♦ EGO MAG | Issue 09 (29) | October, 2014 ♦

Page 1

BE

MAGAZINE FOR SMART, STRONG AND TASTEFUL WOMEN

OC TOB ER | # 0 9 ( 2 9) | 2 014

09

O

R

14 20

CT

O

ANA SHELIA ანა შელია “ EVERYONE HAS TALENT. WHAT IS RARE IS THE COURAGE TO FOLLOW THE TALENT TO THE DARK PLACE WHERE IT LEADS”.

„ნიჭი ყველას აქვს. იშვიათობა ის სითამამეა, რომლითაც ამ ნიჭს უნდა გაჰყვე ბნელ ადგილებში, სადაც მას მიჰყავხარ“.

ERICA JONG ერიკა იონგი

9


18, 19 და 20 სექტემბერს, კლუბ „ანდერვილში“ გაიმართა ვიზუალური არტის, თანამედროვე ციფრული კულტურისა და ელექტრონული მუსიკის 36-საათიანი ნონ-სტოპ ფეს ტივალი. ასევე ნაჩვენები იყო 3D მეფინგის დაუვიწყარი წარმოდგენა - Bordos.ArtWorks-ის და Ivo Kovaks-ის შესრულებით. ფესტივალი 2010 წელს გერმანიაში დაფუძნებული „კლუბ აუტონომიკას“ და 2009 წელს თბილისში ჩამოყალიბებული მუსიკის, არტის და დიზაინის ბრენდის, MAD-ის, ორგანიზებით ჩატარდა. ფესტივალის მიზანი, საფესტივალო კულტურის განვითარების გარდა, 21-ე საუკუნის ვიზუალური ტექნოლოგიების დანერგვაა, რომელიც დიზაინის, ინტერიერის, მარკეტინგისა და გაყიდვების სფეროებში მთელ მსოფლიოში აქტიურად გამოიყენება.



Make your every day a holiday





• ჯამა ეზიზოვა • მარია შირშოვა

ყოველდღე გადადგი ერთი ისეთი ნაბიჯი, რომელიც გაშინებს.

03

44 • • •

04

Sonia Antonia Maino Marie Sklodovska-Curie The Georgian Queen of the Sultanate of Rum

• სონია ანტონია მაინო • მარი სკლოდოვსკა-კიური • რუმის სასულთანოს ქართველი დედოფალი

T

E

N

T

48

Style

Culture

Calendar

A room of one’s own

N

05

76 • Keti Dolidze

ქეთი დოლიძე

Honesty is what matters most in art ხელოვნებაში მთავარია გულწრფელობა

Golden Eye 2014 ოქროს თვალი 2014

Batumi International Art-House Film Festival ბათუმის საავტორო კინოს საერთაშორისო ფესტივალი

06 სტილი

• მარინა როგაჩევა

36

O

კულტურა

• იულია ბირმანი

02

Do one thing every day that scares you.

კალენდარი

12

Quotes

Yulia Birman Marina Rogacheva Jama Ezizova Maria Shirshova

საკუთარი ოთახი

სპეციალური პროექტი

01

• • • •

გამონათქვამები

Special project

C

94 Iana Avdeeva-Kobaladze

იანა ავდეევა-კობალაძე Smile more, a positive aura is already a step towards success ხშირად გაიღიმეთ ცხოვრებაში, დადებითი აურა წარმატების საწინდარია


122

Portugal

10

140

11

Women and gambling აზარტული თამაშები და ქალები

144

გასტრონომია

09

Events

Gastronomy

Other

Advice for travelers 105

სხვადასხვა

08

რჩევები მოგზაურებს

100

EGO Style

Pretty Woman

07

Franco Fontana

October 2014 | 09 (29)

12

E

152


თანადამფუძნებელი, გამომცემელი/Co-Founder, Publisher - ანუკი ნაცვლიშვილი/Anuki Natsvlishvili თანადამფუძნებელი, არტ დირექტორი/Co-Founder, Art Director - სერგო კულიჯანოვი/ Sergo Kulijanov მთავარი რედაქტორი/ Editor in Chief აღმასრულებელი რედაქტორი/ Executive Editor

ლიტერატურული რედაქტორი/ Literary Editor მოდის რედაქტორი/ Fashion Editor კრეატიული დირექტორი/Creative Director აღმასრულებელი დირექტორი/Chief Executive Officer ოპერაციების აღმასრულებელი დირექტორი/Chief Operations Officer საზოგადოებასთან ურთიერთობის მენეჯერი/ PR Manager კლიენტსერვისის უფროსი/ Head of client service

ანუკი ნაცვლიშვილი/Anuki Natsvlishvili ნიკა გომართელი/Nika Gomarteli

ნატუკა ნაცვლიშვილი/ Natuka Natsvlishvili ანანო დოლაბერიძე/Anano Dolaberidze საშა პრიშვინი/Sasha Prishvin ქეთი ნაცვლიშვილი/ Kathy Natsvlishvili ნინიკო ელიზბარაშვილი/ Niniko Elizbarashvili სოფიო დვალიშვილი/Sophio Dvalishvili გვანცა სალთხუციშვილი/Gvantsa Saltkhutsishvili

პროექტების მენეჯერი/Project's Manager

ეკო ცეცხლაძე/ Eko Tsetskhladze

გაყიდვების მენეჯერები/Sales Managers

ნინი მაზმიშვილი/ Nini Mazmishvili სანდრო ჯავახიშვილი/Sandro Javakhishvili ელენე ბუჩუკური/Elene Buchukuri

დიზაინი/ Design

გიორგი შოთაძე/George Shotadze სერგო ტიტენკოვი/Sergo Titenkov დავით სამსონიძე/ David Samsonidze

ფოტოგრაფი/ Photographer

ზურა ქართველიშვილი/ Zura Kartvelishvili

ჟურნალისტები/Journalists

ნინო ლომიძე/Nino Lomidze ნატა ბეშიძე/ Nata Beshidze ელენე გრძელიძე/ Elene Grdzelidze

სპეციალური რეპორტიორი/Special Reporter კორექტორი/Corrector მთარგმნელი/ Translator დისტრიბუტორი/Distributor ბუღალტერი/Accountant

ჟურნალი ეგო

2 014| 2 9

09

O ctober-ოქტომბერი

ირინა კოჩაკი/ Irina Kochak ნატუკა ნაცვლიშვილი/ Natuka Natsvlishvili ელენე გრძელიძე/ Elene Grdzelidze დავით კუპრაძე/David Kupradze მარინა ალექსაური/Marina Aleksauri

რედაქცია: საქართველო, თბილისი, 0103, ე. ახვლედიანის ხევი 3; ტელ.: +995 322 946 446; მარკეტინგის სამსახური: info@ego.com.ge გამოცემის თარიღი: 10.09.2014; გამომცემლობა „ფლიტ მედია“: საქართველო, თბილისი, ე. ახვლედიანის ხევი 3; ელ.ფოსტა: flitmail@flit.ge პერიოდული გამოცემა / გამოდის 2011 წლის დეკემბრის თვიდან.

Editorial office: 11, E. Akhvlediani ravine, 0103 , Tbilisi, Georgia; Tel.: +995 322 946 446 Fax: +995 322 922 898; Marketing department: info@ego.com.ge პოლიგრაფიული წუნის აღმოჩენის შემთხვევაში დაგვიკავშირდით ტელეფონის ან ელ.ფოსტის საშუალებით და 5 დღის განმავლობაში მიიღებთ ახალ ეგზემპლარს. კატეგორიულად იკრძალება „ეგოში“ გამოყენებული ტექსტური და ფოტო მასალის სრულად ან ნაწილობრივ გამოყენება მთავარი რედაქტორის წერილობითი თანხმობის გარეშე. გამომცემლობა პასუხისმგებლობას იხსნის რეკლამაში განთავსებულ შინაარსზე.

Date of edition: 10.09.2014. Publishing house “FLIT MEDIA”. In case of any polygraphic defects please address to our office or contact us by e-mail and new copy will be delivered within 5 days. Full or partial usage of texts or photo materials from “EGO” is forbidden without written confirmation of the Editor in Chief. Publishing house is not responsible for the content of advertised material.

© შპს „ფლიტ მედია“, 2014 © Flit Media LLC, 2014

დაბეჭდილია სტამბა "კოლორში"

UDC (უაკ) 396(0512)+659.3 ე–162 E-31



E D I TO R ' S L E T T E R

Anuki Natsvlishvili ანუკი ნაცვლიშვილი

And here it is, the moment when you need to get comfortable, bring your thoughts and emotions together and write the editor's letter. It's the 29th letter I get to write for EGO. Soon the magazine will celebrate its 3rd year anniversary; many interesting things have happened during this time and I think, the more time passes, the life of the magazine becomes more exciting and attractive, both for the publishing house and the readers. You are now reading the third Special Issue. Its main subject are foreigners residing in Georgia, their stories of how they got here, their impressions of our country, our culture and people. I think moving to a foreign country and becoming a part of its reality is a great challenge, and yet, the respondents of EGO MAG feel great in our warm and hospitably country.

და აი, დადგა მომენტი, როცა გემრიელად უნდა მოკალათდე, თავი მოუყარო აზრებს, ემოციებს, მოიმარჯვო კალამი და რედაქტორის წერილი დაწერო. უკვე 29-ე წერილს ვწერ „ეგოსთვის“. მალე ჟურნალს 3 წელი შეუსრულდება; ამ დროის განმავლობაში უამრავი საინტერესო რამ გადაგვხდა თავს და ვფიქრობ, რაც დრო გადის, სულ უფრო აზარტული და მიმზიდველი ხდება ჟურნალის ცხოვრება, როგორც რედაქციისთვის, ისე მკითხველისთვისაც. თქვენ წინაშეა რიგით მესამე სპეციალური გამოცემა. ამ ნომრის მთავარი თემაა საქართველოში მცხოვრები უცხოელები, მათი ისტორია, თუ როგორ მოხვდნენ საქართველოში, შთაბეჭდილებები ჩვენი ქვეყნის, კულტურის და ერის შესახებ. ჩემი აზრით, დიდი გამოწვევაა, უცხო ქვეყანაში საცხოვრებლად გადასვლა და იქაური რეალობის ნაწილად ქცევა, „ეგოს“ რესპონდენტები კი თავს მშვენივრად გრძნობენ ჩვენს თბილ და სტუმართმოყვარე ქვეყანაში.

There's often the question of why the Special Issue is published in October and not any other month; to be honest, October is my favorite month. I would compare my autumn mood to the photo session in this issue: peaceful, cozy, with pleasant tones, the smell of moist ground and dry crispy leaves - all of that is very close to me.

ხშირად ჩნდება კითხვა - რატომ გამოდის სპეციალური გამოცემა ოქტომბერში და არა რომელიმე სხვა თვეში; გულახდილი ვიქნები და გეტყვით, რომ ოქტომბერი ჩემთვის მნიშვნელოვანი და საყვარელი თვეა. ჩემს შემოდგომისეულ განწყობას ამ ნომრის ფოტოსესიას შევადარებდი: სიმშვიდე, სიმყუდროვე, სასიამოვნო ფერთა გამა, ნესტიანი მიწის და გამხმარი ფოთლების სურნელი - ეს ყველაფერი ჩემთვის ძალიან ახლობელი და ორგანულია.

We tried to make this issue as peaceful, full and interesting as fall itself; we leave the rest to you, our readers. Tell us what you think, write to our publishing house.

ვეცადეთ, ეს ნომერი შემოდგომასავით მშვიდი, სავსე და საინტერესო ყოფილიყო მკითხველისათვის, დანარჩენი კი თქვენთვის მოგვინდია. გაგვიზიარეთ თქვენი აზრი, მოგვწერეთ რედაქციაში.



YULIA BIRMAN იულია ბირმანი

Head of Outpatient Department Tbilisi Central Hospital ამბულატორიის უფროსი თბილისის ცენტრალური საავადმყოფო.

12 | 2014 |

OCTOBER

|

SPECIAL PROJECT


SPECIAL PROJECT

Tell us your story – How did you end up in Georgia… Foreigners usually reside in Georgia for one of 3 reasons: to study, to work and as a result of a marriage. My story developed by the third scenario. I met my husband 8 years ago. I arrived to Georgia a week after our first acquaintance. I studied at the University of Moscow then, where the rules were strict and I only managed to take a couple of days off. We spent several years visiting each other’s families and I moved to live in Georgia in 2011. We were trying to pick a nice date for our wedding and finally signed the papers on 12.12.12. Your impressions of Georgia… They’re positive, of course. In general, impressions of Georgia depend greatly on expectations and are very subjective. Whoever arrives on a positive mood is charged up with such impressions, but whoever tries to learn about Georgia with prejudice and stereotypes on their hands, I would suggest they put those aside – the results will be much better. What is currently the most topical issue for you? The most topical at this stage is probably moving to Georgia and establishing here. Learning the language is what I consider the most important in this process. This is the fifth language I’m learning but Georgian is definitely the most complicated and thus – the most interesting as well. Besides, I have two relatively more extreme interests I want to follow: the first is shooting sport. I have been doing that for a couple of years and have managed to receive a degree as well. My father passed the interest towards this sport on to me; he used to be on the national team. I am planning to make some time and keep practicing in Tbilisi as well, especially since there’s a good shooting school here. The second is receiving an aviation pilot license.

მოგვიყევით თქვენი ისტორია - როგორ მოხვდით საქართველოში... საქართველოში უცხოელები, უმეტესად, 3 მიზნიდან ერთ-ერთის გამო იმყოფებიან: სასწავლებლად, სამუშად და ოჯახის შექმნის შედეგად. ჩემი ისტორია მესამე ვარიანტის მიხედვით განვითარდა. 8 წლის წინ გავიცანი ჩემი მეუღლე. პირველი შეხვედრიდან ერთ კვირაში ჩამოვედი საქართველოში. მაშინ მოსკოვში, უნივერსიტეტში ვსწავლობდი, სადაც ძალიან მკაცრი წესები იყო და სულ რამდენიმე დღით შევძელი „შვებულების“ აღება. რამდენიმე წელი ასე ერთმანეთის ოჯახებში სტუმრობებში გავატარეთ, საქართველოში საცხოვრებლად კი 2011 წელს გადმოვედი. დასაქორწინებლად ლამაზ თარიღს ვარჩევდით და საბოლოოდ 12.12.12-ში მოვაწერეთ ხელი. თქვენი შთაბეჭდილებები საქართველოზე... ცხადია პოზიტიური. ზოგადად, საქართველოსგან მიღებული შთაბეჭდილება, უმეტესად, წინასწარ განწყობაზეა დამოკიდებული და ძალიან სუბიექტურია. ვინც პოზიტიურ ტალღაზე ჩამოდის, ასეთივე შთაბეჭდილებით იმუხტება მისგან, ხოლო ვინც სტერეოტიპებით დამძიმებული ცდილობს, საქართველოს გაცნობას, მათ ვურჩევდი, ეს ყველაფერი გვერდით გადადონ და ისე მიმოიხედონ, შედეგიც ბევრად უკეთესი იქნება. ამჟამად რა არის ყველაზე აქტუალური თქვენთვის? ამ ეტაპზე ყველაზე აქტუალური, ალბათ, მაინც არის საქართველოში გადმოსვლა და დამკვიდრება. ამ პროცესში ყველაზე მნიშვნელოვნად მიმაჩნია ენის ხარისხიანად შესწავლა. ეს უკვე მეხუთე ენაა, რომელსაც ვსწავლობ, თუმცა ქართული მათ შორის ყველაზე რთულია და შესაბამისად - ყველაზე საინტერესოც. გარდა ამისა, მაქვს ორი შედარებით ექსტრემალური ინტერესი, რომელთა განხორციელება ამჟამად ჩემთვის აქტუალურია. პირველი სპორტულ სროლაა; ამით რამდენიმე წელია, დაკავებული ვარ და ხარისხის მოპოვებაც მოვასწარი.

| OCTOBER

| 2014 | 13


SPECIAL PROJECT

Different from shooting, the situation in this field is quite harsh in Tbilisi: it takes 8 months of preparation to receive this license in Moscow, and there is no such course here in Tbilisi. I hope I’ll get the chance to make this dream come true sometime. What associations does Georgia have to you? I have several associations. First of all, it’s the Georgian “supra” of course – in culinary, as well as ritual terms - with diverse dishes, so hard for a foreigner to master and virtuous toasts by the toastmaster. Then it’s the Georgian folk arts – dance and polyphonic singing. I had this association even before arriving to Georgia, because where I lived, Georgian dances and singing were the main representations of the country. And, of course, the first thing I imagine thinking about Georgia are the mountains and nature overall. Living in Georgia now I try to travel as much as possible to learn and see even more of it. Besides, one of the first things residents of Moscow think of when mentioning Georgia is the Borjomi Spring water. But it has turned out, you need to live in Georgia to actually know what that is. What surprised you most here? The most unexpected was a paid elevator and the stock of 10 Tetri coins in my wallet. Tbilisi is very slow compared to Moscow. Nobody is in a hurry and work is done on a low pace. With that happening, it was even more surprising how fast a person can get an ID or a car registration. The police and emergency were a pleasant surprise – with no chances of bribery or corruption. Overall, Georgia is a small country and everyone knows everything about each other. Or at least they try to know. So life is much more open here and there’s lack of personal space. What experience do mistakes provide for a person? As Einstein said – “Anyone who has never made a mistake has never tried anything new.” So I think mistakes are a part of looking for novelties. If you don’t want mistakes – stop and don’t do anything. But with our world developing so fast, and changing practically by the day, stopping is a mistake in itself. A particular feature that distinguishes you from others… Being a person from a different country, with different culture, I think there’s more than one feature that distinguishes me from the local majority. Georgia is so diverse that several years of living here is definitely not enough to learn about its people. But one thing I and those around me have been noticing is a balanced attitude towards work – the locals are more emotional and loud towards what they do than I am.

14 | 2014 |

OCTOBER

|

სპორტის ამ სახეობით დაინტერესება მამისგან გადმომეცა, რომელიც ნაკრების წევრიც იყო. ვაპირებ, დრო გამოვითავისუფლო და ვარჯიში თბილისშიც გავაგრძელო, მით უმეტეს, რომ აქ სროლის კარგი სკოლაა. მეორე კი ეხება საავიაციო პილოტის ლიცენზიის მოპოვებას. სროლისგან განსხვავებით, ამ მხრივ თბილისში სიტუაცია საგრძნობლად უარესადაა: მოსკოვში 8-თვიანი მომზადებაა საჭირო ლიცენზიის მისაღებად, ხოლო თბილისში ანალოგიური კურსი საერთოდ არ არის. იმედი მაქვს ოდესმე ასეთი შესაძლებლობა გაჩნდება და ამ სურვილს ავისრულებ. რა ასოციაციებს იწვევს საქართველო? ჩემთვის ასეთი რამდენიმეა. პირველ რიგში, რასაკვირველია, ესაა ქართული სუფრა - როგორც კულინარიული, ისე რიტუალური თვალსაზრისით. მრავალფეროვანი, უცხოელისთვის რთულად ასათვისებელი კერძებით და თამადის მიერ საუცხოოდ შესრულებული სადღეგრძელოებით. შემდეგ, ესაა ქართული ხალხური შემოქმედება - ცეკვა და მრავალხმიანი სიმღერა. ეს ასოციაცია ჯერ კიდევ საქართველოში ჩამოსვლამდე ჩამომიყალიბდა, რადგან ჩვენში საქართველოს, უმეტესად, ცეკვა და სიმღერა წარადგენდა. და ცხადია, ის რაც საქართველოზე გაფიქრებისას თვალწინ წარმოგიდგება, არის მთები და მთლიანად ბუნება. ახლა, უკვე საქართველოში ცხოვრებისას, ვცდილობ, ბევრი ვიმოგზაურო, რათა ამ ლამაზ ბუნებას კიდევ უფრო კარგად გავეცნო. გარდა ამისა, მოსკოვის მაცხოვრებლებს ერთ-ერთი პირველი, რაც საქართველოს ხსენებაზე ახსენდებათ, არის ბორჯომის წყალი. თუმცა, როგორც აღმოჩნდა, აქ უნდა იცხოვრო, რომ რეალურად გაიგო ეს რა არის. რამ გაგაკვირვათ აქ ყველაზე მეტად? ყველაზე მოულოდნელი იყო ფასიანი ლიფტი და მასთან დაკავშირებული 10-თეთრიანების მარაგი საფულეში. მოსკოვთან შედარებით თბილისი ძალიან ნელია. არავის არსად ეჩქარება და საქმე ზანტად კეთდება. ამის ფონზე კიდევ უფრო მოულოდნელი იყო, თუ რამდენად სწრაფად შეიძლება, მაგალითად, პირადობის მოწმობის მიღება ან მანქანის გაფორმება. ასევე, სასიამოვნო მოულოდნელობა იყო პატრული და სასწრაფო დახმარება, რომლებთან ურთიერთობაშიც გამორიცხულია ქრთამი და სხვაგვარი კორუფცია. ზოგადად, საქართველო პატარა ქვეყანაა, ყველამ ყველაფერი იცის ერთმანეთზე ან ცდილობს, რომ იცოდეს. ამიტომ, აქ ბევრად უფრო ღია ცხოვრებაა და პირადი სივრცის ნაკლებობა შეინიშნება. რა გამოცდილებას აძლევს ადამიანს შეცდომები? როგორც აინშტაინი ამბობდა „შეცდომებს მხოლოდ ის არ უშვებს, ვინც არაფერი ახლის შექმნას არ ცდილობს“. ამიტომ, ვფიქრობ, შეცდომა სიახლის ძიების თანმდევია. არ გინდა შეცდომები - გაჩერდი და არაფერი გააკეთო. თუმცა,


SPECIAL PROJECT

| OCTOBER

| 2014 | 15


SPECIAL PROJECT

What is your own personal recipe of success?

როდესაც ჩვენი სამყარო ძალიან დიდი სისწრაფით ვითარდება და ლამის ყოველდღიურად იცვლება, გაჩერება უკვე შეცდომაა.

A successful person should not consider themself to be such, because there’s always more to achieve ahead. The second a person stops to enjoy their success, memories will be the only thing left from that success. This is why “the formula of success” is the constant search for novelty and chances of development; the enjoyment from achievements – will wait.

თქვენი ხასიათის თვისება, რითიც უმრავლესობისგან განსხვავდებით, არის...

Which of the childhood dreams have you made come true? I’ve always been interested in the subject of human interactions and mutual assistance. This interest has been reflected in multiple ways. For example, I traveled to Asia several years ago and studied customs of a local tribe for a month. Then there was a time I worked at the Parliament of Russia, in the support committee of CIS country residents. Moving to the private sector, I became the head of a clinic at one of the medical holdings and taking care and providing support for patients became my work obligation. I continued my work in the same field in Tbilisi. In short, human relations and support is an interest I’ve had since childhood and I spend a lot of time following and actualizing it. What is the most important thing in life? To me the most important thing is to remain faithful to my principles in the face of any challenge. Moving to a different country and changing the environment is one of such challenges that help me prove my words with actions. It is also very important to distribute time between work and family so that neither lacks attention. The main difficulty in this sense is that a part of my family (parents and relatives) is in Moscow and I cannot spend enough time with them. But despite this, there is an invisible emotional connection with them that has become stronger on a distance. It is very important that my husband supports me in everything, he is my main motivator and support.

16 | 2014 |

OCTOBER

|

როგორც სხვა ქვეყნიდან ჩამოსული, სხვა კულტურის მქონე ადამიანი, ადგილობრივი უმრავლესობისგან ვფიქრობ, ერთზე მეტი თვისებითაც განვსხვავდები. საქართველო კი იმდენად მრავალფეროვანია, რომ მისი ხალხის გაცნობისთვის აქ ცხოვრების რამდენიმე წელი ნამდვილად არ არის საკმარისი. თუმცა ერთი თვისება, რომელსაც მე და ჩემ გარშემო მყოფნი ვამჩნევთ, არის საქმისადმი გაწონასწორებული დამოკიდებულება - ადგილობრივები ჩემთან შედარებით სამუშაოს უფრო ემოციურად და ხმამაღლა ასრულებენ. წარმატების პირადი რეცეპტი თუ გაქვთ? გაგვიზიარეთ... წარმატებული ადამიანი თავს ასეთად არ უნდა მიიჩნევდეს, რადგან წინ უფრო მეტი აქვს მისაღწევი. როგორც კი ადამიანი გაჩერდება და დაიწყებს საკუთარი წარმატებით ტკბობას, მისი წარმატებისგან მხოლოდ მოგონებები დარჩება. სწორედ ამიტომ, „წარმატების ფორმულა“ ჩემთვის არის სიახლისა და განვითარების საშუალებების მუდმივი ძიება; მიღწეულით ტკბობა კი - დაიცდის. ბავშვობის დროინდელი ოცნებებიდან რომელი განახორციელეთ? ბავშვობიდანვე ძალიან მაინტერესებდა ადამიანებს შორის კომუნიკაციისა და ურთიერთდახმარების თემა. ეს ინტერესი მრავალმხრივად აისახა ჩემს ცხოვრებაზე. მაგალითად, რამდენიმე წლის წინ ვიმოგზაურე აზიაში, სადაც, ერთი თვის განმავლობაში, ვსწავლობდი ადგილობრივი ტომის ცხოვრებას. შემდეგ მქონდა პერიოდი, როდესაც რუსეთის პარლამენტში ვმუშაობდი დსთ-ს ქვეყნებში მცხოვრებთა დახმარების კომიტეტში. როდესაც კერძო სექტორში გადმოვინაცვლე, ერთ-ერთ სამედიცინო ჰოლდინგში კლინიკის ხელმძღვანელი გავხდი, პაციენტებზე ზრუნვა და დახმარება ჩემი სამსახურეობრივი მოვალეობა გახდა. იგივე სფეროში გავაგრძელე მუშაობა თბილისშიც. მოკლედ, ხალხთან ურთიერთობა და ხალხისათვის დახმარების სფერო ის ბავშვობიდან წამოსული ინტერესია, რომლის რეალიზაციასაც ძალიან დიდ დროს ვუთმობ. რა არის ცხოვრებაში უმთავრესი? ჩემთვის ყველაზე მთავარია ნებისმიერი გამოწვევის წინაშე შევინარჩუნო საკუთარი პრინციპებისადმი ერთგულება. ამ მხრივ სხვა ქვეყანაში წასვლა, ჩვეული გარემოს ცვლილება ერთ-ერთი გამოწვევაა, რომელიც გეხმარება, საქმით დაამტკიცო ეს სიტყვები. ასევე უმნიშვნელოვანესია დროის სწორი განაწილება ოჯახსა და სამსახურს შორის, რათა არცერთს არ მოაკლდეს ყურადღება. ამ მხრივ მთავარი სირთულე ისაა, რომ ჩემი ოჯახის ნაწილი (მშობლები და სანათესაო) მოსკოვშია და ცხადია მათ სათანადო დროს ვერ ვუთმობ. თუმცა, ამის მიუხედავად მათთან უხილავი ემოციური კავშირი არსებობს, რომელიც დიდ მანძილზე უფრო გაძლიერდა. ჩემთვის ძალიან მნიშვნელოვანია, რომ ჩემი მეუღლე ყველანაირად მხარს მიჭერს, ის ჩემი მთავარი მოტივატორი და საყრდენია.


manto 135 Sarfi 39 CanTa 199 perangi 45

pekinis 5


MARINA ROGACHEVA მარინა როგაჩევა Administrative Director NGGeorgia ადმინისტრაციული დირექტორი კომპანია NGGeorgia

18 | 2014 |

OCTOBER

|

SPECIAL PROJECT


SPECIAL PROJECT

| OCTOBER

| 2014 | 19


SPECIAL PROJECT

Tell us your story – How did you end up in Georgia…

მოგვიყევით თქვენი ისტორია - როგორ მოხვდით საქარველოში?

I received professional experience at Vesace and Cartier in Italy. Then I received an offer from the president of NGGalaxy, Nana Hernandez-Getashvili, a person I have great respect for, to participate in the arrangement and opening of her European class boutiques with 18 world brands represented currently.

იტალიაში, „ვერსაჩეს“ და „კარტიეს“ კომპანიებში, მივიღე პროფესიული გამოცდილება. შემდეგ ჰოლდინგ NGGalaxy-ის პრეზიდენტის, ჩემთვის ძალიან პატივსაცემი პიროვნების, ნანა ჰერნანდეს-გეტაშვილისგან, მივიღე შემოთავაზება, რომ მისი ევროპული კლასის ბუტიკების გახსნასა და ორგანიზებაში მიმეღო მონაწილეობა, რომლებშიც ამ ეტაპისთვის 18 მსოფლიო ბრენდია წარმოდგენილი.

Your impressions of Georgia… A gorgeous, sunny, kind and hospitable country where historical sites make an unforgettable environment in combination with modern architecture. A country with a rich ancient history, open-hearted people, wonderfully tasty cuisine and great wine. Georgia is a country you fall in love with at first sight… What is currently the most topical issue for you? My mother will have to undergo a complicated surgery very soon. Because I cannot leave work, I will have to cheer for her on a distance. She’s a strong woman and a great optimist. She has always been by my side in difficult situations. Now it’s my turn to be there for her, and all of my thoughts are about her… If you had the chance to go back in time for a day, which day would you choose? Back in time for a day…I’d choose the day I said goodbye to my grandmothers before departing to Italy. I was quite young and thought it would be an interesting and exciting adventure. 19 years have passed and I have not managed to return to Russia for a number of reasons. I would love to go back and spend that day with my grandmothers. Those were moments of pure joy, something that will never happen again… What are you afraid of?

თქვენი შთაბეჭდილებები საქართველოზე ულამაზესი, მზიანი, კეთილი და სტუმართმოყვარე ქვეყანა, სადაც ისტორიული ძეგლები, თანამედროვე არქიტექტურასთან ერთად, დაუვიწყარ გარემოს ქმნის. ქვეყანა უძველესი და უმდიდრესი ისტორიით, საოცრად გულღია ხალხით, უგემრიელესი სამზარეულოთი და მშვენიერი ღვინით. საქართველო პირველივე ნახვით გიყვარდება. რა არის ამჟამად ყველაზე აქტუალური თქვენთვის? გაგვიზიარეთ. იცით, უახლოეს მომავალში დედას რთული ოპერაციის გადატანა უწევს. რადგან არ მაქვს ამჟამად სამსახურის დატოვების შესაძლებლობა, დისტანციურად ვგულშემატკივრობ. ძალიან ძლიერი ქალია და უზომო ოპტიმისტი. რაც თავი მახსოვს, მუდამ ჩემ გვერდით იდგა რთულ სიტუაციებში. ახლა ჩემი ჯერი დადგა, ამიტომ მთელი ჩემი ფიქრები მისკენაა მიმართული. ერთი დღე-ღამით წარსულში დაბრუნების საშუალება რომ მოგეცეთ, რომელ დღეს შეარჩევდით? იმ დღეს, როდესაც ბებიებს დავემშვიდობე, იტალიაში გამგზავრებამდე. საკმაოდ პატარა ვიყავი და ეს საინტერესო, წარმტაც თავგადასავლად მიმაჩნდა. გავიდა 19 წელი და სხვადასხვა მიზეზის გამო ვეღარ მოვახერხე რუსეთში დაბრუნება. სიამოვნებით დავბრუნდებოდი წარსულში და გავატარებდი ამ დღეს ბებიებთან. ეს ნამდვილი ზეიმის წუთები იყო; ის, რაც ვეღარასდროს დაბრუნდება. რისი გეშინიათ? რა იწვევს ცხოველურ შიშს?

I don’t have phobias or fears. From early childhood I’m only scared of failing to reach my goals and failing to implement my tasks. It is vital for me to complete whatever I start doing.

არ მაქვს ფობიები და შიშები. ბავშობიდან მოყოლებული მხოლოდ იმის მეშინია, რომ დასახულ მიზნებს და ამოცანებს ვერ განვახორციელებ. ჩემთვის სასიცოცხლოდ აუცილებელია ნებისმიერი წამოწყების ბოლომდე სრულყოფილად მიყვანა.

A movie and a book that has left a trance in your mind, made you think…

ფილმი და წიგნი, რომელმაც ღრმა კვალი დატოვა თქვენზე, დაგაფიქრათ...

Richard Bach’s Jonathan Livingston Seagull. The seagull made me think that you can always do more than you think is possible.

რიჩარდ ბახის „თოლია ჯონათან“ ლივინგსტონი. თოლიამ ჩამაფიქრა იმაზე, რომ ყოველთვის ძალგიძს იმაზე მეტის გაკეთება, ვიდრე შესაძლებლად მიგაჩნია.

20 | 2014 |

OCTOBER

|


SPECIAL PROJECT

| OCTOBER

| 2014 | 21


SPECIAL PROJECT

Who would be the first person you’ll share the most joyful news with?

ვის შეატყობინებთ ყველაზე სასიხარულო ცნობას პირველ რიგში?

My favorite brother, Vitenka. He is a businessman, a talented designer, a director of a firm in Italy. We trust each other very much and have a very close relation. Then it would be my parents, obviously.

ჩემს საყვარელ ძმას, ვიტენკას. ის ბიზნესმენია, ნიჭიერი დიზაინერი, ფირმის დირექტორი იტალიაში. ძალიან ვენდობით ერთმანეთს, მჭიდრო კავშირი გვაქვს. შემდეგ, ცხადია, მშობლებს.

What would you spend more time on? I used to strive towards professional development, I spent more time on my career, now having a family has become a priority. What do you consider the biggest success? Being in charge of boutiques as a General Director, bringing together a wonderful, professional collective. Would you be able to jump with a parachute? Yes. Extreme is my field of interest. I would love to experience free-fall. What human traits bring you in awe? Loyalty – is the trait that always brings me in awe.

22 | 2014 |

OCTOBER

|

რას დაუთმობდით მეტ დროს? აქამდე პროფესიულ სფეროში წინსვლისკენ ვიღწვოდი, კარიერას ვუთმობდი მეტ დროს, ახლა პრიორიტეტულად ოჯახის შექმნა მიმაჩნია. ყველაზე დიდ წარმატებად რა მიგაჩნიათ? გენერალური დირექტორის რანგში ბუტიკების ხელმძღვანელობა, არაჩვეულებრივი, პროფესიონალი კოლექტივის შემოკრება. პარაშუტით გადმოხტომას შეძლებთ? დიახ. ექსტრიმი ჩემი სფეროა. ძალიან მინდა თავისუფალი ვარდნის შეგრძნებების განცდა. რა თვისებები აღგაფრთოვანებთ ადამიანებში? ერთგულება - ეს ის თვისებაა, რაც ყოველთვის იწვევს აღფრთოვანებას.



