luca bolognese e
silvia scuf fi abati
c o n t e m p o r a r y c a n e s
La Sacra Bibbia Pentateuco Libro Numeri capitolo 17 versetto 16-26
Il bastone di Aronne
Poi il Signore disse a Mosè «Parla agli Israeliti e fatti dare da loro dei bastoni, uno per ogni loro casato paterno: cioè dodici bastoni da parte di tutti i loro capi secondo i loro casati paterni; scriverai il nome di ognuno sul suo bastone, scriverai il nome di Aronne sul bastone di Levi, poiché ci sarà un bastone per ogni capo dei loro casati paterni. Riporrai quei bastoni nella tenda del convegno, davanti alla testimonianza, dove io sono solito darvi convegno. L'uomo che io avrò scelto sarà quello il cui bastone fiorirà e così farò cessare davanti a me le mormorazioni che gli Israeliti fanno contro di voi» Mosè parlò agli Israeliti e tutti i loro capi gli diedero un bastone ciascuno, secondo i loro casati paterni, cioè dodici bastoni; il bastone di Aronne era in mezzo ai loro bastoni. Mosè ripose quei bastoni davanti al Signore nella tenda della testimonianza. Il giorno dopo, Mosè entrò nella tenda della testimonianza ed ecco il bastone di Aronne per il casato di Levi era fiorito: aveva prodotto germogli, aveva fatto sbocciare fiori e maturato mandorle. Allora Mosè tolse tutti i bastoni dalla presenza del Signore e li portò a tutti gli Israeliti; essi li videro e presero ciascuno il suo bastone. Il Signore disse a Mosè: «Riporta il bastone di Aronne davanti alla Testimonianza, perché sia conservato come un monito per i ribelli e si ponga fine alle loro mormorazioni contro di me ed essi non ne muoiano». Mosè fece come il Signore gli aveva comandato.
100
bastoni d’autore author’s walking sticks one of a kind
concept by
architetto luca bolognese graphic design
silvia scuffi abati photo
studio G@UT • sesto fiorentino cover’s photo
luca stazzoni • smphotoart firenze © 2008
studio di architettura G@UT printed by
bandino • firenze
w w w . g a u t c o n t e m p o r a r y c a n e s . c o m
renzo traballesi
curatore della mostra “bastoni materia arte e potere” . siena 2006 . milano 2007
renz o t rabal l es i pr e se ntazi o ne d i
Con grande piacere ho accolto l’invito dell’Architetto Luca Bolognese ad introdurre la pubblicazione Contemporary Canes da lui disegnati. Il BASTONE è di solito considerato un oggetto del passato. La produzione, infatti, si è arrestata con il periodo Decò ed oggi i non numerosi fabbricanti riproducono sostanzialmente forme e stilemi ampiamente conosciuti. Solo per i cosiddetti bastoni popolari (bastoni in legno, generalmente monossile, inciso nella impugnatura e/o sul fusto) esiste ancora oggi una produzione personalizzata dove l’incisore o lo scultore riporta il proprio sentire spesso con forme stilisticamente nuove. Negli ultimi anni l’attenzione verso il Bastone è andata crescendo in maniera notevole: sempre più numerosi sono i collezionisti che si affacciano a questo mondo, sempre più frequenti sono le mostre e i meeting rivolti all’argomento, sempre più copiose le pubblicazioni in merito che, però, hanno sempre toccato l’evoluzione storico-artistica del bastone avvenuta nei secoli scorsi, senza domandarsi se oggi l’interesse per tale oggetto sia ancora vivo e presente. E’ quindi naturale, e il lavoro di Bolognese va in tal senso, che si incominci a guardare anche al presente e cercare di rendere contemporaneo un “prodotto” che altrimenti rimarrebbe inevitabilmente “nicchia” del passato. La sopravvivenza artistica, pur nel logico cambiamento storico stilistico, permane solo se si adatta alla contemporaneità; un oggetto, affinchè non rimanga retaggio del passato, rischiando di disperdersi in una sorta di romantico oblio, deve, quindi, attualizzarsi. Bolognese, in maniera fortemente simbolica tanto da apparire talvolta provocatorio, mette nella sua arte la contemporaneità, il quotidiano, se non addirittura l’avveniristico quale l’uso di materiali nuovi ed insoliti. Ne escono oggetti di assoluta originalità e personalità. Nel suo lavoro avvertiamo un distacco dal modello stereotipato di bastone al quale eravamo abituati; c’è una ricerca assolutamente nuova, un’impronta personale non banale o scontata, uno sforzo di proporre un oggetto che non sia solamente forma estetica, ma torni ad essere oggetto di stravagante accompagnamento. Non so dire, anche se lo spero, se il Bastone potrà tornare ad essere l’elemento amico e compagno che, in modo tanto diffuso, era stato nell’Ottocento. Sicuramente questa pubblicazione ha l’indubbio significato di spingere affinchè l’interesse verso il mondo del bastone, che fino ad oggi di solito ha guardato al passato, si attualizzi divenendo aspetto culturale e artistico contemporaneo. Bolognese, con la simpatia che gli è propria e con la sua arguzia di toscano, in un suo intervento nella pubblicazione fa parlare il bastone e gli fa dire “sono di nuovo vivo”. E’ con questo spirito che noi appassionati dobbiamo guardare al suo lavoro e esprimergli gratitudine per lo sforzo fatto di continuare su quel filone culturale che così profondamente ci coinvolge.
renz o t rabal l es i fo r e w o r d b y
I accepted with pleasure the invitation of Architect Luca Bolognese to introduce this publication about the Contemporary Canes he designed. The cane is usually considered an object of the past. In fact, the production stopped at ‘Decò’ period and nowadays only a few manufacturers substantially reproduce shapes and characteristics widely known. Today it exists a personalized production only for the so-called popular canes (canes in wood, generally monossyle, carved in the handle and/or on the frame) where the engraver or the sculptur transfers his feeling often with stylistically new shapes. The interest towards the cane considerably increased in the last years: there are always more collectors delighted in the matter, more exhibitions and meetings are customary, more plentiful are the publications which payed however attention to hystorical-artistic evolution of the cane in the past centuries without asking if today the interest toward this object is still alive and present. Therefore it’s natural, like is Bolognese’s work, to start watching also the present and try to modernize a “product” which otherwise could keep a “niche” of the past. The artistic survival, even if in the logical hystorical stylistical change, persists only if adapting to the contemporaneity; so an object has to get up to date not to be anchored to the past, and risking to dispel in a romantic oblivion. Bolognese, in a strongly symbolic way sometimes looking like provocative, introduces the contemporaneity in his art, the daily and even the avant-gardism such as the use of new and unusual materials. In this way come out objects of absolut originality and personality. In his work we feel a detachment from the stereotyped model of cane we were used to; there is an absolutely new search, a personal and not banal or expected print, an effort to suggest not only an object being of aesthetic shape, but also of eccentric guidance. I can’t assert, although I hope, if the cane could be the element, friend and fellow, which thoroughly was in the Eight Hundred. This publication has for sure the undoubted meaning of stimulating the interest towards the cane world since it usually looked at the past till today, whereas it could modernize so to become cultural and artistic contemporary appearance. Bolognese, in his intervention in the publication, with his typical liking and his wit of being Tuscan, makes the cane talk and tell “I’m alive again”. We lovers have to look at his work with this wit and be grateful for the effort done to going on with the cultural current that involves us deeply.
renzo traballesi
had be attended the exhibition “bastoni materia arte e potere” . siena 2006 . milano 2007
l uca bol ognes e di
io e i m iei bas t oni
Acquistati per seguire il costume dell’epoca o perchè si credeva avessero poteri “taumaturgici” e “medici”, nel tempo i bastoni hanno assunto funzioni e significati simbolici differenti a seconda di chi li ha “posseduti”. Il bastone è un accessorio che ha attraversato tutte le epoche storiche: vezzo aristocratico, per classi sociali elevate, segno di potere di re e regine, simbolo magico di chiromanti ciarlatani o di qualificati scienziati, segno religioso di identificazione per importanti cariche religiose, ma anche sostegno utile per malati o ausilio nei lavori di classi meno abbienti. Ogni epoca ci ha tramandato, grazie alla certosina raccolta di pochi eletti collezionisti, bastoni di ogni foggia e decorazione, che rivelano uno studio cromatico, materico e formale, talmente qualificato da competere con le più note opere d’arte che siamo soliti vedere nei musei delle nostre città. Collezionisti illuminati come Renzo Traballesi curatore anche di due importanti mostre che si sono tenute tra il 2006 e il 2007, a Siena e Milano, hanno alimentato in me il desiderio di approfondire questo argomento, che già da tempo mi affascinava. Grazie alla passione di un ristretto numero di persone ho potuto ammirare bastoni popolari, ma anche regali così magistralmente interpretati da manifestarne la loro storia in quel metro scarso di altezza, sia che l’autore fosse un umile contadino, un annoiato baleniere, o un abile artigiano al servizio di corte. Il bastone come accessorio complementare dell’abbigliamento decade agli inizi del XX sec finendo per diventare appannaggio solo di anziani e malati perdendo il suo intrinseco valore esteticodecorativo. Ai nostri tempi solo pochi eclettici artisti o visionari personaggi dello spettacolo, lo indossano. Per me che vivo in un’epoca che lo ha dimenticato da un centinaio di anni, nasce l’esigenza propositiva di reinterpretarlo con la mia personale sensibilità. Progettare un bastone, equivale a creare un abito, ma ha, anche, una valenza spaziale, soprattutto per me che sono architetto e designer e come tale affronto la sua ideazione. Per questo trovo il bastone, un elemento accessorio dal forte valore comunicativo, che ben si colloca tra i due settori, moda e design: indossare un bastone in relazione all’abito scelto, ma anche oggetto bello da vedere, riposto in un suo supporto nella sala dei ricevimenti del proprio appartamento. Bastone trade d’union tra la moda indossata e gli interni di una casa abitata, il segno distinguibile di chi comunica buon gusto. Per questo motivo ripropongo in questo libro 100 bastoni da me pensati e disegnati; alcuni di essi realizzati con aziende con cui collaboro quotidianamente nel mio iter lavorativo, altri realizzati con le mie stesse mani. Ognuno di essi rappresenta per me qualcosa di particolare, sono dei figli con una loro storia; dalla scelta del materiale al pensiero da cui nasce l’idea; ricordi che passeggiano con me, quando decido di indossarne uno per farmi accompagnare durante il mio lavoro, ma anche nelle mie giornate di relax. Passeggiare con un bastone, entrare in simbiosi con esso, tracciare delle immaginarie linee spaziali che servono anche a misurare il rapporto con gli altri. Il bastone come il linguaggio delle mani comunica sensazioni, decide accessi o nega permessi. Il bastone ha comunicato in passato ma può essere comunicazione nell’attuale. I miei bastoni sono l’esplicitazione del mio molteplice io attraverso le sue ricche espressioni decorative: il bastone può tornare senza dubbio a vivere ancora; in un epoca sopraffatta da ipertecnologia invadente, il bastone rappresenta per me la messa a terra del corpo umano, l’elemento conduttore di energia corporea al terreno; il ricordo palpabile del legame ancestrale dell’uomo alla terra. Non solo i piedi ma anche la mano con il suo bastone.
