ESpecial life # 2017 - 18 - augustus

Page 1

ESPECIAL over het leven aan de costa del sol

SIERRA NEVADA ZO MOOI IN DE ZOMER

SPAANSE SIËSTA HET EINDE IN ZICHT

18 NR.

AUGUSTUS 2017

AUGUSTUS 2017

DR. FLUBBER EN DE HOERENLOPERS VAN JAN VAN DER BURG GESPREK MARJAN SCHUT VAN ELLAS TOERISTEN WELKOM OF TOCH NIET? HET ANDALUSIË VAN STEFAN BRIJS

MOSCATEL DRUIF de druivenpluk is begonnen


LIVE POOLSIDE DJ SETS

Every Day throughout the Summer with DJ Rafa

PACKS CAMAS - BEDS PACKAGES

INDIVIDUAL / SINGLE - 75€

Incluye botella de /Includes bottle of Perrier-Jouët 3/8 l

DOBLE / DOUBLE - 120€ - (Max 2 pax)

Incluye botella de /Includes bottle of Perrier-Jouët 3/4 l

VIP / VIP - 290€ - (Max 6 pax)

Incluye botella de /Includes bottle of Perrier-Jouët Magnum Reservations:

News & Info:

(+34) 952 932 780

MaxBeachSpain

info@maxbeach.com - www.maxbeach.com

MaxBeachSpain

A7/N340 - Km 198.1 - Riviera del Sol - Mijas Costa

MaxBeachSpain


MÚSICA EN VIVO

Live entertainment

LAURA SUSANNE TODOS LOS MARTES / EVERY TUESDAY JUEVES 31 AGOSTO / THURSDAY 31ST AUGUST

JADE LAW

MIÉRCOLES 02, 09, 16, 23 AGOSTO WEDNESDAY 02ND, 09TH, 16TH, 23RD AUGUST JUEVES 03, 10, 24 AGOSTO THURSDAY 03RD, 10TH, 24TH AUGUST

ZOE LOUISE MIERCOLES 30 AGOSTO / WEDNESDAY 30TH AUGUST

FELIPE MADRID TODOS LOS VIERNES Y SÁBADOS / EVERY FRIDAY & SATURDAY

LEONARDO LA PERUTA TODOS LOS DOMINGOS / EVERY SUNDAY JUEVES 17 AGOSTO / THURSDAY 17TH AUGUST

Design: [theRoom1.0] Model: Eileen Soepenberg Photos: David Rodriguez & Pepo Alcalá Location: Max Beach Sun Club Stylist: Zhanet Filipova Make up: Chantal García Hair: Carmen Solís


colofon

ESpecial Life is een maandelijks GRATIS glossy magazine met actuele website en een digitale nieuwsbrief. Mail ons uw suggesties, vragen, tips, opmerkingen of als u wilt inschrijven voor de nieuwsbrief of wilt adverteren in het magazine of op de website. info@especial-life.com Dutch glossy magazine, FOR FREE, with monthly editions. Also a website with weekly columns, information and a newsletter. Please do email us your questions, tips, remarks or if you would like to advertise at the website or magazine or wish to subscribe for the newsletter. info@especial-life.com ©2014-2017 publisher Luc Daels alle rechten voorbehouden Sales Michel Lageirse +34 630 992 688 sales@especial-life.com

ESpecial Life team: Luc Daels (redactie, vormgeving) Michel Lageirse (sales)

Verder werken mee: Else Beekman Erik Blankenstein Nazli Kreft van den Kieboom Maria Kupers Maria Beddeleem Nelly Van de Winckel Stijn Govaert Susanna Verboon Yvo Cools Rens Zwanenburg Andre Vandenbroele Jan van der Burg

INHOUD EEN GREEP UIT DE INHOUD: pagina 6

ZOMERVERTIER IN DE SIERRA NEVADA pagina 14

DR. FLUBBER EN DE HOERENLOPERS pagina 22

IS HET EINDE VAN DE SPAANSE SIËSTA IN ZICHT? pagina 24

IN GESPREK MET MARJAN SCHUT VAN ELLAS pagina 28

TOERISTEN WELKOM! OF TOCH NIET? pagina 47

DE ‘VENDIMIA’ – DE DRUIVENOOGST – IN LA AXARQUÍA IS BEGONNEN pagina 55

HET ANDALUSIË VAN DE VLAAMSE AUTEUR STEFAN BRIJS

EN NOG VEEL MEER....

Wekelijks nieuwe artikelen op www.especial-life.com

ESpecial Life Magazine

@ESpecialLifeMag ES LIFE | 4


06

18 VOORWOORD

14 ESpecial life, inderdaad een speciaal leven hier aan de Costa del Sol.

22

28 47

55

De zomer is vroeg begonnen met hete temperaturen en nu zijn er de vele toeristen bijgekomen. Wij gingen op gesprek bij Juan Ignacio Pulido, professor Duurzaam Toerisme van de Universidad de Jaén en vroegen hem naar zijn visie over de huidge evolutie van het toerisme aan de Costa del Sol. Maar er is natuurlijk meer dan het overvolle strand. De adembenemende schoonheid van de Sierra Nevada heeft bijzonder zomervertier in petto. We volgen ook de voetsporen van schrijver Stefan Brijs door Andalusië. Voor zijn nieuwste titel Andalusisch logboek reisde de succesvolle Vlaamse auteur een jaar lang door zijn nieuwe habitat en ging er op zoek naar verborgen meesterwerken en vergeten beroemdheden. De ‘vendimia’ – de druivenoogst – in La Axarquía is begonnen. In dit prachtige groene heuvellandschap ten oosten van Málaga zijn grote delen bedekt met de muskaat (of op z´n Spaans: moscatel) druivenplanten. Hitte, een onverbiddelijke augustuszon en balkende ezels met manden vol druiven. Alle familieleden en vrienden – man en vrouw – helpen mee. Susanna Verboon nodigt ons uit op een excursie in die streek. En in al die hitte wordt de vraag gesteld : "Is het einde van de Spaanse siësta in zicht". Gelijk dat de friet Belgisch immaterieel erfgoed is geworden zou men de siësta ook als Spaans cultureel erfgoed kunnen laten erkennen en beschermen.

Luc Daels

ES LIFE | 5


natuur

Zomervertier in de Het is zomer in Andalusië en het kwik wijst regelmatig een getal boven de 40 aan. Waar vind je dan nog verkoeling? Natuurlijk in de zee en op het strand, maar dat is gelukkig niet de enige plek waar het in juli of augustus prima is uit te houden en je zelfs een trui of jas bij je moet hebben. Especial Life zocht het hogerop en ging een weekend naar de Sierra Nevada. Een grote bergketen die gedeeltelijk in de provincies Granada en Almería ligt. De natuur in het centrum van deze 'Sierra' geniet maximale bescherming vanwege het stempel 'nationaal park' en je vindt er drie van de hoogste toppen van het Spaanse vasteland: de Mulhacén (3.482m), de Veleta (3.396m) en de Alcazaba (3.371m). Alleen de Pico del Teide op het Canarische Eiland Tenerife, de Pico Aneto in de Spaanse Pyreneeën zijn met respectievelijk 3718 en 3404 meter nog hoger. En hoe hoger, hoe koeler kunnen we bevestigen. tekst en foto's : Else Beekman

W

Logies

We waren al eerder in het skidorp Pradollano en weten dus dat het esthetisch gezien niet Spanje's mooiste dorp is. Daarom besloten we elders in de buurt te overnachten, al zijn er in Pradollano een stuk of zes hotels doorlopend geopend en is er daarnaast voldoende vertier in de vorm van bars, winkeltjes en restaurants. Langs de A395 die Granada met Pradollano verbindt, hebben veel hotels een mooiere ligging op de boomrijke hellingen. We hadden al goede ervaringen met hotel El Guerra (Hotelelguerra.com) langs die weg, maar kozen ditmaal voor een verblijf bij het rustiek gelegen bergdorpje Güejar Sierra. Vanaf daar rijd je in een half uur naar Pradollano. Wij kozen ditmaal voor Casas Telecabinas Las Catifas aan de GR3200, die de eerder genoemde A395 met Güejar Sierra verbindt. Let wel op, want dit is een erg smalle en onoverzichtelijke bergweg, dus wees verstandig, rijd niet te snel en toeter voor elke bocht om je komst bij eventuele tegenliggers aan te kondigen. Locals blijken hier bizar hard te durven rijden... De individuele huisjes bij Telecabinas Las Catifas zijn vrij eenvoudig ingericht, maar mooi en het gehele complex ligt prachtig verscholen in de bossen tussen fruitboomgaarden en heeft meer dan sympathieke eigenaren. Wij keren hier zeker terug. Güejar Sierra

Pradollano


Sierra Nevada De sportieveling kan natuurlijk vanuit Pradollano alles zelf bewandelen, maar wij reisden met twee kleine kinderen en hadden het dus voorzien op de 'remontes', ofwel de liften. Twee ervan zijn in de zomer geopend: Telecabinas Borreguiles en Telesilla Veleta. Parkeren in Pradollano is in tegenstelling tot in het winterseizoen nu een makkie en bovendien gratis. Volg de P-borden en loop vanaf daar naar het grote plein waar je aan het loket kaartjes kunt kopen. De cabinelift gaat om 9:30 uur open en de stoeltjeslift, die verder gaat waar de cabinelift eindigt, om 9:45 uur. De laatste stoeltjesafdaling is om 18 uur en de laatste cabinelift keert om 18:15 uur terug naar het dorp (Sierranevada.es/es/ verano/remontes/). Een dagkaart voor beide liften (één keer omhoog en één keer omlaag) kost 14 euro voor volwassenen en 10 euro voor kinderen (6-12), kinderen tot 6 jaar zijn gratis. Met de cabinelift bereik je een hoogte van 2.683 meter en met de stoeltjeslift kom je tot 3.027 meter hoog. Wij hadden de top van de Veleta als doel en namen dus direct beide liften. Boven bij de uitgang van de stoeltjeslift liggen twee relatief gemakkelijke wandelroutes. Eentje daalt min of meer in 1 kilometer zo'n 130 meter af naar het natuurlijke waterreservoir Laguna de las Yeguas en de andere wandeling leidt over een verharde weg naar de top van de Veleta. Deze route is 4.385 meter lang met een hoogteverschil van 373 meter. Wij liepen met twee kinderen van 7 en 8 jaar binnen 3,5 uur naar de top en weer terug. We pauzeerden wel regelmatig om ons te vergapen aan de prachtige panorama's over de hele provincie Granada en richting de zee en observeerden hier en daar een steenbok. Je kunt bij deze route twee dingen doen: óf je volgt de weg net als tientallen moutainbikers doen, óf je kiest voor de wat steilere shortcuts tussen de weg die zich zigzaggend omhoog baant. Aan de sporen te zien dachten vele wandelaars voor ons op die manier sneller te top te bereiken. Het kost wel wat meer klimmoeite, maar de route is wel spannender. Bovendien stuitten wij hier als extraatje op de allerlaatste plak sneeuw die er in de wijde omtrek nog te zien was. Hoewel sneeuw, het was eigenlijk meer een groezelige, bruinroze gekleurde plak ijs van zo'n tien bij dertig meter. Gelukkig konden de kinderen er nog met hun imaginaire snowboard vanaf roetsjen en lukte het ze een paar sneeuwballen te gooien.




Hoogste weg van Europa

ES LIFE | 10


De verharde weg (de A395) is feitelijk de hoogste officiële weg van Europa. De laatste 13 kilometer ervan zijn echter tegenwoordig enkel te voet, te fiets of te paard toegankelijk. Auto's dienen vooraf toestemming te vragen bij het parkbeheer. De weg leidt via de eveneens hoogste bergpas van Europa en via de zuidflank van de Mulhacén naar het dorpje Capileira, dat in de Alpujarras ligt. Wij werden er gepasseerd door ontzettend veel fietsers die zich óf zuchtend en zwetend een weg omhoog trapten, of zichtbaar opgelucht om op te terugweg te zijn en met gevaar voor ons leven keihard langs ons heen naar beneden zoefden. De joggers die hier en daar over de shortcuts renden met speciaal geprofielde schoenen werden door ons verbaasd nagekeken... Rennen, hier in die ijle lucht?! Blijkbaar komen hier op zes speciale routes professionele marathon-, duathlon- of triathlonrenners en andere fanatiekelingen trainen. Een van deze routes heet onheilspellend 'Kilómetro vertical', 1.000 meter hoogteverschil in 5 kilometer. Jaarlijks is er begin augustus ook een marathon die vanuit Granada eindigt op de Pico del Veleta. Die piek zelf wordt gesierd door een betonnen huisje met daarop radio en televisieantennes. Pas er op, want de geleidelijke helling vanaf Pradollano er naartoe stopt abrubt aan de westkant om daar loodrecht in de duizelingwekkende diepte te verdwijnen. Heiige luchten belemmerden helaas ons uitzicht op zee, op de Rots van Gibraltar en het Rif-gebergte. Wel lag de majestueuze Mulhacén met hier en daar een strookje sneeuw recht voor ons indrukwekkend te wezen. Enigszins rillend van de kou – het was boven slechsts 14 graden op 8 juli – en met wat muesli-repen achter de kiezen aanvaarden we de terugtocht.

Z

Mountainbiken

Zoals al genoemd is het in Pradollano een paradijs voor mountain- en downhill bikers. In het omliggende, wat lagergelegen landschap trouwens ook. Het hele gebied rond de gemeentes Monachil en Güejar Sierra is vanwege de prachtige, bergachtige omgeving en relatief rustige wegen een waar fietsersmekka. Maar voor de echte diehards is er het Bike Park Sierra Nevada aangelegd. Zodra de laatste snowboarders zijn vertrokken, de sleepliften zijn binnengehaald en de zon de sneeuw heeft opgegeten, worden verschillende fietsparcours, compleet met springschansen, uitdagende bochten en loopings, weer uitgezet. De fiets kan mee in de cabinelift en vervolgens hang je hem aan de stoeltjeslift om van drieduizend meter hoogte weer naar beneden te crossen. Je kunt er ook voor kiezen dit met een gids te doen en fietsen zijn in Pradollano te huur. Ben je niet speciaal getraind, dan nog kan het erg bijzonder zijn om in deze omgeving rustig vanaf de lift via bochten en prachtige panorama's omlaag te fietsen. Heb je kinderen met mountainbike-aspiraties, dan is er het Mini Bike Park speciaal voor kids die ervaring willen opdoen met deze sport. Niet al te steile hellingen, kleine sprongen en toegankelijke bochten zijn toegankelijk vanaf de uitgang van de cabinelift. Om na een afdaling hier de berg met fiets weer op de kunnen is er de sleeplift Alfombra Borreguiles. Die sleept je niet over sneeuw, maar over een mat. (Sierranevadabikepark.com).

ES LIFE | 11


N

Pradollano

Naast eindeloos wandelen en bovengenoemde activiteiten, is er beneden in Pradollano genoeg te doen om er een volledige dag mee te vullen. Zo kan voor kinderen een bezoek aan minipretpark Mirlo Blanco de dag die met een stevige wandeling begon, weer helemaal goedmaken. Een achtbaan door de natuur, kabelbanen, glijbanen, springkastelen, boogschutten en dat allemaal op 2.100 meter! Vanuit het dorp zijn er tot 3 september verschillende bijzondere activiteiten georganiseerd, waar je wel vooraf voor moet reserveren. Bewonder bijvoorbeeld vanaf de top van de Veleta de zonsopkomst of –ondergang. Onder begeleiding kan er een bezoek gebracht worden aan het hoogstgelegen observatorium van Europa met twee reusachtige telescopen. Bij de activiteit 'geoloog voor ÊÊn dag' leer je meer over de gevolgen van de grote klimaatveranderingen die al achter ons liggen en over de vorming van de Sierra Nevada. Op de website Sierranevada.es (ook in het Engels) staan alle activiteiten en evenementen op een rijtje en kun je er ook voor reserveren.

ES LIFE | 12


spiritueel

Toon Roijers en de niet-materiële dimensie Waar vroeger spiritualiteit nog slechts iets was voor de meer 'zweverige' types, raken verschillende vormen van de 'niet tastbare werkelijkheid' steeds meer verweven in onze samenleving. Niet veel mensen kijken meer gek op als je spreekt over mediteren, energiestromen of aura's. Zo merkte Toon Roijers, beëdigd makelaar – taxateur en meester in de rechten, al vroeg in zijn leven dat hij goed de energieën van mensen en gebouwen kan waarnemen. Het lot bracht hem in aanraking met andere mensen met bijzondere vaardigheden op dat gebied. Zelf zegt hij daarover: 'Als je met spiritualiteit bezig bent kom je met allerlei verschillende disciplines in aanraking. Zo kruiste Eric Dowsett van Clear Home Clear Heart mijn pad. Eric Dowsett is Australiër en baseert zijn inzichten op het boeddhisme, mindfullness en loslaten van gehechtheden. Hij doceert niet alleen in Australië, maar ook in de Verenigde Staten en Europa.' Toon vervolgt: 'Ik woonde een van zijn presentaties bij over het energetisch reinigen van ruimtes en van mensen en kwam tot de conclusie dat die man óf geniaal óf knettergestoord moest zijn. Het was bijzonder interessant! De presentatie was op een woensdagavond en het weekend erna zou hij een driedaagse workshop geven. Ik heb daar onmiddellijk mijn

agenda voor leeggemaakt. Na die eerste workshop volgden er nog veel meer.' De behandelde materie gaat volgens Toon per cursus of workshop steeds verder en ook steeds dieper. Zo was een belangrijke cursus er een van 28 dagen in Vietnam. Die was zo lang omdat daar werd gewerkt met het veranderen van emoties. Die kunnen na 21 dagen overgeschreven worden. Dat is dus de minimale periode waarin je hardnekkige emoties kunt afleren of kwijtraken. Toon: 'Het was erg intensief en op een heel hoog niveau wat het heel bijzonder maakte. We zaten bovendien op een prachtig resort dat vrijwel volledig voor ons was afgehuurd. De deelnemers vormden ook een zeer gemeleerd gezelschap'. Dankzij Dowsett's opleidingen leerde Toon zijn vaardigheden in het energetisch reinigen van ruimtes en mensen verder te verfijnen. Deze zet hij nu ten volle in als hij mensen helpt bij de aan- of verkoop van een woning. Meer weten over hoe dat in zijn werk gaat? Kijk dan op www.Heart4Homes.net.

TOON ROIJERS, The Home Whisperer www.heart4homes.net | info@heart4homes.net telephone: +34 617 778 227 Holistic Real Estate Agent

HOME IS WHERE THE HEART IS... Als holistisch makelaar begeleid ik mensen bij zowel de aankoop als verkoop van een woning. Huizen beschikken net als mensen over een energieveld, ook wel Chi genoemd. Ik voel deze Chi en kan deze daar waar nodig optimaliseren.

U zoekt een woning? Een huis koop je vaak voor een langere periode, vandaar het belang het juiste huis te kiezen. Ik voel of een huis wel of niet past bij jou/jullie eigen levensenergie. Kijk alvast op de site voor mijn aanbod. Heeft u zelf of elders al iets op het oog? Ook dan biedt ik ondersteuning bij het aankoopproces. Bel voor een vrijblijvende afspraak.

U wilt uw woning verkopen? Overweegt u een woning te verkopen? Bel mij vandaag nog voor een vrijblijvende afspraak. Daar waar nodig pas ik de energie aan wat in veel gevallen het verkoopproces zal versnellen. Ook wanneer het al een tijdje niet lukt uw woning te verkopen kan ik u helpen. Ik achterhaal de oorzaak van de stagnatie en neutraliseer negatieve energieën.

Geïnteresseerd? Neem contact op.

ES LIFE | 13


In dit nummer en die van de komende maanden publiceren wij enkele smakelijke korte verhalen uit het boek “En nu naar Spanje” van Jan G.M. van der Burg. In ESpecial life krijgt u steeds een deel van een kort verhaal te zien. De rest van het verhaal kunt u lezen op onze website. Naast de korte verhalen uit het boek zal Jan ook een column schrijven waarvan hieronder de eerste is afgedrukt.

Dr. Flubber en de hoerenlopers JAN G.M. VAN DER BURG

Je moet al gepensioneerd zijn om je de film “Dr. Flubber” te herinneren. Niet “Flubber” uit 1997 met Robin Williams, maar de originele versie uit 1961, die in Nederland de titel “Dr. Flubber” meekreeg. Met open mond zaten we naar de hilarische zwart-wit film te kijken. De verstrooide professor had een een soort flying rubber (flubber) ontdekt en verwerkte dat vooral in schoenen. Bizarre capriolen waren het gevolg. Ik moet er weer aan denken als ik me voor de website solomillo.nl verdiep in een nieuwe rage: Reboundtraining. Met Kangeroe schoenen. Heeft u ze al gezien? Ik kwam ze voor het eerst tegen toen we de trendy Fenix Food Factory in Rotterdam bezochten. Dat moest er een keer van komen. Een immense overdekte markthal in een van twee oude opslagloodsen van de Holland Amerika Lijn. Provisorische marktstallen met top producten van lokale of internationale origine. In een industriële ruimte, rauw, Rotterdams, recht voor z'n raap, zonder afwerking. Alle installaties in het zicht. Overal tussen de kris kras opgestelde stalletjes met verse en eerlijke producten staan kale banken en tafeltjes met gehavende stoeltjes om wat je koopt ook te kunnen proeven. En dat allemaal op Katendrecht, voorheen een beruchte Feijenoordwijk die vooral dienstverlenend was aan matrozen die na maanden op zee toe waren aan ontspanning. De diensten van de meisjes van plezier vonden er gretig 'aftrek'. De diensten van nu voeden er het overwegend jonge, kunstzinnige publiek. En de toeristen die in grote getale met de cruiseschepen worden aangevoerd. Eerste stop Katendrecht, nu niet voor de bemanning, maar voor de verwende toerist. Wat een sfeer. Toch. De wijk wordt steeds verder ontwikkeld met luxe appartementen en is nu ook bereikbaar vanaf de Kop van Zuid. Daar zijn de andere iconen van de Holland Amerika Lijn: de in oude glorie herstelde aankomsthal, waar tegenwoordig weer regelmatig cruiseschepen afmeren, en het beroemde Hotel New York. De nieuwe brug over de Rijnhaven verbindt dat deel van Rotterdam met de oude wijk Katendrecht. Als we parkeren bij Hotel New York lopen we over die met liefdesslotjes behangen Rijnhavenbrug naar het nieuwe Food fenomeen. Het is zo'n aangename zomerse dag dat iedereen buiten vertoeft. Ook voor de Fenix loods, waarvan de gigantische schuifdeuren vandaag wijd open staan. Tientallen mensen luierend en keuvelend langs het water van de Rijnhaven. Een hapje of drankje in de ene hand, de mobiele telefoon in de andere. De lucht van specerijen en warme lekkernijen komt ons tegemoet. Kijkend over het schitterende water van de Nieuwe Maas richting de Euromast, zien we de watertaxi's druk heen en weer flitsen. En dan, plots, doemen ze op, als in een fata morgana, een tiental mooie meiden. Op een rij. Recht voor ons op de Rijnhavenbrug, waarvan ik me ineens de bijnaam herinner die Rotterdammers de brug al snel na de opening gaven: de hoerenloper. Ze lijken luchtig te springen, meer wippen eigenlijk. Afstammelingen van de oude dienstverleners? Wat blijkt? Ze dragen de nieuwste Kangoeroe schoenen. Ze doen aan reboundtraining. De voordelen van reboundtraining werden al veel lof toegezwaaid toen het nog met minitrampolines werd beoefend, maar met de nieuwste kleurrijke kangeroe schoenen wordt het echt feest. Tachtig procent van de zwaartekracht wordt geneutraliseerd als je neerkomt. Iedereen kan zich voorstellen wat dat betekent voor de belasting van je gewrichten. Je krijgt een idee van wat gewichtloosheid betekent en je voelt je zweven. Of astronaut. NASA noemt het ook niet voor niets de meest doeltreffende en efficiënte vorm van lichaamsbeweging die de mensheid heeft voortgebracht. Een beetje nader onderzoek leert dat de leveranciers van de schoenen schermen met 33 voordelen van trainen met de springschoenen. Gezond voor lichaam en geest. En je valt er nog van af ook. En om te zien hoe het moet: bekijk op Youtube de instructiefilm “the Absent Minded Professor” (De Engelse versie uit 1961)

ES LIFE | 14

column Wie is Jan G.M. van der Burg? Jan G.M. van der Burg (3 december 1949) groeit op in een beschermde omgeving in de periferie van de Rotterdamse haven. Na de HBS opleiding in de roerige zestiger jaren en de bekende 12 ambachten en 13 ongelukken ontwikkelde hij zich via een praktijkopleiding op een reclamebureau, een Amerikaanse Art cursus en diverse workshops tot grafisch ontwerper. Zijn eigen studio voor grafische vormgeving groeide uit tot een gerenommeerd designbureau met een reputatie op het gebied van identiteit. Voor bedrijven als Nutricia, Shell, PTT, FME, Drager, Gispen, Brinkers, Waayer ontwerpt hij logo’s, huisstijlen, documentatie, manuals, verpakkingen en winkelformules. Onder het pseudoniem Yannik, maakt hij op fotografie gebaseerde en digitaal gemanipuleerde kunst en treed daarmee voor het eerst naar buiten tijdens de Millenium expositie in galerie Port Zélande. Van zijn portretcollages is "Koningskoppel", gemaakt in opdracht van de Koning Willem I stichting, het bekendst. In 1998 ontwerpt hij "Waterburgt". Ir. Frank Ruiter schrijft over dat huis: "Een gebouw met een ziel. Moderne architectuur leeft en blijft eeuwig jong of we nu praten over de villa's van Berlage, de woningbouwcomplexen van de Amsterdamse school of de woningen van Rietveld, Duiker, Brinkman en Van der Vlugt. In dit rijtje past ook dit manifest aan de Rotte". Na de eeuwwisseling worden het designbureau en Waterburgt verruild voor een verblijf van vijf jaar in het (culinair) aantrekkelijke binnenland van Zuid-Frankrijk en nog eens tien jaar aan de zuidkust van Spanje. Daar werkt hij ook intensief aan de ontwikkeling van een kunstpaleis in de haven van Marbella: “El Arca de Arte”. Doel: meer begrip voor elkaars cultuur door uitwisseling over kunst tussen mensen van drie religies rondom de Middellandse Zee. Over de ervaringen met het wonen in Frankrijk en Spanje publiceerde hij de boeken “Enchanté...” (ISBN 97890860012) en “En nu naar SPANJE” (ISBN 9789086550050). Ook schreef hij over gezondheid, bewegen en (lekker) eten in “VERGEET DiETEN” (ISBN 9789086550005). Een poging om media aandacht te verschuiven van heilloze diëten naar een gezonde leefstijl met het accent op lang vergeten en simpele, goede gewoontes.


OntSpanje in Spanje Multihome Spain ontzorgt u

HĂŠt service-concept van Torrequebrada en omgeving voor o.a. - sleutelbeheer - onderhoud - boodschappen - controle - airportservice - autokeuring - was en strijk

verbouwen en renovatie

nieuwbouw

maar ook bouwzaken zoals - (ver)bouw van (inloop)douches, keukens, terrassen, zonneschermen - stuc-, tegel-, electra, schilder- en loodgieterswerk, Microcemento, zwembaden - de volledige begeleiding en bouw van nieuwe woningen. Wist u dat wij niet alleen de verhuur van uw woning kunnen regelen maar ook thuis zijn in de verkoop van uw woning?

Avd. de Europa local 5, Torrequebrada, 29630 BenalmĂĄdena Costa Tel. +34 639 841 722 - +34 669 371 339

WWW.MULTIHOMESPAIN.COM

U heeft vertrouwen, als wij voor u bouwen

schoonmaak en verhuur

ook KOOP en VERKOOP bemiddeling


natuur

ES LIFE | 16


Koopjesjacht Jan G.M. Van der Burg

Het aantal markten in de omgeving is onuitputtelijk. Elke dag wel ergens één. Op minder dan 20 km afstand. Je hebt de markten met de dagelijkse levensbehoeften als alternatief voor de supermarkt, de markten met snuisterijen, kleding, souvenirs en de vlooienmarkt, een soort zolderopruiming. Of combinaties daarvan. Joyo is er dol op. Op allemaal. Vandaag, zaterdag, wordt het de markt van Nueva Andalucía. In de omgeving van de arena, langs de steil omhoog lopende toegangsweg naar het dorp. Beide zijden bezet door kraampjes met snuisterijen, kleding, souvenirs, kunst, verzorgingsmiddelen maar vooral veel tassen en hoeden. En sieraden of, als je het niet zo helder ziet, 'juwelen'. Ook veel horloges. Het grootste deel van de kraampjes wordt be'man'd door Spanjaarden, maar ook een behoorlijk aantal door buitenlanders die hier een leven hebben opgebouwd. Vooral Engelsen, Fransen en Afrikanen. Met name de gulle lach van de grote Afrikaanse mannen en de schoonheid van veel Afrikaanse vrouwen verhogen het aangenaam verpozen. Het doel van onze trip vandaag: geen. Gewoon een beetje slenteren in de kleurrijke entourage met lotgenoten die dit soort markten afstruinen op zoek naar afleiding, een kopje koffie op een van de zonovergoten terrassen in het aangrenzend winkelcentrum, en misschien een toevalstreffer in de vorm van een koopje. De eerste valkuil kan niet onvermeld blijven: het parkeren. Rondom de markt zijn alle straatjes al om twaalf uur aan beide zijden bezet. De neiging om een plekje te gebruiken waar het eigenlijk niet duidelijk is of het daar wel is toegestaan, die neiging onderdrukken we. Door schade en schande wijs geworden. Negentig euro boete, dus dat doen we niet meer. Dan maar zien of de parkeergarage onder het winkelcentrum vrij is. Er staan maar twee auto's voor de ingang te wachten op het signaal van de geüniformeerde regelaars dat er weer iemand naar binnen kan. Wel vol dus, maar dat kan niet lang duren. Steeds als er een auto naar buiten komt is het de officiële taak van de regelaar om aan te geven dat er weer iemand naar beneden mag. Het belang van zo'n functie mag natuurlijk niet onderschat worden. Het doet me wel een beetje denken aan het hilarisch plezier van René van der Gijp over de rol van 'de vierde man' bij het voetbal. De parkeergarage is - waarschijnlijk ook door de inbreng van de regelaars - zeker niet goedkoop, maar altijd goedkoper dan een forse boete. En lang zullen we niet blijven. Binnendoor naar boven via de volledig marmeren opgang en dito omgeving en dan direct op het overvolle binnenplein met zijn tientallen kraampjes en terrasjes en zijn honderden bezoekers. Alleen op dit binnenpleintje al. De geur van verse koffie vermengd met die van braadworst en Aloë Vera smeersels. Doordat het bij de bezoekers gaat om een mix van lokale bevolking, expats en toeristen lopen de dagritmes nogal uiteen. De een is om twaalf uur al toe aan een hartige versnapering terwijl de ander rond deze tijd op een vrije dag pas aan zijn ontbijt begint.

Met een croissantje en een kop koffie, of met een 'full English breakfast'. We wurmen ons schuifelend door de consumerende massa en werpen links en rechts een blik naar de uitgestalde koopwaar. Veel kitsch, weinig kunst om zo te zeggen. Maar heel soms een kraam waar bijzondere of echt nieuwe zaken worden aangeboden. Toen we ons hier net hadden gevestigd was één van de eerste markten die we bezochten een markt in Sabinillas. Nog dichter bij de overkant: Afrika. Dat was zo'n kruising tussen vlooienmarkt en een markt voor groenten en fruit, specerijen, kleding, maar vooral met veel imitaties van beroemde merken tassen, T-shirts, polo's, riemen en horloges. Vreselijk veel horloges. Misschien wel tien hebben we er daar gekocht. Variërend van vijf euro voor de gewone kitsch horloges tot wel 25 euro voor de automatische horloges. Van echt niet te onderscheiden omdat we de echte toch nooit te zien krijgen. Als we geluk hadden leefden ze wat langer en in een enkel geval zelfs jaren. In andere gevallen was het plezier al na een paar weken over. Ik heb er nog een heel aardige Panerai aan overgehouden. Het meeste plezier beleefde ik aan het spel. De onderhandeling, de interesse, het weglopen, het teruggeroepen worden, het bod, de teleurstelling, de verontwaardiging en uiteindelijk de schijnbare berusting en de overeenstemming. Later kwam er op de imitaties van dure merkartikelen het stempel van illegaliteit en verdween de handel van de markt door de strikte naleving. Officieel tenminste. Nog heel lang waren er verkopers die onder de tafel nog wel een plastic tasje hadden met bijzondere imitaties van een Rolex, IWC, Patek Philippe, Omega, Breitling, etc. In sommige gevallen kon je zelf aangeven waar je voorkeur naar uitging en dan kon dat de week er op geleverd worden. Moeilijker onderhandelen dan, dat wel. Maar langzaam maar zeker verdween de hele imitatiemarkt en daarmee ook de aantrekkelijkheid van de markt van Sabinillas. Officieel overigens San Louis de Sabinillas. Wat bleef is niet meer dan de vlooienmarkt, groenten en fruit en goedkope kleding. ..... verder lezen kan op www.especial-life.com/koopjesjacht

Wil je dit korte verhaal verder lezen surf dan naar www.especial-life.com/koopjesjacht of bestel het boek

" En nu naar Spanje"

en lees nog andere korte verhalen van Jan G.M. Van der Burg

ES LIFE | 17


ARIE VAN DEN ENGH LANCEERT NIEUW FINE FAST FOOD CONCEPT AAN DE COSTA DEL SOL

FRITASTICO Bourgondiër Arie van den Engh verkocht achttien jaar geleden de vijf horecazaken die hij in Nederland bestierde en toog naar het zuiden van Spanje, waar hij inmiddels al achttien jaar woont aan de Costa del Sol. 'Ik heb hier verschillende dingen gedaan en met ups en downs, zoals dat vaak gaat', begint Ad die door vrienden ook Arie wordt genoemd, zijn relaas aan Especial Life.

Onze porties friet zullen worden vergezeld van Spaans, Italiaans, Vlaams, Oosters, Iers en Hongaars stoofvlees, de beste kwaliteit van verschillende

'Mijn vrouw begon Multihomespain, een onderhoudsbureau voor huiseigenaren. Daar ben ik bij betrokken geraakt en dat loopt nog steeds erg goed.

maken zelf ook zes heerlijke verschillende soorten mayonaise van

Echter mijn horeca-bloed kruipt waar het niet gaan kan en vorig jaar begon het weer te kriebelen om iets in de horeca te gaan ondernemen'.

Omdat ik zo van lekker eten houd, ben ik altijd veel restaurants, waaronder die van sterrenkoks, blijven bezoeken. Al vind ik een lekker frietje op zijn tijd ook heerlijk.' Arie vertelt hoe de horeca hem als ondernemer bleef trekken en hoe hij ertoe kwam om toch weer iets in die sector op poten te zetten.

soorten vlees.

Ook bieden we een vegetarische stoof of een visstoof aan voor wie liever geen vlees eet. Want stoofvlees zelf thuis maken vraagt veel tijd en die hebben veel mensen tegenwoordig niet meer. We gezonde druivenpitolie want ons uitgangspunt is, alles wat lekker is, moet ook gezond zijn.'

De wijnbar

Inmiddels hebben de zakenpartners een prachtig lokaal van bijna 300 vierkante meter met een terras gevonden in het centrum van Benlmádena.

'Goed gelegen recht tegenover de taxistandplaats bij het treinstation van BenalmAdena Arroyo de la Miel', voegt

'Maar wat moet je dan gaan doen? Want alles is er al, behalve het concept dat ik heb bedacht',

Arie toe. 'We gaan het traditioneel inrichten met hoge

statafels, houten banken en krukken en een verfijnde decoratie.

Voor de sfeer komt er een piano te staan. Live muziek is moeilijk in verband met vergunningen in het residentiële gebouw waartoe onze ruimte behoort.

vertelt hij.

'Toen ik in januari terugkwam van een bezoek aan Nederland, deelde Cor Petrus met eveneens veel ervaring in de horeca. Hij vond het ook geweldig klinken en zodoende is Cor nu medeeigenaar. Samen hebben we de naam Fritástico bedacht.' Arie en Cor ik mijn idee met een kennis,

legden meteen de naam en het concept vast en gingen op zoek naar een geschikte bedrijfsruimte.

Het concept van Fritástico

We vinden het belangrijk dat het er erg

gezellig is.

Naast ons fine food concept serveren we in onze wijnbar, een groot assortiment wijnen en voor een internationaal tintje hebben we ook Iberico-ham, een kaasplankje

, kip piri-piri, een huTevens burgers gemaakt van Limousin-vlees en van het wereldberoemde Wagyu-vlees van Japanse runderen staan op de kaart.' Wagyu vlees wordt ook wel de kaviaar onder het vlees genoemd. Verder kunnen klanten ook maaltijdsalades bestellen. isgemaakte bal gehakt en frikandellen.

Arie:

+ 'Maar eerst het concept', zegt Arie die graag zijn idee uit de doeken wil doen. 'Het betreft een fine fast food concept met verse friet als basis. En je kunt nu wel denken verse friet, wat is daar bijzonder aan, maar die van ons is veel meer dan gewone friet. We gebruiken kwaliteitsaardappels die we op maat gesneden frituren in gezonde kokosolie en vervolgens afbakken op hogere temperatuur maar in andere olie. Dat geeft een bijzondere smaak. Voor deze heerlijke friet hebben we uit Nederland een speciale frietoven, een snij-apparaat en een droogmachine ingevoerd, want die hebben we in Spanje niet kunnen vinden.

ES LIFE | 18

'We vragen voor elk menu een standaardprijs van slechts 7,90 euro.' Belangrijk om te vermelden is dat men het eten ook kan bestellen en afhalen om thuis op te eten. Ad en Cor richten zich nadrukkelijk op alle nationaliteiten. 'We werken met Spaans personeel en enkelen daarvan spreken ook Engels. We wonen en werken in Spanje, dus zullen ons ook op Spanjaarden richten. Dat neemt niet weg dat we weten dat Nederlanders en Vlamingen erg van friet houden en dat we graag willen dat iedereen weet heeft dat Fritástico met heerlijk én eerlijk eten vanaf komende september de kust komt verrijken'.

Meer informatie op www.Fritástico.com (de website is in september klaar)


Fritástico is de naam van een geheel nieuw fine fast food concept waarvan de basis verse frites is. De juiste aardappel, op maat gesneden in gezonde olie frituren en afbakken, dat maakt onze frites zo bijzonder. Deze porties frites worden vergezeld met Spaans, Italiaans, Vlaams, Oriëntaals, Irish, Shaté en Hongaars Stoofvlees! Ook bieden we vegetarische gerechten, visstoof en kip piri piri, een bal gehakt en huisgemaakte frikandellen. De 7 verschillende soorten mayonaise worden ook zelf gemaakt van druivenpit olie. Onze Ibericoham, kaas en burgers gemaakt van wagny of limousine vlees of een maaltijdsalade maken vervolgens het feest compleet. Kortom: Alles wat lekker is moet ook gezond zijn! Ons interieur is traditioneel, met de basis kleuren donkerrood, wit en eikenbruin. Statafels en krukken en verfijnde decoratie vormen de basis voor veel gezelligheid.

: NIEUW IN OPEN BER M E T P SE en in gezonde olie • Verse friet gebakk ten sto ofvlees • 7 verschillen de so or • Kip piri piri • Vissto of • Catamaran • Grote bal gehakt r: Tevens in onze wijn ba gnyburger Wa , as Ka • Ibérico ham, steitjes • Maaltijdsalade of Pa slechts Alle gerechten vo or

€ 7,90

Komt u ook langs?

HIER IS HET:

S JARDINES A L . B R U 9 MIEL CIÓN A A L T S E E D A O L Y E O D AVD. ATION) ARR T S T E H R E (TEGENOV ES LIFE | 19


PLATINUM CAR PARKING +34 951 402 866 | +34 695 982 031

persoonlijke service 24 /7 * betrouwbare airport valet parking * geen wachttijd voor pendelbussen * persoonlijk ophalen en afleveren auto bij aankomst en vertrek * lange termijn tarieven al vanaf € 1,35 per dag * binnen en buiten parkeren beschikbaar

Spanje Immo Marbella Valencia Ibiza Barcelona

(+34) (+34) (+34) (+34)

952 78 75 52 964 41 46 00 971 09 50 71 930 15 75 19

admin@vancamp.es www.spainvancamp.com

gratis wassen (als u vertelt deze advertentie te hebben gezien in dit blad) Engels sprekend. www.carparkingatmalagaairport.es platinumcarparking@gmail.com

GASTVRIJ DRIE STERREN FAMILIEHOTEL IN HET HARTJE VAN SAN PEDRO

Wil je adverteren in ESpecial Life? Dat kan via het geprinte magazine, via de website, de nieuwsbrief en Facebook. Contacteer Michel: sales@especial-life.com

BOUW- EN AANNEMINGSBEDRIJF SINDS 1997

Alles in en rondom uw woning van Málaga tot Estepona

Leneke, Kees en Paul zorgen niet alleen graag voor ú, maar ook voor uw familie en vrienden! HOTEL DOÑA CATALINA Avenida Oriental 14 San Pedro de Alcántara

ES LIFE | 20

telefoon +34 951 406 348 www.hoteldonacatalina.com contacto@hoteldonacatalina.com

• • • • • • • • •

nieuwbouw verbouwingen renovatie schilderwerk tegelwerk metselwerk electra loodgieterswerk advies

Poligono Industrial Los Perales Calle Pera Trinidad, Nave 6 29651 Mijas Frank van Krimpen Telefoon Mobiel Mail

+34 951 135 973 +34 628 111 989 info@nedpiramide.com

ES LIFE | 20


dieren

HOTSPOT tips

VAN

Nazli van den Kieboom, dierenarts bij Pointer Clinic in Estepona. Nazli heeft haar eigen dierenartspraktijk POINTER CLINIC in Estepona. Zelf heeft zij 3 honden, 2 schaapjes, 2 katten, 7 kippen, 2 kwartels, 2 landschildpadden en een aquarium met guppen plus een vijver met vissen en kikkers!!! www.pointerclinic.com tel : 952804165

VRAAG?

Heeft u een vraag voor Nazli? Laat het ons weten en misschien ziet u de volgende keer het antwoord wel terug in ESpecial Life: info@especial-life.com

RADIO:

Nazli is wekelijks op zaterdag van 10.00 – 11.00 uur bij Talk Radio Europe / ‘David the Dogman and guests’. De radioshow gaat over allerlei huisdieren en is in het Engels. De herhaling is ’s maandags om 20.00 uur. Online talkradioeurope.com/ listen-live. Gibraltar/ Sotogrande 98.7, Algeciras/Calahonda 91.9, en meer naar het oosten op 91.5.

Een ‘Hotspot’ is een locale natte bacteriele ontsteking van de huid. Deze zien we vaak bij honden met een dubbele vacht, maar kunnen bij elk dier ontstaan. Alles wat een lokale irritatie veroorzaakt zoals een vlooienbeet, tekenbeet, klitten, halsband of vlooienband, korenaren of andere onkruid zaden, zal de hond doen krabben, likken of zelfs het gebied stuk bijten. Een hotspot is een ronde kale plek die er rauw uitziet en stinkt, dat kan varieren van een kleine tot een hele grote plek. Na de eerste jeuk is de hotspot vrij pijnlijk. De hond kan zelfs koorts krijgen, niet meer willen eten en zal continu willen krabben en likken. De behandeling bestaat uit het goed schoonmaken van de plek met een desinfecterende zeep, dan het gebied goed droog deppen met keukenpapier en dan een zalf met antibioticum en corticosteroiden er op te smeren. Dit proces moet meerdere malen per dag worden herhaald tot het is genezen. Bij grotere of meerdere hotspots zullen ook orale antibiotica moeten worden ingezet en zal meestal ook een injectie tegen de jeuk gegeven worden. Het kan ook zijn dat de haren rondom de plek weggeschoren moeten worden. Soms is het ook noodzakelijk om een kap om te doen om verdere beschadiging te voorkomen. Het is natuurlijk beter om te voorkomen dat een hotspot ontstaat door dagelijks de hond te borstelen en te kontoleren op kleine verwondingen, klitten, of vreemde voorwerpen en de vacht goed schoon te houden. Heeft de hond een moeilijk te verzorgen vacht, dan is het noodzakelijk regelmatig naar een hondentrimmer te gaan.

grapje : Een Nederlander en een Belg liepen voetballend door het bos. Plotseling schiet de Belg de bal achter een een grote struik. Na lang gekibbel over wie er de bal gaat halen is de Nederlander zo aardig om de bal te gaan halen. Hij kruipt door de struik heen en ziet naast de bal een halfdode man liggen. De man kreunt: "breng me een paard... breng me een paard!". De Nederlander wordt bang, hij pakt de bal en kruipt door de struik en komt weer bij de Belg. Hij verteld hetgeen hij heeft meegemaakt aan de Belg. De Belg gelooft hem niet en gaat met de Nederlander naar de plaats waar de halfdode man ligt. Eenmaal daar zegt de halfdode man:" Ik zei een paard, geen ezel!". ES LIFE | 21


Spaans NIEUWS

Is het einde van de Spaanse siësta in zicht?

T

Terwijl enerzijds uit onderzoeken blijkt hoe heilzaam het is om af en toe een powernap te doen wanneer je daar behoefte aan voelt, neemt anderzijds in Spanje de roep toe om de Spaanse siësta af te schaffen. In Catalonië bestaat al langer de behoefte aan een overschakeling naar 'normale' werkdagen, zoals in de rest van Europa. Nu hebben werkgevers en vakbonden er een pact gesloten waarmee een einde moet komen aan de lange lunchpauzes en aan werkdagen die tot acht uur 's avonds en vaak nog veel langer duren. Het pact werd eind juli ondertekend door 110 bedrijven, vakbonden en actiegroepen. Het moet ervoor zorgen dat tegen 2025 de balans tussen werk en vrije tijd meer in evenwicht zal zijn. Werkdagen moeten korter en compacter worden, met kortere pauzes, zodat werknemers 's avonds eerder naar huis kunnen. Dit moet hun welzijn en dat van hun eventuele gezinnen ten goede komen.

S

Minder productief

Spaanse werknemers behoren tot de minst productieve werknemers van heel West-Europa, terwijl ze gemiddeld erg lange werkuren hebben. Spanjaarden zouden twee uur meer werken dan de Britten en anderhalf uur meer dan het gemiddelde in de rest van Europa. Het inkorten van de werkdag zou Spanjaarden niet alleen productiever maken, maar er ook voor zorgen dat ze beter hun werkzame leven met dat van thuis kunnen combineren. Spaanse kinderen komen om 14 uur of 15 uur uit school en veel naschoolse activiteiten duren maar tot 17 uur. Een moment waarop veel Spanjaarden nog drie uur langer moeten werken. In die tijd moeten anderen de kinderen opvangen. Uit verschillende onderzoeken bleek al dat aan de lagere productiviteit chronische

ES LIFE | 22

vermoeidheid ten grondslag ligt. Spanjaarden starten een typische werkdag tussen 9 en 10 uur vaak zonder ontbijt. Dan volgt tussen 10 en 11 al meteen de eerste pauze, waarin dan een koffie met broodje genuttigd wordt. Tegen een uur of 14 begint dan de lunchpauze die soms wel drie uur duurt. Zo duurt de werkdag tot 20 uur en vaak nog langer. Winkels in commerciële centra sluiten vaak ook pas om 22 uur. De meeste Spanjaarden dineren pas na 22 uur, wat tevens prime time is op de Spaanse televisie. Meestal gaan ze pas na middernacht met een volle maag naar bed, zodat ze de volgende ochtend vermoeid opstaan en opnieuw pas laat ontbijten. Ook kinderen gaan pas na tienen naar bed, terwijl de scholen wel gewoon om 9 uur beginnen.

W

Middag

'Wij zijn gestopt met dat wat miljoenen mensen ter wereld doen: 's ochtends vroeg ontbijten, lunchen tussen 12 en 14 uur en dineren tussen 19 en 21 uur', zegt Fabian Mohedano, woordvoerder van de actiegroep Reforma Horaria in de Britse krant The Guardian. 'Het punt is: wij denken dat het middag is om 15 uur. Maar we moeten terug naar het idee dat het middag is om 12 uur.' Verschillende politici ondertekenen ook het pact, hieronder de Catalaanse premier Carles Puigdemont. Op Twitter spreekt hij van 'een noodzakelijk pact in een gemeenschap die elke dag meer geconnecteerd is en waarin omgaan met tijd meer dan ooit een factor is in het welzijn en gezondheid van werknemers'.


T

Else Beekman

Tijdzone

Tot 1942 zat Spanje in dezelfde tijdzone als Portugal en het Verenigd Koninkrijk. Onder dictator Franco schakelde het land over naar dezelfde tijdzone als Duitsland als teken van solidariteit ten opzichte van het nazi-regime van bondgenoot Hitler. Dat is na de Tweede Wereldoorlog echter nooit teruggedraaid. Nu willen diverse groepen in de samenleving terug naar de 'natuurlijke' tijdzone. In de centrale regering in Madrid kwam het onderwerp ook al diverse keren ter sprake. Zo gaf de Spaanse premier in april 2016 aan te willen onderzoeken of de Spaanse werkdag met twee uur is in te korten, zodat deze om 18 uur kan eindigen. In 2013 werd een gelijksoortig voorstel om de siësta af te schaffen gedaan door een parlementaire commissie. Het hebben van een kortere werkdag zou de kwaliteit van leven van veel Spanjaarden laten toenemen, het geboortecijfer dat op dit moment het laagste is van Europa opstuwen en het aantal echtscheidingen doen verminderen.

waar je tegen betaling je even kunt terugtrekken om en siësta te houden. Dit kan in een bed, een stoel of zelfs in een privékamer. Je wordt subtiel gewekt als de tijd om is door een medewerker en kunt er koffie drinken, krijgt sloffen en een comfortabel t-shirt en er is wi-fi voor wie niet kan slapen. Naar eigen zeggen speelt de zaak in op de conclusies uit diverse onderzoeken, waaruit blijkt hoe goed het is voor de gezondheid om af en toe je ogen te sluiten als je daar behoefte aan hebt. Siesta & Go is gevestigd in een zakenwijk vol kantoorgebouwen en biedt zodoende een vluchtplek voor wie even tot zichzelf wil komen.

P

Powernap

Het laatste wetenschappelijke onderzoek naar siestas in Spanje werd gedaan in 2009. Hieruit bleek dat slechts 16,2 procent van de Spanjaarden elke dag een dutje doet. 58,6 procent gaf aan nooit een siesta te houden. Volgens de NASA duurt de beste siësta 26 minuten. De Amerikaanse ruimtevaartdienst hanteert deze tijd voor haar luchtverkeersleiders die de controle hebben over het luchtruim. NASA zegt dat de productiviteit van het personeel zo toeneemt en men alerter is op eventuele problemen na een rustpauze van 26 minuten. Mensen zouden zich gedurende de dag op drie momenten moe voelen. Een korte siësta reduceert die moeheid en zorgt ervoor dat mensen erna weer beter kunnen functioneren. Daarnaast was al bekend dat de dagelijkse siësta de spieren ontspant en het hart sterker maakt. Een te lange siësta kan echter voor slaapproblemen 's nachts zorgen. Volgens Spaanse maatstaven duurt de ideale siësta tussen de 15 en 20 minuten. Dat is ietsje minder lang dan de versie die de NASA hanteert.

Landarbeiders Dat de siësta, die in Spanje allang niet meer wordt benut om te slapen, zolang duurt, stamt uit de tijd dat er nog voornamelijk landarbeiders waren. Om te voorkomen dat ze op de heetste uren van de dag op het land moesten werken, is die lange siësta ingevoerd. Dat concept is nu dankzij kantoorgebouwen met airconditioning praktisch volledig achterhaald.

D

Betaalde siësta In Madrid maakt een onderneemster echter handig gebruik van het fenomeen siësta. Zij opende de eerste zaak Siesta & Go in Spanje ES LIFE | 23


interview

NEDERLANDSTALIGE ZAKENVROUWEN AAN DE COSTA DEL SOL

IN GESPREK MET

MARJAN SCHUT

ELLAS

Het Vlaams en Nederlands

lijken op elkaar dus er is

niet echt sprake van een

taalbarrière.

de

Maar toch zoeken

Belgen en Nederlanders elkaar niet echt op als ze in het buitenland zijn. Misschien niet zo raar dat je

gezelligheid binnen je eigen cultuur zoekt maar van ondernemers zou je toch mogen verwachten dat ze elkaar opzoeken om samen te werken en hun klantenkring uit te breiden. clubs en verenigingen en spreekt deze maand met

Especial Life gaat het gesprek aan met diverse Marjan Schut, voorzitter van Ellas.

TEKST: MARIA KUPERS BEELD: ARCHIEF ELLAS

Op jullie site staat dat jullie het netwerk van Nederlandstalige zakenvrouwen aan de Costa del Sol zijn. Hoeveel Vlamingen zijn er onder de leden? Daar val je lekker meteen met de deur in huis! Op dit moment hebben we geen enkel lid dat uit België komt. Dat was in het verleden overigens wel zo en tijdens het open netwerkevenement

Tulpenborrel waren er ook Belgische zakenvrouwen aanwezig. Misschien zijn er überhaupt niet zo heel veel Belgische zakenvrouwen

de

over onze wens om meer

Belgen bij de club te hebben. We hebben Belgische Business & Community Club

vorig jaar een evenement met de

España georganiseerd maar daar zijn voor zover ik week geen blijvende contacten gelegd.

Vertel eens wat meer over Ellas, wie zijn jullie leden, wat doen jullie? Ellas is in 2004 opgericht door een aantal vrouwen die heel sterk

of misschien voelen ze zich niet zo thuis bij een club met overwegend

het gevoel hadden dat er behoefte was aan een netwerk voor

Nederlanders, ik weet het eerlijk gezegd niet.

Nederlandstalige zakenvrouwen in de provincie Málaga. Alleen op gevoel doe je natuurlijk geen zaken dus vroegen ze hun contacten

Misschien kun je zeggen dat er toch sprake is van een groot cultuurverschil ondanks dat het door de taal lijkt dat we elkaar begrijpen?

We hebben het tijdens onze algemene ledenvergadering wel gehad

ES LIFE | 24

naar hun mening en die behoefte bleek inderdaad te bestaan.

Ondanks

dat onze leden zakendoen met allerlei andere nationaliteiten is het toch prettig om zo nu en dan samen te komen met mensen die dezelfde culturele achtergrond hebben. Ieder heeft haar eigen vakgebied, ervaringen en netwerken waar je uit kunt putten.

Buiten dat hebben

de leden ook vaak onderling contact, omdat ze samenwerken aan een


project of bijvoorbeeld hun belastingzaken door een ander lid laten

ondernemers zakelijk gezien zeer interessant kan zijn.

afhandelen.

er cultuurverschillen,

Onze leden zijn allemaal zakenvrouwen, sommigen van hen runnen een bedrijf met personeel, anderen zijn zelfstandig ondernemer en we hebben ook leden die een managementfunctie bij een bepaald bedrijf. In principe hebben we per branche twee of drie leden, het is dus een zeer gemengd gezelschap. We ontmoeten elkaar elke maand, we eten een lichte maaltijd samen

en

en dan is er een bepaald thema of een activiteit die inhoud aan de avond geeft.

Het is een combinatie van sociaal en zakelijk, we zijn allemaal drukke vrouwen en een bijeenkomst moet ook daadwerkelijk iets bijdragen op het gebied van kennis en ervaring.

Dat hoeft niet allemaal heel erg zwaar te zijn, een paar maanden

Natuurlijk zijn Nederlanders staan bekend als direct (of bot)

Belgen als wat afwachtender maar als je dat van elkaar weet kun En uiteindelijk zijn we allemaal mensen die graag in Spanje vertoeven dus waarom niet je contacten op sociaal en zakelijk gebied uitbreiden, iedere nationaliteit heeft zo zijn eigen aardigheden die je als persoon alleen maar kunnen verrijken. je daar rekening mee houden.

"Dus uit naam van het bestuur en ook de Nederlandse leden van Ellas nodig ik bij deze de Belgische onderneemsters van harte uit om deel uit te maken van het

Ellas netwerk!"

Meer informatie: www.ellas-spanje.com

geleden hadden we een avond waarop een van de leden vertelde over numerologie en op basis daarvan kwamen ook bepaalde situaties op de werkvloer ter sprake.

Voor de zomer hebben we de avond op het

strand doorgebracht met een picknick en daarna een potje diskgolf

(een soort midgetgolf met frisbees). Maar we nodigen ook sprekers uit of besteden een avond aan het in kleine groepjes bespreken van

Spanje tegenaan loopt. Elk Tulpenborrel, een evenement waarvoor onze

problemen waar je als ondernemer in jaar organiseren we de leden

Nederlandstalige onderneemsters uit hun netwerk uitnodigen Dit jaar hebben we een soort

om kennis met ons te komen maken.

van speeddaten in groepjes gedaan zodat je snel allerlei mensen kunt ontmoeten en daar zijn veel leuke en nuttige nieuwe contacten opgedaan.

Klinkt leuk, maar waarom een club voor alleen vrouwen? Willen jullie geen zakendoen met mannen? Jazeker willen wij wel zakendoen met mannen maar het is nu eenmaal een feit dat mannen en vrouwen een andere manier van met elkaar omgaan hebben.

Het is heel makkelijk om in allerlei stereotypen Belgen en Nederlanders

te vervallen, net als bij het thema over

trouwens, maar ik denk dat vrouwen onderling makkelijker hun kwetsbaarheden laten zien.

Mannen zullen bijvoorbeeld niet zo snel

in een groep vertellen dat ze moeite hebben met bepaalde onderdelen van het ondernemerschap.

Wij bieden daar zelfs speciaal de ruimte

voor zodat iemand zijn verhaal kwijt kan en andere leden met vragen en oplossingen kunnen komen.

Behalve tijdens de bijeenkomsten zelf

kan dat ook in onze facebookgroep en daar komen dan ook allerlei soorten tips en vragen voorbij.

Daardoor heb je als onderneemster

het idee dat je er niet alleen voor staat, er is altijd wel iemand in het netwerk die hetzelfde heeft meegemaakt of een tip heeft.

Dat gevoel

van verbondenheid is heel prettig.

Er zijn vele internationale netwerken aan de Costa del Sol, in hoeverre hebben jullie daar contact mee? Het bestuur werkt regelmatig samen met de Marbella Dutch Business Club en onlangs waren we aanwezig op het netwerkevenement dat door Costa Women is georganiseerd. Vorig jaar hebben we met de Belgische Business & Community Club een bijeenkomst gehouden en we hebben ook onder onze leden de bijeenkomst Pur Benelux Marbella gepromoot. Onze leden maken vaak deel uit van meerdere netwerken alhoewel men wel de voorkeur heeft voor bijeenkomsten met inhoud, voor een ochtendje koffiedrinken hebben ze vaak geen tijd.

De Costa del Sol is een internationaal gebied in Spanje en, Nederlanders

om toch maar even een stereotype te gebruiken,

zijn handelaars dus waar ze klanten zullen vinden zullen ze zeker aanwezig zijn.

Om nog even terug te komen op het thema Belgen en Nederlanders, ik denk echt dat het aanhalen van de contacten tussen beide groepen

ES LIFE | 25


Spanje telt afnemend aantal inwoners met hoog inkomen

Voor onze ‘Spaanse lezers’ wellicht interessant om te weten dat de Spaanse belastingdienst over alle financiële gegevens van alle Spanjaarden beschikt. Zo af en toe komen er gegevens naar buiten, zoals de gemeenten die het armste en rijkste zijn van Spanje of wie de rijkste persoon van Spanje is.

Dit keer heeft men bekend gemaakt dat er in Spanje 7.194 inwoners zijn die jaarlijks meer dan 600.000 euro verdienen. Daartegenover staat dat het merendeel van de Spanjaarden, te weten 11 miljoen, niet meer verdienen dan 21.000 euro op jaarbasis. Het aantal inwoners van Spanje die meer dan 600.000 euro per jaar verdienen is wel aanzienlijk afgenomen, aangezien dat 10 jaar geleden nog 10.425 personen waren, inmiddels goed 31 % minder dus. In totaal heeft Spanje 18.247.757 belastingbetalers. Wanneer gekeken wordt naar de hele lijst zijn er 1,1 miljoen Spanjaarden die tussen de 0 en 1.500€ / jr verdienen, 3,1 miljoen Spanjaarden die tussen de 1.500 en 6.000€ / jr verdienen en 2,3 miljoen Spanjaarden die tussen de 6.000 en 12.000€ / jr verdienen. De grootste groep belastingbetalers is te vinden in de groep met een jaarinkomen tussen de 12.000€ en 21.000€ met 4,7 miljoen Spanjaarden. 3,1 miljoen Spanjaarden geeft aan jaarlijks tussen de 21.000€ en 30.000€ te verdienen en 3,2 miljoen Spanjaarden tussen de 30.000€ en 60.000€ . er zijn daarnaast 604.884 Spanjaarden die aangeven jaarlijks een inkomen te hebben van 60.000€ tot 150.000€ en 74.538 Spanjaarden met een inkomen tussen de 150.000€ en 600.000€. Dan is er nog de groep van 7.194 Spanjaarden die aangeeft meer dan 600.000 euro per jaar te verdienen.

Ivan Cools is als partner verbonden aan het Nederlands-Belgisch Centrum en daarnaast onder meer lid van de Raadgevende Commissie Grensoverschrijdend Werken & Ondernemen en diverse adviescommissies van de Tweede Kamer en het Parlement. Als gespecialiseerd dienstencentrum biedt het Nederlands-Belgisch Centrum een breed pakket van diensten aan op het terrein van grensoverschrijdend wonen, werken en ondernemen. Daarenboven behartigt de Stichting grensarbeid onverkort uw belangen en dit in overleg met nationale en Europese overheden en politici. Waar in goed overleg geen afdoende resultaten worden geboekt, voert de Stichting grensarbeid collectieve juridische proefprocedures teneinde de positie van haar leden te vrijwaren en/of te verbeteren. T: +32 (0)3-295 55 95 F: +32 (0)3-337 15 80 info@nederlands-belgisch-centrum.be


Contactgegevens Av. Cánovas del Castillo 12 Marbella (Málaga) Spanje ilse@ilsejodts.com www.ilsejodts.com

LEGAL & TAXES

(+34) 952 766 150 (+34) 952 866 778

Advisering en begeleiding bij aankoop en verkoop van vastgoed in Spanje Wij verrichten een grondig onderzoek naar de juridische - en planologische situatie van het goed. Daarnaast verzorgen wij een fiscaal en financieel onderzoek met betrekking tot de transactie, het opstellen en controleren van de voor elk stadium benodigde documenten, om op deze wijze onaangename verrassingen te voorkomen. Erfrechtprocedures Wij verzorgen de nodige formaliteiten voor bemiddeling bij erfrechtprocedures van niet-residenten die goederen bezitten in Spanje. Vermogensplanning en testamenten Zowel wanneer u al vastgoed bezit in Spanje, als wanneer u voornemens bent om binnenkort vastgoed aan te kopen, verzorgen wij maatwerkonderzoek voor de beste planning van uw vermogen in verband met erfrechtelijke en fiscaalrechtelijke gevolgen, enz. Recht inzake ruimtelijke ordening (verkrijgen van bouwvergunningen, vergunningen voor eerste bewoning, regularisaties, enz.) Eén van onze specialismen is het recht inzake ruimtelijke ordening. Wij kunnen u helpen bij het verkrijgen van uw bouwvergunning, een vergunning voor eerste bewoning of de regularisatie van uw woning in verband met inschrijving in het Eigendomsregister, om op deze wijze problemen in de toekomst te voorkomen. Boekhouding van Spaanse vennootschappen Wij bieden integrale dienstverlening op het gebied van boekhouding voor Spaanse vennootschappen. Aangifte van inkomstenbelasting voor niet-residenten in Spanje Eén van onze andere specialismen zijn belastingzaken voor nietresidenten in Spanje, zowel voor natuurlijke personen als voor vennootschappen. Terugvordering van 3% voorheffing niet-ingezetene verkopers De Spaanse belastingdienst verplicht niet-ingezetene verkopers om 3% van de verkoopprijs in te houden. Ons kantoor helpt u bij de nodige formaliteiten voor de terugvordering van het eventueel teveel betaalde, indien van toepassing. ES LIFE | 27


ES LIFE | 28


interview

Cosas de la Vida Española

TOERISTEN WELKOM! Of

toch niet?

Het zomerseizoen is in volle gang en mensen zijn massaal naar de Costa del Sol gekomen om te genieten van zon en strand. De meningen over de toeristen zijn verdeeld, politici roepen enthousiast dat het weer een fantastisch jaar is, bewoners worden gek van de drukte overal en de vakbonden zijn kritisch over de arbeidsomstandigheden van het personeel dat gedurende de zomermaanden ingehuurd wordt. Maar is het wel mogelijk om het huidige toeristisch model te wijzigen? Verslaggeefster Maria Kupers sprak met Juan Ignacio Pulido, professor Duurzaam Toerisme van de Universidad de Jaén. Tekst en foto's Maria Kupers

“De grootste fout die je kunt maken is het succes van toerisme uitdrukken in aantallen toeristen. Je ziet nu in diverse steden dat bewoners de toeristen helemaal zat zijn, ze zijn een storende factor in het dagelijks leven geworden. In Barcelona hangen spandoeken met de tekst ‘toeristen wegwezen’ en ook in bijvoorbeeld Amsterdam begint de gemeente serieus na te denken over het indammen van het aantal toeristen.”

J

Juan Ignacio Pulido is al jaren een van de toonaangevende professoren in Spanje op het gebied van duurzaam toerisme. Na zijn studie economie schreef hij zijn doctorale scriptie over de invloed van toerisme op de economie. Behalve dat hij op de universiteit doceert en coördinator is van de Master Gestión Estratégica Sostenible de Destinos Turísticos, doet hij onderzoek voor diverse projecten en wordt in binnen- en buitenland regelmatig gevraagd om op congressen te spreken. “Het toerisme in Spanje is min of meer vanzelf ontstaan, zon en strand hadden een grote aantrekkingskracht op toeristen uit het noorden van Europa en bovendien was het goedkoop. De kusten werden volgebouwd met als enige achterliggende gedachte dat er geld in het laatje kwam. Op een gegeven moment kwam er serieuze concurrentie van andere landen

rondom de Middellandse Zee en toen begon men meer te investeren in infrastructuur zodat Spanje dan in ieder geval nog betere kwaliteit dan de rest zou kunnen bieden. Maar het idee bleef altijd dat de aantallen toeristen de graadmeter voor succes vormen. Er werd moeite gedaan om het aanbod uit te breiden, aan de Costa del Sol heeft men bijvoorbeeld geïnvesteerd in golf, mensen die komen golfen willen nog wel een dagje naar het strand maar verder is het een ander type mensen dat andere dingen zoekt en een ander uitgavepatroon heeft. En toen kwam de crisis en lag alles stil.” Toen het in het noorden van Europa weer beter ging kwam het toerisme weer op gang en daardoor is Spanje ook weer relatief snel uit de crisis gekomen. Daarna kwamen de aanslagen in Tunesië, Turkije en Egypte en gingen de touroperators op zoek naar veilige bestemmingen, Spanje was een uitstekend alternatief. “Je hoort iedereen juichen over de grote aantallen toeristen die sinds drie jaar weer naar Spanje komen maar je moet niet vergeten dat het ‘geleende’ toeristen zijn, ze kiezen voor Spanje omdat het veiliger is maar zodra het weer enigszins kan zullen ze ergens anders naartoe gaan waar ook zon en zee is en de prijzen lager liggen.

ES LIFE | 29


" Spanje krijgt nu niet zoveel toeristen omdat we een betere bestemming zijn, anderen zijn simpelweg slechter.” Volgens Juan Ignacio is het hoog tijd om serieus na te denken over wat Spanje wil met het toerisme. De miljoenen toeristen zorgen voor veel inkomsten, ruim 12% van het Bruto Nationaal Product komt uit de toeristische sector en tienduizenden mensen zijn in de branche werkzaam. “Die inkomsten zijn natuurlijk welkom maar we moeten ons wel afvragen wat de prijs is die daarvoor betaald wordt. Extra mensen betekent extra waterverbruik, meer gebruik van de infrastructuur, meer afval, gebruik van ruimte en impact op het milieu. En dan hebben we het nog niet eens over de invloed op de maatschappij, het sociale leven van de inwoners zelf. Je ziet nu in de steden dat de bevolking er genoeg van heeft, ze voelen zich niet meer thuis in hun wijken, hun buurtwinkels verdwijnen, de traditionele bar wordt vervangen door een hippe tent met bijbehorende hoge prijzen en woningen worden onbetaalbaar. Aan de kust hoor je nu nog niet zoveel protesten omdat die plaatsen ontstaan zijn vanwege het toerisme en het verwachtingspatroon van de inwoners dus anders is.”

toeristische bestemmingen aanbiedt. Een bestemming kan een heel land zijn maar ook een stad of regio of zelfs een specifieke bezienswaardigheid. “Ik ben ooit uitgenodigd door de Peruaanse regering om deel uit te maken van een projectgroep die een plan voor de toekomst van de Machu Picchu moest maken. De voorstellen die over tafel gingen waren allemaal gericht op groei van het aantal bezoekers. Ik stelde voor om het aantal bezoekers terug te brengen en werd letterlijk door de minister van toerisme de vergaderzaal uitgezet. Later hebben we een goed gesprek gehad en uiteindelijk is dat wel de focus geworden. Waarom moet het bezoeken van dat monument voor iedereen mogelijk zijn? Dat vind ik bijvoorbeeld ook van het Alhambra, een toerist stapt ’s ochtends met een lunch van het hotel in de bus, wordt bij het Alhambra uitgeladen, maakt wat selfies en gaat weer weg. Wat voegt dat toe? Waarom zou je het niet exclusief maken, het zou de kers op de taart moeten zijn voor mensen die zich tijdens hun vakantie op de cultuur en geschiedenis van Andalusië richten. En die mensen kun je dan bijvoorbeeld een diner met traditionele gerechten gemaakt met lokale producten aanbieden in de patio van het Alhambra. Zo krijg je minder toeristen maar dit type toerist geeft over het algemeen meer geld uit dus per saldo zit je op hetzelfde bedrag en de kosten zijn minder.”

De universiteit van Jaén is een van de weinige universiteiten die een specialisatie in de strategische planning voor

Juan Ignacio met zijn Master studenten op bezoek bij de Oficina de Turismo in Marbella ES LIFE | 30


om het stadje Lucena door Unesco als City of Music te laten verklaren waardoor de stad aantrekkelijk wordt voor muziekliefhebbers. Daarnaast heeft universiteit in samenwerking met coöperaties van olijfboeren en gemeenten een project voor toerisme rondom olijfolie (oleoturismo) opgezet.

Toeristen gaan zelf olijven oogsten, ze laten persen en nemen dan hun eigen olie mee naar huis, op die manier maken ze kennis met het dagelijkse leven in de provincie waar de meeste olijfolie uit heel Europa wordt geproduceerd. De studenten leren hoe ze een duurzame strategie voor een toeristische bestemming kunnen opstellen maar in de praktijk hebben ze te maken met politici en ondernemers. Politici kijken vaak niet verder dan vier jaar want dan zijn er weer verkiezingen, een strategie op lange termijn is voor hen niet heel interessant want daar zullen ze zelf niet de vruchten van kunnen plukken. Ondernemers denken vaak alleen aan inkomsten en zullen niet staan te springen als er gesproken wordt over minder toeristen. Maar toch wordt er op verschillende plekken wel gewerkt aan veranderingen. De stad Málaga was twintig jaar geleden een plek waar je amper toeristen zag, men kwam aan het op het vliegveld en ging snel naar een van de kustplaatsen. De gemeente besloot zich te richten op cultuur en heeft de hele stad op de schop genomen. Het gevolg is dat Málaga nu wereldwijd bekend staat als een culturele bestemming en is daarmee een populairdere bestemming voor stedentrips is geworden dan Barcelona. Er is echter in al die jaren nooit echt sprake van een strategie geweest, pas dit voorjaar heeft de gemeente een strategisch plan goedgekeurd om de groei in de hand te houden zodat de sociale samenhang in de stad niet verstoord wordt.

“Ik geloof er heilig in dat het mogelijk is om bestemmingen te heruitvinden. Kwestie van alle factoren afwegen en bepalen hoe je wilt dat de toekomst er uitziet. Dat kan ook met de Costa del Sol, er heerst een prima klimaat, je focus meer leggen op de link met het binnenland, gezondheid en welness en golf. Het strand blijft natuurlijk een trekpleister en daar is ook niets mis mee maar focus daar niet alleen op, dat levert een bepaalde vorm van armoede op.” Rest natuurlijk de vraag waar Juan Ignacio zelf op vakantie gaat. “Voor mijn werk reis ik de hele wereld over en ik probeer overal 1 of 2 dagen langer te blijven om nog wat van de omgeving te zien. Voorheen ging ik in de zomer naar de Costa del Sol om aan de hoge temperaturen in Jaén te ontsnappen maar dat is me te druk geworden, ik ga nu meestal een paar weekjes naar Almería. Onze familie heeft een huis in de Sierra Cazorla, daar komen we altijd een week bij elkaar om te relaxen in de natuur. Andalusië blijft een prachtige en veelzijdige vakantiebestemming.”

Juan Ignacio werkt zelf mee aan twee projecten in de provincie Jaén. Hij maakt deel uit van het comité

Gezellige drukte aan de Costa del Sol ES LIFE | 31


Deco LifestyLe Design shop centro comercial centro plaza 44-46, nueva andalucia, naast de bullring in puerto banus telefoon +34 952 908 705 | openingingstijden: maandag-vrijdag 10.00 -18.00, zaterdag 10.00 -14.00 www.siestainteriordesign.com | info@siestainteriordesign.com | facebook: siesta interior design ES LIFE | 32


living

WOON

trends

`` je persoonlijke wellness`` Cathelijne is interior designer en runt haar interieurwinkel in Nueva Andalucia.

Van de kleine poeder kamer tot een huis spa, we kunnen het altijd wel weer leuker maken en even opfrissen, onafhankelijk van budget en onafhankelijk van grootte . Hier een paar leuke sfeer tips: - Het is echt heel leuk om juist een normale kast in de badkamer te zetten, een grote oude boeken kast bijvoorbeeld waar alle handoeken in opgerold kunnen worden. - De trap blijft leuks, oh zo decoratief en handig om lekker nonchalant alles over te gooien. - een lekkere aanwezig hanglamp boven het bad maakt het meteen super sfeervol - combineer het met een leuke bijzet tafel die ook prima in je woonkamer zou kunnen staan - De marmeren vloer beu maar geen zin in een verbouwing, er zijn super leuke plastic tegel matten te krijgen die dit prima verbergen en een compleet andere look aan de badkamer geven - Een kader om de in vele huizen hier opgeplakte spiegel laten maken geeft meteen een luxer gevoel Hou je het klein, dan kunnen we het volgend jaar weer eens doen! Gaan we nu voor rust en volgend jaar wellicht voor heel veel kleur (-: Veel plezier met het uitkiezen want er is genoeg maar ga vooral bij de normale zaken op zoek en juist niet bij een badkamer specialist, voor die extra persoonlijke touch!

De winkellocatie: Centro Comercial Centro Plaza, oficina 4446, Nueva Andalucia (naast de bullring en de zaterdagmarkt). Telefoon: +34 952 908 705

ES LIFE | 33


ES LIFE | 34


ES LIFE | 35


Gimbrère Advocaten en Gimbrère Doorakkers Tax Lawyers Wij zijn een Nederlandstalig kantoor met ruim 20 jaar ervaring in het Spaans recht en Spaanse fiscaliteiten. Onze advocaten en fiscalisten zijn allemaal Nederlands/ Spaanstalig en kunnen u uitstekend bijstaan op het gebied van Spaans recht & fiscaliteiten.Wij werken nauw samen met onze kantoren in Nederland en Spanje, waardoor wij u zowel vanuit Spanje als Nederland ondersteuning kunnen bieden bij juridische en fiscale kwesties.

U kunt bij ons onder andere terecht voor: • Advisering en begeleiding bij aan- en verkoop onroerend goed in Spanje • Vermogens- en nalatenschapsplanning • Belastingadvies Spanje en Nederland • Adviezen bij emigratie • Aangiftes residenten en niet-residenten in Spanje

Madrid · Barcelona · Breda · Amsterdam T. +34 951 400 187

@ info@gimbrere.es

MARBELLA

W. www.gimbrere.es


Agenda Marbella Dutch Business Club • 5 September , Puente Romano Hotel , lunch bijeenkomst voor leden en genodigden met gastspreker Roland Kahn. Thema : If you can dream it You can do it . Aanvang 12.30 uur . Voor leden gratis , gasten betalen bij inschrijving € 85. • 3 October , MDBC Ondernemersdag, lokatie nader te bepalen. Leden en niet leden krijgen de gelegenheid hun bedrijf / activiteit / idee te presenteren aan een groep van +/- 50 a 60 geinteresseerde toehoorders . Ook niet ondernemers kunnen zich aanmelden, Kosten € 85 pp • 7 November , Puente Romano Hotel, Dos Winkel presenteert Verdwenen Schoonheid ( 50 jaar op reis, op zoek naar bijzondere natuur en traditionele volkeren, waarvan de meeste ondertussen verwesterd zijn en waar van hun tradities niet veel meer te merken is.). Aanvang 12.30 uur . Voor leden gratis , gasten betalen bij inschrijving € 85.

Wil je ook de agenda van je vereniging hier publiceren, mail naar info@especial-life.com

De zomerborrel van Euroeconomics was een zeer gezellig samenzijn van Nederlanders, Belgen en Spanjaarden. Op het terras van Garum restaurant in Marbella werd bij baktemperatuur maar gelukkig onder een zeer tof schaduwterras bij een heerlijk natje en droogje gezellig gepraat tussen klanten en vrienden van Euroeconomics.

Barbara Ingenbleek : "Wij begeleiden buitenlandse bedrijven en particulieren in Spanje. Dit doen we vanuit kantoren in de voor buitenlanders belangrijkste regio’s in Spanje. Ons streven is dat onze klanten met een gerust hart zaken kunnen doen en van het leven kunnen genieten in Spanje. Wij zorgen ervoor dat aan alle verplichtingen wordt voldaan." En dat hebben ze tijdens de zomerborrel ook gedaan, ons laten genieten.

ES LIFE | 37


PUR BENELUX, het witte feest georganiseerd door de BBCCE was bijzonder, heel bijzonder. De moderne stijlvolle luxe schaduwtenten en de prachtige tuinsets van Acoola hebben de unieke tuin van de CasaClub omgetoverd tot een subliem kader om stijlvol te kunnen netwerken in een feestelijke sfeer. Na de officiĂŤle opening door Vanessa Van Camp, president van BBCCE en Rens Zwanenburg DGA van InterChem-InterGreen werden de bezoekers verwend met proeverijen en lekkernijen. Rens Zwanenburd heeft in een boeiende presentatie zijn visie gegeven over de mogelijkheden van recyclage van chemische producten en hoe InterChem en InterGreen dit reeds toepassen. Chefkok Alexandre heeft de deelnemers van het Galadinner in de tuin op meesterlijke wijze verwend met onder andere verse garnaaltjes. Peter, kok aan de Ofyr BBQ van Acoola maakte de lekkerste tapas van Belgische gerechten. Veel plezier dankzij het lekkere Belgische bier. Het weekend werd regelmatig bezongen door de Belgische gastzanger Sammy. De afwezigen hebben ongelijk maar krijgen volgend jaar zeker een nieuwe kans.

ES LIFE | 38


ES LIFE | 39


sport

Please join us at Castillo de Monda for a special charity party for Free a Girl.

WEDNESDAY, 1 NOVEMBER, 2017 19.00 – 01.00

Marbella Charity Night AFTERPARTY WITH LIVE-DJ DRESSCODE: COCKTAIL

At 19.00 you are welcomed by the founders of Free a Girl, Evelien Hölsken and Arjan Erkel, followed by a 12-course standing dinner experience by Chefs Steve Depp & Jaap Schaafsma.

The evening includes special performances by: BELLE PEREZ Spanish singer

THOMAS BERGE Dutch singer and Ambassador of Free a Girl

AUCTION Led by Junior Zegger

Entrance fee: €295. This includes dinner and full bar. Buy your tickets at www.freeagirl.com/Marbella RSVP: 15 SEPTEMBER 2017 Free a Girl is committed to freeing young girls from forced prostitution. The organisation supports girls with trauma counselling, medical care, education and vocational training as well as reintegration of victims. Over the last 8 years we have contributed to the liberation of more ES LIFE | 40 than 4,000 girls from brothels in Asia.


27- 28 - 29 OKTOBER 2017

Ontdek het beste wat

MARBELLA te bieden heeft op onze Woon & Immo Expo

BEZOEKERS

EXPOSANTEN

BEKIJK DE LAATSTE TRENDS

ONTMOET NIEUWE KLANTEN

SEMINARS WOON SEMINARS GRATIS BIJ

BEZOEK ONZE WOONBEURS EN ONTMOET: Decoratie, interieur en exterieur designers Architecten, constructie- en renovatiebedrijven Vastgoed en service management consultants Juridisch, fiscaal en financieel adviseurs Telecommunicatie en lifestyle specialisten

Tel: +34 951 317 206 E-mail: info@agspain.com Home Fair Costa del Sol Gratis toegang via webregistratie op www.homefaircostadelsol.com


BINNENKORT IN SPANJE Blind Tiger is weeral een unieke gin met een prachtige donkerblauwe fles, waarbij de blinde tijger je meteen in het oog springt. Het blijft niet enkel bij dit opmerkelijke design, maar ook de gin is subliem. Zo zijn de meest kenmerkende botanical van deze Kortrijkse gin staartpeper en gemoute gerst. Door toevoeging van andere botanicals als koriander, kaneel en gember positioneert Blind Tiger zich dan ook bij de kruidige gins. De spicy tonen worden dan meteen gebalanceerd door appelsienen, citroenen en oranjebloesem. In de neus komen meteen de jeneverbessen op de voorgrond met kort erna alle hinten van de kruiden. Vanaf de eerste slok komen de smaken van de peper, koriander en kanieel je tegemoet. De gemoute gerst geeft een ietwat aparte smaak, maar is in perfecte harmonie met de andere botanicals. In de afdronk ervaar je de bitterzoete smaken van rijpe appelsienen en citroenen. Hoewel Blind Tiger 47% alchoholpercentage bevat, komt de gin heel zacht in de mond en perfectioneert het de harmonie van alle smaken.

ES LIFE | 42

BELGISCHE BLIND TIGER GIN

Blind Tiger Gin is van de hand van Deluxe Distillery in Kortrijk. Bekend ook van de nu al beruchte Bonnie & Clyde Gin. Wie Bonnie & Clyde gin heeft geproefd, kan niets anders zeggen, dat ze een geschenk waren van de drankgoden. Op deze elan wilden de makers van Blind Tiger dan ook verder werken.


Vierdaagse van Marbella 12 tot en met 15 oktober 2017 Dit artikel verscheen eerder in ESpecial life maar was niet goed leesbaar. Op veler verzoek nogmaals.

Dit jaar komen voor de zevende keer duizenden lopers van over de hele wereld naar Marbella om deel te nemen aan Marbella 4Days Walking. Van 12 tot en met 15 oktober lopen ze elke dag een andere route van 20 of 30 kilometer langs de mooiste plekjes in en rondom de stad. Bij terugkomst bouwen ze een feestje op Las Terrazas del Puerto Deportivo en ’s avonds genieten ze in de binnenstad van een diner en optredens van lokale muziek- en dansgroepen. ESpecial Life neemt een kijkje achter de schermen van de organisatie van dit sportieve evenement. “Negen jaar geleden was ik bij een bijeenkomst van de gemeente en toen zei de toenmalige wethouder dat buitenlanders meer betrokken zouden moeten zijn bij het leven in Marbella” vertelt initiatiefnemer Hans Wohl. “Toen dacht ik, ok, dat kan ik regelen. Ik had zelf al eens in Nijmegen meegelopen en bedacht dat het leuk zou zijn om dat ook in Marbella te gaan doen. Dat idee heb ik bij meerdere mensen voorgelegd voor ik naar de gemeente ging en de reacties waren meteen positief.” Toen eenmaal het besluit genomen was om het evenement op te zetten werd gezocht naar partners, routes worden uitgezet, een inschrijfsysteem bedacht en natuurlijk moest het evenement ook gepromoot worden. In de eerste

jaren waren het vooral Hans, zijn vrouw Clarie en de inmiddels ook enthousiast geworden Maria Kupers die alle onderdelen voor hun rekening namen. Tijdens het evenement zelf kwamen daar nog eens ruim veertig vrijwilligers bij om de bordjes op te hangen, op de controleposten te staan, de inschrijving af te handelen en allerlei hand- en spandiensten te verrichten. Met de jaren is de vierdaagse uitgegroeid tot een groots evenement waar een heel team van vrijwilligers het hele jaar door aan werkt. De vierdaagse vindt altijd plaats rond 12 oktober en de voorbereidingen voor de volgende editie beginnen vrijwel meteen nadat het evenement is afgelopen. Het kernteam, bestaande uit 12 personen, komt bij elkaar voor de evaluatie van het evenement. Alle opmerkingen van de wandelaars en het team van bijna vijftig vrijwilligers worden besproken zodat beslissingen genomen kunnen worden om zaken waar nodig te veranderen. Het administratieteam gaat aan de slag om de database weer volledig te updaten, op de social media komen de foto’s van het afgelopen evenement te staan, de sponsoren en partners krijgen een bedankje voor hun medewerking en de website wordt weer aangepast zodat op 1 januari de inschrijving weer geopend kan worden.

Er wordt veel vergaderd door het kernteam maar ook met alle vrijwilligers

Alles wordt voorbereid, bewegwijzering, water uitdeel posten, medische verzorging en registratie

KERNTEAM Het kernteam komt gemiddeld vijf keer per jaar samen om de voortgang van de diverse onderdelen van het evenement te bespreken. Ieder lid heeft zijn eigen verantwoordelijkheden binnen de organisatie en als het om cruciale zaken gaat worden beslissingen altijd in teamverband genomen. Er wordt regelmatig geappt en gemaild zodat iedereen op de hoogte blijft van de laatst gemaakte afspraken met bijvoorbeeld sponsors, wijzigingen in de routes, nieuwe marketingcampagnes en activiteiten op het plein. Voor elke afdeling is er een draaiboek zodat men precies weet wanneer er bijvoorbeeld gladiolen besteld moeten worden, de routes op de site vernieuwd worden of handleidingen voor vrijwilligers verstuurd moeten worden.

Overleg met politie, guardia civil en protección civil over routes en veiligheid

Alle keycords worden elk jaar van hun chip ontdaan, gewassen en opnieuw van de chip voorzien

ES LIFE | 43


Worldwide supplier of quality kitchens

“Het kopen van een keuken moet een feest zijn!” Jan Tieleman Tieleman Keukens | Korendreef 15 | 3241 AS Middelharnis | +31 187 602555 | www.tieleman.nl

016

TOPWINKEL OPINESS.NL

FINANCIEEL GEZOND GROENE VLAG GRAYDON

BESTE KEUKENWINKEL WUGLY.NL

BESTE FAMILIEBEDRIJF VAN GOEREE-OVERFLAKKEE

BESTE ZELFSTANDIGE WINKEL VAN NEDERLAND

WARME DOUCHE TROS RADAR

BESTE KEUKENSPECIALIST VAN NEDERLAND

2017

2012 - 2017

2012 - 2016

2014

2011

2010

2003 / 2004 / 2009


FEITJES EN WEETJES OVER DAGELIJKS WERK Hoewel veel onderdelen van de vierdaagse inmiddels routine zijn geworden moet er toch altijd weer veel geregeld worden. “Elk jaar investeren we weer in verbeteringen zodat het evenement nog leuker wordt. Dit jaar gaan we een proef doen met zelfscanners en zijn we op zoek naar gastoptredens van dansgroepen en muziekbands uit de buurt. We willen elk jaar wat veranderen aan de routes zodat het ook voor mensen die vaker meelopen niet saai wordt, er komt een nieuwe langere route voor kinderen en zijn in gesprek over extra tenten op het plein” vertelt Hans. Er gaat dan ook geen week voorbij dat er niet een vergadering is met iemand die op één of andere manier een bijdrage aan het evenement levert. SAMENWERKING MET GEMEENTE Er is vrijwel geen afdeling van de gemeente die niet op een bepaald moment betrokken is bij de organisatie van het evenement. De routes worden in samenwerking met de afdeling Sostenibilidad opgesteld en nagelopen, er moeten vergunningen worden aangevraagd voor het gebruik van openbare ruimte in de haven maar ook voor de muziek op het plein en in de binnenstad, er wordt parkeerruimte gereserveerd voor de vrijwilligers, de politie krijgt een volledig overzicht van de routes, knelpunten en de tijden waarop men waar loopt zodat er voldoende begeleiding is, er worden elektriciteitsaansluitingen voor de tenten aangelegd en de ondernemers in de binnenstad worden opgetrommeld om speciale acties voor de wandelaars te organiseren. “Vanaf het begin is de hele coördinatie van al het papierwerk in handen van de afdeling toerisme, zij regelen alles prima en zijn in oktober bijna net zo gespannen als wij over de hele voortgang” zegt Hans Wohl. “Logisch ook als je bedenkt dat het evenement in het laagseizoen duizenden wandelaars en bezoekers naar de stad brengt, dit soort toerisme is zeer welkom in Marbella.”

MARBELLA 4 DAYS WALKING • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

2016: 2.007 wandelaars volwassenen 2016: 289 wandelaars kinderen 19 nationaliteiten Verwacht aantal deelnemers 2017: 2.250 deelnemers 3.900 fans op facebook 10 vliegtuigen vol deelnemers + aanhang Ruim vijftig vrijwilligers 15 standbouwers, 2 electriciens, 3 loodgieters, 5 tuinmannen voor de opbouw Elke ochtend 4 schoonmakers voor het plein 3.000 gladiolen 2.500 medailles 300 meter tape voor de behandeling van blessures 20.000 flesjes water 100 agenten lokale politie gedurende hele evenement Het scannen van 2.000 wandelaars duurt 20 minuten Zo'n 1960 rollen wc papier voor toiletten In totaal lopen de wandelaars 170.000 kilometer Tientallen sponsoren en partners nemen kosten of service voor hun rekening van oa medische zorg, water, bewegwijzering, publiciteitsmaterialen en meubels tenten

Werkt het scannen?

Alle bordjes op de juiste plek?

ES LIFE | 45


gastronomie

Latablacabopino@gmail.com

952 83 06 06 abrimos 12-23h 18 h we are open 12-11pm 18 pm

cerrado los martes

closed tuesday

Vengan entree las 12h y las 19h a comer y te INVITAMOS a UNA BOTELLA de la casa Come between 12pm & 7pm & receive a FREE bottle of house wine

Min 2 Personas Min 2 People

952 83 06 06

grapje : Wat is een komma toch belangrijk. Zin 1: Wacht, niet schieten! Zin 2: Wacht niet, schiete...


gastronomie

vendimia

De – de druivenoogst – in La Axarquía is begonnen La dulce vida Hitte, een onverbiddelijke augustuszon en balkende ezels met manden vol druiven. De ‘vendimia’ – de druivenoogst – in La Axarquía is begonnen. In dit prachtige groene heuvellandschap ten oosten van Málaga zijn grote delen bedekt met de muskaat (of op z´n Spaans: moscatel) druivenplanten. Alle familieleden en vrienden – man en vrouw – helpen mee. Het is heroïsch werk: de druiventrossen worden één voor één met de hand van de lage druivenplanten geplukt, soms op zulke steile hellingen, dat het voor boeren met hoogtevrees niet is weggelegd. Zo gaat het al generatie op generatie. Deze oogsttraditie staat bekend als een van de meest ambachtelijke in Europa. Tekst en foto's Susanna Verboon

La Axarquía In de provincie Málaga is er zo´n 1.000 hectare aan wijngaarden te vinden, waarvan zo´n 65 procent zich in La Axarquía bevindt. Dit gebied is als wijnstreek nog vrij onbekend, maar de wijnen die er vandaan komen winnen aan bekendheid (en prijzen). De grond is rijk aan kalk en er is een goed klimaat met een continue zeebries wat voor optimale omstandigheden voor de muskaatdruiven zorgt. De druivenplanten groeien via de ´dry farmed´ methode. Dat betekent dat er geen irrigatie wordt toegepast. De planten leven van het regenwater wat opgeslagen zit in de kalkstenen ondergrond.

Moscatel de Alejandria Deze witte muskaatdruif van Alexandrië komt oorspronkelijk voor in Málaga en Valencia, maar is al geruime tijd in het hele mediterrane gebied te vinden. Volgens wijnexperts is het één van de oudste druivensoorten – de Grieken introduceerden hem ooit in Málaga – die bovendien nog niet genetisch gemanipuleerd is. Tijdens de overheersing van de Moren was het verbouwen en drinken van de wijn overigens verboden door de Koran, maar werd deze vooral als ‘medicijn’ voorgeschreven door de doktoren: als Xarab al Malaqui voor de kinderen van Allah en als vino de Málaga voor de christenen.

Familiebedrijf Het is nu een drukke tijd voor Dimobe, een familiebedrijf dat wijnen produceert in het hartje centrum van het witte dorp Moclinejo. We ontmoeten Ignacio Garijo, de commercieel

directeur. “Dimobe is een familiebedrijf sinds begin 1900. Inmiddels staat de derde generatie aan het roer en de vierde generatie heeft al zijn intrede gedaan.” Ignacio vervolgt: “Ooit werkte de oprichter van Dimobe – Juan Muñoz Navarrete – aan de aanleg van de beroemde stuwdam in El Chorro. Hij sjouwde keien en woonde met de andere mannen in een gemeenschappelijke ruimte. Door wel geld te verdienen, maar weinig uit te geven was hij in staat een kapitaaltje te vergaren en een eigen bakkerij te starten in Moclinejo. Op een keer kon hij zeven eiken houten vaten met zoete wijn kopen voor de handel. Dat was het begin van de bodega. En inmiddels is Dimobe uitgegroeid tot een bodega van formaat, die diverse prijzen heeft gewonnen voor hun klassewijnen.”

Bodega Aangekomen bij de bodega ruik je de geuren van het zoete druivensap, de eikenhouten vaten en de gisting. De bodega bestaat uit verschillende ruimten, met eigenlijk overal vaten: roestvrij stalen vaten en eikenhouten vaten. Ook is er een museum in de kleine bodega gemaakt waar het ooit allemaal begon. Daar laat Ignacio trots de zeven oudste houten vaten, met een moscatelwijn erin, zien die nog dateren uit 1875. “We produceren zo’n 100.000 flessen per jaar. Zumbral, Lagar de Cabrera of Piamater zijn bijvoorbeeld wijnen met een ‘D.O dominacion de origen de Málaga en Sierras de Málaga’ (dit is een beschermde ES LIFE | 47


natuur oorsprongsbenaming) die veel gevraagd worden door de restaurants in de regio Málaga. Ignacio gaat enthousiast verder: “Moclinejo stond vroeger vooral bekend om de rozijnenproductie, zoals veel dorpen in de omgeving. De rozijnen zijn heel zoet van zichzelf, er worden geen conserveermiddelen aan toegevoegd en ze zitten vol vezels. Iedereen had wel zijn eigen perceeltje met druiven en droogde een deel daarvan in de zon om rozijnen te krijgen en maakte van de rest zijn eigen (zoete) wijn. Niemand leefde hier vroeger van zijn wijngaard en nog steeds niet. " Dimobe bezit zelf 5 hectare aan wijngaarden en met de boeren die aan hem leveren erbij – ze hebben ieder zo´n 1 a 1,5 hectare – werkt Dimobe met de procuctie van 38 hectare aan wijngaarden.

“De boeren die voor ons werken, moeten aan verschillende eisen voldoen: we willen 15 kilo schone, mooie druiventrossen per krat. De druiven moeten perfect zijn en dat vraagt dus heel veel van de boeren. Het is enorm zwaar werk dat in de heetste deel van het jaar moet worden gedaan. Zij moeten de druiven zelf oogsten en daarna ook selecteren. We willen alleen maar de beste kwaliteit, maar daar betalen we natuurlijk voor: bij de coöperatie krijgen ze maar de helft.” We vragen Ignacio naar de productie per plant: “We halen ongeveer 1 kilo druiven van een druivenplant, dat is weinig productie per plant. We zouden dat eenvoudig kunnen verhogen, maar wij willen liever meer kwaliteit dan meer productie.”

ES LIFE | 48


TYPE DRUIVEN

Monastrell

Tempranillo De Tempranillo druif wordt veel gebruikt in Spaanse wijnen uit de wijngebieden Rioja, Navarra en Ribera de Duero. Het is een vroegrijpe druif die vaak vermengd wordt met andere druiven maar ook op zichzelf staand mooie wijnen voort brengt. De jonge wijnen van de Tempranillo druif zijn lichte, frisse wijnen die makkelijk drinkbaar zijn. De wijnen van de Tempranillo druif die op hout gerijpt zijn krijgen een kruidige smaak, met smaakaccenten van vanille, tabak en pruimen.

Grenache

De Monastrell druif, ook wel mourvedre genoemd, vindt zijn oorsprong in het Spaanse dorp Muviedro nabij Valencia. De Monastrell druif is geschikt voor extreme klimaten en rijpt vrij laat waardoor de druif ook zeer geschikt is voor zuidelijke gebieden. De Monastrell druif heeft een dikke schil, waardoor de wijnen vrij hoog in suikers en tannines zijn. De wijnen kunnen vaak goed rijpen. Smaakaccenten die terug te vinden zijn in de wijn zijn paars fruit en peper, de geuraccenten van de wijn zijn vaak kruidig en aards.

Macabeo

De Grenache vindt zijn oorsprong in Spanje, en wordt in Spanje ook wel granacha genoemd. De Grenache druif is een van de meest verbouwde druivensoorsten ter wereld. De Grenache druif kan in warmere streken een krachtig suikergehalte bereiken, zo worden er vaak fruitige wijnen met een hoog alcoholpercentage verkregen.

De Macabeo druif wordt in de Spaanse wijnstreken Rioja en Navarra ook wel Viura genoemd. De macabeo brengt jonge, frisse wijnen voort die direct gedronken dienen te worden omdat deze wijnen vaak niet goed kunnen rijpen.

De schil van de Grenache druif is dun en licht waardoor de druif ook geschikt is voor de productie van rose. Smaakaccenten die terug te vinden zijn in de wijnen gemaakt van de Grenache druif zijn bramen en kersen.

De jonge wijn van de Macabeo druif is licht, fris en fruitig en heeft vaak een ambergele kleur. Om de wijn een vollere en ronde smaak te geven wordt de Macabeo vaak vermengd met Chardonnay.

Verdejo De Verdejo druif, is een van de meest geproduceerde witte druivenrassen van Spanje. De Verdejo is de belangrijkste druif van het wijngebied Ruedo in Spanje. De wijnen die gemaakt worden van de Verdejo druif zijn aromatische, volle en zachte wijnen. Smaak- en geuraccenten die je in de wijnen van de Verdejo druif terug kunt vinden zijn; groene appels, citrus, peer, munt, noten en bloesem.

Parellada De Parellada druif wordt in Spanje gebruikt voor het produceren van Spaanse mouserende wijnen de Cava's. Naast de Parellada druif bevat een Cava de druivensoorten Macabeo en Xarl-lo. De wijnen die voortkomen van de Parellada druif hebben bloeminge aroma's. De druif is vrijwel immuun voor ziektes en rijpt goed op vat.

ES LIFE | 49


Excursie naar de bodega van Zin gekregen om deze wijnen zelf ook eens te proeven en de bodega Dimobe te bezoeken? Ga dan mee naar de bodega van Dimobe en proef de kwaliteit en ervaar het ambacht van deze wijnmakerij. We bezoeken de wijngaarden, de bodega met het museum en natuurlijk gaan we een aantal wijnen proeven.

Zaterdag 2 september 2017 om 11.00 uur in Moclinejo. Prijs per persoon: 20 euro inbegrepen bij deze excursie: bezoek aan de wijngaard, bodega en museum met Engelssprekende gids en daarnaast een wijnproeverij van 5 wijnen. De excursie duurt circa 2 a 2,5 uur.

Aanmelden kan tot en met dinsdag 29 augustus door het sturen van een email naar info@ lapuravida.es, onder vermelding van naam, telefoonnummer en het aantal personen. Na aanmelding ontvangt u alle aanvullende informatie zoals locatie, parkeergelegenheid en betaling.

ES LIFE | 50


gastronomie

Recept : Varkenshaasje in zoete wijn met rozijnen en pijnboompitten De Malagueños hebben de gewoonte om de Moscatelwijnen vooral te drinken als aperitief. De wijn combineert goed met een mooie kaas, serranoham of een foie gras. Het wekt de eetlust op. Ook drinken de Malagueños het graag in de zomer op het strand en het is dé zomerdrank van de Feria de Málaga in augustus. Dan loopt iedereen met zijn (plastic) flesje Cartojal over straat.

Ingrediënten 2 Varkenshaasjes Olijfolie extra vierge Ui Knoflookteentje Handje rozijnen (pasas de Málaga) Glas Mosctalwijn Rundvleesbouillon 2/3 laurierblaadjes Zout en peper Pijnboompitjes om te bestrooien

Suggestie voor een aperitief

Zumbral van Dimobe met een belegen geitenkaas: Curado de Cabra van Pinsapo

Bereidingswijze: Snijd de varkenshaas in medaillons, bestrooi ze met zout en peper en zet ze apart. Giet een royale scheut olijfolie extra vierge in een koekenpan en voeg, nadat de olie heet is, de gesnipperde ui en knoflook toe. Laat even op een halfhoog vuur goudbruin worden en voeg de medaillons toe en laat deze ook goudbruin kleuren. Voeg daarna het glas moscatelwijn en een kopje rundvlees bouillon toe. Proef of de smaak goed is. Voeg dan een handvol rozijnen en twee of drie laurierbladeren toe. Laat het heel zachtjes koken. Proef nogmaals of de smaak goed is en voeg zo nodig nog wat zout en peper toe. Laat de saus indikken tot de gewenste dikte. Voeg net voor het serveren de geroosterde pijnboompitjes toe. In plaats van varkenshaas is dit recept ook heel goed geschikt voor ander varkensvlees, kipfilet of lamsvlees. Serveer het gerecht met een frisse salade en gebakken nieuwe aardappeltjes.

ES LIFE | 51


Enkele Spaanse wijntermen Joven Joven betekent jonge wijn. Deze wijn wordt dan ook gemaakt om jong te drinken. Direct na de klaring wordt hij gebotteld. Joven is wijn die minder dan zes maanden of zelfs helemaal niet op hout heeft gerijpt. Andere namen voor deze wijn zijn ‘Vino del Año’ (wijn van het jaar) of ‘Sin Crianza’. Het Instituto Nacional de Denominaciones de Origen (INDO) stimuleert echter het gebruik van de term ‘Joven’ in plaats van de benaming ‘Sin Crianza’.

Crianza • Rode wijn met de aanduiding ‘crianza’ moet minimaal twee volledige kalenderjaren hebben gerijpt, waarvan minimaal zes maanden op een ‘barrica’ (eikenhouten vat). Sommige gebieden moedigen een houtrijping van meer dan zes maanden aan. Een voorbeeld hiervan is de Rioja. De crianzawijn kan vanaf het derde jaar na de oogst verkocht worden. • Witte en rosé crianzas moeten minimaal 18 maanden in de wijnkelder rijpen, waarvan drie maanden op barrica. Ze mogen vanaf het tweede jaar na de oogst verkocht worden.

Reserva • Rode Reservas moeten drie kalenderjaren rijpen, waarvan minimaal een jaar in een barrica en een jaar op fles. Ze kunnen vanaf het vierde jaar na de oogst verkocht worden.

• Witte en rosé Reservas moeten 18 maanden in de bodega blijven, waarvan zes maanden in barricas. Ze kunnen vanaf het derde jaar na de oogst verkocht worden.

Gran Reserva De aanduiding ‘Gran Reserva’ op een etiket geeft aan dat het om een lang gerijpte wijn gaat. Alleen in zeer goede wijnjaren maakt men Gran Reservas. Rode wijnen moeten minstens twee kalenderjaren in barricas doorbrengen, vervolgens minstens drie jaar op fles en mogen verkocht worden vanaf het zesde jaar. Witte wijnen en rosados moeten een rijpings¬proces van minimaal vier jaar achter de rug hebben, waarvan minstens zes maanden in barricas.

blijf ook

UP TO DATE Wil je op de hoogte blijven van de actualiteit en nieuwe berichten? Schrijf je dan in op de nieuwsbrief van ESpecial Life. • • • •

Surf naar www.especial-life.com/nieuwsbrief Volg ons op Facebook: ESpecial Life magazine en website Heb je een zoekertje, of zoek je iets heel bijzonders? ESpecial Life kan helpen via het geprinte magazine, via haar Facebook groep of via de nieuwsbrief. Stuur je vraag naar info@especial-life.com en wij proberen je te helpen.

Wil je adverteren in ESpecial Life? • • • •

Dat kan via het geprinte magazine Dat kan via de website Dat kan via de nieuwsbrief Dat kan via Facebook

Contacteer Michel: sales@especial-life.com ES LIFE | 52

ES LIFE | 52


column

Bedrijf

starten

??? Een bedrijf starten in Spanje begint met motivatie:

Wat zijn onze beweegredenen om een eigen onderneming in Spanje te beginnen? Eerst en vooral moeten we een goed beeld hebben van ons nieuw bedrijf en daarna moeten we op zoek naar een juridische en fiscale adviseur in Spanje. Het is essentieel op de hoogte te zijn van de fiscale voordelen, zodat we minder extra kosten en belastingen hebben. Daartoe kloppen we het best aan bij deskundigen die ons assisteren bij het opzetten van onze onderneming, de Spaanse fiscale representatie voldoet, het btw nummer in Spanje aanvraagt, btw declaraties voldoet, vennootschap belasting in Spanje declareert, onder anderen. Het is essentieel dat we voordeel kunnen trekken uit de fiscale assistentie die de wetgeving toelaat van het land waar we ons eigen bedrijf willen starten. Daarom kunt u rekenen op de adviesverlening van onze Nederlandstalige advocaten, economen, accountants en boekhouders van Arcos & Lamers Asociados. Uw Spaanse belasting experts. Dan is het moment aangebroken om ons bedrijf te starten in Spanje en volop te laten groeien met de adequate professionele adviezen van de accountants en fiscalisten van Arcos & Lamers Asociados. Wanneer we al onze energie en inspanningen in een droomproject vestigen is onze enige wens natuurlijk dat alles op wieltjes loopt. Daarom is het van groot belang te kunnen rekenen op een deskundige, nauwgezette en transparante dienstverlening die ervoor zorgt dat uw

in span

je

fiscale behoeften en belasting declaraties in Spanje efficiënt, betrouwbaar, snel en effectief worden afgehandeld. Juridische en fiscale dienstverlening bij het aankopen of het huren van een handelsruimte om uw bedrijf aan de Costa del Sol op te starten; adviesverlening over het opmaken van overeenkomsten en andere diensten gericht op de burgers aan de Costa del Sol. Het sterke accountantskantoor van Arcos & Lamers Asociados levert efficiënte dienstverlening en geeft adviezen over de volgende thema’s: - Fiscale representatie en aanvraag van Btw nummer in Spanje. - Oprichting en registratie van verschillende Spaanse bedrijf vormen. - Bedrijf´s administratie en boekhouding - Spaanse Belasting en fiscaal advies. -Salarisadministratie - Bedrijf rapportages, kasstroomplanning, opstellen van jaarrekeningen.

Arcos & Lamers Asociados staat voor u klaar! Uw Nederlandstalig advocaten en belasting advieskantoor in Marbella, Málaga, Spanje! Wim Lamers, Arcos&Lamers, www.arcos-lamersasociados.com

ES LIFE | 53


Shutters in Spain

Na de succesvolle introductie op de Spaanse markt, van het volledig nieuwe gamma massief houten plantation shutters voor binnen en buiten, werd het duidelijk dat ons gamma aluminium plantation shutters te beperkt was. Het was dus hoog tijd voor een update. Of beter nog, voor een volledig nieuw gamma. ShuttersinSpain presenteert dus met fierheid, een volledig nieuwe kijk op een klassiek : volledig aluminium plantation shutters voor buitengebruik, met de klasse en geraffineerdheid van hun houten tegenhanger. Gedaan dus met goedkoop uitziende, lelijke en slecht gemonteerde luiken, die de buitenkant van een anderzijds mooi gebouw, compleet verwoesten. Het zijn nu stijlvolle, praktische en veilige stukjes kunst. Ze zijn deze keer ook verkrijgbaar in zowel hout-look als in alle kleuren van de regenboog, er is keuze uit verschillende lamelbreedtes en montagesystemen, en ze kunnen compleet gemaakt worden met tal van accessoires. thema

Aluminium is en blijft het meest geschikte materiaal voor ons Middellandse zeeklimaat. Het is bestand tegen alle weersinvloeden en vergt nauwelijks onderhoud. De gebruikte lakken verkleuren ook niet zoals hun houten en PVC broertjes en zusjes. En dat bewijzen we door er 7 jaar garantie op te geven. Aluminium luiken ogen vooral strak. Of het nu voor een raam is, in een pergola, of

als afscheiding van een balkon; overal waar er behoefte is aan de mogelijkheid tot het regelen van hoeveel licht, lucht en privacy er op elk moment van de dag gewenst is, komen aluminium plantation shutters tot hun recht.

Wil U meer weten, ze in het echt zien, of een geheel vrijblijvende offerte op maat, neem Shuttersinspain, telefonisch of via email.

dan snel contact op met

Of bezoek onze website.

ES LIFE | 54


Het Andalusië van de Vlaamse auteur

Stefan Brijs

tekst en foto's : Else Beekman

I

In dit artikel volgen we de voetsporen van schrijver Stefan Brijs door Andalusië. Voor zijn nieuwste titel Andalusisch logboek reisde de succesvolle Vlaamse auteur een jaar lang door zijn nieuwe habitat en ging er op zoek naar verborgen meesterwerken en vergeten beroemdheden. In het voorjaar van 2014 verhuisde Stefan Brijs naar Loma León, een gehucht in de bergen ten oosten van Málaga. Gedurende heel 2016 hield hij een logboek bij met aantekeningen, anekdotes, impressies, belevenissen en verhalen over de natuur, cultuur, de geschiedenis en de mensen in zijn nieuwe thuishaven Andalusië. Especial Life las het boek en sprak met hem. In dit artikel volgen we de schrijver in zijn tour langs bijzondere kunstschatten. Brijs heeft een scherp oog voor detail. Hiermee giet hij hetgeen hij ziet op zo'n virtuoze wijze in taal, dat je als lezer Andalusië en de Andalusiërs als een film aan je voorbij ziet trekken. Waar wij 'zomaar' vogels zien vliegen, schrijft hij een halve pagina beeldend vol over een klapekster die hij vanuit zijn schrijfhut aanschouwt.

"Vogels kijken is als schrijven, elk detail is belangrijk" zegt hij daarover. Dat Brijs een liefhebber is van (religieuze) kunst spat ook van iedere pagina die hij wijdt aan de schatten waarmee hij op de meest onverwachte

- en voor de massatoerist onbekende - plekken geconfronteerd wordt. 'Kerken fascineren mij. Ik kan er geëmotioneerd van raken, er gaan zitten en zo een kwartier naar een schilderij kijken. Je herkent ook, als je veel hebt gezien, de grootsheid van bepaalde werken. Je ziet het in een oogopslag, in een penseelstreek', zegt Brijs daarover.

W

Alhama de Granada

We volgen de schrijver als eerste naar Alhama de Granada waar hij in een kerk een Alonso Cano treft. Dit stadje in de provincie Granada wordt 'Ronda chica' (klein Ronda) genoemd, maar Brijs geeft de voorkeur aan het 'bescheiden, nederige, brave en daardoor blind voor haar eigen schoonheid en charmes' zijnde Alhama, waarvan hij de charmes 'die die van haar grote zus' vindt overtreffen. Hij wandelt door de Moorse wijk en bezoekt La Iglesia de la Encarnación. Tot de schrijvers heugenis blijkt er een Christus aan het kruis van de Spaanse architect, beeldhouwer en schilder Alonso Cano te hangen. De sacristie van de kerk bevat een 'museum van wereldformaat', en Brijs weet niet waar hij moet kijken. Dan bezoekt nog het gemeentehuis in El Convento del Carmen en een karmelietenklooster dat nu dienst doet als gemeentehuis. In de kerk van het klooster kijkt de auteur opnieuw zijn ogen uit en concludeert dat 'de

ES LIFE | 55



schoonheid van Alhama zich overal heeft teruggetrokken binnen de anonimiteit van haar verbleekte muren'. Hij keert er regelmatig terug en heeft er inmiddels vrienden. Het lekkerst zit hij aan de bar van El Tigre, waar heerlijke tapas te verkrijgen zijn.

V

Yegen

Verder naar het oosten ligt in het bijzondere stukje Spanje dat met La Alpujarra wordt aangeduid en waar 'alle leven is samengeklonterd in kleine dorpen, die één bocht lang zichtbaar zijn'. Hier bezoekt Brijs het kleine dorpje Yegen. Dit werd beroemd omdat het het decor vormt voor het boek Ten zuiden van Granada van de bekende Engelse schrijver Gerald Brenan, 'el Inglés', die er bijna een eeuw geleden zeven jaar woonde. Brijs gaat er op zoek naar het uitzicht van het schilderij Spanish landscape with Mountains van Dora Carrington, een vriendin die Brenan een paar keer in Spanje opzocht en zich in Yegen 'onafgebroken gelukkig' voelde. Ze schilderde er een paar van haar werken en ook het landschap met 'de ronde bergen en ravijnen waar Brenan zo van hield'. Dat landschap vormt nu de cover van Andalusisch logboek. Brijs wil het landschap in het echt zien en gaat op zoek. 'Ergens hier moet ik die zee kunnen zien, of die grillige bergkam als de rug van een draak, of de twee heuvels als vrouwenborsten, die het hele midden van het schilderij in beslag nemen (...)' schrijft hij, al weet hij ook dat Carrington met het perspectief heeft gespeeld. Hij krijgt nog hulp van een barman, maar moet uiteindelijk concluderen dat het doek eerder een zelfportret voorstelt dan een landschap. Ondertussen krijg je als lezer een goed beeld van het Yegen van Brenan en het Yegen van nu.

Lucena

D

De omschrijving van de Mateo kerk in diverse gidsen als 'een van de barokhoogtepunten van de provincie Córdoba' lokt Brijs naar Lucena, waar ooit bijna alleen rijke Joden woonden in een ommuurde wijk en waar Hebreeuws de voertaal was. Toen het grote Moorse rijk dat vrijwel heel huidig Spanje besloeg uiteen begon te vallen, werden ze uit het kalifaat van Córdoba verjaagd. In de Iglesia de Mateo beschilderde lokaal talent Leonardo de Castro een zijkapel op zo'n manier dat de wel ingelezen Brijs alsnog volledig overdonderd raakt bij de eerste

ES LIFE | 57


ALS VAKSCHILDER BIED IK MIJN KLANTEN ALTIJD DE BESTE KWALITEIT VERF. EN NU KAN DAT OOK DUURZAAM. EEN WIN WIN VOOR IEDEREEN! John Wilst, vakschilder

InterCheM ontwikkelt samen met Inter-GreeN thinners en lakken van teruggewonnen grondstoffen uit ingezameld afval, gecombineerd met zuivere duurzame grondstoffen. InterCheM haalt chemisch afval op en zorgt via uitgekiende recycling-technieken voor bruikbare grondstoffen die vervolgens worden gebruikt om er o.a. kwalitatieve oplosmiddelen en verf van te maken. Goed voor nu, goed voor later. Inter-Green levert vooral aan de professionele markt maar gaat zich nu ook op de consument richten. Rens Zwanenburg - directeur van Inter-Green: “De Inter-GreeN productlijn is ontstaan uit de jarenlange kennis en activiteiten uit het verleden en voorziet in de behoeften van het heden: snel, kwalitatief en beter voor het milieu.

Inter-GreeN heeft de ambitie om internationaal een totaalpakket te vermarkten van duurzame producten. "Naast Nederland bedienen wij nu ook Spanje en Engeland. De markt is groot, denk maar eens aan alle urbanisaties. Onze verf heeft een hogere viscositeit en dekt sneller dan die van andere partijen, wat ook nog scheelt in manuren en hoeveelheid product", aldus Rens.

PRIJSWINNAAR NATIONALE BUSINESS SUCCES AWARD: GROENSTE BEDRIJF VAN NEDERLAND & BESTE IN CHEMIE Powered by:

Inter-GreeN | InterCheM Platinawerf 22-26, 6641 TL Beuningen GLD ES LIFE | 58 www.inter-green.eu - sales@inter-green.eu

Leveranciers in Spanje Edward Durlacher, Pintor Come Soon: +34 639 930 010 Tim Bakker, Pinturas Sostenibles: +34 952 919 980


blik op 'deze overdaad in het kwadraat' en 'barok boven op barok', zoals hij schrijft. Geschilderde taferelen, beelden, schilderijen in lijsten van zilver en goud vormen samen zo'n uniek geheel dat deze overdadige stijl uiteindelijk Lucentijnse barok werd genoemd. Deze stijl keert ook terug in andere kerken in het stadje. Van Brijs leren we dat De Castro vier jaar deed over de schets van de kapel en dat voorts nog beeldhouwers, pleisterwerkers, schilders en houtsnijwerkers dertig jaar lang werk hadden om zijn ideeën uit te voeren. De Castro stierf voor het af was.