JAMA EZIZOVA ჯამა ეზიზოვა Marketing Executive Assistant, Galaxy Company. აღმასრულებელი მარკეტინგის ასისტენტი კომპანია “გალაქსი”

24 | 2014 |

OCTOBER

|

SPECIAL PROJECT


SPECIAL PROJECT

| OCTOBER

| 2014 | 25


SPECIAL PROJECT

Tell us your story – How did you end up in Georgia… I could have never imagined I could end up in such a wonderful country – life is full of surprises. I got married and moved to live here. My marriage ended, but I stayed. Sometimes I look at myself from the side and I think how strange it is that I am here, is this really me? I am planning to marry the second time. My future husband is Georgian, so I’ll be staying here forever. I miss Ashgabad and my friends there. We rarely get to see each other, unfortunately, but hopefully that will change for the better. Your impressions of Georgia… I never acknowledged Georgia from just one point of view – with the attitude of a constant celebration and “toasting”. From the very beginning, I know it as it is, and my love to it is real. Georgia is very hospitable and warm, but what’s more important than that is that you feel free here. I love Tbilisi and know it even better than my hometown. Living here brought about some moral and material challenges – at those times, all it took was a walk through this wonderful city to face the reality and overcome frontiers. I would go down from Avalabari to Leselidze, through the Metekhi Bridge and then further – towards Rustaveli and Melikishvili Avenues – to the University, or stroll around the narrow twisted streets of Sololaki and rediscover my favorite places. Despite the fact that I’ve lived here for six years now, I’m still constantly learning. Georgia and Georgians greet people with an open heart, but it takes more than just cohabitation to fully acknowledge and experience this place. You need to understand, listen, concentrate on the environment with interests and love it with all your heart… What is currently the most topical issue for you? My children, my beloved, my work and self-development are the constant topicalities in my life. I want to go further in my career and I always work in this direction. I dream of studying abroad. Learning Georgian is also another relevant issue. I didn’t start learning straightaway and lost a lot of time. I’ve already come a long way and I keep learning. That’s my personal goal now. I read a lot in Georgian but I have a hard time talking and I’m doing my best, despite the accent. I usually put great effort to build a sentence and try to talk as much as possible. But seeing my struggle, my interlocutors respond to me in Russian. How to figure out when a person is lying? Do you have your recipe? You need to “read” a person. It’s not hard to do. Just pay attention to the unconscious sensations, pause and let them speak. They will reveal their intentions at some point and the truth will prevail…

26 | 2014 |

OCTOBER

|

მოგვიყევით თქენი ისტორია, როგორ მოხვდით საქართველოში? ვერასოდეს წარმოვიდგენდი, რომ ასეთ მშვენიერ ქვეყანაში მოვხვდებოდი! ცხოვრება მოულოდნელობებითაა სავსე. გავთხოვდი და აქ საცხოვრებლად გადმოვედი. ქორწინება დასრულდა, მაგრამ მე დავრჩი. ზოგჯერ ვუყურებ საკუთარ თავს გვერდიდან და ვფიქრობ, რა უცნაურია, აქ რომ მოვხვდი, ნუთუ ეს მართლა მე ვარ? მეორეჯერ გათხოვებას ვაპირებ. ჩემი მომავალი მეუღლე ქართველია, ასე რომ, საქართველოში სამუდამოდ ვრჩები. აშხაბადი და ჩემი ახლობლები ძალიან მენატრებიან. სამწუხაროდ, იშვიათად ვნახულობთ ერთმანეთს, მაგრამ იმედი მაქვს, ეს გამოსწორდება. თქვენი შთაბეჭდილებები საქართველოზე... საქართველოს არასდროს აღვიქვამდი მხოლოდ ერთი კუთხით - მოზეიმედ, მოქეიფედ, „გაუმარჯოს“ განწყობით. თავიდანვე ისეთად ვიცნობ, როგორიც სინამდვილეშია, ამიტომ ჩემი სიყვარულიც მისდამი რეალურია. საქართველო უდავოდ ძალიან სტუმართმოყვარე ქვეყანაა, თბილი, მაგრამ ამაზე მნიშვნელოვანი ისაა, რომ ამ ქვეყანაში თავს თავისუფლად გრძნობ. მიყვარს თბილისი, მას მშობლიურ ქალაქზე უკეთაც ვიცნობ. თუმცა აქ ცხოვრებას თან მორალური და მატერიალური სირთულეებიც ახლდა - ასეთ დროს საკმარისი იყო დახმარებისთვის ამ ლამაზი, მშვენიერი ქალაქისთვის მიგემართა, გაგესეირნა და შეგუებოდი რეალობას, დაგეძლია სირთულეები. ავლაბრიდან ფეხით ვეშვებოდი ლესელიძეზე, მეტეხის ხიდის გავლით და კიდევ იქით - რუსთაველისკენ და მელიქიშვილისკენ - უნივერსიტეტამდე, ან სოლოლაკის პატარა ჩახუჭუჭებულ ქუჩებს დავივლიდი და ახლიდან აღმოვაჩენდი საყვარელ ადგილებს. მიუხედავად იმისა, რომ მეექვსე წელია, აქ ვცხოვრობ, მაინც გაცნობის პროცესში ვარ. საქართველო და ქართველები გულღიად ხვდებიან ახალ ადამიანებს, მაგრამ ბოლომდე შესათვისებლად მეტია საჭირო, ვიდრე უბრალოდ თანაცხოვრება. უნდა გესმოდეს და უსმენდე, ინტერესით უნდა ჩაუღრმავდე გარემოს და გულით შეიყვარო. რა არის ამჟამად ყველაზე მეტად აქტუალური თქვენთვის? მუდმივად აქტუალური - ბავშვებია, საყვარელი ადამიანი, საქმე, თვითგანვითარება. ძალიან მინდა კარიერაში სულ უფრო და უფრო მეტ წარმატებას მივაღწიო და მუდმივად ვმუშაობ ამ მიმართულებით. ვოცნებობ განათლების მიღებაზე საზღვარგარეთ. ასევე ძალიან აქტუალურია ქართულის შესწავლა. უცბად არ დამიწყია ენის სწავლა, ბევრი დრო დავკარგე. უკვე მაქვს გარკვეული წარმატება და ვაგრძელებ სწავლას. ბევრს ვკითხულობ ქართულად, მაგრამ საუბარი მიჭირს; აქცენტის მიუხედავად, ძალიან ვცდილობ. როგორც წესი, მონდომებით ვაწყობ გამოთქმას, წინადადებას და ვცდილობ, ქართულად ვიმეტყველო. თანამოსაუბრე კი უყურებს ჩემს წვალებას და რუსულად მპასუხობს.


SPECIAL PROJECT

| OCTOBER

| 2014 | 27


SPECIAL PROJECT

Are you happy with your life? I’m a conscious optimist. Despite the fact that things don’t always go the way we want them to, I still believe that that’s what’s better here and now. My life today is much better than it was yesterday and thus, tomorrow will be better than today. I am very well aware of my desires and aspirations and I know I’m on the right path. What matters is that everyone’s healthy. Healthy and close by. Do you believe in horoscopes? I am ready to trust horoscopes and quotations from any source at certain points – if I like what they say, that is. If it motivates you, why not? People have the right to use whatever they can to walk about life with a good and appropriate attitude. Though I don’t intentionally look for such information. What do you prefer – house work or interacting with a collective? I love interacting with people. Communication is the main stimulus for progress; exchanging ideas, sharing experience. My dream job is the one with an interesting and multinational collective… Is mankind progressing or degrading? Progressing, of course. We only change for the better, channels of information change… Which superpower would you like to have? I would want to have a button pressing which would finally let me speak Georgian. Just like that, a simple push and I’m Georgian-speaking. Which is your favorite celebration and why? The New Year. A celebration associated with new hopes, expectations that they will come true. December 31 is like a border of going over to a new stage, a new step. Just like everyone else, I summarize the past year and prepare to greet the new one, thinking what wishes I should make… What song is your ringtone? “Mary had a little lamb”, Stevie Ray Vaughan, OST “From dusk till dawn”

28 | 2014 |

OCTOBER

|

როგორ მივხვდეთ, რომ ადამიანი ცრუობს? გაქვთ პირადი რეცეპტი? უნდა „წაიკითხო“ ადამიანი. არ არის რთული. საკმარისია, არაცნობიერ შეგრძნებებს ჩავუკვირდეთ, შევყოვნდეთ და ვაცადოთ, ბევრი ისაუბროს. რაღაც მომენტში აუცილებლად გაყიდის თავს და სიმართლე გამომჟღავნდება. კმაყოფილი ხართ საკუთარი ცხოვრებით? ოპტიმისტი ვარ. იმის მიუხედავად, რომ ზოგჯერ ყველაფერი არ გამოდის ისე, როგორც გვინდა, მაინც მწამს, რომ აქ და ახლა სწორედ ასეა საჭირო და უკეთესი. დღეს ჩემი ცხოვრება გაცილებით უკეთესია, ვიდრე გუშინ იყო, გამოდის, ხვალ უფრო უკეთესი იქნება, ვიდრე დღეს. გაცნობიერებული მაქვს საკუთარი სურვილები და მისწრაფებები და ვიცი, რომ სწორი მიმართულება მაქვს აღებული. მთავარია, ყველა ჯანმრთელად მყავდეს; ჯანმრთელად და ახლოს. ჰოროსკოპების თუ გჯერათ? გარკვეულ მომენტებში მზად ვარ, ვენდო ჰოროსკოპსაც და ნებისმიერი რესურსიდან ამოკითხულ ციტატასაც, თუ მომწონს ის, რაზეც საუბარია. თუ ეს მოტივაციას გმატებს, რატომაც არა? ადამიანს აქვს უფლება, ისარგებლოს ნებისმიერი საშუალებით, რომ შეაბიჯოს ახალ ცხოვრებაში კარგი, შესაბამისი განწყობით. თუმცა მიზანმიმართულად ამ ტიპის ინფორმაციას არ ვეძებ და არ ვინტერესდები. რა უფრო მოგწონთ - სახლის საქმე თუ კოლექტივთან ურთიერთობა? ადამიანებთან ურთიერთობა ძალიან მიყვარს. წინსვლის ძირითადი სტიმული სწორედ კომუნიკაციაა. აზრთა გაცვლაგამოცვლა, გამოცდილებების გაზიარება. საოცნებო სამსახური საინტერესო, მრავალეროვნულ კოლექტივში წარმომიდგენია. კაცობრიობა პროგრესირდება თუ დეგრადირდება? ცხადია, პროგრესირდება. მხოლოდ უკეთესობისკენ ვიცვლებით, იცვლება ინფორმაციის მიღების საშუალებები. რომელ სუპერ-ძალას ისურვებდით? ამ წუთას ვისურვებდი, ჩემს ცნობიერებაში ამუშავებულიყო ღილაკი, რომელზე დაჭერითაც ბოლოს და ბოლოს ქართულად ავმეტყველდებოდი. აი, ასე, მარტივად - და უკვე ქართულენოვანი ვარ. რომელი დღესასწაული გიყვართ ყველაზე მეტად და რატომ? ახალი წელი. დღესასწაული, რომელიც ასოცირდება ახალ იმედებთან, წინასწარგანწყობასთან, რომ ეს ყველაფერი ახდება. 31 დეკემბერი ახალ ეტაპზე, ახალ საფეხურზე გადასვლის მიჯნაა თითქოს. როგორც ყველა, მეც ვაჯამებ განვლილ წელს, ვემზადები ახლის შესახვედრად, ვფიქრობ, რა სურვილი ჩავუთქვა. რომელი სიმღერა გაქვთ ტელეფონის ზარად დაყენებული? Mary had a little lamb (Stevie Ray Vaughan) და OST (From dusk till dawn).



MARIA SHIRSHOVA მარია შირშოვა Creative Communications Specialist, Freelancer კრეატიული კომუნიკაციების სპეციალისტი, ფრილანსერი

30 | 2014 |

OCTOBER

|

SPECIAL PROJECT


SPECIAL PROJECT

| OCTOBER

| 2014 | 31


SPECIAL PROJECT

Tell us your story – How did you end up in Georgia… A romantic story led me to Georgia. That story ended, but my love for Georgia, stayed. Your impressions of Georgia… My Georgia – is the people I have met here. Not just Georgians, but representatives of different nations. This country has brought together people I care of a lot. This is the place on the world map where I will always want to return, no matter where I am. The country is developing at a fast pace and it becomes more comfortable – more peaceful and imperturbable to live here from yearto-year. And of course I need to mention the nature, which keeps surprising me over and over again… What is currently the most topical issue for you? The job I am doing at the moment. This is not just work for me. This is my lifetime interest, source of inspiration and a hobby. My job gives me the opportunity to travel, meet new people, bring creative ideas to life and most importantly – help people! How did you pick your profession? It all happened naturally – studying at the university I started making commercials. I worked at an advertising agency and now it has been over 5 years that I’m in the field of commercial and social advertising. It also happened that I engaged in a new field of social enterprise. I create marketing and communication solutions for startups with real social impact. What was the most important factor that led to your success? I do what I love. I think I was really lucky in that sense. To be doing what pleases you most and give your favorite job 100% - that’s the secret. Your favorite period of time in 24 hours… I’d like to pick two, if I may – morning time, when I wake up and think about the new day with inspiration and evening time when I think of the day that has passed. The most valuable advice you’ve received… who was it from… Follow your heart - the most precious advice I’ve ever received. My mom has always supported me - to take risks, discover the world and follow my heart.

32 | 2014 |

OCTOBER

|

მოგვიყევით თქვენი ისტორია - როგორ მოხვდით საქართველოში? რომანტიკული ისტორიის გაგრძელება იყო ჩემი საქართველოში ჩამოსვლის მიზეზი. ის ისტორია დასრულდა, ჩემი სიყვარული საქართველოსადმი კი დარჩა. შთაბეჭდილებები საქართველოზე... ჩემი საქართველო ის ხალხია, ვისაც აქ შევხვდი. მხოლოდ ქართველები არა, სხვადასხვა ეროვნების წარმომადგენლები. ამ ქვეყანამ ჩემთვის ძალიან ახლობელი ადამიანები გააერთიანა. ეს ის ადგილია მსოფლიოს რუკაზე, სადაც ყოველთვის მენდომება დაბრუნება. ქვეყანა სწრაფი ტემპით ვითარდება და წლიდან წლამდე აქ გაცილებით კომფორტულია ცხოვრება - მშვიდი და აუღელვებელი. აუცილებლად უნდა აღვნიშნო ბუნება, რომელიც არ წყვეტს ჩემს გაოცებას. თქვენი ცხოვრების ამ პერიოდში რა არის ყველაზე მეტად აქტუალური? გაგვიზიარეთ. საქმე, რომლითაც ახლა ვარ დაკავებული. ეს არ არის უბრალოდ სამსახური, ეს ჩემი ცხოვრების ინტერესია, შთაგონების წყარო და ჰობი. სამსახური საშუალებას მაძლევს, ვიმოგზაურო, განვახორციელო კრეატიული იდეები, გავეცნო ახალ ადამიანებს და რაც მთავარია - დავეხმარო მათ! როგორ შეარჩიეთ პროფესია? ყველაფერი ბუნებრივად, თავისთავად მოხდა - ჯერ კიდევ უნივერსიტეტში სწავლის დროს დავიწყე რეკლამების კეთება. ვმუშაობდი სარეკლამო სააგენტოებში და აი, უკვე 5 წელზე მეტია, კომერციულ და სოციალური რეკლამის სფეროში ვარ. ისიც თავისთავად მოხდა, რომ ჩემთვის ახალ მიმართულებაში ჩავერთე - social entreprise. მარკეტინგსა და კომუნიკაციას ვუზრუნველყოფ ახალი ბიზნესებისთვის, რომლებსაც რეალური სოციალური გავლენა აქვთ. რა ფაქტორმა განაპირობა ყველაზე მეტად თქვენი წარმატება? საყვარელ საქმეს ვაკეთებ. ვფიქრობ, ნამდვილად გამიმართლა ამ მხრივ. იყო დაკავებული იმით, რაც ყველაზე დიდ სიამოვნებას განიჭებს და დაიხარჯო საყვარელი საქმისთვის 100%-ით - აი, ესაა მთელი საიდუმლო. რომელია თქვენი საყვარელი პერიოდი 24 საათის განმავლობაში?


SPECIAL PROJECT

| OCTOBER

| 2014 | 33


What helps you make right decisions in complicated situations? Intuition. The older I get, the more attentive I am towards my intuition. Which historical figures are interesting to you and why? Audrey Hepburn – despite a difficult childhood in the time of war, she always seemed to shine her inner light, she helped people to the very end. What advice would you give to our readers? Advice? – Smile to each new day… Do you think we will ever be able to travel in time? I would be glad to have the opportunity to do that. I would travel to the future. Where there is no war or pain, where people will have learned how to listen to each other…

SPECIAL PROJECT

ორს გამოვყოფ - დილას, როდესაც ვიღვიძებ და შთაგონებით ვფიქრობ ახალი დღის შესახებ და საღამოს, როდესაც სიამოვნებით ვიხსენებ უკვე განვლილ დღეს. ყველაზე ძვირფასი რჩევა, რაც მიგიღიათ... და ვისგან... მისდიე გულისთქმას - ესაა ყველაზე ძვირფასი რჩევა, რაც კი ოდესმე მიმიღია. დედაჩემი მამხნევებს ხშირად ასე - გარისკე, აღმოაჩინე სამყარო და მისდიე გულისთქმას! რა გეხმარებათ რთულ სიტუაციებში სწორი გადაწყვეტილების მიღებაში? ინტუიცია. რაც უფრო მემატება წლები, მით უფრო ყურადღებით ვეკიდები საკუთარ ინტუიციას. რომელი ისტორიული პიროვნება იწვევს თქვენს ინტერესს და რატომ? ოდრი ჰეპბერნი - მიუხედავად მძიმე ბავშვობისა, ომის დროს, ის მუდამ შინაგან სინათლეს ასხივებდა; ეხმარებოდა ადამიანებს ცხოვრების ბოლომდე. რა რჩევას მისცემდით მკითხველებს? რჩევა? გაუღიმეთ ყოველ ახალ დღეს! ოდესმე შევძლებთ დროში მოგზაურობას? გამიხარდებოდა, ამის საშუალება რომ მომცემოდა. მომავალში გავემგზავრებოდი. იქ, სადაც არც ომია და არც ტკივილი, სადაც ადამიანებს ეცოდინებათ ერთმანეთის მოსმენა.

34 | 2014 |

OCTOBER

|



We cannot change what we are not aware of, and once we are aware, we cannot help but change

ჩვენ ვერ შევცვლით იმას, რის შესახებაც არ ვიცით. როგორც კი გვეცოდინება, ცვლილება უალტერნატივო არჩევანი გახდება.

Sheryl Sandberg >> შერილ სანდბერგი <<

urself, you o y in ith w find peace at When you ho can live w n o s r e p kind of become the others. ად, peace with დამ იან

Eleanor Roosevelt >> ელეანორ რუზველტი <<

Do one thing every day

ქ ცევი ა ენში, ი ა. იდეს შ ვ შ მ ი ს ცხოვებ ი იდეში ვ ც იპოვ შ ა მ ს ი ე ს დ რო უ ძ ლია თ ა ნ შე ც სხვებ ა ს ლ ე რომ

<< , ერი m დ i ი r Pilgeader m, სულიერი ლ e c Peairitua>l> lPeace Pilgri sp

that scares you.

Feminism is an entire world view or gestalt, not just a laundry list of women’s issues.

ყოველდღე გადადგი ერთი ნაბიჯი, რომელიც გაშინებს.

ფემინიზმი მთელი მსოფლმხედველობა ან გეშტალტია და არა უბრალოდ ქალური საკითხების ჩამონათვალი.

Charlotte Bunch >> შარლოტ ბანჩი <<

The smallest minority on earth is the individual.

rights cannot claim to be defenders of minorities.

Those who deny individual

ყველაზე პატარა უმცირესობა დედამიწაზე ინდივიდია. მათ, ვინც ინდივიდის უფლებებს უარყოფს, არ შეიძლება, ჰქონდეთ პრეტენზია უმცირესობათა უფლებების დამცველადობაზე.

Ayn Rand >>

ეინ რენდი <<


I learned to always take on things I’d never done before. Growth and comfort do not coexist.

მე ვისწავლე, რომ ყოველთვის უნდა წამოვიწყო ის, რაც აქამდე არასდროს გამიკეთებია. ზრდა და

Virginia Rometty

კომფორტი ვერ თანაარსებობს.

>> ვირჯინია რომეტი <<

I’m fearless, I don’t complain. Even when horrible things happen to me, I go on. მე უშიშარი ვარ. არ ვწუწუნებ. მაშინაც კი, როდესაც ჩემს თავს საშინელებები ხდება, მე

Sofia Vergara Joyce Carol Oates

უბრალოდ განვაგრძობ ცხოვრებას.

>> სოფია ვერგარა <<

ჯოის ქეროლ ოუტსი

It is only through disruptions and confusion that we grow, jarred out of ourselves by the collision of someone else’s

private world with our own.

მხოლოდ რღვევის და დაბნეულობის გავლით ვიზრდებით, ჩვენივე თავიდან მხოლოდ სხვა ადამიანის პირად სამყაროსთან შეჯახება გამოგვდევნის.

Helen Hayes >> ჰელენ ჰაიესი <<

Everyone has talent. What is rare is the courage to follow the talent to the dark place where it leads.

ნიჭი ყველას აქვს. იშვიათობა ის სითამამეა, რომლითაც ამ ნიჭს უნდა გაჰყვე ბნელ ადგილებში, სადაც მას მიჰყავხარ.

Erica Jong >> ერიკა იონგი <<

Rest and you rust. დაისვენე და დაიჟანგები.


Nino Buzhgulashvili ნინო ბუჟგულაშვილი

Director and Partner of mCloud Georgia mCloud საქართველოს დირექტორი და პარტნიორი

Keti Pirtskhalaishvili

ქეთი ფირცხალაიშვილი Head of Customer Relations and Sales Department კლიენტებთან ურთიერთობისა და გაყიდვების დეპარტამენტის უფროსი

38 | 2014 |

OCTOBER

|


Digital Marketing A rational approach to the challenges of the contemporary world…

ციფრული მარკეტინგი – რაციონალური მიდგომა თანამედროვე სამყაროს გამოწვევებისადმი...

T

he success and development of a business depends largely on the dissemination of information in the mass media these days, thus, the developed world quickly took up a novelty called digital marketing. Multiple successful companies work in this direction. We approached mCloud – a digital marketing agency to talk about the strategies, essence and novelties of the development of digital marketing. mCloud Georgia – is Google’s only licensed and official partner in Georgia. Our meeting took place on an unusually chill and windy day in September. From a messy, chaotic and dusty street, I ended up in a warm, comfortable and pleasant office. The entourage, atmosphere and benevolence of the people working here, dispelled the unpleasant residues of the day in a second. We start the talk with the Director and Partner of mCloud Georgia, Nino Buzhgulashvili and the Head of Customer Relations and Sales Department, Keti Pirtskhalaishvili about whatever has defined today in the field of advertising and what is to create tomorrow. The information I receive is both – amazing and interesting at the same time. Nino: “A company operating in the field of digital marketing must be responsive of global trends and challenges. It is only then you can help companies interested in achieving maximum results through modern technologies. It’s a fact that internet plays a very important role in marketing communications of the 21st century. The sooner a company switches to internet and keeps up with these challenges of the contemporary world, the earlier it will attain leading positions on the market. Increasing brand awareness, sales, and international competitiveness – all of this is available through digital marketing…”

ღესდღეობით ბიზნესის წარმატება და განვითარება დიდწილადაა დამოკიდებული ინფორმაციის გავრცელების მასობრივ საშუალებებზე, ამიტომ მსოფლიოს განვითარებულ ქვეყნებში სწრაფად აუღეს ალღო ისეთ სიახლეს, როგორიც ციფრული მარკეტინგია. არაერთი წარმატებული კომპანია მუშაობს ამ მიმართულებით. ციფრული მარკეტინგის განვითარების სტრატეგიებზე, არსზე და სიახლეებზე სასაუბროდ საერთაშორისო ციფრული მარკეტინგის სააგენტოს, mCloud-ს, მივმართეთ. mCloud საქართველო საქართველოში გუგლის ერთადერთი ლიცენზირებული და ოფიციალური პარტნიორია. შეხვედრა სექტემბრისთვის უჩვეულოდ ცივ და ქარიან დღეს შედგა. არეული, ქაოსური, მტვრიანი ქუჩიდან თბილ, კომფორტულ და სასიამოვნო ოფისში ვხვდები. ანტურაჟი, ატმოსფერო და აქ მომუშავე ადამიანების კეთილგაწყობა წამში აქარწყლებს უსიამოვნო დღის ნალექს. mCloud საქართველოს დირექტორთან და პარტნიორთან, ნინო ბუჟგულაშვილთან და კლიენტებთან ურთიერთობისა და გაყიდვების დეპარტამენტის უფროსთან, ქეთი ფირცხალაიშვილთან ერთად ვიწყებთ საუბარს იმაზე, რამაც რეკლამის სფეროში დღევანდელი დღე უკვე განაპირობა და რამაც ხვალინდელიც უნდა შექმნას. მომავლის ამგვარი დეტერმინირება შთამბეჭდავია. ინფორმაცია, რომელსაც ვიღებ და ვეცნობი, ერთდროულად-საოცარი და საინტერესოა. ნინო: „ციფრული მარკეტინგის სფეროში მოღვაწე კომპანია აუცილებლად უნდა პასუხობდეს გლობალურ ტენდენციებსა და გამოწვევებს. თანამედროვე ტექნოლოგიების გათვალისწინებით, მაქსიმალური შედეგის მიღწევით დაინტერესებულ კომპანიებს

| OCTOBER

| 2014 | 39


Does that mean that a Georgian company interested in arranging sales in abroad can approach you and receive appropriate service? Keti: There are no longer any local or global borders in this field these days. There are many companies on the local market that are interested in selling their products abroad. The specifics of the “host” country are to be taken into account as well as the characteristics of the business-environment. We can make local production recognizable in any country across the world and this direction of business development is what is topical today. What services do you provide exactly? Nino: The Company has been successfully operating on the European market for over seven years now and offers customers business development opportunities through digital media. We work on several main directions: search engine marketing (SEM) and social media advertising – search engine optimization (SEO), Google advertising (AdWords, GDN, Remarketing, YouTube), social media advertising: Facebook, LinkedIn; IT services – production of creative websites and web-banners according to latest trends in the digital media, REACH MEDIA –non-standard network advertising on the Georgian web, which is unique and entire new to the Georgian market. Who could be interested in these offers?

მხოლოდ ამ შემთხვევაში თუ დაეხმარები. ფაქტია, რომ ინტერნეტს უმნიშვნელოვანესი როლი უჭირავს 21-ე საუკუნის მარკეტინგულ კომუნიკაციებში. რაც უფრო მალე გადაინაცვლებს კომპანია ინტერნეტ სივრცეში და აჰყვება თანამედროვე სამყაროს გამოწვევებს, მით უფრო მალე მოიპოვებს წამყვან პოზიციებს ბაზარზე. ბრენდის ცნობადობის ამაღლება, გაყიდვების გაზრდა, საერთაშორისო ასპარეზი - ეს ყველაფერი ხელმისაწვდომია სწორედ ციფრული მარკეტინგის მეშვეობით...“ ეს ნიშნავს, რომ საქართველოში არსებულ კომპანიას, რომელიც, ვთქვათ, სხვა ქვეყანაში გაყიდვებითაა დაინტერესებული, შეუძლია მოგმართოთ და შესაბამისი სერვისი მიიღოს? ქეთი: ლოკალური და გლობალური საზღვრები ამ სივრცეში დღეს ნამდვილად აღარ არსებობს. ადგილობრივ ბაზარზე ბევრი კომპანიაა, რომელიც თავისი პროდუქციის საზღვრებს გარეთ გაყიდვითაა დაინტერესებული. ამ შემთხვევაში „მასპინძელი“ ქვეყნის სპეციფიკაც გასათვალისწინებელია და იქაური ბიზნესგარემოს თავისებურებებიც. ჩვენ მსოფლიოს ნებისმიერ ქვეყანაში შეგვიძლია გავხადოთ ცნობადი ადგილობრივი წარმოება და ბიზნესის განვითარების ეს მიმართულება, ვფიქრობთ, განსაკუთრებით აქტუალური სწორედ დღესაა. კონკრეტულად რა მომსახურება იგულისხმება?

Nino: It is vital for any company to be found, seen, interested in and addressed. It is our direct purpose to ensure that happens.

ნინო: უკვე შვიდ წელზე მეტია, რაც კომპანია ევროპის ბაზარზე წარმატებით მოღვაწეობს და მომხმარებელს ბიზნესის განვითარებას ციფრული მედიის შესაძლებლობების გამოყენებით სთავაზობს. რამდენიმე ძირითად მიმართულებაზე ვმუშაობთ: საძიებო სისტემების მარკეტინგი (SEM) და რეკლამა სოციალურ მედიაში; ოპტიმიზაცია საძიებო სისტემაში (SEO); რეკლამა Google-ში (AdWords, GDN, Remarketing, YouTube); რეკლამა სოციალურ მედიაში: Facebook, LinkedIn; IT მომსახურება - ბოლო დროის ციფრული ტენდენციების გათვალისწინებით კრეატიული ვებგვერდებისა და ვებბანერების დამზადება; REACH MEDIA არასტანდარტული ქსელური რეკლამა საქართველოს ინტერნეტსივრცეში, რომელიც, თავის მხრივ, უნიკალური და ახალია საქართველოს ბაზრისთვის.

What can you tell us about ideas, innovative approaches, completed and successful projects?

ვისთვისაა ეს შემოთავაზებები საინტერესო? ვინ შეიძლება დაინტერესდეს?

Keti: mCloud is a European company introducing a new service in Georgia. Many years of European experience, successful projects, employee competence and teamwork – are undisputable guarantees of success. One of our ongoing successful projects on the local market is the tourism development and tourist attraction internetcampaign for the Adjara region. What is particularly important to us in this case is that we work for the interests and development of the country.

ქეთი: ციფრული მარკეტინგით ინტერესდება ნებისმიერი კომპანია, რომელსაც სურს, რომ გახდეს მეტად პოპულარული და თანხა რეკლამაში გადაიხადოს მხოლოდ იმ შემთხვევაში, თუ რეკლამა რეალურად იმუშავებს და გაზრდის გაყიდვებს; ინტერესდებიან ისინი, ვისაც სურს, რომ იყოს ხელმისაწვდომი ყველაზე „ხალხმრავალ“ ვირტუალურ სამყაროში. ჩვენი მუშაობა სწორედ ამისკენაა მიმართული. დამკვეთს აქვს იმის გარანტია, რომ ჩვენთან თანამშრომლობის შემთხვევაში, Google სივრცეში წამყვან პოზიციებზე სწორედ მისი კომპანიის სახელწოდება გაჩნდება, თანხას კი ის მხოლოდ იმ შემთხვევაში გადაიხდის, თუ კლიენტი

Keti: Any company that wants to become more popular, wants to pay for advertising only if it will actually work and increase sales, a company that wants to be accessible in the most “crowded” virtual world. That’s exactly what we work on. Our customers have a guarantee that cooperating with us, their name will be on leading positions in the Google space and they will only be charged if clients are interested particularly in their services. This is a rather profitable and rationally calculated cost.

What can you tell us about your team? – The people who do digital marketing? 40 | 2014 |

OCTOBER

|


Nino: Having interesting, creative employees with a wide span of interests and education is one of the main factors of our success. We were definitely lucky in this sense, since despite diversity, each team member is focused on achieving a common goal. This is the case where people do what they’re interested in, what they feel passionate about and enjoy doing. Nino Lomidze/ნინო ლომიძე

კონკრეტულად მისი მომსახურებით დაინტერესდება. ეს საკმაოდ მომგებიანი და რაციონალურად გათვლილი დანახარჯია. ნინო: ნებისმიერი კომპანიისთვის უმნიშვნელოვანესია, იპოვონ, დაინახონ, დაინტერესდნენ და მიმართონ. სწორედ ამის უზრუნველყოფაა ჩვენი პირდაპირი დანიშნულება. იდეები, ინოვაციური მიდგომები, უკვე შემდგარი და წარმატებული პროექტები - ამის შესახებ რას გვეტყვით? ქეთი: mCloud-ი არის ევროპული კომპანია, რომელიც საქართველოში ახალ მომსახურებას ნერგავს. მრავალწლიანი ევროპული გამოცდილება, უკვე წარმატებული პროექტები, თანამშრომლების პროფესიონალიზმი და გუნდური მუშაობის პრინციპი - წარმატების უდავო გარანტიებია. ადგილობრივ ბაზარზე ჩვენი ერთ-ერთი მიმდინარე და წარმატებული პროექტი ტურიზმის განვითარების და ტურისტების მოზიდვის ინტერნეტკამპანიაა აჭარის რეგიონისთვის. ამ შემთხვევაში ჩვენთვის განსაკუთრებით მნიშვნელოვანი ის არის, რომ ქვეყნის ინტერესების და განვითარების საკეთილდღეოდ ვშრომობთ. ადამიანები, რომლებიც ქმნიან ციფრულ მარკეტინგს - გუნდზე რას გვეტყვით? ნინო: საინტერესო, კრეატიული, მრავალმხრივი ინტერესების და განათლების მქონე თანამშრომლები ჩვენი წარმატების ერთ-ერთი უმთავრესი ფაქტორია. ამ მხრივ ნამდვილად გაგვიმართლა, რადგან მიუხედავად მრავალფეროვნებისა, გუნდის თითოეული წევრის მუშაობა საერთო მიზნისკენაა მიმართული. ეს ის შემთხვევაა, როდესაც ადამიანები მათთვის საინტერესო, მნიშვნელოვანი და სასიამოვნო საქმით არიან დაკავებულები.


A ROOM OF ONE’S OWN

საკუთარი ოთახი

A ROOM OF ONE’S OWN I ი am writing about women who have gained recognition abroad. Women, for whom there are no borders and challenges. About the ones who have the right to say – borders – are conditional, what matters is the goal and choosing the right means and ways to reach it. Sonia Gandhi will be cutting the ribbon. A woman called an “Italian bitch” by a politician who knew nothing about gender issues and who still holds the record of the leader holding the position the longest, in India. Sonia arrived to India in 1968 – as a bride. She was a 21-year-old charming Italian. “I thought India was a country full of snakes, elephants and jungles” – she wrote studying in Cambridge. It was there she met her future husband, Rajiv Gandhi, the leader of the National Congress and the future Prime Minister of India. She received Indian citizenship in 1983 and remained distant from politics until her husband was assassinated in 1991. She had her own way of dealing with stress – taking over her husband’s work upon the request of the members of the congress she became the head of the party and very soon, discovered that she is where she is supposed to be, doing what she would sacrifice her life for, without thinking twice. She overcame all artificial obstacles her „friends” had created for her. Political opponents, members of the National Coalition of Hinduism, used the dirtiest of means to ruin her reputation, accusing her of being a woman, a foreigner, incapable, but this strong and charismatic woman proved to everyone that neither her origin or sex, or any other obstacles would scare her.

42 | 2014 | OCTOBER |

მ ქალებზე ვწერ, რომლებმაც უცხო ქვეყნებში მოიპოვეს აღიარება. ქალებზე, რომლებისთვისაც არ არსებობს საზღვრები და დაბრკოლებები; იმათზე, ვისაც უფლება აქვთ თქვან - საზღვრები პირობითობაა, მთავარი მიზანი და მიზნის მისაღწევი გზებისა თუ ხერხების სწორად შერჩევააო. წითელ ლენტს სონია განდი გაჭრის. ქალი, რომელსაც ერთმა გენდერის საკითხებში უვიცმა პოლიტიკოსმა იტალიელი დედალი ძაღლი უწოდა და რომელიც დღემდე რეკორდსმენად ითვლება, ინდოეთის ლიდერის პოსტზე ყოფნის ხანგრძლივობით. სონია მოსახლეობის რაოდენობის მიხედვით მეორე ქვეყანაში, ინდოეთში 1968 წელს ჩავიდა - პატარძლის სტატუსით. მაშინ ის 21 წლის ახალგაზრდა და მომხიბვლელი იტალიელი იყო. მეგონა, ინდოეთი გველებით, სპილოებით და ჯუნგლებით სავსე ქვეყანა იყოვო, წერდა კემბრიჯში სწავლის დროს. სწორედ აქ გაიცნო თავისი მომავალი მეუღლე რაჯივ განდი, ინდოეთის ნაციონალური კონგრესის ლიდერი, ქვეყნის მომავალი პრემიერ-მინისტრი. ინდოეთის მოქალაქეობა მხოლოდ 1983 წელს მიიღო. პოლიტიკისგან თავი შორს ეჭირა, სანამ 1991 წელს მეუღლე არ მოუკლეს. სტრესს თავისებურად გაუმკლავდა - ქმრის საქმე გადმოიბარა, კონგრესის პარტიის წევრთა თხოვნით, პარტიას ჩაუდგა სათავეში და სულ მცირე ხანში აღმოაჩინა, რომ სწორედ იქაა და ზუსტად იმას აკეთებს, რასაც დარჩენილ ცხოვრებასაც შეალევდა დაუნანებლად. მან დაძლია ყველა ის ხელოვნური დაბრკოლება, რაც „კეთილისმურველებმა“ შეუქმნეს. პოლიტიკური ოპონენტები, ინდუისტების ნაციონალური კოალიციის წევრები მისი იმიჯის შესალახად ყველაზე ბინძურ ხერხებს მიმართავდნენ - ბრალს სდებდნენ უცხოტომელობაში, ქალობაში, უუნარობაში, მაგრამ ამ ძლიერმა და ქარიზმატულმა ქალმა ყველას დაუმტკიცა, რომ არც წარმომავლობა, არც სქესი და არც სხვა დაბრკოლება შეაშინებს.


