CHF 15.–
SEPTEMBRE-OCTOBRE 2019
XLV - No 266 - SEPTEMBRE-OCTOBRE 2019
GASTRONOMIE&TOURISME
s n i V
18
6 9 - 2 0 19
Grand Resort Bad Ragaz
WASSMER - ZANOLARI - GERMANN Cover-nr3-2019.indd 1
02.09.19 14:40
A WO R LD O F I N N O VAT IO N I N T HAEWO U NRL I V EDR O S EF INNOVATION O F IM A G IN AT IO N AA W W ORLD ORLD OF OF INNOVAT INNOVAT ION ION IN IN THE UN IVERSE OF IMA GINATION TH E UNIV ERSE OF IMAGINAT IN TH E UNIV ERSE OF IMAGINAT ION ION
Early retirement? Early retirement? Can you you afford affordit? it?
s s a l C t s s s r i s s F a a l l C C t t Firs Firasdvicde andd
ricead nvice ann o a f v d a for forlemeionntatioion penletam t entat m i m e l imp imp
How to structure your assets so that you How How to tostructure structureyour yourassets assetssoso that that you you can take early retirement. And the can can take takeearly earlyretirement. retirement.And Andthe the pension decisions you need to make pension pensiondecisions decisionsyou youneed needtotomake make today. today. today. The leader in retirement planning The The leader leaderininretirement retirementplanning planning ubs.com/retirement-planning ubs.com/retirement-planning ubs.com/retirement-planning
E D I T I O N S • G R A P H I C S • O F F S E T • D I G I TA L P R I N T I N G • H O T S TA M P I N G • W E B O F F S E T • P O S T P R E S S E D I T I O N S • G R A P H I C S • O F F S E T • D I G I TA L P R I N T I N G • H O T S TA M P I N G • W E B O F F S E T • P O S T P R E S S
© UBS 2019. All rights reserved. © ©UBS UBS2019. 2019.All Allrights rightsreserved. reserved.
Via Giovanni Maraini 23 CH-6963 Pregassona Tel.+41 91 941 38 21 Fax +41 91 941 38 25 Via Giovanni Maraini 23 CH-6963 Pregassona Tel.+41 91 941 38 21 Fax +41 91 941 38 25 info@fontana.ch www.fontana.ch E D I T I O N S • G R A P H I C S • O F F S E T • info@fontana.ch D I G I TA L P R I N T I N Gwww.fontana.ch • H O T S TA M P I N G • W E B O F F S E T • P O S T P R E S S
Via Giovanni Maraini 23
CH-6963 Pregassona
Tel.+41 91 941 38 21
Fax +41 91 941 38 25
ment? ment? ment? ord it? ford ord it? it?
s s a l C t FFiirrsst Clalasnssdslass C aC t t e c s s i r r v i i d F F d a r fo r advice ann nd nd
fo lreamdervniactdeavtaiiicooena oentat n n fm imfpo e l otatio i t a t impplem n n e e m im imple
G&T-No 266 SEPTEMBRE-OCTOBRE 2019
L
EDITORIAL
e petit-grand monde du vin suisse s’embrasse divinement! Il l’a si bien montré avec un «fair play» exemplaire à la Fête des Vignerons qui, cet été à Vevey, a su sportivement confédérer autour d’elle tous les cantons qui produisent du bon vin. Un message social fort qui a pris une ampleur exceptionnelle dans le contexte d’une représentation magique conçue et mise en scène par un travail pindarique qui a impliqué toute la Suisse vigneronne avec un enthousiasme contagieux. Une réussite spectaculaire d’une manifestation qui a célébré le lien ancestral entre l’homme et la nature en perpétuant une tradition séculaire avec une géniale exhibition contemporaine accompagnée de ses valeurs humaines profondes. Une «Fête» aux propos innovateurs puissants qui nous a indiqué, entre autres, que notre historique culture du vin est sûrement extraordinaire, mais ne suffit plus pour s’affirmer dans l’actuelle globalisation mondiale. Une aimable mais significative invitation à s’«embrasser» pour se réinventer avant que les changements climatiques n’affectent le vin du futur…et déboute le tourisme spatial. Santé !
I
l piccolo-grande mondo del vino svizzero si abbraccia «divinosamente»! L’ha dimostrato molto bene e con un «fair play» esemplare la recente «Fête des Vignerons» a Vevey confederando sportivamente ai suoi festeggiamenti tutti i cantoni produttori di buon vino. Un forte messaggio sociale che ha assunto una dimensione eccezionale nel contesto di una magica rappresentazione allestita attraverso un lavoro pindarico e coinvolgendo tutti i viticoltori svizzeri con un contagioso entusiasmo. Un successo spettacolare di una manifestazione che ha celebrato il legame ancestrale tra uomo e natura perpetuando una tradizione secolare con una brillante esibizione contemporanea accompagnata da tutti i suoi valori umani più profondi. Una «festa» con dei potenti propositi innovativi che hanno esaltato la nostra cultura storica del vino ma ci hanno anche indicato che non è sufficiente per affermarsi nell’attuale globalizzazione mondiale. Un gentile ma significativo invito a «abbracciarsi» e per reinventarsi prima che i cambiamenti climatici influenzino il vino del futuro ... e inizi il turismo spaziale. Salute!
Alberto Dell’Acqua ada@gastronomietourisme.ch
D
ie kleine grosse Welt des Schweizer Weins liegt sich regelrecht in den Armen. Mit vorbildlichem «Fairplay» wurde diesen Sommer mit der Fête de Vignerons demonstriert, wie sich alle weinproduzierenden Kantone sportlich-fair verbünden können. Eine ebenso starke wie verbindende Botschaft mit grosser Ausstrahlung, im Kontext einer grandiosen Aufführung, die ins Detail konzipiert und kunstvoll in Szene umgesetzt wurde, und die ganze Weinschweiz mit Enthusiasmus ansteckte. Im spektakulären Erfolg, mit dem der seit Urzeiten überlieferte Band zwischen Mensch und Natur gefeiert wurde, lebten jahrhundertealte Traditionen auf in genialen, zeitgenössischen Inszenierungen. Ein «Fest» voller innovativer Kraft, das uns ebenso verdeutlicht, dass unsere Weinkultur, so einzigartig wie sie ist, allein nicht mehr ausreicht, um in der heutigen globalen Welt zu bestehen. Liebevolle und vielsagende Aufforderung, sich weiterhin zu umarmen, um sich neu zu erfinden angesichts klimatischer Veränderungen, die stark die Zukunft des Weins tangieren… an der Schwelle zum Weltraumtourismus. Zum Wohl.
G&T •Septembre-Octobre 2019
3
Spécial Fête des Vignerons, Vevey
G&T-Swiss Welcome Trophy Barbara & Toni Mittermair
Le Roi Jean-Daniel Berthet Fête des Vignerons, Vevey
World Travel Awards La Suisse Hôtelière triomphe
Menu 9
21
13
25
19
«Fête des Vignerons» L’AbbéSpécial François Margot
39
New Raffles, Singapour Restaurant La Dame de Pic
150.Quellenhof Renaissance Grand Resort Bad Ragaz
Restaurant Awards World Best 50 Chef Mauro Colagreco, Menton
Gastronomie&Tourisme-CH-6963 Pregassona-Lugano-T.+41 91 941 38 28-info@gastronomietourisme.ch- www.gastronomietourisme.ch
Dessert au chocolat de Anne-Sophie Pic
Bilanz Best Hotel der Schweiz Meike Bambach, Haus Paradies Ftan
Bilanz: Michel Reybier World Hotelier of the years
Restaurant Jules Verne, Paris Le Chef Frédéric Anton
44
55
47
57
51
Pierre Keller
G&T-No 266 - SEPTEMBRE-OCTOBRE 2019
81
P. Basso, G. Bertrand, G. Savoy Le Rosé plus cher du Monde
Roberta Bianchi Villa Franciacorta Sparkling Menu: honneur au Tessin
Hommage au gastro-editeur René Kramer
Spécial Film Festival Locarno
BOUCHE Amuse
La Betterave crapaudine et caviar du meilleur Chef du monde Mauro Colagreco Restaurant Mirazur, Menton G&T •Septembre-Octobre 2019
7
Beyond rare vintages
Recreating the perfect year “Nature will probably never provide the perfect grape growing year, but the art of assemblage allows the creation of this ideal.�
laurentperriergrandsiecle www.grandsiecle.com
base cop. Trophy 230x297:Layout 1
10.1.2012
15:07
Pagina 1
SWISS HOSPITALITY MAGAZINE
h Trop
y
Swiss
WELCOME BARBARA & TONI MITTERMAIR, RELAIS & CHÂTEAUX VICTORIA, GLION SUR MONTREUX
L
e Swiss Welcome Trophy de Gastronomie & Tourisme, qui distingue tout spécialement les hôteliers accueillants, prime dans ce numéro d’automne Toni et Barbara Mittermair. Il s’agit d’un couple de professionnels très expérimentés à la tête de l’historique Hôtel Victoria de Glion, sur les hauts de Montreux. Un hôtel vraiment spécial qui fête cette année son 150e anniversaire avec la direction cinquantenaire de son patron, l’hôtelier Toni Mittermair soutenu, ensuite, par sa femme Barbara. Dans ce lieu d’exception, Barbara et Toni sont quasi en permanence présents pour veiller aux bons soins de leurs hôtes et en gardant au mieux des traditions d’une hôtellerie d’antan dans une ambiance artistique qu’on dirait muséale. Notre Swiss Welcome Trophy représente donc une heureuse reconnaissance pour cet hôtel-musée unique, affilié depuis plus de quarante ans au groupe Relais & Châteaux et qui associe son nom à la grande tradition hôtelière montreusienne et bien sûr vaudoise.
D
ie Swiss Welcome Trophy von Gastronomie & Tourisme, mit welcher herausragende Gastgeberqualitäten auszeichnet werden, geht in dieser Herbstausgabe an Toni und Barbara Mittermair. Das erfahrene Gastgeberpaar leitet mit viel Umsicht das historische Hotel Victoria in Glion oberhalb von Montreux. Dieses besondere Hotel feiert dieses Jahr sein 150. Jubiläum mit der Fünfzigjahrfeier der Direktion von Patron Toni Mittermair, stets unterstützt von seiner Frau Barbara. An diesem besonderen Ort wachen die omnipräsenten Barbara und Toni Mittermair über das Wohl ihrer Gäste und pflegen eine Gastlichkeit nach bester Tradition einstiger Tage, in einem kunstvollen und historischen Ambiente. So bedeutet unsere Swiss Welcome Trophy eine verdiente Auszeichnung für dieses einmalige Hotel-Museum, das seit über vierzig Jahren den Relais & Châteaux angehört, und dessen Name eng verbunden ist mit der grossen Hoteltradition von Montreux sowie des Waadtlandes. G&T
G&T •Septembre-Octobre 2019
9
Hotel Krone
Grand Hôtel du Lac
Maison Wenger
CH- Regensberg Tél. +41(0) 44 855 20 20
CH-1800 Vevey Tél. +41 (0) 21 925 06 01
CH-2340 Le Noirmont Tél. +41 (0) 32 957 66 33
Domaine de Châteauvieux
Auberge du Lion d’Or
Hôtel de la Cigogne
Castello del Sole
CH-1242 Peney-Dessus Tél. +41 (0) 22 753 15 11
CH-1223 Cologny Tél. +41 (0) 22 736 44 32
CH-1204 Genève Tél. +41 (0) 22 818 40 40
CH-6612 Ascona Tél. +41 (0) 91 791 02 02
krone@relaischateaux.com
chateauvieux@relaischateaux.com
liondorgeneve@relaischateaux.com
hoteldulac@relaischateaux.com
cigogne@relaischateaux.com
wenger@chateaux.com
castellosole@relaischateaux.com
RELAIS & CHATEAUX Waldhotel Doldenhorn
Le Pont de Brent
Le Cerf
Hôtel Victoria
CH-3718 Kandersteg Tél. +41 (0) 33 675 81 81
CH-1817 Brent-Montreux Tél. +41 (0) 21 964 52 30
CH-1304 Cossonay-Ville Tél. +41 (0) 21 861 26 08
CH-1823 Glion Tél. +41 (0) 21 962 82 82
doldenhorn@relaischateaux.com
brent@relaischateaux.com
ducerf@relaischateaux.com
victoria@relaischateaux.com
In Lain Hotel Cadonau
Palais Bad Ragaz
Hostellerie du Pas de l’Ours
CH-7527 Brail Tél. +41 (0) 81 851 20 00
CH-7310 Bad Ragaz Tél. +41 (0) 81 303 30 30
CH-3963 Crans-Montana Tél. +41 (0) 27 485 93 33
inlain@relaischateaux.com
reservation@resortragaz.ch
pasdelours@relaischateaux.com
Chalet d’Adrien
Walliserhof Grand Hotel
Chalet Hotel Schönegg
CH-1936 Verbier Tél. +41 (0) 27 771 62 00
CH-3906 Saas-Fee Tél. +41 (0) 27 958 19 00
CH-3920 Zermatt Tél. +41 (0) 27 966 34 34
Villa Principe Leopoldo
Beau-Rivage Hotel
adrien@relaischateaux.com
CH-6900 Lugano Tél. +41 (0) 91 985 88 55 leopoldo@relaischateaux.com
walliserhof@relaischateaux.com
CH-2001 Neuchâtel Tél. +41 (0) 32 723 15 15
beau-rivage@relaischateaux.com
info@schonegg.ch
Mammertsberg Parkhotel Sonnenhof
FL-9490 Vaduz / Liechtenstein CH-9306 Freidorf Tél. +423 239 02 02 Tél.Fax +41 (0) 71 +423 239455 02 28 03 28 mammertsberg@relaischateaux.com sonnenhof@relaischateaux.com
Suisse & Liechtenstein RELAIS&CHÂTEAUX SUISSE
Rue du Commerce, 4 CH-1204 Genève rc-ch@relaischateaux.com RELAIS&CHÂTEAUX INTERNATIONAL
info@relaischateaux.com
Hotel Walther
Chasa Montana
Arosa Kulm Hotel & Alpin Spa
CH-7504 Pontresina Tél. +41 (0) 81 839 36 36 walther@relaischateaux.com
CH-7563 Samnaun Tél. +41 (0) 81 861 90 00
chasamontana@relaischateaux.com
CH-7050 Arosa Tél. +41 (0) 81 378 88 88
Schlosshotel Chastè
Hotel Lenkerhof
Parkhotel Sonnenhof
CH-7553 Tarasp Sparsels Tél. +41 (0) 81 861 30 60
CH-3775 Lenk im Simmental Tél. +41 (0) 33 736 36 36
FL-9490 Vaduz / Liechtenstein Tél. +423 239 02 02
chaste@relaischateaux.com
lenkerhof@relaischateaux.com
kulm@relaischateaux.com
sonnenhof@relaischateaux.com
www.relaischateaux.com
Vignerons
Vevey enFête
L’abbé-président de la Confrérie des Vignerons François Margot a couronné six vignerons-tâcherons vaudois lors de la cérémonie du Couronnement d'une grande Fête des Vignerons 2019, à Vevey
12
G&T •Septembre-Octobre 2019
Couronnement L
e Couronnement est à l’origine de la Fête des Vignerons, dont la première édition en 1797 fut spécialement imaginée pour récompenser et célébrer le travail des vignerons-tâcherons vaudois. Ainsi, une fois par génération, cette cérémonie prend une ampleur exceptionnelle lors de la grande fête. Cette année aussi, le choix des vignerons couronnés a répondu à sa tradition séculaire couronnant roi Jean-Daniel Berthet, d’Epesses, qui succède au palmarès à Raymond Favez, sacré en 1999. A cette occasion, pour la première fois une femme vigneronne, Corinne Buttet, de Chardonne, a été couronnée parmi les six lauréats. La cérémonie a également permis de remettre 19 médailles d’argent, 49 médailles de bronze et de nombreux prix à l’intention des meilleurs vignerons-tâcherons.
