3 minute read

SYLVIE MANGAUD sculptress

SYLVIE MANGAUD

Il giusto gesto all’interno di modelli sproporzionati. Due soggetti a scelta: donne e animali. Tutte le sculture di Sylvie Mangaud sono stilizzate pur mantenendo i giusti movimenti. L’artista lavora anche su spazi vuoti per creare forme geometriche. Il suo talento: un flusso che seduce tutte le generazioni.

Un mondo di sottigliezza, forte e delicato allo stesso tempo. Zen, Cool, Libre, Vénus, Harmonie… Tanti nomi dati da Sylvie Mangaud ai suoi esili bronzi che a prima vista ci seducono. Nudi e animali sono stati direttamente la sua ispirazione. Le sue creazioni presentano leggerezza, delicatezza ed eleganza. La purezza delle loro linee rivela un autentico equilibrio. Alcuni stanno per saltare, altri per tuffarsi, alcuni corrono per amare, altri si accontentano camminando con semplicità e verticalità. Sono forti e delicati allo stesso tempo. Le sculture di Sylvie Mangaud sono anche una sproporzione intenzionale. Rende il tutto armonioso: gambe che si elevano all’infinito, combinando lunghezza delle linee e morbidezza delle curve. I volti rimangono lisci, lasciando i corpi a parlare, sensuali ma mai immodesti. Non si può negare: non possiamo immaginare diversamente le loro sagome. The proper gesture within disproportionate models. Two subjects of choice: women and animals. All Sylvie Mangaud’s sculptures are stylisized though they keep the right movements. The artist also works on empty spaces to create geometrical forms. Her talent: a flow that seduces all generations.

A world of subtlety, strong and delicate at the same time. Zen, Cool, Libre, Vénus, Harmonie… Many names given by Sylvie Mangaud to her slender bronzes that seduce us at first sight. Nudes and animals has directly been her inspiration. Her creations presents lightness, delicacy and elegance. Their lines’ purity reveals an authentic balance. Some are about to leap, others to dive, some run to love, others satisfy themselves walking with simplicity and verticality. They are strong and delicate at the same time. Sylvie Mangaud’s sculptures are also an on purpose disproportion. It makes the whole harmonious : legs rising to infinity, combining lines’ length and curves’ softness. The faces stay smooth, leaving the bodies speaking, sensual but never immodest. One cannot deny : we can’t imagine their silhouettes differently.

WEBSITE | slmangaud.com INSTAGRAM | @slmangaud_sculptures FACEBOOK | Sylvie Mangaud Sculpteur

Sylvie Mangaud è una scultrice francese, nata nel 1961, con sede a Parigi. La sua arte ha sempre tratto ispirazione da un acuto senso di osservazione. Memorizza i movimenti, cattura le emozioni e l’istante. Ha iniziato la sua carriera come fotografa e ha fondato la sua agenzia fotografica. Nel frattempo ha intrapreso studi di grafologia e morfologia, cercando di ampliare la sua conoscenza del comportamento umano e del linguaggio del corpo. Questo l’ha portata prima al disegno, poi alla scultura, dal 1991. Da allora Sylvie ha migliorato le sue abilità uniche e sensibili attraverso l’asservimento impegnato della natura, la sua principale fonte di ispirazione. Durante le escursioni, osserva gli animali nel loro habitat naturale, studiandone a lungo i movimenti e le espressioni, prima di riprodurre le scene in studio, questo porta alla sua firma artistica unica: tutte le sue opere in bronzo trasmettono un profondo senso di sospensione del tempo, insieme alla sensualità elegante e ariosa che caratterizza il suo stile Sylvie Mangaud is a french sculptor, born in 1961, based in Paris. Her art has always drawn inspiration from a keen sense of observation. She memarIzes movements, captures emotions and catches the instant. She began her career as a photographer and founded her own photography agency. In the meantime, she undertook studies in graphology and morphology, seeking to expand her knowledge of humain behaviour and body language. This led her first to drawing, then to sculpture, from 1991. Sylvie has since been improving her unique and sensitive skills through the committed abservation of nature, her major source of inspiration. While riding ar hiking, she observes animals in their natural habitat, studying at length their moves and expressions, before reproducing the scenes in the studio, This leads to her unique artistic signature: all of her bronze works convey a deep sense of time suspension, along with the elegant, airy sensuality which characterizes her style

This article is from: