ESpecial Life 24

Page 1

juli - augustus 2018

LIFE

ESPECIAL

Nederlandstalig magazine over het leven aan de Costa del Sol

Mร LAGA Zoet en smaakvol: moscatelwijn Wandelen, fietsen en lekker eten in Los Montes de Mรกlaga De nieuwste trend is het dakterras! Romeinen en toeristen: iedereen is gek op Mรกlaga

Editie 24 de bejaarde kat - verkoeling in het binnenland - society events - turbo op de beurs - zomertuin


inhoud

Natuur & Cultuur

Special Málaga 6

Verkoeling in het binnenland

40

Stadsrechten uit Romeinse tijd

10

Zomer in de tuin

47

De achtertuin van Málaga

16

Kunst met passie in Artsenal

54

De leukste dakterrassen

20

Zoete wijnen uit Málaga

26

Lifestyle

Proef de zomer in Málaga

49

Andalucian Dutch Open

Modern Málaga

60

Haringparty 62

Nieuws & columns Gastronomisch Málaga

24

Praktisch

Nieuws en achtergronden

32

Markten 64

Het juiste bonnetje

36

Culturele agenda 65

Feria de Málaga

38

Overzicht Nederlandstalige

De bejaarde kat

44

ondernemers en hulpverleners

Hefbomen op de beurs

46

66

colofon

Bad Habits 58

ESpecial Life team

Publishers

Else Beekman

Marjan Schut (commercial director)

Ronald Dorlas

sales@especial-life.com

Sander Klomp

+34 680 674 188

Wim Lamers Taco te Gussinklo

Maria Kupers (creative director)

Tom Van Wees

maria@especial-life.com

Susanna Verboon

Advertenties

Nazli van den Kieboom

sales@especial-life.com

ESpecial Life is een tweemaandelijks GRATIS glossy magazine met actuele website en een digitale nieuwsbrief. Mail ons uw suggesties, vragen, tips, opmerkingen of als u wilt inschrijven voor de nieuwsbrief of wilt adverteren in het magazine of op de website: info@especial-life.com Dutch glossy magazine, FOR FREE, with bi-monthly editions. Also a website with weekly columns, information and a newsletter. Please do email us your questions, tips, remarks or if you would like to advertise on the website or magazine or wish to subscribe for the newsletter: info@especial-life.com

Foto cover: Else Beekman

Alle rechten voorbehouden ©2014-2018


editorial Bij mijn Beppe in de logeerkamer hing een geborduurde spreuk: ‘Van het concert des levens krijgt niemand een program’. Als meisje wist ik feitelijk wel wat dat betekende maar ik kon het nog niet echt begrijpen. Op een zomeravond, terwijl ik van rust en sterrenpracht genoot, kwam deze uitspraak weer naar boven. Meteen kwam er een berg voorbeelden naar boven, van mezelf en van mensen in mijn omgeving, waaruit blijkt dat je het leven inderdaad maar tot op zeer beperkte hoogte kunt plannen. Luc en zijn vrouw Hilde besloten vanwege gezondheidsredenen weer naar België te verhuizen. Er kwam een abrupt einde aan zijn carrière als uitgever van ESpecial Life. En totaal onverwachts begon die van ons. We zijn enthousiast over dit nieuwe avontuur. We zijn Luc dankbaar voor het vertrouwen dat hij in ons stelde, we gaan ons best doen elke keer weer een leuk, interessant en mooi magazine te publiceren. Wij wensen Hilde en Luc heel veel sterkte de komende maanden. Dit zomernummer is geheel gewijd aan Málaga, de prachtige hoofdstad van onze provincie. De stad is hip en velen van u zullen er inmiddels al een favoriet terras hebben. Een stad wordt leuker naarmate je er meer over weet dus vroegen we het ESpecial Life team wat graafwerk te verrichten. Ze vonden de beste dakterrassen, authentieke gerechten, proefden zoete wijnen, doken de recente en oude geschiedenis in en gingen de bergpaden op. Het zal u niet ontgaan zijn, het is weer goed warm en het toeristenseizoen is begonnen. Wie even weg wil van de drukte van de kust en toch wat verkoeling zoekt kan in het binnenland terecht. Midden in de natuur zijn riviertjes en meren te vinden waar je van rust en een spectaculaire omgeving kunt genieten. Natuurlijk hebben ook onze columnisten weer een bijdrage geleverd met een thema uit hun vakgebied. Bovendien doen we verslag de ‘society’ events van de afgelopen maand: de Andalucian Dutch Open en de Haringparty van de Marbella Dutch Business Club. Wij hebben genoten van het maken van deze editie, we hopen dat u ervan geniet om het te lezen!

Marjan & Maria



ALS VAKSCHILDER BIED IK MIJN KLANTEN ALTIJD DE BESTE KWALITEIT VERF. EN NU KAN DAT OOK DUURZAAM. EEN WIN WIN VOOR IEDEREEN! John Wilst, vakschilder

InterCheM ontwikkelt samen met Inter-GreeN thinners en lakken van teruggewonnen grondstoffen uit ingezameld afval, gecombineerd met zuivere duurzame grondstoffen. InterCheM haalt chemisch afval op en zorgt via uitgekiende recyclingtechnieken voor bruikbare grondstoffen die vervolgens worden gebruikt om er o.a. kwalitatieve oplosmiddelen en verf van te maken. Goed voor nu, beter voor later. Inter-Green levert vooral aan de professionele markt maar gaat zich nu ook op de consument richten. Rens Zwanenburg - directeur van Inter-Green: “De Inter-GreeN productlijn is ontstaan uit de jarenlange (meer dan 50 jaar!) kennis en activiteiten uit het verleden en voorziet in de behoeften van het heden: adequaat, kwalitatief en beter voor het milieu. Inter-GreeN heeft de ambitie om internationaal een totaalpakket te vermarkten van duurzame producten. "Naast Nederland bedienen wij nu ook Spanje en Engeland. De markt is groot, denk maar eens aan alle urbanisaties. Onze verfproducten hebben een hogere viscositeit en dekken sneller dan die van andere partijen, wat ook nog scheelt in manuren en hoeveelheid product", aldus Rens.

INTER-GREEN: IN NEDERLAND UITGEROEPEN TOT HET GROENSTE –EN DUURZAAMSTE BEDRIJF 2015

Powered by:

Inter-GreeN | InterCheM Platinawerf 22-26, 6641 TL Beuningen GLD www.inter-green.eu - sales@inter-green.eu

Leveranciers in Spanje Tim Bakker, Pinturas Sostenibles: +34 952 919 980 - info@pinturassostenibles.es


Málaga in de 21e eeuw Als je een wandeling door het stadscentrum van Málaga maakt zie je duidelijk dat de stad uitermate populair is: op elk tijdstip van de dag, zeven dagen per week is het er druk. De toeristen en ook de buitenlandse bewoners uit de regio hebben Málaga ‘ontdekt’, maar zij waren natuurlijk niet de eersten. Al eeuwen geleden was er een nederzetting aan de monding van de rivier Guadalhorce. De Feniciërs kregen daar echter te maken met meerdere overstromingen en verplaatsten de stad naar de huidige locatie bij de rivier Guadalmina. Stukje bij beetje werd de stad uitgebreid tot de stad zoals we die vandaag de dag kennen.

ES Life 6


Het rimpeleffect van stadsvernieuwing

Mensen die langer dan 15 jaar aan de Costa del Sol wonen kunnen zich misschien nog herinneren dat er auto’s door Calle Larios reden. Málaga was een ietwat verwaarloosde stad waar geen toerist lang bleef en waar inwoners van de provincie eigenlijk alleen kwamen als ze naar het ziekenhuis moesten of om bureaucratische zaken die met Provinciale Staten of de Junta de Andalucía te maken hadden af te handelen. Met de komst van burgemeester Francisco de la Torre Prados in 2000 begon een nieuw tijdperk. Zijn team besloot dat het tijd was de stad de 21e eeuw in te loodsen en overal ging de schop in de grond. Het centrum was het eerst aan de beurt. Straten werden opgeknapt en autovrij gemaakt en eigenaren van panden werd verplicht hun gevels op te knappen. Nieuwe musea werden uit de grond gestampt om de stad als cultuurbestemming voor korte trips te kunnen promoten. Daarnaast besloot De la Torre de Amerikaan Marc Sanderson aan te nemen die de komst van internationale bedrijven naar de stad en het nabijgelegen Parque Tecnológico moest stimuleren. Inmiddels beschikt de gemeente ook over een speciale afdeling die het bedrijven op allerlei manieren makkelijk maakt zich in Málaga te vestigen.

Málaga

Tekst: Maria Kupers. Foto’s: Sander Klomp, Else Beekman & Maria Kupers

De tactiek van Francisco de la Torre heeft gewerkt, in de afgelopen jaren hebben diverse buitenlandse media paginagrote artikelen aan Málaga gewijd. Dat is niet alleen te danken aan campagnes die direct op toerisme gericht zijn. De gemeente en inmiddels ook diverse andere instellingen in de stad maken dankbaar gebruik van het feit dat er tienduizenden buitenlanders aan de Costa del Sol wonen. Enkele jaren geleden riepen Nederlanders die in de omgeving van Marbella wonen nog dat ze nooit in Málaga kwamen, te ver weg en in Marbella kon je ook alles vinden. Totdat de Amerikaanse adviseur van de gemeente Málaga een lezing gaf voor de Marbella Dutch Business Club en Ellas (de vereniging voor vrouwelijke Nederlandstalige ondernemers) hem uitnodigde voor een presentatie in het Museo Thyssen. Daarna zocht hij ook contact met andere buitenlandse verenigingen en er werden artikelen aangeleverd bij de diverse bladen die aan de Costa verschijnen. Ineens was Málaga ‘the place to be’. Behalve dat de buitenlandse residenten nu zelf ook graag eens een dagje naar de provinciehoofdstad gaan, nemen ze ook hun bezoekende familie en vrienden mee. En ook die doen daar enthousiast verslag van via de sociale media. De hype werd geboren.

ES life 7


Parkeerstress of openbaar vervoer?

Iedereen die in de afgelopen jaren met de auto naar het centrum van Málaga is gegaan heeft ongetwijfeld op een bepaald moment een paniekmomentje gehad. Als je vanaf de westelijke kant de stad inrijdt kom je een wirwar aan omleidingsborden tegen en als je dan toch koppig door blijft rijden, heb je in de buurt van de Corte Inglés aan de Avenida de Andalucía geen andere keuze meer dan het verkeer maar op goed geluk te blijven volgen. Er wordt al jaren aan de metro gewerkt en dat geeft wat overlast. Op dit moment zijn er twee trajecten in gebruik maar je kunt nog steeds niet helemaal midden in het centrum uitstappen. Nadat de werkzaamheden in het centrum drie jaar hebben stilgelegen zijn ze in juli weer begonnen. Naar verwachting zullen de eerste stations van het verlengde traject in 2020 open gaan. De parkeergarages in het centrum waren al voordat dat in België en Nederland gebruikelijk was uitgerust met systemen waardoor je bij binnenkomst in een oogopslag ziet waar er plaatsen vrij zijn en je met je telefoon kunt betalen. Als je de stad binnenrijdt zie je ook meteen op grote borden welke garages al vol zijn. In het kader van Málaga Smart City is er ook al jarenlang een app waarmee je tijdens de route zelf nog kunt kijken waar je het beste terecht kunt. Dergelijke apps zijn ook ontwikkeld voor de stadsbussen, de metro en de Cercanías (stoptrein). Het openbaar vervoer is een uitstekend alternatief om de stad in te gaan. Inwoners uit plaatsen langs de kust kiezen vaak voor de Cercanías die tussen Málaga en Fuengirola rijdt (2,70€ per kaartje). Het station bij Plaza Mayor is goed bereikbaar met de auto en er is voldoende parkeergelegenheid. Mensen die uit het binnenland komen maken tegenwoordig gebruik van de metro, bij de universiteit zijn verschillende haltes en je bent binnen 15 minuten op het station Maria Zambrano, vlakbij het centrum. De kosten voor een kaartje liggen rond de €1,65 per enkele reis. De Metro de Málaga heeft onlangs een onderscheiding ontvangen vanwege het feit dat er alleen gebruik gemaakt wordt van duurzame energie en er daardoor geen CO2 wordt uitgestoten.

ES Life 8


Málaga

De ‘places to be’ in Málaga

Het centrum van de stad zal altijd een populaire plek blijven. Je kunt er uitgebreid winkelen, heerlijk eten en drinken en diverse musea bezoeken. Of je nu op de bonnefooi even de stad ingaat of met een planning in de hand bepaalde monumenten, musea of restaurants gaat bezoeken, je dag is eigenlijk altijd geslaagd. Er zijn natuurlijk wel een paar plekken die om diverse redenen een bezoekje waard zijn. We zetten er een paar op een rijtje: Alcazaba & Gibralfaro De best bewaarde citadel van heel Spanje die in de 11e eeuw is gebouwd. Je krijgt er een goed beeld over hoe men vroeger aan het hof moet hebben geleefd. Bovendien heb je vanaf de heuvel goed zicht op de stad en de omgeving. Dat was dan ook de reden dat het kasteel er ooit gebouwd is. Museo Picasso Ondanks dat Pablo Picasso de rest van zijn leven elders heeft doorgebracht, zijn de malagueños enorm trots op het feit dat hij in Málaga geboren is. Bij de Plaza de la Merced staat zijn geboortehuis en iets verderop de kerk Santiago de Apóstol waar hij gedoopt is. In het Palacio de los Condes de Buenavista is Museo Picasso Málaga gevestigd. Dit is niet alleen de moeite waard om te bezoeken vanwege de kunst maar ook omdat het een prachtig gerestaureerd stadspaleis is. Paseo del Parque De tuinen die in het verlengde van de Alameda Principal richting de oostkant van de stad liggen, zijn zeker een bezoekje waard. Na de uitbreiding van de haven besloot men in 1899 met de aanleg van dit stadspark, waar de grootste collectie exotische planten en bomen van Europa te vinden is. Riviermonding Guadalhorce De kust van Málaga lijkt volledig volgebouwd te zijn maar toch is er nog een plekje waar de natuur min of meer de vrije hand heeft. Vlakbij het vliegveld en de A7 stroomt de Guadalhorce de zee in. De mix van zout en zoet water maken het een ideaal leefgebied voor veel vogelsoorten. Er zijn diverse wandel- en fietsroutes uitgezet. Teatinos De nieuwste woonwijk van Málaga is vlakbij de universiteit gebouwd. De straten zijn breed en er is behoorlijk veel groen. Er wonen veel studenten, dertigers en veertigers. Je treft er vrijwel geen buitenlanders en toeristen komen er überhaupt niet. De Avenida Plutarco, achter het Hospital Clínico zit vol met bars en restaurants waar het elke avond gezellig druk is en je lekker kunt eten. ES life 9


2000 jaar oud juweel de Lex Flavia Malacitana Liefhebbers van geschiedenis kunnen hun hart ophalen in het Museo de Málaga. In het voormalige gebouw van de douane is een uitgebreide collectie met schone kunsten en een etage vol met archeologische schatten, alle afkomstig uit opgravingen in en rond Málaga. Toch ontbreekt in de collectie de allerbelangrijkste vondst die in de grond van Málaga gedaan is. Die ligt namelijk in het Nationaal Archeologisch Museum in Madrid en de regering weigert deze terug te geven. Het gaat om de Lex Flavia Malacitana, de in brons gegoten stadsrechten uit de Romeinse tijd. Tekst & foto’s: Sander Klomp

De Lex Flavia Malacitana staat op vijf grote bronzen platen van ongeveer 90 kilo per stuk. In 1851 wordt er in de wijk El Ejido door een aantal werkmannen per toeval één gevonden (de rest is nooit boven water gekomen). Ze besluiten deze naar de bronsgieterij van de familie Luque te brengen, met de bedoeling de plaat om te smelten en het brons te kunnen hergebruiken. Gelukkig verspreidt het nieuws van de vondst zich als een lopend vuurtje door de straten van Málaga en komt het ook Jorge Loring Oyarzábal ter ore. Deze rijke zakenman is van plan op de Hacienda de la Concepción zijn eigen Archeologisch Museum te beginnen. Hij koopt de plaat van de familie Luque en vraagt zijn zwager, Manuel Rodriguez de Berlanga y Rosada, de teksten die erop staan te vertalen. Dan wordt duidelijk dat het om een unieke vondst gaat. Stadsrechten uit de tijd van de Romeinen Málaga werd in de derde eeuw voor Christus onderdeel van het Romeinse Rijk. Zoals in vrijwel heel Spanje gebeurde dit op vreedzame wijze door het sluiten van vriendschappelijke verdragen. De toetreding tot het rijk brengt Málaga veel voorspoed. De voornaamste reden daarvoor is dat de stad wordt opgenomen in de Via Herculae, die verschillende grote steden op het Iberisch schiereiland met elkaar verbindt. Het jaar 68-69 gaat de geschiedenis in als ‘het jaar van de vier Keizers’. Drie achtereenvolgende Romeinse leiders worden afgezet en het is uiteindelijk Vespasiano die tot Keizer benoemd wordt. Hij is afkomstig uit de Flavische dynastie, waar Málaga een sterke band mee heeft. Het duurt dan ook niet lang tot Málaga deze band wil gebruiken om meer rechten te krijgen. In het jaar 74 na Christus vraagt de stad bij Keizer Vespasiano stadsrechten aan. Deze rechten worden uiteindelijk pas door de volgende Keizer Domiciano aan Málaga verleend.

ES Life 10


Málaga In het brons staan de paragrafen 51 tot en met 69 van de Flavische wet voor Málaga gegraveerd. Daarin staat beschreven hoe de verkiezing van magistraten in zijn werk gaat en hoe publieke gelden besteed dienen te worden. Men neemt aan dat er nog vier andere platen moeten zijn waar de overige wetten op staan beschreven. Iedere burger van Málaga werd geacht de inhoud van deze Lex Flavia Malacitana, waarin de politieke én religieuze wetten stonden, te kennen. Deze grote bronzen platen lagen daarom ter inzage op een centrale plek van het forum van de stad. Bewaard voor het publiek, maar niet in Málaga De bronzen wet wordt uiteindelijk tot 1897 door de familie Loring op de Hacienda de la Concepción tentoongesteld. Omdat de familie de wetten graag voor het nageslacht wil behouden, besluit zij de plaat te verkopen aan het Nationaal Archeologisch Museum in Madrid. Het museum betaalde de familie Loring hier 100.000 pesetas voor, omgerekend nu zo'n 600 euro. Na de opening van het Museum van Málaga in 2016 komt er een discussie tot stand over de plek waar de Lex Flavia Malacitana thuishoort. De stad Málaga en haar inwoners zijn er natuurlijk van overtuigd dat in ze in dit prachtige nieuwe museum hoort te liggen. Er wordt een petitie opgesteld die door duizenden Malagueños wordt getekend. Ook de gemeente zelf doet een officieel verzoek voor teruggave aan de Spaanse regering. Die antwoordt begin dit jaar dat er geen sprake is van een terugkeer van de plaat naar Málaga. Het museumstuk is van een te grote waarde en hoort daarom in het nationale museum te liggen. Er bestaat nergens ter wereld nog een dergelijk overblijfsel van Romeinse wetten. Bovendien, zo redeneert de regering, is er in 1994 een exacte kopie gemaakt die in het Museo de Málaga ligt dus heeft de stad eigenlijk niets te klagen. Wie zich graag in de tekst wil verdiepen, kan terecht bij het Romeins Theater, waar op de gevel de tekst staat afgebeeld. Maar wie de Lex Flavia Malacitana echt wil zien, zal voorlopig nog naar Madrid moeten.

ES life 11


Verstopt theater Eind jaren veertig van de 20e eeuw begint men met de bouw van een Cultureel Centrum in Calle Alcazabilla. In 1951 wordt de bouw tijdelijk stilgelegd vanwege de vondst van archeologische resten. Men vermoedt dat er een Romeins theater onder de grond ligt. Ondanks hevige protesten wordt de bouw van de Casa de Cultura uiteindelijk toch doorgezet. Slechts een deel van het Theater kan worden opgegraven, maar de rest zal decennialang onder het Cultureel Centrum verstopt blijven. Na vele jaren debatteren wordt in 1994 alsnog de beslissing genomen het theater toch op te graven. Daarvoor werd de Casa de la Cultura volledig afgebroken. Door de complexiteit van de afgravingen neemt het afbreken en opgraven vele jaren in beslag. Het is pas begin deze eeuw dat de resten van het theater weer te zien zijn. De meeste mensen die even een kijkje bij het theater en het Alcazaba nemen of op een van de vele terrasjes een tapaatje eten, hebben echter geen flauw idee wat die kunstig aandoende muur van het bezoekerscentrum voor moet stellen: het zijn de teksten van de Lex Flavia Malacitana.

Hobbytuin op grote schaal: Jardín Botánico In 1855 gaat de langgekoesterde wens van Jorge Loring en Amalia Heredia in vervulling. Ze krijgen een eigen finca in handen waarop ze hun Archeologische Museum onder kunnen brengen. De collectie is al voor een groot deel klaar en op de rest van de Hacienda la Concepción willen ze een botanische tuin aanleggen. Jorge Loring is een succesvol zakenman en lid van het Spaanse parlement. Zijn vrouw Amalia Heredia was een intellectueel, gek van geschiedenis, archeologie en flora en fauna. Zij was de grote inspirator van de Hacienda de la Concecpción. Ze wist de beroemde Franse tuinman Chamoussant over te halen de 55 hectare grote tuinen voor haar aan te leggen. De Hacienda is in het tweede deel van de 19e eeuw een verzamelplaats voor de gegoede burgerij van Málaga. Begin twintigste eeuw is er van het fortuin van de familie Loring-Heredia nog maar weinig over en de Finca wordt verkocht aan de familie Echevarría Azcarate. Onder hun gezag wordt de Hacienda op de lijst van Cultureel Erfgoed geplaatst. Na hun dood in 1963 raken de tuinen in verval. In 1990 koopt de Gemeente Málaga het en na een opknapbeurt worden de tuin vier jaar later heropend. ES Life 12


DE NIEUWE ZOMERTREND VAN 2018 OVERGEWAAID VANUIT IBIZA!

DE ORIGINELE ÉCHTE HANDGEMAAKTE ROUNDIES UIT AUSTRALIĂ‹ đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸ đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸ đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸ đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸ đ&#x;Œ¸i ckni ck kleedđ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸ ¡ Omslagdoek voor bi jvoorbeeldi n de sauna, strand of zwembad. ¡ Kleurri jk taf elkleedđ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸ ¡ Yoga of medi tati ekleed¡ đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸ đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸đ&#x;Œ¸d voor bi nnen en bui ten. En vergeet ni et hoe leuk ze staan aan de muur als muurdecorati e i n bi jvoorbeeld de slaapkamer.

â‚Ź 29.95 Exclusieve verkoop aan de Costa del Sol:

DÊ specialist voor Nederlands bedtextiel Toppers, matrassen, dekbedden, kussens, hoeslakens, dekbedsets en badtextiel Avenida Carlota Alessandri 158 Local 5 La Carihuela – Torremolinos Schuin tegenover Carihuela Park – Discotheek Voom Voom Tel. 951-395934 Eigen parkeer oprit. Openingstijden: Ma t/m vr: 10 - 14 U / 18 - 21 U Za: 10 - 14 U

www.RogersLinnerie.com

ES Life 13


HAK & REIN VOS JURIDISCH ADVISEURS EN NOTARISSEN

DENK OOK AAN UW NABESTAANDEN IN NEDERLAND. REIZEN IS NIET MEER NODIG. WIJ HOUDEN KANTOOR IN NEDERLAND EN SPANJE!

AL MEER DAN 10 JAAR UW NEDERLANDSE NOTARIS AAN DE COSTA DEL SOL Kantoren Spanje, Costa del Sol, Marbella, Calle Jacinto Benavente 23 Spanje, Costa Blanca, El Albir/l’Alfàs del Pí, Carrer W.A. Mozart 3 Nederland, Lelystad, Meentweg 8 Afspraken per Skype of bij u thuis zijn ook mogelijk.

Contact Mail: info@erfrechtinspanje.nl Web: www.erfrechtinspanje.nl Telefoon: 965.020.254 (vanuit Spanje) Telefoon: 0320-247394 (vanuit Nederland)

De Nederlandse notarissen van Hak & Rein Vos Juridisch Adviseurs en Notarissen zijn specialisten in: • het opstellen van testamenten • het opstellen van levenstestamenten • het opstellen van tweetalige volmachten • het maken van een (fiscale) nalatenschapsplanning • het afwikkelen van nalatenschappen voor Nederlanders (met bezit) in Spanje. Benieuwd? Kom langs voor een gratis testamentcheck of intakegesprek.

LUXURY ROOFS betaalbare luxe zeilen en design overkappingen aan de Costa del Sol

opme�ng, fabrica�e, plaatsing en oplevering geen lichtverlies in uw woning vergunningsvrij, dankzij afneembare karakter in gans Europa! volledig in architectuur met woning en tuin of terras 3D ontwerp van uw tuin met overkapping in tuin op maat gemaakte vormgeving, stormvast, flappert niet bij hoge windsnelheden zonwering en overkapping in één, water wordt naar de gewenste punten geloodst 3D voorgevormd zeil, daarmee stormvast vraag gra�s 3D studie nu aan Wij helpen u graag verder met de nodige informa�e: info@luxuryroofs.eu of bel naar +32 475 24 27 15


GRILL DEL PUERTO Puerto Banus 1ste lijn Tel : 952 811 686 www.grilldelpuerto.com open van 13:00 tot laat Dress code : Casual Elegant

Belgische keuken specialiteit : houtskool grill

Voor fijnproevers en wijnliefhebbers

RANCHO GRILLE Ctra. de Cรกdiz - Urb Carib Playa Cambio de sentido LAS CHAPAS exit km. 194 Tel : 952 831 922 www.grillerancho.com open van 17:00 tot laat Dress code : Casual Elegant


De zuurstofvoorziening en bescherming tegen overstromingen van de stad

Montes de MĂĄlaga Tekst en foto's: Else Beekman

Vanaf hartje Målaga kun je in een kwartier tijd in een totaal andere – en groenewereld staan. Zo vervang je de benzinegeur van langsrijdende scootertjes op het Plaza de la Merced waar het geboortehuis van Picasso ligt, in een mum van tijd voor die van alleen maar bomen.

ES Life 16


in gerechten van pure, verse en bovenal lokale ingrediënten, heerlijke, malse stukjes vlees en huisgemaakte worsten. Zo zit je dan je vingers af te likken in het lawaai van enthousiast converserende Spanjaarden die wat decibellen boven de schetterende televisie uit proberen te komen. Ondertussen kijk je uit over de in de zon schitterende baai van Málaga achter een zee van groen.

Málaga

Het contrast is niet alleen groot qua geur. De chaotische en ietwat verpauperd aandoende volkswijk Capuchinos, ten noorden van Málaga's centrum, loopt vrij plotseling over in een pittoreske, bochtige en sterk stijgende bergweg. Even later ligt Málaga aan je voeten en zie je op een nevelige dag amper de scheiding tussen zee en lucht. De grote containerschepen die wachten op hun tijdsslot om de haven binnen te varen lijken opeens net luciferdoosjes. El pulmón verde (de groene long) noemt men het natuurpark Montes de Málaga ook wel. Het is een van de kleinste beschermde natuurgebieden van Andalusië met een oppervlak van een kleine 5.000 hectare. De hoogtse punt in dit glooiende en dichtbegroeide gebied is met 1.032 meter de Pico de la Reina. Vanaf de diverse toppen heb je vooral aan het einde van de dag in het 'gouden uur' een schitterend zicht richting de ondergaande zon. Als coulissen verschijnen de bergen in verschillende grijstinten met scherpe kartelranden contrasterend met de indigoblauwe lucht achter het toneel dat wordt gevormd door het dal van de rivier Guadalhorce. Vanaf hier zie je de Sierra de Mijas en daarachter de Sierra de las Nieves. Ventas Montes de Málaga ligt tussen de gemeentes Málaga in het zuiden, Colmenar in het noorden en Casabermeja in het noordwesten. Van noord naar zuid stroomt de rivier Guadalmedina richting Málaga om daar ten westen van de haven in de zee uit te monden. Omdat het gebied zo dichtbij de stad ligt, wordt het door veel Malagueños gebruikt als een recreatiepark. En aangezien Malagueños in hun vrije tijd graag langdurig en uitgebreid tafelen, liggen in de Montes erg veel restaurants. De meeste vind je langs de A7000 tussen Málaga en Colmenar. Dit zijn de ventas, Spaans voor herberg of wegrestaurant. Ventas vormen feitelijk de binnenlandse tegenhangers van de chiringuitos aan zee. Hoewel je in ventas gerust een portie calamares fritos kunt bestellen, is de keuze aan vleesgerechten er veel groter dan aan zee. Specialiteiten zijn bijvoorbeeld de plato de los montes: een bord gevuld met lomo (varkensvlees), chorizo, morcilla (bloedworst) geroosterde groene paprika, gebakken eieren en patat. Ook het broodkruimgerecht migas is hier heerlijk. Net als in de meeste chiringuitos gaat in de ventas van Montes de Málaga alle aandacht naar het eten en niet naar uiterlijke opsmuk of overdreven service. Dit vertaalt zich

Overstromingen en herbebossing Het natuurgebied Montes de Málaga is een goed voorbeeld van de controle over de natuurkrachten met middelen die geproduceerd zijn door diezelfde natuur. De begroeide heuvels beschermden van oudsher de stad tegen overstromingen van de Guadalmedina, tot dat na de Reconquista het bos grotendeels werd gekapt en plaatsmaakte voor landbouw en woningen. Lege plekken werden ingenomen door wijngaarden, fruit-, amandel- en olijfboomgaarden. Aan het einde van de 19e en begin 20e eeuw waren er echter ruim twintig grote overstromingen met catastrofale gevolgen voor de stad. Hierop besloot men de bergflanken opnieuw met bomen te beplanten om nieuwe rampspoed te voorkomen.

ES life 17


Recreatie en fauna In Montes de Málaga is het erg goed wandelen, fietsen of zelfs paardrijden. Het natuurpark is erg overzichtelijk en op het gebied van recreatie is aan alles gedacht. Er zijn twee zones waar gepicknickt en (gratis) gekampeerd kan worden: El Cerrado en El Torrijo. El Cerrado ligt op zeshonderd meter hoogte bij het riviertje de Humaina. Het hotel met dezelfde naam ligt hier dichtbij schilderachtig verscholen tussen kurkeiken en pijnbomen in een rustiek, groen dalletje. Het restaurant is ook open voor niet-hotelgasten en heeft een ruim, sfeervol terras. In de nabije omgeving zijn vijf door de Junta de Andalucía uitgezette, niet al te moeilijke wandelroutes. Veel routes gaan over bestaande boswegen en zijn dus ook goed te fietsen. Samen leiden de routes langs alle bijzonderheden van etnografische, cultuurhistorische en natuurlijke aard. De oplettende wandelaar ziet onderweg een hoop interessants. Uit onderzoek van de Junta de Andalucía blijkt dat er 151 diersoorten leven in de Montes de Málaga, waaroner 27 soorten zoogdieren, 95 soorten vogels, 19 soorten reptielen (waaronder de kameleon), 8 soorten amfibieën en 2 soorten vissen. Ook wilde katten, marters, bunzingen, dassen, vossen, wilde zwijnen, konijnen en wezels leven hier samen met een groot aantal soorten roofvogels, waaronder de dwergarend, de sperwer en de slangenarend, adelaar en havik.

ES Life 18

Route Sendero de Torrijos Wij besloten de route Torrijos te lopen. Deze wordt als meest interessante route aangeprezen dankzij een prettige combinatie van natuur en cultuur. Het vertrekpunt is Lagar el Torrijos. In deze oude boerderij ligt een voormalig perslokaal voor druiven. Nu huist er een klein en boeiend ecomuseum dat met de originele apparatuur, ovens en persen inzicht biedt in hoe vroeger op ambachtelijke manier wijn, olijfolie en brood werd gemaakt. Het is open van donderdag tot zondag. Vanaf hier starten overigens ook andere wandel- en fietsroutes. Op alle routes kom je wel een lagar tegen. Dit zijn typische boerderijen en landhuizen uit de 19e eeuw. Volgens de gemeente Málaga telde het gebied in 1876 in totaal 867 lagares. Nadat in 1879 de druifluis bijna alle wijngaarden van Europa en ook die in de Montes verwoestte, emigreerden veel bewoners naar Amerika en raakte het gebied in verval. Het eerste deel van onze route leidt omlaag over de 'Sendero de Torrijos' langs de beek Arroyo de Choperas. Na een stenen brug dalen we verder af en volgen we een smalle weg naar het andere gedeelte van het recreatieterrein. Hier passeren we de toiletten en gaan verder omlaag met de beek links van ons. Bij de houten brug staat het einde van de route gemarkeerd. Niet voor ons, want wij wandelen nog een stuk door over de bosweg met de beek aan de rechterkant. We wandelen zo'n anderhalve kilometer door een smal en dichtbegroeid dal en komen uit bij wat er over is van Lagar de Santillana. Dit was ooit een van de belangrijkste woningen in de Montes. Ga er vooral niet in, want het gebouw is erg vervallen. Vanaf het pad kun je nog de vrij goed bewaard gebleven oven bewonderen. Vanaf hier kun je terug, maar wij lopen nog even door en na een lichte klim van tien minuten komen we bij uitkijkpunt Mirador de Martínez Falero. Deze is vernoemd naar de bosingenieur die in de jaren 30 van de vorige eeuw het herbebossingsproject van de Montes de Málaga ontwierp en leidde. Onderweg zien we voor dit deel van Spanje typische palmitos (kleine, lage palmboompjes), steen- en kurkeiken, olijf- en amandelbomen, populieren, pijnbomen en andere dennen.


Met de auto Ook vanuit de auto kun je op een regenachtige dag gecombineerd met lunch in een van de ventas een goede indruk krijgen van het park. De weg van Málaga naar Colmenar leidt in feite langs de rand van het park maar is desondanks erg mooi. Op sommige stukken van de route zie je in het oosten een groot deel van de Axarquía liggen en onder meer het dorp Cómpeta als wit vlekje op een berghelling. Bij de fontein ‘Fuente de la Reina’, vind je de gelijknamige, zeer authentieke bar met heerlijk eten. Hier gaat een bosweg linksaf het park in. Vele bochten, schilderachtige plekken en een opvallende stilte later, kom je uit op de A7200 bij de ventas El Boticario en El Mijeño. Hier vandaan kun je de hoofdweg volgen richting Colmenar. In het park liggen vier uitkijkpunten: El Cochino, Palomar, de al genoemde Martínez Falero en Pocopán. Alleen El Cochino is bereikbaar per auto.

Praktisch De ventas liggen aan de weg van Málaga naar Colmenar: de ‘Carretera de Los Montes’ (A7000) Venta de Los Tres Cincos, km 4,75, lostrescincos.com Vena del Boticario, km 6,7, 952251772 - geen website Venta del Mijeño, km 6,7, elmijeño.com Venta Carlos del Mirador, km 8,2, ventacarlosdelmirador.es Venta Fuente de la Reina, km 15,3 952 11 01 23 Aula de la Naturaleza ‘Las Contadoras’ Ctra. Málaga – Colmenar (C345) km 564,4. contadoras.org Eco Museum ‘Lagar de Torrijos’ Ctra. Málaga – Colmenar (C345), km 544,3. Tel.: 600 62 00 54 Open op donderdag en vrijdag, zaterdag, zon- en feestdagen open van 10.00 tot 16.00 uur. Hotel de Montaña Humaina, Ctra. de Colmenar s/n. hotelhumaina.es ES Life 19


Hotel Room Mate Larios Het eerste dakterras in Málaga dat open ging als hippe bar met een clubmuziek draaiende DJ en waar ook cocktails werden geserveerd, was Hotel Room Mate Larios op Calle Marqués de Larios 2. Al vrij snel werd dit terras op de 4e verdieping in de weekends dé place to be voor de beter gesitueerde Malagueños. Het succesvolle concept is sindsdien opgepikt door een tiental andere hotels in het centrum. Naast een live DJ zijn er soms ook flamenco- of jazzoptredens. Dit chill out terras is ook te boeken voor privéfeestjes. Let wel op: als het slecht weer is, is het terras gesloten . Je kunt er aperitieven voor je afdaalt naar het Japanse Kirei restaurant op de eerste verdieping. Open van zondag t/m woensdag van 17 tot 00h en donderdag t/m zaterdag van 18 tot 02 uur. Room-matehotels.com/nl/larios/services/ Hotel AC Malaga Palacio Het dakterras Ático op de 15e verdieping van Hotel Malaga Palacio aan Calle Cortina del Muelle 1 is het bekendst, het hoogst en volgens velen het sjiekst. Het heeft een zwembad, een restaurant en spectaculaire uitzichten over de haven en je kijkt er bijna neer op de 's avonds magisch verlichte kathedraal. In restaurant Ático kun je in stijl mét uitzicht lunchen of dineren. Er is veel live muziek en flamenco-optredens. Tijdens het jaarlijkse filmfestival kun je hier loungen tussen de beroemdheden. Zonnebril vergeten? Dan kun je er een lenen. Ático is geopend van 12 tot 04 uur. Marriott.com/hotels/hotel-information/restaurant/agpmg-ac-hotel-malaga-palacio/ Hotel Molina Lario Het terras The Top, met zwembad van Hotel Molina Lario aan Calle Molina Lario 20 op de 8e verdieping dat uit drie niveaus bestaat, ligt iets beschutter dan Ático. Je hebt er een prachtig zicht op de renaissancistische kathedraal en de sfeer is iets meer casual dan die bij het dakterras van Motel Málaga Palacio. The Top is het hele jaar door geopend, heeft een cocktailcorner en vormt daardoor een perfecte ontmoetingsplek voor een drankje en een hapje voor je echt de stad in gaat. 's Zomers is er live muziek en worden er speciale evenemeten georganiseerd. Hotelmolinalario.com/es/the-top/

ES Life 20


De mooiste dakterrassen in Málaga

Als de mussen van het dak vallen, is het in een stad als Málaga alleen nog goed toeven in een koel zwembad óf op een dakterras. Want op dakhoogte waait altijd wel een verkoelend briesje uit zee. Bovendien kun je er ontspannen, want op een dakterras ontgaat de drukte van de stad je volledig. Gun jezelf een dakterras na een dag slenteren door het labyrinthische stratenplan van het historisch centrum of cultuursnuiven in musea.

Málaga

Je kunt het dak op! Tekst en foto’s: Else Beekman

Met het populairder worden van Málaga is ook het aantal dakterrassen flink toegenomen. Je kunt er terecht voor lunch, voor diner, alleen voor een wijntje of een huisgemaakte cocktail of een tapaatje. Genietend van verfijnde smaken in combinatie met een verfrissende invalshoek om deze Zuid-Spaanse stad te bewonderen. Die is helemaal mooi als de zon zijn plaatsje aan het hemelgewelf heeft ingeruild voor zijn nachtelijke witgrijze tegenhanger. De meeste dakterrassen tref je op het dak van een hotel. Maar wees gerust: ook niet-hotelgasten zijn er welkom.

Alcazaba Premium Hostel Een erg bevoorrechte locatie heeft ook het dakterras op de 5e verdieping van het Alcazaba Premium Hostel in Calle Alazabilla 12 met een schitterend zicht op het Alcazaba en het Romeinse theater. Een verdieping lager ligt restaurant Batik met heerlijke fusiongerechten op de kaart. Op het dakterras dat uit twee niveaus met elk een eigen bar bestaat, zijn twee bars en verschillende lounge-hoeken. Vanaf de barkrukken aan de rand kijk je neer op de drukte in het meest toeristische stukje van de stad. Als de zon ondergaat zit je hier het best. Alcazabapremiumhostel.com/terraza.php Málaga Premium Hotel La Terraza de San Juan ligt op de vijfde verdieping en boven Bendito restaurante in het boetiekhotel Málaga Premium Hotel en is een relatief nieuwe aanwinst in de stad. Toch wist het in korte tijd flink populair te worden vanwege de goede chill out sfeer en de prachtige plek in de gelijknamige straat. Je zit er praktisch bovenop de Iglesia de San Juan met een schitterend zicht op de toren hiervan, op de kathedraal en de Montes de Málaga in de verte. Geopend van maandag tot zondag van 15:30 tot 02 uur. Hotelmalagapremium.com/terraza-malaga/

ES life 21


PLATINUM CAR PARKING +34 951 402 866 | +34 695 982 031

MENU DEL DÍA, 12.00 A 6.00

persoonlijke service 24 /7

Entrantes

* betrouwbare airport valet parking * geen wachttijd voor pendelbussen * persoonlijk ophalen en afleveren auto bij aankomst en vertrek * lange termijn tarieven al vanaf € 1,35 per dag * binnen en buiten parkeren beschikbaar

€14,95 Precio Incluye

Gambas Pil-Pil Sopa del día Mejillones al vapor Tartar vegetariano Pate Campero

Media Botella de Vino

Segundo plato

Pollo al curry Solomillo de cerdo con salsa mostaza y sus legumbres Lasaña vegetariana Spaghetti con salmón y Salsa Cebollino

Postres

gratis wassen (als u vertelt deze advertentie te hebben gezien in dit blad) Engels sprekend. www.carparkingatmalagaairport.es platinumcarparking@gmail.com

Mousse de chocolate Tarte tatin Dama Blanca Crepe con limón o azúcar Café

MENU OF THE DAY, 12PM UNTIL 6PM Starters

€14,95 Price Includes

Prawns Pil-Pil Soup of the day Steamed mussels Vegetarian tartare Pate with French Toast

Half Bottle of Wine!

Main Course bereikbaar quality in compassionate care

24/7

Chicken curry Pork loin in a mustard sauce with season vegetables Spaghetti with salmons with chives Vegetarian lasagna

Desserts

Chocolate mousse Appel tarte

Dame Blanche “ vanilla ice cream with hot chocolate sauce A French Crepe with lemon or sugar Coffee

Nederlandse Dierenartsen met ruime ervaring! • State of the Art Diagnostiek • Eigen snelle bloed analyse • Digitale Rontgen • Centraal in Nueva Andalucia • Privé parking • Pet shop

+34 952 906 626 Avenida de los Girasoles 344 Nueva Andalucia, Marbella www.pointermarbella.com

600 613 008 latablabelga@gmail.com


Málaga

El Corte Inglés Op de 5e verdieping van de grote El Corte Inglés in Málaga zit sinds 2015 de Gourmet Experience. Op een oppervlakte van ruim 2.000 vierkante meter zijn maar liefst verschillende ‘restaurants’ gevestigd waar je niet alleen wat te eten kunt bestellen – en kunt zien hoe het klaar wordt gemaakt - maar ook streekproducten kunt kopen En het uitzicht van het het Lob-terras is spectaculair. Het terras is het hele jaar geopend van 10 uur ‘s ochtends tot middernacht en in het weekend tot 2 uur. Dus klaar met winkelen? Ga het dak op, bestel een cocktail en geniet! Elcorteingles.es/centroscomerciales/es/eci/centros/centro-comercial-malaga Chinitas Urban Hostel Vlakbij Plaza de la Constitución ligt het relatief rustige en onbekende dakterras van Chinitas Urban Hotel in Pasaje Chinitas 2. Op de 4e verdieping vind je Terraza Club Chinitas. Er is geen lift, maar het uizicht beloont je moeite. Er hangt een vrij relaxte sfeer en een voordeel is dat het heel centraal in downtown Málaga ligt. Ook vanaf hier een schitterend zicht op de kathedraal. Er zijn twee bars waar je terecht kunt voor verschillende snacks en alle dranken, ook cocktails. Elke dag vanaf 16 uur geopend. chinitashostel.com/nl-nl/terraza-club-chinitas Andere dakterrassen in Málaga • Soho Bahía Hotel, Calle Somera 8. Terraza Soho ligt op de 8e verdieping en is dagelijks geopend van 12 tot 02 uur. Sohohoteles.com/hotel-bahiamalaga-en-malaga/ • Dulces & Dreams Hostel, Plaza de los Mártires 6. Dit sfeervolle terras ligt bovenop het boetiekhotel Dulces & Dreams. Drankjes, tapas en soms live muziek de hele week door. Dulcesanddreamshostel.com. • Oasis Backpackers Hostels Málaga, Calle San Telmo 14. Dat het hotel vol zit met backpackers wijst al op de jeugdige sfeer die je op het terras zult aantreffen. Beroemde gin tonics, cocktails en veel live muziek. Laterrazaoasis.com • Sallés Hotel Málaga Centro, Calle Mármoles 6. Op de 7e verdieping van dit hotel aan de Guadalmina-rivier vind je Terraza Aurea op twee niveaus mét zwembad. Geopend vanaf 12 uur. Hotelmalagacentro.com. • La Azotea de Marmoles, Calle Lanuza 5. Van het verwaarloosde dak van een oud gebouw in de wijk Trinidad is een cultureel centrum gemaakt. Er wordt geen eten en drinken geserveerd. Dat mag je van huis meenemen. Het ziet er wat kalig uit, maar dat wordt goedgemaakt door bijzondere dans– en muziekoptredens. Facebook.com/laazoteademarmoles/

D E L E U K S T E T R I P S D O O R S TA D E N O M G E V I N G

ELSE BEEKMAN

Málaga

Meer weten over Málaga? Een aantal van bovengenoemde dakterrassen staat ook vermeld in de gids Málaga. De leukste trips door stad en omgeving geschreven door Especial Life-redacteur Else Beekman. Else schrijft al 15 jaar beroepsmatig over Spanje, onder meer voor haar eigen websites InSpanje.nl en MeerSpanje.nl. Ze zocht voor deze gids bijzondere plekjes en routes (ook van het gebaande pad) uit om lezers te inspireren meer uit hun bezoek aan stad en provincie te halen en geeft daarbij boeiende cultuurhistorische achtergronden van bekende en minder bekende plekken. De gids is te bestellen via else@inspanje.nl, verkrijgbaar bij de winkels van Attent Holandes in San Pedro en Fuengirola en bij Supermercado Diferente in Torremolinos. Wie daar niet komt, kan een exemplaar bestellen via Bol.com.

Málaga ES life 23


Tom Van Wees eigenaars van Very Good Estate verygoodestates.com

Gastronomisch Málaga Als je in het Zuiden van Spanje woont, is het heel leuk om in je eigen land op vakantie te gaan. Twee tikjes op je Booking.com app en je ziet hotels vanaf 40 euro per nacht. Probeer het maar… Córdoba 4 sterren hotel (8,1) voor 38 euro, Granada (8,9) appartement voor 34 euro, Sevilla (8,2) voor 40 euro. Ok, misschien is Sevilla nu een beetje te warm en anders maar weer vanaf september…Een goede reden om dan nu naar Málaga te gaan: 3 sterren (8,3), stadscentrum voor 68 euro en aan de Middellandse Zee, dus niet zo warm… Mieke en ik grijpen ieder excuus aan om 1, 2, 3 of onder omstandigheden zelfs 4 nachten in Málaga te verblijven. Wat een heerlijke stad met steeds meer cultuur! Het lijkt erop dat in het Picasso museum steeds mooier werk hangt en het blijft een feest om direct bij binnenkomst de Grote Meester met een penseel met witte verf een veeg op een glasplaat te zien zetten… Een veeg en je ziet een stier. Afgezien van de musea is er ook een bioscoop met recente films in de originele versies met Spaanse ondertitels. Even een half uurtje Googlen op een terrasje en je ziet een lange lijst van dingen om dagenlang van alles te kunnen ondernemen. Málaga heeft alles dat grote Spaanse steden zo leuk maakt. Mooie avenidas, mooie gebouwen, parken, veel hotels, steeds meer appartementen, mooi of leuk, vaak zeer goed geprijsd. Mooie winkelstraten met alle bekende winkels, prachtige pleinen en de haven. En heel veel bars en restaurants. Het gastronomisch niveau blijft stijgen. Het sterrenrestaurant van José Carlos García en de Bib Gourmand Figón de Juan, culinaire tapas eten bij KGB, absolute aanraders. Gastronomische hoogstandjes voor tapasprijzen! Maar sowieso de rommelige gezelligheid van heel veel straatjes met cafeterias, bars en enorm veel restaurants. We komen ook graag in heel andere buurten dan het centrum van Málaga. Zeker niet minder leuk. Integendeel!

column

Zo is er bijvoorbeeld het uitgestrekte strand zowel aan de westelijke kant van de haven als aan de oostelijke kant. Een eindeloos lange boulevard met strandrestaurants doorlopend in erg leuke buurten als Pedregalejo met El Balneario (Baños del Carmen), Las Acacias en El Palo. En onze favoriet is het restaurant en beachbar el Candado, waar je heerlijk kunt eten. Wederom wil ik hier de blog stefaniavanlieshout.com aanbevelen. Stefania woont in Málaga en schrijft vanuit het hart, in haar blog staan veel leuke details over de stad.

ES Life 24

Ik heb in mijn vorige stukje al melding gemaakt van een site die waarschijnlijk bij het uitkomen van de volgende ESpecial Life klaar is. Het begon als een grapje maar het neemt steeds grotere en serieuzere vormen aan. Voor de huurders van onze appartementen hebben we een restaurantlijst gemaakt om de restaurants van Estepona te noemen en een beschrijving en waardering te geven. Lang verhaal kort: dat heeft geresulteerd in het maken van een site, waarop je heel eenvoudig restaurants die je aan je ‘Peer Group’ zou willen aanbevelen kunt uploaden of beoordelen. Je favoriete restaurantjes waarvan je wilt, dat je vrienden en kennissen en andere geïnteresseerden eens gaan eten. Het is gebaseerd op een idee dat van Johan Cruijff had kunnen zijn: “…als je niet thuis bent, ben je ergens anders… en daar moet je verblijven en weten waar je moet eten…” Een site door en voor Gourmets en Gourmands, mensen die van lekker eten houden en bereid zijn daar iets voor te betalen of een straatje verder te lopen. In het volgende nummer van ESpecial Life vertel ik er meer over en vooral waarom die site gaat verschillen van de reeds bestaande sites op dat gebied.


You willalonneeve! r walk Madrid

·

Barcelona

T. 0034 951 400 187 M. 0034 678 394 109

·

Breda

·

Amsterdam

W. www.gimbrere.es @ info@gimbrere.es

W W W.G I M B R E R E . E S

MARBELLA

Eten, drinken en genieten in goed gezelschap. Een plek om te ontspannen en te lachen. Een oase, weg van de drukte van de kust, maar toch maar een minuutje verwijderd van de La Cañada shopping mall. Kom onze Spaanse keuken met een moderne twist proberen en zoek een plek in onze tuin of binnen in het stijlvolle interieur. Show us this advert and we’ll treat you to 2 glasses of cava when spending at least €10. (valid throughout 2018)

! uw af e i N n va n e art Op a 1M

www.cascadamarbella.com +34 951567849 Urb Montua 39, 29602 Marbella


Málaga is één van oudste wijnbouwgebieden ter wereld. Bijna 3.000 jaar geleden stichtten de Feniciërs de stad Málaga en brachten de Moscatel de Alejandría wijnstokken mee vanuit Alexandria in Egypte. We kennen Málaga vooral van de zoete dessertwijnen en de versterkte (sherry-achtige) wijnen, maar sinds kort worden er ook droge witte en rode wijnen gemaakt. In de provincie worden verschillende druivensoorten geteeld. La Axarquía is het bergachtige binnenland ten oosten van de stad Málaga tot aan Nerja in het westen. De wijngaarden met voornamelijk Moscatel de Alejandría druiven liggen op terrassen die al in de tijd van de Moren werden uitgegraven op de steile hellingen van 50% - 70% helling. Machinaal oogsten is niet daardoor niet mogelijk is en dus worden de druiven met de hand geplukt. De volle kisten worden op de schouder of ezels naar de weg gebracht vanaf waar ze met kleine vrachtauto’s naar de wijnmakerij worden gebracht. La Axarquía is het belangrijkste wijnbouwgebied in de provincie Málaga en hier komen de mooiste dessertwijnen vandaan. In de Zona Norte, een hoog tussen Antequera en de grens met de provincie Córdoba worden voornamelijk Pedro Ximénez druiven verbouwd. Die soort wordt voor de zogenaamde versterkte wijnen gebruikt.


De weelderige, zoete wijnen van Málaga Tekst: Ronald Doorlas. Foto’s: Maria Kupers

Zonnige wijn Voor het maken van de traditionele Málaga wijn, worden de druiven na de oogst in de zon (asoleo) op matten te drogen gelegd in de zogenaamde paseros zodat de druiven uitdrogen en de suikers geconcentreerd worden. Bij alle oude cortijos op het platteland zijn deze ommuurde, op het zuiden georiënteerd stukken grond te vinden. Iedereen die een wijngaard heeft maakt dan ook zijn eigen wijn. De donkergekleurde ietwat stroperige wijn, die wegdrinkt als een zoete ranja maar er behoorlijk inhakt, wordt vervolgens vanuit het vat in lege frisdrankflessen overgegoten. Allemaal niet volgens de normen van de gezondheidsinspectie maar zoals de Andalusiërs zelf zeggen “er is nog nooit iemand aan doodgegaan.” Voor de traditionele Malagawijn wordt de fermentatie gestopt voordat alle suiker vergist is door wijnalcohol toe te voegen. De wijn wordt versterkt tot tussen de 15% en 22% alcohol. Deze noemt men Vinos de Licor. Bekende wijnmakerijen Bodegas Dimobe maakt diverse wijnen. De Piamater is een Dulce Natural van ‘asoleo’ gedroogde druiven. De Zumbral is een ‘tierno’ wijn, die wordt gemaakt van Moscatel de Alejandria druiven, die men laat fermenteren tot 2% alcohol en dan versterkt tot 15% alcohol (mutage). Bodegas Dimobe is waarschijnlijk de enige die een ‘Vino maestro’ maakt, daarbij wordt de most voorafgaand aan de fermentatie versterkt tot 8% alcohol. Daardoor verloopt de fermentatie om de gewenste restsuikergraad te verkrijgen heel langzaam. Hun Axarkia Meastro is een bleekgele wijn, aromas van de muscaatdruif en bloemige tonen, zoet in de mond, hoog alcohol (15%) en een licht zuurtje. Bodegas Malaga Virgen van Francisco Medina Lopez maakt versterkte wijn van Pedro Ximinez uit de Zona Norte. Málaga Virgen is een ‘trasañejos’ wijn, een blend van een jonge vino dulce natural van zongedroogde Pedro Ximinez druiven en oude Oloroso (minstens 30 jaar gerijpt in het solera systeem) met 24 maanden rijping in Amerikaans eikenhouten vaten met als resultaat een zeer complexe wijn. Deze combineert goed met chocolade of karamel desserts. In de jaren 90 kwamen de jonge, innovatieve wijnmakers Telmo Rodriguez en Jorge Ordoñez naar Málaga en zagen het potentieel om van de Moscatel de Alejandria een dessertwijn te maken in de stijl van Sauterne en Tokaj. Zij laten de druiven nog steeds indrogen om de suikers te concentreren, maar de wijn wordt niet versterkt. De alcohol en suiker in de wijn komen uitsluitend van de druiven. Aangezien gistcellen bij 15% alcohol doodgaan, stopt de fermentatie/ gisting (omzetting van suiker in alcohol) als dat alcoholniveau bereikt is en de niet vergiste suiker blijft achter in de wijn. De wijn is lichter, frisser en fruitiger. Deze wijnen met een natuurlijk alcoholpercentage boven 13% noemt men Dulce Natural of Vino Naturalement Dulce. Telmo Rodrigueuz in Cómpeta (La Axarquía) maakt dessertwijn van de Moscatel de Alejandria. MR heeft aromas van citrus en honing met een aangenaam bittertje in de afdronk. De Molino Real is nog rijker, filmend met een neus van kruiden, limoen en noten. Zijn top wijn is Old Mountain van lang zongedroogde druiven van heel oude wijnstokken en een lange rijpingstijd. Dit is een wijn met een complex aroma van laurier, honing en toast, een levendige zuurgraad en een lange, volle afdronk. De wijn laat zich uitstekend combineren met zoete, fruitige desserts.

ES Life 27


Jorge Ordoñez in Almáchar (ook in La Axarquía) maakt een reeks dessertwijnen van Moscatel de Alejandria. Nº1 Selección Especial is gemaakt van laat geoogste, maar niet gedroogde druiven, de wijn wordt gerijpt in roestvrijstaal om de frisheid te bewaren. Nº2 Victoria is van vroege oogst, waarna de druiven binnen in de wijnmakerij (niet in de zon) door de zeewind worden gedroogd en de wijn rijpt in roestvrijstaal, waardoor de fruitaroma’s en zuurgraad bewaard blijven. Ik had onlangs het genoegen deze wijn te proeven bij een meringue en perzikijs dessert. Nº3 Viñas Viejas is van oude wijnstokken en late oogst, binnen gedroogd, en 35 maanden gerijpt in grote Frans eikenhouten vaten. Dit levert een wijn met meer concentratie, aroma’s van intens rijp fruit, honing en jasmijn. Nº4 Esencia, is van oude wijnstokken en late oogst, fermentatie en rijping gebeurt in grote Frans eikenhouten vaten; door het zeer hoge suikergehalte fermenteert de most tot slechts 5% alcohol. Deze wijn heeft aroma’s van marmelade, gekarameliseerd fruit, zeer geconcentreerde structuur in de mond. Bodegas Bentomiz (eigendom van het Nederlandse echtpaar Clara Verheij en André Both) in Sayalonga (La Axarquía) maakt Ariyanas Naturalmente Dulce, een wijn met een levendige zuurgraad en weelderig zoetigheid. Ariyanas Terruño Pizarroso van 80-100 jaar oude wijnstokken wordt gefermenteerd in eikenhouten vaten heeft een weelderig, maar elegant aroma van marmelade, toast en een vleugje leisteen en een rijke structuur in de mond. Bodegas Almijara in Cómpeta (Axarquia) maakt Jarel Naturalemente Dulce van ‘asoleo’ gedroogde Moscatel de Alejandria druiven. Met deze jonge wijnmakers en hun nieuwe stijl van zoete wijnen, lijkt een nieuwe toekomst geboren voor Malagawijn, want alleen kwaliteitswijn, die aan de smaak van de moderne, internationale consumenten voldoet, kan de zware handenarbeid van de druiventeelt op de steile heuvels van Axarquia doen voortbestaan. Ronald Dorlas is vinoloog van de Nederlandse Wijnacademie sinds 2007. Hij heeft wijngebieden in

Frankrijk, Italië, Duitsland, Californië, Australië, Nieuw-Zeeland en Zuid-Afrika bezocht en is enthousiast wijnproever. Volg Ronald’s proefnotities op https://www.vivino.com/users/ronald.dor/. Reacties of uw interesse in (niet-commerciële) wijnproeverijen kunt u mailen naar ronald.dorlas@gmail.com


Will you join the challenge?

Choose to refuse single-use plastic during July Plastic Free July is a fun challenge that gets us thinking about the amount of plastic packaging in our lives. It offers simple solutions to Avoid, Refuse and Replace single-use plastic.

Why Participate? Plastic pollution is one of the greatest environmental challenges of our times. Virtually every piece of plastic ever made still exists somewhere and half of it was only used once!

Take the Challenge Sign up at www.plasticfreejuly.org › avoid plastic packaging › switch to reusables (bags, waterbottles and

coffee cups) You can make a difference. Join 2+ million people worldwide in being part of the solution.

Avoid landfill waste Protect the ocean

Reduce your eco-footprint

Plasticfreejuly.org


BUITEN WORDT BINNEN Juist hier waar we warme avonden hebben, juist hier waar we zo vaak (gedeeltelijk) overdekte terrassen hebben kunnen we van buiten de leukste plek in het huis maken! We geven een ziel aan het buiteninterieur door karaktervolle lampen op te hangen. Het mag uitbundig, leuk samen in een groepje van verschillende maten en vormen. De rotan lampen geven een super sfeerlicht savonds en zijn nu ook eindelijk verkrijgbaar voor buiten. Geef nog wat extra warmte en gezelligheid aan de ´buitenkamer´ door een buitenkleed neer te leggen. Door veel groen en hout te gebruiken vloeit de tuin mooi over in het terras en wordt het een prachtig fris geheel. Een tijdloze basis waarbij leuk met accessoires gespeeld kan worden om per seizoen een ander gevoel en sfeer te creëren. Geniet! ~ Cathelijne de Vilder

De showroomlocatie:

Pol. Ind. San Pedro Alcantara · Nave 30 · 29670 Marbella Telefoon: (+34) 661 435 595


SHADE & OUTDOOR FASHION BOUTIQUE “Exclusive European brands, with a focus on Belgian quality design”

DECOR . . . s u r p r i s in g l y d iff eren t

DECOR

. . . s ur p r i si ngl y di ff e

SALES UP TO

45%

Manutti Kumo

DISCOUNT

Extremis Sol & Luna

Ego Paris Kama

Ego Paris Kube

Manutti San

O U R B R A N D S : Extremis · Manutti · Ego Paris · Royal Botania · Mr Blue Sky O U R R E F E R E N C E S : Ocean Club · Puro Beach · Marbella Club · Puente Romano Resort · Nikki Beach

951 569 655

info@acoola.eu

www.acoola.eu

Carril de Picaza 30 · 29670 Marbella

Polígon o In d us tr ia l S a n P e d ro A lc a ntá r a · C a r r i l de Pi c a z a · N a v e 3 0 ( b e t we e n I T V & C o s t a J u m p )


Else Beekman inspanje.nl

De plotselinge wisseling van de wacht in de Spaanse regering MADRID - Sinds juni is Pedro Sánchez van de PSOE – de Spaanse sociaaldemocratische arbeiderspartij - de nieuwe premier van Spanje. Zijn motie van wantrouwen liet de conservatieve regering van Mariano Rajoy struikelen over de corruptiezaak Gürtel. Zodoende werd de 46-jarige Sánchez de eerste politicus in de Spaanse geschiedenis die op basis van dit politieke instrument en zonder verkiezingen plaats kan nemen op het premierspluche in het parlement. Sánchez' motie van wantrouwen werd gesteund door de linkse partij Podemos en door drie kleinere nationalistische Catalaanse en Baskische partijen. De pro-Europese Sánchez erft een land dat het macro-economisch relatief goed doet. Micro-economisch staat het land er echter minder goed voor. De sociaal zwakkeren worden geraakt door slecht betaalde banen, financiële onzekerheid en stijgende prijzen op de woningmarkt. Sociale groepen in het land eisen echter wel veranderingen op dit gebied nu Spanje wordt bestuurd door de PSOE. Sánchez wacht in meer opzichten een zware taak in het verdeelde Spanje. De Partido Popular zal keiharde oppositie voeren en de steun van de andere partijen die Sánchez in het zadel holpen, zal niet gratis zijn. Bovendien moet Sánchez iets doen aan de door de legalistische aanpak van Rajoy totaal bevroren bestuurlijke relatie tussen het naar onafhankelijkheid strevende Catalonië en Madrid. Met de benoeming van 11 vrouwelijke ministers – ook op zware posten - in een kabinet van 17 personen maakte Sánchez direct een duidelijke statement met de omvangrijke demonstraties op 8 maart voor meer gelijkheid tussen vrouwen en mannen indachtig. Nadat zijn kabinet aan de slag kon, gaf de nieuwbakken premier aan de begroting voor 2018 van het kabinet Rajoy te handhaven en voorlopig geen verkiezingen uit te schrijven. Politieke experts verwachten dat Sánchez de komende tijd gaat gebruiken als publiciteitscampagne om de PSOE en zichzelf weer goed op de kaart te zetten. Hij wil, áls er dan weer landelijke verkiezingen zijn, sterker dan ooit uit de bus komen. De publiciteit wist hij vrij snel na zijn aantreden al te halen door het schip Aquarius met ruim 600 uit de Middellandse Zee geredde migranten die door Italië werden geweigerd in Valencia te verwelkomen. Hij kondigde ook vrij snel een ontmoeting aan met de premier van Catalonië, Quim Torra, als eerste stap om de territoriale stabiliteit te herstellen. Andere opvallende maatregelen die hij al nam, of waar hij en zijn regering aan werken, zijn het verwijderen van de stoffelijke resten van dictator Francisco Franco uit de Vallei der Gevallenen, het door de linkse partij Podemos laten kiezen van de nieuwe bestuurder van staatsomroep RTVE, het afschaffen van de basis van de muilkorfwet en het verhogen van het minimumloon tot 1.000 euro. Daarnaast wil Sánchez zich richten op een betere baanzekerheid, betere omstandigheden voor ouderen, het versoepelen van de regels rond euthansasie, flink inzetten op duurzame energie en investeringen in de publieke gezondheidszorg. Ook verdubbelde hij reeds het budget om de kinderarmoede in Spanje te bestrijden. Het klinkt allemaal heel ambitieus. Alleen: waar gaat het geld vandaan komen dat hij hiervoor nodig zal hebben? De tijd zal het leren...

ES Life 32


Horecaondernemers en vakbonden tegen toeristenbelasting in Málaga

Nadat Málaga decennialang slechts als aanvliegroute werd gebruikt voor de Costa del Sol zit deze steeds meer in de lift na omvangrijke investeringen in het culturele aanbod, het verfraaien van het centrum, de vernieuwde haven, een AVE treinstation en een uitbreiding van het vliegveld. Málaga is nu een erg populaire bestemming voor een stedentrip, mede dankzij de vele accommodatie die wordt aangeboden via platforms als Airbnb en Homeaway. Groepjes on-Spaans uitziende mensen met rolkoffers domineren het straatbeeld in het historische centrum. Hier worden steeds meer panden opgekocht door investeerders om er toeristenappartementen, hotels en restaurants in te vestigen. De prijzen voor huur- en koopwoningen rijzen de pan uit en de druk van de miljoenen extra mensen in de stad en langs de kust zorgt ook voor meer afval, uitpuilend openbaar vervoer, meer wateren elektriciteitsverbruik en een gebrek aan capaciteit bij de lokale en nationale politie en in de publieke gezondheidszorg. Zodoende worden gemeentes opgezadeld met hoge kostenposten, waar toeristen dus een kleine bijdrage aan kunnen leveren via een toeristentaks.

Tot nu toe betaal je als toerist alleen een dergelijke belasting op de Balearische eilanden Ibiza, Mallorca, Menorca en Formentera en in heel Catalonië. Tegenstanders van de taks vrezen echter dat als er een belasting komt, toeristen zullen kiezen voor een andere bestemmingen. Vakbonden zijn van mening dat áls er al een belasting komt, die zou moeten gelden voor alle bestemmingen in Andalusië en dat de regionale regering voor het innen ervan moet opdraaien. Nadat jarenlang elk record op het gebied van bezoekersaantallen in Spanje in het algemeen, maar ook in Málaga en de Costa del Sol in het bijzonder zijn verbroken, worden ook dit jaar weer 3,5% meer toeristen verwacht. Naar schatting zullen in 2018 meer dan 30 miljoen toeristen uit binnen- en buitenland Málaga en de Costa del Sol bezoeken. De premier van Andalusië, Suzana Díaz, liet al weten niets te voelen voor een algemene toeristenbelasting voor de hele regio. Wel laat ze gemeentes vrij om zelf te bepalen of ze een taks zullen invoeren. In Málaga gaf eerder burgemeester Francisco de la Torre aan niets te zien in het vragen van extra geld aan de bezoekers van zijn stad. Tot nu toe heeft het onderwerp al op de agenda's van de gemeenteraden in Torremolinos, Vélez-Málaga, Benalmádena en Mijas gestaan. Ook de stad Sevilla is ermee bezig. Dat een toeristenbelasting flink wat geld kan opleveren blijkt wel uit de cijfers van de Balearen en Catalonië. Sinds de invoering van de belasting in de zomer van 2016 kwam er op de eilanden al 90 miljoen euro binnen en in Barcelona levert het 40 miljoen euro op jaarbasis op.

Spaans nieuws & achtergronden

MÁLAGA – De minister van Toerisme in de regionale regering van Andalusië wil een toeristenbelasting invoeren. Toeristen zouden zo meebetalen aan de kosten die het groeiende toerisme met zich meebrengt voor de steeds populairder wordende stad Málaga en de drukstbezochte plaatsen langs de Costa del Sol. Horecaondernemers en vakbonden in de stad zijn hier echter flink op tegen.

ES Life 33



Mieke Feenstra en Tom van Wees van Very Good Estates vertellen u graag over de interessantste projecten aan de Costa del Sol. www.verygoodestates.com

info@verygoodestates.com

Telefoonnummers: +34 952 808 880 +34 629980882 (Mieke) +31 611334255


Wim Lamers Partner bij Welex, Lawyers & Accountants www.welex.es

Kosten aftrekbaar? Zorg voor een correcte factuur!

column

Net als in Nederland en België kunnen ondernemers in Spanje ook steeds minder kosten van de belasting aftrekken. Buiten dat gelden er ook strenge regels voor het presenteren van de wél aftrekbare kosten. Zomaar een bonnetje van een restaurant wordt niet geaccepteerd, dat kun je per slot van rekening van een ander tafeltje hebben meegenomen. Daarom is het altijd handig om met je bankpas te betalen en ook te zorgen dat je een echte factuur krijgt.

ES Life 36

Vereisten van een formele factuur in Spanje Er is een verschil tussen een ‘gewone of volledige factuur’ en ‘vereenvoudigde factuur’. Een vereenvoudigde factuur is feitelijk gewoon de aankoopbon. In het Spaans wordt dit ‘ticket’ of ‘recibo’ genoemd. Zelfs als de term ‘factura’ (factuur) op het bonnetje staat, is deze niet geldig om de aftrek van de uitgave te rechtvaardigen. In deze vereenvoudigde facturen staan namelijk alleen de gegevens van de leveranciers en niet die van de klant. Als we als klant die kosten willen aftrekken, moeten we een factuur aanvragen die aan de volgende vereisten voldoet: • De factuur moet genummerd zijn • Op de factuur moet de datum van afgifte staan vermeld. Gaat het om diensten die op een ander moment zijn geleverd, moet ook de datum van uitvoering op de factuur worden vermeld. • De volledige fiscale gegevens van klant en leverancier moeten op de factuur worden vermeld: naam of bedrijfsnaam, adres en fiscaal identificatienummer (in Spanje is dat CIF, NIF of NIE). • De factuur moet een beschrijving van de producten of diensten bevatten, inclusief het netto bedrag van elk product. • Het type btw dat wordt toegepast (21%, 10% of 4%) moet op de factuur worden vermeld. • Het bedrag van de belasting die wordt toegevoegd aan het belastbare bedrag (dit omvat de btw en de ingehouden inkomstenbelasting). • In het geval van een factuur onder een speciale regeling moet deze regeling duidelijk op de factuur worden vermeld, bijvoorbeeld: - In operaties vrijgesteld van btw - Op facturen die vallen onder ‘facturering door de ontvanger’. - In gevallen van ‘omkering van de belastingbetaler’, ‘speciaal regime van reisbureaus’ of ‘speciaal regime voor gebruikte goederen’. Er zijn echter ook een reeks specifieke uitgaven die tegenover de belastingdienst verantwoord kunnen worden zonder een factuur. Bankkosten, de betaling van de bijdrage voor zelfstandigen, betalingen aan de sociale zekerheid en verzekeringspremies kunt u aantonen met een bankafschrift als er bij de omschrijving duidelijk vermeld staat over welke kostenpost en welke persoon/concept het gaat. Nog even een praktische tip: bij winkels en restaurants worden de facturen vaak met hetzelfde apparaat geprint als een gewone kassabon. Deze bonnetjes zijn meestal na enkele maanden niet meer duidelijk leesbaar. Als de belastingdienst dan de documentatie later ter controle opeist is het beter om een kopie of een scan te maken en die samen te bewaren.


Uw advocatenkantoor in Spanje

Av. Ricardo Soriano 12, Edif. Marqués de Salamanca 1, 3B Marbella Tel. (+34) 952 775 521 info@welex.es - www.welex.es

Advies bij aan- en verkoop van onroerende zaken

Testamenten en Nalatenschappen in Spanje

Deskundige accountants en belastingadviseurs in Spanje

Bedrijven en vennootschappen in Spanje

Procesrecht in Spanje

Inkomstenbelasting in Spanje voor personen die niet in Spanje wonen

Advies bij arbeidszaken in Spanje

Bijzondere procedures

Herziening van de financiële en boekhoudkundige balansen in Spanje

Fiscale verplichtingen van een vennootschap in Spanje

Verplichtingen volgens de handelswetgeving van een Spaans vennootschap

UNIEK & EXCLUSIEF • • • • • • • • •

Luxe sterke outdoor kwaliteit Niet vergelijkbaar met de standaard bali parasols Handgemaakt en beschilderd in eigen atelier Bali Collectors items geen massaproductie Geschikt voor mediterraan klimaat Verzending wereldwijd mogelijk Maatwerk op aanvraag 140 kleuren en diverse decoratieve sets/designs Unieke parasol voeten

Bestellen kan op: WWW.BALIPARASOL.COM U kunt uw bestelling ophalen of thuis laten bezorgen. info@baliparasol.com - Telefoon: 06 - 83 206 777

ES Life KOSTA 21 37


Sander is eigenaar van Hotel Casa de las Mercedes, gevestigd in een 18e eeuws pand in het centrum van Málaga. Zijn liefde voor Málaga is groot, in zijn columns deelt hij interessante feiten over de stad met de lezers. casadelasmercedes.com ditismalaga.nl.

Feria van Málaga Eerst uithongeren, dan feestvieren! Drie maanden lang is de stad omsingeld door de vijandelijke legers van de Katholieke Koningen. Nauwelijks is er nog iets te eten te krijgen en het water dat beschikbaar is, komt via een oud aquaduct de stad binnen of wordt uit zee gehaald. Met verschillende aanvallen op de stad hebben de Koningen geprobeerd Málaga in handen te krijgen. Als dat niet lukt, schakelen ze over op een nieuwe tactiek: uithongeren. Op 19 augustus 1487 geven de Moorse troepen zich over en komt Málaga in katholieke handen. Twintigduizend mensen wonen er in Málaga op dat moment. Het merendeel van hen is moslim. Zij worden verplicht zich te bekeren tot het katholicisme, danwel om te vertrekken. Na al die maanden geleden te hebben onder de omsingeling is dat de volgende klap voor de inwoners van Málaga. En hoe krijg je al die mensen zover dat ze toch loyaal worden aan de nieuwe heersers? Juist: je organiseert een feestje. In 1491 wordt er voor het eerst een Feria in Málaga georganiseerd. Deze is nog zeer kleinschalig en het hoogtepunt is, hoe kan het ook anders, een processie. Het jaar erna wordt de processie opnieuw gehouden, maar ook wordt er een stierengevecht georganiseerd met vier stieren. Door de jaren heen worden de feesten steeds groter. In de 17e eeuw wordt voor het eerst vuurwerk afgestoken. Bij het driehonderdjarig jubileum in 1887 wordt voor het eerst een traditionele optocht gehouden, waarbij de sleutels van de stad overgegeven worden aan de 'Katholieke Koningen' die triomfantelijk door de straten trekken. Zowel de stierengevechten, het vuurwerk als de optocht maken nog ieder jaar deel uit van de festiviteiten tijdens de Feria van Málaga.

column

In tegenstelling tot andere ferias speelt die van Málaga zich af op twee verschillende plekken. De Feria de Día, ofwel de Feria overdag, wordt in het centrum van de stad gevierd. In de straten van het historisch centrum vermaken de mensen zich met live muziek op een van de vele podia. Kloppend hart zijn de tenten op de Plaza de la Constitución. 's Avonds verplaatst de Feria zich naar het Cortijo de Torres voor de Feria de Noche. Op dit inmense terrein, dat slechts één week per jaar gebruikt wordt, worden de kermisattracties opgebouwd en staat het vol met bars en discotheken. De Feria van Málaga start traditiegetrouw op het strand van La Malagueta met de openingsspeech, gehouden door een bekende Malagueño. Daarna is er een vuurwerk, dat bijna een kwartier duurt! Dit jaar start de Feria op 10 augustus. Vanaf zaterdag 11 augustus tot zondag 18 augustus is er dagelijks feest, zowel in het centrum als op het Cortijo de Torres. Het hoogtepunt van Feria vindt wat mij betreft plaats op de eerste zaterdagochtend van de Feria. Vanaf het stadhuis begint dan de Romería, een optocht richting de Basiliek van La Victoria. Daar wordt de eer bewezen aan de patroonheilige van onze stad. Met paard en wagen gaan de deelnemers, allemaal even mooi gekleed in hun traditionele flamencokleding, door de straten van de stad. De start is rond 11.30 uur bij het stadhuis. Wil je meer weten over de Feria van Málaga? De meest complete gids met alle informatie over de Feria, het programma en de beste tips is vanaf 1 augustus verkrijgbaar. Je download hem geheel gratis via www.ditismalaga.nl! ES Life 38


Hills Café & Restaurant

BOUW- EN AANNEMINGSBEDRIJF SINDS 1997

Alles in en rondom uw woning van Málaga tot Estepona

• • • • • • • • •

nieuwbouw verbouwingen renovatie schilderwerk tegelwerk metselwerk electra loodgieterswerk advies

Indonesische rijsttafel Poligono Industrial Los Perales Calle Pera Trinidad, Nave 6 29651 Mijas Frank van Krimpen Telefoon Mobiel Mail

+34 951 135 973 +34 628 111 989 info@nedpiramide.com

Een tafel vol saté stokjes, rijst, geurende vlees- en groentegerechten en knapperige kroepoek! Elke zaterdag vanaf 12.30 uur. Bel voor reserveringen: 952 856 171 of mail hillscafe@benahavishills.com sector la Coja s/n - Benavahavis

More than Just a Beach... OPEN EVERY DAY FOR LUNCH AND DINNER Tel: 952 113 618 C/ José Echegaray, s/n. San Pedro de Alcántara www.macaaobeachclubmarbella.com info@macaaobeach.com macaaobeachclubmarbella


Verfrissing in het binnenland Het heeft even geduurd maar nu is de zomer toch echt losgebarsten. Wie geen zin heeft om op de volle stranden aan zee te liggen en niet over de luxe van een eigen zwembad beschikt, kan voor verfrissing in het binnenland van de provincie terecht. Rivieren, poelen en meertjes midden in de natuur zijn een alternatief voor de liefhebbers van water en rust. We zochten de mooiste plekjes voor u op. Hier en daar moet wat gewandeld worden maar dat is zeker de moeite waard!

ES Life 40


ES Life 41


Charco Frío (Benaoján) Midden in het natuurpark Sierra de Grazalema ligt de Charco Frío. De ondergrondse rivier Gaduares komt hier bij de Cueva del Gato naar boven en vormt een natuurlijke bron met kristalhelder water. De naam zegt het al, het water is ijskoud. Je komt er via de MA7401 tussen Ronda en Benaoján waar je bij het uitkijkpunt van de Cueva de Gato je auto kunt parkeren. Vanaf daar kun je de borden volgen, over de rivier Guadiaro en onder de spoorweg door naar het meertje. Er is een strand en een plek met banken en barbecues. Charco Azul (Jubrique) De Charco Azul is niet blauw maar intens groen. Dat detail daargelaten, is het een prachtige plek om de dag door te brengen. Twee watervallen zorgen voor het water in dit meertje. Vergis je niet als je het water induikt, het is minder diep dan het lijkt. De bodem van dit berggebied bestaat uit losse stenen dus goed schoeisel is een vereiste. Je komt er via de MA8301 vanaf Estepona naar Jubrique. Bij de Puerto Peñas Blancas ga je richting Genalcuacili (MA8304) en na een paar kilometer sla je rechtsaf een bospad op. Na ongeveer 1,5 km kun je parkeren bij de rivier Quejigo. Via een smal paadje kun je vervolgens bij de Charco Azul komen. Als je vandaar verder het pad doorloopt kom je bij een aantal andere meertjes zoals de Charco Encantado en Charo Maria Theodora. Pozas de Barranco Blanco (Coín) Bij de rivier Alaminos, op de weg van Fuengirola naar Coin en Alhaurin el Grande, ligt de Barranco Blanco. Een populaire plek onder wandelaars en zwemmers. Je moet echter wel wat moeite doen om bij een van de twee meertjes te komen. Je kunt je auto bij de brug over de rivier achterlaten, vanaf daar is het verboden en ook onmogelijk om verder te rijden. De wandeling van ongeveer 2 kilometer gaat hier en daar stijl naar beneden. Je loopt deels door de rivier dus pak dingen die niet nat mogen worden goed in.

ES Life 42

El Charco de las Viñas (Ojén) De inwoners van Ojén gebruiken de Charco de las Viñas al jaren als hun zwembad, vooral jongeren gingen er vroeger vaak zwemmen. Het is een onderdeel van de rivier Tejas en goed toegankelijk vanuit het dorp. Het ligt naast het nieuwe kerkhof, daar in de buurt kun je parkeren en via een trap naar het meertje afdalen. Charco de las Nutrias (Estepona) De rivier Castor is een van de rivieren die hun oorsprong hebben in de Sierra Bermeja. De Charco de las Nutrias is een van de beter toegankelijke plekken langs die rivier. Het is een tamelijk groot meer waar zelfs een strandje bij is. Je moet echter wel een stukje rivieropwaarts en over een zandpad lopen om er te komen, omdat het een geliefde plek is, heeft men besloten de toegang voor auto’s af te sluiten. Charca de las Mozas (Benahavís) Zwemmen, wandelen door het water en abseilen: bij de rivier Guadalmina kan het allemaal. Er is echter geen speciale plek een broodje zitten eten of zonnebaden. Een ideale bestemming voor de liefhebbers van wateractiviteiten. Neem geen dingen mee die niet tegen water kunnen want je moet hoe dan ook een stuk door de rivier lopen. De rivier stroomt vlak langs het dorp door een diepe kloof, je kunt parkeren bij de ingang van het dorp of bij de Ermita Nuestra Señora del Rosario.

Tekst: Maria Kupers Foto’s: Antonio Navas Pancorbo, Femke Utrecht, Maria Kupers


De stuwmeren De rivieren door de berggebieden bieden een aangename mogelijkheid voor verkoeling maar voor de liefhebbers van watersport biedt de provincie nog meer mogelijkheden. Er zijn diverse stuwmeren waar je kunt zeilen en kanoën. De pantanos liggen ook midden in de natuur en je kunt er in de omgeving ook fietsen en wandelen. El Chorro Vanuit het vliegtuig op weg terug naar Málaga zie je de turquoise stuwmeren van El Chorro (embalses de Guadalhorce-Guadalteba) bij Ardales. Vanaf de weg die eromheen gaat heb je direct toegang tot de parkeerplaatsen. Vanaf daar is het een korte wandeling om af te dalen naar een van de vele strandjes. Op diverse plekken worden kano’s verhuurd en er zijn mogelijkheden om te kamperen. Het gebied is ook geliefd bij wandelaars, mountainbikers en bergbeklimmers. La Viñuela Het stuwmeer van La Viñuela bij Vélez-Málaga is het grootste van de Costa del Sol. Vlakbij het meer ligt een bezoekerscentrum met uitleg over de flora en fauna in de buurt. Er zijn verschillende wandel- en fietsroutes uitgezet en je kunt er kayaks en kano’s huren. Om er te komen neem je de A7 naar Almeria, afslag Vélez-Málaga en dan de A356 in de richting van Viñuela-Colmenar. Embalse de Iznajar Met 100 kilometer aan oevers en een capaciteit van 950 miljoen kubieke meter water is het stuwmeer van Iznajar het grootste van Andalusië. Het meer ligt deels in de provincie Málaga en deels in Córdoba en Granada. Je kunt er paddelen, surfen, waterfietsen en kanoën. In de omgeving zijn diverse campings te vinden. Aangezien in de zomer bijna iedereen naar de kust trekt is dit een rustige plek om een paar dagen door te brengen.

ES Life 43


Nazli van den Kieboom Dierenarts bij Pointer Clinic in Estepona. Zelf heeft zij 3 honden, 2 schaapjes, 2 katten, 7 kippen, 2 kwartels, 2 landschildpadden en een aquarium met guppen plus een vijver met vissen en kikkers!!! pointerclinic.com

De bejaarde kat De meeste katteneigenaren realiseren zich niet dat katten veel sneller oud worden dan mensen en als de kat dan geleidelijk problemen begint te krijgen, is dat zowel onverwacht als bedroevend. De gemiddelde levensverwachting van een kat is 12 tot 15 jaar en de oudste kat die ons bekend is werd 31 jaar. Met het ouder worden nemen bepaalde lichaamsfuncties geleidelijk af. Externe factoren zoals chronische infecties, stress, inadequate voeding en overgewicht zullen dit proces versnellen. De slijtage van kraakbeen veroorzaakt klachten zoals artrose. Omdat een kat pijn echter niet duidelijk laat zien kan dat onopgemerkt blijven.

column

Signalen om op te letten • Meer drinken. Dat een kat drinkt, valt de meeste eigenaren niet op. Katten drinken sowieso nooit na het eten en het liefst ergens anders dan uit hun eigen bakje. Zodra het gaat opvallen dat de kat steeds bij de waterbak zit en er meer plas in de kattenbak te zien is, wordt het tijd de kat te laten onderzoeken. Nierziekten, suikerziekte en schildklier problemen kunnen hieraan ten grondslag liggen. • Afwijkend eetgedrag. Van weinig eten tot helemaal niet eten of schreeuwen en hard weglopen. Mondproblemen komen bij de kat veelvuldig voor. Door de opbouw van tandsteen kan het mondslijmvlies gaan ontsteken waarbij tanden los komen te staan en pijnlijk worden. Katten die als kitten niesziekte hebben gehad of besmet zijn geraakt met kattenaids of leukemie ontwikkelen mondslijmvliesproblemen waarbij het slijmvlies zo zwelt dat de kat vaak niet eens de bek kan sluiten. • Kleine, harde en weinig poep. Dit kan wijzen op uitdrogings verschijnselen en een slechte bloedcirculate. • Afwijkend gedrag. Een normaal rustige kat die ineens gestrest rondloopt, veel miauwt en een rommelige vacht heeft, zou een schildklier probleem kunnen hebben. Seniliteit kan ook leiden tot nachtelijke onrust. • Minder bewegen. Het niet meer op een stoel of bed kunnen springen en de hele dag maar liggen slapen, of bijvoorbeeld de trap niet meer op kunnen is de manier voor een kat om met pijn door artrose om te gaan. Het zou echter ook kunnen zijn dat de kat lijdt aan bloedarmoede en dus te zwak is om zich te bewegen. Mocht een van het bovenstaande symptomen zich voordoen, dan is een bezoekje aan de dierenarts vereist. Naast een consult zal mogelijk bloed en urineonderzoek worden gedaan en röntgenfoto’s worden genomen. Als gevraagd wordt een urinemonster mee te brengen dan is dat eenvoudiger als men denkt. Sluit de kat op met een kattenbak waarin speciale plastic korreltjes gaan en met de bijgeleverde pipet kan de urine opgezogen worden en in het potje worden gedaan. Wanneer een nierprobleem vroegtijdig wordt ondekt kan met medicijnen en dieet de levensverwachting van je kat worden verlengd. Bij een schildklier probleem kunnen medicijnen worden gegeven waarbij de kat weer normaal wordt. De pijn veroorzaakt door artrose kan met medicijnen worden onderdrukt zodat de kat weer vrolijk rond kan rennen. Wij wensen uw kat een lang en gelukkig leven. VRAAG?

Heeft u een vraag voor Nazli? Laat het ons weten en misschien ziet u de volgende keer het antwoord wel terug in ESpecial Life: info@especial-life.com

ES Life 44


meer dan je dagelijks brood

in onze winkel: • allerlei soorten beleg • uitgebreide collectie wijnen • koekjes, zoetwaren en sauzen

7 dagen week g per eop van 9 to end t 17u

op ons terras: • ontbijt • koffie met gebak • lunch

PANADE R IA LA H E R E D I A

Urb. La Heredia, Ctra de Ronda (A397) Km 43. Tel 952 92 70 81


Taco te Gussinklo, relatiemanager van Alex / Binckbank in Spanje, behandelt verschillende thema’s over het (zelf) beleggen op de beurs. De onderwerpen zijn zowel voor startende als ervaren beleggers interessant. Dit keer een artikel gericht op de meer ervaren, actieve belegger met een hoge risicoacceptatie. Turbo’s zijn risicovolle producten en niet geschikt voor vermogensopbouw op de lange termijn. alexspanje.com

Duwtje in de rug met hefboom Hoe past u de hefboom toe? In de vorige column noemde ik u al dat niemand op de beurs de (figuurlijke) klap in het gezicht wil hebben. En al helemaal niet als die klap met een flinke hefboom aankomt. Die hefboom, die wilt u juist als een duwtje in de rug hebben! Hefboomproducten op de beurs Er zijn verschillende manieren om op de beurs uw resultaat sterker te laten bewegen dan de onderliggende waarde zelf, met een hefboom beleggen dus. Een belegger zal bij de term hefboom ongetwijfeld het eerst aan een turbo denken. Indien goed gebruikt is dit een nuttig instrument, en daar komt nog bij dat er aanbieders zijn die deze zonder transactiekosten aanbieden, een aangename bijkomstigheid. In de praktijk zie ik dat de turbo op meerdere manieren wordt gebruikt, ik zet dat hieronder uiteen.

column

De turbo als financieringstool De turbo long op een aandeel is in de basis een gefinancierd aandeel, dus het is niet zo vreemd dat hij daarvoor gebruik wordt. Wat ik bedoel te zeggen, dat de belegger het aantal turbo’s hetzelfde houdt als het aantal aandelen dat hij wilde kopen. Maar nu dus een lagere investering heeft. Zou dan de turbo worden uitgestopt, dan koopt hij bij dat niveau een nieuwe turbo. Bij een verdere daling zou hij dan uiteindelijk bereid zijn de gehele waarde van het aandeel te investeren. En dat bedrag uiteraard moeten hebben! Bij het starten van deze belegging met de beperkte investering heeft de belegger dus het gefinancierde gedeelte ‘beschikbaar’ voor andere doeleinden. Ik heb voorbeelden gezien dat bijvoorbeeld bij de daling van de olieprijs op deze wijze steeds een positie werd aangehouden (met nieuwe turbo’s dus) zodat bij het recente herstel van de olieprijs onder aan de streep er toch geld was verdiend, ondanks het uitstoppen. De turbo als turbo Een andere manier is de turbo daadwerkelijk vanwege de hefboom te gebruiken, daar bedoel ik mee dat een belegger zijn beoogde belegging van bijvoorbeeld 10.000 euro in aandeel X met een koers van 10 euro, in zijn geheel in turbo’s belegt. Kiest hij een turbo met een financieringsniveau van 8 euro en een koers van 2 euro, dan kan hij dus 500 turbo’s kopen. Hij heeft dan een hefboom van 5, bij een stijging van het aandeel met 1 euro zou hij met het aandeel 1.000 euro verdienen, en met de turbo 5.000 euro. Let op! Hier staat tegenover dat hij wel risico loopt zijn gehele belegging te verliezen bij een daling van ‘slechts’ 20%. Hier ontstaat dus het risico van de klap in het gezicht – ook de aandelenbelegger zal niet blij zijn met 20% verlies, maar de klap voor de turbobelegger komt harder aan. Bij het beleggen met de turbo als turbo hoor ik dan ook vaak dat een hefboom van 2 meer dan genoeg is. U begrijpt wel waarom, de door u zorgvuldig geselecteerde onderliggende waarde mag halveren in waarde – en komt uw visie wel uit, bij een stijging maakt u dubbele winst! De informatie in deze column is niet bedoeld als individueel beleggingsadvies of als een individuele aanbeveling tot het doen van bepaalde beleggingen. De beloning van Taco te Gussinklo staat/stond/zal niet direct of indirect in relatie (staan) met zijn specifieke aanbevelingen of standpunten in deze column. Ondanks het feit dat Binck alle zorgvuldigheid in acht neemt bij het samenstellen en onderhouden van deze pagina’s, en daarbij gebruik maakt van bronnen die betrouwbaar geacht worden, kan Binck niet instaan voor de juistheid, volledigheid en actualiteit van de geboden informatie.

ES Life 46


Groen aan de Costa del Sol Of je nu een appartement met balkon hebt of een finca met duizenden meters grond, er zal ongetwijfeld ergens een plant of bloem staan. En die moet verzorgd worden. Het klimaat, de grond en ook het water zijn hier anders dan in België en Nederland dus we besloten een specialist in te schakelen om meer te weten over tuinieren aan de Costa del Sol. Samuel Berral is tuinman en verzamelt al van jongs af aan allerlei speciale planten. Hij zal de komende edities allerlei wetenswaardigheden met u delen zodat u op elk moment van het jaar van uw tuin kunt genieten. Het is aan de Costa del Sol het grootste deel van het jaar warm. Dat betekent dat je bij de aanleg van een tuin rekening moet houden met het type planten dat je kiest. Bovendien stelt elke plant, struik of boom specifieke eisen aan de leefomgeving. Voor het aanleggen van een tuin is het dan ook belangrijk om te weten waar en wanneer er zon en schaduw is en welke bodemsoort de tuin heeft. Als je op basis daarvan een plan voor de beplanting maakt hoef je de jaren daarna minder tijd te besteden aan onderhoud en kun je optimaal van groene en bloeiende planten genieten. De tuin in de zomer Planten zijn in de zomer vooral bezig de hitte te overleven. Je moet ze zeker om de dag water geven, langer wachten veroorzaakt waterstress bij planten, daardoor worden ze zwakker en krijgen minder bloemen en vruchten. De zomer is er dus vooral om te genieten van wat er de rest van het jaar in de tuin of op het balkon aangeplant is. Geurende struiken zoals jasmijn en dama de noche (Cestrum Nocturnum) zijn populair, ze geven de warme nachten een extra zwoel tintje. De Jasminum Chinensis, de Jasminum Officinales en de Jasminum Stephanotis Floribunda zijn de meest sterk ruikende soorten. Net als bij de rest van de planten moet je wel zorgen dat ze voldoende water krijgen. Water! Het beste tijdstip om de tuin te sproeien is ’s avonds rond een uur of tien. Dan verdampt het water niet meer door de zon, en heeft de plant voldoende uren om het vocht op te nemen. Als je een tuin hebt is het verstandig om een bewateringssysteem aan te leggen dat per plant water geeft, zo kun je veel water besparen. Dergelijke systemen zijn inmiddels zo geavanceerd dat je er niet alleen een tijdsklok op kunt zetten, je kunt ze ook via een app aanzetten. Let er vooral bij potplanten op dat er niet te veel kalk en andere mineralen in het water zitten, deze ‘vervuilen’ de aarde. Voeding Om de planten wat extra ondersteuning te geven, en daar zie je vrij snel resultaat van, kun je compost gebruiken. Alle mestsoorten die ammoniak en nitraten bevatten kun je in de zomer beter niet toepassen want door de hitte verbrand dit en wordt er schade aan grond en planten aangericht.

Tekst en foto’s: Samuel Berral/Maria Kupers

ES Life 47


Proef de zomer in Málaga Als je deze zomer uit eten gaat, zoek dan op de menukaart eens naar de mediterrane smaken in de traditionele gerechten uit Málaga. Om achter de origine van enkele gerechten in Málaga te komen, duiken we in de historie en tradities van de Corralones in de volkswijken van Málaga. Tekst & foto’s: Susanne Verboon

Corralones zijn gebouwen rondom een grote patio, met oorspronkelijk kleine woonruimtes, zonder keuken of toilet, omringd door balustrades. Vroeger leefden hier grote families die allemaal gebruik maakten van één waterkraan en een gezamenlijke keuken en toiletruimte. De Corralones, er zijn er nog zo´n vijftig in Málaga, zijn veelal gerestaureerd en een klein aantal wordt opengesteld voor het publiek. Trinidad, Perchel en Santa Sofia zijn de bekendste Corralones. In de Corralon Santa Sofia wonen vandaag de dag alleen nog ouderen. Iedereen heeft zijn eigen appartementje met voorzieningen rondom de centrale patio. De Corralones Perchel en Trinidad zijn nog steeds bewoond door dezelfde families als vroeger. Tradities en waarden Ieder jaar organiseert de Stichting ‘La Alacena del Corralón’, gastronomische weken met veel concerten en workshops. Yolanda Batalla, zelf afkomstig uit de Corralon Perchel, is de voorzitter van de stichting en legt ons uit wat de stichting met deze openstelling wil bereiken. “De Corralones hebben een grote culturele waarde, zoals de gastronomische, die we graag willen overbrengen aan het publiek. Daarom organiseren we jaarlijks openstelling van de Corralones Santa Sofia, Percel en Trinidad. Iedereen is dan welkom om de Corralones te komen bekijken. Er is muziek, dans en allerlei (gastronomische) activiteiten. Daarnaast hebben we de traditionele recepten en alle verhalen vastgelegd in een boek.”

ES Life 48


“Vroeger kookten de buren altijd samen in de Corralones. Er was maar één keuken en de hele dag stonden grote potten op het vuur te stoven. De mensen waren arm maar tegelijkertijd rijk, door het gevoel van verbondenheid, de zorg en aandacht voor elkaar. Waarden die vandaag de dag moeilijk te vinden zijn in een grote stad. Samenleven is wat hier nog steeds de bewoners bindt”, vervolgt Yolanda Batalla, “en daar zijn we trots op.” Typisch Corralon! We vragen haar wat nu een paar van die typische gerechten uit de Corralon zijn. Yolanda begint enthousiast: “Maimones, een koude broodsoep van tomaten, doodeenvoudig maar heerlijk. In dit gerecht wordt pan cateto (boeren)brood van een paar dagen oud geweekt in water. Daarnaast wordt er een sofrito gemaakt: in olijfolie extra vierge worden tomaten en knoflook gebakken. Aan dit mengsel wordt het zachtgeweekte brood toegevoegd. Dit gerecht werd vroeger veel gegeten omdat het een bron is van energie en vitaminen.” Gerechten ontstonden vanzelf of werden veranderd. Yolanda vervolgt: “met een aardappel, tomaat, olijfolie en azijn maakten we een nieuw gerecht. Een soep, een stoofschotel, en iedere keer werd er wat aan toegevoegd. Potaje – soep – werd in een grote pan gekookt, er werd onder andere kool, aardappel en komijn toegevoegd en we hadden weer een nieuw gerecht.”

Andere ‘specialiteiten’ uit de Corralones Gazpachuelo De meest bekende soep uit Málaga en de lekkerste vindt Yolanda. Van oudsher een warme soep die door de vissers in de visserswijk el Palo speciaal in de wintermaanden werd bereid met aardappel, ei en olijfolie extra vierge. Het is vandaag de dag meer dan een armelui- mayonaisesoep met aardappel. De moeilijkheid zit hem in het maken van de verse mayonaise en daarna het toevoegen hiervan aan de bouillon, zodat er een zachte en romige textuur ontstaat. Tegenwoordig is de Gazpachuelo het hele jaar door te verkrijgen. Iedereen, familie en chef-kok, geeft zijn of haar persoonlijke smaak aan de soep door het toevoegen van verschillende ingrediënten zoals schelpdieren of vis. Ook wordt er wel rijst en witte wijn aan toegevoegd. Of zoals in het Michelin ster restaurant Bardal in Ronda, met zijn chefkok Benito Gómez, waar de gazpachuelo koud wordt geserveerd met een licht citrus accent, algen en een crème van sardines.

