7 minute read

Punta San Vigilio

Next Article
Piero Apicella

Piero Apicella

“Lasciare gli affari e gli affanni alla città” per avere una mente e un animo sgombri da preoccupazioni e godere appieno della bellezza unica di un luogo incantato, semi-nascosto fra acqua, cielo e declivi collinari ricoperti di vegetazione mediterranea.

“Leave the affairs and the afflictions behind”, to have a mind and a spirit clear from any concern and thus enjoy the unsurpassed serenity of an enchanted place, half-hidden amid the lake, the sky and the slopes of mild hills covered with Mediterranean vegetation.

“Überlassen Sie Geschäfte und Sorgen der Stadt” um Geist und Seele frei von Sorgen zu haben und die einzigartige Schönheit eines verzauberten Ortes, halb verborgen zwischen Wasser, Himmel und hügelige Hänge die mit mediterraner Vegetation bedeckt sind, voll zu genießen.

Arrivando a Punta San Vigilio nulla è certamente più appropriato dell’esortazione incisa sulla targa rinascimentale in marmo affissa sull’arco di accesso al piccolo porto che da cinque secoli dà il benvenuto ai viaggiatori e li incita a dimenticare i turbamenti della quotidianità per gioire della magia rarefatta di questo borgo lacustre.

Il tempo sembra davvero essersi fermato in questa minuscola penisola sulla costa orientale del lago che racchiude il golfo della cittadina di Garda e la magnifica “Baia delle Sirene”, il cui nome evocativo rende immediatamente palpabile la suggestione di questa insenatura naturale. Scendere scortati da due file di imponenti cipressi al porticciolo sormtontato da un’antica limonaia camminando sul selciato medievale un poco consumato, sbirciare l’imponente villa nobiliare, visitare la minuscola chiesetta e la storica locanda cinquecentesca ha il sapore di una scoperta inattesa. È come rinvenire una gemma preziosa, incastonata in una costa lievemente frastagliata nel punto dove il lago comincia a restringersi, verso nord, sovrastata da terrazze in collina ricoperte da piante di agrumi e ulivi.

Di proprietà della famiglia dei Conti Guarienti di Brenzone, Punta San Vigilio raggiunse l’aspetto attuale a metà del 1500 grazie all’avvocato veneziano Agostino Brenzoni, uomo di legge e di letteratura, anima solitaria e pacifica appassionata di storia antica e innamorata di questo pittoresco angolo di lago che egli stesso definì nel 1540 come “il più bello del mondo” in una ripartizione geografica che divide il globo “ … in tre parti: Africa, Asia, Europa; la più bella

Walking down the stone-paved alley to Punta San Vigilio, nothing is more appropriate than the exhortation carved in an old marble inscription, hanging on the access arch to the harbor, which has been greeting travelers for five centuries encouraging them in forgetting daily troubles to rejoice the magic of this tiny village.

Time really seems to have stopped in this small peninsula on the eastern coast of Garda lake, the tip of a promontory enclosing the gulf of the town of Garda and the stunning “Mermaid Bay”, a name which immediately reveals the charming beauty of this natural cove. Stepping onto slightly time-worn cobblestone to the small port, escorted by two rows of majestic cypresses and the pillars of a very old lemon orchard, peeping at the noble villa, and visiting the little church and the XVIth century inn scent like an unexpected discovery. It’s like coming across a precious stone hidden in the coast at a point where the lake starts getting narrower, heading north, overtowered by hill-terraces covered with groves of citrus and olive trees.

The way Punta San Vigilio looks today was conceived in the mid-XVIth century by the Venetian lawyer and philosopher Agostino Brenzoni, whose noble family, Counts Guarienti di Brenzone, owned the land. A passionate scholar and a mild man in love with this picturesque corner of Garda lake, Agostino Brenzoni defined Punta San Vigilio in 1540 as “the most beautiful spot in the world”, according to a famous geographical description which clearly explains how the world can be divided “… into three parts: Africa, Asia and Europe: Europe is the most beautiful in the wor -

Wenn man in Punta San Vigilio ankommt, gibt es nichts passender als die Aufforderung, die auf der Marmortafel der Renaissance eingraviert ist, die am Zugangsbogen zum kleinen Hafen angebracht ist, der seit fünf Jahrhunderten Reisende willkommen heißt und sie ermutigt, den Trubel des Alltags zu vergessen und den seltenen Zauber dieses Seedorfes zu genießen.

Die Zeit scheint wirklich auf dieser winzigen Halbinsel an der Ostküste des Sees stehen geblieben zu sein, die den Golf der Stadt Garda und die prächtige „Baia delle Sirene“ (Nixenbucht) umschließt, deren suggestiver Name den Charme auf diese natürliche Bucht sofort spürbar macht. Der kleine Hafen, der von einem uralten Zitronenhaus überragt wird, erreicht man durch einen Abstieg begleitet von zwei Reihen imposanter Zypressen auf leicht abgenutzten mittelalterlichen Pflastersteinen. Auf den Weg dahin kann man einen Blick auf die eindrucksvolle Adelsvilla werfen, die winzige Kirche und das historische Gasthaus aus dem 16. Jahrhundert besuchen. Es ist, als hätte man ein kostbares Juwel gefunden, eingebettet in eine leicht zerklüftete Küstenlinie an der Stelle, wo sich der See nach Norden hin zu verengen beginnt, überragt von mit Zitrus- und Olivenbäumen bewachsenen Hügeln.

