G&T20191

Page 1

XLV - No 264 - mars-avril 2019

GASTRONOMIE&TOURISME

CHF 15.–

Mars-Avril 2019

s n i V

Dario Ranza

President Bocuse d’OR suisse


So that that family family values are are preserved preserved values across generations generations across

A WORLD OF INNOVATION ORLD OF INNOVAT ION IN THEA W UNIVERSE OF IMAGINATION IN TH E UNIV ERSE OF IMAGINAT ION

Discover toto transfer your legacy Discover the themost mostsatisfying satisfying satisfyingway way way to transfer transfer your your legacy legacy

Together Together we wecan canfind find findan an ananswer. answer. answer. The The leader leaderin infamily family familybanking banking banking ubs.com/familybanking ubs.com/familybanking ubs.com/familybanking

E D I T I O N S • G R A P H I C S • O F F S E T • D I G I TA L P R I N T I N G • H O T S TA M P I N G • W E B O F F S E T • P O S T P R E S S

E D I T I O N S • G R A P H I C S • O F F S E T • D I G I TA L P R I N T I N G • H O T S TA M P I N G • W E B O F F S E T • P O S T P R E S S © UBS 2019. All rights reserved.

© UBS 2019. 2019. All All rights rights reserved. reserved.

34319-GandT-Inserzione 1-E-2019-460x297mm-2019-02-19-.indd 1

Via Giovanni Maraini 23

Via Giovanni Maraini 23

CH-6963 Pregassona info@fontana.ch

CH-6963 Pregassona info@fontana.ch

Tel.+41 91 941 38 21 www.fontana.ch

Tel.+41 91 941 38 21 www.fontana.ch

Fax +41 91 941 38 25

Fax +41 91 941 38 25

07/03/2019 16:56


y eserved served eserved served ations tions ations tions

er your legacy nsfer sfer your your your legacy legacy legacy

07/03/2019 16:56



G&T-No 264 Mars-Avril 2019

E

EditoRIAL

nthousiaste? Il faut sûrement pratiquer son métier avec enthousiasme pour y exceller. C’est la bonne chance qu’ont ceux qui exercent une profession artistique et donc génératrice de créativité telle que celle de cuisinier. Cet enthousiasme, nous l’avons constaté lors du récent rassemblement des étoilés Michelin de Suisse à Lucerne, où des cuisiniers de talent primés étaient tellement enthousiastes qu’ils en avaient les larmes aux yeux. Et que dire de la force contagieuse qui accompagne les équipes du monde entier sélectionnées pour le concours culinaire Bocuse d’Or? L’amour de leur métier est également partagé par ces vignerons vaudois qui perpétueront cet été à Vevey l’ancienne tradition d’une Fête des Vignerons qui s’annonce vraiment spectaculaire. Et c’est aussi la passion qui a animé les nombreux hôteliers, dont plusieurs Suisses, lors du congrès parisien futuriste de l’European Hotels Managers Association où a triomphé un esprit de collaboration fraternelle. Quel magnifique message pour ceux qui continuent à croire, non à l’utopie européenne, mais, plus simplement, au rôle de l’Union européenne en tant que garante de ces libertés fondamentales qui nous permettent encore de nous enthousiasmer, qui pour son métier, qui pour un idéal. Bonne lecture!

E

ntusiasmo? L’entusiasmo è sicuramente un ingrediente essenziale per poter eccellere sul proprio lavoro. Una peculiarità indispensabile per chi esercita una professione generatrice di creatività come quella del cuoco. Lo abbiamo recentemente constatato a Lucerna quando i nuovi chefs svizzeri stellati da Michelin hanno dato sfogo del loro entusiasmo perfino con le lacrime agli occhi. E che dire della forza contagiosa dell’entusiasmo che ha accompagnato le brigate internazionali al prestigioso concorso culinario Bocuse d’Or? L’amore appassionante per il proprio mestiere è ugualmente condiviso tra i vignaioli che perpetuano quest’estate a Vevey l’antica tradizione di una «Fête des Vignerons» che si annuncia veramente spettacolare. È la stessa passione che ha animato i numerosi albergatori, dei quali molti svizzeri, durante il congresso parigino della «European Hotel Managers Association» dove ha trionfato uno spirito di fraterna collaborazione. Un messaggio significativo per coloro che continuano a credere, non all’utopia europea, ma più semplicemente al ruolo dell’Unione europea come garante di quelle libertà fondamentali che ci permettono ancora d’entusiasmarci, sia per il proprio lavoro sia per un’ideale. Buona lettura!

Alberto Dell’Acqua ada@gastronomietourisme.ch

E

nthusiasmus? In der Tat muss man enthusiastisch sein, um in seinem Metier zu glänzen. Es scheint ein Glück zu sein, einen kreativen, fast künstlerischen Beruf wie denjenigen des Kochs auszuüben. Zu dieser Überzeugung sind wir beim kürzlichen Aufmarsch der Schweizer Michelin-Sterneprämierten in Luzern gelangt, wo Köche so enthusiastisch geehrt wurden, dass sie Tränen in den Augen hatten. Hinzu kommt die ansteckende Energie, welche die Kochequipes am kulinarischen Concours Bocuse d’Or begleitet. Liebe zum Metier zeichnet auch die Waadtländer Winzer aus, die dieses Jahr in Vevey ihre Geschichte und Tradition rund um die Weinreben feiern und ausleben in Form ihres Winzerfestes, das sich spektakulär ankündigt. Nicht zu vergessen die Passion, die Hunderte von Hoteliers, darunter zahlreiche Schweizer, anlässlich des Pariser Zukunftskongresses der European Hotels Managers mitriss, wobei geradezu brüderlicher Teamgeist triumphierte. Wunderbare Botschaft an diejenigen, die immer noch glauben, nicht an irgendeine europäische Utopie, sondern schlicht an deren bürgende Rolle jener Grundfreiheiten, die es uns ermöglichen, sich zu begeistern sowohl für unser Metier als auch für Ideale. Gute Lektüre.

G&T •Mars-Avril 2019

3


Menu G&T-Swiss Welcome Trophy Sthépanie Décotterd, Pont de Brent

Ljuba Manz, Zürich-Zarina Grande Dame de l’Hôtellerie

KKL - Luzern Guide Michelin Suisse 2019

9

29

25

37

27

Spécial «Fête des Vignerons»

39

EHMA - Paris Hôteliers Européens en Congrès

New Pérolles, Fribourg Le rétour de Pierre- André Ayer

SIRHA - World Cuisine Summit Olivier Ginon, Président

Gastronomie&Tourisme-CH-6963 Pregassona-Lugano-T.+41 91 941 38 28-info@gastronomietourisme.ch- www.gastronomietourisme.ch


Le plat du Bocuse d’Or Kenneth Toft-Hansen

Bocuse d’Or Viking Kenneth Toft-Hansen, Champion

World Pastry Cup 2019 L’équipe Malaisienne gagnante

Le Cuisinier d’Or Suisse Kadi Le Chef Ale Mordasini, Champion

41

53

49

69

51

73

JRE Maldives - Zanzibar 6.Dining with the Stars - Planhotel

Bucherer Trophy AICR Meilleure Récepionniste de Suisse

Anversa: Marc Almert Meilleur Sommelier du monde G&T-No 264 - Mars-Avril 2019


Beyond rare vintages

Recreating the perfect year “Nature will probably never provide the perfect grape growing year, but the art of assemblage allows the creation of this ideal.�

laurentperriergrandsiecle www.grandsiecle.com


Bouche Amuse

La chartreuse de légumes aux coquillages du chef Danois Kenneth Toft-Hansen gagnant le Bocuse d’Or G&T •Mars-Avril 2019

7


A wine for all seasons. Fresh and aromatic, this wine will play a starring role, no matter the season. The passion for our land leads to the birth of rosé Fresco e aromatico è lui il vino protagonista di tutte le stagioni. Dalla passione per la nostra terra è nato il rosé .

Osé

Osé.

OSE.TAMBORINIVINI.CH

For further information, please phone +41(0)91 935 75 45 or write to: info@tamborinivini.ch Tamborini Carlo SA, Via Serta 18, 6814 Lamone, Switzerland


base cop. Trophy 230x297:Layout 1

10.1.2012

15:07

Pagina 1

SWISS HOSPITALITY MAGAZINE

h Trop

y

Swiss

Welcome STéPHANiE & STHéPANE DéCOTTERD, Restaurant Le PONT DE BRENT, BRENT-SUR-MONTREUX

L

e Swiss Welcome Trophy de Gastronomie & Tourisme, qui distingue tout spécialement des hôteliers et des restaurateurs accueillants, prime dans ce numéro de printemps Stéphanie Décotterd et Stéphane, son mari cuisinier, qui dirigent le restaurant Le Pont de Brent, à Brent-sur-Montreux. Il s’agit d’un couple de professionnels assez spécial arrivé à Le Pont de Brent il y a 19 ans sous la régie du grand chef Gérard Rabaey et devenus patrons des lieux à son départ, en 2011. Dans cet endroit d’exception, Stéphanie et Stéphane s’engagent en symbiose parfaite, mais dans leur rôle respectif, soucieux de mettre le client au centre de leur attention en lui assurant discrètement une qualité élevée des services. Notre Swiss Welcome Trophy s’ajoute donc avec bonheur au Prix de l’accueil Michelin que le guide rouge a destiné cette année à l’épouse du chef, valorisant le professionnalisme souriant de Stéphanie Décotterd et son soutien à cette cuisine doublement étoilée. Félicitations!

D

ie Swiss Welcome Trophy von Gastronomie & Tourisme, mit welcher herausragende Gastgeberqualitäten auszeichnet werden, geht in dieser Ausgabe an Stéphanie Décotterd, die mit Ehemann Stéphane in der Küche, das Restaurant Le Pont de Brent in Brent sur Montreux führt. Dieses besondere Gastronomenpaar kam vor 19 Jahren nach Pont de Brent, unter der damaligen Regie des Spitzenkochs Gérard Rabaey, und wurde nach dessen Fortgang 2011 selber zu Patrons des renommierten Betriebs. An diesem aussergewöhnlichen Ort wirken Stéphanie und Stéphane Décotterd sprichwörtlich in perfekter Symbiose, und sorgen jeder in seiner Paraderolle aufmerksam für das Wohl ihrer Gäste. So fügt sich unsere Swiss Welcome Trophy bestens Auszeichnungen wie Prix de l’Accueil Michelin an, mit dem der Guide Stéphanie Décotterd für ihre freundliche Professionalität ausgezeichnet hat, welche die zweifach stermeprämierte Küche Ihres Gatten perfekt unterstützt. G&T Herzlichen Glückwunsch!

G&T •Mars-Avril 2019

9


Hotel Krone

Grand Hôtel du Lac

Maison Wenger

CH- Regensberg Tél. +41(0) 44 855 20 20

CH-1800 Vevey Tél. +41 (0) 21 925 06 01

CH-2340 Le Noirmont Tél. +41 (0) 32 957 66 33

Domaine de Châteauvieux

Auberge du Lion d’Or

Hôtel de la Cigogne

Castello del Sole

CH-1242 Peney-Dessus Tél. +41 (0) 22 753 15 11

CH-1223 Cologny Tél. +41 (0) 22 736 44 32

CH-1204 Genève Tél. +41 (0) 22 818 40 40

CH-6612 Ascona Tél. +41 (0) 91 791 02 02

krone@relaischateaux.com

chateauvieux@relaischateaux.com

liondorgeneve@relaischateaux.com

hoteldulac@relaischateaux.com

cigogne@relaischateaux.com

wenger@chateaux.com

castellosole@relaischateaux.com

RELAIS & CHATEAUX Waldhotel Doldenhorn

Le Pont de Brent

Le Cerf

Hôtel Victoria

CH-3718 Kandersteg Tél. +41 (0) 33 675 81 81

CH-1817 Brent-Montreux Tél. +41 (0) 21 964 52 30

CH-1304 Cossonay-Ville Tél. +41 (0) 21 861 26 08

CH-1823 Glion Tél. +41 (0) 21 962 82 82

doldenhorn@relaischateaux.com

brent@relaischateaux.com

ducerf@relaischateaux.com

victoria@relaischateaux.com

In Lain Hotel Cadonau

Palais Bad Ragaz

Hostellerie du Pas de l’Ours

CH-7527 Brail Tél. +41 (0) 81 851 20 00

CH-7310 Bad Ragaz Tél. +41 (0) 81 303 30 30

CH-3963 Crans-Montana Tél. +41 (0) 27 485 93 33

inlain@relaischateaux.com

reservation@resortragaz.ch

pasdelours@relaischateaux.com


Chalet d’Adrien

Les Sources des Alpes

Chalet Hotel Schönegg

CH-1936 Verbier Tél. +41 (0) 27 771 62 00

CH-3954 Leukerbad Tél. +41 (0) 27 472 20 00

CH-3920 Zermatt Tél. +41 (0) 27 966 34 34

Villa Principe Leopoldo

Beau-Rivage Hotel

adrien@relaischateaux.com

CH-6900 Lugano Tél. +41 (0) 91 985 88 55 leopoldo@relaischateaux.com

sources@relaischateaux.com

CH-2001 Neuchâtel Tél. +41 (0) 32 723 15 15

beau-rivage@relaischateaux.com

info@schonegg.ch

Mammertsberg Parkhotel Sonnenhof

FL-9490 Vaduz / Liechtenstein CH-9306 Freidorf Tél. +423 239 02 02 Tél.Fax +41 (0) 71 +423 239455 02 28 03 28 mammertsberg@relaischateaux.com sonnenhof@relaischateaux.com

Suisse & Liechtenstein RELAIS&CHÂTEAUX SUISSE

Rue du Commerce, 4 CH-1204 Genève rc-ch@relaischateaux.com RELAIS&CHÂTEAUX INTERNATIONAL

info@relaischateaux.com

Hotel Walther

Chasa Montana

Arosa Kulm Hotel & Alpin Spa

CH-7504 Pontresina Tél. +41 (0) 81 839 36 36 walther@relaischateaux.com

CH-7563 Samnaun Tél. +41 (0) 81 861 90 00

chasamontana@relaischateaux.com

CH-7050 Arosa Tél. +41 (0) 81 378 88 88

Schlosshotel Chastè

Hotel Lenkerhof

Parkhotel Sonnenhof

CH-7553 Tarasp Sparsels Tél. +41 (0) 81 861 30 60

CH-3775 Lenk im Simmental Tél. +41 (0) 33 736 36 36

FL-9490 Vaduz / Liechtenstein Tél. +423 239 02 02

chaste@relaischateaux.com

lenkerhof@relaischateaux.com

kulm@relaischateaux.com

sonnenhof@relaischateaux.com

www.relaischateaux.com


Fête des 1797-2019. In schönen Vevey am Genfersee ist man wohl bald soweit,

um zum zwöften Mal die mythische Fête des Vignerons zu empfangen, die vom 18. Juli bis 11. August 2019 über die Bühne gehen wird

12

G&T •Mars-Avril 2019


Vignerons VEVEY

1797-2019. La jolie ville lacustre de Vevey est désormais prête, ou presque, pour accueillir la douzième édition de la mythique Fête des Vignerons qui aura lieu du 18 juillet au 11 août 2019

G&T •Mars-Avril 2019

13



Vignerons Vevey En Fête

Elle s’annonce vraiment extraordinaire et spectaculaire, la Fête des Vignerons qui aura lieu cet été à Vevey du 18 juillet au 11 août 2019

É

vènement vraiment hisapplaudir, entre autres, les torique, la Fête des Viperformances du directeur gnerons a lieu chaque 20 ans artistique Daniele Finzi Pasca depuis 1797, sur la place du qui promet d’exceller à traMarché de Vevey située au vers des créations de grande cœur du vignoble de Lavaux. envergure, à l’instar de celles Un vignoble prestigieux et qui lui ont déjà valu un sucune tradition vivante tous cès mondial extraordinaire. deux inscrits au Patrimoine Génial metteur en scène, mondial de l’humanité de l’artiste tessinois a conçu l’esl’UNESCO. Et, unique au pace scénique de la Place du monde, cette célébration se Marché de Vevey comme un déroule une fois par générachapiteau tourné vers le ciel. tion sous l’organisation de la Il s’agit d’une arène elliptique noble Confrérie des Vignemulticolore de vingt mètres rons qui est actuellement préde haut dans une place de sidée avec détermination par 17’000 m2. Elle pourra accueill’abbé François Margot, troilir 20’000 spectateurs (16’000 sième de sa famille à occuper en 1999) tout au long des 18 cette fonction. Cette confrérie représentations prévues pour a confié la direction de la fête célébrer au mieux la vigne à l’ex-hôtelier genevois Fréet le travail des hommes. En déric Hohl, qui dispose d’un attendant de lever le rideau et budget de 100 millions pour le verre… Les organisateurs prévoient que le nombre de organiser un spectacle pindabouteilles de vin qui seront rique de plein air réunissant écoulées durant la fête sera plus de 5500 participants. de l’ordre d’un demi-million. Ainsi, près d’un million de Santé! visiteurs sont attendus pour (G&T) Cette célébration historique instituée en 1797 promet de scintiller de mille feux autour d’une grande arène pouvant accueillir 20'000 spectateurs pour applaudir plus de 5500 acteurs. Ainsi, près d’un million de visiteurs sont-ils attendus à l’édition de cette année pour honorer la vigne, le travail des vignerons et, bien sûr, le bon vin

G&T •Mars-Avril 2019

15


Vignerons Winzerfest in Vevey

Die Fête des Vignerons (Winzerfest), die vom 18. Juli bis 11. August in Vevey stattfinden wird, zeichnet sich spektakulär ab

D

ie Fête des Vignerons ist im wartet, die um unter anderem wahrsten Sinne des Worden Glanzleistungen des künsttes ein historisches Ereignis, das lerischen Direktors Daniele seit 1797 alle zwanzig Jahre auf Finzi Pasca applaudieren werder Place du Marché in Vevey, den können, dessen Kreationen im Herzen des Lavaux und der schon weltweit grossartige ErWaadtländer Riviera stattfinfolge feiern konnten. Der Tessidet. Die weltberühmten Weinner Künstler und genialer Bühterrassen des Lavaux wie auch nenregisseur hat auf der Place die lebendige Weinkultur gehödu Marché in Vevey glanzvolle ren zum Welterbe der Unesco. Grossveranstaltungen für ein Weltweit einmalig ist auch das Festzelt unter freiem Himmel Winzerfest, das nur einmal pro konzipiert. Es handelt sich dabei Generation abgehalten wird. um eine elliptisch geformte, farOrganisiert von der traditionsbenfrohe Arena mit 20 Metern reichen Confrérie des VigneHöhe sowie 17‘000 m2, welche rons, die dieses Jahr von Abbé an die 20‘000 Zuschauer fassen François Margot, als Dritter wird (16‘000 Zuschauer waren seiner Familie, präsidiert wird. es 1999). Im Mittelpunkt der Die Confrérie hat die Leitung 18 Inszenierungen werden nades Winzerfestes dem Genfer türlich die Weinreben und die Ex-Hotelier Frédéric Hohl anArbeit der Weinbauern stehen. vertraut, der über ein eindrückDie Erwartungen sind entspreliches Budget von 100 Millionen chend hoch, bis der Vorhang verfügt, um ein veritables Freisowie die Weingläser erhoben luft-Spektakel mit rund 5500 werden… So wird denn auch Teilnehmenden auf die Beine zu der Winzerfest-Weinkonsum stellen. Es werden an die halbe auf rund eine halbe Million FlaMillion Zuschauer in Vevey erschen geschätzt. Santé! (G&T) Seit 1797 begeistert das historische Winzerfest, das auch dieses Jahr glanzvoll über die Bühne einer 20'000 Zuschauer fassenden Arena gehen wird mit 5500 kostümierten Darstellerinnen und Darstellern. Weiter wird eine halbe Million Besucher erwartet, die der Weinbaukultur und Winzerarbeit sowie gutem Wein Ehre erweisen werden.

16

G&T •Mars-Avril 2019



Risotto

aux poireaux, saffran et filet de loup de mer fumĂŠ

de Dario Ranza

Guide Gallo Les Meilleurs Risotto du Monde (Photo Giovanni Panarotto)


Ranza

Maître incontesté de l’art culinaire, le Chef Dario Ranza a présidé la délégation suisse au Bocuse d’Or 2019 dont il était membre du jury en qualité de co-fondateur et vice-président de l’Académie Suisse Bocuse d’Or.

Dario

Cover Story

Arrivé au firmament culinaire international, proclamé ambassadeur suisse de la profession et après une carrière «princière» riche d’exploits, le grand chef tessinois Dario Ranza se relance dans un nouveau et courageux défi...

À

tout seigneur tout honneur, même la «cover story» de Gastronomie & Tourisme. En effet, le chef tessinois Dario Ranza fête cette année ses quarante-cinq ans de vie professionnelle, dont trente à la Villa Principe Leopoldo de Lugano, une Grande Table de Suisse qui l’a porté au sommet de la gastronomie (GaultMillau 17/20). Ce chef d’exception inscrit sa cuisine bourgeoise des temps modernes dans un registre rare où, tout en innovant, il reste fidèle aux codes intemporels. Une cuisine néo-classique aux subtiles saveurs, mais aussi délicieusement gourmande comme on l’aime en dégustant ses risottos qui lui ont valu le titre du champion du monde. Champion à sa manière, tout en côtoyant les plus grands cuisiniers

du monde, il a toujours respectueusement gardé, à côté de ses ambitions, un sage esprit de modestie arrosée d’un brin de saine philosophie. Ces puissantes valeurs lui ont sûrement permis, à la veille de la retraite, de décider de se confronter avec un nouveau défi à côté des «Vinattieri» Luigi&Luigi Zanini qui viennent de lui confier le relancement du Ciani, leur restaurant éclectique situé dans le palais des congrès de Lugano. Ainsi, Dario Ranza, quittant la Villa qui l’a vu protagoniste durant trois décennies, confie la relève du restaurant «princier» de ce Relais&Châteaux à son fidèle sous-chef Cristian Moreschi, l’un de ses meilleurs cadets. Un vrai grand chef, Dario Ranza, irréprochable et seigneur exemplaire (AD’A) jusqu’au bout!

G&T •Mars-Avril 2019

19



Am kulinarischen Sternenhimmel angekommen, als einer der wichtigsten Schweizer Branchenbotschafter und nach seiner wahrlich «prinzlichen» Karriere packt der Tessiner Spitzenkoch Dario Ranza… eine neue Herausforderung an

Ranza

Ristorante Ciani, Lugano

Dario

Cover Story

E

hre, wem Ehre gebührt! prägt diese «cover story» von Gastronomie & Tourisme. Die Ehre gilt an dieser Stelle dem Tessiner Spitzenkoch Dario Ranza, der dieses Jahr sein 45. Berufsjahr feiert, davon 30 in der Villa Principe Leopoldo in Lugano, einer der renommierten Table de Suisse, welche er auf den Gastronomiegipfel erhoben (GaultMillau 17/20) hatte. Dieser Ausnahmekoch, der seine modern-bürgerliche Kochkunst in jenem raren Bereich verankert hatte, der Innovatives ebenso berücksichtigt wie Zeitloses. Eine neo-klassische Küche mit subtiler Geschmacksvielfalt, die genauso in seinen Risottoskreationen, seinem grossen Markenzeichen, zu spüren ist, die ihm den Weltmeistertitel eingebracht hatten. Ein Champion ganz auf seine eigene Art, der

Dario Ranza, der unangefochtene Meister der Kochkunst, führt die Schweizer Delegation am diesjährigen Bocuse d’Or an. Er wirkte in der Jury als Mitgründer und Vizepräsident der Académie Suisse Bocuse d’Or, die von Franck Giovannini präsidiert wird

nebst seinen Ambitionen, und obwohl in engem Kontakt mit den renommiertesten Spitzenköchen der Welt stets seiner bescheidenen und gesunden Einstellung treu geblieben ist. Qualitäten, die es ihm nun kurz vor seinem Ruhestand ermöglichen, eine neue Herausforderung anzupacken an der Seite der «Vinattieri» Luigi & Luigi Zanini, die ihm ihr erlesenes Restaurant Ciani im Palazzo dei Congressi Lugano anvertrauen. So verlässt Dario Ranza die Villa, wo er während drei Jahrzehnten als Protagonist wirkte, und vertraut die Küche des «prinzlichen» Restaurants dieses Relais & Château seinem langjährigen SousChef Cristian Moreschi an. Dario Ranza ist und bleibt ein Grand Chef, ebenso tadellos wie vorbildlich bis (AD’A) zum Schluss!

G&T •Mars-Avril 2019

21





Ljuba Manz Zurich-Zarina

Ljuba Manz, die Grande Dame der Schweizer Hotellerie, gewährt mit einem Buch auf verschiedene Facetten tiefe Einblicke in ihre spannende Lebensgeschichte

D

G

en Spitznamen «Zarin der râce à ses racines russes, Ljuba Schweizer Hotellerie» hat LjuManz s’est retrouvée surnomba Manz ihren russischen Wurzeln zu mée «Tsarine de l’hôtellerie suisse» verdanken, seit sie die Führung der lorsqu’elle prit la tête du groupe Hotelgruppe Manz Privacy Hotels hôtelier Manz Privacy Hotels qui übernahm, zu welcher die Hotels St. comprend les Hôtels St.Gotthard Gotthard in Zürich, Continental in à Zurich, Continental à Lausanne, Lausanne, Ritz Carlton in Genf soRitz Carlton à Genève, Euler et wie das Euler und City Inn in Basel City Inn à Bâle. Une hôtelière hors zählen. Die aussergewöhnliche, und du commun qui, aujourd’hui âgée in vielerlei Hinsicht jung gebliebene de 80 ans très bien portés, a confié Hotelière hat mit 80 Lebensjahren les stupéfiantes aventures de sa vie ihre spannende und abenteuerliche aux deux journalistes René LüchinBiographie den Journalisten René ger et Birgitta Willmann pour en Lüchinger und Birgitta Willmann anécrire une biographie riche en pévertraut. Eine beinah Hollywoodreiripéties. Une vie pleine d’histoires fe Biografie voller faszinierender qui ont pour cadre la révolution Geschichten, die von der russischen en Russie puis la Seconde Guerre Revolution und dem Zweiten Weltmondiale à Vienne avant la surkrieg bis nach Wien reicht und eine venance d’une sorte de «miracle». Art «Mirakel» kreiert. Im Buch blickt Dans cet ouvrage, on découvre man auf eine starke Frau, die sich von aussi une femme forte qui, de danCabaret-Tanzerin zur Unternehmeseuse vedette, s’est transformée en rin gewandelt hatte, nachdem sie den entrepreneuse en épousant l’hôtelier Zürcher Hotelier Caspar E. Manz zurichois Caspar E. Manz et pergeheiratet und dessen Erbe weiterpétuant avec maestro son héritage geführt hatte, um die Familienhotels afin de conserver et d’agrandir les nicht nur zu bewahren, sondern ihnen hôtels familiaux. (G&T) zusätzlichen Glanz zu verleihen. (Stämpfli Verlag AG, Berne) Grande dame de l’hôtellerie suisse, Ljuba Manz révèle la passionnante histoire de sa vie dans un livre qui retrace sa biographie aux multiples facettes

G&T •Mars-Avril 2019

25


We understand wealth. But more importantly, we understand you.

Entrepreneurial thinking. Private banking.

efginternational.com


European Congrès EHMA Paris

L’European Hotel Managers Association réunissant plus de trois cents hôteliers sous la

L

’avenir de l’hôtellerie est tributaire de l’innovation constante des technologies de marketing et de communication. C’est pourquoi les plus grands hôteliers d’Europe se sont penchés sur la thématique «Welcome to the future!» lors du forum organisé à l’occasion du 46e congrès de l’European Hotel Managers Association qui a réuni plus de 300 hôteliers à Paris (Westin ParisVendôme et Grand InterContinental). D’importantes distinctions ont été décernées lors du dîner de gala en présence de plusieurs personnalités. Le prix «European Hotel Manager of the Year» a été attribué à l’hôtelier Patrick Recasens, du Pullman Timi Ama Sardeigne, tandis que Frédéric Darnet, du Monte-Carlo Bay Hotel, a reçu l’«European Sustainability Hotel Award 2019». Lors de l’assemblée, l’hôtelier suisse Hans E. Koch a remis son long mandat de présidence à Ezio A. Indiani (élu à l’occasion nouveau président), de l’Hôtel Principe di Savoia, à Milan. La délégation suisse, et luganaise, était présente en force, avec ses nouveaux membres Barbara Gibellini (Villa Principe Leopoldo) et Massimiliano Ferrara (Villa Castagnola) qui, avec Giuseppe Rossi (Hôtel Splendide Royal) et Carlo Fontana (Hôtel Dante), accueilleront le prochain congrès EHMA au Tessin, du 27 au 29 mars 2020.

(EHMA) a tenu son 46e congrès à Paris présidence du Suisse Hans Koch et de l’Italien

D

L’«European Hotel Manager of the Year» Patrick Recasens du Pullman Timi Ama avec Ezio A. Indiani et Hans E. Koch Die European Hotel Managers Association hielt in Paris ihren 46. Kongress ab, und vereinte unter der Schweizer Präsidentschaft von Hans Koch und Ezio Indiani über dreihundert Hoteliers Fondée en 1974 à Rome, l’EHMA est une association de 400 dirigeants d’hôtels 4 et 5 étoiles. En Europe, cela représente 300 hôtels dans 29 pays, qui totalisent 65’000 collaborateurs pour 85’000 chambres, avec un chiffre d’affaires total d’environ six milliards d’euros. Die EHMA wurde 1974 in Rom gegründet und zählt heute an die 400 leitenden Hoteliers von 4- und 5-Sterne-Hotels. Vertreten sind 300 Hotelbetriebe aus 29 europäischen Ländern, die rund 65‘000 Mitarbeitende sowie 85‘000 Hotelzimmer umfassen und einen Umsatz von ca. 6 Milliarden Euro realisieren.

Ezio Indiani

ie Zukunft der Hotellerie ist abhängig von konstanter Innovation in den Bereichen Technologie, Marketing und Kommunikation. So war es naheliegend, dass sich führende Hoteliers Europas im Rahmen eines Forums, das anlässlich des 46. Kongresses der European Hotel Managers Association stattfand, dem Thema «Welcome to the future!» widmeten. Mit dabei in Paris (Westin Paris-Vendôme und Grand InterContinental) waren über 300 Hoteliers. Im Verlauf der Gala wurden im Beisein von bedeutenden Persönlichkeiten wichtige Auszeichnungen vergeben. Der Titel «European Hotel Manager of the Year» ging an Patrick Recasens, Pullman Timi Ama, Sardinien, während Frédéric Darnet, Monte-Carlo Bay Hotel die «European Sustainability Hotel Award 2019» erhielt. An der Versammlung übergab der Schweizer Hotelier Hans E. Koch sein langjähriges Präsidentschaftsmandat dem neugewählten Präsidenten Ezio A. Indiani, Hotel Principe di Savoia, Mailand. Stark vertreten in Paris war die Hoteliersdelegation aus Lugano mit Neumitgliedern Barbara Gibellini (Villa Principe Leopoldo) und Massimiliano Ferrara (Villa Castagnola), die mit Giuseppe Rossi (Hotel Splendide Royal) und Carlo Fontana (Hotel Dante) im Tessin den nächsten EHMA-Kongress vom 27. bis 29. März 2020 empfangen werden. (AD’A)

G&T •Mars-Avril 2019

27


I don‘t feel welcome. FHC bA –.084

abuD I feel at home.

.dnalreztiwS fo edaM

swiss.com

moc.ssiws

Made of Switzerland.


Michelin Suisse

Une spectaculaire constellation a illuminé, l’espace d’un soir, la ville de Lucerne lors de la présentation du nouveau guide Michelin, riche de 777 restaurants, dont 128 étoilés

A

ttendu avec appréhension dans le monde de la gastronomie, le palmarès 2019 des étoiles Michelin a été enfin dévoilé aussi en Suisse. C’est le centre KKL de Lucerne qui a accueilli cette année le lancement du guide Michelin Suisse sous une pluie d’étoiles. Un évènement spectaculaire qui a salué l’arrivée du nouveau directeur international des guides, le Français Gwendal Poullennec (38 ans) qui est intervenu «pour mettre à l’honneur les talents du pays le plus étoilé d’Europe proportionnellement à sa population». Un vrai record pour la sélection suisse avec 128 étoilés auxquels s’ajoutent 157 restaurants distingués avec le Bib Gourmand. Tout cela confirme l’excellence de la gastronomie helvétique dans le contexte de ses variétés culturelles, selon Ralf Flinkenflügel, directeur du guide Michelin pour l’Allemagne et la Suisse.

D

Gwendal Poullennec, nouveau dir. international des guides Michelin

Eine spektakuläre Konstellation warf einen Abend lang besonderen Glanz auf die Stadt Luzern, wo bei der Präsentation des neuen Guide Michelin mit insgesamt 777 Restaurants, 128 Sterne aufleuchteten. Schweizer Rekord

ie von der Welt der Gastronomie mit viel Ungeduld erwartete Michelin-Sterne-Rangliste 2019 wurde nun auch in der Schweiz enthüllt. Dabei wurde der neue Guide Michelin Schweiz im KKL Luzern mit einem veritablen Sternenregen lanciert. Im Rahmen der spektakulären Veranstaltung wurde der neue internationale Direktor der Guides, der Franzose Gwendal Poullennec, 38, begrüsst, der es sich nicht nehmen liess, «die Talente des im Bevölkerungsverhältnis am dichtesten mit Michelin-Sternen geschmückten europäischen Landes zu würdigen». In der Tat entsprechen die 128 vergebenen Sterne einen Schweizer Rekord, hinzu kommen 157 Restaurants mit Berücksichtigung im Bib Gourmand. Exzellente Bestätigung für die «in kultureller Vielfalt eingebetteten Gastronomie der Schweiz», so Ralf Flinkenflügel, Direktor Guide Michelin für Deutschland und die Schweiz. (G&T)

G&T •Mars-Avril 2019

29


Le paradis gastronomique suisse de Michelin resplendit avec trois restaurants super étoiles, vingt restaurants deux-étoiles dont deux nouveaux et 120 restaurants avec une étoile, dont vingt ont reçu la première étoile cette année. S’ajoutent aussi 157 restaurants distingués avec le Bib Gourmand

Lukas Kiener, Gwendal Puillennec, les étoilés zurichois Giuseppe D’Errico, Antonio Colaianni, David Klocksin acec Gwendal Puillennec

A

u palmarès du nouveau guide Michelin Suisse, le club très fermé des triples étoilés se reconfirme en totalité avec ses trois célèbres restaurants trois étoiles: l’Hôtel de Ville de Franck Giovannini, à Crissier, le Schauenstein d’Andreas Caminada à Fürstenau et le Cheval Blanc de Peter Knogl à Bâle. Ensuite, et c’est un grand exploit, l’arrivée du Fokus du Park Hôtel Vitznau (chef Patrick Malher) et du Pavillon au Baur au Lac (chef Laurent Eperon) à Zurich qui remportent deux

30

G&T •Mars-Avril 2019

Franck Giovannini Hôtel de Ville, Crissier Peter Knogl Cheval Blanc, Hôtel Trois Rois, Basel Andreas Caminada Fürstenau, Schauenstein

étoiles. Pour compléter le palmarès des lauréats, plus de vingt cuisiniers de talent sont montés sur le podium pour recevoir une première étoile. Dans cette édition, les dames sont une fois de plus mises à l’honneur avec Bernadette Lisibach du Neue Blumenau à Lömmenschwil-SG, Marie Robert du Café Suisse à Bex et Alexandra Ziörjen du Nova à Charmey. Sûrement surprenante, l’attribution d’une étoile au Berceau des Sens du chef Cédric Bourassin du restaurant d’application de l’École Hôtelière de


Le Centre Culture et Congrès KKL de Lucerne a accueilli cette année le lancement du guide Michelin Suisse et l’attribution d’une pluie de nouvelles étoiles de la part de GwendalPuillennec, le nouveau directeur international des Guides Michelin

Patrick Mahler, les étoilés vaudois Marie Robert, Cedric Bourassin et Gwendal Puillennec (Photos Debora Eliyozeyrek)

Lausanne. Parmi les tout nouveaux entrés, il y a également le RitzCoffier de Bertrand Charles du Bürgenstock Resort, ou encore The K by Tim Raue situé à l’Hôtel Kulm de St-Moritz. La ville de Zurich, qui dispose déjà de trois restaurants 2 étoiles et 7 restaurants 1 étoile, peut se réjouir avec trois nouvelles étoiles: le Gustav du chef Antonio Colaianni, l’Ornellaia du chef Giuseppe D’Errico et le 20/20 by Mövenpick du chef David Klocksin. Enfin, le petit Tessin se console avec une unique

Vitznau, Focus (LU) - Zurich, Pavillon (ZH) Ascona, La Brezza (TI) Basel, Roots (BS) Bex, Le Café Suisse (VD) Burgdorf, Zur Gedult (BE) Charmey, L’Etoile-Nova (FR) Dallenwil, Gasthaus zum Kreuz (NW) Lausanne, Le Berceau des Sens (VD) Lömmenschwil, Neue Blumenau (SG) Obbürgen, RitzCoffier (NW) Rapperswil-Jona, Jakobs Esszimmer (SG) St-Moritz, The K by Tim Raue (GR) Sihlbrugg, Krone-Tredecim (ZG) Vétroz, Régence-Balavaud (VS) Vitznau, Sens (LU) Widnau, Paul’s by Schützelhofer (SG) Zermatt, Alpine Gourmet Prato Borni (VS) Zermatt, The Omnia (VS) Zurich, 20/20 by Mövenpick (ZH) Zurich, Gustav (ZH) - Zurich, Ornellaia (ZH)

étoile attribuée à La Brezza de l’Hôtel Eden Roc à Ascona avec les chefs Salvatore Frequente et Marco Campanella. Le guide récompense enfin les métiers de salle avec deux prix spéciaux: celui de sommelier de l’année décerné par SwissWine à Christoph Kokemoor du Cheval Blanc à Bâle (trois étoiles Michelin) et celui de l’accueil décerné par Champagne G.H.Mumm à Stéphanie Décotterd de Le Pont de Brent, épouse du chef Stéphane Décotterd (2 étoiles Michelin). (G&T) Bon appétit!

G&T •Mars-Avril 2019

31


Michelin Schweiz

D

ie Rangliste des neuen Schweizer Guide Michelin wird angeführt vom bekannten Club der berühmten Drei-Sterne-Restaurants: Hôtel de Ville in Crissier mit Franck Giovannini, Schauenstein in Fürstenau von Andrea Caminada sowie Cheval Blanc von Peter Knogl in Basel. Zu den Exploits zählen der Aufstieg von Fokus im Park Hotel Vitznau (Chef Patrick Malher) sowie Pavillon im Baur au Lac Zürich (Chef Laurent Eperon), die sich neu mit zwei Sternen schmücken können. Feiern durften auch diejenigen zwanzig talentierten Köche, die auf dem Podium ihren ersten Stern in Empfang nehmen durften. Ein weiteres Mal wurden talentierte Köchinnen geehrt: Bernadette Lisibach, Neue Blumenau in LömmenschwilSG, Marie Robert, Café Suisse in Bex und Alexandra Ziörjen, Nova in Charmey. Als Überraschung bezeichnen kann man die Verleihung eines Sterns an Berceau des Sens von Chef Cédric Bourassin, Restaurant d’Application, École Hôtelière de Lausanne.

32

G&T •Mars-Avril 2019

Das gastronomische Paradies Schweiz von Michelin glänzt mit drei topdekorierten Sternerestaurants, zwanzig Zwei-Sterne-Restaurants, davon zwei neu, sowie 120 Ein-Stern-Restaurants, darunter zwanzig zum ersten Mal

Christoph Kokemoor , Meilleur Sommelier Michelin Pierre-Alain Morard, President SwissWine, sponsor

Stéphanie Décotterd, Auszeichnung für Gästeempfang Bernhard Eisheuer und Andrea Bianco, G.M.Mumm, sponsor

Zu den Neuzugängen zählen weiter Ritzcoffier von Bertrand Charles im Bürgenstock Resort wie auch The K by Tim Raue im Hotel Kulm St. Moritz. Die Stadt Zürich verfügt nun über drei ZweiSterne-Restaurants und sieben Ein-Stern-Restaurants, darunter drei Neuauszeichnungen: Gustav von Antonio Colaianni, Ornellaia von Chef Giuseppe D’Errico sowie 20/20 by Mövenpick von Chef David Klocksin. Das Tessin muss ich mit einem sternedekorierten Betrieb trösten, namentlich La Brezza des Hotels Eden Roc inAscona mit Chefs Salvatore Frequente und Marco Campanella. Der Guide honoriert aber auch besten Einsatz an der Gästefront mit zwei Spezialpreisen: Sommelier des Jahres wurde von SwissWine verliehen an Christoph Kokemoor, Cheval Blanc in Basel (3 MichelinSterne), und die Auszeichnung für Gästeempfang von Champagne G.H.Mumm ging an Stéphanie Décotterd, Le Pont de Brent, Ehefrau von Chef Stéphane Décotterd (2 Michelin-Sterne). (G&T)


WEIN, KUNST UND LALIOUE Calice

Femme et Raisins

Merle et Raisins

Grand Cru Classé

Premier Grand Cru Classé

Grand Cru Classé

Création Lalique

René Lalique

www.denzweine.ch

René Lalique


The way to pay.

i

cashfree

Die Edle mit exklusiven Zusatzleistungen: Geniessen Sie die grosse Freiheit, bezahlen Sie weltweit bargeldlos und profitieren Sie von einem umfassenden Versicherungspaket: mit der leistungsstarken Cornèrcard Gold, die auch den bequemen, schnellen und sicheren Einsatz mit Smartphones und Wearables unterstßtzt. I am cashfree. And you? #iamcashfree cornercard.ch

AND YOU?


Forum Si les murs des grands hôtels de Davos pouvaient parler... il auraient beaucoup à raconter

Davos

Wenn Hotelmauern sprechen könnten, gäbe es wohl einiges zu sagen… anlässlich von World Economic Forum

C

ette année, les hôteliers de Davos ont encadré une saison d’hiver «full booking». Ainsi, la plus grande station de sports d’hiver de Suisse se réaffirme dans sa vocation touristique, même si elle est désormais identifiée comme la capitale enneigée de l’économie mondiale. En effet, ce 48e World Economic Forum aussi a rassemblé durant quatre jours, au Kongresshaus de Davos, quelque 3000 personnalités de 110 pays, dont plusieurs chefs d’État, autour d’innombrables débats et rencontres bilatérales. C’est pourtant souvent en marge, dans les hôtels de la station grisonne, que se «fait» l’avenir de l’économie et de la politique. Dans leurs suites et salons s’organisent des rencontres, des cocktails et des dîners pendant lesquels une diplomatie plus ou moins souterraine tisse des liens. Si les murs des hôtels de Davos pouvaient parler…

D

Hôtel InterContinental, Davos

Zu den bekanntesten Davoser Vorzeigehäuser zählen die 5-Sterne-Hotels Steigenberger Belvedere, Seehof, Sunstar, InterContinental, Waldhotel, Rixos Flüela, aber auch die 4-Sterne-Hotels Grischa, Piz Buin, Arabella, Ameron, Meierhof, National, Hilton Garden Inn und der historische Morosani Schweizerhof

ieses Jahr konnten die Davoser Hoteliers für die Wintersaison «full booking» vermelden. Die grösste Schweizer Wintersportstation bestätigt ihre touristische Bestimmung, obwohl sie insbesondere als verschneiter Konferenzort der Weltwirtschaft wahrgenommen wird. So hat auch das 48. Weltwirtschaftsforum während vier Tagen im Davoser Kongresshaus an die 3000 Persönlichkeit aus 110 Länder, darunter mehrere Staatschefs, zu unzähligen Treffen und Debatten versammelt. Dabei werden unter den Dächern der Davoser Hotels wohl auch die Weichen für die Wirtschaft und Politik gestellt. In Suiten und Salons durchgeführte Gespräche, Cocktails und Dinners werden dank offener wie verdeckter Diplomatie entsprechende Fäden geknüpft. Wenn Wände der Davoser Hotels sprechen könnten… (G&T)

G&T •Mars-Avril 2019

35



New Pérolles Fribourg

L

Retour resplendissant pour le grand chef Pierre-André Ayer dans un nouveau restaurant au décor somptueux situé au centre de Fribourg, dans un palais signé par l’archistar tessinois Mario Botta

e temps fait bien les choses! En effet, il a fallu attendre presque deux ans jusqu’à ce que le cuisinier Pierre-André Ayer puisse ouvrir son nouveau restaurant à Fribourg qu’il a rebaptisé Le Pérolles, comme le restaurant étoilé qui l’avait rendu fameux. Installé juste à côté de la gare dans le bâtiment conçu par l’architecte Mario Botta pour la Banque cantonale de Fribourg, le chef Pierre-André Ayer se relance aujourd’hui avec un concept de restauration innovant, en compagnie de son fils Julien et de sa femme Françoise. L’établissement est spacieux, aménagé sur deux étages, et propose deux ambiances et deux types de cuisine mariant bistrot, épicerie fine, bar lounge et, bien sûr, le nouveau Le Pérolles. Un majestueux restaurant gastronomique conçu avec élégance et sur mesure par la décoratrice fribourgeoise Carèle Baudet pour un patron qui préside au mieux les Grandes Tables de Suisse.

G

Grosses Comeback von Spitzenkoch Pierre-André Ayer mit einem neuen Restaurant im Zentrum von Fribourg in einem geschichtsträchtigen

Gebäude des Stararchitekten Mario Botta

utes braucht seine Zeit! Tatsächlich musste Spitzenkoch Pierre-André Ayer fast zwei Jahre warten, bis er sein neues Restaurant in Fribourg eröffnet konnte: Le Pérolles wieder benannt, wie das Sternerestaurant, das ihn bekannt gemacht hatte. In der Nähe des Bahnhofs, in einem von Mario Botta für die Freiburger Kantonalbank konzipierten Gebäude, lanciert Pierre-André Ayer gemeinsam mit seiner Frau Françoise und Sohn Julien sein innovatives Restaurantkonzept. Das grosszügige Lokal, verteilt auf zwei Etagen, bietet mit zweierlei Ambiance zwei Küchenstile an, die unter einem Dach Bistrot, Epicerie fine, Bar Lounge und natürlich das neue Restaurant Le Pérolles vereinen. Das stilvolle Gourmetrestaurant wurde von der Freiburger Innendekorateurin Carèle Baudet mit viel Eleganz nach Vorstellungen des Patrons eingerichtet, welcher mit viel Geschick die Grandes Tables de Suisse präsidiert. (G&T)

G&T •Mars-Avril 2019

37


SHAPE THE FUTURE

13 — 16 mai 2019

vinexpobordeaux.com


Summit

World Cuisine Sirha

Olivier Ginon Président GL Events

Jean-Baptiste Lemoyne

«La gastronomieEmmanuel est une affaire d’État» Macron C ’est la grande gastronomie qui a été la protagoniste du «World Cuisine Summit» organisé dans le contexte du Salon Sirha de Lyon. Il s’agissait bien sûr de la gastronomie française, celle qui, comme l’a bien affirmé le président Emmanuel Macron, est une affaire d’État. Lui a fait écho Jean-Baptiste Lemoyne, secrétaire d’État auprès du ministre de l’Europe de France, qui a annoncé lors de ce sommet qu’avec la gastro-manifestation «Goût de France», on célébrera comme il se doit, le 21 mars de chaque année, la gastronomie française partout dans le monde. Sur le podium de

Photos: Jean Luc Mage

Die hohe Gastronomie stand im Mittelpunkt des «World Cuisine Summit», welcher im Rahmen des Salon Sirha in Lyon über die Bühne ging mit neun brillanten Sterneköchen, zwei Ausnahme-Patinnen Anne-Sophie Pic und Annie Feolde sowie dem Paten Michel Guérard, der zu den Vätern der Nouvelle Cuisine zählt

ce sommet (peut-être un peu trop chauviniste) ont aussi défilé trois brillantes étoiles de la cuisine triplement étoilée avec les deux marraines d’exception que sont Anne-Sophie Pic et Annie Feolde Pinchiorri, et un parrain historique au nom Michel Guérard, considéré comme l’un des pères de la nouvelle cuisine. «Une cuisine toujours en évolution dans le monde entier, mais aussi constamment valorisée et sous contrôle», selon le nouveau directeur international des guides Michelin Gwendal Poullennec, un hôte d’honneur attendu surtout par tous le cuisiniers de ce sommet. (G&T)

G&T •Mars-Avril 2019

39



C’est le chef Danois Kenneth Toft-Hansen qui a remporté le Bocuse d’Or 2019, le plus prestigieux concours culinaire mondial, qui a eu lieu au Sirha à Lyon face à plus de 3000 spectateurs. La Suisse s’est classée à une très honorable 5e place, derrière la Finlande, mais devant la France

Vikings

les Champions du bocuse d’or

L

e moment est propice à une nouvelle génération de chefs nordiques comme l’a bien démontré le palmarès de la plus prestigieuse compétition culinaire du monde, le Bocuse d’Or, où ont triomphé avec hégémonie les conquérants «Vikings» des pays scandinaves. En effet, le Danemark a remporté le Bocuse d’Or pour la deuxième fois avec le chef Kenneth Toft-Hansen, huit ans après son coach Ramus Kofoed qui, entretemps avait gagné aussi le Bronze et l’Argent plaçant ainsi son pays cinq fois sur le podium. Les Suédois se sont hissés à la 2e place grâce au chef d’origine française Sebastian Gibrand. La Norvège est à nouveau montée sur le podium avec le chef Christian André Pettersen, lauréat du Bocuse de Bronze. Pour compléter l’exploit viking s’ajoute la Finlande à la 4e place, qui se

Der dänische Chef Kenneth Toft-Hansen gewann den Bocuse d’Or 2019, den wohl weltweit prestigereichsten kulinarischen Wettbewerb, der anlässlich des Salons Sirha in Lyon vor einem 3000 Zuschauer zählenden Publikum stattfand. Die Schweiz errang den ehrenvollen 5. Platz noch vor Frankreich

distingue aussi avec le prix spécial réservé au meilleur plateau. Enfin, tout aussi honorable, le 5e rang de la Suisse avec le chef Mario Garcia qui, pour la première fois au Bocuse d’Or dépasse l’équipe française, placée 6e. Les trophées ont été remis vainqueurs par le président du jury Mathew Peters aux côtés du président du concours Jérôme Bocuse, fils de Monsieur Paul auquel on a réservé un vibrant hommage, une année après sa disparation. Ce prestigieux concours gastronomique créé par Paul Bocuse en 1987 a encore une fois récompensé les meilleurs chefs de cuisine parmi 24 candidats en compétition issus des cinq continents, mettant ainsi un terme à dix-huit mois de sélections nationales et continentales, devant 3000 supporters et sous le regard des chefs les plus renom(G&T) més au monde.

G&T •Mars-Avril 2019

41


Mario Garcia parmi l’élite mondiale au Bocuse d’Or! Mario Garcia parmi l’élite mondiale au Bocuse d’Or! Mario Garcia parmi l’élite mondiale au Bocuse d’Or! Mario auBocuse Bocused’Or! d’Or! MarioGarcia Garciaparmi parmi l’élite l’élite mondiale mondiale au


Bocuse d’Or Swiss Finale

Photos: Jean Luc Mage

La Suisse était bien représentée parmi l’élite mondiale du Bocuse d’Or à Lyon par le chef lucernois Mario Garcia, qui s’est bien placé à la 5e place du palmarès ’est l’Académie Suisse du meilleurs candidats suisses Bocuse d’Or, présidée par depuis la création du concours le chef Franck Giovannini, en 1987. Franck Giovannini qui sélectionne, à travers pluavait terminé 3e en 2007 et sieurs concours, les candidats Stéphane Décotterd 5e en helvétiques pour atteindre la 2009. À Lyon, Mario Garcia finale du prestigieux concours était accompagné du président culinaire de Lyon. Cette ande la délégation suisse (et née, elle a soutenu le talenvice-président de l’Académie) tueux Mario Garcia (28 ans) Dario Ranza et assisté par titulaire de sa propre école de son commis Martin Amstutz cuisine Kochschule cre/ate à (20 ans) et son coach expériHorw (LU) et déjà lauréat menté Rasmus Springbrunn. du Bocuse d’Or Suisse ainsi Pour la préparation au que finaliste au concours du Bocuse d’Or, notre champion a Bocuse d’Or Europe. Un été soutenu par l’organisation candidat qui a bien repréd’une équipe de professionsenté le professionnalisme nels de marque, notamment de la gastronomie helvétique emmenée par l’enthousiasme à ce concours et lui a valu du gourmet Lucien Mosiune honorable 5e place, avec mann et de nombreux sponun total de 2009 points. Un sors. Plus d’une centaine de score qui restera dans les anfans se sont déplacés en force nales, puisque Mario Garcia pour assister à cette finale. fait désormais partie des trois Vive la Suisse! (G&T)

C

G&T •Mars-Avril 2019

43


Swiss Finale

Die Schweiz war bei der internationalen Kochelite am Bocuse d’Or Lyon bestens vertreten

D

er Schweizer Repräsentant wird jeweils durch die Académie Suisse du Bocuse d’Or, präsidiert von Franck Giovannini, im Rahmen von mehreren nationalen Kochwettbewerben bestimmt, wobei der jeweilige Schweizer Sieger zum prestigereichen Concours in Lyon antreten darf. Dieses Jahr wurde der talentierte Mario Garcia, 28, der die eigene Kochschule «cre/ate» in Horw LU führt, mit viel Hoffnung nach Lyon entsandt. Der talentierte Kandidat demonstrierte anlässlich des renommierten Kochwettbewerbs bestens den Professionalismus der Schweizer Gastronomie, was ihm dank einem Total von 2009 Punkten den honorablen 5. Platz einbrachte. Mit dieser glanzvollen Punktzahl reiht sich Mario Garcia unter die drei besten Schweizer

44

G&T •Mars-Avril 2019


Bocuse d’Or Mario Garcia

durch den

Luzerner Mario Garcia, der mit glänzendem 5. Rang überzeugte

Photos: Jean Luc Mage

Kandidaten seit Beginn des Concours in 1987. Franck Giovannini hatte sich 2007 den 3. Platz erkocht, und Stéphane Décotterd hatte 2009 den 5. Rang errungen. Mario Garcia wurde nach Lyon begleitet von Dario Ranza, Präsident der Schweizer Delegation (und VizePräsident der Académie), und wurde dort assistiert durch seinem Commis Martin Amstutz, 20, sowie den erfahrenen Coach Rasmus Springbrunn. Während der Vorbereitung zum Bocuse d’Or wurde der Schweizer Bocuse d’Or dank der Organisation des enthusiastischen Gourmets Lucien Mosimann sowie zahlreichen Sponsoren bestens unterstützt. Nicht zuletzt waren rund hundert Fans zum hochklassigen Finale angereist. Es lebe die Schweiz! (G&T)

G&T •Mars-Avril 2019

45


R U E L L I E M E L E . U S T Q N E I L C S O V R U PO CONDITIONS OPTIMALES

UNE GRANDE CONFIANCE

La viande suisse est issue d’une production respectueuse des espèces et des ressources.