Ajoblanco Zonder twijfel een van de meest geliefde koude gerechten van de Malagueños! Dit traditionele recept van waarschijnlijk Romeinse origine, is afkomstig uit La Axarquía, de regio ten oosten van Málaga. De ingrediënten van deze koude soep zijn gemalen gepelde amandelen, brood van een paar dagen oud, olijfolie extra vierge, knoflook en moscatel druiven. Het resultaat: een perfecte combinatie van smaken, romig en zeer verfrissend in de zomer. Ensalada Malagueña Een frisse salade met als hoofdbestanddelen gekookte aardappel, sinaasappel en bacalao (gedroogde kabeljauw). Deze salade wordt gemarineerd met een goede olijfolie extra vierge, azijn, peper en zout en soms worden er nog olijven aan toegevoegd. Pipirrana Malagueña Een echte zomersalade gemaakt van tomaten, paprika´s, zoete ui en komkommer. De Malagueños voegen graag nog wat gekookte inktvis toe, waarna ze de salade afmaken met citroensap en olijfolie extra vierge. Tot slot… Espetos de sardinas: een spiesje met sardines, geroosterd in een bootje met zand aan het strand. Dit blijft de zomerhit in deze maanden.

ES Life 49


Recept Pipirrana Malagueña Voor 2/3 personen of meer als je de salade als ´tapa´ gebruikt Ingrediënten 500 gram gekookte inktvis 1 groene paprika 1 rode paprika 1 grote zoete ui 2 tomaten 2 eetlepels peterselie sap van 1 citroen 1 eetlepel olijfolie extra vierge Peper en zout 3 eetlepels olijfolie (extra vierge) Pimentón (paprikapoeder) Bereidingswijze Snij de groene & rode paprika, de ui en tomaten in heel kleine blokjes. Neem een kom en meng de paprika’s, de ui en de tomaat hierin. Snij de peterselie fijn. Voeg dit toe aan de kom. Pers de citroen boven de kom uit en besprenkel met de olijfolie extra vierge. Voeg dan de inktvis toe en meng alles goed door elkaar. Breng op smaak met peper en zout en wat pimentón.


“Het kopen van een keuken moet een feest zijn!” FA M I L I E TIELEMAN

Tieleman Keukens | Korendreef 15 | 3241 AS Middelharnis | +31 187 602555 | www.tieleman.nl

016

BESTE SERVICE AWARD OPINESS.NL

TOPWINKEL OPINESS.NL

FINANCIEEL GEZOND GROENE VLAG GRAYDON

BESTE KEUKENWINKEL WUGLY.NL

BESTE FAMILIEBEDRIJF VAN GOEREE-OVERFLAKKEE

BESTE FAMILIEBEDRIJF VAN WEST-NEDERLAND

BESTE ZELFSTANDIGE WINKEL VAN NEDERLAND

WARME DOUCHE TROS RADAR

BESTE KEUKENSPECIALIST VAN NEDERLAND

2018

2017

2012 - 2017

2012 - 2016

2014

2011

2011

2010

2003 / 2004 / 2009


B Y

S I E S T A

H O M E S

GLAMOUR IN HUIS Of je nu voor gewoon voor je eigen plezier je huis een nieuwe look wilt geven of dat je dat doet om het aantrekkelijker te maken om te verhuren... met onze tips en kleine veranderingen kun je al een totaal ander gevoel aan je inrichting geven. Kom gerust eens langs voor een kopje koffie en een gesprek over de verschillende opties! Centro Comercial Centro Plaza 44-46, Nueva Andalucia, naast de bullring in Puerto BanĂşs Telefoon +34 952 908 705 | Openingingstijden: maandag-vrijdag 10.00 -18.00, zaterdag 10.00 -14.00 www.siestainteriordesign.com | info@siestainteriordesign.com | facebook: siesta interior design


NE

E

Satelliet Systemen T V - S AT E L L I T E - I N S TA L L AT I O N S

Televisie via NE de satelliet JOYNE www.joyne.nl

DUUR

PRIJS

REGISTRATIE KOSTEN

1 maand 3 maanden 6 maanden 1 jaar

€40 €30 p/m €25 p/m €22 p/m

€30 €30 €30 €30

· Voor al uw installaties · Alle TV en audio merken verkrijgbaar · Koelkasten, drogers, wasmachines

CAMERA BEWAKING SPECIALIST

Directie: Judith & Eric

Tel.: 952 591 603 · Mobiel: 676 888 565 E-mail: info@je-systems.net

w w w . j e - s y s t e m s . n e t


El Artsenal

zinderend en multidisciplinair kunstplatform in Málaga De dag is net begonnen en in de haven van Málaga gonst het van de voorbereidende bedrijvigheid. Zo ook bij El Artsenal, ons doel van deze ochtend. We hebben afgesproken met Carmen Peña, oprichtster en directeur van dit unieke en dynamische kunst- en cultuurplatform. El Artsenal ligt een niveau lager dan de kleurige glazen kubus van het Centre Pompidou, aan het einde van Palmeral de las Sorpresas en enigszins verscholen aan Muelle Uno. Tekst Else Beekman Foto’s: El Artsenal, Else Beekman

ES Life 54


Door het kletterende geluid van het metalen karretje waarop de grote loungekussens naar buiten worden gereden, kunnen we Carmen in eerste instantie nauwelijks verstaan. We besluiten neer te strijken in de verste hoek van de enorme en ook hoge ruimte die El El Artsenal beslaat. “We zitten hier al sinds juni 2015 en nog steeds komen er mensen die zeggen dat ze het nooit eerder hebben gezien”, zal Carmen ons later in het gesprek zeggen. Vanaf ons gezichtspunt is het moeilijk voor te stellen dat je El Artsenal letterlijk links laat liggen als je op de lange rij met restaurants in de haven afkoerst. Grote installaties, origineel uitgevoerde parasols op metalen, bemozaïekte voeten en wijdse loungebanken gemaakt van beschilderde pallets strijden namelijk om aandacht op het ruime terras dat naadloos in de binnenruimte overgaat. Die lijkt een kruising te zijn tussen een kunstgalerie, een bar, een expositieruimte en een winkel.

Vandaag komen we erachter dat El Artsenal niets van dat alles is of juist weer alles tegelijk. Als we al een etiket op El Artsenal kunnen plakken, dan is het dat El Artsenal een 'platform' is. Achter in de ruimte, waar je ogen even moeten wennen na het felle daglicht buiten, vallen indrukwekkende, plafondhoge graffiti-schilderingen op van twee- en drievoudige gezichten. Ervoor staan bijzondere houten sculpturen en andere fraaie kunstobjecten. In het midden ligt als een eiland de bar die met fleurige mozaïektegeltjes is bedekt en deels zorgt voor de omzet waar alles mee mogelijk wordt gemaakt.

ES Life 55


Kunst als wapen We zien Carmen druk heen en weer lopen door haar domein. Een sigaret bungelt losjes in haar mondhoek. Ze is een charmante verschijning met felle donkerbruine ogen en een tenger postuur, dat toch gelijk een grote persoonlijkheid verraadt. Ze legt uit dat het niet 'Artesanal' is maar El Artsenal. Een vergissing in uitspraak die blijkbaar vaker is gemaakt. 'Artesanal' betekent ambacht (handwerk dat wordt aangeleerd om een beroep mee uit te oefenen) en de schilderijen, sculpturen, objecten en installaties die we in deze ruimte zien, zijn alles behalve dat. Het is kunst met een hoofdletter 'K'. De naam die Carmen haar platform gaf, verwijst naar het Spaanse woord 'arsenal' dat staat voor arsenaal (wapenopslagplaats). Alle kunstobjecten die we zien in de zeventienhonderd vierkante meter grote ruimte vormen met hun achterliggen de boodschap een wapen in dit arsenaal. Nationale en internationale kunstenaars uit alle disciplines werken hier samen om hun kunst allereerst te laten ontstaan en vervolgens dichterbij het publiek te brengen. Als gevolg van die samenwerking, uitwisseling van ervaringen en technieken tillen ze bovendien hun kunst naar een hoger niveau. Ondertussen kunnen bezoekers het resultaat van hun inspanningen bekijken terwijl de kunstenaars aan hun nieuwe stukken werken. Alle kunst die je in El Artsenal ziet, is ook te koop, zodat de veelal relatief onbekende kunstenaars ook in hun broodnodige levensonderhoud kunnen voorzien. Een klein percentage van alles wat er hier wordt verkocht gaat naar El Artsenal. Verder zorgt de baromzet voor het nodige inkomen om de boel draaiende te houden en, zoals Carmen aangeeft: steeds beter te maken. Elke twee maanden maakt de volledige collectie van schilderijen, zeefdrukken, graffiti, beelden, sculpturen, videokunst, fotografie, modeaccessoires, meubelstukken en installaties plaats voor weer een nieuwe selectie uiteenlopende kunstvormen en -uitingen die het publiek verrassen en inspireren.

'El Artsenal is heel open en toegankelijk' De Nederlandse kunstenares Jet Bootsma komt al twee jaar regelmatig in El Artsenal en wees ons op het bestaan van dit unieke platform en introduceerde ons bij Carmen. Als geen ander kan zij ons uitleggen wat El Artsenal voor een kunstenaar kan betekenen. Jet: 'Ik woon sinds jaar en dag in de campo van Coín. Dat is prachtig, maar wel afgezonderd. Het uitzonderlijke was echter dat naast mij nog een kunstenares bleek te wonen en werken die prachtige zeefdrukken maakt! De Engelse Chandy Haggett was destijds al fanatiek bij El Artsenal betrokken en nodigde me uit eens te komen kijken en mijn werk aan Carmen te laten zien. Dat toont voor mij aan hoe open minded en toegankelijk El Artsenal is. De hartelijkheid en de nieuwsgierigheid van de betrokken kunstenaars en Carmen naar andere mensen, nieuw werk, nieuwe manieren om te werken, vreemde culturen, gedachten en werkwijzen is heel bijzonder en inspirerend!' Jet verhuisde haar linoleumpers naar El Artsenal en kon er een aantal maanden werken. 'Het delen van waar je mee bezig bent, het meekijken met kunstenaars die andere gereedschappen en materialen gebruiken is voor mij van onschatbare waarde geweest en heeft me bijvoorbeeld geïnspireerd tot het met veel plezier maken van (enorme) natuurprints! Al delend kom je tot zaken die je alleen niet bereikt.' Jet wijst in dit verband ook op de hoeveelheid nationaliteiten die nu in El Artsenal exposeren; Duits, Pools, Italiaans, Spaans, Belgisch, Engels en Frans. Daarbij zijn er workshops Afrikaanse dans, optredens van DJ's uit verschillende landen en is er elke woensdag een talenuitwisseling. Carmen vult aan: 'Málaga is van oudsher een erg kosmopolitische stad en dat moet hier in El Artsenal ook tot uiting komen'.


Kunst is communicatie We willen weten waar Carmen naar kijkt, om een kunstenaar of artiest haar platform El Artsenal te laten betreden. 'Ik kijk niet naar waar ik zelf van houd, maar naar de techniek en de boodschap. Is de kunst wat niveau betreft goed, dan bieden wij een platform aan alle kunstenaars ter wereld'. En zo'n platform was er in Carmen's optiek nog niet in Málaga. Ze vervolgt: 'Málaga treedt naar buiten als een culturele stad. Er is een prachtig aanbod aan goede en bijzondere musea en dat aanbod trekt heel veel bezoekers naar de stad. Maar in musea hangt kunst van dode mensen, terwijl de cultuur in een stad wordt gemaakt door levende kunstenaars die nú aan het werk zijn. Hun werk is representatief voor de huidige samenleving. Je kunt de geschiedenis van de mens dan ook snappen door de geschiedenis van de kunst te bestuderen', vindt Carmen, die duidelijk nog uren door kan praten over dit onderwerp. 'Als kunstenaar moet je iets zeggen, kunst is pure communicatie'. 'Bovendien', zegt ze later nog, 'is kunst in galeries vaak te duur en onbereikbaar voor de gemiddelde mens, terwijl er zóveel goede kunst wordt gemaakt, die nooit in een galerie komt te hangen!' Voor die kunst en kunstenaars heeft Carmen El Artsenal opgericht. 'In El Artsenal liggen de prijzen anders en is er voor iedereen wel een souvenir of een uniek cadeau te vinden'. 'Er gebeurt hier altijd wel wat' Carmen selecteert niet alleen alle kunst die in El Artsenal te zien is of tot stand komt, maar ontwerpt als designer ook zelf allerlei objecten, waaronder originele handgemaakte tassen. Bij haar ontwerpen schakelt ze de hulp in van andere kunstenaars zodat haar ideeën ook in materie omgezet kunnen worden. Uit al haar woorden blijkt dat ze met hart en ziel in dit project zit en er ales voor over heeft het tot een groot succes te maken. Haar hoofd staat duidelijk nooit stil en ze is altijd bezig over nieuwe projecten, andere ontwerpen of originele samenwerkingsverbanden.

“Er gebeurt hier altijd wel wat, de hele dag door. Ook voor de bezoekers die hier toevallig even binnen komen wandelen”, zegt ze ter illustratie van de bedrijvigheid. Haar platform is zo breed als dat er uitingen van kunst zijn, van flamencomuziek, jamsessies op woensdagavond, live dj's, theater op donderdagavond, modeshows, audiovisuele projecten, street dance wedstrijden, danslessen tot een uitwisseling van talen, dat alles kun je er treffen. Tijdelijke exposities Alle exposities zijn tijdelijk. Zo zijn er in het bijna zesjarige bestaan van El Artsenal al zeker driehonderd kunstenaars langsgekomen, schat Carmen in. Elke twee maanden verandert alles en het volgende moment is 21 juli. Wij krijgen vast een voorproefje te zien van een van de nieuwe exposities. We mogen er echter niet over schrijven. 'Mensen moeten echt na 21 juli komen kijken. Het zal er spectaculair uitzien, daarom wil ik dat het nog een verrassing blijft', zegt Carmen trots. Ze glundert als ze ziet dat wij onder de indruk zijn van wat we zien. Dat is een duidelijke boodschap: Wanneer je ook langskomt, er is altijd wel iets anders te zien en iets nieuws te beleven. Maar plan óók een bezoekje aan El Artsenal vanaf 21 juli, kijk rond, bestel een drankje en vermaak je! Nadat we afscheid hebben genomen van Carmen en haar Franse partner Lucas, zien we de eerste toeristen El Artsenal binnenwandelen of zich installeren op de loungebanken buiten op het terras. Carmen heeft ons met haar passie in elk geval even flink weten te raken en we raden iedereen aan zich er een keer te laten verrassen. El Artsenal, Muelle Uno In de zomer elke dag open van 12 tot 00 uur Artsenal.com Facebook/El Artsenalmalaga


Robert Schoemacher Cosmetisch arts schoemacher.nl

Bad habits In de westerse wereld leven we al jaren in overvloed. Ondanks ons geklaag over de aanhoudende crisis heeft er niemand honger of dorst. Integendeel, je kunt het op het gebied van voedsel of drank zo gek niet verzinnen of het is verkrijgbaar. Helaas brengt die welvaart ook problemen met zich mee: er wordt te veel en te vet gegeten, te veel zoetigheid geconsumeerd, te veel alcohol, koffie en frisdrank gedronken, er wordt gerookt, er worden (party)drugs gebruikt … Bovendien bewegen we te weinig en zorgen we onvoldoende voor een goede nachtrust. Deze consumptiemaatschappij brengt daarnaast de nodige stress met zich mee, want er worden hoge eisen aan ons gesteld, ook op het gebied van ons uiterlijk: we moeten er goed en jeugdig uitzien om voor vol te worden aangezien !

column

We hebben nogal wat ‘bad habits’ ontwikkeld en zoeken naarstig naar wegen om toch maar wat langer fris & fruitig door het leven te kunnen gaan. Natuurlijk willen wij, verwende kinderen van een decadente maatschappij, daar tegelijkertijd ook weer niet teveel moeite voor doen: het radicaal afzien van alle genotsmiddelen is teveel gevraagd … Frequent sporten, genoeg slapen en gezond eten is daarnaast voor velen niet altijd haalbaar. Hoe prettig zou het daarom zijn als er pillen te koop zouden zijn ter neutralisatie van al onze slechte gewoontes: een die alcohol snel afbreekt, een die nicotine en teer laat uitscheiden zonder schade aan te richten, een die het teveel aan vet en suiker omzet in spiermassa, een die ontstrest zonder dat men suf wordt, een die het verslavende effect van drugs tenietdoet … Zover zijn we met onze wetenschap helaas nog niet gevorderd.

ES Life 58

Toch zijn er gelukkig diverse voedingssupplementen te koop, waarmee enige compensatie kan worden verkregen, en waarmee we ons grootste orgaan -onze huid- nog redelijk in conditie kunnen houden. Een goede multi-vitamine vormt daarbij de basis: de anti-oxidanten die daarin aanwezig zijn hebben we hard nodig ter bestrijding van de vrije radicalen, die ontstaan als gevolg van ‘bad habits’. Vanwege hun sterk anti-oxidatieve eigenschappen is extra vitamine C (minimaal 1000 mg per dag en bij voorkeur in de ester-C vorm) voor rokers sterk aan te raden, evenals Kurkuma (een plant die vooral in India voorkomt). Hyaluronzuur is een van de bouwstenen van de huid (het komt trouwens in bijna al onze organen voor). De belangrijkste eigenschap hiervan is de vochtbindende capaciteit, waardoor de huid soepel blijft en volume houdt. Heel belangrijk voor de koffieleuten en regelmatige alcoholdrinkers onder ons, omdat deze vloeistoffen vocht aan de huid onttrekken, maar eigenlijk voor iedereen vanaf het 30e levensjaar. Op deze leeftijd begint de hoeveelheid hyaluronzuur in de huid af te nemen; extra hyaluronzuur in capsulevorm is dan ook geen overbodige luxe. Overigens bestaan bijna alle fillers die wij cosmetisch artsen gebruiken tegenwoordig uit hyaluronzuur. Voor mensen die te veel/te vet eten brengt het merk Perfect Age de “Vetblokker” op de markt: hierin zit een ingredient (Omtec 50), dat een gelachtige substantie in de maag vormt, die zich met de opgenomen voeding mengt. Daarbij wordt vet aan de voeding onttrokken en in een niet-oplosbare vorm gebonden. Deze gebonden vetten komen niet in het stofwisselingsproces, maar worden eerder onverteerd uitgescheiden. Bad habits: we kunnen ze, in onze huidige gejaagde consumptiemaatschappij, niet volledig elimineren, maar met enige compensatie komen we een heel eind. Probeer daarnaast ook echt voldoende te bewegen en te slapen: dat kost niets, maar is van onschatbare waarde.


THE BEST WAY TO ENJOY THE BEACH

southbeachmarbella.com (+34) 665 660 737 - 636 605 059


Andalucian Dutch Open 2018 Foto’s: Cindy Vallenga Fotografie

Honderdvierenveertig golfers kwamen op 9 en 10 juni op golfclub El Paraiso in Estepona bij elkaar om hun krachten te meten tijdens het Andalucian Dutch Open. Voorafgaand aan het golftoernooi werd een kennismakingsavond georganiseerd waarbij het spel ‘Beat the Pro’ met golfprofessional Ralph Miller in totaal 405 euro voor dierenopvangorganisatie Triple A opleverde. Hoofdsponsor Feiken Verwarming/Intergas heeft dit bedrag verdubbeld. Op El Paraiso werd twee dagen lang intensief golf gespeeld. ’s Avonds konden de spelers bijkomen tijdens een uitgebreid diner met live muziek. Op zondag werd de wedstrijd afgesloten met een zinderende 'shoot out' finale waarin alle poule winnaars het tegen elkaar opnamen. Joost Slagter en Jan Pier van der Grinten gingen er uiteindelijk op de 18e hole met de winst vandoor. Volgend jaar vindt het golftoernooi weer plaats in juni. Kijk voor meer informatie op Andaluciandutchopen.nl

ES Life 60


De Andalucia Dutch Open werd mede mogelijk gemaakt door: Intergas, Feiken Verwarming, Golftime, Golfcenter The whole in one, Welex, Hotel DoĂąa Catalina, Brasserie El Marques, Team vastgoedzorg, Bar bistro El Vecino, Aqua-Sana, Shanti -Som, Menkveld Bouw, Sportr, Bob, Bartels Consultancy ES Life 61


haring happen aan het strand

Foto’s: Marieke Vaandrager, Sjoots


De Marbella Dutch Business Club bestaat inmiddels vijftien jaar en dat werd tijdens de Haringparty dit jaar uitgebreid gevierd. Aan het strand van Beach Resort Puente Romano kwamen ruim 250 leden en genodigden bij elkaar om te genieten van Hollandse Nieuwe en andere visgerechten, voor een dansje en natuurlijk om in spanning af te wachten wie de Gouden Haring dit jaar in ontvangst kon nemen. Die Gouden Haring ging dit jaar naar Marijke de Nier. Niet alleen vanwege haar voortdurende promotie van de Costa del Sol als een ideaal gebied om te wonen, leven en werken. Echter met name haar enorme inzet voor liefdadigheidsinstellingen zoals Bancosol, was voor de jury de reden om haar deze ereprijs toe te kennen. Terwijl de heren over het algemeen strak in pak gaan is het een traditie dat de dames een hoed dragen. De meest originele creatie was dit jaar van Elena Panasyuk. De Nederlandse zanger Ger Vos, bijgestaan door Mariska van Kolck, zorgden voor de feestelijke noot die vrijwel niemand zonder in beweging te komen aan zich voorbij kon laten gaan. Toch was er ook nog tijd voor een serieuze noot: Claudia Schoemacher vertelde over het werk dat Free a Girl doet. Op 13 augustus organiseert de MDBC namelijk een benefiet galadiner om geld in te zamelen zodat meisjes uit de prostitutie bevrijd worden en gewoon naar school kunnen. Kijk voor meer informatie daarover en om kaarten te bestellen op freeagirl.nl/marbella. De Haringparty werd mede mogelijk gemaakt door: Alex & Binckbank, Baileys, Comfort Car Care, Geevers, ID House, Intergreen, Megens Real Estate, MKB Collectieven, Schmidt Zeevis, South Beach, Tieleman Keukens, Welex

ES life 63


lokale markten Maandag Marbella (feriaterrein) Torrox Costa Dinsdag Benamocarra Fuengirola (feriaterrein bij Los Boliches) Nerja Salobreña Woensdag Algarrobo Costa Alhaurín de la Torre Benalmádena (rommelmarkt) Benamargosa Calahonda Estepona (Avda Pueblo del Mar) La Cala de Mijas (feriaterrein) Rincón de la Victoria

Zaterdag Alcaucín Axarquía Benahavís Cómpeta Caleta de Velez La Cala de Mijas Fuengirola ook rommelmarkt Caleta de Velez Axarquía - N340 tegenover jachthaven Coin naast La Trocha - 3de zat v/d maand bio/eco markt Marbella 1ste zat v/d maand bio/eco markt avda españa, pinares de Elviria bio/eco markt Málaga 2de zat La Malagueta bio/eco markt, 1ste zat Parque de la Alameda, 4de zat v/d maand bio/eco markt Parque de Huelin Nueva Andalucía - bij de bullring / CC Plaza Ojén Pueblo Torre del Mar - 2de en 4de zat - bij de camping

ES Life 64

Donderdag Alhaurín el Grande (La Fama) Benahavís Frigiliana Mijas Costa San Pedro de Alcántara (feriaterrein) Torremolinos (El Calvario) Torre del Mar Vélez-Málaga Vrijdag Arroyo de la Miel (naast Tivoli) Almuñécar Benahavís Cala del Moral Calahonda (Calypso) Elviria (nabij de Banco Atlántico) Salobreña Sabinillas

Zondag Estepona - in de haven Málaga - op het jaarbeursterrein Fuengirola - nabij Parque Doña Sofía Fuengirola-Mijas 2de zon - Av. los Lorios bio/ eco markt Nerja rommelmarkt Torremolinos rommelmarkt Cartama Estación 1ste zon bio/eco markt Coin - naast la Trocha bio/eco markt en rommelmarkt Pizarra 4de zon Plaza de Ayuntamento bio/eco markt Málaga - nabij het voetbalstadion Mijas laatste zon v/d maand bio/eco markt iglesia San Manuel Benahavís Benalmadena 3de zon v/d maand bio/eco markt Arroya de la Miel Alhaurín el Grande - 2de zon Calle Real Sabinillas rommelmarkt Sotogrande arts, antiek en ambachtenmarkt in de haven


agenda LOKALE FEESTEN

TENTOONSTELLINGEN

Noche del Vino 15 augustus, Cómpeta Vanaf 12 uur ‘pisa de uvas’, optredens, ambachtelijke markt competa.es

CAC Málaga 7 september - 25 november Miguel Gómez Losada 21 september - 9 december Hernan Bas cacmalaga.eu

Feria de Málaga 11 – 18 augustus Feria del Día in het stadscentrum. Feria de Noche op het Feriaterrein bij het Palacio de Congresos programma en tips: ditismalaga.nl

FESTIVALS Festival Terral Málaga 22 juni – 7 augustus Muziek, dans en toneel in Teatro Cervantes teatrocervantes.com Starlite Marbella 11 juli – 25 augustus Optredens van onder andere Maná, Luis Fonsi, Il Divo en Charles Aznavour starlitemarbella.com Theater festival Mijas 18 - 22 juli Auditorio Mijas Pueblo turismo.mijas.es Klassieke Muziek Mijas 28 & 29 juli – Plaza Virgen de la Peña, Paseo del Compás en Plaza de la Constitución turismo.mijas.es Be fit and sensual 19-22 juli, Fuengirola Dansfestival salsa & bachata gecombineerd met workshops over fitness en voedingskunde voor dansers. befitandsensual.com Portón del Jazz Alhaurin de la Torre 20 juli, 22.30u: Antonio Serrano “Tootsology” 27 juli, 22.30u: Cyrille Aimée portondeljazz.es

Museo Picasso Málaga 31 mei - 16 september Warhol Mecanical Art museopicassomalaga.org Palacio de Ferias Marbella Art Marbella, 20 - 25 juli Internationale moderne kunst marbellafair.com

NEDERLANDSTALIGE CLUBS COSTA DEL SOL Marbella Dutch Business Club (marbelladutchbusinessclub.nl) 13 augustus - 19 uur Charity Event Free a Girl restaurant Cascada te Marbella. Artiesten , veiling / loterij , diner. Kaarten verkrijgbaar à € 175 pp. www.freeagirl.nl Belgian Business & Community Club (bbcce.be) 21 juli - nationale feestdag België Check site voor details evenement Ellas (ellas-spanje.nl) 11 september - ledenbijeenkomst Nederlandse Club Costa del Sol (nccs.es) 15 augustus - Zomerlunch/Indische maaltijd Restaurant Poco Loco in Fuengirola. Aanmelden vóór 10 augustus bij evenementen@nccs.es

SPAANSE FEESTDAGEN

evenement vermelden? stuur een e-mail naar info@especial-life.com

ES LIFE | 65

15 augustus 12 oktober 1 november 6 december 8 december 24 december 25 december

Maria Hemelvaart Virgen del Pilar Allerheiligen Dag van de grondwet van Spanje Maria Onbevlekte Ontvangenis Kerstavond Kerstmis ES Life 65


Nederlandstalige ondernemers Barbara De Swaan Orange Insurances barbara@orangeinsurances.com Verzekeraar voor Nederlandstaligen orangeinsurances.com Barbara Ingenbleek EuroEconomics marbella@euroeconomics.com Advocaten en accountants euroeconomics.com Lynn van Wilderode Primrose Real Estate info@primrose-realestate.com Nederlandse Costa del Sol makelaar www.primrose-realestate.com pantone 202

pantone 130

B

Baika & Erik Bablo Marbella aan en verkoop regio Marbella BaBlo info@ bablomarbella.com MARBELLA

Gert Cleymans info@iddomus.com Iddomus Developers, SL - Marbella Nieuwbouw - Renovatie - Interieur iddomus.com De tuinmeubelspecialist met 13.000m2 expositie info@detropen.es A7-salida 272 Vélez Malaga detropen.es Rens Zwanenburg lzwanenburg@interchem.nl InterChem - InterGreen - Marbella Sterk in duurzaam verven www.inter-green.eu Susanna Verboon info@lapuravida.es La Pura Vida - Alhaurin de la Torre Ontdek de smaken van Andalusië lapuravida.es Rogers Linnerie Beddengoed Specialist Avenida Carlotta Alessandri 158 Torremolinos rogerslinnerie.com

Diverse diensten

BDCandalu Solutions SL Clínica Podologia¨La Carihuela¨ Comfort Car Care Europe Funerals FML Marketing Freedom Unlimited Fysio en Osteo, Mariëlle de Bruin Holistic Health Retreat Marbella Home Fair Costa del Sol Hypotienda Innovation Campus InsideOut Consultancy Invoerinspanje Liberty Seguros Expats Malaga M&S Online Solutions Mandarin Food Products S.L. Marbella bridge Marlies van Boxtel MultiSafepay Psych Hulp bij Stress Re-encounter Counselling SpiritTherapeut, Inge Beaujean Splez design Stad Medisch Advies BV Yosara SL

Dieren

Pointer Vet Clinic Estepona Pointer Vet Clinic Marbell

Gezondheid / Beauty / Mode

Hilbink Joyeria Holistic Life Marbella

3DGolfvakanties Atalaya Golf Azafràn Travel Campo Agave B&B Glamping Caronald Guesthouse S.L. B&B Casa don Carlos Casa Luna Verde S.L. Finca del Mundo Hotel Ritual Marco Safari - Safaridelsol Reynders Rentals S.L. Sierra Nevada Outdoor Wheels on Holiday

Restaurant / Gastronomie Cascada Cocina & Bar De la mar La Abacería Ecológica ‘Los Zarcillos’ - Hops & Grapes Terraza Aguadulce

Wonen

Baliparasol - Marbella Intergas Verwarming IZInterior Malaga Housing MydStyling Reinhard’Art Shuttersinspain Siesta Interior Design S.L. Vida Carefree Living

Immo / Bouw

Andalucia Home Management Arcos SP AquaBull Casa Select Easy Estepona ELITE makelaars Marbella Houses & Services Marbella Luxury Homes S.L. Megens Real Estate MHO Premier Properties Vamoz Marbella S.L. Vanessa Van Camp Intern Properties Very Good Estates Villa Nova Real Estate World Wide Properties S.L.

Legal / Tax

C&D Solicitors/Advocaten Marbella International Lawyers Welex Advocaten & Economen

Onderwijs

Hakotrans Verhuizingen Pol. ind. la Vega del Cañadón, Nave 13a, 29649 Mijas. Tlf. 952587619 hakostrans.com

Recreatie / Sport / Reizen

JongLeren Styling Concepts Group Zigtema Idiomas

Uw bedrijf in een kadertje? Stuur een mail naar: info@ESpecal-life.com


Nederlandstalige hulpverleners Huisartsen

Fysiotherapeuten / osteopathie / massage

Alhaurin el Grande Medical Centre Alhaurin - Ch. M van Meer - 952 597 230

Álora Markus Link fasciatherapie & massage- 684 123 107

El Morche Mar y Salud - Bernadette Veeger - 952 532 065 Fuengirola Medisch Centrum PG - Henri Guemal - 952 461 992 Nerja Medical Clinic Nerja - Rik Heyman - 952 526 775 Nueva Andalucía Centro Medico Romano - Carlos Azcona - 952 810 154 Torremolinos J.O. Landman - 952 388 872 Frank Buster - 952 380 279

Benalmadena Body Center - Mireille Rinchard - 607 153 025 Fuengirola/Mijas Marielle de Bruin - 670 663 910 Stanley Groot - 952 933 975 Marbella Centro de Fisioterapia Roda Robina vd Berge - 639 926 228 Patrick Vervaeke - 691 320 710 Monda Craniokracht - Sophie Pothoven - 647 677 365 Nerja Fisioterapie Holandesa - Rutger - 952 526 881

Tandartsen

Nueva Andalucia Marjan Massage - 696 423 870

Marbella Clinica Dental Soriano - Leonard Pelzer – 951 317 021 Clinica Dental Doctor Wouter Teng - 952 827 392

Torremolinos Fisioterapia PlayaMar - Desiree - 952 123 742

Mijas Johan Alphons Kools - 952 475 972 Nueva Andalucia Dental Arts - Jose Luis Morena Miranda - 952 817 110 Torremolinos Clinica Monte Blanco - Snezana Kools - 661 470 111

Uroloog Marbella Urologie Marbella - Wim de Bruyn - 619 992 369

Thuiszorg

Orthopedie Marbella Dr Marc Bosquet - 952 771 637 Nerja Ortopedia Chatelin - 685 773 857

Dierenartsen Estepona Pointer Clinic - Nazli Kreft - 952 804 165 Tamara Veterinary clinic - Marcel Vet - 952 795 049 Nueva Andalucía Pointer Marbella - André Evers - 952 906 626

Algarrobo Costa Miranda van Poortvliet van Tiel - 618 552 919 Benalmadena Anneke Verhoeff - 952 562 107

algemeen noodnummer 112

Fuengirola Bep van de Bremer - 687 487 291 El Morche Mar y Salud - Jolanda de Kuijer - 676 991 443

Voor correcties of toevoegingen: stuur een e-mail naar info@especial-life.com

ES life 67


ook Uw bank in Spanje voor al uw beleggingszaken. Juli & Augustus Portefeuillewek en Houd

uw portefeuille deze zomer tegen he t (zon)licht - Neem contact met ons op -

Ervaar onze service, neem een vrijblijvende proefrekening. www.alexspanje.com/portefeuillekeuring Alex Vermogensbank is een handelsnaam van BinckBank N.V. - Vergunninghouder DNB - Geregistreerd bij de Autoriteit FinanciĂŤle Markten K.v.K Amsterdam 33162223 - Wie gaat beleggen neemt risico. De waarde van uw belegging kan fluctueren, in het verleden behaalde resultaten bieden geen garantie voor de toekomst.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.