Punta San Vigilio, im Besitz der Familie der Grafen Guarienti di Brenzone, erlangte Mitte des 16. Jahrhunderts dank des venezianischen Anwalts Agostino Brenzoni sein heutiges Aussehen. Ein Mann des Rechts und der Literatur, eine einsamene und friedliche Seele mit einer Leidenschaft für die antike Geschichte und verliebt in diese malerische Ecke des Sees, die er selbst 1540 als “die schönste der Welt” in einer geographischen Einteilung beschrieb: “Die ganze Welt besteht aus drei Teilen: Afrika, Asien und Europa. Der schönste Erdteil ist Europa, und davon ist Italien der schönste è l’Europa, la più bella d’Europa è l’Italia, la più bella d’Italia, la Lombardia, la più bella della Lombardia, Garda, il più bello del Garda, San Vigilio. Ergo San Vigilio è il più bello del mondo intero”. ld; Italy is the most beautiful in Europe; Lombardy is the most beautiful in Italy; Garda is the most beautiful in Lombardy; San Vigilio is the most beautiful in Garda. Thus, San Vigilio is the most beautiful place in the whole world.”

Il Conte Brenzoni, fedele al suo ideale di studio, silenzio e contemplazione della bellezza che lo portò a vivere lontano dalle preoccupazioni materiali, volle farsi costruire una dimora nobiliare dove vivere un’esistenza ritirata e scelse un punto panoramico sulle probabili rovine di un tempio pagano forse consacrato a Benaco, dio del lago, come sembrerebbe testimoniare un’epigrafe lapidea oggi conservata al Museo Lapidario Maffeiano di Verona.

La villa, dalla struttura rigorosa e lineare, venne abbellita, secondo il gusto umanistico dell’epoca e forse su disegno di Michele Sanmicheli, il più celebre, raffinato ed eclettico fra gli architetti del cinquecento veronese, con statue dal gusto classico, autentici busti romani, bassorilievi, tempietti e giardini all’italiana; la fabbrica della villa venne successivamente completata da una locanda, nata per alloggiare coloro che transitavano attraverso le due rive del lago, e da una minuscola chiesa dedicata a San Vigilio, terzo vescovo di Trento, che per primo convertì al cristianesimo le popolazioni del “lacus benacus” verso la fine del IV secolo.

Nei secoli meta di soggiorno per artisti, letterati e teste coronate, Punta San Vigilio è ancora oggi un luogo d’incanto dove respirare, intatto, il fascino di un autentico, pittoresco borgo medievale italiano in cui la storia e la bellezza sussurrano da ogni pietra e belvedere affacciati sulla calma placida del lago.

Aiming at living in harmony with his idea of silence, solitary beauty and contemplation, which took him away from daily business and troubles, the cultured man of letters built a villa featuring simple and severe geometries probably on the ruins of an older building, an alleged pagan temple consecrated to Benacus, the local lake god, as a stone inscription, nowadays kept at Museo Lapidario Maffeiano in Verona, seems to suggest.

The villa was embellished, according to the Renaissance trend and taste and probably following an idea by Michele SanMicheli, the most famous, eclectic and brilliant architect of his time in Verona, with classic-style statues and sculptures, genuine ancient Roman busts, small temples and Italian-styled gardens; the building was later enlarged with a picturesque inn, still today a place of charming beauty, built to accommodate travelers moving across the two shores of the lake, and a tiny church in honor of Saint Vigilio, third bishop of Trento, who converted for the first the people of the lake coast to Christian religion at the end of IVth century.

Five centuries of history, during which artists, statesmen and kings have been hosted at the villa, have been kind to this enchanted location, and kept it as an untouched place where to feel the magic of a genuine, medieval Italian village smelling history and beauty from every of its stones and belvederes overlooking the quiet serenity of the lake.

Teil, von Italien wiederum die Lombardei, und von dieser der Gardasee, und an diesem San Vigilio. Ergo ist San Vigilio der schönste Ort der Welt.“

Graf Brenzoni, der seinem Ideal des Studiums, der Stille und der Betrachtung der Schönheit treu blieb, das ihn dazu brachte, weit weg von materiellen Sorgen zu leben, wollte eine noble Residenz errichten lassen, um ein abgeschiedenes Leben zu führen. Darum wählte er einen Panoramapunkt aus, auf den wahrscheinlichen Ruinen eines heidnischen Tempels, die vielleicht dem Gott des Sees Benaco geweiht war, wie eine steinerne Inschrift zu bezeugen scheint, die heute im Lapidarium von Maffeiano in Verona aufbewahrt wird.

Die Villa mit ihrer strengen und linearen Struktur wurde nach dem humanistischen Geschmack der Zeit und vielleicht nach dem Entwurf von Michele Sanmicheli, dem berühmtesten, raffiniertesten und eklektischsten unter den veronesischen Architekten des 16. Jahrhunderts verschönert, mit Statuen im klassischen Stil, authentischen römischen Büsten, Flachreliefs, kleinen Tempeln und Gärten im italienischen Stil. Das Anwesen der Villa wurde später durch ein Gasthaus ergänzt, das zur Beherbergung derjenigen geschaffen wurde, die den See überquerten, sowie durch eine winzige Kirche, die dem heiligen Vigilio, dem dritten Bischof von Trient, gewidmet ist, der die Menschen des “lacus benacus” gegen Ende des vierten Jahrhunderts erstmals zum Christentum bekehrte.

Im Laufe der Jahrhunderte war Punta San Vigilio ein Ziel für Künstler, Schriftsteller und gekrönten Häuptern und ist auch heute noch ein bezaubernder Ort, an dem man den Charme eines authentischen, malerischen mittelalterlichen italienischen Dorfes einatmen kann, wo Geschichte und Schönheit von jedem Stein und Aussichtspunkt flüstern.

TORBOLE

Via Matteotti, 8 38069 Torbole, Trento (TN)

T. +39 0464 506385

C. +39 349 5546268

E. torbole@gardahaus.it

This article is from: