golf
239 Portadas.qxp_203 Portada.qxd 30/3/17 13:57 Página 1
Real Estate
PALO ALTO THE EDGE HORIZON BOTANIC
FORMIDABLE
RAHM! CAMPOS/COURSES: RC VALDERRAMA, RCG LAS BRISAS, LA ESTANCIA...
www.andaluciagolf.com
Hacks to learnLL from a champion AÑO XXX Nº 239 - 2017
ANDALUCÍA
MICHAEL CAMPBE
Publi La Reserva.qxp_03-Sumario 28/3/17 10:33 Pรกgina 1
A
i L R
A d G lf AF i dd 1
27/3/17 18 52
A
Publi La Reserva.qxp_03-Sumario 28/3/17 10:33 Pรกgina 2
52
Anuncio La Reserva And Golf AF indd 2
27/3/17 18 52
CONTENIDOS
239 Sumario.qxp_208 Sumario 30/3/17 10:35 Página 1
REPORTAJES • FEATURES
ENTREVISTAS • INTERVIEWS
12
Jon Rahm, talento demostrado JON RAHM: NEW STAR HAS ARRIVED
58 Miguel Girbés, director de Golf de Finca Cortesín
20 Valderrama, camino de la perfección
68 Pablo Mansilla, presidente de la RFGA
MIGUEL GIRBÉS: GOLF DIRECTOR AT FINCA CORTESÍN
VALDERRAMA: THE PATH TO PERFECTION
PABLO MANSILLA: PRESIDENT OF ANDALUCIAN FEDERATION
24
76 Javier Carnero, a las riendas de Turismo Andaluz
Tiger se enfrenta a una misión casi imposible TIGER FACING ALMOST IMPOSSIBLE MISSION
JAVIER CARNERO: AT THE HELM OF ANDALUCIAN TOURISM
30 Las Brisas, la gran reforma de una obra maestra LAS BRISAS: MAJOR REVAMP OF A MASTERPIECE
82 Ken Lingwood, el ‘gran jefe’ del Gecko Tour
36
el ESCAPARATE the sHOP WINDOW
Dustin Johnson, luces y sombras del nº 1 DUSTIN JOHNSON: DIFFERENT SHADES OF WORLD NUMBER ONE
40
La Reserva, una de las joyas de Sotogrande LA RESERVA: ONE OF SOTOGRANDE’S CROWN JEWELS
42
¡Que vienen los chinos! THE CHINESE ARE COMING!
48
La Estancia, campo revelación de Sancti Petri LA ESTANCIA: OUTSTANDING COURSE IN SANCTI PETRI
62
Escuela Municipal de Golf de Benahavís BENAHAVIS MUNICIPAL GOLF ACADEMY: FORGING DREAMS
90
Doña Lucía Golf, nuevo campo en Estepona DONA LUCIA GOLF: NEW COURSE IN ESTEPONA
C
KEN LINGWOOD: MANAGING DIRECTOR OF THE GECKO TOUR
106 Las últimas novedades para el golfista
THE LATEST GADGETS FOR GOLFERS
opiniÓn • opinion ................. 6, 18, 88 clases • instruction ................. 96 inmobiliaria • real estate ... 128
ONTENTS
4
Publi Trocadero.qxp_03-Sumario 24/3/17 11:32 Pรกgina 1
Publi Casino 236.qxp_03-Sumario 26/7/16 11:25 Pรกgina 1
Publi Casino 236.qxp_03-Sumario 26/7/16 11:25 Pรกgina 2
239 Carta.qxp_208 Carta 29/3/17 15:33 Página 2
Por Antonio Sánchez
Ha nacido una estrella El mundo del golf ha descubierto una nueva estrella, el vizcaíno Jon Raham, del que todos se han enamorado por su característica forma de jugar, en la que aúna creatividad y fuerza. El espectáculo ha vuelto de nuevo de la mano de un jovencísimo y potente jugador que ha sido ungido con la "gracia" del dios del golf. Se hacen inevitables las comparaciones con los grandes mitos de este deporte, como Jack Nicklaus, por la consistencia de su swing, corto y potente; con Seve, porque nunca se rinde y posee también la capacidad innata del cántabro de inventarse golpes inverosímiles e imposibles; con Phil Mickelson, por su juego corto y en las proximidades del green; y también con el mismísimo Tiger Woods, porque se ha colado entre los grandes con apenas 22 años. Sus últimos meses han sido trepidantes, ha pasado del puesto 551º en el ranking mundial al 14º en menos de nueve meses de jugador profesional. Y esto no ha hecho más que empezar. Que un recién llegado se midiese de tú a tú con el número uno del mundo, Dustin Johnson, en el WGC Dell Match Play, y consiguiese hacerle sudar tinta hasta el último hoyo ha impresionado sin duda a los aficionados de todo el mundo y ha situado a Raham entre la élite de la élite. Rahmbo, como lo apodan los norteamericanos, ha venido para quedarse y anidar en la cima del golf mundial. Tiene hambre de éxitos, de dejar su impronta en un deporte que de tarde en tarde alumbra algún genio que destaca sobre los demás y marca una época. Puede que ya haya comenzado un nuevo reinado, el de un joven de Barrika que sueña a lo grande.
NOSOTROS ABOUT US
Carta del Editor
Editor / Publisher Antonio Sánchez Marcos Director Eduardo García Palacios Redacción y Colaboradores / Editorial & Contributors Peter Leonard Miguel Ángel Buil Ulf Svendsen Marco Polacci Fotografía / Photography José Sánchez Andrés Lanza Diseño & Maquetación / Design & Layout Eduardo García Palacios
Letter from the Editor
A Star is Born The world of golf has discovered a new star, Jon Rahm from the Basque Country. Golf fans have been charmed and dazzled by the way he plays the game, combining creativity and potency. The great golfing spectacle has returned to centre-stage thanks to this immensely talented young golfer anointed by the golfing gods. Invariably, comparisons are already being made with greats of the game: Jack Nicklaus, for his consistent swing, short and powerful; Seve Ballesteros, because he never gave up and Rahm has the same ability to invent implausible and seemingly impossible shots; Phil Mickelson, for his short game and touch around the green; and even Tiger Woods, as the Spaniard has established himself as one of world’s best at just 22 years of age. Rahm’s last few months have been frenetic: he has moved rapidly from 551st in the world rankings to 14th in just nine months as a professional. And this is just the start. The fact that a relatively recent arrival has been able to face off against the world number one, Dustin Johnson, in the WGC Dell Match Play, and make him sweat until the final hole has impressed a legion of fans around the world and positioned Rahm among the elite of the elite. “Rahmbo”, as he is popularly known in the United States, is here to stay and set to establish a permanent home at the summit of international golf. He is hungry for success, to leave his mark on a sport which every now and again gives birth to a genius who shines above others and marks an era. It could very well be that a new reign has begun, that of a young star from Barrika with big dreams.
de t
g
of o
or a
rs
Distribución / Distribution Cristóbal Toro Impresión / Printing Gráficas Morón - Tel.: 95 585 24 64 Diseño Página Web / Website Design Golfenred.com
Andalucía Golf
30 AÑOS 1987 -2017
AG ANDALUCÍA GOLF PUBLISHING, S.L.
REDACCIÓN Y PUBLICIDAD / EDITORIAL AND ADVERTISING Polígono Nueva Campana, Nave 43 29660 Nueva Andalucía, Marbella. Málaga - España
Tels.: +34 952 82 89 76 - 696 949 401 editorial@andaluciagolf.com info@andaluciagolf.com
www.andaluciagolf.com www.espanagolf.com
8
Prohibida la reproducción de artículos o fotos sin autorización del editor
Publi Bridgestone copia_03-Sumario 05/06/15 10:04 Pรกgina 1
Publi The Edge.qxp_03-Sumario 24/3/17 11:31 Pรกgina 1
Publi The Edge.qxp_03-Sumario 24/3/17 11:31 Pรกgina 2
239 Rahm.qxp_206 Las Cimas de Almenara 30/3/17 11:26 Página 1
PROTAGONISTAS
CON SU TRIUNFO Y SUS GRANDES RESULTADOS EN EL PGA TOUR, CONFIRMA LAS EXPECTATIVAS DE SU ENORME TALENTO El futuro del golf está en buenos manos. Esto es lo que decía Jack Nicklaus hace un par de años cuando un todavía poco conocido mocetón vasco de 20 años pulverizaba el récord de golpes (seis menos) que el Oso Dorado había establecido en 1960 en el Campeonato del Mundo Amateur. Y es que Jon Rahm ya venía apuntando unas maneras golfísticas extraordinarias.
12
FORMIDABLE
239 Rahm.qxp_206 Las Cimas de Almenara 30/3/17 11:26 Pรกgina 2
PROTAGONISTS
EXPECTATIONS THAT HIS ENORMOUS TALENT WOULD INVARIABLY LEAD TO SUCCESS HAVE BEEN RESOUNDINGLY CONFIRMED BY HIS DEBUT PGA TOUR VICTORY AND OTHER TRAILBLAZING RESULTS The future of golf is in good hands. This is what Jack Nicklaus declared a couple of years ago when a little-known, strapping, 20-year-old Basque golfer pulverised the record previously set by the Golden Bear in the 1960 World Amateur Championship. Already Jon Rahm was accumulating an impressive list of achievements.
JON RAHM
13
239 Rahm.qxp_206 Las Cimas de Almenara 30/3/17 11:26 Página 3
PROTAGONISTAS
JON RAHM
E
se mismo año había batido el récord absoluto de eagles en una temporada (18), había firmado la vuelta más baja en las finales de la NCAA con 61 golpes y había hecho dos incursiones por invitación en el Circuito Americano de profesionales, el PGA Tour, quedando quinto en el segundo de los torneos, en Phoenix, donde hubiese ganado 240.000 dólares si hubiese jugado como profesional. Lo cierto es que podría haberse hecho profesional mucho antes, pero se había comprometido con sus padres a que primero terminaría sus estudios de Comunicación en la Universidad de Arizona, donde tenía como entrenador de golf a Tim Mickelson, hermano del famoso Phil. Y Jon, como buen vasco, cumplió su palabra. Tras haber sido número uno mundial amateur durante más de 50 semanas y ser el único en ganar dos veces el Ben Hogan Award (2015 y 2016) como mejor jugador universitario, dio el gran paso de hacerse profesional tras el US Open del año pasado, en el que quedó vigésimo tercero y fue el mejor amateur (y el único de los once que pasó el corte). Su primer torneo como profesional, en junio del año pasado, fue el Quickens Loans National, en el que rozó una victoria por la que peleó hasta el final. Terminó tercero empatado con el estadounidense Bill Haas y a
Su primera victoria como profesional la rubricaba con un put de 20 metros para eagle y además se convertía en el ganador más joven del torneo cuatro impactos del ganador, el también norteamericano Billy Hurley III. Un mes después se quedó aún más cerca del triunfo, al terminar segundo en el Canadian Open. Gracias a ésta y a sus anteriores actuaciones, a las que accedió gracias a invitaciones de los patrocinadores de los torneos, se convirtió en sólo dos meses en miembro de PGA Tour. En noviembre representó a España formando pareja junto a Rafa Cabrera-Bello en la Copa del Mundo, que se disputó en Australia, quedando en octava posición. Con seis top-25 en sus nueve primeros torneos en el PGA Tour, fue en su duodécima aparición, a finales de febrero pasado, cuando por fin levantó su primer trofeo como profesional, en el Farmers Insurance Open, en Torrey Pines. Rahm se convertía en el ganador más joven de la historia del torneo y su triunfo, rubricado con un put de veinte metros para eagle en el 18, le clasificaba directamente para jugar el Masters, que disputará este año por primera vez. Y además se embolsaba 1,2 millones de dólares (desde que se hizo profesional, en junio, ha ganado 3,3 millones sólo en premios). Tres semanas más tarde, después de haber quedado tercero a princi-
➠
T
hat same year he set a new record for number of eagles in a university golf season (18), carded the lowest round in the NCAA finals (61) and competed twice on the US PGA Tour as an invitee, finishing fifth in his second event, in Phoenix, where he would have won $240,000 if he had been playing as a professional. He could actually have turned pro a lot sooner, but he promised his parents he would finish his communications degree at Arizona State University, where his golf coach was Tim Mickelson, brother of Phil. And he kept to his word. After holding on to number one spot in the world amateur rankings for 60 weeks, and becoming the first player to win the Ben Hogan Award twice (2015 and 2016) as the outstanding collegiate golfer, he made the big step into the paid ranks after last year’s US Open, where he finished joint 23rd and was the
Club de Golf La Cañada Hasta/Until 14/05/2017
GREEN FEE: 56€ Desde/From 15/05/2017 hasta/until 31/07/2017
GREEN FEE: 49€
Descuento en reservas online / Discount for online bookings
Tel. 956 794 100 www.lacanadagolf.com • reservas@lacanadagolf.com 14
239 Rahm.qxp_206 Las Cimas de Almenara 30/3/17 11:26 Página 4
LAURO GOLF RESORT & RESIDENCIAL
OFFERS - OFERTAS Hasta 31/12/2017 Until 31/12/2017 UNLIMITED GOLF MEMBERSHIP 1 YEAR UNLIMITED GOLF Individual 1.890€ Couple 3.375€ 6 MONTHS UNLIMITED GOLF Individual 1.250€ Couple 2.195€ PACK OF 10 GREENFEES: 440€* (565€ with 5 buggies) PACK OF 20 GREENFEES: 790€ * (990€ with 10 buggies) only amateur to make the halfway cut. His first tournament as a professional was in the Quicken Loans National. He challenged strongly for victory on the final day and eventually finished tied for third, four behind the winner, Billy Hurley III. One month later, he went even closer to his first Tour title, with joint second place in the Canadian Open. This and his other early results playing with sponsors’ exemptions enabled him
* Conditions apply
Rahm made two eagles over the final six holes, the last one a 20-metre putt from the back fringe on the par-five 18th hole, to win his first US PGA Tour title to become eligible for special temporary membership of the Tour after just two months and four events (having surpassed the number of points earned by the player ranked 150th in the previous season’s FedExCup standings). In November 2016 he teamed with Rafa Cabrera-Bello to represent Spain in the World Cup played in Australia, and they finished eighth. He achieved six top-25 finishes in his first nine tournaments on the PGA Tour then, in just his 12th start – towards the end of February at Torrey Pines – he became the youngest winner in the history of the Farmers Insurance Open (taking the record from Phil Mickelson). Rahm, who turned 22 in November, made two eagles over the final six holes, the last one a 20-metre putt from the back fringe on the par-five 18th hole for a five-under 67 to win his first US PGA Tour title, a place in the 2017 US Masters and a cheque
➠
www.laurogolf.com
15
239 Rahm.qxp_206 Las Cimas de Almenara 30/3/17 11:26 Página 5
PROTAGONISTAS
JON RAHM
pios de marzo en el Campeonato Mundial de México, se convirtió en ➠ el primer español en llegar a la final del Campeonato Mundial Dell Match en Texas, que perdió en el último hoyo ante Dustin Johnson. Esa segunda plaza le hizo subir hasta el cuarto puesto del ranking de la FedExCup del PTA Tour y hasta el catorce del ranking mundial. MIEMBRO DEL TOUR EUROPEO Su actuación en el WGC-Mexico Championship, en el Club de Golf Chapultepec, donde terminó tercero, Rahm la disputaba como miembro afiliado del Circuito Europeo. El vasco, al igual que el estadounidense Kevin Na, se ha unido a las filas del Tour Europeo formalizando dicho estatus que mantendrá durante el resto de la temporada 2017. Ambos jugadores se encontraban entonces entre los 50 primeros del ranking mundial: Jon ocupaba el puesto 26º, mientras que Kevin, coreano de nacimiento e igualmente ganador del PGA Tour, era 47º. Los dos obtuvieron puntos para la Carrera a Dubái de Rolex comenzando
DUSTIN JOHNSON vs JOHN RAHM Dustin Johnson Jon Rahm
SCORING AVERAGE
69.649 (11º)
69.464 (6º)
DRIVING DISTANCE (yards)
316.2 (1º)
303.6 (23º)
DRIVING ACCURACY PERCENTAGE
58.52 (124º)
59.06 (116º)
GREENS IN REGULATION PERCENTAGE
75.25 (2º)
71.70 (24º)
SAND SAVE PERCENTAGE
40.91 (183º)
50.00 (115º)
PUTTING AVERAGE
1.762 (79º)
1.731 (30º)
en este primer Campeonato del Mundo de México; y Rahm, además, tiene la posibilidad de sumar puntos cuando comience la clasificación para la Ryder Cup 2018 en París. Siempre que se mantengan entre los 50 mejores del mundo, Rahm y Na podrán tomar parte en cualquiera de los cinco primeros torneos de la Serie Rolex, los torneos de mayor dotación económica del Circuito Europeo al margen de los cuatro grandes. Antes de iniciar el torneo mexicano, Jon, también conocido como “Rahmbo”, decía lo siguiente sobre su relación con el Circuito Europeo: “Siempre he querido ser miembro del Tour Europeo y jugar la Ryder Cup, pero nunca imaginé que lo conseguiría tan pronto. Significa mu-
cho para mí. Estoy muy emocionado y con muchas ganas de salir a jugar; la verdad es que estoy ilusionado con que éste sea mi primer torneo que cuente para el European Tour y espero hacerlo bien”. Respecto a la forma en que se ha unido a este circuito, señaló lo siguiente: “Obviamente, el inicio de mi carrera profesional en el Circuito Europeo ha sido distinto al de muchos jugadores que han estudiado en Estados Unidos, yo he podido aprovechar una gran oportunidad y estoy sorprendido por haberlo logrado en tan poco tiempo. No puedo creer que ya sea miembro del Tour Europeo”. “Guardo muchísimos recuerdos del Circuito… El primer hoyo que vi
“El primer hoyo del Tour Europeo que vi en mi vida fue el 3 de Valderrama cuando Justin Rose hizo hoyo en uno y ganó el Volvo Masters” en mi vida fue el 3 de Valderrama cuando Justin Rose hizo hoyo en uno el año que ganó el Volvo Masters y fue número uno de Europa (2007)”. “Recuerdo varias victorias de los jugadores españoles como el playoff entre Sergio (García) y Pablo (Larrazábal) en Alemania, Miguel Ángel (Jiménez) y Pablo ganando el Open de Francia, todos los torneos que ha ganado Sergio… Han sido muchísimos y grandes momentos, sobre todo, los que yo he vivido personalmente en Valderrama. Estoy deseando jugar algunos torneos del European Tour”. Y uno de ellos será, como él mismo ha asegurado, el Andalucía Valderrama Masters, en octubre. ■
Sherry Golf y tú: un par perfecto Sherry Golf and you: the perfect pair
C/ Suiza s/n 11408 Jerez Tel: +34 956 088 330 Fax: +34 956 088 330 e-mail: info@sherrygolf.com web: www.sherrygolf.com
16
Llámenos o escríbanos para conocer las últimas ofertas Call or write to us to learn about our latest offers
239 Rahm.qxp_206 Las Cimas de Almenara 30/3/17 11:26 Página 6
➠
for $1.2 million (elevating his career prizemoney since he turned pro last June to $3.3 million). Three weeks later, competing in just his second World Golf Championship (after finishing third in the Mexico Championship earlier in March), he became the first Spaniard to make the final of the Dell Match Play in Texas, eventually losing to world number one Dustin Johnson on the last hole. That runner-up finish enabled him to rise to fourth in the FedExCup standings and 14th in the world rankings. EUROPEAN TOUR MEMBER The WGC event in Mexico was Rahm’s first as an official member of the European Tour. Said Rahm of his new membership, “I have always wanted to play the Ryder Cup and I have always wanted to be a member of the European Tour. I have obviously taken a different approach to tour life than a lot of other Europeans who went to
SPRING/SUMMER 1st March to 31st May 18 HOLES
Rahm has indicated that he hopes to compete in the Andalucía Valderrama Masters in October college in the States, but I thought this was my best shot. I’m surprised I have been able to take this opportunity so early but it’s great to be able to join. “I have so many memories of the European Tour – one that stands out was watching Justin Rose’s hole-in-one on the third hole at the Volvo Masters the year he won the order of merit at Valderrama. I remember Miguel (Jiménez) winning the French Open; Pablo
GREEN FEE
BUGGY
100€ 30€
TWILIGHT
60€ 21€
1st to 30th June 18 HOLES
GREEN FEE
BUGGY
75€ 30€
TWILIGHT
48€ 21€
10% ONLINE BOOKING www.santamariagolfclub.com
TAILOR MADE GOLF - ASK FOR DETAILS
Two Membsership Options from 2,110€ - no joining fee
(Larrazábal) winning the French Open and then Pablo and Sergio’s play-off at the BMW International too. I’m really looking forward to playing some tournaments on the European Tour.” If he stays inside the world’s top 50 (which is almost a certainty – he was 26th at the time), Rahm will be eligible to play in any of the first five tournaments in the European Tour’s new Rolex Series, an alliance of eight events each with a minimum prize fund of US$7million. Rahm has also indicated that he hopes to compete in the Andalucía Valderrama Masters in October. ■ (Cover photo and article images published courtesy of TaylorMade and Isagenix – two of Jon Rahm’s main sponsors.)
Santa María Golf & Country Club Elviria, Marbella (Málaga), Spain Golf Reservations: Tel: (+34) 95 283 10 36 Fax: (+34) 95 283 47 97 e-mail: caddymaster@santamariagolfclub.com www.santamariagolfclub.com
17
239 Las Cosas del Golf.qxp_205 Juan Sánchez 29/3/17 15:39 Página 2
Las cosas del golf
Golf notes
EL CHICARRÓN DEL NORTE Por Eduardo Gª Palacios ¿Será el chicarrón del norte nuestro nuevo Seve? Jon Rahm está que se sale... y se saldría si no fuera por el bienaventurado número uno del mundo, el estadounidense Dustin Johnson, que lo gana todo y le está haciendo la puñeta al joven de Barrika. Pero tiempo al tiempo. El excepcional Jon, profesional desde el pasado mes de junio, ya lleva una victoria, ha cortejado dos Campeonatos Mundiales en lo que Dustin le ha birlado al final la novia, ronda el top-10 del ranking mundial y se ha embolsado tres millones de dólares en premios en lo que va de temporada. Buen chico. Y todo esto con unos envidiables 22 años a cuestas. A la vuelta de la esquina se disputa el Masters, la primera cita Grande del año, y Jon se ha preparado tan a conciencia que es muy probable que dé la supercampanada en el Augusta National. ¿Le habrán tomado ya las medidas para la famosa chaqueta verde? Ha llovido bastante desde que otro vasco, José María Olazábal, consiguiese el hasta ahora último triunfo español en el Grand Slam. Corría la primavera de 1999 cuando el de Fuenterrabía se enfundaba por segunda vez la ansiada prenda de los campeones de Augusta. La primera fue en 1994. Antes, Seve había ganado dos Masters (1980 y 1983) y tres Open Británicos (1979, 1984 y 1988). Tenía Ballesteros 22 años, los mismos que ahora Rahm, cuando saboreó por primera vez la gloria de los Grandes, en el Open Británico, torneo donde con sólo 19 años había quedado segundo. Así las cosas, haga lo haga en el Augusta National, Rahm se ha convertido ya en un ídolo de
la afición española, en el referente deportivo de un país, en el joven que encarna los mejores valores del deporte: el trabajo duro y constante, la abnegación en aras de conseguir una gran meta, y todo ello con una modestia digna de encomio. Está Jon imbuido de un extraordinario talento que se ha ido troquelado a base de esfuerzo, de horas de callado sacrificio. El golf español necesitaba una figura como Rahm, un acicate que –¡ojalá así sea!– salpique los medios de comunicación con informaciones de golf, un deporte que en España, sin contar la caza, ocupa el tercer lugar en el ranking de practicantes federados y que, a pesar de ello, no tiene el reflejo informativo que merece. El golf es un deporte épico y lírico que encierra bellas historias que sin duda encandilarían al gran público si los medios de comunciación generalistas se dignasen a ofrecérsela a sus consumidores. Cómo cambiaría el patio patrio si las grandes cadenas de televisión dedicaran más espacio, un
poquito al menos, a pesonas que como Jon pueden servir de guía a la juventud y dar ejemplo de que con esfuerzo y sacrificio se puede llegar lejos. Pero no, parece ser que produce mayores beneficios empresariales ensalzar a ignorantes personajillos que pueblan algunos programas de entretenimiento y que son vistos como modelos a seguir por, desgraciadamente, una gran parte de nuestros compatriotas. !País!
RAHM ON THE RISE He is shaping up to be Spain’s “New Seve”. Jon Rahm, a strapping young man from Barrika in the Basque Country, is making a stunning impression in his US PGA Tour rookie season, and it could have been even better so far in 2017 if not for the current domination of the blessed one, world rankings leader Dustin Johnson. All in good time, however. The exceptional Rahm, who only turned professional last June, has one victory to his name, has challenged strongly in two World Golf Championships (denied by Johnson on both occasions), is edging closer to a top-10 place in the world rankings and has accumulated over $3 million in prizemoney so far this season. Impressive. And he is still only 22. The US Masters is just around the corner, the first Grand Slam event of the year, and it is more than likely that Rahm will continue to shine in his first competitive appearance at Augusta National. Would they have already taken his measurements for the famous green jacket? A lot of water has passed under the bridge since another Basque, José María Olazábal, became the most recent Spaniard to win a major. It was 1999
18
when the Fuenterrabia-born star was helped into a second Masters champion’s jacket. His first was in 1994, after Seve Ballesteros had won two Masters (1980 and 1983) and three British Opens (1979, 1984 and 1988). Ballesteros was 22, the same age as Rahm now, when he tasted glorious victory in a major (British Open) for the first time, having previously finished second in the championship at just 19 years of age. Whatever happens at Augusta this year, Rahm has already become an idol for Spanish golf fans, embodying the finest values of sport: hard work, selfsacrifice, a passionate determination to achieve great things – and all with a highly praiseworthy sense of humility. In short, a sportsman imbued with extraordinary natural talent forged on a foundation of many hours of practice and dedication.
Spanish golf needed a figure like Rahm, a fillip that – hopefully – will lead to the media being filled with news about golf, a sport which in Spain has the third highest number of officially registered participants (behind football and basketball, and not counting hunting), although that is not reflected in the column inches its status warrants. Golf is an epic and lyrical sport that inspires wonderful tales which would dazzle the mass public if the general-interest media deigned to offer them to readers. How the national scenario would change if the main TV channels dedicated more time – even just a little more – to people like Jon Rahm, as a guide to youngsters, showing them by example that they can go a long way with hard work and sacrifice. But no… it seems as though they can make more money by lionising minor celebrities who inhabit certain entertainment programmes and who are seen as role models by, unfortunately, many of our compatriots. What a country!
Publi La Manga.qxp_03-Sumario 24/3/17 11:27 Página 1
EL SECR RETO MEJOR GUARD DAD DO DE EURO OPA PA Murcia · España
La Manga Club engloba a a la perf ec ción ocio, deport e , salud y gas tronomía en un en t orno na tural privilegiado. En sus 560 hectár eas , el e resort dispone de tr es campos s de golf de 18 hoyos , un c entr o de t enis y otras ins talaciones de portivas además de un spa de lu ujo, más de 15 r es taurant es y alo ojamient o de cua tr o y cinc o es tr e llas donde podrá disfrutar de d una es tancia única . LA MANGA CLUB , EL D DES TINO PERFECTO PARA TO ODO S.
Te el +34 968 17 55 00 el. reservas@lamangaclub.com lamangaclub.es
239 Valderrama reforma.qxp_205 Juan Sánchez 29/3/17 15:41 Página 1
CAMPOS
CAMINO DE PERFECCIÓN
r.C. valderrama
20
Penúltimos trabajos de renovación del campo
S
er el club de golf más reconocido de España y uno de los grandes del mundo no es fruto de la casualidad, sino de una serie de factores que, precisamente, no son producto del azar. La clave es contar con unos buenos mimbres –léase finca y diseño– y hacer un trabajo constante y minucioso a lo largo del tiempo para mantener los superiores estándares de calidad que definen al Real Club Valderrama. El escenario de la Ryder Cup de 1997, de los Campeonatos del Mundo American Express, de los Volvo Masters, del Open de España y de otros muchos torneos de máxima categoría está perfectamente preparado para albergar el próximo mes de octubre una nueva y renovada cita del Andalucía Valderrama Masters. Recientemente ha finalizado una de las últimas actuaciones del plan de inversiones en el campo que comenzó hace cinco años. El director general del Real Club Valderrama, Javier Reviriego, explica estos últimos trabajos. “La obra”, señala, “ha consistido en la renovación de todos los greenes y antegreenes de los primeros nueve hoyos. Tenían más de veinte años y se decidió renovar agronómicamente todos, sin cambiar
➠
239 Valderrama reforma.qxp_205 Juan Sánchez 29/3/17 15:41 Página 2
GOLF COURSES
THE PATH TO PERFECTION Renovation work nears completion
B
eing universally recognised as Spain’s most renowned golf club, and one of the most admired in the world, is no coincidence but rather the result of a series of factors that depend on much more than mere fate. The key is to start with an excellent base – i.e. plot and design – then follow that up with a constant and meticulous commitment to maintaining the supreme standards of quality that define Royal Valderrama Club. As the venue for the 1997 Ryder Cup, two World Golf Championships, the Volvo Masters, the Spanish Open and numerous other top-level tournaments over the years, Royal Valderrama is ideally prepared to host another edition of the Andalucía Valderrama Masters in October. One of the final projects undertaken at the course as part of a major investment programme which began five years ago has now been completed. Royal Valderrama general manager Javier Reviriego explains what the work entailed… “It comprised the renovation of all the greens and fringe areas on the first nine holes. They were more than 20 years old, and it was decided to renovate all of them agronomically, without changing the design in any way. This first phase involved holes one to nine, and next winter we will finish 10 to 18.”