A ROOM OF ONE’S OWN

Sonia Antonia Màino სონია ანტონია მაინო

S

onia Antonia Màino was born in a small cozy Italian village, Veneto and spent her adolescence in Orbassano, 20 kilometers from Torino. She grew up in a catholic family, went to a catholic school, thanks to her father – who had miraculously returned from imprisonment by the Soviet Union during World War II – she learned about cultures of different nations. Despite imprisonment, her father, Stefano Maino was fascinated by Russian culture and literature, which is why he named all three of his daughters Russian names. As mentioned earlier, studying in Cambridge, Sonia met Rajiv Gandhi, but we didn’t say that this Rajiv Gandhi was Indira Gandhi’s son and the heir of her work. In 1970 their son Rahul was born, a year later, their daughter – Pryanka. During the time of her husband’s Prime Ministry, being the First Lady, Sonia was actively engaged in the country’s social life. Then and after, having switched to politics, she constantly combatted the “accusations” of her Italian origins. She dressed according to Indian traditions, was no different from her husband’s compatriots, and yet, she remained “an Italian bitch” to many. However, strong girls like her know whose opinion they should take into account and who to ignore, like barks from a puppy. Such women create the future, the present. Such women know for sure that whatever does not kill them, makes them stronger. Sonia Gandhi is such a woman

ონია ანტონია მაინო დაიბადა იტალიის პატარა, მყუდრო ქალაქში, ორბასანოში, ტურინიდან 20 კილომეტრის მოშორებით. იზრდებოდა კათოლიკურ ოჯახში, დადიოდა კათოლიკურ სკოლაში. საბჭოთა კავშირში, მეორე მსოფლიო ომის დროს, ტყვედ ჩავარდნილი და უკან სასწაულით მობრუნებული მამის წყალობით, ბავშვობიდან ეცნობოდა სხვადასხვა ერის კულტურას. მიუხედავად ტყვეობისა, მამამისი - სტეფანო მაინო, აღფრთოვანებული იყო რუსული კულტურით და ლიტერატურით და სწორედ ამიტომ თავის სამივე ქალიშვილს რუსული სახელი დაარქვა. კემბრიჯში სწავლის დროს კი, როგორც უკვე ვთქვით, რაჯივ განდის შეხვდა. ის კი აღარ გვითქვამს, რომ ეს რაჯივ განდი ინდირა განდის შვილი და მისი საქმის გამგრძელებელი გახლდათ. 1970 წელს შეეძინა ვაჟი, რაჰული, ერთი წლის შემდეგ კი ქალიშვილი - პრიანკა. მეუღლის პრემიერმინისტრობის დროს, პირველი ლედის რანგში აქტიურად იყო ჩართული ქვეყნის საზოგადოებრივ-სოციალურ ცხოვრებაში. მაშინაც და მერეც, უკვე პოლიტიკაში მოღვაწე მუდმივად ცდილობდა, გამკლავებოდა „ბრალდებებს“ იტალიური წარმოშობის გამო. მაგარ გოგოებს მარტივად არა, მაგრამ მაინც გამოსდით ხოლმე წინაღობების გადალახვა. იმოსებოდა ინდური ტრადიციების მიხედვით, არაფრით განსხვავდებოდა ქმრის თანამემამულეებისგან და მაინც, ვიღაცების თვალში „იტალიურ დედალ ძაღლად“ რჩებოდა. თუმცა, ამ მაგარმა გოგოებმა იციან, ვისი აზრია გასათვალისწინებელი, ვისი კი ფინია ძაღლის ყეფასავით - ყურიდან ყურში გასატარებელი. ასეთი ქალები ქმნიან მომავალს, აწმყოს; ასეთმა ქალებმა ზუსტად იციან, რომ რაც არ კლავს, ის აძლიერებს. ასეთი ქალია სონია განდი!

| OCTOBER | 2014 | 43


A ROOM OF ONE’S OWN

Marie SkłodowskaCurie მარი

სკლოდოვსკა-კიური

A

Polish chemist and physicist, a two-time Nobel Prize laureate (in Physics with Pierre Curie and Berkel in 1903 and in chemistry in 1911), member of multiple academies and scientific societies, member-correspondent of the Petersburg Science Academy, Honorary Director of the Warsaw Radium Institute. She was born in 1867 in Warsaw, passed away in 1934 and was buried close to Paris. She had a rather difficult, interesting and fruitful life. Her mother, Bronisława Boguska passed away when she was young. She was a beautiful and successful woman, who married a poor Vladislav Sklodowski, despite her family being against it. Marie was the youngest of 6 children. They were all raised in a warm and cozy environment full of love. One was a teacher; the other didn’t hesitate to do any kind of work. They survived caring for one another. Later they opened a pension and that became the source of trouble – one of the pensioners was struck by Typhus, spread it over to Zosia, Marie’s elder sister. Both her and her mother died of the disease and Vladislav ended up having to take care of 4 children alone. Marie graduated from the gymnasium with honors and somehow managed to go to Paris, having worked hard to accumulate money for the trip. In 1895 she graduated from Sorbone. She met Pierre Curie, a young physicist during her stay in Paris and married him. The newlyweds had nothing except two bicycles and an empty house. No ceremonies, notary or weddings – it all happened poorly. Two

44 | 2014 | OCTOBER |

როვნებით პოლონელი ქიმიკოსი და ფიზიკოსი, ნობელის პრემიის ორგზის ლაურეატი (1903 წელს ფიზიკის დარგში, პიერ კიურისა და ბეკერელთან ერთად და 1911 წელს ქიმიაში), მსოფლიოს მრავალი აკადემიისა და სამეცნიერო საზოგადოების წევრი, პეტერბურგის მეცნიერებათა აკადემიის წევრ-კორესპონდენტი, ვარშავის რადიუმის ინსტიტუტის საპატიო დირექტორი. დაიბადა 1867 წელს, ვარშავაში, გარდაიცვალა 1934ში, დაკრძალულია პარიზის მახლობლად. საკმაოდ მძიმე, საინტერესო და ნაყოფიერი ცხოვრება განვლო. ადრევე გარდაეცვალა დედა, ბრონისლავა ბოგუსკა, ლამაზი, წარჩინებული ქალბატონი, რომელიც ოჯახის წინააღდეგობის მიუხედავად, ცოლად გაჰყვა ღარიბ და უქონელ ვლადისლავ სკლოდოვსკის (მარი კიურის მამა). 6 შვილიდან ყველაზე უმცროსია მარია. შვილები თბილ, მყუდრო, სიყვარულით გაჯერებულ ატმოსფეროში გაზარდეს. ერთი მასწავლებლობდა, მეორე არანაირ სამუშაოზე უარს არ ამბობდა. ერთმანეთზე ზრუნვით გაჰქონდათ თავი. მოგვიანებით პანსიონი გახსნეს და სწორედ ის გახდა უბედურების მიზეზი - ერთ-ერთ პანსიონერს ტიფი შეეყარა, გადასდო ზოსიას, მარის უფროს დას. ისიც და


A ROOM OF ONE’S OWN

people found each other, and that union gave the world radium and polonium. The story of discovering the elements is just as simple as the one of their marriage; in 1896 the couple started to work on radioactivity. Because they hand no funds, their work was delayed. Their “laboratory” was a shed. In 1898 they discovered radium, and Marie called the other element polonium, to honor her homeland. In July of the same year, in the letter written to the Science Academy of Paris, Marie writes: “…we think the substance we received from uranium one contains a metal yet unknown which, in its chemical composition resembles bismuth. If the existence of this metal is proven, we suggest it is called polonium.” The Curies were awarded a Nobel Prize, Marie Skłodowska became the first woman to be granted the prize. Interacting with radioactive elements “granted” Marie Curie with anemia. She passed away in 1934. The official obituary says – “Madam Curie died in Sancellemoz, on July 4, 1934. Disease - Acute pernicious anemia. The bone marrow did not give a reaction, perhaps, as a result of long-term accumulation of radiation-induced degeneration. Buried alongside her husband in Sceaux.” This was how Marie Curie immortalized the name of her homeland.

„ლაბორატორია“ ერთი უბადრუკი ფარდული იყო. 1898 წელს უკვე აღმოაჩინეს რადიუმი, მეორე ელემენტს კი სამშობლოს პატივსაცემად მარიმ პოლონიუმი უწოდა. 1898 წლის ივლისში პარიზის მეცნიერებათა აკადემიის მისამართით გაგზავნილ წერილში მარი წერს: „...ვფიქრობთ, რომ ნივთიერება, რომელიც მივიღეთ ურანის მადნიდან, შეიცავს ჯერ კიდევ უცნობ ლითონს, რომელიც თავისი ქიმიური შემადგენლობით ბისმუთს წააგავს. თუ ამ ლითონის არსებობა დადასტურდება, წინადადება შემოგვაქვს, დაერქვას მას „პოლონიუმი“ – ერთ-ერთი ჩვენგანის სამშობლოს სახელი“. კიურებს მიენიჭათ ნობელის პრემია, მარი სკლოდოვსკა კი პირველი ქალი გახდა, რომელმაც ეს პრიზი დაიმსახურა, ამ დროს უკვე პიერ კიურის კათედრა ჰქონდა სორბონის უნივერსიტეტში. მარია კიური რადიოაქტიურ ელემენტებთან „მეგობრობამ“ ანემიით დააავადა. ის 1934 წელს გარდაიცვალა. ოფიციალური ნეკროლოგი ასე ჟღერს - „მადამ კიური გარდაიცვალა სანსელმოსში, 1934 წლის 4 ივლისს. დაავადება – მწვავე ავთვისებიანი ანემია. ძვლის ტვინმა არ მისცა რეაქცია, ალბათ, რადიოაქტიური გამოსხივების ხანგრძლივი აკუმულაციით გამოწვეული გადაგვარების შედეგად. დაკრძალულია ქმრის გვერდით, სოში.“ ასე, სიცოცხლის ფასად უკვდავყო სამშობლოს სახელი სხვა ქვეყანაში გადახვეწილმა ქალმა, მარი კიურიმ.

დედამისიც ავადმყოფობას შეეწირნენ და ვლადისლავი 4 შვილის აღზრდას მარტო შეუდგა. მარიმ წარჩინებით დაამთავრა გიმნაზია და გაჭირვებით, ფიზიკური შრომით დაგროვებული ფულით შეძლო პარიზში გამგზავრება. 1895 წელს უკვე ასრულებს სორბონის უნივერსიტეტში სწავლას. იქვე გაიცნობს პიერ კიურის, ახალგაზრდა ფიზიკოსს და ცოლად გაჰყვება. ახალდაქორწინებულებს არ გააჩნიათ არაფერი, გარდა ორი ველოსიპედისა და ცარიელი სახლისა. არანაირი ცერემონია, ნოტარიუსი და ქორწილი - ყველაფერი უბრალოდ მოხდა. ორმა ადამიანმა ერთმანეთი იპოვა, ამ ერთობამ კი მსოფლიოს რადიუმი და პოლონიუმი „აჩუქა“. ელემენტების აღმოჩენის ისტორიაც ისეთივე უბრალოა, როგორც მათი შეუღლების ამბავი. 1896 წელს მეუღლეები იწყებენ მუშაობას რადიოაქტივობაზე. უსახსრობის გამო მუშაობა ჭიანურდებოდა. მათი

| OCTOBER | 2014 | 45


A ROOM OF ONE’S OWN

The Georgian Queen of the Sultanate of Rum რუმის სასულთნოს ქართველი დედოფალი

G

ürcü Hatun, also known as Tamar – the granddaughter of King Tamar, wife of the Sultan of Rum, Ghiyath al-Din Kaykhusraw II, later wife of the Pervane Mu‘in al-Din Suleyman who seized government of the sultanate after Kaykhusraw II’s death – is one of the most famous Georgian women who had to live (honorably!) abroad and who became the object of appraisal for one of the most powerful representatives of the Eastern philosophy and poetry – Jalāl ad-Dīn Muhammad Rūmī. The daughter of Ghias ad-din and the daughter of King Tamar, Rusudan of Georgia is mentioned in historical sources as “kind” and “surpassing beauty”. The sultan of Seljuqs, Kaykhusraw II did not stop until he had that precious gem, “begged Rusudan many treasures for her to give” her daughter Tamar, to him as a bride and “promised not to make her leave the Christian lands”. Rusudan agreed. This happened in 1236-37. Madly in love with Tamar, her husband called her Gürcü Hatun. Amazed by the beauty of the queen, he decided to have her face carved on the coin, which was against Islamic laws, so instead he created an emblem, the sun in the zodiac of Leo. On the coin cut in 1236 has a lion and a gorgeous woman in the sun disco – the origin of the “Shir Va Khorshid.” The woman having to leave for a Muslim country maintained her “true spirit”, “faith of Christ”. A strange story starts off there. For different reasons, the mother, Rusudan, accused her own daughter of incest with her uncle and wrote about it to Tamar’s husband, who, in his turn, believed the story and blinded from jealousy, tortured his wife and

46 | 2014 | OCTOBER |

ურჯი ხათუნი, იგივე - თამარი – თამარ მეფის შვილიშვილი, მეუღლე რუმის სულთნის, ყიას-ედ-დინ ქეიხოსროვისა, დაქვრივების შემდეგ მეუღლე სულთნის ტახტზე აღზევებული მუინ-ედ-დინ სულეიმან ფერვანასი ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი ქართველი ქალია, რომელსაც საქართველოს საზღვრებს გარეთ მოუწია ცხოვრება (ღირსეული ცხოვრება!) და რომელსაც თავის დროზე ხოტბა შეასხა აღმოსავლური ფილოსოფიის და პოეზიის უდიდესმა წარმომადგენელმა - ჯალალ ედ დინ რუმიმ. ღიას ად დინის და სახელოვანი მეფის, თამარის ასულის, რუსუდანის შვილი, ისტორიულ წყაროებში მოიხსენება, როგორც „ქმნულკეთილი“ და „სიტურფე აღმატებული“. სელჩუკთა სულთანმა, ქეიხუსროვ II-მ მანამ არ მოისვენა, სანამ ეს განძი ხელში არ ჩაიგდო, „შევედრა მრავალთა ნიჭითა და ზღუენითა რუსუდანს, რათა მიეცა ცოლად ასული თვისი თამარი“, თან აღუთქვა „არ დატოვება სჯულისა ქრისტიანეთისა“. რუსუდანი დათანხმდა. ეს მოხდა 1236-37 წელს. უგონოდ შეყვარებულმა ქმარმა მეუღლეს გურჯი ხათუნი შეარქვა. დედოფლის მშვენიერებით უზომოდ მოხიბლულმა გადაწყვიტა, მისი ზეობის ჟამს მოჭრილ


A ROOM OF ONE’S OWN

მონეტაზე ამოეტვიფრათ გურჯი ხათუნის სახე, რასაც ისლამი სასტიკად კრძალავდა. მაშინ ხერხი იხმარა და ემბლემა შექმნა – მზე ლომის ზოდიაქოში. 1236 წელს მოჭრილ მონეტაზე ფაფარაშლილ ლომთან მზის დისკოში უმშვენიერესი ქალის სახე ამოატვიფრინა და მაინც დაარღვია მუსლიმთა წესი. აქედან იღებს სათავეს აღმოსავლეთში გავრცელებული ემბლემა – მზე და ლომი, „შირ ვა ხორშიდ“. მაჰმადიანთა ქვეყანაში გადახვეწილ ქართველ ქალს მტკიცედ ეჭირა „სჯული ჭეშმარიტი“, „სჯული ქრისტესი“. აქ დიდად უცნაური ამბავი იწყება. სხვადასხვა მიზეზის გამო საკუთარ შვილს დედამ, რუსუდანმა ცილი დასწამა და მის ქმარს წერილი მისწერა - თამარს ის ინცესტუალურ ურთიერთობაში სდებდა ბრალს და საკუთარ ბიძასთან სექსუალურ კავშირს სწამებდა. შეყვარებულმა და ეჭვიანობით გონებადაბინდულმა ქმარმა დაიჯერა, თმებით ითრია და სისხლი ადინა თამარს, სიკვდილით დაემუქრა „უკეთუ არა დაუტეოს სჯული ქრისტესი და მუსულმან იქმნას“. თამარმა ვეღარ გაუძლო დამცირებას, ტკივილს, ზეწოლას და ფორმალურად აღიარა მაჰმადიანობა. მას უდიდეს პატივს სცემდა ყველა, ვისთანაც შეხება ჰქონია. იმდროინდელ ადგილობრივ წყაროებში მას მოიხსენებენ ასე - „ეპოქის დედოფალი, ქვეყნიერების ქალბატონი, სულთნის მეუღლე გურჯი“. ჯელალ ედ-დინ რუმის დღემდე შემორჩენილ წერილთაგან ორის ადრესატად კი მკვლევარები ეჭვგარეშე გურჯ ხათუნს მიიჩნევენ. ცნობილია, რომ გურჯი ხათუნის ასულმა, აინ-ულ-ჰაიათმა, ერზერუმში დიდი ხნით მიიწვია ჯელალ-ედ-დინ რუმის შვილი, პოეტი სულთან ველედი. ერთი სიტყვით, ჯელალ-ედ-

made her bleed; he threatened to kill her unless she gave up on Christianity and converted to Islam. Tamar could no longer handle the humiliation, pain and pressure and admitted the conversion. Everyone respected her greatly. She was referred to as the Queen of the Era, the lady of the world, in the writings of the time. The year 2007 was announced the year of Jalāl ad-Dīn Rūmī by UNESCO. We finish this article with a quote of this genius. Referring to Tamar, Rūmī writes: “Kind and benevolent, refrained from doubtful acts, a true servant of God, an honor for women – the most impeccable and conscious of them all, kindhearted and caring, with an eye for the future, seeding kindness, honorable and of a royal nature, heir of the King of Kings, Khatun.”

დინ რუმის სახელთან ერთად მსოფლიო სამეცნიერო წრეებში მუდმივად მოიხსენება ქართველი ქალის, ენითაუწერელი სილამაზისა და სიბრძნის მქონე თამარის, იგივე გურჯი ხათუნის სახელი. 2007 წელი იუნესკოს მიერ ჯელალედ-დინ რუმის წლად იყო გამოცხადებული. სტატიას სწორედ ამ გენიალური მოაზროვნის ჩვენთვის საამაყო სიტყვებით ვასრულებთ. ამ სიტყვებით რუმი თამარს ამკობს: „მოწყალე და დიდსულოვანი, საეჭვო საქმეთაგან განრიდებული ჭეშმარიტი მონა ღვთისა, ბანოვანთა ღირსება – მათ შორის ყველაზე უმწიკვლო და ნამუსიანი, კეთილბუნებოვანი და სათნოდმყოფელი, მომავლის მჭვრეტელი, სიკეთის მთესველი, დიდად პატივდებული, ხელმწიფური ბუნების მქონე, მეფეთა მეფის შთამომავალი ხათუნი“. Nino Lomidze/ნინო ლომიძე

| OCTOBER | 2014 | 47


Calendar

OCTOBERოქტომბერი 1 1869

2

First postcards were released in Vienna ვენაში გამოუშვეს პირველი საფოსტო ბარათები

4 1911

The first escalator was launched in London ლონდონში ამოქმედდა პირველი ექსკალატორი

7

1862

The first railway in the US was opened in Massachusetts მასაჩუსეტსის შტატში გაიხსნა შეერთებული შტატების პირველი სარკინიგზო გზა 48 | 2014 | OCTOBER |

5

1925

Ernest Hemingway was published in the US for the first time შეერთებულ შტატებში გამოვიდა ერნესტ ჰემინგუიეს პირველი წიგნი

8 1980

Bob Marley’s last concert ბობ მარლის ბოლო კონცერტი

1870

Rome became the capital of united Italy რომი გახდა გაერთიანებული იტალიის დედაქალაქი

6

3 1863

Abraham Lincoln established Thanksgiving Day (last Thursday of November) აბრაამ ლინკოლნმა დააარსა მადლიერების დღე (ყოველი ნოემბრის ბოლო ხუთშაბათი)

1962

The first James Bond movie premiered in London ლონდონში გაიმართა პირველი ჯეიმს ბონდის (ფილმის) პრემიერა

9

1991

The Russian Booker Prize for the best Russian-language novel was established დაარსდა ბუკერის პრემია საუკეთესო რუსულენოვანი რომანისთვის

10 1970

Aleksandr Solzhenitsyn received a Nobel Prize ალექსანდრე სოლჟენიცინი გამოცხადდა ნობელის პრემიის ლაურეატად



11 1853

The first clearing bank was opened in New York ნიუ იორკში გაიხსნა პირველი საკლირინგო ბანკი

14 1994

Quentin Tarantino’s <<Pulp Fiction>> premiered on TV in the US ამერიკაში შედგა კვენტინ ტარანტინოს ფილმის „მაკულატურას“ - ტელე პრემიერა

18 1867

Alaska was transferred from Russia to the United States ალასკა გადაეცა შეერთებულ შტატებს 50 | 2014 | OCTOBER |

C A L E N DA R

12 1901

13 1900

The residency of the President of the US was officially named the White House შეერთებული შტატების პრეზიდენტის რეზიდენციას ოფიციალურად ეწოდა „თეთრი სახლი“

15 2000

“The Wall of Love” was opened on Montmartre, Paris with writings of “I Love You” in 311 languages. პარიზში, მონმარტრზე, გაიხსნა „სიყვარულის კედელი“, რომელზეც 311 ენაზე წერია - მე შენ მიყვარხარ

19 1944

Marlon Brando debuted on Broadway მარლონ ბრანდოს დებიუტი ბროდვეის სცენაზე

16 1930

The first issue of the English-language newspaper <<Moscow News>> was published გამოვიდა ინგლისურენოვან გაზეთ Moscow News-ის პორველი ნომერი

20 1953

Ray Bradburry’s <<Farenheit 451>> was published გამოიცა რეი ბრედბერის წიგნი „451º ფარენჰეიტით“

Zigmund Freud’s <<The Interpretation of Dreams>> was published გამოვიდა ზიგმუნდ ფროიდის წიგნი - „სიზმრების ინტერპრეტაცია“

17 1959

A South African company <<De Beers>> made an announcement of having manufactured the first artificial diamond სამხრეთ აფრიკულმა კომპანია De Beers-მა განაცხადა პირველი ხელოვნური ბრილიანტის დამზადების შესახებ

21 2007

Parliamentary elections in Poland პოლონეთის საპარლამენტო არჩევნები



22 1842

Gustav Fabergé’s jewelry studio was opened in Saint Petersburg გუსტავ ფაბერჟეს საიუველირო სახელოსნოს გახსნა სანკტ პეტერბურგში

52 | 2014 | OCTOBER |

24 2000

Cleopatra’s only signature was discovered აღმოაჩინეს კლეოპატრას ეთადერთი ავტოგრაფი Constructions of the first chemical laboratory in Russia were completed რუსეთში პირველი ქიმიური ლაბორატორიის მშენებლობა დასრულდა

26 1994

The Royal National Theatre was opened in London ლონდონში გაიხსნა ნაციონალური სამეფო თეატრი

The first flight of the passenger liner <<Airbus A300>> სამგზავრო ლაინერის, Airbus A300-ის, პირველი ფრენა

23 1748

25 1976

28 1972

C A L E N DA R

29 1969

Birth of Internet ინტერნეტის დაბადება

A peace treaty was signed between Israel and Jordan დაიდო სამშვიდობო ხელშეკრულება ისრაელსა და იორდანიას შორის

30 1905

Emperor Nicholas II of Russia presented the <<October 17 Manifesto>> იმპერატორმა ნიკოლოზ II-მ რუსეთს წარუდგინა „17 ოქტომბრის მანიფესტი“

27 2008

The Lausanne Metropolitan was opened (Switzerland) ლოზანის მეტროპოლიტენის გახსნა (შვეიცარია)

31 1892

Arthur Conan Doyle’s <<The Adventures of Sherlock Holmes>> was published გამოქვეყნდა არტურ კონან დოილის „შერლოკ ჰოლმსის თავგადასავალი“


ADVERTISE IN

CONTACT FOR AD RATES:

MOBILE: 577 74 17 00 | OFFICE: 2 252 275 EXT: 1 EMAIL: MARKETING@FINANCIAL.GE



Mobile Life მობილური ცხოვრება

H

ave you ever thought about what scientists and researchers would call our age, say, 100 years from now? You know there’s the Stone Age, the Bronze Age… our age is definitely the Digital Age. The era where the line between reality and fiction is slowly dissolving.

იფიქრიათ, რას უწოდებენ ჩვენს ერას მეცნიერები და მკვლევრები, მაგალითად, 100 წლის შემდეგ? ხომ არსებობს ქვის ხანა, ბრინჯაოს ერა... ჩვენი დრო კი ერთმნიშვნელოვნად ციფრული ერაა. ეპოქა, როდესაც ზღვარი რეალობასა და ფანტასტიკას შორის თანდათან იშლება.

Do you think this is an exaggeration? Well, it’s not. Just look closely at the achievements of modern technology, the services “smart” machines and gadgets have to offer. There is practically nothing left to our imagination, desires and dreams that have been left unrealized. The contemporary consumer has turned into an expert knowing exactly what they want, how they want it and what characteristics their desired item, accessory, or purchase should have. All of that stimulates the producers to create more and more perfected products and the subject of our further discussion is one of those. Code Name – Nokia Lumia 830. That’s the official reference, but informally, the epithets are – irreplaceable, a perfect instrument, “vital”, a personal assistant, flawless support… This is how those who were lucky enough to be personally acquainted with Nokia Lumia 830 refer to the smartphone.

გაზვიადებული გეჩვენებათ? სულ ტყუილად. დააკვირდით თანამედროვე ტექნოლოგიურ მიღწევებს, იმ სერვისებს, რასაც „ჭკვიანი“ მანქანები და აპარატები გვთავაზობენ. ფაქტობრივად, აღარ დარჩა არაფერი წარმოსახვის, სურვილების და ოცნებების სფეროდან, რაც განუხორციელებელი და ხორცშეუსხმელია. თანამედროვე მომხმარებელი ერთგვარ ექსპერტადაც იქცა. მან ზუსტად იცის, რა უნდა, როგორი უნდა იყოს ის, რაც უნდა, რა მახასიათებლები უნდა ჰქონდეს სასურველ ნივთს, აქსესუარს, შენაძენს. ეს ყველაფერი მწარმოებლებს სტიმულს აძლევს, შექმნან სულ უფრო და უფრო სრულყოფილი პროდუქტი. ერთ-ერთი მათთაგანია ტელეფონი „კოდური სახელით“ - ნოკია ლუმია 830. ეს ოფიციალურად. ისე კი, ცოცხალ ეპითეტებს თუ მოვიშველიებთ - შეუცვლელი ნივთი, სრულყოფილი ინსტრუმენტი, „სასიცოცხლოდ აუცილებელი“, პირადი ასისტენტი, უნაკლო დამხმარე... ასე ამ სმარტფონს ისინი მოიხსენებენ, ვინც საკუთარ თავზე გამოსცადა ნოკია ლუმია 830-სთან შეხვედრის და პირადი ნაცნობობის ბედნიერება...

The product of Nokia’s creative work, Lumia 830 is presented by three respondents of different professions, interests and life experience. At first sight, it’s hard to create a general portrait of a person to whom this smartphone could be interesting. But one thing is no doubt – Nokia Lumia 830 is the choice of busy, interesting and confident people with an intense lifestyle and a rich inner world. It’s made for those, who value comfort, design and multi-functionality of an accessory more than anything.

ნოკიას შემოქმედების პროდუქტს, ლუმია 830-ს, სამი განსხვავებული პროფესიის, ინტერესების და ცხოვრებისეული გამოცდილების რესპონდენტი წარმოადგენს. ერთი შეხედვით, რთულია იმ ადამიანის ზოგადი პორტრეტის შექმნა, ვისთვისაც ეს სმარტფონი საინტერესო შეიძლება გახდეს. თუმცა, ერთი რამ უდავოა - ნოკია ლუმია 830 საქმიანი, საინტერესო, სავსე ყოველდღიურობის და მდიდარი შინაგანი სამყაროს მქონე, თავდაჯერებული ადამიანების არჩევანია, მათი, ვისთვისაც აქსესუარის კომფორტულობა, დიზაინი და აპარატის მრავალფუნქციურობა გადამწყვეტი მნიშვნელობისაა. | OCTOBER

| 2014 | 55


We met with the General Manager of Microsoft Georgia, Davit Asatiani to talk about software benefits and exclusive, innovative opportunities of Lumia 830. Answering the question – why customers should choose this particular Nokia smartphone, what distinguishes it from smartphones offered by other manufacturers – we received a very specific and comprehensive answer – personalization, safety and an office package.

კომპანია „მაიკროსოფტ საქართველოს“გენერელურ მენეჯერს, დავით ასათიანს ლუმია 830-ის პროგრამულ უპირატესობებსა და ექსკლუზიურ, ინოვაციურ შესაძლებლობებზე სასაუბროდ შევხვდით. კითხვაზე - რატომ უნდა აირჩიოს მომხმარებელმა ნოკიას სწორედ ეს სმარტფონი, რა გამოარჩევს მას სხვა მწარმოებლების მიერ შემოთავაზებული სმარტფონებისგან - პასუხი კონცენტრირებული და ამომწურავია პერსონალიზაცია, უსაფრთხოება და ოფისის პაკეტი.

Personalization

პერსონალიზაცია

The design and visuals of an accessory is no less important that its functionality these days. Despite whether we want to emphasize our taste, inclinations, interests and individualism with an accessory or not, our choice really speaks for itself. The new Nokia Lumia 830 is the choice of people with delicate taste and this smartphone enables us to express this individualism. The range of available colors can fit the taste of any age group, updated information can be received without the need to open a particular application, through the on-screen live title and that’s a rather convenient additional service. Nokia Lumia 830 is a clear illustration of how one can create a product of a perfect shape and “content”, equipped with timely innovations.

ფუნქციურობასთან ერთად დღეს საკმაოდ დიდი ყურადღება ეთმობა აქსესუარის დიზაინს, გარეგნულ მხარეს. საკუთარი გემოვნების, მიდრეკილებების, ინტერესების, ინდივიდუალობის ხაზგასმა აქსესუარების მეშვეობით რეალურია და გვინდა თუ არა, ჩვენი არჩევანი მეტყველებს ამ ყველაფერზე. ნოკიას ახალი მოდელი, ლუმია 830, დახვეწილი გემოვნების მქონე ადამიანების არჩევანია. ნოკიას ეს სმარტფონი საშუალებას გვაძლევს, წარმოვაჩინოთ სწორედ ეს ინდივიდუალიზმი. ფერების პალიტრა ნებისმიერი ასაკის მომხმარებლის გემოვნებას აკმაყოფილებს, სასურველი განახლებადი ინფორმაციის მიღება აპლიკაციაში შეუსვლელადაა შესაძლებელი ეკრანზე გამოტანილი live tileის მეშვეობით და ეს საკმაოდ მოსახერხებელი დამატებითი სერვისია. ნოკია ლუმია 830 იმის ნათელი ილუსტრაციაა, თუ როგორ უნდა შეიქმნას უნაკლო ფორმისა და „შინაარსის“ მქონე მრავალფუნქციური პროდუქტი, რომელიც აღჭურვილია აქტუალური ინოვაციებით.

Safety “You have to agree that a phone is the most personal gadget we use on a daily basis and that it would be very hard for a contemporary businessperson to live without one. In a sense, it is an irreplaceable companion, making life easy, saving time, and enabling one to stay in touch with business partners and acquaintances. All of that is an integral part of our lives and each and every one of us requires a guarantee that this field will remain untouched and confidential. The reputation of both Nokia and Microsoft ensures a high level of trustworthiness. High level of safety is what makes this product distinctive among others. My personal and professional information is completely safe and that is the decisive factor when making a choice. Office Package An owner of a Lumia 830 can use all computer services anywhere, anytime. Automatic synchronization with a Windowsbased personal computer is of an irreplaceable importance for a representative of any field and all business people. Imagine – you can use Office programs in a smartphone, build presentations and all contacts, messages, notes, and the entire content is already reflected in your personal computer once you get home. You can make presentations at business meetings using your phone. Besides, you don’t need to learn additional operating systems. Whatever you see on a laptop, however you see it – that’s what you get to look at on the phone as well. Time-saving and comfort we receive in this direction, is of an incalculable value, taking into account the contemporary rhythm of life. It must also be noted that with Nokia Lumia 830 even the smallest errors of the previous products have been taken care of. In other words, Nokia Lumia 830 is the highest quality demonstration of Microsoft digital technologies!

56 | 2014 |

OCTOBER

|

უსაფრთხოება „დამეთანხმებით, ალბათ, რომ ტელეფონი ყველაზე პერსონალური გაჯეტია, რომელსაც ყოველდღიურად ვიყენებთ და რომლის გარეშეც თანამედროვე, საქმიან ადამიანს ძალიან გაუჭირდება არსებობა. გარკვეულწილად, ეს არის შეუცვლელი კომპანიონი, რომელიც გიმარტივებს ცხოვრებას, ზოგავს შენს დროს, საშუალებას გაძლევს ეკონტაქტო საქმიან პარტნიორებს, ახლობლებს. ყველაფერი ეს თანამედროვე ცხოვრების განუყოფელი ნაწილია და თითოეულ ჩვენგანს სჭირდება იმის სრული გარანტია, რომ ეს სფერო ხელშეუხებელი და კონფიდენციალური დარჩება. ორივე კომპანიის: ნოკიას და მაიკროსოფტის რეპუტაცია კი სანდოობის მაღალ ხარისხს უზრუნველყოფს. უსაფრთხოების მაღალი ხარისხი არის სწორედ ის, რაც ამ პროდუქტს გამოარჩევს სხვებისგან. ჩემი პირადი და პროფესიული ინფორმაცია აბსოლუტურად დაცულია და ეს ჩემთვის გადამწყვეტი ფაქტორია არჩევანის გაკეთებისას. ოფისის პაკეტი ლუმია 830-ის მფლობელს ყველგან და ყოველთვის შეუძლია იმ სერვისებით სარგებლობა, რაც კომპიუტერს გააჩნია. ავტომატური სინქრონიზაცია Windows-ის ბაზაზე მომუშავე პერსონალურ კომპიუტერთან ნებისმიერი სფეროს წარმომადგენლებისთვის და საქმიანი ადამიანებისთვის შეუცვლელი მნიშვნელობისაა. წარმოიდგინეთ - სმარტფონში შეიძლება ოფისის პროგრამებით სარგებლობა, პრეზენტაციის აწყობა, აქ არსებული კონტაქტები, შეტყობინებები,


Davit Asatiani დავით ასათიანი

General Manager of Microsoft Georgia „მაიკროსოფტ საქართველოს“ გენერალური მენეჯერი

ჩანიშვნები, მთელი კონტენტი - უკვე ასახულია, ვთქვათ, სახლში მისვლისას - პერსონალურ კომპიუტერში. საქმიან შეხვედრებზე პრეზენტაციის გაკეთება შესაძლებელია პირდაპირ ტელეფონიდან. ამის გარდა, არ არის საჭირო დამატებით ოპერაციული სისტემების შესწავლა. რასაც და როგორც ვხედავ ლეპტოპზე - იმავეს ვუყურებ ტელეფონშიც. დროის ეკონომია და კომფორტი, რასაც ამ მიმართულებით ვიღებთ, ფასდაუდებელი ღირებულებაა თანამედროვე ცხოვრების რიტმის გათვალისწინებით. უნდა აღინიშნოს ისიც, რომ ნოკია ლუმია 830-ის შემთხვევაში გათვალისწინებული და აღმოფხვრილია ყველა ის უმცირესი ხარვეზიც კი, რაც აქამდე არსებობდა. ერთი სიტყვით, ნოკია ლუმია 830 მაიკროსოფტის ციფრული ტექნოლოგიების დემონსტრირებას უმაღლეს ხარისხში ახდენს!

| OCTOBER

| 2014 | 57


Mindia Midelashvili მინდია მიდელაშვილი

Photographer ფოტოგრაფი

What does one need to catch a good shot? A good camera, obviously.

რა არის საჭირო კარგი კადრის დასაჭერად? ცხადია, კარგი ფოტოაპარატი.

Most people buy expensive professional photo cameras for that reason. Then it happens so that the camera is uncomfortable to carry around because of its size. It also happens that we use the minimum of the features these professional gadgets have to offer. It could also happen so that due to negligence, or inexperience, or lack of knowledge, we don’t do something as we should, or spoil the shot, or, in worst case scenario, the camera itself.

უმეტესობა ამ მიზნით პროფესიონალურ, ძვირადღირებულ, სოლიდურ ფოტოაპარატებს ყიდულობს. მერე ისე ხდება, რომ აპარატის ზომის გამო მისი ყველგან თან ტარება მოუხერხებელი აღმოჩნდება; ხშირად ამ პროფესიონალური მოწყობილობის შესაძლებობებიდან მხოლოდ მინიმუმს ვიყენებთ; შესაძლოა, ისეც მოხდეს, რომ გაუფრთხილებლობის, გამოუცდელობის ან არცოდნის გამო რაღაც სწორად ვერ გავაკეთოთ და ან კადრი გავაფუჭოთ, ან, უარეს შემთხვევაში, თავად აპარატი.

The best solution is to buy a new phone equipped

58 | 2014 |

OCTOBER

|

საუკეთესო გამოსავალი ისეთი ტელეფონის ყიდვაა, რომელიც კარგი ფოტო და ვიდეო კამერითაა


with a good camera. We carry the phone around all the time as it is, and there are always plenty of shots to make. One issue that remains to be solved – which product to choose from those on the market. Which is the one that won’t betray us then and there and help us catch that perfect, beautiful and unique “moment”, when we would call out the most famous phrase by Doctor Faustus (the one where he asks time to stop...) in full confidence.

აღჭურვილი. ტელეფონი ისედაც სულ თან გვაქვს, გადასაღებ კადრებსაც რა გამოლევს. ჰოდა, ერთადერთი საკითხი რჩება გასარკვევი - უკვე არსებული პროდუქტებიდან რომელს მივანიჭოთ უპირატესობა? რომელიც არ გვიმუხთლებს საჭირო დროს და საჭირო ადგილას და დაგვაჭერინებს იმ ერთადერთ, მშვენიერ და განუმეორებელ „წამს“, რომელზეც ფაუსტის ყველაზე ცნობილ ფრაზას (აი, იმას, სადაც მშვენიერ წამს შეჩერებას სთხოვს...) თამამად და ხმამაღლა შევძახებდით.

We met up with photographer Mindia Midelashvili to talk about this “philosophic” and other, more practical issues.

ამ „ფილოსოფიურ“ და სხვა, მეტად პრაქტიკულ საკითხებზე სასაუბროდ ფოტოგრაფ მინდია მიდელაშვილს შევხვდით.

