ� คัญ คุณอาจเสียทรัพย์แบบไม่ทันตั้งตัว เสียเพราะ เรื่องไม่เป็นเรื่อง ต้องคิดให้รอบคอบก่อนที่จะ ตัดสินใจใช้จ่าย การงาน ในช่วงต้นปี 2559 คุณไม่ควรไว้ใจ ใครแม้กระทั่งเพื่อนสนิทที่ท�ำงาน คุณอาจโดน แทงข้างหลังได้ เพราะมีคนก�ำลังจ้องจับผิดอยู่ ควรหาทางหลบหลีก สิง่ ไหนทีท่ ำ� เองได้ให้ทำ� เอง Money and Work: You will be lucky in game. Works will pour in, resulting in อย่ายืมมือคนอื่น ระวังจะเกิดปัญหาด้านการ a huge income. There will be a chance to get promoted or earn extra money. On สื่ อ สารที่ ผิ ด พลาดกั บ ลู ก น้ อ ง ท� ำ ให้ คุ ณ เสี ย top of that, 2016 is the best in 12 years to start your own businesses. Love: Quarrels and trust issues will have an effect on your relationship. การงาน หากใครท�ำธุรกิจส่วนตัวแล้วมีหุ้นส่วน ก็ตกลงเรือ่ งผลประโยชน์ให้ดี เพราะอาจจะเกิด Be patient! การทะเลาะกันได้ ความรัก ช่วงปีนจี้ ะมีคนเข้ามาคุยบ้างแต่ไม่ หวือหวานัก ส่วนคนที่มีคู่แล้ว ช่วงนี้คณ ุ ไม่คอ่ ย เอาใจใส่คขู่ องคุณเท่าไร ทิง้ ๆ ขว้าง ๆ ไม่คอ่ ยได้ ราศีสิงห์ (16 สิงหาคม - 15 กันยายน) ดูแลกัน ท�ำให้ความรักไม่โรแมนติกสมบูรณ์แบบ Leo (16 August - 15 September) คุณควรหาโอกาสเดินทางไปพักผ่อนด้วยกันบ้าง ก็จะท�ำให้ชีวิตคู่มีความสุขด�ำเนินต่อไปได้ การเงินและการงาน คุณจะมีความมัน่ คงมัง่ คัง่ มากขึน้ จะมีโอกาสประสบความส�ำเร็จ มีผใู้ หญ่ ช่วยเหลือหรือมีลู่ทางหาเงินหาทองเพิ่มเติม เพราะฉะนั้นใครที่มีความมุ่งมั่นและรอคอยจังหวะ Money: Even though your finances โอกาส คุณจะต้องรีบไขว่คว้าเก็บเกี่ยวมา แล้วลงมือท�ำแล้วจะส�ำเร็จ เพราะคุณจะก้าวกระโดดใน tend to be better than last year, it is not เรื่องของการท�ำมาหากิน ส่วนเรื่องเงิน ๆ ทอง ๆ ในช่วงต้นปียังมีรายรับน้อยซึ่งส่งผลจากปีที่แล้ว considered your golden year anyway. Please be careful with your spending แต่ถ้าเลยกลางปีไปแล้วการเงินจะเริ่มเก็บเกี่ยวได้แบบเต็มเม็ดเต็มหน่วยแน่นอน you might accidentally lose a lot of ความรัก จะมีเรื่องจุกจิกกวนใจกับคนรัก คู่ครองจะจ้องจับผิดอยู่ตลอดเวลา แต่เขาจับผิด as money! เพราะรัก แต่หากทนไม่ไหวให้รีบหันหน้าคุยกัน มิเช่นนั้นเรื่องจะบานปลาย ส่วนคนโสด ช่วงนี้ Work: At the beginning of the year, คุณจะเนื้อหอม มีโอกาสจะโดนจับแบบมัดมือชก เขาให้คุณรับผิดชอบในสิ่งที่คุณท�ำไป ก็ควร don’t trust anyone since you have a ระมัดระวังตัวหาทางป้องกันเป็นดีที่สุด chance of being stabbed in the back. Money and Work: Lucky star is shining on you. You will be prosperous. Put an effort on everything you do and you will rise to the top. Your financial situation will be improved after mid-year. Love: You tend to have trust issues with your lovers. Let’s talk to each other before it’s too late. For singles, please beware of some nasty surprise.
Stand on your own and communicate with others very carefully, particularly with your subordinates and business partners. Love: Don’t let negligence stale your love life. Please be careful! OCTOBER DECEMBER 2015
25
How To
6
Text ธัญญารัตน์ อุดมเดชถาวร Illustrator PUN
วิธีรับมือ
กับบุคคลที่มีทัศนคติเป็นพิษ
How to Handle People with Bad Attitudes
ท่ามกลางความสัมพันธ์มากมายที่อยู่รอบตัว หลายคนคงปฏิเสธไม่ได้ว่าต้องพบเจอหรือ ใช้ชีวิตอยู่ร่วมกับคนที่มักมองโลกในแง่ร้ายทั้งครอบครัว เพื่อน เจ้านาย หรือลูกค้า ดังนั้น จะดีกว่าไหม ถ้าเราเรียนรู้วิธีรับมือกับบุคคลเหล่านี้ เพื่อการอยู่ร่วมกันอย่างไร้ปัญหา
In everyday life, it’s inevitable that we meet, work or even live with someone who has negative attitudes. The following are 6 easy ways to deal with this type of people, without sacrificing your natural positive attitudes.
• เป็นผูค้ วบคุมความสุขของตัวเอง ด้วยการไม่นำ� ทัศนคติหรือความเห็นของคนอืน่ มารัง้ ให้ชวี ติ
• Do not let those bad attitudes ruin your happiness.
• ถ้าเป็นคนในครอบครัวหรือเพื่อนสนิท คุณต้องเรียนรู้ที่จะชื่นชมในสิ่งดี ๆ ที่พวกเขาท�ำ เพื่อสร้างความมั่นใจและเป็นก�ำลังใจให้พวกเขามองโลกในแง่ดี
• If they are your family members or close friends, learn to admire for what they do to boost their confidence and morale.
• เมือ่ ท�ำงานร่วมกับคนเหล่านีแ้ ล้วเจออุปสรรค ควรมุง่ เน้นแก้ไขปัญหาและปรับปรุงสถานการณ์ ให้ดขี นึ้ มากกว่าใส่ใจในค�ำต�ำหนิของพวกเขา
• Instead of paying attention to their criticism, focus on solving problems.
เราแย่ลง
• หากทัศนคติเป็นพิษนั้นส่งผลกระทบกับคุณ ควรให้อภัยผู้ที่กระท�ำผิด แต่ไม่ควรลืม ความผิดพลาดในครัง้ นัน้ เพือ่ ป้องกันไม่ให้เกิดเหตุการณ์เช่นนีอ้ กี ในอนาคต • เก็บอารมณ์โกรธของคุณเอาไว้ และคิดว่าค�ำพูดร้ายกาจเหล่านั้นเป็นเรื่องข�ำขัน ไม่ควร น�ำมาใส่ใจ
• อย่าพยายามต่อสูก้ บั คนกลุม่ นี้ เพราะถึงคุณเป็นฝ่ายชนะ แต่เขาจะตัง้ ตนเป็นปรปักษ์กบั คุณ
การปรับเปลี่ยนทัศนคติของใครสักคนอาจไม่ใช่เรื่องง่ายนัก ดังนั้นควรควบคุมอารมณ์และ สติของคุณให้ดี เพื่อเตรียมรับมือกับทุกอย่างที่ผ่านเข้ามา แล้วชีวิตจะมีความสุขเพิ่มขึ้น อย่างแน่นอน
26
ENJOY MAGAZINE 24
• If toxic people make mistakes and their bad attitudes eventually affect your life, try to forgive them and at the same time find the way to prevent such mistakes again. • Manage your anger and ignore those negative words. • Avoid having conflicts with those unpleasant people as it would unnecessarily invite more enemies to your life.
Share
Text Symphony Photo Symphony
Symphony Rally 2015 ร่วมปล่อยปู ปลูกป่า
ณ อุทยานสิ่งแวดล้อมนานาชาติสิรินธร Helping Save the Environment with Fun-filled Rally
บริษัท ซิมโฟนี่ คอมมูนิเคชั่น จำ�กัด (มหาชน) จัดงาน Symphony Rally 2015 โดยได้เชิญลูกค้ากว่า 30 บริษทั เข้าร่วมการแข่งขันแรลลี่ ในครั้งนี้ ระหว่างทางมีกิจกรรม “ปล่อยปู ปลูกป่า” ซึ่งเป็นการ ร่ ว มกั น ปล่ อ ยพ่ อ พั น ธุ์ แ ม่ พั น ธุ์ ปูม้าบริเวณริมชายหาดชะอำ� และ ปลูกป่าเพื่อช่วยฟื้นฟูสภาพผืนป่า ให้มีความอุดมสมบูรณ์มากยิ่งขึ้น นับเป็นอีกหนึง่ โครงการดี ๆ ทีช่ าว ซิ ม โฟนี่ แ ละลู ก ค้ า ได้ มี ส่ ว นร่ ว ม ในการอนุรักษ์สิ่งแวดล้อมให้ดีขึ้น ร่วมกัน ณ อุทยานสิ่งแวดล้อม นานาชาติสิรินธร จังหวัดเพชรบุรี เมือ่ วันที่ 19 กันยายน พ.ศ. 2558
With environmental awareness, Symphony Communication Plc., organized “Symphony Rally 2015” on 19 September 2015 at the Sirindhorn International Environment Park, Phetchaburi province. In order to replenish natural resources, reforestation and releasing of blue crab broodstock activities were held as part of the rally. Helping save the environment, participants from Symphony and over 30 companies were filled with joy. OCTOBER DECEMBER 2015
27
Play Station
Text สาวิตรี ตรีเพชร
กว่าทศวรรษแห่งความไว้วางใจ
A DECADE OF TRUST
“ 10”
เพื่อเป็นการร่วมยินดีและเฉลิมฉลองที่ซิมโฟนี่ได้รับความไว้วางใจจากลูกค้า ทุกท่านมาอย่างยาวนาน Play Station ฉบับนี้จึงขอเชิญชวนท่านผู้อ่านมาร่วม ตอบค�ำถามว่า
ในปี 2558 นี้ ซิมโฟนี่ดำ�เนินธุรกิจ การให้บริการวงจรสื่อสารความเร็วสูงมาเป็น
ระยะเวลากี่ปี
และวันแรกที่ซิมโฟนี่เริ่มเปิดให้บริการคือ
วัน เดือน และปีอะไร
การหาค�ำตอบก็ง้ายง่าย เพียงแค่พลิกไปอ่านคอลัมน์ Main Story ของเรา ก็มี โอกาสได้ลุ้นของรางวัลกันแล้ว
9
กติกา เพียงแค่ค้นหาคำ�ตอบที่ถูกต้องของคำ�ถามทั้ง 2 ข้อ แล้วส่งค�ำตอบของท่านมาที่ marketing@symphony.net.th พร้อมลุ้นรับบัตรของขวัญจาก
Tesco Lotus รางวัลละ 400 บาท จำ�นวน 5 รางวัล
“ 12
To jointly celebrate Symphony’s long and active business operation, simply answer these following questions:
In 2015, how long has Symphony been operated And what was the date of its establishment?
”
You can find the clues in Main Story column.
How to play
Please send your answers to marketing@symphony.net.th and get a chance to win Tesco Lotus Voucher valued 400 Baht; total of 5 prizes.
รายชื่อผู้โชคดีที่ร่วมสนุกกับ Enjoy ฉบับที่ 23 ได้รับร่มและกระเป๋าอเนกประสงค์ จำ�นวน 5 รางวัล มูลค่ารางวัลละ 800 บาท 1. คุณพรทิพย์ ปลั่งศิริ 2. คุณวิฑูรย์ ธารธรรมวงศ์ 3. คุณวลัยรัตน์ วรพงศ์พิสุทธิ์ 4. คุณสหชล สุวานิชสุขสันต์ 5. คุณสราวุธ ทรัพย์ยิ่งอนันต์
28
ENJOY MAGAZINE 24
สารบัญ
CONTENTS
OCTOBER NOVEMBER DECEMBER 2015
ISSUE
Did You Know?