➠ 21
239 Valderrama reforma.qxp_205 Juan Sánchez 29/3/17 15:41 Página 3
CAMPOS
➠
REAL CLUB VALDERRAMA
absolutamente nada el diseño. Esta primera fase ha afectado a los hoyos 1 al 9, y el invierno que viene haremos del 10 al 18”. Los trabajos de renovación de los greenes de los nueve primeros hoyos han durado diez semanas y finalizaron en febrero. “También hemos aprovechado”, prosigue Reviriego, “para rehacer todos los caminos de buggies, que tenían ya bastantes años, con un nuevo diseño e incluso un nuevo routing en muchos de ellos, y para quemar y resembrar todas las zonas de rough del campo con el fin de darles mayor uniformidad”. “En resumen”, sintetiza el director general del Real Club Valderrama, “ha sido una actualización,
22
JAVIER REVIRIEGO “El campo está a un nivel con el que podemos competir con los mejores clubes del mundo, que son con los que nos comparamos”
una renovación bastante completa del campo, con la que damos por terminado el plan de inversiones que empezamos en 2012 y que ha consistido en renovar prácticamente todo el campo”. Reviriego se siente “muy satisfecho” de los resultados. ”Han sido”, explica, “cinco años de muchos trabajos: el riego, los bunkers, la zona de juego corto, el campo de prácticas, todo los tees del campo, poda de árboles…, y ya con esto consideramos que el campo está a un nivel con el que podemos competir con los mejores clubes del mundo, que son con los que nos comparamos. El campo, lógicamente, tenía ya unos años y necesitaba inversión para poder mantenernos en primera línea”. ■
239 Valderrama reforma.qxp_205 Juan Sánchez 30/3/17 10:04 Página 4
REAL CLUB VALDERRAMA
Renovation work on the greens of the ➠ first nine holes took 10 months and was completed in February. “We have also,” said Reviriego, “taken the opportunity of replacing all the buggy paths, which were quite old, with a new design and even new routing for many of them; as well as burning and re-seeding all the areas of rough on the course, in order to make them more uniform. “In short, it was a fairly complete and comprehensive renovation of the course, representing the completion of an investment plan we began in 2012 and which involved renovating almost the whole course.” Reviriego expressed “great satisfaction” with
JAVIER REVIRIEGO “The course is at a level where we can compete with the best clubs in the world, which are the ones we compare ourselves with”
GOLF COURSES
the results. “It has been five years and a lot of hard work: the irrigation, bunkers, short-game area, practice range, all the tees on the course, tree pruning… Now we believe the course is at a level where we can compete with the best clubs in the world, which are the ones we compare ourselves with. Obviously, the course was quite old and needed this investment to enable us to maintain our status on the front line.” ■
23
239 Tiger 2.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 17:40 Página 1
PROTAGONISTAS
MISSION IMPOSSIBLE?
MUCHAS DUDAS SOBRE LA RECUPERACION Y EL FUTURO DE TIGER TRAS SU EFÍMERO RETORNO Todo el mundo del golf esperaba como agua de mayo el regreso a la competición de Tiger Woods tras dieciséis meses alejado de los torneos por culpa de las lesiones. Por fin volvería el espectáculo con mayúsculas, se animaría la afición y los patrocinadores se mostrarían más proclives a invertir dólares a mansalva para hacerse visibles en las grandes competiciones. Pero, por desgracia, la ilusión se desvaneció pronto, demasiado pronto.
A
brió su esperado regreso en diciembre en el Hero World Challenge, donde quedó decimoquinto y firmó una segunda vuelta de 65 golpes, no pasó el corte en su segunda aparición, en el Farmer Insurance de San Diego a finales de enero, y en su tercer torneo, en Dubai Desert Classic a principios de febrero, se retiró tras la primera jornada, de 77 golpes, de nuevo por problemas de espalda. Sus médicos le prescribieron descanso prolongado. “Esto no es lo que esperaba, estoy extremadamente decepcionado”, declaró Tiger, cuya reaparición dependerá de su evolución
24
física y del resultado de las pruebas médicas a las que pueda someterse. Su participación en el primer grande de la temporada, el Masters, del 6 al 9 de abril, está prácticamente descartada. El fututo deportivo Tiger no es, desgraciadamente, nada halagüeño, y así lo han puesto de manifiesto varios de sus colegas, unos de forma más diplomática que otros. En el primer caso estaría el legendario Gary Player, que, al ser preguntado sobre las posibilidades de que Tiger vuelva a ganar un grande, dijo: “Espero que lo haga, pero no lo creo. Lo digo con respeto; no creo que ocurra, aunque espero estar equivocado”. Nada diplo-
mático fue Pat Pérez, ganador de dos torneos del PGA Tour. “La conclusión es que sabe que no puede ganarle a nadie”, afirmó refiriéndose al regreso del ex número uno del mundo. Según el golfista estadounidense de ascendencia mexicana, Tiger ha vuelto a la palestra mediática por intereses comerciales, para mantener su nombre en el candelero y así justificar las grandes cantidades que cobra de las firmas que representa. “Tiene que mantener esos temas relevantes, pero lo más importante es que no sabe que no puede vencer a nadie”, argumentó. Sobre la posible incomparencia de su colega californiano en el Masters, Pérez señaló
239 Tiger 2.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 17:40 Página 2
PROTAGONISTS
MANY DOUBTS PERSIST ABOUT TIGER WOODS’ RECOVERY AND FUTURE FOLLOWING HIS SHORT-LIVED COMEBACK Just about everyone was waiting with bated breath for Tiger Woods’ return to competition after 16 months away from tournament play due to injury. Finally the headline show would return, fans’ excitement levels would rise, and sponsors would be more inclined to invest liberal amounts of dollars to boost their visibility at the main tournaments. However, all these expectations and dreams evaporated quickly – too quickly.
•••
El futuro deportivo de Tiger no es, por desgracia, nada halagüeño
•••
Tiger’s future is unfortunately not very promising
H
e made his eagerly awaited return in December in the Hero World Challenge, finishing 15th (out of a final field of 17) and carding a second-round sevenunder 65; he failed to make the cut in his second appearance, the Farmers Insurance Open in San Diego at the end of January; and, in his third event, the Dubai Desert Classic at the start of February, he retired after an opening 77, citing back problems. His doctors recommended extended rest. “This is not what I expected,” said Tiger. “I’m extremely disappointed.” His next return will depend on how his recovery proceeds and the results of medical tests. In the meantime, there are serious doubts that he will be well enough to tee up in the US Masters from 6 to 9 April. TWENTY-FIVE YEARS ON THE US PGA TOUR Those times 25 years ago when a young Tiger entered the global golfing arena for his US Tour debut are a distant memory. On 2 February 1992, the lanky lad was just 16 years old and still an amateur when he teed up in the Nissan Open in Los Angeles. The youngest player to compete in a PGA Tour event, he opened with a 72 then carded a 75 on the second day to miss the cut at Riviera Country Club, in a tournament won by Davis Love III. Tiger was a lean youngster who weighed 63 kilograms (20 fewer than now) and had to seek special permission from the tournament’s head commissioner to compete in the event. “It was a moment that changed my life,” Tiger
➠
25
239 Tiger 2.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 17:40 Página 3
PROTAGONISTAS
TIGER WOODS
➠
en tono apocalíptico que “si no está en Augusta, se acabó”. 25 AÑOS EN EL CIRCUITO AMERICANO Quedan muy lejos aquellos tiempos, hace 25 años, en que un jovencísimo Tiger saltaba a la palestra mundial del golf con su debut en el PGA Tour. Corría el 2 de febrero de 1992 cuando un delgado mozalbete de apenas 16 años se presentaba en el Nissan Open de Los Ángeles y firmaba su primera ronda, de 72 golpes, en el mejor circuito profesional del
•••
En febrero de 1992, hace 25 años, Tiger se convertía en el jugador más joven en disputar un torneo del PGA Tour
mundo. El amateur Tiger se convertía en el jugador más joven en disputar un torneo del PGA Tour. El segundo día selló 75 golpes, insuficientes para superar el corte en el Riviera Country Club, en un torneo que ganó Davis Love III. El Tiger de entonces, un espigado muchacho que pesaba 63 kilos, 20 menos que en la actualidad, tuvo que pedirle permiso al comisario principal del torneo para poder ha-
26
cer su primera vuelta. "Fue un momento que cambió mi vida", recuerda 25 años después en unos momentos no precisamente dulces de su carrera, en la que lleva atesorados 79 títulos, incluidos 14 majors, el segundo que más ha ganado tras Jack Nicklaus, quien acumuló 18. "Fue un gran aprendizaje para mí", reconoce el ex número uno del mundo. "Me di cuenta de que no era bueno, que tenía un
largo camino por delante. A ese nivel, no era competitivo. Tenía nivel junior, no profesional, y los demás eran mucho mejores que yo", recuerda. Aquella inolvidable experiencia, supervisada en todo momento por su padre, Earl Woods, fue el preludio de lo que vendría después y que acabaría convirtiendo al joven Tiger en uno de los mejores golfistas de todos los tiempos. ■
239 Tiger 2.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 17:40 Página 4
TIGER WOODS
PROTAGONISTS
•••
“I realised that I wasn’t all that good... and the others were much better than me” ➠
recalled 25 years later as he continued to endure a period that has not exactly been the sweetest of his career – one with 79 titles including 14 majors, the second highest total after Jack Nicklaus’s 18. “It was a great learning experience for me,” said the former world number one. “I realised that I wasn’t all that good, that I had a long path ahead of me. At that level I wasn’t competitive. I was at a junior level, not professional, and the others were much better than me.” That unforgettable experience, supervised the whole time by his father Earl Woods, was just the prelude to what would come next – the conversion of a young Tiger into one of the greatest golfers of all time. ■
27
Publi Torneos AG 2017 una página.qxp_Maquetación 1 30/3/17 11:01 Página 1
ANDALUCÍA GOLF
CHALLENGE ¡Miles de euros en material de golf de las mejoras marcas! Thousands of euros in golf products from the top brands!
E XC LU S I V E
GOLF TOUR
JUEGUE EN LOS MEJORES CAMPOS DE ANDALUCÍA PLAY AT THE TOP GOLF COURSES IN ANDALUCÍA
RCG Guadalmina 5/05/2017
RCG Sotogrande 3-4/07/2017
La Reserva de Sotogrande 5/08/2017
San Roque Club 15/08/2017 MARBELLA COSTA DEL SOL
Finca Cortesín 2/09/2017
EMISORA OFICIAL DEL CIRCUITO
La inscripción incluye green fee, buggy compartido, cóctel y regalos Entry fee includes green fee, shared buggy, cocktail and gifts
!!LOS MEJORES PREMIOS DE UN TORNEO AMATEUR¡¡
THE BEST PRIZES FOR AN AMATEUR TOURNAMENT!!!
Stableford Indvidual, 2 categorías, salida al tiro. Premios: 1º, 2º y 3º de cada categoría. Premios Especiales: Scratch; Drive más largo (masculino y femenino); Bola más cercana (indistinto)
Individual Stableford, 2 categories, shotgun start. Prizes: 1º, 2º and 3º in each category. Special Prizes: Scratch; Longest Drive (men and women); Closest to the Pin (either sex)
INSCRIPCIÓN Y RESERVA: EN CADA UNO DE LOS CAMPOS DE GOLF • ENTRY REGISTRATION AND BOOKINGS: AT EACH OF THE COURSES
Publi Los Arqueros 239.qxp_03-Sumario 30/3/17 10:56 Pรกgina 1
JUST GOOD GOLF
239 Las Brisas.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 15:53 Página 1
CAMPOS
OBRA MAESTRA El Real Club de Golf Las Brisas concluye en breve la renovación integral del campo Uno de los grandes campos de España, el del Real Club de Golf Las Brisas, diseño del legendario Robert Trent Jones Sr., está a punto de culminar un ambicioso plan de renovación que comenzó en 2012 y que estará totalmente finalizado en pocos meses para celebrar a lo grande sus bodas de oro, que se cumplen el año que viene. 30
239 Las Brisas.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 15:53 Página 2
GOLF COURSES
MASTERPIECE Comprehensive Royal Las Brisas upgrade nears completion One of Spain’s finest courses, Royal Las Brisas Golf Club – designed by the legendary Robert Trent Jones – is on the verge of completing an ambitious renovation project that began in 2012. The work is due to be finalised in a few months, just in time for the club’s golden anniversary celebrations next year. 31
239 Las Brisas.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 15:53 Página 3
CAMPOS
REAL CLUB DE GOLF LAS BRISAS
L
os socios aprobaron en su día una primera reforma no integral –afectó a greenes, bunkers y tees– de los primeros nueve hoyos, y al completarse los trabajos y sentirse tan satisfechos con los resultados acordaron realizar una renovación total de la segunda vuelta. Al quedar tan bien esta segunda reforma, fueron los propios socios los que pidieron acometer una nueva actuación sobre los nueve primeros hoyos para renovar las calles, resembrarlas con Bermuda, y construir además caminos de hormigón. El año pasado se renovaron los hoyos 1, 2, 3, 4, 7, 9, y ahora sólo quedan por retocar el 5, el 6 y el 8, cuyos tra-
El recorrido ha ganado distancia mediante la reubicación de tees o greenes, si bien se ha mantenido intacto el par 72 del campo bajos se acometerán entre los próximos meses de mayo a septiembre. De este modo, la reforma de todo el campo
habrá sido integral y afectado desde el subsuelo, con la instalación de un nuevo sistema de riego y drenajes, hasta la superficie, con renovación completa de greenes, tees, calles y bunkers. Aprovechando la renovación se han introducido algunos cambios en el diseño original, especialmente en los segundos nueve, con modificaciones de relieve sobre todo en tres hoyos. El recorrido ha ganado distancia mediante la reubicación de tees o greenes, si bien se ha mantenido intacto el par 72 del campo, con cuatro pares 3, diez pares 4 y cuatro pares 5. “De esta forma, el campo estará
➠
Paul Muñoz, director gerente del RCG Las Brisas
M
embers initially approved a partial refurbishment – comprising the greens, bunkers and tees – on the first nine holes and, on completion of that work, they were so pleased with the results they agreed to a complete renovation of the second nine. When this project was also completed to their satisfaction, they asked for attention to be refocused on the first nine, to renovate the fairways, re-seed them with Bermuda and build concrete paths. Last year the first, second, third, fourth, seventh and ninth holes were revamped, and now work on the fifth, sixth and eighth will be completed between May and September. This means the overall renovation will cover the whole course, from the subsoil (with the installation of a new irrigation and drainage system) to the ground surface (with a complete upgrade of the greens, tees, fairways and bunkers). Taking advantage of the renovation work, changes have also been made
32
The course has gained distance through the re-positioning of tees and greens, although the layout’s par-72 remains intact to the original design, especially on the second nine with key modifications to three holes in particular. The course has gained distance through the repositioning of tees and greens, although the layout’s par-72 remains intact, with four par-threes, 10 par-fours and four par-fives. “The course will be completely renovated and in perfect condition for our 50th anniversary,” notes Paul Muñoz, general manager of the Marbella course, located in Nueva Andalucía’s Golf Valley near
➠
239 Las Brisas.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 15:54 Pรกgina 4
REAL CLUB DE GOLF LAS BRISAS
GOLF COUR-
33
239 Las Brisas.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 15:54 Página 5
CAMPOS
REAL CLUB DE GOLF LAS BRISAS
➠
completamente renovado y en perfectas condiciones de cara a nuestro 50 aniversario”, dice Paul Muñoz, director gerente del club marbellí enclavado en el conocido como Valle del Golf, en la macrourbanización Nueva Andalucía, que nace a espaldas de Puerto Banús. Fue precisamente el artífice de
este puerto deportivo de fama internacional, José Banús, el fundador en 1968 del Real Club las Brisas, bautizado entonces con el nombre de Club de Golf Nueva Andalucía. Banús sería su primer presidente y estuvo al frente del club hasta 1981. Para conmemorar las bodas de oro, el año que viene están previstos diversos eventos, aunque Muñoz prefiere no adelantar aún nada al respecto. La reforma ha corrido a cargo de Kyle Phillips, uno de los más prestigiosos arquitectos de golf del mundo. Al haber sido discípulo de Robert Trent Jones, la Junta Directiva del Real
Club de Golf Las Brisas consideró que sería la persona idónea para acometer la renovación del campo. Los resultados de la reforma han sido tan positivos que, apunta Muñoz, “pocos socios conozco que no estén satisfechos: la inmensa mayoría están muy contentos”. Y eso es sin duda un gran mérito, ya que este cosmopolita club marbellí cuenta con más de 1.200 socios, estando representadas más de una treintena de nacionalidades. ■
believed this made him the ideal person to undertaken the course upgrade. The results have been so positive, according to Muñoz, that “I know of few members who aren’t pleased: the immense
majority are very happy.” This is unquestionably a matter of great merit, because the cosmopolitan Marbella club has more than 1,200 members representing 30 nationalities. ■
Puerto Banús. In fact, the creator of the ➠ world-famous marina, José Banús, was also the founder (in 1968) of Royal Las Brisas Club, named at the time Nueva Andalucía Golf Club. He was its first president and remained at the helm of the club until 1981. Various events are planned to commemorate the club’s golden anniversary, although Muñoz prefers not to reveal any details yet. The renovation work was carried out by Kyle Phillips, one of the world’s most renowned golf architects. He was a disciple of Robert Trent Jones, and the Royal Las Brisas club committee
34
Publi Valle del Este 234 copia.qxp_03-Sumario 4/2/16 11:15 Página 1
All under the Sun Modern, comfort, quality, scenery, relaxation, service, gastronomy, getaways, golf, health, light, tranquillity, beaches... We have as many images as reasons to come and discover the magical light of Almería.
Todo bajo el Sol Moderno, confort, calidad, paisajes, relax, servicio, gastronomía, escapada, golf, salud, luz, tranquilidad, playas... Tenemos tantas imágenes como razones para que venga a descubrir la magia de la luz de Almería
VALLE DEL ESTE Hotel • Golf • Spa VALLE DEL ESTE Hotel • Golf • Spa 04620 Vera, Almería. Tel.: 950 548 600 Reservas: reservas.hotel@valledeleste.es
V E R A ,
A L M E R Í A
www.valledeleste.es
239 Dustin Johnson.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 18:53 Página 1
PROTAGONISTAS
Dustin JOHNSON LUCES Y SOMBRAS DEL NÚMERO 1 En la vida de Dustin Johnson, ahora apacible, también hubo turbulentos episodios en los que no faltaron el robo de una pistola, consumo de drogas y exceso de alcohol A sus 32 años, este chicarrón de Columbia, Carolina del Sur, puede presumir de su envidiable posición al frente del ranking mundial y del Circuito Americano.
L
leva ganados este año casi cuatro millones de dólares (un millón menos de lo que vale su casa con embarcadero propio en Palm Beach. Florida), la temporada pasada se embolsó más de nueve sólo en premios y está esperando su segundo hijo con su pareja, la modelo Paulina Gretzky, hija del considerado mejor jugador de hockey sobre hielo de todos los tiempos. Se podría decir que Dustin Johnson es un hombre plenamente feliz. Con sus dos victorias esta temporada (al menos hasta principios de marzo, cuando ganó en México el torneo de la serie Campeonatos del Mundo), sus dos terceros puestos y un sexto, su elevación a la cumbre del ranking mundial y del PGA Tour, parece que esta temporada va a tener un protagonista indiscutible. De hecho, con sus 11,72 puntos aventaja en 1,4 a Jason Day en lo más alto del podio mundial. Johnson es, junto con Arnold Palmer, Jack Nicklaus y Tiger Woods entre otros, uno de los jugadores que ha ganado al menos una vez en el PGA Tour en cada una de sus diez primeras temporadas. Pero la vida no siempre le ha sonreído tanto a DJ, como también es conocido por las iniciales de su nombre y apellido. Su vida no ha sido precisamente plácida y ha protagonizado algunos episodios que, si pudiera, habría borrado de su pasado. El primero y más escabroso ocurrió cuando era todavía un adolescente y estuvo a punto de costarle la cárcel. Con un grupo de amigos entraron a una casa y robaron entre otras cosas una pistola. Esa arma fue utilizada días después en un asesinato, y el gran problema era que la pistola y las balas que cargaba tenían las huellas de Johnson. La cues-
36
tión es que Dustin había comprado la munición al parecer obligado por el hermano mayor de un amigo suyo y sin saber que posteriormente esa pistola sería usada por esa persona para cometer un asesinato. El que luego se convertiría en famoso golfista resultó indultado por el robo en la vivienda y el homicida fue condenado a cadena perpetua. “Nunca tuve realmente una relación con aquellas personas”, dijo Johnson en una entrevista a Golf.com en 2011. “Estaba en el lugar equivocado y en el momento equivo-
Su vida no ha sido precisamente plácida y ha protagonizado algunos episodios que, si pudiera, habría borrado de su pasado cado. Me miré después al espejo y me di cuenta que que esa persona no era realmente yo ni era quien yo quería ser. Yo quería ir a la universidad y quería jugar al golf. Fue una decisión fácil volver a estar en el camino correcto. No quería tirar por la borda todas las cosas buenas”. Y emprendió el buen camino… hasta que de nuevo salió su lado oscuro. Aunque los dirigentes del PGA Tour trataron de ocultarlo con un lenguaje políticamente correcto, o sea, hipócrita, diciendo que su apartamiento de la competición durante seis meses en 2014 era “una excedencia para resolver problemas personales”, lo cierto es que lo que ocurrió es que Johnson había dado por tercera
➠
239 Dustin Johnson.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 15:55 Página 2
PROTAGONISTS
THE LIGHT AND DARK SHADES OF WORLD NUMBER ONE Dustin Johnson’s current life is relatively placid but his past has included such turbulent chapters as a stolen murder gun, drug use and alcohol abuse
A
t 32 years of age, this strapping 1.93metre lad from Columbia (South Carolina) enjoys a privileged position atop the world rankings and on the US PGA Tour. This season he has already won nearly $4 million ($1 million less than the value of his home in Palm Beach, Florida, complete with its own jetty). Last year he collected more than $9 million in prizemoney alone, and he is currently awaiting the birth of a second child with his partner, model Paulina Gretzky, daughter of ice hockey great Wayne Gretzky. It would be fair to say that Dustin Johnson is a blissfully happy man at the moment. After two wins this season (at the time of going to press in March, following his victory in the World Golf Championship tournament in Mexico), two thirds and one sixth-place finish, and his rise to the summit of both the world and US Tour rankings, it is clear that this year he is destined to remain one of the sport’s pacesetting global stars. Johnson is, together with Arnold Palmer, Jack Nicklaus and Tiger Woods (among others), one of the few players to have won at least once in each of his first 10 seasons on the Tour. Nevertheless, life has not always smiled kindly on DJ, as he is popularly known. His past has not exactly been imperturbable and there are certain episodes that he would, if he could, surely delete from his record. The first and arguably most scandalous occurred when he was still a teenager and almost ended up in gaol. He was reportedly coerced by a friend’s older brother into buying bullets for a stolen gun. The weapon was subsequently used in a murder and, although Johnson was pardoned, the incident left its mark. In an interview with Golf.com in 2011, he
➠
37
239 Dustin Johnson.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 15:55 Página 3
PROTAGONISTAS
38
DUSTIN JOHNSON
ver positivo en un control antidopaje, y nada ➠ menos que por cocaína (los anteriores, en 2009 y
said he had never really had any relationship with the people involved. “I was in ➠ the wrong place at the wrong time. I sat down with myself afterward, looked in the
2012, habían sido uno por esa misma droga y otro por marihuana). Johnson no llegó a reconocer nunca el motivo de su sanción, negó ser consumidor de cocaína y dijo que su retiro de la competición había estado relacionado con el abuso del alcohol para lidiar con el estrés: «Mi forma de sacármelo de encima era bebiendo o saliendo de juerga», alegó, y reconoció haberse puesto en manos de expertos para aprender a manejar la presión y las situaciones de riesgo. Por si le faltara al jugador alguna salsa en su complicado plato existencial, un periodista de la cadena Fox escribió que no era ningún gran secreto que Johnson había tenía aventuras sexuales con las esposas de dos jugadores del PGA Tour, uno de los cuales se divorció a raíz de que trascendiera el espinoso asunto. Visto el inquietante panorama, cuando empezó a salir con su actual pareja, el padre de ella, Wayne Gretzky, le advirtió de que se tendría que comportar de otra manera si quería continuar con esa relación. Y de momento parece que Johnson está cumpliendo. Tumultuosa vida personal al margen, el actual mejor golfista del mundo según el ranking está viviendo una etapa deportiva de ensueño. Tras su debut en el Olimpo de los ganadores de un grande el año pasado (el US Open de Oakmont), el cañonero Johnson (por su potente pegada, con una media de drive de 316,2 yardas y con el más largo de la temporada: ¡428 yardas! en el Torneo de Campeones SBS), protagoniza una temporada magnífica. De los siete torneos que había disputado hasta marzo, había ganado tres, quedado tercero en otros dos, y sexto en otro. En la temporada pasada se anotó en el PGA Tour tres victorias y otros doce top-10, incluidas una segunda y dos terceras plazas. Totalizó unas ganancias de 9,3 millones de dólares, y participó también en el equipo de Ryder Cup que derrotó a la selección europea. Sus rivales más serios esta temporada están siendo Justin Thomas e Hideki Matsuyama, que a principios de marzo le precedían en el ranking de la FedExCup del PGA Tour, antes de que Johnson ganara el Match Play de los Campeonatos Mundiales, y son séptimo y cuarto respectivamente en el ranking mundial. Thoma atesora esta temporada tres victorias y otros dos top-10, mientras que Matsuyama lleva dos triunfos y dos segundas plazas. Parece que su responsabilidad como padre (su primer hijo nació en enero de 2015 y ahora su pareja está embarazada del segundo) ha encarrilado de nuevo –y veremos si definitivamente– la vida de este grandísimo golfista. ■
mirror and realised, ‘This is not who I am, not what I want to be.’ I wanted to go to college. I wanted to play golf. It was an easy decision, getting back on the right path. I didn't want to throw all this good stuff away.” He did continue on the right path… until another episode darkened his journey. PGA Tour officials tried to cover it up with some euphemistic language describing his absence from competition for six months in 2014 as a “voluntary leave of absence”, and his management team said he was undergoing “personal struggles”. In reality, according to sources, he had failed a drug test, for cocaine, following previous tests in 2009 and 2012 detecting cocaine and marijuana use. Johnson never disclosed the reasons for his “suspension”, denied consuming cocaine and said his withdrawal from competition was related to alcohol abuse, as he dealt with stress. “I tried to get over it by drinking and partying,” he said, adding that he had referred himself to experts in an effort to learn how to handle pressure and risk situations. If he needed any more seasoning for his already complicated existential repast, a Fox journalist wrote that it was no great secret that Johnson had enjoyed sexual affairs with the wives of two PGA Tour players, one of whom had filed for divorce as a result of the thorny matter being revealed. Observing this disturbing situation when Johnson started going out with Paulina, her father Wayne gave him an ultimatum: improve his behaviour or end the relationship. And so far it seems as though Johnson is honouring that commitment. Tumultuous personal life aside, the world’s top-ranked golfer is enjoying a dream existence on the fairways. After making it to the Olympus of golf by winning a first major last year (the US Open at Oakmont), the big-hitting Johnson (his average drive is 316.2 yards and he has hit the longest recorded drive so far this season, 428 yards) is in magnificent form. In the seven tournaments he competed in up to March, he won three, finished third in two others and was sixth in another. Last season on the PGA Tour he won three times and had 12 other top-10 finishes, including a second and two third places. He accumulated $9.3 million in prizemoney and was a member of the US Ryder Cup team that beat the Americans. His nearest rivals this year have been Justin Thomas and Hideki Matsuyama, who early in March were ahead of him on in the FedEx Cup order of merit, before Johnson won the World Golf Championship Dell Match Play to move to number one, and seventh and fourth, respectively, in the world ranking. After nine events, Thomas had won three times and finished in the top-10 on two other occasions, while Matsuyama had won two titles and finished second twice in his eight starts. Apparently, Johnson’s responsibilities as a father (his first child was born in January 2015 and Paulina is pregnant with their second) have put this hugely talented golfer’s life back on the right track. Time will tell if it is permanent. ■ Dustin Johnson and Jason Day
Publi Palo Alta.qxp_03-Sumario 23/1/17 14:06 PĂĄgina 1
% 50 LD
SO Nat turally y Mode ern Livin ng
�Bask in the light, brea athe in the mountain airr, enjoy complete peace and tranquillitty y, at Palo Alto your ideal homee awaits� • Contemporary architecture by Villarrroel Torrico Ş /QDLHTL PT@KHSX ƼSSHMFR AX &TMMH 3QDMSHMN Ş LHMTSDR EQNL +@ "@@C@ Ş 'D@KSG "KTA JHCR BKTA NTSCNNQ @MC HMCNNQ ONNKR
Ĺž $@RX @MC RDBTQD O@XLDMS OK@M Ĺž +HLHSDC @U@HK@AHKHSX Ĺž ADCR EQNL Ĺľ ADCR EQNL Ĺľ
A TOUR, CALL 900 102 322 TO BOOK B
PaloAl ltoMarbe ella.COM
239 La Reserva.qxp_189 Les Roches 29/3/17 15:56 Página 2
CAMPOS
La Reserva Club UNA DE LAS JOYAS DE LA CORONA DE SOTOGRANDE La Reserva Club es posiblemente la mejor opción de golf en la región de Sotogrande además de ser considerado como una parada obligatoria para cualquier golfista que visita la zona. Inaugurado en 2003, el reconocido campo de 18 hoyos y 7,400 yardas, fue diseñado por Cabell B. Robinson y de inmediato se convirtió en un firme favorito para los golfistas de todo el mundo. Las calles son anchas con desniveles suaves que conducen hasta greenes grandes pero ondulados, convirtiéndose en un desafío para el jugador. Los obstáculos del agua en siete de los hoyos proporcionan la presión sutil de tee a green, sobre todo en el hoyo 6, un par 3 de 244 yardas. Los 9 primeros hoyos son un desafío para el jugador, particularmente el hoyo 7, un corto par 3 de 159 yardas que se juega desde un tee elevado a un green poco profundo y bien defendido. Construido en la ladera, la casa club se encuentra en una posición privilegiada, en lo que se conoce como Sotogrande Alto, ofreciendo impresionantes vistas del Mar Mediterráneo, del Peñón de Gibraltar y las montañas de La Gran Reserva y Sierra Almenara. No sólo se ofrece golf en La Reserva Club. El área de
40
1.154 hectáreas que compone La Reserva, en el punto más alto de Sotogrande, será el próximo capítulo en la historia de este ilustre destino. La Reserva Club evoluciona para convertirse en uno de los mejores clubes privados del sur de Europa, con un extenso spa, lagunas para practicar natación y deportes acuáticos, clubes de playa y restaurantes para complementar las actuales instalaciones. El año pasado se inauguraron nuevas pistas de tenis de tierra batida, y se abrirán muy pronto nuevas pistas de pádel. Con La Reserva Club, una nueva comunidad residencial está en marcha. Una de estas comunidades se encontrará en la cumbre de La Reserva, un proyecto de siete villas diseñadas por siete de los mejores arquitectos del
➠
239 La Reserva.qxp_189 Les Roches 29/3/17 15:56 Página 3
GOLF COURSES
ONE OF THE SOTOGRANDE REGION’S CROWN JEWELS La Reserva Club is arguably the finest test of golf in the Sotogrande area and regarded as a must-play for any golfer visiting the area. Opened in 2003, the contemporary, 18-hole, 7,400 yard course was designed by Cabell B. Robinson and immediately became a firm favourite of golfers worldwide. The fairways are wide and sweeping, leading to large greens with gentle but challenging undulations. Water features on seven of the holes and provides subtle pressure from tee to green, most notably on the 244-yard par-3 sixth. The front-nine presents its own challenges, particularly on the deceptively short 159-yard 7th that plays from an elevated tee to a tricky and shallow putting surface. Having been carved into the hillside, the club commands a high, bird’s nest location over what is known as Sotogrande “Alto” (“Heights”), offering stunning views of both the Mediterranean Sea, Rock of Gibraltar and mountains of La Gran Reserva and Sierra Almenara. It is not only golf on offer at La Reserva Club. The 1,154-acre area of La Reserva, at the highest point of Sotogrande, is the next chapter to unfold in the story of this illustrious destination. La Reserva Club will evolve to be one of the best private clubs in southern Europe, to include an extensive spa for holistic wellbeing, lagoons for swimming and water sports, beach clubs and dining to add to the already well-established facilities. Here too, new clay tennis courts opened last year, and new pádel courts will open soon. With access to La Reserva Club, a new residential community is underway: private neighbourhoods of super-contemporary villas. One such community will sit at the very peak of La Reserva: seven villas designed by seven of the world’s best architects from Brazil to Norway, fitting seamlessly within new parkland designed by the highly–awarded Provence-based Jean Mus & Compagnie. The region has a rich heritage and varied terrain which makes it the ideal destination for golfers and non-golfers alike. This Easter, La Reserva Club is offering a full timetable of activities to guests which
➠
41
239 La Reserva.qxp_189 Les Roches 29/3/17 15:56 Página 4
CAMPOS
LA RESERVA CLUB
mundo, que van desde Brasil a Noruega, encajadas perfectamente ➠ en un jardín diseñado por Jean Mus & Compagnie. La región tiene un rico patrimonio y un terreno variado que lo convierte en el destino ideal tanto para golfistas como para los que no lo son. Esta Semana Santa, La Reserva Club ofrece un calendario completo de actividades para los visitantes, que incluye vela, equitación, cla-
La Reserva Club evoluciona para convertirse en uno de los mejores clubes privados del sur de Europa ses de yoga, campamento para niños y un taller de repostería. Además, todos los visitantes del club pronto podrán disfrutar de la atención exclusiva de un “Guest Relations” que estará allí para asegurarse de que todo sea perfecto. Los visitantes y socios también pueden disfrutar de la recién reformada casa club y del restaurante L'Olive de La Reserva. Con su nuevo menú, L'Olive ofrece deliciosas especialidades de temporada durante todo el año e invita a los visitantes a disfrutar de noches temáticas, asados de domingo y brunchs durante su visita a La Reserva Club. Una oferta "Play and Dine" está disponible para los golfistas a lo largo de 2017 y ofrece a los jugadores la oportunidad de disfrutar de una ronda en La Reserva Club a partir de las 13.00 horas y terminar su día con una agradable velada en el restaurante L'Olive por 185 euros por persona con green fee, alquiler de buggy, bolas y cena incluidos. Para más información sobre La Reserva Club, puede ponerse en contacto en el número 956 78 52 52 o a través de lareserva.booking@sotogrande.com Para más información sobre las siete villas, visite www.7sotogrande.com ■
42
includes sailing, horse-riding, yoga classes, a children’s camp ➠ and a bakery workshop. If that isn’t enough, all who visit will soon be able to enjoy being cared for by guest relations personnel who will be there to make sure that each and every guest’s visit to the club is as enjoyable as possible. Visitors and members can also take advantage of the newly refurbished clubhouse and L’Olive restaurant. Having just released a new menu, L’Olive offers delicious, seasonal specialities year round and invites visitors to enjoy themed nights, Sunday roasts and brunch during their time at La Reserva Club. A “Play and Dine” offer is available to golfers throughout 2017, providing players with the chance to enjoy a round at La Reserva Club from 1pm, then finish their day with a pleasant evening in the restaurant L’Olive. Prices start at just €185 per person with green fee, buggy hire, range balls and dinner included. To find out more about La Reserva Club: Tel. 956 78 52 52, lareserva.booking@sotogrande.com For information about The Seven villas: www.7sotogrande.com ■
Publi Restaurante Noto.qxp_03-Sumario 24/1/17 9:52 Página 1
ITALIA N
CUISINE
Calle Azahar Edificio la Ruleta, Nueva Andalucía, 29660 restaurant: +34 952 814 529 / delivery: +34 693 007 586
www.notorestaurant.com
239 Chinos 2.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 15:59 Página 1
PROTAGONISTAS
¡Que vienen los chinos! A mediados de marzo se jugó en el Club de Golf Atalaya y en Flamingos (Villa Padierna Golf Club) el segundo torneo internacional de las asociaciones de jugadores chinos de toda Europa.
E
stas asociaciones, de muy reciente creación, se están implantando en la mayoría de los países del viejo continente y agrupan ya a unos mil quinientos jugadores de residentes que proceden del gigante asiático, donde también la afición al golf crece exponencialmente. Esta segunda edición del torneo reunió en la Costa del Sol a más de cien personas llegadas de distintos países europeos y de la propia China. La asociación española fue la anfitriona del evento. El presidente de la Asociación de Golfistas Chinos en España, que comenzó su andadura hace apenas tres años, es un importante empresario de la restauración que, aunque con residencia en Madrid, se ha comprado casa en Marbella solo para poder jugar al golf con más facilidad. Roger
Chen, nuestro hombre, que habla un castellano casi perfecto, es también el presidente de la Asociación de Restaurantes Asiáticos en España, que son varios miles, y Vicepresidente de la Asociación de Chefs de Cocina Oriental en todo el mundo, unos 700. –Su asociación de golf en España, fundamentalmente madrileña, se acerca a los cincuenta miembros ¿pero cuanto chinos residentes en nuestro país cree que juegan al golf asiduamente? .Yo diría que más de cien. En los últimos tres o cuatro años ha crecido muchísimo la afición. Sobre todo se están incorporando niños de la segunda o tercera generación de residentes chinos. En nuestra asociación ya tenemos un campeón de España junior con 12 años.
–¿Cual es el nivel medio de los jugadores chinos "españoles"? –No muy bueno todavía. Yo creo que la mayoría anda por 20 o 22 de handicap. Ten en cuenta que han empezado a jugar hace muy poco, aunque ya hay varios con un dígito. –Se puede afirmar que la afición al golf va a experimentar un crecimiento imparable entre los chinos. –Sí, sí. La gente que trabaja en los restaurantes o en el comercio normalmente solo descansan un día a la semana, que suelen ser los sábados. Ya sabes que los chinos trabajamos mucho. Pero los que se han aficionado al golf cierran la tienda o no van al restaurante los sábados por la mañana para ir a jugar al golf. Los hay que se levantan muy temprano todos los días para ir a practicar.
➠
The Chinese Are Coming! The second international tournament organised by Chinese golfers associations from throughout Europe was held in mid-March at Atalaya Golf Club and Flamingos (Villa Padierna Golf) on the Costa del Sol. 44
T
hese recently created associations are being set up in most countries on the European continent and now bring together around 1,500 players from China, where the game is also experiencing significant growth. This second edition of the tournament involved more than 100 players from various European countries as well as China, and was hosted by the Spanish association. The president of the Association of Chinese Golfers in Spain, which was launched three years ago, is a leading businessman in the restaurant industry who lives in Madrid but has also bought a home in Marbella – just so it is more convenient for him to play golf. Roger Chen speaks almost perfect Spanish and is also president of the Association of Asian Restaurants in Spain (there are several thousand) and vice president of the international Association of Asian Cuisine Chefs (700 members). - Your golf association in Spain, which is mainly based in Madrid, has 50 members, but how many Chinese residents in Spain do you believe play golf regularly?
➠
239 Chinos 2.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 15:59 Pรกgina 2
PROTAGONISTS
45
239 Chinos 2.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 15:59 Página 3
PROTAGONISTAS
ROGER CHEN
–¿Se reúne la comunidad china para jugar juntos? ➠ –En Madrid solemos hacerlo. Y la mayoría tenemos el mismo profesor en Lomas Bosque, Manuel Moreno, que fue profesional del European Tour. El campeonato jugado en Atalaya y Flamingos reunió a golfistas chinos procedentes de Gran Bretaña, Francia, República Checa, Holanda, Hungría, España, etc. y de la propia China que vinieron solo para esta reunión, organizada por la agencia IAG7 Viajes. "La mayoría de los golfistas chinos del resto de Europa, son como nosotros, llevan muy poco tiempo jugando y están deseando participar en actos como este, donde además los cubrimos de regalos y premios", dice Chen. "El primer torneo que hicimos fue de un solo día y la gente no se desplaza a otro país para
“Aquí hemos organizado tres días de juego y alojamiento en Villa Padierna durante varios días ,etc. Para los chinos cuatro días son como unas vacaciones de ensueño" eso. No merece la pena. Aquí hemos organizado tres días de juego, y alojamiento en Villa Padierna durante varios días, etc. Para los chinos cuatro días son como unas vacaciones de ensueño". "El golf está pegando muy fuerte también en la propia China", asegura, "aunque últimamente se cerraron campos por problemas de agua y el Partido no veía con buenos ojos que sus funcionarios se dedicaran a "perder el tiempo con el golf". De todas formas creo que España y, Andalucía en particular, deberían hacer un esfuerzo de promoción para traer chinos aquí: con buenos campos, buen vino, buena comida y buen alojamiento van a flipar. Es un planazo para un chino". "Si me lo permites" -añade Roger Chen- quisiera agradecer al presidente de Villa Padierna, Ricardo Arranz, el trato y la acogida que hemos recibido aquí". ■
Best Rices & Fideua in Marbella Reservations
+34 952 82 25 11 www.restaurantepaellaymas.com Calle Hermanos Salom, 3. Entrante Ricardo Soriano, 40. 29601 Marbella
46
239 Chinos 2.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 15:59 Página 4
ROGER CHEN
- I would say more than 100. During ➠ the last three or four years there has been significant growth in the number of Chinese playing golf, especially the children of second and third-generation residents in Spain. One of our members, 12 years old, won the Spanish junior championship. - What is the average playing level of “Spanish” Chinese golfers? - Still not very high. I believe most are around handicap 20 or 22. Bear in mind that they have begun playing relatively recently, although some have single-digit handicaps. - Nevertheless, you say that golf is attracting increasing interest among the Chinese… - Yes. Those who work in restaurants or in the commercial sector only have one day off a week, which is usually Saturday. As you know, the Chinese work long hours. However, the ones who have taken up golf close their shop or don’t go to their restaurant on Saturday mornings so they can play golf. There are some who rise very early every day to go out and practise. - Do members of the Chinese community get together to play golf? - In Madrid, yes. And most of us have the same coach at Lomas Bosque, Manuel Moreno, who was a European Tour
PROTAGONISTAS
professional. The championship played at Atalaya and Flamingos brought together Chinese golfers from the United Kingdom, France, Czech Republic, Holland, Spain, etc., as well as China – who travelled to Spain specifically for this event, organised by IAG7 Viajes agency. “Most of the Chinese golfers from the rest of Europe are like us: they
“Here we arranged three days of golf and accommodation at Villa Padierna for several days, etc. For the Chinese, four days are a dream holiday.” haven’t been playing very long and are keen to take part in events like this one, where we also shower them with gifts and prizes,” says Chen. “The first tournament we held was only for one day and people won’t travel to another country just for that. It’s not worth it. Here we arranged three days of golf and accommodation at Villa Padierna for several
days, etc. For the Chinese, four days are a dream holiday. “Golf is also becoming more and more popular in China, although courses have recently been closed because of water problems, and the Party is not pleased if public servants ‘waste time’ playing golf. In any event, I believe Spain, and Andalucía in particular, should make a strong promotional effort to attract Chinese golfers. With the good courses, good wine, good cuisine and good accommodation, they will go crazy for it. It’s a full hand for Chinese golfers. “If you will also allow me,” concludes Chen, “I would like to take this opportunity to thank Villa Padierna chairman Ricardo Arranz for the service and welcome we have received here.” ■
47
239 La Estancia.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:00 Página 1
LA ESTANCIA
CAMPOS DE GOLF
El campo revelación de Sancti Petri
H
ay campos de golf donde se disfruta no sólo del juego y de un desafiante recorrido, sino también de un entorno en que la naturaleza lo envuelve todo. El Club de Golf La Estancia, de 18 hoyos, es uno de esos afortunados trazados sin edificios o urbanizaciones están a la vista. Ubicado en Sancti Petri, en el corazón de la Costa de la Luz gaditana, a unos centenares de metros de la espectacular Playa de la Barrosa, donde existe una oferta hotelera de altísimo nivel, con una veintena de establecimientos de 4 y 5 estrellas. El envidiable entorno natural del trazado junto con las reformas en profundidad de que fue objeto en 2011 y 2012, que lo mejoraron osten-
48
siblemetne, han hecho de La Estancia el campo revelación de este destino turístico enclavado en el municipio de Chiclana de la Frontera. No en vano, es el campo de esta zona que
más ha aumentado porcentualmente el número de green fees en los dos últimos años. “Empezamos en 2009 con 7.000 salidas anuales, y el año pasado ya superamos las 28.000”, dice
➠
239 La Estancia.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:00 Página 2
GOLF COURSES
Outstanding Course in Sancti Petri
T
here are some golf clubs where, in addition to a pleasant round on a challenging course, you can also enjoy stunning surroundings enveloped by nature. The 18-hole La Estancia Golf Club is one of those fortunate layouts where buildings and urbanisations are out of view. It is located in Sancti Petri, in the heart of the Costa de la Luz in Cádiz province just a few hundred metres from the spectacular La Barrosa beach and in an area that offers excellent high-end hotel services, with 20 four and five-star establishments. With its enviable natural setting, enhanced by major renovation work carried out in 2011 and
2012 which has resulted in significant improvements, La Estancia is now recognised as a stand-out course in this popular tourist destination in Chiclana de la Frontera municipality. In fact, it has increased the number of green fee players (by percentage) more than any other course in the area over the past two years. “We began 2009 with 7,000 rounds,” notes general manager Carlos de Avilés, “and last year we had more than 28,000.” Client satisfaction has also been boosted significantly. “It’s been spectacular. Sixty-five per cent of our winter players return, and our package with other courses in the area is the most requested, especially by German clients.”
The biggest rise in green fee sales occurred in 2016, 20 per cent more than the previous year. “And this year,” says de Avilés, “the results are even more spectacular, with 50 cent increases compared with 2016.”
➠
49
239 La Estancia.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:00 Página 3
CAMPOS
LA ESTANCIA
Carlos de Avilés, su director gerente. ➠También ha aumentad la satisfacción del cliente. ”Está siendo espectacular“, explica: “tenemos un 65 por ciento de repetidores de nuestros jugadores de invierno , y nuestro paquete con otros campos de la zona es el más solicitado, sobre todo por los alemanes”. El gran salto cuantitativo en venta de green fees se produjo en 2016 con respecto a 2015, con un aumento del 20 por ciento, “y este año”, dice De Avilés, “las cifras de ocupación están deparando resultados aún más espectaculares, con incrementos de un 50 por ciento en relación a 2016”.
“Este año las cifras de ocupación están deparando resultados aún más espectaculares que el anterior” Uno de los factores clave en este gran incremento de visitantes se debe a la mencionada reforma en profundidad que renovó totalmente el campo dotándolo de mucho mayores atractivos. La renovación consistió en cambiar todo el césped de las calles sembrando paspalum maginatum, que permite un ahorro de agua importante “Es uno de los problemas que teníamos en verano, “explica el director gerente de La Estancia, “y además nos permite regar con un agua de muy pobre calidad porque resiste una salinidad tremenda, lo que nos permite tener un stan-
➠
50
239 La Estancia.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:00 Página 4
LA ESTANCIA
One of the key factors behind this ➠ increase in the number of visitors was the aforementioned improvement project, which involved a complete renovation of the course and provided it with many more attractive features. The work comprised a total replacement of the fairway grass, seeding paspalum maginatum, which enables considerable water savings. “It’s one of the problems we have in summer, and it also allows us to irrigate with very low quality water because it is extremely resistant to the soil’s salinity. This in turn means that we can ensure quality standards are maintained and sustained throughout the year.” Players’ opinions “are what matters most to us and, according to the statistics we gather from direct surveys, they are overwhelmingly positive… Eight-five per cent of players are satisfied or very satisfied, although it is also true that 10 per cent say nothing and five per cent have a complaint, albeit in general not all that important.” Thanks to the excellent hotel amenities in the
area, with new establishments being opened, the Sancti Petri destination is become well established and consolidated. One new hotel has already opened this year and two more are expected to be inaugurated in 2018, “so the forecast is very positive”.
“Este año las cifras de ocupación están deparando resultados aún más espectaculares que el anterior”
GOLF COURSES
operator prepared to add two or three weekly flights from Germany.” With these figures in hand, it is fair to say that La Estancia, with its excellent relationship between price and quality, is the stand-out course in recent years in Sancti Petri. “It might be bad for me to say that, but it’s actually true,” says de Avilés. Radical Transformation The transformation that La Estancia underwent during those two years could be described as radical. It was converted from a course
➠
Other good news for this top tourist destination on the Cádiz coastline is that the number of flights to the area has increased. “Thomas Cook (one of Europe’s leading tour operators) has arranged two weekly flights all winter, the first time this has occurred – at least over the past nine years. And for next year it seems as though there is another
51
239 La Estancia.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:00 Página 5
CAMPOS
LA ESTANCIA
dar de calidad mantenible y sostenible durante todo el año”. ➠ La opinión de los jugadores, “que es lo que más nos importa, y además sacado por estadísticas de encuestas directas que hacemos”, es abrumadamente positiva. ”El 85 por ciento de los jugadores se van satisfechos o muy satisfechos, y luego es verdad que hay un 10 por ciento que no dice nada y un 5 por ciento que manifiestan alguna queja, en general de poca importancia”. Gracias a la gran oferta hotelera de la zona, donde continúan abriéndose nuevos establecimientos, el destino Sancti Petri se ha ido consolidando cada vez más. Este año se ha abierto ya un nuevo hotel y se espera que para el año que viene se abran dos más, “con lo cual las expectativas de ocupación son muy positivas”, señala De Avilés. Otra buena noticias para este destino turístico de la costa gaditana es el aumento de vueltos a la zona. “Thomas Cook (uno de los grandes turoperadores europeos) ha puesto este año dos vuelos semanales durante todo el invierno, algo que es la primera vez que ocurre al menos en los últimos nueve años. Y para el año que viene parece ser que hay otro gran turoperador que está dispuestos a poner dos o tres frecuencias semanales a Alemania”. Con los datos en la mano, se puede afirmar que La Estancia, con una excelente relación calidad/precio, es el campo revelación de los últimos años en Sancti Petri. “Está mal que yo lo diga, pero la verdad es que es así”, corrobora. TRANSFORMACIÓN RADICAL La transformación de la que fue objeto el campo durante dos años se podría calificar como radical. Pasó de ser un campo con un magnifico diseño pero con algunas deficiencias a ser uno de los referentes de la zona tras haber realizado la mejoras que necesitaba. Dio un giro de 180 grados con el cambio de toda la capa vegetal del recorrido, con la adecuación del sistema de riego, con los retoques y mejoras que se han hicieron en el diseño, sin modificarlo sustacialmente. Se añadieron dos nuevos lagos y se aumentó la distancia total, que pasó a ser de 6.390 metros desde blancas. El campo es puramente comercial, de pay and play, y la inmensa mayoría de los que lo juegan por primera vez se muestran sorprendidísimos por la calidad de este recorrido, que sigue siendo una de esas joyas desconocidas que de vez en cuando nos asombran cuando las descubrimos. ■
52
La casa club de La Estancia
with a magnificent design but certain deficiencies to one of the ➠ area’s flagship layouts after carrying out the necessary improvements. It represented an 180-degree turnaround, with the layout’s vegetal layer completely replaced, improvements made to the irrigation system, and the design fine-tuned, without substantially modifying it. Two new lakes were added, and the overall distance was increased to 6,390 metres from the white markers. The club is completely commercial, pay-and-play, and most of those who enjoy a round at the course for the first time are pleasantly surprised by the quality of the layout – which remains something of a little-known jewel, absolutely delighting us when we eventually discover its charms. ■
Publi Greenlife 225_208 Academia Nicklaus 20/05/14 11:51 Página 2
Tarifa Plana Día All Day Pass Ganz Tags Pass
28€ Driving Range
Tennis Courts
Swimming Pool
Holiday Accomodation
Greenlife Golf
Gymm
@GreenlifeGolf
Avda. Las Cumbres s/n - Urb. Elviria Hills. 29604 Marbella +34 952 839 142 www.greenlife-golf.com
239 Jésica Reyes.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:01 Página 1
EN FORMA
FITNESS
con JÉSICA REYES
Personal Trainer / Entrenadora Personal en RESERVA DEL HIGUERÓN - TPI® GOLF TRAINER
ESTABILIDAD ESCAPULAR
U
na correcta estabilidad escapular, por un lado, y una adecuada movilidad de hombros, por el otro, son aspectos claves no sólo para el swing de golf en particular, sino para cualquier deporte en general si queremos mejorar el rendimiento y evitar lesiones. La capacidad de mantener una estabilidad escapular en la postura de golf tiene relación directa con el rango de movimiento en el swing, es decir, que los jugadores que no sean estables en esa zona pueden presentar una amplitud limitada del swing y pérdida de movimiento del hombro, lo cual a su vez puede inducir fallos técnicos como pérdida de postura, sway (balanceo), ángulo contrario espalda, ala de pollo o extension anticipada. Por eso es de vital importancia en primer lugar evaluar la estabilidad escápula-torácica y la movilidad del hombro, ya que la restricción de movimiento en el mismo también es clave para una buena amplitud y postura en el swing. El segundo paso una vez valorados ambos aspectos será la planificación del entrenamiento según los resultados obtenidos, y es ahí donde reside el éxito del entrenamiento físico del golfista, en la selección adecuada de los ejercicios según cada caso en particular. A continuación les muestro algunos ejercicios para trabajar la estabilidad escapular que, según lo expuesto anteriormente, pueden ser válidos o no para todos los golfistas, lo que será determinado por la valoración personalizada y criterio del entrenador. ■
Shoulder Blade Stability
E
nsuring correct shoulder blade stability and adequate movement of the shoulders are key aspects not only for the golf swing specifically but also for any sport in general, if we want to improve our performance and avoid injury. The ability to maintain shoulder blade stability in your golf posture is directly related to the scope of the swing movement: that is to say, golfers who do not remain stable in this area might have a limited swing arch and reduced shoulder movement, which in turn could cause loss of posture, sway, conflicting back angle, “chicken wing” or accelerated extension. This is why it is vitally important, in the first place, to evaluate shoulder blade-thoracic spine stability and shoulder movement, as any restriction in this area can affect the scope and posture of the swing movement. The second step once both these aspects have been evaluated involves planning your training according to the results obtained, and that’s the key to a golfer enjoying successful physical training – the appropriate selection of exercises according to each specific case. Here are some exercises that will help you work on your shoulder blade stability, which – as I explained above – might or might not be suitable for all golfers, depending on your personal evaluation and coach’s criteria. ■
54
EJERCICIO 1 “One arm shoulder swing”: Sujetar un kettlebell (pesa rusa) en una mano (foto 1), desde allí rotar el cuerpo hacia el lado contrario, realizando un movimiento de swing con el brazo, respetando la inercia en dicha transición (foto 2) al final del movimiento, frenar el kettlebell con el brazo contrario (foto 3) EJERCICIO 2 “Renegade Row”: Desde la posición de plancha frontal con dos mancuernas en ambas manos y apoyadas en el suelo (foto 4), elevar un brazo realizando una tracción o remo, intentando mantener tanto la estabilidad de la cintura escapular como de la pelvis (foto 5) EJERCICIO 3 “Lunges dumbbells rotational”: Desde posición de lunge, sujetar dos pesas a la altura de los hombros y codos cerca del cuerpo (foto 06), desde allí rotar el cuerpo hacia el lado de la pierna adelantada, extendiendo a su vez los brazos justo por debajo de la altura de los hombros, intentando acercar las escápulas entre si (foto 7)
EXERCISE 1 – “One Arm Shoulder Swing”: Hold a kettleball in your hand (Photo 1), rotate your body to the opposite side, make a swing movement with your arm and, respecting the inertia of this transition point (Photo 2) at the end of the movement, halt the kettleball with the opposite arm (Photo 3). EXERCISE 2 – “Renegade Row”: From a straight frontal position, with dumbbells in both hands and supported by the floor (Photo 4), raise your arm in a traction or rowing movement, and try to maintain stability in both the shoulder blade and pelvis areas (Photo 5). EXERCISE 3 – “Rotational Dumbbell Lunges”: From a lunge position, hold two weights close to the body at shoulder and elbow height (Photo 6), and from there rotate your body towards the same side as the front leg, at the same time extending your arms just below shoulder height and trying to bring the shoulder blades closer together (Photo 7).
239 Jésica Reyes.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:01 Página 2
TOP FORM
EJERCICIO / EXERCISE 1
1
2
3
EJERCICIO / EXERCISE 2
4
5
EJERCICIO / EXERCISE 3
6
7 55
Publi Glenmuir.qxp_03-Sumario 29/3/17 17:13 Pรกgina 1
Publi Santa Clara_03-Sumario 01/06/15 13:08 Página 1
BOOK ONLINE NOW AT RESERVE YA ONLINE EN
www.santaclaragolfmarbella.com The sooner you book, the better the rate Cuanto antes realice su reserva, mayor descuento obtendrá
Santa Clara Golf Marbella Ctra. Nac. 340. km 187,5 (Behind Costa del Sol Hospital). 29603 Marbella Tel. 952 850 111 • Fax: 952 850 288 • Email: reservas@santaclaragolfmarbella.com
239 Miguel Girbés 3.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:02 Página 1
PROTAGONISTAS
Miguel
GIRBÉS DIRECTOR DEL CLUB COSTASOLEÑO
”FINCA CORTESÍN ofrece un servicio de cinco estrellas único en España” Nació en Valencia, pero es donde menos tiempo ha vivido, ya que desde los 8 años y por motivos familiares estuvo residiendo en distintos lugares de España y después vivió cinco años en Estados Unidos, donde cursó bachillerato y la carrera de Dirección y Administración de Empresas, con una especialidad de la PGA Americana de Professional Golf Management.
A
unque tenía opciones laborales para quedarse allí, decidió retornar a España y empezó a trabajar en un club de socios cerca de la ciudad condal entonces llamado Masia Bach y ahora Club de Golf Barcelona. Posteriormente estuvo, durante casi cinco años, en Golf Bonmont, en Tarragona. Luego le surgió la oportunidad de irse a Portugal a trabajar en Westin Campo Real Golf Real, en Lisboa. Poco después fue fichado por el PGA Catalunya Resort, en la Costa Brava, donde ha permanecido ocho años, primero gestionando el golf y durante el último año como director de Operaciones de todo el resort. Hace dos años hizo por la IESE Business School de la Universidad de Navarra un master en Perfeccionamiento Directivo, y hace poco más de un mes terminó un master en Dirección Hotelera de Cornell University en Estados Unidos. Tras su interesante periplo laboral, aterriza ahora, tras su paso por el PGA Catalunya, en otro de los grandes campos y resorts de golf de España y de toda Europa. –¿Qué objetivos se ha marcado a corto plazo como director de Golf de Finca Cortesín? –Después de ocho años en PGA, que ha sido una gran etapa para mí y donde hemos hecho muchas e importantes cosas, necesitaba un cambio y surgió la oportunidad de venir a Finca Cortesín, y la verdad es que es un complejo casi único en España, diría yo. Mi objetivo es promocionar y vender este producto, que es distinto a PGA. Para este año tenemos previstas diferentes acciones en Finca Cortesín, y una
“Vamos a convertirnos en el primer campo de España con greenes de bermuda” de ellas es que vamos a mejorar los greenes y convertirnos en el primer campo de España con greenes de bermuda. Es un reto a nivel técnico y también en lo que respecta a la comunicación, para que la gente entienda que esto es un cambio que mejorará el estado de los greenes y sepa que hay un beneficio medioambien-
➠
58
239 Miguel Girbés 3.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:02 Página 2
Miguel Girbés
”FINCA CORTESÍN offers a unique five-star service in Spain” He was born in Valencia but has spent the least time living there. From eight years of age, for family reasons, he lived in various parts of Spain and also for five years in the United States, where he completed his senior high school studies and graduated with a degree in business management and administration, specialising in the American PGA’s “professional golf management”.
