Editie 54, juli/augustus 2024

Page 1


ESPECIAL LIFE

Nederlandstalig magazine over het leven in Spanje

Kamperen

bij Nederlanders

Vrijheid op vakantie

Zomerse lekkernijen

De kloof in het dorp

Het centrum van de wereld

Mystieke ervaringen met flamenco

m2Casas is een Deens bedrijf dat alles kan bieden wat je nodig hebt om snel en binnen het budget een prachtige, op maat gemaakte villa van de hoogste kwaliteit te bouwen.

COLOFON

ESPECIAL LIFE TEAM

Annebeth Vis

Bert Kloosterman

Helga van der Zon

Marcel Boers

Kees Diks

Marlous Doeven

Maybritte van Blijderveen

Nazli van den Kieboom

Ronald Dorlas

Susanna Verboon

PUBLISHERS

Marjan Schut (commercial director) sales@especial-life.com +34 680 674 188

Maria Kupers (creative director) maria@especial-life.com

ADVERTENTIES

sales@especial-life.com

ESpecial Life is een tweemaandelijks GRATIS magazine dat ook online gepubliceerd wordt: especial-life.com

Heeft u vragen, suggesties of tips? Mail ons! info@especial-life.com

Free bi-monthly Dutch magazine. Also published online: especial-life.com. If you have any questions or suggestions, mail us! info@especial-life.com

Alle rechten voorbehouden ©2014-2024

Deposito Legal MA 2009-2024

Foto cover: Nathan Hurst

De zin ‘wij komen graag bij de mensen thuis’ komt in ons op. Geen idee meer van welke reclame het was, maar deze uitspraak dekt deze keer wel heel goed de lading. Wij als magazine, om het zo maar even uit te drukken, komen graag bij je thuis. Maar deze keer kwamen ook bijna al onze schrijvers bij mensen thuis om allerlei informatie voor leuke artikelen te verzamelen.

Dat ‘thuis’ is in deze editie een plek waar druiven gedroogd worden om ze vervolgens als heerlijk zoete rozijnen te verkopen. Van oudsher een taak waar de hele familie bij betrokken is. Een dorp waar iemand zich thuis voelt, een plek waar vakantiegangers zich thuis kunnen voelen en het thuis waar liefhebbers van flamenco hun passie delen.

Maar genoeg over thuis, je kunt namelijk ook gaan wandelen of fietsen. Helga van der Zon en Bert Kloosterman hebben weer een paar mooie routes voor je uitgezocht, met de bijbehorende terrasjes voor een pauze in de schaduw. Beiden gingen naar Alhama de Granada en schreven wat daar in de buurt allemaal te ontdekken valt. Ook als je niet wilt wandelen of fietsen absoluut de moeite waard.

Voor een lekker wijntje reisde Ronald Dorlas naar Baskenland, de namen van druiven en wijnsoorten zijn misschien wat lastig uit te spreken maar ze zijn wel lekker! In deze editie de laatste column van Annebeth Vis, zoals altijd weer een leuk verhaal over haar belevenissen in Barcelona. En de eerste column van osteopaat Mariëlle de Bruin, in de komende edities gaat ze ons meer vertellen over soepel en gezond bewegen.

Wij trekken ons deze zomer terug in onze respectievelijke huizen, veel te warm en te druk om eropuit te gaan. Een paar maanden leven we als nachtvlinders, maar dat betekent niet dat we in september niet weer een nieuwe interessante editie klaar hebben.

Waar je deze ESpecial ook leest, thuis of op het strand, we wensen je een fijne zomer!

LIFESTYLE, GASTRONOMIE & INTERVIEWS

06 Kamperen bij Nederlanders

18 Glaasje Baskische wijn

30 Het centrum van de wereld?

48 Zomerse zoetighed

NIEUWS, ACHTERGRONDEN & COLUMNS

17 Business Buzz

45 Butano in je ondergoed

59 Ongebruikte spieren

63 Cocktails

65 Prooi in de keel

PRAKTISCH

60 Culturele agenda

66 Overzicht Nederlandstalige ondernemers en hulpverleners

ACTIVITEITEN, NATUUR & CULTUUR

22 Wandelen door de afgrond

36 Slingerend door de bergen

52 Pure passie

Vakantiehuis op wielen

Je kunt bijna geen autoritje meer maken zonder dat je ergens op de weg een kampeerauto tegenkomt. Voor 2020 waren het de overwinteraars en avonturiers die achter het stuur zaten, tegenwoordig geniet een brede groep van de bevolking van deze vrijheid op wielen. Sommigen van hen reizen door heel Europa, met een goede internetverbinding kun je immers overal werken.

Anderen laden hun klapstoeltjes en badkleding in de gehuurde kampeerauto en gaan op zoek naar wat ontspanning, cultuur en natuur.

Hoe lekker is dat, alles wat je nodig hebt bij de hand en als je de omgeving niet meer leuk vindt rijd je weer verder. Overwinteraars doen dit al jaren. Vanuit het noorden van Europa trekken elk najaar duizenden kampeerauto’s naar het zuiden, op zoek naar aangename temperaturen. Spanje is echter geen kampeerland, officiële plaatsen om te overnachten zijn hier nooit veel geweest. Vanaf de Costa Brava tot aan de Costa de la Luz kon je daarom in de winters overal op parkeerplaatsen langs de zee hele nederzettingen van kampeerauto’s vinden.

Ongenode gasten?

Omwonenden en gemeenten waren wél en niet blij met deze wintergasten. In het laagseizoen zijn er nooit veel toeristen dus honderden mensen die hun inkopen doen en zo nu en dan eens uit eten gaan, zijn altijd welkom. Al die camperaars moeten echter wel een plek hebben om hun afval naartoe te brengen, water bij te vullen en hun chemisch toilet te legen. De meeste gemeenten voerden jarenlang een gedoogbeleid en besloten op een bepaald moment basisvoorzieningen aan te leggen en wat regels op te stellen om de overlast binnen de perken te houden. De gemeente Sierra de Yeguas zag haar kans en besloot dit jaar zelf een kampeerautoplaats aan te leggen. Volgens de burgemeester vinden de liefhebbers van natuur in het dorp een prima uitvalsbasis voor wandelingen, een charmant dorp en veel rust.

Sinds 2020 zijn er echter veel dingen veranderd. Het aantal mensen dat met een kampeerauto op stap gaat is fors gegroeid. De meeste middelgrote dorpen in Spanje hebben inmiddels een officiële plek waar het toilet geleegd en de watertank weer gevuld kan worden. Omdat deze plekken

op de diverse apps worden gepubliceerd, zet een gemeente zich zo op de kaart. En natuurlijk zijn er slimme ondernemers die hun kans zien en een speciale camping voor kampeerauto’s opzetten. In de provincie Málaga zijn meerdere officiële plekken te vinden. Twee daarvan worden gerund door Nederlanders.

Vrije vlinders

Op het platteland van Cártama kunnen mensen terecht bij Mariposa Libre, gerund door Maybritte van Blijderveen en Marcel Boers. Tot 2020 runden ze een ‘glamping’ op het terrein van hun finca. “Eind 2019 hadden we net een aantal nieuwe tenten gekocht en in 2020 moesten we sluiten. We hadden ze nog niet uit de doos gehaald dus besloten we de tenten te verkopen, niemand wist wanneer de overheid weer zou toestaan om normaal op vakantie te gaan en we hadden geen inkomsten. Toen we in 2021 weer wilden opstarten waren er nergens meer tenten te koop, kamperen -op welke manier dan ook- was ineens populair geworden. Dat merkten wij toen mensen ons vroegen of ze met hun kampeerauto op ons terrein mochten staan” vertelt Marcel.

Een parkeerauto van vrienden mag je wel bij je huis zetten maar dat is wat anders dan een officiële camping runnen. Het stel besloot zich in het onderwerp te verdiepen en begon met de aanvraag van de vergunning. “Het verhaal gaat dat je zonder problemen tot zes kampeerauto’s van vrienden op je terrein mag hebben. Maar die vrienden kunnen dan natuurlijk niet via bijvoorbeeld de Park4Night app komen, dan is het overduidelijk commercieel. We huurden iemand in om het papierwerk voor ons te doen, die bleek niet echt een professional te zijn zullen

Tekst: Maria Kupers. Foto’s: Marcelle Brummelhuis, Frank Ooms, Maria Kupers

we maar zeggen” lacht Maybritte. Deze ingenieur zei bijvoorbeeld dat er een invalidentoilet moest zijn maar toen Marcel en Maybritte uit pure nieuwsgierigheid zelf alle regels van de Junta de Andalucía gingen lezen bleek dat helemaal geen verplichting te zijn.

“Wij hadden natuurlijk al een basis staan, elektriciteit op diverse plaatsen op het terrein, een toiletgebouw en het zwembad hadden we al aangelegd voor de tenten. We hebben de plekken gemarkeerd, het verplichte recyclestation aangelegd en de entree van een stevige laag beton voorzien. Hard werk en een flinke investering in allerlei aanpassingen maar daarvoor hebben we nu wel een heel mooie plek weten te creëren” vertelt Maybritte.

Bij Mariposa Libre kunnen 14 kampeerauto’s terecht, Marcel en Maybritte willen het graag kleinschalig houden. “Voor nu vinden we het fijn dat we de mensen die op het terrein staan kennen. Natuurlijk hebben we niet met iedereen hele gesprekken, het is meer dat we weten wie er is. Even groeten of iemand bij de naam kunnen noemen als ze iets komen vragen vinden we belangrijk” aldus Marcel.

Heerlijk vakantiegevoel

Terwijl we over het terrein lopen worden bij de ene kampeerauto de stoeltjes net buitengezet, vanuit een andere komen twee kinderen die richting zwembad rennen en bij weer een ander stapt net een echtpaar op de fiets. Het vakantiegevoel is aanlokkelijk. Wat voor type mensen zijn de camperaars eigenlijk?

“De mensen die bij ons komen zijn mensen die dicht bij de natuur staan, ze houden van rust en het zijn avonturiers. In de winter zijn het overwinteraars, die mogen hier overigens maximaal een maand staan want we willen niet dat er hele vaste gemeenschappen ontstaan. In het voorjaar en najaar zijn het vooral mensen die rondtrekken, al dan niet werkend vanuit hun kampeerauto” vertelt Maybritte.

Hetzelfde type mensen is te vinden op de camperplaats MiluCar in Torrox Costa. Omdat deze vrijwel direct aan zee ligt komen de mensen hier vooral voor het strand en komen er in de weekenden meer (Spaanse) camperaars uit de omgeving. Marcelle en Martijn Brummelhuis openden hun camping voor kampeerauto’s in 2019. Hoewel ze met een caravan naar Spanje kwamen, zijn ze van nature geen kampeerders.

Comfortabel buiten leven, gaan en staan waar je wilt
Marcel & Maybritte, Mariposa Libre
Marcelle & Martijn, MiluCar

“Het was eigenlijk een soort van toeval dat we dit tegenkwamen en het bleek een schot in de roos. We huurden dit terrein en de 28 plaatsen waren meteen vol. Inmiddels hebben we aangrenzende terreinen aan de site toegevoegd en zijn bezig met het bouwen van een nieuw toiletgebouw met bijbehorende afwasplekken en ruimte voor de wasmachines. Uiteindelijk komen we uit op 90 plaatsen” vertelt Marcelle.

Vanuit bed de zee in Hun camperplaats ligt aan de kustweg, de gasten kunnen binnen twee minuten in de zee liggen. En dat is ook meteen wat veel mensen trekt. In het voorjaar en het najaar zijn de weekenden volledig volgeboekt, dan zijn het vooral de Spanjaarden die even willen uitwaaien op het strand. “We hebben hier allerlei nationaliteiten, het hangt van de tijd van het jaar af welke van hen de overhand heeft. En we vinden ze allemaal leuk. De Spanjaarden zetten een uitgebreid terras op en maken heel makkelijk contact. Een beetje zoals je dat ook ziet op het strand, hele groepen bij elkaar die het gezellig hebben. Mensen uit bijvoorbeeld Nederland, Frankrijk of de Scandinavische landen zijn wat meer op zichzelf maar het leven in de kampeerauto speelt zich voornamelijk buiten af en er wordt op z’n minst altijd een praatje gemaakt” aldus Marcella.

Volgens de wet mag je maximaal zes maanden op één plek blijven staan. In Torrox Costa blijven sommige mensen drie tot vier maanden staan. “Het is hier in de winter een soort dorp, mensen leren elkaar dan goed kennen. We organiseren dan ook vaker activiteiten en zorgen voor Nederlandse snacks, als je zo lang van huis bent is een bitterbal op z’n tijd best lekker. Als het voorjaar dan weer begint en ze weer weg gaan vinden we het fijn, en als de zomer met de kortere verblijven weer voorbij is vinden we het ook weer fijn. Het is de perfecte afwisseling die het voor ons zo leuk maakt” vertelt Martijn.

Enorm populair

Veel mensen nemen de fiets mee en er zijn zelfs mensen die hun auto op de aanhanger vervoeren zodat ze de omgeving kunnen verkennen. Zowel Mariposa Libre als MiluCar bieden hun gasten de mogelijkheid een auto te huren. De extra services, zoals ook een stabiele wifi verbinding, een kast vol boeken, een honesty bar of verse broodjes maken beide plaatsen populair op de diverse kampeerauto-apps.

Zo populair dat er al reserveringen voor 2025 en zelfs aanvragen voor 2026 binnenkomen. Is het een gat in de markt en moet iedereen met een stuk land nu ook een camping op gaan zetten?

Uit de verhalen van beide echtparen blijkt dat zij inderdaad succes hebben en er is zeker vraag naar mooie plekken. Langs de kust van Málaga zijn meerdere officiële kampeerplaatsen te vinden, op veel daarvan kun je echter niet je raam wijd openzetten omdat die dan tegen de kampeerauto van de buren aan klapt, ondanks dat er een wettelijk minimum is voor de grootte van een kampeerplek. Een goed alternatief is dus altijd welkom op de markt. Gemeenten staan inmiddels meer open voor dergelijke initiatieven maar je moet wel door een berg papierwerk heen werken. De algemene regels voor campings zijn opgesteld, en worden gecontroleerd, door de Junta de Andalucía. Elk detail moet gedekt zijn, hoe onzinnig het ook lijkt. Buiten dat moet je van alle markten thuis zijn of anders mensen inhuren die technische klusjes, de tuin en de schoonmaak van gedeelde ruimten voor hun rekening nemen.

Altijd vakantie?

Bij Mariposa Libre neemt Marcel de praktische klussen voor zijn rekening, bij MiluCar is dat Martijn. Maybritte is degene die voor de details zorgt en de verse broodjes en eieren van hun kippen bij de mensen aflevert. MiluCar heeft een officiële receptie waar Marcelle haar bureau heeft staan. Beide plaatsen hebben specifieke tijden voor aankomst en vertrek zodat de rest van de gasten niet gestoord wordt in hun rust. Sowieso staat er in de reglementen van de Junta de Andalucía dat er tijden van gegarandeerde stilte moeten zijn.

Alle vier ondernemers zijn het eens: het is fantastisch de hele dag vakantiegangers om je heen te hebben. Natuurlijk is het runnen van een camping werk, maar het is wel een heel fijne baan waarbij geen dag hetzelfde is. De behoefte aan vrijheid en genieten van wat de dag brengt dat zo typerend is voor mensen die met de kampeerauto op stap gaan, past precies bij wat Marcelle, Martijn, Marcel en Maybritte ook als hún ideale leven zien.

www.milucar.es www.mariposalibre.eu

Je hoeft natuurlijk niet persé zelf een kampeerauto te hebben om op een vakantie vol vrijheid te gaan. Een groot deel van de campers die je op de weg tegenkomt is gehuurd. Wat zijn dat voor mensen, wat zijn hun favoriete bestemmingen en hoe lang gaan ze weg? Frank Ooms van Iberocamper verhuurt al jaren campers in Spanje en Portugal en weet dus de antwoorden op deze vragen.

“In de zomer zijn het vooral gezinnen die op pad gaan met een camper. Veel Spanjaarden maar ook families uit het noorden van Europa” aldus Frank. “Tweederde van onze klanten gedurende het hele jaar zijn Belgen en Nederlanders, de rest komt uit andere Europese landen. De meeste overwinteraars hebben een eigen camper maar er zijn er ook een aantal die 3, 4 weken tot enkele maanden de koude winter willen ontvluchten en een camper huren. De mensen aan wie wij verhuren gaan meestal enkele weken tot een maand op vakantie. Buiten het hoogseizoen, kerstvakantie en de populaire mei-vakantie zijn het stellen of, en dat komt steeds vaker voor, groepen vrienden of meerdere generaties uit één familie die een aantal campers huren.”

Uitzicht op zee

Het strand blijkt voor de meeste mensen de belangrijkste bestemming, niet alleen in de zomer maar ook tijdens de rest van het jaar. In het vooren najaar maken mensen vaak de combinatie van strand en een rondreis. “De klassieke rondreis Andalusië met een bezoek aan de belangrijkste historische steden een stukje kust en / of de natuurgebieden komt het meest voor. Er zijn echter ook veel mensen die de grens naar Portugal overgaan, naar de Algarve of Lissabon. En de laatste tijd is er steeds meer belangstelling voor het noorden van Spanje. Dan begint men in Madrid en dan vanuit daar naar bijvoorbeeld Baskenland, Asturias of Galicië en via bijvoorbeeld Salamanca Toledo en Segovia weer terug” vertelt Frank.

Iberocamper heeft tien eigen campers in de verhuur en een partner in Madrid om ook vanaf daar service te bieden. “Sommige mensen rijden vanaf hier naar het noorden maar afhankelijk van het aantal vakantiedagen geven ze soms de voorkeur aan vertrek vanaf daar. We rijden ook zelf regelmatig onze eigen campers daar naartoe.

Wij hebben zelf ook een aantal keren een rondreis in het noorden van Spanje gedaan, prachtige omgeving en als het dan toch regent kun je gewoon naar elders rijden, dat is het mooie van alles bij je hebben. Aanrader voor de winter en voor- en najaar is de N2 in Portugal, dit is de oude Route Nacional van noord naar zuid en begint in Chaves en eindigt in Faro. De N2 hebben we zelf gedaan in december vanaf Málaga via Sevilla Salamanca en Zamora en het leuke is dat je door zoveel verschillende landschappen en dorpjes rijdt en veel van de oude Portugese cultuur ziet.”

Comfortabel overnachten

Frank en zijn vrouw gaan zelf regelmatig op stap en hebben in de afgelopen jaren veel veranderingen gezien. Waar de camperplaatsen vroeger heel eenvoudig waren, zijn er tegenwoordig steeds meer luxere plaatsen. “Vroeger ging je op een camping staan, tussen de tenten en caravans, als je extra voorzieningen wilde hebben. Je hebt wel alles bij je, maar een restaurant of zwembad op het terrein en een plek waar je de was kunt draaien is absoluut prettig op z’n tijd” vertelt Frank.

De mensen die een camper huren maken gebruik van de speciale apps om mooie plekken om te overnachten te vinden. Als Ooms weet welke richting ze uitgaan krijgen ze van hem ook allerlei tips om bijvoorbeeld onderweg naar Portugal wat minder bezochte gebieden zoals Huelva en Extremadura te bezoeken. “Hoewel er in hoog tempo speciale camperplaatsen bijkomen is er nog steeds sprake van een tekort in Spanje. De meeste mensen die huren, overnachten het liefst op een, camping of camperplaats wildkamperen is vrijwel nergens toegestaan en het is natuurlijk ook wat minder veilig.

Techniek schrijdt voort

De populariteit van een vakantie met de camper blijft groeien en gezien de behoefte aan vrijheid en natuur zal dit ook nog lange tijd zo blijven. Fabrikanten spelen hier handig op in, niet alleen met luxere kampeerauto’s maar ook met ombouwsetjes voor busjes. Voor een gemiddelde nieuwe camper moet je rond de 80.000 euro op tafel leggen, zelf je bus ombouwen kan al vanaf een paar honderd euro.

“De veranderingen in de techniek van auto’s zie je voor een groot deel ook bij kampeerauto’s, alles wordt makkelijker en je kunt allerlei soorten apparaten inpluggen en opladen. Er bestaan inmiddels ook elektrische kampeerauto’s maar de actieradius is nu nog ongeveer 200 kilometer, dat is niet praktisch. Qua interieur zie je dat er steeds meer op details gelet wordt, functioneel moet nu ook mooi zijn. Wij werken met twee merken, Carado en Etrusco, beiden vallen onder de Hymer groep, wat mij betreft de besten op het gebied van kampeerauto’s voor de verhuur. Na ongeveer drie jaar verhuur verkopen we ze weer, dan staan er volgens onze normen genoeg kilometers op de teller en komen er weer nieuwe modellen voor in de plaats” sluit Frank af.

www.iberocamper.com

FRUIT

Cathelijne de Vilder: Creatief directeur bij Acoola

Fruit! Wist u dit?

Tegenwoordig is fruit het thema voor je interieur. Het komt in allerlei verschillende soorten vormen, kleuren, maten en smaken.

Met fruit als thema kan je gevoelens en emoties laten opbloeien in je interieur. Zo worden citrusvruchten en bessen vaak geassocieerd met een levendige en energieke sfeer vanwege de kleuren en verfrissende geuren. Fruit zoals appels, peren en druiven worden vaak gerelateerd met gezelligheid en warmte. Het gebruik van deze vruchten in het decor kan gevoelens van comfort en huiselijkheid oproepen, waardoor een ruimte gastvrij en uitnodigend aanvoelt.

Een fruitthema kan ook een vleugje eigenzinnigheid en speelsheid aan een ruimte toevoegen. Gedurfde en kleurrijke fruitprints, patronen of sculpturen kunnen een leuke en vrolijke sfeer creëren en creativiteit en verbeelding stimuleren. Het gebruik van een decor met een fruitthema kan vitaliteit en verjonging symboliseren en gevoelens van welzijn en positiviteit bevorderen.

Genoeg redenen om fruit in je interieur toe te laten!

Showroom: Carril de Picaza, 30, San Pedro (Marbella) www.acoola.eu | info@acoola.eu | +34 951 162 542

COSTA DEL SOL BUSINESS

Haring happen

De MDBC HaringParty 2024 was dit jaar wederom een succes bij de luxe beachclub ¨El Ancla¨ in San Pedro. Een recordaantal van ruim 250 gasten werden door de MDBC verwelkomd. De aanwezigen van de HaringParty genoten van heerlijke Hollandse Nieuwe, die dit jaar precies op tijd werd geleverd vanuit Nederland. Een uitgebreid buffet, oesters, hollandse garnalen en natuurlijk een lekker glaasje cava of wijn voor alle gasten. Natuurlijk werd er volop gedanst op de muziek van de DJ en live muziek ter afsluiting van een feestelijk avond.

De Gouden Haring is dit jaar uitgereikt aan Eduard Megens. Hij ontvangt deze prijs voor zijn jarenlange inzet voor dit event én zijn blijvende roep om te doneren aan het goede doel.

De vakkundige jury beloonde Mieke Kamerbeek voor haar prachtige originele outfit. Te midden van prachtig geklede mensen, stak zij er bovenuit.

Een van de doelstellingen van de MDBC is een bijdrage leveren aan het goede doel. Samen met de sponsoren is een bedrag van 2.500 euro geschonken aan organizacion Crece in Marbella, dit bedrag is opgehaald rond de organisatie van de HaringParty.

De MDBC bedankt de sponsoren en iedereen die heeft bijgedragen om deze avond zo bijzonder te maken.

www. marbelladutchbusinessclub.nl

Buiten koken!

Deze zomer hebben we bij De Tropen het assortiment buitenkeukens uitgebreid, met onder andere de nieuwe Grandhall modellen en de nieuwe modulaire buitenkeukens van ons eigen merk De Tropen.

Rechtstreeks van de grootste internationale beurzen hebben we hier dan eindelijk de XLkeuken en de Elegance-keuken. Deze hebben een onverslaanbare prijs, eenvoudig te monteren en zeer gemakkelijk te gebruiken. Inclusief een barbecue van zeer hoge kwaliteit en gemaakt van sterk roestvrij staal met 4 branders, infrarood aan de achterzijde, deksel met glas om zo alles goed in de gaten te houden en ingebouwde verlichting. De panelen zijn gemaakt van aluminium en PVC, resistent en licht van gewicht. Het aanrechtblad is zeer resistent met een marmerlook.

Met een buitenkeuken op je terras of in je tuin sta je altijd in het middelpunt van het feest, zonder ook maar één minuut gezelligheid te missen. Kook, bereid en serveer alles vanuit de comfort van uw terras of tuin, zonder dat u zich zorgen hoeft te maken om constant heen en weer te lopen.

Te verkrijgen bij DE TROPEN® in VélezMálaga. Kom langs of bezoek onze website de grootste online tuinmeubelwinkel in Andalusië.

www.detropen.es

Als u van Nederland naar de Costa del Sol rijdt (of omgekeerd) is Baskenland een mooie plek om te stoppen voor een overnachting. Baskenland is een prachtige regio met groene heuvels aan de Spaanse noordkust tegen de grens met Frankrijk. Geen flamenco of paella hier, maar een rijke, eigen cultuur. Bilbao is de grootste stad en hoofdstad van Baskenland en biedt indrukwekkende moderne architectuur (o.a. het Guggenheim museum) naast iconische historische gebouwen. Guernica is beroemd van Picasso’s schilderij van het bombardement in de Spaanse burgeroorlog. San Sebastiaan heeft zijn pittoreske Belle Epoque architectuur, een geweldige eetcultuur en een prachtig stadsstrand. En tegen de Franse grens ligt Hondarribia met zijn prachtige kustlijn en mooie stranden.

wijn uit baskenland

TXAKOLI

Tekst: Ronald Dorlas. Foto’s: Txomin

Baskenland heeft een eigen culinaire identiteit: Pintxos, gilda, txangurro, marmitako, zurrukutuna, txuleta, porrusalda, goxua, intxaursaltsa... De moderne Baskische keuken mag er ook zijn: met 33 Michelin sterren verdeeld over 23 restaurants is Baskenland de regio met de meeste Michelin sterren per vierkante kilometer.

Txakoli (spreek uit als chakoli) is de wijn van Baskenland, die wordt gemaakt van de lokale druivensoort Hondarrabi Zuri (wit) of Hondarrabi Beltza (rood). Daarnaast komen ook de Franse druivensoorten Bordeleza Zuria (Folle Blanche), Izkiriota Ttipia (Petit Manseng) en Izkiriota (Gros Manseng) voor.

Eigen volk eerst Lange tijd werd Txakoli (etxakoa = huisgemaakt) alleen in Baskenland gedronken, want de kwaliteit van de wijn, die in houten vaten zonder temperatuurcontrole werd gemaakt, was niet goed genoeg voor de export. Intussen zijn de vinificatie technieken gemoderniseerd en vinden we Txakoli in heel Spanje, vooral in de Pintxos bars. Txakoli is eenvoudig en ongecompliceerd. Het heeft een verfrissende stijl met door fruit gedomineerde karakters, en kan zowel een lichte sprankeling als een hoge zuurgraad hebben. De traditionele manier om Txakoli te serveren is het vanaf een hoogte in het glas te schenken om het te laten bruisen en het beste in de wijn naar boven te halen. De wijn past goed bij gerechten met schaal- en schelpdieren.

Prima klimaat

Baskenland kent drie wijngebieden: Getariako Txakolina, aan de kust ten westen van San Sebastian, is het grootste en oudste wijngebied. De wijngaarden bevinden zich op steile zuidoost georiënteerde hellingen op nog geen kilometer van de zee. Zo krijgen de druiven de meeste zonuren, in de zomer beschermt de zeewind ze tegen de hitte en in de winter tegen de vorst. De alluviale bodem bestaat voornamelijk uit klei en zand, maar bevat ook graniet en leisteen. Door de steile hellingen loopt regenwater snel weg, maar de wijnstokken worden toch op een trellis in de hoogte geleid om de kans op rotting en schimmel door vocht uit de bodem te voorkomen.

Druiven ventileren

Txomín Etxaniz is één van de mooist gelegen bodega’s aan de Baskische kust bij Guetaria tussen terrasvormige percelen die zo de zee in lijken te glijden. Eigenaar Ernesto Txueca teelt op 65ha wijngaard Hondarrabi Zuri (90%) en Hondarrabi Beltza en maakt 600.000 flessen per jaar. De grond is hier kalkrijk, wat de wijnen een vleugje mineraliteit meegeeft. De druivenstokken worden op trellis geleid. “Het regent hier volop, dus om de druiven te ventileren heb je ruimte nodig”, zegt Ernesto. “Tussen de druivenstokken laten we bloemen en gras groeien, zodat de toplaag van de bodem niet bij de eerste de beste regenbui in zee spoelt.”

Txomín Etxaniz Txakoli (€12) is de witte huiswijn van 90% H. Zuri en 10% H. Beltza. Deze heeft naast het zuur van groene appel en citrus iets ziltigs, waardoor hij goed combineert met ansjovis en schelpdieren.

Txomín Etxaniz Rosado (€ 12) van 60% H. Beltza en 40% H. Zuri is een frisse, fruitige rosé met lichte mineraliteit.

TX Txakoli (€16) is het visitekaartje van het huis, van 100% H. Zuri van 80 jaar oude druivenstokken gerijpt sur lie in houten vaten. Ernesto heeft niets met eiken: “We gebruiken Frans acaciahout, die de witte wijn geheel in zijn waarde laat”.

Wijngaarden in de heuvels

Het tweede wijngebied is Txakoli de Vizcaya met wijngaarden ten oosten en westen van Bilbao en aan de kust bij Bakio. Dat zijn vaak perceeltjes op lage heuvels met een ondergrond van klei met een zanderige bovenlaag. Meer in het binnenland, bij Balmaseda, is de bodem steenachtig met kalk en mergel. ’s-Zomers kan het hier warm worden, maar de winters zijn zacht met veel regen. Daarom worden ook hier de druivenstokken op trellis in de hoogte geleid. Naast H. Zuri en H. Baltza wordt hier Mune Mahatsa (Folle Blanche), Izkiriota, Sauvignon Blanc, Chardonnay en Riesling geteelt. Er wordt voornamelijk witte txakoli gemaakt (95% van de productie) en een beetje rosado en tinto.

Gorka Izagirre

Gorka Izagirre is een moderne wijnmakerij, die in 2005 is opgericht door de Baskische chef Eneko Atxa (3 Michelin sterren) en zijn oom Gorka Izagirre. De wijnmakerij is gestoeld op moderne vinificatiemethoden en duurzame druiventeelt met instandhouding van de traditionele, autochtone druivensoorten. Inmiddels heeft Gorka’s zoon, José Ramon Calvo de leiding: “Dankzij de moderne techniek is txakoli nu van hoge kwaliteit.

Vroeger werd txakoli alleen hier in Baskenland gedronken, maar nu exporteren wij naar 15 landen en hebben we tal van prijzen gewonnen. De lokale druivensoorten en de unieke geografie geven txakoli een eigen identiteit.” De wijnmakerij is vanuit Bilbao makkelijk te bezoeken, hij ligt in Larrabetzu op 15 minuten rijden ten oosten van Bilbao.

G22 (€14) is witte wijn van Hondarrabi Zerratia (Petit Corbu), enkele maanden gerijpt op de lies. Het is frisse, aromatische wijn met fruitige tonen van appel en peer gevolgd door bloemige tonen van lindenbloem en fennel.

42 Zura (€21) is ook van Hondarrabi Zerratia, die gefermenteerd wordt in een 5.000 liter eikenhouten foudre en gerijpt op de lies. Het is een soepele wijn met aroma’s van perzik en grapefruit, maar ook vleugjes toast en eikenhout zijn te herkennen.

Daarnaast maakt men Gorka Izagirre (€9), een frisse witte wijn van H. Zuri en H. Zerratia; Ilun (€14), rode wijn van H. Beltza; en Arima (€20), een zoete wijn van laat geoogste H. Zerratia.

Zonnige druiven Het derde wijngebied is Txakoli de Álava in de Ayalavallei ten zuiden van Bilbao. Het gebied grenst in het zuidwesten aan de DOC Rioja Álavesa. Txakoli wordt ook hier gemaakt van H. Zuri en H. Beltza. Verder zijn Izkiriota (Gros Manseng), Sauvignon Blanc en Chardonnary toegestaan. Het Álava gebied krijgt meer zon dan de andere twee herkomst gebieden, waardoor de wijnen hier meer alcohol en minder zuur hebben.

Txakoli Beldui in Laudio heeft 12ha wijngaarden op steile hellingen, maar belangrijker is dat ze op het oosten georiënteerd zijn en veel zon krijgen. Bovendien staat hier vaak een briesje, dat de druivenstokken ventileert en behoedt voor rotting en schimmel.

Selección Finca et Monte (€12) is van H. Zuri die enkele maanden op hout gerust heeft en daardoor wat voller en soepeler is en het zuur iets afgezwakt. Ojo Gallo (= hanen oog) is een frisse rosé met aroma’s van bosvruchten en groene paprika.

Dus als u deze zomer zin heeft in een fris wit wijntje en eens iets anders dan Verdejo of Albariño wil proberen, neem dan een txakoli uit Baskenland.

Uw advocaat en uw accountant werken samen voor u

Uw zaken zijn in goede handen bij Marbella’s meest gerenommeerde advocaten, accountants en belastingadviseurs. Om uw juridische en belastingzaken nog begrijpelijker voor u te maken, spreken we meerdere talen, waaronder Spaans, Nederlands, Engels, Duits en Frans.

• Gerechtelijke en buitengerechtelijke civiele zaken

• Koop en verkoop van onroerend goed

• Belastingadvies en accountantsdiensten

• Corporate law, handelsmaatschappijen

• Erfrecht: testamenten en successie

• Handelsmerken en patenten

• Strafrechtzaken

• Afwikkeling faillissementen

• Algemeen fiscaal en juridisch advies

C/RAMÓN GÓMEZ DE LA SERNA 23, LOCAL 7 • 29602 MARBELLA

TEL: +34 952 775 521 • email: info@welex.es • www.welex.es

Uw Nederlandstalige uitvaartbegeleider in de regio Marbella.

Een bijzonder afscheid van u of uw dierbare, geheel conform uw wensen.

Vanaf het moment van overlijden tot en met de dag van de uitvaart begeleid ik u.

voor meer informatie kijkt u op de website: www.stijlvol-afscheid.nl.

wandeling bij Alhama de Granada DE KLOOF & het dorp

Vast wel eens op een bord gezien als je vanuit Malaga richting Granada rijdt: Alhama de Granada. Nieuwsgierig… vaak voorgenomen om daar eens te gaan kijken maar zoals altijd in dit soort gevallen: de uitvoering liet lang op zich wachten. Zonde, want het blijkt heel erg de moeite waard.

Tekst en foto’s: Helga van der Zon. Kaart: © OpenStreetMap contributors

Alhama de Granada ligt aan een spectaculaire kloof, omringd door bergen. Vanwege de aanwezigheid van vruchtbare grond aan de rivier en hete bronnen (al-hammah in het Arabisch) wordt deze plek al sinds de prehistorie bewoond. Onder de diverse bewoners in de geschiedenis natuurlijk de Romeinen de Moren en Christenen. Vanwege de strategische positie was het één van belangrijkste kruispunten van Andalusië, een punt waar de Moren en de Christenen behoorlijk om hebben gevochten. Bij aankomst wisten we al direct: dit gaan we absoluut niet halen gedurende een korte dag. Alleen al het dorpje……. Er zijn veel historische bouwwerken en het ziet er schilderachtig uit. Dan nog een wandeling langs en door de kloof en natuurlijk willen we dit ook allemaal in de avond zien als alles verlicht is. We gaan beginnen…..

Om de 50 meter stoppen?