D
Roi desVignerons JEAN-DANIEL BERTHET
Der Abt-Präsident der Confrérie des Vignerons François Margot hat anlässlich der feierlichen Zeremonie «Couronnement des vignerons-tâcherons» sechs Waadtländer Rebbauern gekrönt
ie Wahl der gekrönten Winzer entspricht einer jahrhundealten Tradition und reicht bis zu den Anfängen der Fête des Vignerons. Die erste Krönung der besten Rebbauern erfolgte bereits 1797. Einmal pro Winzergeneration steht dieses Spektakel im Mittelpunkt der Aufmerksamkeit des Winzerfestes. So waren bei der diesjährigen Krönungszeremonie alle Blicke auf Jean-Daniel Berthet aus Epesses gerichtet, der zum neuen Winzerkönig gekrönt wurde, und der zum Nachfolger des 1999 gekrönten Raymond Favez wird. Unter den sechs Gekrönten wurde mit Corinne Buttet aus Chardonne zum ersten Mal eine Winzerin geehrt. Im Verlauf der Zeremonie wurden die besten Weinbauern mit 19 Silbermedaillen bedacht, 49 erhielten Bronze, und darüber hinaus wurden zahlreiche weitere Ehrungen vorgenommen. (AD’A)
G&T •Septembre-Octobre 2019
13
Vignerons
Vevey enFête
Un vrai triomphe! Fantastique, le bilan artistique de l’historique Fête des Vignerons qui, pendant 25 jours, du 18 juillet au 11 août, a transformé la jolie ville lacustre de Vevey en un spectaculaire théâtre d’évènements admirés par le monde entier
Le triomphe de Daniele Finzi Pasca
14
G&T •Septembre-Octobre 2019
Spectaculaire U
H
ne représentation grandiose celle conçue et mise en scène avec un travail pindarique par le génial Daniele Finzi Pasca pour la 12ème Fête des Vignerons. Sa spectaculaire réussite, sa pertinence contemporaine, son message poétique et social centré sur le lien entre l’homme et la nature, sa féerie enfantine et ludique, sa puissance émotionnelle ont été salués par un public enthousiaste. En effet, les 20 représentations officielles du spectacle animé par 5500 figurants ont attiré quelque 375 000 spectateurs dans la gigantesque arène de Vevey et autant téléspectateurs ont admiré l’événement lors de sa diffusion sur les écrans de la SSR. Un succès sans faille et extraordinaire! der
inter den grandiosen Aufführungen der 12. Fête de Vignerons stand die akribische Arbeit des genialen künstlerischen Leiters und Regisseurs des Winzerfestes 2019 Daniele Finzi Pasca. Seine spektakuläre Umsetzung, sein zeitgenössischer Zugang, seine poetische und gesellschaftliche Botschaft wie auch seine emotionale Ausdruckskraft wurden vom Publikum begeistert aufgenommen. Tatsächlich lockten die 20 Inszenierungen, die von 5500 Darstellenden glänzend umgesetzt wurden, an die 375’000 Besucher nach Vevey in die gigantische Arena der Fête des Vignerons, und unzählige weitere Zuschauer verfolgten die Übertragungen des Schweizer Fernsehens. Ein Erfolg sondergleichen! (AD’A)
Veritabler Triumph! Eine fantastische künstlerische Bilanz bereichert die grosse Historie Fête de Vignerons, wobei während 25 Tagen (18. Juli bis 11. August) die schöne Seestadt Vevey in eine spektakuläre, weltweit bewunderte Veranstaltungsbühne verwandelt wurde Photos: Celine Michel, Julie Masson, Samuel Rubio G&T •Septembre-Octobre 2019
15
Vignerons
Vevey enFête
Plus d’un million de visiteurs ont été accueillis à Vevey pendant la Fête des Vignerons qui s’est transformée en un formidable festival oeno-gastronomique culturel folkloristique et populaire à ciel ouvert où on a bien trinqué avec quelque
200’000 bouteilles
Le Chef Edgard Bovier au Château de l’Aile avec la cuisine du Lausanne Palace et les figurantes du spectacle de Daniele Finzi Pasca À la Maison Ticino Paolo Basso, Anton Mosimann, Pier Maran (Matasci). Le team de Vinea avec Daniel Dufaux prés. des oenologues suisses
16
G&T •Septembre-Octobre 2019
Convivialité A
R
utour du spectacle arund um das künstleritistique, la transmissche Spektakel hatte sion de l’esprit de la Fête sich genauso in Strassen, des Vignerons de Vevey est auf Terrassen, in Museen aussi passée dans les rues, wie auch in Kellern, Restausur les terrasses, dans les rants und Hotels der Stadt musées, dans les caveaux, besondere Winzerfestdans les restaurants et les Stimmung breit gemacht. hôtels de la ville vaudoise. Ein veritabler Jahrmarkt Une kermesse avec des voller Leben und Treiben animations, expositions, mit Aufführungen, Aussteldégustations, attractions, lungen, Degustationen, Atmanifestations, parades, traktionen, Paraden sowie représentations artiskünstlerischen und geseltiques et conviviales qui ligen Veranstaltungen, die ont célébré en apothéose allesamt geradezu in fröhliet en joyeuse ivresse une cher Trunkenheit jahrhuntradition mthyque. Un dertealte Traditionen feierNestlé était le «Best partner»de la Fête de Vignerons. véritable hommage à tous ten. Eine wahre Hommage Le grand chef Anton Mosimann sur la Terrasse Nestlé entre Paul les vins et aux vignerons an alle Weine und alle WinBulcke (président Nestlé) et son prédecesseur Peter Brabeck-Latmathe helvétiques. zer der Schweiz. (AD’A) Über eine Million Begeisterte wurden in Vevey zur Fête de Vignerons in Vevey empfangen, wo ein grossartiges öno-gastronomisches, kulturelles und volkstümliches Festival unter freiem Himmel geboten wurde, wo rund 200’000 Weinflaschen ausgeschenkt wurden Le Chef Denis Martin au Château de la Confèrie des Vignerons, fête avec les gourmands étourneaux (oiseaux danseux) du spectacle
G&T •Septembre-Octobre 2019
17
i
cashfree AND YOU?
The way to pay.
What women want. Fühlen Sie sich frei mit der stylishen Cornèrcard Lady Kreditkarte und bezahlen Sie weltweit bargeldlos mit Karte, Smartphone und Wearable – einfach, schnell und sicher. Ein schönes Accessoire der Karte sind die trendigen Angebote speziell für Frauen. I am cashfree. And you? #iamcashfree cornercard.ch
La Suisse hôtelière triomphe au grand gala des World Travel Awards à Madère-Portugal
Avards
World Travel
Die Schweizer Hotellerie glänzt an der Gala der World Travel Awards auf Madeira a 26e édition de la ie 26. Edition der remise des prix euroVerleihung der européens des World Travel päischen Preise der World Awards 2019 s’est tenue Travel Awards ging im hisà l’historique Belmond torischen Belmond Reid’s Reid’s Palace de Madère. Palace Madeira über die Bühne. Dabei wurde die C’est justement cette île portugiesische Insel als portugaise qui a été dis«Europe’s Leading Island tinguée comme « Europe’s Leading Island Destina- Guy Lindt de l’American Colony, Jerusalem (Swiss Hotelier Abroad) Destination» ausgezeichavec Mr Graham Cooke, président-fondateur, World Travel Awards tion », tout comme St-Penet, St. Petersburg als tersbourg a été primée en «Europe’s Leading City tant qu’«Europe’s Leading Destination». Die World City Destination». ReconTravel Awards, die seit Switzerland the Best - Super Awarded nues depuis 1993 dans le 1993 alljährlich an Akteumonde de la profession re der Tourismusindustrie, BÜRGENSTOCK HOTEL comme gages de prestige, insbesondere der Hotelle(Switzerland’s Leading Luxury) les World Travel Awards rie, vergeben werden, gelCARLTON, ST. MORITZ récompensent chaque anten innerhalb der Branche (Switzerland’s Leading Hotel) née les acteurs de l’indusals bedeutende sowie presINTERCONTINENTAL, GENEVE (Switzerland’s Leading Business Hotel) tigereiche Anerkennung. trie touristique mondiale THE VIEW, LUGANO Anlässlich der diesjährien portant une attention (Switzerland’s Leading Design Hotel) spéciale à l’hospitalité. gen Verleihung wurde die OMNIA, ZERMATT Ainsi, l’hôtellerie suisse aSchweizer Hotellerie auf (Switzerland’s Leading Boutique Hotel) internationalem Niveau t-elle été particulièrement W VERBIER, und gleich in mehreren Kadistinguée cette année au (Switzerland’s Leading Swiss Resort) tegorien für ihren qualitativ niveau mondial pour ses AMERICAN COLONY, JERUSALEM hochstehenden Leistungsperformances de qualité (Leading Boutique Hotel of the World) (G&T) umfang geehrt. dans plusieurs catégories.
L
D
Palmares
G&T •Septembre-Octobre 2019
19
QUATTROMANI DAL 2000 SEMPRE INSIEME CON GRANDE PASSIONE
Guido Brivio Angelo Delea Feliciano Gialdi Claudio Tamborini RegioNe Mendrisio
RegioNe LOCARNO
RegioNe Tre Valli
RegioNe LUGANO
WWW.QUATTROMANI.CH MERLOT@QUATTROMANI.CH
SWISS PREMIUM WINE WWW.BRIVIO.CH - WWW.DELEA.CH - WWW.GIALDI.CH - WWW.TAMBORINIVINI.CH
Christian Westbeld
Raffles
Fête à Singapour pour célébrer la renaissance du légendaire Raffles et l’arrivée de la Dame de Pic
SINGAPOUR
New L
a réouverture du mythique Raffles de Singapour après deux ans d’intenses rénovations était attendue par le monde hôtelier. La renaissance de cet hôtel iconique, construit en 1887 sur le luxuriant archipel, a été conçue par la designer d’intérieur Alexandra Champalimaud avec les architectes d’Aedas. Ils ont préservé le charme colonial d’antan, tout en imaginant un havre de convivialité moderne qui allie culture, esthétisme et noblesse. Cela aussi dans la décoration de ses 115 ravissantes suites, dont une présidentielle. Ainsi, suivant l’évolution du Raffles dirigé par l’hôtelier allemand Christian Westbeld, on a aussi créé un concept spécial avec six barslounges, quatre restaurants, dont un chinois avec le super chef Jereme Leung, et un bistrot (BRB) qui sera ouvert prochainement griffé par le
Au Raffles Anne-Sophie Pic avec son chef Kevin Gatin
super étoilé Alain Ducasse. Toutefois, c’est l’arrivée au Raffles de la cheffe triplement étoilée de Valence Anne-Sophie Pic avec son restaurant La Dame de Pic qui fait saliver les gourmets singapouriens. Aux fourneaux on retrouve le fidèle chef Kevin Gatin, lui qui a porté au sommet le Restaurant Pic du Beau-Rivage Palace à Lausanne. Désormais, l’emblématique «Raffles Singapore» reprend ainsi la place qui lui revient au cœur de cette ville et au-devant de la scène culinaire locale et mondiale. Le «Raffles Singapore» appartient au groupe hôtelier Katara Hospitality, qui possède une filiale en Suisse propriétaire du Burgenstock Resort, du Royal Savoy Lausanne et du Schweizerhof à Berne. Le «Raffles Singapore» fait partie du groupe Accor implanté dans 110 pays avec 4900 hôtels et resorts. (AD’A)
G&T •Septembre-Octobre 2019
21
Raffles
Feier anlässlich der Renaissance des legendären Raffles mit Ankunft von Spitzenköchin Anne-Sophie Pic
SINGAPOUR
New D
ie Wiedereröffnung der Hotellegende Raffles Singapore nach zwei Jahren Bauzeit wurde mit viel Spannung erwartet. Die sorgfältige Renovierung der 1887 entstandenen Hotelikone stand unter der Leitung der Interior-Designerin Alexandra Champalimaud, die von dem international führenden Architektur- und Designbüro Aedas unterstützt wurde. Dabei wurde kolonialer Charme früherer Zeiten mit Ansprüchen eines modernen Rückzugsorts in Einklang gebracht, worin Kultur, Schönheit und vornehme Eleganz harmonisch vereint werden, was auch das Dekor der 115 bezaubernden Suiten, darunter Presidential Suites, auszeichnet. Die Weiterentwicklung des Raffles, das unter der Leitung des deutschen Hoteliers Christian Westbeld steht, erstreckt sich auch über das neue Gastronomiekonzept: mit 6 Bars-Lounges,
22
G&T •Septembre-Octobre 2019
Restaurant La Dame de Pic
4 Hotelrestaurants, davon ein chinesisches Lokal mit Superchef Jereme Lueng und das BBR by Alain Ducasse (Eröffnung demnächst). Weiter rühmt sich die Raffles-Gastronomie der Ankunft der Spitzenköchin Anne-Sophie Pic mit ihrem Restaurant La Dame de Pic. Am Herd steht Chef Kevin Gatin, der bereits im Restaurant Pic im BeauRivage Palace in Lausanne für kulinarische Höheflüge sorgte. So erfindet sich das legendäre Raffles Singapore neu und fügt sich wieder ein ins Herz der Stadt sowie in die lokale und internationale Gastronomie. Das Raffles Singapore gehört zur Hotelgruppe Katara Hospitality, der in der Schweiz das Bürgenstock Resort, das Royal Savoy Lausanne und Schweizerhof Bern angehören. Das Raffles Singapore ist Teil der Gruppe Accor, die über 4900 Hotels und Resorts in 110 Ländern betreibt.(AD’A/M.P.)
Meilleur Sommelier du Monde 2013 Meilleur Sommelier d’Europe 2010 Meilleur Sommelier de Suisse 1997 Wine-Consulting Air France Wine-Consulting «Fiore di Pietra»
SELECTION DE VINS FINS CONSEILS & PRESTATIONS
Paolo Basso wine Sagl - Casella Postale 5996 - CH-6901 Lugano WINE CLUB PAOLO BASSO T. +41 91 922 08 10 - F. +41 91 922 08 11 - info@paolobassowine.ch - www. paolobassowine.ch
I don‘t feel welcome. FHC bA –.084
abuD I feel at home.
dnalreztiwS fo edaM
swiss.com
moc.ssiws
Made of Switzerland.
Thomas Schmidheiny
QUELLENHOF Heureux anniversaire au Quellenhof à Bad Ragaz qui vient de célébrer ses 150 ans avec un investissement de 45 millions et de fêter lors d'une soirée spectaculaire en présence de 360 invités et en ouvrant son parc thermal à 6000 personnes
U
n grand anniversaire mérite sûrement un beau cadeau. Et c’est un cadeau millionnaire (45 millions de francs) celui que s’offre le Grand Resort Bad Ragaz pour célébrer ses 150 ans en toute beauté. En effet, en un temps record de cinq mois, l’hôtel a été entièrement rénové et rouvert juste à temps pour fêter au mieux son anniversaire. Déjà à l’entrée, le nouveau hall resplendit spectaculairement, éclairé par un lustre de 16 mètres avec une cascade de 2500 sphères en verre soufflé qui dévoile aussi l’autoritaire portrait du fondateur de
Marco Zanolari, direcetur Wolfgang Werlé, prés. Patrick Vogler CEO
l’hôtel Bernhard Simon (1816-1900). Qui sait ce qu’il dirait aujourd’hui devant les 98 nouvelles suites (la «King Suite» est disponible à partir de 8’000 francs) conçues dans les moindres détails par l’architecte d’intérieur Claudio Carbone, avec Lisa Schmidheiny, descendant de la famille à la tête du resort depuis quatre générations? Une belle histoire de l’hôtellerie helvétique celle de ce resort thermal qui ouvre une nouvelle page développant ultérieurement ses services pour satisfaire au mieux les exigences modernes de ses heureux hôtes. (AD’A)
G&T •Septembre-Octobre 2019
25
We understand wealth. But more importantly, we understand you.