l uca bol ognes e by
m e and m y canes
In the past canes had different functions and symbolic meanings according to who had them. Someone believed they had “thaumaturgical” or “medical” powers; other times people bought canes just to follow the habits of a certain epoch. The cane is an accessory which has crossed every historical epoch: aristocratic habit, for the upper classes, sign of kings’ and queens’ power, magic symbol of palmists, charlatans or skilled scientists, religious sign of identification for important religious charges, but it has also a useful help for sick or aid in works for the lower classes. Every epoch has bequeathed to us, thanks to a few eclectic collectors, lots of different types of canes, which reveal a deep study of the colour, of the material and of the shape. These canes can really compete with the most famous works of art that we use to see in the museums of our cities. The great collector Renzo Traballesi and two very important exhibitions which took place between 2006 and 2007 cured by him, have influenced me. Thanks to the passion of a few people, I could admire popular canes, but also the royal ones that were able to show their story just in one meter of height; and it is not important if the author was a modest farmer, a bored whaler or a skilled artisan of court. At the beginning of the XX century canes lost their decorative value to become only a help for sick and old people. Nowadays only a few eclectic artists or visionary big-names wear a cane. That’s why I decided to make a restyling of canes according to my sensibility. Designing canes is like creating clothes and it especially has a space worthiness for an architect like me. The cane is a very communicative object, which takes place between fashion and design very well: unnoticeable sign of who wants to communicate good taste. So, in this book, I suggest you about 100 canes designed by me; some of them are produced in collaboration with some companies; others are made with my own hands. Each cane has got a specific meaning for me, it is like a son with its own story, My canes are memories which are always with me; when I decide to wear one while I am walking or also during my rest days. Walking with a cane, being in confidence with it, drawing imaginary lines in the space that also define the relationship with other people. The cane is hands’ language and it communicates sensations, decides access or denies permissions. The cane communicated in the past, but it can be present communication. My canes, through their different decorations, express my several egos. Canes can still live. In an epoch overpowered by the hyper-technology the cane is like putting the human body on the ground; the conductor element of corporal energy to the ground; the concrete memory of an ancestral link between the man and the Earth. Not just feet, but also the hand with his cane..
s il v ia s cuf f i abat i e
luca bol ognes e di
il bordone
Ciao a tutti mi presento, il mio nome è Bordone e sono il bastone del terzo millennio. Direte voi, eccone un altro con manie di protagonismo… e vi sbagliate perché io sono davvero il bastone del terzo millennio! Non ambisco ad essere il nonplusultra tra gli oggetti, il rappresentante di un epoca, ma certamente tra i bastoni sono il top, quello che lascia il segno. Mi sono chiamato Bordone, un po’ perché mi piaceva l’idea di attingere al passato e un po’ perchè una bella ragazza di nome Laura, mi ha suggerito questo nome. Prima di elencarvi le mie straordinarie doti vi parlerò un po’ del mio passato; eh ne avrei tante di cose da raccontare, da farvi impallidire; ho visto cose che voi umani neanche immaginate… mi sto un po’ allargando!?... Cercherò di sintetizzare anche se una citazione da Blade Runner ci sta sempre bene. Sono stato accanto a Mosè difronte al Faraone d’Egitto e ancora ho viva l’immagine terrorizzata del suo volto quando mi trasformai in serpente; sono sincero, a me personalmente non riescono simili trasformazioni, ma in quel caso fui aiutato da “forze superiori”. Mai più accaduto!!! Che grand’uomo era Mosè, mi portava ovunque, indubbiamente l’uomo più famoso che abbia mai incontrato. Ho viaggiato molto con lui e mi sono fatto migliaia di chilometri. Ero accanto a lui quando attraversammo il mare; contribuii all’apertura delle acque con un mio tocco e lo accompagnai anche quando gli furono dettati i comandamenti. Momenti irripetibili per chiunque, figuriamoci per un bastone come me. Mi ricordo anche di quando in Cina fui il contenitore segreto del baco da seta; infilarono quello schifosissimo viscido baco al mio interno e dovetti sorbirmi la sua presenza per tutto il viaggio fino in Europa. Furono mesi faticosi ma alla fine con quel trasporto clandestino contribuii a togliere il monopolio della seta alla Cina; la seta divenne, grazie a me, anche un prodotto europeo….. Sono passato attraverso talmente tante mani da perderne il conto; ho visto di tutto: imperatori, papi, re, nobili veri e nobili presunti, persone oneste e disonesti. Venivo usato spesso anche come arma da difesa. Ogni epoca, a fasi, alterne usufruiva dei miei servigi in un modo o nell’altro, anche nei più sperduti angoli della terra. A dire il vero negli ultimi cent’anni non è che avessi attraversato un buon periodo. Ballare con Fred Astaire o passeggiare accanto a Salvador Dalì o ancora meglio sfilare insieme ad un grandioso musicista di nome Prince, sicuramente mi inorgogliva, ma erano pur sempre fugaci momenti. Ogni tanto trovo estremamente piacevole essere il vezzo estetico per qualche galantuomo; mi sarebbe piaciuto esserlo molto di più! Detesto solo una cosa: essere il bastone dei prestigiatori, sempre pronti a trasformarmi in inutili foulard di vari colori. Odio i prestigiatori e tutti i loro trucchi!! Millantatori!! Negli ultimi anni sono stato perdipiù usato da anziani e malati: e nessuno per questo motivo ha cercato di valorizzarmi ed arricchirmi con decorazioni sontuose, come era stato fatto in altre epoche. Non che non mi piaccia aiutare gli anziani o i malati, anzi ne sono ben contento e fiero. Finalmente all’inizio del terzo millennio, due tipi alquanto distratti, due architetti designers di tendenza, a mio avviso due lungimiranti luminari, mi hanno riportato in auge, mi hanno ridato il lustro della gloria passata. Questi due distratti designers si svegliarono una mattina e insieme decisero di applicare un cellulare al posto del solito pomolo per l’impugnatura: idea geniale, stupefacente, frutto dell’ingegno di due svalvolati designers. Adesso esco nella mia città e passeggio a testa alta, ogni tanto il mio cellulare, con cui abbiamo istaurato una buona amicizia, suona e vibra. Tutti mi guardano. Sono di nuovo vivo!
s il v ia s cuf f i abat i and
luca bol ognes e by
i l bordone
Hello everyone, I would like to introduce myself. Bordone is my name, and I am the cane of the third millennium. You may say I am like the others with their inflated egos and fabricated accomplishments … but, you would be mistaken, because I am truly the cane of the third millennium! I do not claim to be the universal symbol among objects, the representative of an epoch, but certainly among canes I am the top, the one who leaves his mark upon history. I’m called myself Bordone, partly because I liked the sense of antiquity about it and partly because of a suggestion from a beautiful woman named Laura. Before I list my extraordinary skills, I’ll tell you a little about my past; and I have so many stories to tell you; stories that would make you turn white as a ghost. I’ve seen things you people wouldn’t believe… maybe I’m getting a little off topic?... I will try to synthetize, even if quoting Blade Runner is always a good thing. I was next to Moses as he stood before the great Pharaoh of Egypt and I can still vividly see the terrorized look on his face when I transformed myself into a snake. To be honest, I can’t personally perform similar transformations, but that time I had a little help from a “greater power”. It did not happen anymore!!! What great man was Moses, who carried me everywhere. He is undoubtedly the most famous man that I ever met. We were travel companions for a long time. With me, he walked thousands of kilometers. I was next to him when the Israelites crossed the Red Sea. I contributed to the parting of the seas with my special touch. I also accompanied him when he was presented with the Ten Commandments. They were unrepeatable moments for everybody, especially for a cane like me. I also remember back to my days in China when I was the secret container in whom the silk worm was brought to Europe. They wedged that disgusting, slimy worm inside me and I had to put up with it for the whole journey back. Let me tell you, it was no walk around the block to return to Europe. On the contrary, those were tedious months. But, at the end of the transport, the stowaway prevented China’s underground monopoly and, thanks to me, silk became also an European product. I’ve passed through so many hands that I’ve lost count. I’ve been seen with everyone: emperors, popes, kings, true nobles and counterfeit nobles, honest men and dishonest men. I’ve often been used as a defense weapon. Every epoch I did some favors in one way or another, even in the most isolated corners of the Earth. To tell you the truth, during the last hundred years I haven’t been so great. Not to take anything away from dancing with Fred Astaire or walking along with Salvador Dali, or better yet, parading around with a great musician known as Prince. Surely, these times I felt grand, but these were always fleeting moments. But every once in a while, I find it extremely pleasing to provide some aesthetic charm to a true gentleman. And yes, there is always so much more I would like to be. I detest only one thing: to be a magician’s cane, always ready to change into useless scarves of different colors. I hate magicians and all of their tricks! Braggarts!! In the past few years, I’ve mostly been the cane of the elderly and the sick. For this reason, no one sought to fully value me and embellish me with lavish decorations, like in other eras. It’s not that I don’t like to help the elderly or the sick, on the contrary I was content and proud to serve Finally in the fifth year of the third millennium, two somewhat absent-minded types in my opinion, two architect designers of enlightened, farseeing tendencies - have restored the luster of my glorious past. These two absent minded designers woke up one morning and decided in unison to attach a cell phone in the place of my top handle: a genius, stupendous idea – an idea that could not have sprung from any other minds than those of these underappreciated designers. Now I go out on the streets of my city and I stroll about with my head high. Every so often my cell phone, with whom I have a golden friendship, rings and vibrates. Everyone looks at me. I am reborn!
rusty iron
bastone in ferro battuto arrugginito
wrought rusty iron cane
magic lux bastone in tubolare di plexiglass trasparente riempito di fibre ottiche, con impugnatura dotata di pila luminosa
transparent plexiglass tubolar cane filled up with optic fiber, with luminous battery handle
mosaic.0.3 mosaic.0.2 mosaic.0.1
bastone in legno rivestito in piastrelle vetrificate arancio della ditta TREND con pomolo in ottone bastone in legno rivestito in piastrelle vetrificate azzurre della ditta TREND con pomolo in vetro colorato bastone in legno rivestito in piastrelle vetrificate policrome della ditta TREND con pomolo in vetro colorato wood cane covered with orange glass tiles by TREND with brassy pommel wood cane covered with azure-blue glass tiles by TREND with coloured glass pommel wood cane covered with polychrome glass tiles by TREND with coloured glass pommel
wood cane covered with polychrome glass tiles by TREND with enamelled iron handle and little tiles
umpa-lumpa
bastone in legno rivestito in piastrelle vetrificate policrome della ditta TREND con manico in ferro smaltato e piastrelline
geometric hook wood cane covered with green glass tiles by TREND with acid-treated iron handle
bastone in legno rivestito in piastrelle vetrificate verdi della ditta TREND con manico in ferro acidato
square bastone in legno rivestito in piastrelle vetrificate multicolor della ditta TREND con manico in ferro acidato
wood cane covered with multicolor glass tiles by TREND with acid-treated iron handle
pink cashmere transparent plexiglass cane filled with pinkish pearls and pink cut crystal pommel
bastone in plexiglass trasparente riempito di perle rosate con pomolo in cristallo rosa molato
bastone in legno smaltato con incastonate perle in cristallo sfaccettato pomolo in cristallo
enamelled wood cane with wroughtiron decorations set, wrought-iron pommel with transparent glass marble enamelled wood cane with cut crystal pearls set with crystal pommel
king & queen
bastone in legno smaltato con incastonati decori in ferro battuto con pomolo in ferro battuto con biglia in vetro trasparente
m-mouse bastone in plexiglass trasparente e bulloneria con impugnatura mouse Apple e mela decorativa
transparent plexiglass cane with bolts and mouse Apple handle and decorative little apple
jewels-joystick bastone in acciaio con manico Sony pad per playstation e docorazioni in strass steel cane with Sony pad handle for playstation strass decorated
plastic snake bastone in tuboloare corrugato con pomolo in pvc trasparente colorato
tubolar corrugated cane with transparent coloured pvc pommel
dangerous curves bastone in tuboloare corrugato nero con pomoli in cristallo satinato colorato