H
e had options to stay in the US but decided to return to Spain, where he began working at a members club near Barcelona known at the time as Masia Bach and now Barcelona Golf Club. Later, he spent five years at Bonmont Golf in Tarragona. He then had the opportunity of moving to Portugal and working at Westin CampoReal Golf in Lisbon. Shortly after that he was hired by PGA Catalunya Resort on the Costa Brava, where he remained for eight years, initially managing the golf department and during his final year as operations manager for the whole resort. Two years ago he did a masters degree in advanced management at the IESE Business School, and one month ago he completed a masters in hotel management from Cornell University in the United States. Following this fascinating professional journey, and after his time at PGA Catalunya, he has now joined the team at another top club in Spain (and indeed the whole of Europe). - What are your short-term objectives as golf director at Finca Cortesín? - After eight years at the PGA, which was a great period for me, when we achieved many important things, I needed a change and the opportunity arose to come to Finca Cortesín. It really is a unique complex in Spain, I would say. My objective is to promote and sell this product, which is different to the PGA. This year we plan various initiatives at Finca Cortesín, and one of those is to improve the greens and become the first
➠
59
239 Miguel Girbés 3.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:02 Página 3
PROTAGONISTAS
MIGUEL GIRBÉS
➠
tal porque estos greenes requieren menos agua. –¿Cuáles son las virtudes de Finca Cortesín con respecto a otros campos y resorts de golf? –En lo que respecta al golf, nuestra mayor fortaleza es, además de la calidad del campo, el servicio de cinco estrellas que se le da al cliente. Creo que es un servicio único en España y diría que casi en Europa en cuanto a resorts. Y luego está también el diseño y el nivel de mantenimiento del campo. Y todo esto es lo que diferencia a Finca Cortesín del resto. Además tenemos uno de los mejores hoteles de Europa, que es fantástico, y al final el servicio global que se da de forma constante en el resort, tanto en el hotel, como en el golf como en la parte residencial, tiene un nivel de cinco estrellas. –¿Cuándo se acometerá la reforma de los greenes y cuánto durarán los trabajos? –Se va a hacer en el mes de julio. Cerraremos el campo durante un mes, se harán los 18 greenes a la vez y volveremos a abrir el campo en agosto. –¿De dónde procede su afición al golf? –Es curioso porque nadie de mi familia juega al golf. Yo me fui a hacer dos años de instituto a Estados Unidos y la familia con la que vivía jugaba al golf, el hijo estaba preparándose para ser superintendente, greenkeeper, y me empecé a enganchar allí con ellos. –¿Con qué frecuencia juega al golf? –Juego mucho menos de lo que me gustaría, como todos los que nos dedicamos a esto. –¿Cuál es su handicap? –Es 8 y congelado, porque juego mucho por trabajo, business golf, que le llamo yo, con periodistas, turoperadores, clientes, pero jugar por placer, desgraciamente, cada vez menos. –Usted que ha trabajado en destinos que son competencia de éste, ¿qué le parece el de la Costa del Sol? –La Costa del Sol es un destino de referencia. Cuando he estado intentando promocionar otras zonas por mi trabajo, siempre me decían: ”No,
“La Costa del Sol es un destino de golf de referencia” es que vamos a la Costa del Sol”. Creo que es un destino fantástico no sólo por la cantidad y calidad de campos de golf, sino también por el clima, la gastronomía y otros muchos atractivos. –Finca Cortesín ha sido escenario de tres Campeonatos del Mundo Match Play. ¿Volveremos a disfrutar de un gran torneo internacional en este campo? –Finca Cortesín siempre está trabajando en grandes proyectos y en grandes retos: no descartamos nada. ■
60
course in Spain with Bermuda greens. It’s a challenge at a technical level, and also in communication, so that people realise the change improves the state of the greens and also there are environmental benefits, because these greens require less water. - What are the main virtues of Finca Cortesín in comparison with other courses and golf resorts? - As for golf, our main strength – in addition to the quality of the course – is the five-star service we offer to clients. I believe this is a unique service in Spain, and I would even say almost in Europe when it comes to resorts. Then there is the design and the maintenance levels at the course. And all of that is what makes Finca Cortesín stand out from the rest. In addition, we have one of the finest hotels in Europe, which is fantastic, and a global service provided constantly at the resort, both the hotel and the golf, as well as the residential – at a five-star level. - When will work start on the greens and how long will it take? - It will be carried out in July. We’ll close the course for a month, doing all 18 greens at once, and we’ll re-open it in August. - What encouraged you personally to take up golf? - It’s interesting because no-one in my family plays golf. I went to study for two years at school in the United States and the family with whom I
“The Costa del Sol is a pacesetter, a reference point” was living played golf. Their son was studying to become a superintendent (or greenkeeper) and I became attracted to play the game with them. - How often do you play golf? - I play a lot less than I would like to, the same as for all of us in this kind of job. - What is your handicap? - It’s eight and frozen at that, because I play a lot for work – business golf, as I call it – with journalists, tour operators and clients, but unfortunately less and less for pleasure. - You have worked in areas that are rivals to this one. What do you think about the Costa del Sol? - The Costa del Sol is a pacesetter, a reference point. When I have been trying to promote other areas as part of my work, people always say, “No, we’re going to the Costa del Sol.” I think it’s a fantastic destination, not only for the quality and quantity of the golf courses but also because of the climate, the gastronomy and many other attractive aspects. - Finca Cortesín has hosted three World Match Play Championships. Will we once again be able to enjoy a major tournament at the course? - Finca Cortesín is always working on major projects and major challenges: we don’t rule out anything. ■
Publi San Roque.qxp_03-Sumario 24/3/17 11:29 Pรกgina 1
239 Benahavís promesas.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:55 Página 1
S HAVÍ ION BENADESTINAT
ESCUELA MUNICIPAL DE GOLF DE BENAHAVÍS
GOLF
➠
Julia
María
FORJA DE ILUSIONES Se nota que Manuel Araujo, director de la Escuela Municipal de Golf de Benahavís, disfruta de su trabajo y se muestra encantado de trasmitir sus conocimientos a los niños del pueblo que tiene a su cargo. Es una persona muy extravertida que sabe cómo animar a sus alumnos para que éstos vean el golf como un deporte ameno y estimulante. 62
Lourdes
239 Benahavís promesas.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:04 Página 2
es
Paula
José
José Antonio
FORGING DREAMS It is obvious that Manuel Araujo, manager of Benahavís Municipal Golf Academy, enjoys his work, and is delighted to pass on his knowledge to children in the town who come under his coaching wing. He is an extremely outgoing person who is able to encourage and motivate his students in order for them to see golf as a pleasant and stimulating sport. 63
239 Benahavís promesas.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:04 Página 3
BENAHAVÍS, DESTINO DE GOLF
ESCUELA MUNICIPAL DE GOLF
E
s ésta una escuela en su primera infancia, con apenas siete años de vida, pero que ya está dando buenos frutos deportivos. En la actualidad, cuenta con unos ochenta niños y adolescentes inscritos, de edades entre los 5 y los 16 años. “Muchos que empezaron con 5 años tienen hoy en día handicaps 4, 5 o 6, lo que para mí es un orgullo”, resalta Araujo. Las clases se imparten tres días a la semana (tres horas diarias), y en periodos de vacaciones escolares como Semana Blanca, Semana Santa o verano, se organizan cursos o campamentos de varias horas diarias. Las instalaciones de prácticas de la Escuela, que tienen la ventaja de estar prácticamente pegadas al casco urbano, son muy completas, si bien su director echa de menos algo: “Aquí tenemos una gran ayuda del Ayuntamiento para jugar en los campos de golf del municipio, aunque sería bueno tener más campos accesibles para que los niños jueguen al menos 9 hoyos para fomentar mucho más este deporte”. Entre los logros deportivos de los jóvenes benahavileños, figuran actuaciones destacadas en campeonatos de Andalucía y de España.
Julia, Lourdes, José, María, Paula y José Antonio aspiran a convertirse en figuras del golf Las jóvenes promesas, con su profesor, Manuel Araujo
Además de las tres de clases de golf que se imparten a la semana en la Escuela, los chicos y chicas con más proyección entrenan por su cuenta cada día de dos a tres horas. “Todo el que quiera venir aquí a entrenar tiene las puertas abiertas”, remarca Araujo, que el último viernes de cada mes lleva al grupo más aventajado a jugar a alguno de los campos de golf de Benahavís. Julia, Lourdes, José, María, Paula y José Antonio son algunos de los alumnos destacados de la Escuela. Todos sueñan con llegar a convertirse en figuras del golf y todos disfrutan a lo grande de este deporte. Julia López Ramírez, 14 años, hándicap 4,6, ha disputado ya un Campeonato de España, en Murcia, y quedó sexta. Admiradora de Lydia Ko, dice sentirse “muy contenta con este deporte”, si bien reconoce que también es “muy sacrificado” compaginarlo con los estudios. “Por ahora lo llevo bien, pero sé que más adelante se va a complicar”, augura. Al igual que sus compañeros de fatigas golfísticas, le gustaría en el futuro poder dedicarse profesionalmente a este deporte. Lourdes García Chacón, 15 años, hándicap 5.9, ha jugado ya dos campeonatos de España y ha ganado un torneo del Circuito de Andalucía. Dice que le gustaría ser golfista profesional y se mues-
64
tra confiada en poder conseguirlo. “Posibilidades hay; si quiero, sí”, asegura. Cuenta, como sus compañeros, con el apoyo incondicional de sus padres en su faceta deportiva y dice que lo que más le gusta del golf es “cómo me lo paso cuando juego y las amistades que haces”. José García Chacón, 13 años, hándicap 10,2 y hermano de Lourdes, empezó en la Escuela cuando tenía 7 años. Ha jugado un Campeonato de España, en Valencia, y ahora está disputando el Circuito de Andalucía. Respecto a sus aspiraciones en el golf, dice que “espero vivir de ello, pero lo fundamental es divertirse”. Su ídolo en este deporte es Rory McIlroy. María Panal González, 12 años, hándicap 13,7, ha disputado pruebas del Pequecircuito y otras competiciones de la Federación Andaluza. Dice que con el golf “me divierto, aunque algunas veces la lío porque no me gusta fallar y entonces me desconcentro”. Interviene su profesor para decir que “ya lo está trabajando”, refiriéndose al control de esa frustración cuando las cosas no salen bien. Paula López Ruiz, 14 años, hándicap 14, también con experiencia en torneos de la Federación Andaluza, se muestra entusiasmada con la Escuela de Golf de Benahavís. “Me encanta, aprendo mo-
gollón y me divierto un montón”, resume. Entrena dos o tres veces a la semana y, aparte de los torneos, juega una vez al mes con sus compañeros de la Escuela en un campo de golf del muni-
➠
239 Benahavís promesas.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:04 Página 4
MUNICIPAL GOLF ACADEMY
I
t is a relatively young academy, open now for only seven years, but it is already bearing excellent sporting fruits. The academy currently has around 80 enrolled children and teenagers, aged between five and 16 years. “Many of those who begin at five today have a handicap of four, five or six, which makes me very proud,” says Araujo. Classes are held three days a week (three hours daily), and during school holiday periods such as Semana Blanca (mid-term), Easter and summer they organise courses and training camps for several hours a day. The academy’s practice amenities have the advantage of being almost right next to the town centre, and are extensive and comprehensive, although Araujo notes that one thing is lacking. “We have great support here from the town hall to play at golf courses in the municipality but it would be even better if we had more courses available so the youngsters could play at least nine holes and help develop the sport considerably more.” The many sporting achievements by young Benahavís residents include Andalucian and national championship titles. In addition to the three weekly classes held at the academy, boys and girls at a more advanced level practise individually two or three hours every day. “Anyone who wants to come here and practise will find the doors open,” says Araujo, who on the last Friday of every month takes a group of the most outstanding golfers to play at one of Benahavís’s courses. Julia, Lourdes, José, María, Paula and José Antonio are just some of the more talented students at the academy. All dream of becoming
top players one day, and they all thoroughly enjoy playing the sport. Julia López Ramírez, 14 years old and handicap 4.6, has already competed in a national Spanish championship, in Murcia, where she finished sixth. An admirer of Lydia Ko, she says she is “very happy playing this sport”, although she also concedes that it is “very demanding” combining it with studying. “At the moment I’m handling it well, but I know that it will become more difficult.” Like her fellow young golfers at the academy, she would like to turn pro at some stage in the future. Lourdes García Chacón, 15 and handicap 5.9, has played in two Spanish championships and won
Julia, Lourdes, José, María, Paula and José Antonio hope to become top golfers an event on the Andalucian circuit. She says she would like to become a professional golfer and is confident she can fulfil her objective. “The opportunities are there; if I want to, yes.” The same as with her golfing colleagues, she has the unconditional support of her parents in this particular sporting facet, and notes that what she most likes about golf is “how I enjoy it when I’m playing and the friendships you make”. José García Chacón, 13 and handicap 10.2, Lourdes’s brother, began at the academy when he was seven years old. He has competed in a
BENAHAVÍS GOLF DESTINATION
Spanish championship, in Valencia, and now he is playing on the Andalucian circuit. As for his goals in golf, he says “I hope to make a living in golf, but the main thing is to have fun”. His idol in the sport is Rory McIlroy. María Panal González, 12 and handicap 13.7, has taken part in events on the “Pequecircuito” (circuit for the youngest golfers) and other competitions organised by the Andalucian federation. She says, “I have fun playing golf, although sometimes I get a bit muddled up because I don’t want to make a mistake, and then I become distracted”. Her coach interrupts her to add, “she’s working on that now”, referring to how she is learning to control her frustration when things aren’t going so well. Paula López Ruiz, 14 and handicap 14, also with experience in Andalucian federation tournaments, is hugely enthusiastic about the Benahavís Golf Academy. “I love it, I learn loads of things and it’s great fun.” She practises two or three times a week and, apart from tournaments, plays once a month with her academy colleagues at one of the municipal’s courses. “Normally,” explains Araujo, “they let us use Tramores (one of the three 18hole courses at Villa Padierna Resort), and the last Friday of every month we take them out onto the course, which is what they need, contact with the course.” José Antonio Benítez Pérez, 14 and handicap 19.7, is another youngster from Benahavís who is excelling at golf and regularly plays in federation tournaments. He also plays tennis, but his main preferences are decidedly with golf. “I don’t look at tennis as something to play every day but golf yes.” Asked if he aims one day to be a successful golfer, he replies, “I hope so”, and his coach adds, “He will at least hit the ball hard”. No wonder,
➠ 65
239 Benahavís promesas.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:04 Página 5
BENAHAVÍS, DESTINO DE GOLF
ESCUELA MUNICIPAL DE GOLF
➠
cipio. “Normalmente“, explica Araujo, “nos dejan Tramores (uno de los tres recorridos de 18 hoyos del resort Villa Padierna) y todos los últimos viernes de cada mes los saco al campo, que es lo que les falta a ellos, la toma de contacto con el campo”. José Antonio Benítez Pérez, 14 años, hándicap 19,7, es otro de los jóvenes benahavileños que despuntan en el golf y que juega habitualmente torneos federativos. También practica el tenis, pero sus preferencias apuntan decididamente hacia el golf. “El tenis no lo veo yo para jugar todos los días, pero el golf sí”, argumenta. Al ser preguntado si aspira a llegar en su día a ser un gran golfista, contesta que “yo espero que sí”, y su profesor tercia para decir que ”por lo menos fuerte le va a pegar a la bola”. No en vano, por su potencia de golpeo, a este adolescente de poderosa envergadura le apodan Bubba (por Bubba Watson). DECIDIDA APUESTA MUNICIPAL Para María Ángeles Mena, concejal delegada de Educación y Cultura, Comunicación y Protocolo y Promoción y Turismo, la Escuela de Golf supone una decidida apuesta del Ayuntamiento por este deporte, ya que “el golf es uno de los pilares fundamentales de nuestro turismo y a través de la Escuela de Golf tratamos de fomentar este deporte entre los niños y jóvenes”. No en vano, Benahavís, con una decena de recorridos golfísticos y algo más de 9.000 vecinos, puede presumir legítimamente de ser el municipio español con más campos de golf por habitante. La concejal dice que, junto a esa labor de fomento del deporte, la Escuela de Golf sirve para crear una cantera de campeones “y que Benahavís se reconozca, además de por sus muchos campos de golf, por tener también deportistas de relieve”. ■
➠
José Antonio, José, Paula, Lourdes, Julia y María
Alumnos de la Escuela de Golf Municipal de Benahavís
➠
then, that this big-hitting teenager is nicknamed “Bubba” (after Bubba Watson). STRONG TOWN HALL COMMITMENT For María Ángeles Mena – the councillor with responsibility for education, culture, communication and protocol, and promotion and tourism – the golf academy highlights the town hall’s firm commitment to the sport, as “golf is one of the key bases of our tourism and, through the golf academy, we aim to develop and encourage the sport among our children and youth”. In fact, with a dozen golf courses and just over 9,000 residents, Benahavís can legitimately claim to have the most courses per inhabitant of any municipality in Spain. According to the councillor, in addition to helping develop the sport, the golf academy also creates a nursery of champions and ensures that, “in addition to its many golf courses, Benahavís is also recognised for producing top athletes”. ■
66
Publi Benahavís 237.qxp_03-Sumario 18/10/16 17:22 Página 1
BENAHAVÍS
Feel, discover, touch, taste... ENJOY
Your Other Place in the World... AYUNTAMIENTO DE BENAHAVÍS •
www.benahavis.es
• Tel.: 952 85 50 25
239 Pablo Mansilla.qxp_189 Les Roches 29/3/17 16:05 Página 1
PROTAGONISTAS
Pablo MANSILLA Presidente de la Real Federación Andaluza de Golf
“Tenemos que llevar el golf a los colegios”
D
ice, en sentido irónico, que “no todos los días” se arrepiente de haber tomado en su día la decisión que le llevó a optar a la Presidencia de la Real Federación Andaluza de Golf. La verdad es que a Pablo Mansilla, al haber desempeñado diferentes responsabilidades en la Federación durante muchos años, no le ha pillado por sorpresa el sacrificio que acarrea estar al frente de la entidad. Este abogado malagueño de 46 años, padre de dos hijos, handicap 5, economista y auditor de cuentas de profesión, con despacho en Marbella, es desde principios de año el nuevo presidente de la RFGA. –Algún momento de debilidad habrá tenido,
porque eso de ser presidente de la RFGA conlleva mucho trabajo en realidad, muchos fines de semana ocupado… –La verdad es que lleva más trabajo del que esperaba, pero eso no es ningún problema. –El hecho de haber sustituido a un personaje de la talla de Ángel de la Riva añade aún más responsabilidad al cargo… –Ángel ha estado cuarenta años al frente en dos periodos y obviamente es un reto importante afrontar esta nueva etapa. –¿Qué prioridades se ha marcado al frente de la Federación? –Fundamentalmente crecer. Hay dos cuestiones esenciales, que es que crezcamos más en el núme-
ro de golfistas y que crezcamos más en el número de federados, y en la satisfacción que el federado tiene con su Federación, que es suya, que sientan como suya la Federación. –Y para ello ¿qué tiene previsto hacer? Porque el número de licencias está disminuyendo y no sólo en nuestro país, sino que es un fenómeno prácticamente generalizado en todo el mundo. –El golf se ha convertido en un deporte caro en tiempo y esto hace que la gente no pueda seguir practicándolo como lo hacía antes. ¿Cómo tenemos planeado crecer? Hay una corriente mundial que aboga por la modificación de reglas y la forma en que jugamos al golf para hacerlo más atractivo, estamos yendo a juego más corto, más rápido, probablemente a reducir el número de hoyos e incluso cambiar las reglas de forma que sea más divertido el golf. Por lo que respecta nuestra Federación, tenemos que trabajar mucho el golf en los colegios, tenemos que conseguir no sólo que el golf vaya a los colegios sino que los colegios vayan a los campos de golf, hacer ligas escolares, igual que se hacen de fútbol y de baloncesto, que se hagan li-
“We need to take golf into the schools”
H
e says, with an amusing touch of irony, that “not every day” does he regret making the decision to stand as president of the Royal Andalucian Golf Federation. The truth is that, having undertaken many different responsibilities within the federation over the years, Pablo Mansilla would not have been overly surprised to learn of the sacrifices required as head of the organisation. A 46-yearold Málaga lawyer, the father of two children, handicap-five, an economist and auditor by profession, with an office in Marbella, Mansilla has been the new president of the Andalucian federation since the start of the year. - There must have been some moment of weakness involved, because being president of the Andalucian federation requires a great deal of
68
work, many busy weekends… - It actually involves more work than I expected, but that’s no problem. - The fact of having succeeded someone like Ángel de la Riva adds even more responsibility to the position… - it is a major challenge facing this new era.erent periods, and obviosuly ds...ent of the Andalucian federation requires a greartÁngel was at the helm for 40 years during two separate periods, and obviously it is a major challenge to face this new era. - What priorities have you set out in leading the federation? - Mainly for it to grow. There are two key issues: that we increase the number of golfers and the number of players registered with the federation, and also enhance members’
satisfaction with the federation – which is theirs – so they feel like it is theirs. - What do you plan to do in that respect? Because the number of registered golfers is decreasing, and not just in Spain, as it is almost a general phenomenon around the world… - Golf has become an expensive sport when it comes to time, and that means people can’t play it like they used to. How do we plan to grow? There is an international current of opinion that advocates modifying the rules and the way we play golf, to make it more attractive. We are moving towards shorter and quicker play, probably reducing the number of holes and even changing the rules, so that golf becomes more enjoyable. As for our federation, we have to work on promoting golf in schools, not only that golf goes to the schools but also that schools go to the golf
➠
239 Pablo Mansilla.qxp_189 Les Roches 29/3/17 16:05 Página 2
PROTAGONISTS
gas de golf, porque además en Andalucía y especialmente en la Costa del Sol tenemos colegios en los que ya hay muchos niños que juegan al golf, y no estamos aprovechando a esos niños que ya juegan al golf para que enganchen a otros niños a un deporte que puede ser muy divertido. –Y además en esta zona tienen campos muy cerca para practicar… –Afortunadamente aquí tenemos campos más que suficientes para que esos niños puedan practicar. –¿Algún caso práctico de simplificación de las reglas para hacer el juego más rápido, y que los puristas no protesten? –Yo soy uno de esos puristas, pero este año se va a anunciar el borrador de esas nuevas reglas de golf (justo se hicieron públicas después de haber realizado esta entrevista), no sabemos exactamente cómo van a ser, pero se supone que deben de tender a que sea mucho más intuitivo, más sencillo, se habla de que los
“Hay una premisa que dice que juegues la bola como repose y el campo como lo encuentres” procedimientos de alivio sean todos iguales, en definitiva, que sea mucho más sencillo saberse las reglas. Porque la realidad hoy en día es que los jugadores de golf casi todos jugamos sin sabérnoslas. –No se incluya, porque usted, árbitro en los Juegos Olímpicos, se supone que se las sabe de cabo a rabo… –Yo creo que sí. –¿Cuáles son las reglas habituales que más desconoce el golfista tipo? –Hay una premisa que sigue estando todavía en el Libro de Reglas y que dice que juegues la bola como repose y el campo como lo encuentres. Eso significa que tengas un respeto especial sobre la bola, que la bola no se toca, la pones en juego al principio del hoyo y la recoges del agujero cuando se acaba. Hay muchísimas excepciones y eso hace que los jugadores no le tengan ese respeto a ese principio, no entiendan que ese principio es fundamental. Y desconocer que ese principio fundamental existe sobre todo es lo que hace que muchas veces no se apliquen las reglas adecuadamente, porque el jugador no lo respeta en el momento en el que
➠ 69
239 Pablo Mansilla.qxp_189 Les Roches 29/3/17 16:05 Página 3
PROTAGONISTAS
PABLO MANSILLA
coge la bola con los dedos. ➠–¿Tuvo en Río de Janeiro algún problema de
reglas con los jugadores? –Eran 60 jugadores y éramos 34 árbitros, o sea, casi dos jugadores de media por árbitro, así que era muy difícil que fallase algo, la verdad. Y además estabas con el equipo de árbitros más importante del mundo, con leyendas. Imposible que algo saliese mal. –Aparte de que las licencias han bajado, ¿goza de buena salud del golf andaluz en el ámbito deportivo, de la competición? –Por supuesto. Tenemos ahora una figura fulgurante que es María Parra, que lo está haciendo muy bien y sabemos que va a triunfar en el golf femenino, y tenemos a otras figuras consolidadas como Azahara Muñoz o Noemí Jiménez, aparte de muchas jóvenes promesas. En el golf masculino tenemos por supuesto a Miguel Ángel Jiménez, Alejandro Cañizares, Álvaro Quirós, que está pasando una etapa mala pero seguro que volverá a los buenos resultados, y una nueva estrella, que es Ángel Hidalgo, que también está destinado a hacer grandes cosas en el golf profesional y que ya las has hecho
courses, with golf leagues. The same as with ➠ football and basketball, organising golf leagues, because in Andalucía – and especially on the Costa del Sol – we have schools where many of the students play golf and we’re not taking advantage of those youngsters who already play golf to attract others to a sport that can be great fun. - And there are also courses nearby in this area… - Fortunately we have more than enough courses here for these youngsters to be able to play. - Any practical suggestion for simplifying the rules to make golf quicker, which wouldn’t encourage protests from the purists? - I’m one of those purists but this year there is going to be a draft proposal for these new rules (it was officially announced shortly after this interview). We don’t know exactly what this will entail but presumably it will tend towards everything being much more intuitive and simpler. There is talk about relief procedures being all the same; in short, that it will be much easier to understand the rules. Because the reality these days is that most of us golfers play without knowing the rules. - That doesn’t include you because, as a referee at the Olympic Games, no doubt you know them from beginning to end… - I believe I do. - What are the common rules that a normal golfer is most unaware of? - There is a premise that is still contained in the Rules of Golf that says you play the ball as it lies and the course as you find it. This means that you
70
en el mundo amateur. –La mayoría se ha formado en los clubes de Guadalmina y La Cañada… –Son cietamente las dos grandes escuelas de
should have special regard for the ball, that you don’t touch the ball: you put it into play at the start of the hole and you take it out of the hole when you are finished. There are many exceptions, and this leads to players not abiding by this principle – they don’t realise that it is basic
“There is a premise that says you play the ball as it lies and the course as you find it.” and fundamental. And being unaware of this leads to many players not applying the rules correctly. - Did you have any rules problems in Rio with players? - There were 60 players and 34 referees – that is, an average of more than one referee per two players – so it really was difficult for any problems to occur. And you were also with the top team of referees in the world, some true legends, so it was almost impossible for anything to go wrong. - Apart from a drop in the number of registered golfers, is Andalucian golf in a healthy state, in a sporting sense and when it comes to competitions? - Certainly. We have a bright young star in María Parra, who is doing very well and will surely triumph in women’s golf, and other established players such as Azahara Muñoz and Noemí Jiménez, as well as many promising young players. In men’s golf, of course, Miguel Ángel Jiménez, Alejandro Cañizares and Alvaro Quirós, who is
golf de la Costa del Sol. –Es una pena que Jon Rahm no sea andaluz… –La verdad es que una alegría para el golf español contar con un jugador de su talla. Es lo que andamos buscando siempre cuando fomentamos el deporte de alta competición: encontrar referentes. –Además del Andalucía Valderrama Masters, que se disputará en octubre, Andalucía acogerá otros dos torneos de los circuitos europeos, el Open de España Femenino en septiembre, y el Match Play 9 del Challenge Tour en mayo. Sin embargo, aún no se ha desvelado en qué campos se disputarán estos dos últimos. ¿Nos podría adelantar algo al respecto? –No podemos decirlo todavía porque quedan flecos por cerrar con los campos, y hasta que no esté todo cerrado no se puede anunciar. –Lo que está claro es que la Costa del Sol tiene numerosos campos de calidad para acoger torneos de gran relieve internacional… –Evidente y afortunadamente, hay muchos campos de categoría en la Costa del Sol para acoger estos torneos. ■
going through difficult times but I’m sure will return to some good results once again; and a new star, Ángel Hidalgo, who is also destined for great things in professional golf and already has triumphed in the amateur world. - Most of them were coached at the Guadalmina and La Cañada clubs… - They are the two major academies on the Costa del Sol… - It’s a shame Jon Rahm is not Andalucian… - It actually is a matter of great joy for Spanish golf to have a player of his status. It’s what we are always seeking when we help develop sport at an elite level: to find the pacesetters. - In addition to the Andalucía Valderrama Masters, to be held in October, Andalucía will also host two other European Tour events this year: the Spanish Women’s Open in September and the Match Play 9 on the Challenge Tour in May. However, the venues where the last two will be played has not been revealed. Can you provide any updated information in this respect? - We can’t tell you yet because there are still loose ends to be tied up with the courses, and until everything is resolved we can’t announce anything. - What is clear is that the Costa del Sol has many courses of sufficient quality to host major international tournaments… - Clearly, there are many top-level courses on the Costa del Sol that could host these tournaments. ■
Publi Baviera.qxp_03-Sumario 24/1/17 15:50 PĂĄgina 1
&
Urb. Baviera Golf, s/n 29751 Caleta de VĂŠlez - MĂĄlaga info@bavieragolf.com T:+34 952 555 015
Reserve here: www.bavieragolf.com Code: bavandgolf
Save up to 33% off on your Greenfees
239 Los Arqueros fiesta.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:07 Página 1
EVENTOS
LOS ARQUEROS LA GRAN FIESTA DE LOS SOCIOS
Q
ue Los Arqueros Golf, campo diseñado por el gran Severiano Ballesteros, es uno de los recorridos de la Costa del Sol más respetuoso con el medio ambiente y la sostenibilidad es ampliamente conocido y reconocido. Situado a escasos diez minutos de Marbella, en la carretera que se dirige a Ronda, y en el término municipal de Benahavís, su creador quiso que sus calles se ajustasen fielmente a los contornos del terreno sin pretender artificiosidades ni grandes movimientos de terreno. Su filosofía fue lograr una gran armonía con el entorno natural. Y sin duda lo consiguió. La vida social de este club es también una de las más animadas de la zona. Entre otras muchas actividades, prácticamente todos los meses los so-
72
cios son invitados a una divertida reunión de confraternización en la que, además de degustar una deliciosa barbacoa y una tradicional paella española, o arroz caldoso, como la última vez, se disputa un original torneo de putting green. Se trata de un match play con los hoyos trazados sobre el green, zona de la que no se puede salir la bola, que resulta muy entretenido a la vez que competitivo, y que ha “enganchado” a los socios de Los Arqueros. Esta curiosa modalidad de juego sobre el green fue importada de Mexico por el greenkeeper José Antonio García Doña, quien, además, se implica siempre en la organización del match que solo puede tener un orgulloso ganador. En la última ocasión fue el inglés Dean Cox, un experto “pateador” que ha conseguido alzarse con la victoria en tres ocasiones. ■
239 Los Arqueros fiesta.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:07 Página 2
EVENTS
Lidia Martín, secretaria del club, José Antonio García Doña, greenkeeper, y Ulf Svendsen, director del club
O
ne of the first courses designed by Severiano Ballesteros in Spain, Los Arqueros Golf is widely recognised on the Costa del Sol as one of the clubs that is most respectful of the environment and sustainability. The course is located just 10 minutes from Marbella, on the road to Ronda in Benahavís municipality, and its creator was committed to ensuring the fairways faithfully followed the contours of the land without the need for any superfluous artificial additions or major earth-moving. His philosophy was to enhance its harmony with the natural surroundings – and he undoubtedly achieved that. The club’s social life is also one of the most active in the area. Its
numerous activities include a regular gathering for members (most months) when, in addition to enjoying a barbecue, traditional paella or “soupy rice” dish, they compete in a novel tournament on the putting green. It is a match play event with the holes outlined on the green, and it proves to be quite entertaining as well as competitive – and extremely popular among Los Arqueros members. This interesting green-based format was imported from Mexico by the greenkeeper José Antonio García Doña, who also helps with organising the competition. Of course, there can only be one winner, and on the last occasion it was Englishman Dean Cox, an expert putter who has won the tournament three times. ■
www.losarquerosgolf.com
MEMBERS’ BARBECUE MEET-UP
73
Publi Guadalhorce 235.qxp_03-Sumario 13/5/16 10:27 Página 1
GUADALHORCE CLUB DE GOLF Golf y mucho más
Golf and much more
Hágase Socio Accionista del Club a precios muy reducidos y financiados sin intereses (18 meses):
Become a shareholder-member of the club for considerably reduced rates and interest-free financing (18 months):
SOCIOS Greenfee anual 1 pax: Greenfee anual 2 pax: + Greenfee infantil anual:
2092€ 2669€ 120€
MEMBERS Annual green fee 1 person: Annual green fee 2 people: + Annual children’s green fee:
€2,092 €2,669 €120
ABONOS ANUALES 2 personas: 1 persona:
2600€ 2000€
ANNUAL SEASON TICKETS 2 people: 1 person:
€2,600 €2,000
(No incluye ni festivos ni fines de semana)
(doesn’t include public holidays or weekends)
ABONOS
SEASON TICKETS
(De lunes a viernes: mañanas, y tardes si hay disponibilidad)
(Monday to Friday: mornings, and afternoons if available)
Buggies y torneos a precios de socios
Buggies and tournaments at members’ rates
Mensual: Bimensual: Trimestral:
400€ 700€ 1000€
Monthly: Bi-monthly: Quarterly:
€400 €700 €1,000
PREGUNTEN POR NUESTRAS OFERTAS DE VERANO (JUNIO, JULIO, AGOSTO) ASK ABOUT OUR SPECIAL SUMMER OFFERS (JUNE, JULY, AUGUST)
Avda. José Ortega y Gasset, 555. 29196 Málaga. Tel.: 952 17 93 78 - Fax: 952 17 93 72 - reservas@guadalhorce.com - www.guadalhorce.com
Publi Fairway+blue.qxp_03-Sumario 30/3/17 10:22 Página 1
NEW ARRIVALS IN The new SKECHERS have arrived at fairway+blue in Puerto Banús with a great variety of very comfortable golf shoes, walking shoes and sandals/flip flops. All Skechers are available with 10% discount. You also get a 20% discount on all the new collections of Calvin Klein Golf, Green Lamb, Cutter&Buck, Dwyers and Polo Ralph Lauren. And remember to visit the OUTLET area on the first floor where we offer all items with 50% discount. We still offer 30 minutes free parking in the Playas del Duque car park.
fairway+blue
Los nuevos SKECHERS han llegado a fairway+blue en Puerto Banús con una gran variedad de superconfortables zapatos de golf y de calle, sandalias y chancletas. ¡Y todos los Skechers tienen un 10% de descuento! ¡Además tiene un descuento del 20% en todas las nuevas colecciones de Calvin Klein Golf, Green Lamb, Cutter&Buck, Dwyers y Polo Ralph Lauren! Y recuerde visitar la zona de OUTLET en la primera planta, con todos los productos con un descuento del 50%. Tiene además 30 minutos de parking gratis en Playas del Duque.
239 Javier Carnero.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:13 Página 1
PROTAGONISTAS
Javier CARNERO CONSEJERO DELEGADO DE LA EMPRESA PÚBLICA PARA LA GESTIÓN DEL TURISMO Y DEL DEPORTE DE ANDALUCÍA
“Un torneo como el Andalucía Valderrama Masters es una gran herramienta de promoción turística”” Javier Carnero, licenciado en Derecho por la Universidad de Granada, posee un máster en Ecoauditorías y Planificación Empresarial del Medio Ambiente por el Instituto de Investigaciones Ecológicas de Barcelona y un Curso de Alta Dirección de Instituciones Sociales del Instituto San Telmo. Ha sido alcalde de Benalmádena y delegado territorial de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca en Málaga. Desde verano de 2015 desempeña el cargo de consejero delegado de la Empresa Pública para la Gestión del Turismo y del Deporte de Andalucía, anteriormente llamada Turismo Andaluz.
C
on un total de 27 millones de turistas entre españoles y extranjeros (estos últimos fueron 10,6 millones, un 12,8% más que en 2015) y 51 millones de pernoctaciones, Andalucía cerraba en 2016 el mejor año de su historia en recepción de visitantes. La potencia turística de esta región es tal que supera a muchos países de los cinco continentes. Carnero pone un ejemplo: “Todo Brasil, incluso con las Olimpiadas, tuvo el año pasado 6 millones de visitantes, y nosotros 27, lo que pone de relevancia la importancia del turismo en Andalucía, algo de lo que muchos no son conscientes”. –El golf es un segmento estratégico en el sector turístico, ayuda a romper la estacionalidad de sol y playa, atrae a más de medio millón de visitantes cada año, el gasto por persona es bastante superior al del turista medio… ¿Qué representa el golf para Andalucía? –Yo creo que significa muchas cosas, especialmente marca. Claramente la gente identifica y referencia a Andalucía y principalmente la
76
Costa del Sol, por la cantidad de campos que hay aquí, como un destino muy apetecible para los jugadores de golf, máxime en las fechas que estamos ahora (febrero), cuando por la climatología, por las heladas, por la nieve, por la lluvia, no pueden jugar en sus países de origen. El hecho de que además vengan sobre todo en otoño e invierno es una gran ventaja por la desestacionalización, por la riqueza que generan fuera de la época de verano. –Aunque se están registrando muy buenas cifras de ocupación en los campos, ¿qué está haciendo y tiene previsto hacer la Consejería de Turismo para intentar incrementar la cifra de turistas de golf en esta comunidad autónoma? –Desde que el consejero Francisco Javier Fernández llegó, estamos tratando de cambiar un poco el sistema y la dinámica de promoción del golf. Durante un tiempo, la Consejería consideró que era interesante acudir a torneos en el extranjero y hacer allí promoción. Nosotros creemos que es de mayor interés hacerlo a la inversa, apoyar tor-
➠
239 Javier Carnero.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:13 Página 2
PROTAGONISTS
“A tournament like the Andalucía Valderrama Masters is a key asset for tourist promotion” Javier Carnero is a law graduate from Granada University, has a masters degree in eco-auditing and environmental business planning from the Institute of Ecological Research in Barcelona, and completed a course in high-level management for social institutions at the San Telmo Institute.
H
e is a former mayor of Benalmádena (on the Costa del Sol) and provincial delegate in Málaga for the regional government’s environment, agriculture and fishing ministry. Since December 2015, he has been CEO of the state-owned tourism and sports management company in Andalucía, previously known as Turismo Andaluz. In 2016, Andalucía enjoyed record tourism numbers: a total of 27 million visitors (including 10.6 million foreigners, 12.8 per cent more than in 2015) and 51 million overnight stays. The region’s strength as a tourist destination exceeds that of many countries around the world. Carnero offers one classic example: “The whole of Brazil, including during the Olympics, had six million visitors last year, and we had 27 million, which shows how important tourism is in Andalucía, something that many people are not aware of.” Golf is a strategic segment within the tourism sector, helping to ease the seasonality of sun and beach tourism, attracting more than half a million visitors every year, who spend considerably more per person than the average tourist…
➠
77
239 Javier Carnero.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:13 Página 3
PROTAGONISTAS
JAVIER CARNERO
Azahara Muñoz, durante el Open de España Femenino del año pasado en Aloha Golf, Marbella
neos de primer nivel en Andalucía, que son los que deben hacer ➠ branding de marca, aunque también tengamos presencia en ferias especializadas y otros eventos en el exterior. El Andalucía Valderrama Masters es prueba de lo que queremos. No vamos a descubrir ahora que Valderrama es una gran marca de por sí, el escaparate del golf andaluz por excelencia. Creemos que es mucho más rentable hacer un fam-trip o un press-trip (viajes de familiarización para que turoperadores o prensa conozcan el destino turístico) en campos de golf andaluces que tratar de difundir nuestra oferta en otros torneos fuera de la comunidad. –Aparte del de Valderrama en octubre, otro gran torneo anunciado para disputarse de nuevo en esta comunidad autónoma es el Andalucía Costa del Sol Open de España Femenino, aunque el Circuito Europeo Femenino sólo ha confirmado la fecha, del 21 al 24 de septiembre, pero aún no su escenario. ¿Qué nos puede decir al respecto? – En este caso somos tres administraciones las que estamos en negociaciones con la Federación Española y no puedo adelantar nada más. Conocemos la intención de la Federación de que el Open Femenino se volviera
“Es mucho más rentable patrocinar torneos en campos de golf andaluces para difundir nuestra oferta” a realizar aquí, concretamente en Marbella (la edición anterior se jugó en Aloha), pero aún no se ha tomado una decisión ni sobre el campo ni sobre la participación de las administraciones. Es una línea por la que apostamos, porque, como ya he mencionado antes, creemos que es mucho más rentable patrocinar torneos aquí, tanto por el branding de marca como por el beneficio que deja en la zona y por su difusión internacional. –Lo que sí es una realidad es el Andalucía Valderrama Masters, que además llega con vocación de quedarse... –Así es, y para eso la Consejería tiene el compromiso de cinco años con Valderrama, y todos tenemos la voluntad y el deseo de que el torneo entre en las Rolex Series (los campeonatos con mayor dotación económica del Circuito Europeo). Además, la fecha elegida, a finales de octubre, es muy importante para nosotros por la repercusión económica que tendrá el tor-
78
What does golf mean for Andalucía? ➠I believe it means many things, especially related to the brand. Clearly people identify with and refer to Andalucía, especially the Costa del Sol, for the number of courses here, as well as it being an extremely appealing
“We feel that now top-level tournaments need to be promoted in Andalucía” destination for golfers, in particular at this time of the year (February), when the climate, icy conditions, snow and rain prevent them from playing in their home countries. The fact that they also mostly come here in autumn and winter is a great advantage for us in overcoming the seasonal nature of tourism, thanks to the wealth they generate outside the summer period. Golf courses are reporting very solid occupancy figures but what is the tourism ministry doing, and what plans does it have, to try to boost the number of golf tourists in Andalucía? Since the minister Francisco Javier Fernández took over the portfolio, we have been working on partly changing the system and dynamics of golf promotion. For a time, the ministry believed it was of interest to attend tournaments overseas and undertake promotional campaigns there. We believe that now things should be in the opposite direction, and feel that top-level tournaments need to be promoted in Andalucía, to highlight the brand image, although we will also be present at specialist fairs and other overseas events. The Andalucía Valderrama Masters is an example of what we want to promote. It’s nothing new that Valderrama is a magnificent brand in its own right, the showpiece of Andalucian golf par excellence. We believe it is much more worthwhile organising fam-trips for tour operators or press visits at Andalucian golf courses rather than trying to spread the message about our golf amenities at other tournaments outside the region. Apart from Valderrama in October, another major tournament scheduled to return to Andalucía is the Spanish Women’s Open, although at the moment the Ladies European Tour has only confirmed the date, 21 to 24 September, not the venue. What can you tell us in
Publi Villa Padierna 237.qxp_03-Sumario 18/10/16 12:13 Pรกgina 1
239 Javier Carnero.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:13 Página 4
PROTAGONISTAS
JAVIER CARNERO
neo en la zona en esa época, terminada ya la temporada de verano. Y ➠ queremos ir este año más allá y la idea que baraja la Consejería es en las dos semanas previas al torneo organizar un congreso en torno a lo que significa el golf y el deporte como generación de contenido turístico. Es decir, que además de los jugadores de primer nivel y espectadores, se reúna también al sector turístico y de golf en torno al evento y se puedan producir sinergias que a nosotros nos parecen importantes. –La Consejería de Turismo va a invertir cerca de un millón de euros por año en el patrocinio del Andalucía Valderrama Masters. Puede en principio parecer mucho dinero, pero seguramente no lo es tanto si se tiene en cuenta tanto su repercusión económica en la zona como lo que supone de promoción turística para la región por su gran difusión mediática... –La repercusión en todos los sentidos en infinitamente mayor. Sólo el posicionamiento de la marca es ya de por sí más valioso. Un torneo de estas características, con la capacidad de publicación y de emisión que tiene,
“La valoración de los turistas sobre Andalucía es muy positiva en prácticamente todos los aspectos” es una gran herramienta de promoción turística. Se enmarca dentro de una estrategia que consideramos que es más efectiva, una iniciativa de gran calado con el respaldo de un nombre de fama mundial, con una proyección que no alcanzarían otras actuaciones de menor tamaño. –El Open de España masculino corre peligro de desaparecer por falta de patrocinadores. ¿Les ha hecho la Federación Española alguna propuesta de patrocinio para tratar de salvar este torneo centenario? –No tenemos ninguna propuesta. –Son frecuentes los sondeos para recabar la opinión de los turistas sobre el destino Andalucía. ¿Qué es en general lo que más valoran? –La valoración es muy positiva en prácticamente todos los aspectos. El clima está muy bien valorado, al igual que la actitud que tenemos aquí hacia los turistas que nos visitan, y eso se traduce en algo fundamental, que es un alto grado de fidelidad con este destino. Esto significa que las cosas se hacen bien, se hacen bien por los empresarios, por los hosteleros, por los hoteleros, por todas las personas involucradas en el sector turístico. Y además tenemos una gran riqueza monumental y paisajística en toda Andalucía: parques nacionales, playas asombrosas, la estación de esquí que tiene la temporada de apertura más larga en Europa, capitales con una gran oferta cultural... Todo esto hace que el turista siempre se quede con ganas de volver y conocer más a fondo Andalucía. ■
El hoyo 17 de Valderrama durante la Ryder Cup de 1997
80
➠Wethisarerespect? three administrations in negotiations with the Spanish Federation and I can’t tell you any more. I only know that the federation plans to hold the women’s open here again, specifically in Marbella (the 2016 edition was played at Aloha), but no decision has been made yet about the course or the involvement of the various administrations. It is clear that we are committed to the tournament because, as I noted before, we believe it is much more advantageous to sponsor tournaments here – to promote the brand, to benefit the area and to spread the word internationally. What is a reality is the Andalucía Valderrama Masters, which also looks like remaining here… That’s true, and that’s why the ministry is committed to holding it at Valderrama for five years, and we all want the tournament to become part of the Rolex Series (the most lucrative European Tour events). Furthermore, the chosen date, at the end of October, is extremely important to us because of the economic repercussions, with the tournament being held in this area after the summer season. We also want to go further than that, and an idea being considered by the ministry – during the two weeks prior to the tournament – is to organise a congress on the subject of what golf and sport signify as
“Tourists have a positive view of Andalucía in nearly all aspects” generators of tourist content. So it would not just be the players and everyone else who comes to Valderrama for the event but also a chance for the golf tourism sector to come together around the tournament, and produce synergies that we believe are important. The tourism ministry is going to invest around €1 million a year in sponsoring the Andalucía Valderrama Masters. At first this might seem to be a lot of money but it isn’t really all that much when you consider what it will mean in tourist promotion for the region and the media impact… The ramifications in every sense are vastly greater. Just positioning the brand alone is more valuable. A tournament of this category, with its publication and broadcast potential, is a key asset for tourist promotion. It is part of a strategy that we believe is more effective, a major initiative with the backing of an internationally renowned name, and greater potential impact than that achieved with other smaller initiatives. The men’s Spanish Open is at risk of disappearing due to a lack of sponsors. Has the Spanish federation made any sponsorship proposal to the ministry to try to save this venerable tournament? We haven’t received any proposal. Frequent surveys are held to seek out tourists’ opinions about Andalucía as a destination. What is it they value most? Their assessment is very positive in nearly all aspects. The climate is very highly valued, as well as the attitude we have here towards tourists visiting us, and that leads to something that is absolutely essential: a high degree of loyalty in the destination. This means things are being done well, by entrepreneurs, by people in the catering and hotel industries, and by everyone involved in the tourism sector. In addition, we have a great wealth of monumental and natural attractions in Andalucía: national parks, stunning beaches, a ski resort with the longest season in Europe, capital cities with exceptional cultural amenities… All of this results in tourists being keen to return and discover more about Andalucía. ■
238 Publi Almerimar 2.qxp_03-Sumario 23/1/17 14:02 Página 1
ALMERIMAR RESORT
Almerimar Costa de Almería
ALMERIMAR GOLF COURSE
HOTEL AR GOLF ALMERIMAR
27 HOLES GARY PLAYER´S DESIGN
AN AUTHENTIC 5-STAR EXPERIENCE
Enjoy the Difference in a Natural Paradise 3 nights b&b + 2 green fees from 238 € p.p. in double room
www.almerimarresort.com Avda. de Almerimar s/n 04711 El Ejido, Almería. Tel.: (+34) 950 49 70 50 • golfalmerimar@arhoteles.com
239 Ken Lingwood Gecko Tour.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:14 Página 1
PROTAGONISTAS
Ken LINGWOOD DIRECTOR GENERAL del
GECKO TOUR
“Hemos logrado continuar con esta increíble odisea” Han sido unos meses de duro trabajo para Ken Lingwood desde que el año pasado asumiera el reto de ponerse al frente del Gecko Tour, el circuito de profesionales que se disputa en invierno en la Costa del Sol. En esta entrevista, el director general del Gecko Tour hace balance de la temporada, que concluía recientemente con una gran final en Finca Cortesín.
A
l ser preguntado sobre qué nota le pondría al balance general de la temporada, responde que “es difícil ponersela porque se han desarrollado muchos aspectos diferentes en la misma. En algunos aspectos le tendría que ponerle ¡un 0 muy gordo! Sin embargo, en otros un 8, 9, o 10. Aún así, el sentimiento primordial es de orgullo porque hemos logrado continuar con está increíble odisea y sentar las bases para mejorar el producto y la compañía”. – ¿De qué está más satisfecho este año? –De contar con un equipo unido y fantástico que colectivamente ha conseguido producir un formato que ha funcionado mucho mejor para nuestros jugadores. El equipo brinda un sentimiento de bienvenida tanto a los clubes de golf como a los jugadores. Es de una importancia vital inspirar este sentimiento hogareño, casi se podría decir familiar, pues los jóvenes amateurs y profesionales viajan para jugar por primera vez y es parte de su proceso de aprendizaje. Para nosotros, el hecho de hacerles sentir bienvenidos es esencial. – ¿Qué es lo que no volvería a hacer? –Ambiciosamente tuvimos dos eventos de dos días cada semana, esto funcionó muy bien para el viajero que deseaba quedarse un par de semanas y luego volver a casa para después volver por otro período corto de tiempo. Sin embargo, para el jugador local o los que viajan y se quedan con nosotros durante un período prolongado, dos eventos cada semana puede ser difícil. La esencia de un tour de golf de desarrollo es preparar a nuestros jugadores para los retos que se avecinan en sus carreras. En los meses de invierno tienen que encontrar el equilibrio de jugar tanto golf competitivo como sea posible, pero también encontrar el tiempo para trabajar en su juego. Con dos eventos a la semana era difícil encontrar este tiempo. Además y lo que es muy importante, el equipo de Gecko necesitaba un descanso, dos eventos por semana significaba que todos estábamos en el campo de golf durante 6 días a la semana. Lo que significaba que el séptimo día se lidiaba con el trabajo administrativo, etc. Esto fue difícil para todos y fue sólo el hecho de que a todos nos encanta lo que hacemos que pudimos lograrlo. Para mi personalmente es vital dedicar tiempo al desarrollo del negocio lo cual fue imposible durante la temporada. Por lo tanto ahora que hemos comenzado a planear la próxima temporada estamos trabajando en nuestro formato para encontrar el equilibrio adecuado para todos. – ¿Cuál ha sido la opinión de los jugadores y los campos? Pedimos a nuestros jugadores que completaran un cuestionario para facilitarnos la mayor cantidad posible de opiniones. Sus comentarios fueron positivos y si hubo críticas fue positivo y constructivo. Estoy muy involucrado con el Tour, desde la preparación del campo de golf, a “tee starter”, anotando resultados en
➠
82
“La esencia de un tour de golf de desarrollo es preparar a nuestros jugadores para los retos que se avecinan en sus carreras”
“The essence of a developmental golf tour is to prepare our players for the challenges ahead in their careers”
239 Ken Lingwood Gecko Tour.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:14 Página 2
PROTAGONISTS
“We have managed to continue this amazing odyssey”
T
than the sum of its parts and collectively produce a revised format that largely worked better for our players. The team instilled a very welcoming feeling for our host clubs and players alike. It is vitally important to convey this "family feeling" as many of these young elite amateurs and professionals are traveling to play for the first time and it's part of the learning process for them. For us to make them feel wanted is essential customer care.
What are you satisfied the most about this season? To bring a new team together that is greater
What would you NOT do again? We ambitiously had two two-day events each week. This worked very well for the traveling player who wished to stay for a couple of weeks, fly home, then return for another short period. However, for the local player or those traveling and staying with us for an extended period two events each week can be difficult. The essence of a developmental golf tour is to prepare our players for the challenges ahead in their careers. In the winter months they have to find the balance of playing as much
hese have been several months of hard work since Ken Lingwood took on the challenge last year of running The Gecko Tour – a winter circuit on the Costa del Sol for professionals (and amateur invitees). In this interview, the tour’s managing director looks back over the sixth season, which concluded in March with the grand finale at Finca Cortesín. Asked how he would grade the season, from 1 to 10, he said, "It is difficult to put a simple grade on the season because there were so many aspects to it. For some elements it would be a big fat zero! Yet for others an 8, 9 or 10. Yet the overriding feeling is one of great pride that we have managed to continue this amazing odyssey and to lay the foundations for yet more improvement to our product and brand."
competitive golf as possible, but also find the time to work on their game. With two events each week that time was difficult to come by. Additionally and importantly, the Gecko team needed a break. After all, two events per week means that we are all on the golf course for six days in the week. Which meant the seventh day was dealing with administration, etc. This was tough for all and it was only the fact that we all love what we do that saw us through. For me personally, it is vital to find time for business development and that time in the last season was just not there. Therefore, as we begin to plan for next season we will be adjusting our format to find the right balance for all. What were the opinions of the players and the golf courses? We asked our players to complete a questionnaire to give us as much feedback as possible. Their feedback was positive and if there was criticism it was positive and
➠ 83
239 Ken Lingwood Gecko Tour.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:48 Página 3
PROTAGONISTAS
KEN LINGWOOD
➠
el campo, presentador de las entregas premios, etc etc, por lo que interactúo con los jugadores todo el tiempo. Todos saben que soy accesible, transparente y honesto y escucharé sus opiniones, pensamientos e ideas. El Gecko Tour es un Tour para los jugadores y siempre intentaré implementar, incluir y actuar sobre los deseos y pensamientos de nuestros clientes. – Qué cambios está pensando introducir para el próximo año. –Haremos ajustes a nuestro formato, pero nuestro objetivo principal es encontrar un patrocinador o patrocinadores, en un mundo ideal, un patrocinador potente que patrocine toda la temporada. El Gecko Tour es un producto probado y viable con una imagen de marca exitosa. Hemos proporcionado durante los últimos 6 años una plataforma para los amateurs de élite y jóvenes profesionales que les ayuda a preparar sus carreras. Nuestro marketing es “oro”: nuestros eventos son televisados, estamos activos en las estaciones de radio y nuestro sitio web obtiene más de 40.000 visitas al mes durante nuestra temporada de invierno. Tenemos más de 150 golfistas diferentes cada temporada viajando a la Costa del Sol, alquilan coches, alquilan apartamentos, se alojan en hoteles, gastan dinero en bares y restaurantes... Traemos invita-
“Para ser verdaderamente exitoso, el Gecko Tour necesita un patrocinador” dos corporativos a nuestros eventos y pro-ams. Ofrecemos una excelente exposición mediática a nuestros maravillosos Clubes y Campos de Golf. Sin embargo, sorprendentemente, hemos tenido dificultades para asociarnos con patrocinadores de ideas similares. Para ser verdaderamente exitoso el Gecko Tour simplemente debe encontrar un patrocinador. Hay otros Tours de desarrollo que históricamente operan en otras partes de Europa y Oriente Medio que han visto lo que el Gecko Tour ha logrado y de forma lenta pero segura han tomado una parte de nuestro mercado de invierno. Sería una farsa para nuestra maravillosa región de España con tal confianza en el negocio del golf, permitir que una empresa tan grande como el Gecko Tour fracase. Quiero ver campos completos en torneos increíbles de jóvenes talentos maravillosos de toda Europa, pero también y sobre todo de Andalucía, España, la región y el país que he adoptado y he hecho mi casa. ■
84
Fotos superiores, Ken Lingwood, con el inglés Matthew Baldwin, ganador de la Final del Gecko Tour en Finca Cortesín. Izquierda, el sueco Andreas Andersson,ganador del Orden de Mérito de la sexta temporada del Circuito. Fotos: RAFA CABRERA
constructive. I am very "hands on" with ➠ the tour, from the course set up to the starter, scorer, presenter, etc., so I am interacting with the players all the time. They all know I'm approachable, transparent and honest and will listen to their views, thoughts and ideas. The Gecko Tour is a tour for the players and I will always try to implement, include and act upon our clients’ wishes and thoughts. What changes are you working on for next season? We will make adjustments to our format, but our primary focus is to find a sponsor or sponsors, in an ideal world an umbrella sponsor for the whole tour. The Gecko Tour is a proven, viable product with a successful brand image. We have been providing a platform for elite amateurs and young professionals to launch their careers for the last six winter seasons. Our market niche and unique selling point should be marketing gold. Our events are televised, we are active on radio stations and our website gets in excess of 40,000 hits per month during our winter season. We have in excess of 150 different golfers each season travelling to the Costa del Sol: they hire cars, rent apartments, stay in hotels, and spend money in bars and restaurants. We bring corporate guests to our events and pro/ams. We provide excellent media exposure to our wonderful host clubs and courses. Yet amazingly we have had difficulty in partnering with likeminded sponsors. To be truly successful The Gecko Tour simply must find a sponsor. There are other developmental tours that historically operate in other parts of Europe and the Middle East that have seen what The Gecko Tour has achieved and are slowly but surely taking a slice of our winter market share. It would be a travesty for our wonderful region of Spain with such a reliance upon the business of golf to allow such a great enterprise as The Gecko Tour to fail. I want to see full fields in amazing tournaments of wonderful young talent from all over Europe but also, and importantly, from Andalucía and Spain, the region and country that I have adopted and made my home. ■
Publi Vovem.qxp_03-Sumario 16/6/16 12:59 Página 1
CL LAS YEDRAS, S/N C.C. ODEÓN, LC 9-10 NUEVA ANDALUCÍA T. 952 00 34 34 www.vovemasador.com
Publi Magna 236.qxp_03-Sumario 16/6/16 12:49 Pรกgina 1
Publi El Gran Gatsby.qxp_03-Sumario 21/6/16 14:41 Pรกgina 1
239 Artículo Pitarch.qxp_205 Juan Sánchez 29/3/17 18:22 Página 1
GENERACIÓN PERDIDA Cómo hacer el golf más divertido y accesible Me gustó un artículo escrito hace años por Samuel Cadenas en el que hablaba de la poca precisión con la que tratamos algunos datos de golf a la hora de tomar decisiones, bien sean de inversión por parte de empresas promotoras de golf, o de cualquier otro ámbito relacionado. En este sentido hablaba de la distribución de las licencias federativas de golf en España. Me gustaría ahora actualizar esos datos y apoyarme en ellos para alguna consideración relacionada con la promoción de nuestro deporte. En enero de 2.017 tenemos 273.527 licencias federativas de golf (fuente RFEG), las cuales se distribuyen de manera siguiente: - de primera categoría (hasta hcp. 4,4) hay 2.631 licencias. - de segunda categoría (hcp. 4,5 a 11,4) tenemos 17.522 federados. - de tercera (hcp. 11,5 a 18,4) son 37.789 jugadores. - de cuarta (hcp. 18,5 hasta 26,4) ya alcanzamos 47.889 golfistas. - y de quinta categoría (hcp. 26,5 o superior) son 126.456 aficionados a nuestro deporte. - A estas licencias hay que sumar 10.575 de sexta categoría (reservada para chavales benjamines y alevines) y 29.113 licencias sin hándicap, básicamente los muy principiantes. De manera que sólo ciento cinco mil jugadores – de más de doscientos setenta mil – juegan al golf con cierta frecuencia, que son aquellos que tienen un hándicap de cuarta categoría o inferior, y de estos sólo la mitad son jugadores habituales verdaderamente, que serían aquellos que ya tienen un hándicap de al menos tercera categoría. El resto – la mayoría de golfistas – son jugadores ocasionales, lo que se demuestra con otro dato: el hándicap medio en España es superior a 30. En los últimos años hemos visto cómo se recupera el nivel de turistas de golf en Andalucía y en España. Estamos a niveles anteriores a la crisis – aunque con rentabilidades inferiores por, entre otras, cuestiones fiscales relacionadas con el IVA y los IBI de los campos de golf – mientras que las licencias federativas están en niveles de crisis sin que parezca que tengamos recuperación. Ea, pues nos toca trabajar en esto. La RFGA está promoviendo acuerdos con los campos de golf por los cuales se consideran jugadores junior a los menores de 26 (en vez de los menores de 18) durante las vacaciones escolares y universitarias, y ello para evitar perder la auténtica generación perdida del golf, que son aquellos que tienen entre 18 y 40 años. De manera que durante estos periodos (el 90% del tiempo en nuestra temporada baja) los chavales jugarán por precios mínimos, e incluso gratis si son menores de 14. Los jóvenes que alcanzan la mayoría de edad no suelen tener un duro, algo que padecerán durante algunos años, sobre en su época universitaria, pierden la afición, y la sustituyen por la de otros deportes. Sólo se acordarán del golf a los 40 cuando esos otros deportes se vuelven demasiado intensos para cuarentones. Está claro que el esfuerzo de los campos de golf con los chavales veinteañeros genera retorno con los treintañeros, no perdiendo durante dos décadas esas aficiones. Además no hay nada mejor para la promoción del golf como considerar el Driving Range como el centro de la actividad deportiva. En estos casos el tópico es hablar de escuela municipal de golf a precios competitivos, padres e hijos, tráete un amigo, enseña a tu pareja, etc. Pero también podemos introducir semanas de aprendizaje gratuitas y otras acciones que son todas ellas positivas y generan nuevas aficiones. Como anécdota algunos niños de Lauro Golf de lo que más se acuerdan es de la reciente visita que nos hizo el Oso Bogey el pasado otoño. Pero en lo que no estamos haciendo la misma labor promocional, salvo excepciones notables, es en esos jugadores ocasionales, de hándicap medio 30 o superior, a los que debiéramos convertir en habituales, lo cual se me antoja más fácil puesto que ya se han introducido en este deporte. Son los jugadores que si no les hacemos caso tienen un porcentaje de abandono del deporte su-
88
perior al 50%. Parte de nuestra recuperación pasará por aplicar las mismas acciones de fomento del golf a este grupo de golfistas, mayoría en nuestros campos, generalizando iniciativas que ya están en marcha, todas ellas encaminadas a hacer nuestro deporte más divertido y accesible. Ese nivel de abandono que acabo de referir baja exponencialmente a medida que sube el nivel de juego del golfista. A todos nos toca trabajar en este sentido, por un lado campos de golf y sus academias, y por otro las federaciones nacional y territoriales. En este sentido, y como la RFGA es de todos y para todos, se admiten sugerencias. Carlos Pitarch Presidente del Comité Comercial y de Promoción de la Real Federación de Golf de Andalucía.
239 Artículo Pitarch.qxp_205 Juan Sánchez 29/3/17 18:22 Página 2
LOST GENERATION How to Make Golf More Fun and Accessible I enjoyed reading an article written a few years ago by Samuel Cardena in which he spoke about a lack of accuracy in analysing certain golf data when it came to making decisions, whether it was investments by golf development companies or other related aspects. He specifically wrote about the distribution of golf federation licences throughout Spain. Now I would like to update those figures and refer back to them when considering various issues related to the promotion of our sport. In January 2017, there were 273,527 golfers holding a federation licence (source Royal Spanish Golf Federation), disseminated in the following way: First category (up to handicap 4.4) – 2,631 licence-holders Second category (handicap 4.5 to 11.4) – 17,522 registered with the federation Third category (handicap 11.5 to 18.4) – 37,789 players Fourth category (handicap 18.5 to 26.4) – a total of 47,889 golfers Fifth category (handicap 26.5 or higher) – 126,456 playing our sport In addition to these officially registered players there are 10,575 in category six (reserved for young beginners and other juniors) and 29,113 licence-holders without a handicap, basically those just starting out. This means that only 105,000 out of the total of more than 270,000 play golf fairly regularly – that is, those with a fourth category or lower handicap. And of those just one-half are golfers who truly play regularly – that is, those who have at least a third category handicap. The others – mainly women golfers – are occasional players, a fact demonstrated by another statistic: the average handicap in Spain is higher than 30. In recent years we’ve seen how the number of golf tourists visiting Andalucía and Spain has increased. We are at the same levels as before the crisis – although with lower profit margins due to, among other reasons, fiscal issues related to IVA (VAT) and IBI (municipal taxes) for golf courses – while the number of golfers registered with the federations remains similar to that during the crisis, and with no apparent recovery on the horizon. Anyway, we have to work on that. The Andalucian Federation is promoting agreements with golf clubs in which golfers under 26 years of age (rather than under 18) are considered to be juniors during school and university holidays, with the aim of avoiding the potential damage to golf caused by a real lost generation – that is, those between 18 and 40. In this way, during those periods (90 per cent of the time in our low season) young golfers will be able to play at minimum cost, and even
free if they are under 14. Youngsters reaching adulthood don’t usually have any money, a situation they have to endure for several years, especially during their time in university. They lose interest in golf and replace it with other sports. They only think about golf again at 40 when these other sports become too intensive for fortysomethings. It’s clear that efforts by golf clubs on behalf of these twentysomething golfers bears fruit when they are in their thirties – so they don’t lose their enthusiasm for golf for two decades. Furthermore, there is nothing better in golf promotion than considering the driving range to be the focal point of sporting activity. Customarily in these cases, the clichéd catch-lines refer to competitive municipal academy prices, parents and their children, bring a friend, teach your partner, etc. But we can also introduce free coaching weeks and other initiatives that are all positive and encourage new golfers to play. For example, one thing some of the children at Lauro Golf remember most is the visit we had last autumn by Oso Bogey (Bogey Bear). However, where we are not doing the same promotional work, apart from notable exceptions, is among those occasional golfers, handicap 30 and higher, who we should convert into regular players. This would seem to me to be easier, bearing in mind they have already been introduced to the sport. They are golfers who, if we don’t pay enough attention to them, will abandon the game in percentages higher than 50 per cent. Part of our recovery depends on implementing the same golf development initiatives among these players – a majority at our clubs – and capitalising on those already underway, all directed towards making our sport more fun and accessible. The aforementioned number of players abandoning the game is reduced exponentially as their level of play improves. We all need to work on this aspect: on the one hand the golf clubs and academies; and on the other, the national and regional federations. In this respect, and as the Andalucian Federation belongs to everyone and is for everyone, suggestions are warmly welcome. Carlos Pitarch President of the Marketing Committee Royal Andalucian Golf Federation
89
239 Doña Lucía.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:17 Página 1
CAMPOS DE GOLF
DOÑA LUCÍA GOLF GTM Golf construye en Estepona uno de los pocos campos que se hacen en España
D
oña Lucía Golf, en Estepona (Málaga), es uno de los pocos campos de golf que se están construyendo ahora en España. Diseñado por Stirling & Martin, de Global Golf Company, la obra la realiza GTM Golf, una de las compañías españolas de construcción de campos de golf más internacionales. Recientemente ha finalizado y entregado el Trump International Dubai, propiedad del presidente de Estados Unidos. La mayoría de los técnicos y directivos de GTM Golf provienen de Jersa, en su momento una de las empresas constructoras de referencia en nuestro país. "Doña Lucía es, efectivamente, uno de los pocos campos que se están haciendo ahora en España",” de hecho, es el único campo de 18 hoyos en construcción, ya que la mayoría son reformas o ampliaciones y en este caso es una obra prácticamente desde cero. “señala Carlos Gallegos, responsable comercial de GTM Golf. Éste es un proyecto que data de 2006. “Lo empezó a construir Jersa”, explica Gallegos, “pero por la crisis se quedó en standby. El año pasado la promotora Azata, propietaria de los terrenos y el desarrollo inmobiliario, decidió retomarlo
90
➠
239 Doña Lucía.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:17 Página 2
GOLF COURSES
GTM Golf is building one of Spain’s rare current golf course projects... in Estepona
D
Carlos Gallegos, responsable de GTM Golf
oña Lucia Golf in Estepona (Costa del Sol) is one of the few golf courses currently under construction in Spain. The course was designed by Stirling & Martin, of Global Golf Company, and is being built by one of Spain’s top international golf course construction companies, GTM Golf. The company recently completed Trump International Dubai, owned by the US president. Most of GTM Golf’s professional staff and management team are from Jersa, formerly one of Spain’s leading construction companies. “Doña Lucía is indeed one of the few courses currently being built in Spain,” confirms Carlos Gallegos, head of GTM’s marketing department. “In fact, it is the only 18-hole course under construction, as most of the others are renovation or expansion projects, whereas in this case the work is being undertaken almost from zero.” The project dates to 2006. “Jersa began building it,” explains Gallegos, “but it remained on standby because of the crisis. Last year the developer Azata, owner of the land and real estate development, decided to re-launch the project and they contracted us to carry out the work because, in reality, we are the ones who initiated it more than 10 years ago. “At the time, the course design was slightly more difficult, but now Stirling & Martin have re-designed the layout so it is more interesting and attractive for the average player. I also believe it will be much more enjoyable. “GTM Golf was set up in 2011, but most of its team are from Jersa, which was affected by the crisis, like the majority of construction companies. The new company not only comprises Jersa’s technicians, specialists and professionals but has also brought on board its know-how and the experience of having built 67 golf courses. “It hasn’t been easy entering the market again,” admits Gallegos, “but bit by bit, and doing things well, we are once again on the right path.”
➠
Las obras de Doña Lucía Azata Golf están muy avanzadas
91
239 Doña Lucía.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:17 Página 3
CAMPOS DE GOLF
DOÑA LUCÍA AZATA GOLF
y nos contrataron a nosotros para hacerlo porque en realidad somos ➠ los que lo habíamos iniciado hace más de diez años". "En su momento“, prosigue el responsable comercial de GTM Golf, el diseño del campo era un poco más complicado, y ahora Stirling & Martin lo han rehecho para que sea más interesante y atractivo para el jugador medio. Creo que también será mucho más divertido". "GTM Golf", continúa Gallegos, "se creó en 2011, pero prácticamente todos sus componentes proceden de Jersa, que se vio afectada por la crisis, como la mayoría de las empresas de construcción. La nueva empresa no solo está formada por los técnicos y profesionales de Jersa si no que también ha adquirido su know how y la experiencia de haber construido 67 campos de golf". "No ha sido fácil situarnos de nuevo en el mercado", reconoce Gallegos, "pero poco a poco y haciendo las cosas bien estamos de nuevo en una buena línea". –Además de este campo, Doña Lucía Golf, recientemente habéis realizado también obras importantes... –Así es. Entre 2013 y 2014, como en España estaba todo paralizado, decidimos situarnos fuera y buscar oportunidades más allá de nuestras fronteras. Fue en ese período cuando nos contrataron para hacer el Trump International Dubai, un diseño de Gil Hanse y propiedad del presidente norteamericano. Creo que es uno de los mejores campos que hemos hecho. Era una obra difícil en la que teníamos mucha presión, incluso mediática, pero el resultado final ha sido muy bueno. Se acaba de inaugurar y todos describen el campo como espectacular. –¿Cómo fue construir en Dubai?, ¿tuvisteis que llevar técnicos y obreros de aquí? –Todos los especialistas, jefes de obra, etcétera, los enviamos de aquí; el resto del personal no especializado lo contratamos allí, mediante un so-
cio local que teníamos. Nosotros controlábamos y dirigíamos la obra. –¿Cuánta gente llegasteis a desplazar a Dubai? –Hasta 20 personas en los momentos álgidos, y cada uno de ellos tenía a su cargo otros veintitantos obreros. Se llegó a tener hasta 300 en total. –También en España habéis hecho obras importantes estos últimos tiempos... –Hemos hecho muchas reformas y remodelaciones de campos. Por destacar, La Zagaleta, la prestigiosa urbanización de la Costa del Sol que cuenta con dos recorridos. Nos encargaron la remodelación total del Old Course y con la colaboración de todas las partes se conseguió un resultado magnífico. Paralelamente también realizamos la reforma de los bunkers y antegreenes de La Reserva de Sotogrande, una obra que resultó todo un reto porque hubo que hacerla en un período corto y con el campo abierto. Ahora estamos volcados con el proyecto de Doña Lucía. –¿En qué fase se encuentra ahora este proyecto? –Está bastante avanzado. Primero tuvimos que reparar lo que ya se había hecho en 2006, porque estaba muy deteriorado, y luego tuvimos que hacer un gran movimiento de tierras para adaptar el terreno de juego a
“Hemos hecho muchas reformas y remodelaciones de campos, como los de La Zagaleta y La Reserva” los cambios de diseño que se han hecho; moldear nuevas calles, eliminar algunos bunkers... Pronto iniciaremos el relaminado de arena y esperamos sembrar a principios de verano. Una vez concluida la siembra estará el campo preparado para proseguir con el grow-in durante un año. Esperamos que a mediados de 2018 se pueda jugar. –¿Tenéis más obras en perspectiva? –Tenemos a la vista varios proyectos, tanto a corto plazo como a largo. Recientemente acabamos de contratar una reforma importante en el Real Club Pineda, en Sevilla. Será un trabajo muy interesante ya que renovaremos el sistema de riego, bunkers, lagos, caminos, tees, greenes...y todo ello bajo la dirección de Acttua Golf Services, misma ingeniería con la que ejecutamos la reforma integral de la Zagaleta. ■ Trump International Dubai
La Reserva de Sotogrande
La Zagaleta
92
239 Doña Lucía.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 16:17 Página 4
DOÑA LUCÍA AZATA GOLF
GOLF COURSES
Doña Lucía Azata Golf
- In addition to this course, Doña Lucía Golf, you have recently ➠ also completed some other important projects… - That’s true. Between 2013 and 2014, as Spain was paralysed, we decided to position ourselves overseas and seek opportunities outside our borders. It was during this period when we were commissioned for Trump International Dubai, designed by Gil Hanse and owned by the US president. I think it’s one of the best courses we’ve built. It was a difficult job, with a lot of pressure, including from the media, but the final result was very good. It has just been inaugurated, and everyone describes the course as spectacular. - What was it like building in Dubai? Did you need to take specialist staff and workers there? - We sent all our specialists, project managers, etc., from here: the other non-specialist staff we contracted there though a local partner. We monitored and managed the work. - How many people did you move to Dubai? - Up to 20 people during the critical moments, and each of them was responsible for another 20 or so workers. We had 300 at one stage. - In Spain you have also completed some major projects during this time… - We’ve done a lot of course renovations and remodelling. To highlight one… La Zagaleta, the renowned Costa del Sol urbanisation which has two courses. They commissioned us to completely remodel the Old Course and, with the help of all those involved, we achieved a magnificent result. Around this same time, we revamped the bunkers and green fringes at La Reserva de Sotogrande, which was a particularly challenging task because we had to complete it in a short period of time and with the
course open for play. Right now we are focusing on the Doña Lucía project. - At what stage is this project? - It’s quite advanced. First of all we had to repair what had been done in 2006 because it was extremely deteriorated, and then we had to move a huge amount of earth to adapt the plot to the design changes:
“We have completed numerous golf course renovations and remodels, including La Zagaleta and La Reserva” shape new fairways, eliminate some of the bunkers… Soon we will begin work on re-overlaying the sand and we hope to be able to reseed at the start of summer. Once the seeding is completed, the course will be ready to continue with the grow-in during one year. We hope it will be ready for play in mid-2018. - Do you have any other work on the horizon? - We have several projects pending, in both the short and long term. We were recently contracted to complete a major reform at Royal Pineda in Sevilla. It will be a very interesting project, as we will be renovating the irrigation system, bunkers, lakes, pathways, tees, greens… and all under the direction of Acttua Golf Services, the same engineering company we worked with on the La Zagaleta renovation. ■
93
Publi Alhaurín.qxp_03-Sumario 24/3/17 11:12 Página 1
Publi Marbella Club Golf_03-Sumario 20/05/14 11:49 Pรกgina 1
239 Academia Campbell.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:17 Página 1
INSTRUCCIÓN
Villa Padierna Golf Academy
by MICHAEL CAMPBELL APRENDIENDO DE UN CAMPEÓN Michael Campbell, aparte de un grandísimo campeón, es un profesor de lujo. El ganador del U.S. Open de 2005 está al frente de la Academia de Golf Villa Padierna, el complemento perfecto para los tres campos de 18 hoyos del famoso resort costasoleño Villa Padierna. Michael y su equipo de colaboradores nos enseñan cómo sacar el máximo provecho de las prácticas.
LEARNING FROM A CHAMPION
Michael Campbell, con Steven Palmer e Ignacio Isern, director e instructor, respectivamente, de la Academia de Golf Michael Campbell Villa Padierna
In addition to being a great champion, Michael Campbell is also a magnificent coach. The 2005 U.S. Open champion is at the helm of the Villa Padierna Golf Academy, the perfect complement to three excellent 18-hole courses at the renowned Villa Padierna resort on the Costa del Sol. Michael and his team of colleagues show us how to obtain maximum benefits from practising.
LAS TRES CLAVES PARA PEGAR UN GRAN PUT Por Steven Palmer, profesional de la PGA y director de Instrucción de la Academia de Golf Michael Campbell
N
o necesita que le diga que patear bien es una cuestión vital para todo jugador. Por sí solo, el put cuenta nada menos que entre el 25 y el 50 por ciento del juego de cualquier golfista. Como parte de un juego de golf completo, un buen put le da al jugador el impulso psicológico, la confianza y la capacidad de ser más agresivo al atacar el hoyo. Por el contrario, cuando uno tiene problemas con el putter, incluso las mejores rondas se pueden ir al garete, ¡y ya se puede ir olvidando de ganar trofeos! Así que, colectivamente como golfistas, ¿por qué no pasamos más tiempo practicando el put? La respuesta más común a esto es: "¡Es aburrido!" Honestamente, creo que la mayoría de la gente encuentra la práctica aburrida cuando no tiene un objetivo. Esto es a lo que vamos. Lo siguiente subraya las tres claves para un gran put y ejercicios para que pueda cosechar los beneficios de un buen put. 1. TÉCNICA Lo siento, pero no hay manera de evitarlo. Ahora no voy a entrar en el debate de si el putter debe oscilar en un arco con alguna rotación de la cabeza del palo o swing hacia atrás y en línea recta. Esto va a ser sobre el factor clave absoluto en la técnica del put: CONSISTENCIA. En pocas palabras, si su golpe de put es el mismo cada vez, no importa cómo sea el swing del putter. Por ejemplo, si su putter está tres grados cerrado en el impacto cada vez, la solución más fácil es simplemente apuntar un poco a la derecha. Ésta es la razón por la que usamos el SAM PuttLab para analizar los golpes. (FOTO 1) Este dispositivo nos permite ver la consistencia con la que suceden ciertas cosas en el gol-
➠
96
•••
Cuando uno tiene problemas con el putter, incluso las mejores rondas se pueden ir al garete, ¡y ya se puede ir olvidando de ganar trofeos!
239 Academia Campbell.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:17 Página 2
INSTRUCTION
THE THREE KEYS TO GREAT PUTTING By Steven Palmer, PGA Professional and Director of Instruction at Michael Campbell Golf Academy
Y
ou don’t need me to tell you that good putting is a vital strength of any player’s game. On its own, putting accounts for anything between 25 and 50 per cent of any player’s game. As part of a complete golf game, great putting gives you psychological momentum, confidence and the ability to be more aggressive when approaching the hole. Conversely, when you’re struggling with the putter, even the best ball striking rounds will be undone, and you can certainly forget about winning trophies! So, collectively as golfers, why don’t we spend more time practising putting? The most common answer to this is, “It’s boring!” Honestly, I think most people find practise boring when they don’t have a goal. This is where we come in. The following highlights the three keys to great putting and some exercises to keep you engaged so you can reap the benefits of good putting. 1. TECHNIQUE Sorry, but there’s no getting around this one. Now I’m not going to get into the debate of whether the putter should swing on an arc with some clubhead rotation or swing back and through in a straight line. This is going to be about the absolute key factor in putting technique… CONSISTENCY. Simply put, if your putting stroke is the same every time, it doesn’t matter how the putter swings. For example, if your putter is three degrees closed at impact every single time, the easiest fix is to simply aim a little right. This is why we use SAM PuttLab to analyse putting strokes. (PHOTO 1) This device enables us to look at the consistency with which certain things happen
•••
When you’re struggling with the putter, even the best ball striking rounds will be undone, and you can certainly forget about winning trophies!
➠
➊ 97
239 Academia Campbell.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:18 Página 3
INSTRUCCIÓN
VILLA PADIERNA MICHAEL CAMPBELL ACADEMY
➋
➌
pe de un jugador y utilizar estos datos para construir un ➠ golpe exitoso y único para el jugador. Como esto no es parte del ámbito de este artículo (¡tendrá que venir a vernos a la Academia!), aquí están algunas técnicas que funcionan para la mayoría de los jugadores a la hora de mejorar su consistencia: Comprobar en el setup (FOTO 2) • Ojos sobre la bola • Manos a no más distancia del cuerpo que el ancho de un puño • Brazos apoyados en la caja torácica • Las caderas hacia atrás cuando se dobla hacia adelante para que su peso permanezca en el centro de sus pies Si usted no puede mantener el cuerpo en esta posición, es posible que necesita un putter a medida. Ahora que está en una buena posición de setup, tiene que pegar un golpe consistente que mantenga sus manos y brazos sincronizados. Debe ser el cuerpo el que impulsa el movimiento, no las manos y los brazos, así que intente este ejercicio para la consistencia:
98
EJERCICIO CON TOALLA Y BOLÍGRAFO (FOTO 3) En su setup, coloque una toalla enrrollada debajo de sus brazos, asegurándola en su lugar fijando sus brazos al cuerpo. Además coloque un bolígrafo o algo similar debajo de la correa de su reloj o pulsera como un dispositivo que evite cualquier movimiento de la muñeca. A partir de ahí, practique golpear algunos puts cortos a medianos sin que la toalla se mueva bajo sus brazos y sin sentir ningún movimiento del bolígrafo contra su muñeca. Haga bien este ejercicio y su golpe tendrá sincronía y será más consistente. 2. CONTROL DE DISTANCIA Ahora que usted ya tiene los componentes básicos de la técnica consistente, es el momento de abordar el control de distancia. Sin duda, el control de distancia es el elemento más importante para evitar tres puts y desarrollar la confianza en los greens. Hay tres componentes técnicos para un control de distancia consistente: la longitud del golpe, la velocidad del golpe y la calidad del golpe. Este ejercicio atañe a las tres: EJERCICIO DE DISTANCIA 1 (FOTO 4) Elija un put de aproximadamente 4,5 metros y coloque
➠
239 Academia Campbell.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:18 Página 4
VILLA PADIERNA MICHAEL CAMPBELL ACADEMY
INSTRUCTION
➍
in a player’s stroke and use this data to build a ➠ successful, unique stroke for the player. As this is not part of the scope of this article (you’ll have to come and see us instead!), here are some techniques that work for most players in terms of improving their consistency: SETUP CHECKLIST (PHOTO 2) • Eyes over the ball • Hands no more than a fist width from the body • Upper arms sitting on the ribcage • Hips back as you bend forwards so that your weight remains in the centre of your feet If you can’t get your body in this position, it’s possible that you need your putter custom-fitted. Now that you’re in a good setup position, you need to make a consistent stroke that keeps your hands and arms in sync. It should be the body that drives the stroke, not the hands and arms, so try this drill for consistency: TOWEL/PEN DRILL (PHOTO 3) At your setup, place a towel under your arms, securing it in place by pinning your upper arms to your body. Also,
place a pen or the like under your watch or bracelet as a feedback device for any wrist movement. From here, practise hitting some short to medium-length putts without the towel moving around under your arms and without feeling any movement of the pen against your wrist. Get good at this drill and your stroke will be in sync, and more consistent.
2. DISTANCE CONTROL Now you have the basic components of consistent technique, it’s time to address distance control. Without a doubt, distance control is the most important element for eliminating three-putts and developing confidence on the greens. There are three technical components to consistent distance control: length of stroke, speed of stroke and quality of strike. This exercise addresses all three: DISTANCE DRILL 1 (PHOTO 4) Choose a putt of approximately 15 feet (4.5 metres) and place two tees either side of your putter head, with just enough room for it to swing through. We’re talking no
➠ 99
239 Academia Campbell.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:18 Página 5
INSTRUCCIÓN
VILLA PADIERNA MICHAEL CAMPBELL ACADEMY
sutil, preste más atención a la orografía total del terreno. Ahora, compruebe su lectura de green con este ejercicio: EJERCICIO DE LECTURA DEL GREEN Elija un put con una pequeña desviación y siga el procedimiento anterior. Una vez que haya determinado una línea, coloque un tee donde usted piensa que necesita apuntar al lado del hoyo. Pegue el put hacia allí y compruebe su precisión. Repita hasta que comience a ver los descansos y sus lecturas son precisas. Una vez que esto suceda, habrá hecho su práctica. El green se jugará distinto en diferentes momentos del día en diferentes condiciones, así que no se preocupe demasiado por
•••
Hay varias técnicas para leer greenes, pero me parece que la mayoría de los jugadores no se sienten cómodos reteniendo el juego de los demás por emplear demasiando tiempo en la lectura de los puts
acostumbrarse a su putting Green habitual. Utilice la oportunidad para ver cómo las diferentes condiciones afectan a las caídas.
➎ dos tees a cada lado de la cabeza del put➠ ter, con sólo espacio suficiente para que se mueva entre ellos. Estamos hablando de no más de un par de milímetros de margen de maniobra. Ahora coloque una barra de alineación o un palo a unos 30 centímetros detrás del hoyo. Practique golpear puts entre los tees sin tocarlos haciendo que la bola ruede hasta el palo (¡o, por supuesto, hasta el hoyo!) sin golpearlo demasiado. Concéntrese en mantener constante el ritmo de su movimiento (sin deceleración ni aceleración excesiva). EJERCICIO DE DISTANCIA 2 (FOTO 5) Ahora que usted es experto en el ejercicio 1, practique puts a distintas distancias, comenzando de las más cortas a las más largas. El objetivo es el mismo: rodar la bola hasta el hoyo o un poco pasada sin que llegue a tocar el palo que hemos colocado detrás del hoyo (es aceptable un leve toque de la bola a ese palo).
100
3. LECTURA DEL GREEN Ahora que su golpe es más confiable, usted necesita leer bien el put. Hay varias técnicas para leer greenes, pero me parece que la mayoría de los jugadores no se sienten cómodos reteniendo el juego de los demás por emplear demasiando tiempo en la lectura de los puts. Voy a darle un procedimiento simple a seguir: 1. Mire desde fuera la topografía completa del green. Puede hacer eso antes de que usted incluso llegue al green. Encuentre el punto más alto en las inmediaciones del green y tenga en cuenta cualquier depresión en la que pueda caer la bola. La bola tenderá siempre a caer desde el punto más elevado en su inmediata área circundante. 2. Lea la línea de su put desde cinco pasos atrás, y agáchese tanto como pueda cómodamente. 3. Si estando detrás de la bola ve una pendiente importante, vaya a por ella. Si es más
Una nota sobre este ejercicio: si no golpea el put a la velocidad correcta, ignórelo. Una gran parte de la lectura del green es la velocidad, así que no se engañe pensando que ha leído mal un put si golpea dos metros más allá. Un poco de práctica de rutina... Por lo tanto, para aquellos de ustedes que encuentran la práctica del put aburrida, aquí hay un pequeño calendario que le amenizará una gran sesión de 30 minutos: SETUP CHECKLIST: Hacer ajustes y golpear 20 puts desde una buena posición de setup EJERCICIO DE TOALLA / BOLÍGRAFO: 20 puts PERFORADOR DE DISTANCIA 1 - 20 puts EJERCICIO DE DISTANCIA 2: 20 puts EJERCICIO DE LECTURA DE GREEN: 10 puts Y ya está listo. Pruebe esto todos los días y verá mejorar su put de forma espectacular. ■
239 Academia Campbell.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:18 Página 6
VILLA PADIERNA MICHAEL CAMPBELL ACADEMY
more than a couple of millimetres ➠ leeway. Now, place an alignment rod or a club approximately one foot (30 centimetres) behind the hole. Practise hitting putts from between the tees, missing the tees and getting the ball to roll up to the stick (or of course in the hole!) without hitting it too hard. Focus on keeping the pace of your stroke constant throughout (no deceleration or excessive acceleration either). DISTANCE DRILL 2 (PHOTO 5) Now you’re proficient at Drill 1, practise putts of varying distance, starting from short range all the way out to long range. The goal is the same… roll the ball into the hole or slightly past without it touching the stick or club behind the hole (a light touch of the stick or club behind the hole is acceptable). 3. GREEN READING Now your stroke is more reliable, you need to read the putt well. There are several techniques for reading greens, but I find that most players are not exactly comfortable holding up play by taking too long to read putts. I am going to give you a simple procedure to follow: • Look at the overall lie of the land in the vicinity of the green. You can do this before you’ve even got to the green. Find the highest point in the vicinity and be aware of any valleys you might be in. The ball will always tend to break away from the highest
point in your immediate surrounding area. • Read the line of your putt from five paces back, and get as low as you comfortably can. • If you see a major slope from behind the ball, go with it. If it’s more subtle, pay more attention to the overall lie of the land Now, test your green reading with this exercise: GREEN READING DRILL Find a putt with a little break and go through the procedure above. Once you have determined a line, place a tee where you think you need to aim next to the hole. Hit
•••
There are several techniques for reading greens, but I find that most players are not exactly comfortable holding up play by taking too long to read putts.
INSTRUCTION
green will play different at different times of day in different conditions, so don’t worry too much about getting used to your home putting green. Use the opportunity to see how different conditions affect the breaks. A note on this exercise: if you don’t hit the putt the right speed, ignore it. A huge part of green reading is speed, so don’t fool yourself into thinking you over-read a putt if you hit it six feet past. A Little Practice Routine… So, for those of you who find putting practice boring, here’s a little schedule that will get you through a great, focused 30minute session: SETUP CHECKLIST – make adjustments and hit 20 putts from a good setup position TOWEL/PEN DRILL – 20 putts DISTANCE DRILL 1 – 20 putts DISTANCE DRILL 2 – 20 putts GREEN READING DRILL – 10 putts And you’re done. Try this every day and watch your putting improve dramatically. ■
the putt there and see how accurate you were. Repeat until you start to see the breaks and your reads are accurate. Once this happens, that’s your practice done. The
101
239 Academia Campbell.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:18 Página 7
INSTRUCCIÓN
VILLA PADIERNA MICHAEL CAMPBELL ACADEMY
Tres pasos para machacar con el driver
A
justar de forma personalizada los palos de golf (fitting) no es nada nuevo. Tampoco es ninguna novedad la reacción de la mayoría de los golfistas cuando les pregunto sobre cómo conseguir su próximo ajuste personalizado: "No noto ninguna diferencia" "No soy lo suficientemente bueno como para notar una diferencia" "Es una pérdida de dinero" Qué irónico que siempre es este mismo grupo de golfistas el que se queja de los problemas a menudo provocados por equipos mal ajustados. Sin embargo, para mirar la adaptación personalizada bajo un prisma más positivo, a continuación les presento algunos de los beneficios que la adaptación personalizada proporciona a nuestros clientes. Además, aquí en la Academia de Golf de Michael Campbell, no cobramos por la adaptación de los palos cuando usted nos los compra a nosotros (¡publicidad descarada!), así que ¿qué tiene que perder? Distancia extra Empecemos con el grande. Seamos realistas: un driver que gane 30 yardas adicionales y hierros que manden la bola un palo más lejos hacen inmediatamente que esos pares 4 de driver e híbrido se alcancen con un driver y un hierro 8. El viejo chiste ya anticuado "El drive para alardear, el put para ganar” ha sido refutado desde hace mucho tiempo, ya que la distancia es claramente el mayor diferenciador entre los golfistas de hándicap bajo y alto. El hecho es, a menos que usted haya tenido un ajuste personalizado de su equipo en los últimos cuatro años, está perdiendo probablemente entre 10 a 40 yardas en la tabla. Hice más de 20 ajustes personalizados de drivers en febrero a los jugadores con hándicap entre 25 y profesional de Tour y vi un aumento medio de 28 yardas por jugador. Explicar exactamente cómo se hace esto requeriría mucho más
102
➊ espacio en este artículo, pero un profesional de ajuste de palos a medida encontrará ese distancia extra para usted. (FOTO 1) Distancias entre cada palo Esto es tanto una cuestión de elegir los palos adecuados para conformar su bolsa como de asegurarse de que cada palo tiene la cantidad adecuada de loft para alcanzar la distancia correcta. En primer lugar, vamos a ver si un jugador tiene una preferencia hacia maderas de
➌
calle, híbridos o hierros largos. A continuación, vamos a ver si el jugador desea más opciones con sus wedges o sus hierros largos, híbridos y/o maderas de calle. Así pues, para el jugador al que le gustan las maderas de calle, el tope de su equipo podría ser así: (FOTO 2) Driver, Madera 3, Madera 5, Madera 7, Hierro 4. El de un aficionado a los híbridos podría ser así: Driver, Madera 3, Madera 5, Híbrido 3, Híbrido 4, Hierro 5. Aunque hay muchas más combinaciones que los ejemplos antedichos, cualquiera nos da matemáticamente los intervalos correctos de distancias. Una vez que los palos lleguen, es ahí donde entra el ajuste fino. Porque todos tenemos un swing distinto, todo el mundo tiene diferentes tendencias cuando se trata de golpear cada palo de manera óptima. Algunos swings, naturalmente, ven más grandes lagunas en los palos cortos, algunos en los palos largos, y algunos incluso tienen problemas con dos (o tres) palos a la misma distancia. Aquí es donde miramos la distancia de cada palo y doblamos las cabezas con cuidado y precisión para producir eventuales brechas perfectas entre cada palo. (FOTO 3) Un mejor swing Lo crea o no, no sólo puede configurar
➠
239 Academia Campbell.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:18 Página 8
VILLA PADIERNA MICHAEL CAMPBELL ACADEMY
INSTRUCTION
What can you gain from a custom fit?
C
ustom fit golf equipment is nothing new. Also nothing new is the reaction of most golfers when asked about getting their next set custom fit… “It doesn’t make any difference to me…” “I’m not good enough to notice a difference…” “It’s a waste of money…” How ironic that it is always this same group of golfers who complain about the issues often brought on by poorly fitted equipment. However, to look at custom fitting in a more positive light, below are some of the benefits of custom fitting that you might not be aware of, and which we regularly provide to our customers. Also, here at Michael Campbell Golf Academy, we don’t charge for fitting when you buy from us (shameless plug!), so what have you got to lose? Extra Distance Let’s start with the big one. Let’s face it, a driver that goes an extra 30 yards and irons that go a club further straight away turn those par-fours from a driver and a hybrid into a driver and an eight-iron. The outdated quip, “Drive for show, putt for dough”, has long been disproven, with distance clearly being the biggest marker between low and high handicap golfers. The fact is, unless you’ve had a very skilled custom fit in the last four years, you are probably leaving anything from 10 to 40 yards on the table. I gave over 20 driver fittings in February to players ranging from 25-handicap down to tour professional and I saw an average increase of 28 yards per player. Exactly how to do this is way too much scope for this article, but a skilled clubfitter will find that extra yardage for you.
(PHOTO 1)
Even Gaps Between Each Club This is both a matter of choosing the right clubs to make up your set and making sure that each club has the right amount of loft to produce the right distance. Firstly, we will look at whether a player has a preference towards fairway woods, hybrids or long irons. Then we will look at whether the player would like more options with their wedges or their long irons, hybrids and/or fairway woods. So, for the player who likes fairway woods,
➋ the top of the set might look like this: (PHOTO 2)
Driver 3 Wood 5 Wood 7 Wood 4 Iron A hybrid fan might go: Driver 3 Wood
5 3 4 5
Wood Hybrid Hybrid Iron
While there are many more combinations than the above examples, either way gives us mathematically the correct gaps in distance. Once the clubs arrive, that’s where the finetuning comes in. Because everyone swings
➠
103
239 Academia Campbell.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:18 Página 9
INSTRUCCIÓN
VILLA PADIERNA MICHAEL CAMPBELL ACADEMY
➠
los palos para adaptarse a su swing, sino que puede configurarlos para ayudarle a mejorar o, si no tiene cuidado, hacer que su swing empeore. (FOTO 4) Un buen ejemplo. Recientemente tuve un ajuste donde el jugador estaba trabajando en algunas cosas en su swing que tendría el efecto de lanzar más alta la bola. Él estaba, sin embargo, esforzándose realmente en implementar los cambios con su driver. Le pedí que pegara algunos drives y le pregunté cómo le gustaba su vuelo. Él respondió diciendo que casi siempre golpea el drive demasiado alto y que él quería un vuelo más bajo de la bola. Básicamente, –no importaba lo que tratara de hacer para cambiar su swing–, su deseo subconsciente de bajar su vuelo le impedía hacer su cambio de swing. Miré su driver y vi que estaba jugando con loft de 12.5 grados. Había caído en la reciente tendencia de Internet de "más loft de driver". Acabé dándole un driver con 9 grados de loft, y al instante tuvo una mejor ejecución de su swing y una distancia extra de 30 metros. Ahora, si usted piensa que no tiene la habilidad de darse cuenta de una discrepancia entre su swing y el vuelo de la bola y hacer ajustes, está equivocado. Cada jugador, desde el principiante hasta Dustin Johnson, se moverá subconscientemente de manera diferente para intentar producir el tiro que les gusta golpear. Nadie es inmune a esto, y hay estudios para demostrarlo. Debido a esto, si su adaptador de palos no le pregunta si usted está tratando de cambiar su swing y qué es lo que usted espera lograr, ¡plántelo y reserve una cita en la Academia de Golf de Michael Campbell!
➍
Más consistencia El factor consistencia tiene mucho que ver con que su equipo tenga el peso correcto, la longitud, el lie, el loft y la flexión. El punto anterior sobre la mejora de su swing es también relevante aquí, ya que equivale a menos manipulación necesaria para lograr el resultado deseado, que siempre dará más consistencia. En pocas palabras, si sus palos están todos igualados de forma equilibrada, todos trabajarán con la misma eficacia y usted hará un mejor trabajo a la hora de controlar su golpe cuando cambie entre sus palos. Pruebe unos pocos swings con un palo junior y luego continúe e intente golpear con uno de sus palos. Si no cree lo importante que es esto, rara vez golpeará bien. Tener el loft y el lie correctos asegura que su palo reaccione correctamente cuando golpea el suelo, pues la suela estará nivelada en contacto con el suelo y se deslizará a través del césped tal como fue diseñada que hiciera. No habrá inclinación izquierda o derecha cuando el ángulo de lie es correcto y, junto con el loft adecuado, esto no requerirá ninguna manipulación antinatural de su parte para pegar buenos golpes. Podría seguir adelante durante páginas y páginas aquí, pero, en pocas palabras, los puntos anteriores han desbloqueado el potencial de muchos jugadores. Sólo por poner el equipo adecuado en sus manos podría abrirse a un mundo de capacidades de golf que nunca supo que tenía. ¡Espero verle para un fitting! ■
104
differently, everyone has different tendencies when it comes to hitting each club optimally. Some swings naturally see bigger gaps in the short clubs, some in the long clubs, and some even have issues where two (or three) clubs go the same distance. This is where we look at each club’s distance and bend the heads carefully and precisely to eventually produce perfect gaps between each club. (PHOTO 3) A better Golf Swing Believe it or not, not only can you set up clubs to fit your existing swing, you can set them up to help you improve or, if you’re not careful, make your swing worse. (PHOTO 4) A case in point… I recently had a fitting where the player was working on some things in his swing that would have the effect of him launching the ball higher. He was, however, really struggling to implement the changes with his driver. I asked him to hit a few drives and I asked him how he liked his flight. He responded by saying he almost always hits his driver too high and that he wanted a lower ball flight. Basically, no matter what he tried to do to change his swing, his subconscious desire to lower his flight was preventing him from making his swing change. I looked at his driver and he was playing with 12.5 degrees of loft. He had fallen into the recent Internet trend of “more driver loft”. I ended up giving him a driver with nine degrees of loft, and instantly better execution of his desired swing move and an extra 30 yards. Now, if you think you don’t have the skill to notice a discrepancy in your swing and ball flight and to make adjustments, you are wrong. Every player, from stone-cold beginner to Dustin Johnson, will subconsciously move differently to attempt to produce the shot they like to hit. Nobody is immune to this, and there are studies out there to prove it. Because of this, if your club-fitter doesn’t ask you if you’re trying to change your swing, and what you’re hoping to achieve, leave and book an appointment at MCGA! More Consistency The consistency factor has much to do with having your equipment the right weight, length, lie, loft and flex. The above point about improving your swing is also relevant here, as it equates to less manipulation required to achieve the desired result, which will always yield more consistency. Simply put, if your clubs are all evenly weighted, they will all swing the same and you will do a better job of controlling your strike when moving from club to club. Try a few swings with a junior club and then go ahead and try to hit one of yours if you don’t believe how important this is…you will rarely strike it well. Having the correct loft and lie ensures that your club will react correctly when it hits the ground, as the sole will be level on contact with the ground and slide through the turf as it was designed to do. There will also be no tilt left or right when the lie angle is correct and, coupled with the correct loft, this will require no unnatural manipulation on your part in order to hit good shots. I could go on for pages and pages here but, in a nutshell, the points above have unlocked many a player’s potential. Just by putting the right equipment in your hands could open up a world of golfing ability you never knew you had. I look forward to seeing you for a fitting. ■
239 Academia Campbell.qxp_206 Las Cimas de Almenara 29/3/17 16:18 Página 10
INSTRUCTION
Michael Campbell… Giving Something Back to the Game
S
hortly after winning the U.S. Open in 2005, Michael Campbell received a telephone call from Jack Nicklaus. He congratulated the New Zealander on his first major championship victory (beating none other than Tiger Woods into second place) and added that he now had a responsibility to give something back to the game, to teach others what he had learned. That poignant message has remained a cornerstone of Campbell’s life ever since, and especially so since he retired from competitive play four years ago and set up his eponymous golfing academy at Villa Padierna – and, more recently, a second one at Calanova. Speaking in Marbella at the official launch of an elite student coaching and education programme he wil be running in conjunction with The American College, Campbell (who turned 48 on 23 February) said, “I’ve been a professional golfer since I was 21, I’ve accumulated 26 years of experience and I feel responsible to pass that on to the game of golf on all levels. “This programme represents a depth of important ingredients for students to become great in this sport. But it’s not just about swinging the club: it’s about mentoring, learning experiences along the way, nutrition, time management, course management – it’s all holistic. “It’s a wonderful platform for these kids to hopefully fulfil their dreams in golf but most importantly it’s a great synergy between the college and myself. We both share the same values, of fulfilling people’s dreams, whether it be as a golfer, footballer, tennis player, artist or musician. It’s all about guiding these students in the right direction. All they need is help, and we have a fully qualified staff and all the technology already at the academy.” Scheduled to begin in September, the Michael Campbell Golf College course has been designed for golfers seeking to become professional players at the same time as working towards a university degree. The golf college currently has capacity for up to 20 students, and priority will be given to potential candidates from the local area. “My philosophy in life is that where you live you look after people in that area,” said Campbell. “The same with charity. I do a lot of charity work in this area because I believe in giving back to the community, to the society where you live.”
Pictured: Marbella Town Hall councillor Manuel Morales López; The American College in Spain campus director Melissa Butler: Michael Campbell with a replica of the U.S. Open Trophy; and Lynn Mitchell from the Costa del Sol Tourist Board.
Devolverle algo al golf Poco después de ganar el US Open en 2005, Michael Campbell recibió una llamada telefónica de Jack Nicklaus. Felicitó al neozelandés por su primera victoria en el campeonato (superando a Tiger Woods, que quedó segundo) y añadió que ahora tenía la responsabilidad de devolver algo al juego, enseñar a otros lo que había aprendido. Desde entonces, el mensaje se ha mantenido como la piedra angular de la vida de Campbell, sobre todo desde que se retiró del juego competitivo hace cuatro años y estableció su academia de golf en Villa Padierna y, más recientemente, una segunda en Calanova. Hablando en Marbella en el lanzamiento oficial de un programa de entrenamiento y educación estudiantil de élite que estará ejecutando conjuntamente con The American College, Campbell (que cumplió 48 años el 23 de febrero) dijo: "He sido golfista profesional desde que tenía 21 años, he acumulado 26 años de experiencia y me siento responsable de pasar eso al juego de golf en todos los niveles”. "Este programa ofrece unos ingredientes importantes para que los estudiantes se hagan grandes en este deporte. Pero no se trata sólo de tener un buen swing: se trata de tutoría, experiencias de aprendizaje a lo largo del camino, nutrición, gestión del tiempo, gestión de cursos... todo es holístico”. "Es una plataforma maravillosa para que estos chicos cumplan sus sueños en el golf, pero lo más importante es que hay una gran sinergia entre la universidad y yo mismo. Ambos compartimos los mismos valores, de ayudar a cumplir los sueños de la gente, ya sea como golfista, futbolista, jugador de tenis, artista o músico. Se trata de guiar a estos estudiantes en la dirección correcta. Todo lo que necesitan es ayuda, y contamos con un personal totalmente cualificado y toda la tecnología ya en la Academia". El curso de Michael Campbell Golf College comenzará en septiembre y ha sido diseñado para golfistas que buscan convertirse en jugadores profesionales al mismo tiempo que estudian con el objetivo de obtener un título universitario.
105
239 Escaparate.qxp_208 Leyendas-Bernhard Langer 29/3/17 16:22 Página 1
T H E S H O P W I N D OW
!LO ÚLTIMO!
BOLAS TOUR DE CARRERAS 2017 Este año es el de las bolas Tour. Las principales marcas del bolas han actualizado sus modelos de alto rendimiento para la temporada 2017, en una implacable carrera por conseguir tambalear los cimientos del mercado. Vemos en ‘modo ataque’ a firmas como Bridgestone Golf, TaylorMade Golf o Srixon, con sus misiles cargados de energía para recortar a la cuota de ventaja que les saca Titleist. Y algunas lo tienen tan claro, que anuncian su compromiso de alcanzarla, incluso superarla.
ProV1 de Titleist; Hideki Matsuyama, J.B. Holmes o Graeme McDowell con las ZSTAR de Srixon; o Bubba Watson con Volvik.
Y por último están las campañas de marketing intentando persuadirnos de que las suyas son las mejores. Convencidos o equivocados, lo que está claro es que a pesar de que estas bolas Tour están destinadas sólo a pros y jugadores de élite, aceptemos que a la mayoría de los amateurs les gustaría jugarlas, si no las juegan ya… Estas son sus principales diferencias.
Ya no es una cuestión de qué bola vaya más recta y lejos, cuál controla ajustadamente el spin de cada vuelo, o la que ofrece un mayor agarre al green. Todas ellas lo ofrecen con diferentes métodos, y por eso tienen profesionales ganando con ellas en el Tour. Al final es una cuestión de que el trinomio bolapalo-jugador estén perfectamente sincronizados para que la primera, con la intermediación del segundo, obedezca al tercero. Y ese rendimiento se consigue a base de entrenar duro con el material, no hay otro camino. No cabe duda de que en los dos últimos años de I+D los fabricantes han conseguido avanzar un paso más en el rendimiento de la bola, con material y procesos de producción de más alta calidad, y exprimiendo las aportaciones de los jugadores de élite. Así que las prestaciones mejoradas vienen reflejadas en las nuevas tecnologías desarrolladas y, sobre todo, el testimonio de las grandes estrellas del Tour que ya han incorporado los modelos 2017 a su bolsa de golf. A saber: Tiger Woods, Brandt Snedeker y Bryson DeChambeau con las Tour B330 de Bridgestone; Dustin Johnson, Sergio García y Jon Rahm con las TP5 de TaylorMade; Jordan Spieth, Henrik Stenson y Jimmy Walker con las
CALLAWAY GOLF CHROME SOFT - CHROME SOFT X Con la introducción en 2017 de la Chrome Soft X, Callaway Golf completa su línea de bolas de alto rendimiento Tour. Las Chrome Soft y Chrome Soft X, jugadas por Phil Mickelson, Patrick Reed y Danny Willet, entre otros, comparten su construcción de cuatro piezas con un innovador núcleo Dual SoftFast de dos capas, un sub mando regulador del spin y una cubierta ultra blanda de uretano, así como el patrón de hoyuelos aerodinámicos HEX (hexagonales). La diferencia entre ambas radica en el núcleo más firme de la Chrome Soft X, que fomenta más velocidad de bola desde el tee, y un vuelo medio manipulable de trayectoria más penetrante, mientras que la Chrome Soft tiene una sensación más blanda y un vuelo más alto. PVP aprox.: 45 € por docena.
CHROME SOFT - CHROME SOFT X With the introduction of the Chrome Soft X golf ball, Callaway Golf completes its 2017 performance golf ball line-up. The Chrome Soft and Chrome Soft X, played by Phil Mickelson, Patrick Reed and Danny Willet, among others, share four-piece ball construction with a two-layer Dual SoftFast Core, spin-regulating SubMantel and ultra-soft urethane cover, as well as flight-extending HEX aerodynamics. The difference lies in Chrome Soft X’s firmer core, which promotes more ball speed off the tee, and a piercing trajectory and a more workable mid ball flight. The Chrome Soft, on the other hand, has a softer feel and a higher flight. RRP: 45 € per dozen.
106
Por Miguel Angel Buil (MyGolfWay.com)
EL ESCAPARATE
239 Escaparate.qxp_208 Leyendas-Bernhard Langer 29/3/17 16:22 Página 2
THE SHOP WINDOW E L E S CA PA R AT E
THE LATEST!!!
RACING TOUR GOLF BALLS 2017 This is the year of the Tour golf balls. The top brands of golf balls have updated their high performance models for the 2017 season, in a relentless race to shake the foundations of the market. We see brands like Bridgestone Golf, TaylorMade Golf or Srixon in 'attack mode', with their missiles loaded with energy to shorten the percentage lead that Titleist has over them. And some have it so clear, that they announced their commitment to reach it, even surpass it. It is no longer a matter of which ball goes straighter and farther, which tightly controls the spin of every flight, or which offers a better grip on the green. They all offer them with different methods, which is why they have professionals winning with them on Tour. In the end it’s about the trinomial ball-clubplayer being perfectly synchronised so that the first, with the intermediation of the second, obeys the third. And that performance is achieved by training hard with the equipment. There is no other way. There is no doubt that in the last two years of R&D the manufacturers have managed to advance a step further in the performance of the golf ball, with material and production processes of the highest quality, and taking full advantage of the contributions of the elite players. So the improved performance is reflected in the new technologies developed and, above all, the testimony of the great stars of the Tour who have already incorporated the 2017 models into their golf
bag. For example: Tiger Woods, Brandt Snedeker and Bryson DeChambeau with the Bridgestone’ Tour B330; Dustin Johnson, Sergio García and Jon Rahm with the TaylorMade’ TP5; Jordan Spieth, Henrik Stenson and Jimmy Walker with the Titleist’ ProV1; Hidekyi Matsuyama, J.B. Holmes or Graeme McDowell with the Srixon's Z-STAR; or Bubba Watson with Volvik. And finally, we have the marketing campaigns trying to persuade us that theirs are the best. Convinced or mistaken, what is clear is that even though these Tour balls are designed for pros and elite players only, we can accept that most amateurs would like to play them, if they don’t already... These are their main differences.
SRIXON Z-STAR - Z-STAR XV La quinta generación de la serie Z-STAR es la mejor bola en categoría Tour creada por Srixon hasta la fecha. Dos modelos con mayor potencia y distancia, más consistentes en viento, y que mejoran el control alrededor del green en comparación con los anteriores. En su avanzada construcción se aplica un núcleo de gran diámetro con tecnología E.G.G. (de un centro más blando pasa a un exterior más firme), al que se suma una cubierta de uretano muy blanda y delgada, con revestimiento Spin Skin y el nuevo patrón de hoyuelos de velocidad 338. La Srixon Z-STAR 2017, de 3 piezas, es más larga desde el tee y más blanda que nunca. La Srixon Z-STAR XV 2017, de 4 piezas y núcleo de gran repulsión, maximiza la velocidad de bola y la distancia, a la vez que mantiene su calibre alrededor del green. PVP aprox.: 54,99 € por docena.
Z-STAR - Z-STAR XV The fifth generation of the Z-STAR series is the best golf ball in the Tour category created by Srixon to date. Two models with extra power and distance, more consistent into the wind, which improve control around the green compared to previous balls. In its advanced construction, a largediameter core with E.G.G. technology is applied (from a softer centre to a firmer exterior), plus a very soft, thin urethane cover with Spin Skin coating and the new 338 speed dimple pattern. The 3piece Srixon Z-STAR 2017 is longer from the tee and softer than ever. The Srixon Z-STAR XV 2017, 4piece and large high-repulsion core, increases ball speed and distance, while maintaining its calibre around the green. RRP: 54.99 € per dozen.
107
239 Escaparate.qxp_208 Leyendas-Bernhard Langer 29/3/17 16:22 Página 3
EL ESCAPARATE T H E
S H O P
W I N D O W
BRIDGESTONE GOLF B330 - B330S Ahora somos más susceptibles de cambiar a Bridgestone Golf, desde que Tiger Woods realizó sus test con todas las bolas Tour del mercado y eligió, por decisión propia, la Tour B330S. Una marca con cuatro modelos Tour que declara ser un 44% más recta y 6,3 metros más larga que la Titleist Pro V1. Ideales para velocidades de swing superiores a las 105 mph, el modelo Tour B330 está destinado al jugador que busca la máxima distancia, mientras que el Tour B330S al que busca más sensación y control de spin. Ambas son de cuatro piezas, compresión Tour, con un núcleo más firme que ofrece velocidad de bola y larga distancia, cubierta sin costuras SlipRes con más spin desde el rough y menos spin con el driver, junto a un patrón Dual Dimple de hoyuelos concéntricos. PVP aprox.: 58 € por docena.
B330 - B330S Now we are more likely to change to Bridgestone Golf, since Tiger Woods made his test with all the Tour golf balls of the market and chose, through his own decision, the Tour B330S. It is a brand with four Tour models that claims to be 44% straighter and 6.3 metres longer than the Titleist Pro V1. Ideal for swing speeds over 105 mph, the Tour B330 is designed for the player looking for maximum distance, while the Tour B330S is for the golfer who is looking for more feel and spin control. Both are four-piece, Tour compression, with a firmer core that offers ball speed and long distance, seamless SlipRes cover with more spin from the rough and less spin with the driver, along with a Dual Dimple pattern with concentric dimples. RRP: 58 € per dozen.
B330RX - B330RXS Todas las bolas Bridgestone de la serie Tour B330 cuentan con tecnología Hydro Core, que incorpora agua en la formulación del núcleo, que mejora la dureza gradual del centro, siendo más blanda en el interior y más firme en el exterior. Como resultado, las B330 ofrecen una reducción del spin y una distancia más larga. Ideales para velocidades de swing inferiores a 105 mph, la Tour B330RX está destinada al jugador que busca ganar distancia con precisión, mientras que la Tour B330RXS al que busca más sensación y control de spin. Ambas son de tres piezas, de compresión más blanda que el promedio de las Tour, con cubierta SlipRes que contribuye a golpes más largos y rectos, junto a un patrón Dual Dimple de hoyuelos concéntricos. PVP aprox.: 58 € por docena.
B330RX - B330RXS All Bridgestone B330 Tour Series golf balls feature Hydro Core technology, which incorporates water in the core formulation, enhancing the gradation of the core’s centre, being softer on the inside and firmer on the outside regions. As a result, they offer reduced spin for longer distance. Ideal for swing speeds of less than 105 mph, the Tour B330RX is aimed at the player looking to gain accurate distance, while the Tour B330RXS offers more feel and spin control. Both are three-piece, softer-than-average Tour compression, with a SlipRes cover that contributes to longer and straighter shots, along with a Dual Dimple pattern of concentric dimples. RRP: 58 € per dozen.
108
239 Escaparate.qxp_208 Leyendas-Bernhard Langer 29/3/17 16:22 Página 4
THE SHOP WINDOW E L
E S C A P A R A T E
TAYLORMADE GOLF TP5 - TP5x Con las nuevas TP5 y TP5x, TaylorMade Golf ha dado un gran paso para desestabilizar la hegemonía de Titleist. Por primera vez, dos bolas de rendimiento completo que incorporan una construcción de 5 piezas para mejorar activamente la distancia, el control y el spin tanto con el driver como con los hierros, sin sacrificar su magnífico rendimiento alrededor del green. Su original construcción progresiva que modifica el tamaño, la compresión y los materiales de cada capa, permiten aislar la velocidad del driver y del hierro, del spin del hierro y el wedge. El núcleo Tri-Fast con centro de baja compresión y la cubierta Dual-Spin son las claves. La diferencia entre ellas está en que la TP5x es ligeramente más dura y consigue un lanzamiento más alto, mientras que la TP5 proporciona una sensación más blanda con un lanzamiento medio. PVP aprox.: 58 € por docena.
TP5 - TP5x With the new TP5 and TP5x, TaylorMade Golf has taken a major step to destabilise Titleist's hegemony. For the first time, two complete performance balls incorporate a 5-layer construction to actively improve driver/iron distance, control and spin without sacrificing their leading greenside performance. The unique progressive construction, which manipulates the size, compression and materials of each layer, allows the decoupling of driver and iron speed from iron and wedge spin. The low compression inner of the Tri-Fast core and the Dual-Spin cover are the keys. The difference between the two is that the TP5x is slightly firmer and launches higher, while the TP5 features a softer feel with mid launch. RRP: 58 € per dozen.
TITLEIST PRO V1 - PRO V1x Las Pro V1 y Pro V1x 2017 llegan diseñadas con la ingeniería más sofisticada para ofrecer un rendimiento total. Ambas continúan con su más alto nivel Tour en el juego corto, mediante una fórmula de cubierta de uretano / elastómero más duradera, que genera su típico tacto blando y control de caída y frenada en green. Como novedad, la Pro V1 cuenta con un núcleo de nueva generación que le otorga larga distancia, bajando el spin en el juego largo y con mayor velocidad de bola. A la vez, aumenta su consistencia con un nuevo patrón de 352 hoyuelos tetraédricos esféricos, que en la Pro V1x es de 328 para una trayectoria más alta. La diferencia está en que la Pro V1 vuela más bajo, con una trayectoria más penetrante y se nota más blanda; mientras que la Pro V1x vuela más alto, tiene una sensación más firme y genera más spin con los hierros. PVP aprox.: 59 € por docena.
PRO V1 - PRO V1x The Pro V1 and Pro V1x 2017 golf balls have been designed with the most sophisticated engineering to provide total performance. Both continue delivering superior Tour level short game, using a more durable urethane / elastomer cover system, which generates their typical soft touch and drop and stop greenside control. As a novelty, the Pro V1 has a new generation core that gives it longer distance, lowering the spin in the long game and with faster ball speed. At the same time, its consistency is increased by a new pattern of 352 spherically tetrahedral dimples, of which there are 328 in the Pro V1x for a high trajectory flight. The difference is that the Pro V1 flies lower with a more penetrating trajectory and feels softer, while the Pro V1x flies higher, has a slightly firmer feel and spins more on iron shots. RRP: 59 € per dozen.
109
239 Escaparate.qxp_208 Leyendas-Bernhard Langer 29/3/17 16:22 Página 5
EL ESCAPARATE T H E
S H O P
W I N D O W
Nuevos putters de lujo para brillar en el green Bettinardi Golf, fabricante de los putters fresados más refinados del mundo, ha actualizado sus líneas Studio Stock y Queen B para 2017 con nuevos modelos fabricados en EE.UU. En la línea Studio Stock ofrece un nuevo acabado gris oscuro, con esquema de color azul y el fresado de cara F.I.T. preferido por su sensación más blanda. Y en la serie Queen B, los nuevos modelos 8 y 9 gozan del fresado de micro panal en la cara, para una sensación nítida, con un acabado satinado en plata y un original estampado de abejas en la suela.
New luxury putters to shine on the green Bettinardi Golf, makers of the world’s fined milled putters, have revamped their Studio Stock and Queen B lines for 2017 with new models manufactured in the U.S. The Studio Stock Series offers a Mercury Gray finish, with blue black colour scheme and F.I.T. milled face which is preferred for its softer feel. And in the Queen B series, the new 8 and 9 models have the Micro Honeycomb face milling, for a crisp feel, with a light satin silver finish and a unique sole stamped with bees.
El campo en la palma de la mano Garmin nos sorprende con el nuevo Approach G30, un potente dispositivo GPS de golf portátil, compacto y elegante, que el jugador puede sujetar fácilmente en cualquier lugar. Con más de 40.000 campos precargados, permite hacer un uso más preciso y detallado de los mapas para visualizar las calles y los greens de los hoyos, y conocer las distancias a través de una pantalla táctil de 2,3 pulgadas a color de alta resolución, visible bajo cualquier condición de luz.
Golf Estudio se estrena en Barcelona El pasado 16 de marzo se estrenó oficialmente Golf Estudio Barcelona, el cuarto punto de venta de esta cadena después de Madrid, CC Villa de Madrid (pro-shop) y Cádiz (El Puerto de Santa María). Ubicada en la calle Ecuador nº3, este concepto de tienda y taller de golf urbano, nuevo en Barcelona, se establece a semejanza de Golf Estudio Madrid, distinguiéndose por ofrecer una gran experiencia de personalización de palos, a través de las marcas líderes, con una amplia disponibilidad de modelos y varillas en stock, a precios muy competitivos.
Golf Estudio opens its doors in Barcelona On March 16, Golf Estudio Barcelona officially opened as the fourth point of sale of this chain after Madrid, CC Villa de Madrid (pro-shop) and Cadiz (El Puerto de Santa Maria). Located at Carrer Ecuador nº3, this concept of urban golf shop and workshop, new in Barcelona, is similar to Golf Estudio Madrid, and stands out for its ample experience of custom-fitted golf clubs by the leading brands, with a wide choice of models and shafts in stock, at very competitive prices.
110
The golf course in the palm of your hand Garmin surprises us with the new Approach G30, a powerful compact and sleek golf GPS handheld device that the golfer can easily hold anywhere. With more than 40,000 preloaded courses worldwide, it allows for a more accurate and detailed use of the maps to visualize the fairways and greens of the holes, and to find out about the distances through a touchscreen screen of 2.3 inches in high resolution colour, visible under any light conditions.
239 Escaparate.qxp_208 Leyendas-Bernhard Langer 29/3/17 16:23 Página 6
THE SHOP WINDOW E L
E S C A P A R A T E
La familia Lynx regresa con más mordiente
La marca británica del lince regresa al mercado español con sus últimas maderas, las Lynx Black Cat: driver y maderas de calle ajustables, junto al híbrido de la misma familia, con verdaderas innovaciones. El avanzado sistema Spin Control permite reposicionar el peso adelantado o retrasado en el driver para personalizar la trayectoria, y la tecnología Effective Energy Transfer detrás de la cara genera un enorme punto dulce que minimiza el efecto de los golpes descentrados. Son el complemento ideal de los hierros Black Cat.
The Lynx family returns with more bite
The British golf brand returns to the Spanish market with its latest woods, the new Lynx Black Cat: adjustable driver and fairway woods, and the hybrid rescue of the family, with true innovations. The advanced Spin Control System allows you to reposition the weight further forward or further back in the driver to personalize the trajectory, and the Effective Energy Transfer Technology sits behind the clubface to deliver an enormous sweet spot, minimising the effect caused by off-centre hits.
La forma del grip, redefinida
The shape of the grip, redefined Golf Pride has introduced an innovative grip technology that helps golfers like never before. The new MCC family with ALIGN Technology features a dedicated raised ridge that extends down the back of the grip for consistent hand placement allowing the golfer to feel the alignment. It also has a unique micro-diamond texture and material which is 50% firmer compared to the surrounding grip area in order to amplify its pronounced feel.
Golf Pride ha presentado una innovadora tecnología de grip que ayuda al golfista nunca antes vista. La nueva familia MCC con tecnología ALIGN cuenta con una cresta ligeramente elevada que se extiende por la parte posterior del grip, para una colocación consistente de la mano, permitiendo al golfista sentirse alineado. También presenta una textura de micro-diamantes y un material un 50% más firme comparado con alrededor para amplificar su pronunciada sensación.
Suela revolucionaria para pisar fuerte
Revolutionary sole for a firm tread
El nuevo ECCO CAGE Pro es un zapato de golf sin tacos que utiliza un revolucionario diseño de suela para proporcionar un excelente agarre y rendimiento. Un paso más allá del zapato de golf híbrido original, la nueva suela ECCO SPYDR-Grip es menos agresiva con los greens, proporciona un agarre y tracción extraordinario en todas las condiciones, y minimiza el emboce de suciedad de la suela. El ECCO CAGE Pro lleva la estabilidad, la comodidad y el rendimiento al siguiente nivel.
The new ECCO CAGE Pro is a spikeless footwear that uses a revolutionary sole design to provide outstanding grip and performance. A stage beyond the original ground-breaking hybrid golf shoe, the new ECCO SPYDR-Grip outsole is less aggressive on the greens, provides extraordinary grip and traction in all conditions, and minimises clogging of dirt in the sole. ECCO CAGE Pro takes stability, comfort and performance to the next level.
