♦ EGO MAG | Issue 10 (30) | November, 2014 ♦

Page 1

MAGAZINE FOR SMART, STRONG AND TASTEFUL WOMEN

NOVEMB ER | # 10 ( 3 0 ) | 2 014

10

ER MB VE ი რ NO ბე ემ ნო

20

14

ELISSO BOLKVADZE – ARTIST FOR PEACE ელისო ბოლქვაძე - ხელოვანი მშვიდობისათვის MY LIFE IS CENTERED ENTIRELY ON MUSIC, IT IS UNIMAGINABLE FOR ME NOT TO PLAY, BUT THERE ARE ALSO OTHER ISSUES I’M INTERESTED IN

ჩემი ცხოვრება მთლიანად მუსიკის ირგვლივ ტრიალებს, წარმოუდგენელია, მე არ დავუკრა, მაგრამ არის სხვა თემებიც, რომლებიც მაინტერესებს

9


UNO GEORGIA-ს ღონისძიება – „გზავნილი - გაეროს“ 24 ოქტომბერს, მრგვალ ბაღში, გაეროს კვირეულის ფარგლებში, მოეწყო ღონისძიება „გზავნილი გაეროს“. ყველა მსურველს შესაძლებლობა ჰქონდა, დაეწერა და გაეგზავნა წერილი გაეროსთვის. ღონისძიება საკმაოდ ფერადი და ხალმრავალი იყო. მოეწყო ბავშვების ნახატების გამოფენა, ისინი ადგილზევე ქმნიდნენ ნამუშევრებს გაეროს თემატიკაზე. დღის ბოლოს კი ბავშვებს საჩუქრები გადაეცათ აქტიურობისთვის. ღონისძიების ორგანიზატორი კომპანია EGO Events-ი იყო.



Make your every day a holiday



20 • ლელი ჭელიძე • ნანა შონია • გვანცა გუშარაშვილი • მარი თოდრაძე

04

E

N

T

Culture

T

Story

Calendar

Special project

03

N

44

05

50 Evita Peron

ევიტა პერონი Primera Dama

06 კულტურა

Artist for Peace ხელოვანი მშვიდობისათვის

„ყველამ მანამდე უნდა დავიწყოთ ცხოვრება, სანამ დავბერდებით. შიში სისულელეა. სინანულიც.“

Leli Chelidze Nana Shonia Gvantsa Gusharashvili Mari Todradze

O

ამბავი

ელისო ბოლქვაძე

18

• • • •

კალენდარი

Eliso Bolkvadze

02

“We should all start to live before we get too old. Fear is stupid. So are regrets.”

სპეციალური პროექტი

10

გამონათქვამები

პორტრეტი

01

Quotes

Portrait

C

60 • Anne Bogart

ენი ბოგარტი

Fall Gifts from the “Gift 2014” Festival

საშემოდგომო საჩუქრები „საჩუქარი 2014 - ისგან“


09

Gastronomy

Photosession 91

96

TRÈS CHIC!

10

Glühwein

Events

08

გასტრონომია

84

EGO Style

Pretty Woman

07

Franco Fontana

106

12

144

E

November 2014 | 10 (30)


E D I TO R ' S L E T T E R

Anuki Natsvlishvili ანუკი ნაცვლიშვილი

What is the one thing we will never forget? What do we do when we fail at something? How do we want to be remembered by our close ones? What do we think about death and God? What do we fear and dislike about people? What do we remember and what do we want to forget? – These are the simple and basic questions we rarely ask ourselves for some reason. Yet you would agree that it would be nice to have a clear position on these subjects, because one has to know themselves. Our special project is dedicated to that – to knowing oneself and four talented and successful managers will share their ideas on these and other questions.

რა არ დაგვავიწყდება არასოდეს? რას ვაკეთებთ, როცა რაღაც არ გამოგვდის? როგორ გვინდა, რომ დავრჩეთ გარშემომყოფების მეხსიერებაში? რას ვფიქრობთ სიკვდილის და ღმერთის შესახებ? როგორია ჩვენი სიზმრები? რისი გვეშინია და რა არ მოგვწონს ადამიანებში? რა გვახსოვს და რისი დავიწყება გვინდა? - ეს ის ერთი შეხედვით მარტივი, ბაზისური კითხვებია, რომლებსაც, რატომღაც, საკმაოდ იშვიათად ვუსვამთ საკუთარ თავს. არადა, დამეთანხმებით, კარგი იქნება, გვქონდეს პოზიცია ზემოთ ჩამოთვლილ საკითხებზე, რადგან აუცილებელია, კარგად ვიცნობდეთ საკუთარ თავს. სწორედ ამ თემას ეძღვნება ჩვენი სპეციალური პროექტი, რომლის ფარგლებშიც ოთხი ნიჭიერი და წარმატებული მენეჯერი ისაუბრებს ამ და სხვა თემებზე.

Elisso Bolkvadze is the main guest of the magazine. Pianist and UNESCO Artist for Peace spoke of her perceptions and the necessity of charity. She will tell you about the notable moments of her life as well as her future plans.

ჟურნალის მთავარი სტუმარია ელისო ბოლქვაძე. პიანისტი და „იუნესკოს ხელოვანი მშვიდობისათვის“ ქველმოქმედების მისეულ აღქმაზე და აუცილებლობაზე საუბრობს. მოგითხრობთ თავისი შემოქმედებითი ცხოვრების ღირსშესანიშნავი მომენტებისა და სამომავლო გეგმების შესახებაც.

Of course, there is a broad article dedicated to one of the most important events in the Georgian cultural space, the Gift Festival. Our readers will have the chance to read about Anne Bogart, one of the greatest female directors of our time discussing some very interesting issues, speaking about theatre, Orson Welles and the play - <<Radio Macbeth>>. By the way, this play was presented to the Georgian audience by the American theatre company SITI within the frames of Gift Festival. There is also the portrait of Evita Perón. Six episodes from a very interesting, yet very short life of a beautiful woman, an exemplary wife, a nation’s spiritual leader and a great political figure. This article is bound to inspire and give you strength to move forward.

Good luck!

რა თქმა უნდა, ნოემბრის ნომერში ვრცელი სტატია დაეთმო ერთ-ერთ ყველაზე საინტერესო და მნიშვნელოვან მოვლენას საქართველოს კულტურულ სივრცეში, ფესტივალ „საჩუქარს“. ჩვენს მკითხველს საშუალება ექნება, „ეგოს“ ფურცლებიდან გაეცნოს ენ ბოგარტს, ჩვენი დროის უდიდეს ქალ რეჟისორს, რომელიც რამდენიმე ძალიან საინტერესო საკითხს განიხილავს, საუბრობს თეატრის, ორსონ უელსის და სპექტაკლის - „რადიო მაკბეტის“ შესახებ. სხვათა შორის ეს სპექტაკლი აშშ-ს თეატრალურმა კომპანია „სითიმ“ სწორედ ფესტივალ „საჩუქარის“ ფარგლებში წარუდგინა ქართველ მაყურებელს. აქვეა ევიტა პერონის ვრცელი პორტრეტი. ეს არის ექვსი ეპიზოდი უმშვენიერესი ქალბატონის, სამაგალითო ცოლის, ერის სულიერი დედის და დიდი პოლიტიკური ფიგურის ძალიან საინტერესო, მაგრამ ხანმოკლე ცხოვრებიდან. სტატია აუცილებლად შთაგაგონებთ და მოგცემთ ძალას წინსვლისათვის.

წარმატებები!



თანადამფუძნებელი, გამომცემელი/Co-Founder, Publisher - ანუკი ნაცვლიშვილი/Anuki Natsvlishvili თანადამფუძნებელი, არტ დირექტორი/Co-Founder, Art Director - სერგო კულიჯანოვი/ Sergo Kulijanov მთავარი რედაქტორი/ Editor in Chief აღმასრულებელი რედაქტორი/ Executive Editor

ლიტერატურული რედაქტორი/ Literary Editor მოდის რედაქტორი/ Fashion Editor კრეატიული დირექტორი/Creative Director ოპერაციების აღმასრულებელი დირექტორი/Chief Operations Officer კლიენტსერვისის უფროსი/ Head of client service

ანუკი ნაცვლიშვილი/Anuki Natsvlishvili ნიკა გომართელი/Nika Gomarteli

ნატუკა ნაცვლიშვილი/Natuka Natsvlishvili ანანო დოლაბერიძე/Anano Dolaberidze საშა პრიშვინი/Sasha Prishvin ნინიკო ელიზბარაშვილი/ Niniko Elizbarashvili გვანცა სალთხუციშვილი/Gvantsa Saltkhutsishvili

პროექტების მენეჯერი/Project's Manager

ეკო ცეცხლაძე/ Eko Tsetskhladze

გაყიდვების მენეჯერები/Sales Managers

ნინი მაზმიშვილი/ Nini Mazmishvili სანდრო ჯავახიშვილი/Sandro Javakhishvili ელენე ბუჩუკური/ Elene Buchukuri

დიზაინი/ Design

გიორგი შოთაძე/George Shotadze სერგო ტიტენკოვი/Sergo Titenkov დავით სამსონიძე/David Samsonidze

ფოტოგრაფი/ Photographer

ზურა ქართველიშვილი/ Zura Kartvelishvili

ჟურნალისტები/Journalists

ნინო ლომიძე/ Nino Lomidze სოფიო დვალიშვილი/Sophio Dvalishvili თორნიკე ჩარგეიშვილი/ Tornike Chargeishvili ნატა ბეშიძე/ Nata Beshidze მარიამ პატატიშვილი/Mariam Patatishvili ელენე გრძელიძე/ Elene Grdzelidze

სპეციალური რეპორტიორი/Special Reporter კორექტორი/Corrector მთარგმნელები/ Translators

ირინა კოჩაკი/Irina Kochak ნატუკა ნაცვლიშვილი/Natuka Natsvlishvili ელენე გრძელიძე/ Elene Grdzelidze სოფიო ჭეიშვილი/Sophie Cheishvili

დისტრიბუტორი/ Distributor ბუღალტერი/Accountant

ჟურნალი ეგო

2 014| 3 0

10

November-ნოემბერი

დავით კუპრაძე/ David Kupradze მარინა ალექსაური/Marina Aleksauri

რედაქცია: საქართველო, თბილისი, 0103, ე. ახვლედიანის ხევი 3; ტელ.: +995 322 946 446; მარკეტინგის სამსახური: info@ego.com.ge გამოცემის თარიღი: 21.11.2014; გამომცემლობა „ფლიტ მედია“: საქართველო, თბილისი, ე. ახვლედიანის ხევი 3; ელ.ფოსტა: flitmail@flit.ge პერიოდული გამოცემა / გამოდის 2011 წლის დეკემბრის თვიდან.

Editorial office: 11, E. Akhvlediani ravine, 0103 , Tbilisi, Georgia; Tel.: +995 322 946 446 Fax: +995 322 922 898; Marketing department: info@ego.com.ge პოლიგრაფიული წუნის აღმოჩენის შემთხვევაში დაგვიკავშირდით ტელეფონის ან ელ.ფოსტის საშუალებით და 5 დღის განმავლობაში მიიღებთ ახალ ეგზემპლარს. კატეგორიულად იკრძალება „ეგოში“ გამოყენებული ტექსტური და ფოტო მასალის სრულად ან ნაწილობრივ გამოყენება მთავარი რედაქტორის წერილობითი თანხმობის გარეშე. გამომცემლობა პასუხისმგებლობას იხსნის რეკლამაში განთავსებულ შინაარსზე.

Date of edition: 21.11.2014. Publishing house “FLIT MEDIA”. In case of any polygraphic defects please address to our office or contact us by e-mail and new copy will be delivered within 5 days. Full or partial usage of texts or photo materials from “EGO” is forbidden without written confirmation of the Editor in Chief. Publishing house is not responsible for the content of advertised material.

© შპს „ფლიტ მედია“, 2014 © Flit Media LLC, 2014

დაბეჭდილია სტამბა "კოლორში"

UDC (უაკ) 396(0512)+659.3 ე–162 E-31



Elisso Bolkvadze ელისო ბოლქვაძე

C U LT U R E

Artist for Peace ხელოვანი მშვიდობისათვის

For the first time in the history of Georgia, a Georgian pianist, Elisso Bolkvadze was named a UNESCO Artist for Peace. UNESCO Artists for Peace are famous individuals from the field of culture ready to use their name and status to raise awareness of the organization’s values and main goals. These are usually people who, throughout their careers, have contributed to the development of fields in UNESCO’s competence. The ground for Elisso Bolkvadze receiving this honorary status was not just his professionalism, but also her active charity work carried out throughout the years in different corners of the world, especially the support she has provided to young talented musicians through the LYRA Foundation. You have probably often heard, and even thought that music is more than just a combination of sounds. And that’s true, except this “more” is usually associated with something abstract and emotional, rather than a tool for action. Classical music is power, therapy and a spark that can ignite and change a person’s life entirely. At least, that has been my impression since the interview with Miss Elisso Bolkvadze.

პირველად საქართველოს ისტორიაში ქართველ პიანისტს, ელისო ბოლქვაძეს, „UNESCO-ს ხელოვანი მშვიდობისთვის“ წოდება მიენიჭა. „UNESCO-ს ხელოვანები მშვიდობისთვის“ წოდება ენიჭება კულტურის დარგში მოღვაწე გამოჩენილ პიროვნებებს, რომლებიც მზად არიან, საკუთარი სახელი და სტატუსი ორგანიზაციის ღირებულებებისა და მთავარი მიზნების პოპულარიზაციისთვის გამოიყენონ. ძირითადად, ესენი არიან გამოჩენილი ადამიანები, რომლებმაც თავისი წარმატებული კარიერის განმავლობაში უკვე დიდი წვლილი შეიტანეს UNESCO-ს კომპეტენციაში არსებული სფეროების განვითარებაში. ელისო ბოლქვაძისთვის ამ მაღალი სტატუსის მინიჭების საფუძველი გახდა არა მარტო მისი პროფესიონალიზმი, არამედ წლების განმავლობაში გაწეული აქტიური საქველმოქმედო მოღვაწეობა მსოფლიოს სხვადასხვა კუთხეში, განსაკუთრებით კი ახალგაზრდა ნიჭიერი მუსიკოსების მხარდაჭერა, ფონდ „ლირას“ მეშვეობით. ალბათ, ხშირად გსმენიათ, და გიფიქრიათ კიდეც, რომ მუსიკა, უფრო მეტია, ვიდრე ბგერების ერთობლიობა. ასეც არის, უბრალოდ, ეს „უფრო მეტი“, როგორც წესი, რაღაც აბსტრაქტულსა და ემოციურს უფრო გულისხმობს, ვიდრე მოქმედების იარაღს. კლასიკური მუსიკა ძალაა, თერაპია და ნაპერწკალი, რომელსაც შეუძლია, ადამიანის ცხოვრება მთლიანად შეცვალოს. ყოველ შემთხვევაში, ქალბატონ ელისო ბოლქვაძესთან ინტერვიუს შემდეგ, მე სწორედ ასეთი შთაბეჭდილება დამრჩა.

10 | 2014 |

NOVEMBER

|


C U LT U R E

| NOVEMBER

| 2014 | 11


12 | 2014 |

NOVEMBER

|

C U LT U R E


C U LT U R E

To be named a UNESCO Artist for Peace it takes top class professionalism and, in your case, active engagement in charity. Tell us about your charity foundation. The LYRA Charity Foundation was founded in 2012 and it aims to discover and support talented Georgian musicians. We have children, not only piano players, but also violinists who we select and support their development into classic musicians with a contemporary vision. We have two children, Ilia Lomtatidze and Barbara Tataradze who have been engaged in the Foundation since they were 8 years old and today I see that they have become people of a very different type, thinking and playing in a completely different manner. My Foundation is still very small and requires attention, especially from those who can properly assess the contribution such an organization can make to the society. This is a very specific direction that has not acquired large scales, because it takes appropriate demand as well as a priority status for the State. There are many issues that need to be addressed, and many preconditions for a musician’s development. One may select a beginner with potential and give them their all, but they might not have enough motivation, or the right character, or firm enough stress-resistance or determination to cope with strict requirements. The level at which a student can follow is very important. Sometimes studies require traveling abroad and adapting to new environments. Georgians have a very special attitude towards that – everyone wants to stay close to their families. I hope this mentality will change soon because there are moments when these people need to stand on their own; otherwise the process of them becoming individuals slows down and might not even be completed. What are your plans charity-wise? Under the auspices of LYRA Foundation - the joint project by the Bank of Georgia and UNICEF and with the support of Tbilisi City Hall and the Ministry of Culture of Georgia, a concert will be held in March, for children with disabilities. Hopefully, other organizations will also join the idea and we will arrange a diverse and colorful gala-concert. In this occasion, it is not only important to collect funds for these children, but also to attract attention towards them. There are many ways one could help them. I, for example, can hold master classes for them, send teachers to them to find if there are kids with musical inclinations, musical therapy sessions can also be arranged. The process of integrating them with the society will be much simpler this way. Tell us about the Batumi MusicFest The international festival Batumi MusicFest is a

„UNESCO-ს ხელოვანი მშვიდობისთვის“ წოდების მისაღებად საჭიროა მაღალი კლასის პროფესიონალიზმის და, თქვენს შემთხვევაში, აქტიური საქველმოქმედო მოღვაწეობის სინთეზი. მოგვიყევით თქვენი საქველმოქმედო ფონდის შესახებ.

საქველმოქმედო ფონდი „ლირა“ 2012 წელს დავაარსე და ის მიზნად ისახავს ნიჭიერი ქართველი მუსიკოსების აღმოჩენას და მათ ხელშეწყობას. ჩვენ გვყავს ბავშვები, არა მხოლოდ პიანისტები, არამედ ახლა უკვე მევიოლინეებიც, რომლებსაც ვარჩევთ და ყოველმხრივ ხელს ვუწყობთ მათ თანამედროვე აზროვნების კლასიკურ მუსიკოსებად ჩამოყალიბებას და განვითარებას. ძირითადად, ჩვენთან არის ორი ბავშვი, ილია ლომთათიძე და ბარბარა თათარაძე, რომლებიც 8 წლიდან არიან ფონდში ჩართულები და დღეს ვხედავ, რომ ისინი სრულიად სხვა ტიპის ადამიანებად ჩამოყალიბდნენ, სხვანაირად უკრავენ და აზროვნებენ. ჩემი ფონდი ჯერ კიდევ ძალიან პატარაა და საჭიროა, მას ხალხმა მიაქციოს ყურადღება, განსაკუთრებით მათ, ვისაც შესწევს უნარი, შეაფასოს, როგორი წვლილის შეტანა შეუძლია მსგავს ორგანიზაციას საზოგადოების ცხოვრებაში. ეს ძალიან სპეციფიკური მიმართულებაა, რომელსაც ჯერჯერობით დიდი მასშტაბი ვერ შევძინეთ, იმიტომ, რომ ამისათვის შესაბამისი მოთხოვნაც უნდა არსებობდეს, რომლის დაკმაყოფილება ქვეყნისათვის პრიორიტეტული უნდა იყოს. დღის წესრიგში ბევრი საკითხი დგას და მუსიკოსის ჩამოყალიბებას ბევრი წინაპირობა აქვს. შეიძლება, შეარჩიო დამწყები და მას ყველაფერი გაუკეთო, მაგრამ თვითონ არ ჰქონდეს მოტივაცია ან ხასიათმა არ შეუწყოს ხელი, ან ვერ გაუძლოს ფსიქოლოგიურ წნეხს და მკაცრ მოთხოვნებს. ძალიან მნიშვნელოვანია რამდენად გამოგვყვება მოსწავლე. ხშირად საჭიროა საზღვარგარეთ წასვლა, იქ ადაპტირება. ქართველებს ამასთან განსაკუთრებული დამოკიდებულება აქვთ–ყველას უნდა, ოჯახთან ახლოს იყოს. იმედი მაქვს ეს მენტალიტეტი შეიცვლება, იმიტომ, რომ არის რაღაც მომენტი, როდესაც ეს ადამიანები ცალკე უნდა დადგნენ, წინააღმდეგ შემთხვევაში, მათი პიროვნებებად ჩამოყალიბება შეფერხდება ან შეიძლება სულაც არ შედგეს.

როგორია თქვენი გეგმები ქველმოქმედების თვალსაზრისით? მარტში საქართველოს ბანკის და UNICEF-ის ერთობლივი პროექტის, „ლირას“ ეგიდით და მერიისა და კულტურის სამინისტროს მხარდაჭერით ჩატარდება კონცერტი შეზღუდული შესაძლებლობების მქონე ბავშვებისთვის. ვიმედოვნებ, რომ სხვა ორგანიზაციებიც შემოგვიერთდებიან და ჩვენ ერთად გავაკეთებთ ჭრელ, მრავალფეროვან გალაკონცერტს. აქ მნიშვნელოვანია არა მხოლოდ თანხების შეგროვება ამ ბავშვებისათვის, არამედ ისიც, რომ ისინი ყურადღების ქვეშ მოექცნენ. მათი დახმარება ბევრი სხვადასხვა გზით შეიძლება. მაგალითად, მე შევძლებ მათთვის მასტერკლასების ჩატარებას, პედაგოგების გაგზავნას; იქნებ აღმოჩნდნენ მათ შორის ისეთები, ვისაც მუსიკისკენ აქვს

| NOVEMBER

| 2014 | 13


14 | 2014 |

NOVEMBER

|

C U LT U R E


C U LT U R E

particularly important event for me, because it is not just a series of several concerts, the idea is what matters here. The ideology of this festival is focused entirely on integration. I want to bring composers from abroad but I also want to encourage and support the local power, local talents; I want to see if there is someone who requires help, additional knowledge. My goal is not just to bring foreigners to the Georgian stage, the main mission is to create an environment that would create motivation. Kids who attended master classes last year have been playing non-stop since then, because motivation sparked within them. The festival is a member of the international federation which means that it will fully be integrated in the program of international festivals – there will be many symposiums and other musical events held throughout the year. This festival is a means of education, a tiny spark that grows with time and becomes stimulus for growth and development. What was your visit in Japan like? I don’t remember such interest and hassle prior to my arrival from any country. I knew that music had a very special place in Asian countries, but I did not expect such feedback. The entire planning process was very detailed and professionally handled; I knew beforehand where and which hall I would play in, what piano there would be, how would I fly from one city to another, how many children I would get to listen to etc. It was very exciting to learn that classical music is so important to people in Japan. Japan is a different piece of space. Visas are free for artists; they have occupied a very special niche. When you get to witness such respect, you take on a different kind of responsibility. I was always told I had to see Japan and play there, it’s like a completely different planet. I am glad to have experienced that. Which was the most memorable concert? I will never forget my concert at the Kennedy Center in Washington. I was flying from Moscow, it turned out I had issues with documents and I was removed from the flight. Mrs. Natasha Chkhikvadze and Mr. Ramaz Chkhikvadze had a bureau back then where they helped people with visa issues. I remember how I called them at 5 in the morning and how Mr. Ramaz arrived to take care of my passport. We made a miracle happen in 48 hours! Thankfully I was traveling three days in advance, but still, till the very last moment, I was not sure I would make it in time for the concert. I remember very clearly how having flown from one continent to another, I went directly to the concert hall where the audience was already seated. I remember thinking how hard it would be to play being so tired and nervous… I thought that if I would be able to play well in that situation, I would manage to overcome all other challenges as well. The concert went just fine.

მიდრეკილება. შეიძლება ჩატარდეს მათთვის მუსიკოთერაპიის სესიებიც. ამ გზით, ბავშვების საზოგადოებასთან ინტეგრაცია უფრო მარტივი იქნება.

ბათუმის მუსიკის ფესტივალის შესახებ... ბათუმის მუსიკის საერთაშორისო ფესტივალი ჩემთვის განსაკუთრებით მნიშვნელოვანი მოვლენაა, იმიტომ, რომ ეს არ არის მხოლოდ რამდენიმე კონცერტის სერია, აქ მთავარი იდეაა. ფესტივალის იდეოლოგია თავიდან ბოლომდე ინტეგრაციაზეა მორგებული. მინდა, ჩამოვიყვანო კომპოზიტორები საზღვარგარეთიდან, წინ წამოვწიო ადგილობრივი ძალა და ნიჭი, მოვძებნო ადამიანები, რომლებსაც სჭირდებათ წახალისება, დამატებით რაიმეს სწავლება. ჩემთვის მთავარი არ არის ვინმეს ჩამოყვანა, მთავარია, შევქმნა ისეთი გარემო, სადაც გაჩნდება მოტივაცია. წინა მასტერკლასების შემდეგ, ბავშვები, რომლებიც ამ მასტერკლასებს დაესწრნენ, დღედაღამ უკრავენ, იმიტომ, რომ მათ გაუჩნდათ მოტივაცია. ფესტივალი საერთაშორისო ფედერაციის ნაწილია, რაც იმას ნიშნავს, რომ მოხდება მისი სრული ინტეგრაცია საერთაშორისო ფესტივალების პროგრამასთან – წლის განმავლობაში ჩატარდება უამრავი სიმპოზიუმი და სხვადასხვა მუსიკალური ღონისძიება. ეს არის განათლება, ეს არის ნაპერწკალი, რომელიც დროთა განმავლობაში ღვივდება და წინსვლისა და განვითარების სტიმული ხდება. როგორი იყო თქვენი სტუმრობა იაპონიაში? ასეთი წინასწარი ინტერესი და ჩასვლამდე ამხელა აჟიოტაჟი ნამდვილად არ მახსოვს, არცერთი ქვეყნიდან. ვიცოდი, რომ აზიურ ქვეყნებში მუსიკას განსაკუთრებული ადგილი აქვს, მაგრამ ასეთ გამოხმაურებას ნამდვილად არ ველოდი. დაგეგმვის მთელი პროცესი საოცრად დეტალური და პროფესიონალური იყო; წინასწარ განისაზღვრა, სად რომელ დარბაზში, რომელ როიალზე დავუკრავდი, რა დროს იქნებოდა რეპეტიცია, რომელი თვითმფრინავით გადავფრინდებოდი ქალაქიდან ქალაქში, რამდენ ბავშვს მოვუსმენდი და ა.შ. იმის გაგება, რომ კლასიკური მუსიკა ასე აღელვებს ხალხს იაპონიაში, ჩემთვის ძალიან სასიხარულოა და განსაკუთრებით სასიამოვნოა ის აქტიური გამოხმაურება, რომელიც ჩემი კონცერტების დაანონსებას მოჰყვა; იაპონია სხვა სივრცეა, აქ არტისტებისთვის ვიზები უფასოა, მათ სხვა ნიშა აქვთ დაკავებული. როდესაც ხედავ ასეთ პატივისცემას, შენც სხვანაირი პასუხისმგებლობით ეკიდები საქმეს. ყოველთვის მეუბნებოდნენ, რომ აუცილებლად უნდა მენახა იაპონია და დამეკრა იქ. ეს სრულიად სხვა პლანეტაა. მოხარული ვარ, რომ ეს შევძელი. რომელი იყო თქვენთვის ყველაზე დასამახსოვრებელი კონცერტი? არასდროს დამავიწყდება ჩემი კონცერტი ვაშინგტონში, კენედის ცენტრში. მივემგზავრებოდი მოსკოვიდან, აღმოჩნდა, რომ საბუთების პრობლემა მქონდა და მომხსნეს რეისიდან. მაშინ ქალბატონ ნატაშა ჩხიკვაძეს და ბატონ რამაზ ჩხიკვაძეს ბიურო ჰქონდათ შექმნილი, სადაც ვიზების საკითხზე ეხმარებოდნენ ადამიანებს. მახსოვს, დილის ხუთ საათზე,

| NOVEMBER

| 2014 | 15


Tell us, does being a successful pianist mean spending nights playing the piano? My life revolves entirely around music, it is unimaginable for me not to play, but there are also other issues I’m interested in. I’m engaged in everyday life, I want to know about events from around the world and at the same time, I constantly work on myself. The fact that UNESCO has named me an Artist for Peace already means that I have responsibilities other than just playing well. Studying and practice is not always the most interesting thing to do. I am not a fanatic in terms of spending all my time on practice. There are other things I do, especially since I have a very diverse scope of interests. Classical music itself, has many purposes. It is not just a way to gain popularity. First and foremost, it demands new impulses and new forms through which it can attract the audience. Being engaged in this genre, means being a part of creating these forms and impulses; especially since the era of new technologies does not favor classical music that much and the audience is mostly age-based. Concerts should be arranged particularly to attract the youth. Sensitivity towards classical music should be encouraged and each musician should be working to make that happen. What is your vision of success? Success is a serious encouragement for people to keep moving, fighting and working further, doing more. I think success should not be a frivolous desire, success should be what motivates you, what you strive for. If that’s the case, a successful person becomes a necessity for the society, a benefit, a role model. At the same time, success is transient. It seems strange to me when people consider it the highest value, when they think they should do anything and everything for it. Dizziness from success is something I have never felt. It is a moment, a very positive happening, but what matters is the artistic process, the results from one’s work. That is why I have decided to do as much as I can with my foundation, find new faces and help children. The idea that grows within and creates a personality is what matters. An individual always develops around a certain idea. In my case, the idea is music. That’s probably why I was born, so that my ego revolved around music. I am happy to have discovered that idea and that armed with it, I can make real changes. 16 | 2014 |

NOVEMBER

|

C U LT U R E

როგორ დავურეკე ნატაშას და როგორ ჩამოვიდა ბატონი რამაზი ჩემი პასპორტის გასაკეთებლად. საოცრება მოვახდინეთ ორ დღეში. კიდევ კარგი, რომ სამი დღის თადარიგი მქონდა დაჭერილი, თუმცა ბოლო მომენტამდე, მაინც არ ვიცოდი, ჩავასწრებდი, თუ არა. ძალიან კარგად მახსოვს, ერთი კონტინენტიდან მეორეზე გადაფრენის შემდეგ, როგორ მივედი პირდაპირ დარბაზში, სადაც ხალხი უკვე იჯდა. მახსოვს, როგორ ვფიქრობდი, როგორ უნდა დამეკრა, დაღლილს, ნანერვიულებს... ვფიქრობდი, რომ ამ სიტუაციაში თუ გამომივიდოდა დაკვრა, ყველა სხვა სირთულესაც გავართმევდი თავს. კონცერტი კარგად ჩატარდა.

გვიამბეთ, წარმატებული პიანისტობა მართლა როიალთან გათენებულ ღამეებს უდრის? ჩემი ცხოვრება მთლიანად მუსიკის ირგვლივ ტრიალებს, წამოუდგენელია, მე არ დავუკრა, მაგრამ არის სხვა თემებიც, რომლებიც მაინტერესებს. ჩართული ვარ ცხოვრებაში, მაინტერესებს მსოფლიოში მიმდინარე მოვლენები და ამასთან, მუდმივად ვმუშაობ საკუთარ თავზე. ისიც, რომ იუნესკომ წოდება „ხელოვანი მშვიდობისთვის“ მომანიჭა, უკვე ნიშნავს იმას, რომ მე სხვა პასუხისმგებლობაც მაკისრია, გარდა იმისა, რომ კარგად დავუკრა. მეცადინეობა ყოველთვის არ არის ყველაზე საინტერესო საქმე, არ ვარ ფანატიკოსი იმ გაგებით, რომ მხოლოდ მეცადინეობას ვუთმობდე დროს, არსებობს პარალელური საქმიანობა, მით უმეტეს, რომ ინტერესთა სფერო საკმაოდ დიდი მაქვს. კლასიკურ მუსიკასაც, ბევრი დანიშნულება აქვს. ეს არ არის მხოლოდ საკუთარი თავის პოპულარიზაციის ხერხი. პირველ რიგში, ის ითხოვს ახალ იმპულსებს და ახალ ფორმებს, რითაც ხალხს მიიზიდავს; იყო ჩართული კლასიკური მუსიკის ჟანრში, ნიშნავს, მონაწილეობდე ამ იმპულსებისა და ფორმების შექმნაში. მით უმეტეს, რომ ახალი ტექნოლოგიების ეპოქა დიდად არ სწყალობს კლასიკურ მუსიკას და აუდიტორიასაც, დიდწილად, ასაკი განაპირობებს. სპეციალურად უნდა მოეწყოს კონცერტები ახალგაზრდების მოსაზიდად. უნდა წახალისდეს ინტერესი კლასიკური მუსიკისადმი და თითოეული მუსიკოსი ამისთვის უნდა შრომობდეს.

როგორია წარმატების თქვენეული ხედვა? წარმატება სერიოზული ფაქტორია იმისთვის, რომ ადამიანმა იბრძოლოს, იშრომოს და კიდევ უფრო მეტი გააკეთოს. მე ვფიქრობ, წარმატება უნდა იყოს არა უბრალო მოთხოვნილება, არამედ ის, რაც შენ გამოძრავებს, რისკენაც მიილტვი. წარმატებული ადამიანი არის საჭირო, სარგებლობის მომტანი, სამაგალითო, მაგრამ ეს ყველაფერი წარმავალია. ჩემი აზრით, უცნაურია, როდესაც ადამიანები წარმატებას უმაღლეს ღირებულებად აღიქვამენ, როდესაც თვლიან, რომ ამისათვის ყველაფერი უნდა აკეთონ. ეს ყველაფერი ჩემთვის უცხოა, მთავარი არასდროს ყოფილა. წარმატება არის მომენტი, ძალიან კარგი მოვლენა, მაგრამ მთავარია შემოქმედებითი პროცესი, მთავარია, რა რჩება შენი ნამოღვაწარის შემდეგ. ამიტომ, მე საჭიროდ ჩავთვალე, ფონდის საშუალებით გავაკეთო რაც შეიძლება მეტი, აღმოვაჩინო ახალი სახეები და დავეხმარო ბავშვებს. მთავარია იდეა, რომელიც შენში მწიფდება და ქმნის შენს პიროვნებას. ინდივიდი ყოველთვის რაღაც იდეის ირგვლივ ყალიბდება. ჩემ შემთხვევაში ეს იდეა მუსიკაა. ალბათ იმიტომ გავჩნდი, რომ მუსიკის გარშემო იტრიალოს ჩემმა ეგომ. მოხარული ვარ, რომ ეს იდეა ვიპოვე და რომ ამ იდეით შეიარაღებულს, რეალური ცვლილებების მოხდენა შემიძლია. Elene Grdzelidze/ელენე გრძელიძე


პირველი ნაოჭი & ლიფტინგი შეინარჩუნეთ ახალგაზრდული იერი LIERAC-ის ნაოჭებთან ბრძოლის 35 წლიანი გამოცდილებით! ექსკლუზიური ბიო-ბოტანიკური კომპლექსით, (მაღალტექნოლოგიური პეპტიდი + გოჯის ექსტრაქტი)

შემატეთ კანს საჭირო ენერგია, რათა შეამციროთ მიმიკური ნაოჭები! დადასტურებული ეფექტურობა: გლუვი კანი: 92% დატენიანება: 98% გაუმჯობესებული კანის სტრუქტურა: 98%

LIERAC - კოსმეტიკა, რომელიც საუბრობს კანის ენაზე


“You cannot find peace by avoiding life.” „ცხოვრებისთვის თავის არიდებით, სიმშვიდეს ვერ მიაღწევ.“

Virginia Woolf >> ვირჯინია ვულფი <<

n May Sტaონrიt<<o რ >> მეი სა

ourselves, be to e r da “We have to or strange g tenin h ig r f however .” y prove to be a m f l se that ინც

ის, ვ , ვ იყ ო თ ვბედოთ იც „უნდა გა ნ უცნაურ საშიში ა ი რ ო გ ო ვართ, რ ება.“ პიროვნ იყ ო ს ე ს ა დ ნ უ არ

Abigail Van Buren

“Becoming fearless isn’t the point. That’s

>> ებიგეილ ვან ბურენი <<

impossible. It’s learning how to control your

The best index to a

fear, and how to be free from it.”

person’s character is how

„მთავარი არ არის გახდეთ უშიშარი. ეს შეუძლებელია. საქმე ისაა, როგორ ვისწავლოთ შიშის კონტროლი და როგორ გავთავისუფლდეთ მისგან.“

Veronica he treats people who can’t Roth do him any good, and how

he treats people who can’t fight back.”

„ადამიანის ხასიათის საუკეთესო მაჩვენებელი ის არის, როგორ ექცევა იმ ხალხს, რომელსაც არ შეუძლია მას რამე არგოს, და როგორ ეპყრობა მათ, ვინც ვერ შეეპასუხება.“

>> ვერონიკა როთი <<

Marilyn Monroe >> მერლინ მონროი <<

“We should all start to live before we get too old. Fear is stupid. So are regrets.” „ყველამ მანამდე უნდა დავიწყოთ ცხოვრება, სანამ დავბერდებით. შიში სისულელეა. სინანულიც.“


“I would rather walk with a friend in the dark, than alone in the light.” Helen Keller „მირჩევნია, ვიარო სიბნელეში მეგობართან >> ჰელენ კელერი <<

ერთად, ვიდრე მარტომ – სინათლეში.“

“Never go to bed mad. Stay up and fight.” „არასდროს დაიძინოთ ცხელ გულზე. დარჩით და იჩხუბეთ.“

Phyllis Diller Bette Midler >>

ბეტ მიდლერი

<<

Give a girl the right shoes, and she can conquer the world.” „ჩააცვით ქალს შესაბამისი ფეხსაცმელი და ის მსოფლიოს დაიპყრობს.“

>> ფილის დილერი <<

“Isn’t it nice to think that

tomorrow is a new day with no mistakes in it yet?”

„სასიამოვნოა არა, ფიქრი, რომ ხვალ ახალი დღეა, რომელშიც ჯერ არ დაშვებულა შეცდომები.“

L.M. Montgomery >> ლ.მ. მონტგომერი <<

The more I know of the world, the more I am

Jane Austen

>> ჯეინ ოსტინი <<

convinced that I shall never see a man whom I can really love. I require so much!”

„რაც მეტად ვეცნობი სამყაროს, მით მეტად ვრწმუნდები, რომ ვერასდროს ვნახავ ადამიანს, რომელიც ნამდვილად მეყვარება. ძალიან ბევრი მოთხოვნა მაქვს!“


LELI CHELIDZE ლელი ჭელიძე

Elit Electronics / CFO „ელიტ ელექტრონიქსი“ ფინანსური დირექტორი

20 | 2014 |

NOVEMBER

|

SPECIAL PROJECT


SPECIAL PROJECT

| NOVEMBER

| 2014 | 21


SPECIAL PROJECT

I would do anything so that… my children could have a happy and a successful future.

ყველაფერს გავაკეთებდი იმისთვის... რომ ჩემს შვილებს ჰქონდეთ ბედნიერი და წარმატებული მომავალი

I never… say never, because anything can happen. Though I do think I would never consciously harm anyone.

მე არასდროს... ვამბობ არასოდეს, იმიტომ, რომ ყველაფერი ხდება. თუმცა მგონია, რომ არასოდეს არავის გავუკეთებ ცუდს შეგნებულად.

We, people… ”buy things we don’t need; with money we don’t have; to impress people we don’t like” Because of work… I have refused many things, though I try to balance my life as much as possible. It’s a great pleasure… to do what you love, with the people you enjoy spending time with. It’s also great to see the results achieved after efforts and hard work. Our life is nothing but… love, relationships, care for one another and unconditional kindness. Books to me… have always been and still are the closest point of interacting with art; a great means of development, relaxation and pleasure. I want to be remembered by others as a person who… will make them smile and reminisce at least one positive memory. It would be great to be remembered as a person who changed something for the better, even for a couple of people. I battle routine, everyday life, boring moments…. with fun holidays (whether it’s the weekend, or a day off), that I try to make as diverse as possible from the rest of the (working) week. For some reason, everyone is always surprised when they learn that I… have a 16 year-old daughter and am I financier. I want… the country to develop, the people to be able to satisfy their basic needs and start thinking about the needs and values of a higher level. The world would be a much better place had it not been for … war and people striving for power. Mankind would have developed further if.... education and internet were more accessible to people.

22 | 2014 |

NOVEMBER

|

ჩვენ, ადამიანები... „ვყიდულობთ ნივთებს, რომელიც არ გვჭირდება, ფულით, რომელიც არ გვაქვს, იმისათვის, რომ შთაბეჭდილება მოვახდინოთ ადამიანებზე, რომლებიც არც კი მოგვწონს“. სამსახურის გამო... ხშირად მითქვამს უარი ბევრ რამეზე, თუმცა მაქსიმალურად ვცდილობ, რომ დაბალანსებული ცხოვრებით ვიცხოვრო. უდიდესი სიამოვნებაა... იმის კეთება, რაც გიყვარს, იმ ადამიანებთან ერთად, ვისთან ყოფნაც გსიამოვნებს. ასევე ძალისხმევისა და შრომის შედეგად მიღწეული რეზულტატების დანახვა. ჩვენი სიცოცხლე სხვა არაფერია, თუ არა... სიყვარული, ურთიერთობა, ერთმანეთზე ზრუნვა და უანგარო სიკეთის კეთება. წიგნები ჩემთვის... ყოველთვის იყო და არის ხელოვნებასთან შეხების ყველაზე ახლო წერტილი, განვითარების, განტვირთვის და სიამოვნების საშუალება. მინდა სხვების მეხსიერებაში დავრჩე ადამიანად... რომლის გახსენებაზეც გაეღიმებათ და ერთი დადებითი მოგონება მაინც გაუჩნდებათ. კარგი იქნება, თუ რამდენიმე ადამიანის მეხსიერებაში მაინც დავრჩები ადამიანად, რომელმაც მათ ცხოვრებაში რაიმე დადებითი ცვლილება შეიტანა. ყოველდღიურობას, რუტინას, ერფეროვნებას ვებრძვი... განსხვავებული დასვენების დღეებით (იქნება ეს შაბათ-კვირა, უქმე თუ შვებულება), რომლებიც ვცდილობ, რომ იყოს მრავალფეროვანი და განსხვავებული კვირის დანარჩენი (სამუშაო) დღეებისაგან. რატომღაც, ყველას უკვირს, როდესაც შეიტყობენ, რომ მე... მყავს 16 წლის შვილი და ვარ ფინანსისტი. მე მინდა... რომ ქვეყანა განვითარდეს, ადამიანებმა შეძლონ პირველადი მოთხოვნილებების დაკმაყოფილება, დაიწყონ ფიქრი სხვა ეტაპის მოთხოვნილებებსა და ფასეულობებზე. მსოფლიო გაცილებით უკეთესი იქნებოდა, რომ არა... ომი და ძალაუფლების წყურვილით ანთებული ადამიანები.


SPECIAL PROJECT

| NOVEMBER

| 2014 | 23


SPECIAL PROJECT

When I know I did something wrong, I would rather… admit it and defuse the situation. I don’t like conflicts. Whenever I fail to make decisions on my own… I ask people with competence in the field, or the ones who are close to me. I would love to forget… nothing. I want to remember more. More of both the good and the bad.

კაცობრიობა კიდევ უფრო განვითარდებოდა... განათლება და ინტერნეტი უფრო ხელმისაწვდომი რომ იყოს ადამიანებისათვის. როცა ვიცი, რომ არასწორად მოვიქეცი, მირჩევნია... ვაღიარო და განვმუხტო სიტუაცია. არ მიყვარს კონფლიქტები. როდესაც გადაწყვეტილებას დამოუკიდებლად ვერ ვიღებ... რჩევებს ვეკითხები ახლო ან/და კომპეტენტურ ადამიანებს. მინდა სამუდამოდ დამავიწყდეს... არაფერი. მინდა მეტი მახსოვდეს, ცუდიც და კარგიც.

I don’t understand people… who, in today’s world, with so much access to information, are not informed about the most basic issues. I also don’t understand people, who despite their incompetence, keep claiming certain positions, without accepting any criticism.

არ მესმის ადამიანების, რომლებიც... დღევანდელ სამყაროში, როდესაც ინფორმაცია ასეთი ხელმისაწვდომია, არაინფორმირებულნი არიან საკმაოდ საბაზისო საკითხების შესახებ. ასევე ადამიანების, რომლებიც მიუხედავად თავიანთი არაინფორმირებულობისა და არაკომპეტენტურობისა, ამტკიცებენ თავიანთ (ხშირად მცდარ) მოსაზრებებს.

I am fascinated by people… who are successful and really professional at what they do, who live interesting and fulfilling lives, are in constant search for novelties and development and try to change their surroundings for the better. And, of course, simultaneously with all of that, remain modest.

აღმაფრთოვანებენ ადამიანები, რომლებიც... არიან წარმატებული და აქვთ პასუხისმგებელობის გრძნობა, არიან პროფესიონალები, ცხოვრობენ საინტერესოდ და თვითმკმარად, არიან მუდმივად სიახლის ძიებისა და განვითარების პროცესში, ცდილობენ, გარემო და თავიანთი სოციუმი უკეთესობისაკენ შეცვალონ... რაც ყველაზე მთავარია, ამავდროულად, ახერხებენ იყვნენ თავმდაბლები.

I love to cooperate with people… who have knowledge, experience, sense of responsibility and at the same time, are pleasant and interesting to interact with.

მიყვარს იმ ადამიანებთან თანამშრომლობა, ვისაც... აქვს ცოდნა, გამოცდილება, პასუხისმგებლობის გრძნობა და ამავდროულად, მსუბუქი, სასიამოვნო და საინტერესოა საურთიერთოდ.

Whenever I cannot do something… the way I want to, it means that’s how it should be. I don’t dramatize. Looking back, almost everything I thought I failed at, turned out to develop for the better in the end.

როდესაც რაღაც არ გამომდის... ისე, როგორც მინდა, ესე იგი, ასეა ხოლმე საჭირო. უკან რომ ვიხედები, თითქოს ყველაფერი, რაც მეგონა, რომ არ გამომივიდა, საბოლოო ჯამში უკეთესად განვითარდა.

When I was little, I used to write poems, I read a lot and wanted to be an astronaut. I wanted to be the first ever female astronaut from Georgia. I also wanted to be a cynologist, because of my love towards dogs. I’m scared... of cockroaches and being stuck in an elevator. I am probably most afraid of being stuck in an elevator with a cockroach.

24 | 2014 |

NOVEMBER

|

ბავშვობაში... ვწერდი ლექსებს, ბევრს ვკითხულობდი და მინდოდა კოსმონავტობა – პირველი ქართველი კოსმონავტი ქალი რომ ვყოფილიყავი. ასევე, ძაღლების სიყვარულის გამო, მინდოდა კინოლოგობა. მეშინია... ტარაკნების და ლიფტში გაჭედვის. ალბათ ყველაზე უფრო მეშინია ტარაკანასთან ერთად ლიფტში გაჭედვის.


NO B E T T E R FIT T HA N Y OUR S


NANA SHONIA ნანა შონია IRAO / Head of Marketing Department „ირაო“ / მარკეტინგის დეპარტამენტის უფროსი

26 | 2014 |

NOVEMBER

|

SPECIAL PROJECT


SPECIAL PROJECT

| NOVEMBER

| 2014 | 27


SPECIAL PROJECT

There has been a moment in my life when… I realized human capabilities are limitless.

ჩემს ცხოვრებაში ყოფილა მომენტი, როდესაც... მივხვდი, რომ ადამიანის შესაძლებლობებს საზღვარი არ აქვს.

I would do anything so that… people were more tolerant towards each other.

ყველაფერს გავაკეთებდი იმისთვის, რომ... ადამიანები ბევრად უფრო მომთმენნი ყოფილიყვნენ

I will never… do something that goes against my principles I will never forget… the many cheerful moments of my life.

ერთმანეთის მიმართ.

მე არასდროს… გავაკეთებ იმას, რაც ჩემს ადამიანურ პრინციპებს ეწინააღმდეგება.

არასოდეს დამავიწყდება... ჩემი ცხოვრების ბევრი სასიხარულო მომენტი.

Once I asked a wise person… We, people…often make mistakes

ჩვენ, ადამიანები... ხშირად ვუშვებთ შეცდომებს.

They say… people are not interested in what others think about them. I

ამბობენ, რომ... ადამიანებს არ აინტერესებთ, რას ფიქრობენ მათ შესახებ, მე კი

think…they’re very much interested.

If Rustaveli had been alive… he would have written a thriller instead of <<The Knight in

ვფიქრობ... რომ მათ ეს ძალიან აინტერესებთ.

რუსთაველი რომ ცოცხალი იყოს... ვეფხისტყაოსანის ნაცვლად ტრილერს დაწერდა.

Panther’s Skin>>

Because of work… I have declined many things in my personal life

სამსახურის გამო... ჩემს პირად ცხოვრებაში ბევრ რამეზე მითქვამს უარი.

It’s a great pleasure… when the work you do is appreciated.

უდიდესი სიამოვნებაა... როდესაც შრომა გიფასდება.

I’ve had the habit… of twisting hair around my finger since I was little, and some

ბავშვობიდან მაქვს ეს ჩვევა... გაუცნობიერებლად თითზე თმას ვიხვევ და ზოგს ეს აღიზიანებს.

are very annoyed by that.

When it comes to death…, I always think that I’m both afraid and not afraid of it.

სიკვდილთან დაკავშირებით ყოველთვის ვფიქრობ, რომ მისი მეშინია და თან არ მეშინია.

Our life is nothing but… a great joy.

ჩვენი სიცოცხლე სხვა არაფერია, თუ არა... დიდი ბედნიერება.

Several years ago… I changed the field of my work and my profession

რამდენიმე წლის წინ... შევიცვალე სამუშაო სფერო და ზოგადად, პროფესია.

Books to me… are the best means of escaping the routine.

წიგნები ჩემთვის... არის ყოველდღიურობიდან გაქცევის საუკეთესო საშუალება.

I want to be remembered as a human.

მინდა სხვების მეხსიერებაში დავრჩე... ადამიანად.

I battle routine, everyday life, boring moments…. with a good mood and a smile For some reason, everyone is always surprised when they learn that I … lived in Laos when I was little and played with monkeys in the yard. I have often thought that… I will spend my entire life traveling. The would be a much better place had it not been for … so many conflicts between people and states. 28 | 2014 |

NOVEMBER

|

ყოველდღიურობას, რუტინას, ერფეროვნებას ვებრძვი... კარგი განწყობითა და ღიმილით, რატომღაც ყველას უკვირს, როდესაც შეიტყობენ, რომ მე... ბავშვობაში ვცხოვრობდი ლაოსში და ეზოში მაიმუნებთან

ვთამაშობდი.

ხშირად მიფიქრია, რომ... მთელ ცხოვრებას მოგზაურობაში გავატარებ. მსოფლიო გაცილებით უკეთესი იქნებოდა, რომ არა ამდენი დაპირისპირება, როგორც ადამიანებს, ისე სახელმწიფოებს შორის.


SPECIAL PROJECT

| NOVEMBER

| 2014 | 29


SPECIAL PROJECT

Mankind would have developed further had it not been for… fear of novelties.

When I know I did something wrong, I would rather… apologize, because my mistakes bother me a great deal.

Whenever I fail to make decisions on my own… I ask my family members or someone I trust for their opinion.

I would love to forget… the people who have left an empty space in my life. I don’t understand people… who cannot be honest, because it seems a very simple thing to do.

I am fascinated by people… who bring about positivity for those around them and themselves.

I think that the most important element of a family life is … love, trust and compromise My greatest weaknesses are: emotionality and impatience I love to cooperate with people… who are trustworthy and have a high sense of responsibility.

კაცობრიობა კიდევ უფრო განვითარდებოდა, რომ არა... სიახლეების შიში. როცა ვიცი, რომ არასწორად მოვიქეცი, მირჩევნია.... ბოდიში მოვიხადო, რადგან შემდეგ ძალიან მაწუხებს ჩემი შეცდომა. როდესაც გადაწყვეტილებას დამოუკიდებლად ვერ ვიღებ... ვეკითხები აზრს ჩემი ოჯახის წევრებს ან ადამიანს, რომლისაც მჯერა.

მინდა სამუდამოდ დამავიწყდეს... ის ადამიანები, ვინც ჩემს ცხოვრებაში სიცარიელე დატოვა. არ მესმის ადამიანების... რომლებსაც არ შეუძლიათ გულწრფელობა, ვინაიდან მე ეს ძალიან მარტივად მეჩვენება.

აღმაფრთოვანებენ ადამიანები... რომლებსაც პოზიტივი მოაქვთ, როგორც გარშემომყოფებისათვის, ისე საკუთარი თავისთვის.

მიმაჩნია, რომ ოჯახური ცხოვრების უმთავრესი ელემენტია... სიყვარული, ნდობა და დათმობა. ჩემი ყველაზე დიდი სისუსტეა... ემოციურობა და სულსწრაფობა. მიყვარს იმ ადამიანებთან თანამშრომლობა... ვისაც პასუხისმგებლობის გრძნობა აქვს და სანდოა. როდესაც რაღაც არ გამომდის... ყოველთვის მახსენდება, რომ გადაულახავი და შეუსრულებელი ამ ქვეყნად არაფერია.

Whenever I cannot do something… I always remember that there is nothing impossible to overcome or complete.

When asked about me, my friends would say… that I’m a cheerful person but it’s not always like that. When I was little…, I had a very interesting life, I lived in many different countries and those impressions have had a great impact on my consciousness.

I am scared of… losing people who are close to me, early death of family members.

My dreams… often resemble very unusual adventures. If I could, I would definitely… change the world into a more positive place.

30 | 2014 |

NOVEMBER

|

ჩემი მეგობრები ჩემზე გეტყოდნენ, რომ... მხიარული ადამიანი ვარ, მაგრამ... მუდმივად ასე არ არის.

ბავშვობაში... ძალიან საინტერესო ცხოვრება მქონდა, ბევრ ქვეყანაში ვიცხოვრე და ამ შთაბეჭდილებებმა დიდი გავლენა მოახდინა ჩემს ცნობიერებაზე.

მეშინია... ჩემთვის ძალიან ახლობელი ადამიანების, ოჯახის წევრების ნაადრევად დაკარგვის.

ჩემი სიზმრები... ხშირად ძალიან უცნაურ თავგადასავლებს გავს. რომ შემეძლოს, აუცილებლად... შევცვლიდი სამყაროს მეტი პოზიტივისკენ.


ცხიმიანი კანი პრობლემების გარეშე:

სალიცილის მჟავის, ცინკისა და ლამინარიას შემადგენლობით ასუფთავებს ფორებს, შთანთქავს ზედმეტ ცხიმიანობას და ამშვიდებს კანს.

ფორების შევიწროვება: ბრინჯის ფხვნილი და ცინკი შთანთქავს ზედმეტ ცხიმს, მცენარეული გლიცერინი ატენიანებს კანს, სამფერა ია ავიწროვებს ფორებს და ლამინარია ამშვიდებს კანს. კანი ხდება გლუვი და იკლებს ანთებითი პროცესები.

აქერცვლა: მკურნალობა: ამცირებს კანის დეფექტებს,

ღრმად აღწევს ფორებში და სამმაგი მოქმედების წყალობით სრულყოფს ცხიმიანი და კომბინირებული კანის სტრუქტურასა და მდგომარეობას. პირველივე გამოყენების შემდეგ ფორები ღრმად სუფთავდება 81%, კანის ფერი უმჯობესდება 95%, ცხიმიანი სიპრიალე ქრება 95%.


SPECIAL PROJECT

GVANTSA GUSHARASHVILI გვანცა გუშარაშვილი KSB / PR „კორ სტანდარტ ბანკი“ საზოგადოებასთან ურთიერთობის მენეჯერი

32 | 2014 |

NOVEMBER

|


SPECIAL PROJECT

| NOVEMBER

| 2014 | 33


SPECIAL PROJECT

There has been a moment in my life when… there have been many interesting moments… I would do anything to… reach the goals I have set. I have never… jumped with a parachute, but I will definitely try at least once. I will never forget… the moment I first saw my daughter. Once I asked a wise person… I haven’t asked anything yet  We, people… are very curious and interesting. If Rustaveli had been alive… he would have written many more interesting things. Because of work… I think my daughter lacks time with me and sometimes I worry about that, but I love what I do and that too, is very important. It’s a great pleasure… to travel. I’ve always… had the habit of seeing the bright side of everything. When it comes to death, I always think... that there’s nothing to be scared of and that it’s very interesting to know what’s happening on the other side. Our life is nothing but… a chance to be better. One day I promised myself that… that there would be no word for “fear” in my vocabulary and it’s been slowly vanishing since

ჩემს ცხოვრებაში ყოფილა მომენტი, როცა... ბევრი საინტერესო მომენტი ყოფილა. ყველაფერს გავაკეთებდი იმისთვის, რომ... უფრო სწორად, გავაკეთებ დასახული მიზნების მისაღწევად. მე არასდროს... მიფრენია პარაშუტით, მაგრამ აუცილებლად ერთხელ მაინც ვცდი. არასოდეს დამავიწყდება... მომენტი, როცა პირველად დავინახე ჩემი შვილი. ჩვენ, ადამიანები... ვართ ძალიან ცნობისმოყვარეები და საინტერესოები. რუსთაველი რომ ცოცხალი იყოს... კიდევ ბევრ საინტერესო რამეს დაწერდა. სამსახურის გამო... მგონია, რომ ბევრ დროს ვაკლებ ჩემს შვილს და ხანდახან განვიცდი, მაგრამ ჩემი საქმე მიყვარს და ესეც ძალიან მნიშვნელოვანია. უდიდესი სიამოვნებაა... მოგზაურობა. ბავშვობიდან მაქვს ეს ჩვევა... ყველაფერში დავინახო დადებითი და პოზიტიური მხარე. სიკვდილთან დაკავშირებით ყოველთვის ვფიქრობ, რომ... საერთოდ არაა საშიში და რომ საინტერესოა, მართლა რა ხდება იქ. ჩვენი სიცოცხლე სხვა არაფერია, თუ არა... შანსი, იყო უკეთესი. ერთხელაც... საკუთარ თავს დავპირდი, რომ სიტყვა შიში არ იქნებოდა ჩემს ლექსიკონში და ნელ-ნელა ვაქრობ კიდეც.

Books to me… are a virtual adventure.

წიგნები ჩემთვის... არის ვირტუალური მოგზაურობა.

I want to be remembered as… the person that I am.

მინდა სხვების მეხსიერებაში დავრჩე ადამიანად, რომელიც... ვარ.

I battle routine, everyday life, boring moments… with exercise, interactions with friends and family, reading, watching good films, preparing interesting dishes and desserts. I don’t really fight, actually, my daily life is quite interesting, I wouldn’t call it a routine.

ყოველდღიურობას, რუტინას, ერფეროვნებას ვებრძვი... ვარჯიშით, ოჯახთან და მეგობრებთან ურთიერთობით, კითხვით, კარგი ფილმის ყურებით, რაიმე საინტერესო კერძის ან დესერტის მომზადებით. ისე დიდად არც ვებრძვი, ჩემი ყოველდღიურობა საკმაოდ საინტერესოა, ვერ ვიტყოდი, რომ რუტინულია და ერთფეროვანი.

For some reason, everyone is always surprised when they learn that… I bake the best brownies in the world.

რატომღაც ყველას უკვირს, როდესაც შეიტყობენ, რომ მე... ვაცხობ ყველაზე მაგარ „ბრაუნს“.

I have often thought about… who I would have been if I had been born in a different country.

34 | 2014 |

NOVEMBER

|

ხშირად მიფიქრია... ვინ ვიქნებოდი, სხვა ქვეყანაში რომ დავბადებულიყავი.


SPECIAL PROJECT

| NOVEMBER

| 2014 | 35


SPECIAL PROJECT

I want… a lot of things.

მე მინდა... ბევრი რამე მინდა.

The world would be a much better place… had it not been for envy, rumors, war.

მსოფლიო გაცილებით უკეთესი იქნებოდა, რომ არა... შური, ჭორი, ომი.

Mankind would have developed further had it not been for… war. God? Certainly. When I know I did something wrong, I would rather… fix it, do everything to make it right, apologize. Whenever I fail to make decisions on my own… I obviously want to know what my close ones think, but I still make decisions on my own, I could never rest otherwise. I would love to forget… whatever I don’t want to remember – I don’t. I don’t understand people… who don’t fight for themselves and their lives. I am fascinated by people… who are talented, who always strive towards their goals. I think that the most important element of a family life… are the two people who make a family and many other nuances and details. My greatest weakness is: dark chocolate and I always have some hidden somewhere.

კაცობრიობა კიდევ უფრო განვითარდებოდა, რომ არა... ომი. ღმერთი? რა თქმა უნდა. როცა ვიცი, რომ არასწორად მოვიქეცი, მირჩევნია... გამოვასწორო, ყველაფერი მოვიმოქმედო გამოსასწორებლად, ბოდიში მოვიხადო. როდესაც გადაწყვეტილებას დამოუკიდებლად ვერ ვიღებ... ცხადია, მაინტერესებს ჩემი ახლობელი ადამიანების აზრი, მაგრამ მაინც დამოუკიდებლად ვიღებ გადაწყვეტილებას, სხვაგვარად ვერ მოვისვენებ. მინდა სამუდამოდ დამავიწყდეს... რაც არ მინდა, რომ მახსოვდეს, არც მახსოვს. არ მესმის ადამიანების, რომლებიც... არ იბრძვიან საკუთარი თავისთვის და ცხოვრებისთვის. აღმაფრთოვანებენ ადამიანები... ნიჭიერი ადამიანები და ისინი, ვინც მუდამ მიიწევს დასახული მიზნებისკენ. მიმაჩნია, რომ ოჯახური ცხოვრების უმთავრესი ნაწილია... მხოლოდ ის 2 და კიდევ უამრავი ნიუანსი და დეტალი. ჩემი ყველაზე დიდი სისუსტეა... შავი შოკოლადი. სადღაც ყოველთვის მაქვს დამალული.

I love to cooperate with people… who are professionals at what they do.

მიყვარს იმ ადამიანებთან თანამშრომლობა... ვისაც შეუძლია პროფესიონალურად აკეთოს თავისი საქმე.

Whenever I cannot do something… I don’t stop until I can, it will work in the end

როდესაც რაღაც არ გამომდის... იქამდე არ გავჩერდები, სანამ არ გამომივა, გამომივა მაინც.

If asked about me, my friends would say that… I don’t know but… I’ll ask, I’m also interested.

ჩემი მეგობრები ჩემზე გეტყოდნენ, რომ მე...

When I was little…, I used to love the New Year’s Eve and that’s how I am now, too. I’m scared of… I’m not scared  My dreams… I barely ever dream. Whenever I do, many hints actualize. I believe that certain dreams carry information. If I could, I would definitely … be reborn.

36 | 2014 |

NOVEMBER

|

არ ვიცი, მაგრამ... ვკითხავ, მაინტერესებს მეც. ბავშვობაში... როგორც მიყვარდა და ველოდებოდი ახალ წელს, ისე ვარ ახლაც. მეშინია... არ მეშინია. ჩემი სიზმრები... თითქმის არ ვნახულობ სიზმრებს. როცა ვნახულობ, ხშირად რაღაც მინიშნებები ემთხვევა. მჯერა, რომ ზოგიერთი სიზმარი გარკვეული ინფორმაციის შემცველია. რომ შემეძლოს, აუცილებლად... დავიბადებოდი ხელახლა.


pekinis 5


MARI TODRADZE მარი თოდრაძე Parapharmacy Brand Manager / JSC GPC „პარაფარმასი“ ბრენდ მენეჯერი

38 | 2014 |

NOVEMBER

|

SPECIAL PROJECT


SPECIAL PROJECT

| NOVEMBER

| 2014 | 39


SPECIAL PROJECT

I will never...

forget the emotion I had when my son, Saba was

born; it was a mix of endless happiness and the purest of love. The first contact is an amazing experience…it would be hard to deliver all of that in words. Once I asked a wise person…

how I could manage anger. They said – with a smile

and respect for whoever you’re angry at. When someone attacks you, compliment them instead of being angry – at first I was surprised, later I realized that’s absolutely true.

We, people… often get angry, act selfishly, are envious and forget how short life is. It’s much easier to give each other more positive and beautiful days, a simple smile can change the mood and relieve stress. This is probably why I love to travel abroad. Travelling fills me up with positive emotions. Because of work… I remember how I got back to work from my time off as I was 9 months pregnant and after a stressful day we decided to show our guest around Mtskheta. It was winter time and the road up to the Jvari Monastery was frozen; my colleague and our guest were focused entirely on bringing me back from there safely. Finally each one of us had a successful business trip and a beautiful memory. It’s a great pleasure… to spend the weekend in a family environment, in the countryside. I return to the working environment charged up, after a weekend of happiness. From the early childhood I’ve had the habit of being terribly impatient. It’s hard for me to stay still for a long time and I have, thankfully thought of several “tricks” that help me manage my impatience and directing it in a useful manner. Several years ago… I returned to Georgia and despite the fact that I hadn’t spent more than 3 years abroad, it was still very hard for me to adjust to the local reality. I often want to go back to France, because I love it so much, I never felt awkward there, not even the first time when I arrived as a Georgian teenager. Books to me… are stress relief, happiness, escape from everyday life for some time and of course, improving knowledge. An irreplaceable means of managing emotions and developing values. It might be a banal thing to say, but books really our “food for spirit.” I battle routine, everyday life, boring moments… with spending time with friends, happy days, books, music that I love and of course, my family!

40 | 2014 |

NOVEMBER

|

არასოდეს დამავიწყდება...

ჩემი შვილის, საბას დაბადებით გამოწვეული ემოცია, უსაზღვრო

ბედნიერებისა და ყველაზე სპეტაკი სიყვარულის ნაზავი. საოცარი შეგრძნებაა პირველი კონტაქტი... სიტყვებით გამიჭირდებოდა ამის გადმოცემა.

ერთხელ ერთ ჭკვიან ადამიანს ვკითხე... როგორ უნდა ვმართო ბრაზი-მეთქი. მიპასუხა – ღიმილით და იმ ადამიანის პატივისცემით, ვისზეც ბრაზობო. როდესაც თავს გესხმიან შენ ბრაზით კი არა, კომპლიმენტებით უპასუხეო. თავიდან გამიკვირდა, მერე მივხვდი, რომ სრული ჭეშმარიტებაა. ჩვენ, ადამიანები...

ხშირად ვბრაზდებით, ვეგოისტობთ, ვშურიანობთ და

გვავიწყდება, რა ხანმოკლეა ეს ცხოვრება. გაცილებით უფრო მარტივია, ბევრი დადებითი და ლამაზი დღე ვაჩუქოთ ერთმანეთს. ელემენტარულ გაღიმებასაც კი შეუძლია შეცვალოს განწყობა და მოხსნას დაძაბულობა. ალბათ ამიტომაც მიყვარს ხშირი ვიზიტები საზღვარგარეთ, ვივსები დადებითი ემოციებით. მახსოვს... შვებულებიდან გამოვედი, 9 თვის ორსული ვიყავი და დაძაბული დღის შემდეგ გადავწყვიტეთ, უცხოელი სტუმრისთვის მცხეთა დაგვეთვალიერებინა. ზამთარი იყო და ჯვრის მონასტერთად გზა თოვლიანი და მოყინული დაგვხვდა. ჩემი კოლეგა და ჩვენი სტუმარი მთლიანად ჩემი იქედან მშვიდობით ჩამოყვანით იყვნენ დაკავებულნი. საბოლოოდ, წარმატებით დასრულებული ბიზნეს თრიპი და ლამაზი მოგონება დარჩა თითოეულ ჩვენგანს. უდიდესი სიამოვნებაა... ოჯახურ გარემოში, თუნდაც ქალაქგარეთ უქმეების გატარება. დადებითად დამუხტული ვუბრუნდები სამუშაო გარემოს ბედნიერად გატარებული დასვენების დღეების შემდეგ. ბავშვობიდან მაქვს ეს ჩვევა... საშინლად მოუსვენარი ვარ, მიჭირს ერთ ადგილას დიდი დროის გატარება. ჩემდა საბედნიეროდ, დროთა განმავლობაში, შევიმუშავე რამდენიმე „ხრიკი“, რაც მეხმარება ჩემი მოუსვენრობის მოთოკვაში. რამდენიმე წლის წინ... დავბრუნდი საქართველოში და მიუხედავად იმისა, რომ საზღვარგარეთ მხოლოდ სამი წელი გავატარე, მაინც ძალიან გამიჭირდა, ისევ მოვრგებოდი აქაურ რეალობას. ხშირად მიმიწევს გული ისევ საფრანგეთისკენ. იმდენად მიყვარს იქაურობა, რომ წამითაც კი არ გამჩენია გაუცხოების შეგრძნება ახალ ჩასულ თინეიჯერ ქართველ გოგონას. წიგნები ჩემთვის... არის განტვირთვა, ბედნიერების შეგრძნება, გარკვეული დროით თავის დაღწევაა ყოველდღიური ერთფეროვნებისგან და, რა თქმა უნდა, ცოდნის გაღრმავებაა. ემოციების მოთოკვისა და მსოფლმხედველობის ჩამოყალიბების შეუცვლელი საშუალება. შეიძლება უკვე გაცვეთილი ფრაზაა, მაგრამ წიგნი ნამდვილად არის „სულიერი საზრდო“. ყოველდღიურობას, რუტინას, ერფეროვნებას ვებრძვი... მეგობრებთან ერთად გატარებული ბედნიერი დღეებით, წიგნებით, საყვარელი მუსიკით და, რა თქმა უნდა, ჩემს ოჯახთან ურთიერთობით!


SPECIAL PROJECT

| NOVEMBER

| 2014 | 41


SPECIAL PROJECT

When I know I did something wrong, I would rather… admit it immediately, I don’t like uncertainty, and I try to have everyone around me smiling and happy.

როცა ვიცი, რომ არასწორად მოვიქეცი, მირჩევნია... მაშინვე ვაღიარო. არ მიყვარს გაურკვევლობა და ვცდილობ, ჩემ გარშემო ყველა ბედნიერი და გაღიმებული იყოს.

Whenever I fail to make decisions on my own… it depends on what subject the decision is related to, but most often I ask my husband, whose opinion matters greatly to me and whom I trust to give me a good piece of advice.

როდესაც გადაწყვეტილებას დამოუკიდებლად ვერ ვიღებ... გააჩნია ეს რა თემას ეხება, მაგრამ, მაინც, ხშირ შემთხვევაში, აუცილებლად ვეკითხები ჩემს მეუღლეს, რომლის აზრიც ჩემთვის ძალიან მნიშვნელოვანია და ვიცი, რომ აუცილებლად კარგ რჩევას მომცემს.

I don’t understand people… who always complain and are always on a bad mood. I admit, I like to complain too, but that happens rarely and only to make my friends compliment me, take me somewhere or join the complaints and make me cheerful again… enjoy life, don’t stress yourself with complaints and a negative attitude!

მინდა სამუდამოდ დამავიწყდეს... არ მესმის ადამიანების, რომლებიც მუდმივად წუწუნებენ და ყოველთვის ცუდ ხასიათზე არიან. ვაღიარებ, წუწუნი მეც მიყვარს, მაგრამ იშვიათად და ისიც იმიტომ, რომ მერე ჩემმა მეგობრებმა ერთი ორი კომპლიმენტი მითხრან, სადმე დამპატიჟონ ან უბრალოდ ამყვნენ წუწუნში და გამახალისონ... დატკბით ცხოვრებით, წუწუნით და უარყოფითი განწყობით ნუ დაითრგუნავთ თავს!

I am fascinated by people… who control their emotions perfectly! I usually find it funny when people characterize others based on the origin of their surnames, but in my case, I am a 100% typical emotional individual from Guria.

აღმაფრთოვანებენ ადამიანები, რომლებიც... შესაშური ოსტატობით აკონტროლებენ ემოციებს! სასაცილოდ მიმაჩნია გვარის წარმომავლობით, რომ ახასიათებენ ადამიანებს, მაგრამ ჩემს ემოციურობას „გურულობით“ ვამართლებ.

I think... that the most important element of a family life is mutual respect, mutual support and moral responsibility. I love to cooperate with people… who have a sense of responsibility and enjoy doing what they do. Whenever I cannot do something… I panic at first (as mentioned above, that’s due to my emotionality), but several minutes later, I always search for new solutions of the problem. Giving up is definitely not my style. When I was little… I loved looking through my wardrobe, my mother tells me how I demanded to change my dresses ten times a day. I’m scared… of war, I cannot forget the fear in my sister’s eyes when we heard the bomb drop on the Elia Mountain in 2008. I remember I left Tbilisi in several days and went to Paris to study. It was a terrible feeling, I kept watching the news with fear every day. Hopefully such days will never happen again. My dreams are… colorful! Just like that, in a single word! If I could…, I would definitely fly – it’s so attractive to me that I will probably apply to some of the extreme means of flying – paragliding, parachuting etc.

42 | 2014 |

NOVEMBER

|

მიმაჩნია, რომ ოჯახური ცხოვრების უმთავრესი პირობაა... ერთმანეთის პატივისცემა, ურთიერთმხარდაჭერა და მორალური პასუხისმგებლობა. მიყვარს იმ ადამიანებთან თანამშრომლობა, ვისაც... აქვს პასუხისმგებლობის გრძნობა და საქმეს, რომელსაც ემსახურებიან, სიყვარულით აკეთებენ. როდესაც რაღაც არ გამომდის... თავიდან ვვარდები პანიკაში (როგორც ზემოთ აღვნიშნე, ეს ჩემი ემოციურობის ბრალია), მაგრამ რამდენიმე წუთის შემდეგ ვეძებ ახალ გზებს პრობლემის გადასაჭრელად. ხელის ჩაქნევა ჩემი სტილი ნამდვილად არ არის. ბავშვობაში... ვგიჟდებოდი ჩემი გარდერობის დათვალიერებაზე. დედა მიყვება ხოლმე, როგორ ვითხოვდი დღეში ათჯერ კაბების გამოცვლას. მეშინია... ომის. არ მავიწყდება ჩემი და ჩემი დის შეშინებული სახეები ელიას მთაზე ჩამოვარდნილი ბომბის ხმა რომ გავიგეთ, 2008 წელს. მახსოვს, მაშინ სულ რაღაც რამდენიმე დღეში თბილისი დავტოვე და პარიზში სასწავლებლად გავემგზავრე. საშინელი განცდა მეუფლებოდა, ყოველ დღე შეშინებული ვადევნებდი თვალს საინფორმაციო გამოშვებებს. იმედია, მსგავსი დღეები აღარასოდეს განმეორდება. ჩემი სიზმრები... ფერადია. აი, ასე, ერთი სიტყვით! რომ შემეძლოს... აუცილებლად ვიფრენდი, იმდენად მიზიდავს ეს თემა, რომ ალბათ ძალიან მალე ვისარგებლებ ექსტრემალური საშუალებებით – პარაპლანი, პარაშუტი და ა.შ.



Calendar

NOVEMBERნოემბერი 1 1512

2 1894

Michelangelo’s Sistine Chapel was seen by viewers for the first time დამთვალიერებელმა პირველად იხილა მიქელანჯელოს სიქსტეს კაპელა

4 1914

The first fashion show was held in New York ნიუ იორკში ჩატარდა პირველი მოდის ჩვენება

7

1968

The band The Doors got together ჩამოყალიბდა ჯგუფი The Doors 44 | 2014 | NOVEMBER |

The last Emperor of the Russian Empire, Nicholas II ascended the throne ტახტზე ავიდა რუსეთის იმპერიის ბოლო იმპერატორი, ნიკოლოზ II

5 1824

Shakespeare’s first collection of works was published გამოვიდა შექსპირის ნაწარმოებების პირველი კრებული

1493

Columbus discovered Dominica კოლუმბმა აღმოაჩინა დომინიკა

6

1879

Canada celebrated Thanksgivings Day for the first time კანადამ პირველად აღნიშნა მადლიერების დღე

Flood in Petersburg წყალდიდობა პეტერბურგში

8 1623

3

9

1973

Ringo Star’s solo album <<Ringo>> was released გამოვიდა რინგო სტარის სოლო ალბომი – Ringo

10 1930

The first voiced cinema was opened in Minsk ქალაქ მინსკში გაიხსნა პირველი ხმოვანი კინოთეატრი


უფრო მეტი და ინტენსიური ბრწყინვალებისთვის ბოშის სარეცხი მანქანების ახალი - Intensive Zone - ის მახასიათებელი ასუფთავებს ჩამჯდარ ჭუჭყს როგორც ქვაბებზე, ასევე ნაზ ზედაპირებზე. შუა კალათი ყველაზე ინტენსიურ რეცხვის რეჟიმში ხვდება, რაც იდეალურია ტაფის ზედაპირზე მიმწვარი საკვების მოსაშორებლად. რაც შეეხება ზედა კალათს, მისი დატვირთვა ჩვეულებრივ შეგიძლიათ ისევე, როგორც აქამდე, აქ თქვენი მინის ჭურჭელი არ დაზიანდება.