blck tubolar corrugated cane with coloured satined crystal pommel
p-phone bastone in ferro con manico cellulare completo di snodo
iron cane with jointed cell-handle
P-pod bastone in fogli di plexiglass trasparente completo di tasca porta i-pod
cane with transparent plexiglass sheets with i-pod pocket
extasy bastone in plexiglass trasparente riempito con cannucce di vetro policromo con pomolo in vetro colorato
transparent plexiglass cane filled with polychrome glass straws with coloured glass pommel
transparent plexiglass cane filled with polystyrene little balls with chromium plated metal handle
cocaine
bastone in plexiglass trasparente riempito di palline in polistirolo con manico in metallo cromato
lighting balls
bastone in legno smaltato decorato con biglie di vetro incastonate con pomolo sferico in cristallo ambra e grande biglia fluorescente enamelled wood cane decorated with glass marbles with spherical pommel made of amber crystal and a big fluorescent marble
enamelled wood cane decorated with glass marbles, with rose-handle made of blown crystal coloured in pulp
yellow rose
bastone in legno smaltato decorato con biglie di vetro incastonate con pomolo a rosella in cristallo soffiato colorato in pasta
microphone
bastone in legno smaltato e piastrelline in marmo ricomposto e resina della ditta 14 ORA ITALIANA con pomolo in ferro verniciato
enamelled wood cane with reassembled marble little tiles and resin by 14 ORA ITALIANA with painted iron pommel
plexiglass cane decorated with little squares made of Carrara white marble and gold leaf by 14 ORA ITALIANA
gold experience
bastone in plaxiglass con applicazioni in quadretti di marmo bianco carrara e foglia oro della ditta 14 ORA ITALIANA
bastone in legno naturale con incastonate biglie grigie e margherite
smelling daisy
natural wood cane with grey marbles and daisies set
bouquet bastone in tubolare industriale per caldaie con pomolo in sfera di cristallo e bouquet di fiori
cane made of industrial tubolar for hot-water heater with crystal sphere pommel and bouquet of flowers
bastone in ferro e rete metallica antizanzara con pomolo in cristallo colorato
eye in the net
iron cane with antimosquitos wire netting and coloured crystal pommel
iron cane with painted wire netting decorated with white strass with iron handle and transparent cut crystal pommel
emerald
bastone in ferro e rete metallica verniciata e applicazioni di strass bianchi con manico in ferro e pomolo in cristallo trasparente sfaccettato
bastone in ferro battuto con applicazioni in strass swarovski realizzato da MECHINI
curly
wrought-iron cane with swarovski strass by MECHINI
hand-made wrought-iron cane with wrought-iron decorations and swarovski crystals by MECHINI
blue bloomed branch
bastone in ferro battuto a mano e applicazioni in ferro battuto e cristalli swarovski realizzato da MECHINI
bolts
bastone in ferro filettato e dadi controfilettati con manico in tubolare metallico flessibile
threated iron cane with double threated darts with flexible metallic tubolar handle
bastone con struttura in acciaio inox rivestita di stagno vergine realizzato da AQUAFER
nail
tin cane with structure in stainless steel realized by AQUAFER
glitter a&b bastone in pvc decorato con glitter oro e pomolo in cristallo pvc cane decorated with gold glitter with crystal pommel
bastone in pvc decorato con glitter argento con manico in alluminio lavorato pvc cane decorated with silver glitter and processed alluminium handle
bastone in plexiglass trasparente riempito di pellicola trasparente con impugnatura maniglia in cristallo
transparency
transparent plexiglass cane filled with plastic wrap with crystal and steel handle-haft
red passion
bastone in legno laccato decorato con applicazioni in gocce di vetro rosso con pomolo in vetro soffiato colorato
varnished wood cane decorated with red glass drops with coloured blown-glass pommel
bastone in legno curvato con decorazioni in gocce di vetro blu e maniglia in legno colorato blu
blue points
wood bent cane decorated with blue glass drops and blue wood handle
chenille and domopak
bastone in plexiglass trasparente riempito di stagnola con pomolo in cristallo
bastone in plexiglass trasparente riempito con filato di ciniglia policromo e pomolo in sfera di plexiglass trasparente riempita ti ciniglia transparent plexiglass cane filled with alluminium foil with crystal pommel
transparent plexiglass cane filled with polychrome chenille yarn with sphere pommel made of transparent plexiglass filled with chenille
bastone in plexiglass trasparente riempito di capelli di luca bolognese con pomolo in ottone lavorato con biglia in vetro incastonata
golden hair
transparent plexiglass cane filled with luca bolognese’s hair with brassy processed pommel with glass marble set
bastone in tubolare di plexiglass pieno con pomolo in cristallo e sfera in ferro
royal sceptre
tubolar solid plexiglass cane with crystal pommel and iron sphere
skyscraper bastone in metallo cromato e applicazioni in spugnette con pomolo in pvc
chromiumplated metal cane with little sponges with pvc pommel
tongue power bastone in tubolare di plexiglass riempito con biglie trasparenti grandi con manico in vetro freddo tubolar plexiglass cane filled with transparent big marbles with cold-glass handle
white marbles bastone in tubolare di plexiglass riempito con biglie bianche colorate con pomolo in cristallo tubolar plexiglass cane filled with white coloured marbles with crystal pommel
cd’s
bastone in fusi per rocche di filato con cd e pomolo in ottone
cane made with spindles for reels of thread with CDs and brassy pommel
cane made with spindles for reels of thread and painted iron spheres
flexy
bastone in fusi per rocche di filato with sfere in ferro verniciato
kinders bastone in legno verniciato decorato con pupazzi in plastica e pomolo in ottone
painted wood cane decorated with plastic puppets and brassy pommel
minnie forever bastone in legno rivestito in carta di fumetto con pomolo in cristallo e pupazzo in resina
wood cane covered with comics’ paper with crystal pommel and resin puppet
bastone in ferro con pomolo in vetro freddo rosa
charlot
iron cane with pink cold-glass pommel
apache bastone in ferro realizzato con mazza da golf e fascette elettriche iron cane made with golf-club decoratede with cable ties
the united spheres
bastone in legno smaltato con incastonate biglie di vetro colorate con pomoli bifacciali in alluminio e biglia di vetro
enamelled wood cane with coloured glass marbles set, with bi-facial pommel made of alluminium and glass marble
enamelled wood cane with coloured glass marbles set, with crystal sphere pommel with a coloured marble inside
darth fender and obi-wan kenobi
bastone in legno smaltato con incastonate biglie di vetro colorate con pomolo in sfera di cristallo con all’interno una biglia colorata
mirrors bastone in pvc rivestito in specchietti argento con pomolo in cristallo
pvc cane decorated with little silver mirrors with crystal pommel
the court bastoni in metallo cromato e filettato con pomoli in ceramica smaltata
chromiumplated and threated metal canes with enamelled baked clay pommels
bastone in legno scolpito smaltato in colore rosso
thunder
red enameled carved wood cane
bastone in legno smaltato in colore giallo e decorato con nastro rosa
ms pink and mr yellow
yellow enameled wood cane decorated with pink ribbon
crystal onion
bastone in barra di acciaio filettata smaltato in colore viola con impugnatura in cristallo
purple enameled threaded steel cane with cut crystal and bolts handle
crystal garlic bastone in barra di acciaio filettata smaltato in colore rosso con pomolo in cristallo
red enameled threaded steel cane with cut crystal and bolts handle
blue midfielder bastone realizzato con asta metallica cromata e giocatori blu del calcio Balilla, fornita da GARLANDO impugnatura con maniglia in cristallo
cane realized with chromium plated rods and blue players of Balilla soccer, by GARLANDO, with crystal handle
red forward bastone realizzato con asta metallica cromata e giocatori rossi del calcio Balilla, fornita da GARLANDO, impugnatura con manopola e palline
cane realized with chromium plated rods and red players of Balilla soccer, by GARLANDO, handle with grip handle and littles white balls
regular caos bastone in elementi di arredo bagno in ottone cromato e sfere in cristallo lavorato stick in furnishings elements bath in chromium plated brass and spheres in worked crystal
plexi-hammer bastone in plexiglass trasparente decorato con spugne adesiva con impugnatura in fusione di alluminio e bulloni transparent plexiglass cane decorated with adhesive sponges with handle in fusion of aluminum and bolts
katana bastone in legno smaltato decorato con biglie di vetro trasparenti e impugnatura in metallo cromato
enamelled wood cane decorated with transparent crystal marbles and crome plated handle
keyintheherat bastone in legno smaltato decorato con chiavi, impugnatura in resina enameled wood cane decorated with keys, blue resin handle
i wish u heaven
bastone in tubolare di plexiglass riempito con biglie azzurre e impugnatura in plexiglass forato
plexiglass tubolar cane filled with blue marbles with transparent pirced plexiglass handle
forever young bastone in tubolare di plexiglass riempito con biglie verdi e impugnatura in plexiglass trasparente verde
plexiglass tubolar cane filled with green marbles with green transparent plexiglasss handle
money don’t matter 2night bastone in legno smaltato in colore rosa e decorato con centesimi di Euro
pink enameled wood cane decorated Euro cents
diamonds amd pearls bastone in legno smaltato in colore rosa con scocca esterna in ferro e decorato con strass colorati
pink enameled cane with external auto body in iron and decorated wood with coloured strass
pulling bastone in legno sagomato e smaltato in colore azzurro con tiranti in acciaio e impugnatura con pomo in cristallo
blue sagomated and enameled wood with pulling in steel with crystal handle
bastone in legno verniciato con manico in legno, acciaio e pomoli in vetro colorato con terminale in rotella industriale
roller tower
painted wood cane with handle made of wood, steel and coloured glass pommels with final industrial little wheel
lollipop bastone in tubolare di plexiglass riempito con biglie arancio e rasparenti con impugnatura in plexiglass arancio
plexiglass tubolar cane filled with orange and transparent marbles with orange plexiglass handle
bastone in tubolare di plexiglass riempito con biglie blu e impugnatura in vetro blu
chupa-chupa
plexiglass tubolar cane filled with blue marbles with blue glass handle
i love golf bastone in ferro realizzato con mazza e palline da golf
iron cane made with golf-club and golf-balls
i love billiard bastone in legno realizzato con stecca e pallina da biliardo n째 1
wood cane made with cues and # 1 ball
daisy chain bastone in legno smaltato in verde, decorato con fiori in vetro verde molato, impugnatura in cristallo verde
green enameled wood cane, decorated with flowers in green glass molato, grip in green cut crystal
buttons bastone in legno smaltato, decorato con bottoni in madreperla
black enameled wood cane, decorated with pearl-buttons
shower bastone realizzato con tubo flessibile per doccia con pomolo in cristallo molato cane made with shower flexible pipe with cut crystal pommel
wax bastone realizzato con mazza da golf decorazioni ed impugnatura in gomma siliconica
cane made with golf-club decorations and handle in silicone rubber
e.nygma bastone in tubolare metallico smaltato in viola e nero metallic tubular cane purple and black enameled
bastone in legno smaltato rosa decorato con spugnette adesive
penguin
pink enameled wood cane decorated with little black sponges
flash bastone in legno scolpito smaltato in colore nero decorato con glitter fucsia black enameled carved wood cane decorated with fuchsia glitter
the magnetic four bastone in legno dipinto in pi첫 colori, formato da 4 bastoni singoli uniti tra loro da calamite con pomelli in cristallo cane in wood painted in more colors, formed from 4 joined single canes between they from magnets with knurls in crystal
little cubes bastone in dadini di legno smaltato bianco e viola con impugnatura in pomoli di cristallo satinato
cane realized with white and purple enameled wood little dice with handle in satined crystal
battery contact bastone in legno smaltato in colore turchese decorato con micro-pile
turquoise enameled wood cane decorated with little batteries
medical boxes bastone realizzato con contenitori di pasticche in pvc, con impugnatura in cristallo satinato
cane realized with white pvc tablet boxes, handle in satined crystal
hair curlers bastone realizzato con bigodini per capelli con impugnatura in cristallo
cane realized with curlers for hats with crystal handle
kinder eggs #1 bastone realizzato con contenitori delle sorprese Kinder, impugnatura con pomolo in cristallo satinato
cane made with Kinder’s surprise box, handle with satined crystal pommel
kinder eggs #2 bastone realizzato con contenitori delle sorprese Kinder cane made with Kinder’s surprise box
3 chains o’ gold
bastone legno verniciato decorato con catenelle in ottone e pomoli in ottone
painted wood cane decorated with brassy small chains and processed brassy pommels
copper rings bastone in rame decorato con anelli di rame con impugnatura in cristallo
copper cane decorated with copper rings, with crystal handle
electric g@ut
bastone in tubolare di plexiglass trasparente riempito con filo di nylon, con stemma G@UT in acciaio ed impugnatura in cristallo molato
transparent plexiglass cane filled with nylon wire, coat of arms G@UT in steel and cut crystal handle
transparent plexiglass cane filled with transparent marbles with cut crystal handle
invisibility
bastone in plexiglass trasparente riempito con biglie trasparenti con impugnatura in cristallo molato
multicolor cracle bastone in ferro smaltato con impugnatura in cristallo craclè e ferro verniciato enameled iron cane with crystal craclè and painted iron handle
bastone in plexiglass trasparente riempito di biglie colorate con pomolo in biglia
marbles 4.0 marbles 4.1
bastone in plexiglass trasparente riempito di cristalli colorati con pomolo in vetro colorato
transparent plexiglass cane filled with coloured crystals with coloured glass pommel
transparent plexiglass cane filled with coloured marbles with marble pommel
bishop bastone in alluminio verniciato realizzato da HOTECH
painted alluminium cane realized by HOTECH
my lord bastone in legno decorato con strass Swarovski con manico in plexiglass
wood cane Swarovski strass decorated with plexiglass handle
bastone in metallo cromato decorato con passamaneria rossa con impugnatura e terminale in resina rossa
red carpet
chromium plated metal cane decorated with red trimmings with red resin handle and end
crazy horse bastone in legno decorato con passamaneria bianca con impugnatura in fusione di alluminio cromata
wood cane decorated with white trimmings with chromium plated aluminum fusion handle
bastone in pvc con pomolo in cristallo ambra
lucidgas
pvc cane with amber crystal pommel
chromium plated metal cane decorated with electrical cable with charging handle and crystal pommel
c-charging
bastone in metallo cromato decorato con cavo elettrico con impugnatura realizzata con caricabatteria per cellulare e pomolo in cristallo
withe fur bastone in legno decorato con pelliccia kid bianco con impugnatura in fusione di alluminio cromata wood cane decorated with kid white fur with chromium plated aluminum fusion handle
zebra bastone in legno decorato con pelo di cavallino con impugnatura in fusione di alluminio cromata
wood cane decorated with zebra fur with chromium plated aluminum fusion handle
olimpic ribbon bastone in acciaio cromato decorato con nastro in pvc rosa, impugnatura in plexiglass
chromium plated steel cane decorated with pink pvc ribbon and plexiglass handle
tubolar plexiglass cane filled with transparent big transparent marbles with crystal handle
tubolar balls
bastone in tubolare di plexiglass riempito con biglie trasparenti grandi con impugnatura in cristallo
bastone in ferro verniciato nero con paralume in vetro, dotato di cablaggio ed accensione elettrici
light in the night
black painted iron cane with lampshade in glass, equipped of electrical wiring and lighting
alluminium cane decorated with solar paddle by MINIENERGEA, with crystal handle
solar energy
bastone in alluminio decorato con pannello solare e led luminoso fornito da MINIENERGEA, con impugnatura in cristallo
kaleidoscope one & two hand-decorated wood cane by CARMELO BOLOGNESE with iron inlays and bolts
hand-decorated wood cane by CARMELO BOLOGNESE with wroughtiron handle
bastone in legno decorato a mano da CARMELO BOLOGNESE con intarsi in ferro e bulloni bastone in legno decorato a mano da CARMELO BOLOGNESE con manico in ferro battuto
war of g@ut bastone realizzato con mitra giocattolo ed impugnatura in ottone
tommy-gun toy cane with brassy handle
lo studio g@ut...
ritratti
di
sm
photoart
.
luca
stazzoni
L’architetto Luca Bolognese e Silvia Scuffi Abati dal 1992 al 2004 si dedicano allo studio delle zanzare africane, alla collezione delle sabbie degli atolli polinesiani, alla caccia al koala sulle Alpi italiane, alla coltivazione della rosa del Caucaso, alla contemplazione dell’aurora boreale sulle sponde dell’Arno. Nel 2004 fondano lo studio di architettura G@UT; si occupano di design, interiors design, urban design, progettazione architettonica, exhibit design, graphic design, visual design e di sovrarealtà letteraria. Si dedicano anche ad eventi fieristici, reali e sovrareali: partecipano al SET-Salone dell'Edilizia e del Resturo, insieme alla Scuola Professionale Edile di Firenze conl'installazione de La piazza magica e il giardino incantato e con Ingranaggi urbani: le rotatorie del divenire alla Fortezza da Basso di Firenze (2005). Organizzano l'evento I sensi residui - le risorse oltre la vista progettando uno spazio alberghiero idoneo all’accoglienza dei disabili visivi e non, con il patrocinio dell'Unione Italiana Ciechi di Firenze al SIA di Rimini (2005). Organizzano l’evento Il fitness dell’OKA in collaborazione con Stile Arreda in occasione del Festival del Fitness di Firenze (2006). Presentano il primo manifesto ideologico del "sovrarealismo" con una Commedia teatrale con protagonisti arredi e complementi di arredo parlanti in due atti, scritta dallo Studio stesso, con il patrocinio di LILA - Lega Italiana per la Lotta contro l'Aids, e la mettono in scena in un teatro Milanese in occasione del Salone del Mobile di Milano 2006. Progettano eventi di edilizia in occasione delle Mostre convegno sull’edilizia a Firenze. Su iniziativa del Comune di Firenze in collaborazione con I+ organizzano l’evento La casa del futuro in occasione del Salone del Mobile di Firenze 2007, 2008. Progettano insieme allo studio fotografico SMPHOTOART, lo spazio YOU CREA per il festival della Creatività di Firenze 2007. Evento fuorisalone Milano 2008 Emotion design experience. Evento alla fiera Immagine Casa, per Edinterni edizioni, Fortezza da Basso Firenze. Lo studio G@UT disegna lampade per Mechini, Il Paralume Marina, Marioni, Martinelli Luce; realizza progetti di interiors design per casa Berti,
l o s t udio g@ut . . . casa Borgioli, casa Bernocchi, casa Bessi, casa Scaffai, casa Trippitelli; casa Errera; progetta allestimenti fieristici per Batignani, Berti Sisto, Biokolor, Mechini, Il paralume Marina, Ringiovanire, 14 Ora Italiana; vede pubblicati i suoi lavori su Allestire, DDN, DDBagno, Italian Lighting, Urban Decoration, Bar Giornale, Opere, IQD, MAC, Home Wellness e altre testate di settore. Dal maggio 2007 l’architetto Luca Bolognese è direttore responsabile di una rivista trimestrale sull’edilizia e sue tecnologie “Jet Set”. Tiene lezioni presso l’accademia di Brera. Lo studio G@UT è: direttore artistico di Tecnopromo, ente organizzatore fiere in Toscana e di ALT Service; scrive racconti per bambini; pr ogetta allestiment i p er d iscot ech e; programma l’uomo al divertimento; vince concorsi teatrali; vince ed è segnalato in alcuni concorsi di architettura e design; si avvale di collaboratori entusiasti; lavora in Russia, collaborando con entità locali; scrive racconti di progettazione. Lo studio G@UT ha fatto "cose", fa "cose" e continuerà a far "cose". Si muove in ogni direzione nello spazio e nel tempo, ma soprattutto insegue sogni liquidi, pensa idee gassose, progetta "fantasie" solide.