O

Marchena

Op het 'onooglijke' stadje Marchena, dat temidden van vlakke akkers met graan en zonnebloemteelt in de provincie Sevilla ligt, heeft de tijd flink vat gehad. 'Dit is duidelijk een stad in verval', schrijft Brijs. Je komt niet zonder reden naar Marchena en dat geldt ook voor Brijs. Hij is op zoek naar negen Zurbarán's die hier hangen. Ondanks dat de buitengewone kwaliteit van deze Spaanse kunstschilder uit de zeventiende eeuw pas in de jaren zestig werden ontdekt, weet amper iemand dat werk van zijn hand in Marchena hangt. Het kost de auteur moeite om ze te kunnen zien in de kerk met de vreemde naam Iglesia Degollación de San Juan Bautista (de Onthoofding van Johannes de Doperkerk). Andere werken die binnen hangen, staan bij de deur vermeld, zoniet de Zurbarán's. Brijs wordt rondgeleid door

een oude priester en ontdekt dat de kerk, die er verder kleurloos en grauw uitziet, schatten bevat die 'een kathedraal waardig zijn'. Zo staat er een retabel van de Vlaamse meester Roque Balduque, een Mariabeeld van Pedro de Mena, een vijf eeuwen oude monstrans in zilver en goud en dus ook de Zurbarán's. Volgens Brijs moeten zeven van de negen doeken uit de schildersfabriek moeten komen die Zurbarán had geopend om aan de grote vraag naar zijn werk te kunnen voldoen.

C

Cádiz

Cádiz wordt in veel gidsen het 'Europese Havana' genoemd. De schrijver vindt de stad er echter maar grauw en lusteloos bij liggen terwijl het zonnig juni is: 'De zoute oceaanlucht is met grof schuurpapier over gevels en humeuren gegaan. Geen gebouw oogt fris, geen ober heeft er zin in', aldus de schrijver in zijn boek. Toch baadde Cádiz in de achttiende eeuw in de rijkdom die uit de Nieuwe Wereld werd aangevoerd. Brijs bezoekt er de kathedraal waaraan langer dan een eeuw werd gebouwd en het gemeentemuseum. Hierhangt ook een Zurbarán en een zelfportret van Alonso Cano, de kunstenaar van de Christus zonder gezicht in Alhama de Granada. Een dag later bezoekt hij in het Oratorio de la Santa Cueva drie Goya's en een El Greco in de kapel van


het Hospital de Mujeres. 'Andalusië is een plaatjesboek', concludeert hij elders over het voor hem overweldigende aanbod aan meesterwerken. Brijs blijft meer dan een half uur kijken naar Sint-Franciscus in extase van grootmeester El Greco. 'Het bijna een halve eeuw oude museum in mijn hoofd heeft er een meesterwerk bij', schrijft hij en na het zien ervan voelt hij zich een ander mens.

Arcos de la Frontera

In Brijs woorden is Arcos de la Frontera 'een dorp als een arendsnest op de rand van een kloof'. Hij werd naar dit beroemde witte dorp in de provincie Cádiz gelokt door de wetenschap dat er in de kerk van Santa María de la Asunción ook een Alonso Cano hangt. De kerk ligt aan hetzelfde plein als het Parador-hotel waar hij logeert. In die kerk loopt hij bijna het onopvallend opgehangen schilderij van Maria met kind waarvoor hij kwam voorbij. Tot zijn verrassing hoort hij van de koster dat er in de sacristie nóg een Cano hangt. Hij raakt ontroerd door wat hij ziet: 'dit tafereel, deze vrouw, dat kind' en verdenkt Cano er bijna van zich bij dit schilderij te hebben laten inspireren door die andere door Brijs geliefde 'tovenaar-schilder' Zurbarán. In Arcos staat nog de San Pedro kerk op het programma. Bij het verlaten ervan beseft hij na het zien van zijn retabel, dat de Vlaamse meester Roque Balduque, waarvan hij eerder in Marchena ook werk zag, helemaal niet Vlaams is. 'Balduque is een verbastering van Bolduque, de Spaanse naam voor 's-Hertogenbosch. Roque – waarschijnlijk Rik of Ricus – kwam zowaar uit dezelfde stad als Jheronimus Bosch'.

'Pure verwennerij'

Brijs zegt dat voor hem Andalusië in het jaar dat hij bezig was met zijn logboek hetzelfde was als wat een speeltuin is voor een kind. Hij heeft al veel kunst gezien in zijn leven, 'maar het fijne is hier dat het je kan overvallen.

ES LIFE | 60

Zoals in Arcos de la Frontera gebeurde met Roque Balduque of Rik van de Bos en zijn houtsnijwerk. Dan heb ik iets voor mezelf ontdekt. Ik voelde me echt als een ontdekkingsreiziger iedere keer. Ik heb zoveel gezien en zoveel geleerd, het was pure verwennerij en ik ben zoveel rijker geworden dit jaar door mijn logboek te schrijven. Het is de beste beslissing die ik genomen heb.' Andalusisch logboek is een echte aanrader voor wie onbekende kanten van Andalusië wil ontdekken. Naast zijn kunsttochten, volgde de auteur in zijn boek de landelijke politiek, observeert hij veranderingen in zijn leefomgeving en brengt hij tal van anekdotes die de lezer in de ziel van de Andalusiërs laten kijken.

Stefan Brijs (1969) debuteerde in 1997 met de roman De verwording. Hierna volgden de roman Arend de kerstnovelle Twee levens en zijn grote doorbraak De engelenmaker (2005). Van deze laatste titel zijn de vertaalrechten verkocht aan meer dan vijftien landen. De roman werd bekroond met de Gouden Uil Publieksprijs en genomineerd voor zowel de Libris als de AKO Literatuurprijs. In 2011 verscheen Post voor mevrouw Bromley. Er werden meer dan 50.000 exemplaren van verkocht en de Franse vertaling werd genomineerd voor de Prix Femina Étranger. In 2015 volgde Maan en zon de 'grote Antilliaanse roman van de 21ste eeuw'. Meer informatie op Stefanbrijs.nl.


reglementering verhuringen verschilt van Costa tot Costa

VFT-nummer verplicht voor verhuurders in Andalusië Om tal van redenen (professioneel, familiaal…) verblijven de meesten onder ons niet permanent in Spanje. Velen beslissen dan ook om hun Spaanse woning te verhuren wanneer ze er zelf geen gebruik van maken. Rijk word je daar niet van, maar het helpt de kosten dekken. Wie voor lange termijn verhuurt (meer dan twee maand) heeft daar geen bijzondere vergunning voor nodig, maar wie in Andalusië aan kortstondige vakantieverhuring doet, moet zich sinds mei 2016 registreren bij de Junta de Andalucia en moet een VFT-nummer aanvragen (Viviendas con Fines Turisticos). Zo’n VFT-nummer is een erkenningsnummer dat bevestigt dat de woning die je als vakantiewoning verhuurt, voldoet aan de vereisten zoals opgesomd in art. 7.1 van de Toerismewet van Andalusië. Die vereisten hebben vooral betrekking op veiligheid en comfort: - Er moet gratis wifi beschikbaar zijn. - Bij verhuring tussen mei en september moet er airco aanwezig zijn in de woonkamer en de slaapkamers. - Alle slaapkamers moeten verlucht kunnen worden en alle ramen en patio’s moeten voorzien zijn van zonnewering. - Er moet voldoende beddengoed en handdoeken aanwezig zijn voor een maximale bezetting, plus één extra set. - Er moet in de woning toeristische informatie beschikbaar zijn voor de huurders. … Wie zijn vakantiewoning in Andalusië adverteert, moet steeds de prijs voor één nacht vermelden, inclusief water, elektriciteit, verwarming, schoonmaak en linnengoed. Om zo’n VFT-nummer aan te vragen moet je online een registratienummer invullen (http://www.juntadeandalucia.es), dit formulier vervolgens afdrukken en af te geven bij de regionale toeristische dienst of het postkantoor. Nadat je bij de politie en de Junta de Andalucia geregistreerd bent, wordt nagezien of je woning voldoet aan alle vereisten. Is dat niet het geval, dan krijg je een jaar de tijd om alles te regulariseren. Na een succesvolle inspectie bekom je je persoonlijke VFT-nummer. Wie vakantieverhuringen doet zonder over een geldig VFT-nummer te beschikken riskeert een hoge boete en reken maar dat er grondige controles worden uitgevoerd. Houd er ook rekening mee dat je je huurinkomsten moet declareren en dat je op de nettohuurinkomsten wordt belast. Met netto wordt bedoeld: na aftrek van alles kosten (onderhoud, schoonmaak, herstellingen, energieverbruik…) Stijn Govaert Jurist en vastgoedmakelaar

wij zoeken

gezocht

Heb je een bijzonder verhaal, schrijf je graag of wil je een eigen mode rubriek in ESpecial life, wil je schrijven over Spaanse culinaire toppers, of een wijn rubriek delen met de lezers, ben je een opinieschrijver, of ken je bijzondere plekjes in het binnenland, wij zijn voortdurend op zoek naar nieuw talent en boeiende content. Contacteer Luc@especial-life.com Werkt het scannen? Alle bordjes op de juiste plek?

ES LIFE | 61


rudolf.marchand@gmail.com


Beach Club ***** Marbella

French Cuisine

info@macaaobeachclubmarbella.com www.macaaobeachclubmarbella.com facebook.com/macaaobeachclubmarbella

Calle JosĂŠ Echegaray s/n Guadalmina Playa 952 113 618


activiteit

HOPE TO SEE YOU SOON

• Advice Group Spain Homefair

• Macaao Beach Club **** – San Pedro

BE : Homefair event

Alcantara BE : French Cuisine

• Arcos & Lamers - Marbella NL: Uw advocaat en accountant

• Max Beach Club **** - Mijas BE : Beachclub ***** Marbella

• Atalay Golf - Estepona • MultiHome Spain - Benalmadena • Satelliet Systemen - Mijas

NL: aannemersbedrijf

TV – audio – internet • Ned Piramide • El Vecino – San Pedro de Alcantara

NL : bouw- en aannemersbedrijf

NL : Bar - Bistro • Ocean Club ***** • Fritástico

BE : Puerto Banus

NL : Frituur - Bar • Platinum Car Parking • Grimbrère Doorakkers Tax Lawyers

ES : car park

NL : Advocaten en Tax Lawyers • TIELEMAN KEUKENS • Heart 4 Homes

NL : Middelharnis

NL : Holistic Homefinders - Shutters in Spain • Hotel Dona Catalina – San Pedro de Alcantara

NL : Technical Window dressing

NL : Gastvrij 3-sterren familie hotel • Siesta Interior Design • Ilse Jodts - Marbella

NL : Interior Design

BE : Legal & Taxes • Vancamp International Properties & • InterGreen

Investment

NL : Groenste bedrijf van Nederland

BE : Makelaar

• La Tabla - Cabopino

• Zozoï - Marbella

BE : Restaurant met Belgische keuken

BE : restaurant

HET VOLGEND NUMMER: DE TRADITIONELE TAFELOLIJVEN ES LIFE | 64


train

ing

Sudoku

brain

brain training

Life is like solving Sudoku Puzzle, we know what to do to finish it, but we still need to open the gate to the future one by one with what we know.

Uw advocaat en accountant. Samen werkend voor u. Uw bedrijf is in goede handen bij Marbella’s toonaangevende team van Spaans- en Nederlandstalige advocaten, accountants en belastingadviseurs. Bij Arcos & Lamers Asociados spreken wij verschillende talen – waaronder Spaans, Engels, Nederlands, Duits en Frans – waardoor juridische en belastingzaken voor u makkelijker te begrijpen zijn. Maite Arcos & Wim Lamers

avda. ricardo soriano, 12 · edif marqués de salamanca, 10 -3 · 29601 marbella tel: +(34) 952 775 010 · fax: +(34) 952 900 577 www.arcos-lamersasociados.com | email: info@arcos-lamersasociados.com

Especial Life – 133mm x 92mm

ES LIFE | 65


Markten EEN OVERZICHT

MAANDAG Marbella - feriaterrein Torrox Costa DINSDAG Fuengirola - feriaterrein nabij Los Boliches Nerja Salobreña Benamocarra (Axarquía) WOENSDAG La Cala de Mijas - feriaterrein Estepona - Avda Pueblo del Mar Algarrobo Costa Rincón de la Victoria Alhaurín de la Torre Benalmádena (rommelmarkt) Benamargosa Calahonda - Calypso Periana (Axarquía) DONDERDAG Alhaurín el Grande - La Fama Torremolinos - El Calvario Frigiliana Torre del Mar Vélez-Málaga San Pedro de Alcántara - feriaterrein Mijas Costa Benahavís Cutar (Axarquía) Granada VRIJDAG Arroyo de la Miel - naast Tivoli Elviria - nabij de Banco Atlántico Almuñécar Salobreña La Herradura (alleen ‘s zomers) Sabinillas Almachar (Axarquía) Benahavís Cala del Moral (La Axarquía) Calahonda - Calypso Puente don Manuel (Axarquía) boerenmarkt chiringuito Antonio

ES LIFE | 66

ZATERDAG Nueva Andalucía - bij de bullring / CC Plaza Cómpeta Caleta de Velez La Cala de Mijas Fuengirola (ook rommelmarkt) Alcaucín (Axarquía) Benahavís Caleta de Velez (Axarquía) - N340 tegenover jachthaven Coín (naast La Trocha) Málaga (2e zaterdag La Malagueta, 1e zaterdag Parque de la Alameda) Comares (Axarquía) La Vinuela (Axarquía) – 1e en 3e zaterdag (juni t/m augustus) Maro (Axarquía) Ojén Pueblo Torre del Mar - 2e en 4e zaterdag - bij de camping Trapiche (Axarquía) - El Trapiche bar/restaurant La Trocha - boerenmarkt ZONDAG Estepona - in de haven Málaga - op het jaarbeursterrein Fuengirola - nabij Parque Doña Sofía Fuengirola-Mijas (2e zondag) - Av. los Lorios (bio/ecologische markt) Nerja (rommelmarkt) Torremolinos (rommelmarkt) Cartama Estación (1e zondag) Coin - (naast la Trocha) rommelmarkt Coin - (3e zondag) Crta de la Villa (bio/ecologische markt) Pizarra (4e zondag) Plaza de Ayuntamento (bio/ecologische markt) Málaga - nabij het voetbalstadion Benahavís Alhaurín el Grande - elke 2e zondag (Calle Real) Granada Iznate (Axarquía) Sabinillas (rommelmarkt) Sotogrande arts, antiek en ambachtenmarkt in de haven


Nederlandstalige hulpverleners EEN OVERZICHT

DIERENARTSEN Estepona Marcel Vet - 952 795 049 Nazli Kreft - 952 804 165 Nueva Andalucía André Evers - 952 906 626 FYSIOTHERAPEUTEN Calahonda Stanley Groot - 952 933 975 Marbella Mireille Rinchard - 607 153 025 Robina van den Berge - 639 926 228 Patrick Vervaeke - 691 320 710 Mijas - Mijas Costa Stanley Groot - 952 933 975 Marielle de Bruin - 670 663 910 Nerja Fysiotherapie Holandesa - 952 526 881 Fysioterapia Judy - 952 526 195 HUISARTSEN Alhaurin el Grande Ch. M van Meer - 952 597 230 El Morche Bernadette Veeger - 952 532 065 / 617 913 196 Fuengirola Frank Buster - 952 473 170 / 608 658 338 Carlos Azcona - 952 471 362 Henri Guemal - 952 461 992 Nerja Rik Heyman - 952 526 775 / 619 502 151 Nueva Andalucía Carlos Azcona - 952 810 154 Torremolinos J.O. Landman - 952 388 872 / (spoed) 606 939 812 Frank Buster - 952 380 279 / 608 658 338 INTERNIST La Cala de Mijas J Hakman - 952 493 035 / 608 953 998

Voor correcties of toevoegingen stuur een e-mail naar info@especial-life.com

ORTHOPEDIE Nerja Henry en Linda Chatelin - 695 481 082 / 658773857 Marbella Dr Marc Bosquet - 952 771 637 PODOLOGIE Torremolinos Desirée González Bossaers - 951 339 219 PSYCHOLOGIE Málaga Gerlinda Smit - 669 579 996 Marbella Marlies van Boxtel - 697 898 674 TANDARTSEN Fuengirola Hans Kools. 952 475 972 Marbella Leonard Pelzer – 951 317 021 Wouter Teng - 952 827 392 / 607 530 368 Torremolinos Snezana Kools - 661 470 111 THUISZORG Costa del Sol Anneke Verhoeff - 952 562 107 / 619 287 481 Bep van de Bremer - 687 487 291 Jolanda de Kuijer - 676 991 443 Cees van Osch - 693 262 604 Algarrobo Costa Miranda van Poortvliet van Tiel - 618 552 919 UROLOOG Marbella Wim de Bruyn - 619 992 369 VERLOSKUNDIGE Alhaurin el Grande Anouk van der Stam - 617 611 231 UITVAARTSERVICE Costa del Sol Europe Funerals 690 341 198

ES LIFE | 67


路 Voor al uw installaties 路 Alle TV en audio merken verkrijgbaar 路 Koelkasten, drogers, wasmachines

Tel.: 952 591 603 路 Mobiel: 676 888 565 E-mail: info@je-systems.net

w w w . j e - s y s t e m s . n e t


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.