11 1830

The State of Belgium was established დაარსდა ბელგიის სახელმწიფო

14 1880

The Pasteur Institute was opened in Paris პარიზში გაიხნა პასტერის ინსტიტუტი

18 1477

The first dated book <<The Dictes or Sayinges of Philosophres>> was published in England ინგლისში გამოვიდა პირველი დათარიღებული წიგნი – The Dictes or Sayinges of Philosophres 46 | 2014 | NOVEMBER |

C A L E N DA R

12 1956

13 1724

The largest iceberg (335 sq. meters) was discovered აღმოაჩინეს ყველაზე დიდი აისბერგი (335 კვ.მეტრი)

15 1926

NBC launched its broadcast in New York ნიუ იორკში იწყებს მაუწყებლობას „ენ-ბი-სი“

19 1819

The Prado Museum was opened in Madrid მადრიდში გაიხსა პრადოს მუზეუმი

16 1700

Prussia was announced a kingdom პრუსია გამოცხადდა სამეფოდ

20 1990

Serial killer Andrei Chikatilo was arrested დააკავეს სერიული მკვლელი, ანდრეი ჩიკატილო

Petersburg’s first Academy of Sciences was opened პეტერგბურგის პირველი მეცნიერებათა აკადემიის გახსნა

17 1989

The Velvet Revolution started in Czech Republic ჩეხეთში დაიწყო „ხავერდოვანი რევოლუცია“

21 1990

Stradivarius violin was sold for 1.572.850 USD at Christie’s Auction in London ლონდონში, კრისტის აუქციონზე, გაიყიდა სტრადივარიუსის ვიოლინო, 1.572.850 დოლარად



22 1993

Armenia introduced its national currency – Dram სომხეთმა შემოიღო ნაციონალური ვალუტა – დრამი

25 1918

Rosika Schwimmer became the first female ambassador როზიკე შვიმერი გახდა პირველი ქალი ელჩი მსოფლიოში

28 1414

The famous reformer Jan Hus was arrested დაიჭირეს გამოჩენილი რეფორმატორი, იან გუსი 48 | 2014 | NOVEMBER |

C A L E N DA R

24 1659

23 1852

First post boxes were installed in England ინგლისში გაჩნდა პირველი საფოსტო ყუთები

26 1942

27

Casablanca premiered in New York ნიუ იორკში შედგა ფილმ „კასაბლანკას“ პრემიერა

29 1799

Architect Bartolomeo Rastrelli died გარდაიცვალა არქიტექტორი ბართლომეო რასტრელი

The Treaty of the Pyrenees was signed დაიდო პირენეის შეთანხმება

1910

The largest railway station of the time – Pennsylvania was opened in New York ნიუ იორკში იმ დროისთვის ყველაზე დიდი სარკინიგზო სადგური, პენსილვანია, გაიხსნა

30 1993

The British Royal Committee banned cloning experiments ბრიტანეთის სამეფო კომისიამ აკრძალა კლონირების ექსპერიმენტები



S TO RY

33

is said to be the age of Christ. Hewas tormented at this age; Alexander the Great died 33 years old as well. At that time, he had conquered “half of the world” and was preparing to seize another half, but he was short on time. At 33, Evita Perón passed away and if you ask what did previously mentioned two individuals have to do with this extraordinary woman, the answer is – the association is a powerful, strong torrent, often hard to link consciously. Besides, the similarity among these three persons is not only the age of their decease, but also the fact that they lived indubitably interesting, unordinary, and unusual lives and left numerous mysterious questions after death.

33 წელს ქრისტეს ასაკს უწოდებენ. ის სწორედ ამ ასაკში დასაჯეს სიკვდილით; 33 წლის გარდაიცვალა ალექსანდრე მაკედონელი. ამ დროისთვის მან „ნახევარი სამყაროს“ დაპყრობა მოახერხა და მეორე ნახევრის დასაპყრობად ემზადებოდა – აღარ დასცალდა. 33 წლისამ დატოვა ამქვეყნიური ცხოვრება ევიტა პერონმა და თუ იკითხავთ, რა შუაშია წინა ორ დასახელებულთან ეს არაჩვეულებრივი ქალბატონი, გიპასუხებთ – ასოციაცია მძლავრი, დაუოკებელი ნაკადია, ხშირად ცნობიერად ვერ იმართება და კიდევ – ამ სამ პერსონას შორის საერთო, გარდა გარდაცვალების დროს წლოვანებისა, ისიცაა, რომ თითოეულმა მათგანმა უდავოდ საინტერესო, არაორდინალური, უჩვეულო ცხოვრება განვლო და სიკვდილის შემდეგ უამრავი იდუმალებით მოცული კითხვა დატოვა...

50 | 2014 |

NOVEMBER

|


S TO RY

Evita Primera Dama

ევიტა

| NOVEMBER

| 2014 | 51


52 | 2014 |

NOVEMBER

|

S TO RY


Her real name is María Eva Duarte. She was born in May 7th, 1919 in Argentina, in a small village next to Buenos Aires called Los Toldos. María’s mother, Juana Ibarguren was an illegitimate wife of a wealthy rancher. Apparently, her father (also Juan, though Duarte) did not grace his “unofficial family”, so since childhood María grew up in extreme poverty. Exactly these unbearable difficulties forcedthe teenage girl to run away from home. With dreams and hopes of better future, she headed towards Buenos Aires. Some of the biographers link Evita’s escape with a less admirable episode of her life – it is said that inexperienced María ran off with a visiting Tango dancer from the capital, José Armani. The rumor has it that she chased him, begged to take her with him and offered herself for an exchange for ride costs. Evita was tall and charming so Armani instantaneously agreed. After a year, she quit the relationship with him and tried to make her way with more influential admirers. One of the first of such loverswas anewspaper and magazine publisher Emilio Korstulovich. Thanks to her excellent acting talent, she mesmerized and made use of his favorable attitude and delight until she found a better fit. Publisher was followed by a theater director. Not only did he ensure María with an apartment and all the necessities, but he also provided his special one with the best roles. After him, there was an owner of perfume factory. With him, she had a guarantee of the finest jewelry, cosmetics, secure life and high-class society. Being used to such erratic and lavish lifestyle and income, periodically Evita survived by performing in night clubs, cabarets and cafes. Evil adversaries also would say that many a timeshe walked on the panel.

Life in 6 episodes >> Episode 1

Unsteady life, wealthy single-serving lovers and ensured life had to end. Evita understood that none of her admirers would marry her. She used to say: they only want me for entertainment, for them, I am just a toy that they play with and can throw away without a hesitation. And certainly, this bothered her. One day she received a modest and respectful letter asking for a favor from the labor minister of Argentina – Colonel Juan Perón was asking her to grace him and have dinner together. Unsurprisingly, Evita agreed. The meeting took place and shy and blushed Colonel Juan Perón, as if he were a girl raised in a puritanical family, confessed his true, deep, and passionate love to fourth- or fifth-class actress. Soon after, Perón’s and Evita’s meetings have become systematic. And when he announced that he wanted to marry Evita, the whole Argentinian elite was shocked and startled. Well-wishers tirelessly repeated to him - “why do you need this harlot? Should Argentinian officer have a wife like that?” “A woman that has walked on a panel and in cabarets does not fit with Corporal” “Have fun like others and forget her like them”… But Perón could neither forget her nor leave her.

S TO RY

მისი ნამდვილი სახელია მარია ევა დუარტე. არგენტინაში, ბუენოს-აირესის ახლოს მდებარე პატარა სოფელ ლოს ტოლდოსში დაიბადა, 1919 წლის 7 მაისს. მარიას დედა, ხუანა იბარგურენი, მდიდარი მიწათმფლობელის უკანონო ცოლი იყო. როგორც ჩანს, მამა (ისიც ხუანი, ოღონდ დუარტე) დიდად არ სწყალობდა „არაოფიციალურ ოჯახს“ და გოგონამ ბავშვობა უკიდურეს სიღატაკეში გაატარა. სწორედ გაუსაძლისმა გაჭირვებამ აიძულა მოზარდობის ასაკში სახლიდან გაქცეულიყო. ოცნებებით და უკეთესი მომავლის იმედით სავსე გოგონა ბუენოს-აირესისკენ იღებს გეზს. ბიოგრაფების ნაწილი ევიტას სახლიდან გაქცევას არცთუ ღირსეულ ეპიზოდს უკავშირებს - ამბობენ, გამოუცდელი მარია სოფელში დედაქალაქიდან ჩამოსულ ტანგოს მოცეკვავეს, ხოზე არმანის აეკიდა, სთხოვა თან წაეყვანა და გზის საფასურის ნაცვლად საკუთარი თავი შესთავაზაო. არმანი მაშინვე დათანხმებულა, ევიტა მაღალი და ეშხიანი იყო. ერთი წლის შემდეგ ის თავს ანებებს ხოზეს და უფრო შეძლებულ თაყვანისმცემლებთან ურთიერთობით ცდილობს გზის გაკვალვას. გავლენიანი მფარველებიდან პირველი გაზეთებისა და ჟურნალების გამომცემელი ემილიო კორსტულოვიჩი აღმოჩნდა. გოგონამ, კარგი სამსახიობო მონაცემების წყალობით, თავბრუ დაახვია მას და მანამ ისარგებლა გამომცემლის კეთილგანწყობით და აღფრთოვანებით, სანამ უკეთესი საკბილო არ გამოჩნდა. გამომცემელს თეატრის დირექტორი მოყვა. საცხოვრებელითა და ყველაფერი აუცილებელით უზრუნველყოფის გარდა, დირექტორი საუკეთესო როლებითაც ამარაგებდა თავის რჩეულს; მერე იყო პარფიუმერული ქარხნის მფლობელი. ქალს „უმაღლესი სინჯის“ ძვირფასეულობა, კოსმეტიკური საშუალებები, უზრუნველი ცხოვრება და მაღალი წრის საზოგადოება მასთანაც გარანტირებული ჰქონდა. შუალედებში დაუდგრომელი და კარგ ცხოვრებას და შემოსავალს შეჩვეული ევიტა ღამის კლუბებში, კაბარეებში და კაფეებში გამოსვლებითაც ირჩენდა თავს. ბოროტი ენები იმასაც ამბობენ, პანელზეც არაერთხელ გაუსეირნიაო.

ცხოვრება 6 ეპიზოდში: >> ეპიზოდი 1 უთავბოლო ცხოვრებას, მდიდარ, ერთჯერად საყვარლებს და უზრუნველობას ბოლო უნდა მოღებოდა. ევიტას ესმოდა, რომ არცერთი მისი თაყვანისმცემელი ცოლად მას არ შეირთავდა. მათ მხოლოდ გასართობად ვჭირდები. მათთვის მხოლოდ თოჯინა ვარ, რომელსაც გაეთამაშები და შემდეგ დაუნანებლად გადააგდებ, ამბობდა ის. და ცხადია, განიცდიდა. ერთ დღესაც კი მას არგენტინის შრომის მინისტრის მოკრძალებული და მორიდებული თხოვნა გადმოსცეს – პოლკოვნიკმა პერონმა გთხოვათ, მისთვის პატივი დაგედოთ და რესტორანში სადილად დასწვეოდით. რა გასაკვირია, რომ ევიტა დათანხმდა. შეხვედრა შედგა და პურიტანულ ოჯახში გაზრდილი ქალიშვილივით დამორცხვებული და აწითლებული პოლკოვნიკი ხუან დომინგო პერონი მეორე თუ მესამეხარისხოვან მსახიობს წრფელ, ღრმა, მგზნებარე სიყვარულში გამოუტყდა.

| NOVEMBER

| 2014 | 53


S TO RY

In 1945 they celebrated their marriage with a magnificent and splendid wedding. If you look through the photo gallery of this ceremony, you will see two happy and overjoyed people – appealing woman in a white, tatted luxurious wedding dress and an enamored man who looks like school pupil on a prom night. Exceptional sight… Back then, Evita was 24 years old, Juan – 48. >> Episode 2 Very soon, modest labor minister, Colonel Juan Perón was “promoted” to country’s presidency. His wife played a major role in this victory. Exactly Eva guided her husband into the right direction, gave him confidence and professional, correct, and useful advices on communication with simple people. She was also wise enough to know and stay in his shadow. She became the “invisible neck” that turned the head to the direction it wanted to look at. Perón was a well-read and intelligent man, he understood politics and read fictional literature. He was a real treasure for Evita and like a sponge, she absorbed this “secondary education”. On the other hand, she often encouraged her husband to make correct political moves and would tell him: go out in people, find their difficulties, go to laborers, talk with them like a decent human; in modern politics, you cannot achieve success without this; just listen to the people and take their issues to your heart. Perón listened to her and tirelessly conducted one meeting after another with workers, farmers, builders, peasants, and artisans, made speeches, gave promises and materialized some of them… Very soon he became the hero of the simple people. People decided – Perón is the only person in government, who cares about people. He should be Argentina’s president! Perón became the most popular politician. He was the most realistic candidate for president’s position. Elections took the familiar direction – Perón became the president, and Evita – the first lady! >> Episode 3 For the next six 6, Evita has become a model and praised housewife. This role was the best fit for her. She was considered not only a housewife for her family but for the entire country. She baptized 7800 Argentinean newborns, unconditionally gave away and appointed 2500 apartments to poor and homeless, established Evita Perón Foundation, fought for Argentinean women’s right to vote and gender equality and also founded country’s first female party – Female Peronist Party. In her office, she made appointments, helped and cheered everyone. She built hospitals, schools, stadiums and personally met people in various difficulties. In short – she became a patron and benevolent of the entire nation. Argentinean elite dissatisfied with Evita’s outright charity but simple people truly fell in love with the first lady, Primera Dama, with love – Evita…

54 | 2014 |

NOVEMBER

|

პერონისა და ევიტას შეხვედრებმა სისტემატური ხასიათი მიიღო. როდესაც პერონმა გამოაცხადა, ევიტაზე დაქორწინება მსურსო, მთელი არგენტინული ელიტა გაოგნდა, აღშფოთდა და უმალ გამოჩნდნენ კეთილისმსურველებიც, რომლებიც დაუზარებლად ჩასჩიჩინებდნენ – „რად გინდა ეს კახპა! განა, არგენტინელ ოფიცერს ასეთი ცოლი უნდა ჰყავდეს?“, „პანელზე და კაბარეებში ნასეირნები ქალი პოლკოვნიკს არ შეშვენის“, „გაერთე სხვებივით და დაივიწყე“... მაგრამ პერონმა ვერც დაივიწყა და ვერც მიატოვა. 1945 წელს ულამაზესი გრანდიოზული ქორწილით აღნიშნეს შეუღლება. ცერემონიალის ფოტოგალერეას თუ გადახედავთ, ორ ბედნიერ და გაბადრულ ადამიანს იხილავთ - თეთრ, მაქმანებიან, მდიდრულ საქორწილო კაბაში გამოწყობილ ეშხიან ქალს და გამოსაშვებ საღამოზე სკოლის მოსწავლესავით გამოჯგიმულ ყურებამდე შეყვარებულ კაცს. საუცხოო სანახაობაა... მაშინ ევიტა სულ 24 წლის იყო, ხუანი კი – 48-ის. >> ეპიზოდი 2 შრომის მოკრძალებული მინისტრი, პოლკოვნიკი პერონი, სულ მალე ქვეყნის პრეზიდენტობამდე „დაწინაურდა“. ამ გამარჯვებაში ლომის წვლილი მის მეუღლეს მიუძღოდა. სწორედ ევა წარმართავდა ქმრის ამბიციებს სწორი მიმართულებით, უნერგავდა თავდაჯერებულობას და საქმიან, სწორ, სასარგებლო რჩევებს აძლევდა უბრალო ხალხთან საურთიერთოდ. თანაც საკმარისი სიბრძნე და გამჭრიახობაც გააჩნდა, რომ „ჩრდილში“ დარჩენილიყო. ის იმ „უხილავ კისრად“ იქცა, თავს საითაც საჭიროა, იქით რომ მიაბრუნებს. პერონი ნაკითხი და განათლებული იყო, კარგად ესმოდა პოლიტიკა, კითხულობდა მხატვრულ ლიტერატურას. ევიტასთვის ის ნამდვილი საბადო იყო და ქალიც ღრუბელივით ისრუტავდა „მეორად განათლებას“, მეორე მხრივ, ხშირად აქეზებდა ქმარს სწორი ნაბიჯების გადადგმისკენ: გადი ხალხში, შეიტყვე მათი ჭირ-ვარამი, მიდი მუშებთან, ადამიანურად დაელაპარაკე, დღეს ამის გარეშე შეუძლებელია წარმატება პოლიტიკურ კარიერაში, მოუსმინე უბრალო ხალხს და გულთან მიიტანე მათი სათქმელი... პერონიც უჯერებდა და მუშებთან, ფერმერებთან, მშენებლებთან, გლეხებთან, ხელოსნებთან დაუზარებლად აწყობდა შეხვედრებს, გამოდიოდა სიტყვით, იძლეოდა დაპირებებს, ასრულებდა მათ ნაწილს... სულ მალე ის უბრალო ხალხის გმირად გადაიქცა. მთავრობის წევრთაგან პერონი ერთადერთია, ვინც ხალხზე ზრუნავს. ის უნდა იყოს არგენტინის პრეზიდენტი! – გადაწყვიტა ხალხმა. პერონი ყველაზე პოპულარულ პოლიტიკოსად გადაიქცა. ის რეალური კანდიდატი გახდა პრეზიდენტის პოსტზე. არჩევნები კი უკვე ნაცნობი სცენარით წარიმართა. პერონი არგენტინის პრეზიდენტი გახდა, ევიტა - პირველი ლედი!



S TO RY

>> ეპიზოდი 3 შემდეგი ექვსი წლის განმავლობაში ევა პერონი სამაგალითო და სანაქებო დიასახლისად იქცა. ეს როლი ყველაზე კარგად მოირგო. თანაც მხოლოდ თავისი ოჯახის კი არა, მთელი ქვეყნის დიასახლისობა ითავა. მან მონათლა 7800 არგენტინელი ახალშობილი, ღარიბებისა და უბინაოებისთვის 2500 ბინა გამოყო და გააჩუქა უსასყიდლოდ, დააარსა საკუთარი სახელობის საქველმოქმედო ფონდი, იბრძოდა არგენტინაში ქალების ხმის უფლებებისთის და გენდერული თანასწორობისთვის, ასევე დააფუძნა და მართავდა ქვეყანაში პირველ ქალთა პარტიას – ქალ პერონისტთა პარტიას. ყოველდღიურად კაბინეტში უამრავ ადამიანს იღებდა და ყველას ეხმარებოდა, კეთილ სიტყვებს ყოველი მათგანისთვის პოულობდა. ააშენა საავადმყოფოები, სკოლები, სტადიონები, პირადად ხვდებოდა ადამიანებს, რომლებიც ამა თუ იმ გასაჭირით მიმართავდნენ. ერთი სიტყვით - მთელი ქვეყნის ჭირვარამის გამზიარებელი და გაჭირვების ტალკვესი გახდა. არგენტინის ელიტას თვალში ეჩხირებოდა ევიტას ყბადაღებული ქველმოქმედება, უბრალო ადამიანებმა გულწრფელად შეიყვარეს თავიანთი კეთილი ქალბატონი, Primera Dama, სიყვარულით – ევიტა... >> ეპიზოდი 4 1951 წელს ევა პერონი არგენტინის ვიცეპრეზიდენტობის კანდიდატი ხდება. ამ საქმეში მას პერონისტული პოლიტიკის მომხრე ღარიბი მოსახლეობა ეხმარებოდა, რომლებსაც 56 | 2014 |

NOVEMBER

|



Episode 4 In 1951 Eva Perón becomes a candidate for vice president. Poor population that supported of Peronist politics, or as elite referred “people with no pants”, were supporting this cause of hers. In the end however, military elite forced Evita to take down her candidacy for vice-president. Instead, congress awarded her, at the age of 33, with the official status of Spiritual Leader of the Nation of Argentina (In our words, honorary status of the mother of nation…).

Episode 5 Popularity of his wife was also a boost for Perón’s ratings. It was worth a try so the couple decided to participate in election marathon again. You would already have guessed that Evita was lucky… she personally led the campaign for her husband’s second election. The victory was absolute, an unprecedented success: Perón collected 10% more votes than in previous elections. New York Times wrote “if it were not for Mrs. Perón, this success would not have happened”. Perón felt his wife’s support always and in everything and understood that Evita was an inseparable part of his political image; and he could not be more thankful. And this gratitude was tirelessly, often diligently, expressed in a plethora of luxurious coats, jewelry, cars, diamonds and similar attributes.

Episode 6 Soon entire Argentina was struck with dreadful news – Evita Perónhad cervical cancer. At this time she is 33 years old and in a pinnacle of popularity. For some reasons, Argentineans believed that prayer and setting Guinness records would improve her health state. Workers, peasants, artisans massively went to passes, some selflessly set Guinness world records in various sports and dedicated their victories to Evita. Nothing worked. Even the attempts of doctors were vain and Evita Perón… passed away. President Perón cried like a little child. Nobody has ever seen him so miserable. He used to say “Evita was my right hand. I lost my right hand with her”. After funeral, letters to her were endlessly flowing. Authors once again asked for help and relief from pain. Interestingly, their majority received responses with a single sentence – kisses from heavens….

S TO RY

ეძახდნენ. საბოლოოდ, სამხედრო ელიტის ზეწოლამ ის აიძულა, მოეხსნა თავისი კანდიდატურა. სანაცვლოდ 33 წლის ასაკში არგენტინის კონგრესის მიერ მიენიჭა „ერის სულიერი ლიდერის“ ოფიციალური სტატუსი (ჩვენებურად – ერის დედობის საპატიო ტიტული). >> ეპიზოდი 5 ცოლის პოპულარობა ავტომატურად ამაღლებდა პერონის რეიტინგსაც. ცდად ნამდვილად ღირდა და წყვილმაც ხელმეორედ გადაწყვიტა საარჩევნო მარათონში ჩაბმა. უკვე დაასკვნიდით, რომ ევიტა იღბლიანი იყო... მან პირადად უხელმძღვანელა ქმრის მეორე საპრეზიდენტო არჩევნებს. წარმატება აბსოლუტური იყო. ერთგვარი პოლიტიკური ანშლაგი. პერონმა ათი პროცენტით მეტი ხმა მოაგროვა, ვიდრე პირველი არჩევნებისას. „რომ არა მისის პერონი, პოლკოვნიკი ასეთ წარმატებას ვერ მიაღწევდა,“ – წერდა „ნიუ იორკ ტაიმსი“. პერონი გრძნობდა ცოლის მხარდაჭერას ყოველთვის და ყველაფერში, ესმოდა, რომ მისი პოლიტიკური იმიჯის განუყოფელი შემადგენელი ევიტა იყო; ძალას, ღონეს და სახსრებს არ იშურებდა მადლობის გადასახდელად. მადლობა კი ენითაუწერელი რაოდენობის უძვირფასესი ქურქებით, სამკაულებით, მანქანებით, ბრილიანტებით და სხვა ამისთანა რამეებით გამოიხატებოდა, უშურველად, ხშირად, დაუზარებლად. >> ეპიზოდი 6 მალე მთელი არგენტინა ახალმა და საზარელმა ამბავმა შეძრა – ევიტა პერონს საშვილოსნოს კიბო აღმოაჩნდა. ის ამ დროს 33 წლისაა და პოპულარობის ზენიტშია. არგენტინელებმა რატომღაც ირწმუნეს, რომ ევიტას ჯანმრთელობისვის ლოცვა და სხვადასხვაგვარი რეკორდის დამყარება იქნებოდა უებარი წამალი. მუშების, გლეხების, ხელოსნების ჯგუფები მასობრივად ესწრებოდნენ წირვა-ლოცვებს, ვიღაცები თავგამოდებით ამყარებდნენ სხვადასხვა რეკორდს სპორტის სხვადასხვა სახეობაში და გამარჯვებას ევიტას უძღვნიდნენ. არაფრმა გაჭრა. ექიმის მცდელობებიც კი ფუჭი აღმოჩნდა და ევიტა პერონი... გარდაიცვალა. პრეზიდენტი პერონი ბავშვივით ღრიალებდა. ასე დამწუხრებული ის არავის არასდროს ენახა. „ევიტა ჩემი მარჯვენა ხელი იყო. მისი სიკვდილით მე მარჯვენა დავკარგე,“ – ამბობდა იგი. დაკრძალვის შემდეგ ევიტას მისამართით არ წყდებოდა წერილები. მთხოვნელები მას კვლავ მიმართავდნენ სხვადასხვა სატკივარით და თხოვნით. უცნაური ის იყო, რომ უმეტესობა მათგანმა საპასუხო წერილი მიიღო, ერთადერთი წინადადებით გკოცნით ციდან...

Naturally, widowed presi dent gave order to write and send out these responses. Another unusual fact about Evita’s death is that she was not buried until 1974 (She died in 1952). According to her last will, her body was embalmed and kept dry.