De nombreuses Suissesses et de nombreux Suisses ont une grande confiance dans la viande suisse et sont prêts à y mettre le prix.

SÉCURITÉ ABSOLUE En Suisse, des lois et des contrôles particulièrement stricts garantissent une production de viande des plus sûres.

En quoi la viande de Suisse est plus durable: la-difference-est-la.ch


Un hommage gourmand colossal à Paul Bocuse, une année après sa disparition

Dîner

GrandsChefs

Un colossal et gourmand hommage a été rendu à Paul Bocuse à une année de sa disparition avec un grand dîner organisé pour 500 illustres invités, dont 300 grands chefs totalisant 250 étoiles, conviés à l’Abbaye de Paul Bocuse à Collonges-au-Mont-d’Or

I

ls étaient tous là, à l’Abbaye de Paul Bocuse, à Collonges-auMont-d’Or, impeccablement coiffés de leur toque immaculée, les grands et dévoués chefs formant la famille culinaire bocusienne. En effet, parmi les 500 illustres invités à un dîner en l’honneur du Grand Maître, disparu il y a tout juste un an, 300 grands chefs totalisant 250 étoiles s’étaient donné rendez-vous. Le banquet commémoratif - une ode à la cuisine

Eine eindrückliche sowie genussvolle Hommage wurde Paul Bocuse erwiesen anlässlich seines sich erstmals jährenden Todestages. An die 500 Gäste, darunter 300 Spitzenköche mit 250 Sternen, kamen zusammen zum Grand Dîner in der Abbaye Paul Bocuse in Collonges au-Mont-d’Or

de Monsieur Paul - qui attendait les convives avait été préparé par ses élèves Christophe Muller, Olivier Couvin et Gilles Reinhart en présence des fils de Bocuse Jérôme et Françoise. Au menu, la soupe VGE, le loup en croûte sauce Choron, la volaille de Bresse cuite en vessie Mère Filloux et la tarte Tatin avec glace vanille. Des spécialités emblématiques désormais enracinées dans la grande tradition culinaire française. (G&T)

G&T •Mars-Avril 2019

47


DES FRITES EXTRATERRESTRES

Des pommes frites fabriquĂŠes en harmonie avec la nature: pleine force, pleine lune.

vollmondfrites.ch/fr


World Pastry Sirha Lyon

Cup

MALAISIE OR - JAPON ARGENT - ITALIE BRONZE

L

L’équipe malaisienne a célébré à Lyon les 30 ans de la Coupe du monde de la pâtisserie remportant le trophée le plus prisé devant les japonais, les italiens et 21 nations en présence de plus de 2000 spectateurs gourmands

’équipe malaisienne des pâtissiers a célébré à Lyon les trente ans de la Coupe du monde de la pâtisserie en remportant le trophée le plus prisé devant plus de deux mille spectateurs gourmands. Les ambitieux champions pâtissiers malaisiens ont finalement réussi un incroyable exploit planétaire en s’imposant lors de la 30e édition de la Coupe du monde de la pâtisserie, le concours international qui a eu lieu en janvier au salon Sirha de Lyon sous la présidence du grand pâtissier français Gabriel Paillasson. Parmi les 21 équipes en lice venues de quatre continents, chacune formée de trois

L’équipe malaisienne formée de Wei Loon Tan (spécialiste en sucre), Ott Tay (spécialiste en chocolat), Ming Ai Loi (spécialiste en glace)

professionnels spécialisés (sucre, chocolat, glace), l’équipe asiatique a réussi un parcours sans fautes au terme de dix heures d’épreuves, triomphant devant celles du Japon (reconfirmée vice-championne) et d’Italie, elle aussi toujours dans le peloton de tête. Tout cela dans une ambiance effrénée de fans arrivés du monde entier. Il faut aussi noter que, pour la première fois, la prestigieuse tradition de la pâtisserie française (qui détenait le titre mondial) et la pâtisserie helvétique (qui détenait la coupe de bronze) étaient malheureusement absentes de cette grande finale. (G&T)

Die malaysische Equipe konnte in Lyon vor rund 2000 Gourmets-Zuschauern die drei Jahrzehnte der Pâtisserie-Weltmeisterschaft mit ihrer Siegestrophäe feiern vor Japan und Italien sowie weiteren 21 Nationen

G&T •Mars-Avril 2019

49


TOUTES NOS FÉLICITATIONS Ale Mordasini le gagnant du Cuisinier d’Or 2019 L’heureux gagnant et son commis Patrick Güntert: Ale Mordasini (droite) est sorti vainqueur de la finale organisée au Kursaal de Berne.

Le 25 février 2019, Ale Mordasini a remporté le trophée culinaire le plus convoité de Suisse. Le chef de cuisine à l’hôtel Relais & Châteaux Krone Regensberg a su convaincre le prestigieux jury du concours avec ses créations originales lors de la finale du Cuisinier d’Or 2019 et leur a laissé une impression inoubliable. Pour en savoir plus sur la finale du Cuisinier d’Or au Kursaal de Berne: www.cuisinierdor.ch

#CuisinierdOr

ORGANISATEUR

PARTENAIRES

PRESENTING-PARTNER


Le Conseiller Fédéral Guy Parmelin

Cuisinier d’Or Kadi

Le chef de cuisine Ale Mordasini de l’Hôtel Krone, à Regensberg, a remporté le titre de Cuisinier d’Or 2019 lors de la finale organisée par la maison Kadi au Casino Kursaal de Berne en présence de 1200 spectateurs

L

es performances culinaires du cuisinier Ale Mordasini ont vraiment enchanté le nombreux public qui a assisté, à l’Arena du Kursaal de Berne, a la grande finale du concours designant le Cuisinier d’Or Suisse 2019. Ainsi, le jury, composé des plus grands chefs de Suisse, a attribué ce trophée prestigieux à ce chef de cuisine du Relais&Châteaux Krone, à Regensberg près de Zurich, en présence du conseiller fédéral Guy Parmelin, très impressionné par le talent des six finalistes. Parmi eux, Victor Moriez, de l’Hôtel de Ville de Crisser (2e), Alexandre Juton, de la Pinte des Mosettes (3e), Maximilian Müller, Restaurant Pavillon de Zurich, Lukas Schär du Schüpbärg-Beizli à Schüpberg et Kévin Vasselin du Restaurant Le Chat Botté à Genève. Avec son menu gagnant, le champion effectuera un tour culinaire de Suisse et participera à des concours internationaux avant de représenter la Suisse au Bocuse d’Or Europe 2020, à Tallinn, en Estonie.

D

Le Champion Ale Mordasini Cuisinier d’Or Suisse Kadi 2019

ie kulinarischen Leistungen von Ale Mordasini haben das zahlreiche Publikum beim Finale um den Titel «Der Goldene Koch 2019» in der Arena des Berner Kursaals richtig begeistert. Die Jury, zusammengesetzt aus einigen der bekanntesten Schweizer Spitzenköche, konnte dem Küchenchef des Relais & Châteaux Hotel Krone in Regensberg die Trophäe im Beisein von Bundesrat Guy Parmalin überreichen, der sich beeindruckt zeigte von den Leistungen der 6 Finalisten, namentlich Victor Moriez, Hôtel de Ville de Crisser (2.), Alexandre Juton, Pinte des Mosettes (3.), Maximilian Müller, Restaurant Pavillon, Zürich, Lukas Schär, Schüpbärg-Beizli, Schüpberg Kévin Vasselin, Restaurant Le Chat Botté in Genève. Der Kochchampion wird sein Siegesmenü im Rahmen einer kulinarischen Tour de Suisse und internationalen Kochwettbewerben präsentieren, bevor er die Schweiz vertritt beim Bocuse d’Or Europe 2020 in Tallinn, Estland. (G&T)

Küchenchef Ale Mordasini von Hotel Krone in Regensberg, erkochte sich den «Cuisinier d’Or 2019» im Rahmen der Finalveranstaltung, die von Kadi im Casino Kursaal Bern vor 1200 Zuschauern durchgeführt wurde G&T •Mars-Avril 2019

51


LE RELAIS


Dining with the Stars

Avec talent et passion, les Jeunes Restaurateurs d’Europe et de Suisse assurent des vacances gastronomiques très exceptionnelles aux Maldives et à Zanzibar dans les exclusifs Diamond Resorts du groupe helvétique Planhotel Hospitality. Diamonds Athuruga et Thu’est un évènement gasdufushi, et à Zanzibar au Diatronomique désormais monds Star of the East. Il y affirmé au niveau mondial, aura aussi quelques étapes exle Festival «Dining with the tra à l’hôtel The View de LuStars» qui se déroule cette gano. Cette année également, année lors d’une «Winter quatre jeunes Suisses seront Edition» et d’une «Summer Edition» en bénéficiant d’une de la partie avec Heribert Dieparticipation record. En effet, trich du Gasthaus Höhwald à ce sont soixante chefs étoilés Monbiel, Denis Schmitt du de l’association Jeunes ResLe Murenberg à Bubendorf, Damien Germanier de Sion et taurateurs d’Europe (JRE) Julien Gaussares du Héliantis qui se déplacent outre-mer à Massongex. Cet évènement à tour de rôle pour gâter les est né il y a cinq ans d’une vacanciers avec leurs spéciacollaboration entre le groupe lités lors de «shows cooking» helvétique Planhotel et l’aset de dîners de gala très spéciaux. Le rendez-vous pour sociation JRE qui regroupe des vacances gastronomiques 350 jeunes cuisiniers de16 très exceptionnelles est donc pays, dont la Suisse avec 36 aux Maldives dans les Resorts membres. Un succès! (G&T)

C

LES JEUNES RESTAURATEURS D’EUROPE EN ASIE ET EN AFRIQUE

Alberto Dell’Acqua avec Ana Rò´s, Giacomo Gaspari, Pio Basile, Carlo Cracco, Enrico Cerea, Andrea Berton, Sara Rosso, Ernesto Iaccarino, Ana Rò´s G&T •Mars-Avril 2019

53


D

Dining with the Stars

as gastronomische Festival «Dining with the Stars», das sich als internationales Gourmet-Event etabliert hat, wird dieses Jahr mit einer «Winter Edition» und «Summer Edition» sowie Rekordbeteiligung durchgeführt. An die sechzig Sterneköche der Vereinigung Jeunes Restaurateurs d’Europe (JRE) werden abwechselnd in ein Ferienparadies reisen, um die Gäste anlässlich von «Show Cookings» und Galadinners mit ihren Kreationen zu verwöhnen. Ort dieser gastronomischen Ferien der Superlative sind auf den Malediven die Resorts Diamonds Athuruga und Thudufushi sowie auf Sansibar

Mit viel Talent und Passion sorgen Jeunes Restaurateurs Europas sowie der Schweiz für gastronomische Ferien der Superlative auf den Malediven und Sansibar in exklusiven Diamond Resort der Schweizer Gruppe Planhotel Hospitality

das Diamonds Star of the East. Darüber hinaus werden Extra-Etappen im Hotel The View in Lugano eingelegt. Mit von der Partie sind die vier jungen Schweizer Heribert Dietrich, Gasthaus Höhwald, Monbiel; Denis Schmitt, Le Murenberg, Bubendorf; Damien Germanier, Sion und Julien Gaussares, Héliantis, Messongex. Das «Dining with the Stars» ist entstanden dank der vor fünf Jahren lancierten Zusammenarbeit der Schweizer Gruppe Planhotel und der Vereinigung JRE, die 350 junge Spitzenköche in 16 Ländern als Mitglieder zählt, davon 36 in der Schweiz. Eindrücklicher Erfolg! (G&T)

LES JEUNES RESTAURATEURS D’EUROPE in ASIEN und AFRIKA

A. Dell’Acqua Ernesto, Livia Iaccarino, Eros Ramazzotti, Michael Kammermeier, Martino Crespi, Carlo Cracco, G. Gaspari, Katija, Marko Pavcnik

54

G&T •Mars-Avril 2019


Enjoy Real Hospitality Enjoy Real Hospitality

DiamondsResorts Resorts & Sandies Diamonds SandiesResorts Resorts Malindi Dream Dream Garden Malindi Garden Resort Resort THE VIEW Lugano THE Lugano Hotel Italia Cortona Hotel Cortona

20 years of HOSPITALITY 1997-2017 20 years of HOSPITALITY 1997-2017

Italy - Kenya - Maldives - Mozambique - Switzerland - Zanzibar Italy - Kenya - Maldives - Mozambique - Switzerland - Zanzibar

www.planhotel.com www.planhotel.com


C rète PLAISIRS DESTINATION

RESTAURANTS CALYPSO French Goumet Cuisine OLD MILL Innovative Cretan Cuisine YACHT CLUB Seafood Specialties DECK Greek & Mediterranean Cuisine AGLIO&OLIO Italian Cuisine KOH Pan-Asian Cuisine ODYSSEAS Greek Island Specialties NAFSIKA Mediterranean Cuisine


VACANCES HHHHH

elounda mare hotel

Relais & Châteaux since 1988, Tel. (+30) 28410 68200 mare@elounda-sa.com www.eloundamare.com

porto elounda

GOLF & SPA RESORT Tel. (+30) 28410 68000 porto@elounda-sa.com www.portoelounda.com

elounda peninsula ALL SUITE HOTEL

Tel. (+30) 28410 68250 eloundapeninsula@elounda-sa.com www.eloundapeninsula.com

Six Senses Spa™ at porto elounda www.elounda-sa.com

Elounda - Crete - Greece Direct flights from Switzerland OPEN FROM APRIL TO NOVEMBER

Book Now! reservations@elounda-sa.com Tel. 0030 28410 68 000



Gourmet Festival St. Moritz

cocktails-party-dîners-buffets-degustations-safari

M

ondialement célèbre pour les vacances hivernales, la station grisonne de St-Moritz s’impose toujours dans la haute gastronomie grâce à son Gourmet Festival. Ainsi, du 11 au 19 janvier, c’est une foule de 4200 épicuriens qui se sont régalés aux tables des grands hôtels engadinois où neuf cuisiniers étoilés d’Europe et d’Asie ont offert une preuve représentative de leur talent. Un programme caractérisé par une quarantaine de manifestations impliquant les gourmets entre cocktails-partys, dîners, buffets, safari et de nombreuses dégustations œno-gastronomiques. Enfin, l’apothéose du festival a été célébrée avec un dîner de gala au Suvretta House en présence de 180 gourmets, chez le chef Fabrizio Zanetti qui, cette année, était également le responsable de l’organisation culinaire du festival dans le comité d’organisation présidé par l’hôtelier Martin Scherer. Un succès renouvelé!

StarsChefs Badrutt’s Palace, St.Moritz

Sergio Herman, The Jane, Antwerp Carlton Hotel, St.Moritz

Philippe Mille, Hôtel Les Crayères, Reims Suvretta House, St.Moritz

Guillaume Galliot, Four Seasons, Hong Kong Nira Alpina, Silvaplana-Surlej

Mannish Mehrotra, Indian Accent, New-Delhi Kulm Hotel, St.Moritz

Sven Wassmer, Quellenhof, Bad Ragaz

Grand Hotel Kronenhof, Pontresina

Nicolai Nørregaard, Kadeau, Copenhagen

Giardino Mountain Hotel, Champfèr

Sang-Hoon Degeimbre, L’Air du Temps, Liernu Hotel Waldhaus, Sils-Maria

Thomas& Mathias Sühring, Bangkok

Grand Hotel des Bains Kempinski

Mingoo Kang, Mingles Restaurant, Seoul

D

ie dank Wintersportaktivitäten weltberühmt gewordene Bündner Destination St.Moritz hat sich mit ihrem Gourmet Festival auch auf spitzengastronomischem Gebiet etabliert. Das haben die rund 4200 Feinschmecker demonstriert, die sich vom 11. bis 19. Januar von hochstehenden Kreationen der neun Spitzenköche aus Europa und Asien haben verwöhnen lassen, die an stimmungsvollen Tafeln der bekannten Engadiner Hotels aufgetischt wurden. Das Festivalprogramm wurde geprägt durch vierzig hochstehende Gourmetveranstaltungen, darunter Cocktail-Partys, Dîners, Gourmet-Safari sowie zahlreiche oeno-gastronomische Degustationen. Höhepunkt des FeinschmeckerEvents war ein Gala-Dîner, das im Suvretta House bei Chef Fabrizio Zanetti stattfand, der dieses Jahr für die kulinarische Organisation des St.Moritz Gourmet Festival verantwortlich war, das Festivalkomitee wird von Hotelier Martin Scherer präsidiert. (G&T)

G&T •Mars-Avril 2019

59


QUATTROMANI Dal 2000 SEMPRE INsieme con GRANDE passione

Guido Brivio Angelo Delea Feliciano Gialdi Claudio Tamborini RegioNe Mendrisio

RegioNe LOCARNO

RegioNe Tre Valli

RegioNe LUGANO

WWW.quattromani.CH MERLOT@QUATTROMANI.CH

SWISS PREMIUM WINE www.brivio.ch - www.delea.ch - www.gialdi.ch - www.tamborinivini.ch


Art culinaire d’avant-garde au 8e symposium ChefAlps organisé (les 19 et 20 mai) à l’amphithéâtre du StageOne de Zurich dans le cadre du festival Food Zurich (du 16 au

L

e spectacle culinaire est assuré lors de Chef Alps, l’International Coocking Summit zurichois où de jeunes cuisiniers de renommée mondiale présenteront un programme alléchant pour faire découvrir les nouvelles tendances de la haute gastronomie. Ainsi, se succéderont aux fourneaux du podium — aux côtés du légendaire maître sommelier Josep Roca, du El Celler de Can Roca à Gérone — la jeune Mexicaine Karime Lopez, de la Gucci Osteria da Massimo Bottura à Florence, le jeune Néerlandais Syrco Bakker, de l’étoilé restaurant Pure C à Cadzand, le chef danois Søren Selin, de l’étoilé AOC à Copenhague,

Syrco Bakker

Søren Selin

Philip Rachinger

César Troisgros

26 mai)

le jeune Français César Troisgros, qui poursuit la légendaire histoire de famille au Troisgros à Roanne, l’Autrichien Philip Rachinger du Mühltalhof à Neufelden, le maître pâtissier René Frank qui a créé l’unique restaurant de desserts d’Allemagne. Avec eux, les experts Heiko Antoniewicz et Adrian Hurnungee s’exprimeront sur le développement scientifique de techniques de cuisson innovantes. Le vaste programme d’appui de cette année offrira également de nombreuses possibilités de découvertes et d’interactions. Rendez-vous les 1920 mai 2019 à Zurich. www.chef-alps.com

G&T •Mars-Avril 2019

61


COL D’ORCIA - Montalcino www.coldorcia.it Weibel Weine AG - Thun-Gwatt

www.weibelweine.ch


Heiko Antoniewicz, Adrian Hurnungee

Josep Roca

René Frank

Karime Lopez

Avantgardistische Kochkunst wird präsentiert am 8. Symposium ChefAlps das im StageOne in Zürich (19./20. Mai) des Festivals Food Zurich (16. bis 26. Mai) durchgeführt wird

F

ür kulinarisches Spektakel ist gesorgt am ChefAlps, dem International Cooking Summit Zürich, wo renommierte junge Spitzenköche von Weltruf mit einem attraktiven Programm aktuelle gastronomischen Trends und Entwicklungen dem Publikum näherbringen werden. Am Herd auf dem Podium werden an der Seite des legendären Maître Sommelier Josep Roca, El Celler de Can Roca, Girona, auftre-

L

a 4e édition de Zurich-Food aura lieu du 16 au 26 mai. Un festival qui célèbre la culture culinaire sous toutes ses facettes et est destiné à tous les goûts, allant de l’alimentation sur le marché au slow food, et des spécialités traditionnelles jusqu’à la haute cuisine. Au programme, plus de 140 événements impliquent plus de 400 professionnels de l’alimentation dans la ville des bords de la Limmat avec plusieurs partenaires de la restauration et de l’hôtellerie associés à Zurich Tourisme.

ten: Der junge Mexikaner Karime Lopez, Gucci Osteria von Massimo Bottura in Florenz, der Niederländer Syrco Bakker, Sternerestaurant Pure C, Cadzand, der Däne Søren Selin, Sternerestaurant AOC in Kopenhagen, der junge Franzose César Troisgros, der die legendäre Familiengeschichte der Troisgros aus Roanne fortsetzt, der Österreicher Philip Rachinger, Mühltalhof in Neufelden, Maître Pâtissier

René Frank, der in Deutschland ein einmaliges Dessert-Restaurant kreierte. Mit dabei sind die Experten Heiko Antoniewicz und Adrian Hurnungee, die mit neuartigen Techniken und Garmethoden experimentieren werden. Das umfangreiche Rahmenprogramm präsentiert viel Inspirationen und Entdeckungen aus nächster Nähe. Rendezvous 19./20. Mai 2019 in Zürich. www.chef-alps.com

D

ie 4. Ausgabe von ZurichFood findet vom kommenden 16. bis 26. Mai statt. Das Festival der kulinarischen Vielfalt der Limmatstadt bietet Geschmacksfacetten aller Richtungen: Von Street Food bis Slow Food, von traditionellen Spezialitäten bis Spitzenküche. Das Programm, das über 140 Veranstaltungen umfasst, wird quer durch ganz Zürich ablaufen und rund 400 Branchenfachleuten einbeziehen unter Mitwirkung von Zürich Tourismus sowie Partnern aus der Gastronomie und Hotellerie. G&T •Mars-Avril 2019

63


PROGRAMMA PROGRAMMA S.PELLEGRINO S.PELLEGRINO SAPORI TICINO SAPORI 2019 TICINO 2019 PROGRAMMA PROGRAMMA S.PELLEGRINO S.PELLEGRINO SAPORISAPORI TICINO TICINO 2019 2019

PROGRAMME PROGRAMME EVENTS EVENTS PROGRAMME PROGRAMME EVENTS EVENTS Per info e riservazioni Per info e riservazioni reservation@saporiticino.ch reservation@saporiticino.ch Per infoPer e riservazioni info e riservazioni reservation@saporiticino.ch reservation@saporiticino.ch

8 08 08 08 09 0909 09 28 2828 28 29 2929 29 05 0505 05 APRIL APRILE APRIL AVRIL APRILE AVRIL

APRIL APRILE APRIL AVRIL APRILE AVRIL

APRIL APRILE APRIL AVRIL APRILE AVRIL

APRIL APRILE APRIL AVRIL APRILE AVRIL

APRIL APRILE APRIL AVRIL APRILE AVRIL

APRIL APRILE APRIL AVRIL APRILE AVRIL

APRIL APRILE APRIL AVRIL APRILE AVRIL

APRIL APRILE APRIL AVRIL APRILE AVRIL

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

A DINNER GALA DINNER GALA DINNER GALA DINNER DIDIER DE COURTEN DIDIER DE COURTEN GRAND OPENING GRAND OPENING MARTIN DALSASS MARTIN DALSASS easons Four Seasons Hotel Widder Hotel Widder Hotel Ristorante Galleria Arté DEGalleria Hotel Arté Splendide Royal Hotel Splendide Swiss RoyalDiamond Swiss Diamond Hotel GALAHotel DINNER GALA DINNER GALA DINNER GALA DINNER DIDIER DE Ristorante COURTEN DIDIER COURTEN GRAND OPENING GRAND OPENING MARTINHotel DALSASS MARTIN DALSASS rgues, Geneva des Bergues, Zürich Lugano al Lago, LuganoArtéHotel Lugano Lugano Royal Vico Morcote Vico Morcote Four Seasons Four Hotel SeasonsGeneva Hotel Zürich Widder Hotel Widder Hotel al Lago, Ristorante Galleria Ristorante ArtéGalleria Splendide HotelRoyal Splendide Swiss Diamond Swiss Hotel Diamond Hotel

es Bergues, des Geneva Bergues, Geneva

Zürich

Zürich

al Lago, Lugano al Lago, Lugano

Lugano

Lugano

Vico Morcote Vico Morcote

6 06 06 06 09 0909 09 1212 12 12 1919 19 19 20 2020 20 MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

O GERMANN SILVIO GERMANN LOUNGE NIGHT LOUNGE NIGHT FRANCK GIOVANNINI FRANCK GIOVANNINI ANDRÉ JAEGER ANDRÉ JAEGERPETER KNOGL PETER KNOGL en Lugano SevenGERMANN Lugano La Bottega di Mario LaLOUNGE Bottega NIGHT di Mario Ristorante Ristorante Ciani CastelloPETER del Sole Castello del Sole Villa Principe Leopoldo Villa Principe Leopoldo SILVIO GERMANN SILVIO LOUNGE NIGHT FRANCKCiani GIOVANNINI FRANCK GIOVANNINI KNOGL PETER KNOGL ANDRÉ JAEGER ANDRÉ JAEGER Restaurant The Restaurant Zürich Zürich LuganoCiani Villa Lugano Lugano Seven Lugano Seven Lugano La Bottega di La Mario Bottega di Mario Lugano Ristorante Ciani Ristorante Castello delCastello SoleAscona del Sole Principe Villa Leopoldo Principe LeopoldoAscona The Restaurant The Restaurant

Zürich

Zürich

Lugano

Lugano

Lugano

Lugano

Ascona

Ascona

121 21 21 23 2323 23 26 2626 26 2727 27 27 02 0202 02 MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

MAY MAGGIO MAY MAI MAGGIO MAI

JUNI GIUGNO JUNI JUNE GIUGNO JUNE

JUNI GIUGNO JUNI JUNE GIUGNO JUNE

CO SACCO MARCO SACCO LOUNGE NIGHT LOUNGE NIGHTHEIKO NIEDER HEIKO NIEDER BERNARD & GUYBERNARD RAVET & GUY BERNADETTE RAVET LISIBACH BERNADETTE LISIBACH Hotel Splendide Hotel Splendide Royal amorphosis Metamorphosis Lugano NIGHT Seven Lugano THE VIEW& THE&VIEW Villa Orselina Villa Orselina HEIKO Royal NIEDER HEIKO NIEDER MARCO SACCO MARCO SACCOSeven LOUNGE LOUNGE NIGHT BERNARD BERNARD GUY RAVET GUY RAVET BERNADETTE BERNADETTE LISIBACH LISIBACH Lugano Lugano Royal Lugano Lugano Lugano The Lounge The Lounge Lugano Orselina-Locarno Splendide HotelRoyal Splendide Metamorphosis Metamorphosis Seven Lugano Seven Lugano Hotel THE VIEW THE VIEW Orselina-Locarno Villa Orselina Villa Orselina Lugano

Lugano

The LoungeThe Lounge

Lugano

Lugano

Lugano

Lugano

09 09 11 11 6 06 16 16 0606 0909 11 11 16 16 JUNI GIUGNO JUNI JUNE GIUGNO JUNE

JUNI GIUGNO JUNI JUNE GIUGNO JUNE

JUNI GIUGNO JUNI JUNE GIUGNO JUNE

JUNI GIUGNO JUNI JUNE GIUGNO JUNE

JUNI GIUGNO JUNI JUNE GIUGNO JUNE

JUNI GIUGNO JUNI JUNE GIUGNO JUNE

JUNI GIUGNO JUNI JUNE GIUGNO JUNE

JUNI GIUGNO JUNI JUNE GIUGNO JUNE

NGE NIGHT LOUNGE NIGHT ENRICO BARTOLINI ENRICO BARTOLINI STÉPHANE DÉCOTTERD STÉPHANE DÉCOTTERD FINAL PARTY FINAL PARTY aurant&Lounge BLU Restaurant&Lounge BLU Restaurant&Lounge BLU Restaurant&Lounge di pietra Fiore diDÉCOTTERD pietra Hotel Splendide Hotel Splendide Royal LOUNGE NIGHT LOUNGE NIGHTFiore ENRICO BARTOLINI ENRICO BARTOLINI STÉPHANE STÉPHANE DÉCOTTERD FINAL Royal PARTY FINAL PARTY Locarno Locarno Monte Generoso Locarno Locarno Monte Lugano Lugano Royal U Restaurant&Lounge BLU Restaurant&Lounge Restaurant&Lounge BLU Restaurant&Lounge Fiore di pietra Fiore Generoso di pietra BLU Hotel Splendide HotelRoyal Splendide Locarno

Locarno

Monte Generoso Monte Generoso

Locarno

Locarno

Lugano

Lugano

Orselina-Locarno Orselina-Locarno


Superstars Grandes tables de Suisse

A

vec un hommage à la grande cuisine helvétique, la 13e édition du Festival S.Pellegrino Sapori Ticino se reconfirme avec beaucoup d’ambition et dans l’esprit gagnant de son irrépressible «patron» Dany Stauffacher. En effet, cette année (du 8 avril au 16 juin) la kermesse culinaire tessinoise accueillera quelques-uns des meilleurs chefs étoilés associés à Les Grandes Tables de Suisse avec, entre autres, les triplement étoilés Franck Giovannini et Peter Knogl en compagnie du Chef de l’année GaultMillau Heiko Nieder et du grand maestro André Jaeger. En outre, en avant-première suisse, deux grands dîners tessinois sont programmés à l’hôtel Widder à Zurich et au Four Seasons Des Bergues à Genève. Ce Festival sera sûrement un rendez-vous gastronomique d’exception grâce aussi à la complicité des chefs des restaurants les plus cotés du Tessin (voir photo).

A

ls eine veritable Hommage an die helvetische Spitzenküche bestätigt die 13. Durchführung des Festivals S.Pellegrino Sapori Ticino bestens seine hohen Ambitionen wie auch die erfolgreiche Grundidee seines unermüdlichen «Patrons» Dany Stauffacher. So empfängt dieses Jahr (8. April bis 16. Juni) der Tessiner Jahrmarkt der Gastronomie einige der renommiertesten Kochgrössen der Sterneküche sowie der Grandes Tables de Suisse, darunter Drei-Sterne-Köche Franck Giovannini und Peter Knogl und Koch des Jahres Heiko Nieder wie auch Maestro André Jaeger. Darüber hinaus gehen als Schweizer Vorpremieren zwei Tessiner Spitzendinner im Widder in Zürich und Four Seasons Des Bergues in Genf über die Bühne. Die Gourmetwelt freut sich auf das hochklassige gastronomische Rendezvous unter Mitwirkung der bekanntesten Tessiner Restaurantchefs. (G&T)

G&T •Mars-Avril 2019

65




THETHE VIEW VIEW Lugano Lugano ... a...world a world of its of its own! own! THETHE VIEW VIEW Lugano Lugano ... a...world a world of its of its own! own!

Managed Managed by PlanHotel by PlanHotel Hospitality Hospitality Group Group Managed Managed by PlanHotel by PlanHotel Hospitality Hospitality Group Group

titled-1 Untitled-1 TVL.indd TVL.indd 1 1

theviewlugano.com theviewlugano.com theviewlugano.com theviewlugano.com 10.11.16 10.11.16 14:03 14:03


Bucherer AICR SUISSE

Trophy

Marina Jakovljevic 3e, Lara Burton 1er, Kim Allemann, Paul Gosselin 2e

La Genevoise Lara Burton est la Meilleure jeune réceptionniste de Suisse et la Française Estelle Niveau La Meilleure du monde

L

ors de la 24e édition du concours suisse du Meilleur jeune réceptionniste, qui s’est déroulée au Gstaad Palace, quinze candidats se sont confrontés devant un jury d’experts. La jeune Lara Burton, Four Seasons Hôtel des Bergues, à Genève s’est distinguée devant les finalistes Paul Gosselin, du Gstaad Palace (2e) suivi de Marina Jakovljevic, de l’Hôtel Storchen, à Zurich. Le trophée a été remis à la gagnante par le président de l’AICR Magib Arayer pendant un dîner de gala organisé au Gstaad Palace en collaboration avec la maison Bucherer, partenaire du concours. La championne a ensuite bien représenté la Suisse à la finale internationale (David Campbell Trophy) organisée à Londres qui a couronné Meilleure réceptionniste du monde la jeune Française Estelle Niveau, réceptionniste au Meurice à Paris. Félicitations!

A

nlässlich der 24. Durchführung der Schweizer Competition, mit welcher die beste Rezeptionistin oder der beste Rezeptionist der Schweiz gekürt wird, präsentierten im Gstaad Palace 15 Kandidaten ihr Fachwissen sowie Können. Siegerin wurde die junge Genferin Lara Burton, Four Seasons Hôtel des Bergues, Genf, vor Paul Gosselin, Gstaad Palace, gefolgt von Marina Jakovljevic, Hotel Storchen, Zürich. Die Trophäe wurde überreicht vom Präsidenten der AICR Magib Arayer im Rahmen eines Galadinners, das in Zusammenarbeit mit Bucherer, dem Partner der Veranstaltung, im Gstaad Palace über die Bühne ging. Die Rezeption-Championne repräsentierte anschliessend die Schweiz beim internationalen Finale (David Campbell Trophy) in London, wo die Französin Estelle Niveau, Meurice, Paris, gekrönt wurde. Gratulation! (G&T)

Die Genferin Lara Burton ist die beste Rezeptionisten der Schweiz, die französin Estelle Niveau die weltbeste

Château Monestier La Tour Monestier -Dordogne -France en suisse

Le Caveau de Bacchus Genève -Gland -Gstaad La meilleure jeune réceptionniste du monde Estelle Niveau, réceptionniste au Meurice à Paris

www.caveaudebacchus.ch

G&T •Mars-Avril 2019

69



Grandes Dames de la tradition gastronomique à l’honneur

Frauenfeld Prix

Cucina bella

Zu Ehren der Grandes Dames der gastromischen Tradition

L

e prix international dédié à la grande pédagogue, suisse et napolitaine, Elisa Frauenfelder a distingué cette année deux grandes dames symboles de la culture et de la valorisation des traditions gastronomiques italiennes dans le monde. À l’honneur, la restauratrice Livia Adario Iaccarino qui a créé avec sa famille l’étoilé Relais&Châteaux Don Alfonso 1890 à Sant’Agata sui due Golfi, près de Sorrento, et a valorisé le produit de sa terre et la cuisine méditerranéenne dans le monde entier. Avec elle sur le podium, l’entrepreneure Pina Mengano Amarelli de la pluriséculaire (1731) maison calabraise Amartelli, spécialiste de la réglisse, et qui a été longtemps à la tête de Les Hénokiens, ce club des plus anciennes entreprises du monde. Conféré par l’Università Suor Orsola Benincasa de Naples, entre autres sous le patronage de l’Université de Genève, ce prix a été instauré à la mémoire de la pédagogue mythique Elisa Frauenfelder, une descendante d’une famille de Frauenfeld, dans le canton de Thurgovie, jadis émigrée à Naples au service des Bourbons… Mais cela, c’est une autre histoire.

M

it dem internationalen Preis, welcher der bekannten schweizerisch-neapolitarischen Pädagogin Elisa Frauenfelder gewidmet ist, wurden dieses Jahr zwei Grandes Dames geehrt, die das weltweit hohe Ansehen der gastronomischen Kultur und Traditionen Italiens verkörpern. Prämiert wurde Restauratrice Livia Adario Iaccarino, die mit ihrer Familie das sternedekorierte Relais&Château Don Alfonso 1890 in Sant’Agata, unweit von Sorrento, kreiert hatte, das Produkte der Region sowie mediterrane Küche aufwertete. Mit auf dem Podium war Unternehmerin Pina Mengano Amarelli des historischen (1731) kalabresischen Hauses Amartelli, spezialisiert auf hochqualitative Lakritze-Produkte und Mitglied des Clubs der weltältesten Unternehmen «Hénokiens». Verliehen durch die Università Suor Orsola Benincasa Neapel, unter Patronage der Universität Genf, unter anderen, wurde dieser Preis ins Leben gerufen in Gedenken an die Pädagogin Elisa Frauenfelder, die einer aus Thurgau nach Neapel ausgewanderten Familie entstammt, die in Diensten der Bourbonen stand… Doch das ist eine andere Geschichte. (A.D.)

t e l e s a po ri Die speziellen Rezepte von Chef Silvio Galizzi

224 Seiten, 220 Fotos, 81 Rezepte In Deutsch und Italienisch. Fr. 78.Gastronomie&Tourisme

6963 Pregassona-Lugano info@gastronomietourisme.ch www.fontanaedizioni.ch

G&T •Mars-Avril 2019

71


2018 - 1 Gran Medaglia d’Oro - 20 Medaglie d’Oro - 42 Medaglie d’Argento - Miglior Merlot del Mondo - Miglior Assemblaggio di Merlot - Gran Maestro del Merlot - Prix Spécial Vinofed-Vinea

key-design.net

Ticino, Terra del Merlot per eccellenza


SOmmelier Gastronomie & Tourisme: Organe Officiel des Sommeliers Suisses

Vins

RENDEZ-VOUS

Le Meilleur Sommelier du Monde 2019 est le jeune Allemand Marc Almert qui travaille à côté du Meilleur Sommelier de Suisse, Aurélien Blanc, à l’Hôtel Baur au Lac de Zurich

Meilleur Sommelier DU MONDE

I

D

l est allemand, mais il travaille en er in der Schweiz arbeitende Suisse Marc Almert, le champion Deutsche Marc Almert holte sich du monde des sommeliers qui vient im Königin-Elisabeth-Saal in Antde s’imposer avec talent au Queen werpen beim Finale der SommelierÉlisabeth Hall d’Anvers devant un Weltmeisterschaft den begehrten Timillier de spectateurs. Il a triomphé tel. Er triumphierte vor rund tausend en finale, après une sélection entre Zuschauern nach einer Ausscheidung 69 sommeliers de 63 pays, devant la mit 69 Sommeliers aus 63 Ländern vor sommelière Danoise Nina Hojgaard der Dänin Nina Hojgaard Jensen und Jensen et le Letton Raimonds Thom- dem Letten Raimonds Tomsons. Die sons. La Suisse était représentée par Schweiz war bestens vertreten durch son sommelier-champion genevois den Sommelier Fabio Masi, der sich Fabio Masi (bien placé) soutenu par gut geschlagen hat, wobei er durch die une forte délégation avec à sa tête Schweizer Delegation unter Leitung le président ASSP Piero Tenca et von Piero Tenca, Präsident ASSP, besbien sûr notre champion du monde tens unterstützt wurde. Weltmeister(2013) Paolo Basso, en cette occasion Sommelier Paolo Basso (2013) wirkte membre du grand jury. À 27 ans à in der Fachjury mit. Mit seinen 27 Jahpeine, Marc Almert est le plus jeune ren ist Marc Almert der jüngste Somchampion du monde de l’histoire melier-Weltmeister in der Geschichte de ce concours qui existe depuis des Concours, der 1969 lanciert wurde 1969 et fête ainsi ses 50 ans. und seine 50 Jahre feiert. (G&T) Sommelier-Weltmeister 2019 ist der junge Deutsche Marc Almert nennen, der im Hotel Baur au Lac in Zürich an der Seite von Aurélien Blanc arbeitet, seinerseits bester Sommeliers der Schweiz

11-15 Mars Concours Meilleur Sommelier du Monde 17-19 Mars Prowein, Düsseldorf 24-25 Mars Vinissima, Tamborini, Lamone 3-8 Avril Divinum, Morges 7-10 Avril Vinitaly, Verona 26-28 Avril Mondial du Merlot, Sierre 16 Avril Vinea on Tour, Luzern 5 Mai Concours Mondial Bruxelles 17 Mai Quattromani Event, Luzern 25 Mai -2 Juin Cantine Aperte Ticino 21 Mai Mondial du Merlot, Zurich 16-17 Mai Schweizer Wein Tage, Basel 30 Mai - 1 Juin Caves Ouvertes Valais 8-9 Juin Caves Ouvertes Vaud 15-19 Juin Caves Ouvertes Genève 24-29 Juin Grand Prix de Vins Suisses 28-29 Juin Mondial du Chasselas 15-19 Juillet Congrès OIV, Genève 18 Juillet-11 Août Fête des Vignerons, Vevey 16-18 Août Mondial des Pinots, Sierre 6-7 Septembre Vinea Sierre 12-22 Septembre La Semaine Suisse du Goût 27 Septembre - 6 Octobre Foire du Valais 24 Octobre Gala Grand Vins Suisses, Bern 30 Octobre - 3 Novembre Goûts & Terroirs, Bulle 14-17 Novembre Arvinis, Genève 26 Novembre Vinea on Tour, Zurich

G&T •Mars-Avril 2019

73


info@miros.wine | www.miros.wine


Ambassadeur

D ’Excellence Les producteurs de Quattromani ClaudioTamborini, Angelo Delea, Guido Brivio, Feliciano Gialdi entourant l’Ambassadeur Luca Pedrotti et le directeur de G&T Alberto Dell’Acqua

C

’est le banquier et gourmet tessinois Luca Pedrotti qui a été élu cette année ambassadeur Quattromani par les Swiss Premium Wine. En effet, depuis qu’il est à la tête du groupe UBS au Tessin, Luca Pedrotti s’est toujours engagé en première ligne pour soutenir -avec goût- des manifestations gastronomiques qui valorisent la restauration et les vins suisses (voir Sapori Ticino) et les produits tessinois d’excellence tels que le Merlot Quattromani. Un engagement exemplaire, selon le jury formé des quatre producteurs dynamiques du Merlot Quattromani (Guido Brivio, Angelo Delea, Feliciano Gialdi et Claudio Tamborini) qui ont fêté leur ambassadeur lors d’un banquet à l’Hotel Splendide Royal di Lugano.

B

elles félicitations de mariage. Il y avait aussi une bouteille spéciale de Merlot Quattromani dans le bouquet de fleurs envoyé à la star bollywoodienne Priyanka Chopra à l’occasion de son mariage avec le chanteur américain Nick Jonas, célébré au Palais Royal de Jodhpur et qui aura coûté plus d’un

D

er Tessiner Banker-Gourmet Luca Pedrotti hat dieses Jahr den Titel Quattromani-Botschafter von Swiss Premium Wine verliehen bekommen. In der Tat engagiert sich Luca Pedrotti, seit er an der Spitze der UBS im Tessin wirkt, vorbildlich und zuvorderst, um -mit Genuss gastronomische Veranstaltungen zu unterstützen, die Schweizer Gastronomie und Schweizer Weine würdigen (z.B. Sapori Ticino), insbesondere Tessiner Spitzenprodukte wie der Merlot Quattromani (Guido Brivio, Angelo Delea, Feliciano Gialdi und Claudio Tamborini). Ihren Botschafter feierten die vier dynamischen Produzenten des Merlot Quattromani im Rahmen eines Banketts im Hotel Splendide Royal in Lugano. (G&T) demi-million de dollars. En effet, la star en veste de Miss Monde 2000 fut l’heureuse marraine du premier millésime de ce merlot dont le cachet mis à disposition par les producteurs de Quattromani (Guido Brivio, Angelo Delea, Feliciano Gialdi et Claudio Tamborini) lui avait été remis pour aider une œuvre de bienfaisance.

PIATTI & RICORDI D’OSTERIA TRA TICINO E LOMBARDIA CON LUCIA POLLONI

Lucia

mamma

Una Storia Avvincente Un’Eredità Arricchente Una Convivialità Esemplare Memorabili Incontri Piatti Straordinari Brindisi Divini Personaggi Indimenticabili

Mamma Lucia di Alberto Dell’Acqua

230 pagine con 40 specialità. 400 Illustrazioni-foto, CHF 68.Editions Gastronomie&Tourisme Tel. 091 941 38 28 info@gastronomietourisme.ch

G&T •Mars-Avril 2019

75


da oltre 100 anni aiutiamo i ticinesi a raggiungere i loro traguardi finanziari n tut a serenità.

per voi

A A tutto tutto campo campo per per il il territorio territorio Nel gioco del golf ci vogliono la giusta strategia, concentrazione Nel gioco del golf ci vogliono la giusta strategia, concentrazione e l’attenzione sempre focalizzata sull’obiettivo. e l’attenzione sempre focalizzata sull’obiettivo. Su queste precise qualità fonda anche la consulenza di BancaStato: Su queste precise qualità fonda anche la consulenza di BancaStato: da oltre 100 anni aiutiamo i ticinesi a raggiungere i loro traguardi da oltre 100 anni aiutiamo i ticinesi a raggiungere i loro traguardi finanziari in tutta serenità. finanziari in tutta serenità.

bancastato.ch bancastato.ch bancastato.ch

noi noi per per voi voi


Le sommelier Simone Ragusa et le chef Domenico Ruberto avec le directeur Giuseppe Rossi

D

Splendide: I DUE SUD

éjà ouvert depuis quelque temps, le restaurant «I Due Sud» dans l’historique hôtel Splendide Royal de Lugano, a été officiellement inauguré en présence du maire de la ville Marco Borradori. Une véritable découverte aussi pour le guide GaultMillau qui, en avant-première, a distingué le chef Domenico Ruberto avec 15/20, appréciant le nouveau concept gastronomique de ce restaurant qui marie les saveurs de la Suisse italienne à celles du sud de l’Italie avec une sélection de vins tessinois soignés par le champion suisse des sommeliers Simone Ragusa.

D

as vor geraumer Zeit eröffnete Restraurant «I Due Sud» im Hotel Splendide Royal in Lugano wurde offiziell eingeweiht im Beisein von Bürgermeister Marco Borradori. Veritable Entdeckung auch für Guide GaultMillau, der Küchenchef Domenico Ruberto ehrt (15/20), und das neue gastronomische Konzept des Restaurants lobt, welches Aromen und Geschmackrichtungen der Südschweiz und Süditaliens in Einklang bringt. Dazu passt bestens die wunderbare Selektion Tessiner Weine, die durch Schweizer Meister der Sommeliers Simone Ragusa betreut wird. (G&T)

Le chef Jérémy Desbraux en compagnie d’Anaëlle Roz avec Andrea et Georges Wenger

C

Maison Wenger

’est fait! Comme annoncé en début d’année, après trente-sept ans de succès le grand chef Georges Wenger a confié les clefs de son restaurant dans le Jura, au Noirmont (18/20 et 2 étoiles), au chef Jérémy Desbraux, l’ex sous-chef

de Franck Giovannini à Crissier. L’important passage de pouvoirs a été célébré par un banquet spécial qui a mis en évidence les performances du nouveau patron et rendu honneur à la carrière exemplaire d’Andrea et Georges Wenger.

Via Vignoo 3 CH-6850 Mendrisio Tel. +41 91 640 30 30 www.brivio.ch info@gialdi.ch www.shop.gialdi-brivio.ch

G&T •Mars-Avril 2019

77


GRÂCEÀÀMON MON PAYSAN, PAYSAN, RIEN GRÂCE RIENNENECLOCHE CLOCHE DANS LA QUALITÉ DES PRODUITS! DANS LA QUALITÉ DES PRODUITS!


Christof Lehmann, CEO Kadi

Kadi Bürgenstock

Vollmond Frites

O

n a choisi le cadre spectaculaire du Bürgenstock Resort, au-dessus du Lac des QuatreCantons, pour présenter les nouvelles pommes frites Vollmond de la maison Kadi de Langenthal. Un lancement au sommet, une soirée de pleine lune, caractérisé par une chorégraphie idéale créée pour mettre en valeur une pomme de terre très spéciale autour d’un menu de quatre plats qui a stupéfait les nombreux hôtes, dont plusieurs représentants de la gastronomie. À cette occasion, le CEO de Kadi, Christof Lehmann, a fièrement annoncé que les nouvelles frites seront préparées en harmonie avec la nature où chaque étape est basée sur le mystérieux satellite terrestre. Donc, des frites imprégnées d’énergie lunaire, soit paradisiaques!

A

ls spektakulärer Rahmen für die Präsentation der neuen Vollmond-Pommes-Frites aus dem Hause Kadi in Langenthal wurde das Bürgenstock Resort oberhalb des Vierwaldstättersees gewählt. Die Präsentation in Berghöhe war durch die Vollmondnacht charakterisiert, die eine besondere Choreografie schuf, um eine ganz besondere Kartoffel hervorzuheben mit einem exzellenten ViergangMenü für zahlreiche geladene Gäste, darunter Vertreter der Gastronomie. Beste Gelegenheit für CEO Christof Lehmann, voller Stolz die neueste Pommes-Frites-Kreation vorzustellen, die im Einklang mit der Natur hergestellt wurde, wobei die Mondphasen den Zeitpunkt des Anbaus, der Ernte sowie der Verarbeitung der Kartoffel bestimmten. (G&T)

G&T •Mars-Avril 2019

79


cONcOUrS De cUISINe 2019 Montre-nous du grand art culinaire – avec le meilleur poulet suisse.


Jeunes en cuisine Concours

Afin de valoriser au mieux la qualité de la viande de poulet dans la gastronomie, un concours organisé par viande suisse distingue le talent créatif de jeunes cuisiniers helvétiques

L

L

a Cuisine des Jeunes est à la fois une compétition et un vivier de talents. Cette année aussi, la participation au concours est ouverte à tous les jeunes cuisiniers qui savent créer une recette innovante à base de viande de poulet et valorisant au mieux la qualité produite en Suisse sous la devise «The Art of Chicken». Un jury spécial avec à sa tête Biörn Inniger (nouveau président des Jeunes Restaurateurs d’Europe en Suisse) sélectionnera les recettes avant de désigner les quatre finalistes du concours «La Cuisine des Jeunes» appelés à cuisiner leur spécialité à base de poulet devant un nombreux public. Parmi les critères d’évaluation: le goût, la recette, la mise en place, la créativité, la rentabilité et l’hygiène du travail et, bien entendu, l’impression générale. Le délai pour l’envoi de la recette est le 1er juillet 2019 tandis que la finale du concours qui proclamera le gagnant aura lieu le 16 septembre 2019 au centre Welle7, à la gare de Berne. Info: www.lcdj.ch

Um die Qualität von Pouletfleisch in der Gastronomie in den Fokus zu stellen, organisiert «Schweizer Fleisch» einen Kochwettbewerb für junge Schweizer Kochtalente

a Cuisine des Jeunes» ist sowohl Kochwettbewerb als auch Talentpool. Dieses Jahr werden unter dem Motto «The Art of Chicken» junge Kochtalente eingeladen, innovative Kreationen einzureichen, mit welchen die Qualität von Schweizer Poulet gewürdigt werden soll. Die Fachjury unter der Leitung von Björn Inniger (neuer Präsident der Jeunes Restaurateurs d’Europe der Schweiz) wird die eingereichten Rezepte bewerten und wählt darunter vier Finalisten aus, die am Kochwettbewerb «La Cuisine des Jeunes» teilnehmen werden, wo sie ihre Kochkünste mit Pouletfleisch präsentieren werden. Zu den Bewertungskriterien zählen: Geschmack, Rezept, Mise en Place, Kreativität, Kosten, Arbeitshygiene sowie Gesamteindruck. Junge Kochtalente können bis zum 1. Juli 2019 ihre Rezeptkreationen einreichen. Für das Finale am 16. September 2019 wählt die Jury vier Jungköchinnen oder Jungköche aus, die ihr Menü dann live und vor Publikum sowie Fachpresse in der Welle7 am Bahnhof Bern zubereiten. (G&T)

G&T •Mars-Avril 2019

81


L’Hôtel LALIQUE, cinq étoiles et Relais & Châteaux, au cœur du Château Lafaurie-Peyraguey vous accueille dans un décor Lalique sur-mesure. Le Restaurant LALIQUE, un macaron Michelin, sublime la table et les vins du Château Lafaurie-Peyraguey, parfaite fusion entre l’or de Sauternes et le cristal d’Alsace.

Découvrez un lieu unique, alliant art de vivre et savoir-faire à la française, au sein d’un Premier Grand Cru Classé de Sauternes. Hôtel & Restaurant LALIQUE - Château Lafaurie-Peyraguey 33210 Bommes-Sauternes - France +33.5.24.22.80.11 - info@lafauriepeyragueylalique.com www.lafauriepeyragueylalique.com


Golf ClubHouse LUGANO-MAGLIASO

Les restaurateurs Abel et Helena Pereira fêtent les quinze ans du Club House de Magliaso

I

l est considéré comme l’un des meilleurs clubs de golf de Suisse, celui de Lugano-Magliaso, qui se distingue aussi pour son offre gastronomique. Cela grâce aux restaurateurs Abel et Helena Pereira qui accueillent depuis quinze ans avec professionnalisme au Club House tant les golfeurs que les gourmets de passage. Un anniversaire bien fêté avec leur chef Virgilio Mesquita qui assure une bonne cuisine classique avec des spécialités tessinoises typiques et même des fondues conviviales. Remarquable aussi, la cave offrant une belle sélection de merlots tessinois et de champagnes rares prêts à être débouchés lors des exploits sportifs des membres de ce Club historique (fondé en 1923) qui regarde l’avenir avec bon goût.

