IL FASCINO DELL’ACQUA GLI EVENTI
L’elenco delle manifestazioni comune per comune
LA STORIA
Un viaggio attraverso l’arte e i tesori del territorio
LE RUBRICHE
2016 Tante schede ricche di consigli utili suddivise per settore
LA NUOVA GUIDA AI SERVIZI
LAGO di GARDA I V E D I Z I O N E - L E G U I D E D E L L’ E U R O P E A M A G A Z I N E, G U I D A & P E R S O N A L S H O P P E R • ¤ 0, 5 0
1
Gli appuntamenti
2
1
10 ll mercatino del venerdì Fairs, art and craft markets 19 agosto – 2,9 settembre Per altri eventi vedi pag. 5
6
Spettacolo Pirotecnico 15 agosto Per altri eventi vedi pag. 8
7
Concorso Fotografico Manerba in un Click Fino al 30 settembre
2
11 Mercatini artigianali “La magia degli Hobby” Fino all’8 settembre tutti i giovedì sera Per altri eventi vedi pag. 14
3 Concerto “Tributo Ai Beatles” di “The Repeatles” 10 settembre
8 Concerti di ferragosto 15 agosto Per altri eventi vedi pag. 15
4 Festa Patronale di San Vito Giugno
Italian Opera Concerts Fino al 30 settembre Per altri eventi vedi pag. 17
5 Cinema sotto le Stelle 12 e 14 agosto I COMUNI
12 Mercatino dell’antiquariato e vintage 17 agosto Per altri eventi vedi pag. 22
Disco Party al Castello 19 agosto – 9 settembre Per altri eventi vedi pag. 25
N° 204 - AGOSTO 2016 0 05 06 9 10 11 12
Peschiera del Garda Lazise Bardolino Garda Tor ri del Benaco Brenzone Malcesine
13 15 17 18 20 22 23
Nago -Torbole Arco Riva del Garda Ledro
26 28 29 30
LE RUBRICHE Il Lago di Garda Gli Alberghi Salute e Benessere Forchetta Curiosa Nettare DiVino La Tua Casa Speciale Scuola Speciale Nautica Tatuaggi Indice Inser zionisti
Festa del pesce fritto Fine agosto Per altri eventi vedi pag. 21
13
9
Sirmione Desenzano del Garda Lonato del Garda Bediz zole Padenghe sul Garda Manerba del Garda
Antica Sagra di San Bernardo Dal 17 al 21 agosto Per altri eventi vedi pag. 19
4 33 37 041 42 04 4 45 46 47 047
I dati personali e le attività sono state pubblicate in conformità alla legge 675/96, con il ne di pubblicizzare le attività e le iniziative delle pubblicazioni della Europea Editoriale. I dati sono stati trattati con la massima riservatezza e non saranno diffusi a terzi. Le cartine riprodotte hanno valore puramente indicativo della zona interessata e pertanto non vogliono avere carattere di completezza degli elementi (località, strade, orogra a ecc.) presenti sul territorio. Europea Editoriale declina ogni responsabilità riguardo le informazioni in merito alle manifestazioni pubblicate. Non è responsabile di eventuali cambi di programma, orari o annullamento degli eventi in oggetto. Per informazioni e conferme contattare direttamente gli organizzatori.
Fotogra e tratte da Wikipedia di: Alessandro Vecchi, Alex Ex, Basilio Speziari Buddahwars, Cherie.greene, CTHOE, el Mostrito, Gardatourism, gasolone - Panoramio Gitidi, Hans Hagenaars - Panoramio, HubiB, JoJan, Katzwiekatzkann, Manfred Heyde Marie-Lan Nguyen, Markus Bernet, Mentnafunangann, Olicla, O--o, Pe-sa, Pierre Bona Reinhold Potetz, Riccardo Speziari, sailko, Thomas Fietzek, Thorsten Hartmann waterborough, Zavijavah Altre fonti: www.comune.bedizzole.bs.it, www.garda-see.com
16
14 Euro Cup Joker Dal 17 al 20 agosto Per altri eventi vedi pag. 27
17
15
Riva Ledro
14
15
3
Arco
Nago-Torbole
Malcesine
Il Castello delle Meraviglie Fino al 27 agosto Per altri eventi vedi pag. 28
13
12
Brenzone
11
Torri del Benaco Manerba
4
Bedizzole
Padenghe
16
6
10
9
5 1
3
8
Sirmione
Lonato
Garda
2
Desenzano
7
Sagra di Sant’Alessandro Dal 19 al 28 agosto Per altri eventi vedi pag. 29
Bardolino 17
Lazise
Peschiera
Mostre artistiche e di pittura Fino al 2 settembre Per altri eventi vedi pag. 31
UNA TERRA DA SCOPRIRE E DA AMARE
EUROPEA EDITORIALE Direzione e Coordinamento Editoriale Giusi Suffia e Patrizia Guerra Direttore Responsabile Enrico Romanetto Grafica e Advertising Manuela Amadei, Andrea Pilloni Una realizzazione EUROPEA EDITORIALE C.O.M. s.r.l. Direzione, Redazione, Pubblicità, Amministrazione Via Givoletto 5/c - 10149 Torino - Tel. 011.4539211 (r.a.) Fax 011.45.56.830 e-mail: info@euroedi.it - grafica@euroedi.it www.europeaeditoriale.com Stampa: Grafiche Giglio Tos S.r.l. Distribuzione gratuita agli inserzionisti Promozioni speciali in edicola
Una terra da amare. E da scoprire nei suoi mille angoli dove l’azzurro dell’acqua e quello del cielo si toccano, dove i ori si tingono di tanti colori, dove il verde assume mille tonalità e si arricchisce di profumi intensi. È il Lago di Garda, la Nostra Terra più signi cativa per quel miracolo di natura che sono le montagne a picco sul lago, le spiagge verdi ma anche l’ospitalità della popolazione, la storia e le tradizioni che la accompagnano. In questo contesto si innesta, orgogliosamente, la nuova Guida ai Servizi 2016, che racconta delle province di Brescia, Verona e Trento. Viverlo, il Lago di Garda, è un’avventura e un grande arricchimento per la mente e per il benessere del nostro sico. Per questo nasce questa Guida che racconta i fasti e le peculiarità delle città e dei comuni, delle spiagge e dei centri storici. Una guida ricca di riferimenti storici, numeri utili, appuntamenti ed eventi. Ma anche un’innovativa guida alle attività commerciali, con rubriche ricche di suggerimenti e di consigli sulla cucina, sulla casa, sulla nautica e sulla salute e benessere. L’Editore e i suoi collaboratori vogliono esprimere il ringraziamento e la gratitudine innanzi tutto agli imprenditori che hanno il coraggio di scommettere su se stessi e sul loro territorio. L’Editore Giusi Suf a
4
Il Lago di Garda Per orientarsi meglio
ED È S E M P R E V A CA N Z A ! Il l ag o d i G a r d a è l a d e st i n a zi on e pe r f e tta pe r v i si t a t or i e a m a n t i d e l l a v a c a n z a al l ’i nse gn a d e l r e l a x, d e l l o sp or t , de l diverti m e n t o e d e l l a sc op e r t a d e i lu o g h i. Il ter r i t or i o d e l l a g o of f r e a gl i s po r t iv i svari at e p ossi b i l i t à c om e v e l a , w in ds u r f , trekki n g , m oun t a i n b i k e , a r r a m p ic a t a , equi t a zi on e , gol f e ov v i a m e n t e s p o r t n auti c i . I l l a go è l ’ i d e a l e a n c h e p er ch i v uol e p a ssa r e l e v a c a n ze i m me r s o n el v e r d e e v uol e op t a r e p e r sp le n dide
PROVINCIA DI BRESCIA
Pag. 5
PROVINCIA DI VERONA
Pag. 13
PROVINCIA DI TRENTO
Pag. 26
e s c u r s io n i s u g li a lt ip ia n i, a n da r e a c a v a llo o r ila s s a r s i c o n u n a pa r t it a a g o lf n e i c a mp i f r a le c o llin e e i v ign e t i. La v a c a n z a s u l la g o di G a r da v u o l dir e a n c h e r e la x e div e r t ime n t o p e r g r a ndi e pic c in i. O lt r e a llo s p o r t , in fa t t i, le v a c a n z e s u l la g o of fr o n o a n c h e s t o ri a , a r t e e d e n og a s t r o n o mia . I l t e r r it o r io è di s s e min a t o di c a s t e lli me die v a l i e siti a r c h e o lo gic i , b o r g hi in c a n t e v o li e vi lle d ’ a lt ri t e mp i, c h e si p o s s o n o vis i t a r e t r a u n a s o s t a e l’ a lt r a n e lle t r a t t o rie ti pic h e , d o v e s i p u ò g u s t a r e la c u c in a t r a diz ion a le c o n i l s u o pr e gi a t o o li o e x t r a v e r gin e di ol iv a , i corpos i vin i , il r af f in a t o p e sc e e i t a n t i a lt ri pr o do t ti t ip ic i di q u e s t o st u pe n do t e r rit o r io .
5
Sirmione Dati Statistici Abitanti: 8.150 Altezza s.l.m.: 66 m Super cie: 33,87 kmq CAP: 25019 Comuni Limitro Castelnuovo del Garda (VR), Desenzano del Garda, Lazise (VR), Padenghe sul Garda, Peschiera del Garda (VR)
MUNICIPIO Piazza Virgilio 52 Tel. 030.9909100 www.comune.sirmione.bs.it NUMERI UTILI Farmacie Comunale Via Verona, 47 Tel. 030 9905007 Cornacchione A. Piazza Castello, 7 Internazionale Via Colombare, 180 Tel. 030.919054 Uf ci Postali Largo Faselo Bitinico 1 Tel. 030.916195 Colombare Via Praissa 10 Tel. 030 9905559
D a n o n pe Da p e rde r d e re re
L e Gr ot t e d i C a t ul lo
Gr a n Ga l à d e l l ’ Os p i t e X X e d i z i o n e Gu e s t o f Si r m i o n e Eve n i n g 29 agosto Lugana in Festa D a l 2 a l 4 s e t t e mb r e F e s t a Pa t r o n a l e d i Sa n F r a n c e s c o D a l 9 a ll’ 1 1 s e t t e mbr e M o s t r a m e r c a t o vi n t a g e , d e s i g n , modernariato e fashion 1 0 s e t t e mb r e - 8 o t t o b r e
UNA TE R R A D A S CO P R IR E L a pen i sol a d i Si r m i on e si e st e nde p er 4 km n e l c uor e d e l L a g o di G a r d a e f in d al l a p iù r e m ot a a n t i c h i tà h a c o s t it u it o mo ti v o d i a m m i r a zi on e e d i a t t r az io n e. Gl i i nse d i a m e n t i p a l a f i t t i c ol i , l e “G r o t t e d i Cat ul l o”, i l C a st e l l o Sc a l i ge r o , t e s t imo ni a n o i l f a sc i n o c h e q ue st o p a e s e , frequ e n t a t o e c a n t a t o d a a r t i st i e po e t i, h a ese r c i t a t o i n t ut t e l e e tà . L e “G r ot t e d i C a t ul l o” c on se n t o n o di ammi r a r e g l i i m p on e n t i r e st i d i u n a v illa ro man a i n un sugg e st i v o p a r c o a r c h e ol ogi c o d i 2 0 m i l a m q . L a R oc c a S c a lige ra, co m p l e t a m e n t e c i r c on d a t a d a ll’ a cqua, e r a d e st i n a t a a sc op i dif e n s iv i. E ntra t i d a l p on t e l e v a t oi o, è p o s s ibile
sa lir e s u lla t o r r e , da do v e s i g o de u n a v ist a mo z z a f ia t o . La c h ie s a lo ng o b a r da di S a n Pi e t r o in M a v in o ri s a le a ll’ V I I I s e c olo . La c h ie s a v e n n e pa r z ia lme n t e r ic ost r u it a n e l 1 3 2 0 . S a n t a M a ria M a g g i o r e , la c h ie s a p a r r o c c h ia le di S ir mio n e r is a le a l X V s e c o lo. L’ a c q u a t e r ma le di S ir mio n e è c o n o s c iu t a s in da ll’ a n t ic h ità p e r i s u o i be n e f ic i e f f e t t i . La s u a p r e zi o s a a cq u a s u lf u r e a sa ls o br o mo io dic a , c h e a lime n t a du e c e n t r i t e r ma li, il “Ca t u llo ” di S ir mio n e e il “V ir g ilio ” di Co lo mba r e , s i r iv e la e f f ic a c e n e lla c u r a di a f f e z io n i r e s pir a t o r ie , v a s c o la ri e de r ma t o log ic h e .
The Sirmione peninsula extends for 4 km into the heart of Lake Garda and was admired already in ancient times as an attractive location. The allure of the prehistoric stilthouses, the “Grotte di Catullo”, the Scaligero castle are all testimony to the admiration felt by the many visiting artists, singers and poets that this popular locality has always attracted. The „venusta Sirmio“ had for example Queen Margherita, Giosue Carducci, Ezra Pound, James Joyce and many others under its spell.
Die Halbinsel von Sirmione erstreckt sich über 4 km im Herzen des Gardasees und war schon im fernen Altertum Grund für Bewunderung und Anziehung. Die Pfahlbau-Siedlungen, die “Grotte di Catullo”, die Scaligero-Burg zeugen von der Faszination, die dieser viel besuchte und von Künstlern und Dichtern besungene Ort seit jeher ausübt. Díe “venusta Sirmio” faszinierte unter anderem die Königin Margherita, Giosuè Carducci, Ezra Pound, James Joyce und viele andere.
6
Desenzano del Garda Dati Statistici Abitanti: 27.229 Altezza s.l.m.: 67 m Super cie: 60,10 kmq CAP: 25015 Comuni Limitro Lonato del Garda, Padenghe sul Garda, Peschiera del Garda (VR), Pozzolengo, Sirmione
MUNICIPIO Via Carducci, 4 Tel. 030.9994211 www.comune.desenzano.brescia.it NUMERI UTILI Farmacie Borzani Alberto Via Di Vittorio Capolaterra Viale Guglielmo Marconi, 40 Tel. 030.9141967 De Gressi Via S. Maria, 1 Tel. 030.9143497 Granelli Maria Piazza Malvezzi, 22 Tel. 030.9141103 San Martino Piazza per la Concordia, 1 Tel. 030.9108081 Uf ci Postali Via Croce sso 23 Tel. 030.9147611
BEL LA D A V IV E R E S to ri a , t ur i sm o, d i v e r t i m e n t o e spo r t . A Desen za n o, sul l e ri v e m e ri d iona li de l l ago d i G a r d a , c e n ’è p e r t ut t i . U n ’ incant e v ol e c i t t a d i n a e un a f a mo s a local i tà b a l n e a r e a d a gi a t a a v e nt a g lio sul l a p r i m a c e r c h i a d e l l ’ a n fit e a t r o mo ren i c o d e l G a r d a , D e se n za n o è u n o tti mo p un t o d i p a r t e n za p e r g it e e d escur si on i , c on un p a t r i m on i o a r t is t ico , s t or i c o e a r c h e ol ogi c o c h e a f f o nda l e sue r a d i c i i n e p oc a r om a n a . A testi m on i a n za d e l l a st or i a m e d ie v a le del l a c i t t à r e st a n o n um e r osi p a la z z i e mon um e n t i . P e r c h i v ol e sse f a r e u n sal to a n c or a p iù i n d i e t r o n e l te mpo , c’è l a zon a a r c h e ol ogi c a , c h e c u s t odi sce i r e st i d i un a gr a n d i osa v illa r o -
m a n a de l I V s e c o lo dop o Cr is t o , a b be llit a c o n sp le n didi p a v ime n t i p o lic r o mi a m o s a ic o , e il M u s e o a r c h e o logic o , c o n u n o degli a r a t r i p iù a n t ic h i de l mo n do , o a n c o r a la t o r r e p a n o r a mic a di S a n
This charming place is a famous holiday resort laid out in a fan shape on the rst ring of the moraine amphitheatre. Desenzono is the ideal place to set out for trips and excursions as it has artistic, historic and archaeological roots in roman times. It is also the ideal place for families with the possibility to do all kinds of water sports such as windsur ng, sailing and underwater activities, as well as having riding stables, tennis courts and golf courses.