ცხადია, პასუხები გულამომჯდარი ქვრივი პრეზიდენტის ბრძანებით იწერებოდა და იგზავნებოდა. კიდევ ერთი უცნაურობა კი, რაც ევიტას გარდაცვალებასთანაა დაკავშირებული, ის გახლავთ, რომ ევიტა არ დაუსაფლავებიათ 1974 წლამდე (გარდაიცვალა 1952 წელს). მისივე ანდერძის თანახმად, მთელი ეს პერიოდი მისი სხეული დაბალზამებული და გამომშრალი ინახებოდა.

Having lived such an unusual, interesting, contradictory life, this magnificent and yet, at the same time simple woman died in the same extraordinary way.

უჩვეულო, მრავალფეროვანი, წინააღმდეგობრივი და არაორდინალური სიცოცხლე ამ დიდებულმა და, ამავდროულად, უბრალო ქალმა ასევე უჩვეულოდ დაასრულა.

Nino Lomidze/ნინო ლომიძე

58 | 2014 |

NOVEMBER

|



60 | 2014 |

NOVEMBER

|

C U LT U R E


C U LT U R E

The Secrets of Theatre from Anne Bogart თეატრის საიდუმლო ენ ბოგარტისგან

Press conferences are usually boring. With a bunch of microphones on the table in front of the speaker who usually retells whatever was already written in the press-release. In the background there are sounds of photographs taken. There are announcements, maybe a couple of questions and… that’s it. But the press-conference that took place at the Tumanishvili Film Actors Theatre on October 18 was nothing like what I just described. Anne Bogart came to meet journalists and students of the Theatre University and share her insights on directing <<Radio Macbeth>>. პრესკონფერენციები, როგორც წესი, ძალიან მოსაწყენია. მაგიდაზე ბევრი მიკროფონია ხოლმე თავმოყრილი და მოსაუბრეც იმავეს ყვება, რაც ჟურნალისტებისთვის წინასწარ დარიგებულ პრესრელიზებში წერია. ფონად ამ ყველაფერს ფოტოების გადაღების ხმა გასდევს. კეთდება განცხადებები, შეიძლება რამდენიმე კითხვა დაისვას და... სულ ესაა. თუმცა 18 ოქტომბერს, მიხეილ თუმანიშვილის სახელობის კინომსახიობთა თეატრში გამართული პრესკონფერენცია სულაც არ შეესაბამებოდა ამ აღწერილობას. ენ ბოგარტი ჟურნალისტებს და თეატრალური უნივერსიტეტის სტუდენტებს შეხვდა „რადიო მაკბეტის“ რეჟისორობის გამოცდილების გასაზიარებლად.

| NOVEMBER

| 2014 | 61


62 | 2014 |

NOVEMBER

|

C U LT U R E


What is the story behind <<Radio Macbeth>>?

Orson Welles was the reason for one of the largest-scale media outrages in the US in 1938. On a Halloween night, he aired an episode of the American radio drama anthology series <<The War of the Worlds>> - an adaptation of H. G. Wells' novel that suggested than an actual alien invasion had taken place in the US. The story behind <<Radio Macbeth>> as it was performed within the frames of the Gift Festival is as follows: “We, SITI Company asked ourselves, what would happen, if on that Halloween night, after the actors had scared the United States, and they’re tired and freaked out and want to go home and have a drink, Orson Welles had said, no; and asked them to meet him at the theatre down the street and rehearse for their next play. When you came into the theatre there was a man on the balcony, you could barely see him - that was Orson Welles secretly waiting for the crew to arrive. He knows they’re not in the mood. He hears them coming and runs and turns the lights off to scare them. It is Halloween night! So as you saw last night, the actors come in, they can’t find the light and are waiting for Orson to arrive. Slowly, one of them begins to read the witches. It’s a reluctant rehearsal. Orson joins them, and little by little the play comes alive. We did not do this in order to make an idea interesting, but we approached the play in a way that we could discover the power of all plays. All great pieces have a power of causing magic between people.” Is that what theatre is about? Sparking magic between people? “I believe that all productions should ask the question: why do we need theatre? And you try to reinvent the necessity of theatre in each production. Orson Welles is one of the greatest American artists that ever lived. He was not only a great filmmaker but a great theatre maker as well. But if you ask most people in the US who he is, they think of a fat man selling wine at the end of his life. Because the disease of the US is the disease of forgetting. America has forgotten Orson Welles. History lives with you every day, especially in Georgia. But in our country, we forget. As a theatre artist you have to address the problems that your country is facing. Thus, our job at the theatre is to remember. I wanted to remember Orson Welles and celebrate him in theatre. Theatre is a social art, it’s always about social systems.”

Anne was very generous in sharing secrets – the secret of the concept behind <<Radio Macbeth>>, the

C U LT U R E

რა წინაისტორია აქვს „რადიო მაკბეტს“?

1938 წელს რეჟისორი ორსონ უელსი ამერიკის შეერთებულ შტატებში სერიოზული აღშფოთების მიზეზი გახდა. ჰელოუინის ღამეს მან ამერიკული რადიო პიესების სერიის ერთ-ერთი დადგმა – <<სამყაროთა ომები>> – ჰ. გ. უელსის ნოველის ადაპტაცია, გაუშვა რადიოეთერში. ამ რადიო პიესის მიხედვით, ამერიკის შეერთებული შტატები უცხოპლანეტელებმა დაიპყრეს. პიესა იმდენად რეალური იყო, რომ მასობრივი პანიკა გამოიწვია. „რადიო მაკბეტს“ ასეთი წინაისტორია აქვს: „ჩვენ, „სითი კომპანის“, გაგვიჩნდა კითხვა, რა მოხდებოდა, ჰელოუინის იმ ღამეს, მას შემდეგ, რაც მსახიობებმა მთელი შეერთებული შტატები შეაშინეს, დაღლილებს და თავადაც, შეშინებულებს სახლში წასვლა ან განტვირთვა უნდოდათ, ორსონ უელსს რომ ეთქვა – არა, სახლში არ წახვალთ და მეტიც, ცოტა ხანში, ქუჩის ბოლოს, თეატრში უნდა შევხვდეთ, შემდეგი პიესის რეპეტიცია გავიაროთ... ვინც სპექტაკლს დაესწრო, შესაძლოა შეამჩნია კიდეც, რომ დასაწყისში, როდესაც მაყურებლები დარბაზში შემოდიოდნენ, ერთ-ერთ აივანზე კაცი იდგა – ჩანაფიქრის მიხედვით, ეს ორსონ უელსია, რომელიც იმ ღამეს, მსახიობებს ელოდება თეატრში. მან იცის, რომ ისინი სულაც არ არიან რეპეტიციის ხასიათზე. უცებ ესმის, რომ მოდიან და დარბაზს აბნელებს, რომ დასი შეაშინოს. სწორედ აქ იწყება სპექტაკლი, რომელიც ფესტივალზე წარმოგიდგინეთ. მსახიობები შედიან თეატრში და რეჟისორის გამოჩენას ელოდებიან. არავის უნდა იქ ყოფნა. ორსონი დასს უერთდება და რეპეტიცია იწყება. ნელ-ნელა სპექტაკლი ცოცხლდება. ჩვენ ეს იმიტომ არ გაგვიკეთებია, რომ უფრო საინტერესო იდეა წარმოგვეჩინა სცენაზე. ჩვენ ამ სპექტაკლისთვის შევარჩიეთ მიდგომა, რომელიც მის ნამდვილ ძალას წარმოაჩენდა - ყველა დიდ პიესას შესწევს ძალა, ადამიანებს შორის გააჩინოს მაგიური კავშირი. ამისთვის არსებობს თეატრი? ადამიანებს შორის მაგიური კავშირის დასამყარებლად? „მე მჯერა, რომ ყველა თეატრმა უნდა დასვას კითხვა: რა საჭიროა თეატრი? და ამ კითხვაზე პასუხი, თეატრის საჭიროების მიზეზი, ჩააქსოვოს ყველა დადგმაში. ჩემი აზრით, ორსონ უელსი, ერთ-ერთი უდიდესი ამერიკელი ხელოვანია. ის არა მხოლოდ არაჩვეულებრივი კინორეჟისორი, არამედ ბრწყინვალე თეატრის რეჟისორიც იყო, თუმცა, თუ დღეს რიგით ამერიკელს ჰკითხავთ მის შესახებ, ის უთუოდ გაიხსენებს მსუქან მამაკაცს, რომელიც სიცოცხლის ბოლოს ღვინოს ყიდდა. იმიტომ, რომ ამერიკა დაავადებულია დავიწყების სინდრომით. ამერიკამ დაივიწყა ორსონ უელსი. საქართველოში მე ვხედავ, რომ ისტორია თქვენთან ერთად განაგრძობს არსებობას, ყოველდღე. თუმცა ჩვენს ქვეყანაში, ბევრი რამ დავიწყებას მიეცა. თეატრის ხელოვანი აუცილებლად უნდა შეეხოს ქვეყანაში არსებულ პრობლემებს. შესაბამისად, ჩვენი, როგორც თეატრის მოღვაწეების ვალია, გვახსოვდეს. მე მინდოდა გაგვეხსენებინა ორსონ უელსი და აღგვენიშნა მისი პიროვნება თეატრში. თეატრი სოციალური

| NOVEMBER

| 2014 | 63


secret of engaging the troupe in the process of staging a play, the secret of awakening the senses and trusting them, the techniques of sharing energy with the audience and letting it experience its own perceptions of what you play out on stage. As if the content of the press-conference was not interesting and exciting enough, all attendants got the chance to actually experience one of the training methods used at SITI Company. Ever heard of the concept of kinesthetic response? Here’s the deal: in a room full of people, you make a deal, that everyone should cross their legs. Whoever already has them in that position, is to switch legs and bring the one under the other, on top. But there is no sign as to when to do it. In complete silence, everyone has to agree on the moment they have to make the move. No words, no looks, only senses involved. It was an amazing experience. Something that makes you trust the invisible and the innate. “Ultimately ideas don’t mean anything to the audience, but the event and the situation of theatre together, their combination make it real.” – Anne said.

C U LT U R E

ხელოვნებაა და ის ყოველთვის სოციალურ სისტემებს და მათში მიმდინარე მოვლენებს ეხება“.

ენ ბოგარტმა დიდი მონდომებით გაგვიზიარა ბევრი საიდუმლო – „რადიო მაკბეტის“ კონცეფციის საიდუმლო, დასის სპექტაკლის დადგმაში ჩართვის საიდუმლო, შეგრძნებების გამოღვიძების და მათი ნდობის საიდუმლო, ენერგიის აუდიტორიისთვის გაცემის ტექნიკა და გზები, რომლითაც მაყურებელს საკუთარი ინტერპრეტაციის გაკეთების საშუალებას აძლევს რეჟისორი. ვითომ მისი მონათხრობი საკმარისად საინტერესო არ იყო, რეჟისორმა პრესკონფერენციის დამსწრეები „სითი კომპანის“ ტრენინგის ერთ-ერთ მეთოდშიც ჩაგვრთო. გსმენიათ კინესთეტიკური რეაქციის შესახებ? აი, რა ხდება: ხალხით სავსე ოთახში, ყველა თანხმდება, რომ ფეხი ფეხზე უნდა გადაიდოს. ისინი, ვისაც ფეხები უკვე გადაჯვარედინებული აქვს, უბრალოდ ფეხს იცვლიან. ამ მოქმედების დასაწყებად არ არსებობს ბრძანება და არც დროითი მინიშნება. სრულ სიჩუმეში, ყველა თავისთავად უნდა შეთანხმდეს, რა მომენტში დაიწყებენ მოძრაობას. უსიტყვოდ, გამოხედვების გარეშე, მხოლოდ შეგრძნებებზე დაყრდნობით. წარმოუდგენელი გამოცდილება იყო. ყველა დამსწრემ ერთდროულად მივიღეთ გადაწყვეტილება. რაღაც უხილავს და თანდაყოლილს ვენდეთ. ესეც თეატრის მაგია. -„საბოლოოდ, იდეებს არ აქვს მნიშვნელობა მაყურებლისთვის, თუმცა თეატრის და მოვლენის ერთობლიობა, მათი კომბინაცია, იდეებს რეალურ გამოცდილებად აქცევს,“ – გვითხრა ბოგარტმა.

As you have probably guessed, the press-conference was rather overwhelming, and yet, after it was over, there were still a couple of questions I wanted to hear the answers to.

ალბათ, უკვე მიხვდით, რომ ძალიან დატვირთული პრესკონფერენცია გამოვიდა, თუმცა მაინც, შეხვედრის დასრულების შემდეგ, კიდევ რამდენიმე კითხვაზე მინდოდა პასუხის მოსმენა.

What do you think Gift Festival is to a country?

როგორ ფიქრობთ, რა როლი აქვს ფესტივალ საჩუქარს ქვეყნის ცხოვრებაში?

The word “gift” is perfect. It’s an extraordinary gift to the culture, to bring a perspective of different cultures together, to celebrate the ambiguity of who we are and who we don’t even know we are, either together or alone. It’s a gorgeous festival and a beautiful impulse. If there is one answer to all the questions on stage, what is it? “What is it?” is not the question, it’s the answer. In other words, if you do a gesture on stage, you don’t say – this is what it is, instead, you ask – “What is it?” and that’s the essential answer; you take the things that are asleep and ask, what is it? What is it to be a person? What is it to stand up? What is it to hold your hand up? What is it to turn your head?

Needless to say, the Gift Festival really was a gift for those who had the chance to attend the plays, or even just this press-conference. 64 | 2014 |

NOVEMBER

|

სიტყვა „საჩუქარი“ იდეალურადაა შერჩეული. ეს ნამდვილი საჩუქარია ქვეყნის კულტურისთვის – სხვადასხვა ქვეყნის წარმომადგენლის ერთად შეკრება იმისთვის, რომ ხაზი გაესვას და დღესასწაულად იქცეს ჩვენი, პიროვნებების არსი და ისიც, რომ ბევრი რამ არც ვიცით საკუთარი არსის შესახებ. არაჩვეულებრივი ფესტივალი და ნამდვილად ლამაზი იმპულსია. არსებობს პასუხი სცენაზე დასმულ ყველა კითხვაზე? რა არის ეს პასუხი? რასაც თქვენ მეკითხებით, სწორედ ის არის პასუხიც. სხვაგვარად რომ ვთქვათ, თუ სცენაზე მოქმედებას აკეთებ, არასდროს ამბობ – აი, რას ვაკეთებ – სანაცვლოდ, თავად სვამ კითხვას – რა არის ეს? და სწორედ ეს არის მთავარი პასუხი; სცენაზე მსახიობი იღებს მოვლენებს და კითხულობს, რა არის ეს? რა არის ადამიანად ყოფნა? რა არის დგომა? რა არის ხელის აწევა? თავის გატრიალება?

ფესტივალი საჩუქარი ნამდვილი საჩუქარი იყო მათთვის, ვინც სპექტაკლებს დაესწრო და მათთვისაც, ვინც მხოლოდ ქალბატონ ენ ბოგარტთან შეხვედრა მოახერხა. Elene Grdzelidze/ელენე გრძელიძე



C U LT U R E

FALL GIFTS FROM THE “GIFT 2014” FESTIVAL საშემოდგომო საჩუქრები „საჩუქარი 2014-ისგან“ >> Prologue

>> პროლოგი

The Gift Festival is a real gift in the fall for theatre enthusiasts and anyone interested in this field of art.

ფესტივალი საჩუქარი ნამდვილი საშემოდგომო საჩუქარია თეატრის მოყვარულებისთვის და ხელოვნების ამ დარგით დაინტერესებული ნებისმიერი ადამიანისთვის.

>> Why? The answer is simple – within the framework of the festival, the Georgian audience gets the rare chance to attend world premieres, see the plays of world-renown theatre troupes and directors in a Georgian theatre environment, enjoy a diversity of interesting events throughout four weeks, all arranged by the organizers of the festival. Just like throughout the entire history of the festival, the program was very special, distinctive and absolutely extraordinary this year as well. We once again were assured of this at the press conference held on October 8 – this was the case when what was heard and seen exceeded all possible expectations, since this year’s program featured a play <<Radio Macbeth>> by a famous American director Anne Bogart based on Shakespeare’s masterpiece, <<Three Sisters>> by Andrei Konchalovsky, <<Cabareth Naphthalene>> by Vadim Fison, <<The Gronholm Method>> by Temur Chkheidze, <<Ramona>> by Rezo Gabriadze and others. Exhibitions were also arranged within the frames of the festival: Valeri Plotnikov’s exhibition 66 | 2014 |

NOVEMBER

|

>> რატომ? პასუხი მარტივია – ფესტივალის ფარგლებში ქართველ მაყურებელს იშვიათი შესაძლებლობა ეძლევა, დაესწროს მსოფლიო პრემიერებს, ქართულ თეატრალურ სივრცეში იხილოს მსოფლიოში სახელგანთქმული თეატრალური დასების და რეჟისორების სპექტაკლები, ოთხი კვირის განმავლობაში ისიამოვნოს მრავალფეროვანი და საინტერესო ღონისძიებებით. ფესტივალის პროგრამა წელსაც, ისევე, როგორც ფესტივალის არსებობის მთელი ისტორიის განმავლობაში, განსაკუთრებული, გამორჩეული, არაჩვეულებრივი, საუცხოო გახლდათ. 8 ოქტომბერს გამართულ პრესკონფერენციაზე ამაში კიდევ ერთხელ დავრწმუნდით – ეს ის შემთხვევა იყო, როდესაც მოლოდინსაც კი აჭარბებს ნანახი და მოსმენილი, რადგან ფესტივალის წლევანდელ პროგრამაში მონაწილე სპექტაკლებს შორის დასახელდა ცნობილი ამერიკელი რეჟისორის, ენ ბოგარტის, შექსპირის მიხედვით დადგმული სპექტაკლი „რადიო მაკბეტი“, ანდრეი კონჩალოვსკის „სამი და“, ვადიმ


C U LT U R E

ფისონის „კაბარე ნაფტალინი“, თემურ ჩხეიძის „გრონჰოლმის მეთოდი“, რეზო გაბრიაძის „რამონა“ და სხვები. ფესტივალის ფარგლებში დაიგეგმა გამოფენებიც: კინომსახიობთა თეატრში 1 ნოემბრამდე გაგრძელდა ვალერი პლოტნიკოვის გამოფენა, ხოლო 2 ნოემბრიდან გია ჯაფარიძის ნამუშევრების დათვალიერება გახდა შესაძლებელი. აქვე შევიტყვეთ მანანა მენაბდის კონცერტის შესახებაც (23 ოქტომბერს), ხოლო საფრანგეთიდან ჩამოსული „კომპანი დე ქუიდამის“ ქუჩის წარმოდგენები 25 და 26 ოქტომბრისთვის მოინიშნა. >> ისტორიული ექსკურსი ფესტივალი „საჩუქარი“ ედინბურგის, ადელაიდას, მელბურნის, პერტის საერთაშორისო სახელოვნებო ფესტივალების მიერ 1997 წელს დაარსდა და მას, დღიდან არსებობისა, მხარს უჭერენ ისეთი ცნობილი ხელოვანები, როგორებიც არიან: პიტერ ბრუკი, ანჯეი ვაიდა, ვანესა რედგრეივი, მაიკ ლკანი, ანდრეი კონჩალოვსკი, ტელმა ჰოლტი და სხვები. ფესტივალი „საჩუქარი“ ედინბურგის ფესტივალის ერთგვარი ანალოგია მის გულშემატკივრებსა და ერთგულ მაყურებლებს დღემდე კარგად ახსოვთ ფესტივალის მიერ გაცოცხლებული, მაშინ ჯერ კიდევ განუახლებელი შარდენის და ერეკლეს ქუჩები, უზარმაზარი რიგები კინოთეატრების და თეატრების სალაროებთან, უამრავი სიურპრიზი და დაუვიწყარი შთაბეჭდილებები. დღეს თამამად შეიძლება ითქვას, რომ ფესტივალმა თავისი სიტყვა უკვე თქვა თანამედროვე კულტურულ კონტექსტში. „საჩუქარს“ საერთაშორისო აღიარებაც აქვს და ამაზე მეტყველებს ის ფაქტი, რომ საქართველოდან ეს ერთადერთი ფესტივალია, რომელიც ევროპული ფესტივალების საერთაშორისო ასოციაციის წევრია. ფესტივალი ტარდება საქართველოს კულტურისა და ძეგლთა დაცვის სამინისტროსა და თბილისის მერიის კულტურული ღონისძიებების ცენტრის მხარდაჭერით. >> ახლა „ეს ფესტივალი, კულტურის სამინისტროს მიერ მიღებული გადაწყვეტილების თანახამად, ქართველ ხალხს უნდა ემსახუროს და არა რომელიმე კონკრეტულ ჩინოვნიკს, რაოდენ განუსაზღვრელი უფლებებიც არ უნდა

was held at the Film Actors Theatre till November 1 and from November 2, Gia Japaridze’s works were displayed at the same location. We also learned about Manana Menabde’s concert (October 24) and performances by the French <<Company de Quidam>> were marked for October 25 and 26. >> Historical Excurse The Gift Festival was established by the Edinburg, Adelaide, Melbourne and Perth International Art Festivals in 1977 and has been supported by famous artists such as Peter Brook, Anjei Vaida, Vanessa Redgrave, Mike Klan, Andrei Konchalovsky, Thelma Holt and others from the day of its establishment. The Gift Festival is an analogy of the Edinburg Festival and its supporters and dedicated audience remember quite well how the festival brought the Shardeni and Erekle Streets to life, before they had been refurbished, long queues at the theatre and cinema box offices, multiple surprises and unforgettable impressions. Today, one can say in full confidence that the festival has already left its mark in the contemporary cultural context. “Gift” has received international recognition and the fact that it is the only festival in Georgia that is the member of the International Association of European Festivals is clear proof of that. The Festival is held with the support of the Ministry of Culture and Monument Protection of Georgia and the Cultural Events Center of the Tbilisi City Hall. >> Now “According to the decision made by the Ministry of Culture, this festival is to serve the Georgian people, not a particular official, regardless of how unlimited their rights are. Our festival should support the strengthening of friendly relations between states as well as introducing our culture to as many people as possible, because nothing connects people better than art. We hope that the diverse program our organizational team has prepared will be enjoyable for everything and there will be a fuss, debates and exchange of ideas once again, the streets will be filled with happy faces, there will be long queues by the box offices, once again…” – organizers commented… Their expectations were definitely met. The plays were a success. It was no surprise, since “it has always been a priority for the festival organizational team to create a program that would be distinctive with high level | NOVEMBER

| 2014 | 67


C U LT U R E

ჰქონდეს მას. ჩვენი ფესტივალი სახელმწიფოთა შორის მეგობრული ურთიერთობების განმტკიცებას უნდა უწყობდეს ხელს და ჩვენი კულტურის გაცნობასაც რაც შეიძლება მეტი ადამიანისთვის, რადგან არაფერი ისე არ აკავშირებს და აერთიანებს, როგორც ხელოვნება. იმედი გვაქვს, რომ მრავალფეროვანი პროგრამა, რომელიც ჩვენი ფესტივალის საორგანიზაციო ჯგუფმა მოამზადა, გულგრილს არავის დატოვებს და ისევ დაიწყება ფუსფუსი, კამათი, აზრთა გაცვლაგამოცვლა, ისევ გაივსება ქუჩები ბედნიერი სახეებით, ისევ დადგება გრძელი რიგები სალაროებთან, ისევ და ისევ...“ – აცხადებენ ორგანიზატორები... მათი იმედი ნამდვილად გამართლდა. სპექტაკლებმა სრული ანშლაგით ჩაიარა. ეს არცაა გასაკვირი, რადგან „ფესტივალის საორგანიზაციო ჯგუფისთვის ყოველთვის ძალიან მნიშვნელოვანი იყო ისეთი პროგრამის შედგენა, რომელიც გამორჩეული იქნებოდა მაღალი მხატვრული დონით, სიახლით, მრავალფეროვნებით და მაყურებელს დიდხანს დაუტოვებდა განსასჯელსა და საკამათოს“. განსასჯელი და საკამათო კი საკმარისზე მეტი იყო. >> მასპინძლების „ცხოველების ფერმა“ წლევანდელ ფესტივალზე თუმანიშვილის კინომსახიობთა თეატრი, რომელიც, ფაქტობრივად, ფესტივალის ოფიციალურ მასპინძლადაც შეიძლება მივიჩნიოთ, მაყურებლის წინაშე ახალი სპექტაკლით წარსდგა. მასპინძლობა შემთხვევით არ გვიხსენებია. გარკვეული მიზეზების გამო რუსთაველის თეატრის დიდი სცენა საფესტივალო ფერხულში ვერ ჩაება. ამან სხვადასხვა უხერხულობაც კი შექმნა, მაგალითად, ფესტივალის ერთ-ერთი „ჰედლაინერი“ სპექტაკლი (სწორედ ის, რომლითაც გაიხსნა ფესტივალი) „რადიო მაკბეტი“, 68 | 2014 |

NOVEMBER

|


of artistry, novelty, diversity and provide a lot of food for thought and debates for the audience.” There was more than enough things to think and argue about. >> <<Animal Farm>> by the hosts The Tumanishvili Film Actors Theatre, practically the host of this year’s festival, presented a new play for the audience. Hosting was not an accidental choice of word. For some reasons, the Rustaveli Theatre declined to be a part of the festival celebration. That created quite a lot of discomfort, for example, one of the headliners, <<Radio Macbeth>> presented by the SITI Company from the US, had to be moved to the Tumanishvili Film Actors Theatre. Everyone is well aware that there’s much smaller space at the Tumanishvili theatre compared to that of Rustaveli hall, thus Anne Bogart, the director of <<Radio Macbeth>> had to rearrange the play according to the new space in a very short period of time. As of the play by the Tumanishvili Theatre –the audience had the chance to view a very unusual and interesting staging of George Orwell’s <<Animal Farm>>; it’s a well-known piece, animals are the main characters of the play, and the events develop as they should in a closed totalitarian space. (Attention music enthusiasts: it should be noted that the <<Animal Farm>> has influenced the music of Pink Floyd and the influences have been reflected in their album <<Animals>>. Pigs, dogs and sheep they sing about in this album are the main characters of Orwell’s <<Animal Farm>>.) Guy Masterson is the director and scriptwriter of the

C U LT U R E

რომელსაც აშშ-ს თეატრალური კომპანია „სითი“ წარმოადგენს, რუსთაველის სცენის ნაცვლად მიხეილ თუმანიშვილის სახელობის კინომსახიობთა თეატრში გაიმართა. ყველასთვის კარგადაა ცნობილი, რომ აქ რუსთაველის თეატრთან შედარებით, პატარა სცენა და დარბაზია, შესაბამისად „რადიო მაკბეტის“ რეჟისორს, ენ ბოგარტს, მთელი სპექტაკლის გადაწყობა მოუხდა. რაც შეეხება თუმანიშვილის კინომსახიობთა თეატრის მიერ წარმოდგენილ სპექტაკლს - მაყურებელმა ჯორჯ ორუელის სატირული ალეგორიის, „ცხოველთა ფერმის“ ძალიან საინტერესო და უჩვეულო დადგმა იხილა. ორუელის „ცხოველების ფერმა“ ყველასთვის კარგად ნაცნობი ნაწარმოებია. მთავარი პერსონაჟები აქ ცხოველები არიან, მოვლენები და სიუჟეტი კი ისე ვითარდება, როგორც ეს ჩაკეტილ, ტოტალიტარულ სივრცეს შეეფერება. მელომანების საყურადღებოდ: სხვათა შორის, აღსანიშნავია, რომ „ცხოველების ფერმამ“ გავლენა იქონია როკ-ჯგუფის, პინკ ფლოიდის მუსიკაზე, რაც აისახა მათ ალბომში – Animals. ღორები, ძაღლები და ცხვრები, რომელთა შესახებ სიმღერებიც შესულია ამ ალბომში, „ცხოველების ფერმის“ მთავარი პერსონაჟები არიან. სპექტაკლის რეჟისორი და ინსცენირების ავტორი გაი მასტერსონია. მუსიკალური გაფორმება კი გოგი ძოძუაშვილს ეკუთვნის. ქართული მუსიკისა და ცეკვის ელემენტები, რაც ვირტუოზულად წარმოადგინეს მსახიობებმა და რითიც სხვადასხვა ცხოველის ინდივიდუალური თვისებები ძალზედ საინტერესოდ იყო წარმოჩენილი, ნამდვილად დაუვიწყარი სანახაობაა (გასაკვირიცაა, რა ორგანულად შეეთავსა ეს ყველაფერი ერთმანეთს). ამ სპექტაკლზე წარმოდგენის შექმნა თხრობით და გადმოცემით აბსოლუტურად შეუძლებელია - ეს უნდა ნახო საკუთარი თვალით! >> „ძია ვანია“ ევგენი ვახტანგოვის სახელობის სახელმწიფო აკადემიურმა თეატრმა ჩეხოვის პიესა – „ძია ვანია“ – გრიბოედოვის თეატრის სცენაზე წარმოადგინა. სპექტაკლის ქრონომეტრაჟი საკმაოდ ხანგრძლივი იყო – 3 საათი და 15 წუთი. მსახიობების და რეჟისორის სასახელოდ უნდა ითქვას, რომ მაყურებლებით გადახუნძლული დარბაზი და იარუსები მთელი ამ ხნის განმავლობაში, შესაშური ადეკვატურობით რეაგირებდა იმ ყველაფერზე, რაც მათ წინ თამაშდებოდა. რიმას ტუმინასის მიერ დანახული და ვახტანგოვის სახელობის თეატრის მსახიობების მიერ ხორცშესხმული ჩეხოვის მხატვრული სამყარო ზუსტად ისეთი იყო, როგორც თანამედროვეობას შეეფერება – მიზანსცენები – მინიმალისტური, ილუზიები, ამბიციები და იმედები – დამსხვრეული, ემოციები და გრძნობები – გიტარის სიმებივით დაჭიმული... ტუმინასისთვის ჩეხოვის „ძია ვანია“ ძიების დაუსრულებელი ციკლია, პიესის ჟანრის არსის წვდომის თავისებური გზა. ცნობილია, რომ ჩეხოვი თავის პიესებს კომედიებად მოიხსენებდა. არადა, მაყურებლებისთვისაც და თავად რეჟისორისთვისაც ჟანრის ამგვარი დეფინიცია, როგორც ჩანს, საკმაოდ უცხოდ დარჩა – პერსონაჟების ისტორიები და ამბები, მათ თავს გადამხდარი თავგადასავლები სავსეა განცდებით, ტკივილით, გაუგებრობით, უცნაური უკუღმართობებით, აბსურდული ალეგორიებით... აუცილებლად ცალკე უნდა აღინიშნოს მსახიობების შესანიშნავი თამაში. შედარებას თუ გავაკეთებთ ხელოვნების სხვა დარგთან – ეს ჰგავდა კარგად ორგანიზებულ, შეწყობილ ჰარმონიულ ანსამბლს, რომელსაც დირიჟორის მტკიცე ხელი მართავს. „ძია ვანია“ მსახიობზე ორიენტირებული თეატრის სრულყოფილი მაგალითია. სპექტაკლის დადგმისა და კოსტიუმების დიზაინერი ადომას იაკოვსკისია, კომპოზიტორი – ფაუსტას ლატენასი, განათების დიზაინერი კი – მაია შავდათუაშვილი. >> დასასრულ-დასაწყისზე სამწუხაროდ, ერთი საჟურნალე რეპორტაჟის ფარგლებში ფესტივალის ყველა დადგმისა და ღონისძიების დაწვრილებით აღწერას ვერაფრით შევძლებთ, თუმცა წარმოუდგენელი იქნება მასალის დასრულება იმ | NOVEMBER

| 2014 | 69


დადგმის მიმოხილვის გარეშე, რომელმაც წლევანდელი საჩუქრების მთელი წყება გახსნა. „წითელი ლენტის“ საპატიო მისია წელს, როგორც უკვე ითქვა, ენ ბოგარტის პიესას დაეკისრა. თეატრისა და ოპერის ერთ-ერთი ყველაზე აღიარებული ამერიკელი რეჟისორი საქართველოში პირველად იმყოფებოდა. ენ ბოგარტი დასს გასტროლებზე იშვიათად დაყვება, საქართველოში კი ის უყოყმანოდ ჩამოვიდა. ჟურნალისტებთან შეხვედრაზე მან განაცხადა: „პირველად ვარ აქ და მინდა ქართულ თეატრს საფუძვლიანად გავეცნო. ფესტივალისთვის „რადიო მაკბეტი“ შევარჩიეთ; ვფიქრობთ, შექსპირი საუკეთესო არჩევანია, რადგან ის დღევანდელობას საუკეთესოდ ერგება და ასახავს, ამას გარდა, ქეთი (დოლიძე, ფესტივალის დამფუძნებელი – ნ.ლ) სწორედ ამ პიესით დაინტერესდა და ეს ყველაფერი ჯამში გახდა ამ სპექტაკლის ჩამოტანის მთავარი მიზეზი“. „რადიო მაკბეტის“ სიუჟეტი მიტოვებულ თეატრში სარეპეტიციო მაგიდის გარშემო მსხდომი მსახიობების ირგვლივ ვითარდება. ისინი შექსპირის პიესის რეპეტიციისთვის ემზადებიან და რეპლიკებს ამუშავებენ. ამ დროს კი მათ გარშემო ნამდვილი ტრანსცენდენტური დრამა ვითარდება – ცნობილი სპექტაკლების ლანდები მოულოდნელად ცოცხლდებიან და სიგიჟის, პარადოქსის, აბსურდის, ნამდვილ ორომტრიალს წარმოადგენენ სცენაზე. „როცა პირველად ვნახე ეს პიესა, ვერაფერი გავიგე – უთქვამს ენ ბოგარტს – მაგრამ მაშინვე მივხვდი, რომ მთელი ცხოვრება ამ საოცარი სამყაროს მდევარი გავხდებოდი.“ ეს საოცარი სამყარო კი, რომელსაც თეატრს უწოდებენ, არცთუ ადვილად თავდასაღწევი სამყაროა. >> რატომ? ამ მეორე „რატომზე“ პასუხს თავად შექსპირი გაგვცემს. „მთელი სამყარო თეატრია და ჩვენ ყველანი მის სცენაზე ვმსახიობობთ – ქალიც და კაციც: ხან შემოვდივართ, ხან გავდივართ და ცხოვრებაში ყოველ ჩვენგანს ბევრი ნიღბის მორგება უწევს“...

70 | 2014 |

NOVEMBER

|

C U LT U R E

play. The music in the play belongs to Gogi Dzodzuashvili. Elements of Georgian dance presented virtuously by the actors, emphasizing certain characteristics of different animals in a rather interesting manner made up an unforgettable celebration. (It’s surprising even, how naturally all of that combined…). It’s absolutely impossible to create an impression of this piece by reading about it – you must see and experience it all on >> your own! The Yevgeny Vakhtangov State Academic Theatre presented Chekhov’s play - <<Uncle Vanya>> - on stage of the Griboedov Theatre. It was quite a long piece – 3 hours and 15 minutes. It must be noted in favor of actors and the director that all through that time, the audience reacted in an amazingly precise

manner to everything that happened on stage. Chekhov’s artistic world as seen by RimasTuminas and brought to reality by the actors of the Vakhtangov Theatre was just like the contemporary would need it –scenes – minimalistic, illusions, ambitions and hopes – broken, emotions and feelings – stretched out like guitar strings… <<Uncle Vanya>> is a continuous cycle of search, a way of attempting to learn the point behind the play for Tuminas. Chekhov thought of his plays as comedies. Yet such a definition has remained unusual to both the audience and the director, it seems – the stories of characters and their adventures are full of feelings, pain, ambiguity, strange accidents, absurd allegories.. Actor’s play is worth a separate compliment. To compare it to another field of art – it resembled a very well-organized, harmonious ensemble, managed by a strict hand of the conductor. <<Uncle Vanya>> is the perfect example of an actor-oriented theatre. AdomasJacovskis is the set and costume designer for the play, FaustasLatenas is the composer and Maia Shavdatuashvili is the lightning designer.

>> At the end - Of the beginning Unfortunately, we cannot describe each play and event held within the frames of the festival in a single article, however it seems unimaginable to finish the material without overviewing the play that “cut the ribbon” for this year’s gift box. As it has already been mentioned, Anne Bogart’s production was the opening play for the festival. One of the most acknowledged directors of American theatre and opera arrived to Georgia for the first time this year. She rarely travels with the troupe, yet she didn’t think twice about coming to Georgia. At the meeting with the journalists she said – “it’s my first time here and I want to learn as much as possible about Georgian theatre. We selected <<Radio Macbeth>> for the festival; we think Shakespeare is the best choice, because he reflects today very well, besides Keti (Dolidze, the founder of the festival) was particularly interested in this piece and all of that together became the reason for us to bring this play to you.” <<Radio Macbeth>> plays out as a situation where actors are sitting at the rehearsal table in an abandoned theatre. They are preparing to stage a Shakespearean play and are working on their words. A real transcendent drama develops around them – the shadows of the famous play come to life and present a vortex of absurd, paradox and insanity on stage. “When I first saw this play, I understood nothing – Anne Bogart has said – but it was the same moment I realized I would be chasing this wonderful world for the rest of my life.” And this world, the world of theatre, is not the one you can escape easily.

>> Why? Shakespeare has the answer to the second “why?”.“All the world’s a stage, And all the men and women merely players. They have their exits and their entrances, And one man in his time plays many parts…” (Author’s note: I could not have wished for a better epilogue for an article written about theatre).

Nino Lomidze/ნინო ლომიძე


ADVERTISE IN

CONTACT FOR AD RATES:

MOBILE: 577 74 17 00 | OFFICE: 2 252 275 EXT: 1 EMAIL: MARKETING@FINANCIAL.GE


SPECIAL.UNIQUE. CONTEMPORARY. ELEGANT.ATTRACTIVE. LARGEST IN THE CAUCASUS…

T

he leading exhibition center located in a private park in the historical part of Tbilisi - ExpoGeorgia - is glad to announce a dramatic expansion in two stages. The first stage implies an addition of 10,200 square meters of exhibition hall and 1,620 square meters of meeting space to the campus space which currently covers 4,000 square meters of exhibition and 1,000 square meters of a meeting spaces.

The second phase covers the addition of another 10,200 square meter exposition hall and 1,620 square meters of meeting space in the form of a new hotel and a ballroom complex, along with commercial development of the company territory. The first phase will be completed in 2017. The expanded campus designed by one of the most successful architectural practices in the world – Trahan Architects – will enable the organizers and guests of exhibitions to experience top quality events in a comfortable, intimate and impressive environment. Halls and meeting spaces designed without columns, all according to international standards, can host thousands of guests at the same time at a variety of events. Other than a diversity of food facilities on the campus territory, ExpoGeorgia offers direct access to the historical center of the city and its many sights.

ExpoGeorgia enjoys the challenge of being the leader on the Georgian and the Caucasian exhibition market. The company strives towards constant improvement and development to exceed the expectations of those interested in its performance. Our experienced professional staff provides effective and courteous customer service to ensure all individual demands are satisfied. Our easily accessible location, close to the city center, turns ExpoGeorgia into a distinctive and desired location and a partner for many companies, institutions and organizations around the world. 72 | 2014 |

NOVEMBER

|


ბილისის ისტორულ ნაწილში, კერძო პარკში, გაშენებული წამყვანი საგამოფენო ცენტრი „ექსპო ჯორჯია“ მოხარულია, გამოაცხადოს დრამატული ექსპანსია ორ ეტაპად. პირველი ეტაპი 10,200 კვადრატული მეტრი ფართობის საგამოფენო დარბაზისა და 1,620 კვადრატული მეტრი ფართობის შეხვედრების დარბაზის დამატებას გულისხმობს კამპუსის სივრცისთვის, რომელიც, ამ დროისთვის 4,000 კვადრატული მეტრი ფართობის საგამოფენო სივრცესა და 1,000 კვადრატული მეტრი ფართობის შეხვედრების დარბაზს მოიცავს. მეორე ფაზა დამატებით 10,200 კვადრატული მეტრი ფართობის საექსპოზიციო სივრცესა და 1,620 კვადრატული მეტრი ფართობის შეხვედრების ადგილს მოიცავს, ახალი სასტუმროს და სამეჯლისო კომპლექსის სახით, კომპანიის ტერიტორიაზე კომერციულ განვითარებასთან ერთად.

განსაკუთრებული, უნიკალური. თანამედროვე, ელეგანტური. მიმზიდველი, ყველაზე დიდი კავკასიის რეგიონში... Expo Georgia Tsereteli Avenue 118 Tbilisi, Georgia

ექსპო ჯორჯია წერეთლის გამზირი 118 თბილისი, საქართველო

www.expogeorgia.ge

პირველი ფაზა 2017 წელს დასრულდება. მსოფლიოს ერთ-ერთი წარმატებული არქიტექტურული პრაქტიკის, Trahan Architects-ის მიერ შემუშავებული გაფართოვებული კამპუსი, გამოფენის ორგანიზატორებსა და სტუმრებს საშუალებას მისცემს, თითოეული ღონისძიების წარმატება უმაღლეს დონეზე შეიგრძნონ – კომფორტის, ინტიმურობისა და ხარისხის შთამბეჭდავ გარემოში. საერთაშორისო სტანდარტების შესაბამისი დიზაინით შექმნილი, სვეტების გარეშე მოწყობილი დარბაზები და შეხვედრის სივრცეები ერთდროულად ათასობით დამსწრეს დაიტევს ღონისძიების ტიპის და ზომის დიდი მრავალფეროვნებით. კამპუსის ტერიტორიაზე არსებული საკვები ობიექტების სიმრავლის გარდა, „ექსპო ჯორჯია“ სტუმრებს თბილისის ისტორიულ ცენტრთან და მის უამრავ თვალსაჩინო ღირსშესანიშნაობასთან პირდაპირ წვდომას სთავაზობს. „ექსპო ჯორჯია“ სიამოვნებით იღებს გამოწვევას, იყოს ლიდერი საქართველოს და კავკასიის რეგიონის საგამოფენო ბაზარზე. კომპანია მუდმივად იღწვის გაუმჯობესებისა და განვითარებისათვის, რომ გადააჭარბოს დაინტერესებულ პირთა მოლოდინებს. ჩვენი პროფესიონალი და გამოცდილი თანამშრომლები ეფექტურ და თავაზიან მომსახურებას უზრუნველყოფენ თითოეული მომხმარებლის მიზნებისა და სურვილების დასაკმაყოფილებლად. მდებარეობა „ექსპო ჯორჯიას“ აქცევს გამორჩეულ და სასურველ ადგილად და პარტნიორად მსოფლიოს უამრავი კომპანიის, ინსტიტუციისა და ორგანიზაციისათვის. | NOVEMBER

| 2014 | 73


Lopota

Everything in a Single Space ლოპოტა – აქ ყველაფერი ერთ სივრცეშია გაერთიანებული

What was the route of development for Lopota Resort, from its establishment to this day? Lopota Resort is now 7 years old. This is a place where anyone can relax and spend an unforgettable time. A lot of people visit Lopota Resort daily, there’s wonderful nature, a number of entertainment locations around the territory – be it horseback riding, fishing or wine tasting, anyone can find something they enjoy. There are hotels, restaurants, bars, sports fields and pools around the Lopota Lake. Tell us about the Tennis Tournament held at Lopota this year. We are glad that it was Lopota Resort where one of the prestigious tournaments “Lopota Cup 2014” was held for the first time. I can say in full confidence that it was a top-notch tournament where no participant was left unhappy. This tournament was organized by the Georgian Amateur Tennis Federation and Lopota Resort. The expectations were met since there was quite an intense interest from amateur tennis players. The tournament will be of a larger scale the next year. Who were the participants and what was the goal of the tournament? Representatives of private and public agencies participated in the “Lopota Cup 2014”; among were 74 | 2014 |

NOVEMBER

|


Lopota Resort – a place where if you decide to relax, you won’t regret about it. Everything is in a single space here. Beautiful nature, a lake, comfortable hotels, interesting tours, in short – everything you need for a great holiday, is all there at Lopota Lake. This year, Kakheti hosted the “Lopota Cup 2014” for the first time. Companies “Sarajishvili“ and “Silknet” were the general sponsors of the Lopota Tennis Tournament. Lopota PR and Marketing Manager Mariam Ekseulidze spoke to us about the current projects, novelties and future plans of the resort.

„ლოპოტა რეზორტი“ – ეს არის ადგილი, სადაც უკმაყოფილო არასდროს დარჩები. აქ ყველაფერი ერთ სივრცეშია გაერთიანებული: ულამაზესი ბუნება, ტბა, კომფორტული სასტუმროები, საინტერესო ტურები... ერთი სიტყვით, ლოპოტაზე საუკეთესო დასვენებისთვის ყველა საჭირო პირობაა შექმნილი. წელს პირველად კახეთმა „ლოპოტას თასი 2014-ის“ ტურნირსაც უმასპინძლა. ჩოგბურთის ტურნირის გენერალური სპონსორები კომპანია „სარაჯიშვილი“ და „სილქნეტი“ იყვნენ. მიმდინარე პროექტებზე, სიახლეებსა და სამომავლო გეგმებზე ლოპოტას პიარისა და მარკეტინგის სამსახურის მენეჯერი, მარიამ ექსეულიძე გვესაუბრება.

famous faces, businesspeople, diplomats and journalists. It was a singles tournament for both men and women. The goal of the tournament was the popularization of this sport and encourage the representatives of organizations with an enthusiastic experience of tennis; most importantly, we created a foundation for an annual tradition.

საინტერესოა, განვითარების რა გზა გაიარა „ლოპოტა რეზორტმა“ დაარსებიდან დღემდე? „ლოპოტა რეზორტი“ დაარსებიდან მე-7 წელს ითვლის. ეს არის ადგილი, სადაც ნებისმიერ ადამიანს შეუძლია განიტვირთოს და დაუვიწყარი დრო გაატაროს. ყოველდღიურად „ლოპოტა რეზორტს“ უამრავი ადამიანი სტუმრობს. აქ არაჩვეულებრივი ბუნებაა, ტერიტორიის გარშემო უამრავი გასართობი სივრცეა მოწყობილი, დამსვენებლებს შეუძლიათ სურვილისამებრ: იჯირითონ, ითევზაონ ან არაჩვეულებრივი ღვინოები დააგემოვნონ. ლოპოტას ტბის გარშემო სასტუმროები, რესტორნები, ბარები, სპორტული მოედნები და საცურაო აუზებია გაშენებული.

How many hotels are there on the territory and do you plan to expand the complex in the nearest future? In 2007 Lopota Resort started to function with a hotel with 7 rooms available; in time we expanded and built 8 hotels with a total of 80 rooms; there are standard, luxclass and junior suite rooms. As of the expansion, we will have 30 additional rooms in the beginning of 2015, with a conference hall and other services. What tours do you offer? Lopota Resort has very distinctive and interesting tours. There are tours of different categories: extreme, educational and cultural. This part of Georgia is rich in a diversity of wine, and we have wine tours for those who are interested. We have wine tasting of locally made wine as well as other wines from the regions for tourists. If you decide to visit the sights of Kakheti, our cultural tour is there to accompany you.

როგორც ვიცი, წელს ლოპოტაზე ჩოგბურთის ტურნირი ჩატარდა... მოხარულები ვართ, რომ ერთ-ერთ პრესტიჟულ ტურნირს სწორედ „ლოპოტა რეზორტზე“ ჩაეყარა საფუძველი. თამამად შემიძლია ვთქვა, რომ ეს იყო უმაღლესი დონის ტურნირი, რომლიდანაც არცერთი მონაწილე გულდაწყვეტილი არ წასულა. აღნიშნული ტურნირი წელს საქართველოს მოყვარულ ჩოგბურთელთა ფედერაციისა და „ლოპოტა რეზორტის“ ორგანიზებით ჩატარდა. მოლოდინმა გაამართლა, რადგან დაინტერესება მოყვარული ჩოგბურთელების მხრიდან საკმაოდ დიდი იყო. ასე რომ, მომავალ წელს მას უფრო მასშტაბური სახე მიეცემა. რა მიზანს ემსახურებოდა ჩოგბურთის ტურნირი და ვინ

| NOVEMBER

| 2014 | 75


Future plans? Very soon, before the end of this year, Lopota Resort will have an indoor pool and saunas, providing free service to our customers. From 2015 there will be a European-style chateau on the territory where visitors will have the chance to taste 5 types of wine and Georgian/European cheese. The chateau will also include a restaurant, a terrace and a lounge. It will be a place where one can experience Georgian as well as European wine traditions. We will also have a multifunctional spa center, where our guests will have the chance to undergo a variety of procedures and enjoy a wonderful view. Lopota Resort has a number of other surprises reserved for its guests… but we’ll reveal them later.