D

er Golfclub Lugano in Magliaso, der zu den besten Golfclubs der Schweiz zählt, zeichnet sich auch gastronomisch aus. Dank der Restaurateure Abel und Helena Pereira, die mit grosser Professionalität im Club House sowohl Golfer als auch Gourmets seit 15 Jahre betreuen. Dieses Jubiläum wird gebührend gefeiert mit ihrem Chef Virgilio Mesquita, der zuständig ist für beste klassische Küche mit Tessiner Spezialitäten und sogar gemütliche Fondues. Der bemerkenswerte Weinkeller umfasst, neben schöner Auswahl an Tessiner Merlots, auch rare Champagner, die nur darauf warten entkorkt zu werden, anlässlich von sportlichen Exploits der Mitglieder des historischen Clubs (gegründet 1923), der mit gutem Geschmack in die Zukunft blickt. (G&T)

Ivo Monti Icona GaultMiLlau

L

e vigneron de l’année est le producteur de vins Tessinois Ivo Monti, proclamé Icone de l’œnologie suisse par le guide gastronomique GaultMillau dans son édition 2019 qui présente les 150 meilleurs vignerons helvétiques, en collaboration avec Swiss Wine Promotion. Présidé par Geny Hess, le jury a primé la Cantina Monti ai Ronchi di Cademario pour son engagement constant dans la production de vins, dont des merlots, de grande qualité.

W

inzer des Jahres ist der Tessiner Ivo Monti, so die Meinung der GaultMillau-Experten, die ihn in der Ausgabe 2019 als «Ikone» der Schweizer Önologie bezeichnen, worin in Zusammenarbeit mit «Swiss Wine Promotion» die 150 besten Winzer des Landes präsentiert werden. Die Jury, präsidiert von Geny Hess, zeichnet die Cantina Monti ai Ronchi, Cademario, für konstantes Engagement in der Produktion von hochqualitativen Merlotweinen aus.

Via Vignoo 3 CH-6850 Mendrisio Tel. +41 91 640 30 30 www.gialdi.ch info@gialdi.ch www.shop.gialdi-brivio.ch

G&T •Mars-Avril 2019

83


MAURO VON SIEBENTHAL

CHILE SWISS BEST MONTELÌG CARABANTES CARMENÉRE TATAY DE CRISTÓBAL PARCELA 7 TOKNAR

Viña von Siebenthal ACONCAGUA

Dr Wuilloud

H

enry Wuilloud (1884-1963) est une figure incontournable de la viticulture du 20e siècle en Valais et on lui doit notamment l’implantation de nombreux cépages, dont la Syrah, le Chardonnay et le Diolinoir. Ses archives font l’objet d’une exposition au Musée de la Vigne et du Vin à Sierre (du 9 mars au 30 novembre 2019).

CHAPLIN 130

L

e musée Chaplin’s World à Corsier-sur-Vevey célèbre cette année les 130 ans de la naissance de Charlot, le 16 avril l889. Les festivités ont débuté avec l’exposition d’Yves Debraine, photographe officiel de l’artiste en Suisse depuis longtemps. Il y a réalisé des portraits de famille et des images pleines de tact et d’humour. Un bel hommage!

84

G&T •Mars-Avril 2019


C

Daniel Humm IN LondON

et été, le célèbre chef suisse et new-yorkais Daniel Humm ouvrira un restaurant dans l’historique Claridge’s Hotel de Londres. Il s’appellera «Davies & Brooks» et sera confié au chef Dmitri Magi formé à l’«Eleven Madison Park» de New York, le restaurant triplement étoilé considéré comme le meilleur du monde et qui a lancé avec tout son talent le chef argovien dans la galaxie gastronomique.

D

er berühmte New YorkerSchweizer Spitzenkoch Daniel Humm wird dieses Jahr im historischen Claridge‘s Hotel in London ein Restaurant eröffnen. Das «Davies & Brooks» wird Chef Dmitri Magi anvertraut, der im «Eleven Madison Park» in New York ausgebildet wurde. Das dreifach sternegekrönte Restaurant des Aargauer Kochkünstlers wird als eines der besten Lokale der gastronomischen Welt angesehenen.

festival Montréal en Lumière

U

n festival unique au monde, celui de Montréal! Les Canadiens ont le sens de la fête et le démontrent chaleureusement. Donc, la chaleur est toujours bienvenue au Festival Montréal en Lumière, qui réchauffe la ville québécoise depuis vingt ans, lui offrant pendant dix jours glaciaux une programmation qui allie la gastronomie et des spectacles aux thématiques toujours renouvelées. En cette année du 20e anniversaire, quarante-cinq «Bonnes

Tables» ont été invitées, choisies par Air France avec leurs chefs étoilés. Pourtant, une exception a été réservée à la Suisse, représentée par le chef Stéphane Décotterd, du Pont de Brent, qui a cuisiné au restaurant de l’Institut de tourisme et d’hôtellerie du Québec (ITHQ) avec le chef Jonathan Lapierre-Réhayem. En vingt ans, ce sont plus de 800 chefs de cuisine qui ont réchauffé avec leur talent et leur savoir-faire la (G&T) gourmande Montréal.

G&T •Mars-Avril 2019

85


Jürg Dräyer - Maître Fromager

I migliori formaggi italiani specialmente selezionati per voi Les meilleurs fromages italiens spécialement séléctionnés pour vous Die besten italianischen Käse speziell für Sie ausgewählt und verarbeitet

www.cetra.ch

S


Book A Savoury Josef Zisyadis avec les Artisanes du Vin Suisse, marraines de la Semaine du Goût 2019

Genusswoche Semaine du Goût

C

Depuis dix-neuf ans, la Semaine Suisse du Goût s’impose comme une manifestation d’envergure nationale et le plus grand événement gourmand de partage. Rendez-vous du 12 au 22 septembre

réée en l’an 2000 par des gourmets très passionnés de goût, la Semaine du Goût implique chaque année plus de 500’000 personnes de tout âge dans la Suisse tout entière. Un événement national de l’alimentation qui se renouvelle toujours de manière grandiose. Aussi cette année (du 12 au 22 septembre), sous la direction dynamique de son cofondateur Josef Zisyadis, qui vient d’annoncer comme marraines de l’événement 22 Artisanes du Vin Suisse qui représentent toutes les régions viticoles de notre pays. Pour cette édition, la ville de Montreux a été désignée Ville suisse du Goût 2019. Toutefois, la Semaine du Goût sera caractérisée par des centaines d’événements dédiés à l’alimentation, qui auront lieu dans tout le pays. À cette occasion, les vins suisses seront à l’honneur grâce à la collaboration de SwissWine. Les candidatures des restaurateurs et des associations suisses qui désirent participer activement à la Semaine du Goût sont ouvertes: s’annoncer avant le 30 avril sur www.gout.ch.

D

ie im Jahr 2000 von passionierten Gourmets gegründete Genusswoche mobilisiert jedes Jahr über 500'000 Personen jeden Alters in der ganzen Schweiz. Das nationale Grossereignis rund um Ernährung und Genuss, das sich bereits bestens etabliert hat, zeichnet sich auch für dieses Jahr (12. bis 22. September) sehr vielversprechend ab unter der Leitung des dynamischen Mitgründers Josef Zisyadis, der als GenussPatinnen 22 Schweizer Winzerinnen der Vereinigung «Artisanes du Vin Suisse» ankündigt, die alle Schweizer Weinregionen vertreten werden. Die Genusswoche charakterisiert sich durch hunderte von Anlässen rund um die Ernährung, die landesweit stattfinden werden. Bei dieser Gelegenheit wird in Zusammenarbeit mit SwissWine ein besonderes Augenmerkt auf das Schweizer Weinangebot gelegt. Interessierte Restaurantbetriebe oder Veranstaltungen, die an der Schweizer Genusswoche aktiv mitmachen möchten, können ihre Kandidatur bis zum 30. April einreichen. www.gout.ch (G&T)

Foody

ticino

By Alberto Dell’Acqua

The book traces the history, anecdotes and curiosities

Ticino and the United Kingdom over the past 200 years that have linked

with a collection of

60 best recipes

Bilingual Edition: in Italian and English Hardback, laminated dust cover 240 pages, 160 photos-CHF 64.GASTRONOMIE & TOURISME CH-6963 Pregassona-Lugano Tel. 091 941 38 28 info@gastronomietourisme.ch

Seit 19 Jahren definiert sich die Schweizer Genusswoche als die grösste nationale Veranstaltung rund um guten Geschmack, die Kochkunst sowie die Freude am Essen. Rendezvous vom 12. bis. 22. September

G&T •Mars-Avril 2019

87


Inc on

So o

So

PA So O

o

o

o

LD So

R

WO ry

o

m el ie

o

Sw

rY

o

EUR

iss

iss o

PA So O

St o

St o

ry

o

m

o

o

St o ry

o

Sw

St o

LD So

m el ie

St rs o

m

o

o

o

o

R

m e l ie

rs

m

EUR

m el ie

WO ry o

GASTRONOMIE& TOURISME

rs

m

St rs o

m el ie

rs

m

InternationalEdition

o

m e l ie

rs

m

Alberto Dell’Acqua

rY

Alberto Dell’Acqua

n

n

Inc on

encontres T r triR

ef fe

ef fe

encontres T r triR

InternationalEdition

GASTRONOMIE& TOURISME

COLLECTION

PASSIONS GOURMANDES

DUPONT ET BYRNE, BIENVENUE! ETIENNE KREBS, HERITAGES DIDIER DE COURTEN, EMPREINTES BENÔIT VIOLIER, LA CUISINE DU GIBIER BERNARD, GUY, RUTH, NATHALIE, ISABELLE RAVET ALBERTO DELL’ACQUA, D’VINIS ERIC GODOT, SOURCE DES SAVEURS PIERROT AYER, AUTHENTIQUE GERARD RABAEY A VOTRE TABLE DENIS MARTIN, EVOLUTION PHILIPPE ROCHAT, FLAVEURS EDGARD BOVIER, EDGARD PALACE CARLO CRISCI, EQUILIBRE AIME POULY, LE PAIN JEAN-LOUIS NOMICOS, LASSERRE CREATIONS ANTONIO & NADIA SANTINI, LA GRANDE CUISINE ITALIENNE GÉRARD RABAEY, RETOUR AUX SOURCES GUILLAUME TROUILLOT, ARTISAN-CUISINIER PHILIPPE GUIGNARD, FÊTE-LE VOUS-MÊME! GÉRARD RABAEY, LE PONT DES DÉLICES

Retrouvez d’autres albums et tous nos titres sur: www.editionsfavre.com Editions Favre SA 29, rue de Bourg, CH-1002 Lausanne Tél. 021 312 17 17 - Fax 021 320 50 59 lausanne@editionsfavre.com - www.editionsfavre.com

Editions Favre SA, Bureau de Paris F-75006 Paris, 12, rue Duguay-Trouin Tél. & Fax 01 42 22 01 90 paris@editionsfavre.com - www.editionsfavre.com


Vérone

VINITALY L

a 53e édition de Vinitaly, qui aura lieu du 7 au 10 avril à Vérone et promet encore une fois d’extraordinaires exploits vinicoles, se reconfirme comme l’un des plus importants événements de référence mondiale, tant pour les amateurs que pour les professionnels du vin. Un succès qui se renouvelle avec des chiffres record: 4380 exposants de 36 pays, 123’000 visiteurs du monde entier avec 5000 «buyers» et journalistes. Cette année aussi, le programme est riche en nouveautés, toutes à «déguster» et même en

synergie avec d’autres expositions alléchantes telles que Sol (huile d’olive), Agrifood et Enolitech. Très attendu, le concours international qui distinguera les meilleurs vins du monde et le «grand tasting» d’«OperaWine» avec les 100 meilleurs producteurs italiens face à 500 sommeliers et «Wine Lovers». La Suisse sera toujours bien représentée par plusieurs importateurs, producteurs de vins et sommeliers, et même notre champion du monde Paolo Basso, qui, entre deux dégustations, représentera G&T.

GRAPPA TICINESE

BIANCA BRUNA BIONDA

Bordeaux

R

VINEXPO

éférence mondiale pour le commerce et les amateurs de vin et de spiritueux, Vinexpo Bordeaux (du 13 au 16 mai) s’annonce avec les grandes valeurs qui l’ont toujours distinguée sur le marché vinicole. On y attend plus de 40’000 visiteurs professionnels de 150 pays pour découvrir la diversité de l’offre représentée par 2000 exposants

internationaux. Au programme, des dégustations iconiques, des conférences sur le «World of Organic Wines» et un symposium dédié à l’impact du changement climatique sur la filière du vin. Tourné vers le futur, le salon annonce aussi la présence, sur des marchés clés pour la consommation de vin, de Paris, New York et Shanghai. (G&T)

vInI & DISTIllATI DElEA CH-6616 loSonE TEl. 091 791 08 17 - fAX 091 791 59 08 www.DElEA.CH

G&T •Mars-Avril 2019

89


Meilleur Sommelier du Monde 2013 Meilleur Sommelier d’Europe 2010 Meilleur Sommelier de Suisse 1997 Wine-Consulting Air France Wine-Consulting «Fiore di Pietra»

Selection de vins fins Conseils & prestations

Paolo Basso wine Sagl - Casella Postale 5996 - CH-6901 Lugano Wine Club Paolo Basso T. +41 91 922 08 10 - F. +41 91 922 08 11 - info@paolobassowine.ch - www. paolobassowine.ch


D essert

G&T-Special

Une douce création du Chef Pierre-André Ayer de l’étoilé Restaurant Le Pérolles à Fribourg G&T •Mars-Avril 2019

91


Le livre pour le Gourmet. Un enivrant voyage. Une captivante histoire de divine passion Un volume rédigé par Alberto Dell’Acqua dans les trois langues nationales: Français - Italiano - Deutsch


Un livre spécial! Un beau cadeau!

Réservé aux lecteurs de Gastronomie & Tourisme (20% d’escompte)

Eine Berauschende Reise. Spannende Erzählung über himmlische Weinleidenschaft (420 pages, 600 illustrations, CHF 128.–) Editions Gastronomie&Tourisme - info@gastronomietourisme.ch


LE PÉROLLES

Georges Wenger, chef de cuisine Rue de la Gare 2

Pierrick Suter, chef de cuis 13, Avenue de la G

FRIBOURG

BOURGUILLON-FRIBOURG

LE NOIRMONT

LUCE

LE PÉROLLES LE PÉROLLES FRIBOURG FRIBOURG

Pierre-André Ayer Tél. +41 (0)26 347 40 30

LE CHAT-BOTTÉ

HÔTEL BEAU-RIVAGE

SUISSE ROMANDE ROMANDE SUISSE

GENÈVE

LE CHAT-BOTTÉ

beau-rivage LEHôtel CHAT-BOTTÉ 13,HÔTEL AvenueBEAU-RIVAGE de la Gare

GENÈVE

RESTAURANT BAYVIEW

HÔTEL PRESIDENT WILSON Ayer Pierre-André Pierre-André Ayer Tél. +41 (0)26 347 40 30 Tél. +41 (0)26 347 40 30

GENÈVE

RESTAURANT BAYVIEW

Hôtel President Wilson RESTAURANT BAYVIEW

HÔTEL PRESIDENT WILSON GENÈVE

GENÈVE

Dominique Gautier Tél. +41 (0) 22 716 66 66

Dominique Gautier

Dominique Gautier Tél. +41 (0) 22 716 66 66

Tél. +41 (0) 22 716 66 66

LE PONT DE BRENT

Stéphane Décotterd, chef de cuisine

LE PONT DE BRENT MONTREUX-BRENT

Stéphane Décotterd, chef de cuisine 13, Avenue de la Gare

GENÈVE

Michel Roth Tél. +41 (0) 22 906 65 52

Stéphane Décotterd, chef de cuisine

BOURGUILLON-FRIBOURG BOURGUILLON-FRIBOURG

Clément Buffetrille et Alain Bächler Tél. +41 (0)26 322 30 69

DOMAINE DE CHÂTEAUVIEUX

DamienBuffetrille Coche, chefetde cuisine Clément Alain Bächler Clément Buffetrille et Alain 16, Ch.Bächler de Châteauvieux

322 30 69 Tél. +41 (0)26Tél. 322+41 30 (0)26 69 GENÈVE-SATIGNY

DOMAINE DE CHÂTEAUVIEUX

Damien Coche, chef cuisine DOMAINE DEdeCHÂTEAUVIEUX 16, Ch. de Châteauvieux Damien Coche, chef de cuisine

GENÈVE-SATIGNY 16, Ch. de Châteauvieux

GENÈVE-SATIGNY

L

Pierrick Su Tél. +41 (0)21 906 12

Georges et Andrea Wenger Tél. +41 (0)32 957 66 33

LE CERF

Carlo Crisci, chef de cuisine Georges et Andrea Wenger Jérémy Desbraux Rue du Temple 10

Tél.33 +41 (0)32 957 66 33 Tél. 41 (0)32 957 66 LAUSANNE-COSSONAY

LE CERF

Carlo Crisci, chef de cuisine LE CERF Rue du Temple Carlo10Crisci, chef de cuisine

LAUSANNE-COSSONAY

LUCENS

Rue du Temple 10

HÔTEL DE VILL

Franck Giovannini, chef de cuis Pierri Pierrick Suter Hôtel de Ville, Rue d’Yverdo

Tél. +41 (0)21 906 12 50 Tél. +41 (0)21 90

LAUSANNE-CRISSI

HÔTEL DE VILLE

Franck Giovannini, chef de cuisine HÔTEL DE Hôtel de Ville, Rue d’Yverdon Franck1Giovannini, chef d

LAUSANNE-CRISSIER Hôtel de Ville, Rue d’Y

LAUSANNE-COSSONAY

LAUSANNE-C

Brigitte Violier - Franck Giovann Tél. +41 (0)21 634 05

Damien Coche et Philippe Chevrier

Carlo Crisci

Brigitte Violier - Franck Giovannini

Tél. +41 (0)22 753 15 11

Tél. +41 (0)21 861 26 08

Tél. +41 (0)21 634 05 05

LES SAISONS

GRAND HÔTEL DU LAC

LESVEVEY SAISONS

GRAND HÔTEL DU LAC

VEVEY

LES SAISONS

GRAND HÔTEL DU LAC

Damien Coche et Philippe Chevrier Tél. +41 (0)22 753 15 11

LA TABLE D’EDGARD

Thomas Neeser Tél +41 (0) 21 925 06 06

Bernard et Guy Ravet, chefs de cuisine

LA TABLE D’EDGARD LAUSANNE

L’ERMITAGE BERNARD RAVET VUFFLENS-LE-CHÂTEAU

LAUSANNE PALACE

LAUSANNE

LA TABLE D’EDGARD LAUSANNE PALACE

LAUSANNE

VEVEY

Carlo Crisci Tél. +41 (0)21 861 26 08

Brigitte Violier - Franck Gi Tél. +41 (0)21 63

L’ERMITAGE BERNARD RAVET

LAUSANNE PALACE

Edgard Bovier Tél. +41(0) 21 331 31 31

DES ALPE

Samuel Destraing, chef de cuis Place Centr

RÉgence Balavaud

Bernard et Guy Ravet, chefs de cuisine

Samuel Destraing, chef de cuisine Place Centrale

VUFFLENS-LE-CHÂTEAU

Vétroz

L’ERMITAGE BERNARD RAVET

DES

Samuel Destraing, chef d Place

VUFFLENS-LE-CHÂTEAU

OR

Bernard et Guy Ravet Tél. +41 (0)21 804 68 68

Samuel Destai Tél. +41 (0)27 783 11

Thomas Neeser

Edgard Bovier

Bernard et Guy Ravet

Samuel Destaing

Tél +41 (0) 21 925 06 06

Tél. +41(0) 21 331 31 31

Tél. +41 (0)21 804 68 68

Tél. +41 (0)27 346 69 40

Claude Frôté, chef de cuisine

NEUCHÂTEL-SAINT-BLAISE Avenue Bachelin 11

NEUCHÂTEL-SAINT-BLAISE

L’OURS

Thomas Neeser Franck Reynaud, chef de cuisine L’OURS Rue Pas Téldu +41 (0)de21l’Ours 925 06 06

Franck Reynaud, chef de cuisine CRANS-MONTANA Rue du Pas de l’Ours

CRANS-MONTANA

LE BOCCA

L’OURS

DAMIEN GERMANIER

Bovier Damien Germanier, chefEdgard de cuisine DAMIEN GERMANIER Rue+41(0) du Scex 33 31 31 Tél. 21 331

Damien Germanier, chef de cuisine Rue du Scex 33

SION

SION

DAMIEN GERMANIER

ORSIER

Bernard et Guy Ravet, chefs de cuisine

Stéphane Décotterd

LE BOCCA

LA

LE NOIRMONT

LE NOIRMONT

Carlo Crisci Tél. +41 (0)21 861 26 08

Damien Coche et Philippe Chevrier Tél. +41 (0)22 753 15 11

LA GARE

Pierrick Suter, chef de cuisine Pierrick Suter, chef d 13, Avenue de la Gare 13, Avenue d

Tél. +41 (0)21 964 52 30

Décotterd Claude Frôté,Stéphane chef de cuisine LE BOCCA Avenue Bachelin Tél. +41 (0)21 9641152 30

LE TERMINUS

RESTAURANT DU CER

Bernard Guy Ravet Jean-Marc Soldati et Christian Albrecht, chefs Samuel Didier de Courten, chef deetcuisine de cuisD LE TERMINUS RESTAURANT DU CERF Tél.Rue Rue(0)21 du Bourg Collèg7 Tél. +41 804 168 68 +41du(0)27

Didier de Courten, chef de cuisine Rue du Bourg 1

Jean-Marc Soldati et Christian Albrecht, chefs de cuisine SIERRE Rue du Collège 4

SIERRE

SONCEBOZ

LE TERMINUS

SONCEBO

RESTAURANT DU

Claude Frôté, chef de cuisine Avenue Bachelin 11

Franck Reynaud, chef de cuisine Rue du Pas de l’Ours

Damien Germanier, chef de cuisine Rue du Scex 33

Didier de Courten, chef de cuisine Rue du Bourg 1

Jean-Marc Soldati et Christian Albrecht, chefs d Rue du

NEUCHÂTEL-SAINT-BLAISE

CRANS-MONTANA

SION

SIERRE

SON

Claude Frôté Tél. +41 (0)32 753 36 80

Claude Frôté

Tél. +41 (0)32 753 36 80

AUBERGE DEDE LAVAUX AUBERGE LAVAUX

Frôté Christophe Rod,Rod, chefchef deClaude cuisine Christophe de cuisine Tél. +41 (0)32 753 36 80 YVORNE YVORNE

Franck Reynaud Tél. +41 (0)27 485 93 33

Damien Germanier Tél. +41 (0)27 322 99 88

Didier de Courten

Jean-Marc Soldati et Christian Albrecht

Tél. +41 (0)27 485 93 33

Tél. +41 (0)27 322 99 88

Tél. +41 (0)27 455 13 51

Tél. +41 (0)32 488 33 22

Franck Reynaud Tél. +41 (0)27 485 93 33

CHEVAL LESSAISONS QUATRE SAISONS CHEVAL BLANCBLANC LES QUATRE Didier de Courten Damien HÔTEL TROIS ROIS Peter Moser, Küchenchef HÔTEL TROISGermanier ROIS Peter Moser, Küchenchef Blumenrein 8 Hôtel Europe Basel, 43Clarastrasse Mercure HôtelClarastrasse Europe Basel, 43 13 51 Tél. +41 (0)27 455 Tél. +41Blumenrein (0)27 322899Mercure 88 BASEL BASEL BASEL BASEL

CHEVAL BLANC

Christophe Rod

DEUTSCHSCHWEIZ DEUTSCHSCHWEIZ

DEUTSCHSCHWEIZ

TRAUBE

TRAUB

Jean-Marc Soldati et Christian Arno Sgier, KüchencA Arno Sgier, Küchenchef Baslerstrasse 211 Tél. Baslerstrasse +41 (0)32 48

OLTEN-TRIMBACHOLTEN-TRIMBAC

TR

LES QUATRE SAISONS

HÔTEL TROIS ROIS Blumenrein 8

Peter Moser, Küchenchef Mercure Hôtel Europe Basel, Clarastrasse 43

Arno Sgier, Kü Baslers

BASEL

BASEL

OLTEN-TRI

YVORNE

+41 (0)21 791 29 09 • Mars-Avril 2019 G&TTél.

Jean-Marc Soldati et Christian Albrec Tél. +41 (0)32 488 33

Damien Germanier

AUBERGE DE LAVAUX

Christophe Rod Christophe Rod Tél.Tél. +41+41 (0)21 791791 2929 0909 (0)21

Didier de Courten Tél. +41 (0)27 455 13 51

Franck Reynaud

Christophe Rod, chef de cuisine

94

MAISON WENGER GEORGES WENGER

Jérémy Desbraux, chef de cuisine Georges Wenger, chef de cuisine Rue de la Gare 2 Rue de la Gare 2

Michel Roth

Michel Roth Tél. +41 (0) 22 906 65 52

MONTREUX-BRENT

Stéphane Décotterd Tél. +41 (0)21 964 52 30

DES TROISDES TOURS TROIS TOURS

Alain Bächler, Alain chef de cuisine chef de cuisine Bächler, 15, Route de Bourguillon 15, Route de Bourguillon

Tél. +41 (0) 22 906 65 52

MONTREUX-BRENT

LE PONT DE BRENT

LA GAR

GEORGES WENGER

Alain Bächler, chef de cuisine 15, Route de Bourguillon

Pierre-André Ayer, chef de cuisine Pierre-André Ayer, chef de cuisine Président Grandes deTables Suissede Suisse PrésidentTables Grandes

SUISSE ROMANDE

DES TROIS TOURS

Pierre-André Ayer, chef de cuisine Président Grandes Tables de Suisse

Peter Knogl

Peter Knogl

+41260 (0)50 61 50 260 50 50 Tel. + 41 Tel. (0) 61

Peter Knogl Tel. +41 (0) 61 260 50 50

Peter Moser

Peter Moser

Tel. +41 (0)61Tel. 690+41 87 (0)61 20 690 87 20

Peter Moser Tel. +41 (0)61 690 87 20

Arno Sgier

Arno Sg

Tel.50 +41 (0)62 293 30 Tel. +41 (0)62 293 30

Arn Tel. +41 (0)62 29


PAVILLON

S

ZUM ADLER

RATHAUSKELLER

ADELBODEN

HÔTEL BAUR AU LAC Talstrasse 1

Franz Wiget, Küchenchef Schlagstrasse

Stefan Meier, Küchenchef Ober-Altstadt 1

Markus Gass, Küchenchef Hurdnerstrasse 143

Kurt Mösching, Kü Scheune

ZÜRICH

SCHWYZ-STEINEN

ZUG

HURDEN MELS

SCHEUNENBERG-WENGI BE

PAVILLON

ADELBODEN

RATHAUSKELLER

ZUM ADLER

SONNE

HÔTEL BAUR AU LAC Talstrasse 1

Franz Wiget, Küchenchef Schlagstrasse

Stefan Meier, Küchenchef Ober-Altstadt 1

Markus Gass, Küchenchef Hurdnerstrasse 143

Kurt Mösching, Küchenchef Scheunenberg 70

ZÜRICH

SCHWYZ-STEINEN

ZUG

HURDEN

SCHEUNENBERG-WENGI BEI BÜREN

Laurent Eperon Tel. +41 (0) 44 220 50 22

Laurent Eperon Tel. + 41 (0) 44 220 50 22

KRONE

NEUE BLUMENAU

Franz Wiget

Tel. +41 (0)41 832 12 42 Thomas Huber, Küchenchef Sihlbrugg 4

Kurt Mösching SCHLÜSSEL

Markus Gass LA CHESERY

Tel. +41n (0)41 711 00 58 Bernadette Lisibach, Küchenchefi Romanshornerstrasse 2

Tel.Küchenchef +41 (0)55 410 45 45 Robert Speth, Alte Lauenenstrasse 6

LÖMMENSCHWIL

SIHLBRUGG-HIRZEL

Tel. +41 (0)32 389 15 45 Roger Kalberer, Küchenchef Oberdorfstrasse 5

MELS

GSTAAD

KRONE

NEUE BLUMENAU

LA CHESERY

SCHLÜSSEL

Thomas Huber, Küchenchef Sihlbrugg 4

Bernadette Lisibach, Küchenchefin Romanshornerstrasse 2

Robert Speth, Küchenchef Alte Lauenenstrasse 6

Roger Kalberer, Küchenchef Oberdorfstrasse 5

SIHLBRUGG-HIRZEL

LÖMMENSCHWIL

GSTAAD

MELS

Bernadette Lisibach Tel. +41 (0)71 298 35 70

Thomas Huber Tel. +41 (0)44 729 83 33

Roger Kalberer Tel. +41 (0)81 723 12 38

Robert Speth Tel. +41 (0)33 744 24 51

Thomas Huber

Bernadette Lisibach

Robert Speth

Roger Kalberer

Tel. +41 (0)44 729 83 33

Tel. +41 (0)71 298 35 70

Tel. +41 (0)33 744 24 51

Tel. +41 (0)81 723 12 38

VIVANDA

Dario Cadonau, Küchenchef VIVANDA Crusch Plantaun Dario Cadonau, Küchenchef Crusch Plantaun

BRAIL

BRAIL

Dario Cadonau Tel. +41 (0)81 851 20 00

TALVO by DALSASS

RESTAURANT AFTER SEVEN

Martin Dalsass, Küchenchef Adam & Florian Neubauer, Küchenchef TALVO by DALSASS RESTAURANTIvo AFTER SEVEN Via Gunels 15 Hofmattstrasse 4 Martin Dalsass, Küchenchef Ivo Adam & Florian Neubauer, Küchenchef MORITZ-CHAMPFÈR ViaST. Gunels 15 Hofmattstrasse 4

ST. MORITZ-CHAMPFÈR

Martin Dalsass Tel. +41 (0)81 833 44 55

Ivo Adam Tel. +41 (0)27 966 69 70

Martin Dalsass

Ivo Adam

Tel. +41 (0)81 851 20 00

Tel. +41 (0)81 833 44 55

Tel. + 41 (0)27 966 69 70

Cristian Moreschi, Dariochef Ranza, chef Via Montalbano 5 Via Montalbano 5

LUGANOLUGANO

ZERMATT

ZERMATT

Dario Cadonau

VILLAVILLA PRINCIPE LEOPOLDO PRINCIPE LEOPOLDO

TICINO TICINO

Stefan Meier

Kurt M Tel. +41 (0)32 3

Markus Gass Tel. +41 (0)55 410 45 45

Stefan Meier Tel. +41 (0)41 711 00 58

Franz Wiget Tel. +41 (0)41 832 12 42

GALLERIA GALLERIA ARTÉ ARTÉ

VECCHIA OSTERIA VECCHIA OSTERIA

LUGANO-CASSARATE LUGANO-CASSARATE

CHIASSO-SESEGLIOCHIASSO-SESEGLIO

GRAND HÔTEL VILLAHÔTEL CASTAGNOLA GRAND VILLA CASTAGNOLA

Dario Ranza Cristian Moreschi

Frank OerthleFrank Oerthle

Tel. +41 (0)91 985 88 55 Tel. +41 (0)91 985 88 55

Tel. Tel. + 41 (0) 91 973+41 48(0) 00 91 973 48 00

Ambrogio Stefanetti, chef Ambrogio Stefanetti, chef Via Campora 11 Via Campora 11

Ambrogio StefanettiAmbrogio Stefanetti

Tel. Tel. +41 (0)91 682 72 72+41 (0)91 682 72 72

LOCANDA ORICO LOCANDA

Albrici Lorenzo, chef de cuisine Albrici Lorenzo, chef d Via Orico 13 Via

BELLINZONA

BELLI

Lorenzo Albrici

Lorenzo

Tel. +41 (0)91 825 15 18 Tel. +41 (0)91 8

www.lesgrandestablesdesuisse.ch

G&T •Mars-Avril 2019

95


CHF 15.–

Mars-avril 2018

Depuis 45 ans Vins

GasTrONOMIE&TOUrIsME

Vins Best SWiss tourism wine & Food magazine

!

XLIV - No 260 - Mars-aVrIL 2018

Français-Italiano-Deutsch

GAStrONOmIe&tOUrISme

Directeur-Rédacteur en Chef Alberto Dell’Acqua ada@gastronomietourisme.ch Rédacteurs Adjoints Dominique Despont, Marie-Thérèse Page Pinto, Martin Petras

XLIV - No 262 - Septembre-OctObre 2018

Consultant-Vins

Paolo Basso Meilleur Sommelier de Suisse, d’Europe et du Monde Massimo Bottura

The BeST Chef In The World

Photos

Luciano Barazza, Pierre-Michel Delessert, Stefano Ember, Handy Mattler, Charly Rappo, Rémy Steinegger, Ti-Press

JUILLET-AoûT 2016

Vins GASTRoNoMIE&ToURISME

Vins

Gastronomie & Tourisme Via G. Maraini 23, CH-6963 Pregassona-Lugano Tél. +41 (0)91 941 38 28 – Fax +41 (0)91 941 38 25 info@gastronomietourisme.ch – www.gastronomietourisme.ch

XLIII - No 253 -JUILLET-AoûT 2016

cHF 15.–

Septembre-OctObre 2018

Mosimann Collection

culinary arts academy switzerland CHF 10.–

Direction-Rédaction-Publicité

Hommage

Paul Bocuse & Gualtiero Marchesi

CHF 10.–

La première Revue Suisse pour les Gourmets

NOVEMBRE-DÉCEMBRE 2016

Graphic-Design

Vins

Mode de parution:

Mars-Avril – Mai-Juin – Septembre-Octobre – Novembre-Décembre L’exemplaire CHF 15.- Abonnement CHF 58.-, Etranger CHF 68.-

GASTRONOMIE&TOURISME

G&T.Magazine-Studio Genjus: Bernardino Bettelini

Impression-Stampa-Druck

Fontana Print SA, CH-6963 Pregassona-Lugano

Printed in Switzerland

Locarno Locarno film Festival Festival Locarno filmfilm Festival

© by Gastronomie & Tourisme 2019

XLIII - No 255 -NOVEMBRE-DÉCEMBRE 2016

(CCP 10-26327 Lausanne) - CHE-106.435.756 TVA-IVA-MWSt

InternatIonal InternatIonal InternatIonal Gourmet Gourmet Gourmet FestIval FestIval FestIval InternatIonal Gourmet FestIval

Rico Zandonella

CUISINIER DE L’ANNÉE

.

G&T Official Media Partner Swiss Top Events

Locarno Locarno film Festival Festival Locarno filmfilm Festival

InternatIonal InternatIonal InternatIonal Gourmet Gourmet Gourmet FestIval FestIval FestIval InternatIonal Gourmet FestIval

.

G&T Official Media Partner Swiss Wine Events

.

G&T Institutional Swiss Media Partner

Swiss Taste of Switzerland Grand Tour of Switzerland suisse & liechtenstein

.

G&T CardS Gold Partner

Toujours présents dans la restauration de qualité - Immer in der ersklassigen Gastronomie dabei - Sempre presenti nella ristorazione di qualità


So that that family family values are are preserved preserved values across generations generations across

A WORLD OF INNOVATION ORLD OF INNOVAT ION IN THEA W UNIVERSE OF IMAGINATION IN TH E UNIV ERSE OF IMAGINAT ION

Discover toto transfer your legacy Discover the themost mostsatisfying satisfying satisfyingway way way to transfer transfer your your legacy legacy

Together Together we wecan canfind find findan an ananswer. answer. answer. The The leader leaderin infamily family familybanking banking banking ubs.com/familybanking ubs.com/familybanking ubs.com/familybanking

E D I T I O N S • G R A P H I C S • O F F S E T • D I G I TA L P R I N T I N G • H O T S TA M P I N G • W E B O F F S E T • P O S T P R E S S

E D I T I O N S • G R A P H I C S • O F F S E T • D I G I TA L P R I N T I N G • H O T S TA M P I N G • W E B O F F S E T • P O S T P R E S S © UBS 2019. All rights reserved.

© UBS 2019. 2019. All All rights rights reserved. reserved.

34319-GandT-Inserzione 1-E-2019-460x297mm-2019-02-19-.indd 1

Via Giovanni Maraini 23

Via Giovanni Maraini 23

CH-6963 Pregassona info@fontana.ch

CH-6963 Pregassona info@fontana.ch

Tel.+41 91 941 38 21 www.fontana.ch

Tel.+41 91 941 38 21 www.fontana.ch

Fax +41 91 941 38 25

Fax +41 91 941 38 25

07/03/2019 16:56


XLV - No 264 - mars-avril 2019

GASTRONOMIE&TOURISME

CHF 15.–

Mars-Avril 2019

s n i V

Dario Ranza

President Bocuse d’OR suisse


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.