We rijden vanuit Malaga richting Granada en nemen vanaf de AP46 de afslag richting Villanueva del Trabuco. De A341 (richting Zafarraya), een langere maar verrassende weg. We doen deze rit eind april, we hebben geluk: alles staat vol bloemen, overal waar je kijkt. We rijden langs landbouwgebieden waar druk wordt gewerkt en krijgen zelfs zicht op de nog besneeuwde toppen van de Sierra Nevada. We doen er eigenlijk veel te lang over. Iedere hoek is een foto waard. Waarom zijn we hier nooit eerder geweest? Tot Alhama de Granada volgen we nu de A402. We gaan ervanuit, terecht blijkt, dat er bij de Plaza de la Constitución of op het ernaast gelegen parkeerterrein wel een plekje zal zijn om de auto te parkeren.

De wandeling

(Wikiloc 168336672 - Alhama de Granada - 7,61 km – 2,5 uur)

We starten met de wandeling die langs en door de kloof voert. Beginpunt is de kerk bij het oude klooster van de Carmelitas Calzados, waar ook het toeristenbureau is gehuisvest. Vanaf de rode kasteelmuur lopen we een stukje door het oude dorp over de Calle Llana, nadat we eerst even het uitzicht hebben bewonderd op de Tajo. Na een kwartier slaan we rechtsaf bij het bord “Paisaje Pintoresco”.

We lopen langs de “Mazmorras”. Door de islamieten zijn hier in de 13e eeuw ronde putten in de rotsen gemaakt om graan in op te slaan. Later werden dit kerkers om gevangenen in op te sluiten. Jammer, we kunnen nu niet naar binnen. Wil je binnenkijken dan kan dat tijdens de door een gids begeleide dorpstour.

We lopen verder, dalen de trap af naar beneden en komen bij een brug over de rivier. Als men in vroeger tijden bij de rivier wilde komen, werd gebruik gemaakt van de “Escalerillas del Diablo”, deze trap ligt hier om de hoek, voor waaghalzen.

Aan de overkant van het riviertje bevinden zich enorme gesteenten, hier en daar voorzien van grotten. Hier gaan we linksaf. Loop trouwens zeker ook nog even omhoog: vanuit de grot kun je een prachtige foto van het dorp maken, en je bent zeker niet de eerste die dat doet.

Kletterend water

We vervolgen de weg rechtsaf, dus van het dorp af om verderop een grote bocht naar rechts te maken over een grindpad, naar de hoger gelegen weg. Waar je het gekletter van water hoort links, nemen we het pad naar rechts. Boven is een verhard pad vol met amandelbomen, nu met groene blaadjes.

In februari staan deze bomen vol met de roze bloesem, maar ook nu mogen we niet mopperen. De velden en bermen staan werkelijk helemaal vol met bloemen, en zelfs spotten we nog een paar wilde orchideeën langs het pad.

Badderen in de geschiedenis

De belangrijkste plek van Alhama de Granada zijn de Arabische baden. Eigenlijk kun je Alhama niet verlaten zonder een bezoek te brengen aan één van de spa’s. De Romeinen maakten de bronnen populair, maar de Arabieren bouwden er vanaf de 12e eeuw de baden. In het Balneario zijn deze nog te zien in al zijn pracht. Het Nationaal Monument “El Baño Arabe”.

Maar ook buiten het hotel zijn thermale baden, waar je gratis een bad kunt nemen in het warme water. Best lekker, op twee kilometer vanaf het dorpscentrum. Vlak daarbij bevindt zich ook een Romeinse brug uit de eerste eeuw na Christus. Hoewel de bouw Romeins aandoet, is er onzekerheid of hij wellicht toch de moslims hier de hand in hebben gehad. In 1482 werd het dorp van de Moren overgenomen door de Christenen. De enorme aardbeving van 1884 is door een groot deel van de bewoners niet overleefd.

Links: zicht op Alhama. Rechts: de Baños Arabes

Te veel moois

Het pad is recht, de weg is lang. We kunnen wel even kilometers maken. Soms zien we de kloof aan de overkant. Indrukwekkend. Na enige tijd volgt een mirador, rechts zien we het dorp, links de bergen. Wat is mooier? We kunnen eigenlijk niet kiezen.

Het pad loopt alsmaar door totdat we “La Pantaneta” bereiken, een moeras vol rietplanten, ontstaan door de aanleg van een dam in de jaren vijftig. Hier bereiken we de doorgaande weg en een tweetal restaurants. Meson Rural El Ventorro, heeft een mooi terras met Spaanse keuken en de mogelijkheid te slapen in een grotkamer. Maar er zijn ook twee leuke Casas Rurales, met uitzicht op de kloof, in het centrum.

De lagune van La Pantaneta

In de jaren zestig werd in de Alhama rivier een dam gebouwd om water naar het Bermejalesreservoir te leiden. Daarmee ontstond een kunstmatig bassin van 80.000 vierkante meter, inmiddels verworden tot een moerasland met een grote biodiversiteit en enorm veel watervogels We steken de weg over naar het meer, en gaan een stukje naar rechts. Bij het riviertje gaan we weer terug naar de overkant en nemen het pad naar Alhama (1,2 km geel/wit). Kan niet missen. We steken iets verderop de brug over en vervolgen het pad naar rechts, dit is de “Camino de los Ángeles”. We lopen nu in de kloof, steenmassa’s aan weerszijden en een grote acequia rechts. Zojuist kwamen we langs een waterconstructie: hier gaat het water via een 14 kilometer lange tunnel naar het grote stuwmeer verderop, het riviertje dat overblijft loopt verder de kloof in.

Tussen de waterwerken zijn boomplantages. De rotsen houden blijkbaar de wind tegen waardoor de stammen wel erg mooi recht omhoog groeien.

Na zo’n 20 minuten bereiken we in de rots een kapelletje. Volgens de legende was er rond het jaar 1500 een ridder, die met paard en al in de kloof viel toen het paard schrok van een slang. De ridder bad tot Maria en ja hoor: hij overleefde de val. Hij beschouwde dit als een wonder en bouwde een kapel ter ere van haar. Bij een grotwoning ernaast is weer een prachtige mirador, die uitkijkt op de opening van de rotsen die de kloof omringen. Hier nemen we bij de splitsing het pad omlaag, dat uitkomt bij de graanmolens.

Boven wonen, beneden werken

Na de eerste ruïne nemen we het pad naar rechts en volgen de rivier. Hoe zal het leven hier vroeger zijn geweest? Een dorp hoog boven de kloof, activiteiten bij de rivier. Eén van de graanmolens, La Fábrica de Harinas la Purísma, is nog in goede staat en te bezoeken. Op zaterdagen in de zomer, om 19.30. Ernaast is nog een oud aquaduct te zien.

Iets verderop was ooit de wasplaats, je ziet de komvormige uithollingen in de rotsen nog. Je kunt nog verder doorlopen maar wij vonden het wel welletjes en namen het pad omhoog, richting het centrum om via de Cuesta de Molino weer uit te komen bij het klooster. Bij het Plaza de La Constitución vonden we dat we wel een koud biertje verdiend hadden. Cafe Bar Andaluz doet daar forse tapas bij. We komen hier zeker terug, voor het dorp, de Calle Baja Iglesia, de hete baden en uiteraard de “Escalerillas del Diablo”, de gevaarlijke trap.

Dorpstour Alhama de Granada

Rondleiding met een gids (Engels en Spaans) door de stad op zaterdag, zondag, dinsdag en donderdag om 12.00 uur, €3. De monumenten zijn dan toegankelijk. Je hoeft niet persé te reserveren maar om zeker een plaatsje te hebben en om te weten of de tour door gaat, kun je een whatsapp sturen naar 674 263 052 (oficina de Turismo).

Baño Arabe

Het Nationaal Monument is te bezoeken van april t/m oktober, wanneer het hotel geopend is. Op maandagen kun je hier tussen 14.00 en 16.00 gratis een kijkje nemen, op andere dagen moet je reserveren voor een behandeling (958 35 00 11) om het oude Baño te zien. Slim. www.balnearioalhamadegranada.com

Buiten het hotel zijn 2 kleine gratis baden die het hele jaar, 24 uur lang, geopend zijn met een constante temperatuur van 35 graden. De meeste bezoekers zijn er enthousiast over, door de constante vers water stroming ziet het er schoon uit en door de aanwezige mineralen is het sowieso heilzaam voor artritis, reuma en stress.

het centrum van de Gaucín

Er is een mooie Spaanse uitdrukking:

‘vivir en el quinto pino’, letterlijk vertaald als ‘leven bij de vijfde dennenboom’. Een manier om te zeggen dat een plek zo ver weg is van wat we de bewoonde wereld noemen dat er zelfs geen straatnamen zijn. We gingen naar die vijfde dennenboom en ontmoetten Trudy Zweers. Gaucín is het centrum van haar wereld en ze laat ons trots haar dorp zien.

Tekst & foto’s: Maria Kupers.

Natuurlijk zijn er straatnamen in Gaucín en natuurlijk weet het navigatiesysteem het 1.500 inwoners tellende dorp te vinden. Tijdens de rit ernaartoe zijn we al snel die vijfde dennenboom voorbij, een prachtige beboste omgeving op de grens van de provincies Málaga en Cádiz. We hebben afgesproken op een terrasje met prachtig uitzicht over de Valle del Genal.

Dichtbij alles

“Mensen vragen me wel eens waarom ik zo ver van alles woon” vertelt Trudy. “De vraag is natuurlijk wat dan de definitie van het woord alles is. Ik heb hier alles wat ik nodig heb. Als ik ’s ochtends de slaapkamerramen opendoe zie ik alleen maar groen en het enige dat ik hoor zijn kwetterende vogels. Na een ontbijt met verse sap van sinaasappels uit mijn tuin ga ik aan de slag, fijner kun je de dag niet beginnen!”

Liefde op het eerste gezicht

Trudy Zweers is getrouwd met een Engelsman en heeft de laatste jaren in Luxemburg gewoond. In 2011 kwamen ze hier op vakantie en met een vriend die in San Martín de Tesorillo woont brachten ze een bezoekje aan Gaucín. “Ik voelde me hier meteen thuis en wist diep van binnen dat we hier onze plek hadden gevonden. We kochten een finca buiten het dorp en toen begon ons avontuur pas echt. We spraken nog niet veel Spaans maar hebben dat tijdens de verbouwing goed onder de knie gekregen. We hebben alleen met Spaanse mensen gewerkt en dat ging prima. Sterker nog, de hele familie van aannemer Pepe zijn vrienden geworden en nu werken we samen met hem om huizen te renoveren en die later te verkopen. De mensen hier zijn uitermate vriendelijk.”

Inspirerende omgeving

Terwijl we van een ontbijtje genieten stoppen er minstens vijf mensen bij ons tafeltje om even een praatje te maken. Trudy verzekert me dat ze echt niet alle inwoners kent maar na even doorvragen blijkt dat ze vooral de buitenlanders die hier wonen niet kent, de meeste Spanjaarden wèl. “Vanwege die verbouwing kwamen we meteen midden in de gemeenschap terecht en dat was ook wat we wilden, deel uitmaken van het Spaanse leven. De eerste buitenlanders kwamen hier al in de jaren tachtig, veel van hen zijn artiesten. Gaucín heeft een speciale aantrekkingskracht op kunstenaars. Elk jaar in de laatste week van mei en begin juni wordt het kunstfestival Art Gaucín georganiseerd. Meer dan 23 kunstenaars houden dan open huis, prachtig om te zien wat mensen hier maken.”

We besluiten een rondje door het dorp te lopen. Het is een langgerekt dorp met aan het einde, op een strategisch uitkijkpunt, het gerestaureerde kasteel ‘El Aguila’. Leuke terrasjes, winkeltjes ter grootte van een huiskamer en natuurlijk de kunstgalerieën van de diverse schilders en beeldhouwers die hier wonen.

“De gemeente is druk bezig met het opknappen van het dorp. De meeste straten zijn inmiddels onder handen genomen, er zijn parkeerplaatsen bijgekomen en sowieso hebben we hier best veel voorzieningen zoals sportvelden, een

cultuurcentrum en een groot openluchtzwembad. Gedurende het hele jaar zijn er allerlei exposities, diverse cursussen en in de zomer zijn er allerlei activiteiten en feesten. Ik zei het al: ik heb hier alles wat ik nodig heb” aldus Trudy.

Bewuste keuze

Trudy is dus heel tevreden met haar leven hier. Maar waar leeft de gemiddelde inwoner van Gaucín van, is er hier geen sprake van leegloop? “Behalve de bars, winkels en wat andere dienstverlening is hier niet heel veel werk. Er komen wel toeristen maar niet op grote schaal, de gemeente promoot vooral het actieve toerisme, de ligging van Gaucín is daarvoor ideaal. Een deel van de mensen reist dagelijks naar de kust, een ritje van een half uur of drie kwartier, om te werken. Leegloop is geen heel groot probleem maar wel een onderwerp waar de gemeente bijzonder alert op is. Gelukkig zitten we ver genoeg van de kust om te voorkomen dat het hier volstroomt met buitenlanders, de mensen die hier komen wonen doen dat écht omdat ze op deze prachtige plek willen wonen. Net als wij dus eigenlijk” sluit Trudy af.

https://www.visitgaucin.com/ https://artgaucin.com/

Integratietip van Trudy:

“Organiseer een housewarming party voor iedereen die meegeholpen heeft met de verbouwing. Zo leer je de bevolking op een andere manier kennen en zij jou ook.”

Al meer dan 60 jaar een hecht en zelfstandig familiebedrijf!

“Wij leveren en monteren keukens voor ieder budget en wereldwijd!”

Ookleukmet deautoofdemotor!

Slingeren door de bergen

Hoogzomer, fietsen staat dan niet bij veel mensen op het verlanglijstje. Maar in de bergen is het meestal wat koeler, zeker in de vroege ochtend en de late avond. Op deze route kom je verfrissende plekken tegen en natuurlijk prachtige natuur en dorpjes met een interessante geschiedenis.

We beginnen deze rit net buiten Alhama de Granada, een dorp dat 50 kilometer van Granada ligt. We parkeren onze auto op het centrale plein, de Plaza Constitucion. Voordat we aan onze tour beginnen gaan we eerst even voor een welverdiende cortado. Toch wel enigszins verbaasd kijken wij om ons heen. Het lijkt of iedere inwoner een eigen terrasstoel heeft, zoveel stoelen staan er op dit plein.

Na de koffie stappen we op onze fiets en gaan het dorp uit richting ons eerste doel, het dorpje Játar. Het is gelijk het zwaarste deel van onze tour. In het dorp zijn stijgingspercentages van 9% te vinden. Mocht je dit een beetje te veel van het goede vinden raden wij aan je auto te parkeren bij Hostal Rural El Ventorro net buiten het dorp. Lekker warm gefietst gaan we vol goede moed op weg naar Játar.

Kleine dorpjes

Játar ligt in het Poniente Granadino-gebied in de buurt van het Bermejales Reservoir. Gelegen op ongeveer 960 meter op de noordelijke hellingen van de Sierra Tejeda, dat bestaat uit rode zandsteen. Op de hellingen veel wijngaarden en dennenbossen. In de winter kunnen de toppen van dit gebergte bedekt zijn sneeuw.

Játar heeft ongeveer 650 inwoners. Nu wij toch in dit plaatsje zijn aanbeland moet er uiteraard een bezoek worden gebracht aan de 16e -eeuwse kerk. Deze is gebouwd in Mudéjar architectuur uit de 12e eeuw, uniek in de wereld. Deze stijl is het resultaat van het naast elkaar leven van drie culturen in het middeleeuwse Spanje: de Moslim, Christelijke en de Joodse cultuur.

Na dit bezoek fietsen we Játar weer uit en nadat de teller op 17 kilometer staat, gaan we rechtsaf richting Arenas del Rey. Dit stadje is qua inwoners twee keer zo groot als Játar.

Arenas del Rey is genoemd naar Koning Karel III, hij gaf het zijn naam en gaf het in 1775 de stadstitel. In 1884 werd de oude stad volledig verwoest door een aardbeving. Het huidige stadje werd in de 19e eeuw herbouwd. Het geheel werd gefinancierd door donaties uit geheel Spanje.

Strand in de bergen

Wij vervolgen ons rondje om zes kilometer later rechtsaf te slaan naar Pantano de los Bermejos. Nu we toch in buurt zijn maken we graag even een omweg om met eigen ogen dit dorp en zijn omgeving te gaan bekijken. Het dorp wordt veel gebruikt om te recreëren, op en aan het kunstmatig aangelegde strand. Het is er nu rustig maar in de zomer zal dat ongetwijfeld anders zijn. De bekendste bezienswaardigheid is het stuwmeer van Los Bermejales. Dit werd in 1958 in gebruik genomen en beslaat 307 km2. Het stuwmeer wordt voornamelijk gevuld door de rivier Cacín die hierin uitkomt.

Het stuwmeer is een ideale plek om te vissen, zeilen en of te zwemmen. Wij komen langs een mooi gelegen camping waar zo te zien ook kampeerauto’s welkom zijn. De wegen op deze route zijn zeer goed begaanbaar en zeer rustig qua verkeer.

Tekst

Berg af naar de baden

Het laatste stuk van deze rit gaat voorspoedig bergafwaarts, richting ons startpunt

Alhama de Granada. De naam van dit stadje is afkomstig uit het Arabisch en afgeleid van het woord Al Hammam wat thermale baden betekent. De geschiedenis leert dat in 1482 de Moren werden verdreven uit het stadje door de Christenen en dat dit het begin was van de oorlog in Granada die tien jaar duurde en eindigde toen alle Moren uit Andalusie waren verdreven. Uit die tijd komt ook de Spaanse uitdrukking ‘Ay de mi Alhama’. Die nog steeds wordt gebruikt om te zeggen dat je ergens spijt van hebt.

Ravijnen en pleinen

Zwervend door Alhama de Granada komen we bij Iglesia del Carmen, daarom heen lopend vinden we de indrukwekkende ravijn Tajo alwaar je het beste uitzicht van de stad hebt. Op dit moment is het jammer dat we een fiets bij ons hebben, aangezien je binnen het ravijn tal van bezienswaardigheden hebt.

Een inwoner vertelt ons dat er een heleboel wandelpaden zijn en een kapel waar een verhaal van een ridder is aan verbonden. Wat het precieze verhaal was heeft de man wel verteld maar, door het zwaar Andalusische accent en het missen van enkele tanden van de man, niet begrepen.

Terug naar het centrum van Alhama de Granada, vinden we op het centrale plein enkele restaurants en tapasbarretjes. Wij sluiten deze rit af met een welverdiende lunch bij restaurant Andaluz, betaalbaar maar de vriendelijkheid van de bediening kwam die dag niet helemaal uit de verf.

Conclusie van deze trip is dat, ondanks het feit dat het vrij bergachtig is en ons beginpunt op 965 meter hoogte ligt, deze route zeer goed te doen is ook voor de niet zo geoefende fietser. Met ongeveer 40 kilometer en ongeveer 745 hoogtemeters klinkt het misschien veel maar er zitten geen rare stijgingspercentages in deze route. En als u, net als uw verslaggever, rustig aan doet en regelmatig een terrasje pakt, is het zeker te doen!

JOHAN BUCKERT

Vermogensbeheer & Family Office

Neemt u gerust contact op voor een persoonlijk gesprek, Gratis en vrijblijvend.

Mobiel: +41 79 236 23 21 Mail: johan.buckert@swisspartners.com

gespecialiseerd in kroon- en brugwerk T H U IS A LLE S G O E D GEREGEL D electro-experts voor thuis

Judith en Eric, bekend van JE-Satelliet Systemen, brengen expertise aan huis. U kunt rekenen op vakmanschap, advies op maat, fantastische service en perfecte installatie.

TV, AUDIO, INTERNET

Wij beschikken over up-to-date kennis én apparatuur.

CCTV- & ALARM INSTALLATIES

Houd uw woning overal in het oog met alarm en camera beveiliging.

WITGOED

Alle merken snel leverbaar.

ADVIES

Advies en begeleiding tijdens de bouw over uw electro-systemen.

Volg ons op facebook voor de laatste up-dates en mooie aanbiedingen: JEsystemsSPAIN

We zijn gespecialiseerd in herstellen van uw gebit door middel van kronen en bruggen waarbij vaak implantaten (en chirurgie) overbodig zijn.

Maak een vrijblijvende afspraak voor een informatie consult.

Leonard Pelzer: of bezoek onze site: www.cdsoriano.com

WEGWIJS IN HET ERFRECHT

NEDERLAND SPANJE

TESTAMENT TESTAMENTO

SCHENKINGEN DONACIONES

HERENCIAS

BELASTINGEN IMPUESTOS ERFENIS

Achtergronden en actuele informatie: Nalatenschap in Nederland en Spanje, precies zoals u het wilt!

Of u nu in Nederland of in Spanje woont of in beide landen bezit heeft, wij stellen het juiste testament voor ú op. Zo weet u zeker dat uw wensen worden uitgevoerd en uw nabestaanden probleemloos en belastingvriendelijk erven.

Nederland:

Op onze website vindt u zeer uitgebreide inhoudelijke informatie over erfrecht, nalatenschappen en schenkingen en de fiscale aspecten daarvan.

Scan de QR-code voor een eerste indruk van onze dienstverlening.

HAK & REIN VOS juridisch adviseurs en notarissen

www.erfrechtinspanje.nl info@erfrechtinspanje.nl

tel.: 965.020.254 (vanuit Spanje) tel.: 0320-247394 (vanuit Nederland)

Spanje:
Calle Jacinto Benavente 23, Marbella
mr. R.L. (Renato) Zanardi Calle W.A. Mozart 3 Spanje, Albir mr. J.T. (Judy) Tromp
HAK & REIN VOS JURIDISCH ADVISEURS
Het Ravelijn 50, Lelystad mr. J.T. (Judy) Tromp

Wilt u onbezorgd gaan wonen en leven aan de Costa del Sol? Euro Economics helpt u hier graag bij.

Euro Economics

Euro Economics Marbella is in 2004 opgestart door Barbara Boshuis Ingenbleek. Barbara is directeur van het kantoor, partner en het gezicht van Euro Economics. In 2015 is Barbara gekozen tot Nederlandse zakenvrouw van Andalusië. Dat zegt genoeg!

Euro Economics bevindt zich in het kwaliteitssegment van aan- en verkoopbegeleidingen, verzorgt uitsluitend vastgoedtransacties waarbij buitenlandse partijen zijn betrokken en heeft een uitgebreide dienstverlening. Door onze jarenlange internationale ervaring leveren wij hoge service inclusief de bijbehorende snelheid en efficiency.

Bekijk ook deze informatieve sites: www.koopbegeleidingspanje.nl www.belastingenspanje.nl www.dochterbedrijfspanje.nl

Onze diensten

Ontdek onze diensten op het gebied van aan- en verkoop van woningen, nalatenschappen, oprichting van vennootschappen en het verzorgen van belastingaangiften. Daarnaast verzorgen wij boekhoudingen en belastingaangiften van uw (beleggings-) vennootschappen in Spanje.

U bent van harte welkom op ons kantoor in Marbella. Wij helpen u graag!

www.euroeconomics.com marbella@euroeconomics.com

C. Jacinto Benavente 23, Marbella +34 952 859 380

Kom langs in onze 400m2 showroom in San Pedro voor inspiratie.

Ma-vrij: 10 – 18 uur

Za: op afspraak

Calle Budapest 16

San Pedro de Alcantara

Tel: 620230376

www woodfactory es info@woodfactory es

BARBARA BOSHUIS PARTNER

Annebeth Vis Barcelona Expert www.barcelonatips.nl annebeth@barcelonatips.nl

Butano, butano...

Er zijn van die geluiden die wat mij betreft typisch zijn voor Barcelona. Om te beginnen de sirenes van ambulances op weg naar mensen in nood of het ziekenhuis. Met regelmaat hoor je die loeiende sirenes voorbijkomen, zeker in straten met veel verkeer. Een ander geluid wat ik direct met Barcelona associeer, is het kabaal van een metalen voorwerp, een speciale steeksleutel, waarmee op de bekende oranje butaangasflessen wordt geslagen.

Veel huishoudens in de stad maken gebruik van butaanflessen, omdat ze geen aardgasaansluiting hebben. Ze hebben er hun gasfornuis op aangesloten, in sommige gevallen hun geiser voor warm water, of hun verwarming. Je kunt de feloranje flessen vaak spotten op balkons.

Naar de winkel gaan om zo’n fles te halen, is theoretisch mogelijk, maar butaanflessen zijn groot (12,5 liter) en zwaar. En dan is er nog de extra complicatie dat veel panden geen lift hebben. Dus zie je in wijken in Barcelona waar nog veel bewoners een butaangasfles gebruiken, butaanverkopers rondlopen. Of liever gezegd, je hoort ze. Want door met hun steeksleutel op de flessen te slaan klingelen ze de hele buurt bij elkaar, terwijl ze constant de woorden ‘butano, butano’ schreeuwen. Zo weten gebruikers, dat de butaanflessen in aantocht zijn en kunnen ze vanaf hun balkons laten weten dat ze er eentje nodig hebben. De sterke leveranciers brengen de flessen dan tot aan de deur of installeren ze zelfs voor je op verzoek.

Tegenwoordig kan dat natuurlijk ook op modernere manieren, gewoon een appje naar de butaanjongen uit de buurt. Zelf had ik jaren geleden een verwarming op butaangas, bij gebrek aan gewone centrale verwarming in huis, iets wat in Spanje heel normaal is. Als ik een nieuwe nodig had, stuurde ik een sms-bericht naar Pedro, die me dan een fles kwam brengen.

Op een dag was het echt koud en mijn butaanfles was leeg, dus ik besloot op z’n Spaans te bellen, dat gaat vaak sneller. Pedro nam niet op, maar destijds kon je een spraakbericht achterlaten, wat dan werd omgezet in een sms-je. Het was nog in het tijdperk voor de smartphones en Whatsapp. In mijn beste Spaans vroeg ik Pedro of hij een fles kon afleveren in de straat calle Rosselló. Toen ik even later zag welk tekstbericht ervan was gemaakt, wist ik niet of ik heel hard moest lachen of huilen. In plaats van de straatnaam, stond er of hij ‘en calzoncillo’ kon komen, oftewel ‘in z’n onderbroek’. ‘Is goed’, stuurde hij terug. Ik heb de rest van de middag in spanning gezeten, zou hij zijn kleren aanhouden?

Gelukkig had hij mijn nummer opgeslagen met adres en had hij wel door dat er sprake moest zijn van een foutje. Hij kwam keurig een fles afleveren, in z’n spijkerbroek. Ik heb natuurlijk nooit meer bij iemand een bericht ingesproken dat omgezet ging worden in een tekstbericht. En elke keer dat ik zo’n butaangasverkoper hoor, moet ik weer terugdenken aan Pedro en die onderbroek.

Tekst: Susanna Verboon. Foto’s: Maria Kupers

zomerse zoetigheid

De zomer is begonnen. Ook al is het nog vrij vroeg in de ochtend, er zijn al geluiden te horen op de berghellingen in La Axarquía, de bergachtige regio ten oosten van Málaga. We zien mannen aan het werk op de steile heuvels met muilezels in de buurt, die af en toe verveeld balken. Hier wordt een van de zwaarste beroepen uitgeoefend door lokale boeren: het oogsten van de muskaatdruiven.

Dit keer gaan we het niet hebben over de voortreffelijke wijnen die van deze druif worden geproduceerd maar over een ander ambachtelijk product: de rozijnen.

We spreken af in het witte dorpje el Borge met Sebastian Cárdenas. Zijn bedrijf RutAxar organiseert routes en excursies in de omgeving. De Ruta de la Pasa (de route van de rozijnen) staat bovenaan zijn lijst van mogelijkheden. Zijn passie is om bezoekers van La Axarquía de ambachtelijke producten te laten zien en proeven. Wijn, druiven, olijfolie of andere typische producten uit de streek, hij weet er alles van. Hij is ooit begonnen met het onder de aandacht brengen van de rozijnen, niet gek als we horen dat zijn moeder, docent op een middelbare school in Málaga en zelf dochter uit een tuindersfamilie, een boek heeft geschreven over het leven op het platteland en de druiventeelt: “Almáchar, pasado y presente de una comunidad de la Axarquía.”

Sebastian vertelt enthousiast over de internationale erkenning van de muskaat rozijnen. Deze zijn benoemd als Werelderfgoed voor de Landbouw door de FAO (VN-agentschap voor voedsel en landbouw). Producenten uit Axarquía en de regio Manilva hopen door deze erkenning niet alleen hun omzet te zien stijgen, maar ook dat ze een belangrijke toeristische attractie zullen worden voor bezoekers van de provincie Malaga. ‘Wat mij ook weer ten goede komt,’ voegt Sebastian glimlachend toe.

Oogsten in de hitte

Sebastiaan vervolgt zijn verhaal: ‘De oogst, tijdens de hete zomermaanden (augustus en tot medio september), is eigenlijk het uitgelezen moment om kennis te maken met dit exclusieve product, waar ruim tweeduizend gezinnen in deze streek van leven. Hoewel het produceren van rozijnen voor de lokale bevolking, ook voor de allerkleinsten, geen geheimen kent, weet een groot deel van de inwoners van Málaga nog steeds niets of weinig over hun oorsprong of proces, behalve dat ze verkregen worden door de druiven in de zon te zetten.’

Sebastiaan voegt toe dat hij laatst nog een groep Canadezen rondleidde en zij zich verbaasden over het feit dat de rozijn een gedroogde druif is. Ze dachten dat het twee verschillende producten waren.

Traditioneel proces

We vragen Sebastiaan naar dit ambachtelijke proces. Sebastiaan: ‘Het is puur handwerk, uren en uren. De vaak onmogelijke steile hellingen maken het een hels karwei om te oogsten en tel daar dan de hitte en het feit dat de trossen laag bij de grond hangen bij op. De druiventrossen worden met de hand afgesneden met een mes

of schaar en met alle voorzichtigheid in manden gelegd. Om ze uit de wijngaarden te vervoeren, is de hulp van dieren (muilezels) nodig. Hij wijst naar de hellingen in de omgeving en we voelen de moed in onze schoenen zakken.

Maar Sebastiaan gaat enthousiast verder: ‘Het drogen vindt plaats op de ‘bedden’, dit zijn oppervlakten waar de druiven worden uitgespreid. Deze bedden zijn gericht op het zuiden, met een minimale helling van 8%, voorzien van een soort rolgordijnen om te kunnen beschermen tegen wind, te veel zon en dauw. De geschatte capaciteit per bed is tussen de driehonderd en vierhonderd kilo.

Priegelwerkje

De druiventrossen worden zorgvuldig met de hand op het bed gerangschikt: de kleinste druiventrossen aan de randen, omdat ze als eerste drogen en zo vullen we door naar het midden van het bed. De trossen blijven ongeveer twee weken liggen, afhankelijk van de weersomstandigheden.

Halverwege die periode moeten de trossen uiteraard wel omgedraaid worden (met de hand), zodat ze volledig drogen. Het proces gaat na het drogen handmatig verder met de zogenaamde ‘picado’, waarbij de rozijnen handmatig worden geknipt. Het is nog steeds gebruikelijk dat deze taken worden uitgevoerd door hele families. In praktijk zijn het vooral de vrouwen die dit werk doen. Zij gebruiken een schaar waarvan de grootte en vorm zijn aangepast aan de gedroogde trossen om de vrucht niet te beschadigen.

Er verstrijken gemiddeld tussen de twintig en dertig dagen vanaf oogst tot aan het gereedmaken voor de markt. Met de uiteindelijke prijs die de boer krijgt, compenseert hij eigenlijk nooit de werkelijke kosten. Daarom verliest het verbouwen en verwerken van dit product steeds meer de belangstelling van de jongere generaties. Ze verkiezen een studie in Málaga boven het harde werk op het platteland. Ik probeer door het geven van informatie, ook aan scholen, dit historische erfgoed levend te houden.’

Gezond snoepje

Wat maak de rozijn nu zo bijzonder, vragen we Sebastiaan. Hij glimlacht en zegt: ‘Het meest belangrijke is dat dit product puur natuur is en een unieke smaak heeft. Er komt geen enkel conserveer- of glansmiddel zoals katoenzaadolie aan te pas. We proeven een muskaatrozijn en het valt ons meteen op hoe zoet de rozijn is.

‘Het drogen van de druiven in de zon geeft het product bijzondere kenmerken zoals de intense zoetheid, textuur en kleur. De rozijnen zijn bijvoorbeeld donkerder van kleur dan bijvoorbeeld de bekende sultanarozijn en groter van formaat (1 centimeter ongeveer). Ook blijven de pitjes in de rozijn achter. Er zijn inmiddels ook aardig wat onderzoeken gedaan naar de mate van gezondheid. Iedereen is het erover eens: de voordelen van rozijnen zijn groot: ze geven ‘gezonde’ energie door de vruchtensuikers en snel een verzadigd gevoel. Ook zouden ze een positief effect hebben op het verlagen van het LDL -cholesterol. Daarnaast bevatten ze krachtige anti-oxidanten en veel vezels die goed zijn voor een gezonde spijsvertering.

Eeuwenoude traditie

Achter dit product gaat eeuwenlange traditie en ambachtelijk werk schuil en gaat terug tot de Romeinse tijd, hoewel de muskaatrozijnen tijdens het oude Al-Andalus echt bekend en geliefd werden.

De productie en export van rozijnen uit Malaga vormde tussen de achttiende, en vroege twintigste eeuw een zeer belangrijke activiteit voor de economie van Málaga. De werkzaamheden bestonden uit het voorbereiden en verpakken van het fruit voor verzending naar Europa en de Verenigde Staten. Dit werk creëerde maandenlang een enorme hoeveelheid werkgelegenheid, vooral voor vrouwen. Zelfs zoveel dat een groot aantal gezinnen de kans zag een inkomen te genereren waarmee ze bijna het hele jaar door in hun levensonderhoud konden voorzien.

De Rozijnenroute

Om de muskaatrozijn te promoten is er een aantal jaar geleden door de Junta de Andalucia een toeristische route opgezet langs de witte dorpen waar deze wordt geproduceerd. Het is een combinatie van de muskaat rozijn en de muskaatwijnen. Deze route loopt langs de witte dorpen zoals, Moclinejo, Almáchar, El Borge en Cútar. Op aanraden van Sebastiaan bezoeken we deze dorpen.

Moclinejo

Vanaf de kust rijden we het eerste dorp Moclinejo binnen. Dit traditionele witte dorp is gelegen tussen glooiende heuvels met een prachtig uitzicht op de Middellandse Zee. Hier worden veel kwaliteitswijnen geproduceerd en vinden we één van de meest traditionele wijnhuizen in de provincie Malaga, die van Antonio Muñoz

Cabrera. Deze bodega heeft ook een klein, intiem museum over de historie en het productieproces van hun wijnen. www.dimobe.es

Almáchar

Na Moclinejo rijden we verder naar het volgende dorp: Almáchar. Amandel- en olijfbomen en natuurlijk muskaatwijngaarden vormen de omgeving van dit witte dorp. Het is een van de dorpen die de grootste hoeveelheid rozijnen van de regio produceert. Gelegen op de flank van een heuvel en met een labyrint van smalle straatjes vinden we hier zelfs een museum over de muskaatrozijn.

Rozijnen museum

Het museum bevindt zich in een traditioneel dorpshuis uit het begin van deze eeuw met een inrichting die gewijd is aan de manier van leven uit die tijd. In Almáchar leefde toentertijd zo’n negentig procent van de bevolking van de rozijnenproductie.

We zien landbouwwerktuigen zoals snoeischaren die werden gebruikt voor het snoeien en schoonmaken van de stam van de wijnstok. Ook zien we een schoffel, een bijl en schoenen van gevlochten esparto (een lokale grassoort). Er is een verzameling van speciale scharen om de druiventrossen te knippen. Daarnaast zien we hoe de mensen in die tijd leefden met hun gebruiken en gewoonten.

www.almachar.es

El Borge

Als laatste bezoeken we el Borge, een wit pareltje in een heuvelachtige omgeving in Axarquia. Deze, bij uitstek rozijnen producerende stad, viert elk jaar in september “Día de la Pasa”, een festival gericht op de promotie van deze vrucht die nog steeds van groot belang is voor de lokale economie van de gemeente. Op deze speciale dag worden er onder andere demonstraties gegeven van het proces en rozijnen uitgedeeld. Ook wordt de lokale gastronomie gepromoot en kunnen bezoekers overal allerlei lekkernijen proeven.

www.elborge.es

Meer informatie over de route: www.rutaxar.com

pure passie

Toegegeven, Noordeuropeanen zijn waarschijnlijk niet de meest gepassioneerde mensen op dit continent. We voelen ons misschien zelfs wat ongemakkelijk als we zien met welk schijnbaar gemak Spanjaarden hun emotie uiten. Flamenco -zowel de muziek als de dans en zang- is traditioneel dé manier om vreugde en diep verdriet te uiten. En zoals kan gebeuren met muziek, de klanken kunnen je diep in je ziel raken. Wat is het dat flamenco voor mensen zo bijzonder maakt? De Peña de Juan Breva is de oudste peña ter wereld, al bijna 70 jaar komen liefhebbers bij elkaar om samen muziek te maken en tradities in ere te houden, een goede plek om wat meer te weten te komen.

regels flamenco

In een zijstraatje van de Calle Beatas in Málaga staat het Museo de Arte Flamenco, de thuisbasis van de Peña de Juan Breva. Een peña is een groep mensen die samen een liefde voor iets delen, in dit geval de liefde voor flamenco. Juan Breva werd in 1844 geboren in Vélez-Málaga en groeide uit tot de meest bekende flamenco-artiest van de provincie. Toen de Peña in 1958 werd opgericht koos men zijn naam als eerbetoon aan zijn talenten.

Luis Luque del Rio is de voorzitter van de Peña, met trots vertelt hij over de unieke verzameling foto’s, posters, muziekinstrumenten en oude langspeelplaten die hier tentoongesteld staan. “We hebben hier zelfs nog platen die gemaakt zijn van het uiterst breekbare schellak, de voorlopers van vinyl.”

Lekker kneuterig

In een stad waar musea allemaal groots en modern zijn ingericht, is het museum van de peña een heerlijke uitzondering.

Je komt binnen in een ruimte die als bar gebruikt wordt met eenvoudige tafels en stoelen. Aan de muren hangen foto’s in allerlei verschillende lijsten die zonder enige logica lijken te zijn opgehangen. Net als bij flamenco gaat het hier om de essentie, franje is overbodig. Op de foto’s staan alledaagse taferelen die een goed beeld geven van het leven in de afgelopen eeuwen.

“Het leven was zwaar, er moest hard gewerkt worden om het hoofd boven water te houden” vertelt Luis. “Flamenco was, en is nog steeds, een manier om emoties te uiten en met elkaar te delen, zowel vreugde als diepe pijn. Als families en buren bij elkaar kwamen kon er ineens iemand beginnen te neuriën, anderen haakten aan door met het ritme van hun klappende handen en zo ontstond een lied over welk onderwerp dan ook. Flamenco kan alleen zang zijn, zodra er gitaar en dans bijkomt is de zanger iets van zijn ‘artistieke vrijheid’ kwijt, de danser moet een ritme kunnen volgen. Niet alle grote zangers uit de geschiedenis konden dit.”

In de ziel geraakt

Dergelijke spontane bijeenkomsten komen niet heel vaak meer voor, simpelweg omdat mensen hun vrije tijd tegenwoordig anders besteden. De peña organiseert wekelijks avonden met lezingen en optredens en dan ontstaat er regelmatig een ouderwetse ‘juerga’. “Onze peña heeft als doel flamenco als onderdeel van onze cultuur en tradities te bewaren door kennis uit het verleden niet verloren te laten gaan. Wij voelen ons diep verbonden met dit onderdeel van onze cultuur” aldus Luque. Als hij vertelt over wat een ‘juerga’ met hem doet beginnen zijn ogen te schitteren. “Een melodie die langzaam opgebouwd wordt, je voelt het ontstaan en je voelt hoe iedereen die aanwezig is deel uitmaakt van deze ervaring en er op eigen wijze iets aan bijdraagt. Eigenlijk zijn er geen woorden voor, het is een mystieke ervaring.”

Jong geleerd, oud gedaan

De meeste leden van de peña zijn ouderen. Luis (54) is inmiddels een jaar voorzitter en is vast van plan een jonger publiek te bereiken. “We werken samen met de Universidad de Màlaga en de diverse conservatoria in de stad. Flamenco is uit diverse muziekstromingen ontstaan en maakt nu zelf weer deel uit van diverse genres. Het is belangrijk dat musici kennis hebben van alle soorten ritmes en variaties die flamenco biedt.”

In de vele verhalen die er zijn over flamenco overheerst het beeld dat de zigeuners deze muzieksoort op hun vlucht uit India mee naar Europa hebben genomen.

Volgens Luis is niets minder waar en hij kan zijn theorie goed onderbouwen. “Als het daadwerkelijk de zigeuners zouden zijn geweest dan zouden we langs de hele weg die ze hebben afgelegd invloeden van hun muziek moeten vinden. Dat is niet het geval, de werkelijkheid is wat ingewikkelder. In de negentiende eeuw overheerste in Europa in de muziek de romantische stijl zoals die in Frankrijk en Italië ten gehore werd gebracht. Daarnaast had iedere regio al een eigen stijl van muziek die tijdens het werk op het land of feesten werd gemaakt. In de regio Málaga waren dat de ‘verdiales’, je zou kunnen zeggen dat het arbeidersmuziek was.

De Spaanse soldaten die in de zestiende en zeventiende eeuw tegen wat toen de Zeventien Provinciën waren vochten werden in de volksmond ‘flamenco’s’ genoemd. Toen zij terugkwamen moesten ze weer een plek in de samenleving vinden. Zij behoorden tot de onderlaag van de samenleving en hun liederen waren rauw en hard. Uiteindelijk zijn al deze muziekstijlen in elkaar overgevloeid onder de noemer flamenco. In de beginfase was het muziek voor de arbeidersklasse, later werd het onder de rijke kooplui en adel hip om flamenco-artiesten op hun feestjes te laten optreden” vertelt Luis. “Binnen de flamenco zijn er tientallen ritmes en melodieën die de basis vormen voor nieuwe variaties. Een bekend voorbeeld daarvan is bijvoorbeeld de band Chambao uit Málaga die het genre Flamenco Chill op de kaart heeft gezet” sluit Luis af.

Tablaos nep?

Op diverse plekken langs de kust worden al jarenlang flamenco-shows georganiseerd en Málaga stad is inmiddels ook een aantal ‘tablaos’ rijker. De optredens daar zijn in eerste instantie bedoeld voor toeristen. Dat betekent dat de keuzes voor de muziek en dans zijn gemaakt om bij een groot publiek in smaak te vallen. De artiesten zijn over het algemeen professionals maar hun optreden is niet te vergelijken met de emotie die ontstaat tijdens een ‘juerga’. Voor mensen die diep geraakt worden door deze vorm van muziek is een bezoek aan de lokale peña een aanrader, in de meeste dorpen en steden bestaan dergelijke groepen van liefhebbers van flamenco.

Het museum is open van maandag t/m zaterdag tussen 10 en 14hs. De bijeenkomsten van de Peña zijn open voor iedereen. Informatie daarover op Facebook, Instagram en X. www.peñajuanbreva.eu

we spreken nederlands

renovatie • schilderwerk

• tegelwerk • metselwerk

• electra

• loodgieterswerk

• advies

Alle

Alleen

NEDERLANDSE BAAN IN SPANJE? KOM WERKEN BIJ YOURCE!

Geen ervaring nodig; Binnen 24 uur reactie!

Mariëlle de Bruin Osteopaat

Osteopathy & Physiotherapy Costa del Sol www.osteopathycostadelsol.com

Wat je niet gebruikt..

Deze uitspraak komt in mij op als ik onderweg ben naar een workshop over knie-operaties. Ter voorbereiding had ik de anatomie van de knie weer eens bekeken en gemerkt dat de lange Latijnse namen uit de medische wereld ver weggezakt waren. Gelukkig zaten de plaatjes en functies van deze structuren nog wel goed in mijn hoofd. Eigenlijk logisch, bedenk ik, want die informatie gebruik ik immers wél dagelijks, de medische termen niet. Verder filosoferend over deze uitspraak realiseer ik me dat mijn beroep precies dat is: mensen stimuleren om te bewegen, opdat hun functie verbetert of behouden blijft, of in ieder geval zo optimaal mogelijk benut wordt. Want wat je niet gebruikt, verlies je.

En waar kan bewegen in de zomer beter dan in het water! De meeste lezers hebben de luxe om te wonen en werken waar zee en zwembad binnen handbereik zijn. Bewegen in het water is voor vrijwel iedereen goed. Het is echter niet altijd vanzelfsprekend om even het water in te duiken als je tijdelijk slecht ter been bent, last hebt van rugpijn of herstellende bent van een schouderoperatie. Hier volgen enkele tips om veilig en effectief te bewegen in water.

Voorbereiding is alles

Zorg er eerst voor dat eventuele wonden goed genezen zijn voordat je gaat zwemmen. Twijfel je?

Wacht dan nog een paar dagen en kies voor een verfrissende douche.

Als je slecht ter been bent of hulpmiddelen gebruikt is het belangrijk om de afstand en obstakels richting het zwembad of de zee in te schatten. Een ongelijke ondergrond, gladde tegels of een hete leuning kunnen al voor problemen zorgen. Voorzie oplossingen van tevoren: zet een stoel neer om halverwege te kunnen rusten, regel hulp bij zand, gras of gladde tegels, of kies een tijdstip waarop de reling is afgekoeld.

Controleer de toegang tot het zwembad. Kun je er veilig in en ook weer uit? Veel privézwembaden zijn niet optimaal ingericht voor mensen met fysieke klachten. Een trapje kan voor iemand met een schouderklacht of stijve knie een groot obstakel vormen. Alternatieven voor traditioneel zwemmen

Nederlanders en Belgen denken bij zwemmen vaak aan baantjes trekken met de schoolslag, maar deze zwemhouding vraagt veel van rug, nek en schouders. Mijn advies: vervang “zwemmen” door “oefenen”. Loop door het water, maak fietsbewegingen, zwaai stilstaand met je armen of benen. Met hulp van een schuimrubberen “noodle” zijn nog veel meer variaties mogelijk. Als je ervoor zorgt dat niets pijn doet tijdens het zwemmen of oefenen, kan er in het water weinig misgaan.

ZWEMTIP: Heb je knieklachten of een knieprothese? Zoek dan zeker een alternatief voor de schoolslag, want deze ronde zwembeweging kan de klachten doen verergeren en is niet geschikt bij een prothese.

Fijne zomer!

AGENDA

ACTIVITEITEN / MUZIEK

Monda Fest 13 juli, Monda www.monda.es

Selvatic Fest 22 juni - 6 september, Málaga www.selvaticfest.es

Alle culturele evenementen kijk voor de meest actuele agenda op: www.mmalaga.es

NEDERLANDSTALIGE CLUBS COSTA DEL SOL

Marbella Dutch Business Club (marbelladutchbusinessclub.nl)

Chicago, el musical 18 augustus - 4 september, Málaga www.teatrocervantes.com

Marbella 4Days Walking, 4Days Fiesta, 2Days Challenge 2 t/m 6 oktober www.marbella4dayswalking.com

LOKALE FEESTEN

Bijeenkomsten eerste dinsdag van de maand

Ellas (ellas-spanje.nl)

Bijeenkomsten tweede dinsdag van de maand

Belgian Business & Community Club (bbcce.be)

Nederlandse Club Costa del Sol (nccs.es)

Club Tulipan (www.clubtulipan.nl)

Golfwedstrijden elke dinsdag op verschillende banen

Golfclub Costa del Sol (www.golfclubcostadelsol.com)

Golfwedstrijden elke donderdag op verschillende banen

Noche del Vino - Cómpeta 15 augustus

Feria de Málaga 17 - 24 agutustus

Feria Cala de Mijas 24 - 28 juni

SPAANSE FEESTDAGEN

15 augustus

Asunción de la Virgen

12 oktober

Día de la Hispanidad

Evenement vermelden? Stuur een e-mail naar info@especial-life.com

MAKKELIJKER

VOOR JOU ÈN

VOOR JE FAMILIE

Je staat nu midden in het leven maar er kán een moment komen dat alles verandert. Dan wil je natuurlijk wel dat jouw wensen voor de laatste momenten van je leven gerespecteerd worden.

De enige manier in Spanje om dit juridisch vast te leggen, is via het medisch testament.

Lastig? Welnee!

Hulp en vertaling bij het invullen en registreren van jouw medisch testament. www.medischtestament.com

Hersée Carine, abstract painter Contemporary art Gallery

Calle Villalón Local 13, Marina Banús 4 Puerto Banús +32 473 942 206 / +34 670 254 337 E-mail: ca.hersee@gmail.com

Wakker worden aan een azuurblauw meer, herten spotten in een national park, lokale specialiteiten ontdekken, snorkelen bij verlaten stranden, bodega´s bezoeken, wandelen, fietsen... het kan allemaal vanuit een comfortabele en veilige camper met Nederlandse uitleg en service.

Spanje, Portugal of allebei!

Eva Meenhorst Kunstenaar en eigenaar Barcoboot

Insta & FB: BarcoBar_Marbella

Tijd voor cocktails

Het seizoen is al begonnen. Van oktober tot eind januari was het heerlijk; we zijn bijna alle weekeinden uitgevaren en eigenlijk hebben we een heel goede winter daardoor gehad; vlakke zeetjes, mooie bootjes, nieuwe gasten, veel dolfijnen! Maar het was abrupt afgelopen. Veel wind, te koud, hoge golven en zowaar heel veel regen in maart. Denkende dat ik nog ‘zeeën’ van tijd zou hebben om het nieuwe seizoen voor te bereiden, had ik dus nog niet de nieuwe drankenkaart klaar, het tikigras nog niet opgehangen, de kussens nog niet vervangen etc. Toch heb ik niet stil gezeten want ik heb mijn ‘Patron de Embarcaciones de Recreo’ (PER) gehaald (vaarbewijs voor recreatie boten tot 24 meter en tot 60 mijl uit de kust) zodat ik nu ook in het donker mag varen.

In april hadden een paar dagen gingen we met onze witte benen in de korte broeken, met een nog steeds ‘kale’ barboot winterstijl en maar een of twee koelboxen (kan nog niet druk zijn in april) de zee op. Nou je raadt het al, we waren niet de enigen. Veel bezoek gehad van voornamelijk bootjes. Heel gezellig. Vraag niet hoe, maar we bevonden ons op een zeker moment zelfs in het koude zeewater, tegelijk met al onze gasten! Wat zullen de mensen die vanaf het strand toekeken, wel niet hebben gedacht? Niemand op de BarcoBar, iedereen in de zee. Of er een enge slang aan boord was! Maar nee, het weer was zo mooi; een van de gasten ging het water in, dat zag er aantrekkelijk uit. Andere gasten gingen alleen als wij, het bar team, ook ging....OK let’s go! De zon was al warm genoeg om ons, eenmaal uit het water, zo weer droog te maken. Vervolgens bleef de aanloop doorgaan, wat bootjes, toen een jongen met zo’n heel groot jacht. Hij had twee mooie meiden aan boord. Die bracht hij vervolgens op de jetski één voor één naar onze BarcoBar. Want ondanks dat hij zelf natuurlijk alles aan boord had, ‘is het een stuk gezelliger om bij ons een drankje te drinken’. Zo’n compliment is altijd mooi meegenomen.

Er kwam in die dagen zelfs een keer een waterskiër al waterskiënd aan boord. Ik was net te laat met het op video vast te leggen.... hij ging te snel! Hij dronk trouwens alleen een watertje. Heel goed. Een andere dag namen we ons ‘nieuwe terras’ mee. Een reuze opblaasbare roze flamingo voor zes personen! Ideaal om onze nieuwe cocktails uit te proberen samen met vaste gasten.

Al drijvende, midden op zee, kwamen we erachter dat bruine rum beter gaat met cava en verse watermeloen, dan Bacardi. We hebben nu vijf cocktails aan boord in plaats van drie. We hebben ook een mini cavaflesje toegevoegd op de kaart dit jaar en een tweede soort bier, in plaats van alleen Heineken. Kortom we zullen weer wat afsjouwen aankomend seizoen, maar.......allemaal voor een goede zaak!

Jan Doorakkers

International Tax Law Fiscaal & juridisch advies

Begeleiding aan- en verkoop onroerend goed info@doorakkerstaxlaw.com www.doorakkerstaxlaw.com

Lynn Van Wilderode, vastgoedmakelaar

Primrose Real Estate

Estepona - Casares Costa - Manilva - La Duquesa www.primrose-realestate.com +34 952 893 289 +34 661 193 789

Zigtema Idiomas

Asociación Parasol Costa del Sol Onderwijs in de Nederlandse taal zigtema.com - nscds.nl (+34) 649 335 336

Martin Faessen WeCare Mortgages

Hypotheekbegeleiding in uw eigen taal

info@wecaremortgages.com I +34 952 263 023 www.spanjehypotheek.com

Pascal van der Woude StartGroup makelaardij

pascal@startgroup.com www.startgroup.com

Welex Abogados y Economistas

Advocaten, Economen & Acccountants

C/Ramón Gómez de la Serna 23, Marbella Telf +34 952 775 521 www.welex.es

AJ Automotive Services

Auto invoer – uitvoer – transport – ITV Telf +31 492 477 522 +34 617 781 091

www.invoerinspanje.nl

Storage – Verhuizingen – Transport

Suzanne van Nunen & Arabella Wessels

+ 34 693 244 472 - +34 637 8757 22 move@vidastorage.com www.vidastorage.com

FM Thuis in Spanje

Baukje de Vries

Uw Nederlandse makelaar in Spanje +31 611591388 baukje@fmthuisinspanje.com www.fmthuisinspanje.com

Hugo Investing De broker die zorgt voor beleggers Zelf beleggen & Managed Portfolios hugoinvesting.com/nl I info@hugoinvesting.com + 34 951 56 56 56 I + 31 20 499 07 62

Baika & Erik Bablo Marbella makelaar regio Marbella

info@bablomarbella.com www.bablomarbella.com

Roger’s Linnerie / Bornelli by Kees Diks Slaapspecialisten & op maat gemaakte bankstellen

Avenida Carlotta Alessandri 158 Torremolinos www.rogerslinnerie.com

Wen’s Conceptstore Kleding, accessoires & lifestyle

Avenida Isaac Peral, Alhaurin de la Torre www.wensconceptstore.com

Uw bedrijf in een kadertje? Stuur een mail naar: sales@especal-life.com

BaBlo MARBELLA

Nazli van den Kieboom

Dierenarts bij Pointer Clinic in Estepona. pointerclinic.com

Verstopte prooi

Katten zijn, behalve in familieverband, solitaire dieren. Van nature zijn ze carnivoor en echte jagers. Dat jagen zit er nog steeds in maar de volle voerbak haalt de noodzaak een beetje weg. Prooien worden mee naar huis genomen als cadeautje, niet door iedereen gewaardeerd, of om mee te spelen.

Dat spelen doen ze overigens niet alleen met prooien, alles wat in hun zicht komt kan opgejaagd worden. Dingen die ze in hun omgeving tegenkomen zoals steentjes, of pollen gras kunnen ineens in hun ogen een heel gevaarlijk object worden. Kattenspeeltjes zoals balletjes, touwtjes of muizen zijn altijd leuk maar ook dingen waarvan je liever niet hebt dat daar kattenpootjes aankomen worden door handige pootjes het hele huis doorgeslagen. Menig kattenliefhebber weet dat onder de bank oorbellen, sokken of elastiekjes teruggevonden kunnen worden. Het blijft echter niet altijd bij het ‘opjagen’ van voorwerpen, sommige katten eten ze ook op. Daarom zien we in de praktijk nog wel eens een kat met een darmverstopping door een vreemd voorwerp.

Zo ook de kleine Paloma, een poesje van 4 maanden oud. Ze wilde al een paar dagen niet eten en nu ook niet meer drinken en lag maar een beetje miserabel in haar mandje. Paloma is met de fles groot gebracht omdat ze alleen, 3 dagen oud, was gevonden bij de vuilnisbakken. Kittens die niet door hun kattenmoeder worden grootgebracht maar door een mensenmoeder hebben totaal geen respect voor mensen. Waar een kat ‘de kat uit de boom kijkt’, dus zich keurig gedraagt bij een onderzoek, zijn deze kittens erg moeilijk te onderzoeken. Maar het was na een ‘opvoedingscursusje’ duidelijk te voelen dat er iets vast zat in de darm. Kleine Paloma is geopereerd en het bleek een amandel te zijn, deze is verwijderd en ze is helemaal herstelt.

Daisy een poes van 3 jaar, heel lief en erg speels vond het zeer interessant om de eigenaar mee te helpen met het naaien van een blouse. Op de grond lagen stukjes stof en draadjes. Ineens begon ze te kokhalzen en met haar nagels in de mond te klauwen. Onderzoek was onmogelijk omdat ze helemaal gestressed was, dus na verdoving vonden we een draad die aan 2 kanten van de huig was ingeslikt en dus niet naar voren of naar achteren kon. De draad eruit getrokken en na lekkere pijnstillers mocht ze weer naar huis.

NEDERLANDSTALIGE HULPVERLENERS

HUISARTSEN

Alhaurin el Grande

Medical Centre Alhaurin - Ch. M van Meer 952 597 230

El Morche

Mar y Salud - Bernadette Veeger - 952 532 065

Fuengirola

Medisch Centrum PG - Henri Guemal - 952 461 992

Nerja

Medical Clinic Nerja - Rik Heyman - 952 526 775

Nueva Andalucía

Centro Medico Romano - Carlos Azcona 952 810 154

Torremolinos

J.O. Landman - 952 388 872

Frank Buster - 952 380 279

TANDARTSEN

Marbella

Clinica Dental Soriano - Leonard Pelzer 951 317 021

Mijas

Clinica Monte Blanco, Hans Kools - 952 475 972

Nueva Andalucia

Dental Arts - Jose Luis Morena Miranda 952 817 110

Torremolinos

Clinica Montemar - Snezana Kools 661 470 111

FYSIOTHERAPIE / OSTEOPATIE / MASSAGE

Op locatie omgeving Guadalhorce

Markus Link Fasciatherapie & massage- 684 123 107

Benalmadena

Body Center - Mireille Rinchard - 607 153 025

Fuengirola/Mijas

Marielle de Bruin / Melushka Quandus - 670 663 910

Stanley Groot - 952 933 975

Marbella

Centro de Fisioterapia Roda

Robina vd Berge - 639 926 228

Patrick Vervaeke - 691 320 710

Nerja

Fisioterapie Holandesa - Rutger - 952 526 881

KRAAMZORG

Costa del Sol

Esther de Vries - +34 677 362 317 / +31 634893247

ORTHOPEDEN

Nerja

Ortopedia Chatelin - 685 773 857

Marbella / Estepona

Joris van der Lugt (tevens traumatoloog) - 603115125

UROLOOG

Marbella / Pizarra

Urologie Marbella - Wim de Bruyn - 619 992 369

THUISZORG

Algarrobo Costa

Miranda van Poortvliet van Tiel - 618 552 919

Benalmadena

Anneke Verhoeff - 619 287 481

Fuengirola

Bep van de Bremer - 687 487 291

El Morche

Mar y Salud - Jolanda de Kuijer - 676 991 443

PSYCHOLOOG

Marbella

Marlies van Boxtel - +31 627 320 264

Mijas/Fuengirola

Clinica Monte Blanco Maryna Khorolska - 657 198 928

Nerja/Málaga

Gerlinda Smit - 669 579 996

Alhaurin el Grande

Psychotherapiepraktijk Irma Kanters - +31 613563860

PODOLOOG / PEDICURE

Torremolinos

Desiré González Bossaers- 951 339 219

DIERENARTSEN

Estepona

Pointer Clinic - Nazli Kreft - 952 804 165

Tamara Veterinary clinic - Marcel Vet - 952 795 049

Nueva Andalucía

Pointer Marbella - André Evers - 952 906 626

DIETIST

Casarabonela

Voor correcties of toevoegingen: stuur een e-mail naar info@especial-life.com

Gerry van den Brekel - +31 6 222 22 559 algemeen

Denkt u erover een villa te bouwen aan de Costa del Sol?

Neem contact met ons op voor meer informatie of een afspraak

Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.