მონაწილეობდა მასში? „ლოპოტას თასი 2014-ში“ მონაწილეობას კერძო და საჯარო უწყებების თანამშრომლები იღებდნენ, მათ შორის ცნობილი სახეები, ბიზნესმენები, დიპლომატები და ჟურნალისტები. ჩოგბურთის ტურნირი ერთეულთა თანრიგში ჩატარდა, როგორც ქალთა, ისე მამაკაცთა შორის. ტურნირის მიზანი იყო აღნიშნული სპორტის სახეობის პოპულარიზაცია და საქართველოში მოქმედი ორგანიზაციების თანამშრომლების წახალისება, რომელთა საჩოგბურთო გამოცდილება მხოლოდ სამოყვარულო დონეს შეესაბამებოდა. რაც მთავარია, ის, რაც ჩავიფიქრეთ ასრულდა. საფუძველი ჩავუყარეთ ყოველწლიურ ტრადიციას. რამდენი სასტუმროა დღესდღეობით ტერიტორიაზე და გეგმავთ თუ არა გაფართოებას უახლოეს მომავალში? 2007 წელს „ლოპოტა რეზორტმა“ 7-ნომრიანი სასტუმროთი დაიწყო ფუნქციონირება; წლებთან ერთად გავფართოვდით და 8 სასტუმრო ავაშენეთ. ახლა სულ 80 ნომერია. გვაქვს სტანდარტული, ლუქს და ჯუნიურ სიუტ ნომრები. რაც შეეხება გაფართოებას, 2015 წლის დასაწყისში დაგვემატება კიდევ 30 ნომერი, დამოუკიდებელი საკონფერენციო დარბაზითა და სხვა სერვისებით. რა სახის ტურებს სთავაზობთ დაინტერესებულ პირებს ლოპოტაზე? „ლოპოტა რეზორტს“ განსხვავებული და ყველასათვის საინტერესო ტურები აქვს. არის სხვადასხვა კატეგორიის ტურები: ექსტრემალური, შემეცნებითი და კულტურული. საქართველოს ეს კუთხე ღვინით არის მდიდარი; დაინტერესებულ პირებს ღვინის ტურს ვთავაზობთ. ადგილზე ხდება ლოპოტას მიერ წარმოებული ღვინის დეგუსტაცია ან, სურვილისამებრ, ტურისტებს რეგიონის სხვადასხვა ღვინოებს ვთავაზობთ. კახეთის ღირსშესანიშნაობების დათვალიერებას თუ გადაწყვეტთ, შეგიძლიათ კულტურული ტური აირჩიოთ. როგორია სამომავლო გეგმები? ძალიან მალე, ამ წლის ბოლომდე, „ლოპოტა რეზორტს“ დახურული აუზი და საუნები ემატება, რომლითაც ჩვენი დამსვენებლები უფასოდ ისარგებლებენ. 2015 წლის დასაწყისიდან კი ტერიტორიაზე ევროპული სტილის შატო იხსნება, სადაც ვიზიტორებს 5 სახეობის ღვინის და ქართულ-ევროპული ყველის დაგემოვნების საშუალება ექნებათ. შატო აგრეთვე მოიცავს რესტორანს, ტერასას და ლაუნჯს. ასევე გვემატება მრავალფუნქციური სპა ცენტრი. სტუმარს აქ მრავალფეროვანი პროცედურების ჩატარება და ულამაზესი ხედით ტკბობა შეეძლება. „ლოპოტა რეზორტი“ სხვა სიურპრიზებსაც გიმზადებთ, მაგრამ ეს მერე... ჯერ ყველაფერი წინ არის. Sophio Dvalishvili/სოფიო დვალიშვილი

76 | 2014 |

NOVEMBER

|



flydubai expands its route network into East Africa flydubai აფართოებს სამარშრუტო ქსელს აღმოსავლეთ აფრიკაში

flydubai airline has been successfully completing its mission for five years by now, providing safe, comfortable and reliable air travel. flydubai considers establishing effective intercultural relations to be its key mission. The company constantly works to ensure effortless travel for people moving towards their goals! flydubai has been conducting flights to Africa since 2009. The exploration of the aviation market started with flights to Djibouti, by 2011, Addis Ababa became a part of the network, and in 2014 the company added 6 new destinations – Burundi, Rwanda, Uganda and three in Tanzania. Commenting on the addition of flights and the expansion of the company’s network,flydubai’s Chief Executive

78 | 2014 |

NOVEMBER

|

ავიაკომპანია flydubai უკვე ხუთი წელია, წარმატებით და ხარისხიანად ასრულებს თავის მოვალეობას და უზრუნველყოფს მგზავრების უსაფრთხო, კომფორტულ და საიმედო საჰაერო გადაადგილებას. თავის პირდაპირ დანიშნულებად კომპანია ეფექტური ინტერკულტურული ურთიერთობების ჩამოყალიბებას და გამყარებას მიიჩნევს. flydubai-ში მუდმივად ზრუნავენ იმისთვის, რომ ადამიანებს არავითარი დაბრკოლება არ შეხვდეთ თავიანთი მიზნისკენ მიმავალ გზებზე! აფრიკის კონტინენტზე ფრენებს ავიაკომპანია flydubai 2009 წლიდან ახორციელებს. ავიაბაზრის ათვისება ჯიბუტის მიმართულებით დანიშნული რეისებით დაიწყო, 2011 წლისთვის მარშრუტში ადის აბებაც ჩაერთო, ხოლო 2014-ში ავიაკომპანიამ უკვე 6 ახალი მიმართულება დაიმატა ბურუნდიაში, რუანდაში, უგანდასა და სამიც ტანზანიაში. რეისების დამატებასთან და კომპანიის საქმიანობის გაფართოებასთან დაკავშირებით flydubai-ს


Officer (CEO), Ghaith Al Ghaith noted: “The United Arab Emirates has recognized the immense potential in the emerging markets of East Africa. We continue to work diligently to support the travel, trade and tourism objectives by strengthening the direct links”… On October 22 the Dar es Salaam and Zanzibar airports hosted the flydubai delegation. Sudhir Sreedharan, Senior Vice President Commercial (GCC, Subcontinent and Africa) was the head of the delegation. Ministers, Members of Parliament and other officials attended the festive reception. SudhirSreedharan mentioned in his speech that “We are very excited about our new flights to Tanzania, which are going to be very popular for our passengers, whether for leisure or business.” The company currently owns Boeing 737-800 aircrafts equipped with Business Class cabins. Providing high quality and reliable services is a priority for flydubai. Any additional information about flights, timing and other frequently asked questions is available on the airline’s webpage. (flydubai. com)

აღმასრულებელი დირექტორი, გეიტ ალ გეიტი, აღნიშნავს: „არაბეთის გაერთიანებული ემირატებში სათანადოდ ფასდება ის დიდი პოტენციალი, რაც აღმოსავლეთ აფრიკის სწრაფად განვითარებად ქვეყნებში შეინიშნება სავაჭრო ურთიერთობისა და ტურიზმის მიმართულებით. პირდაპირი რეისების დანიშვნით ჩვენ სწორედ განვითარებას და წარმატებას ვუწყობთ ხელს“... 22 ოქტომბერს დარ-ეს სალამის და ზანზიბარის აეროპორტებმა flydubai-ს დელეგაციას უმასპინძლეს. დელეგაციას კომპანიის უფროსი ვიცე-პრეზიდენტი კომერციული ოპერაციების განხრით სპარსეთს ყურეში, აფრიკაში და ინდოსტანის ნახევარკუნძულზე, სუდირ სრიდარანი მეთაურობდა. მიღების საზეიმო ცერემონიალს სახელმწიფო მინისტრები, პარლამენტარები და სხვა ოფიციალური პირები ესწრებოდნენ. სუდირ სრიდარანმა თავის სიტყვაში აღნიშნა – „ჩვენ მოხარულები ვართ, რომ დაინიშნა ახალი ფრენები ტანზანიის მიმართულებით, რომლებიც ძალიან პოპულარული იქნება ჩვენს მგზავრებს შორის, როგორც საქმიანი ვიზიტების, ისე დასვენებისთვის“. კომპანიის მფლობელობაში ამ დროისთვის ბიზნეს-კლასის სალონით აღჭურვილი Boeing 737-800 ტიპის თვითმფრინავებია. კომპანიის პრიორიტეტი ხარისხიანი და სანდო მომსახურებაა. ნებისმიერი დამატებითი ინფორმაციის მიღება რეისების, დროებისა და მგზავრებისთვის საინტერესო სხვა საკითხების შესახებ ავიაკომპანიის ვებგვერდზეა შესაძლებელი. (flydubai.com)

| NOVEMBER

| 2014 | 79


‘S

Pink Event „ეივონის“ ვარდისფერი ღონისძიება

O

n November 1 Cosmetics Company AVON arranged a traditional charity march throughout Georgia. The Pink procession started from the surrounding area of the Tbilisi Concert Hall and ended at the Rike Park. Hundreds of people, company representatives, all dressed in pink, expressed their support to the fight against breast cancer simultaneously in several cities across Georgia by giving out flyers and reminding women of the importance of risk assessment, learning more about their bodies and regular consultations with doctors.

“Check Yourself” is a campaign held in Georgia and many other countries of the world with the initiative of AVON Company. The company aims to call for women to pay more attention to their health. It must be noted that with the help of its customers and representatives, AVON has managed to purchase an ultra-modern digital mammography device and give it to the Cancer Research Center – Martin D. Abeloff Laboratory. As a result, everyone living in Georgia can receive a free examination and consult qualified mamologists. Over 600 patients have been examined with the device to this day. AVON gives all of its customers the chance to become a philanthropist and engage in the charity campaign against breast cancer. In the company catalogue as well as on the webpage – www.avonbcc.ge you will see charity products with pink ribbons on them; the money from the sales of these items is transferred entirely to the foundation for the fight against breast cancer and is used for different initiatives aimed at defeating this disease in Georgia.

1

ნოემბერს კოსმეტიკურმა კომპანია „ეივონმა“ ტრადიციული საქველმოქმედო მსვლელობა განახორციელა მთელი საქართველოს მასშტაბით. ვარდისფერი მსვლელობა თბილისში ფილარმონიის საკონცერტო დარბაზის მიმდებარე ტერიტორიიდან დაიწყო და რიყის პარკში დასრულდა. ვარდისფერ სამოსში გამოწყობილმა ასობით კომპანიის წარმომადგენელმა და თანამშრომელმა ერთდროულად საქართველოს რამდენიმე ქალაქში დააფიქსირა ერთიანი მხარდაჭერა ძუძუს კიბოს წინააღმდეგ. ისინი არიგებდნენ საინფორმაციო ფლაერებს და გამვლელ ქალბატონებს კიდევ ერთხელ ახსენებდნენ, თუ რაოდენ მნიშვნელოვანია რისკების განსაზღვრა, საკუთარი სხეულის კარგად შეცნობა და ექიმთან რეგულარული კონსულტაცია. „შეიმოწმე შენი თავი“ – ეს არის კამპანია, რომელიც „ეივონის“ ინიციატივით ხორციელდება საქართველოში და მსოფლიოს მრავალ ქვეყანაში. კამპანიის მიზანია, მოუწოდოს ქალბატონებს, მეტი ყურადღება დაუთმონ საკუთარ ჯანმრთელობას.

80 | 2014 |

NOVEMBER

|


აღსანიშნავია, რომ „ეივონმა“ ერთგული მომხმარებლებისა და წარმომადგენლების დახმარებით შეძლო ულტრათანამედროვე ციფრული მამოგრაფიული აპარატის შეძენა, რომელიც გადაეცა კიბოს კვლევით ცენტრს – მარტინ დ. აბელოფის ლაბორატორიას. შედეგად, საქართველოს ტერიტორიაზე მცხოვრებ ყველა მოქალაქეს შეუძლია ჩაიტაროს უფასო გამოკვლევა და გაიაროს კვალიფიციურ მამოლოგებთან კონსულტაცია. დღეს უკვე 600-ზე მეტი პაციენტია გამოკვლეული არსებული აპარატის დახმარებით. კომპანია „ეივონი“ ყველა მომხმარებელს აძლევს შანსს, გახდეს ქველმოქმედი და ჩაერთოს ძუძუს კიბოს წინააღმდეგ წარმოებულ საქველმოქმედო აქციაში. კომპანიის კატალოგებში და ვებგვერდზე - www.avonbcc.ge თქვენ ნახავთ საქველმოქმედო პროდუქციას, რომელიც ვარდისფერი ლენტით არის აღნიშნული. არსებული პროდუქციის გაყიდვიდან შემოსული თანხა სრულად ირიცხება ძუძუს კიბოს წინააღმდეგ ბრძოლის ფონდში და ხმარდება სხვადასხვა ინიციატივების განხორციელებას იმისათვის, რომ დავამარცხოთ ეს დაავადება საქართველოში.

Avon Georgia joined the global charity campaign against breast cancer in 2013 and has been putting great effort in investing all resources in different types of activities to provide the society with as much information as possible about the importance of early-stage diagnostics in prevention of this disease. AVON has been actively implementing the program against breast cancer since 1992 collecting funds in 58 countries across the world. According to the most recent data, 800 million USD has been collected and spent on scientific research as well as women in risk groups and their families.

„ეივონ საქართველო“ 2013 წელს შეუერთდა ძუძუს კიბოს წინააღმდეგ წარმოებულ გლობალურ საქველმოქმედო კამპანიას და არ ზოგავს ძალისხმევას, მოახდინოს რესურსების სრული ინვესტიცია სხვადასხვა ფორმის აქტივობებში, რათა მეტი ინფორმაცია მიაწოდოს მოსახლეობას იმის შესახებ, თუ რამდენად მნიშვნელოვანია ადრეულ ეტაპზე დიაგნოსტირება დაავადების თავიდან აცილების მიზნით. კომპანია „ეივონი“ 1992 წლიდან ახორციელებს პროგრამას ძუძუს კიბოს წინააღმდეგ და ახდენს ფინანსების მოზიდვას მსოფლიოს 58 ქვეყანაში. დღევანდელი მონაცემებით, შეგროვებულია 800 მლნ. აშშ დოლარი, რომელიც მოხმარდა როგორც შესაბამის სამეცნიერო კვლევებს, ისე თავად რისკის ქვეშ მყოფ ქალბატონებს და მათ ოჯახებს. უფასო გამოკვლევაზე ჩაწერისათვის დარეკეთ: „მარტინ დ. აბელოფის ლაბორატორია“ კიბოს კვლევითი ცენტრი; ტელ: (+995 577) 09 70 40; (+995 32) 2 48 72 27; კლინიკის მისამართია: ქ. თბილისი, ლუბლიანას ქ. #2/6.

To arrange a free examination please call: Martin D. Abeloff Laboratory – Cancer Research Center (+995 577) 09 70 40 (+995 32) 2 48 72 27; Address: N2/6 Ljubljana Street, Tbilisi. | NOVEMBER

| 2014 | 81


Two Questions – One Answer TA M A R IS ორი კითხვა - ერთი პასუხი Life’s impossible to imagine without good, quality shoes. Especially – for women. Tons of research and surveys have proven that there is no other accessory women treat with the same emotion they have for shoes. Ballerinas, high-heels or flats, sporty or elegant, comfortable and everyday-use – there are many types of shoes and each has its “activity area” and purpose. We have different means of self-expression based on our mood, the weather, the day and situation and each of those expressions require a particular kind of shoes. What should quality shoes be like? That’s always a topical question. The question – where to buy such products? is no less important. Both of these questions have the same answer – quality shoes are produced

82 | 2014 |

NOVEMBER

|


by a world-recognized manufacturer with flawless reputation and high demand on its products and such shoes can be purchased at Tamaris, on 26 Vazha Pshavela Ave., Tbilisi. This German brand presenting shoes and accessories exclusively for women is the most recent addition to the “Internaitonal Corporation ICR”’s network of stores. Tamaris is one of the most famous and demanded shoe manufacturing companies. It was founded in 1979 and is currently operating across over 70 countries in the world. For now there is only one store in Georgia. Classic, elegant, sporty, special occasion, seasonal, delicate, fashionable or everyday use – Tamaris collections are universal and diverse to the point where women of any taste can find the kind of shoes they like.

ხარისხიანი და კარგი ფეხსაცმლის გარეშე ცხოვრება წარმოუდგენელია. განსაკუთრებით – ქალბატონებისთვის. უამრავმა კვლევამ და გამოკითხვამ აჩვენა, რომ არცერთ სხვა აქსესუართან არ აქვთ მათ ისეთი ემოციური დამოკიდებლება, როგორც ფეხსაცმელთან. ბალერინები, ქუსლიანი თუ უქუსლო, სპორტული თუ ელეგანტური, კომფორტული და ყოველდღიური – ფეხსაცმელი უამრავი სახის არსებობს. თითოეულს თავისი „სამოქმედო არეალი“ და მიზანი აქვს. სხვადასხვა განწყობას, ხასიათს, ამინდს, დღეს და ვითარებას სხვადასხვაგვარად გამოვხატავთ და ყველა ამ შემთხვევისთვის სხვადასხვაგვარი ფეხსაცმელია საჭირო.

როგორი უნდა იყოს ხარისხიანი ფეხსაცმელი? ეს კითხვა ყოველთვის აქტუალურია. არანაკლებ მნიშვნელოვანია მეორე კითხვაც - სად შევიძინოთ ასეთი პროდუქცია? ამ შემთხვევაში, ორივე კითხვაზე პასუხი ერთია - ხარისხიანი ფეხსაცმელი ისეთი მწარმოებლის მიერაა შექმნილი, რომელსაც უკვე მოპოვებული აქვს მსოფლიო აღიარება, შეუბღალავი რეპუტაცია და სარგებლობს დიდი მოთხოვნით. ზუსტად ასეთი ფეხსაცმელების შეძენა შესაძებელია „ტამარისის“ მაღაზიაში, თბილისში, ვაჟა-ფშაველას 26 ნომერში. „საერთაშორისო კორპორაცია ას სი არის“ მაღაზიათა ქსელსესგერმანული ბრენდი, რომელიც მხოლოდ ქალბატონებისთვისაა განკუთვნილი და ფეხსაცმელებსა და აქსესუარებს წარმოადგენს, სულ ახლახანს შეემატა. „ტამარისი“ ევროპაში ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი და მოთხოვნადი ფეხსაცმლის მწარმოებელი კომპანიაა. ის 1979 წელს დაარსდა და დღესდღეობით მსოფლიოს 70-ზე მეტ ქვეყანაშია გავრცელებული. საქართველოში ეს ბრენდი, ჯერჯერობით, მხოლოდ ერთი მაღაზიითაა წარმოდგენილი. კლასიკური, ელეგანტური, სპორტული, სადღესასწაულო, სეზონური, დახვეწილი, მოდური თუ ყოველდღიური - „ტამარისის“ კოლექციები იმდენად უნივერსალური და მრავალფეროვანია, რომ აქ ნებისმიერი გემოვნების ქალბატონს შეუძლია აღმოაჩინოს სასურველი ფეხსაცმელი.

| NOVEMBER

| 2014 | 83


“I AM GLAD THAT THE DEMAND TO BE ELEGANT HAS OCCURRED IN OUR TIME. ELEGANCE – IS THE KEY TO LOOKS WHICH DOES NOT ENDURE TIME, IT NEVER GOES OUT OF FASHION. THAT IS THE PHILOSOPHY BEHIND MY SUCCESS. STYLE TO ME IS MUCH MORE IMPORTANT THAN SHORT-TERM FASHION TRENDS…” GIORGIO ARMANI

„მიხარია, რომ ჩვენს დროშიც გაჩნდა იმის მოთხოვნილება, რომ იყო ელეგანტური. ელეგანტურობა არის გარეგნობის გასაღები, რომელიც არ ემორჩილება დროს, არასოდეს გადადის მოდიდან. ჩემს წარმატებასაც ამ ფილოსოფიით ვხსნი. ჩემთვის სტილი ბევრად მნიშვნელოვანია, ვიდრე მოკლევადიანი მოდური ტენდენციები...“ ჯორჯო არმანი

A

n elegant, sophisticated, tasteful, delicate and quality piece of jewelry is the one that does not endure time, never goes out of fashion and always emphasizes the uniqueness, the style and the looks of a woman. That is exactly the kind of collection Franco Fontana has created for year 2014. Original design, affordable prices and quality jewelry will satisfy any kind of customer demand. Going to Franco Fontana, customers realize that valuable and unique, beautiful and perfect – does not necessarily have to be expensive. Knick-knacks, jewelry, accessories can always speak for those who wear them. If you constantly strive for perfection and beauty, if you have delicate taste, a rich inner world, and a strong character and want to emphasize all of that without having to say a word, you’ll find what you need at Franco Fontana. Franco Fontana will pay its dues to the end of fall season with a special promotion. There is a 50% discount on gold jewelry and 70% sale on silver products.

84 | 2014 |

NOVEMBER

|

ლეგანტური, დახვეწილი, გემოვნებიანი, ნატიფი და ხარისხიანი სამკაული სწორედ ისაა, რაც მოდიდან არასოდეს გადადის და რაც ქალბატონების გარეგნობას, განუმეორებლობას, სტილს უსვამს ხაზს.

სწორედ ასეთი კოლექცია შექმნა Franco Fontana-მ 2014 წლისთვის. ორიგინალური დიზაინი, ხელმისაწვდომი ფასები და ხარისხიანი სამკაული ნებისმიერი მსურველის გემოვნებას დააკმაყოფილებს. Franco Fontana-ში მოსული სტუმარი დარწმუნდება, რომ ძვირფასი და განუმეორებელი, მშვენიერი და სრულყოფილი არ ნიშნავს ძვირს. სამშვენისს, სამკაულს, აქსესუარს ყოველთვის შეუძლია უსიტყვოდ „იმეტყველოს“ თავისი მფლობელის ნაცვლად. თუ თქვენ მუდმივად ისწრაფვით სრულყოფილებისა და მშვენიერებისკენ, გაქვთ დახვეწილი გემოვნება, მდიდარი შინაგანი სამყარო, ძლიერი ხასიათი და გსურთ, ეს ყველაფერი ხაზგასმით, უსიტყვოდ წარმოაჩინოთ, მაშინ Franko Fontana-ში იპოვით, რასაც ეძებთ. შემოდგომას Franco Fontana განსაკუთრებული აქციით გაისტუმრებს. აქციის ფარგლებში თქვენ გელით - 50% ფასდაკლებაა ოქროს სამკაულებზე და 70% ფასდაკლება ვერცხლის ნაკეთობებზე.


PRETTY WOMAN

Gold 585 4482 - 3362 GEL

Gold 585 1457 - 1003 GEL

Gold 585 2678 - 2009 GEL

Gold 585 2412 - 1809 GEL

| NOVEMBER

| 2014 | 85


PRETTY WOMAN

Whit Gold 585 4149 - 3112 GEL

Gold 585 4609 - 3457 GEL

Gold 585 4277 - 3208 GEL

Gold 585 3597 - 2698 GEL

Gold 585 6225 - 4669 GEL

Gold 585 11122 - 8342 GEL

Gold 585 2039 - 1530 GEL

86 | 2014 |

NOVEMBER

|


PRETTY WOMAN

Gold 585 3215 - 2412 GEL

Gold 585 3908 - 2931 GEL

Gold 585 3075 - 2307 GEL

Gold 585 1795 - 1347 GEL

Gold 585 3238 - 2429 GEL

Gold 585 8705 - 6229 GEL

Gold 585

Gold 585

9657 - 7243 GEL

7324 - 5493 GEL

| NOVEMBER

| 2014 | 87


Shoes change your body language. Good shoes will exalt you both physically and emotionally… Christian Louboutin, French designer

What criteria do you use selecting shoes and what should good shoes be like? The answers to these questions become topical for anyone, at least twice a year, because shoes are one of the most important parts of our wardrobe and with the approach of each new season, this wardrobe needs to be renewed and have additions to it! It is no exaggeration to say that everyday life without shoes – is unimaginable... Shoes define style, image, even the financial state and wellbeing and work as a form of a business card for its owners. Low quality shoes can ruin the most delicate outfit, whereas a good pair can add elegance and sophistication to the most simple and plain clothing. Remember how Carrie Bradshaw from Sex and the City matched the famous Jimmy Choo’s with a cheap dress? Such an approach makes complete sense to people who understand the subject and who know what is never worth saving on. To go back to the questions raised in the first part of the article and try to provide a full answer to it: good shoes must fit several important criteria. They should be comfortable, since our health and mood both depend directly on that, fashionable and contemporary – since each and every one of us finds it important to look crisp and elegant and a good pair of shoes must be of good quality and durable, because there’s not much that can compare to the terrible feeling of having a new item ruined. With all of that in mind, there’s another important issue to pay attention to – where to buy such shoes? What could be a guarantee that we won’t be fooled and our expenses will be worth it? We of course have the answer to these questions as well… International Corporation ICR has been on the Georgian retail market for 20 years now and has gained quite a reputation throughout this time. The company presents shoe, clothing, furniture and accessory brands providing quality products for Georgian customers for years. This time the company opened another new store offering both men and women first line shoes and accessories by leading European designers. The shop with an interesting name Laboratory Shoes Gallery is an impressive exposition.

88 | 2014 |

NOVEMBER

|


ფეხსაცმელი ცვლის თქვენი სხეულის ენას. კარგი ფეხსაცმელი აგამაღლებთ ფიზიკურადაც და ემოციურადაც...

კრისტიან ლაბუტინი, ფრანგი დიზაინერი

რა კრიტერიუმით ხელმძღვანელობთ ფეხსაცმლის შერჩევისას და როგორი უნდა იყოს კარგი ფეხსაცმელი? პასუხი ამ კითხვაზე ნებისმიერი ადამიანისთვისაა აქტუალური, წელიწადში მინიმუმ ორჯერ მაინც, რადგან ფეხსაცმელი ჩვენი გარდერობის უმნიშვნელოვანესი შემადგენელი ნაწილია. ყოველი ახალი სეზონის დადგომისას კი გარდერობის განახლება და შევსებაა აუცილებელი! თავისუფლად შეიძლება ითქვას, რომ ფეხსაცმლის გარეშე ადამიანის ყოველდღიურობა წარმოუდგენელია... ფეხსაცმელი სტილის, იმიჯის, ფინანსური მდგომარეობის და კეთილდღეობის ერთერთი მთავარი განმსაზღვრელია და ის ერთგვარი სავიზიტო ბარათივითაა თავისი მფლობელისთვის. უხარისხო ფეხსაცმელმა შესაძლოა, ყველაზე დახვეწილი ჩაცმულობაც კი გააუფერულოს და გააფუჭოს, ხარისხიანმა კი – პირიქით, ელეგანტურობა და დახვეწილობა შემატოს უბრალო, არაფრით გამორჩეულ სამოსს. გახსოვთ, როგორ შეუხამა პოპულარული სერიალის „სექსი დიდ ქალაქშის“ გმირმა, კერი ბრედშოუმ მსოფლიოში სახელგანთქმული დიზაინერის, ჯიმი ჩუს ფეხსაცმელი იაფფასიან კაბას? ამგავრი მიდგომა აბსოლუტურად გასაგები და მისაღებია მათთვის, ვისაც ესმის საკითხი და მათთვის, ვინც ზუსტად იცის, რაზე არ ღირს ეკონომიის გაკეთება არასდროს. დავუბრუნდეთ შესავალში დასმულ კითხვას და შევეცადოთ ამომწურავი პასუხი გავცეთ მას. კარგი ფეხსაცმელი უნდა აკმაყოფილებდეს ერთდროულად რამდენიმე მოთხოვნას. ის უნდა იყოს მოხერხებული და კომფორტული, რადგან ამაზე პირდაპირაა დამოკიდებული ჩვენი ჯანმრთელობა და განწყობა, უნდა იყოს მოდური და თანამედროვე, რადგან თითოეული ჩვენგანისთვის მნიშვნელოვანია, გამოივიყურებოდეთ მოხდენილად და ელეგანტურად და მესამე – უნდა იყოს ხარისხიანი და გამძლე. ამ ყველაფრის გააზრების შემდეგ დღის წესრიგში კიდევ ერთი მნიშვნელოვანი საკითხი დგება – სად შევიძინოთ სწორედ ასეთი ფეხსაცმელი? რა შეიძლება იყოს იმის გარანტი, რომ არც მოტყუებული დავრჩებით და არც ფუჭად ჩაივლის ჩვენ მიერ გაწეული დანახარჯი? პასუხი, ცხადია, ამ კითხვაზეც გვაქვს... საერთაშორისო კორპორაცია „აი სი არი“ საქართველოში საცალო ბიზნესის ბაზარზე უკვე 20 წელია, არსებობს და ამ ხნის განმავლობაში მან საკმაოდ კარგი რეპუტაციაც მოიპოვა. კომპანია ფეხსაცმლის, ტანსაცმლის, ავეჯისა და აქსესუარების ბრენდებს წარმოადგენს

Other than a large variety of the best possible choices the guests will also be interested in a delicate and sophisticated style of the interior. Miu Miu, John Galliano, Calvin Klein, Paul Smith, Giorgo Armani, Elia Maurizi, Rocco P, Lorenzi, Attilio Giusti Leombruni, Fratelli Rossetti – this list of brands does not need any descriptions – the names say it all, about the quality as well as the expectations we should have visiting 11 Tchavtchavadze Ave. Laboratory Shoes Gallery is definitely distinctive with the quality of shoes and a diversity of brands capable of satisfying even the most pretentious taste. This shop is heaven for those to whom shoes are an important and special outfit detail. There’s only one branch for now, located in Tbilisi, on 11 Tchavtchavadze Ave.