“A lot of people are interested in photography these days and mobile phone manufacturers have contributed to that trend greatly. Contemporary mobile phones have quite good cameras enabling one to take high quality photographs. In my experience, Nokia Lumia 830 camera is one of the best, offering a large variety of photo-innovations. Other than the quality of shooting itself, this gadget has fantastic features for photo-processing. Nokia is famous for its high quality photos, the camera on this particular model would surprise even a professional photographer – the menu is made of those elements that are similar to a professional camera. Let’s talk about the optical stabilization, for example. On a low light, moving the hand can ruin the shot which is a shame, because there are so many opportunities for a good photo in the evening. Shooting with this camera, we have guaranteed protection from unpleasant surprises. With its thin and delicate design, the phone has incorporated Carl ZEISS lenses. Whoever has even a slight bit of knowledge in the field, knows that those are some of the best lenses on the contemporary market for photography.

„დღეს ძალიან ბევრი ადამიანი დაინტერესდა ფოტოგრაფიით და ამაში დიდი წვლილი მობილური ტელეფონების მწარმოებლებს მიუძღვით. თანამედროვე მობილურები აღჭურვილია საკმაოდ კარგი კამერებით, რომლებიც ხარისხიანი ფოტოს გადაღების საშუალებას იძლევა. ჩემი გამოცდილებით, არსებულთაგან ერთ-ერთი საუკეთესო ნოკია ლუმია 830-ის კამერაა, რომელიც უამრავ ფოტოინოვაციას გვთავაზობს. გარდა საკუთრივ გადაღების ხარისხისა, აპარატს ფოტოს დამუშავების ფანტასტიკური შესაძლებლობები აქვს. ზოგადად, ნოკია ცნობილია თავისი მაღალი ხარისხის ფოტოებით, კონკრეტულად ამ მოდელის ფოტოკამერა პროფესიონალ ფოტოგრაფსაც კი გააოცებს, რადგან მენიუ შედგება იმ ელემენტებისგან, რომლებიც ახლოა პროფესიონალის სამუშაო კამერასთან. მაგალითისთვის ოპტიკური სტაბილიზატორი ავიღოთ. დაბალ განათებაზე ხელის მოძრაობის გამო კადრი შეიძლება გაიდღაბნოს და გაფუჭდეს, არადა რამდენი კარგი კადრის „დაჭერა“ შეიძლება თუნდაც საღამოხანს. ამ აპარატით გადაღების დროს გარანტირებულად დაცული ვართ ჩვენც და გადასაღები კადრებიც უსიამოვნო მოულოდნელობებისგან. მიუხედავად თხელი, დახვეწილი დიზაინისა, ტელეფონს აქვს Carl ZEISS-ის მიერ წარმოებული ლინზები. ვინც ოდნავ მაინც ერკვევა ამ სფეროში, იცის, რომ ეს არის თანამედროვე ფოტობაზარზე არსებულ ლინზათაგან ერთ-ერთი საუკეთესო.

Photos shot with this camera are practically impossible to tell apart from those taken with a professional gadget, even when it comes to commercial posters.

ამ აპარატით გადაღებული თუნდაც სარეკლამო პოსტერების გარჩევა პროფესიონალის აპარატით გადაღებული კადრებისგან ფაქტობრივად შეუძლებელია.

Manual focus and many other operations on the menu make the shooting process significantly easier and much more pleasant.

ხელის ფოკუსი და მენიუში არსებული სხვა უამრავი ოპერაცია გადაღების პროცესს საგრძნობლად აიოლებს და გაცილებით სასიამოვნოს ხდის.

Overall, this new Nokia product changes the attitude towards photo shooting radically, at the same time, making it an addiction.

საბოლოო ჯამში, ნოკიას ეს ახალი პროდუქტი რადიკალურად ცვლის დამოკიდებულებას ფოტოგადაღებისადმი და ამავდროულად, დამოკიდებულსაც გხდის მასზე.

This is more than just a phone, and I can say in full confidence that it combines the functions of a personal assistant as well.

ეს მეტია, ვიდრე მხოლოდ ტელეფონი და დარწმუნებით შემიძლია ვთქვა, რომ პირადი ასისტენტის ფუნქციებსაც ითავსებს.

| OCTOBER

| 2014 | 59


To what extent does an accessory speak about its owner?

რამდენად „მეტყველებს“ აქსესუარი, ნივთი, თუნდაც, ტელეფონი თავის მფლობელზე?

I can say – show me your phone and I’ll tell you – who you are…People make selections based on their taste – clothes, accessories, all style items depend on it. That’s a fact. I personally prefer functionality over the chance to impress someone. That’s my attitude towards any field…

შემიძლია ვთქვა - მაჩვენე რა ტელეფონი გაქვს და გეტყვი - ვინ ხარ... ადამიანები საკუთარი გემოვნების მიხედვით ირჩევენ ტანსაცმელს, ნივთებს, იქმნიან სტილს. ეს ასეა, ამას ვერ უარყოფ. პირადად ჩემთვის მეტი მნიშვნელობა ფუნქციონალობას აქვს, ვიდრე იმას, რომ სხვას მოვაწონო რამე. ნებისმიერ რაღაცას ვგულისხმობ.

Creating an image and selecting things that speak of you is a talent. Accessories reveal quite a bit of information. When you see a person holding three phones, you understand, they’re involved in business, they work a lot, and those phones are a part of their life. To some, a telephone is just something they call with. How would you define – what is a telephone? We are so dependent on internet, telephones, and computers these days that they’re a necessity for everyone. Like shoes. It is no longer the time when we ran about barefoot, humans could not run barefoot on asphalt…they needed shoes. They made them, wore them and improved them. A person will have a hard time without a phone these days. That’s why they keep coming up with new and interesting services. It’s a different time… Yes… Everyone has something interesting they carry within these days. Technical progress helps us express all of that. Benefits – what makes it distinctive? It is perfect to the point where it has replaced my laptop. I don’t need it anymore. The only thing I still use it for is if I want to see photos on a larger screen. I take photos. That’s a hobby. I take a lot of photos. This phone is great because you can travel to, say, Paris and don’t need to carry additional gadgets with you. Everything’s here. You know what results to expect – they’re all great. It’s an interesting fact that equipment can support both – communication and isolation. With a single touch on a screen you can talk to a person who is far away, someone you want to talk to and at the same time, sitting down with people who are close to you – everyone stares down at their phone… What is it to you – isolation or communication? Being together, it’s a matter of consciousness. It should be a tradition, an agreement – just like you won’t smoke cigarettes in a child’s presence, gathering with people you love, you must say – you won’t check it, and that’s it. A person is not a robot. We can decide. Once you gather, turn the gadgets off and switch to interactions. Soon there will be cafés with signs – no browsing. Just like no

60 | 2014 |

OCTOBER

|

ერთგვარი ნიჭია იმიჯის შექმნა, ისეთი რაღაცების შერჩევა, რაც ადამიანზე უსიტყვოდ იმეტყველებს. აქსესუარით კი, ბევრი რამ შეიძლება დაინახო. რომ ხედავ, სამი ტელეფონი უჭირავს, ეგრევე ხვდები, რომ საქმიანია, ბიზნესშია, ბევრს მუშაობს. ვიღაცისთვის ტელეფონი მხოლოდ დასარეკი საშუალებაა. როგორ განმარტავდით - რა არის ტელეფონი? დღეს იმდენად ვართ დამოკიდებული ინტერნეტზე, ტელეფონზე, კომპიუტერებზე, რომ ყველასთვის აუცილებლობას წარმოადგენს... როგორც ფეხსაცმელი. გამოვედით იმ ხანიდან, როცა ფეხშიშველები დავრბოდით, ასფალტზე ვეღარ ირბინა შიშველი ფეხით ადამიანმა... დასჭირდა ფეხსაცმელი. შეიკერა, ჩაიცვა, მერე გააუმჯობესა. დღეს ადამიანს ამის გარეშე გაუჭირდება. ამიტომ იგონებენ და იგონებენ სულ უფრო ახალ და საინტერესო სერვისებს. სხვა დროა... ჰო... დღეს ყველას აქვს რაღაც საინტერესო, რასაც შინაგანად ატარებს. ტექნიკური წინსვლა გვეხმარება ამის გამოთქმაში. უპირატესობები - რა გამოარჩევს სხვებისგან? იმდენად სრულყოფილია, რომ ლეპტოპი ჩამინაცვლა. ფაქტობრივად აღარ მჭირდება. ერთადერთი, დიდი ზომის ფოტოს ნახვა თუ მინდა, მაშინ ვიყენებ. ფოტოებს ვიღებ. ეს ჩემი ჰობია. ბევრს ვიღებ. ეს იმითაა კარგი, რომ შეგიძლია წახვიდე პარიზში, იმოგზაურო და თან არ წაიღო დამატებითი აპარატები. ამაში ყველაფერია. შედეგიც ზუსტად იცი, როგორი გექნება. ძალიან მაგარი. საინტერესო ისაა, რომ ტექნიკა კომუნიკაციასაც უწყობს ხელს და იზოლირებასაც. ერთი ხელის დაჭერით დაელაპარაკები ადამიანს, რომელიც შორსაა შენგან და ამავე დროს, დასხდებით ერთად ახლობელი ადამიანები და ყველას ტელეფონში აქვს თავი ჩარგული... თქვენთვის როგორაა - იზოლაცია თუ კომუნიკაცია? ერთად ყოფნისას ეგ შეგნების ამბავია. ტრადიციასავით უნდა იყოს, შეთანხმებასავით - როგორც ბავშვთან არ მოწევ სიგარეტს, ისე - რომ იკრიბები შენს ახლობლებთან ერთად, უნდა დათქვა - არ შეხვალ და მორჩა. ადამიანი ხომ რობოტი არაა. თვითონ წყვეტს. შეიკრიბებით - გამორთე და ერთმანეთზე გადაერთეთ.


Niaz Diasamidze ნიაზ დიასამიძე Musician მუსიკოსი

| OCTOBER

| 2014 | 61


smoking areas in some cafés. It’s a strange time… technical achievements, internet, virtual realities, unimaginable possibilities of things people have created themselves… It’s a fact that all of that is necessary. Yes, people existed and lived without it, but that time has passed. We used to travel by carriages, horses. Now we fly… programmers are geniuses. Inglorious geniuses. Being a consumer I think that these people make dreams come true. You have a fantasy, a dream… they – make it happen. The unusual thing is that, you cannot even exhaust the resources or explain it all to the fullest. What does this phone mean to you, particularly? This is my book for notes. I mean the recorder. The recorder of this phone. Something may come up every day. You turn it on, at home, at the rehearsal, record the phrase, or, maybe an entire song; then you listen to it, maybe a year later even and create something new. Something the audience gets to listen to later on. Sometimes I transfer the notes immediately to work on them. It has so many programs compared to all other phones I’ve had and one of the most interesting ones is the recording studio – in a telephone. You can make up a complete composition in it. It’s very comfortable. Like a game with actual results. In short, it is great in the working process. Whatever I might require from a telephone, it has it all. The screen is also awesome… Music in your smartphone. Your play-list… I like the radio, I don’t listen to music. I don’t have the habit of listening to music with headphones. Music is more of a working process for me. Listening to it takes up space, the space that would otherwise be for fantasies and new forms. I sometimes listen to the radio for a bit. Just for a bit. About the design… One cannot not like the design. The classic square shape. It’s not unfamiliar to people. A small black square. The menu can be adjusted however you want it. Just like a feast you arrange on your one. It’s very light. With so many things in it… still, very light. Nino Lomidze/ნინო ლომიძე

62 | 2014 |

OCTOBER

|

მალე, ალბათ, გაჩნდება კაფეები, სადაც შეხვალ და აწერია - არ შეიძლება ვირტუალურ სამყაროში ბოდიალი. როგორც მოწევა არ შეიძლება ზოგ კაფეში, ისე. უცნაური დროა... ტექნიკური მიღწევები, ინტერნეტი, ვირტუალური რეალობები, ადამიანის ხელითვე შექმნილი ნივთების გონებით მიუწვდომელი შესაძლებლობები... ეს რომ აუცილებელია, ფაქტია, ამის გარეშე კი, არსებობდა ადამიანი, მაგრამ გავიარეთ ეგ დრო. ადრე ურმით დავდიოდით, ცხენით. ახლა დავფრინავთ... გენიოსები არიან ეს პროგრამისტები. არაცნობილი გენიოსები. მე, როგორც მომხმარებელი, ვფიქრობ, რომ ეს გენიოსი ხალხის სურვილებს ასრულებს. შენ ფანტაზია გაქვს, ოცნება... ის - ასრულებს. თან უცნაური ისაა, რომ ბოლომდე ვერც ამოწურავ ამის რესურსს, ვერც ახსნი. რას ნიშნავს ეს ტელეფონი კონკრეტულად თქვენთვის? ეს არის ჩემი ნოტების რვეული. დიქტაფონზე ვამბობ. ყოველ დღე შეიძლება მოვიდეს რაღაც თემა. ეგრევე რთავ, სახლში, რეპეტიციაზე, იწერ ფრაზას, შეიძლება მთლიანი სიმღერაც იყოს, მერე მოუსმენ, ერთი წლის შემდეგ თუნდაც და ახალ რაღაცას ქმნი. რასაც თქვენ უსმენთ მერე. ზოგჯერ ჩანაწერი ეგრევე გადამაქვს დასამუშავებლად. იმდენი პროგრამა აქვს ყველა იმ ტელეფონთან შედარებით, რაც აქამდე მქონია და ერთ-ერთი ყველაზე საინტერესო ჩამწერი სტუდიაა, რომელიც ტელეფონშია მოთავსებული. შეგიძლია შენი ხმა შეიყვანო მიკროფონით და ამუშავებ თითქმის ისე, როგორც ციფრულ სტუდიაში. სანამ სახლში მიხვალ, შეგიძლია სრულყოფილი კომპოზიცია გააკეთო. ძალიან მოსახერხებელია. თამაშია, რომელიც შედეგს ტოვებს. ერთი სიტყვით, სამუშაო პროცესში ძალიან მიწყობს ხელს. მე რაც შეიძლება დამჭირდეს ტელეფონისაგნ, ნებისმიერ საკითხს აკმაყოფილებს. ეკრანი აქვს კიდევ მაგარი... მუსიკა თქვენს სმარტფონში. თქვენი ფლეილისტი... რადიო მიყვარს, მუსიკას არ ვუსმენ. ყურსასმენებით მუსიკის მოსმენის ჩვევა არ მაქვს. უფრო სამუშაო პროცესია ჩემთვის მუსიკა. ეს კიდე ადგილს იკავებს, ფანტაზიის და ახალი ფორმების ადგილს არ მიტოვებს. რადიოს ვუსმენ ხოლმე ცოტა ხნით. მოისმენ-გამორთავ. დიზაინზეც... დიზაინი არ შეიძლება არ მოგეწონოს. კლასიკური, მართკუთხა ფორმაა. ადამიანისთვის არაა უცხო ფორმა. პატარა, შავი მართკუთხედი. მენიუც ისე ლაგდება, როგორც გინდა. აი, სუფრას რომ შენ თვითონ გააწყობ, ისე. მჩატეა. არადა იმდენი რამეა გაერთიანებული...



Tiflis Veranda

The Best View, the Best Service, the Best Impressions… „ტიფლის ვერანდა“ – საუკეთესო ხედი, საუკეთესო მომსახურება, საუკეთესო შთაბეჭდილებები...

E

Location: This district, full of historical buildings and architectural landmarks is located in an active tourist area. The location is ideal and particularly appropriate for a person to feel the charm and beauty of the old city. Safe and comfortable parking zone is a bonus considering that the concepts of a city center and safe parking are rather incompatible at first sight. Tiflis Palace proudly provides this rare comfort.

მდებარეობა: ისტორიული შენობებით და არქიტექტურული შედევრებით დახუნძლული ქალაქის ეს უბანი ტურისტულად აქტიურ ზონაში მდებარეობს. ადგილი - იდეალურია იმისთვის, რომ აქ მოსულმა სტუმარმა ძველი ქალაქის მთელი ხიბლი და მშვენება შეიგრძნოს. უსაფრთხო და მოსახერხებელი პარკირება დამატებით ბონუსად შეიძლება ჩაითვალოს, რადგან ქალაქის ცენტრი და მანქანის უსაფრთხოდ და მოსახერხებლად დაყენება - ერთი შეხედვით, შეუთავსებელი რამაა. „ტიფლის პალასს“ ეს იშვიათი კომფორტი ნამდვილად აქვს.

ach one of us knows a different kind of Tbilisi. Tbilisi – that is always jammed with traffic, average and grey, Tbilisi lit up for the New Year’s, colored in many shades of the fall, eclectic. But if you want to see Tbilisi from the best point of view, or decide to give your foreign guests an unforgettable experience, Tiflis Palace is where you need to go. Here you will rediscover the charm of this old, yet beautiful, graceful and unforgettable city and having visited it once, you will know where exactly you should spend time alone, with friends or business partners and even plan corporate events.

Landscape and view: An accelerated tempo of life and a stressful environment turn the pleasure of enjoying beauty into a rarity. If you wish to get away from the exhausting and monotonous routine, you should 64 | 2014 |

OCTOBER

|

ითოეული ჩვენგანი ბევრნაირ თბილისს იცნობს. თბილისს – საცობებიანს და ჩახერგილს, ყოველდღიურს და ნაცრისფერს, თბილისს – საახალწოდ განათებულს და აბრჭყვიალებულს, შემოდგომის ფერებით აჭრელებულს და მრავალფეროვანს... მაგრამ თუ ამ ქალაქის საუკეთესო მხრიდან გაცნობას მოისურვებთ ან უცხოელი სტუმრებისთვის დაუვიწყარი შთაბეჭდილების ჩუქებას გადაწყვეტთ, აქ უნდა მოხვიდეთ - „ტიფლის პალასში“. აქ თავიდან აღმოაჩენთ ამ მშვენიერი, მოხდენილი და დაუვიწყარი ქალაქის ხიბლს და ერთხელ სტუმრობის შემდეგ უკვე ზუსტად გეცოდინებათ, სად ღირს თავისუფალი დროის გატარება, მარტოც, მეგობრებთან ერთადაც; საქმიან პარტნიორთან შეხვედრა და კორპორატიული ზეიმების დაგეგმვაც.

პეიზაჟი და ხედი: ცხოვრების აჩქარებული ტემპი და სტრესული გარემო მშვენიერებით ტკბობის სიამოვნებას იშვიათობად აქცევს. თუ დამღლელი და ერთფეროვანი რუტინისგან თავის


come to Tiflis Veranda. It’s not just hard, but rather – impossible to deliver what awaits you here in words. This you should see. “I’m from Tbilisi and I could have never imagined this city had such a view.” – One of the guests noticed in awe and anyone would share their emotions seeing the panoramic view from the veranda. It must be noted that this amazing architectural concept won 3 nominations at the Veranda Festival 2014 – an unusual and interesting event that took place in Tbilisi. The festival was held under the auspices Max Prom Company, with the support of

Tbilisi City Hall, the National Tourism Administration and the Ministry of Sport and Youth Affairs. Tiflis Veranda managed to charm the competent jury facing a difficult dilemma with its view and impeccable service. The Honorary People’s Choice award was also granted to Tiflis Veranda… Design, interior, concept: The interior design, atmosphere, tastefully selected colors, décor and lightning at Tiflis Veranda serves one sole reason – to enable guests to have a pleasant, cozy and comfortable time here. Great interior, peaceful, delicate colors, tasteful, simple furniture, an elegant atmosphere…

დაღწევას მოისურვებთ, მობრძანდით „ტიფლის ვერანდაზე“. იმის აღწერა სიტყვებით, რაც აქ დაგხვდებათ, რთული კი არა, წარმოუდგენელია. ეს უნდა ნახო. „თბილისელი ვარ და თბილისს თუ ასეთი ხედი ჰქონდა, ვერც კი წარმოვიდგენდი“, - ამბობს ერთ-ერთი აღფრთოვანებული სტუმარი და მის აღფრთოვანებას ნებისმიერი გაიზიარებს, ვინც „ტიფლის ვერანდას“ დაუვიწყარ პანორამულ ხედს იხილავს. აუცილებლად უნდა აღინიშნოს, რომ ჩვენს ქალაქში გამართული უჩვეულო და ძალიან საინტერესო ფესტივალის - ვერანდების ფესტივალის 2014 წლის გამარჯვებული 3 ნომინაციაში სწორედ „ტიფლის პალასის“ ეს საოცარი არქიტექტურული ჩანაფიქრი გახდა. ფესტივალი კომპანია Max Prom-ის ორგანიზებით და თბილისის მერიის, ტურიზმის ეროვნული ადმინისტრაციისა და საქართველოს სპორტისა და ახალგაზრდობის სამინისტროს მხარდაჭერით გაიმართა. „ტიფლის ვერანდამ“ კომპეტენტური და მართლაც რთული არჩევანის წინაშე მდგარი ჟიურის წევრების მოხიბვლა ხედით და სერვისით შეძლო. ხალხის რჩეულის საპატიო და განსაკუთრებით საამაყო პრიზიც მას ერგო... დიზაინი, ინტერიერი, კონცეფცია: „ტიფლის ვერანდას“ ინტერიერის დიზაინი, ატმოსფერო, გემოვნებით შერჩეული ფერები, დეკორი და განათება ერთადერთ მიზანს ემსახურება აქ მოსულმა სტუმარმა დრო სასიამოვნოდ და კომფორტულად გაატაროს. სასიამოვნო ინტერიერი, მშვიდი, დახვეწილი ფერთა გამა, გემოვნებიანი, სადა ავეჯი, ელეგანტური გარემო... არ აქვს მნიშვნელობა, რა მიზნით ეწვევით აქაურობას რომანტიკული ვახშამიც, კორპორატიული ღონისძიებაც, თავისუფალი დროის მარტო ან მეგობრებთან ერთად გატარებაც და საქმიან პარტნიორებთან შეხვედრაც ერთნაირი წარმატებითა და სიამოვნებით ჩაივლის.

It doesn’t matter why you come here – whether it’s for a romantic dinner, a corporate event, for some lone time, or a gathering with friends or a meeting with partners – any of these occasions will be equally successful and pleasant. “We are often a part of unforgettable moments full of responsibility on our behalf, such as the proposal. We try our best to give our guests unforgettable memories and impressions at times like these. This place is a great selection for acting on such decisions…” – Staff at Tiflis Veranda tells us… Serving, menu, personnel: The service culture, professionalism of the staff and the skills of the Chef are decisive factors in the selection of a restaurant. Tiflis Veranda is clearly distinctive in this sense… The staff will provide an impeccably qualified service, answering all questions and explaining all dishes to the finest of details. It must be noted that the staff at Tiflis Veranda undergo qualification trainings to improve their level of professionalism. Such a sense of responsibility towards work must be appreciated and the results are | OCTOBER

| 2014 | 65


very clear. The wine and beverages menu is worth a separate notice – famous brands, European and locally manufactured wines, their proper combination with dishes… Here the menu is diverse and alcoholic beverages are suggested particularly for each tasty meal. Long story short – if you ever get the desire to enjoy the best of views, receive top-notch service and experience unforgettable impressions, don’t think twice – visit Tiflis Veranda, because here, all of that and so much more is simply guaranteed!

„ჩვენ ხშირად ვართ ისეთი დაუვიწყარი და საპასუხისმგებლო მომენტის მონაწილეები, როგორიც ხელის თხოვნის რიტუალია. ასეთ დროს შეძლებისდაგვარად ვცდილობთ, დაუვიწყარი შთაბეჭდილებები და მოგონებები ვაჩუქოთ ჩვენს სტუმრებს. ეს ადგილი მართლაც შეუდარებელია ასეთი მნიშვნელოვანი ნაბიჯების განსახორციელებლად...“ - გვიამბობს „ტიფლის ვერანდას“ მომსახურე პერსონალი. სერვირება, მენიუ, მომსახურე პერსონალი: მომსახურების კულტურა, მომსახურე პერსონალის პროფესიონალიზმი და შეფ მზარეულის ოსტატობა გურმანებისთვის გადამწყვეტი მნიშვნელობის ფაქტორებია რესტორნის შერჩევისას. „ტიფლის ვერანდას“ ამ მხრივ ნამდვილად გამორჩეული ადგილი უჭირავს. მომსახურე პერსონალი უზადო, კვალიფიციურ მომსახურებას გაუწევს აქ მოსულ სტუმარს, არც კერძების შემადგენლობა აერევა და ნებისმიერ კითხვაზეც ამომწურავ პასუხს გასცემს. აღსანიშნავია, რომ ყოველ 6 თვეში ერთხელ აქ მომუშავე გუნდი კვალიფიკაციის ამაღლების და პროფესიონალიზმის დახვეწის მიზნით სპეციალურად დაგეგმილ სწავლებას გადის. ასეთი მიდგომა საქმისადმი ნამდვილად დასაფასებელია და შედეგიც - თვალნათელი. ღვინის და ალკოჰოლური სასმელების მენიუ ცალკე აღნიშვნის ღირსია - ცნობილი ბრენდები, ევროპული და ადგილობრივი წარმოების ღვინოები, მათი სწორი შეხამება კერძებთან... აქ მრავალფეროვან მენიუსაც გთავაზობენ და უგემრიელეს კერძებთან ალკოჰოლური სასმელების შერჩევაშიც დაგეხმარებიან. ერთი სიტყვით, თუ ოდესმე არაჩვეულებრივი ხედით ტკბობის, საუკეთესო სერვისის მიღების და დაუვიწყარი შთაბეჭდილებების მიღების სურვილი გაგიჩნდებათ, დაუფიქრებლად უნდა შეაჩეროთ არჩევანი „ტიფლის ვერანდაზე“, რადგან ეს ყველაფერი და კიდევ უამრავი სხვა სასიამოვნო რამ აქ გარანტირებულად დაგხვდებათ!

66 | 2014 |

OCTOBER

|



A model of an

Ideal City იდეალური ქალაქის მოდელი

68 | 2014 |

OCTOBER

|


The needs, interests and the overall quality of life of a 21st century individual are radically different from what they were, say, two decades ago. Everything that has to do with a person’s life, their comfort and wellbeing is to correspond the challenges of the modern world. This is why, spot constructions that used to be trendy in architecture and urban planning in the past, are to be replaced by large-scale projects. Why? The answer is simple – spot constructions would “jam” buildings in the existing infrastructure, neglecting the interests of people living there. Large-scale products are calculated to the detail, significantly increasing the quality of life and creating a single perfect urban space for self-actualization, spending time – so valuable and transient, for everything it takes to live in a big and a busy city. This is the kind of project we wanted to talk about meeting the Director of AS Georgia, Andrey Patrakov in a new district in Tbilisi, on the territory of a new residential complex “Dirsi”.

21-ე საუკუნის ადამიანის საჭიროებები, ინტერესები და ზოგადად, ცხოვრების ხარისხი რადიკალურად განსხვავდება, თუნდაც, ორი ათწლეულის წინანდელი მოცემულობისგან. თანამედროვე მსოფლიოს გამოწვევებს უნდა პასუხობდეს ყველაფერი, რაც ადამიანის სიცოცხლეს, მის კეთილმოწყობას და კეთილდღეობას შეეხება. სწორედ ამიტომ - არქიტექტურაში და ურბანულ დაგეგმარებაში არსებული ახალი ტენდენციების თანახმად, ადრე ასე აქტუალური წერტილოვანი მშენებლობების ადგილი დღეს მასშტაბურმა პროექტებმა უნდა დაიკავოს. რატომ? პასუხი მარტივია - წერტილოვანი მშენებლობა უკვე არსებულ ინფრასტრუქტურაში „ტენიდა“ ნაგებობებს, საცხოვრებელ კორპუსებს და არ ითვალისწინებდა ამ კორპუსებში მაცხოვრებელი ადამიანების ინტერესებს. მასშტაბურ პროექტებში კი გათვლილია უმცირესი დეტალებიც, რაც საგრძნობლად აუმჯობესებს ცხოვრების ხარისხს და ქმნის სრულყოფილ ერთიან ურბანულ სივრცეს საკუთარი შესაძლებლობების რეალიზებისთვის, ასე ძვირფასი და წარმავალი დროის სასიამოვნოდ გატარებისთვის, ყველაფრისთვის, რაც დიდ, დატვირთულ ქალაქში ცხოვრებისთვისაა აუცილებელი. სწორედ ასეთ პროექტზე სასაუბროდ შევხვდით ახალი საცხოვრებელი კომპლექსის, „დირსის“ ტერიტორიაზე კომპანია AS Georgia-ს დირექტორს, ანდრეი პატრაკოვს.

| OCTOBER

| 2014 | 69


Why “Dirsi”?

რატომ - „დირსი“?

Dirsitchala – a historical district in Tbilisi was not an accidental selection for this grand project. Dirsitchala was as famous for gardens and walking areas (referred to as recreation zones, these days) as the Ortachala Gardens. This place has a unique charm and a distinctive location – the riverside, a valley and a grove, constantly “ventilated” with a light wind, creating an unusually clean microclimate for a city. Our meeting and conversation took place evening time at “Dirsi”. The project is to be submitted by 2014, as promised, thus the workers were still on the spot. Although the new district spread out on a huge piece of land has not yet been shaped in its final image, the expected outcomes are pretty clear – 40 hectares of a new residential district where everything is gathered in a single space, is practically a mini-town – a kind of a model of an ideal city to live in. “It was unbelievable to many that a project of such scales could be completed in two years, and yet – it has been managed. We created a team that spent six years studying construction organization. A separate structure was also established – two construction enterprises producing construction materials locally. This is both, economic and ensuring of the product quality. That is what matters most. We placed the block of flats for personnel on the territory. Construction workers live close by, are provided four meals a day and thus, everything has been calculated to ensure a high quality and tempo of the construction process…” What would you name to be the most important, decisive factors that feature in this project? Why should people be interested in this place? First and foremost is the complexity of the project. Everything is at hand here, nearby. This is an important factor taking into account the tempo of the contemporary life. Complex construction implies the placement of socialdomestic infrastructure such as kindergartens, schools, retail-entertainment centers, sporting and recreational facilities, medical facilities, furnished yards, children’s playgrounds etc., along with the residential blocks; residents won’t need to leave the territory for their everyday needs. The expensive thermo isolation system installed in the residential blocks ensure a comfortable temperature in summer and significantly lower heating expenses in winter. People living in our houses will have to spend much less to have the desired temperature than they had to before – we say that with full confidence. The third and rather important advantage is eco-friendliness and microclimate. I have noticed that people who work here enjoy walks in the boulevard and nearby territory during break time. That was what we had aimed for and it’s nice to

70 | 2014 |

OCTOBER

|

ამ გრანდიოზული პროექტისთვის თბილისის ისტორიული უბანი, დირსიჭალა შემთხვევით არ შერჩეულა. დირსიჭალა ძველ თბილისში ისეთივე განთქმული იყო ბაღებითა და სასეირნო ადგილებით (ახლა რომ რეკრეაციულ ზონებს უწოდებენ) როგორც ორთაჭალის ბაღები. ამ ადგილს მართლაც აქვს თავისი განუმეორებელი ხიბლი და მდებარეობითაც გამორჩეულია - მდინარის პირი, ხევი და ჭალა, რომელიც მუდმივად „ნიავდება“ მსუბუქი ქარით, ქალაქისთვის უჩვეულო, სუფთა ეკოლოგიურ მიკროკლიმატს ქმნის. შეხვედრა და საუბარი „დირსის“ტერიტორიაზე საღამოხანს შედგა. პროექტი, დაპირებისამებრ, 2014 წლის ბოლოსკენ უნდა ჩაბარდეს, ასე რომ სამუშაო დღე აქაურებისთვის ჯერაც არ დამთავრებულიყო. მართალია, უზარმაზარ ტერიტორიაზე გაშლილ ახალ უბანს საბოლოო სახე ჯერ არ შეუძენია, მაგრამ მოსალოდნელი შედეგის დანახვა უკვე თვალნათლივაა შესაძლებელი - 40 ჰექტარზე გაშენებული ახალი საცხოვრებელი რაიონი, სადაც ყველაფერი ერთ სივრცეშია მოქცეული, ფაქტობრივად, მინიქალაქია - იდეალური საცხოვრებელი ქალაქის ერთგვარი მოდელი. „ბევრისთვის იყო დაუჯერებელი, რომ ორ წელიწადში ასეთი მასშტაბის პროექტი დასრულდებოდა, თუმცა - ეს მოხერხდა. ჩვენ შევქმენით გუნდი, რომელიც ექვსი წლის განმავლობაში მშენებლობის ორგანიზების შესწავლით იყო დაკავებული. შეიქმნა ცალკე სტრუქტურაც - ორი სამშენებლო საწარმო, სადაც მშენებლობისთვის საჭირო ნედლეულის ნაწილი ადგილზევე იწარმოება. ეს, ერთი მხრივ, ეკონომიურია და, მეორე მხრივ, დარწმუნებული ვართ წარმოებული პროდუქციის ხარისხში. ეს ჩვენთვის გადამწყვეტი მნიშვნელობისაა. პერსონალისთვის კამპუსიც აქვე, ტერიტორიაზე განვათავსეთ. მშენებლები უზრუნველყოფილი არიან ოთხჯერადი კვებით, აქვე ცხოვრობენ - შესაბამისად, ყველაფერია გათვლილი იმისთვის, რომ მშენებლობის ხარისხიც და მუშაობის ტემპიც იყოს მაღალი...“ რა ფაქტორებს დაასახელებდით პროექტის მთავარ უპირატესობად? პირველი და მნიშვნელოვანი - კომპლექსურობაა. აქ ყველაფერი ხელის ერთ გაწვდენაზეა. ეს მნიშვნელოვანი ფაქტორია, თანამედროვე ცხოვრების ტემპის გათვალისწინებით. კომპლექსური მშენებლობა გულისხმობს, საცხოვრებელ კორპუსებთან ერთად, სოციალურ-საყოფაცხოვრებო ინფრასტრუქტურის ობიექტების განთავსებას: საბავშვო ბაღები, სკოლები, სავაჭრო-გასართობი ცენტრი, სპორტულ-გამაჯანსაღებელი ობიექტები, სამედიცინო ცენტრი, კეთილმოწყობილი ეზოები, საბავშვო სათამაშო მოედნები და ა.შ. მაცხოვრებელს, ფაქტობრივად, არ მოუწევს ტერიტორიის დატოვება ყოველდღიური საჭიროებებისთვის. საცხოვრებელ კორპუსებში ძვირადღირებული


Andrey Patrakov

ანდრეი პატრაკოვი Director of AS Georgia შპს AS Georgia-ს დირექტორი

| OCTOBER

| 2014 | 71


know the results are evident. An eco-friendly environment, a close dislocation to the river, greenery – must be an invaluable priority to residents of a city… A park stretched out on 15 hectares is ideal for those living a healthy lifestyle, as well as for walks with children and morning strolls. This is something worth changing residence location for, such a large piece of green space close to the house is a real luxury. Additionally, we want to create absolute comfort for people living here, which not only expressed in order of the infrastructure, but incorporates free time, celebrations, holidays, social, cultural and educational events. We want to make people feel cared for. We think such a complex approach is important for a modern human being. Our lifestyle often leaves no time for us to spend with our loved ones. We have precedents of families buying flats next to one another, knowing that there won’t be distance between them and their parents, children, close ones in their everyday interactions. These human relations are particularly important andvaluable.

72 | 2014 |

OCTOBER

|

თბოიზოლაციური სისტემა უზრუნველყოფს ადამიანისთვის კომფორტულ ტემპერატურას ზაფხულში და გაცილებით ნაკლებ დანახარჯს ბინის გათბობისთვის ზამთრის განმავლობაში. ჩვენს სახლებში მაცხოვრებელი ადამიანი მისთვის სასურველი ტემპერატურის მისაღებად დახარჯავს გაცილებით ნაკლებს, ვიდრე აქამდე ხარჯავდა - ეს დარწმუნებით შეგვიძლია განვაცხადოთ. მესამე და უმნიშვნელოვანესი უპირატესობა ეკოლოგიურობა და მიკროკლიმატია. დავაკვირდი, რომ აქ მომუშავე ადამიანები სიამოვნებით სეირნობენ შესვენების დროს ბულვარში და მიმდებარე ტერიტორიაზე. ჩვენი მიზანიც ეს იყო და სასიამოვნოა, რომ ამ შედეგს უკვე ვიღებთ. ეკოლოგიურად სუფთა გარემო, მდინარის სიახლოვე, გამწვანება - ქალაქის მაცხოვრებლებისთვის ფასდაუდებელი პრიორიტეტი უნდა იყოს... 15 ჰექტარზე გაშენებული პარკი იდეალურია ცხოვრების ჯანსაღი წესის მიმდევრებისთვის, ბავშვების სუფთა ჰაერზე გამოსაყვანად, დილის გარბენებისთვის. ეს ისაა, რის გამოც ნამდვილად ღირს საცხოვრებელი ადგილის შეცვლა, რადგან სახლის სიახლოვეს ამხელა გამწვანებული სივრცე ნამდვილი ფუფუნებაა.


Strange, isn’t it? A conversation about a construction process has turned into an interesting discussion about human relations and values all of a sudden. It is unfortunate, that I won’t have the chance to fully depict these important issues in the material. Lack of time and page space will not let me retell the long discussion. Going back to the importance accents of the project, I ask this unusually interesting respondent about the safety of construction, its location and the format of customer relationships.

დამატებით, აქ მაცხოვრებელი ადამიანებისთვის გვინდა შევქმნათ აბსოლუტური კომფორტი, რაც მხოლოდ ინფრასტრუქტურის მოწესრიგებულობაში კი არ გამოიხატება, არამედ ადამიანის ცხოვრების ისეთ სფეროსაც მოიცავს, როგორიცაა, ვთქვათ, თავისუფალი დროის გატარება, სხვადასხვა დღესასწაულის აღნიშვნა, ზეიმები, საზოგადოებრივი, კულტურული და შემეცნებითი ღონისძიებები. ჩვენ გვინდა, რომ ადამიანებს ვაგრძნობინოთ მზრუნველობა.

Safety, quality of construction and stability are the main priorities for “Dirsi”. The quality of construction materials and the construction itself is so high that “Dirsi” residents are bound to feel safe. The blocks of flats are built to resist 9 magnitude earthquakes.

ამგვარი კომპლექსური მიდგომა ვფიქრობთ, მნიშვნელოვანია თანამედროვე ადამიანისთვის. ჩვენი ცხოვრების რიტმი, რეჟიმი ხშირად არ გვიტოვებს დროს სრულფასოვანი ურთიერთობებისთვის ახლობლებთან. უკვე გვაქვს პრეცედენტი, როდესაც ოჯახები ერთმანეთის გვერდიგვერდ ყიდულობენ საცხოვრებელს და ზუსტად იციან, რომ მშობლებთან და შვილებთან, ახლობლებთან ყოველდღიურ ურთიერთობაში სივრცე და შორი მანძილი ხელს ვეღარ შეუშლით. ეს ადამიანური ურთიერთობები კი განსაკუთრებით მნიშვნელოვანი და დასაფასებელია.

As of the location – world experience has proven that the most expensive construction projects are the ones built close to a river. We have already spoken about the fact that his creates a rather favorable microclimate. In our case, the “Dirsi” district located on a 7 minute drive from the city center fits the standard perfectly. I think this says it all.

უცნაურია, არა? სამშენებლო პროექტზე საქმიანი საუბარი მოულოდნელად ადამიანურ ურთიერთობებზე და ცხოვრებისეულ ღირებულებებზე საინტერესო დისკუსიად იქცა. სამწუხაროა, რომ ამ ხანგრძლივი და მნიშვნელოვანი თემების სრულად ასახვას ბოლომდე ვერ შევძლებ. დროის სიმცირე და ქრონომეტრაჟი არ მომცემს ამის საშუალებას. ვუბრუნდები პროექტის მნიშვნელოვან აქცენტებს და მშენებლობის უსაფრთხოებაზე, მდებარეობასა და კლიენტებთან ურთიერთობის ფორმატზე ვთხოვ უჩვეულოდ საინტერესო რესპოდნეტს კომენტარს. უსაფრთხოება, მშენებლობის ხარისხი და სტაბილურობა„დირსის“ ძირითადი პრიორიტეტებია. სამშენებლო მასალების და საკუთრივ მშენებლობის ხარისხი იმდენად მაღალია, რომ „დირსის“ მაცხოვრებლები გარანტირებულად უსაფრთხოდ იგრძნობენ თავს. კორპუსები 9-ბალიანი მიწისძვრის სეისმომდეგობის გათვლითაა აგებული. მდებარეობას რაც შეეხება - მსოფლიო გამოცდილება ცხადჰყოფს, რომ ყველაზე ძვირადღირებული სამშენებლო პროექტები ისაა, რომლებიც მდინარის სიახლოვეს შენდება. ამაზე უკვე ვისაუბრეთ - ეს გარკვეულ სასიკეთო მიკროკლიმატს უზრუნველყოფს, ჩვენ შემთხვევაში, ქალაქის ცენტრიდან 7 წუთის სავალზე მდებარე რაიონი. „დირსი“ ამ სტანდარტსაც აკმაყოფილებს. ვფიქრობ, ყველაფერია ნათქვამი. რაც შეეხება კლიენტებთან ურთიერთობის საკითხს ნებისმიერი, ვინც ჩვენი მარკეტინგის და გაყიდვების სამსახურს მომართავს, მიიღებს ინდივიდუალურ შემოთავაზებას. იმდენად მოქნილია კლიენტებთან ურთიერთობის მხარე, რომ ისინი სასიამოვნოდ გაოცებულები დარჩებიან. თითოეულისთვის იმ ვარიანტს შევარჩევთ, რაც მისთვისვე იქნება მეტად მომგებიანი...

| OCTOBER

| 2014 | 73


დასკვნის მაგივრად...

კომპანიაში სამომავლო გეგმებზეც ხალისით საუბრობენ: გადამდები შემართებით გვათვალიერებინებენ მაკეტებს. ვუყურებთ დეტალებში გათვლილი ღია სივრცის - მოლის რენდერებს. მოლი ღია ცის ქვეშ ჩვენში სიახლეა. ეს ბულვარის ერთგვარი გაგრძელებაა, სადაც თავმოყრილია ყველა ის ობიექტი, რომელიც დროის სასიამოვნოდ და სასარგებლოდ გასატარებლადაა საჭირო. სავსებით შესაძლებელია, მომავალში ისიც ერთგვარი „სავიზიტო ბარათი“ გახდეს ქალაქისთვის... გვიყვებიან „კონწიალა ხიდების“ იდეაზე, იმ ხიდებისა, რომლებიც ახალ რაიონს ქალაქის სხვა უბანთან დააკავშირებს. სანაპიროს ჩაყოლებაზე ანკესების დამონტაჟების იდეას გვიზიარებენ - თბილისური სანაპიროები ხომ წარმოუდგენელია იქ მდგომი დინჯი მეთევზეების გარეშე, ეს ერთგვარი ქალაქური ტრადიციაა, რომელიც დამატებით ხიბლს სძენს ურბანულ პეიზაჟს. საბოლოოდ, ვასკვნით, რომ ქალაქს აქ ცოცხალი ორგანიზმივით აღიქვამენ და ზუსტად იციან, რომ მისი განვითარებისა და კეთილდღეობისთვის ახალი, კრეატიული, სტრატეგიულად სწორად გათვლილი პროექტები, იდეები, ხედვები და რაც მთავარია, ამ ყველაფრის ხარისხიანი განხორციელება - სასიცოცხლოდ მნიშვნელოვანია.

Discussing customer relationships – anyone applying to our marketing and sales service receives individual offers. Our customer relationship policies are surprisingly flexible. For each and every one of them, we will select what is most beneficial… Instead of a conclusion…

They talk about future plans rather cheerfully at the company: showing models with contagious enthusiasm. We look at renders of the open space – the mall – calculated to the last detail. An open-air mall is a novelty. It is a kind of an extension for the boulevard, where everything you need to have a good time, is gathered. It’s quite possible for it to become a landmark for the city… they tell us about the idea of “hanging bridges”. The bridges that will connect the new part of the city with another district. They share the idea of installing fishing rods along the embankment – the Mtkvari embankments are unimaginable without the calm fishermen sitting there; it’s a tradition that adds charm to the urban scenery. Finally we conclude that the city is considered a live organism here at “Dirsi” and they know that new, creative, strategically calculated projects, ideas, views and most importantly – a quality implementation of all of these is vital for its development and wellbeing. Nino Lomidze/ნინო ლომიძე

74 | 2014 |

OCTOBER

|



C U LT U R E

Keti Dolidze ქეთი დოლიძე Director რეჟისორი

Honesty

is what matters most in art ხელოვნებაში მთავარია

გულწრფელობა 76 | 2014 |

OCTOBER

|


C U LT U R E

THEATRE ENTHUSIASTS HAVE A MONTH OF GREAT HAPPINESS AHEAD –“GIFT” FESTIVAL RETURNS ON THEATRE STAGES OF TBILISI FROM OCTOBER 17 TO NOVEMBER 17. WE VISITED KETI DOLIDZE AT THE MIKHEILTUMANISHVILI THEATRE TO TALK ABOUT THE PREPARATION PROCESS OF THIS CULTURAL CELEBRATION AND MANY OTHER INTERESTING DETAILS. თეატრის მოყვარულებს წინ დიდი ბედნიერების თვე ელოდებათ. 17 ოქტომბრიდან 17 ნოემბრის ჩათვლით, თბილისის თეატრალურ სცენებზე ფესტივალი „საჩუქარი“ ბრუნდება. ამ კულტურული დღესასწაულის მომზადების პროცესზე და სხვა საინტერესო დეტალებზე სასაუბროდ, მიხეილ თუმანიშვილის სახელობის თეატრში ქალბატონ ქეთი დოლიძეს ვეწვიეთ.

| OCTOBER

| 2014 | 77


C U LT U R E

Let’s start off with memories, what was the first “Gift” Festival like?

მოგონებებით დავიწყოთ, როგორი იყო პირველი „საჩუქარი“?

The first “Gift” festival was supposed to be held in 1993; at one of the gatherings at my house I told Mr. Tumanishvili that he should be the art director of the festival. He said: “Keti, everything will be fine since you’re going to be in charge”. Hearing that was exciting. But then there was war, we couldn’t arrange the festival and Mr. Tumanishvili passed away in 1996… The first thing I thought of and could do was to dedicate my first <<Last Supper>> to his memory. I think that that was one of the most significant plays at our theatre. Tumanishvili was the greatest director because he brought up students that were radically different from one another. Everyone knew of his unique feature, to bring forth the individualism in his apprentices. My goal is to keep going, keep moving and never rest and if I ever see the day when Mikheil Tumanishvili’s works are translated into English and Russian, I will consider my lifetime mission accomplished.

პირველი „საჩუქარი“ უნდა გამართულიყო 1993 წელს და ჩემს სახლში ერთ-ერთ შეკრებაზე, ბატონ მიხეილ თუმანიშვილს ვუთხარი, რომ ის უნდა ყოფილიყო ფესტივალის სამხატვრო ხელმძღვანელი. მან მიპასუხა: „ქეთი, რადგან თქვენ იქნებით სათავეში, ეს ფესტივალი ნამდვილად გამოვა“. ეს ჩემთვის დიდი ბედნიერება იყო. თუმცა მერე დაიწყო ომი, ფესტივალი ვერ გავაკეთეთ და 1996 წელს ბატონი მიხეილი გარდაიცვალა... პირველი, რაც მოვიფიქრე და შემეძლო გამეკეთებინა, ჩემი პირველი „სერობა“ მივუძღვენი თუმანიშვილის ხსოვნას. მიმაჩნია, რომ ჩვენს თეატრში ეს ერთ-ერთი საეტაპო სპექტაკლია. თუმანიშვილი იყო ყველაზე დიდი მოვლენა, იმიტომ, რომ ის ზრდიდა დიამეტრალურად განსხვავებულ მოწაფეებს. ყველამ იცოდა მისი ეს უნიკალური თვისება, წინ წამოეწია ის, რაც ინდივიდუალური იყო თითოეული მოწაფისათვის. ამიტომ, მე მიზნად მაქვს, არ გავჩერდე, არ დავწყნარდე და თუ ოდესმე მოვესწარი, რომ მიხეილ თუმანიშვილის ნაშრომები ინგლისურ და რუსულ ენაზე გამოიცემა, მაშინ ჩავთვლი, რომ ჩემი ცხოვრებისეული მისია შევასრულე.

Mikheil Tumanishvili was a genius, because he was a great teacher and at the same time, in his own work, he made drastic changes to his style several times, bringing it to a whole different level. It was not only his style, but the thought his pieces carried. There was Tumanishvili when he first went to the Rustaveli Theatre, he was entirely different when he staged <<Antigone>> - Anatoly Efros told him his <<Antigone>> resembled Richter playing Schubert. Then, at the age of 60, he started a different theatre in its essence at the Film Actors Theatre – creativity exploded and resulted in three masterpieces: <<Don Juan>>, <<Our Town>> and <<Midsummer Night’s Dream>>. That is why he was so great. Other than wonderful programmes, “Gift” Festival is also famous for its slogans; what’s the slogan this year? We look for new slogans every year. This year, I rediscovered a quote by Mother Theresa – “Peace begins with a smile”. I think that kindness and smiles are what we lack most these days. Everything changes when a person smiles. There are people who cannot smile, or who only express fake emotions when they do. There’s a pause. The director is thinking. I can tell there’s a big explosion ahead. Honesty is what matters most in art. There is something on my mind and I absolutely have to say it: it is absolutely shocking for me and not only me, that the Rustaveli Theatre has closed its doors for the “Gift” Festival this year. Two weeks before the festival we ended up in a terribly uncomfortable situation before three great directors; these are: Rimas Tuminas, bringing the

78 | 2014 |

OCTOBER

|

მიხეილ თუმანიშვილი იყო ყველაზე დიდი გენია, რომელიც საქართველოს ჰყოლია, იმიტომ, რომ ის, ამავე დროს, იყო უდიდესი პედაგოგი და მან რამდენჯერმე სრულიად შეცვალა და ახალ ეტაპზე გადაიყვანა თავის ხელწერა; არა მხოლოდ ხელწერა, არამედ აზროვნებაც თეატრში. ერთია თუმანიშვილი, რომელიც მივიდა რუსთაველის თეატრში, მეორეა, როდესაც მან ანტიგონე დადგა და ანატოლი ეფროსმა მას უთხრა, რომ ეს ანტიგონე, ჰგავს რიხტერის მიერ შუბერტის შესრულებას. შემდეგ, 60 წლის ასაკში, თვისობრივად სხვა თეატრი დაიწყო კინომსახიობთა თეატრში - უცებ იფეთქა და წამოვიდა სამი უდიდესი შედევრი: „დონ ჟუანი“, „ჩვენი პატარა ქალაქი“, და „ზაფხულის ღამის სიზმარი“. ამიტომ იყო ის უდიდესი მოვლენა. ფესტივალი „საჩუქარი“, არაჩვეულებრივი პროგრამების გარდა, ცნობილია თავისი სლოგანებით; რა სლოგანი აქვს ფესტივალს წელს? ჩვენ ყოველ წელს ვეძებთ ახალ სლოგანს. წელს, თავიდან აღმოვაჩინე დედა ტერეზას სიტყვები „მშვიდობა ღიმილით იწყება“ – “Peace begins with a smile”, რომელიც მის საფლავზეც არის ამოტვიფრული. მე მგონია, რომ დღეს, ყველაზე მეტად, ჩვენ სიკეთე და ღიმილი გვაკლია. ადამიანი რომ იღიმის, იქ ყველაფერი იცვლება. არიან ადამიანები, რომლებიც ვერ იღიმიან ან, თუ იღიმიან, ამ ღიმილისგან მხოლოდ ყალბი ემოცია მოდის.


C U LT U R E

Vakhtangov Theatre, Anne Bogart and Dimitry Krymov. I don’t know what happened, but it’s a fact that even in a force-majeure situation, the number one stage in Georgia should have let these great artists perform on its stage, like it happened last year. Luckily the Griboedov and Marjanishvili Theatres did everything they could to be able to host Krymov and Vakhtangov Theatres. I am shocked by the hostile attitudes in Georgia. I am amazed at how fast people forget everything a person has done and achieved. It’s not bad to repeat someone’s path, but it must be noted, who made the way. Who was the one to first occupy the streets of Shardeni and Erekle – it was the “Gift” Festival. We filled these ruined streets with Gogi Topadze’s support - who provided us with plastic tables and chairs, and brought the district to life. We closed the festival on Erekle Street in 1998 and it was then, businessmen started to become interested in the territory. Our festival was the pioneer, we first attracted attention towards these streets and it was after that they became the commercial and entertainment centers of the city. What was the biggest problem you regarding the festival you have come across throughout these years? I hate it when a country has short-term memory; especially if this memory only covers 10-15 years. The fact that the festival ceased existing for 5 years because of political revenge is an absolutely unimaginable occasion for a developed country. I want people, theatre critics, journalists, everyone to remember the “Gift” Festival – I want everyone to know where the great festival movement started in Georgia. It’s a shame that people have forgotten all of that; those accomplishments need to be mentioned before each festival. Many things started off from the “Gift” Festival; the greatest encounters of today’s Georgian directors began here and when the festival was disrupted, neither of them protested. That’s a double standards and I don’t like double standards. The Rustaveli Theatre is a State theatre and has been hired by the State. Robert Sturua is one of the greatest directors not only in Georgian theatre, but in the world and, in my opinion Robert Sturua should have been the first person to initiate birth of theatre and arts festivals in the country. But I have never felt his support. I do not know why, but it’s a fact that with this sudden decision from the Rustaveli Theatre, the reputation of the Ministry of Culture, the image of the city and the country, overall, were shattered greatly; because it is impossible to explain to invited guests of such level, why they cannot perform on the number one stage in the country. This is direct discretization of the festival.

პაუზა. რეჟისორი ფიქრობს. ვხვდები, რომ წინ დიდი აფეთქებაა. იცით, ხელოვნებაში, პირველ რიგში, საჭიროა გულწრფელობა. ამიტომ ეს აუცილებლად უნდა ვთქვა: ჩემთვის, და არა მხოლოდ ჩემთვის, სრულიად გამაოგნებელია, რომ რუსთაველის თეატრმა წელს ჩვენ კარი დაგვიხურა და სცენა არ დაგვითმო. ფესტივალის დაწყებამდე ორი კვირით ადრე საშინლად უხერხულ მდგომარეობაში აღმოვჩნდით სამი დიდი რეჟისორის წინაშე; ესენი არიან: რიმას ტუმინასი, რომელიც ვახტანგოვის თეატრით ჩამოდიოდა, ან ბოგარტი და დიმიტრი კრიმოვი. არ ვიცი, რა მოხდა, მაგრამ ფაქტია, ფორს-მაჟორულ ვითარებაშიც კი, საქართველოს ნომერ პირველ სცენას, ამ დიდი ხელოვანებისთვის უნდა გაეღო კარი, როგორც ეს შარშან მოხდა. საბედნიეროდ, გრიბოედოვის და მარჯანიშვილის თეატრებმა სასწრაფოდ მონახა ყველა საშუალება, რომ კრიმოვის და ვახტანგოვის თეატრები წაეყვანათ. მე მაშფოთებს არაკეთილგანწყობა საქართველოში. უცბად დავიწყება ყველაფრის, რაც ადამიანმა გააკეთა და მოიპოვა. სხვისი განვლილი გზის გამეორება სულაც არ არის ცუდი, მაგრამ უნდა ითქვას, ვინ გაკვალა ეს გზა. ვინ აითვისა პირველად შარდენი, ერეკლეს ქუჩა - ეს იყო ფესტივალი „საჩუქარი“. სრულიად გაპარტახებული ქუჩები, ჩვენ, გოგი თოფაძის მხარდაჭერით, რომელმაც პლასტმასის სკამები და მაგიდები გვათხოვა, გავავსეთ და გავაცოცხლეთ. 1998 წელს ფესტივალი ერეკლეს ქუჩაზე დავხურეთ, სწორედ მაშინ დაიწყეს ბიზნესმენებმა ამ უბნით დაინტერესება. ჩვენი ფესტივალი იყო პიონერი, ჩვენ მივმართეთ ერეკლეს და შარდენის ქუჩებისკენ ყურადღება და სწორედ ამის შემდეგ გადაიქცა ეს ტერიტორია ქალაქის კომერციულ და გასართობ ცენტრად. რა იყო ყველაზე დიდი პრობლემა, რომელსაც ამ წლების განმავლობაში გადაეყარეთ? მე არ მიყვარს, როდესაც ქვეყანას აქვს მოკლე მეხსიერება. მით უმეტეს, თუ მეხსიერება განისაზღვრება 10-15 წლით. ის, რომ ფესტივალი 5 წლით გაჩერდა, პოლიტიკური ანგარიშწორების გამო, სრულიად წარმოუდგენელია განვითარებული სახელმწიფოსთვის. მინდა ადამიანებს, თეატრმცოდნეებს, ჟურნალისტებს, ყველას ახსოვდეს ფესტივალი „საჩუქარი“ – ყველამ იცოდეს, საიდან დაიწყო დიდი საფესტივალო მოძრაობა საქართველოში. გული მწყდება, რომ ეს არ ახსოვთ, ეს ყოველი ფესტივალის წინ უნდა ითქვას. ძალიან ბევრი რამ დაიწყო ფესტივალ „საჩუქრიდან“; ყველაზე დიდი ნაცნობობა დღევანდელი ქართველი რეჟისორების, დაიწყო ამ ფესტივალით და როდესაც ის გააჩერეს, არც ერთ მათგანს პროტესტი არ გამოუთქვამს. ეს არის ორმაგი სტანდარტი, მე ორმაგი სტანდარტები არ

| OCTOBER

| 2014 | 79


80 | 2014 |

OCTOBER

|

C U LT U R E


C U LT U R E

| OCTOBER

| 2014 | 81


There many taboos in Georgia, many issues nobody wants to talk about. All subjects need to be discussed, actually. Art is all about honesty. We need to be honest with everything we do. The only export our country currently has is culture, and we, the representatives of culture need to work together to make sure the government sees that. Otherwise, soon this resource will not be available anymore. It is also a very important fact that if the State is not involved in a festival, sponsors barely ever want to fund the project. However, there are several people who have always been by our side throughout these years: Mamuka Khazaradze, Vano Chkhartishvili and his wife, Ina Patarkatsishvili and Mr. Badri Patarkatsishvili who used to arrange unforgettable celebrations for our guests. Last year cafés and restaurants were very supportive offering us free service and it was a great gift to us all. I must mention Irakli Gharibashvili who, without our request, provided us with cars for transportation last year. How is the final stage of preparations going? With great enthusiasm and smiles and that’s how it will always be, despite everything. My team and I have a principle to invite only the top-class companies. Yes, it is expensive, but other values are more important. What matters is that there will be plays staged in Tbilisi that you cannot see anywhere else, Anne Bogart’s <<Radio Macbeth>> for example. This is a very rare opportunity and I am very glad that the “Gift” Festival is providing such gifts for the Georgian society.

Elene Grdzelidze/ელენე გრძელიძე

C U LT U R E

მიყვარს. რუსთაველის თეატრი, სახელმწიფო თეატრია და სახელმწიფოს მიერ არის დაქირავებული. რობერტ სტურუა არის უდიდესი მოვლენა, არა მხოლოდ ქართულ თეატრალურ კულტურაში, არამედ მთელს მსოფლიოში და ჩემი აზრით, სწორედ რობერტ სტურუა უნდა ყოფილიყო პირველი ინიციატორი თეატრალური და ხელოვნების ფესტივალების დაბადების. მაგრამ მისგან მხარდაჭერაც კი არასდროს მიგრძვნია. მე არ ვიცი რატომ, მაგრამ ფაქტია, რუსთაველის თეატრის ამ უეცარი გადაწყვეტილებით, დიდი ზიანი მიადგა კულტურის სამინისტროს, ქალაქის იმიჯს და სახელმწიფოს, თავისთავად, იმიტომ რომ შეუძლებელია ამ დონის მოწვეულ დასს აუხსნა, რატომ აგდებენ ქვეყნის ნომერ პირველი სცენიდან. ეს არის ფესტივალის პირდაპირი დისკრედიტაცია. საქართველოში არის ტაბუირებული საკითხები, რომლებზეც საუბარი არ შეიძლება. სინამდვილეში, ყველაფერს უნდა შეეხო. ხელოვნება გულწრფელობაა. გულწრფელად უნდა გადმოვცეთ სათქმელი. ერთადერთი ექსპორტი, რაც სახელმწიფოს გააჩნია, კულტურაა და თუ ჩვენ, კულტურის წარმომადგენლებმა, ერთად არ ვიმუშავეთ, რომ ეს დავანახოთ ხელისუფლებას, მალე, ქვეყანას ეს რესურსიც აღარ ექნება. ასევე, მნიშვნელოვანია, რომ თუ სახელმწიფოს დაინტერესება არ ჩანს რომელიმე ფესტივალთან მიმართებაში, სპონსორები თითქმის არასდროს აფინანსებენ პროექტს. თუმცა მაინც არის რამდენიმე ადამიანი, ვინც ყოველთვის გვერდში გვედგა, მთელი ამ წლების განმავლობაში. ესენი არიან: მამუკა ხაზარაძე, ვანო ჩხარტიშვილი და მისი მეუღლე, ინა პატარკაციშვილი და ბატონი ბადრი, რომელიც საოცარ ზეიმს უწყობდა ხოლმე ჩვენს სტუმრებს. გასულ წელს ძალიან დიდი მხარდაჭერა იგრძნობოდა რესტორნებისა და კაფეებისგან, რომლებიც სრულიად უფასოდ გვემსახურებოდნენ და ეს დიდი საჩუქარი იყო ჩვენთვის. აქვე, აუცილებლად უნდა ვახსენო ირაკლი ღარიბაშვილი, რომელმაც შარშან, ისე, რომ არც გვითხოვია, ტრანსპორტირებისთვის გამოგვიყო მანქანები. როგორ მიდის ფესტივალის მზადების საბოლოო ეტაპი? დიდი შემართებით და ღიმილით და ეს ყოველთვის ასე იქნება. მე და ჩემს გუნდს გვაქვს პრინციპი, რომ ყოველთვის უმაღლესი კლასის დასები უნდა მოვიწვიოთ. დიახ, ეს ძვირი ღირს, მაგრამ აქ სხვა ღირებულებაა უფრო მთავარი. მთავარია, რომ თბილისის სცენებზე დაიდგმება ისეთი სპექტაკლები, როგორიც არის მაგალითად ან ბოგარტის „რადიო მაკბეტი“ რომელსაც სხვაგან, ვერსად ნახავთ. ეს უიშვიათესი შესაძლებლობაა და მე ძალიან მიხარია, რომ ქართულ საზოგადოებას, ფესტივალი „საჩუქარი“ მართლაც ასეთ საჩუქრებს ჩუქნის.

82 | 2014 |

OCTOBER

|



Golden Eye 2014 October 16-18 – Tbilisi Event Hall Profession - Cameraman Every day we watch scenes on TV (or monitors) that bring us awe, make us sad or happy, please us, cheer us up, sometimes make us cry… long story short, they become reasons for many kinds of different emotions and feelings. These impressive scenes are often obtained at a cost of great risk to life and health. It’s the professionals’ merit that watching films, we have an illusion of being “in the epicenter of developments”… Informational era… In the contemporary age, where obtaining and spreading information has become particularly significant, the profession of a cameraman is one of the most interesting, important, practically vital and… at the same time –underrated jobs. That is the reason behind the international festival Golden Eye – to increase awareness, introduce the audience to the people who create television and film products and assess and value the work and contribution of cameramen. The first time – in Georgia It must be noted that the festival held for the fourth time this year, is an unprecedented occasion and has no analogies in the world. Usually, there are separate 84 | 2014 |

OCTOBER

|

პროფესია - ოპერატორი თითოეული ჩვენგანი ყოველდღიურად უყურებს ეკრანზე (ან მონიტორზე) კადრებს, რომლებიც აღგვაფრთოვანებს, გვამწუხრებს, გვახარებს, გვსიამოვნებს, გვაცინებს, გვატირებს... ერთი სიტყვით, უამრავ ემოციას და განცდას იწვევს. ეს შთამბეჭდავი კადრები ხშირად სიცოცხლის ან ჯანმრთელობის რისკის ფასად უჯდებათ პროფესიონალებს. მათივე დამსახურებაა ისიც, რომ მხატვრული ფილმის ყურებისას „იქ, მოვლენათა ეპიცენტრში“ ყოფნის ილუზია გვექმნება... ინფორმაციული ერა... თანამედროვე ეპოქაში, სადაც ინფორმაციის მოპოვება და გავრცელება განსაკუთრებულ მნიშვნელობას იძენს, პროფესია - ოპერატორი ერთ-ერთი ყველაზე საინტერესო, მნიშვნელოვანი, შეიძლება ითქვას, სასიცოცხლოდ აუცილებელი და...ამავდროულად - დაუფასებელიცაა. საერთაშორისო ფესტივალის, „ოქროს თვალის“, ჩატარების მიზეზი და მიზანიც სწორედ ესაა - ამაღლდეს საზოგადოების ცნობიერება, მაყურებლებმა გაიცნონ ადამიანები, რომებიც ქმნიან ტელე და კინო პროდუქციას, შეფასდეს და დაფასდეს ოპერატორების მუშაობა და ღვაწლი.


nominations for best cameraman work at certain film festivals, but never in the same concept and format as it is delivered in Golden Eye. There is something to be very proud of in this notice. Something that makes you want to know more, which is why we approached the organizers of the International Festival of TV and Movie Cameramen and had a rather interesting interview in a pleasant and welcoming environment. Founder and Chairman of the Supervisory Board of the International Foundation for Innovative Technologies Zurab Gegenava Festival History – where did the idea come from?What challenges did you have to overcome in the organization process? How did the festival get to where it is today… The first festival was held in 2009. It was a spontaneous idea – my team and I, we all come from Television and know for a fact that the art of filming is interesting, extremely important and rather underestimated. Had it not been for the cameraman, there would not have been an image, a scene, the visual side – the fact that a cameraman is also engaged in a creative process makes it even more interesting, because a good piece of film has aesthetic and artistic value and implies professionalism in terms of technique as well. It’s not easy to combine all of this. We decided to come up with something that would appreciate the work these people do and emphasize it for the larger audience as well. The format of an international festival appeared to be the most appropriate. The festival is being held for the fourth time this year and, what’s most joyful, its scale is increasing more and more...

პირველად საქართველოში აუცილებლად აღსანიშნავია, რომ ფესტივალი, რომელიც წელს მეოთხედ ტარდება, უპრეცედენტოა და მას, ფაქტობრივად, ანალოგი არ აქვს მსოფლიოში. როგორც წესი, საუკეთესო ოპერატორული ნამუშევრები სხვადასხვა ნომინაციით გვხვდება ცალკეულ კინოფესტივალებზე, მაგრამ ისეთი კონცეფციით და ფორმატით, როგორიც „ოქროს თვალია“ - ნამდვილად არ არსებობს... არის ამ ცნობაში რაღაც ძალიან საამაყო. ისეთი, კიდევ უფრო მეტის გაგების სურვილსაც რომ აღძრავს, სწორედ ამიტომ ტელე და კინო ოპერატორების საერთაშორისო ფესტივალის ორგანიზატორებს მივმართეთ და სასიამოვნო, კეთილგანწყობილ გარემოში საკმაოდ საინტერესო ინტერვიუც ჩავწერეთ. ინოვაციური ტექნოლოგიების საერთაშორისო ფონდის დამფუძნებელი და სამეთვალყურეო საბჭოს თავმჯდომარე, ზურაბ გეგენავა: ფესტივალის ისტორია - საიდან ჩნდება იდეა, რა სირთულეების გადალახვა მოგიხდათ ორგანიზებისას, როგორ მოვიდა ფესტივალი დღემდე? პირველი ფესტივალი 2009 წელს ჩატარდა. იდეა სპონტანურად გაჩნდა - მეც და ჩემი გუნდის წევრებიც ყველანი ტელევიზიიდან მოვდივართ და ზუსტად ვიცით, რომ ოპერატორის ხელოვნება საინტერესო, უმნიშვნელოვანესი და ნაკლებად დაფასებულია. ოპერატორი რომ არა, არ იქნება გამოსახულება, კადრი, ვიზუალური მხარე, საინტერესოა ისიც, რომ ოპერატორების საქმიანობა ერთდროულად არის შემოქმედებითი პროცესიც, რადგან კარგ ოპერატორულ ნამუშევარს ესთეტიკური და მხატვრული

| OCTOBER

| 2014 | 85


How many countries are participating this year? The fact that this is an international contest, the desire and passion to compete, and a good reputation of the festival – all of this has brought 29 countries together this year. Georgia, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Singapore, Serbia, Ukraine, Belgium, USA, Spain, Macedonia, Ethiopia, Great Britain, Moldova, Czech Republic, Italy, Portugal, Iran, Malaysia, Columbia, Croatia, Estonia, Denmark, Romania, India, Austria, Russia, Germany, France…other than participants, there were also many people willing to attend the festival as guests. Delegations from many countries have expressed their desire to visit our country. The Ministry of Foreign Affairs of Georgia also helped us spread the information. This is the case where the interests of a particular festival incorporate the country’s interests as well and it must be said, this is a particularly important factor for us…

ღირებულება აქვს და ტექნიკური მიმართულებით პროფესიონალიზმსაც გულისხმობს. ამ ყველაფრის შეთავსება კი ადვილი ნამდვილად არ არის. აქედან გამომდინარე, გადავწყვიტეთ, მოგვეფიქრებინა რაღაც ისეთი, რაც ამ ადამიანების შრომას დააფასებდა და ფართო საზოგადოებასაც წარუდგენდა. საერთაშორისო ფესტივალის ფორმატი ყველაზე მისაღები აღმოჩნდა. წელს ფესტივალი უკვე მეოთხედ ტარდება და რაც ყველაზე მეტად სასიხარულოა, მისი მასშტაბები სულ უფრო და უფრო იზრდება...

Tell us about the members of the jury… The members of the international jury this year were: Georgian Director BasaPotskhishvili, who is also the Chairwoman of the jury, Member of the American Film Academy (Oscars) Hiro Narita (USA), Vice President of the Guild of Television Cameramen John Henshall(Great Britain) and Max Mestroni(Italy) Organizer of International Festivals.

რამდენმა ქვეყანამ მიიღო წელს მონაწილეობა? საერთაშორისო კონკურსმა, შეჯიბრის სურვილმა, აზარტმა, ფესტივალის კარგმა რეპუტაციამ - ამ ყველაფერმა ჯამში წელს 29 ქვეყანა გააერთიანა. საქართველო, სომხეთი, აზერბაიჯანი, ბელარუსია, სინგაპური, სერბეთი, უკრაინა, ბელგია, აშშ, ესპანეთი, მაკედონია, ეთიოპია, დიდი ბრიტანეთი, მოლდოვა, ჩეხეთი, იტალია, პორტუგალია, ირანი, მალაიზია, კოლუმბია, ხორვატია, ესტონეთი, დანია, რუმინეთი, ინდოეთი, ავსტრია, რუსეთი, გერმანია, საფრანგეთი. გარდა მონაწილეებისა ფესტივალის ვიზიტორების სტატუსით სტუმრობის მსურველიც ბევრი იყო. ჩვენს ქვეყანაში სტუმრობის სურვილი არაერთი ქვეყნის დელეგაციამ გამოთქვა. ინფორმაციის გავრცელებაში საგარეო საქმეთა სამინისტრომაც შეგვიწყო ხელი. ეს ის შემთხვევაა, როცა ერთი კონკრეტული ფესტივალის ინტერესები ქვეყნის ინტერესებსაც მოიცავს და უნდა ითქვას, რომ ეს ჩვენთვის განსაკუთრებით მნიშვნელოვანი ფაქტორია...

Were there any novelties that distinguished this year’s festival from the previous ones? For the first time, this year, there was an International Broadcast Equipment Exhibition held within the framework

რამდენ ნომინაციაში გამოვლინდნენ გამარჯვებულები? ჟიურის წევრებმა გამარჯვებულები 4 ნომინაციაში გამოავლინეს: საუკეთესო კინოოპერატორული

How many nominations are there? The jury has announced winners in 4 nominations: Best Movie Cameraman Work, Best TV Cameraman Work, Risk Shot and Best Student Work.

86 | 2014 |

OCTOBER

|


ნამუშევარი, საუკეთესო ტელეოპეარატორული ნამუშევარი, სარისკო კადრი და საუკეთესო სტუდენტური ნამუშევარი.

of the festival. World’s leading companies in equipment production presented their newest products at the exhibition. We think this is an interesting novelty not only for specialists and professionals, but anyone who is interested, since among participants there were companies such as: Sony, Canon, Avid, Broadview, Evertz, Fujifilm, JVC, Lawo, Linear Acoustic, Litepanels, Monarch, Panasonic, RTS, Sachtler, Snell. What did the festival program have to offer to visitors? There were educational programs of different character held throughout the festival period. Special guests from Hollywood held master-classes on October 16, 17 and 18. Competition pieces were shown publicly, the company Innovator gave out 2 professional Sony cameras and other prizes during the festival days (16-17). Those attending the festival had to register prior to the event and got the chance to listen to professionals such as Hiro Narita (cinematographer, director, has cooperated with Martin Scorsese, Francis Ford Coppola, has 3 Emmy nominations…), John Henshall (Director of Photography, Photographer, Vice President of the Guild of Television Cameramen, Bill Holshevnikoff (Emmy-winning Director of Photography, Lightning Designer, for the past 25 years he has been cooperating with National Geographic, Mercedes Benz, Ritz-Carlton, Marriot…)… I think these were interesting and important days for anyone to whom a camera is of any importance… Nino Lomidze/ნინო ლომიძე

ჟიურის წევრებიც გაგვაცანით... წელს საერთაშორისო ჟიურის წევრები გახლდნენ: ქართველი რეჟისორი, ბასა ფოცხიშვილი, რომელიც ჟიურის თავმჯდომარეც იყო, ამერიკის კინოაკადემიის (ოსკარის) წევრი, ჰირო ნარიტა (აშშ), მსოფლიო ტელეოპერატორთა გილდიის ვიცე პრეზიდენტი ჯონ ჰენშალი (დიდი ბრიტანეთი) და მაქს მესტრონი საერთაშორისო ფესტივალების ორგანიზატორი (იტალია). წინა წლებისგან განსხვავებით რაიმე სიახლეს თუ შესთავაზა ფესტივალმა საზოგადოებას? წელს ფესტივალის ფარგლებში პირველად ჩატარდა სამაუწყებლო ტექნიკის საერთაშორისო გამოფენა, რომლის ფარგლებშიც მსოფლიოს წამყვანმა ტექნიკის მწარმოებელმა კომპანიებმა თავიანთი უახლესი პროდუქცია წარადგინეს. ვფიქრობთ, მხოლოდ სპეციალისტებისა და პროფესიონალებისთვის კი არა, ნებისმიერი დაინტერესებული პირისთვის ეს საინტერესო სიახლე იყო, რადგან გამოფენაში ისეთი კომპანიები იღებენ მონაწილეობას, როგორიცაა: Sony, Canon, Avid, Broadview, Evertz, Fujifilm, JVC, Lawo, Linear Acoustic, Litepanels, Monarch, Panasonic, RTS, Sachtler, Snell. საფესტივალო პროგრამა რას სთავაზობდა ვიზიტორებს? ფესტივალის ფარგლებში სხვადასხვა სახის საგანმანათლებლო პროგრამები ჩატარდა. 1617 და 18 ოქტომბერს ჰოლივუდიდან მოწვეულმა სპეციალურმა სტუმრებმა მასტერკლასები ჩაატარეს. ასევე გაიმართა საკონკურსო ნამუშევრების საჯარო ჩვენება, კომპანია „ინოვატორმა“ საფესტივალო დღეებში (16-17) სხვა პრიზებთან ერთად, Sony-ის 2 პროფესიონალურ კამერას გაათამაშა. წინასწარ დარეგისტრირებულ სემინარის დამსწრეებს ისეთი მეტრების მოსმენის შესაძლებლობა მიეცათ, როგორიცაა - ჰირო ნარიტა (რეჟისორი, თანამშრომლობდა მარტინ სკორსეზესთან, ფრენსის ფორდ კოპოლასთან, 3-გზის ნომინირებულია ემის ჯილდოზე), ჯონ ჰენშალი (დამდგმელი ოპერატორი, ფოტოგრაფი, ტელეოპერატორების გილდიის ვიცე პრეზიდენტი), ბილ ჰოლშეფნიკოვი (ემის ჯილდოს მფლობელი დამდგმელი ოპერატორი, განათების დიზაინერი, ბოლო 25 წლის მანძილზე თანამშრომლობდა ნეიშენალ ჯეოგრაფიკთან, მერსედეს ბენცთან, რიც კარლტონთან, მარიოტთან). ვფიქრობ, ნებისმიერი ადამიანისთვის, ვისთვისაც კამერა რაღაცას ნიშნავს, საინტერესო და მნიშვნელოვანი დღეები იყო.

| OCTOBER

| 2014 | 87


C U LT U R E

2014

Batumi International Art-House Film Festival

The host of the Film Festival, Batumi was distinctive with abundant sediments and a wonderful film collection from different countries across the world this year. These circumstances were the reason some people compared BIAF 2014 with the Venice Film Festival.

წელს ბათუმი კინოფესტივალის განმავლობაში უხვი ნალექით და შესანიშნავი კინოკოლექციით გამოირჩედა მსოფლიოს სხვა ქალაქებისგან. ამ გარემოებების გამო ზოგმა BIAFF 2014 ვენეციის კინოფესტივალსაც შეადარა. 88 | 2014 |

OCTOBER

|


2014 The Batumi International Art-House Film Festival was opened on September 14 with Sergo Parajanov’s film <<The Surami Castle>>. A film with one of the most delicate staging, precisely selected details and wonderful simplicity in the history of cinematography. This year’s Batumi Film Festival was dedicated to Sergo Parajanov’s and Tengiz Abuladze’s jubilee. Another of Parajanov’s films <<Ashugh Karibi>> was screened on September 16 and on September 17 a seminar dedicated to Sergo Parajanov’s artwork was held at the DIVANE SUITES Hotel. Yuri Mechitov’s photos and museum collage collections from the Sergei Parajanov Museum in Yerevan were also presented at the event. A photo exhibition dedicated to Tengiz Abuladze was

C U LT U R E

ბათუმის საავტორო კინოს საერთაშორისო ფესტივალი

ბათუმის საავტორო კინოს საერთაშორისო ფესტივალი 14 სექტემბერს გაიხსნა სერგო ფარაჯანოვის ფილმით - „სურამის ციხე“. ეს არის ერთ-ერთი ყველაზე ნატიფი მხატვრობით, ზედმიწევნით ზუსტად შერჩეული თითოეული მცირე დეტალით და არაჩვეულებრივი სისადავით შექმნილი ფილმი კინოს ისტორიაში. ბათუმის კინოფესტივალი წელს სერგო ფარაჯანოვისა და თენგიზ აბულაძის იუბილეს ეძვნებოდა. სერგო ფარაჯანოვის კიდევ ერთი ფილმი „აშუღ ყარიბი“ უჩვენეს 16 სექტემბერს. ხოლო, სასტუმრო DIVANE SUITES-ში 17 სექტემებრს გაიმართა სერგო ფარაჯანოვის შემოქმედებისადმი მიძღვნილი სემინარი. ასევე წარმოდგენილი იყო რეჟისორის შესახებ იური მეჩითოვის ფოტოებისა და ერევნის ფარაჯანოვის მუზეუმის კოლაჟების კოლექცია. ამავე სასტუმროში 18 სექტემბერს თენგიზ აბულაძისადმი მიძღვნილი ფოტოგამოფენა გაიხსნა.

| OCTOBER

| 2014 | 89


C U LT U R E

opened in this hotel on September 18. One of the most distinctive films at the BIAFF 2014 was <<Corrections Class>>, a movie by a 25-year-old Russian director, Ivan Tverdovsky, who was awarded for Best Directing. <<Corrections Class>> tells a story of a girl with disabilities who was homeschooled. Several years later, she decides to go to school and is accepted in a special class. The film clearly describes the artificiality and fakeness of the Post-Soviet culture, reflecting on schooling environment. This is a school with a special class for students with disabilities, with teachers who are a clear example of fake compassion and care. The ugliest face of a system that only cares of people on a formal level. At the same time, being a part of this facility, students also learn of the same illusory kindness and equality.

An Indian actor, Irrfan Khan received the award for Best Male Actor, for his role in the film <<The Lunchbox>>. As the Head of the Feature Films Section Jury Roman Balayan mentioned at the closing ceremony – he is an Indian actor different from everyone else, he is far from excessive artistic expression. According to Balayan – he is happy to have had the chance to see an Indian actor of this level. The main character of <<The Lunchbox>>, Saajan Fernandez works at a very boring facility on a routine job. Time passes by joylessly until he accidentally receives a lunchbox with tasty Indian food and love letters. However, one day, also by accident, Saajan discovers a smell of an old man in his bathroom, a smell just like the one his 90 | 2014 |

OCTOBER

|

BIAFF 2014-ის ერთ-ერთი ყველაზე გამორჩეული ფილმი იყო „გამოსასწორებელი კლასი“, ფილმი 25 წლის რუს რეჟისორს - ივან ტვერდოვსკის ეკუთვნის, რომელმაც ამ ფილმისთვის BIAFF 2014-ის ჯილდო მიიღო საუკეთესო რეჟისურისთვის. ფილმი უნარშეზღუდული გოგონას ამბავს მოგვითხრობს, რომელიც სახლში იღებდა განათლებას. რამდენიმე წლის შემდეგ იგი სკოლაში დაბრუნებას გადაწყვეტს და სპეციალურ კლასში მიიღებენ. ფილმში მთელი სიცხადით ჩანს პოსტსაბჭოთა კულტურის სიყალბე, რომელიც სასკოლო სივრცეზე აისახება. ეს არის სკოლა, კლასით უნარშეზღუდული მოსწავლეებისთვის, მასწავლებლებით, რომლებიც არიან ყალბი თანაგრძნობისა და მზრუნველობის ნათელი მაგალითი. სისტემის ყველაზე მახინჯი სახე, რომელიც მხოლოდ ფორმალურად ზრუნავს ადამიანებზე.

ილუზორული სიკეთითა და თანასწორობით გაჟღენთილ გარემოში მოსწავლეებიც ამავეს ითვისებენ აღმზრდელობით დაწესებულებაში. ჯილდო მამაკაცის როლის საუკეთესო შესრულებისთვის მიიღო ინდოელმა მსახიობმა, ირფან ხანმა, რომელიც მთავარ როლს ასრულებდა ფილმში „ლანჩბოქსი“. როგორც დახურვის ცერემონიალზე მხატვრული ფილმების სექციის ჟიურის თავმჯდომარემ, რომან ბალაიანმა, აღნიშნა, ეს არის ყველასგან განსხვავებული ინდოელი მსახიობი, რომელიც შორს არის გადაჭარბებული არტისტიზმისგან. ბალაიანის თქმით, ის ბედნიერია, რომ ნახა ასეთი დონის ინდოელი მსახიობი. „ლანჩბოქსის“ მთავარი გმირი, სააჯან ფერნანდესი, ძალზედ


C U LT U R E

grandfather used to leave behind him. Everything changes, putting Saajan’s love in danger. Sylvie Marinkovic received the Best Female Actor award for Andrea Staka’s <<Cure: The Life of Another>>. Action takes place in Dubrovnik. The story evolves around 14-year-old Linda, who has returned to Croatia from Switzerland with her father. A Georgian film <<Brides>> received the Special Prize from the jury. Tinatin Kajrishvili’s work presents the tragic fate both women and men have to face. It’s hard to find who to blame here: the system, the society or particular people. This is a rather poetic film that has managed to depict the existing ugly reality. Although, simultaneous to outlining main problems, the film also manages to reveal the depth of the characters, without hiding their inner weaknesses. This is a film that says it all, where silence screams the loudest.

მოსაწყენ დაწესებულებაში ასრულებს ერთობ რუტინულ სამუშაოს. ასე უხალისოდ გადის დრო, სანამ ბედნიერი შემთხვევითობის წყალობით მისი დღეების გაფერადებას დაიწყებს ლანჩის კონტეინერი, რომელშიც გემრიელი ინდური საკვები და სასიყვარულო წერილები იმალება. თუმცა, ერთ დღესაც, ასეთივე შემთხვევითობით თავის აბაზანაში შებრუნებული სააჯანი მოხუცი მამაკაცის სუნს აღმოაჩენს, ზუსტად ისეთს, როგორი სუნიც დგებოდა, როდესაც მისი მოხუცი ბაბუა ტოვებდა აბაზანას. ამ დამთრგუნველი გარემოების გამო ყველაფერი იცვლება და სააჯანის სიყვარულს საფრთხის წინაშე აყენებს. ქალის როლის საუკეთესო შესრულებისთვის ჯილდო მიიღო სილვი მარინკოვიჩმა, ანდრეა სტაკას ფილმისთვის – „განკურნება“. ფილმის მოქმედება ქალაქ დუბროვნიკში ხდება. სიუჟეტი 14 წლის ლინდას ირგვლივ ვითარდება,

2014 Lenny Abrahamson’s film <<Frank>> won the BIAFF Grand Pix. An unsuccessful musician Johnny, becomes a member of a rock group led by a talented musical genius of an unstable nature – Frank. Johnny loses all of his savings, but stays in the band despite the challenges. The film premiered at the 2014 Sundance Film Festival. Hu Wei’s <<Butter Lamp>> won the Best Short Film nomination. Rustam Ibragimovic, Roman Balayan, Irakli Kvirikadze and Avto Makharadze were awarded a BIAFF Prize for the Contribution to Cinematograpy. The Film Festival closed with Giorgi Ovashvili’s <<Corn Island>>. The audience’s expectations that this would be just another

რომელიც მამასთან ერთად შვეიცარიიდან ხორვატიაში დაბრუნდა. ჟიურის სპეციალური პრიზი ქართულმა ფილმმა, „პატარძლებმა“, მიიღო. თინათინ ყაჯრიშვილის ნამუშევარი წარმოგვიდგენს ტრაგიკულ ბედს, რომელსაც თანაბრად იზიარებენ ქალები და მამაკაცები. აქ ძნელია, დამნაშავე იპოვო: სისტემა, საზოგადოება თუ ცალკეული პირები. ეს არის ძალიან პოეტური ფილმი, რომელმაც შეძლო, ყოველგვარი შელამაზების გარეშე ეჩვენებინა უსახური რეალობა. თუმცა, ძირითადი პრობლემების ასახვის პარალელურად, მოქნილად ახერხებს პერსონაჟების სულიერი სიღრმის ჩვენებას, მათი შინაგანი სისუსტეების დაუფარავად. ეს არ არის ფილმი, რომელიც ყველაფერს თავად გეტყვის, ფილმი რომელშიც სიჩუმე ყველაზე ხმამაღლა ყვირის. | OCTOBER

| 2014 | 91


film on the subject of Abkhazia, were not entirely met. The film does tackle the problem, though with an entirely different approach. After many years of attempts, the subjects has probably exceeded the form it had been delivered through in Georgia and has moved to a new level. The film focuses on artistic value and has been done in a truly flawless manner in this sense. At the same time, dialogues have been brought down to minimum and the director attempts to tell the story entirely through cinematographic expression. The unexpected final scene of the film turns our expectations entirely upside down and pushes us to rethink the impressions we have received. This can be attributed to an exceptional merit of playwrights – Nugzar Shataidze, Giorgi Ovashvili and Roelof Jan Minnebo worked on the screenplay. Béla Tarr, Krzysztof Zanussi, Nuri Bilge Ceylan, Otar Ioseliani, Zbigniew Rybczyński have all visited the Batumi International Art-House Film Festival at different throughout the years.

92 | 2014 |

OCTOBER

|

C U LT U R E

BIAFF-ის გრანპრი მიიღო ლენი აბრაჰამსონის ფილმმა - „ფრენკი“. წარუმატებელი მუსიკოსი ჯონი როკ ჯგუფის წევრი ხდება, რომლის ლიდერიცა ნიჭიერი, მაგრამ არამდგრადი ხასიათის მუსიჯალური გენია, ფრენკია. ჯონი მთელ დანაზოგს კარგავს, მაგრამ, სირთულეების მიუხედავად, მაინც რჩება ჯგუფში. ფილმის პრემიერა 2014 წლის სანდენსის კინოფესტივალზე გაიმართა. საუკეთესო მოკლემეტრაჟიან ფილმად ჟიურიმ დაასახელა ჰუ ვეის „ზეთის ლამფა“. BIAFF-ის პრიზით კინოხელოვნების განვითარებაში შეტანილი წვლილისთვის დაჯილდოვდნენ - რუსტამ იბრაგიმოვიჩი, რომან ბალაიანი, ირაკლი კვირიკაძე და ავთო მახარაძე. კინოფესტივალი დაიხურა გიორგი ოვაშვილის „სიმინდის კუნძულით“. მაყურებლის მოლოდინი რომ ეს იქნებოდა აფხაზეთის თემატიკაზე გადაღებული კიდევ ერთი ფილმი, ერთგვარად არ გამართლდა. ფილმი, მართლაც ეხება ამ პრობლემას, თუმცა მიდგომა სავსებით განსხვავებულია. მრავალწლიანი მცდელობის შემდეგ ამ თემამ, ალბათ, ამოწურა ის ფორმა, როგორითაც აქამდე იქმნებოდა კინოპროდუქცია საქართველოში და ახალ საფეხურზე გადავიდა. ფილმში აქცენტი გადატანილია მხატვრობაზე და მართლაც, ამ თვალსაზრისით, უზადოდ არის შესრულებული. ამასთანავე მინიმუმამდეა დაყვანილი დიალოგები და რეჟისორი მთლიანად კინოგამომხატველობის ენით ცდილობს ამბის მოთხრობას. ხოლო, „სიმინდის კუნძულის“ მოულოდნელი ფინალური სცენა თავდაყირა აყენებს ჩვენს მოლოდინს და მიღებული შთაბეჭდილებების თავიდან გააზრებისკენ გვიბიძგებს, რაც, გარკვეულწილად, დრამატურგების განსაკუთრებულ დამსახურებადაც შეიძლება ჩავთვალოთ, ფილმის სცენარზე მუშაობდნენ: ნუგზარ შატაიძე, გიორგი ოვაშვილი და რულოფ იან მინებო. სხვადასხვა წლებში ბათუმის საავტორო კინოს საერთაშორისო ფესტივალს სტუმრობდნენ: ბელა ტარი, კშიშტოფ ზანუსი, ნური ბილგე ჯეილანი, ოთარ იოსელიანი, ზბიგნევ რიბჩინსკი და სხვები.

Nika Ukhurgunashvili/ნიკა უხურგუნაშვილი



STYLE

SMILE MORE, A POSITIVE AURA IS ALREADY A STEP TOWARDS SUCCESS. ხშირად გაიღიმეთ ცხოვრებაში, დადებითი აურა წარმატების საწინდარია.

H

er story is just as beautiful as my respondent herself. She arrived to Georgia 13 years ago. She worked as a model in Paris back then. She is originally from Petersburg. Her childhood dream remains unrealized so far, she always wanted to be a dancer. She chose the profession of a model, traveling to a foreign country to study she met her future husband and moved to Tbilisi. Yana Kobaladze has two children. She enjoys living in Georgia and thinks that whatever a person wants most in their life is something they will definitely achieve. There are many plans ahead.

Who is Yana Avdeeva-Kobaladze and how did she end up in Georgia? I first arrived to Georgia years ago. I remember my first reaction when I went through the streets of Tbilisi – there was inexplicable warmth, a friendly society and local customs. I arrived because of my husband, I met Levan in Paris, 13 years ago. I was actively working as a model back then, participating in fashion shows and photo sessions. In time, Tbilisi became a very familiar and homey city for me. We’ve been “nesting” here for two years now, living a very happy life with our children. Do you remember when and how you selected your future profession? I’m from Saint Petersburg, I attended dance classes my entire childhood, I would dance anywhere I had the chance to. My aunt “Miss Moscow 1991” was of great help with me choosing the profession of a model. When I turned 13 my mother took a photo of me and we sent it to a model agency representative with my aunt’s help. The response was quick, we received approval, but I couldn’t go because I was still at school. I went to Paris to study at the age of 17 and started to work simultaneously. 94 | 2014 |

OCTOBER

|

ისი ისტორია ისეთივე ლამაზია, როგორც თვითონ, ჩემი რესპონდენტი. საქართველოში პირველად 13 წლის წინ ჩამოვიდა. იმ პერიოდში პარიზში მოდელად მუშაობდა. წარმოშობით პეტერბურგიდან არის. ბავშვობის ნატვრა დღემდე აუხდენელ ოცნებად დარჩა. ყოველთვის უნდოდა, მოცეკვავე გამოსულიყო. პროფესიად მოდელობა აირჩია. მოგვიანებით, უცხო ქვეყანაში სასწავლებლად წასულმა გოგონამ მომავალი მეუღლე გაიცნო და საცხოვრებლად თბილისში გადმოვიდა. იანა კობალაძეს დღეს ორი შვილი ჰყავს. საქართველოში ცხოვრება მოსწონს და ფიქრობს, რომ რაც ყველაზე ძალიან გინდა ცხოვრებაში, იმას აუცილებლად მიაღწევ. მას უამრავი გეგმა აქვს. ვინ არის იანა ავდეევა-კობალაძე და როგორ მოხვდა ის საქართველოში? საქართველოში პირველად წლების წინ ჩამოვედი. კარგად მახსოვს ჩემი პირველი რეაქცია, როდესაც თბილისის ქუჩები შემოვიარე; ენით აღუწერელი სითბო დამხვდა, მეგობრული საზოგადოება და თბილისური ადათ-წესები. აქ მეუღლის გამო ჩამოვედი; ლევანი 13 წლის წინ, პარიზში, გავიცანი. იმ პერიოდში მე აქტიურად ვმუშაობდი, როგორც მოდელი, გამოვდიოდი ჩვენებებზე და მქონდა ფოტოსესიები. დროთა განმავლობაში თბილისი ჩემთვის ძალიან ნაცნობი და შინაური ქალაქი გახდა. უკვე ორი წელია, „ბუდე“ ერთ-ერთ უბანში დავიდეთ და ჩვენს შვილებთან ერთად ბედნიერად ვცხოვრობთ. თუ გახსოვთ როდის და როგორ აირჩიეთ მომავალი პროფესია? მთელი ბავშვობა ცეკვაზე დავდიოდი, ვცეკვავდი ყველგან, სადაც ამის შანსი მომეცემოდა ხოლმე. მოდელის პროფესიის არჩევაში ძალიან დამეხმარა დეიდა, რომელიც მის მოსკოვი 1991 გახლდათ. 13 წელი რომ შემისრულდა, დედამ ერთი ფოტო გადამიღო და დეიდაჩემის დახმარებით სამოდელო სააგენტოს წარმომადგენელს გადავუგზავნეთ. უცხოეთიდნ პასუხმა არ დააყოვნა, თანხმობა მივიღეთ მაგრამ ვერ წავედი, რადგან სკოლის მოსწავლე გახლდით. 17 წლის წავედი პარიზში სასწავლებლად და პარალელურ რეჟიმში დავიწყე მუშაობა. არსებობს კონკრეტული ადამიანი, მასწავლებელი, რომელიც მოდელად ჩამოყალიბებაში დაგეხმარათ? კარგია, როდესაც გყავს გარშემო ადამიანები, რომლებიც ხელს გიწყობენ წინსვლაში. ჩემ შემთხვევაში ასეთი ადამიანი დეიდა აღმოჩნდა, რომელმაც მომცა ბიძგი, გადამედგა ნაბიჯი სამოდელო სფეროში. ამის შემდეგ, ბუნებრივია, არ დამიშურებია ძალები, რომ ჩემს პროფესიაში წარმატებისთვის მიმეღწია. როგორი იყო თქვენი პირველი სერიოზული სამუშაო? Yohji Yamamoto, Jil Sander - ამ დიზაინერებმა ჩემს მეხსიერებაში წარუშლელი კვალი დატოვეს. ბოლო პერიოდში ვმუშაობდი ფოტომოდელად. ჩემი ფოტოები


STYLE

Yana Avdeeva-Kobaladze

იანა ავდეევა-კობალაძე

| OCTOBER

| 2014 | 95


Was there a particular person, a teacher who helped you actualize as a model, or did you achieve everything on your own? It’s good when you are surrounded by people who support your growth and development; my aunt was that person for me, someone who pushed me towards taking a step in the modelling world. Naturally, I did not stand back and gave it all to be successful in my profession. What was your first serious work like? Yohji Yamamoto and Jil Sander are some of the designers who have left an indelible mark in my memory; I worked as a photo model and my photos were on the covers of different popular publications. The working process is rather difficult, but also very interesting. It was hard for me at first, to life in a foreign country without my parents. Experience came with time and I found my place. Do you have a favorite fashion show? Which show was the hardest to work on and why? I can’t remember a show I loved particularly, all shows I was a part of are equally valuable to me. It’s hard to wear extraordinary clothes created by a famous designer, especially when you’re walking in high heels – it’s very uncomfortable, but you must deliver it so that fashion enthusiasts like and want to purchase it. As a model, you must be confident and know how to get out of an embarrassing situation if it occurs during the show. What is your opinion on contemporary fashion in Georgia? I think people like to dress fashionably in Georgia. Fashion trends are quite noticeable in the street. Colors are transient and often weather-appropriate. What are the financial opportunities for gifted models in Georgia? What about abroad? Perspectives are obviously larger for models abroad compared to those in Georgia. It does not matter whether you’re in Georgia or somewhere else though, as long as you are in the right place at the right time – and you’ll be lucky. The financial situation in Georgia is not top-notch, clearly there’s a much better picture in that sense in the US and Europe. There are many beautiful girls in Georgia, who I think will have a great future. When I first arrived in Tbilisi, Tako Chkheidze took me up and then introduced me to other Georgian designers. What did you dream about when you were little? I wanted to be a dancer when I was little, I loved to dance, I had many dance costumes, watched movies and learned the routines. I did ballet and contemporary dances. Even today I sometimes think that had it not been my modelling career, I would probably be a famous dancer. What kind of an environment did you grow up in? 96 | 2014 |

OCTOBER

|

STYLE

სხვადასხვა პოპულარული გამოცემების გვერდებზე ხვდებოდა. მუშაობის პროცესი საკმაოდ რთული, მაგრამ ძალიან საინტერესოა. თავიდან მარტოს უცხო ქვეყანაში ცხოვრება, მშობლების გარეშე. გამოცდილება წლებთან ერთად მოვიდა და მეც ჩემი ადგილი დავიმკვიდრე. გაქვთ საყვარელი ჩვენება? რომელი ჩვენება იყო ყველაზე რთული და რატომ? ერთი საყვარელი ჩვენება არ მახსენდება, ყველა ძვირფასია ჩემთვის. ძალიან ძნელია მაღალქუსლიანი ფეხსაცმლით რომელიმე ცნობილი დიზაინერის მიერ შექმნილი არაორდინალური სამოსის ტარება. ამ დროს დისკომფორტს განიცდი, მაგრამ ეს ყველაფერი მოდის მიმდევრებისთვის ისე უნდა წარმოაჩინო, რომ მათ მოეწონოთ და მისი შეძენის სურვილი გაუჩნდეთ. მთავარია, მოდელი იყოს თამამი და ჩვენების დროს უხერხული სიტუაციიდან თავის დაღწევა შეეძლოს. როგორ აფასებთ თანამედროვე მოდას საქართველოში? მე ვფიქრობ, საქართველოში ადამიანებს მოდურად ჩაცმა უყვართ. ქუჩაში მოდური ტენდენციები შეინიშნება. ფერები გარდამავალი და ხშირად ამინდის შესაფერისია. როგორი ფინანსური შესაძლებლობებია ნიჭიერი მოდელებისთვის საქართველოში? საზღვარგარეთ? ბუნებრივია, უცხოეთში მოდელს უფრო მეტი პერსპექტივა აქვს, ვიდრე საქართველოში. თუმცა არ აქვს მნიშვნელობა, სად ხარ, უცხოეთში თუ საქართველოში, მთავარია საჭირო დროს საჭირო ადგილას მოხვდე და აუცილებლად გაგიმართლებს. ფინანსურად საქართველოში სახარბიელო მდგომარეობა არ არის, რა თქმა უნდა, ამერიკაში და ევროპაში ამ მხრივ ბევრად უკეთესია სიტუაციაა. ძალიან ბევრი ლამაზი გოგო ცხოვრობს საქართველოში, რომლებსაც, ვფიქრობ, დიდი მომავალი ექნებათ. რაზე ოცნებობდით ბავშვობაში? ბავშვობაში ძალიან მინდოდა, გამოვსულიყავი მოცეკვავე, მიყვარდა ცეკვა, მქონდა უამრავი საცეკვაო კოსტუმი, აქტიურად ვუყურებდი ფილმებს და ვსწავლობდი სხვადასხვა საცეკვაო ნომრებს. დავდიოდი ბალეტზე და თანამედროვე ცეკვებზე. ვფიქრობ ხოლმე - რომ არა მოდელის პროფესია, ალბათ, ცნობილი მოცეკვავე ვიქნებოდი. როგორ გარემოში გაიზარდეთ? მამა მეზღვაური მყავს, დედისერთა ვარ. საკმაოდ მეგობრულ, ტრადიციულ ოჯახში გავიზარდე. დღესასწაულებზე ყველა ერთად ვიკრიბებოდით. მახსოვს, პატარა ვიყავი, ბაბუას წვეულებებზე რომ დავყავდი. რაც საქართველოში ჩამოვედი და საკუთარი ოჯახი შევქმენი, ვცდილობ წელიწადში რამდენჯერმე ჩემს მშობლებთან, პეტერბურგში ჩავიდე. ყოველთვის ძალიან მენატრება დედაჩემი. რამდენად რთულია თბილისში წარმატების მიღწევა? მარტივი არაფერია, მით უმეტეს, როდესაც უცხო ქვეყანაში ხარ. აქ მე არავინ მიცნობდა. თავიდან ძალიან ძნელი იყო, მაგრამ მთავარია მონდომება, დაუღალავი შრომა და საქმე აუცილებლად გამოვა. დღეს მე უკვე აქტიურად ვთანამშრომლობ ანუკი არეშიძესთან და უამრავი გეგმა მაქვს. მოგვიყევით თქვენი ოჯახის შესახებ. აღწერეთ თქვენი ერთი ჩვეულებრივი დღე. დილა, ისევე როგორც ყველა ოჯახში, ჩვენთანაც ქაოსით იწყება; ვამზადებ საუზმეს და უფროსი შვილი, გეკა, რომელიც 4 წლის არის, ბაღში მიმყავს,


STYLE

My father is a sailor, I’m the only child and I grew up in a rather friendly family. We are big on traditions. We used to all gather on celebrations and holidays; I remember how my grandfather would take me to parties. Since my arrival to Georgia, I try to visit my parents in Petersburg several times a year. I constantly miss my mother.

| OCTOBER

| 2014 | 97


STYLE

How hard is it to become successful in Tbilisi? Nothing comes easy, especially when you’re in a foreign country. Nobody knew who I was, here. It was very hard in the beginning, but hard work and enthusiasm always pays off. Today I am actively cooperating with Anouki Areshidze and I’ve got many plans ahead. Tell us about your family; describe an average day in your life. Just like in every other family, the morning starts with chaos at our place. I prepare breakfast and take my elder son Geka, 4 years, to the kindergarten, then the babysitter comes to take care of my little 5 month old baby girl Mila, and the day takes off actively. We go out for walks with my husband Levan on weekends. We try to always find time for children. We’re living an active life and that’s the kind of relaxation we like, too. We have a friendly family. The most important thing is that we understand one another and respect each other’s aspirations. Do you have your own “success formula”? Optimism is what matters most to me; even when you’re disappointed, you shouldn’t give up on life. You should always have hope that tomorrow will be a better day. How difficult is a model’s life? A model’s life is very diverse and interesting. Many photo shoots, traveling, you basically spend most of your life in the air. The weekly schedule might change all of a sudden. You’re always on the line with your personal agent making up your agenda and arranging negotiations with different designers. The profession of a model demands that you’re constantly in shape, control your diet, work out and pay particular attention to yourself. This is a profession which, if you don’t love it, you will never be successful in. How does one become popular and what does it take: hard work, luck or being in the right place at the right time? It is awesome when you end up in the right place at the right time, but I think that “someone” must notice you when it comes to the profession of a model, someone must take you by the hand and help you pave your way. How do you combine career and personal life? I try to harmoniously combine my career and family the best I can. I am lucky that my husband is my friend and I’ve never had to face any challenges in this sense. I had a short pause after I had my second baby 5 months ago. Getting back in shape was not a problem. I’m taking some time to travel to Petersburg and once I’m back, I’ll actively engage in work again. What are your plans for the nearest future? I love culinary and I think I can take steps confidently in this direction; I might even start a small business in the field. What would you tell the readers of EGO MAG?

მეორე შვილი, პატარა გოგო, მილა, 5 თვის არის, მასთან ძიძა მოდის. დღე აქტიურად იწყება. შაბათ-კვირას მეუღლესთან ერთად დავდივართ სასეირნოდ. ვცდილობთ, ბავშვებისთვის დრო ყოველთვის გამოვნახოთ. აქტიური ცხოვრების წესით ვცხოვრობთ, შესაბამისად, დასვენებაც ასეთი გვიყვარს. მეგობრული ოჯახი გვაქვს, მეუღლე ქართველია. განათლება უცხოეთში აქვს მიღებული. რაც მთავარია, ერთმანეთის გვესმის და საერთო ინტერესების გარდა, ერთმანეთის მისწრაფებებსაც პატივს ვცემთ. გაქვთ თქვენი საკუთარი „წარმატების ფორმულა“? ჩემთვის მთავარია, იყო ოპტიმისტი. იმედგაცრუების შემთხვევაშიც კი არ უნდა ჩაიქნიო ცხოვრებაზე ხელი. ყოველთვის უნდა გქონდეს იმედი, რომ ხვალ უკეთესი დღე გათენდება. რამდენად მძიმეა მოდელის ცხოვრება? მოდელის ცხოვრება ძალიან მრავალფეროვანი და საინტერესოა. უამრავი გადაღება, მოგზაურობა, ცხოვრების ძირითად ნაწილს, ჩათვალეთ, რომ ჰაერში ატარებთ. ყოველკვირეული გრაფიკი მოულოდნელად შეიძლება შეიცვალოს. სატელეფონო კავშირი გაქვს პირად აგენტთან, რომელიც შენს გრაფიკს ადგენს და სხვადასხვა დიზაინერებთან მოლაპარაკებებს აწარმოებს. მოდელის პროფესია მუდმივად ფორმაში ყოფნას მოითხოვს, კვების რაციონს აკონტროლებ, პერიოდულად ვარჯიშობ და განსაკუთრებულად უვლი თავს. ეს არის პროფესია, რომელიც თუ არ გიყვარს, ვერასდროს შედგები წარმატებულ მოდელად. როგორ მიიღწევა პოპულარობა და რა არის ამისთვის საჭირო: მუხლჩაუხრელი შრომა, გამართლება, თუ საჭირო დროს, საჭირო ადგილას აღმოჩენა? ძალიან მაგარია, როდესაც საჭირო დროს საჭირო ადგილას აღმოჩნდები, მაგრამ მოდელის შემთხვევაში, „ვიღაცამ“ აუცილებლად უნდა შეგამჩნიოს, მოგკიდოს ხელი და პირველი ჩვენებისაკენ გზა გაგიკვალოს. როგორ უთავსებთ ერთმანეთს კარიერას და პირად ცხოვრებას? შეძლებისდაგვარად ვცდილობ, კარიერა და ოჯახი ერთმანეთთან ჰარმონიულად შევათავსო. გამიმართლა, რომ ჩემი მეუღლე ჩემი მეგობარია და მისგან ამ მხრივ წინააღმდეგობა არ მიმიღია. ამ ეტაპზე პატარა პაუზა მქონდა, რადგან 5 თვის წინ მეორე შვილი შემეძინა. ფორმაში ჩადგომა არ გამჭირვებია. ცოტა ხნით პეტერბურგში მივდივარ, რომ ჩამოვალ უკვე აქტიურად ჩავერთვები მუშაობაში. როგორია თვქენი გეგმები უახლოესი მომავლისთვის? ძალიან მიყვარს კულინარია, ვფიქრობ, რომ ამ სფეროში შემიძლია ნაბიჯი თამამად გადავდგა და არ გამოვრიცხავ პატარა ბიზნესი წამოვიწყო. რას ეტყვით ჟურნალ „ეგოს“ მკითხველებს?

I would suggest that ladies maintain a good mood, be happy and smile as much as they can. A positive aura is a step towards success.

ქალბატონებს ვეტყოდი, რომ ყოველთვის შეინარჩუნონ კარგი განწყობა, იყვნენ ბედნიერები და რაც შეიძლება ხშირად გაიღიმონ ცხოვრებაში. დადებითი აურა წარმატების საწინდარია.

98 | 2014 |

Sophio Dvalishvili/სოფიო დვალიშვილი

OCTOBER

|



“I AM GLAD THAT THE DEMAND TO BE ELEGANT HAS OCCURRED IN OUR TIME. ELEGANCE – IS THE KEY TO LOOKS WHICH DOES NOT ENDURE TIME, IT NEVER GOES OUT OF FASHION. THAT IS THE PHILOSOPHY BEHIND MY SUCCESS. STYLE TO ME IS MUCH MORE IMPORTANT THAN SHORT-TERM FASHION TRENDS…” GIORGIO ARMANI

„მიხარია, რომ ჩვენს დროშიც გაჩნდა იმის მოთხოვნილება, რომ იყო ელეგანტური. ელეგანტურობა არის გარეგნობის გასაღები, რომელიც არ ემორჩილება დროს, არასოდეს გადადის მოდიდან. ჩემს წარმატებასაც ამ ფილოსოფიით ვხსნი. ჩემთვის სტილი ბევრად მნიშვნელოვანია, ვიდრე მოკლევადიანი მოდური ტენდენციები...“ ჯორჯო არმანი

A

n elegant, sophisticated, tasteful, delicate and quality piece of jewelry is the one that does not endure time, never goes out of fashion and always emphasizes the uniqueness, the style and the looks of a woman. That is exactly the kind of collection Franco Fontana has created for year 2014. Original design, affordable prices and quality jewelry will satisfy any kind of customer demand. Going to Franco Fontana, customers realize that valuable and unique, beautiful and perfect – does not necessarily have to be expensive. Knick-knacks, jewelry, accessories can always speak for those who wear them. If you constantly strive for perfection and beauty, if you have delicate taste, a rich inner world, and a strong character and want to emphasize all of that without having to say a word, you’ll find what you need at Franco Fontana. Franco Fontana will pay its dues to the end of fall season with a special promotion. There is a 50% discount on gold jewelry and 70% sale on silver products.

100 | 2014 |

OCTOBER

|

ლეგანტური, დახვეწილი, გემოვნებიანი, ნატიფი და ხარისხიანი სამკაული სწორედ ისაა, რაც მოდიდან არასოდეს გადადის და რაც ქალბატონების გარეგნობას, განუმეორებლობას, სტილს უსვამს ხაზს.

სწორედ ასეთი კოლექცია შექმნა Franco Fontana-მ 2014 წლისთვის. ორიგინალური დიზაინი, ხელმისაწვდომი ფასები და ხარისხიანი სამკაული ნებისმიერი მსურველის გემოვნებას დააკმაყოფილებს. Franco Fontana-ში მოსული სტუმარი დარწმუნდება, რომ ძვირფასი და განუმეორებელი, მშვენიერი და სრულყოფილი არ ნიშნავს ძვირს. სამშვენისს, სამკაულს, აქსესუარს ყოველთვის შეუძლია უსიტყვოდ „იმეტყველოს“ თავისი მფლობელის ნაცვლად. თუ თქვენ მუდმივად ისწრაფვით სრულყოფილებისა და მშვენიერებისკენ, გაქვთ დახვეწილი გემოვნება, მდიდარი შინაგანი სამყარო, ძლიერი ხასიათი და გსურთ, ეს ყველაფერი ხაზგასმით, უსიტყვოდ წარმოაჩინოთ, მაშინ Franko Fontana-ში იპოვით, რასაც ეძებთ. შემოდგომას Franco Fontana განსაკუთრებული აქციით გაისტუმრებს. აქციის ფარგლებში თქვენ გელით - 50% ფასდაკლებაა ოქროს სამკაულებზე და 70% ფასდაკლება ვერცხლის ნაკეთობებზე.


PRETTY WOMAN

Gold 585 3079 - 2156 GEL

Gold 585 3217 - 2252 GEL

Gold 585 2818 - 1973GEL

Gold 585 2522 - 1766 GEL

Gold 585 3952 - 2767 GEL

| OCTOBER

| 2014 | 101


PRETTY WOMAN

Gold 585 3652 - 2557 GEL Gold 585

Gold 585

4510 - 3383 GEL

1670 - 1169 GEL

Gold 585 1647 - 1647 GEL

Gold 585 1912 - 1339 GEL

Gold 585 4277 - 2994 GEL

Gold 585 Gold 585

2332 - 1626 GEL

7837 - 5486 GEL

Gold 585 3557 - 2490 GEL

102 | 2014 |

OCTOBER

|


PRETTY WOMAN

Gold 585 2827 - 1979 GEL

Gold 585 8467 - 5927 GEL

Gold 585 1915 - 1341 GEL

Gold 585 3978 - 2785 GEL Gold 585 5893 - 4125 GEL

Gold 585 7420 - 5194 GEL

Gold 585 3670 - 2569 GEL

White Gold 585

Gold 585 1839 - 1288

GEL

2492 - 1745 GEL

| OCTOBER

| 2014 | 103


P E R F E C T I O N I N D E TA I L S

In 1967 DOXA created “orange mania” by introducing the world’s first orange-faced dive watch equipped with a patented no decompression dive table bezel. The DOXA SUB was issued to the Swiss Elite dive troops, German and Korean Navy, and also to the U.S. Navy Sealab Aquanauts in the late sixties and early seventies. The DOXA SUB was Dr. Clive Cussler’s choice for his best-selling Dirk Pitt® action-adventure novels and has been worn by members of the Cousteau family and Ocean Futures team, among other professional divers and underwater explorers . DOXA was chosen to provide the official timepieces for Fabien Cousteau’s Mission 31 endeavor, to be conducted this fall on Aquarius, the only undersea marine habitat and lab in the world located in the Florida Keys National Marine Sanctuary. The 31-day underwater mission will set a new submersion record for human oceanic exploration. DOXA will also set a record for the longest continuously used dive watch under water. Fabien Cousteau and his team will spend 31 days submerged underwater in the name of science and discovery, breaking his grandfather’s Conshelf Two underwater saturation mission record by one full day to honor the 50th anniversary of Jacques-Yves Cousteau’s original mission.

1967 წელს DOXA-მ შექმნა „ფორთოხლისფერი მანია“ (“orange mania”) მსოფლიოში პირველი ფორთოხლისფერ-ციფერბლატიანი წყალქვეშა საათი, რომელიც აღჭურვილია დეკომპრესიისგან დაცული, წყალგაუმტარი ჩარჩოთი. DOXA SUB შვეიცარიის სამხედრო მყვინთავების ელიტურ ჯგუფებს, გერმანულ და კორეულ საზღვაო ფლოტს და ა.შ.შ-ს საზღვაო ძალების ჰიდრონატებს გადაეცათ სამოციანი წლების ბოლოს - სამოცდაათიანი წლების დასაწყისში. DOXA SUB დოქტორ კლაივ კასლერის არჩევანი იყო მის ყველაზე გაყიდვად სათავგადასავლო რომანში <<დირკ პიტი>> (Dirk Pitt®); ამ საათს ატარებდა კუსტოს ოჯახი და „ოკეანის მომავლის“ (Ocean Futures) გუნდი, ისევე როგორც სხვა მყვინთავები და წყალქვეშა მკვლევარები. DOXA შერჩეულია ფაბიენ კუსტოს მისია 31-სთვის საათების ოფიციალურ მომმარაგებლად. ეს მისია ამ შემოდგომას, მსოფლიოს ერთადერთ საზღვაო ჰაბიტატსა და ლაბორატორია აკვარიუსზე ჩატარდება, რომელიც ფლორიდა კისის ეროვნულ საზღვაო ნაკრძალში მდებარეობს. 31-დღიანი წყალქვეშა მისია წყალქვეშ ჩაშვების ახალ რეკორდს დაამყარებს ოკეანის კვლევის ისტორიაში. DOXA-ც რეკორდის მფლობელი გახდება წყალქვეშ ყველაზე დიდხანს გამოყნებული საათისთვის. ფაბიენ კუსტო და მისი გუნდი, მეცნიერებისა და აღმოჩენების სახელით, წყალქვეშ 31 დღეს გაატარებს და მისი ბაბუის წყალქვეშა სატურაციის მისიის „კონშელფ ორის“ რეკორდს ერთი სრული დღით გააუმჯობესებს, ჟაკ-ივ კუსტოს პირველი მისიის 50 წლის იუბილეს აღსანიშნავად.

104 | 2014 |

OCTOBER

|


Style

“Create your own style… let it be unique for yourself and yet identifiable for others.”

Anna Wintour


EGO STYLE

D

esigners celebrate the arrival of fall through particular colors. Tones typical for the season are vastly represented in Fall/ Winter 2014 collections. Try to focus on crimson, grey, mustard and orange colors.

Missoni Givenchy Spring Fall 20142014

შემოდგომის დადგომასთან ერთად დიზაინერები პალიტრას ცვლიან. 2014 წლის შემოდგომა/ზამთრის კოლექციებში ჭარბობს ამ სეზონისთვის დამახასიათებელი ტონალობები. ეცადეთ, თქვენს გარდერობში უხვად იყოს: შინდისფერი, ნაცრისფერი, მდოგვისფერი და ნარინჯისფერი სამოსი.

Anano Dolaberidze Fashion Editor

ანანო დოლაბერიძე მოდის რედაქტორი www.anobanooo.blogspot.com

Autumnal

MOOD Coat Carven

Dolce & Gabbana Fall 2014

Fall 2014

Jacket Acne Studios

coat Karl Lagerfeld Carolina Herrera Fall 2014

Skirt Elizabeth and James

Carven Fall 2014

Pants Topshop Unique

Jacket Christophe Lemaire

106 | 2014 |

OCTOBER

|

Salvatore Ferragamo


EGO STYLE

SHOES for FALL 3.1 Phillip Lim

Alexander Wang

Balenciaga

Fall 2014

Fall 2014

Fall 2014

2014 F

all/Winter 2014 collections are rather diverse in the styles and designs of shoes offered by fashion houses. Anything that can suit you and be comfortable is what they suggest.

Derek Lam

Stella McCartney

Lanvin

Marni

Fall 2014

Fall 2014

Fall 2014

Fall 2014

Valentino

Chanel

Saint Laurent

Christian Dior

Fall 2014

Fall 2014

Fall 2014

Fall 2014

Louis Vuitton

Proenza Schouler

Fall 2014

Fall 2014

2014 წლის შემოდგომა/ზამთრის კოლექციებს თუ გადავავლებთ თვალს, ვნახავთ, რომ მოდის სახლები ერთმანეთისგან განსხვავებული სტილისა და დიზაინის ფეხსაცმელებს გვთავაზობენ. მოდელების შექმნისას ისინი მაქსიმალურად ცდილობენ, ფეხსაცმელი მოხდენილი და, ამავდროულად, კომფორტული იყოს.

| OCTOBER | 2014 | 107


EGO STYLE

SPORTY FASHION S

porty elements remain trendy in the 2014 Fall/Winter collections. Designers have combined such details in clothing and shoes, with every style. Chanel

სპორტული ელემენტები ისევ აქტუალური რჩება 2014 წლის შემოდგომა/ზამთრის კოლექციებში. დიზაინერები ყველანაირ სტილს უსადაგებენ ასეთ დეტალებს, როგორც სამოსზე, ისე ფეხსაცმელზე.

Alexander Wang Fall 2014

Fall 2014

Balenciaga Fall 2014

Louis Vuitton

Sweatshirt

Fall 2014

Stella McCartney Dress Alexander Wang

Knitwear Jonathan Saunders

Dress Stella McCartney

Backpack McQ Alexander McQueen

Sneakers Givenchy

108 | 2014 |

OCTOBER

|

Miu Miu Fall 2014


EGO STYLE

Classy Style C

lassical style is irreplaceable for any season. First of all, such clothing is for working people who want to look stylish, but also take into account the restrictions at their workplace. Look through the new collections to find clothes and shoes you need.

Altuzarra Fall 2014

კლასიკური სტილი ყოველ სეზონზე აქტუალურია. უპირველეს ყოვლისა, ასეთი სტილის სამოსი იქმნება საქმიანი ადამიანებისთვის, რომლებსაც სურთ, გამოიყურებოდნენ მოდურად და ამავდროულად, იძულებულები არიან, გაითვალისწინონ შეზღუდვები საქმიანობიდან გამომდინარე.

Aquilano Rimondi Fall 2014

Bottega Veneta Fall 2014

Gucci Dress

Fall 2014

Peter Pilotto

Shirt Michael Kors

Dress Jil Sander

Akris

Pants

Fall 2014

Michael Kors

Suit Theory

Blazer Haider Ackermann

Skirt Burberry London

Bag Marni

Bag Heels

Victoria Beckham

Charlotte Olympia

| OCTOBER | 2014 | 109


110 | 2014 |

OCTOBER

|


TRANQUIL Photo | Sasha Prishvin Style | Anano Dolaberidze Model | Ana Shelia ( Geomodels Agency) Make up | Teko Shenken Hair | ELEVEN STUDIO by Lena

| OCTOBER

| 2014 | 111


Coat | TikoPaksashvili for Materiel Dress | AleksandreAkhalkatsishvili for Materiel Necklace | Khoshtrik

112 | 2014 |

OCTOBER

|


Sweater | AleksandreAkhalkatsishvili for Materiel

| OCTOBER

| 2014 | 113


Ana Shelia, 15, is a Georgian model who started her career at a young age. Her success has gone beyond the borders Georgia and she is the first Georgian model to participate in the Milan Fashion Week. Ana used to be at IMG modelling agency which has been the workplace for Naomi Campbell and many other famous models. Ana modeled for quite a many Editorials and Lookbooks; among them was Zuhair Murad’s 2015 collection. Ana is currently a member of Brave Models modelling agency in Milan. ანა შელია 15 წლის ქართველი მოდელია, რომელმაც პატარა ასაკიდან დაიწყო სამოდელო კარიერა. მისი წარმატება გასცდა საქართველოს ფარგლებს და მან, პირველმა ქართველ მოდელებს შორის, მიიღო მონაწილეობა მილანის მოდის კვირეულში. მილანში თანამშრომლობდა სამოდელო სააგენტო IMG-სთან, სადაც ნაომი კემპბელი და ბევრი სხვა ცნობილი მოდელი მოღვაწეობდა. ანა გადაიღეს ძალიან ბევრ Editorial-სა და Lookbook-ში, მათ შორის Zuhair Murad-ის 2015 წლის Resort კოლექციაში. ანა ამჟამად სამოდელო სააგენტო Brave Models-ის წევრია. When did you start modelling? I was 12 years old when I participated in the New Comer at the Tbilisi Fashion Week. What is your one day like? It’s less piled with photo shoots in Tbilisi, I go to school and I work out. I see friends on weekends. It’s much different in Milan; I am much busier with castings and sessions there. Other than beauty, what does it take for a model to successfully pass a casting? Individualism, manner of walking, confidence and mastership matter most. It’s important that you present the clothes and not your face at shows. Is age an important and decisive factor for success?

როდის დაიწყეთ მოდელობა? 12 წლის ვიყავი, როდესაც თბილისის მოდის კვირეულზე გამოვედი, New Comer-ზე. როგორია თქვენი ერთი დღე? თბილისში ნაკლებად დატვირთულია გადაღებებით, სკოლაში დავდივარ, პარალელურად ვვარჯიშობ. უქმეებზე მეგობრებს ვნახულობ. მილანში ყველაფერი ბევრად უფრო სხვანაირადაა, იქ უფრო მეტად ვარ დაკავებული სხვადასხვა ქასთინგითა თუ გადაღებით. სილამაზის გარდა, რა არის აუცილებელი მოდელისთვის, რათა წარმატებით გაიაროს ქასტინგი. მთავარია ინდივიდუალურობა, სიარულის მანერა, თავდაჯერებულობა და ოსტატობა. მნიშვნელოვანია, რომ ჩვენებაზე ტანსაცმელი წარმოაჩინო და არა სახე.

No, it is not.

ასაკი წარმატებისთვის მნიშნელოვანი და გადამწყვეტია?

What is the secret of your success?

არა.

I study psychology, I use what I know in my daily life and it helps me in my work a lot. What would you suggest to our readers as a way to success? A person should love what they do and have a positive attitude towards their work. What do you do to maintain success? Due to my profession, I am constantly on a healthy diet; I go to sleep early because good sleep is important for your skin. I work out and take care of my body. Based on what they do, everyone should work constantly to maintain their success.

114 | 2014 |

OCTOBER

|

რა არის თქვენი წარმატების საიდუმლო? ფსიქოლოგიას ვსწავლობ, ამ ყველაფრით ვხელმძღანელობ და ძალიან მეხმარება ჩემს საქმეში. რას ურჩევდით მკითხველს, რომ მიაღწიოს წარმატებას? ადამიანს უნდა უყვარდეს ის, რასაც აკეთებს და აუცილებლად პოზიტიურად უნდა იყოს განწყობილი საქმის მიმართ. რას აკეთებთ იმისთვის, რომ წარმატება შეინარჩუნოთ? ჩემი პროფესიიდან გამომდინარე, მუდმივად სწორად ვიკვებები, ადრე ვიძინებ იმიტომ, რომ კარგი ძილი სახის კანისთვის სასარგებლოა. ვვარჯიშობ და ვუვლი სხეულს. ყველა, თავისი საქმიდან გამომდინარე, მუდმივად უნდა შრომობდეს, რომ შეინარჩუნოს წარმატება.


Coat | AleksandreAkhalkatsishvili for Materiel Jacket | George Keburia for Materiel Pants | LikunaChitaia for Materiel

| OCTOBER

| 2014 | 115


Belt | Aleksandre Akhalkatsishvili for Materiel Shirt | Likuna Chitaia for Materiel Pants | Materiel Skirt | Materiel Bracelet | George Bezani

116 | 2014 |

OCTOBER

|


Coat | Aleksandre Akhalkatsishvili for Materiel Earrings | Aleksandre Akhalkatsishvili for Materiel

| OCTOBER

| 2014 | 117


Necklace | Khoshtrik Shirt | Tiko Paksashvili for Materiel Shirt | Tiko Paksashvili for Materiel

118 | 2014 |

OCTOBER

|


Belt | Aleksandre Akhalkatsishvili for Materiel Shirt | Likuna Chitaia for Materiel Pants | Materiel Skirt | Materiel Bracelet | George Bezani

| OCTOBER

| 2014 | 119


Necklace | Khoshtrik Shirt | Tiko Paksashvili for Materiel Shirt | Tiko Paksashvili for Materiel Pants | Tiko Paksashvili for Materiel

120 | 2014 |

OCTOBER

|



A D V I C E F O R T R AV E L E R S

Irina Kochak ირინა კოჩაკი Director of FREYWILLE Tbilisi „ფრაი ვილე“ თბილისის დირექტორი

Portug 122 | 2014 |

OCTOBER

|


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

Most visitors to Portugal head for the sandy coves, rocky coastline and manicured golf links of the Algarve. But beyond the south coast resorts lies the least explored corner of Western Europe: a country of rugged landscapes, sophisticated cities, rural backwaters and sharply contrasting traditions.

პორტუგალიას ძირითადად, ქვიშიანი ყურეების, კლდოვანი სანაპიროს და ალგარვის გოლფის მოედნების ბმულის ხათრით სტუმრობენ. თუმცა, სამხრეთ სანაპიროს კურორტების გარდა, აქ კიდევ ბევრი საინტერესო რამ არის სანახავი. ეს ხომ დასავლეთ ევროპის ყველაზე ნაკლებად შესწავლილი კუთხეა: უსწორმასწორო პეიზაშების, დახვეწილი ქალაქების, სოფლის საგუბურების და მკვეთრად კონტრასტული ტრადიციების ქვეყანა.

gal

პორტუგალია | OCTOBER

| 2014 | 123


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

Day1 დღე

12:00 - Cascais - a well-known holiday resort with a rich history most clearly visible in the villas along the coast, built as summer residences by wealthy Lisboetas during the late 19th century. 14:00 - Lunch: O Pescador, Cascais 17:00 - Cabo da Roca (Cape Roca) - a lighthouse at the top of an impressive cliff, 140m high, marks the most westerly point of the European mainland. 19:00 - Dinner: Palácio de Seteais, Sintra Stay: Tivoli Palácio de Seteais, Sintra

124 | 2014 |

OCTOBER

|


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

12:00 - ქაშქაი - Cascais - ცნობილი საკურორტო ადგილი, მდიდარი ისტორიით, რომელიც ყველაზე ნათლად სანაპიროს გასწვრივ განლაგებულ ვილებს ეტყობა - მდიდარი ლისაბონელების მიერ, მე-19 საუკუნის ბოლოს საზაფხულო რეზიდენციებად აშენებულ შენობებს. 14:00 - ლანჩი: O Pescador, ქაშქაი. 17:00 - კაბო და როკა - Cabo da Roca - 140 მეტრის სიმაღლეზე, შთამბეჭდავი კლდის თავზე აშენებული შუქურა, რომელიც ევროპის უკიდურეს დასავლეთ წერტილს აღნიშნავს. 19:00 - ვახშამი: Palácio de Seteais, სინტრა. დარჩით: Tivoli Palácio de Seteais, სინტრა.

| OCTOBER

| 2014 | 125


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

11:00 - Parque da Pena (Pena National Palace) - a huge park that surrounds the Palácio da Pena where foot-paths wind among a lush vegetation of exotic trees and shrubs. 13:00 - Palácio da Pena(National Palace of Pena) - an eclectic medley of architectural styles built in the 19th century for the husband of the young Queens Maria II, Ferdinand Saxe-Coburg-Gotha. 15:00 - Lunch: Lawrence’s, Sintra 17:00 - Palácio de Monserrate (Palace of Monserrate) - the wild, romantic garden of this once-magnificent estate is a jungle of exotic trees and flowering shrubs. 20:00 - Ericeira - an old fishing village famous for its fresh clean, sandy beaches and fresh seafood. 20:30 - Dinner: Dom Carlos, Ericeira Stay: Palácio de Seteais, Sintra

126 | 2014 |

OCTOBER

|

Day2 დღე


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

11:00 - პენას პარკი - Parque da Pena - პენას ეროვნული სასახლის (Palácio da Pena) გარშემო უზარმაზარი პარკია გაშენებული, სადაც საცალფეხო ბილიკები ეგზოტიკური ხეების და ბუჩქების სამოთხეში გადის. 13:00 - პენას სასახლე - Palácio da Pena - არქიტექტურული სტილების ეკლექტური შერწყმით აშენებული მე19 საუკუნის სასახლე. ახალგაზრდა დედოფლის, მარია II-ის მეუღლის, Ferdinand Saxe-Coburg-Gotha-ს საკუთრება. 15:00 - ლანჩი: Lawrence’s, სინტრა. 17:00 - მონსერატის სასახლე - Palácio de Monserrate - ამ ერთ დროს ბრწყინვალე ქონების ველური, რომანტიკული ბაღი, ეგზოტიკური ხეების და მოყვავილე ბუჩქების ნამდვილი ჯუნგლებია. 20:00 - ერისეირა - Ericeira - ძველი სათევზაო ქალაქი, ცნობილი თავისი სუფთა, ქვიშიანი სანაპიროთი და გემრიელი ზღვის პროდუქტებით. 20:30 - ვახშამი: Dom Carlos, ერისეირა. დარჩით: Palácio de Seteais, სინტრა.

| OCTOBER

| 2014 | 127


Day3

A D V I C E F O R T R AV E L E R S

დღე

128 | 2014 |

OCTOBER

|

10:00 - Palácio Nacional de Sintra (National Palace of Sintra) - summer residence for Portuguese royalty until the 1880s. 13:00 - Palácio de Queluz (Queluz National Palace)- former hunting lodge transformed in 1747 into a Rococo summer palace. 15:00 - Lunch: O Redondel, Vila Franca de Xira 19:00 - Porto - Portugal’s second largest city after Lisbon with a very rich history; birthplace of Port Wine. 20:00 - Dinner: Chez Lapin, Porto Stay: Pestana Porto, Porto


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

10:00 - სინტრას ეროვნული სასახლე - Palácio Nacional de Sintra პორტუგალიელი დიდგვაროვნების საზაფხულო რეზიდენცია 1880-იან წლებამდე. 13:00 - კელუზის ეროვნული სასახლე - Palácio de Queluz - ყოფილი სანადირო სადგომი, რომელიც 1747 წელს როკოკოს სტილის საზაფხულო სასახლედ გადაკეთდა. 15:00 - ლანჩი: O Redondel, ვილა ფრანკა დე შირა (Vila Franca de Xira) 19:00 - პორტო - პორტუგალიის სიდიდით მეორე, მდიდარი ისტორიის მქონე ქალაქი; პორტვეინის დაბადების ადგილი. 20:00 - ვახშამი: Chez Lapin, პორტო. დარჩით: Pestana Porto, პორტო.

| OCTOBER

| 2014 | 129


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

11:00 - Valença do Minho - an attractive border town on a hilltop overlooking the River Minho. 13:00 - Viana do Castelo - a 13th-century town gained prominence as a fishing centre in the 1400s; later provided ships and seafarers for the great maritime discoveries of the 16th century. 14:00 - Lunch: O Laranjeira, Viana do Castelo 16:30 - Bom Jesus do Monte - Portugal’s most specracular religious sanctuary built in 18th century on a forested slope east of Braga. 18:30 - Guimarães - a UNESCO World Heritage site, this town is celebrated as the birthplace of the nation; chosen as the capital by Afonso Henriques in 1139. 21:00 - Dinner: Postigo do Carvão, Porto Stay: Pestana Porto, Porto

130 | 2014 |

OCTOBER

|

Day4 დღე


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

11:00 - ვალენსა დო მინო - Valença do Minho - მიმზიდველი სასაზღვრო ქალაქი, რომელიც გორაკის თავზეა გაშენებული და მდინარე მინოს გადაჰყურებს. 13:00 - ვიანა დო კასტელო - Viana do Castelo - მეცამეტე საუკუნის ქალაქი, რომელმაც 1400-იან წლებში სახელი გაითქვა, როგორც მეთევზეობის ცენტრმა; მოგვიანებით, გემებით და მეზღვაურებით ამარაგებდა, მე-16 საუკუნის დიდი საზღვაო აღმოჩენების ექსპედიციებს. 14:00 - ლანჩი: O Laranjeira, ვიანა დო კასტელო. 16:30 - Bom Jesus do Monte - პორტუგალიის ყველაზე თვალწარმტაცი საკურთხეველი, რომელიც მე-18 საუკუნეში ბრაგას ტყიან ფერდობზე აშენდა. 18:30 - გიმარაიში - Guimarães - იუნესკოს მსოფლიო მემკვიდრეობის სიაში შესული ეს ქალაქი ერის დაბადების ადგილად არის მიჩნეული; 1139 წელს ის ალფონსო ენრიკესმა დედაქალაქად შეარჩია. 21:00 - ვახშამი: Postigo do Carvão, პორტო. დარჩით: Pestana Porto, პორტო.

| OCTOBER

| 2014 | 131


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

Day5 დღე

132 | 2014 |

OCTOBER

|

11:00 - Ribeira district - the riverside quarter of Porto with narrow, twisting streets and shadowy arcades. 12:00 - Baixa district - the civic centre of Porto famous for its exuberant and noisy Bolhao market. 14:00 - Lunch: Wine Quay Bar, Porto 15:30 - River Douro boat cruise 18:00 - São Bento Railway Station - inside is a feast of azulejos by Jorge Colaco, depicting early modes of transport, rural festivities and historic scenes. 19:00 - Vila Nova de Gaia district - devoted mostly to the maturaiton and shipping of Port Wine. Every alley is lined with the lodges in which port is blended and aged. 21:00 - Dinner and Fado: Calem Lodge Stay: Pestana Porto, Porto


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

11:00 - რიბეირას უბანი - პორტოს მდინარისპირა კვარტალი, ვიწრო, დაგრაგნილი ქუჩებით და თაღებით. 12:00 - ბაიშას უბანი - პორტოს ცენტრი, ცნობილი თავისი ხალხმრავალი და ხმაურიანი ბოლაოს ბაზრით. 14:00 - ლანჩი: Wine Quay Bar, პორტო 15:30 - კრუიზი მდინარე დუეროზე 18:00 - საო ბენტოს (São Bento) რკინიგზის სადგური - აქ ხორხე კოლაჩოს ლურჯი ფილების ნამდვილი დღესასწაულია ტრანსპორტის ადრეული მოდელებით, სოფლის დღესასწაულებით და ისტორიული სცენებით. 19:00 - ვილა ნოვა დე გაიას უბანი - Vila Nova de Gaia - ძირითადად ეთმობა პორტვეინის დაძველებას და გაგზავნას. თითოეული ხეივანი სავსეა სადგომებით, რომლებშიც სასმელის შეზავება და დაძველება ხდება. 21:00 - ვახშამი და ფადო: Calem Lodge. დარჩით: Pestana Porto, პორტო.

| OCTOBER

| 2014 | 133


Day6

A D V I C E F O R T R AV E L E R S

დღე

134 | 2014 |

OCTOBER

|

12:00 - Ria de Aveiro - a 65 sq. km. lagoon, home to a large and varied bird population; the Nature Reserve of Sao Jacinto includes beaches, dunes and woods. 13:00 - Costa Nova - a small town with its distinctive candy-striped beach houses. 13:30 - Aveiro - a little city, once a great sea port, with a long history. 14:30 - Lunch: O Mercantel, Aveiro 18:00 - Batalha - the Dominican abbey of Santa maria da Vitoria, a UNESCO World Heritage site, is a masterpiece of Portuguese Gothic architecture famous for its Manueline elements. 20:00 - Dinner: Cervejaria Ramiro, Lisbon Stay: Heritage Apartments Apostolos, Lisbon


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

12:00 - რია დე ავეირო - Ria de Aveiro - 65 კვადრატული კილომეტრის ფართობის ლაგუნა, ფრინველების დიდი და მრავალფეროვანი „მოსახლეობის“ სახლი; საო ჟაკინტოს ნაკრძალი სანაპიროებს, დიუნებს და ტყეებსაც მოიცავს. 13:00 - კოსტა ნოვა - Costa Nova - პატარა ქალაქი გამორჩეული, ზოლებით მორთული სანაპირო სახლებით. 13:30 - ავეირო - Aveiro - პატარა ქალაქი, ერთ დროს დიდი საზღვაო პორტი, დიდი ისტორიით. 14:30 - ლანჩი: O Mercantel, ავეირო. 18:00 - ბატალა - Batalha - სანტა მარია დი ვიტორიას წმინდა მონასტერი, იუნესკოს მსოფლიო მემკვიდრეობის ძეგლი, პორტუგალიური გოთიკური არქიტექტურის ნამდვილი შედევრია და ცნობილია მანუელიური ელემენტებით. 20:00 - ვახშამი: Cervejaria Ramiro, ლისაბონი. დარჩით: Heritage Apartments Apostolos, ლისაბონი.

| OCTOBER

| 2014 | 135


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

Day7 დღე

136 | 2014 |

OCTOBER

|

11:00 - Belém - Portugal’s former maritime glory, expressed in the imposing, exuberant buildings is evident all around this district. 13:00 - Mosteiro dos Jerónimos - the culmination of Manueline architecture. The monastery was cared for by the Order of St.Jerome until 1834, when all religious orders were disbanded. 15:00 - Lunch: Rosa dos Mares, Belem, Lisbon 17:00 - Torre de Belém - the starting point for the navogators who set out to discover the trade routes, this tower became a symbol of Portugal’s great era of expansion. 19:00 - Fado in Chiado - a great way to experience the culture and the city. 20:00 - Dinner - Tavares, Lisbon Stay: Heritage Apartments Apostolos, Lisbon


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

11:00 - ბელემი - Belém-პორტუგალიის წარსული საზღვაო დიდება აქ უამრავი, მდიდრული შენობითაა გამოხატული. 13:00 - ჯერონიმოს მონასტერი - Mosteiro dos Jerónimos - მანუელინური არქიტექტურის კულმინაცია. მონასტერს წმინდა ჯერომის ბრძანებით უვლიდნენ 1834 წლამდე, როდესაც ყველა რელიგიური ბრძანება გაუქმდა. 15:00 - ლანჩი: Rosa dos Mares, Belem, ლისაბონი 17:00 - ტორე დე ბელემი - Torre de Belém - სავაჭრო გზების აღმოსაჩენად გასამგზავრებელი ნავიგატორების საწყისი წერტილი, ეს ქალაქი პორტუგალიის დიდების ხანის სიმბოლოდ ექცა. 19:00 - ფადო ჩიადოში - იდეალური გზა ქალაქის და კულტურის შესაგრძნობად. 20:00 - Dinner - Tavares, ლისაბონი. დარჩით: Heritage Apartments Apostolos, ლისაბონი.

| OCTOBER

| 2014 | 137


Day8 დღე

138 | 2014 |

OCTOBER

|

A D V I C E F O R T R AV E L E R S

12:00 - Museu Nacional do Azulejo (The National Tile Museum) - decorative panels, individual tiles and photographs trace the evolution of tile-making from its introduction by the Moors, through Spanish influence and the development of Portugal’s own style, up to present day. 15:00 - Lunch: Cervejaria Ramiro, Lisbon 19:00 - Bairro Alto - the most picturesque districts of the city. It’s a fascinating area of cobbled streets, best known for its nightlife, with countless bars and restaurants. 21:00 - Dinner and Fado: Clube de Fado, Lisbon Stay: Heritage Apartments Apostolos, Lisbon


A D V I C E F O R T R AV E L E R S

12:00 - ფილების ეროვნული მუზეუმი - Museu Nacional do Azulejo - დეკორატიული პანელები, ინდივიდუალური ფილები და ფოტოები, ფილების მომზადების ევოლუციის მთელ ისტორიას გვიყვება, მავრების მიერ კულტურაში შემოტანის დღიდან, ესპანური გავლენის და პორტუგალიური, ინდივიდუალური სტილის ჩამოყალიბებიდან დღევანდელ დღემდე. 15:00 - ლანჩი: Cervejaria Ramiro, ლისაბონი 19:00 - ბაირო ალტო - Bairro Alto - ქალაქის ყველაზე ლამაზი უბანი. ეს ქვაფენილიანი ქუჩებით სავსე, მომხიბვლელი ტერიტორია ცნობილია ღამის ცხოვრებით, უამრავი ბარითა და რესტორანით. 21:00 - ვახშამი და ფადო: Clube de Fado, ლისაბონი. დარჩით: Heritage Apartments Apostolos, ლისაბონი.

| OCTOBER

| 2014 | 139


OT H E R

Women and gambling აზარტული თამაშები და ქალები

140 | 2014 |

OCTOBER

|


OT H E R

Throughout millenniums people came up with many different games that served a sole reason – winning money and aimed to improve the financial state along with providing quality time and entertainment for players.

ათასწლეულების განმავლობაში ადამიანები იგონებდნენ უამრავ თამაშს, რომლებიც ერთადერთ მიზანს - ფულის მოგებას ემსახურებოდა და დროის აზარტულად, სასიამოვნოდ გატარების პარალელურად ფინანსური მდგომარეობის გაუმჯობესებისთვისაც იყო გამიზნული.

> History

შეიძლება გაგიკვირდეთ და ცნობილი თამაში „ნულები და ჯვრებიც“ კი თავის დროზე, ანუ მე-11 საუკუნეში, აზარტული თამაში გახლდათ. ამ პერიოდში ევროპაში იხსნებოდა სპეციალური ფუნდუკები და სამიკიტნოები, სადაც ერთგვარ მატჩებსაც კი აწყობდნენ. ეს ადგილები საკმაოდ დიდი პოპულარობით სარგებლობდა. ზოგადად, აზარტული თამაშების შექმნა ჩვენს ერამდე 2300 წლით თარიღდება. პირველი წერილობითი ცნობები, უფრო კონკრეტულად კი, ფსონის ჩამოსვლის ფაქტი, რომელიც წერილობითა არის დადასტურებული, ჩინეთშია დაფიქსირებული. აზარტული თამაშების არსებობის დამადასტურებელი ფაქტია ჩვენს ერამდე მე-7 საუკუნით დათარიღებული ციფრებიანი კუბიკებიც, რომლებიც გათხრების დროს იპოვეს და, სავარაუდოდ, სათამაშოდ გამოიყენებოდა. ასეა თუ ისე, აზარტულ თამაშებს დიდი ხნის ისტორია აქვს, თანამედროვე სამყაროში კი ეს მძლავრი ინდუსტრია აყვავების ხანაშია.

You might be surprised but it’s a fact that even the famous Tic Tac Toe used to be a gamble back in the eleventh century. There were taverns and drinking houses opened to host matches. These places were rather popular. The creation of gambling games is dated 2300 years B.C. The first written data, more precisely the first written fact of a bet was found in China. The cubes with numbers on them dated 7th century B.C. found during excavations are also proof of that gambling existed. One way or another, gambling has a long history and it has turned into a powerful industry in its golden age in the contemporary world.

Women VS Men It’s a common idea that men are the ones particularly enjoying gambling, betting and recklessness, but this is a common idea to those who have not heard of statistics and recent tendencies. This stereotype has developed throughout hundreds of years of gambling. Women had always been assigned the social role and “function” of the care-takers of their families obeying the will of their men unconditionally. Women did not have the rights the opposite sex enjoyed. Their main concern was to mind the kids and prepare food. Even in the relatively democratic social structure of Ancient Rome – women were not allowed in the Senate and they could not attend the places where men gambled.

> ისტორია

> ქალები VS კაცები საყოველთაოდ მიღებულია, რომ აზარტული თამაშების სიყვარულით, ფსონების დადების სურვილითა და ზოგადად, აზარტულობით მამაკაცები გამოირჩევიან, თუმცა ასე ისინი ამბობენ, ვისაც სტატისტიკური მონაცემების და ბოლოდროინდელი ტენდენციების შესახებ არ სმენია. ეს სტერეოტიპი თამაშების არსებობის მრავალი ასეული წლის განმავლობაში ჩამოყალიბდა. ქალის სოციალური როლი და „ფუნქცია“ ხომ უხსოვარი დროიდან ოჯახურ კერაზე ზრუნვა და მამაკაცის ნება-სურვილის უპირობო ასრულება იყო. ქალებს არ ჰქონდათ იმდენი უფლება, რამდენიც საპირისპირო სქესს. მათი მთავარი საზრუნავი ბავშვები და საკვების მომზადება გახლდათ. გავიხსენოთ თუნდაც შედარებით დემოკრატიული ძველი რომის წყობა - ქალის არსებობა სენატში დაუშვებლად იყო მიჩნეული და მას ეკრძალებოდა ისეთ ადგილებში გამოჩენა, სადაც მამაკაცები აზარტულ თამაშებს თამაშობდნენ.

> Stereotypes are being broken! From the 18th century women and girls started to fight for their rights, freeing themselves from the grip of patriarchy. It was in this period the first feministic movements and unions were established. It’s the processes that took off then that resulted in equal chances and rights for men and women for actualizing their opportunities as well as making silly

| OCTOBER

| 2014 | 141


OT H E R

mistakes. Despite this the stereotype mentioned above still remains topical. If you conduct a small experiment and ask – who is a more reckless player a man or a woman, the majority out of 10 respondents will point at the first. The international company International Game Technology has conducted a large scale research based on the database of players at Casino DoubleDown. There were six million people registered in the database. Research has concluded that although men are leading in participation (61% men, 31% women), women are ahead in terms of betting high. This means that not only men but also the representatives of the so-called weaker sex enjoy the excitement of gambling!

> Gender differences: Different from men, women who gamble are much more emotional. They are much more expressive, be it happiness from the win or the anger, sadness from losing. Another distinctive difference is that for most women, casino and gambles and betting is a means of having a good time, while most men it’s about defending their honor, often – an official job (implying professional gamblers). Some men don’t even take female players seriously and are rather skeptical in evaluating their abilities, but, it must be said that they’re wrong; according to statistics, there are many women among worldknown poker players. Many of those have even received the title of unbeatable champions.

Famous female poker players > The Poker Queen – Barbara Barbara Enright is an American professional poker player. She holds three gold bracelets and has participated in numerous international tournaments. Her competitors call Barbara the Poker Queen and note that she has a great advantage – phenomenal intuition. In 1995 Barbara became the only woman in history of poker who played the most important World Series tournament. She was the first lady whose name was carved in the Poker Hall of Fame. She was honored for her contribution in the development of this unique table gambling game.

> Poker Cinderella – Annette Obsrestad Annette Obsrestad began her career at the age of 15. Her father taught her how to play poker. She is

142 | 2014 |

OCTOBER

|

> სტერეოტიპები ირღვევა! მე-18 საუკუნიდან მოყოლებული გოგონები და ქალები იწყებენ თავიანთი უფლებებისთვის ბრძოლას, პატრიარქატის მარწუხებისგან გათავისუფლებას ცდილობენ. პირველი ფემინისტური მოძრაობები და გაერთიანებები სწორედ ამ წლებიდან ყალიბდება. მაშინ დაწყებული პროცესების შედეგია ის, რომ დღესდღეობით ქალებსა და მამაკაცებს თანაბარი პირობები და უფლებები აქვთ შექმნილი საკუთარი შესაძლებლობების რეალიზებისთვისაც და სისულელეებისა თუ შეცდომების დაშვებისთვისაც. მიუხედავად ამისა, ზემოთ ხსენებული სტერეოტიპი ბოლო დრომდე ინარჩუნებს აქტუალობას. მცირე ექსპერიმენტი რომ ჩაატაროთ და იკითხოთ - ვინ უფრო აზარტული მოთამაშეა - კაცი თუ ქალი, 10 გამოკითხულიდან უმეტესობა პირველზე მიგითითებთ. რაც შეეხება ოფიციალურ სტატისტიკურ მონაცემებს. საერთაშორისო კომპანია International Game Technology-მ მასშტაბური კვლევა ჩაატარა კაზინო DoubleDown-ის მოთამაშეების ბაზის შესწავლის საფუძველზე. ბაზაში ექვსი მილიონი ადამიანი ირიცხებოდა. კვლევებმა ცხადჰყო, რომ მართალია, მამაკაცები ლიდერობენ (61% მამაკაცი, 31 % ქალი), მაგრამ, სამაგიეროდ, მაღალი ფსონების დადების კუთხით პირველობას ქალები არ თმობენ. ეს კი ნიშნავს, რომ რისკისა და აზარტის მოყვარულები მხოლოდ მამაკაცები კი არა, ე.წ. სუსტი სქესის წარმომადგენლებიც არიან!

> გენდერული სხვაობა: ქალები, რომლებიც აზარტულ თამაშებს თამაშობენ, მამაკაცებისგან განსხვავებით, მეტად ემოციური მოთამაშეები არიან. ისინი უფრო ექსპრესიულად გამოხატავენ მოგების სიხარულსაც და წაგებასაც. არსებითი სხვაობა კიდევ ისაა, რომ ქალბატონების უმრავლსეობისთვის კაზინო, აზარტული თამაშები და ფსონები თავისუფალი დროის გატარების, გართობის, სიამოვნების მიღების საშუალებაა, მამაკაცთა უმრავლესობისთვის კი პირადი ღირსების დაცვის საკითხი, ხშირად - საქმიანობის სფეროც (იგულისმხება პროფესიონალი მოთამაშეები).


OT H E R

მამაკაცთა ნაწილი სერიოზულად არც უყურებს ქალ მოთამაშეებს და სკეპტიკურადაც აფასებს მათ შესაძლებლობებს, თუმცა, უნდა ითქვას, რომ ისინი ცდებიან; სტატისტიკა მოწმობს, რომ მსოფლიოში ცნობილ პოკერის მოთამაშეებს შორის არაერთი ქალბატონია. ბევრ მათგანს კი დაუმარცხებლის და ჩემპიონის ტიტულიც კი აქვს მოპოვებული.

პოკერის მოთამაშე ცნობილი ქალები: > პოკერის დედოფალი - ბარბარა ბარბარა ენრაიტი პროფესიონალი ამერიკელი პოკერის მოთამაშე ქალბატონია. ის სამი ოქროს სამაჯურის მფლობელი და უამრავი საერთაშორისო ტურნირის მონაწილეა. the youngest owner of the WSOPE bracelet. She couldn’t participate in the World Series before 2010 because of her age and in 2010 her debut ended with her wearing the bracelet. “I have an aggressive style of playing while most players are usually more careful in tournaments and don’t do crazy raises, they would rather fold than play aggressive and I always use that to my benefit. In order to win, you must risk and not be afraid to leave the tournament” – the player says. Her style of play really worked. Today she is the winner of multiple highly-valued tournaments and the owner of a rather solid amount of money (Buying-in at £10 000 Annette won the main tournament and received the prize of 1 000 000 pounds). In a 3-day tournament she won against famous female as well as male players including Annie Duke and Jennifer Harman. Annette dropped out of school 6 months before graduation, bought a luxurious villa and signed several lucrative contracts.

ბარბარას მოწინააღმდეგეები პოკერის დედოფალს უწოდებენ და აღნიშნავენ, რომ ამ ქალბატონს უდიდესი უპირატესობა აქვს - ფენომენური ინტუიცია. 1995 წელს ბარბარა გახდა ერთადერთი ქალი მსოფლიო პოკერის ისტორიაში, რომელსაც საშუალება მიეცა, ეთამაშა მსოფლიო სერიის უმთავრეს ტურნირზე. ის იყო პირველი ლედი, რომლის სახელიც „პოკერის დიდების დარბაზში“ ამოიტვიფრა. ეს პატივი მას ამ უნიკალური სამაგიდო აზარტული თამაშის, პოკერის განვითარების საქმეში შეტანილი წვლილისთვის მიენიჭა.

> პოკერის კონკია - ანეტ ობრესტადი ანეტ ობრესტადმა კარიერა 15 წლის ასაკში დაიწყო. პოკერის თამაში მამამ ასწავლა. ის WSOPE-ის სამაჯურის ყველაზე ახალგაზრდა მფლობელია. 2010 წლამდე, ასაკის გამო, ვერ იღებდა მონაწილეობას მსოფლიო სერიის თამაშებში, 2010 წელს კი მისი წარმატებული დებიუტი სამაჯურის მორგებით დასრულდა. „ჩემი სტილი აგრესიულია, ტურნირებში მონაწილეები თამაშობენ უფრო ფრთხილ თამაშს და არ აკეთებენ გიჟურ რეიზებს, ისინი ამჯობინებენ დაგითმონ ვიდრე გეთამაშონ აგრესიულად და მე ამას ჩემს სასარგებლოდ ვიყენებ. იმისთვის, რომ გაიმარჯვოთ, უნდა გარისკოთ და არ გეშინოდეთ იმის, რომ დატოვებთ ტურნირს,” - ამბობს მოთამაშე. თამაშის მისეულმა სტილმა მართლაც გაამართლა. დღეს ის უამრავი ძვირადღირებული ტურნირის გამარჯვებული და საკმაოდ სოლიდური თანხის მფლობელია (მთავარ ტურნირში ბაი-ინით £10 000 ანეტი ხდება გამარჯვებული და იღებს პრიზს 1 000 000 ფუნტ სტერლინგს, 3 დღიანი ტურნირის განმავლობაში მან მოუგო ცნობილ როგორც ქალ, ისე კაც მოთამაშეებს, მათ შორის არიან ენი დიუკი და ჯენიფერ ჰარმანი. სწავლის დასრულებამდე 6 თვით ადრე ანეტმა მიატოვა სკოლა, შეიძინა მდიდრული ვილა და გააფორმა მომგებიანი კონტრაქტები.

| OCTOBER

| 2014 | 143


GASTRONOMY

Turkmen Pilaf

თურქმენული ფლავი

By Jama Ezizova

1 kg. soft chicken or beef meat 800 gr. carrot 800 gr. rice (round-grain, but long-grain also works – it maintains shape in the boiling process). 1 large onion, 1-2 cloves of garlic – unpeeled, 1 glass of vegetable oil, salt.

ინგრედიენტები: 1 კილოგრამი ქათმის ან ცხვრის ნაზი ხორცი, 800 გრამი სტაფილო, 800 გრამი ბრინჯი (მრგვალმარცვლიანი, თუმცა, შესაძლებელია გრძელი სახეობაც - ის უკეთ ინარჩუნებს ფორმას ხარშვისას), 1 მსხვილი ხახვი, 1-2 კბილი ნიორი - გაურჩეველი, 1 ჭიქა მცენარეული ზეთი, მარილი.

Heat a thick-bottom boiler. Preferably, iron. The boiler must be no less than 6 liters. Medium heat. Heat the boiler without fat, then add the indicated amount of fat and keep heating. It’s quite easy to determine whether oil has been heated to the right temperature – dip a wooden spoon in it, if small bubbles occur around it, the oil is of the right temperature. Put meat chopped in medium slices (approximately 4-5 cm a piece) into the boiler. Increase heat to the maximum. Do not stir for the first few minutes. As soon as you notice crust on the pieces, add finely chopped onion. Fry for several minutes, add finely chopped carrot, fry some more, add salt and bring the temperature to the minimum. The content must be stewed finely, for approximately 20 minutes. In the meantime, prepare rice – clean it in a bowl several times, change water each time and by no means put it under running water (rice cannot be cleaned under the stream!). Put rice into a bowl, even it out with a wooden spoon, add boiling water so that rice is covered with it above two fingers with water. Add salt. Put it on high heat and wait for the water to go down to the surface level of rice and only then reduce heat. Make small holes in rice with a wooden spoon, but cloves of washed (unpeeled) garlic deep in these holes, cover rice with a clean piece of natural cotton and cover the bowl tightly (so that extra liquid doesn’t condensate on the cover of the boiler). Prepare the dish for 25 minutes, remove the rice stuck to the sides of the boiler carefully, so that extra liquid evaporates completely.

გავაცხელოთ სქელძირიანი ქვაბი. სასურველია, თუჯის. ქვაბის მოცულობა 6 ლიტრზე ნაკლები არ უნდა იყოს. ცეცხლი - საშუალო. თავიდან ვაცხელებთ უცხიმოდ, შემდეგ - მითითებული რაოდენობის ცხიმით. იმის გარკვევა, გაცხელდა თუ არა ზეთი საჭირო ტემპერატურამდე, საკმაოდ მარტივადაა შესაძლებელი - ჩაუშვით ცხიმში ხის კოვზი, თუ ირგვლივ მრავალი პატარა ბუშტი გაჩნდა, ესე იგი, ზეთი საკმარისადაა გაცხელებული. ჩავყაროთ ქვაბში არცთუ წვრილად დაჭრილი ხორცის ნაჭრები (დაახლოებით, 4-5 სანტიმეტრის). ამ დროს გაზს მაქსიმალურ ტემპერატურაზე ვუწევთ. პირველი რამდენიმე წუთი არ ვურევთ ხორცს. როგორც კი ნაჭრებზე ქერქს შევამჩნევთ, დავამატებთ ძალიან წვრილად დაჭრილ ხახვს. ვწვავთ რამდენიმე წუთის განმავლობაში, ვუმატებთ მცირე ნაჭრებად დაჭრილ სტაფილოს, კვლავ რამდენიმე წუთი ვწვავთ, ვამარილებთ და ამჯერად მინიმუმამდე დაგვყავს ტემპერატურა. ქვაბის შიგთავსი უნდა ჩაიშუშოს სრულ მზაობამდე. დაახლოებით, 20 წუთი. შუშვის პროცესი შეგვიძლია გამოვიყენოთ ბრინჯის მოსამზადებლად ბრინჯი რამდენჯერმე გავრეცხოთ თასში, ყოველ ჯერზე ვუცვალოთ წყალი და არავითარ შემთხვევაში არ შევუყენოთ გამდინარე წყალს (ონკანის ქვეშ ბრინჯი არ ირეცხება)! ჩავყაროთ ბრინჯი ქვაბში, მოვასწოროთ ხის კოვზით, დავასხათ მდუღარე წყალი ისე, რომ ბრინჯი ორი თითის სიგრძეზე იფარებოდეს წყლით. დავამატოთ მარილი. მაღალ ცეცხლზე დაველოდოთ, როდის გაუსწორდება წყალი ბრინჯის ზედაპირს და მხოლოდ ამის შემდეგ დავუწიოთ გაზის სიმძლავრეს. ხის კოვზით ბრინჯში გავაკეთოთ მცირე ღრმულები, გარეცხილი ნივრის კბილი (გაურჩევლად) ჩავდოთ ამ ღრმულებში ღრმად, დავაფაროთ ნატურალური ბამბის სუფთა ნაჭერი და ზევიდან მჭიდროდ დავაფაროთ თავსახური (ეს საჭიროა იმისთვის, რომ ზედმეტი სითხე არ კონდენსირდეს ქვაბის თავსახურზე). ვამზადებთ კერძს 25 წუთის განმავლობაში, ბოლოს კი ფრთხილად ვაცლით ქვაბის კედლებს მიკრულ ბრინჯს, რათა ზედმეტი სითხე საბოლოოდ აორთქლდეს.

144 | 2014 |

OCTOBER

|


GASTRONOMY

You need trout, potatoes, carrots, onions, fennel, crab sticks, melted cheese, cream butter, cream.

Boil the trout. Stew finely chopped carrot and onion in cream butter, add some flour, stir continuously, add broth and then a cup of cream. Cut the fish and crab sticks and add to the broth. Add salt, pepper, grinded melted cheese and greens – in this order. The soup is ready.

Finnish Ukha

ფინური უხა

By Yana Kobaladze

გვჭირდება: კალმახი, კარტოფილი, სტაფილო, ხახვი, კამა, კიბორჩხალის ჩხირები, მდნარი ყველი, ნაღების კარაქი, ნაღები.

კალმახი მოვხარშოთ. ნაღების კარაქში მოვშუშოთ წვრილად დაჭრილი სტაფილო და ხახვი, დავამატოთ ცოტაოდენი ფქვილი, თან განუწყვეტლივ ვურიოთ, დავამატოთ ბულიონი, შემდეგ კი ერთი ჭიქა ნაღები. თევზი და კიბორჩხალის ჩხირები დავჭრათ და ჩავამატოთ წვნიანში. მარილი, წიწაკა, დახეხილი მდნარი ყველი და მწვანილი ჩავამატოთ თანმიმდევრობით. წვნიანი - მზადაა.

| OCTOBER

| 2014 | 145


GASTRONOMY

Haroset ხარაზოთი

Haroset is prepared for the Jewish Passover and its ingredients differ from country to country; proportions of these ingredients are also specific to particular families, passed on from generation to generation. The list of ingredients is the following in our family: Sweet apple (Golden for example) – 4 units, pear (preferably Khetchetchuri) – 2-4 units depending on size, 100 gr Greek nuts, 100 gr walnuts, black raisins – 150 gr., 1 spoon of honey, red kosher wine – 50 ml (to taste), matza – 1-2 sheets

How to prepare: Grind peeled fruit, Greek nuts, walnuts, cleaned and dried raisins and matza together, then stir and add honey and wine. The final texture should be soft and cohesive. All family members participate and make wishes as they stir. Haroset is to be eaten with matza.

146 | 2014 |

OCTOBER

|

By Yulia Birman

ხარაზოთი ებრაული პასექისთვის მზადდება. მისი ინგრედიენტები ოდნავ განსხვავდება ერთმანეთისგან, ქვეყნების მიხედვით, ხოლო მათი პროპორციები ყოველი ოჯახის პირობებში სხვადასხვაა და თაობიდან თაობას გადაეცემა. ჩვენს ოჯახში ინგრედიენტების სია ასე გამოიყურება: ტკბილი ვაშლი (მაგ. გოლდენი) - 4 ცალი, მსხალი (სასურველია ხეჭეჭურის ჯიშის) – 2-4 ცალი, ზომის მიხედვით, ნიგოზი - 100 გრამი, თხილი - 100 გრამი, შავი ქიშმიში - 150 გრამი, თაფლი - 1 კოვზი, წითელი ქაშერი ღვინო - 50 მლ (გემოვნებით), მაცა - 1-2 ფურცელი.

მომზადების წესი: გათლილი ხილი, ნიგოზი, თხილი, გარეცხილი და გამშრალი ქიშმიში, აგრეთვე მაცა უნდა გავატაროთ საკეპში, შემდეგ, მორევისას, დავამატოთ თაფლი და ღვინო. საბოლოო კონსისტენცია უნდა იყოს შეკრული, რბილი. მორევაში მონაწილეობს ოჯახის ყველა წევრი, რომელიც ამ დროს ჩაუთქვამს კეთილ სურვილებს. ხარაზოთი მიირთმევა მაცასთან ერთად.



GASTRONOMY

Pastel de choclo Corn cake By Maria Shirshova სიმინდის ნამცხვარი Ingredients: ½ kg beef forcemeat, 2 onions, 3 cloves of garlic, 1/3 cup of raisins, dried chili pepper, chicken breasts, half a jar of green olives, 2 cups of corn grain, half a cup of milk, vegetable oil, sugar powder, salt, pepper.

Stew ½ kg forcemeat in oil. Once it’s ready, add finely chopped onion and even better chopped garlic, raisins (that should be soaked prior), salt, black pepper – to taste and chili. Leave to stew on low heat, stir so that it doesn’t stick. Prepare a fire-resistant form – cover in fat and place the prepared, seasoned forcemeat in it. Cut the chicken breasts in half, fry in olive oil, let it stew until soft (approximately 20 minutes). Put cut olives on top of the forcemeat, then place pieces of fillet on top of it. With a blender or a chopper, make a porridge-like mass from 2 cups of corn, add milk and a bit of vegetable oil. This puree is the final layer of the dish. Cover this layer with powder sugar and place it in the oven for 30 minutes at 200 degrees. Increase temperature by 5 degrees during 15 minutes and wait for the top layer to go red.

148 | 2014 |

OCTOBER

|

ინგრედიეტები: საქონლის ხორცის ფარში - ნახევარი კილოგამი, 2 ხახვი, 3 კბილი ნიორი, ერთი მესამედი ჭიქა ქიშმიში, ხმელი წიწაკა ჩილი, ქათმის გულმკერდი, ნახევარი ქილა მწვანე ზეთისხილი, 2 ჭიქა სიმინდის მარცვალი, ნახევარი ჭიქა რძე, მცენარეული ზეთი, შაქრის პუდრა, მარილი, წიწაკა.

ნახევარ კილოგრამ ფარშს ვწვავთ ზეთში. როდესაც გამზადდება, ვამატებთ წვრილად დაჭრილ ხახვს და კიდევ უფრო წვრილად დაქუცმაცებულ ნიორს, ქიშმიშს (რომელიც გამოყენებამდე უნდა დავალბოთ), მარილს, შავ წიწაკას გემოვნებით და ჩილის. ვტოვებთ დაბალ ცეცხლზე, პერიოდულად ვურევთ, რომ არ მიიკრას. ამავდროულად, ვამზადებთ ცეცხლგამძლე ფორმას - ვუსვამთ ცხიმს და გამზადებულ, შეკმაზულ ფარშს ვათავსებთ მასში. ქათმის გულმკერდი გავყოთ ორ ნაწილად, შევწვათ ზეითუნის ზეთში, დავაცადოთ, როდის ჩაიშუშება დარბილებამდე (დაახლოებით 20 წუთი). ფორმაში მოთავსებულ ფარშს ზევიდან დავაწყოთ ჯერ დაჭრილი ზეთისხილი, შემდეგ კი ფილეს ნაჭრები. ორი ჭიქა სიმინდისგან ვაკეთებთ ფაფისმაგვარ მასას (ბლენდერში ან ჩოფერში), ვუმატებთ რძეს და ცოტაოდენ მცენარეულ ზეთს. სწორედ ეს პიურეა ფორმაში მოთავსებული კერძის ზედა, ბოლო ფენა. ამ ფენას მოვაყრით შაქრის პუდრს და 30 წუთით ვათავსებთ ღუმელში, 200 გრადუსზე. ამის შემდეგ, 15 წუთის განმავლობაში, ღუმელში ტემპერატურას 5 ერთეულით ვამატებთ და ველოდებით, როდის შეწითლდება კერძი ზევიდან.



GASTRONOMY

Lasagna

ლაზანია By Marina Rogacheva

Prepare lasagna sheets as indicated on the box.

ლაზანიას ფირფიტები მოვამზადოთ შეფუთვაზე აღწერილი ინსტრუქციის მიხედვით.

Cut two onions in small cubes, grind or cut a carrot in small pieces. Stew onions in butter – on medium fire and add carrot once onions get a golden tone. Stir. Vegetables must become soft.

ორი ხახვი დავჭრათ წვრილ კუბებად, ერთი სტაფილო დავხეხოთ სახეხზე ან წვრილად დავჭრათ. მოვშუშოთ ხახვი კარაქში - საშუალო ცეცხლზე და როდესაც შეოქროსფერდება, დავამატოთ სტაფილო. ამოვურიოთ. ბოსტნეული უნდა დარბილდეს.

Place the ready pasta on a clean wet cloth, cover it with another moist cloth and add the second layer. The last layer must be covered so that pasta doesn’t dry while you make sauce. Add half a shredded pepper to the vegetable mix and stew together for 5-7 minutes on medium fire, stir every once in a while. Add 400 grams of forcemeat, bring down the fire to the minimum and add wine. The forcemeat has to “dilute” in wine. Wait until the wine evaporates and add one large grinded tomato puree to the vegetables. Liquid must evaporate entirely from the puree as well. It will take around 15-20 minutes. Fat collecting on the surface will indicate the meat is ready. Parallel to all of that, cut garlic and parsley in small pieces, add it to the sauce with meat, stir and cover the pan tightly. Prepare the béchamel sauce. It takes 90 grams of cream butter and 90 grams of flour. Stew flour in butter, stir continuously, bring heat down to the minimum and add 750 ml. milk – slowly, so that it doesn’t crumble. Season with salt, pepper and bay leaf – for the aroma, bring to boiling temperature and turn off. Start “building” lasagna. Place the sheets in a form covered in fat, place the meat sauce between the sheets and add the béchamel. The last sheet must be covered with sauce most generously. If you want to – you can grind some cheese on top and bake the lasagna in an oven preheated at 180 degrees. Preparation time is approximately 30 minutes. Enjoy the meal!

მზა პასტა ცხაურით გადმოვიღოთ სუფთა სველ ტილოზე ან სამზარეულოს ხელსახოცზე, დავაფაროთ კიდევ ერთი ნოტიო ტილო და დავადოთ მეორე ფენა. ბოლო „სართული“ აუცილებლად უნდა დაიფაროს, რომ პასტა არ გამოშრეს სოუსის მომზადების პროცესში. ბოსტნეულის ნაზავს დავამატოთ ნახევარი დაქუცმაცებული წიწაკა და ერთად ჩავშუშოთ, 5-7 წუთის განმავლობაში, პერიოდული მორევით, საშუალო ცეცხლზე. აქვე ჩავამატოთ 400 გრამი ფარში, დავუწიოთ ცეცხლს მინიმუმანდე და ჩავამატოთ ღვინო. ფარში ღვინოში უნდა „გაზავდეს“. დაველოდოთ, სანამ ღვინო აორთქლდება და ბოსტნეულში ჩავამატოთ ერთი მსხვილ სახეხზე დახეხილი პომიდვრის პიურე. პიურე სითხისგან ამჯერადაც უნდა დაიცალოს. ამას დაახლოებით 15-20 წუთი დასჭირდება. მზაობაზე ზედაპირზე ამოსული ცხიმი მიგვანიშნებს. პარალელურად, წვრილად ვჭრით ნიორს და ოხრახუშს, ვუმატებთ ხორციან სოუსში, ვურევთ და მჭიდროდ ვახურებთ თავსახურს. ვამზადებთ სოუს ბეშამელს. ამისთვის დაგვჭიდება: 90 გრამი ნაღების კარაქი და 90 გრამი ფქვილი. კარაქში ვშუშავთ ფქვილს, შეუწყვეტლივ ვურევთ, ვუწევთ სიმხურვალეს მინიმუმამდე და ვასხამთ 750 მლ. რძეს - ნელ-ნელა, რომ არ დაკორკოტდეს. ამის შედეგ ვკმაზავთ მარილით, წიწაკით და არომატისთვის - დაფნის ფოთლით, მიგვყავს დუღილის ტემპერატურამდე და გამოვრთავთ. ვიწყებთ ლაზანიის „აწყობას“. ვათავსებთ ფირფიტებს ცხიმწასმულ ფორმაში, ფირფიტებს შორის ვათავსებთ ხორციან სოუსს, ვასხამთ ბეშამელს. ბოლო ფირფიტა ყველაზე უხვად უნდა მოვრთოთ ბეშამელით. სურვილისამებრ - ვახეხავთ ყველს და ვაცხობთ 180 გრადუსზე გახურებულ ღუმელში. მომზადების დრო დაახლოებით 30 წუთია. გემრიელად მიირთვით!

150 | 2014 |

OCTOBER

|



Shoes Gallery

On September 13, a new shop of the International Corporation ICR – Laboratory Shoes Gallery was opened on 11 Chavchavadze Avenue. First line shoe and accessory collections of the 2014 Fall/Winter season by leading European designers are presented here. On the same evening, models from GeoModels Modelling Agency presented the collection at restaurant “Tabla”. The evening with a light furchet and musical accompaniment was opened in a festive manner with a ribbon cutting ceremony. The representative of the International Corporation ICR’s Shoe Manufacturers’ Association of Europe and Southern Italy – Domenico Di Nuzzo visited Tbilisi particularly to attend this event. The good news is that from now on, customers in Tbilisi will be able to purchase shoes and accessories by companies and designers such as: MiuMiu, Rocco P, Fabi, Lorenzi , Attilio Giusti Leombruni, Armani, Elia Maurizi, Fratelli Rossetti, John Gagliano, Calvin Klein and Paul Smith without having to leave the country.


შაბათს, 13 სექტემბერს, ჭავჭავაძის 11-ში, გაიხსნა „საერთაშორისო კორპორაცია აი სი არის“ კიდევ ერთი ახალი მაღაზია - „ლაბორატორია ფეხსაცმლის გალერეა“, სადაც წამყვანი ევროპელი დიზაინერების პირველი ხაზის ფეხსაცმლისა და აქსესუარების 2014 წლის შემოდგომა/ზამთრის კოლექციაა წარმოდგენილი. ამავე საღამოს რესტორან „ტაბლაში“ „ჯეო მოდელსის“ მოდელებმა კოლექციის ჩვენება მოაწყეს. საღამო მსუბუქი ფურშეტით, მუსიკალური გაფორმების ფონზე, საზეიმო ლენტის გაჭრით გაიხსნა. სპეციალურად ღონისძიებისათვის თბილისს ეწვია „საერთაშორისო კორპორაცია აი სი არის“ ევროპისა და სამხრეთ იტალიის ფეხსაცმლის მწარმოებელთა ასოციაციის წარმომადგენელი - დომენიკო დი ნუცო. სასიამოვნო სიახლე ის გახლავთ, რომ ამიერიდან თბილისელი მომხმარებელი უკვე ქვეყნიდან გაუსვლელად შეძლებს ისეთი კომპანიებისა და დიზაინერების ფეხსაცმლისა და აქსესუარების შეძენას, როგორიცაა: მიუ მიუ, როკოპი, ფაბი, ლორენცი, ატილიო ჯუსტი ლეონ ბრუნი, არმანი, მაურიცი, ფრატელი როსეტი, გალიანო, კელვინ კლაინი, პოლ სმიტი. .

12.09.2014


On September 24 Chronograph and brand Jaquet Droz implemented a joint project. The history of Jaquet Droz dates back to 1738. Miniature enamel paintings are one of the brand’s distinct-makers. Jaquet Droz has created many beautiful watches with miniature pictures. Jaquet Droz is the official partner of the Maurice Bejart Ballet. A grand premiere was held at the Tbilisi Concert Hall on September 24. The Chronograph team decided to develop a unique idea and combine it with the ballet presentation. A unique watch with the “view of Tbilisi” was created. The watch was presented at the Chronograph shop. Whiskey House was the partner of the event.


24 სექტემბერს მაღაზია „ქრონოგრაფმა“ და ბრენდმა - Jaquet Droz - განახორციელეს ერთობლივი პროექტი. Jaquet Droz-ის ისტორია 1738 წლიდან იწყება. მისი ერთ-ერთი დამახასიათებლი ნიშანია ემალზე მინიატურული ხატვა. ბრენდის მიერ შექმნილია უამრავი უმშვენიერესი მაჯის საათი, მინიატურული ნახატებით. Jaquet Droz გახლავთ მორის ბეჟარის ბალეტის წრამოდგენის ოფიციალური პარტნიორიც. შეგახსენებთ, რომ 24 სექტემბერს გაიმართა დიდი პრემიერა თბილისის საკონცერტო დარბაზში. ქრონოგრაფის გუნდმა გადაწყვიტა, შეემუშავებინა უნიკალური იდეა და დაემთხვია ბალეტის წარმოდგენის დღისათვის. შეიქმნა უნიკალური საათი „თბილისის ხედით“. საათის პრეზენტაცია მოეწყო მაღაზია ქრონოგრაფში. ღონისძიების პარტნიორი იყო „ვისკის სახლი“.


From August 12 to September 15 the annual veranda festival-contest <<Veranda 2014>> was held in Tbilisi under the auspices of advertising company <<Maxpro>>, with the support of the Tbilisi City Hall, the National Tourism Administration and the Ministry of Sport and Youth Affairs in Georgia. Within the frames of the contest, the best verandas in Tbilisi were evaluated by the competent jury, as well as based on a survey conducted among individuals from age 18 to 55 working at large organizations. Bar-Restaurant “Tiflis Veranda� is the winner of the following nominations: Best View, Best Service, and People’s Choice.


12 აგვისტოდან 15 სექტემბრის ჩათვლით სარეკლამო კომპანია „მაქსპრომ“, თბილისის მერიის, ტურიზმის ეროვნული ადმინისტრაციისა და საქართველოს სპორტისა და ახალგაზრდობის სამინისტროს მხარდაჭერით ჩაატარა ყოველწიური ვერანდების ფესტივალიკონკურსი – „ვერანდა 2014“. კონკურსის ფარგლებში თბილისის საუკეთესო ვერანდების შეფასება მოხდა, როგორც კომპეტენტური ჟიურის მიერ, ისე დიდ ორგანიზაციებში დასაქმებულ 18-დან 55 წლამდე ასაკის პირებში ჩატარებული სოციალური კვლევის საფუძველზე. „ვერანდა 2014-ის“ ნომინაციებში „საუკეთესო ხედი“ , „საუკეთესო სერვისი“ და „ხალხის რჩეული“ გაიმარჯვა ბარრესტორანმა Tiflis Veranda-მ.


Red Bull Ger Get It 2014 – A Relay Competition for True Extreme Enthusiasts

Everything starts with kayaking. Well, not everything in general, of course, but one of the most extreme team competitions in the world, definitely took off with kayaking. On September 13, the relay competition Red Bull GerGetIt started with a 7 kilometer kayaking route on River Tergi. The next stage was rock climbing on the height of 30 meters, after which the relay was passed on to mountain bikers who covered 10 kilometer route and delivered the challenge to mountain runners. The finish line was onGergeti Mountain slope and the runners would need to run 7 kilometers to get there. The winning team was the one who took least time to complete the entire route – Orient Logic did it one hour, 55 minutes and 31 seconds. Red Bull GerGetItis unique incorporating rock climbing as a part of a relay. It was held the second time in Georgia with the support of the Ministry of Sport and Youth Affairs of Georgia, Ministry of Environment and Natural Resources Protection of Georgia and the Kazbegi Municipality. There were 25 teams participating from Azerbaijan, Turkey, Latvia, Netherlands, Germany, Ukraine, USA, Russia, Armenia, Kazakhstan and Belarus.


Red Bull Ger Get It 2014

ესტაფეტური შეჯიბრი ნამდვილი ექსტრემალებისთვის! ყველაფერი კაიაკინგით იწყება. არა, ცხადია, ზოგადად, ყველაფერი არა, მაგრამ მსოფლიოში ერთ-ერთი ყველაზე ექსტრემალური გუნდური შეჯიბრი - ნამდვილად კაიაკინგით დაიწყო. 13 სექტემბერს, სტეფანწმინდაში, ესტაფეტური შეჯიბრი Red Bull GerGetIt თერგის 7 კილომეტრიან მონაკვეთზე კაიაკით დაშვებით გაიხსნა. შემდეგი ეტაპი 30 მეტრის სიმაღლეზე ცოცვა იყო, რის შემდეგაც ესტაფეტა სამთო ველოსიპედისტებს გადაეცათ, რომლებმაც 10 კილომეტრიანი მარშრუტი დაფარეს და გამოწვევა შეჯიბრის ბოლო მონაწილეებს, სამთო მორბენლებს, გადაულოცეს. ესტაფეტის ფინიში გერგეთის მთის ფერდობზე იყო მოწყობილი და მასთან მისასვლელად მორბენლებს 7 კილომეტრი უნდა ერბინათ. გამარჯვებული ის გუნდი იყო, რომელმაც მარშრუტის დაძლევას ყველაზე ნაკლები დრო მოანდომა - „ორიენტ ლოჯიკმა“ შეჯიბრის ყველა ეტაპი ჯამში ერთ საათში, 55 წუთსა და 31 წამში გაიარა. Red Bull GerGetIt უნიკალურია იმით, რომ ეს ერთადერთი ესტაფეტაა, რომელიც კლდეზე ცოცვასაც მოიცავს. შეჯიბრი საქართველოში წელს უკვე მეორედ, საქართველოს სპორტისა და ახალგაზრდობის სამინისტროს, გარემოს დაცვისა და ბუნებრივი რესურსების სამინისტროს და ყაზბეგის მუნიციპალიტეტის მხარდაჭერით ჩატარდა. მონაწილეობას იღებდა 25 გუნდი, აზერბაიჯანიდან, თურქეთიდან, ლატვიიდან, ჰოლანდიიდან, გერმანიიდან, უკრაინიდან, აშშ-დან, რუსეთიდან, სომხეთიდან, ყაზახეთიდან და ბელორუსიიდან.


MAD

A non-stop 36 hour visual art, contemporary digital culture and electronic music festival was held at the Underwheel Club on September 18, 19 and 20. There was also an unforgettable 3D mapping performance by Bordos.Art Works and Ivo Kovaks. The festival was organized by Club Autonomica, founded in Germany in 2010 and a music, arts and design brand MAD, established in Tbilisi in 2009. Other than contributing to the development of festival culture, the festival also aims to implement visual technologies of the 21st century actively used in the fields design, interior, marketing and sales all over the world.


18, 19 და 20 სექტემბერს, კლუბ „ანდერვილში“ გაიმართა ვიზუალური არტის, თანამედროვე ციფრული კულტურისა და ელექტრონული მუსიკის 36-საათიანი ნონ-სტოპ ფეს ტივალი. ასევე ნაჩვენები იყო 3D მეფინგის დაუვიწყარი წარმოდგენა - Bordos.ArtWorks-ის და Ivo Kovaks-ის შესრულებით. ფესტივალი 2010 წელს გერმანიაში დაფუძნებული „კლუბ აუტონომიკას“ და 2009 წელს თბილისში ჩამოყალიბებული მუსიკის, არტის და დიზაინის ბრენდის, MAD-ის, ორგანიზებით ჩატარდა. ფესტივალის მიზანი, საფესტივალო კულტურის განვითარების გარდა, 21-ე საუკუნის ვიზუალური ტექნოლოგიების დანერგვაა, რომელიც დიზაინის, ინტერიერის, მარკეტინგისა და გაყიდვების სფეროებში მთელ მსოფლიოში აქტიურად გამოიყენება.


BE

MAGAZINE FOR SMART, STRONG AND TASTEFUL WOMEN

OC TOB ER | # 0 9 ( 2 9) | 2 014

09

O

R

14 20

CT

O

ANA SHELIA ანა შელია “ EVERYONE HAS TALENT. WHAT IS RARE IS THE COURAGE TO FOLLOW THE TALENT TO THE DARK PLACE WHERE IT LEADS”.

„ნიჭი ყველას აქვს. იშვიათობა ის სითამამეა, რომლითაც ამ ნიჭს უნდა გაჰყვე ბნელ ადგილებში, სადაც მას მიჰყავხარ“.

ERICA JONG ერიკა იონგი

9


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.