24
Text สาวิตรี
ซิมโฟนี่ใส่ใจทุกรายละเอียดของการบริการ เพื่อสร้าง
02
“ทุกสัมผัส...ประทับใจ” Make a Great Effort to Create “Excellent Experience”
08 02 04 06 08 12
SYMPHONY SHOW กิจกรรมดี ๆ ที่ผ่านมา GOOD IDEA The Soccket II / Vessyl / Wilson Solar Grill / Cool 3D Packaging TREND MOVE ON The Wearable Device which Could Pay เปลี่ยนเทรนด์การใช้จ่ายให้ง่ายยิ่งขึ้น INTERVIEW ความรวดเร็วและความมีประสิทธิภาพ หัวใจแห่งการบริการจากซิมโฟนี่ MAIN STORY Excellent Experience ทุกสัมผัส ประทับใจ
15 16 18 19 20 22
GURU’S ADVICE เรื่อง “พื้น ๆ” น่ารู้คู่บ้าน DON’T MISS สิ่งดี ๆ ที่ไม่ควรพลาด COOL GADGET The Portable PRYNTer เทคโนโลยีพิมพ์ภาพถ่ายได้ทุกสถานที่ HEALTH TIPS Exercise ฟิตร่างกายตามกรุ๊ปเลือด BON VOYAGE เที่ยวหน้าหนาว สัมผัส 3 จุดกางเต็นท์สุดคูล TAKE A SEAT รวมที่ชิค ชิม ชิลไว้ครบ พบกันที่ Hidden Backyard Cafe & Hang Out
24 26 27 28 29
HOROSPACE ตรวจ 6 ราศี ปี 2559 ใครรุ่ง ใครแรง ไปเช็คพร้อมกัน HOW TO 6 วิธีรับมือกับบุคคลที่มีทัศนคติเป็นพิษ SHARE Symphony Rally 2015 ร่วมปล่อยปู ปลูกป่า ณ อุทยานสิง่ แวดล้อมนานาชาติสริ น ิ ธร PLAY STATION กว่าทศวรรษแห่งความไว้วางใจ DID YOU KNOW? ซิมโฟนี่ใส่ใจทุกรายละเอียดของการบริการ เพื่อสร้าง “ทุกสัมผัส...ประทับใจ”
18
To ensure clients’ highest satisfaction, Symphony has parlayed its long-accumulated experiences and strong commitment to providing Service Level Agreement (SLA) system which is up to 99.9%.
ซิมโฟนีม่ นี โยบายการป้องกันล่วงหน้า ก่อนเกิดปัญหา (Preventive Maintenance) โดยมีการตรวจสอบและซ่อมบ�ำรุงโครงข่าย และอุปกรณ์ตา่ ง ๆ ให้พร้อมใช้งานตลอด เวลา ด้ ว ยที ม วิ ศ วกรผู ้ เ ชี่ ย วชาญเพื่ อ การใช้บริการที่ต่อเนื่อง With our Preventive Maintenance po li cy , w hi ch i s co nstan tl y monitored by experienced engineers and technicians to prevent any unforeseeable problems, clients can rest assured of smooth and uninterrupted communications.
22 enjoy_incover_29 CS5.indd 29
พั น ธสั ญ ญาที่ ซิ ม โฟนี่ ยึ ด มั่ น เป็ น มาตรฐานในการให้บริการคือการรับประกัน คุณภาพทุกวงจรสื่อสารด้วย Service Level Agreement (SLA) ถึง 99.9% เพื่อความพึงพอใจสูงสุดที่ลูกค้าพึงได้รับ ซิ ม โฟนี่ ใ ห้ ค วามส� ำ คั ญ เรื่ อ งการ ติดตั้งโครงข่ายบริการที่ตรงเวลาและ รวดเร็ว ท�ำให้ธรุ กิจของลูกค้าด�ำเนินไปได้ อย่ า งมี ป ระสิ ท ธิ ภ าพและสั ม ฤทธิ ผ ล สูงสุด Symphony greatly emphasizes on excellent and on-time delivery of service to help our clients run their business efficiently.
ซิมโฟนีค่ ำ� นึงถึงคุณภาพของโครงข่าย ที่มีเสถียรภาพและการเลือกใช้อุปกรณ์ ทีผ่ า่ นมาตรฐานสากล รวมถึงการตรวจสอบ บริการจากทีมวิศวกรอย่างสม่าเสมอ To ensure the stability of the company’s network, only high-quality equipment that passes stringent international standard is selected.
ศูนย์ปฏิบัติการโครงข่ายบริการ 24/7 ของซิ ม โฟนี่ มี ที ม วิ ศ วกรที่ ค อยตรวจสอบ การท�ำงานของโครงข่ายตลอด 365 วัน และ มี Call Center ทีพ่ ร้อมให้คำ� แนะน�ำกับลูกค้า ตลอด 24 ชั่วโมงโดยไม่มีวันหยุด Network Operation Center and a Call Center are ready to provide 24/7 technological assistance and consultation. OCTOBER DECEMBER 2015
29 10/7/15 3:46 PM
THE NEUTRAL PREMIUM INTERNATIONAL TELECOM NETWORK SERVICE PROVIDER
MAGAZINE
Excellent
Experience ทุกสัมผัส ประทับใจ DOWNLOAD
ENJOY MAGAZINE www.facebook.com/fb.symphony
Cover enjoy CS5.indd 1
ENJOY MAGAZINE ISSUE
24
October - December 2015
www.symphony.net.th
10/7/15 9:59 AM