7
8
D a n o n pe p e r de dere Nott e b i a nca 17, 2 4 ,3 1 a g ost o – 7 ,1 4 se t t e m b r e Mer ca ti no d el l ’a r ti g i a na to 20, 2 8 a gost o – 4 ,1 8 ,2 5 se t t e m b r e Fes ta P a tr ona l e di Sa n G i ov a nni B a tti sta Dal 1 a l 4 se t t e m b r e Mer ca ti no d el l ’A nti q ua r i a to 4 se t t e m b r e 66° Centomi g l i a d el G a r d a Reg a ta N a uti ca 10 se t t e m b r e
M a r t in o de lla B a t t a g lia . La c it t à , o r ma i a pe r t a a d u n t u r is mo c o mp le t o a n c h e p e r le f a mig lie , o f f r e in o lt r e la po s s ib ilit à d i pr a t ic a r e t u t t i g li s p o r t n a u t ic i, c o me il win ds u r f , la v e la o le a t t iv it à s u ba c q u e e , o lt r e a d o s pit a r e ma n e g gi, c a mpi d a t e n n is e da g o lf. N e gli u lt imi a n n i D e s e n z a n o è div e n t a t a la lo c a lit à de l G a r da più r in o ma t a p e r la s u a v it alit à e l’o f f er t a d i in t rat t e n im e n t o , gr a z ie a u n ’ a mp ia e v a r iega t a s c e lt a di ris t ora n t i e lo c ali n ot tu r ni. L’ o f f e r t a è in f in e c o mp le t a t a da lla p o s s ibilit à di p r a t ic a r e t u t t i g li s p o r t n a u t ic i e d a lla pr e s e n z a di ma n eg g i, c a mp i da t e n n is e da g o lf.
Desenzano ist nicht nur ein bezauberndes Städtchen und ein berühmter Badeort, der fächerartig am äußeren Rand des Moränenkessels des Gardasees eingebettet liegt, sondern auch ein optimaler Ausgangspunkt für Aus üge und Wanderungen. Die Wurzeln seines künstlerischen, historischen und archäologischen Kulturguts reichen bis in die Zeit der alten Römer zurück. Die Stadt, die für jede Art von Tourismus, auch für Familien offen ist, bietet alle Wassersportmöglichkeiten, wie Windsurfen, Segeln oder Tauchen, aber auch Reitställe, Tennis- und Golfplätze.
9
Lonato del Garda Dati Statistici Abitanti: 15.744 Altezza s.l.m.: 188 m Super cie: 70,55 kmq CAP: 25017 Comuni Limitro Desenzano del Garda, Pozzolengo, Calvagese della Riviera, Padenghe sul Garda, Bedizzole, Calcinato, Castiglione delle Stiviere (MN), Solferino (MN)
MUNICIPIO Piazza Martiri della Libertà,12 Tel. 030.91392211 www.comune.lonato.bs.it NUMERI UTILI Farmacie Morandi Marialuisa Comunale di Lonato Srl Via Cavalieri di Vittorio Veneto, 16 Morandi Marialuisa Via C. Battisti, 8 Tel. 030.9130106 Morelli Snc Via Tarello, 1 Tel. 030.9130104 Uf ci Postali Via Repubblica 50/C Tel. 030.9139311 La Ch ie s a de lla B e a t a V e r g in e de l Co r lo
Lonato del Garda is situated over a wide moraine area on the south west banks of Lake Garda. It is in a wonderful position which dominates the lake and the Brescian plains. It has a rich variety of well-preserved monuments. The small town is a great place to stay on the lake and provides something for everyone either on its beautiful, well equipped lakeside beach or with numerous other activities to pass the time.
TRA I L LA G O E LA P IA N UR A L o n a t o d e l G a r d a sorg e i n un ’ a mpia zo n a m or e ni c a sul l a sp on d a sud- o v e s t d el Lag o d i G a r d a i n un a sp l e n dida posi zi o n e c h e d om i n a i l l ago e l a p ia n u r a b resc i a n a . Un a p r i m a c i t a zi on e di Lon at o si r i t rov a i n d oc u m e n t i d el De cim o secol o, m a c e r t o i n se d i a m e n t i u ma n i d o ve t t e r o a t t e st a r si n e l l a zon a g i à da ll a p rim a e t à d e l Br on zo. A b i t a t a s in da i temp i a n t i c h i ssi m i d a un p op ol o di a bili agri c ol t or i p a l a f i t t i c ol i , f u p oi t e r r a de i gal l i e p r e si d i o p e r l a st r a d a G a llic a a l temp o d e i r om a n i . P iù v ol t e d i st r u t t a e ri edi f ic a t a n el c or so d el le sc o r rer ie b arb ari c h e , c om i n c iò a d oc c up a r e l’ a t t u a l e posi zi on e a p a r t i r e d a l l ’ a n n o M ille e d al 1 3 0 0 , a d op e r a d e i Vi sc on ti, in iz iò
Lonato del Garda steht inmitten des weiten Moränengebietes am südwestlichen Ufer des Gardasees in einer herrlichen Lage über dem See und der Ebene Brescias und verbirgt eine reiche Vielfalt an gut erhaltenen Sehenswürdigkeiten. Die Kleinstadt ist bestens für Aufenthalte am See geeignet und hat mit seinen bezaubernden und gut ausgestatteten Stränden am See eine Antwort auf jedes Interesse sowie zahllose Freizeitmöglichkeiten.
a d a s s u me r e l’ a s p e t t o di b o r g o f o r t e z z a c h e t u t t ’ o r a la c a r a t t e r iz z a . La c it t a din a s i r iv e la a da t t a p e r s o g g io r n i s u l la g o e d of fr e ri s p o s t a a in t e r e s si d i o g ni g en e r e c o n la s u a de liz io s a e d a t t r e z z a t a s pia g g ia s u l la g o e c o n le in n u me r e v o li o p po r t u n it à di s v a g o .
10
Bedizzole Dati Statistici Abitanti: 11.942 Altezza s.l.m.: 184 m Super cie: 26,39 kmq CAP: 25081 Comuni Limitro Calcinato, Calvagese della Riviera, Lonato del Garda, Mazzano, Nuvolento, Nuvolera, Prevalle
MUNICIPIO Piazza Vittorio Emanuele II 1 Tel. 030.6872711 www.comune.bedizzole.bs.it NUMERI UTILI Farmacie Barba Giulio Via XX Settembre, 24 Tel. 030.674202 Comunale di Bedizzole Via Mons. A. Bontacchio, 5 Tel. 030.6870647 Uf ci Postali Via XX Settembre 53 Tel. 030.674010
I l Po n t e d i P on t e n ov e e i l Mun i c ip io UNA S TO R IA A N TICA Il p ri m o n uc l e o a b i t a t o d i Be d i zz o le s o rse sul l ’ an t i c a st r a d a roma na c he c o ll e g ava Br e sc i a e Ve r on a , c om e s t a z io n e scamb i o d i st a n t e n ov e m ig l i a d a B r e sci a, a c ui r e st a a n c or a ogg i i l t op o n imo di Po n t e n ov e . U n a st or i a a n t i c a c h e è po ss ib i l e ri p e r c or r e r e a p a sse g gio t r a i mo n u m e n t i e le te s t i m on i an z e a r t is t i c he del l a zon a . A p a r t i r e d a l C a st e llo c h e v en n e er et t o t ra XI e X se c o l o a d ife s a dal l e i n v a si on i d eg l i Ung a r i e p r o t eg ge da al l or a i l v e c c h i o b org o m e d ie v a le . Del la P ie v e di Pon t enov e si ha nn o no ti zi e a p a r t i r e d a l 1 1 6 7 , m a l a s t r u t t u r a semb r e r e b b e t e st i m on i a r e un a f a t t u r a pi ù an t i c a d i a l m e n o un se c ol o. I n s t ile ro ma n i c o. G l i sc a v i e f f e t t ua t i n eg li a n n i ‘70 ha n n o por t a t o a l l a l uc e i r e s t i di u n batti s t e r o ot t a g on a l e a n t i st a n t e la c h iesa ris a l e n t e a l I X se c ol o. L a P a r r o c c hia l e dei Sa n ti St e fa n o, Er m ol a o ed A c ac i o ma r t i r i , i n v e c e , f u r i c ost r ui t a n e lla pri ma m e tà d e l X VI I I se c ol o su d is e g n o di An t on i o Sp a zzi e c on se r v a a l l ’in t e r n o n umer ose op e r e d ’ a r t e , t r a c ui dipin t i di Cel e st i , P a gl i a , G a l l i n a e st a t u e de i Cal l e ga r i . N ot e v ol e a n c h e i l c in qu ec ente sc o c r oc i f i sso l i g n e o d i L u do v ic o de R ip a .
The rst inhabited center of Bedizzole was built on the ancient Roman road that connected Brescia and Verona; it was an exchange station nine miles from Brescia, which is still the toponym of Pontenove today. Its ancient history comes alive walking among the monuments and the artistic heritage of the area. A good starting point is the Castle, which was built between the 10th and 11th century to defend against Hungarian invasions and to protect the old medieval village.
Die erste Ansiedlung von Bedizzole entstand an der antiken Römerstraße, die Brescia mit Verona verband. Sie war eine neun Meilen von Brescia entfernte Pferdewechselstation, woran der noch heute existierende Ortsname Pontenove erinnert. Eine Geschichte der Antike, die man zwischen den Sehenswürdigkeiten und Kunstdenkmälern der Gegend zu Fuß erleben kann. Dazu startet man am besten beim Schloss, das zwischen dem 11. und 10. Jahrhundert zur Verteidigung gegen die Einfälle der Ungarn und zum Schutz des alten mittelalterlichen Borgo entstand.
11
Padenghe sul Garda Dati Statistici Abitanti: 4.350 Altezza s.l.m.: 127 m Super cie: 20,42 kmq CAP: 25080 Comuni Limitro Bardolino (VR), Calvagese della Riviera, Desenzano del Garda, Lazise (VR), Lonato del Garda, Moniga del Garda, Sirmione, Soiano del Lago
MUNICIPIO Via I. Barbieri, 3 Tel. 030.9995644 www.comune.padenghesulgarda.bs.it NUMERI UTILI Farmacie Beretta Mario Via G. Verdi 5 Tel. 030.9907013 Uf ci Postali Piazza Caduti Snc Tel. 030.9907055
I MMER S A TR A LE V ITI L a cit t a d i n a d i P a d e ng h e è i m m e r s a n e l verde d e l l e c ol lin e m or e ni c h e c he , mo rb i dam e n t e d i sp ost e a c or on a , c o p r o n o un ’amp i a a r e a . Q ue st a t e r r a c os t it u is c e l a zon a p r od ut t i v a d e l p iù i mp o r t a n t e D o c d e l l a p r ov i n c i a d i Br e sc i a : il “G a r d a C l a ssi c o” , a p p a r t i e n e a l l a Valt e n e s i, l a zo n a agr i c ol a c h e si e st e n d e a s u do vest d e l G a r d a , f r a P a d e n g h e e S a lò. S i posson o a n c h e d e g ust a r e a lt ri rin omati v i n i D oc , c om e i l C h i a r e t t o, il R o s s o ed i l R osso Sup e r i or e , d i gust o e s a pore arm on i oso e d i n v i t a n t e . A P a de n g h e si son o t r ov a t e t r a c c e d i i nse d ia m e n ti preist or i c i e di abi t a zi on i r oma n e . I l p ri mo n uc l e o a b i t a t i v o sor se i n r iv a a l l ag o , m a p r i m a d e l l ’ a n n o M i l l e q u e s t o vi l l ag g i o f u a b b a n d on a t o a c a u s a de ll e i nc ur si on i b a r b a r i c h e c h e sp i n s e r o la po po l a zi on e a r i f u g i a r si i n c ol l i n a, do v e fu eret t o i l c a st el l o d al le mura a c i ot t o l i . N el Me di oev o i l c a s t el lo d i v en ne u n a ro ccaf or t e g h i b e l l i n a , c on t e sa t r a B r esci a e Ve r on a . P e r m ol t i a n n i P a d e n g h e ed il suo c a st e l l o f ur on o t e r r a di c o n q u ista o r a d e g li Sc a li g e r i, or a d ai Vis c o n t i o dall a R e p ub b l i c a Ve n e t a .
Un pa n o r a ma e u n o s c o r c io de lle v ie n e l bo r g o de l c a s t e llo The little town of Padenghe is immersed in green moraine hills which are in the shape of a crown and cover a large area. This is the place where the most famous wine in the Brescia area is produced, the ‘Garda Classico’. Other famous wines such as Cigarette, il Rosso and il Rosso Superiore can also be tasted here.
Das Städtchen Padenghe ist eingetaucht im Grün der weichen Moränenhügel, die in Form eines Kessels ein weites Gebiet bedecken. Es ist das Anbaugebiet des wichtigsten DOC-Weines der Provinz Brescia: des „Garda Classico“. Aber auch andere renommierte DOCWeine, wie der Chiaretto, der Rosso und der Rosso Superiore, können hier gekostet werden.
12
Manerba del Garda Dati Statistici Abitanti: 4.985 Altezza s.l.m.: 130 m Super cie: 28,96 kmq CAP: 25080 Comuni Limitro Bardolino (VR), Garda (VR), Moniga del Garda, Polpenazze del Garda, Puegnago sul Garda, San Felice del Benaco, Soiano del Lago
MUNICIPIO Piazza Garibaldi 19 Tel. 0365.659801 www.comune.manerbadelgarda.bs.it NUMERI UTILI Farmacie Ottini Elisa Margherita Piazza Garibaldi, 1 Tel. 0365.551044 Uf ci Postali Via Boschetti 3 Tel. 0365.551033
PERSA TR A LE CO LLIN E Man e r b a sorge n e i p r e ssi d e l l ’ i n c a n t evo l e P a r c o d e l l a r oc c a e si suddiv ide n el l e se i f r a zi on i d i Sol a r ol o, M ont in e lle, Bal bia n a , P i e v e , C r oc i a l e e G ar do n c in o . C a r a t t e r i zza t a d a l l a p r e se n z a de lla famosa I sol a d i Sa n Bi ag i o, p i ù c o mu n emen t e c on osc i ut a c om e I sol a d ei C o n igl i , M a n e r b a è d om i n a t a d a c ol l in e v e rd egg i a n t i , c ol t i v a t e a ol i v e t i e v ig n e t i, che r e n d on o i l p a n or a m a e st r e m a me nte pi a c e v ol e . Mol t i g l i i t i n e r a r i s t o r ic i, arti st i c i , a r c h e ol og i c i , n a t ur a l i st i c i, e n ogastr on om i c i , l e p i st e c i c l a b i l i , e i r it r o v i per i l d i v e r t i m e n t o e d i l r e l a x. Il t u r is t a pi ù a t t e n t o a l l e b e l l e zze st or i c h e e c u ltural i p ot rà v i si t a r e l e n um e r ose e s u ggesti v e c h i e se , sp a r se sul t e r r i t o r io , r icch e d i a f f r e sc h i , a t e st i m on i a n za di u n a
Manerba which is situated near the enchanting park of rocca is divided into six suburbs, Solarolo, Montinelle, Balbiana, Pieve, Crociale and Gardoncino. It is characterized by the famous island of San Biagio which is more commonly known as Isola dei Conigli. Manerba is dominated by rolling green hills which provide very pleasant views.
Manerba liegt in der Nähe des zauberhaften Parco della Rocca und ist in die sechs Ortsteile Solarolo, Montinelle, Balbiana, Pieve, Crociale und Gardoncino unterteilt. Geprägt wird Manerba von der berühmten Insel San Biagio, im Volksmund auch die „Kanincheninsel“ genannt, sowie von der grünen Hügellandschaft, die ein äußerst reizvolles Panorama schafft.
se c o la r e t r a diz io n e r e lig io s a e a r t is t ic a . I n u me r o s i s c a v i c h e s o n o s t a t i e f f e t t u a t i n e lla z o n a h a n n o r ipo r t a t o a lla lu c e le st r u t t u r e mu r a r ie di u n o de i p iù impo r t a n t i c a s t e lli de l t e r r it o r io b r e s c ia n o n e l pe r io do me die v a le.
13
Peschiera del Garda Dati Statistici Abitanti: 9.984 Altezza s.l.m.: 68 m Super cie: 17,63 kmq CAP: 37019 Comuni Limitro Castelnuovo del Garda, Desenzano del Garda (BS), Ponti sul Mincio (MN), Pozzolengo (BS), Sirmione (BS), Valeggio sul Mincio
MUNICIPIO P.le Betteloni, 3 Tel. 045.6400600 www.comune.peschieradelgarda.vr.it NUMERI UTILI Farmacie Giubertoni Dr. Maurizio Via Vespucci, 2/b Tel. 045.6400994 Giubertoni Maurizio Via Milano, 22 Tel. 045.7550582 Ruzza Claudio Via Marzan, 4 Tel. 045.6401053 Uf ci Postali Via Venezia 25 Tel. 045.6463849 P ia z z a S a n M a r co
LA C ITTÀ -FO R TE Z Z A Ci tt à-f or t e zza a f or m a d i p e n t a g o n o , Pesch i e r a d e l G a r d a è un gi oi e llo d’ a rch i te t t ur a , d ’ a r t e e d i c ul t ur a po s t a al l ’es t r e m i t à m e r i d i on a l e d e l l a “R iv ie r a d eg l i Ul i v i ”. I l suo n om e r i sa l e a l pe r io do l o ngob a r d o, q ua n d o l a r i c c h e zz a de lla pescosi t à d e l l e a c q ue f e c e c a m bia r e il to po n i m o l a t i n o A r i l i c a i n P i sc ar ia . P r ima t e r r i t or i o l on gob a r d o, p oi do min io d i S c a l i ge r i e d i Vi sc on t i , è sol o c o n la S ereni ssi m a R e p ub b l i c a d i Ve n e z ia c h e Pesch i e r a d e l Ga r d a a ssum e l a s u a c a ratte r i st i c a f or m a ur b a n a . N e l l a s e c o nd a m e tà d e l C i n q ue c e n t o, sc h i e r e di a rch i te t t i , f r a c ui i l Sa n m i c h e l i , e l ab o r a n o i mpor t a n t i op e r e ur b a n i st i c h e c o me la F o rtezza e l ’ i m p on e n t e c i n t a m u r a r ia a
This is a forti ed city in the shape of a pentagon. Peschiera del Garda is a jewel of architecture, art and culture situated in the extreme south of the Riviera degli Ulivi. In the second half of the 1500’s many architects worked on important town planning here such as the fort and the imposing pentagon shaped city walls.
Die Festungsstadt Peschiera del Garda mit ihrer fünfeckigen Form ist ein architektonisches, künstlerisches und kulturelles Schmückstück am südlichen Ende der „Riviera degli Ulivi“. Hier erstellten in der zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts Heerscharen von Architekten so bedeutende Stadtbauten wie die Festung und den beeindruckenden fünfeckigen Mauerring.
14
D a n o n pe p e r de dere Tang o a P eschi er a Fi n o a l 2 4 a g ost o t ut t i i m e r c ol e dì Mostr e d ’A r te Fi n o a se t t e m b r e Part y A nni ‘9 0 3 se t t e m b r e Fes ta P a tr ona l e di Sa n M a r ti no V escov o 11 n ov e m b r e
f o r ma p e n t a g o n a le . O g g i i b a s t io n i e d i v ic o li de l c e n t r o s t o r ic o o s p it a n o n eg o z i, a lbe rg h i e r a f f in a t i r is t o r a n t i c h e d e li z ia n o i p a la ti dei t u r is t i c o n pia t t i a p pa r t e n e n t i a lla t r a diz io n e c u lin a r ia g a r de s a n a , c o me i “b ig o li c o n le s a r de ” e il “r is o t t o c o n la t in c a ” , da g u s t a r e c o n de ll’ o t t imo Lug a n a D o c , v in o b ia nc o p r o do t t o in qu e s t a z o n a .
15
Lazise Dati Statistici Abitanti: 6.968 Altezza s.l.m.: 76 m Super cie: 64,95 kmq CAP: 37017 Comuni Limitro Bardolino, Bussolengo, Castelnuovo del Garda, Padenghe sul Garda (BS), Pastrengo, Sirmione (BS)
MUNICIPIO Piazza Vittorio Emanuele II, 20 Tel. 045.6445111 www.comune.lazise.vr.it NUMERI UTILI Farmacie Benati & C. Snc Piazza Vittorio Emanuele, 6/7 Tel. 045.7580022 Facci Massimo Via Peschiera, 8 Tel. 045.7590073 Uf ci Postali Via F. F. Scolari 32 Tel. 045.6472149
D a n o n pe Da p e rde r d e re re Se r a t a d i i n t r a t t e n i m e n t o t e a t r a l e 27 agosto Fiera Nazionale “i giorni del miele” 2 o t t o br e Mercatino d’autunno 2 o t t o br e F e s t a Pa t r o n a l e d i Sa n M a r t i n o 1 3 n o v e mbr e
C I RCO N D A TA D A LLE M UR A Il terr i t or i o d i L a zi se c omp r e n d e u n a f asci a c ost i e r a sul l ung ol ag o e un v a s t o entrot e r r a c ost i t u it o d a l l e c ol li n e mo r en i ch e c h e d ol c e m e n t e dig r a d a n o v e r s o i l l a g o, t r a l e c ol t i v a zi on i d i ol iv i e v ign eti p un t e g g i a t e d a f i l a r i d i c i p r e s s i. La ci tt adi n a è i n t er a m e n te c i rc o n da t a da un an e l l o di m u r a m e di e v a li c o n s ei t o rri, domi n a t e d a l l a p ot e n t e R oc c a S c al i gera, sul l e r i v e d e l l ag o. L e a bit a z io n i e gl i a l t r i e d i f i c i son o i n p i e t r a , s pe s s o mo l to a n t i c h i , e c on se r v a n o l e s t r u t t ure del l ’ a r c h i t e t t ur a or i g i n a r i a . L a z is e è anc he u n i n ter e ssan t e c e n t r o tu r is t i c o
su l G a r da . G li a lbe rgh i s i t r o v a n o si a n e l c e n t r o cit t a d in o s i a in me z z o a l v e r de d e lle c a mpa g n e c ir c o s t a n t i, me n t r e n ume r o s i c a mpe g g i s o n o s o r t i s u l lu n g o lag o a s u d di La zi s e . La z o n a pe r me t t e , o lt r e a i t r a di z io n a li s p o r t la c u s t ri, t r a nq u ille pa s s e g g ia t e a p ie d i, in b ic ic le t t a o a c a v a llo pe r s t r a din e pa n o r a mic h e
16
Lazise is an interesting tourist centre on Garda. The hotels are in the centre of the small town and also in the surrounding countryside. Numerous campsites are situated along the lake to the south of Lazise. In this area you can do water sports on the lake as well as take peaceful walks, bike rides or go horse riding along gently sloping, picturesque roads.
Lazise ist ein interessantes Tourismuszentrum am Gardasee. Die Hotels sind sowohl im Stadtkern als auch mitten im Grünen des Umlandes zu nden, während am südlich von Lazise gelegenen Seeufer zahlreiche Campingplätze entstanden. Neben den traditionellen Wassersportarten auf dem See bietet es Gelegenheit zu gemütlichen Spaziergängen, Radtouren oder Ausritten auf panoromareichen und sanft ansteigenden Sträßchen.
c o n p e n de n z e mo de s t e . I l pa e s e g o de di u n a s t o r ia a n t ic h is s ima . I r it r o v a me n t i di pa la f it t e dimo s t r a n o c h e f u u n c e nt r o pr eis t o ri c o di u n a c e r t a impo r t a n z a . I l s u o n o me de r iv a da lla pa r o la la t in a “la c u s ” c h e s ig n if ic a v illa g g io la c u s t r e . G u a r da n do le t o r r i de l Ca s t e llo S c a lig er o , l’ e dif ic io p iù impo n e n t e di La z is e , e le a n tic h e mu r a di c i n t a , a n c o r o g gi si po s s o n o r ic o n o s c e r e le imp r o n t e me dioe v a li. La lo c a lità e c a r a t t e r iz z a t a da u n be llis s imo c e n t r o s t o r ic o , c o s t e lla t o da p ic c o le v ie e p ia z z a li, n e l qu a le s p ic c a l’ i llu s t r e do g a n a v e n e t a , u n a c o s t r u zi o ne c h e e r a di g r a n de imp o r t a n z a p e r lo s c a lo me r c i. La f r a z io n e più c o n o s c iu t a di La z is e è la s t a z io n e t e r ma le C o là.
17
Bardolino Dati Statistici Abitanti: 7.037 Altezza s.l.m.: 65 m Super cie: 54,81 kmq CAP: 37011 Comuni Limitro Af , Cavaion Veronese, Costermano, Garda, Lazise, Manerba del Garda (BS), Moniga del Garda (BS), Padenghe sul Garda (BS), Pastrengo
MUNICIPIO P.ta San Gervaso, 1 Tel. 045.621321 www.comune.bardolino.vr.it NUMERI UTILI Farmacie Alla Madonna Piazza Aldo Moro, 1 Tel. 045.7210007 Uf ci Postali Via Madonnina 1 Tel. 045.6213049
D a n o n pe Da p e rde r d e re re Mercato serale dell’artigianato F in o a l 3 1 a g o s t o 87° F e s t a d e l l ’ u va e d e l vi n o B a r d o l i n o D a l 2 9 s e t t e mb r e a l 3 o t t o b r e
LA RI CCH E Z Z A D E LLA TE R R A Bardo li n o e l a sua c ol li n a spic c a n o co me un d i a m a n t e sul l a c or on a de lla spo nd a v e r on e se d e l l a go d i G a r da , tra ul i v i , c i p r e ssi , ol e a n d r i , v i t i c h e t esti mon i a n o l a t r a diz i on a l e e c o n o mia agri c ol a , a p e r t a si n e g l i ul t i m i a n n i a lla n uo va v oc a zi on e t ur i st i c a . Q ui i p r o do tti ti pi c i , c om e v i n o, ol i o, m a an c h e il pesce , son o a l l a b a se d i un a c uc in a g en ui na , m a i n p a r t i c ol a r e i l v i n o è div e ntato p r ot a gon i st a a ssol ut o d i i m po r t a n t i even t i i n t e r n a zi on a l i , q ua l i l a F e s t a de l Vi n o Ba r d ol i n o C h i a r e t t o c h e si t ie n e a magg i o o l a F e st a d e l l ’ Uv a e de l V in o Bardo l i n o D oc d e l m e se d i ot t o br e , la F esta d e l Vi n o N ov e l l o a n ov e m br e o ,
Bardolino is protected by moraine hills which are full of vines and olive groves. From here Lake Garda stretches out into two picturesque points, Mirabello and Cornicello. The sloping hills have been used for wine growing for many centuries but the origins of this place are extremely old and go back to the Lacustrine age. Set among olive groves, cypresses, oleanders and vineyards, it is a true jewel in the crown of the Veronese bank of the lake.
a n c o r a , n e l p e r io do de lla v e n de mmia , la f a mo s a “Cu r a de ll’ U v a ” . S u lla s po nd a o r ie n t a le , B a r do lin o è p r o t e t t a de lle c o llin e mo r e n ic h e , r ic c h e di v ig n e t i e d o liv e t i, e da qu i il la g o s i pr o t e n de su ll’ a c q u a c o n du e p it t o r e s c h e p u n t e , le pu n t e M ir a be llo e Co r n ic e llo . B a r do lin o è n o t a a n c h e p e r la b e lle z z a de l s u o c e n t r o s t o r ic o , c o n le s u e la r g h e v ie , i n u me r o s i n e g o z i e r is t o r a n t i t ipic i e la lu n g a p a s s eg gia t a lu n g o la go .
Bardolino liegt im Schutz der Moränenhügel mit ihren üppigen Weinbergen und Olivenhainen. Von hier aus erstrecken sich zwei malerische Landzungen ins Wasser des Gardasees, die „Punta Mirabello“ und die „Punta Cornicello“. Die Hänge der Hügel sind schon seit Jahrhunderten Anbaugebiet des gleichnamigen Weines, doch reichen die Ursprünge dieses Ortes weit bis zu den prähistorischen Pfahlbau-Siedlungen zurück. Zwischen Olivenbäumen, Zypressen, Oleanderbüschen und Weinbergen ist der Ort ein wahrer Diamant am Veroneser Seeufer.
18
Garda Dati Statistici Abitanti: 4.016 Altezza s.l.m.: 67 m Super cie: 16,11 kmq CAP: 37016 Comuni Limitro Bardolino, Costermano, Manerba del Garda (BS), San Felice del Benaco (BS), Torri del Benaco
MUNICIPIO Lungolago Regina Adelaide 15 Tel. 045.6208444 www.comunedigarda.it NUMERI UTILI Farmacie Del Garda di Gottardi Dr. Nello Corso Italia, 78 Tel. 045.7255022 Uf ci Postali Via M. Abrile 1 Tel. 045.6271949 V illa G u a r ie n t i di B r e n z o n e e , n e lla p a gin a di f ia n c o , P u n t a S a n Vig i lio
SUL GO LFO IN CA N TA TO Gard a è un o d e i c e n t r i t ur i st i c i p iù c on o sciut i e fr e q ue n t a t i d e l l a Rivi e r a de g li Ol i vi , c on i l suo g ol f o c h e a f f a c c ia s u ll a co st a v e r on e se d e l l a go e d o min a t o d al l a R oc c a d i un a a n t i c a f or t e zz a . N o n a cas o è i l p a e se c h e h a d a t o i l n o me a l L ago di G a r d a , a n ti c a m e n t e c hi a ma t o Ben à c us o Be n à c o. I l n om e Ga r da deriva da l l a p a r ol a t e d e sc a “ Wa r t e ” , c h e si gni f ic a p r op ri o gua r di a e si rif e ri s c e al l a R oc c a d e l p a e se , c h e n e l me dio evo e r a di g r a n di ssi m a i m p or t a n z a da l pun to di v ist a st r a t e gi c o. Vi s o n o n u m ero se t e sti m oni a n ze di un p a ssa t o mo lt o
Garda is a resort roughly halfway along the Rivieria degli Olivi. It has 60 hotels which can sleep 4,200 people, villas and apartments, typical local restaurants as well as a congress centre. The harbour is well equipped and bathing and sports equipment are also available. Inland there are panoramic walks up to Mount Baldo which is known as the botanical garden of Europe.
Der in der Mitte der „Riviera degli Olivi“ gelegene Ferienort Garda bietet den Feriengästen 60 Hotels mit 4200 Schlafplätzen, Villen und Appartements, ein Kongresszentrum, Hafen-, Sport- und Strandanlagen, aber auch typische Restaurants, Weinkeller, Schenken und ein panoramareiches Hinterland, dessen zahllose Wandermöglichkeiten bis zum Monte Baldo reichen, der als der Botanische Garten Europas bekannt ist.
19
antic o, c om e p e r e se m pi o i ri t r o v amen t i p a l a f i t t i c ol i d e l l ’ e t à d e l b r o n z o e l e i n c i sion i r up e st ri d e l m on t e Lu p p i a , ch e r a f f i g ur a n o a n i m a l i , g ue r r i er i, c aval i e r i , a r m i e l a b i r i n t i . A n c or a o g g i il cen t r o st or i c o d e l l a c i t t a d i n a c o n s e r v a il fas c in o d e l b or go m e di oe v a l e , c o n pi cc ol e e v a r i op i n t e c a se c h e f a n n o da c or n i c e a d a n t i c h i e st r e t t i v ic o li. A nor d ov e st d e l gol f o si t r ov a l a P u n t a S an Vi g i l i o, un a p i c c ol a p e n i so la t r a i l uo gh i p iù a f f a sc i n a n t i d e l l a g o , c o n una c h i e se t t a , un a l oc a n d a , una v illa , un p i c c ol o p or t o e l a b e l l i ssi ma B a ia del l e Si r e n e . G a r d a, i n ol t r e, è r ic c a di vi l l e e p a l a zzi , i p i ù b e l l i e d i m p o r t a n t i so no il P a l a zzo d ei C a p it a ni , si t u a t o di fro n t e a l p or t o, l a Vi l l a A l b e r i n i , la V illa Canossa e l ’ Er e m o C a m a l d ol e se di S a n Gi o rgi o.
D a n o n pe Da p e rde r d e re re 13° R a d u n o 500 C i t t à d i Ga r d a 28 agosto T r i Ga r d a M T B 1 1 s e t t e mb r e Festa del Corista 1 8 s e t t e mb r e Commemorazione comunitaria d e i C a d u t i p e r l a Pa t r i a e d e i d e c o r a t i a l Va l o r M i l i t a r e 2 5 s e t t e mb r e
20
Torri del Benaco Dati Statistici Abitanti: 3.026 Altezza s.l.m.: 67 m Super cie: 51,39 kmq CAP: 37010 Comuni Limitro Gardone Riviera (BS), Gargnano (BS), Salò (BS), San Felice del Benaco (BS), Toscolano-Maderno (BS), Costermano, Brenzone, San Zeno di Montagna, Garda
MUNICIPIO V.le Fratelli Lavanda, 3 Tel. 045.6205812 www.comune.torridelbenaco.vr.it NUMERI UTILI Farmacie Madonna del Soccorso Via Gardesana, 75 Tel. 045.7225021 Uf ci Postali Via Gardesana, 68 Tel. 045.6296230
T r e s ple n di de imma g in i r a f f ig u r a n t i il p a e s e AI PI ED I D E L M O N TE Carat t e r i zza t a d a un m e r a v i gl i o s o Castel l o Sc a l i ge r o c h e si a f f a c c i a s u l g r azi o so p or t i c c i ol o, T or r i d e l Be n a c o s i t r ova sul l a sp on d a v e r on e se d e l La g o di Gard a , a i p i e d i d e l M on t e Ba l d o e d è punto d i p a r t e n za d e i b a t t e l l i e t r a g h e t t i d el l a N a v i ga r d a c h e c ol l e ga n o la s po nd a ve r on e se c on q ue l l a oc c i d e nt a le , a Made r n o. P a r t i c ol a r m e n t e si gn i f ic a t iv a è l a f l or a l oc a l e , c a r a t t e r i zza t a da o liv i l ungo l a c ost a e d a b osc o r a do n e lla parte c ol l i n a r e c ost i t ui t o d a l at if o g lie co n c a r p i n i , n oc c i ol i , f r a ssi n i e l ec c i ma d i ri le v a n za p a r t i c ol a r e è l a p r e s e n z a d el C i st us a l b i n us, t i p i c a p i a n t a t e r mo fi l a d e l M e d i t e r r a n e o oc c i d e n t ale c h e sul Ga r d a è p r e se n t e sol o a T or r i n e lla zo n a d i C rér . P a e se c h e v i v e p r in c ipa lmen t e d i e c on om i a t ur i st i c a -r i c e t t iv a e co mme r c i a l e , T or r i è a n c h e un c e n t r o p arti c ol a r m e n t e a t t r e zza t o pe r la p r a t ica d e l l a v e l a e d e l w i n d sur f , d e llo s c i d ’acq ua e d e l l a m ot on a ut i c a , d e lla p e sca e d e l l ’ e q ui t a zi on e gr a zi e a l l a do t azi o n e d i m od e r n e i n f r a st r ut t ur e sp o r t iv e
e n a u t ic h e . P e r g li a ma n t i de lla s t o r ia e de ll’ a r c h e o lo g ia , n e l t e r r it o r io di T o r r i d e l B e n a c o , s ui la s t r o ni di pi e t r a le vig a t i da l r it ir o de i g h ia c c ia i, s o n o p r e s e n t i n u me r o s i g r a f f it i, i p iù a n t ic h i de i q u ali r is a lg o n o a ll’ e tà de l B r o n z o . D e g n a d i n o t a a n c h e “G r o t t a La T a n e lla ” , n e l b o s c o a p pe n a f u o ri da ll’ a bit a t o de lla f r a z io n e P a i. L’ e n t r a t a è in s ic u r e z z a a tt r a v e r s o u n c u n ic o lo s c a v a t o a r t if ic ia lme n t e e pr e s e n t a a lc u n i v a n i la t e r a li
21
Il Cast e l l o d e i D e l l a Sc a l a o l tre a l v a n o p r i n c i p a l e a r t i f i c i a l e c h e s i co n gi un ge c on un r a m o n a t ur a l e. È r icca di st a l a t t i t i e st a l a g m i t i e d osp it a u n a so rge n t e p e r e n n e . I n f i n e , sul t e r r it o r io co mu n a l e si t r ov a Vi l l a M e l i sa , c o s t r u ita n e l 1 9 5 0 e d a c q ui st a t a d a l c o mu n e di Tor ri d e l Be n a c o n e l 1 9 8 8 , si tr o v a in un a p osi zi on e p r i v i l e g i a t a , a f f a c c ia t a su due l a t i sul l a g o d i G a r d a . O s pit a il ci rcol o a n zi a n i, l a b i b l i ot e c a c o mu n a le e un a se d e d e l l ’ A I P O, c h e of f r e c o n s ul en ze ai c ol t i v a t or i oliv ic ol i . Un a a mpia zo n a d e l suo g i a r d i n o è a d i b i t a a p a r c o gi o chi.
D a n o n pe Da p e rde r d e re re F e s t a d e l l ’ Ol i va G e n n a io Po l e n t a e R e n g a F e b br a io Frittitaly F in e a g o s t o F e s t a d i Sa n F i l i p p o M a g g io Regata delle Bisse G iu g n o / A g o s t o F e s t i va l d e l l a M u s i c a J a z z & B l u e s F e s t a M e d i o e va l e I n iz io S e t t e mb r e
22
Brenzone Dati Statistici Abitanti: 2.542 Altezza s.l.m.: 69 m Super cie: 50,10 kmq CAP: 37010 Comuni Limitro Ferrara di Monte Baldo, Gargnano (BS), Malcesine, San Zeno di Montagna, Tignale (BS), Torri del Benaco, Tremosine (BS)
MUNICIPIO Via XX Settembre, 8 Tel. 045.6589500 www.comune.brenzone.vr.it NUMERI UTILI Farmacie Zaccaria Maria Lucilla Via Colombo, 10 Tel. 045.7420003 Uf ci Postali Via XX Settembre - Tel. 045.7420197 VIA A. Vespucci, Castelletto di B. Tel. 045.7430080
D a n o n pe Da p e rde r d e re re È sempre cuccagna 20 agosto Ext r e m e R a c e Pu n t a Ve l e n o 1 1 s e t t e mb r e Pa s s e g g i a t e N a t u r a l i s t i c h e 1 3 , 2 0 e 2 7 s e t t e mb r e
LE TRA CCE D E LLA S TO R IA U na c i t t a d i n a r i m a st a i m m ob i l e n e lla sua s t or i a . Br e n zon e è un c om un e “sp a rso ”, c omp ost o d a b e n v e n t iq ua t t r o p ic co l i p a e si d i st r i b ui t i l ung o l ’ a m p io t e r ri to ri o a n or d ov e st d e l l ag o d i G a r da , sul l a sp on d a v e r on e se . M ag u g n a n o , S o mm a v i l l a , P or t o, C a st e l l o, M a r n ig a , Assen za e C a st e l l e t t o, t r a l e pi ù im po rtanti , m a n on si p osson o d i m en t ic a r e
Brenzone, which appears to be frozen in time, is composed of 24 villages. It spreads out over a large area in the north eastern territory Lake Garda, on the Veronese side. Magugnano, Sommavilla, Porto, Castello, Marniga, Assenza and Castelletto are among the most important places but the smaller villages and places spread over the slopes should not be forgotten.
le f r a z io n i e le n u me r o s e p ic c o le lo c alit à dis s e min a t e lu n g o le pe n dic i de lla mo n t a gn a , s pe s s o f o r ma t e da po c h e c a s e c h e h a n n o u n n o me c h e i n iz i a c o n “Ca ” . La lo c a lità p iù g r a n de de lla z o n a , Ca s t e lle t t o , h a u n b e llis s imo c e n t r o s t or ic o , me n t r e l’ is o la di T r ime lo n e , c h e so r g e di f r o n t e a l pa e s e di A s s e n z a , è f a mo s a pe r e s s e r e s t a t a u n a p o lv e r ie r a n e lla p r ima e s e c o n da g u e r r a mo n dia le . I l c lima è mo lt o mit e , in f lu e n z a t o da lle a c qu e de l la g o . La v e g e t a z io n e di B r e nz o n e v a r ia da p ia n t e d’ o liv i, c ipr e s s i, o le a n dr i e ma n do r li s u lla r iv a de l la g o , sa le n do di q u o t a s i t r o v a n o i bo s c h i c e du i e d i c a s t a g n i e s u lle p e n di ci de l M o n t e B a ldo la v e g e t a z io n e è c o mp o st a da la r ic i, p in i e d a b e t i r o s s i.
Das Städtchen Brenzone, in der die Zeit stehen geblieben zu sein scheint, setzt sich aus vierundzwanzig kleinen Ortschaften zusammen, die im Nordwesten des Gardasees verstreut auf der Veroneser Seeseite liegen. Die bedeutendsten sind Magugnano, Sommavilla, Porto, Castello, Marniga, Assenza und Castelletto, aber auch die anderen Ortsteile und zahlreichen kleinen Ortschaften entlang der Berghänge dürfen nicht vergessen werden.
23
Malcesine Dati Statistici Abitanti: 3.748 Altezza s.l.m.: 89 m Super cie: 68,14 kmq CAP: 37018 Comuni Limitro Avio (TN), Brentonico (TN), Brenzone, Ferrara di Monte Baldo, Limone sul Garda (BS), NagoTorbole (TN), Riva del Garda (TN), Tignale (BS), Tremosine (BS)
MUNICIPIO Piazza Statuto, 1 Tel. 045.6589911 www.comunemalcesine.it NUMERI UTILI Farmacie Internazionale Dr. Marchesini Snc Via Gardesana 149 Tel. 045.7400042 Uf ci Postali Via Gardesana 123 Tel. 045.6589049
I SPI RÒ G US TA V KLIM T D o m in a t a d a l l ’ e l eg a n t e c a st e l l o , M a lcesi n e è un a n gol o i n c a n t a t o c h e r egal a sc or c i p a n or a m i c i i n d i m e n t ic a b ili. R o man t i c a l oc a l i t à , a d agi a t a su lla r iv a o ri en t a l e d e l L a g o d i G a r d a i n pa s s a t o i s p i rò p e r son a l i tà i l l ust r i c om e G o e t h e ch e v i sog g i or nò i n oc c a si on e de l s u o vi agg i o i n I t a l i a . I v i c ol i m e d i e v a li c h e sal g on o v e r so i l c a st e l l o sc a l ig e r o , il lu ngo l ago sc a n d i t o d a n egozi e r is t o r a n t i e l a mag i c a a t m osf e r a c h e si r e s pir a in o gn i p e r i od o d e l l ’ a n n o c on t i n ua n o a d affas c i n a r e og n i a n n o m igl i a i a di t u r is t i che sc e l g on o Ma l c e si n e c om e lo c a lit à di vi ll egg ia t ur a . F a t t o e ri ge r e t r a i l 1 2 7 7 e i l 13 8 7 , i l c a st e l l o Sc a l i g e r o sv e t t a da ll o spe r on e r oc c i oso c on l a sua a lt a t o rre e og gi osp i t a un i n t e r e ssa n t e M u s e o d i stor i a n a t ur a l e d e l Mon t e Ba l d o e de l Garda c on n um e r osi r e p e r t i g e ologic i e b o ta n i c i , ol t r e a t a v ol e i l l ust r a t i v e de lla
Dominated by an elegant castle, Malcesine is an enchanted corner which has unforgettable panoramic views. It is a romantic location on the eastern shore of the lake. In the past it inspired important people such as Goethe who stayed there during his time in Italy. The medieval streets which lead to the castle, the roads round the lake and the magic atmosphere make Macesine the perfect resort. To enjoy breath-taking views, take the modern cable car Malcesine Monte Baldo.
Das von dem eleganten Schloss geprägte Malcesine ist ein bezauberndes Stück Erde, das seinen Besuchern unvergessliche Panoramaeindrücke schenkt. Diese romantische Ortschaft am Ostufer des Sees inspirierte in der Vergangenheit so berühmte Persönlichkeiten wie Goethe, die dort auf ihren Reisen in Italien verweilten. Die mittelalterlichen Gassen, die sich hinauf zum Schloss schlängeln, die Seepromenade und die zauberhafte Atmosphäre machen aus Malcesine den perfekten Ort für den Sommeraufenthalt. Für atemberaubende Ausblicke sorgt die hochmoderne Seilbahn Malcesine Monte Baldo.