From 1992 to 2004 the architects Luca Bolognese and Silvia Scuffi Abati dedicated themselves to the study of african mosquitoes, to the collection of the polynesian atoll’s sand, to the hunt of hoala on the italian Alps, to the roses’ growing in the Caucasus, to the contemplation of the aurora borealis by the sides of the Arno river. In 2004 they founded the study G@UT devoting themselves to design, interiors design, urban design, architectural design, exhibit design, graphic design,, visual design and “sovrarealtà letteraria”. The study G@UT did “things”, do “things” and it will continue to do “things”. It moves in all directions of space and time, but it follows especially liquid dreams, thinks gaseous ideas and designs solid fantasies.
cristina lombardi, lya padula, michelangelo bolognese, leonardo errera, katie zaeh dello STUDIO G@UT andrea mechini, grazia dei, sabina mechini, sergio mechini di MECHINI felice de angelis e andrea pacciani di MODEL 2000 giammario e susy albiati e lo staff di AQUAFER federico guastaroba, michele e maurizio masassa di HOTECH michela formia, andrea pesci, roberto formia, marino cintori di 14 ORA ITALIANA lido storai, massimo barzocchi e paolo speranzi di CAOS stefano grandi di TREND paolo mati di PARENTESI QUADRA enrica orecchia di GARLANDO luca stazzoni e lo staff di SMPHOTOART massimo e lucia chiostri gabriele giusti di MINIENERGEA aurelio pisaniello, federico galluzzi di ITALIAN LIGHTING marco piva luisa buiarelli, sandro buiarelli, antonio vigliante di EDINTERNI riccardo briani, sara gucciarelli, cristiano paggetti di I+ paolo gabbanini e marcello barbafiera di GENERALI ARREDAMENTI marco trippitelli, daniele donadonibus, daniela de sanctis elisa bonarelli, maya cetkovic, marco mannini, sandro coralli, riccardo brandani eleonora jonghi lavarini, flavio maestrini, stefania scalini, roberta frizzi, maria pardeo, emilia severino, veronica, massimo pucci, maddalena cinesi, edoardo loba, ruben villafuerte aziende che hanno contribuito alla realizzazione dei bastoni: 14 ORA ITALIANA . AQUAFER . CAOS . CHIOSTRI . GARLANDO . HOTECH . MECHINI . MINIENERGEA . MODEL 2000 . PARENTESI QUADRA . TREND . a Prince e alla sua musica, le cui canzoni hanno ispirato i titoli di alcuni modelli di bastoni: PINK CASHMERE GOLD EXPERIENCE 3 CHAINS O’ GOLD THUNDER I WISH U HEAVEN MONEY DON’T MATTER 2NIGHT DIAMONDS AND PEARLS DAISY CHAIN
special thanks to.....
enzo traballesi e tutti i collezionisti illuminati
aaron’s rod
And the LORD spake unto Moses, saying, Speak unto the children of Israel, and take of every one of them a rod according to the house of their fathers, of all their princes according to the house of their fathers, twelve rods: write thou every man's name upon his rod. And thou shalt write Aaron's name upon the rod of Levi: for one rod shall be for the head of the house of their fathers. And thou shalt lay them up in the tabernacle of the congregation before the testimony, where I will meet with you. And it shall come to pass, that the man's rod, whom I shall choose, shall blossom: and I will make to cease from me the murmurings of the children of Israel, whereby they murmur against you. And Moses spake unto the children of Israel, and every one of their princes gave him a rod apiece, for each prince one, according to their fathers' houses, even twelve rods: and the rod of Aaron was among their rods. And Moses laid up the rods before the LORD in the tabernacle of witness. And it came to pass, that on the morrow Moses went into the tabernacle of witness; and, behold, the rod of Aaron for the house of Levi was budded, and brought forth buds, and bloomed blossoms, and yielded almonds. And Moses brought out all the rods from before the LORD unto all the children of Israel: and they looked, and took every man his rod. And the LORD said unto Moses, Bring Aaron's rod again before the testimony, to be kept for a token against the rebels; and thou shalt quite take away their murmurings from me, that they die not. And Moses did so: as the LORD commanded him, so did he.
The Holy Bible King James version Numbers Chapter 17
c o n t e m p o r a r y
...il corpo umano sprigiona elettricitĂ , il bastone la scarica a Terra... ...the human body gives off electricity, the cane discharges it into the Earth...
@
s t u d i o d i a rc h i t e t t u r a
c a n e s
Luca Bolognese Silvia Scuf fi Abati
studio di architettura g@ut via giotto 1 . 50019 sesto fiorentino . firenze . italy t+f +39 055 440881 www.gautcontemporarycanes.com info@contemporarycanes.com