Entrepreneurial thinking. Private banking.
efginternational.com
QUELLENHOF 150. GRAND RESORT BAD RAGAZ
Grosses Jubiläum im Quellehof Bad Ragaz, wo zum 150jährigen Geburtstag zur spektakulären Opening-Soirée 360 Gäste geladen waren. Der Kurpark wurde von 6000 Personen aus Bad Ragaz und Region besichtigt in 150-Jahres-Jubiläund auch das Porträt Bernum verdient ein besonhard Simon, Begründer deres Geschenk. Und das des Kurortes (1816-1900), Grand Resort Bad Ragaz beleuchtet. Wer weiss, was er wohl zu den 98 Suiten bekam sogar ein Millionen(King Suite ist ab 8’000 Geschenk (45 Mio. FranFranken zu haben) von ken), um seine 150 Jahre heute sagen würde, die in voller Pracht zu feiern. der bekannte Schweizer Tatsächlich wurde das TraInterior Designer Clauditionshotel in rekordverdio Carbone konzipierdächtigen fünf Monaten te, gemeinsam mit Lisa umfassend renoviert und Schmidheiny, Tochter des termingerecht wiedereröffnet, um sich zur GeburtsHauptaktionärs Thomas tagsfeier im prächtigen Schmidheiny. Das Grand neuen Kleid zu präsenResort Bad Ragaz schlägt tieren. Bereits die Lobby als Vorzeigebeispiel inerstrahlt im spektakulären nerhalb der Schweizer Luxushotellerie eine neue Glanz des neuen, 16 Meter hohen Kronleuchters, der Seite auf, um den moderaus 2500 handgefertigten nen Anforderungen seiner Marco Zanolari, Gen. Manager Glaskugeln besteht, sich anspruchsvollen Gäste geüber vier Etagen erstreckt Bernhard Simon (1816-1900) recht zu werden. (AD’A)
E
G&T •Septembre-Octobre 2019
27
Les Chefs Sebastian Titz, Sven Wassmer, Marco Zanolari (directeur), Silvio Germann et Renato Wüst (Executiv-Chef)
150. GRAND RESORT BAD RAGAZ
RENAISSANCE P
lace aux jeunes! Ainsi, la renaissance du Grand Resort Bad Ragaz, outre des travaux de rénovation performants, passe aussi par des concepts visionnaires de restauration conçus avec la régie de Marco Zanolari (42 ans), depuis deux ans à la tête de l’hôtel. Et c’est au jeune chef Sven Wassmer (32 ans) qu’a été confiée la nouvelle orientation culinaire concrétisée par la création de deux restaurants emblématiques. Le «Verve by Sven» avec le jeune chef Sebastian Titz qui propose une cuisine saine inspirée de recettes typiques du terroir dans une ambiance moderne où le bar de l’hôtel s’intègre harmonieusement dans l’espace. D’un autre côté, l’élégant restaurant «Memoires» propose, devant une spectaculaire cuisine ouverte (animée par une très jeune brigade), d’audacieuses spécialités alpines interprétées par Sven Wassmer dans
La révolutionnaire renaissance du Grand Resort Bad Ragaz passe
par un nouveau concept culinaire unique en Suisse, confié aux jeunes cuisiniers de talent Sebastian Titz, Sven Wassmer, Silvio Germann et aux Maîtres-Sommeliers Amanda Wassmer-Bulgin, Sebastian Stichter
Amanda Wassmer-Bulgin
un style qui unit professionnalisme, qualité et nature. «Sans compromis, même pour le service des vins», nous assure le maître-sommelier Sebastian Stichter qui bénéficie d’une majestueuse caveoenothèque supervisée par la «master of wine» Amanda Wassmer-Bulgin (épouse du chef et déjà sommelière de l’Année). La haute gastronomie du resort se reflète aussi au restaurant IGNIV inauguré il y quatre ans sous la régie d’Andreas Caminada avec le jeune étoilé (déjà cuisinier de l’Année) Silvio Germann (30 ans) aux fourneaux, à côté du maître-sommelier Francesco Benvenuto (déjà sommelier de l’Année). Enfin, au-dessus de toute innovation reste l’expérience du chef exécutif du resort Renato Wüst, fidèle à la «Maison» depuis plus de quarante ans, un «Maestro» exemplaire qui sait aussi regarder vers le futur a travers les jeunes talents. (AD’A)
G&T •Septembre-Octobre 2019
29
Maître-Sommelier Sebastian Stichter
150. GRAND RESORT BAD RAGAZ
RENAISSANCE unge sind am Zug! Die ReJ naissance des Grand Resort Bad Ragaz definiert sich
neben hochkarätigen Renovationsarbeiten auch durch visionäre Restaurantkonzepte, die unter Regie von Marco Zanolari entstanden, seit zwei Jahren an der Spitze des Hauses. Die neue kulinarische Ausrichtung, geprägt durch zwei eindrückliche Restaurants, wurde Spitzenkoch Sven Wassmer, 32, anvertraut. Einerseits steht «Verve by Sven» mit dem jungen Küchenchef Sebastian Titz für gesunde, natur- und terroirverbundene Küche in einem modernen Ambiente, wobei sich das Lokal harmonisch an die integrierte Hotelbar anfügt. Andererseits vereint das elegante «Memoire» kompromisslose Qualität, Stil und Purismus, wo mit spektakulärem Blick auf die Showküche (mit sehr junger Küchenbrigade) die klare und reduzierte Neue Schweizer Alpine Küche von Sven Wassmer als
30
Einmalig in der Schweiz! Die aufsehenerregende Renaissance des Grand Resort Bad Ragaz glänzt mit einem neuen Gastronomiekonzept, das jungen Kochtalenten anvertraut wurde Sebastian Titz, Sven Wassmer, Silvio Germann und Maîtres-Sommeliers Amanda Wassmer-Bulgin, Sebastian Stichter
Tanja Grandits (Restaurant Stucki, Basel**18/20) (Köchin des Jahres GaultMillau 2014) springt ein als «Taufpatin» bei Sven Wassmer im neuen «Memoires», mit G&T-editor Alberto Dell’Acqua.
G&T •Septembre-Octobre 2019
kulinarisches Gesamterlebnis genossen werden kann. «Kompromisslose Qualität auch beim Weinservice», versichert Maître-Sommelier Sebastian Stichter, der über einen majestätischen Weinkeller verfügt, der überwacht wird von Weindirektorin und «Master of wine» Amanda WassmerBulgin (Frau von Sven Wassmer und Sommelière des Jahres). Die Spitzengastronomie des Resorts widerspiegelt sich auch im Restaurant Igniv, das vor 4 Jahren unter Regie von Andreas Caminada eröffnet wurde, und wo der junge Sternekoch Silvio Germann (Koch des Jahres), 30, am Herd steht, mit Maître-Sommelier Francesco Benvenuto (Sommelier des Jahres) auf der Gästeseite. Nicht zuletzt bleibt nebst aller Innovation auch die Erfahrung von Executive-Chef Renato Wüst, seit über 40 Jahren vorbildlicher «Maestro» mit Blick (AD’A) für die Zukunft.
L E S
M O M E N T S
PAS S E NT MAI S P O U R
CHOISIR
L E S
L’UN DE NOS
D ’ E X C E P T I O N
TO UJ O U R S N O U S
TR O P
F E R O N S
RAL E NTI R
VITE.
TO UT
AU
MA X I M U M .
500 RELAIS & CHÂTEAUX,
C’EST ALLE R À L A
DÉCOUVE RTE DE CADR ES D’EXCE PTION, MAIS C’EST AUSSI ET SU RTOUT PA R T I R À
À
LA
L’ÉCOUTE
POUR
FA I R E
RENCONTRE DE
VOS
DE
CHAQUE
D’HOMMES
ENVIES
ET
ET
DE
AT T E N T I F S
I N S TA N T ,
UN
FEMMES
AUX
I N S TA N T
PA S S I O N N É S ,
MOINDRES
D É TA I L S
UNIQUE.
RELAIS & CHÂTEAUX. PA R T O U T D A N S L E M O N D E , U N I Q U E A U M O N D E.
00 800 2000 0002
( APPE L
W W W. R E L A I S C H AT E A U X . C O M
G RATU IT )
SwissTop Event
72. LOCARNO FILM FESTIVAL L
a 72e édition du Festival du film de Locarno s’est imposée aussi cette année à l’attention internationale comme l’un des événements culturels suisses les plus spectaculaires. La ville tessinoise de Locarno se transforme chaque année pendant une dizaine de jours d’été (du 7 au 17 août) en capitale mondiale du cinéma, en y organisant un festival du film de plus en plus spectaculaire. Cette 72e édition, toujours présidée, depuis le début du siècle, par l’entreprenant Marco Solari, a salué l’arrivée de la nouvelle directrice artistique Lili Hinstin et a reconfirmé son excellence par de beaux chiffres. En effet, la populaire Piazza Grande a accueilli
170 000 spectateurs dont quelque 3000 professionnels du cinéma et un millier de journalistes qui ont primé, glorifié et applaudi tout un défilé de stars protagonistes de ce septième art dans le monde entier. Un programme chargé de 246 films et 432 projections avec des premières mondiales, des découvertes extraordinaires et des hôtes prestigieux. Le palmarès fait l’unanimité autour des lauréats du Pardo d’Honneur, d’Or, d’Argent, à la Carrière, du Leopard Club Award, de l’Excellence Award et du Prix du Grand Public d’UBS, le sponsor principal du festival depuis presque quarante ans. Rendez-vous à la 73e édition, Le Pardo d’Or Pedro Costa avec l’actrice Vitalina Varela du 5 au 15 août 2020. (G&T)
G&T •Septembre-Octobre 2019
33
La directrice du Locarno Film Festival Lili Hinstin
Hilary Swank, Leopard Award
Song Kang-ho, Excellence Award
Die 72. Ausgabe des Filmfestivals Locarno glänzte auch dieses Jahr unter grosser, internationaler Beachtung als eines der spektakulärsten Kulturanlässe der Schweiz
D
ie 72. Ausgabe des Filmfestivals Locarno glänzte auch dieses Jahr unter grosser, internationaler Beachtung als eines der spektakulärsten Kulturanlässe der Schweiz. Mit der Durchführung des Filmfestivals verwandelt sich das Tessiner Städtchen Locarno alljährlich während elf Tagen (7. bis 17. August) in die Welthauptstadt des Films mit immer grösserer Ausstrahlung. Das 72. Filmfestival Locarno, seit der Jahrhundertwende vom Marco Solari präsidiert, begrüsste Lili Hinstin als neue künstlerische Leiterin, die frische Impulse setzte und schöne Resultate verzeichnen konnte. So machten sich 170’00 Zuschauer auf zur bekannten Piazza Grande,
darunter rund 3000 Film- sowie 1000 Medienschaffe, um ein Defilee von Stars und Protagonisten der Filmkunst aus der ganzen Welt zu beklatschen, zu ehren und auszuzeichnen. Das glanzvolle Programm war geprägt durch Weltpremieren, Entdecklungen wie auch durch prominente Ehrengäste. Der Applaus gehörte insbesondere den Preisträgern der Auszeichnungen Goldener Leopard (Pardo d’Oro); Spezialpreis der Jury; Beste Regie; Beste Darstellerin; Bester Darsteller; Besondere Erwähnung oder auch der Publikumspreis UBS, Hauptsponsor des Filmfestivals seit 39 Jahren. La charmante actrice Alba Rohrwacher Rendezvous zum 73.Filmfestival ist protagoniste du film «Magari» de Ginevra Elkann 5. bis 15. August 2020. (G&T)
(Photos: Adam/Pedrazzini, Fiorenzo Maffi, Nicola Demaldi, Samuel Golay, Crinari, Gabriele Putzu, Vanetti, Ti-Press)
34
G&T •Septembre-Octobre 2019
SwissTop Event
Le président du Film Festival Marco Solari
72. FILM FESTIVAL LOCARNO
Le metteur en scène John Waters, Pardo d’Honneur. Le producteur Suisse Fredi Murer, Pardo à la Carrière. Regis Myrupu, Pardo du Meilleur acteur
La 72e édition du Film Festival Locarno s’est imposée aussi cette année à l’attention internationale comme l’un des événements culturels suisses les plus spectaculaires
Le Leopard Award 2019 décerné à Hilary Swank par le président du Leopard Club Rolando Benedick, sponsor (Manor) de la manifestation Le Prix du Public UBS attribué à Camille de Boiris LoJkine par le Directeur de UBS-Tessin Luca Pedrotti, sponsor principal de la manifestation.
G&T •Septembre-Octobre 2019
35
Swiss TopEvent 72. FILM FESTIVAL LOCARNO Die 72. Ausgabe des Filmfestivals Locarno glänzte unter grosser, internationaler Beachtung auch dieses Jahr als eines der spektakulärsten Kulturanlässe der Schweiz
Champagne Party à l’Hotel Belvedere de Locarno, «Official Hospitality Partner» du festival avec le slogan «Where the Stars Dream!» Patricia Lissi (propriétaire) avec le directeur Michele Rinaldini
Le pre-openig Festival avec Show People de King Vidor (1928), musique de Carl Davies avec le chef d’orchestre genevois Philippe Béran à la tête de l’«Orchestra della Svizzera Italiana» (OSI)
Risotto et Merlot Party en l’honneur du conseiller fédéral Alain Berset au Monte Verità à Ascona avec Marco Solari
36
G&T •Septembre-Octobre 2019
LE VIN, L’ARTUND ET WEIN, KUNST LALIOUE Calice Calice
Femme etetRaisins Femme Raisins René Lalique
Merle et Raisins Raisins Merle et René Lalique
GrandCru CruClassé Classé Grand
Premier Grand Grand Cru Cru Classé Classé Premier
Grand Cru Cru Classé Classé Grand
Création Lalique Création Lalique
René Lalique
René Lalique
www.denzweine.ch
L’abus d’alcool est dangereux pour la santé. A consommer avec modération.
Riche, Intense comme son histoire 1986-2016
Angelo Delea Mondial du Merlot 2019
GRAN MAESTRO DU MERLOT
World’s Best 50 RESTAURANTS AWARDS
L
e palmarès des «World’s 50 Best Restaurants» est toujours très attendu dans le monde culinaire (26 pays sur cinq continents). Donc, suspens aussi pour cette 18e édition organisée au Marina Bay Sand, à Singapour. Un cadre spectaculaire qui a vu primer le Mirazur de Menton du chef franco-argentin d’origine italienne Mauro Colagreco, doublement proclamé Meilleur Restaurant du Monde et Meilleur Restaurant d’Europe 2019! La 2e place a été attribuée au Noma de René Redzepi, à Copenhague, et la 3e à l’Asador Etxebarri à Axpe, en Espagne. Lors de la proclamation des «World’s 50 Best Restaurants», plusieurs distinctions prestigieuses ont aussi été attribuées. En effet, la New-Yorkaise du Cosme Daniela Soto-Innes a été proclamée Meilleure Cheffe du Monde. Dans le même contexte, le «Chefs’ Choice Award» a été remporté par Alain Passard, de L’Arpège, à Paris. Le Prix de l’hospitalité a été décerné au chef japonais
Le chef franco-argentin Mauro Colagreco, du restaurant Mirazur à Menton, a été proclamé Meilleur Restaurant du Monde et la New-Yorkaise Daniela Soto-Innes Meilleure Cheffe du monde. Andrea Caminada est le seul Suisse considéré parmi les «best 50» et remporte le «Sustainable Restaurant Award»
Jimbocho Den, de Tokyo, et le Prix à la carrière distingue le chef et humaniste espagnol José Andrés. En outre, tout en douceur, Jessica Prealpato, cheffe pâtissière d’Alain Ducasse au Plaza Athénée à Paris, a été désignée Meilleur Pâtissier de l’Année. Enfin, on retrouve heureusement aussi parmi les «best 50» notre triplement étoilé Andrea Caminada du Schloss Schauenstein à Fürstenau, classé en 50e position et distingué avec le prestigieux «Sustainable Restaurant Award». Ainsi, c’est avec du glamour contagieux que cette manifestation organisée par la marque S.Pellegrino avec plusieurs supporters se renouvelle avec un succès extraordinaire. Félicitations à tous et bravo Colagreco! Toutefois, on se demande toujours comment il est possible d’établir qui est le meilleur du monde (qui Depuis cette édition les Meilleurs Chefs du Monde de l’histoire plaît à tout le monde) même avec un jury d’experts aude «World’s Best Restaurants» ne sont plus pris en compte dans le palmarès et entrent dans l’histoire comme des icônes. dessus de tout soupçon… comme nous le garantissent Ce sont les Chefs Ferran Adria, Thomas Keller, Heston Blumenthal, Joan Roca, Daniel Humm et Massimo Bottura les organisateurs. (G&T)
G&T •Septembre-Octobre 2019
39
COL D’ORCIA - MONTALCINO www.coldorcia.it WEIBEL WEINE AG - THUN-GWATT
www.weibelweine.ch
Daniela Soto-Innes, Besten Köchin der Welt
World’s Best 50 RESTAURANTS AWARDS
D
ie Rangliste «The World’s 50 Best Restaurants 2019» wird in der kulinarischen Welt Jahr für Jahr mit grosser Spannung erwartet (26 Länder auf 5 Kontinenten berücksichtigt). So blickte man auch der diesjährigen 18. Ausgabe, die in Singapur präsentiert wurde, mit Ungeduld entgegen. Im spektakulären Rahmen des Marina Bay Sands wurde Mauro Colagreco, der franko-argentinische Chef mit italienischen Wurzeln, gleich doppelt geehrt: Einerseits «Bestes Restaurant der Welt» und andererseit «Bestes Restaurant Europas». Der 2. Platz ging an Noma von René Redzepi in Kopenhagen und den 3. Rang belegte Asador Extebarri in Atxondo, Spanien. Im Rahmen der Verleihungszeremonie der «World’s 50 Best Restaurants» wurden weitere prestigereiche Auszeichnungen verliehen. So wurde die New Yorkerin Daniela Soto-Innes, Restaurant Cosme in Manhattan, zur «Besten Köchin der Welt» gewählt. Weiter ging die «Chefs’ Choice Award» an Alain Passard, L’Arpège, Paris, die
Andreas Caminada, Sutainable Restaurant Award
Das Restaurant Mirazur des franko-argentinischen Küchenchefs Mauro Colagreco in Menton wurde zum «World’s Best Restaurant» gewählt. Der Titel der weltbesten Köchin ging an die New Yorkerin Daniela Soto-Innes. Andreas Caminada, der einzige Schweizer unter den besten Fünfzig, erhält den «Sustainable Restaurant Award»
«Art of Hospitality Award» an den japanischen Chef Jimbocho Den aus Tokyo und mit der Auszeichnung für die Gesamtkarriere wie auch seine humanitäre Arbeit wurde der Spanier José Andrés geehrt. Zur «World’s Best Pastry Chef» wurde Jessica Préalpato, Cheffe Pâtissière im Alain Ducasse, Plaza Athénée, Paris. Nicht zuletzt rangierte unser Drei-Sterne-Koch Andreas Caminada, Schloss Schauenstein, Fürstenau, auf dem 50. Platz und erhielt die bedeutende «Sustainable Restaurant Award». Die mit viel Glanz und Glamour von S.Pellegrino mit weiteren Sponsoren organisierte Zeremonie verzeichnete grossen Erfolg und genoss hohe Aufmerksamkeit. Herzlichen Glückwunsch an die Preisträger und besonderes Bravo an Mauro Colagreco! Allerdings stellt sich wie immer die Frage, wie man überhaupt den einen einzigen Besten bestimmen kann (der allen gefällt), obwohl die Expertenjury, wie die Organisatoren versichern…, über jeden Zweifel erhaben sei. (G&T)
G&T •Septembre-Octobre 2019
41
HOTEL BÜLOW RESIDENZ - DRESDEN
HOTEL EDEN ROC - ASCONA
‘‘
Like in an ideal wardrobe for all the seasons, every project of Arch. Carlo Rampazzi has the magical ability to dress the space bypassing the times and trends, always remaining incredibly current.
HOTEL TSCHUGGEN - AROSA
‘‘ SOUND OF MUSIC - NETHERLANDS
HOTEL CARCANI - ASCONA
HOTEL VALSANA - AROSA
HOTEL MARINA EDEN ROC - ASCONA
HOTEL GIARDINO - ASCONA HOTEL EDEN ROC - ASCONA
HOTEL CARLTON - ST. MORITZ
Selvaggio SA Vicolo Ghiriglioni 3 6612 Ascona - Switzerland phone +41 (0)91 785 19 10 www.carlorampazzi.com info@carlorampazzi.com
@carlorampazzi @NOI.Paris @carlo_rampazzi
Bilanz
Beau Rivage Palace, Lausanne
LES MEILLEURS HÔTELS
Quels sont les meilleurs hôtels, citadins ou de vacances, de Suisse? Voici le verdict prononcé par les experts du magazine Bilanz
C
ette année aussi le classement attendu des 300 meilleurs hôtels de Suisse (et du monde) a primé une Suisse hôtelière visant la qualité élevée des services. Ainsi, pour les experts du magazine Bilanz, le Palace de Gstaad, dirigé par son patron Andrea Scherz (3e génération), revient à ses splendeurs d’antan comme Meilleur hôtel de Suisse. Tandis que le Castello del Sole d’Ascona, dirigé par Simon Janny, passe à la 2e place et cède ainsi la tête du classement. L’honorable 3e place a été conquise par le Tschuggen Grand Hotel d’Arosa de la famille Kipp, dirigé par Stefan Noll. Les experts de Bilanz, qui établissent également un classement des meilleurs hôtels citadins, reconfirment une icône de l’hôtellerie dans le
Le Gstaad Palace
peloton de tête, le Beau-Rivage Palace de Lausanne, dirigé par Nathalie SeilerHayez. Suit la promotion performante du Four Seasons Hôtel des Bergues de Genève dirigé par Martin Rhomberg (qui se hisse de la 6e à la 2e place). Le Dolder Grand de Zurich, dirigé par Mark Jacob, passe en 3e position. Dans le même contexte, le magazine proclame Hôtelière Suisse de l’Année Meike Bambach de l’Hôtel Paradies à Ftan. Tandis que le Meilleur Entrepreneur Hôtelier au monde est le Français Michel Reybier patron, entre autres, de La Réserve Hotels Group qui retrouve, dans le classement de Bilanz, sa Réserve parisienne à la tête des meilleurs hôtels du monde. Donc, bonnes vacances sous le signe de Bilanz! (G&T)
G&T •Septembre-Octobre 2019
43
THETHE VIEW VIEW Lugano Lugano ... a...world a world of its of its own! own! THETHE VIEW VIEW Lugano Lugano ... a...world a world of its of its own! own!
Managed Managed by PlanHotel by PlanHotel Hospitality Hospitality Group Group Managed Managed by PlanHotel by PlanHotel Hospitality Hospitality Group Group
titled-1 Untitled-1 TVL.indd TVL.indd 1 1
theviewlugano.com theviewlugano.com theviewlugano.com theviewlugano.com 10.11.16 10.11.16 14:03 14:03
Bilanz
Meike Bambach, Hotel Paradies, Ftan
BESTEN HOTELS DER SCHWEIZ
Welche sind die besten Stadthotels und Ferienhotels der Schweiz? Nachfolgend das von Experten des Magazins Bilanz gefällte Urteil
D
as mit Spannung erwartete Ranking der 300 besten Hotels der Schweiz (und der Welt) prämierte auch dieses Jahr die Schweizer Hotellerie in Hinsicht auf Servicequalität. Gemäss Urteil der Bilanz-Experten fand das Palace in Gstaad, von Patron Andrea Scherz in 3. Generation geleitet, als allerbestes Ferienhotel der Schweiz zu seinem einstigen Glanz zurück. Das Castello del Sole in Ascona, unter der Leitung von Simon Janny, rangiert neuerdings auf dem 2. Platz und büsst somit den ersten Rang ein. Der ehrenvolle 3. Platz geht an das Tschuggen Grand Hotel in Arosa der Familie Kipp, das von Stefan Noll dirigiert wird. Bei den Stadthotels bestätigt das Urteil der Experten von Bilanz das Beau-Rivage Palace in Lausanne, un-
Besten
HÔTELS
STADTHOTELS DER SCHWEIZ  1.Beau Rivage Palace, Lausanne 2.Four Seasons Des Bergues, Geneve  3.The Dolder Grand, Zurich FERIENHOTEL DER SCHWEIZ 1.Gstaad Palace, Gstaad 2.Castello Del Sole, Ascona 3.Tschuggen Grand Hotel, Arosa  WELTBESTEN STADTHOTEL 1.La Reserve, Paris 2.Claridge’s, London 3.Belmond Hotel Cipriani, Venise  WELTBESTEN FERIENHOTEL 1.Soneva Jani, Maldive 2.Schloss Elmau, Bayern 3.Villa Feltrinelli, Gargagnano
ter der Leitung von Nathalie Seiler-Hayez, auf seiner obersten Position des Rankings. Mit einer bemerkenswerten Verbesserung (vom 6. auf den 2. Platz) folgt das Four Seasons Hôtel des Bergues in Genf, das von Martin Rhomberg geleitet wird. Den 3. Platz belegt das Dolder Grand in Zürich, unter der Leitung von Mark Jacob. Weiter wählte das Wirtschaftsmagazin Meike Bambach, Hotel Paradies in Ftan, zu seiner «Schweizer Hotelière des Jahres 2019». Und als «Hotelunternehmer des Jahres» sehen die BilanzExperten den Franzosen Michel Reybier, unter anderem Patron der La Réserve Group, deren «Réserve» in Paris die Rangliste der besten Hotels der Welt anführt. Wir wünschen Ihnen schöne Ferien im Zeichen von Bilanz! (G&T)
G&T •Septembre-Octobre 2019
45
Super Hôtelier
MICHEL REYBIER
Mondialement proclamé par le magazine Bilanz comme l’entrepreneur hôtelier de l’année le plus engagé, l’industriel Français Michel Reybier s’investit surtout en Suisse avec des bijoux hôteliers de prestige
L
’industriel français Michel Reybier n’aime pas être appelé «businessman» depuis qu’il s’est profondément passionné pour l’hôtellerie de luxe. En effet, après s’être affirmé dans le domaine agroalimentaire, ce grand visionnaire s’est engagé avec la société suisse Aevis Holding dans le relancement de bijoux hôteliers de prestige. Ainsi naquit, il y a un lustre, la Victoria Jungfrau Collection regroupant le Victoria-Jungfrau d’Interlaken, le Bellevue Palace de Berne et le Crans Ambassador à Crans. Entretemps, Michel Reybier a aussi constitué son propre groupe hôtelier, identifié dans les hôtels La Réserve situés à Genève, Paris, Ramatuelle et récemment à Zurich (Eden au Lac).
Cela alors qu’il fondait Mama Shelter Hotels (1700 chambres, douze restaurants dans onze villes au monde) dont il est actionnaire tout comme il est le détenteur d’une participation importante dans Seiler Hotels Zermatt (Mont Cervin et Monte Rosa) et dans Swiss Medical Network, l’un des principaux groupes suisses de cliniques privées. De plus, notre hôtelier est également passionné par le vin, à tel point qu’il a racheté (en 2000) les domaines bordelais de Château Cos d’Estournel et Château Marbuzet tout comme le domaine Imperial Hétszölö Tokaj, en Hongrie. Et, pour lever le verre à son succès, il a même créé sa propre marque de champagne. Santé ! (AD’A)
G&T •Septembre-Octobre 2019
47
info@miros.wine | www.miros.wine
Château Cos d’Estournel
Super Hôtelier
MICHEL REYBIER
Der Unternehmer Michel Reybier, der insbesondere in der Schweiz investiert, wurde vom Magazin Bilanz zum engagiertester Hotelier der Welt erklärt er französische Inhinzu (ehemalig Eden au dustrielle Michel Lac). Und letzten Winter Reybier hört es nicht hauchte er dem Schweizerhof in Zermatt neues gerne, als «Businessman» Leben ein. Weiter grünbezeichnet zu werden, vor allem seit er seine Passidete er Mama Shelter on für Luxushotellerie Hotels (1700 Zimmer, 12 entdeckt hat. In der Tat, Restaurants in 11 Städten weltweit), wo er als Aktinachdem er sich im Nahonär engagiert ist. Er hält rungsmittelbereich beeine bedeutende Beteiliwiesen hatte, startete der gung an den Seiler HoVisionär mit der Schweitels Zermatt (Mont Cerzer «Aevis Holding» sein vin und Monte Rosa) wie Engagement mit Prestigeauch an der Schweizer Hotels. Daraus entstand die Victoria-Jungfrau Privatkliniken-Gruppe Collection, die das VictoSwiss Medical Network. ria-Jungfrau Grand HoDarüber hinaus hat der tel & Spa in Interlaken, passionierte Hotelier das Eden au Lac in Züebenso grosse Passion für rich, das Bellevue Palace den Wein. So erstand er in Bern und das Crans (in 2000) die BordeauxDomaines Château Cos Ambassador Resort in d’Estournel und Château Crans Montana umfasst. Marbuzet wie auch die Unterdessen kreierte MiImperial Hétszölö Tokaj in chel Reybier als HerzensUngarn. Wir erheben nun angelegenheit seine eigene ein Glas auf seinen Erfolg: Hotelgruppe mit drei La Kreierte er doch auch seiRéserve-Hotels in Genf, ne eigene ChampagnerParis und Ramatuelle, im Herbst kommt Zürich Marke. Santé! (AD’A)
D
G&T •Septembre-Octobre 2019
49
Alain Ducasse
JulesVerne PARIS
succédant à
L
Le chef Frédéric Anton monte sur la Tour Eiffel, Alain Ducasse au préstigieux Restaurant Jules Verne renouvelé
D
e mythique Jules as legendäre Restaurant Jules Verne auf Verne de la Tour Eiffel dem Eiffelturm hat nach a rouvert ses portes après radikaler Renovation wieune rénovation radicale der seine Türen geöffnet. sous la direction du chef Der mit dem Pariser ResFrédéric Anton déjà tritaurant Pré Catelan dreiplement étoilé au restaufach sternegekrönte Chef rant parisien Pré Catelan. Frédéric Anton wird NachIl succède au super-étoilé folger von Superchef Alain Alain Ducasse, au terme Ducasse, nach einer Ausd’une «guerre entre chefs einandersetzung um die amis» très médiatisée. SiKonzession, die als «Krieg tué au 2e étage de la Tour unter Spitzenköchen» für Eiffel, l’établissement Schlagzeilen sorgte. Das qui surplombe la Ville im 2. Stock des Eiffelturms Lumière à 125 mètres gelegene Lokal, das aus 125 de hauteur, possède Metern Höhe auf Paris hedésormais un nouveau rabblickt, präsentiert sich décor signé Aline Asmar im neuen Dekor von Alid’Amman qui valorise ne Asmar d’Amman, welune vue panoramique ches das atemberaubende à couper le souffle. A Panorama zur Geltung table, il y a le choix entre bringt. Zur Wahl stehen trois menus (105, 190 et drei Menüs (à 105, 190 und 230 euros) et une carte 230 Euros) und eine Weindes vins offrant 430 étikarte mit 430 Etiketten, quettes, rigoureusement französischer Provenienz françaises, bien sûr! natürlich! (AD’A) Küchenchef Frédéric Anton wird auf dem Eiffelturm im neuen Restaurant Jules Verne Nachfolger von Alain Ducasse
G&T •Septembre-Octobre 2019
51
C rète PLAISIRS DESTINATION
RESTAURANTS CALYPSO French Goumet Cuisine OLD MILL Innovative Cretan Cuisine YACHT CLUB Seafood Specialties DECK Greek & Mediterranean Cuisine AGLIO&OLIO Italian Cuisine KOH Pan-Asian Cuisine ODYSSEAS Greek Island Specialties NAFSIKA Mediterranean Cuisine
VACANCES HHHHH
elounda mare hotel
Relais & Châteaux since 1988, Tel. (+30) 28410 68200 mare@elounda-sa.com www.eloundamare.com
porto elounda
GOLF & SPA RESORT Tel. (+30) 28410 68000 porto@elounda-sa.com www.portoelounda.com
elounda peninsula ALL SUITE HOTEL
Tel. (+30) 28410 68250 eloundapeninsula@elounda-sa.com www.eloundapeninsula.com
Six Senses Spa™ at porto elounda www.elounda-sa.com
ELOUNDA - CRETE - GREECE Direct flights from Switzerland OPEN FROM APRIL TO NOVEMBER
BOOK NOW! reservations@elounda-sa.com Tel. 0030 28410 68 000
da oltre 100 anni aiutiamo i ticinesi a raggiungere i loro traguardi finanziari n tut a serenità.
per voi
A A tutto tutto campo campo per per il il territorio territorio Nel gioco del golf ci vogliono la giusta strategia, concentrazione Nel gioco del golf ci vogliono la giusta strategia, concentrazione e l’attenzione sempre focalizzata sull’obiettivo. e l’attenzione sempre focalizzata sull’obiettivo. Su queste precise qualità fonda anche la consulenza di BancaStato: Su queste precise qualità fonda anche la consulenza di BancaStato: da oltre 100 anni aiutiamo i ticinesi a raggiungere i loro traguardi da oltre 100 anni aiutiamo i ticinesi a raggiungere i loro traguardi finanziari in tutta serenità. finanziari in tutta serenità.
bancastato.ch bancastato.ch bancastato.ch
noi noi per per voi voi
Keller Pierre
ADIEU L’ARTISTE
AMBASSADEUR DES VINS VAUDOIS
A
dieu à l’artiste œnophile vaudois Pierre Keller, 74 ans. Ses capacités de fédérateur, de catalyseur et d’entrepreneur ont été saluées tout au long de sa carrière par de nombreux prix et reconnaissances. Officier des Arts et des Lettres, Pierre Keller sera nommé docteur honoris causa de l’Université de Barcelone et distingué par le prestigieux «Merit Design Preis Schweiz». Ancien directeur de l’École d’Art de Lausanne (ECAL), il a ensuite présidé l’Office des Vins Vaudois (OVV) puis en a été nommé président d’honneur. L’enthousiasme qu’il a transmis pendant ses promotions vinicoles (aussi hors frontières et même au Japon) restera gravé pour longtemps dans le monde vinicole suisse, et romand en particulier. Adieu aussi au grand ami et fidèle collaborateur de longue date de Gastronomie&Tourisme. Son influence remarquable sur les arts et les vins en Suisse a été énorme.
A
dieu an den Waadtländer Künstler und Weinfreund Pierre Keller, der 74 Jahre alt wurde. Seine bemerkenswerten Talente als Brückenbauer, Förderer sowie Unternehmer brachten zahlreiche Preise und Ehrungen ein. Pierre Keller erhielt den Orden Officier des Arts et des Lettres, wurde zum Ehrendoktor der Universität Barcelona ernannt und mit dem Design Preis Schweiz ausgezeichnet. Der ehemalige Direktor der École cantonale d’art de Lausanne (ECAL) präsidierte das Office des Vins Vaudois (OVV) und wurde mit dem Ehrentitel geehrt. Seine Freude und Begeisterung für den Wein, die er vermittelte (weit über die Landesgrenzen hinaus bis Japan), prägten sich fest ein in der Weinwelt der Romandie und der ganzen Schweiz. Adieu an einen grossen Freund sowie langjährigen und treuen Mitwirkenden an Gastronomie & Tourisme. Sein enormer Einfluss sowohl auf Schweizer Kunst wie Wein bleibt unvergessen. (AD’A)
G&T •Septembre-Octobre 2019
55
Enjoy Real Hospitality Enjoy Real Hospitality
DiamondsResorts Resorts & Sandies Diamonds SandiesResorts Resorts Malindi Dream Dream Garden Malindi Garden Resort Resort THE VIEW Lugano THE Lugano Hotel Italia Cortona Hotel Cortona
20 years of HOSPITALITY 1997-2017 20 years of HOSPITALITY 1997-2017
Italy - Kenya - Maldives - Mozambique - Switzerland - Zanzibar Italy - Kenya - Maldives - Mozambique - Switzerland - Zanzibar
www.planhotel.com www.planhotel.com
Rosé
CLOS DU TEMPLE
En annonçant la naissance du « Clos du Temple » chez Guy Savoy à Paris, le producteur languedocien Gérard Bertrand présente son super Rosé déjà considéré… comme le plus cher du monde
L
a naissance d’un grand vin est toujours un événement. Ainsi, le lancement de « Clos du Temple», marié aux spécialités du meilleur chef du monde Guy Savoy, à la Monnaie de Paris a suscité un intérêt éclatant chez les œnophiles. Parmi eux, aussi le champion du monde des sommeliers Paolo Basso qui a été, en quelque sorte, le parrain de cette cuvée cultivée en biodynamie autour des cépages grenache, cinsault, syrah, mourvèdre et viognier. Il nous confie : « J’ai été séduit par ce rosé pâle et puissant au grand équilibre et à l’immense fraîcheur aromatique». Fruit d’un clos de huit hectares, situé dans le Sud de la France, sur le terroir historique de Cabrières, au cœur du Languedoc, ce rosé a
été superbement gravé et habillé par la designer Marie Legallet. En effet, il s’agit d’un vin incomparable conçu par le grand producteur Gérard Bertrand qui se distingue universellement depuis trois décennies comme l’ambassadeur des grands vins du Languedoc-Roussillon. Ex-champion de rugby, Gérard Bertrand met aujourd’hui toute son énergie au service de ses entreprises qui ont réalisé un chiffre d’affaires de quelque 130 millions d’euros en 2018, en cultivant 800 hectares de vignoble dont 650 en biodynamie. Gérard Bertrand est aussi l’auteur de «Le vin à la belle étoile», un livre dans lequel il expose, verre à la main, les philosophies vinicoles pour arriver à produire un vin iconique. Il faut le croire! (P.B.)
G&T •Septembre-Octobre 2019
57
Paolo Pizziol et Roberta Bianchi
Sparkling MENÙ
VILLA FRANCIACORTA
Grand gala à l’historique cave Villa dans le vignoble de Franciacorta où les amphitryons Roberta Bianchi et Paolo Pizziol ont attribué les Sparkling Menu 2019. Le Tessin et la Vénétie à l’honneur
parkling Menu, c’est un concours gastronomique S italo-suisse effervescent qui
est organisé depuis treize ans par une famille protagoniste d’un terroir vinicole extraordinaire comme la Franciacorta, en Lombardie. Il s’agit de Roberta Bianchi et Paolo Pizziol de la Maison Villa, un couple charmant qui valorise ses bons vins en soutenant et primant les chefs engagés dans une restauration originale. Le concours se déroule autour de vins «sparkling» de Villa (méthode champenoise) sélectionnés pour se marier au mieux avec des plats qui composent à chaque fois un menu spécial ensuite dégusté par un jury présidé par le journaliste notoire Alberto Schieppati. G&T est sûrement de la partie, au vu du professionnalisme de
cette compétition qui, lors des éditions précédentes, a notamment distingué des restaurants tessinois comme le Conca Bella de Vacallo et le Tabla de Montagnola. Cette année aussi, parmi les finalistes suisses figuraient le Restaurant Motto del Gallo de Taverne et le Ristorante Bora de Besa de Gentilino, de Gagan Nirh. C’est ce dernier qui vient de gagner le Sparkling 2019 avec son chef Mauricio Acosta en compagnie (ex aequo) du restaurant vénitien Villa Goetzen de Dolo des chefs Cristian et Massimiliano Minchio. Les lauréats ont démontré leur talent lors d’un grand gala final organisé dans l’historique cave du Borgo di Villa, à Monticelli Brusati, entourée de 37 ha de vignoble de Franciacorta. Cin-Cin! (G&T)
G&T •Septembre-Octobre 2019
59
60
G&T •Septembre-Octobre 2019
Sparkling
Motto del Gallo, Taverne: Corrado Parolini, Roberta Bianchi, Paolo Pizziol und Matteo Cereghini
MENÙ
VILLA FRANCIACORTA
Grosse Gala im historischen Keller Villa in der Weinregion Franciacorta, wo Gastgeber Roberta Bianchi und Paolo Pizziol die Preise Sparkling Menu 2019 verliehen haben. Geehrt wurden Tessin und Venezien
S
parkling Menu ein italoschweizerischer gastronomischer Wettbewerb, der seit dreizehn Jahren von einer bedeutenden Familie eines besonderen Weinterroirs organisiert wird, wie Franciacorta in der Lombardei. Als Würdigung ihrer ausgezeichneten Weine, unterstützt und prämiert das charmante Produzentenpaar Roberta Bianchi und ihr Ehemann Paolo Pizziol, welches das Weinhaus Villa führt, engagierte Köche aus. Das Wettkochen dreht sich rund um gezielt ausgewählte «Sparkling»-Weine von Villa (méthode champenoise), gezielt ausgewählt, um mit kulinarischen Kreationen eines zu komponierten Menüs zu harmonieren, das von einer Jury unter Leitung des Journalisten Alberto Schieppatti bewertet wird. Mit von der Partie war G&T,
Der charmante Weinproduzent Roberta Bianchi mit Tessiner Sieger Gagan Nirh, Ristorante Bora de Besa in Gentilino, bereits letztes Jahr Finalist mit seinem Restaurant Tabla in Montagnola-Lugano
und kann von hoher Professionalität des Concours berichten, der bereits Tessiner Restaurants wie Conca Bella Vacallo und Tabla Montagnola prämierte. Unter den diesjährigen Finalisten waren aus der Schweiz Restaurant Motto del Gallo Taverne und Ristorante Bora da Besa, Gentilino, von Gagan Nirh. Das letztere siegte mit Küchenchef Mauricio Acosta den Concours Sparkling Menu 2019 gleichrangig mit dem venezianischen Restaurant Villa Goetzen Dolo mit Chefs Cristian und Massimiliano Minchio. Die Gewinner beeindruckten mit Talent und Können auch an der Schlussgala, die im historischen Keller des Borgo di Villa in Monticelli Brusati organisiert wurde, inmitten von 37 Hektraren FranciacortaRebfläche. Cin-Cin! (G&T)
G&T •Septembre-Octobre 2019
61
2018 - 1 Gran Medaglia d’Oro - 20 Medaglie d’Oro - 42 Medaglie d’Argento - Miglior Merlot del Mondo - Miglior Assemblaggio di Merlot - Gran Maestro del Merlot - Prix Spécial Vinofed-Vinea
key-design.net
Ticino, Terra del Merlot per eccellenza
SOMMELIER Gastronomie & Tourisme: Organe Officiel des Sommeliers Suisses
Vins
RENDEZ-VOUS
L
CHALLANGE RUINART
e Ruinart Sommelier Challenge Suisse 2019, organisé à Zurich par la Maison Ruinart, a été gagné par Michael Jenni, sommelier titulaire d’une maison d’import-export de vins à Wetzikon, devant 18 candidats de toute la Suisse. Le jury était composé de Caroline Fiot (Ruinart), Paolo Basso, meilleur sommelier du monde 2013, Roxane Dupuy (championne sommelière) et Peter Moser (Falstaff).
A
n der Ruinart Sommelier Challenge 2019, die in Zürich vom Champagnerhaus Ruinart organisiert wurde, siegte Michael Jenni, Sommelier mit eigener Import-/Exportfirma in Wetzikon, vor 18 Kandidaten aus der ganzen Schweiz. Die Jury bestand aus Caroline Fiot (Ruinart), Paolo Basso, Sommelier-Weltmeister 2013, Roxane Dupuy (Championne Sommelière) und Peter Moser (Falstaff). (G&T)
Grâce à ses grands mérites professionnels dans le contexte de la sommellerie internationale, le président national ASSP Piero Tenca a été proclamé par le président de la République italienne «Ufficiale OSI dell’Ordine della Stella d’Italia». Ce titre prestigieux lui a été conféré par Mauro Massoni, Consul général d’Italie lors d’une cérémonie à l’Hôtel Splendide de Lugano.
2-3 Septembre Dégustatioin TicinoWine Conference: Vigne de Leonardo Palais de Congrès, Lugano 6-7 Septembre 26.Salon Vinea, Sierre 8 Septembre La vendange du Sommelier Castello di Morcote 12-15 Septembre Luzerner Weinmesse 12-15 Septembre Gourmesse, Zürich 12-22 Septembre La Semaine Suisse du Goût Montreux Capitale du Goût Goût Swiss Wine Gourmet 13-Septembre Finale Sparkling-Menu Villa Franciacorta 25 Septembre Les Vignobles de Sivio Denz Hotel Splendide, Lugano 26 Septembre -3 Octobre Basler Weinmesse 27 Septembre -6 Octobre Foire du Valais, Martigny 10-20 Octobre Olma St. Gallen 19-27 Octobre Zuger Messe, Zug 22-25 Octobre Vinexpo, Shanghai 24 Octobre Gala Grands Vins Suisses, Bern 30 Octobre -3 Novembre Goûts & Terroirs, Bulle 30 Octobre -3 Novembre Salon du Chocolat, Paris 14-17 Novembre Arvinis, Genève 15 Novembre Finger Food, Palexpo Genève 16-20 Novembre IGEHO, Basel 24 Novembre Gala Dîner ASSP Grand Hôtel Villa Castagnola 26 Novembre Vinea on Tour, Zurich
G&T •Septembre-Octobre 2019
65
New
English Edition
www.reinhardt.ch
Chasselas MONDIAL
Le chasselas est toujours bien mis en vedette
au concours mondial dédié à ce cépage qui est organisé chaque année dans le cadre historique du
L
es lauréats de la 8e édition du Mondial du Chasselas ont été proclamés dans le cadre historique du Château d’Aigle, siège du Musée de la Vigne et du Vin. Lors d’une cérémonie qui a rendu hommage à ce cépage emblématique, plus de 200 fendants et Gutedel ont été distingués avec 138 médailles d’or et 87 d’argent. Le titre de Meilleur chasselas du monde a été décerné au vin allemand Chasslie 2018 de Julius Zotz, un producteur réputé dans la région de Baden. Tandis que la meilleure note a été obtenue par un classique vaudois, La Cure d’Attalens 1976 de Obri, le plus vieux vin du concours. Deuxième
Lors du 8ème concours mondial dédié au Chasselas, le journaliste valaisan Alexandre Truffer (42 ans) a été appelé à la présidence de l’Association pour la promotion du chasselas (APC) et donc du même concours mondial qui se déroule depuis sept ans au Château d’Aigle. Grand expert d’œnologie et écrivain de vin (RomanDuVin.ch et Vinum), il succède au vaudois Frédéric Borloz.
Château d’Aigle
au palmarès, Le Château d’Echichens 2018 de la Cave de La Côte qui remporte le trophée du Meilleur vin produit à plus de 15 000 bouteilles. Troisième, le Fendant Clos Balavaud 2018 des Fils Maye se distingue comme Meilleur vin valaisan. Enfin, le Prix de la presse revient au Château des Crêtes 2018, de la Cave Vevey-Montreux. Organisé par l’Association pour la promotion du Chasselas et placé sous le patronage de l’OIV (Organisation Internationale de la Vigne et du Vin), ce concours a sélectionné 867 crus, de sept pays du monde entier. Rendez-vous à la Fête du Chasselas 2020 à Aigle les 26-27 juin. (G&T)
G&T •Septembre-Octobre 2019
67
GRÂCEÀÀMON MON PAYSAN, PAYSAN, RIEN GRÂCE RIENNENECLOCHE CLOCHE DANS LA QUALITÉ DES PRODUITS! DANS LA QUALITÉ DES PRODUITS!
73 Vins
HOMMAGE AUX VIGNERONS
L
es 73 vins à boire pendant et après la Fête des Vignerons 2019» du maître-sommelier vaudois (ivoirien d’origine) Jérôme Aké Béda présente 73 cépages sélectionnés dans les vignobles de toute la Suisse. On y découvre des saveurs et de belles personnalités de vignerons saisis par la fine plume
de Jean-Charles Simon et l’objectif de Dominique Derisbourg. Edité par l’hebdomadaire romand Le Régional, le livre est préfacé par la présidente du Conseil d’Etat vaudois, Nuria Gorrite, et l’Abbé président de la Confrérie des Vignerons, François Margot. (Editions Le Regional, Vevey).
G&T •Septembre-Octobre 2019
69
R U E L L I E M E L E . U S T Q N E I L C S O V R U PO CONDITIONS OPTIMALES
UNE GRANDE CONFIANCE
La viande suisse est issue d’une production respectueuse des espèces et des ressources.
De nombreuses Suissesses et de nombreux Suisses ont une grande confiance dans la viande suisse et sont prêts à y mettre le prix.
SÉCURITÉ ABSOLUE En Suisse, des lois et des contrôles particulièrement stricts garantissent une production de viande des plus sûres.
En quoi la viande de Suisse est plus durable: la-difference-est-la.ch
Swiss
CulinaryCup Unter der Leitung von Jurypräsident Werner Schuhmacher kürt die Jury den Sieger 2019. Mit dabei sind unter anderem Gregor Zimmermann (Bellevue Palace, Bern), Renato Wüst (Grand Hotels, Bad Ragaz), Käthi Fässler (Köchin des Jahres 2009), Fabrizio Zanetti (Suvretta House, St. Moritz), Mario Garcia (Finalist Bocuse d’Or in Lyon), Peter Moser (Les Quatre Saisons, Basel).
C
ette année, la 25e édition du Swiss Culinary Cup a pour thème «le feu» avec la préparation d’un plat de viande et un plat de poisson. Ce concours réputé, réservé aux jeunes cuisiniers de talent, est organisé sous la régie de la Société Suisse des Cuisiniers, qui en assure chaque année le déroulement grâce à un éminent comité soutenu par un jury de professionnels de haut niveau. Les six finalistes de cette année ont été sélectionnés et se confronteront pendant une compétition qui s’annonce passionnante. Elle est organisée à l’École professionnelle BBBaden le 25 septembre 2019. Que le meilleur gagne!
Finalistes Raphael Frei
Sous-chef «Globus» Zürich
Stefan Zimmermann Küchenchef Benacus, Unterseen
Noah Bachofen Diätkoch Kantonsspital Glarus
Gabriel Heintjes Koch «Dinner by Heintjes» Embrach
Kevin Wüthrich Sous-Chef Rössli Escholzmatt
Mukoma Euloge Malonga Küchenchef Riferheims, Nidau
D
er 25. Swiss Culinary Cup wird unter dem Motto «Feuer» abgehalten. Zubereitet werden ein Hauptgericht mit Schlachtfleisch und ein Hauptgang mit Fisch. Der renommierte Kochwettbewerb, der eine perfekte Bühne für junge Köche bietet, die ihr Talent unter Beweis stellen wollen, wird organisiert durch den Schweizer Kochverband mit Unterstützung eines namhaften Komitees sowie einer hochkarätigen Fachjury. Die sechs qualifizierten Kochtalente werden aufeinander treffen zum Finalkochen am 25 September 2019 in der Schulküche der Berufsfachschule BBBaden. Der Beste möge gewinnen! www.swissculinarycup.ch
G&T •Septembre-Octobre 2019
71
Inc on
So o
So
PA So O
o
o
o
LD So
R
WO ry
o
m el ie
o
Sw
rY
o
EUR
iss
iss o
PA So O
St o
St o
ry
o
m
o
o
St o ry
o
Sw
St o
LD So
m el ie
St rs o
m
o
o
o
o
R
m e l ie
rs
m
EUR
m el ie
WO ry o
GASTRONOMIE& TOURISME
rs
m
St rs o
m el ie
rs
m
InternationalEdition
o
m e l ie
rs
m
Alberto Dell’Acqua
rY
Alberto Dell’Acqua
n
n
Inc on
encontres T r triR
ef fe
ef fe
encontres T r triR
InternationalEdition
GASTRONOMIE& TOURISME
COLLECTION
PASSIONS GOURMANDES
DUPONT ET BYRNE, BIENVENUE! ETIENNE KREBS, HERITAGES DIDIER DE COURTEN, EMPREINTES BENÔIT VIOLIER, LA CUISINE DU GIBIER BERNARD, GUY, RUTH, NATHALIE, ISABELLE RAVET ALBERTO DELL’ACQUA, D’VINIS ERIC GODOT, SOURCE DES SAVEURS PIERROT AYER, AUTHENTIQUE GERARD RABAEY A VOTRE TABLE DENIS MARTIN, EVOLUTION PHILIPPE ROCHAT, FLAVEURS EDGARD BOVIER, EDGARD PALACE CARLO CRISCI, EQUILIBRE AIME POULY, LE PAIN JEAN-LOUIS NOMICOS, LASSERRE CREATIONS ANTONIO & NADIA SANTINI, LA GRANDE CUISINE ITALIENNE GÉRARD RABAEY, RETOUR AUX SOURCES GUILLAUME TROUILLOT, ARTISAN-CUISINIER PHILIPPE GUIGNARD, FÊTE-LE VOUS-MÊME! GÉRARD RABAEY, LE PONT DES DÉLICES
Retrouvez d’autres albums et tous nos titres sur: www.editionsfavre.com Editions Favre SA 29, rue de Bourg, CH-1002 Lausanne Tél. 021 312 17 17 - Fax 021 320 50 59 lausanne@editionsfavre.com - www.editionsfavre.com
Editions Favre SA, Bureau de Paris F-75006 Paris, 12, rue Duguay-Trouin Tél. & Fax 01 42 22 01 90 paris@editionsfavre.com - www.editionsfavre.com
Kramer Rene´ HOMMAGE AU GRAND GASTRO-EDITEUR RENE' KRAMER
A
vec René Kramer (91 ans) disparaît le prince des éditeurs gastronomiques helvétiques du siècle dernier et l’un des protagonistes de la culture culinaire internationale. Une personnalité extraordinaire qui, dans l’après-guerre, a marqué une épopée éditoriale captivante avec toutes ses évolutions enthousiasmantes, mais aussi ses régressions imprévisibles. Originaire de Fribourg, René Kramer s’est transféré dans les années 1960 sur la colline de Lugano, à Castagnola, y poursuivant l’activité éditoriale florissante pratiquée par son père Jacques dans les années 1930 entre Lausanne et Paris. C’est dans la capitale française que les Éditions Kramer ont publié, en 1935, le Pellaprat « Art Culinaire Moderne », soit le premier livre de gastronomie de l’histoire de l’édition à être illustré avec des planches en couleur. Outre cette
Adieu au prince des gastronomes suisses du siècle dernier, au grand éditeur de l’Art Culinaire Moderne de Pellaprat et au cofondateur de l’Académie Suisse des Gastronomes Club Prosper Montagné
«bible» constamment mise à jour, René Kramer a renforcé ses éditions en publiant de nombreux volumes consacrés à la gastronomie avec la participation de tous les plus grands chefs, restaurateurs et gastronomes de l’époque... ainsi que de Gastronomie&Tourisme. Au sommet de son succès, dans les années 1980, les publications Kramer ont été traduites en seize langues (dont le japonais) et diffusées dans une trentaine de pays. Cependant, vers la fin du siècle dernier, les changements soudains dans l’évolution culinaire et éditoriale ont convaincu René Kramer de mettre un terme à cette activité. Maintenant, il est parti, avec sa classe et son humanité indéniables, nous laissant une riche bibliothèque et le souvenir d’un véritable seigneur de l’art culinaire écrit, un grand gourmet. Adieu René ! ( AD’A)
G&T •Septembre-Octobre 2019
73
SPINAS CIVIL VOICES
Devenez forgeur de destinées Optez pour un parrainage. Dès un franc par jour, vous donnez un coup de pouce au destin d’enfants en détresse. www.tdh.ch/chaquejourcompte
Kramer Rene´ HOMMAGE AN DEN GROSSEN VERLEGER RENE' KRAMER
M
it René Kramer, 91, verabschiedet sich der Verlegerfürst der Schweizer Gastronomie des letzten Jahrhunderts und Protagonist der internationalen kulinarischen Kunst. Eine Ausnahmepersönlichkeit, die seit der Nachkriegszeit ein veritables verlegerisches Epos prägte, mit all seinen begeisternden Entwicklungen, wie auch den unvorhersehbaren Verwicklungen. Der aus Fribourg stammenden René Kramer übersiedelte 1960 auf den Hügel oberhalb von Lugano und führte von dort die blühende Verlagsaktivität fort, die sein Vater 1930 zwischen Lausanne und Paris gegründet hatte. Die Editions Kramer publizierten 1935 in Paris, das erste, mit farbigen Bildtafeln illustrierte kulinarisches Buch überhaupt, den Pellaprat «Art Culinaire Moderne». Dank dem geradezu bibelartigen Werk, das laufend aktualisiert wurde,
Adieu an den Fürsten der Schweizer Gastronomen des vergangenen Jahrhunderts, Verleger von Art Culinaire Moderne von Pellaprat sowie Mitgründer der Academie Suisse des Gastronomes Club Prosper Montagné Club Prosper Montagné
In den 1980er Jahren, auf dem Höhepunkt des Erfolgs, wurden die Kramer-Publikationen in 16 Sprachen (sogar Japanisch) übersetzt und in 30 Ländern vertrieben
erweiterte René Kramer seinen Verlag mit zahlreichen der Gastronomie gewidmeten Werken, unter Mitwirkung der renommiertesten Köche, Restaurateure und Gastronomen der Epoche… wie auch Gastronomie & Tourisme. In den 1980er Jahren, auf dem Höhepunkt des Erfolgs, wurden die Kramer-Publikationen in 16 Sprachen (sogar Japanisch) übersetzt und in 30 Ländern vertrieben. Die rasante kulinarische wie auch verlegerische Entwicklung brachte René Kramer zur Einsicht, die Geschäftsaktivitäten Ende des letzten Jahrhunderts einzustellen und sich ins Privatleben zurückzuziehen. Nun ist er von uns gegangen, mit seiner Klasse und Menschlichkeit, und hinterlässt eine reiche Bibliothek sowie Erinnerungen an einen veritablen Grandseigneur und grossen Gourmet. Adieu René! (AD’A/M.P.)
G&T •Septembre-Octobre 2019
75
La Villa René Lalique construite par René Lalique en 1920 en Alsace est aujourd’hui le cadre prestigieux d’un hôtel 5 étoiles ultra raffiné de six suites exclusives, d’un restaurant gastronomique deux étoiles au Guide MICHELIN et de l’une des plus belles caves d’Europe. Profitez d’une expérience exceptionnelle à la Villa René Lalique, vitrine du savoir-faire et de l’expertise de la Maison Lalique et véritable symbole de l’Art de Vivre à la française.
VILLA RENÉ LALIQUE ★ ★ ★ ★ ★ 18 rue Bellevue - 67290 Wingen-sur-Moder - France +33 (0)3 88 71 98 98 - reservation@villarenelalique.com villarenelalique.com
Eric Fravre et André Cheminade
New RICHEMOND Genève
C
hangements avec réorientation stratégique à l’historique (1875) Hôtel Richemond de Genève. Après les gestions britanniques de «Rocco Forte Hotels» et «Dorchester Collection», la nouvelle société propriétaire présidée par Eric Fravre, hôtelier très expérimenté en hôtellerie de luxe,
se relance avec une restructuration importante, notamment de ses 119 chambre-suites et avec un nouveau management. Ainsi, la nouvelle direction a été confiée à l’hôtelier André Cheminade (46 ans), déjà directeur, à Genève, des hôtels Beau Rivage et Royal Manotel. (G&T)
Victoria 150 K Glion
P
etite fête à l’Hôtel Victoria de Glion sur Montreux pour honorer avec le «G&T-Welcome Trophy» Toni et Barbara Mittermair, célébrer les 50 ans de leur direction et le 150e anniversaire de l’hôtel ainsi que les 40 ans d’appartenance à la chaîne Relais & Châteaux. Félicitations!
leines Fest stieg im Hotel Victoria in Glion sur Montreux anlässlich der Ehrung von Toni und Barbara Mittermair mit der «G&T-Welcome Trophy». Gefeiert wurden 50 Jahre ihrer Direktion sowie das 150jährige Jubiläum ihres Hotels, das seit 40 Jahren den Relais & Châteaux angehört. (G&T)
A. et D. Dell’Acqua avec Toni et Barbara Mittermair et les hôteliers Bruno et Gerhild Kilchenmann
Via Vignoo 3 CH-6850 Mendrisio Tel. +41 91 640 30 30 www.brivio.ch info@gialdi.ch www.shop.gialdi-brivio.ch
G&T •Septembre-Octobre 2019
77
L’Hôtel LALIQUE, cinq étoiles et Relais & Châteaux, au cœur du Château Lafaurie-Peyraguey vous accueille dans un décor Lalique sur-mesure. Le Restaurant LALIQUE, un macaron Michelin, sublime la table et les vins du Château Lafaurie-Peyraguey, parfaite fusion entre l’or de Sauternes et le cristal d’Alsace.
Découvrez un lieu unique, alliant art de vivre et savoir-faire à la française, au sein d’un Premier Grand Cru Classé de Sauternes. Hôtel & Restaurant LALIQUE - Château Lafaurie-Peyraguey 33210 Bommes-Sauternes - France +33.5.24.22.80.11 - info@lafauriepeyragueylalique.com www.lafauriepeyragueylalique.com
SWEETZ
WineDrink I
l s’appelle SweetZ «Royal» et il est déjà considéré comme le «winedrink aérien» doux le plus à la mode. Lancé lors du salon Vinexpo à Bordeaux en cassant un peu les codes bordelais, il est devenu tendance en rebondissant sur les terrasses estivales vacancières à la mode. Le SweetZ (avec un Z comme Denz et Zwitzerland) s’inspire du nom de Silvio Denz le… propriétaire suisse du Château Lafaurie-Peyraguey qui, à l’étonnement des sceptiques, veut ainsi avantager l’image du grand Sauternes. Ce «wine-drink» est justement composé de six centilitres de vin de Sauternes signé Lafaurie-Peyraguey auxquels s’ajoutent trois beaux glaçons et deux zestes d’orange finement tranchés. Dégusté et commenté positivement par de nombreux sommeliers et barmen de renom, il est considéré comme un long drink raffiné et élégant à l’effet doucement rafraichissant. Si, en plus, on a l’occasion de le déguster avec un verre de Lalique préalablement refroidi… c’est vraiment parfait!
D
er süsse Wine-Drink Sweetz «Royal» hebt ab und wird bereits als veritables Modegetränk gehandelt. Am Salon Vinexpo in Bordeaux lanciert, durchaus gegen gewisse Bordeleser Gebote verstossend, eroberte das Getränk die Sommerterrassen und wurde gar zum Trend. SweetZ (mit Z für Denz und Zwitzerland) ist durch den Namen Silvio Denz inspiriert, den… Schweizer Besitzer des Château LafauriePeraguey, der sich allen Skeptikern zum Trotz daran macht, das Image des grossen Sauternes aufzufrischen. Der trendige Wine-Drink besteht aus 6 cl Sauternes aus dem Haus LafauriePeyraguey, hinzugefügt werden 3 grosse Eiswürfel sowie zwei feine Orangenzesten, Das Getränk wurde von zahlreichen renommierten Sommeliers und Barmen degustiert und sehr positiv aufgenommen. Der elegante und raffinierte Longdring überzeugt mit seiner erfrischenden Süsse. Und erst noch in einem im voraus gekühlten Lalique-Glas… geradezu perfekt! (G&T)
CHÂTEAU MONESTIER LA TOUR Monestier -Dordogne -France en suisse
LE CAVEAU DE BACCHUS Genève -Gland -Gstaad www.caveaudebacchus.ch
G&T •Septembre-Octobre 2019
79
Jürg Dräyer - Maître Fromager
I migliori formaggi italiani specialmente selezionati per voi Les meilleurs fromages italiens spécialement séléctionnés pour vous Die besten italianischen Käse speziell für Sie ausgewählt und verarbeitet
www.cetra.ch
S
ZÜRICH
THE NEST VON STORCHEN
M
it der Eröffnung derneuen Rooftop-Bar bietet das im Herzen der Züricher Altstadt gelegene Traditionshotel Storchen seinen Gästen ein veritables «Storchennest» als neue gastronomische Attraktion. Im sechsten Stock des historischen Hotels entstand nach aufwändigen Umbauarbeiten eine exklusive, 170 m2
und 50 Sitzplätze umfassende Dachterrassenbar, wo über der Limmat, den Ziegel- und Kupferdächern Dächern sowie Türmen von Zürich und in Augenhöhe mit der Kirchenuhr des Sankt Peter mediterran inspirierte Speisen sowie ein reichhaltiges Barangebot in einmaliger Atmosphäre genossen werden können. (M.P.)
PIATTI & RICORDI D’OSTERIA TRA TICINO E LOMBARDIA CON LUCIA POLLONI
Lucia
mamma
Una Storia Avvincente Un’Eredità Arricchente Una Convivialità Esemplare Memorabili Incontri Piatti Straordinari Brindisi Divini Personaggi Indimenticabili
Rudi Bindella, Marchese Piero Antinori
KLOTEN AIRPORT
L
ANTINORI-BINDELLA
’empire de restauration de Rudi Bindella reprend son vol en toute noblesse. Ainsi, à l‘aéroport de Zurich-Kloten, vient d’être inauguré le restaurant «Villa Antinori da Bindella» qui propose des spécialités toscanes typiques et une excellente sélection de vins del Marchesi Antinori. Des vins importés en Suisse par Bindella depuis plus de soixante ans.
D
as Restaurantimperium von Rudi Bindella gewinnt nobel und elegant an Höhe. Am Flughafen Zürich-Kloten wurde das Restaurant Villa Antinori da Bindella eröffnet, das typische toskanische Spezialitäten offeriert sowie eine exzellente Auswahl an Weinen der Marchesi Antinori, die seit über 60 Jahren von Bindella in die Schweiz importiert werden. (G&T)
MAMMA LUCIA di Alberto Dell’Acqua
230 pagine con 40 specialità. 400 Illustrazioni-foto, CHF 68.Editions Gastronomie&Tourisme Tel. 091 941 38 28 info@gastronomietourisme.ch
G&T •Septembre-Octobre 2019
81
Champagne LA CUVÉE ROSÉ LAURENT-PERRIER
HAUTE COUTURE
Charme et séduction sont les maîtres mots de l’édition limitée de la spéciale Cuvée Rosé proposée par la préstigieuse Maison Champenoise Laurent-Perrier. Un maillage d’initiales monogrammées Laurent-Perrier aux découpes minutieuses tisse une robe de dentelle en or rosé, épousant parfaitement les formes généreuses de ce flacon iconique. Cette parure sublimera, à chaque occasion, le service de cette Cuvée Rosé Laurent-Perrier.
DÉGUSTATION Une robe élégante dont la couleur évolue naturellement d’une jolie teinte framboise vers des nuances saumonées. Un nez franc d’une extraordinaire fraîcheur et une large palette de fruits rouges: framboise, groseille, fraise, cerise noire. Une attaque franche et acidulée pour ce vin souple et rond. En bouche, il offre la sensation de plonger dans un panier de fruits rouges fraîchement cueillis.
Book A Savoury
Foody
ticino
By Alberto Dell’Acqua
The book traces the history, anecdotes and curiosities
LondonExpo BIGGER THAN THE PLATE
C
omment devrions-nous changer nos systèmes alimentaires pour vivre sainement et mieux? Question de plus en plus d’actualité à laquelle cherche à répondre l’intéressante exposition multisensorielle «Bigger than the Plate» au Victoria & Albert Museum de Londres. Elle aborde différentes manières créatives de réinventer le plaisir de bien manger, avec des artistes, des designers, des scientifiques, des agriculteurs et bien sûr des cuisiniers de renom. Plusieurs exemples positifs de l’agriculture suisse sont bien présents, même de façon tridimensionnelle. A voir jusqu’à fin octobre.
W
ie müssten die Ernährungsformen geändert werden, um gesünder und besser zu leben? Eine immer aktuellere Frage, welche die hochinteressante, multisensorische Ausstellung «Bigger than the Plate» im Victoria & Albert Museum in London zu beantworten versucht. Der Zugang erfolgt mit verschiedenen kreativen Ansätzen, um Essgenüsse von neuem zu erfinden mit Künstlern, Designern, Wissenschaftlern, Bauern und natürlich auch renommierten Köchen. Mehrere Beispiele aus der Schweizer Landwirtschaft werden gezeigt, und das sogar dreidimensional. Zu besichtigen bis Ende Oktober. (AD’A)
Ticino and the United Kingdom over the past 200 years that have linked
with a collection of
60 best recipes
Bilingual Edition: in Italian and English Hardback, laminated dust cover 240 pages, 160 photos-CHF 64.GASTRONOMIE & TOURISME CH-6963 Pregassona-Lugano Tel. 091 941 38 28 info@gastronomietourisme.ch
G&T •Septembre-Octobre 2019
83
LE RELAIS
Alajmo Amor
By Starck
Pizza et «masscalzone» à trois étoiles
L
es frères Raf et Max Alajmo sont désormais des icônes de la cuisine italienne. Triplement étoilés au restaurant Calandre de Rubano (Padoue), ils sont présents dans une dizaine d’établissements, même à Venise (Caffé Quadri) et à Paris (Caffé Stern). Maintenant, c’est à Milan qu’ils viennent d’inaugurer l’Amor. Il s’agit d’un concept
de restauration rapide qui tourne essentiellement autour de la pizza et des «masscalzone» mettant en valeur les produits typiques de la savoureuse cuisine italienne. C’est le designer Philippe Starck qui a réalisé l’amusante décoration en style vénitien dans une ambiance conviviale surveillée par près de 100 masques burlesques. (G&T)
L
de l’Antica Locanda de Sesto-Lucca pour concocter des specialités mariés aux vins Toscan de la Fattoria Montechiari de Moreno Panattoni, avec lesquels on a levé le verre à l’heureux anniversaire en présence, entre autres, du Consul d’Italie Mauro Massoni. (G&T)
e Swiss Diamond Hotel de Vico-Morcote continue a fêter son 50ème anniversaire en partageant les plaisirs de la table entre chefs reputés et hôtes illustres. Le directeur de l’hôtel Gastone Di Domenico et son chef Egidio Iadonisi ont accueilli le chef Aurelio Barattini
Via Vignoo 3 CH-6850 Mendrisio Tel. +41 91 640 30 30 www.gialdi.ch info@gialdi.ch www.shop.gialdi-brivio.ch
G&T •Septembre-Octobre 2019
85
Georg J. Riedel
Award
WINE SPECTATOR
MAURO VON SIEBENTHAL
CHILE SWISS BEST MONTELÌG CARABANTES CARMENÉRE TATAY DE CRISTÓBAL PARCELA 7 TOKNAR
Viña von Siebenthal ACONCAGUA
Pour la première fois, le prestigieux prix «Distinguished Service Award» de «Wine Spectator» n’est pas attribué à un grand producteur de vin, mais à Georg J. Riedel, l’homme ami des sommeliers à la tête de la fameuse cristallerie dont les verres ont révolutionné la façon de boire. Erstmals wurde der prestigereiche Preis «Distinguished Service Award» von «Wine Spectator» nicht einem Weinproduzenten verliehen, sondern an Georg J. Riedel, den Freund aller Sommeliers an der Spitze der berühmten Glasunternehmens, das mit seinen Produkten den Weingenuss revolutionierte. (M.P.)
FRANCO ROSSO.90
Anniversaire important pour Franco Rosso, 90 ans, le plus grand «Tour Operator» Italo-Suisse dans le Monde. Depuis plus d’un demi siècle il a été le mythique rois du tourisme, des voyages et des vacances surtout au Kenia, Zanzibar, Maldives...Bon Anniversaire!
86
G&T •Septembre-Octobre 2019
La Ville de Montreux a été proclamé capitale Suisse du goût lors de la Semaine Suisse du Goût qui s’impose comme le plus grand événement gourmand de partage. Une manifestation d’envergure nationale que cette année aura lieu du 12 au 22 septembre
Suisse Semaine du Goût
D
’innombrables événements sous la conduite dynamique de son gourmands spectaculaires sont cofondateur Josef Zisyadis, qui a annoncés en Suisse à l’occasion de annoncé comme marraines de l’événement 22 Artisanes du vin qui rela 19ème Semaine du Goût. Un rendez-vous national qui se renouvelle présentent toutes les régions viticoles toujours de manière grandiose aude notre pays. Pour cette édition, la ville de Montreux (après Lugano) tour de l’alimentation avec plus de a été désignée Ville suisse du Goût 2800 manifestations programmées. Créée en l’an 2000 par des gourmets et partagera ses délices avec un programme gourmand très alléchant. À très passionnés de goût et soutenus cette occasion, les vins suisses seront par des restaurateurs et producteurs à l’honneur grâce à la collaboration respectueux du terroir, la Semaine de SwissWine qui annoncera les du Goût regroupe désormais plus restaurateurs lauréats du concours 50 partenaires et implique chaque «Swiss Wine Gourmet 2019» sélecannée plus de 500’000 personnes de tionnés parmi 1’700 candidatures. tout âge dans la Suisse entière. Aussi Josef Zisyadis (G&T) www.gout.ch. cette année (du 12 au 22 septembre), Seit 19 Jahren definiert sich die Schweizer Genusswoche als die grösste nationale Veranstaltung rund um guten Geschmack, die Kochkunst sowie die Freude am Essen. Rendezvous vom 12. bis. 22. September. Die stadt Montreux wurde zur Schweizer hauptstadt der Genüsse
G&T •Septembre-Octobre 2019
87
Le Château Hochberg, maison de maître construite en 1863, accueille aujourd’hui un hôtel 4 étoiles de 15 chambres et un restaurant de type bistrot moderne, à la décoration signée Lalique. Le Château Hochberg, maison de maître construite 1863, accueille aujourd’hui hôtel 4 étoiles de Dans notre parc de 1,7 hectares, découvrez le PavillonenHochberg, lieu d’exception deun 250 m2, entièrement 15 chambrespour et unvos restaurant de type bistrot moderne, à la décoration signée Lalique.cocktails, mariages privatisable évènements professionnels ou privés : séminaires, banquets, Le Château Hochberg, maison de maître construite en 1863, accueille aujourd’hui un hôtel 4 étoiles de etc… Le Château Hochberg, maisondede maître construite en à1863, accueillesignée aujourd’hui un hôtel 4 étoiles de 15 chambres et un type bistrot la décoration Lalique. Dans notre parc de restaurant 1,7 hectares, découvrez lemoderne, Pavillon Hochberg, lieu d’exception de 250 m2, entièrement 15 chambres et un restaurant de type bistrot moderne, à la décoration signée Lalique. privatisable pour vos professionnels ou privés : séminaires, banquets, cocktails, mariages Profitez également deévènements la localisation idéale du Château Hochberg, en Alsace, au cœur du Parc Naturel Dans notre parc de 1,7 découvrez Pavillon Hochberg, d’exception 250 m22, entièrement etc… Régional des Vosges duhectares, Nord, pour visiter lelemusée Lalique et leslieu nombreux sites de touristiques alentours. Dans notre parc 1,7évènements hectares, découvrez le Pavillon lieu d’exception de 250 m , entièrement privatisable pourdevos professionnels ou Hochberg, privés : séminaires, banquets, cocktails, mariages privatisable pour vos évènements professionnels ou privés : séminaires, banquets, cocktails, mariages etc… Profitez également de la localisation idéale du Château Hochberg, en Alsace, au cœur du Parc Naturel etc… Régional des Vosges du Nord, pour visiter le musée Lalique et les nombreux sites touristiques alentours. Profitez également de la localisation idéale du Château Hochberg, en Alsace, au cœur du Parc Naturel Profitez localisation idéale Château Hochberg, en Alsace, autouristiques cœur du Parc Naturel Régionalégalement des VosgesdedulaNord, pour visiter le du musée Lalique et les nombreux sites alentours. Régional des Vosges du Nord, pour visiter le musée Lalique et les★★★★ nombreux sites touristiques alentours.
CHÂTEAU HOCHBERG 2, rue du Château Teutsch - 67290 Wingen-sur-Moder - FRANCE +33(0) 3 88 00 67 67 - reservation@chateauhochberg.com CHÂTEAU HOCHBERG chateauhochberg.com 2, rue du Château Teutsch - 67290 Wingen-sur-Moder - FRANCE CHÂTEAU HOCHBERG +33(0) 3 88 00 67 67 - reservation@chateauhochberg.com CHÂTEAU HOCHBERG 2, rue du Château Teutsch - 67290 Wingen-sur-Moder - FRANCE chateauhochberg.com 2, rue du Château Teutsch - 67290 Wingen-sur-Moder - FRANCE +33(0) 3 88 00 67 67 - reservation@chateauhochberg.com +33(0) 3 88 00 67 67 - reservation@chateauhochberg.com ★★★★
★★★★ ★★★★
GRAPPA TICINESE
Relais &Châteaux
WALLISERHOF
L
e Walliserhof GrandHotel & Spa, à SaasFee, rouvrira ses portes le mois de décembre prochain avec les insignes des Relais&Châteaux. En effet, le 5 étoiles valaisan, après une importante rénovation de ses 76 chambres-suites vient d’être accepté dans la prestigieuse chaîne qui associe 580 hôtels dans le monde, dont 25 en Suisse.
U
n champagne vraiment spécial dont maturité s’offre au-delà de toute attente. En effet, Dom Pérignon Vintage 2008 apparait dans une cohérence totale. Son aathlétique, s’impose avec chaleur. Un plaisant fruit se déclame haut et clair. La persistance essentiellement aromatique est remarquablement intense et prégnante.
BIANCA BRUNA BIONDA
D
er Walliserhof GrandHotel & Spa in Saas-Fee wird im kommenden Dezember seine Türen mit Plaketten von Relais &Châteaux wieder öffnen. Das Walliser 5 SterneHaus wurde nach umfangreichem Umbau mit Renovationen der 76 Zimmer-Suiten in die prestigereiche Vereinigung aufgenommen, die weltweit 580 Betriebe vereint, davon 25 in der Schweiz.
D
ie Reifung der Trauben übertraf alle Erwartungen. Der Dom Pérignon Vintage 2008 benötigte viel Zeit zum reifen, doch endlich kann er seine ganzheitliche Harmonie entfalten. Sein schlanker, minimalistischer, kräftiger Charakter strahlt jetzt auch eine gewisse Wärme aus. Die Fruchtigkeit ist ausgesprochen klar und die aromatische Fülle intensiv und nachhaltig.
VINI & DISTILLATI DELEA CH-6616 LOSONE TEL. 091 791 08 17 - FAX 091 791 59 08 WWW.DELEA.CH
G&T •Septembre-Octobre 2019
89
PARIS
30 OCT.
03 NOV.
D ESSERT
G&T-SPECIAL
Le café expresso en sabayon du Chef Frédéric Anton des restaurants Jules Verne et Pré Catelan de Paris Photo: Richard Haughton - Grénat G&T •Septembre-Octobre 2019
91
Le livre pour le Gourmet. Un enivrant voyage. Une captivante histoire de divine passion Un volume rédigé par Alberto Dell’Acqua dans les trois langues nationales: Français - Italiano - Deutsch
Un livre spécial! Un beau cadeau!
Réservé aux lecteurs de Gastronomie & Tourisme (20% d’escompte)
Eine Berauschende Reise. Spannende Erzählung über himmlische Weinleidenschaft (420 pages, 600 illustrations, CHF 128.–) Editions Gastronomie&Tourisme - info@gastronomietourisme.ch
LE PÉROLLES
Georges Wenger, chef de cuisine Rue de la Gare 2
Pierrick Suter, chef de cuis 13, Avenue de la G
FRIBOURG
BOURGUILLON-FRIBOURG
LE NOIRMONT
LUCE
LE PÉROLLES LE PÉROLLES FRIBOURG FRIBOURG
Pierre-André Ayer Tél. +41 (0)26 347 40 30
SUISSE ROMANDE
LE CHAT-BOTTÉ
RESTAURANT BAYVIEW
HÔTEL PRESIDENT WILSON Ayer Pierre-André Pierre-André Ayer Tél. +41 (0)26 347 40 30 Tél. +41 (0)26 347 40 30
SUISSE ROMANDE ROMANDE SUISSE
GENÈVE
LE CHAT-BOTTÉ
beau-rivage LEHôtel CHAT-BOTTÉ 13,HÔTEL AvenueBEAU-RIVAGE de la Gare
GENÈVE
RESTAURANT BAYVIEW
Hôtel President Wilson RESTAURANT BAYVIEW
HÔTEL PRESIDENT WILSON GENÈVE
GENÈVE
GENÈVE
GENÈVE
Dominique Gautier Tél. +41 (0) 22 716 66 66
Michel Roth Tél. +41 (0) 22 906 65 52
Dominique Gautier
Dominique Gautier Tél. +41 (0) 22 716 66 66
LE PONT DE BRENT MONTREUX-BRENT
322 30 69 Tél. +41 (0)26Tél. 322+41 30 (0)26 69 GENÈVE-SATIGNY
DOMAINE DE CHÂTEAUVIEUX
Damien Coche, chef cuisine DOMAINE DEdeCHÂTEAUVIEUX 16, Ch. de Châteauvieux Damien Coche, chef de cuisine
GENÈVE-SATIGNY 16, Ch. de Châteauvieux
GENÈVE-SATIGNY
Pierrick Su Tél. +41 (0)21 906 12
Georges et Andrea Wenger Tél. +41 (0)32 957 66 33
LE CERF
Carlo Crisci, chef de cuisine Georges et Andrea Wenger Jérémy Desbraux Rue du Temple 10
Tél.33 +41 (0)32 957 66 33 Tél. 41 (0)32 957 66 LAUSANNE-COSSONAY
LE CERF
Carlo Crisci, chef de cuisine LE CERF Rue du Temple Carlo10Crisci, chef de cuisine
LAUSANNE-COSSONAY
Rue du Temple 10
Tél. +41 (0)21 906 12 50 Tél. +41 (0)21 90
LAUSANNE-CRISSI
HÔTEL DE VILLE
Franck Giovannini, chef de cuisine HÔTEL DE Hôtel de Ville, Rue d’Yverdon Franck1Giovannini, chef d
LAUSANNE-CRISSIER Hôtel de Ville, Rue d’Y
LAUSANNE-COSSONAY
Carlo Crisci Tél. +41 (0)21 861 26 08
Damien Coche et Philippe Chevrier Tél. +41 (0)22 753 15 11
HÔTEL DE VILL
Franck Giovannini, chef de cuis Pierri Pierrick Suter Hôtel de Ville, Rue d’Yverdo
LAUSANNE-C
Brigitte Violier - Franck Giovann Tél. +41 (0)21 634 05
Carlo Crisci
Brigitte Violier - Franck Giovannini
Tél. +41 (0)21 634 05 05
MONTREUX-BRENT
VEVEY
LES SAISONS
GRAND HÔTEL DU LAC
Damien Coche et Philippe Chevrier Tél. +41 (0)22 753 15 11
LA TABLE D’EDGARD
Thomas Neeser Tél +41 (0) 21 925 06 06
Carlo Crisci Tél. +41 (0)21 861 26 08
Brigitte Violier - Franck Gi Tél. +41 (0)21 63
L’ERMITAGE BERNARD RAVET
LAUSANNE PALACE
Bernard et Guy Ravet, chefs de cuisine
LA TABLE D’EDGARD LAUSANNE
L’ERMITAGE BERNARD RAVET VUFFLENS-LE-CHÂTEAU
LAUSANNE PALACE
LAUSANNE
LA TABLE D’EDGARD LAUSANNE PALACE
LAUSANNE
VEVEY
MONTREUX-BRENT
Stéphane Décotterd Tél. +41 (0)21 964 52 30
L
LUCENS
Tél. +41 (0)21 861 26 08
LESVEVEY SAISONS
Stéphane Décotterd, chef de cuisine
DOMAINE DE CHÂTEAUVIEUX
DamienBuffetrille Coche, chefetde cuisine Clément Alain Bächler Clément Buffetrille et Alain 16, Ch.Bächler de Châteauvieux
Edgard Bovier Tél. +41(0) 21 331 31 31
DES ALPE
Samuel Destraing, chef de cuis Place Centr
RÉGENCE BALAVAUD
Bernard et Guy Ravet, chefs de cuisine
Samuel Destraing, chef de cuisine Place Centrale
VUFFLENS-LE-CHÂTEAU
VÉTROZ
L’ERMITAGE BERNARD RAVET
DES
Samuel Destraing, chef d Place
VUFFLENS-LE-CHÂTEAU
OR
Bernard et Guy Ravet Tél. +41 (0)21 804 68 68
Samuel Destai Tél. +41 (0)27 783 11
Stéphane Décotterd
Thomas Neeser
Edgard Bovier
Bernard et Guy Ravet
Samuel Destaing
Tél +41 (0) 21 925 06 06
Tél. +41(0) 21 331 31 31
Tél. +41 (0)21 804 68 68
Tél. +41 (0)27 346 69 40
LE BOCCA
Claude Frôté, chef de cuisine
NEUCHÂTEL-SAINT-BLAISE Avenue Bachelin 11
L’OURS
Thomas Neeser Franck Reynaud, chef de cuisine L’OURS Rue Pas Téldu +41 (0)de21l’Ours 925 06 06
Franck Reynaud, chef de cuisine CRANS-MONTANA Rue du Pas de l’Ours
NEUCHÂTEL-SAINT-BLAISE
CRANS-MONTANA
LE BOCCA
L’OURS
DAMIEN GERMANIER
Bovier Damien Germanier, chefEdgard de cuisine DAMIEN GERMANIER Rue+41(0) du Scex 33 31 31 Tél. 21 331
Damien Germanier, chef de cuisine Rue du Scex 33
SION
SION
DAMIEN GERMANIER
ORSIER
Bernard et Guy Ravet, chefs de cuisine
Tél. +41 (0)21 964 52 30
Décotterd Claude Frôté,Stéphane chef de cuisine LE BOCCA Avenue Bachelin Tél. +41 (0)21 9641152 30
LA
LE NOIRMONT
LE NOIRMONT
Tél. +41 (0)22 753 15 11
GRAND HÔTEL DU LAC
LE PONT DE BRENT
Clément Buffetrille et Alain Bächler Tél. +41 (0)26 322 30 69
LA GARE
Pierrick Suter, chef de cuisine Pierrick Suter, chef d 13, Avenue de la Gare 13, Avenue d
Damien Coche et Philippe Chevrier
GRAND HÔTEL DU LAC
Stéphane Décotterd, chef de cuisine 13, Avenue de la Gare
BOURGUILLON-FRIBOURG BOURGUILLON-FRIBOURG
MAISON WENGER GEORGES WENGER
Jérémy Desbraux, chef de cuisine Georges Wenger, chef de cuisine Rue de la Gare 2 Rue de la Gare 2
Michel Roth
LES SAISONS
LE PONT DE BRENT
Stéphane Décotterd, chef de cuisine
DES TROISDES TOURS TROIS TOURS
Alain Bächler, Alain chef de cuisine chef de cuisine Bächler, 15, Route de Bourguillon 15, Route de Bourguillon
Tél. +41 (0) 22 906 65 52
Michel Roth Tél. +41 (0) 22 906 65 52
Tél. +41 (0) 22 716 66 66
LE TERMINUS
RESTAURANT DU CER
Bernard Guy Ravet Jean-Marc Soldati et Christian Albrecht, chefs Samuel Didier de Courten, chef deetcuisine de cuisD LE TERMINUS RESTAURANT DU CERF Tél.Rue Rue(0)21 du Bourg Collèg7 Tél. +41 804 168 68 +41du(0)27
Didier de Courten, chef de cuisine Rue du Bourg 1
Jean-Marc Soldati et Christian Albrecht, chefs de cuisine SIERRE Rue du Collège 4
SIERRE
SONCEBOZ
LE TERMINUS
SONCEBO
RESTAURANT DU
Claude Frôté, chef de cuisine Avenue Bachelin 11
Franck Reynaud, chef de cuisine Rue du Pas de l’Ours
Damien Germanier, chef de cuisine Rue du Scex 33
Didier de Courten, chef de cuisine Rue du Bourg 1
Jean-Marc Soldati et Christian Albrecht, chefs d Rue du
NEUCHÂTEL-SAINT-BLAISE
CRANS-MONTANA
SION
SIERRE
SON
Claude Frôté Tél. +41 (0)32 753 36 80
Franck Reynaud Tél. +41 (0)27 485 93 33
Claude Frôté
Tél. +41 (0)32 753 36 80
AUBERGE DEDE LAVAUX AUBERGE LAVAUX
Frôté Christophe Rod,Rod, chefchef deClaude cuisine Christophe de cuisine
Damien Germanier Tél. +41 (0)27 322 99 88
Didier de Courten
Jean-Marc Soldati et Christian Albrecht
Tél. +41 (0)27 485 93 33
Tél. +41 (0)27 322 99 88
Tél. +41 (0)27 455 13 51
Tél. +41 (0)32 488 33 22
AUBERGE DE LAVAUX
CHEVAL LESSAISONS QUATRE SAISONS CHEVAL BLANCBLANC LES QUATRE Didier de Courten Damien HÔTEL TROIS ROIS Peter Moser, Küchenchef HÔTEL TROISGermanier ROIS Peter Moser, Küchenchef Blumenrein 8 Hôtel Europe Basel, 43Clarastrasse Mercure HôtelClarastrasse Europe Basel, 43 13 51 Tél. +41 (0)27 455 Tél. +41Blumenrein (0)27 322899Mercure 88 BASEL BASEL BASEL BASEL
CHEVAL BLANC
Christophe Rod
DEUTSCHSCHWEIZ DEUTSCHSCHWEIZ
DEUTSCHSCHWEIZ
TRAUBE
TRAUB
Jean-Marc Soldati et Christian Arno Sgier, KüchencA Arno Sgier, Küchenchef Baslerstrasse 211 Tél. Baslerstrasse +41 (0)32 48
OLTEN-TRIMBACHOLTEN-TRIMBAC
TR
LES QUATRE SAISONS
HÔTEL TROIS ROIS Blumenrein 8
Peter Moser, Küchenchef Mercure Hôtel Europe Basel, Clarastrasse 43
Arno Sgier, Kü Baslers
BASEL
BASEL
OLTEN-TRI
YVORNE
+41 (0)21 791 29 09 • Septembre-Octobre 2019 G&TTél.
Jean-Marc Soldati et Christian Albrec Tél. +41 (0)32 488 33
Damien Germanier
Christophe Rod, chef de cuisine
Christophe Rod Christophe Rod Tél.Tél. +41+41 (0)21 791791 2929 0909 (0)21
Didier de Courten Tél. +41 (0)27 455 13 51
Franck Reynaud
Franck Reynaud Tél. +41 (0)27 485 93 33
Tél. +41 (0)32 753 36 80 YVORNE YVORNE
94
LA GAR
GEORGES WENGER
Alain Bächler, chef de cuisine 15, Route de Bourguillon
Pierre-André Ayer, chef de cuisine Pierre-André Ayer, chef de cuisine Président Grandes deTables Suissede Suisse PrésidentTables Grandes
HÔTEL BEAU-RIVAGE
DES TROIS TOURS
Pierre-André Ayer, chef de cuisine Président Grandes Tables de Suisse
Peter Knogl
Peter Knogl
+41260 (0)50 61 50 260 50 50 Tel. + 41 Tel. (0) 61
Peter Knogl Tel. +41 (0) 61 260 50 50
Peter Moser
Peter Moser
Tel. +41 (0)61Tel. 690+41 87 (0)61 20 690 87 20
Peter Moser Tel. +41 (0)61 690 87 20
Arno Sgier
Arno Sg
Tel.50 +41 (0)62 293 30 Tel. +41 (0)62 293 30
Arn Tel. +41 (0)62 29
PAVILLON
S
ZUM ADLER
RATHAUSKELLER
ADELBODEN
HÔTEL BAUR AU LAC Talstrasse 1
Franz Wiget, Küchenchef Schlagstrasse
Stefan Meier, Küchenchef Ober-Altstadt 1
Markus Gass, Küchenchef Hurdnerstrasse 143
Kurt Mösching, Kü Scheune
ZÜRICH
SCHWYZ-STEINEN
ZUG
HURDEN MELS
SCHEUNENBERG-WENGI BE
PAVILLON
ADELBODEN
RATHAUSKELLER
ZUM ADLER
SONNE
HÔTEL BAUR AU LAC Talstrasse 1
Franz Wiget, Küchenchef Schlagstrasse
Stefan Meier, Küchenchef Ober-Altstadt 1
Markus Gass, Küchenchef Hurdnerstrasse 143
Kurt Mösching, Küchenchef Scheunenberg 70
ZÜRICH
SCHWYZ-STEINEN
ZUG
HURDEN
SCHEUNENBERG-WENGI BEI BÜREN
Laurent Eperon Tel. +41 (0) 44 220 50 22
Laurent Eperon Tel. + 41 (0) 44 220 50 22
KRONE
NEUE BLUMENAU
Franz Wiget
Tel. +41 (0)41 832 12 42 Thomas Huber, Küchenchef Sihlbrugg 4
Kurt Mösching SCHLÜSSEL
Markus Gass LA CHESERY
Tel. +41n (0)41 711 00 58 Bernadette Lisibach, Küchenchefi Romanshornerstrasse 2
Tel.Küchenchef +41 (0)55 410 45 45 Robert Speth, Alte Lauenenstrasse 6
LÖMMENSCHWIL
SIHLBRUGG-HIRZEL
Tel. +41 (0)32 389 15 45 Roger Kalberer, Küchenchef Oberdorfstrasse 5
MELS
GSTAAD
KRONE
NEUE BLUMENAU
LA CHESERY
SCHLÜSSEL
Thomas Huber, Küchenchef Sihlbrugg 4
Bernadette Lisibach, Küchenchefin Romanshornerstrasse 2
Robert Speth, Küchenchef Alte Lauenenstrasse 6
Roger Kalberer, Küchenchef Oberdorfstrasse 5
SIHLBRUGG-HIRZEL
LÖMMENSCHWIL
GSTAAD
MELS
Bernadette Lisibach Tel. +41 (0)71 298 35 70
Thomas Huber Tel. +41 (0)44 729 83 33
Roger Kalberer Tel. +41 (0)81 723 12 38
Robert Speth Tel. +41 (0)33 744 24 51
Thomas Huber
Bernadette Lisibach
Robert Speth
Roger Kalberer
Tel. +41 (0)44 729 83 33
Tel. +41 (0)71 298 35 70
Tel. +41 (0)33 744 24 51
Tel. +41 (0)81 723 12 38
VIVANDA
Dario Cadonau, Küchenchef VIVANDA Crusch Plantaun Dario Cadonau, Küchenchef Crusch Plantaun
BRAIL
BRAIL
Dario Cadonau Tel. +41 (0)81 851 20 00
TALVO by DALSASS
RESTAURANT AFTER SEVEN
Martin Dalsass, Küchenchef Adam & Florian Neubauer, Küchenchef TALVO by DALSASS RESTAURANTIvo AFTER SEVEN Via Gunels 15 Hofmattstrasse 4 Martin Dalsass, Küchenchef Ivo Adam & Florian Neubauer, Küchenchef MORITZ-CHAMPFÈR ViaST. Gunels 15 Hofmattstrasse 4
ST. MORITZ-CHAMPFÈR
Martin Dalsass Tel. +41 (0)81 833 44 55
Ivo Adam Tel. +41 (0)27 966 69 70
Martin Dalsass
Ivo Adam
Tel. +41 (0)81 851 20 00
Tel. +41 (0)81 833 44 55
Tel. + 41 (0)27 966 69 70
Cristian Moreschi, Dariochef Ranza, chef Via Montalbano 5 Via Montalbano 5
LUGANOLUGANO
ZERMATT
ZERMATT
Dario Cadonau
VILLAVILLA PRINCIPE LEOPOLDO PRINCIPE LEOPOLDO
TICINO TICINO
Stefan Meier
Kurt M Tel. +41 (0)32 3
Markus Gass Tel. +41 (0)55 410 45 45
Stefan Meier Tel. +41 (0)41 711 00 58
Franz Wiget Tel. +41 (0)41 832 12 42
GALLERIA GALLERIA ARTÉ ARTÉ
VECCHIA OSTERIA VECCHIA OSTERIA
LUGANO-CASSARATE LUGANO-CASSARATE
CHIASSO-SESEGLIOCHIASSO-SESEGLIO
GRAND HÔTEL VILLAHÔTEL CASTAGNOLA GRAND VILLA CASTAGNOLA
Dario Ranza Cristian Moreschi
Frank OerthleFrank Oerthle
Tel. +41 (0)91 985 88 55 Tel. +41 (0)91 985 88 55
Tel. Tel. + 41 (0) 91 973+41 48(0) 00 91 973 48 00
Ambrogio Stefanetti, chef Ambrogio Stefanetti, chef Via Campora 11 Via Campora 11
Ambrogio StefanettiAmbrogio Stefanetti
Tel. Tel. +41 (0)91 682 72 72+41 (0)91 682 72 72
LOCANDA ORICO LOCANDA
Albrici Lorenzo, chef de cuisine Albrici Lorenzo, chef d Via Orico 13 Via
BELLINZONA
BELLI
Lorenzo Albrici
Lorenzo
Tel. +41 (0)91 825 15 18 Tel. +41 (0)91 8
www.lesgrandestablesdesuisse.ch
G&T •Septembre-Octobre 2019
95
CHF 15.–
Mars-avril 2018
Depuis 45 ans Vins
GasTrONOMIE&TOUrIsME
Vins BEST SWISS TOURISM WINE & FOOD MAGAZINE
!
XLIV - No 260 - Mars-aVrIL 2018
Français-Italiano-Deutsch
GAStrONOmIe&tOUrISme
Directeur-Rédacteur en Chef Alberto Dell’Acqua ada@gastronomietourisme.ch Rédacteurs Adjoints Dominique Despont, Marie-Thérèse Page Pinto, Martin Petras
XLIV - No 262 - Septembre-OctObre 2018
Consultant-Vins
Paolo Basso Meilleur Sommelier de Suisse, d’Europe et du Monde Massimo Bottura
The BeST Chef In The World
Photos
Luciano Barazza, Pierre-Michel Delessert, Stefano Ember, Handy Mattler, Charly Rappo, Rémy Steinegger, Ti-Press
JUILLET-AoûT 2016
Vins GASTRoNoMIE&ToURISME
Vins
Gastronomie & Tourisme Via G. Maraini 23, CH-6963 Pregassona-Lugano Tél. +41 (0)91 941 38 28 – Fax +41 (0)91 941 38 25 info@gastronomietourisme.ch – www.gastronomietourisme.ch
XLIII - No 253 -JUILLET-AoûT 2016
cHF 15.–
Septembre-OctObre 2018
Mosimann Collection
culinary arts academy switzerland CHF 10.–
Direction-Rédaction-Publicité
Hommage
Paul Bocuse & Gualtiero Marchesi
CHF 10.–
La première Revue Suisse pour les Gourmets
NoVEMBRE-DÉCEMBRE 2016
Graphic-Design
Vins
Mode de parution:
Mars-Avril – Mai-Juin – Septembre-Octobre – Novembre-Décembre L’exemplaire CHF 15.- Abonnement CHF 58.-, Etranger CHF 68.-
GASTRoNoMIE&ToURISME
G&T.Magazine-Studio Genjus: Bernardino Bettelini
Impression-Stampa-Druck
Fontana Print SA, CH-6963 Pregassona-Lugano
Printed in Switzerland
Locarno Locarno film Festival Festival Locarno filmfilm Festival
© by Gastronomie & Tourisme 2019
XLIII - No 255 -NoVEMBRE-DÉCEMBRE 2016
(CCP 10-26327 Lausanne) - CHE-106.435.756 TVA-IVA-MWSt
InternatIonal InternatIonal InternatIonal Gourmet Gourmet Gourmet FestIval FestIval FestIval InternatIonal Gourmet FestIval
Rico Zandonella
cuisinier de l’annÉe
.
G&T OFFICIAL MEDIA PARTNER SWISS TOP EVENTS
Locarno Locarno film Festival Festival Locarno filmfilm Festival
InternatIonal InternatIonal InternatIonal Gourmet Gourmet Gourmet FestIval FestIval FestIval InternatIonal Gourmet FestIval
.
G&T OFFICIAL MEDIA PARTNER SWISS WINE EVENTS
.
G&T INSTITUTIONAL SWISS MEDIA PARTNER
Swiss Taste of Switzerland Grand Tour of Switzerland Suisse & Liechtenstein
.
G&T CARDS GOLD PARTNER
Toujours présents dans la restauration de qualité - Immer in der ersklassigen Gastronomie dabei - Sempre presenti nella ristorazione di qualità
A WO R LD O F I N N O VAT IO N I N T HAEWO U NRL I V EDR O S EF INNOVATION O F IM A G IN AT IO N AA W W ORLD ORLD OF OF INNOVAT INNOVAT ION ION IN IN THE UN IVERSE OF IMA GINATION TH E UNIV ERSE OF IMAGINAT IN TH E UNIV ERSE OF IMAGINAT ION ION
Early retirement? Early retirement? Can you you afford affordit? it?
s s a l C t s s s r i s s F a a l l C C t t Firs Firasdvicde andd
ricead nvice ann o a f v d a for forlemeionntatioion penletam t entat m i m e l imp imp
How to structure your assets so that you How How to tostructure structureyour yourassets assetssoso that that you you can take early retirement. And the can can take takeearly earlyretirement. retirement.And Andthe the pension decisions you need to make pension pensiondecisions decisionsyou youneed needtotomake make today. today. today. The leader in retirement planning The The leader leaderininretirement retirementplanning planning ubs.com/retirement-planning ubs.com/retirement-planning ubs.com/retirement-planning
E D I T I O N S • G R A P H I C S • O F F S E T • D I G I TA L P R I N T I N G • H O T S TA M P I N G • W E B O F F S E T • P O S T P R E S S E D I T I O N S • G R A P H I C S • O F F S E T • D I G I TA L P R I N T I N G • H O T S TA M P I N G • W E B O F F S E T • P O S T P R E S S
© UBS 2019. All rights reserved. © ©UBS UBS2019. 2019.All Allrights rightsreserved. reserved.
Via Giovanni Maraini 23 CH-6963 Pregassona Tel.+41 91 941 38 21 Fax +41 91 941 38 25 Via Giovanni Maraini 23 CH-6963 Pregassona Tel.+41 91 941 38 21 Fax +41 91 941 38 25 info@fontana.ch www.fontana.ch E D I T I O N S • G R A P H I C S • O F F S E T • info@fontana.ch D I G I TA L P R I N T I N Gwww.fontana.ch • H O T S TA M P I N G • W E B O F F S E T • P O S T P R E S S
Via Giovanni Maraini 23
CH-6963 Pregassona
Tel.+41 91 941 38 21
Fax +41 91 941 38 25
CHF 15.–
SEPTEMBRE-OCTOBRE 2019
XLV - No 266 - SEPTEMBRE-OCTOBRE 2019
GASTRONOMIE&TOURISME
s n i V
18
6 9 - 2 0 19
Grand Resort Bad Ragaz
WASSMER - ZANOLARI - GERMANN