24
La c i m a d e l M on t e Ba l d o e i l p or t i c c i olo fl o ra e d e l l a f a un a d e l t e r r i t or i o g a r desan o. I n ol t r e , un a d e l l e sa l e ospit a u n a mo st r a p e r m a n e n t e d e d i c a t a a Go e t h e , do ve son o e sp ost i a l c un i d i se g n i r e a lizzati d a l p oe t a i n oc c a si on e d e l s u o s o gg i o rn o g a r d e sa n o. Al tro a r t i st a c h e a mò q ue st a t e r r a è G ustav Kl i m t c h e n e l l ’ e st a t e d e l 1 9 1 3 dip in se due d e i suoi q ua d r i p iù f a m o s i de llo
st ile de l p a e s ag g io a Ca s s o n e e a M a lc e s in e . “La c hie s a a Ca s s o n e ” , c u s t o di t o a R o ma n e lla G a lle r ia N a z io n a le d’ A r t e M o de r n a di R o ma , e “M a lc e s in e s u l la g o di G a r da ” , a n da t o pu r t r o ppo dis t r u t t o n e ll’ in c e n dio de l c a s t e llo di I mme n do r f, v ic in o a Vi e n n a , n e l 1 9 4 5 , fa c e v a pa r t e de lla c o lle z io n e “Le de r e r ”. Vic in o a l g r a z io s o po r t ic c io lo s i t r o v a il
25
D a n o n pe Da p e rde r d e re re
Pal azzo d e i C ap i t a n i , a n t i c a se de de l Capit a n o d e l l a go, c on l e sue ele g a n t i archi t e t t ur e d i e p oc a v e n e zi a n a. Per g od e r e d i v e d ut e m ozza f i a t o e c c o l a mo d e r nissi m a f un i v i a M a l c e sine - M o n te Bal d o, i l c ui t r a c c i a t o è d i v i so in du e tratti: i l p r i m o d a l l a sp on d a l a c u s t r e a l quart i e r e Sa n Mi c h e l e , d ot a t o di du e cabi ne . I l se c on d o t r a t t o ( Ma l c e s in e Passo T r a t t o Spin o) ut il i zza t o s ia i n e s t ate che i n i n v e r n o, d ot a t o d i d u e c a b in e g i r e v ol i , i n gr a d o d i c om p i e r e u n a ri vo l u zi on e d i 3 0 6 ° , d a l l a c a p a c ità di 8 0 person e l ’ un a p i ù i l c on d uc e n t e.
Sh o p p i n g s o t t o l e s t e l l e Ce n t r o s t o r ic o illu min a t o da lle lu c i de lle f ia c c o le e a llie t a t o da lla mu s ic a , n e g o z i a p e r t i f in o a me z z a n o t t e . A p e r t u r a de l c a s t e llo f in o a lle o r e 23.00 3 s e t t e mbr e N a ve n e i n f e s t a F e s t a c o n s t a n d g a s t r o n o mic i e mu s ic a 3 e 4 s e t t e mb r e Festa di Campagnola S t a n d g a s t r o n o mic i e mu s ic a da l v iv o c o n s p e t t a c o lo p ir o t e c n ic o 8 s e t t e mbr e F e s t a d i Sa n M i c h e l e 2 9 s e t t e mb r e 32° R a d u n o d i A u t o e M o t o d ’ Ep o c a con caccia al tesoro 2 o t t o br e
26
Nago-Torbole Dati Statistici Abitanti: 2.857 Altezza s.l.m.: 222 m Super cie: 28,43 kmq CAP: 38069 Comuni Limitro Arco, Brentonico, Ledro, Malcesine (VR), Mori, Riva del Garda
MUNICIPIO Via Giacomo Matteotti 33 Tel. 0464.549500 www.comune.nago-torbole.tn.it NUMERI UTILI Farmacie Dispensario Farmacia Chinaglia Monica Via Stazione, 2 (località: Nago) Farmacia Chinaglia Monica Via Matteotti, 62 (località: Torbole) Tel. 0464.505440 Uf ci Postali Via Giacomo Matteotti 4 Tel. 0464.506045
LA TER R A D O V E FIO R IS CO N O I LIM ON I Il co m un e r a gg r up p a d ue di v e r si c e n t ri abi tat i m ol t o v i c i n i e d i d i m e n si oni s imili: un o , N a go, a l l e p e n di ci del Monte Alt i ssi mo ( 2 0 7 9 m ) e l ’ a l t r o, T or b ol e , i n r iv a a l l ago di G a r d a , subit o sot t o. G r a zie a lla pro te zion e d e l l e m on t a gn e a l l e s pa lle e l ’azi on e t e r m or e gol a r i zza t r i c e d el la g o , l ’i nte r a pi a n a god e di un m i c r oc lima d i ti po m e d i t e r r a n e o. P e r q ue st o G o e t h e l a chi a m a v a “ l a t e r r a d ov e f io ris c o n o i li mo ni”. A p a r ti r e d e l l ’ O t t oc e n t o , n umerosi g i ov a n i p i t t or i e p oe t i i m p e g n a t i n el G r a n d T our f r e q ue n t a r on o T o r b o le sul G a r d a , a t t r a t t i d a l l e d e sc r i zi o n i e ntusi ast i c h e d i G oe t h e c h e q ui sog g io r nò e scri sse si a p a r t e d e l l ’ I p h i ge n i a c h e a lcune p a gi n e d e l suo d i a r i o “ i t a lia n o ” il 12 e 1 3 se t t e m b r e d e l 1 7 8 6 . D al l ’in i zi o d e l N ov e c e n t o T or bo le diven n e p oi m e t a d i m ol t i p i t t or i dir e t t i al l a sc uol a d e l p i t t or e b e r l i n e s e H a n s L i etzm a n n ( 1 8 7 2 -1 9 5 5 ) , c h e q ui s i e r a trasferi t o n e l 1 8 9 9 . F i n o agl i a n n i se ssa n t a r i m a se a t tiv o a n -
c h e u n a lt r o ri t r o v o a r tis t ic o , q u e llo de lla f a mig l ia K a ldo r pr e s s o la Ca s a B e u s t . T orb o le ha in iz iat o a lan c i ar si ne l tu r is mo g i à da ll’ in iz io de l N o v e c e n t o ma f u il do po g u e r r a a po r t a r e l’ a bba n do n o d e ll’ e c o n o mia t r a di z io n a le e l’in g r e ss o n e ll’ imp r e s a t u r is t ic a di g r a n p a r t e d e lla p o p o la z io n e . T o r bo le è piu t t o s t o a ppr e z z a t a pe r la ba ln e a z io n e e pe r g li s po r t d’ a c qu e in t e r n e , g r a z ie a l v e n t o forte e costante. Attorno a Nago sono in v e c e dis p o n ibili t r a c c ia t i p e r mo u n t a in bike e p a r e t i p e r il f r e e c limb in g , o lt r e a i n o r ma li t r a c c ia t i e s c u r s io n is t ic i s u l M o nt e B a ldo , a n c o r a pr a t ic a me n t e v e r g in e s u q u e s t o v e r s a n t e.
27
D a n o n pe Da p e rde r d e re re
La c a sa d i J oh a n n Wol f ga n g vo n G oe t h e . I n p r i m a p a gi n a , un rit r a t t o d e l l o sc r i t t or e e un p a n or a m a d e l p a e se .
Pa s s a g g i o 100 M i g l i a 1 0 s e t t e mb r e C a m p i o n a t o M o n d i a l e 49- e r M a s t e r ; A n n i ve r s a r i o 49- e r D a l 1 5 a l 1 7 s e t t e mb r e Sp e t t a c o l o e M e r c a t o A m b u l a n t i Toscolano 1 8 s e t t e mb r e 46° T o r n a d o T o r b o l e T r o p h y 3° T r o f e o Os c a r B o vo l e n t a D a l 2 2 a l 2 4 s e t t e mb r e I n t e r n a t i o n a l e A l p e n C u p Da r t 3° T r o f e o Os c a r B o vo l e n t a D a l 2 2 a l 2 4 s e t t e mb r e Festa delle Castagne 9 o t t o br e C a m p i o n a t o M o n d i a l e T e c h n o 293 Dal 23 al 30 ottobre H a l l o w e e n C u p Op t i m i s t 30 e 31 ottobre
28
Arco Dati Statistici Abitanti: 17.199 Altezza s.l.m.: 91 m Super cie: 63,25 kmq CAP: 38062 Comuni Limitro : Comano Terme, Drena, Dro, Mori, Nago-Torbole, Riva del Garda, Ronzo-Chienis, Tenno, Villa Lagarina
MUNICIPIO Piazza III Novembre 3 Tel. 0464.583511 www.comune.arco.tn.it NUMERI UTILI Farmacie Bettinazzi Via Galas, 49 Tel. 0464.514157 Comunale Oltresarca Via della Stazione, 6 Tel. 0464.514588 Redi Via Nas, 3 Tel. 0464.516214 Venezian Patrizia Via Negrelli, 12 Tel. 0464.519080 Uf ci Postali Piazzale Schotten Tel. 0464.588911 P a n o r a ma di A r c o e u n o s c o r ci o c o n il c a s t e llo s u llo sfo n do
D OMIN A TA D A L CA S TE LLO La ci t t à si sv i l up p a a l l e p e n d i c i di u n a rupe r oc c i osa d a l l a q ua l e l ’ i m p o n e nte ca st e l l o m e di e v a l e d omi n a l’in t e r a val l e d e l l ’ A l t oga r d a . O r i gi n a r i a me n t e il caste l l o e r a un b or go f or t i f i c a t o dif e s o da p osse n t i m ur a e d a un b uon s is t e ma di av v i st a m e n t o gr a zi e a l l e t or r i pr e s e nt i sul suo p e ri m e t r o. I l c a st e l l o di A r c o ri ch i a m a ogn i a n n o m i g l i a i a d i v is it a t o ri o ff r e n d o un p a n or a m a i n c a n te v o le e una v i si t a t r a l e sug ge st i v e r ov i ne de lla zo na . Degn o d i n ot a è a n c h e l ’ a r b o r e t o , un ’ar e a i n se r i t a n e l p r e c e d e n t e P a r c o vo l ut o d a l l ’ A r c i d uc a A l b e r t o d ’ A s bu r g o , cugi n o d i F r a n c e sc o G i use p p e I d’ Asburgo, c h e st a b i lì l a p r op r i a r e s ide n z a ad A r c o n e l 1 8 7 2 . L ’ a r b or e t o, r ic c o di spec i e a r b or e e e a r b ust i v e , a c c r e bbe
ma g g io r e v a lo r e c u lt u r a le e s c ie n t if ic o d o po il 1 9 9 2 q u a n do i l M u s e o T ride n t in o d i S c ie n z a N a t u r a li di T r e n t o a v v iò div e r s i pr o g e t t i di r iv a lu t a z io n e de ll’ in t e r a a r e a b o t a n ic a . Le s p e c ie v eg e t a li c o n s e r v at e s o n o a ll’ in c ir c a 1 5 0 e pr o v e n ie n t i da d iv e r s e z o n e g e o g r a f ic h e qu a li E u r o pa me r idio n a le e c e n t r a le , A s ia o r ie n t a le , A me r ic h e e r e g io n i a f r ic a n e . O lt r e a lla v o c a z io n e t u r is t ic a , il s e t t o r e de ll’ a r t ig ia n a t o è a n c o r a dif f u s o t r a mit e l’ a n t ic a la v o r a z io n e de l le g n o f in a liz z a t a a lla r e a liz z a z io n e di mo b ili e a r r e da me n t i.
Da n o n pe rde re Mercato Contadino T u t t i i ma r t e dì Mercato settimanale P r imo e t e r z o me r c o le dì de l me s e 38° F e s t i va l Sc a c c h i s t i c o Internazionale Città di Arco D a ll’ 8 a l 1 6 o t t o br e
29
Riva del Garda Dati Statistici Abitanti: 16.170 Altezza s.l.m.: 73 m Super cie: 42,45 kmq CAP: 38066 Comuni Limitro Arco, Ledro, Limone sul Garda (BS), Malcesine (VR), Nago-Torbole, Tenno
MUNICIPIO Piazza III Novembre, 5 Tel. 0464.573888 www.comune.rivadelgarda.tn.it NUMERI UTILI Farmacie Accorsi Elena & C. Sas Via degli Oleandri, 23 Accorsi Massimo & C. Snc Via Maffei, 8 Tel. 0464.552302 Comunale San Giuseppe Viale Trento, 96 Mutalipassi Luca & C. Snc Viale Dante, 12/c Tel. 0464.552508 Uf ci Postali Largo Bensheim Tel. 0464.578711
Da n o n pe rde re Mercato contadino 1 9 a g o s t o , 1 6 , 2 3 , 3 0 s e t t e mbr e 7 , 1 4 , 2 1 , 2 8 o t t o br e Sa g r a d e l l a L u m a c a D a l 2 a l 4 s e t t e mb r e Festa de l’ua, so fiol, so neza e fritole D a l 9 a ll’ 1 1 s e t t e mbr e TRA L E A LP I E IL M E D ITE R R A N E O R i va d e l G a r d a p e r i l suo c l i m a p a r t ic o lare è c on si d e r a t a l a zon a m edit e r r an ea p i ù a n or d d ’ Eur op a . M e t a impe rdi bil e d e g li a p p a ssion a t i di p a sse g g ia t e ed es c ur si on i , R i v a d e l G a r d a of f r e f o r t i co ntr a st i . P a l m e e d ol i v i c r e sc on o lu s s ureggi a n t i f i a n c o a f i a n c o, p a r e t i di r ip ide m on t a g n e si t uf f a n o a st r a p i o mb o in un l a go b l u c ob a l t o, e d un v e n t o , pu ntual e c om e l ’ a l b a e d i l t r a m on t o , f a la gi o i a d i m i gl i a i a d i sur f i st i . Q ui n d i t u t t i g li spo rt l e ga t i a l l ’ a c q ua c om e i l w i nds u r f e la ve l a son o d i c a sa a R i v a , a r r ampic a te e t r e k k i n g son o p e r g l i sp or t iv i, c o sì co me a l t r i g e n e r i d i sp or t e st r e m i, le v ie
This is a place not to be missed by those who love walks and excursions. Riva del Garda is a place of contrasts where lush palms and olives grow side by side and steep mountains drop down into the cobalt blue lake. The wind, which blows as regularly as the sun rises and sets, is the joy of surfers. Here there is the possibility to windsurf and sail as well as climbing, hiking and other extreme sports. The main streets are full of shops; there are cafés on the shore of the lake and public gardens and parks, like Cascate del Varone.
d e l c e n t r o of fr o n o c e n tin a ia di v e t rin e , c a f fè in r iv a a l la g o , g ia r din i e pa r c h i c o me q u e llo de lle Ca s c a t e de l V a r o n e . D a v is it a r e a R iv a la s e v e r a T o r r e A p pon a le s u lla c u i s o mmit à , a 3 4 me t r i, s v e tt a “l’ a n z o lìm de la t o r ” , s imb o lo de lla c it t à , il “B a s t io n e ” , c h e do min a la c it t à e la r o c c a , r ima n e g g ia t a n e i s e c o li. O r a è a dib it a a M u s e o e o f f r e p r e g ia t e c o lle z io n i d’ a r t e e pe r io dic h e e s p o s iz io n i mo lt o in t e r e s s a n t i.
Riva del Garda, ein unbedingtes Reiseziel für alle Liebhaber von Wanderungen und Aus ügen, ist ein Ort starker Gegensätze: üppige Palmen und Oliven wachsen Seite an Seite, steile Bergwände tauchen senkrecht in den kobaltblauen See ein und ein Wind, der pünktlich wie Sonnenauf- und –untergang die Herzen Tausender Surfer erfreut. In Riva sind alle Wassersportarten wie Windsurfen und Segeln zu Hause, und für Sportbegeisterte gibt es Kletter- und Trekkingmöglichkeiten und andere Extremsportarten. Die Straßen des Stadtkerns bieten Hunderte von Schaufenstern, Cafés entlang des Seeufers, Gärten und Parks wie der Parco delle Cascate del Varon.
30
Ledro Dati Statistici Abitanti: 5.418 Altezza s.l.m.: 660 m Super cie: 154,60 kmq CAP: 38067 Comuni Limitro : Bleggio Superiore, Bondone, Cimego, Condino, Fiavè, Limone sul Garda (BS), Magasa (BS), Nago-Torbole, Pieve di Bono, Riva del Garda, Storo, Tenno, Tione di Trento, Tremosine sul Garda (BS), Zuclo
MUNICIPIO Via Vittoria 5 Tel. 0464.592711 www.comune.ledro.tn.it NUMERI UTILI Farmacie Dispensario Dr. Foletto Snc Via Vittorio Emanuele, 13 Tel. 0464.595138 A. Foletto di Foletto Via Cassoni, 3 Tel. 0464.591038 Uf ci Postali Piazza Pier Antonio Cassoni 1 Tel. 0464.591041 U n p a n o r a ma e u n o de i s e n t ie r i c h e si t r ova no s u l t er r it or io
LA NA TUR A IN CA N TA TA Il co m un e d i L e d r o, n a t o n e l 2 0 0 8 da lla fusi o ne d egl i e x c om un i d i P i e v e di Led ro , Be zze c c a , C on c e i , M ol i n a di Le dr o , Ti arn o d i Sop r a e T i a r n o d i Sot t o, f a p a rte del l a c om un i tà A l t o Ga r d a e L e dr o. Tra i l L a go d i G a r d a e i l L a g o d ’ I dr o t r ovi amo i l L a go d i L e d r o, si t ua t o a 6 5 5 m d ’al ti t ud i n e , un o d e i p iù p ul i t i e be lli de l Trenti n o, g r a zi e a l l e sue a c q ue c r is t a llin e, a l c ol or e t ur c h e se d e l l a go e a l v e rd e de i b osc h i c h e l o c i r c on d a n o . I de a le per l a b a l n e a zi on e , l a p e sc a e g li s p o r t acqua t i c i c om e l a v e l a e l a c a no a , dispo ne d i q ua t t r o sp i ag g e a t t r e zza t e c o n
pr a t o p e r p r e n de r e il s o le e di u n ’ a nn e s s a s p ia g g ia de di c a t a a g li a mic i a q u a t t r o z a mpe c h e p o t r a n n o g o de r s i la t in t a r e lla e s t iv a e f a r s i u n b e l b a g n o a ssie me a i lo r o pa dr o n i. O lt r e c h e pe r il p r e s t ig io s o p a e s a g g io c h e lo c ir c o n da , il La g o di Le dr o è f a mo s o p e r il r it r o v ame n t o s u lla r iv a o r ie n t a le di u n ’ e s t eso in s e dia me n t o pa la f it t ic o lo r is a le n t e a ll’ e tà de l br o n z o . T a le r it r o v a me n t o , sc o pe r t o n e l 1 9 2 9 in o c c a s io n e de l f o rt e a b ba s s a me n t o de lle a c q u e de l la g o
31
Da D a non pe rde re L a b o r a t o r i c r e a t i vi per bambini 17, 24 e 31 agosto Mercatino dell’artigianato 14 agosto Lago di Ledro Running 28 agosto Sp r i z i a m o L i f e 2 3 e 4 s e t t e mb r e Mercatino dell’usato e d e l l a c r e a t i vi t à 18 agosto 2 4 s e t t e mb r e
Il sugg e st i v o l a g o d i L e d r o e un a p a l a f i t ta per l a c ost r uzi on e d e l l a C e n t r a le idr oel ettr i c a , è i l p iù i m p or t a n t e i n E u r o p a per e st e n si on e , r i c c h e zza d i m a n u f a t t i e stato d i c on se r v a zi on e . D a l gi ugno 2 0 1 1 è di v e n t a t o P a t r i m on i o Un e sc o, me n t r e tra l a f i n e d e g l i a n n i se ssa n t a e l’ in iz io d egl i a n n i se t t a n t a è n a t o i l m us e o de ll e pal a f i t t e , un a se zi on e d e l MU S E c h e si tro v a a M ol i n a d i L e d r o, sul l a c o s t a o ri ent a l e d e l L a g o. O l t r e a l l e p a la f it t e so no v i si b i l i og ge t t i d i uso c om u n e di 4000 a n ni fa .
32
LE RUBRICHE Tante schede ricche di suggerimenti e consigli utili suddivisi per settore. Comode da ritagliare e conservare
33
Dove Dormire Guida al pernottamento suddivisa per località ARCO **** Palace Hotel Città Viale Roma 10 Villa Delle Rose Via S. Caterina 4/P *** Marchi Via Ferrera 22 Pace Via Vergolano 50 Baia Azzurra Via Gardesana 33 Olivo Viale Roma 2 Angelini Via Gardesana 19 Al Sole Via Foro Boario 5 Everest Viale Rovereto 91 Park Garni’ Il Vigneto Viale Rovereto 56 San Giorgio Via Passirone 2 Al Frantoio Via Grazie 22 BARDOLINO ***** Hotel Relais Villa Cordevigo Località Cordevigo **** Caesius Terme Via Peschiera 3 Color Hotel Style and Design Via Santa Cristina 5 Hotel Du Lac et Bellevue Via Santa Cristina Kriss Internazionale Lungolago Cipriani 3 Nettuno Via Alighieri 41 Parc Hotel Germano Suites Via Gardesana Parc Hotel Gritti Lungolago Cipriani 1 Sportsman Via Gardesana dell’Acqua 17
*** Al Parco Via Fosse 20 Alla Riviera Lungolago Lenotti 12 Bel Sito Via Peschiera 27 Bologna Via Mirabello 19 Ca’ Masawalsa Via Campagnola 23 Capri Via Mirabello 21 Fiorita Via Solferino 49 Idania Via Marconi 18 Panoramica Via Costabella 38 Paradiso Via Santa Cristina 13 Quattro Stagioni Borgo Garibaldi 23-25 San Marco Via delle Pieve 1 Vela d’Oro Via Peschiera 2 Ventaglio Via Campagnola 52 Villa Letizia Lungolago Cipriani 6 BEDIZZOLE *** La Corte Via Benaco, 117 BRENZONE ****S Bel ore Park Hotel Via Zanardelli 5 *** Caribe Via Dante Alighieri, 27 Castelli Via Dante Alighieri Danieli La Castellana Via Angeleri, 19
Drago Via Gardesana, 20 Du Lac Via Zanardelli, 3 Eden Via Zanardelli, 6 Firenze Via Gardesana, 4 Nike (Dipendenza Santa Maria) Via Benaco, 19 Rely Via Cristoforo Colombo, 36 Santa Maria Via Benaco, 14 Villa Beatrice Via XX Settembre, 14 Villa Isabella Via Vecchia, 14 DESENZANO DEL GARDA **** Hotel Desenzano (Meublè) Via Cavour 40/42 Hotel Oliveto Via T.Malaguti,4/6 Hotel Piccola Vela Via T. Dal Molin 36 Hotel Estèe Viale T. Dal Molin, 33 Hotel Plaza (Garnì) Via Anelli,24 Hotel Relais Du Lac Viale Agello, 130 Park Hotel Via C. Battisti,17 Villa Rosa Hotel Lungolago C.Battisti 89 *** Al Cacciatore Viale Andreis, 2 Astoria Via A. Gramsci, 34 Aurora lungolago C. Battisti, 53 Benaco Via Cavour, 30 Berta Via Costantino il Grande, 7
34
City Via N. Sauro, 29 Enrichetta Viale F. Agello, 12 Europa lungolago C. Battisti, 71 Giardinetto Via Guglielmo Marconi, 33 La Passeggiata Viale E. Andreis, 100 Mayer e Splendid Via Ulisse Papa, 10 Nazionale Viale Marconi, 23 Piroscafo Via Porto Vecchio, 11 Primavera Via Cavour, 36 Riviera lungolago C.Battisti, 35 Sole e Fiori Via Gramsci, 40 Touring Via Grigolli, 10 Tripoli piazza Matteotti, 18 Villa Erme Viale G. Motta, 13 Vittorio Via Porto Vecchio, 4 GARDA **** Hotel Garden Via Della Madrina 2 Locanda San Vigilio Località San Vigilio Oasi Via Della Pace Olimpo Via Dei Campiani Hotel Poiano Via Poiano Hotel Regina Adelaide Via S.Francesco d’Assisi, 23 Villa Madrina Via Paolo Veronese *** Continental Via Giorgione, 14 Eden Via dell’Abaco, 8 Excelsior Via Marconi, 6 Flora Via Giorgione, 27 Gabbiano Via dei Cipressi, 24 Imperial Via Giovanni Pascoli, 5 La Vittoria Lungolago Regina Adelaide, 57 Marco Polo Via Dei Cipressi
Miralago lungolago Regina Adelaide, 52 Miravalli Via Michele Abrile, 11 Mirò Via Antiche Mura, 18 Palme Via Don Gnocchi, 26 Perla Via Colombo Roma lungolago Regina Adelaide, 26 Royal località Risare Silvestro Via San Giovanni, 19 Sole Via Montebaldo, 9 Terminus & Garda lungolago Europa, 1 Tobago Via Vincenzo Bellini, 1 Tre Corone lungolago Regina Adelaide, 54 Villa Anthea Via Giotto, 2 Villa Cà Nova Via Michelangelo, 4 Villa Mulino Via Don Gnocchi, 20 Virginia Via Monte Baldo, 19 LAZISE **** Hotel Corte Valier Via Della Pergolana, 9 Hotel Palazzo Della Scala Via Campo Della Cintura, 4 Hotel Parchi Del Garda Via Brusà Hotel Principe Di Lazise Vie Delle Greghe *** Benacus Via Roma, 10 Cangrande corso Cangrande, 16 Cansignorio corso Cangrande, 30 Casa Mia località Risare, 1 Da Roberto località Crocetta, 24 Giulietta Romeo Via Dosso, 1 Lazise Via Esperia Le Mura Via Bastia, 4 Miralago lungolago Marconi, 16 Smeraldo Via Giacomo Puccini, 2
Venezia Park Via Belvedere, 2 LEDRO **** Elda Eco Ambient Hotel Via Tre Giugno 1 *** Cadria Via Unita’ D’italia Garni Rosa Via Maffei 81 Hotel Garni Minigolf Viale Foletto, 3 Da Franco E Adriana Viale Foletto 5 Garden Via Vittoria 6 Locanda Le Tre Oche Via Maffei, 37 Maggiorina Via Ventiquattro Ottobre 9 Adriana Via Doghen 3 Prealpi Via Tre Novembre 10 Sport Via Cassoni 18 Lido Via Al Lago 1 Mezzolago Via Lungolago 4 6 Da Gino E Mariangela Via Giacomo Cis 14 Pala tte Via Maffei 50 Silvana Via Nuova 4 Bezzecca Via Giacomo Cis 26 Campeggio al Lago Via Alzer 7 Case Vacanza Green Holiday Via Maffei 3 LONATO DEL GARDA **** Vip’s Motel Via Rassica, 9/B *** Hotel Il Rustichello Viale Roma 92 MALCESINE **** Hotel Bellevue San Lorenzo Via Gardesana 127 Hotel Casa Barca Via Panoramica, 15 Hotel Europa Via Gardesana, 173 Hotel Excelsior Bay Lungolago Madonnina, 2
35
Hotel Maximilian Loc. Val Di Sogno, 8 Hotel Park Querceto Via Panoramica, 113 Hotel Val Di Sogno Loc. Val Di Sogno, 16 *** Alpi località Campogrande Antonella Via Gardesana, 212 Ariston Via Panzano, 4 Astoria località Molini, 14 Bellavista Via Panoramica, 79 Benacus Via Gardesana, 11 Capri Via Consiol, 26 Castello Via Paina, 3 Catullo Via Priori, 11 Cristallo Via Gardesana, 7 Diana Via Scoisse, 8 Erika Via Campogrande, 8 Ideal Via Gardesana, 36 Internazionale Via Sotto Dossi, 11 Lago di Garda Piazza Vittorio Emanuele, 1 Laura Christina Via Panorama Lido località Val di Sogno Meridiana Via Maruele, 5 Oasi Beach Via Gardesana, 510 Olivi Via Gardesana, 160 Orchidea Via Navene Vecchia, 136 Panorama Via Panoramica, 83 Primaluna Ambienthotel località Retelino Sailing Center Via Gardesana, 187 San Marco Via Capitanato, 9 Sporting località Val di Sogno, 25 Val di Monte Via Panoramica, 89 Vega Viale Roma, 10
Venezia Viale Roma, 26 Villa Carmen località Sotto Dossi, 38 Villa Smeralda Via Panoramica, 23 ** Villa Alba Via Gardesana 196 MANERBA DEL GARDA **** Hotel Donna SilVia & Centro Benessere Viale Catullo, 1 (Piazza SilVia) Amethyst Garda Resort Via della Valle *** Belvedere Via Case Sparse Serraglie, 32 Florence Via Sesselle, 41 Florida Via Della Repubblica, 115/117 La Quiete Via Del Rio, 92 Molino Via G.Verdi, 15/A Residence Miralago Via Cavalle, 12 Splendid Sole Via G. Carducci, 3 Tenesi Viale Roma, 2 NAGO-TORBOLE *** Elisabetta Via Colze 3 Ideal Via Matteotti 104 Isola Verde Localita’ Porino 1 Rubino Via Rivana 4 SeeLe Garda Hotel Via delle Busatte 1 Garnì Toresela Via Strada Rivana 5 PADENGHE SUL GARDA **** Hotel West Garda Via Prais 32 La Locanda Santa Giulia Via Marconi, 78 *** Francesco Via Marconi, 18/20 La Bussola Via G. Marconi, 102 Rio Via Maroni, 101/103
PESCHIERA DEL GARDA **** Hotel Bella Italia Via Bella Italia, 2/A Fortuna Via Venezia, 26 San Marco Lungolago Mazzini, 15 *** Al Fiore lungolago Garibaldi, 9 Bell’Arrivo piazzetta Benacense, 2 Dolci Colli Via Mantova, 117 Garden Via Stazione, 18 Green Park Via Mantova, 54 Green Park Via Mantova, 28 Maraschina località Maraschina, 1 Olioso Via Frassino, 3 Papa Via Bell’Italia, 40 Rosetta Via Milano, 42 RIVA DEL GARDA ***** Lido Palace Viale Carducci, 10 **** Kristal Palace Hotel Via Confalonieri, 8 Astoria Park Hotel Viale Trento, 9 Feeling Hotel Luise Viale Rovereto, 9 Hotel Garda Viale Rovereto, 71 Grand Hotel Liberty Viale Carducci, 3/5 Grand Hotel Riva Piazza Garibaldi, 10 Hotel Du Lac Et Du Parc Viale Rovereto, 44 Hotel Europa Piazza Catena, 9 Mirage Viale Rovereto, 97/99 Portici Piazza 3 Novembre, 19 Royal Via Longa, 8 Savoy Palace Via Longa, 10 Sole Piazza Tre Novembre, 35 *** Ambassador Via Longa, 16
36
Bellariva Via Franz Kafka, 13 Brione Viale Rovereto, 77 Bristol Viale Trento, 71 Campagnola Via San Tomaso, 11 Canarino Via Monte D’Oro, 11 Centrale piazza Tre Novembre, 27 Cervo Via A.Diaz, 15 Deva localita’ Deva, 3 Englo Vacanze Via Lavino, 14 Flora Viale Rovereto, 54 Fontanella Via Fontanella, 8 Gabry Via Longa, 6 Gardesana Via Brione, 1 Giardino Verdi piazza Giardino Verdi, 4 Giglio Via Disciplini, 21 Hotel Piccolo Eden Spaghetti Haus Via Masetto, 6 La Gioiosa Via Cartiere, 70 La Perla Viale Rovereto, 67 Miravalle Via Monte Oro, 9 Oasi Viale Rovereto, 110 Primo Viale Rovereto, 59 Prince Via Franz Kafka, 1 Riviera Viale Rovereto, 95 Rudy Via San Nazzaro, 81 Venezia Via Franz Kafka, 7 Villa Enrica Via Brione, 1/A Villa Giuliana loc.Restel De Fer-V.Belluno, 12 Villa Miravalle Via Monte Oro, 9 Villa Moretti Via Mazzano, 7 Villa Nicolli Via Cattoni, 5 Virgilio Via Virgilio, 21
** Garnì Hotello Via Negrelli 3/A Hotel Rosalpina Loc. Pregasina SIRMIONE ***** Grand Hotel Terme Viale Marconi, 7 Villa Cortine Palace Hotel Via Caio Valerio Catullo 12 Via Grotte, 6 **** Hotel Baia Blu Sirmione Viale G. Marconi, 31 Hotel Broglia Via G. Piana,34/36 Hotel Continental Via Punta Staffalo, 7/9 Hotel Du Parc Via Salvo D’acquisto, 26 Hotel Eden (Meublè) Piazza Carducci, 18/19 Hotel Flaminia Piazza Flaminia, 8 Hotel Ideal Via Catullo, 31 Hotel Olivi Via S. Pietro, 5 Hotel Sirmione Piazza Castello, 19 Sirmione E Promessi Sposi Piazza Castello, 14 *** Al eri Via Mazzini, 38 Alsazia Via Sardegna, 1 Arena Via Verona, 90 Astoria Lido Via Benaco, 20 Astra Via Xxv Aprile, 1 Aurora Via Xxv Aprile, 51 Azzurra Via Colombare, 52 Bagner Via G. Leopardi, 1 Bolero Via Verona, 254 Ca’ Serena Via Marolda, 9 Catullo piazza Flaminia, 7 Chiara Via Roma, 33 Cigno Nero Via Lugana Marina, 2 Clodia Via Pascoli, 18
Corte Regina Via Antiche Mura, 11 Cristal Via San Martino della Battaglia, 1 Derby Via Verona, 122 Desireè Via San Pietro In Mavino, 2 Diva’s Via Lugana Marina, 2 Dogana Via Verona, 149 Europa Via Liguria, 1 Fonte Boiola Viale Marconi, 11 Garten Lido Via Xxv Aprile, 4 Giardino Via Vittorio Emanuele, 67 Holiday Via Grandi, 5 Lugana Parco al Lago Via Verona, 69/71 Luna piazza Piatti, 4 Mauro Via Lazzarini, 25 Mavino Via Piana, 17 Meridiana Via Catullo, 5 Mirage Via Iv Novembre, 9 Miramar Via Xxv Aprile, 22 Mistral Via Verona, 19 Mon Repos Via Arici, 2 Pace Vicolo Carpentini, 17 Porto Azzurro Via Salvo D’Acquisto, 4 Riel Via S. Martino, 2 Serenella Via Staffalo, 1 Smeraldo Via XXV Aprile, 11 Suisse Via Condominio, 2 Villa Maria Via S. Pietro In Mavino, 8 Villa Rosa Via Quasimodo, 4 TORRI DEL BENACO **** Le Torri del Garda Via Bardino Albisano *** Al Caminetto Via Gardesana 52
37
Salute e Benessere
L’importanza del Check-Up A che età fare i controlli per tenere a bada la salute? La prevenzione è importante su tutti i fronti, ma la cautela è d’obbligo. Gli esperti, infatti, puntano il dito su alcuni esami sofisticati, come le indagini per imaging per esempio, che molto spesso vedono sottoporsi pazienti non veramente a rischio. Ma allora, chi deve fare prevenzione? Ma soprattutto: a quale età? Tutti, devono fare prevenzione, migliorando gli stili di vita. Inoltre è importante considerare le esi-
ammala spesso di infezioni respiratorie). Ogni cinque anni sottoporsi a: elettrocardiogramma a riposo (è indispensabile per i diabetici e i cardiopatici con cadenze più ravvicinate) e al controllo testicolare. Ma ogni tre anni sottoporsi a: emocromo con formula (per valutare eventuali infezioni), glicemia (per indicare diabete latente o un’insufficiente tolleranza dell’organismo agli zuccheri: l’esame è consigliato alle persone in sovrappeso e a quanti presentano familiarità per diabete
genze del singolo paziente. Per esempio esami come il Pap test e la mammografia e, forse, la colonscopia sono in grado di consentire effettivamente una diagnosi precoce dei tumori, quindi è importante farli. Il Pap test è consigliato tra i 25 e i 64 anni con cadenza triennale; alla mammografia è utile sottoporsi su base ase volontaria una volta all’anno tra i 45 e i 49 anni e sicuramente tra i 50 e 69 anni una volta ogni due anni. Resta il fatto che il “tagliando annuale” lo dovrebbe programmare il medico sulla base di indicazioni chiare, come l’età, le abitudini alimentari, l’attività fisica, il fumo, il peso in eccesso e la familiarità. In linea generale è necessario sottoporsi a una visita medica ogni uno o due anni e, in base ai risultati, e ai sintomi, effettuare gli esami del sangue ed eventualmente l’esame delle urine. Sul fattore “età” si possono classificare una serie di esami preventivi, secondo il Preventive Services Task Force. Tra i 35 e i 50 anni ecco le raccomandazioni: ogni anno visita medica generale, con controllo del peso e pressione arteriosa; ogni tre anni, se sono presenti nei, visita dermatologica, e spirometria per valutare la salute dell’apparato respiratorio (è indicata per chi soffre di allergie, per i fumatori e per chi si
e malattie cardiovascolari), a creatininemia (per valutare un’eventuale sofferenza dei reni); transaminasi e gamma GT (per scoprire un cattivo funzionamento del fegato), colesterolo totale e frazionato e trigliceridi (per aiutare a valutare il rischio cardiovascolare). Dai 50 anni in su è necessaria, ogni anno, una visita meD dica generale con controllo di peso e pressiod ne arteriosa ed eventuale esplorazione rettale n per chi ha familiarità con il tumore del colon. p E ogni due anni sottoporsi a ricerca del sangue occulto nelle feci per individuare tumori g dell’intestino in fase iniziale; occasionalmente d può essere necessaria la colonscopia. p E ancora: spirometria in caso di sintomi pneumologici; ogni tre-quattro p aanni controllo della vista e della pressione oculare per d glaucoma, e in pochi casi g selezionati il dosaggio del Psa (Antigene prod sstato specifico). IInfine ogni tre-cinque anni sottoporsi a elettrocardiogramma (eventualmente da ssforzo), a ecotomografia addominale e valutazione doppler delle arterie del collo ((in caso di ipertensione o altri fattori di rischio cardiovascolari).
38
La prevenzione per i nostri denti, sin da piccoli La prevenzione dei nostri denti è la migliore cura per avere sempre una bocca sana e curata e questo riguarda adulti e bambini. Sarebbe opportuna una volta all’anno una visita odontostomatologica dal dentista di fiducia per valutare lo stato della bocca. Perché i danni che derivano da una scarsa attenzione all’igiene orale possono essere importanti. Dalle carie, che rappresentano la causa primaria di perdita di denti (avviene nel 90% dei casi per le sue complicanze), alle malattie parodontali, come gengiviti e parodontiti; dalle maleocclusioni (chiusura sbagliata delle arcate dentali e/o delle ossa mascellari), alle lesioni delle mucose (afte, herpes, tumori), passando per fratture e traumi, bruxismo (digrignare e serrare i denti in modo perlopiù involontario), ed edentulia (mancanza di uno o più denti), fino all’alitosi (alito cattivo provocato da cibi contenenti
molecole volatili, come la cipolla e l’aglio; da patologie della bocca (sia dei denti che delle gengive) o dell’organismo, spesso gastrointestinali). Parlando delle carie, all’inizio non danno sintomi ma vengono rilevate solo dalla visita di prevenzione. Ma cosa succederebbe se non ci si sottoponesse ad una visita preventiva? Comporta il progredire dell’attività cariosa – spiegano i dentisti -, per cui i denti che potevano essere facilmente recuperati, col tempo sono preda di carie molte estese che molte volte obbligano l’odontoiatra alla loro estrazione. Ma la visita preventiva è molto importante anche nei bambini perché mette in evidenza le carie dei denti permanenti ed eventuali non allineamenti dei denti stessi. La visita perciò è importante perché permette di prevedere in tempi rapidi l’inizio delle cure odontoiatriche
39
del caso e le cure conservative precoci che si impongono. Una raccomandazione su tutte: l’eliminazione della placca tramite una corretta igiene orale e una sana alimentazione povera di zuccheri, contribuiscono a prevenire la formazione di carie anche nei piccoli pazienti. I controlli durante i primi anni di vita permettono di intervenire non solo per garantire la sanità della dentatura e prevenirne le carie ma anche per accertarsi che non siano presenti problemi di malocclusione, per la cui correzione occorre rivolgersi ad un tecnico dell’ortognatodonzia. Ma prevenzione non significa solo cura e benessere dei denti. La prevenzione passa anche dai nostri portafogli riducendo le spese che diversamente occorrono per curare un problema trascurato. Infatti con l’attività di prevenzione si riducono enormemente i costi dell’attività odontoiatrica in quanto la Conservativa, ovvero la branchia dell’Odontoiatria che si occupa della conservazione dei denti, comporta una spesa enormemente inferiore a quella della protesi.
40
Sentire bene, bene per riscoprire la vita Anche le nostre orecchie sono importanti. Sentire bene significa restare in ascolto della vita, dei suoi stimoli e delle sue richieste. Il pericolo è in agguato quando si materializzano i problemi di udito, che anche se si tratta di lievi diminuzioni, hanno sempre delle conseguenze. Perché bisogna sapere che una diminuzione dell’udito crea problemi alle nostre relazioni con gli altri: lo sforzo per seguire una conversazione porta inevitabilmente a isolarsi, si rinuncia anche al dialogo per un problema all’udito, e chi ci sta attorno può anche stancarsi di ripeterci continuamente le stesse cose. Anche lo stress quotidiano è un amplificatore di disagi per chi ha difficoltà a sentire bene come gli altri. Sopraggiungono stanchezza, nervosismo, irritabilità. Senza contate che sentire male è sinonimo di pericolo. Infatti la funzione primaria dell’orecchio è di trasmetterci i segnali che ci avvertono di un pericolo imminente (un oggetto che cade, una macchina che arriva all’improvviso). E’ perciò utile trovare la corretta soluzione ai problemi di udito affinché si ritrovi un buon equilibrio con se stessi e con gli altri. La perdita dell’udito, sia parziale che totale, non è una malattia, ma piuttosto un sintomo di un danno sottostante. Diversi sono i metodi con cui prevenire danni al sistema uditivo. Tra i più indicati, l’uso di tappi per le orecchie in caso di esposizione a livelli di rumori nocivi; non ascoltare mai la musica ad alto volume con le cuffie; se la musica ad un concerto, invece, provoca dolore alle vostre orecchie, è meglio sistemare dei tappi oppure spostarsi dai diffusori, il suono amplificato, infatti, può causare danni permanenti.
Per chi utilizza la metropolitana è bene portarsi dietro dei tappi o coprire le orecchie con le mani al passaggio dei treni. Per ridurre il rischio di infezioni con conseguente sordità, infine, è bene controllare con attenzione il calendario delle vaccinazioni. Per chi ha soffre della continua formazione di tappi di cerume, il consiglio è quello di lavare le orecchie periodicamente con acqua ossigenata. LE VERTIGINI E I GIRAMENTI DI TESTA Capita talvolta di avvertire quel fastidioso senso di giramento alla testa. L’esame dell’apparato vestibolare eseguito dall’otorino riesce a far luce sulle reali cause delle vertigini e a trovare la soluzione per questo sintomo così invalidante. Molteplici sono le patologie in grado di determinare vertigine o disturbi dell’equilibrio come ad esempio infezioni dell’orecchio medio ed interno (otiti, labirintiti), malattia di Meniere, artrosi cervicale, patologie neurologiche, ipertensione arteriosa, cardiopatie. Una delle forme più frequenti di vertigine legate al cambiamento di posizione della testa è la vertigine parossistica posizionale benigna (VPPB) anche chiamata Cupololitiasi. Il nome stesso di questa vertigine ne definisce la sue caratteristiche: essa infatti si manifesta con crisi intense ma di breve durata, scatenate da una particolare posizione della testa. Questa vertigine è ben riconoscibile anche dal paziente stesso in quanto insorge rapidamente e in maniera violenta dopo il movimento e la rotazione della testa su un fianco, e si accompagna a sensazione di rovesciamento o sprofondamento spesso accompagnata da nausea, sudorazione e palpitazioni.
41
Forchetta Curiosa
ANTIPASTO DI LUCCIO INGREDIENTI: 1 LUCCIO DI 1 KG. CIRCA 100 GR. DI AGOLE SALAE UNA MANCIATA DI CAPPERI DUE BICCHIERI DI OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA CANNELLA IN POLVERE UN LIMONE SPREMUTO Preparazione: Lessare, spolpare e disporre il luccio su un piatto di portata. A parte fare la salsa, amalgamando bene le agole salate cotte in poco olio extravergine di oliva, i capperi, il succo di limone ed il restante olio. Spolverare di cannella il pesce cospargendolo con la salsa. Lasciar riposare due ore e servire con polentina abbrustolita.
TAGLIOLINI INTEGRALI AL COREGONE AFFUMICATO CON PROFUMI DELL’ORTO INGREDIENTi per la pasta: 50 GR. DI FARINA BIANCA 250 GR. DI FARINA INTEGRALE, 3 UOVA PER LA SALSA: OLIO EXTRAVERGINE DI OLIVA 2 SCALOGNI 1 SPICCHIO DI AGLIO, 1 CAROTINA 1 GAMBO DI SEDANO BIANCO 1 POMODORO 50 GR. DI PISELLINI FRESCHI 1 ZUCCHINA FUMETTO DI PESCE 150 GR. DI COREGONE AFFUMICATO UN MAZZETTO DI BASILICO FIORI DI ZUCCHINE Preparazione: Rimpastare la farina e le uova, quindi ricavare dei sottili tagliolini con l’apposito utensile. In una padella soffriggere in olio extravergine di oliva lo scalogno con uno spicchio d’aglio, che verrà poi tolto. Aggiungere le verdurine tagliate a cubetti, partendo dalla carota è per ultimare la cottura con il pomodoro. Insaporire il tutto con fumetto di pesce. Cuocere la pasta, scolandola dall’acqua al dente ed ultimare la cottura in padella con la salsa e con i ori di zucchine, tagliati ni.
FRITTO MISTO DI LAGO INGREDIENTI: PESCE ASSORTITO OLIO PER FRIGGERE SALE Preparazione: Procurarsi un discreto assortimento di pesce. Per la frittura ottimi sono il cavedano, il persico, il lavarello, le sardene, le alborelle. L’anguilla andrà eventualmente messa nell’olio qualche minuto prima, mentre uova e “latte” (latticini) di sardene solo all’ultimo momento. Pulire e squamare il pesce e ridurlo a tranci di grossezza simile. Infarinare delicatamente e adagiare i pezzi nella classica padella di ferro in tanto olio a amma alta, girando a metà cottura; oppure mettere in friggitrice. Dorare bene, ritirare dall’olio ed asciugare. Servire immediatamente, caldo e croccante.
42
Nettare DiVino I VINI DEL VERONESE Il veronese, con le sue dolci colline, il lago di Garda e le diverse zone climatiche e geologiche, è da tempi immemorabili un territorio così vocato alla produzione vitivinicola da fornire una gamma versatile e completa di prodotti, in grado di accompagnare qualsiasi occasione e qualsiasi ricetta. Il Soave è uno dei vini bianchi italiani più conosciuti ed esportati. Le colline di Soave sorgono a ridosso dell’antica via Postumia, strada romana che attraversava da est a ovest tutto il nord Italia. Custoza e Lugana sono altre due zone di produzione di vini bianchi anche se molto diversi tra loro: leggero, fresco e profumato il primo, più strutturato, sapido e corposo il secondo. Sempre a ridosso del lago di Garda ma sulle splendide colline che circondano la sponda orientale si trova la zona vitivinicola del Bardolino, tra i primi vini rossi italiani a ricevere la certi cazione DOC. Un vino leggero, anche nella versione rosata, da bere fresco, come aperitivo, da ccompagnare a salumi, formaggi, carni bianche o con la pizza. La Valpolicella, anche grazie al successo internazionale dell’Amarone, uno dei
più prestigiosi vini italiani, è certamente la zona di produzione vitivinicola veronese più rinomata e prestigiosa. Ma anche la città di Verona stessa è un importantissimo centro dell’enologia italiana e internazionale. Una volta all’anno, a ne marzo, Verona ospita infatti Vinitaly, la più importante era vitivinicola mondiale, con migliaia di espositori, centinaia di migliaia di visitatori, eventi di ogni tipo legati alla cultura del vino che interessano la città intera. Tratto da www.veronissima.com
43
I VINI DELLE COLLINE MORENICHE, IL GARDA DOC La denominazione di origine Garda è una DOC interprovinciale, estendendosi sulle tre provincie di Brescia, Mantova e Verona. Sono possibili diverse speci cazioni di Garda DOC, che consente la vini cazione di monovitigni, come Marzemino, Barbera, Chardonnay, Sauvignon, Cabernet, Merlot, ecc.
“Garda” Garda DOC Chadonnay Le note fruttate e oreali, lo rendono adatto ad accompagnare i pasti estivi, o come vino bianco perfetto per la cucina tradizionale.
“Garda” Garda DOC Cabernet E’ il buon vino del pranzo domenicale per eccellenza. Le sfumature fruttate e a tratti erbacee e vegetali, tipiche dei vitigni, il colore pieno e la sua facilità di beva lo rendono adatto ad accompagnare i nostri pranzi familiari.
“Garda” Garda DOC Merlot Dalle colline Moreniche, in una piccola area circondata dal verde e baciata dagli in ussi bene ci del Lago di Garda, si ottiene un vino ricco nel profumo e nel gusto. Le note di frutta matura confettura, in bocca regalano dinamicità fra acidità e tannicità, per sfociare in una armonica rotondità dal nale morbido e rotondo.
Gli abbinamenti Perfetto con lasagne alla bolognese, o con gnocchi di patate al ragù. Si abbina bene a carni rosse alla griglia. Servire a temperatura ambiente.
Gli abbinamenti Si abbina ad antipasti, risotti e piatti di pesce. Da servire a 10-12 °C.
Gli abbinamenti Per la sua piacevole giovinezza si presta a piatti freddi di carne, o con pollame ai ferri e allo spiedo. Da servire a temperatura ambiente.
44
La tua Casa ARREDARE LA CASA: CONSIGLI E NUOVE TENDENZE L’ingresso è una delle zone più importanti, perché è il primo ambiente che accoglie gli ospiti nella nostra casa. Tra i consigli per arredare, si può puntare su un colore delle pareti diverso dal resto della casa e un’illuminazione che renda lo spazio più ampio. Importanti anche i complementi di arredo: lo specchio è un must dell’ingresso; se si ha a disposizione uno spazio ampio è molto utile un armadio per contenere le giacche e lo svuota tasche. La cucina è il laboratorio creativo della casa, dove le idee prendono corpo. Di tendenza le cucina ad isola, una soluzione studiata anche per arredare una cucina di piccole dimensioni. Ritorna anche la cucina in muratura per chi ama il calore della cucina e gli ambienti rustici. Il soggiorno oggi si è trasformato in living, uno spazio da vivere tutto il giorno. Scomparsa nella casa moderna la tradizionale zona di rappresentanza del salotto, oggi nel living si ricevono
gli amici e si trascorre gran parte della giornata. Nell’architettura delle case moderne, il living si contamina a volte con la cucina, a vista ma che all’occorrenza può anche nascondersi grazie a librerie, pareti o porte a scorrimento. La camera da letto diventa come una suite d’albergo e in linea con le ultime tendenze. Il letto non è più relegato al solo riposo ma elemento d’arredo polifunzionale. Linee e forme accolgono modi che sostanziali, rete e materasso diventano ribaltabili, per ospitare all’interno un comodo vano portabiancheria. Il bagno è diventato un vero e proprio ambiente su misura e le ultime tendenze dell’arredo bagno prediligono mobili dalle linee pulite e forme geometriche. Da tener sempre presente nella realizzazione di un bagno, anche il risparmio energetico, con soluzioni che permettono un utilizzo responsabile dell’acqua e la progettazione sostenibile dell’ambiente bagno.
45
Speciale Scuola
LA SCUOLA E L’APPRENDIMENTO La scuola come luogo primario di apprendimento e formazione di individui autonomi e cittadini responsabili è chiamata oggi a farsi carico delle s de che caratterizzano la nuova società globale, garantendo a tutti piena partecipazione alla società della conoscenza. Innovare a scuola signi ca oggi de nire nuovi approcci e strategie ef caci per preparare bambini e ragazzi alle s de del cambiamento continuo e della complessità, favorendo la loro autonomia e capacità critica ma anche liberando creatività e fantasia, come forze di cre-
scita individuale e innovazione sociale. Si tratta di dare signi cato a conoscenze e contenuti nel contesto di apprendimento dando spazio alle competenze dei ragazzi intese come capacità di appropriarsi di ciò che viene appreso, riutilizzandolo in modo critico, indipendente, autonomo, creativo, in contesti e tempi diversi. La scuola è da sempre il luogo della sperimentazione, dove iniziative e esperienze generate dall’impegno dei singoli docenti sono il motore dell’innovazione.
46
Speciale Nautica
LA PATENTE NAUTICA La legge sulla nautica ha soppresso la distinzione delle unità da diporto in relazione al mezzo di propulsione (vela e motore), ma le patenti nautiche continuano ad essere rilasciate per il comando delle imbarcazioni a vela e a motore. A tale scopo, il regolamento di attuazione al codice ha reintrodotto la categoria delle unità a motore de nendole come: “quelle unità in cui il rapporto tra la super cie velica in mq. di tutte le vele che possono essere bordate contemporaneamente in navigazione, compreso il occo genoa e le vele di strallo, escluso lo spinnaker, e la potenza del motore in cavalli o kilowatt è inferiore, rispettivamente a 1 o 1,36. Il codice della nautica prevede tre categorie di patenti nautiche: Categoria A: comando e condotta di natanti e imbarcazioni da diporto; Categoria B: comando delle navi da diporto; Categoria C: direzione nautica di natanti e imbarcazioni da diporto. La patente nautica è obbligatoria nei seguenti casi:
- Per la navigazione con natante e imbarcazioni nelle acque interne e nelle acque marittime entro sei miglia dalla costa, quando a bordo sia installato un motore con potenza superiore a 30 kW (pari a 40.8 Cv) e, comunque, con cilindrata superiore a 750 cc, se a carburazione a due tempi o a 1000 cc, se a carburazione a 4 tempi fuoribordo, o se a iniezione diretta; o a 1300 cc, se a carburazione a 4 tempi entrobordo o a 2000 cc, se a motore diesel; ciò vuol dire che se la potenza massima rientra nella norma, cioè è uguale o inferiore a 40.8 Cv, ma la cilindrata supera quelle indicate sopra scatta l’obbligo della patente, e viceversa; - Per tutte le unità in navigazione oltre le sei miglia dalla costa, indipendentemente dalla motorizzazione; - Per la condotta delle moto d’acqua, senza tener conto della potenza del motore; - Per esercitare lo sci nautico, indipendentemente dalla potenza del propulsore. Fonte: www.nautica.it
47
Tatuaggi COME SCEGLIERE IL GIUSTO TATUAGGIO Quale tatuaggio farsi e dove farselo? Sono queste le due domande fondamentali di chi decide di imprimere indelebilmente un disegno o una scritta sulla propria pelle. Innanzitutto, molto dipende dalla grandezza del tatuaggio. L’indecisione su che parte del corpo scegliere per un tatuaggio riguarda sia l’uomo che la donna. Si va dalle ragioni di lavoro al rischio di stancarsi di avere sempre il tatuaggio sotto gli occhi. Poi c’è il discorso dolore: non tutti i punti del nostro corpo sono uguali. Alcune parti del corpo sono più sensibili di altre: in genere si avvertirà maggiore fastidio in prossimità delle ossa e delle terminazioni nervose, mentre farsi tatuare ad esempio braccia e gambe risulterà più sopportabile. I punti del corpo più gettonati per i tatuaggi sono le scapole, il retro del collo, la parte alta delle braccia, le gambe e, ovviamente, la schiena. Si tratta di parti del corpo in cui si può scegliere di realizzare tatuaggi sia piccoli che grandi, sia in bianco e nero che colorati: da considerare anche molto sexy sia per la donna che per l’uomo in quanto per mostrarli è necessario scoprirsi un po’. Al lavoro dif cilmen-
te si noteranno e nessuno potrà farvi delle rimostranze. Inoltre va sempre ricordato che scegliere di fare un tatuaggio perché va di moda è sbagliato, le mode passano mentre l’inchiostro sulla pelle resta per sempre.
INDICE DEGLI INSERZIONISTI AGENZIE VIAGGI Mariposa Viaggi Via Zanardelli 23 Manerba del Garda (BS) Tel. 0365.552727 Pag. 12 AGRITURISMI Montecorno Via Belvedere Baresani 2 Desenzano del Garda (BS) Tel. 030.9990388 Pag. 7 ALBERGHI Bel ore Via Zanardelli 5 Brenzone sul Garda (VR) Tel. 045.7420179 Pag. 1 Garnì Toresela Via Strada Rivana 5 Nago-Torbole (TN) Tel. 0464.540030 Pag. 33
Hotel Sport Via Cassoni 18 Ledro (TN) Tel. 0464.591030 Pag. 31 Rubino Via Rivana 4 Nago-Torbole (TN) Tel. 0464.548056 Pag. 27 Sirena Viale Roma 4/6 Lazise (VR) Tel. 045.7580094 Pag. 15 ANIMALI E ACCESSORI Animal Shop Viale Roma 11/A Malcesine (VR) Tel. 045.6570311 Pag. 25 AUTO CONCESSIONARIE Darzauto Via Grezze Desenzano del Garda (BS) Tel. 030.9914773 Pag. 8
AUTO SERVIZI Garage Serenissima Via Valeggio Peschiera del Garda (VR) Tel. 045.6400744 Pag. 13 AUTOSCUOLE Garda Via dei Turisendi 31 Garda (VR) Tel. 045.7255455 Pag. 18 AZIENDE AGRICOLE Prospero Gabriele Loc. Lizzara Vecchia 5 Peschiera del Garda (VR) Tel. 045.7552020 Pag. 14 BAR Hotel Sport Via Cassoni 18 Ledro (TN) Tel. 0464.591030 Pag. 31
48
Rubino Via Rivana 4 Nago-Torbole (TN) Tel. 0464.548056 Pag. 27 CALZATURE OUTLET Olip Via Con ne 13 Lazise (VR) Tel. 045.6463121 Pag. 16 CAMPEGGI Camping Azzurro Via Alzer 5/A Ledro (TN) Tel. 0464.591276 Pag. 31 CANTINE Colli Morenici Strada Monzambano 75 Ponti sul Mincio (MN) Tel. 0376.809745 Pag. 43 Scriani Via Ponte Scrivan 7 Fumane (VR) Tel. 045.6839251 Pag. 42 CASE VACANZA Green Holiday Via Maffei 3 Ledro (TN) Tel. 0464.508399 Pag. 30 DENTISTI Centro Odontoiatrico Sirmionese Via Mazzolari 30 Sirmione (BS) Tel. 030.918306 Pag. 38 Dott. Marco Furri Via Della Cintura 2 int. 1 Lazise (VR) Tel. 045.7580972 Pag. 15 Studio Dentistico Alto Lago Viale Carducci 6/A Riva del Garda (TN) Tel. 0464.552532 Pag. 39 EVENTI MUSICALI Giancarlo Bosco Tel. 342.8925386 Pag. 1 FALEGNAMERIE Il Falegname Full Service Garda (VR) Tel. 045.2421541 Pag. 44
MACCHINE DA GIARDINAGGIO VENDITA E RIPARAZIONE Sangiorgi - Boschetti Via dell’Artigianato 1 Padenghe sul Garda (BS) Tel. 030.9908527 Pag. 11 NAUTICA Gandini Via Gardesana 12 Lazise (VR) Tel. 349.1638894 Pag. 46 ONORANZE FUNEBRI Zamboni Via Cav. di V. Veneto 17/19 Lonato del Garda (BS) Tel. 030.9131504 Pag. 9 ORTOPEDIE Carnelutti Via Rambotti 19 Desenzano del Garda (BS) Tel. 030.9127359 Pag. 6 PANIFICI Boni Via Campazzi di Mezzo 5 Bardolino (VR) Tel. 045.7210190 Pag. 17 PARCHI Baia delle Sirene Garda (VR) Tel. 045.7256676 Pag. 19 PIZZERIE Da Carlo Piazza Umberto I Torri del Benaco (VR) Tel. 045.7225433 Pag. 21 Italia Via Portici Umberto I 5 Malcesine (VR) Tel. 045.7400025 Pag. 24 RISTORANTI Da Carlo Piazza Umberto I Torri del Benaco (VR) Tel. 045.7225433 Pag. 21
Everest Viale Rovereto 91 Arco (TN) Tel. 0464.519277 Pag. 28 Italia Via Portici Umberto I 5 Malcesine (VR) Tel. 045.7400025 Pag. 24 La Luce sul Lago Via Marchesini 1 Manerba del Garda (BS) Tel. 0365.552539 Pag. 4 Osteria Nonna Titti Via IV Novembre 8 Manerba del Garda (BS) Tel. 380.1776724 Pag. 12 Rubino Via Rivana 4 Nago-Torbole (TN) Tel. 0464.548056 Pag. 27 Sirena Viale Roma 4/6 Lazise (VR) Tel. 045.7580094 Pag. 15 SCUOLE Angela Merici Via Pasubio 10 Desenzano del Garda (BS) Tel. 030.9141486 Pag. 45 TATUAGGI Tattoo’s Power Via Palladio 6/A Peschiera del Garda (VR) Tel. 045.6400233 Pag. 47 VERNICI Breco Via della Ferrovia 74/D Gavardo (BS) Tel. 0365.373646 II Cop. VERNICIATURA INFISSI IN LEGNO Ver.Lac. Via Bussago 6 Bedizzole (BS) Tel. 030.6871273 II Cop.
a i l a t I ’ d i l o g n a
il nuovo Glocal Network
ce velo e ivo ratt inte
Angoli d’Italia è il nuovo Glocal Network ottimizzato per smartphone e tablet
Ti offr ff e l’evoluzione ’ virtuale per i tuoi aff ffari, per il tempo libero, per la (ri)scoperta del territorio. In tre click ti guida con le sue mappe interattive, ti proietta davanti alla vetrina che cercavi, ti consiglia sugli acquisti. Ti informa f su storia, tradizioni, curiosità, eventi e maniffestazioni. Angoli di Italia è stato realizzato pensando a te come al protagonista di un mercato in continua evoluzione. Peccato non esserci!
Scopri tutte le attività su w w w.angoliditalia.it Iniziative di: Europea Editoriale C.O.M.
G
L c
L
U e
L
T u