და ქართველ მომხმარებელს წლების განმავლობაში ანებივრებს ხარისხიანი პროდუქციით. ამჯერად კომპანიამ კიდევ ერთი ახალი მაღაზია გახსნა და წამყვანი ევროპელი დიზაინერების პირველი ხაზის ფეხსაცმელებისა და აქსესუარების შეძენას სთავაზობს ქალბატონებსაც და მამაკაცებსაც. მაღაზია საინტერესო სახელწოდებით– „ლაბორატორია ფეხსაცმლის გალერეა“ – შთამბეჭდავ „ექსპოზიციას“ წარმოადგენს. აქ მოსულ სტუმარს გარდა ფართო ასორტიმენტისა და საუკეთესო არჩევანისა, ინტერიერის დახვეწილი და განსხვავებული სტილიც დააინტერესებს... Miu Miu, John Galliano, Calvin Klein, Paul Smith, Giorgo Armani, Elia Maurizi, Rocco P, Lorenzi, Attilio Giusti Leombruni, Fratelli Rossetti – ამ ჩამონათვალთან გაცნობისას სიტყვიერი აღწერა ზედმეტია, რადგან დასახელებები თავისთავად მეტყველებს ხარისხზეც და გარკვეულ წარმოდგენას დაუსწრებლადაც ქმნის იმ ყველაფერზე, რასაც ჭავჭავაძის 11 ნომერში სტუმრობისას უნდა ველოდოთ. „ლაბორატორია ფეხსაცმლის გალერეა“ ნამდვილად გამორჩეულია ფეხსაცმელების ხარისხითა და ბრენდების მრავალფეროვნებით, რომელიც ყველაზე პრეტენზიული მომხმარებლის გემოვნებასაც კი დააკმაყოფილებს. მაღაზია ნამდვილი სამოთხეა მათთვის, ვის გარდერობშიც ფეხსაცმელს მნიშვნელოვანი და განსაკუთრებული ადგილი უჭირავს, ჯერჯერობით მხოლოდ ერთი ფილიალით არის წარმოდგენილი და თბილისში, ჭავჭავაძის 11 ნომერში მდებარეობს.

| NOVEMBER

| 2014 | 89


P E R F E C T I O N I N D E TA I L S

Being “traditionally an innovator”, Tissot has been both the leader in the field of innovations and the master of watch producing/manufacturing since 1853, the year it was founded. Today Tissot is the member of Swatch Group, the world’s largest watch producer and distributor. The head office of the company is located in the Swiss city of Le Locle (the area of the Jure Mountains), which is famous for making watches in the most skilful manner/way. Nowadays Tissot is presented in 160 countries. Tissot holds a dominant position in the sphere of innovations because of its high-technology products as well as special materials that it uses and multi-functional watches. The company offers/introduces a wide choice of high-quality watches at attractive price, which makes it outstanding among other Swiss brands. Through/with its price policy, the company shows/expresses its loyalty to consumers, which means Tissot watches are affordable for everyone. Tissot, which is the Official Timekeeper and partner for a multitude of major sports championships, never forgets its traditions, whose key values are quality, accuracy and establishing new standards.

1853 წლიდან, ანუ დაარსების დღიდან, Tissot-ს, როგორც „ტრადიციულად ნოვატორს“, წამყვანი ადგილი უჭირავს ინოვაციურ სფეროსა და საათების წარმოების ოსტატობაში. Tissot საათების ყველაზე დიდი მწარმოებლის და გამავრცელებლის „Swatch Group”-ის წევრია. დღეს ეს ბრენდი 160 ქვეყანაშია წარმოდგენილი. Tissot-ს წამყვანი პოზიცია ინოვაციების სფეროში, განპირობებულია მაღალტექნოლოგიური პროდუქციის შექმნაში, ასევე სპეციალური მასალების გამოყენებასა და საათების ფუნქციონალურ დატვირთვაში. კომპანია გვთავაზობს მაღალი ხარისხის საათების ფართო არჩევანს მიმზიდველ ფასად, რითიც ის ნებისმიერი სხვა შვეიცარიული ბრენდისგან განსხვავდება. ამით კომპანია გამოხატავს თავის ერთგულებას მომხმარებლისადმი; ზრუნავს, რომ ყველასთვის ხელმისაწვდომი იყოს Tissot-ს საათი. Tissot რომელიც ბევრი ჩემპიონატის ოფიციალური ქრონომეტრი და პარტნიორია, არ ივიწყებს და უფრთხილდება თავის ტრადიციებს. ბრენდის ძირითადი ფასეულობებია – ხარისხი, სიზუსტე და ახალი სტანდარტების დანერგვა.

90 | 2014 |

NOVEMBER

|


Style

I know what women want. They want to be beautiful.

Valentino Garavani


EGO STYLE

Fur is always relevant in Fall/Winter collections, but the designers have put some real effort in colors and ideas for the year 2014, offering us rather colorful, printed fur options. The focus is mainly on high quality faux fur.

Missoni Spring 2014 Diane von Fustenberg Fall 2014

ბეწვი ყოველთვის აქტუალურია შემოდგომა/ზამთრის კოლექციებში. 2014 წლისთვის დიზაინერებმა არ დაიშურეს ფერები და იდეები, შემოგვთავაზეს საკმაოდ ჭრელი, პრინტიანი ბეწვეული. ძირითადად აქცენტს მაღალი ხარისხის ხელოვნურ ბეწვზე აკეთებენ.

Anano Dolaberidze Fashion Editor

ანანო დოლაბერიძე მოდის რედაქტორი www.anobanooo.blogspot.com

COLORFUL FUR Gucci

Fall 2014

BCBG Max Azria Fall 2014

Emilio Pucci Fall 2014 Fur Shrimps

Akris Fall 2014

Fur Fur Marni

92 | 2014 |

NOVEMBER

|

Topshop Unique


EGO STYLE

Emanuel Ungaro Fall 2014

Carolina Herrera Fall 2014

Fur EACH X OTHER

Fur Opening Ceremony

Band of Outsiders Fall 2014

Etro

Fur

Fall 2014

Gucci

Dolce & Gabbana Fall 2014

Fur See by Chloe

3.1 Phillip Lim Fall 2014

Fur DKNY

| NOVEMBER | 2014 | 93


EGO STYLE

One color

Hermes Fall 2014

As simple it seems to combine clothes of the same color, as hard it is not to oversimplify the outfit. It’s preferable to compile a classic or an original look. ერთი ფერის სამოსის შეხამება ერთმანეთისთვის, ერთდროულად რთულიც არის და მარტივიც, მაგრამ თუ თქვენ მაინც გადაწყვიტეთ მსგავსი ტიპის ექსპერიმენტის ჩატარება, გახსოვდეთ, სასურველია სილუეტი იყოს ან კლასიკური, ან ორიგინალური.

Jil Sander Fall 2014 Carven Fall 2014

Chloe

Pants

Fall 2014

Richard Nicoll

Jacket Richard Nicoll

Coat Studio Nicholson

Akris Fall 2014

Alexander Wang Fall 2014 Jacket proenza Schouler

Skirt Proenza Schouler

Jacket Vionnet

94 | 2014 |

NOVEMBER

|


EGO STYLE

Chloé Fall 2014

Belt Bottega Veneta

Balmain Fall 2014

ANIMAL PRINT

Gucci

Animal prints are very topical in the 2014 Fall/Winter collections. Try to combine such clothing with plain colors for a fashionable and sophisticated look.

Fall 2014

Emanuel Ungaro Fall 2014

ცხოველური პრინტი უხვად არის გამოყენებული 2014 წლის შემოდგომა/ზამთრის კოლექციებში. ეცადეთ, ისეთ სამოსსა და ფერებს შეუხამოთ, რომ გამოიყურებოდეთ მოდურად და დახვეწილად.

Skirt Roberto Cavalli

Pants Moschino Cheap and Chic

Acne Fall 2014

Coat

Jacket

Giambattista Valli

Elizabeth and James Bag Dolce & Gabbana

Shoes Christian Louboutin

Bag Diane von Fustenberg

| NOVEMBER | 2014 | 95


96 | 2014 |

NOVEMBER

|


TRĂˆS CHIC! Photo | Sasha Prishvin Style | Anano Dolaberidze Model | Nina Potskhishvili ( Lookmodels management) Apparel | Mariam Gvasalia Make up | Teko Shenken Hair | ELEVEN STUDIO

| NOVEMBER

| 2014 | 97


98 | 2014 |

NOVEMBER

|


| NOVEMBER

| 2014 | 99


100 | 2014 |

NOVEMBER

|


| NOVEMBER

| 2014 | 101


102 | 2014 |

NOVEMBER

|


| NOVEMBER

| 2014 | 103


104 | 2014 |

NOVEMBER

|


| NOVEMBER

| 2014 | 105


GASTRONOMY

Aromatic Nectar

Glühwein სურნელოვანი ნექტარი - გლინტვეინი

F

iery wine, hot wine – this is the exact translation of the German word Glühwein. This hot alcoholic beverage is made byheating up wine up to 70-80 degrees and is traditionally prepared in Austria, Germany, Switzerland and Czech Republic. It is almost impossible to imagine Christmas markets and winter holidays in these countries without Glühwein. One of the most important reasons, why this drink is so popular is because Glühwein simultaneously serves multiple functions in cold weather–brings a person to an appropriate condition (slight alcoholic intoxication – would be theterm used by law enforcement about a person who had Glühwein) and warms him up with quality and guarantee. Historians and archaeologists prove that already in ancient Rome people prepared Glühwein-like beverage, with one difference, that the drink was not heated up. They simply added various spices or plants, which significantly altered the taste of wine.In Middle Ages, people began preparing it with the recipe that we know today. So, in this article, we bring to you the recipe of the classic, simple, delicious, and believe it or not, even nutritious (naturally, in within reasonable limits) Glühwein:

106 | 2014 |

NOVEMBER

|


GASTRONOMY

ლმოდებული ღვინო, ცხელი ღვინო - გერმანული სიტყვა გლინტვეინის ზუსტი თარგმანი სწორედ ესაა.

ცხელ ალკოჰოლურ სასმელს, რომელიც 70-80 გრადუსამდე გაცხელებული ღვინით მზადდება, ტრადიცილად ავსტრიაში, გერმანიაში, შვეიცარიაში და ჩეხეთში ამზადებენ. საშობაო ბაზრობები და ზამთრის პერიოდის დღესასწაულები გლინტვეინის გარეშე ამ ქვეყნებში წარმოუდგენელია. სასმელის პოპულარობის ერთ-ერთი უმთავრესი მიზეზი ისაა, რომ სიცივეში გლინტვეინი რამდენიმე ფუნქციას ერთდროულად ასრულებს - თან სათანადო კონდიციაზე აყენებს მსმელს (მსუბუქი ალკოჰოლური თრობა - ასე შეაფასებდა ალბათ რომელიმე სამართალდამცავი გლინტვეინდალეულ პირს) და თან ხარისხიანად, გარანტირებულად ათბობს. ისტორიკოსები და არქეოლოგები ამტკიცებენ, რომ გლინტვეინისმაგვარ სასმელს ჯერ კიდევ ძველ რომში ამზადებდნენ, ოღონდ იმ განსხვავებით, რომ ღვინო არ ცხელდებოდა. მას უბრალოდ უმატებდნენ სხვადასხვა სუნელს ან მცენარეს, რაც გემოს საგრძნობლად ცვლიდა. უკვე შუასაუკუნეებიდან ცენტრალურ ევროპაში დაიწყეს გლინტვეინის იმ რეცეპტებით მომზადება, რომელიც დღესაა ცნობილი. სწორედ კლასიკურ, მარტივად მოსამზადებელ, უგემრიელეს და თქვენ წარმოიდგინეთ, მარგებელ (ზომიერების ფარგლებში, ცხადია) რეცეპტებს მოვუყარეთ თავი ამ სტატიაში:

In order to make Glühwein,first you must select dry or medium dry red wine. Look through these steps before you begin and carefully follow them if you want to make good Glühwein:

> >

> >

>

You should add spices in pre-heated water, rather than put it in wine. This maintains wine’s taste! Spices should not be grinded, otherwise the drink will be thick and muddy. And this will not be the most pleasant sight! You must add wine into water and not the other way around! Experienced cooks advise that the following are the appropriate dry red wines for Glühwein: Khvanchkara, Kindzmarauli, Kagor, and Cabernet. You will like the first recipe if you enjoy piquant and sharp taste and scent of Muscat and cinnamon.

გლინტვეინისთვის უნდა შეარჩიოთ მშრალი წითელი ან ნახევრადმშრალი წითელი ღვინის სახეობები. წინასწად გადახედეთ წესებს, რომლებიც აუცილებლად უნდა დაიცვათ, თუ კარგი გლინტვეინის მოზადება გაქვთ გადაწყვეტილი:

>

>

> >

>

სანელებელი ღვინოში კი არა, წინასწარ ადუღებულ წყალში უნდა გაიხსნას, რათა ღვინის გემო არ შელახოს! სანელებლები დაფქული არ უნდა იყოს, სხვაგვარად სასმელი მღვრიე იქნება. ეს კი არცთუ სასიამოვნო სანახავია! ღვინოს წყალში ამატებენ და არა პირიქით! გამოცდილი მზარეულების რჩევით, გლინტვეინისთვის შესაფერისი წითელი მშრალი ღვინოებია: ხვანჭკარა, ქინძმარაული, კაგორი, კაბერნე). პირველი რეცეპტი მათ მოეწონებათ, ვინც მუსკატის და დარიჩინის პიკანტურ, მკვეთრ გემოს და სურნელს აფასებს.

| NOVEMBER

| 2014 | 107


GASTRONOMY

დაგჭირდებათ: You will need: 750 grams of dry red wine, 1 orange, 5 clove spices, ¼ teaspoon muscat nuts, 1 stick cinnamon, 2-3 tablespoons of sugar. Initially, mix cinnamon, sugar, cloves and Muscat in a small pot. Add half a teacup water, boil it and remove from water. Leave it for 10-15 minutes and then drain it. The remnant is some sort of “concentrate”, which will later be mixed with the main ingredient - wine, but before that, it is time for orange. Thoroughly wash the skin, (preferably with a special brush) and then cut it into circles. Heat up the wine until 80 degrees maximum. It is important that the wine is not boiling. As you heat it up, slowly add the “concentrate”. Give liquids some time to “get used to each other” – remove the pot from fire and let it rest for around five minutes. After, put slices of orange into the drink. Heat it up again, but do not boil it. Once you are done, remove from fire, pour in cups and drink it hot. You can also pour Glühwein into a big aquarium-like bowl and treat your guests by filling their cups with a serving spoon.

Glühwein with lemon and honey This recipe will be useful when you have guests and also when one of the (adult) family members gets cold and feels under the weather. Believe us, this divine nectar will ease any symptom of cold. You will need: 750 ml., dry red wine – 1 cinnamon stick, 10-12 cloves, 7 grains on cardamom. 3-4 tablespoons of sugar or honey (decide on the amount according to your own taste), lemon slices. Put in the bowl 3-4 slices of lemon and pour onto them cloves, cinnamon and cardamon. Pour two thirds of water and heat up for five minutes. In a separate pot start heating up the red wine and during this process add water with drained lemon and spices. Leave the pot on low heat and do remember – do not boil the liquid! After this, drain the liquid, add honey, pour in cups and drink it hot.

108 | 2014 |

NOVEMBER

|

750 გრ. წითელი მშრალი ღვინო, 1 ცალი ფორთოხალი, 5 ცალი მიხაკის სუნელი, 1/4 ჩ.კ. მუსკატის კაკალი, 1 ჩხირი დარიჩინი, 2-3 ს.კ. შაქარი. თავდაპირველად ცალკე, პატარა ქვაბში ერთმანეთს შეურიეთ დარიჩინი, შაქარი, მიხაკი და მუსკატის კაკალი. დაუმატეთ ნახევარი ჩაის ჭიქა წყალი, აადუღეთ და გადმოდგით ცეცხლიდან. გააჩერეთ 10-15 წუთი და გადაწურეთ. ეს ნახარში ერთგვარი „კონცენტრატია“, რომელიც მოგვიანებით მთავარ ინგრედიენტს, ღვინოს უნდა შეერიოს, თუმცა, მანამდე ფორთოხლის ჯერია. კარგად გარეცხეთ კანი (სასურველია, სპეციალური ჯაგრისით) და შემდეგ დაჭერით რგოლებად. გააცხელეთ წითელი ღვინო 70, მაქსიმუმ 80 გრადუს ტემპერატურამდე. მნიშვნელოვანია, რომ ღვინო არ ადუღდეს. გაცხელებისას თანდათან ჩაამატეთ ნახარში. ცოტა ხანი დააცადეთ სითხეებს, „შეეგუონ ერთმანეთს“ - გადმოდგით ცეცხლიდან და შეისვენეთ ხუთიოდე წუთი. შემდეგ ჩააწყვეთ სასმელში ფორთოხლის ნაჭრები. კვლავ გააცხელეთ, თუმცა არ აადუღოთ. გადმოდგით, გადაანაწილეთ ჭიქებში და მიირთვით ცხელი. გლინტვეინი შესაძლოა ჩაასხათ დიდ, აკვარიუმის მსგავს თასშიც და სტუმრებს თანდათან, ცხელ-ცხელი ჩამოუსხათ დიდი ჩამჩით.

გლინტვეინი ლიმონით და თაფლით ეს რეცეპტი გამოგადგებათ სტუმრებისთვისაც და იმ შემთხვევისთვისაც, თუ ოჯახის რომელიმე წევრი (ზრდასრული) გაცივდა და თავს შეუძლოდ გრძნობს. გვერწმუნეთ, ეს ღვთაებრივი ნექტარი ნებისმიერს დაუამებს გაციების თანმდევ უსიამოვნებებს. დაგჭირდებათ: წითელი მშრალი ღვინო - 750 მლ., დარიჩინი - 1 მთლიანი ჩხირი, მიხაკის სუნელი - 10-12 ცალი, ილი - 7 მარცვალი. შაქარი ან თაფლი - 3-4 სუფრის კოვზი (რაოდენობა საკუთარი გემოვნებით გაზარდეთ ან შეამცირეთ), ლიმონის ნაჭრები. ჯამში ჩააწყვეთ გარეცხილი ლიმონის 3-4 ნაჭერი, მოაყარეთ მიხაკი, დარიჩინი და ილი (ზოგჯერ კარდამონის სახელით იყიდება). დაასხით ორი მესამედი წყალი და წამოადუღეთ 5 წუთის განმავლობაში. ცალკე ქვაბში შეათბეთ შავი ღვინო და პროცესში ჩაამატეთ გადაწურული ლიმონიანი და სანელებლიანი წყალი. ნელ ცეცხლზე გააჩერეთ და კვლავ გახსოვდეთ - არავითარ შემთხვევაში არ აადუღოთ! ამის შემდეგ გადაწურეთ სასმელი, დაამატეთ თაფლი, გადაანაწილეთ ჭიქებში და მიირთვით ცხელი.

Nino Lomidze/ნინო ლომიძე



The Tennis Tournament “Lopota Cup 2014” Held in Kakheti Came to an End The “Lopota Cup 2014” between male and female tennis players came to an end and winners were announced with the cheering from the crowd in the background: The winner among women is Sopo Kherkheulidze, the representative of the “Sarajishvili” Company and Giorgi Kereselidze, representing “Eastern Promotion” won the first place among men. Winners of 1st, 2nd and 3rd places received medals and solid monetary awards whereas other participants were gifted special prizes from the sponsors of the event. The prize fund amounted to 20 000 GEL. There was a festive closing ceremony on October 26 at Lopota Resort with a jazz-band accompanying the event. The event was held for the first time this year as a joint effort by the Georgian Amateurs Tennis Federation and the Hotel-Complex Lopota Resport and only amateur players had the chance to participate. Companies “Sarajishvili” and “Silknet” are the general sponsors of the “Lopota Cup 2014”. It should be noted that the preparations for the “Lopota Cup 2015” have already started and, Novak Djokovic is said to be a possible guest at the tournament.


კახეთში ჩოგბურთის ტურნირის „ლოპოტას თასი 2014“ ფინალი დასრულდა „ლოპოტას თასი 2014-ის“ ფინალში ქალ და ვაჟ ჩოგბურთელთა დუელები გულშემატკივრების ემოციების ფონზე დასრულდა და გამარჯვებულები გამოვლინდნენ: ქალთა შორის წარმატება, კომპანია „სარაჯიშვილის“ სახელით, სოფო ხერხეულიძემ, ხოლო მამაკაცებში, კომპანია „ისთერნ ფრომოუშენის“ სახელით, გიორგი კერესელიძემ მოიპოვა. ტურნირში I, II და III ადგილების მფლობელებს მედლები და სოლიდური ფულადი ჯილდოები, ხოლო სხვა მონაწილეებს სპონსორი კომპანიების მიერ დაწესებული სპეციალური პრიზები გადაეცათ. ტურნირის საპრიზო ფონდმა 20 000 ლარი შეადგინა. ჩოგბურთის ტურნირი 26 ოქტომბერს, „ლოპოტა რეზორტზე“ წვეულებით და ჯაზბენდის აკომპანიმენტით დაიხურა. ღონისძიება, „საქართველოს მოყვარულ ჩოგბურთელთა ფედერაციისა“ და სასტუმრო-კომპლექს „ლოპოტა რეზორტის“ ორგანიზებით, წელს პირველად ჩატარდა და მასში მხოლოდ მოყვარული ჩოგბურთელები მონაწილეობდნენ. „ლოპოტას თასი 2014-ის“ გენერალური სპონსორები კომპანები „სარაჯიშვილი“ და „სილქნეტი“ არიან. აღსანიშნავია, რომ „ლოპოტას თასი 2015-ისთვის“ მზადება უკვე დაწყებულია და მას შესაძლოა, სტუმრის სტატუსით ნოვაკ ჯოკოვიჩიც დაესწროს.


UN GEORGIA PROJECT – <<A Message to the UN>> On October 24 the event <<A Message to the UN>> was held at the Round Garden within the frames of the UN Week. Whoever wanted to, could write and send letters to the UN. It was quite a colorful event with a number of attendants. Children’s art exhibition was arranged and they created UN-themed paintings on the spot as well. At the end of the day, the kids received gifts for their active participation. The event was organized by EGO Events.


UNO GEORGIA-ს ღონისძიება – „გზავნილი - გაეროს“ 24 ოქტომბერს, მრგვალ ბაღში, გაეროს კვირეულის ფარგლებში, მოეწყო ღონისძიება „გზავნილი გაეროს“. ყველა მსურველს შესაძლებლობა ჰქონდა, დაეწერა და გაეგზავნა წერილი გაეროსთვის. ღონისძიება საკმაოდ ფერადი და ხალმრავალი იყო. მოეწყო ბავშვების ნახატების გამოფენა, ისინი ადგილზევე ქმნიდნენ ნამუშევრებს გაეროს თემატიკაზე. დღის ბოლოს კი ბავშვებს საჩუქრები გადაეცათ აქტიურობისთვის. ღონისძიების ორგანიზატორი კომპანია EGO Events-ი იყო.


MAGAZINE FOR SMART, STRONG AND TASTEFUL WOMEN

NOVEMB ER | # 10 ( 3 0 ) | 2 014

10

ER MB VE ი რ NO ბე ემ ნო

20

14

ELISSO BOLKVADZE – ARTIST FOR PEACE ელისო ბოლქვაძე - ხელოვანი მშვიდობისათვის MY LIFE IS CENTERED ENTIRELY ON MUSIC, IT IS UNIMAGINABLE FOR ME NOT TO PLAY, BUT THERE ARE ALSO OTHER ISSUES I’M INTERESTED IN

ჩემი ცხოვრება მთლიანად მუსიკის ირგვლივ ტრიალებს, წარმოუდგენელია, მე არ დავუკრა, მაგრამ არის სხვა თემებიც, რომლებიც მაინტერესებს

9


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.