111
239 Tienda Chaparral.qxp_182 Mauricio 29/3/17 16:20 Página 1
PROSHOPS EL CHAPARRAL GOLF CLUB
RENOVACIÓN TOTAL
E
l Chaparral Club de Golf, el campo que diseñara el mítico arquitecto español Pepe Gancedo en el corazón de la Costa del Sol, con un recorrido único de seis pares tres, seis pares cuatro, y seis pares cinco, acaba de remodelar totalmente su Pro Shop bajo la dirección y supervisión de Holiday Golf. El resultado, como es habitual cuando interviene esta empresa distribuidora de material de golf ubicada en Marbella, ha sido espectacular. "Nosotros" -dice Domingo Gavira, director del campo- hicimos un proyecto de nuevo diseño con Holiday Golf hace algún tiempo con el objetivo de mejorar el servicio y aumentar la calidad de nuestro club" "Y hemos hecho" -sigue- "una transformación total del Pro Shop, cambiando radicalmente la distribución, panelado, decoración, iluminación, color, etc. Hemos creado dos espacios diferentes, uno de recepción y atención al cliente, y otro de boutique; una boutique especial, separada, pero integrada en el espacio. Todo esto nos permite dar un servicio mucho más personalizado y cuidado. Lo que buscábamos con esta reforma era un cambio de imagen y de estilo, que este fuese más fresco y dinámico, y creo que lo hemos conseguido". "Por supuesto también queríamos" -añade Gavira- darle a nuestra tienda un aire más profesional que nos permitiese incrementar nuestras ventas, que en el poco tiempo que llevamos abiertos han subido un 37% con respecto al año pasado, y aumentar el grado de satisfacción de nuestros clientes. Ambas cosas las hemos logrado". ■ Belén Rubio, Domingo Gavira, Ana Lidia Sillero, Belén Cazorla y Billy Stender
112
239 Tienda Chaparral.qxp_182 Mauricio 29/3/17 16:20 Página 2
Miguel Lizana, acompañado de Stefan Tjellander, corta la cinta inagural de la renovada tienda de El Chaparral
COMPREHENSIVE REFURBISHMENT
D
esigned by the legendary Spanish architect Pepe Gancedo in the heart of the Costa del Sol, and the only layout comprising six par-threes, six parfours and six par-fives, El Chaparral Golf Club has just completed a major renovation of its pro shop under the management and supervision of Holiday Golf. As to be expected when this leading Marbella-based golf distribution company is involved, the result has been spectacular. “We worked on a newly designed project with Holiday Golf some time ago,” explains club manager Domingo Gavira, “with the aim of improving our service and further enhancing the club’s quality standards. “And now we’ve carried out this complete transformation of the pro shop, radically changing the distribution, panelling, décor, lighting, colour, etc. We have created two different areas, one for reception and client service, and the other for the boutique – a particularly special boutique, separated but integrated into the whole area. All of this enables us to provide much more personalised and meticulous service. What we were seeking with this renovation was a change of image and style, to make the space fresher and more dynamic, and I believe we have achieved that. “Of course we also wanted to add a more professional touch to our shop, enabling us to boost sales – in just the short time we have been open they have increased by 37 per cent compared with last year – as well as client satisfaction. We’ve achieved both of these objectives.” ■
113
PGA MERCHA 239 PGA Merchandise Show.qxp_205 Juan Sánchez 29/3/17 16:35 Página 1
La muestra de novedades de golf más importante del mundo Imagínese dieciséis kilómetros de pasillos con stands de productos de golf de todo tipo, desde los últimos drivers hasta los más vanguardiastas hierros o los putters más estilosos. Y ropa y zapatos y bolas y buggys y carritos eléctricos que siguen al jugador y... Más de 40.000 profesionales de la industria del golf, un millar de empresas y marcas, distribuidores de material... Bienvenido al PGA Merchandise Show, la mayor exposición de productos de golf que existe en el mundo. Orlando ha sido de nuevo la sede de este espectacular evento.
114
NDISE SHOW
239 PGA Merchandise Show.qxp_205 Juan Sánchez 29/3/17 16:35 Página 2
The World’s Premier Golf Merchandise Show
Imagine 16 kilometres of aisles with stands offering golf products of all kinds, from the latest drivers to cutting-edge irons, and the most stylish putters. And apparel and footwear and balls and buggies and electric carts that follow the player and… More than 40,000 golf industry professionals, one thousand businesses and brands, equipment distributors… Welcome to the PGA Merchandise Show, the world’s leading exhibition of golf products. This year’s venue was Orlando. One of Jordan Spieth’s original-looking shoes A stunning model from Golf Streetrod Cars Joaquin Hammero, of Sunread Chi Chi Rodríguez, with Pablo and Carlos Mena Holiday Golf’s popular Ofelia T stand At the impressive Callaway stand
115
239 PGA Merchandise Show.qxp_205 Juan Sánchez 30/3/17 9:49 Página 3
REPORTAJE
PGA MERCHANDISE SHOW
D
e vuelta un año más en Orlando, dispuesto a recorrer los más 16 kilómetros de pasillos y casi 90.000 metros cuadrados de exposición intereactiva, demostración de productos, etc., que ofrecía el PGA Merchandise Golf Show 2017, pero esta vez la visita tenía un objetivo principal: dar a conocer la marca original de Holiday Golf, Ofelia T, de artículos de piel hechos a mano en España. En definitiva, una excelente oportunidad para hacer nuevos contactos de negocios. Y es que en Estados Unidos todo es a lo grande, y esta edición contaba con más de 1.000 empresas de los diferentes sectores de la industria del golf para atender a clientes, fabricantes, distribuidores y todo el que tenga que ver con este deporte. Pues bien, como impresionante cabría calificar la aceptación que tuvieron los diferentes productos que la marca Ofelia T presentaba no sólo al público americano, ya que cabe recordar que, según datos de la Organización, la asistencia se estimó en más de 40.000 personas, procedentes de casi un centenar de países, a pesar de no ser un evento abierto al público en general. Y entre hueco y hueco que había a pesar de la incesante visita al stand de Ofelia T, mis compañeros de stand, David y su mujer, Erja, me permitían escaparme unos minutos para satisfacer mi curiosidad sobre las novedades para 2017, y con la compañía de Pablo Mena, profesional de golf y residente en Jacksonville, pude conocer a una leyenda viva del golf como es Chi Chi Rodriguez, que nos recordó con orgullo su ascendencia española, de madre canaria, y que nos animó a seguir volviendo cada año a Orlando para llevar de España lo mejor de nuestra cultura y buen hacer para darlo a conocer a todo el mundo. Una de las cosas que más me llamaron la atención fue la afluencia de visitantes para hacerse fotos con la medalla de oro conquistada por del inglés Justin Rose en los Juegos Olímpicos de Río de Janeiro, y en cambio pasaban casi inadvertidos tanto el trofeo del llamado quinto grande, The Players, o el trofeo del AT&T
➠
Top left: Brett Zollman, from Golf Pride Top right: Sam Bettinardi, executive vice president of Bettinardi Golf Above: Takato Satomi, general manager of Bridgestone Golf Right: Justin Rose’s Olympic gold medal
D’CANTER RESTAURANT THE FINEST GREENSIDE CUISINE
RESERVATIONS: Tel. 951 27 28 28 • bookings@dcanter.com
116
239 PGA Merchandise Show.qxp_205 Juan Sánchez 29/3/17 16:35 Página 4
PGA MERCHANDISE SHOW
FEATURE
R
eturning to Orlando another year, and ready to walk the 16 kilometres of hallways and nearly 90,000 square metres of inter-active exhibitions, product presentations, etc., on display at the PGA Merchandise Golf Show 2017. However, on this occasion our visit had a more specific objective: to showcase Holiday Golf’s brand of original leather products hand-made in Spain: Ofelia T. In short, an excellent opportunity to make new business contacts. In the United States everything is done in a big way. The PGA exhibition comprises more than 1,000 companies from different sectors of the golf industry, meeting with clients, manufacturers and distributors – and highlighting everything related to the sport. We had an impressive response to the various products presented by Ofelia T, not only to the American public it should be noted because – according to figures released by the organisation – more than 40,000 people attended the exhibition from nearly 100 countries, and this in spite of the event not
Michel Zwart, of Pitchfix. Michael Waack, head of Golf LAB Ecco, with Stefan Tjellander, general manager of Holiday
attention was the large number of visitors keen to have their photos taken next to the gold medal won by Britain’s Justin Rose in the
Olympic Games in Rio de Janeiro. At the same time, the trophy for the so-called “fifth major”, The Players, and another one for the 2016
➠
being open to members of the general public. During breaks from the constant stream of visitors to the Ofelia T stand, my colleagues David and his wife Erja allowed me to escape for a few minutes to satisfy my curiosity about the latest market trends for 2017 and, in the company of golf pro and Jacksonville resident Pablo Mena, I was able to meet a golfing legend, Chi Chi Rodríguez. He recalled with pride his Spanish background – his mother was from the Canary Isles – and encouraged us to continue returning to Orlando, displaying the best of Spanish culture and production, and showing it off to the world. One aspect that particularly attracted my
117
239 PGA Merchandise Show.qxp_205 Juan Sánchez 29/3/17 16:35 Página 5
REPORTAJE
PGA MERCHANDISE SHOW
Byron Nelson 2016, ganado por Sergio Gar➠ cía, que posaban a escasos metros de la presea dorada, confirmando sin lugar a dudas el tirón que puede llegar a tener la cita del golf olímpico. Para mí, esta edición de 2017 ha sido la confirmación de que la industria del golf está cambiando, principalmente para evitar la tendencia ascendente de perdida de jugadores de golf. A este respecto, hubo esta vez una mayor presencia de seminarios educativos y contenidos que pretendían acerca el golf a las generaciones actuales, que, más acostumbradas a la inmediatez de las redes sociales y menos al sosiego de un deporte como el golf, no se han acercado al mundo del golf quizás por lo estricto de las reglas de etiqueta, lo duradero y costoso que puede llegar a ser el aprendizaje, etc., apreciándose un emergente y revolucionario sector de creación de ingeniosos gadgets que intentan hacer mas ameno y menos sufrido el aprendizaje a todos aquellos que se inician en el golf. Notable fue también el desembarco de celebridades en esta edición, como David Leadbetter impartiendo clases magistrales, válidas tanto para jugadores amateurs como profesionales, Colin Montgomery, John Daly, la capitana del equipo de la Solheim Cup, la sueca Annika Sorestam, y haciendo las delicias del público asintentes con inmuerables selfies estrellas de la talla de Matt Kuchar, Bubba Watson, Jimmy Walker o Bryson DeChambeau, entre otros.
2 beds f r om
267.000€
118
Los trofeos del ATT Byron Nelson, The Players y US Open, que ganaron el año pasado respectivamente Sergio García, Jason Day y Dustin Johnson. Sobre estas líneas, Carlos Mena, Erja Kaasalainen y David Barnes en el stand de Ofelia T.
Y para 2018 ojalá que se multiplique la presencia de empresas españolas, ya que este año han sido únicamente cinco las valientes que han decidido apostar por la conquista no sólo del mercado americano, sino a nivel mundial,
que se da cita en Orlando cada mes de enero. ¡Que este deseo se haga realidad en 2018! ■ Por Carlos Mena Comunicación y Marketing - Holiday Golf
239 PGA Merchandise Show.qxp_205 Juan Sánchez 29/3/17 16:35 Página 6
REPORTAJE
Bubba Watson’s intriguing jet pack, at the Oakley stand
AT&T Byron Nelson, won by Sergio García, were almost completely ignored just a few metres away from the golden prize – thus confirming, without a doubt, the considerable appeal and pull of the Olympics event. For me, this 2017 edition served as confirmation that the golf industry is changing, essentially to halt the growing tendency of a decline in the number of golfers. In this respect, there was a greater presence of educative seminars and other content aimed at showcasing the appeal of golf to current generations who are more accustomed to the
➠
PGA MERCHANDISE SHOW
Carlos Mena with one of the eye-catching buggies on show at the fair
immediacy of social networks and less so to the sedate pleasures of a sport like golf. That is, people who have perhaps not taken up golf because of the strict rules, the etiquette, the length of time involved and the expense of coaching, etc., but who appreciate and value an emerging and revolutionary sector of ingenious gadgets created with the aim of making the experience more enjoyable and less disconcerting for those starting out in the sport. Also noteworthy was the disembarkation of celebrities including David Leadbetter, who offered some master classes for both amateur
and professional golfers, Colin Montgomerie, John Daly and Solheim Cup captain Annika Sorenstam, as well as many others posing with the public for selfies, top players such as Matt Kuchar, Bubba Watson, Jimmy Walker and Bryson DeChambeau among others. For 2018, hopefully there will be more Spanish companies. This year only five made the brave commitment to conquering not only the Americans but also the global-level market that gathers in Orlando every January. So finally… a fervent wish that this becomes a reality in 2018!
benahavis
3 beds from
119
239 Restaurante Noto 2.qxp_189 Les Roches 29/3/17 16:36 Página 2
RESTAURANTES
NOTO FOOD & PEOPLE M A R B E L L A GRAN COCINA ITALIANA Y MUCHO MÁS
E
n una envidiable ubicación, a unos cientos de metros de Puerto Banús, muy cerca del Casino Marbella, se encuentra el Restaurante Noto, una ‘reencarnación’ de uno de los establecimientos que durante veinte años ha estado destacando en la zona de Nueva Andalucía por su excelsa propuesta de cocina italiana tradicional, el Ristorante Regina. Manos expertas y productos frescos y de alta calidad ponen el fundamento a esta misión gastronómica internacional. El alma mater de Noto es su chef, el napolitano Luciano Pappalardo, que mima hasta el mínimo detalle tanto la calidad de los alimentos como su elaboración en la cocina. “Nuestros son frescos del día y utilizamos sólo los mejores”, asegura. ”Tenemos una carta muy amplia y variada”, prosigue, “en la que, aparte de los platos más característicos de la cocina italiana elaborada con la mejor pasta, tenemos unos magníficos pescados y carnes”. El Restaurante Noto, con una decoración estilo industrial muy actual y acogedora, donde la luz lo inunda todo gracias a sus grandes ventanales, está abierto todos los días de doce de la mañana hasta las doce de la noche. Su clientela es internacional, algo consustancial a la cosmopolita Marbella. “Tenemos españoles, ingleses, escandinavos, franceses, alemanes, italianos…“, enumera el Pappalardo. La variada carta de Noto está repleta de deliciosos platos. Tartar de atún rojo, Vieiras marcadas con espárragos, mézclum y vinagreta de anchoas, Foie Grass con manzana y peras caramelizdas y Ensalada exótica de bogavante con papaya y aguacate denotan la frescura y la altura que existe nada más empezar. El éxtasis total llega con principales de la talla de Lubina marinada, Tiras de pollo salteadas con espárragos verdes y con huevos de codorniz a baja temperatura, y Solomillo de cerdo con reducción de salsa Amarone. El dulce lo aportan elaboraciones marca de la casa como Profiteroles de chocolate blanco, Tarta casera de limón y merengue y Pannacotta de café y amareto. Y no deje de probar la pasta con frutos de mar “al estilo de Nápoles”, recalca el chef, “con cigalas, langostinos... con mucho marisco y pescado”. El Restaurante Noto Food & People sirve sus platos –incluidos los calientes recién preparados–, también a domicilio, en el trabajo o incluso en el hotel. ■
120
239 Restaurante Noto 2.qxp_189 Les Roches 29/3/17 16:36 Página 3
RESTAURANTS
Luciano Pappalardo
www.notorestaurant.com (+34) 952-814-529 (+34) 693-007-586 Calle Azahar, Edificio La Ruleta, Nueva Andalucía
SUPERB ITALIAN CUISINE… AND MUCH MORE
L
ocated in a highly desirable setting, just a few hundred metres from Puerto Banús and close to Casino Marbella, Noto Restaurant is the “reincarnation” of a restaurant renowned over two decades in Nueva Andalucía for its sublime traditional Italian cuisine, Ristorante Regina. Expert hands and fresh, high-quality products are the key ingredients of this international culinary mission. The alma mater of Noto is its Naples-born chef, Luciano Pappalardo, who meticulously oversees every fine detail, from the quality of the products to the creation of exquisite dishes in the kitchen. “Our products are fresh every day and we only use the best,” he says. “We have a very extensive and varied menu which, in addition to classic Italian dishes cooked using the finest pasta, also includes magnificent fish and meats.”
Featuring a very current and cosy “industrial” ambience, bathed in natural light thanks to tits large picture windows, Noto Restaurant is open every day from 12 noon to midnight. Its clientele is international, which is consubstantial in cosmopolitan Marbella. “We have Spaniards, British, Scandinavians, French, Germans, Italians,” notes Pappalard. Noto’s diverse menu is replete with delicious dishes. Atlantic blue fin tuna tartare, vieiras (scallops) with asparagus, mesclun and anchovy vinaigrette, foie gras with caramelised apple and pear, and exotic lobster salad with papaya and avocado… all highlighting the freshness and quality as we start our meal. Then complete bliss arrives in the form of marinated sea bass, strips of sautéed chicken with green asparagus and quail eggs, and
pork sirloin with an Amarone reduction. The desserts include some of the restaurant’s signature dishes… white chocolate profiteroles, home-made lemon and meringue cake, and coffee and Amaretto panna cotta. And don’t miss out on the “Naples-style” fruits de mer pasta, adds the chef, “with langoustine, prawns… plenty of seafood and fish.” Noto Food & People offer a delivery service – including recently prepared hot dishes – to homes, business and even hotels. ■
121
239 Golfenred.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 18:31 Página 1
EMPRESAS / COMPANIES
Golf en Red desarrollará la nueva web del REAL CLUB DE GOLF EL PRAT Con este nuevo proyecto se consolida como la empresa líder en desarrollo tecnológico para clubes de golf en España
T
ras un largo periodo de estudio de diferentes opciones tecnológicas y proveedores, el Real Club de Golf El Prat ha apostado por la consultora tecnológica Golf en Red para el desarrollo de su nueva web. La nueva web de El Prat contará con la última tecnología online para comunicar a socios y clientes toda la información de la actividad que se desarrolle en el club. El nuevo diseño será moderno e intuitivo pero sin perder la esencia actual de sobriedad y elegancia que caracteriza al club desde sus inicios. Tal y como comenta Antonio Conde, director de Golf en Red, "un gran club como El Prat merece una gran web, y para nosotros
es un lujo que haya apostado por Golf en Red para desarrollar la nueva identidad digital de un campo de golf con esta historia. Nuestra prioridad será aplicar lo último en técnicas de marketing online sin perder la identidad del club." La apuesta que el Real Club de Golf de El Prat ha realizado por Golf en Red no se limitará al desarrollo de la web, sino que una vez que esté publicada se pondrá en marcha un Plan de Marketing Digital que permitirá al club alcanzar nuevos objetivos de comercialización. Con este nuevo proyecto, Golf en Red se consolida como la empresa líder en desarrollo tecnológico para clubes de golf en España, incorporando El Prat a una extensa cartera de clientes de la que ya forman importantes clubes
de golf como Alcanada en Palma de Mallorca, Las Américas y Abama en Tenerife, o el RCG de Sotogrande y el RC Valderrama. Golf en Red también es la creadora de la nueva plataforma de business intelligence para campos de golf www.teepanel.com, recientemente lanzada al mercado y que ya utilizan 30 campos de golf en España y Portugal. Algunos de los clubes que la utilizan han aumentado más de un 300% sus reservas online en solo unos meses. Para más información sobre la empres, pueden contactar directamente con Antonio Conde en el email aconde@golfenred.com. ■
Golf en Red Develops New Website for Royal El Prat Golf Club This new project consolidates Golf en Red’s leading position as a technological development company for golf clubs in Spain
A
fter a lengthy study of the various technological and supplier options, Royal El Prat Golf Club has decided to commission tech consultancy company Golf en Red to develop its new website. The new El Prat website will feature latest online technology for communicating information about the club’s activities to members and clients. The new design will be modern, intuitive and immediate, but without diminishing the understated and elegant essence that has characterised the club since its beginnings. As Golf en Red director Antonio Conde notes, “A great club like El Prat deserves a great website, and it is an honour for us that a club with such a history has opted
122
for Golf en Red to develop their new digital identity. Our priority will be to apply latest online marketing technology without losing the club’s identity.” Royal El Prat Golf Club’s agreement with Golf en Red is not only limited to development of the website. Once it is published, a digital marketing plan will be initiated to enable the club to fulfil new marketing objectives. This new project consolidates Golf en Red’s leading position
as a technological development company for golf clubs in Spain, with El Prat joining an extensive portfolio of clients that already includes such top clubs as Alcanada in Palma de Mallorca, Las Américas and Abama in Tenerife, and Royal Sotogrande Golf Club and Royal Valderrama Club in Sotogrande. Golf en Red is also the creator of a new business intelligence platform for golf clubs (www.teepanel.com), recently launched onto the market and now being used by 30 golf clubs in Spain and Portugal. Some of the clubs using the platform have increased their online bookings by 300 per cent in just a few months. For more information about the company, contact Antonio Conde directly: aconde@golfenred.com
Publi Alhaurín.qxp_03-Sumario 29/3/17 17:12 Página 1
239 After Golf Experiences 2.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 17:57 Página 1
EXPERIENCIAS PARA DESPUÉS DEL GOLF Desde Andalucía/España Golf hemos diseñado experiencias culturales y gastronómicas que le conectarán con un estilo de vida único en el mundo. Experiencias creadas para disfrutar después de un día de golf en espacios reales y con sus auténticos protagonista: los hombres y mujeres de Andalucía, que serán anfitriones de experiencias únicas en el mundo.
La Ruta de los Pescadores ¿Le gustaría salir al mar y ver cómo trabajan los pescadores, ver cómo venden sus capturas en subasta o prefiere asistir a un taller para ver cómo se prepara un delicioso plato de pescado? Tal vez usted quiera aprender los secretos del pescado fresco o tal vez prefiere sentir y disfrutar de la brisa del mar mientras navega. Si el mar siempre le ha fascinado y si la vida y las actividades de los pescadores tle llenan de curiosidad y desea experimentar algo inolvidable y cercano, Turismo Marinero es su experiencia. Con nuestra ayuda vivirá la vida de un pescador por un día. ¿CUANDO Y DONDE? De lunes a viernes, desde el Puerto Deportivo de Marbella ¿QUÉ INCLUYE EN TODOS LOS TURNOS? - Navegación al caladero de pesca para conocer en directo la faena de los barcos pesqueros - Taller de calidad y frescura del pescado a bordo - Degustación empanada artesanal y bebida ( con productos locales del mar) - Seguro de viaje Reale PARTICULARIDADES DE CADA TURNO De 10 a 13h: Desayuno a bordo De 13 a 16h: Almuerzo a bordo De 16 a 19h: Visita a lonja y subasta del pescado
Quesero por un día Esta experiencia le da la oportunidad de ser quesero por un día, haciendo queso de cabra payoya con sus propias manos. Le llevaremos hasta el corazón de las montañas de Crestellina (Casares), para descubrir el parque nacional, la fauna que la habita y los hombres y mujeres del campo andaluz que siguen utilizando los métodos tradicionales para manejar animales y elaborar un queso único, galardonado como el mejor queso de Andalucía. HORARIO Todos los viernes y sábados, de 9:30 a 13:00h INCLUYE:
• Visita guiada de la mano del veterinario de la granja(3 horas) • Introducción a la fauna salvaje del Parque Nacional de Crestellina • Interacción con los animales que habitan en la granja • Exhibición de tiro con honda • Realización de un queso con tus propias manos para llevar a casa. • Aperitivo: Degustación de productos locales • Seguro de viaje incluido.
124
Escuela de Cocina Pase un día en la vida de una familia española, en la atmósfera de una casa cortijo estilo andaluz descubriendo alguno de los secretos mejor guardados de nuestra gastronomía más auténtica. Nuestra casa cortijo dispone de cocina "show cooking", barbacoa, jardín y piscina privada. ¡No olvide el bañador! HORARIO Y DISPONIBILIDAD: Disponible todos los días de la semana (excepto domingos) En horario de mañana: 10:00 / 15:00h. En horario de tarde: 18:00 / 22.00h ¿QUÉ INCLUYE? • Transporte Privado: Alojamiento - Casco Antiguo / Escuela de Cocina - Alojamiento • Experimentado chofer privado bilingüe (español/inglés) • Moderna flota de vehículos Mercedes-Benz (wifi y agua a bordo) • Chef privado (2 horas) • Todos los alimentos y bebidas • Tiempo libre en "Casa Cortijo", con jardín privado y piscina • La duración aproximada de la Experiencia es de 5 horas en el horario de mañana y 4 horas en el horario de tarde, incluidos los transportes. • R¡ecuerde traer su traje de baño! • Seguro de viaje incluido. El horario de mañana incluye desayuno de chocolate con churros en el Casco Antiguo de Marbella y visita al mercado de abastos municipal MÍNIMO Y MÁXIMO DE PERSONAS: 1/7
Información y reservas: info@andaluciagolf.com
239 After Golf Experiences 2.qxp_188 Golf El Puerto 29/3/17 17:57 Página 2
AFTER GOLF EXPERIENCES
For Andalucía Golf/España Golf readers we have designed cultural and gastronomic experiences that will connect you with a unique lifestyle. Experiences created to enjoy after a day of golf, in real spaces and with its authentic protagonists: the men and women of Andalucía, who will be the hosts of these experiences.
Cooking School
The Fishermen´s Route
Spend a day in the life of a Spanish family, in the atmosphere of an Andalucian farmhouse. Discovering some of the best-kept secrets of our most authentic gastronomy. Our “cortijo” farmhouse has a "show cooking" kitchen, barbecue, garden and private pool.
Would you like to go out on the sea and view how fisherman work, then how they sell their catch at auction? Or would you prefer to attend a workshop to see how a delicious fish dish is prepared? Perhaps you want to learn the secrets of fresh fish or maybe you would prefer to feel and enjoy the sea breeze while sailing. If the sea has always fascinated you and if the life and activities of fishermen fill you with curiosity and you want to experience something unforgettable and close up, then with our help you can live the life of a “Fisherman For A Day”.
TIMETABLE: Every day of the week except Sunday Morning hours: 10am to 3pm. Evening hours: 6pm to 10pm INCLUDED • Private transfer and accommodation – Old Town / Cooking School • Experienced private bilingual chauffeur (Spanish-English) • Modern fleet of Mercedes-Benz vehicles (Wi-Fi and water on board) • Breakfast in the Old Town: churros with chocolate • Visit to Marbella market • Private chef (two hours) • All food and drinks • Free time at “Casa Cortijo”, with a private garden and swimming pool • Travel insurance included. The approximate duration of the experiences is five hours including transfers. Remember to bring your swimwear! The morning schedule includes a breakfast of chocolate and churros in Marbella’s Old Town and a visit to the marketplace. MINIMUM/MAXIMUM NUMBER OF PEOPLE: 1/7
Cheese WorkShop
¿WHEN AND WHERE? Monday to Friday, from Marbella Marina INCLUDED IN ALL CASES: • Sailing to fishing places to follow their work • Quality workshop – fresh fish on board • Tastings of homemade pie and drinks (local fresh seafood) • Travel insurance (Reale) SPECIAL FEATURES OF EVERY SCHEDULE: From 10am to 1pm: Breakfast on board From 1 to 4 pm: Lunch on board From 4 to 7 pm: Visit to fish auction
Be a farmer for a day!
This experience gives you the opportunity to be a farmer for a day and to make your own goat’s cheese. We take you to the heart of the Crestellina mountains to discover how, in the middle of a National Park and surrounded by wildlife, a very individual family still uses traditional methods to handle animals and to create a unique cheese, awarded the best in Andalucía. TIMETABLE: Every Friday and Saturday, from 9.30am to 1pm INCLUDED
• Guided visit by farm vet (three hours) • Wildlife watching in the Crestellina National Park • Tour visiting farm animals • Farmer handling herd exhibition with string • Own handmade cheese you can take home • Aperitif – tasting of local products Information and bookings: info@andaluciagolf.com
125
239 Greenlife.qxp_197 La Manga 29/3/17 16:39 Página 2
CAMPOS
GREENLIFE SHORT COURSE WITH A BIG SOUL
L
ocated in the heart of the Costa del Sol is a “small” jewel that no golfer or lover of fine dining should overlook. Greenlife is a nine-hole par-three course that provides all the ingredients for an indispensable visit. The layout is one of those best described as technical or precise. Its fairways meander through pinewoods in an area where the vegetation resembles that more commonly found in northern Spain than in the less luxuriant south. Highlighted by impeccable greens, it is by no means an easy course. You have to think carefully about each shot, and the correct club, because the design and distances vary for each hole. The complex is situated in one of Marbella’s most attractive and flag-bearing urbanisations, Elviria, and also includes a magnificent golf academy (one of the finest on the Coast), as well as a pool, clay tennis courts, gymnasium, sauna and – of course – apartments for rent. Nevertheless, perhaps what most significantly makes this resort stand out from others is its gastronomic restaurant, El Lago, which has become established as a popular focal point for those who enjoy exquisite cuisine. The restaurant has held a Michelin star since 2005 and offers diners an irresistible culinary experience. ■
126
239 Greenlife.qxp_197 La Manga 29/3/17 16:39 Página 3
GOLF COURSES
UN CAMPO PEQUEÑO CON ALMA DE GRANDE
E
n pleno corazón de la Costa del Sol existe una "pequeña" joya que ningún aficionado al golf y a la buena gastronomía debería dejar de conocer: se trata de Greenlife, un campo de 9 hoyos, pares tres, que cumple todos los requisitos para ser considerado de visita imprescindible. Tiene uno de esos recorridos que podríamos considerar técnico. Sus calles discurre entre pinares, en una zona cuya vegetación más parecería del norte de España, por su frondosidad, que de el sur. No es nada fácil este campo, que cuenta además con unos greenes casi perfectos. Aquí hay que pensar mucho cada golpe, el palo que se va a utilizar, porque el diseño y las distancias varían en cada hoyo. El complejo, ubicado en el centro de una de las más atractivas urbanizaciones de Marbella, en Elviria, toda una referencia para el sector, cuenta también con una magnífica academia de golf, una de las mejores de la Costa, piscina, pistas de tenis de tierra batida, gimnasio, sauna y, por supuesto, apartamentos en alquiler. Pero quizá lo que más distinga este resort de otros es su restaurante gastronómico, El Lago, que se ha convertido en uno de los grandes focos de atracción para los amantes de la buena mesa. Cuenta con estrella Michelin desde 2005 y una propuesta culinaria ciertamente irresistible. ■
127
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 1
PROPIEDADES & INVERSIONES
El momento de invertir en calidad
N
o hay semana en que no surja una noticia de que grandes inversores internacionales acometen nuevos proyectos inmobiliarios en la Costa del Sol, también conocida como Costa del Golf. Este destino andaluz líder en turismo de golf en Europa vive un momento dulce en el terreno inmobiliario que atrae a potentes inversores sabedores de la solidez y crecimiento sostenido de la Costa del Sol. Por ejemplo, el grupo Platinum Estates, con sede en Hong Kong, va a invertir 300 millones de euros en Marbella en la construcción de un hotel de 5 estrellas en una parcela de 154.000 metros cuadrados en primera línea de playa. La benignidad del clima, la seguridad ciudadana, las buenas comunicaciones terrestres y aéreas, la infraestructura sanitaria, la enorme oferta de ocio, la amabilidad de la población local y la buena relación calidad/precio son algunas de las razones por las que este destino turístico es el preferido por personas de todo el mundo para comprar aquí una segunda residencia o incluso para establecerse de forma permanente. Y si hablamos de golf, no hay rival, ya que con más de 70 campos en la costa malagueña y la del Campo de Gibraltar y un clima espléndido a lo largo de todo el año, la Costa del Sol se ha convertido por derecho propio desde hace muchos años en el destino de golf líder de Europa. Entre los proyectos inmobiliarios que se están acometiendo en estos momentos en la zona destacan los promovidos por Taylor Wimpey en Benahavís (Botanic ) y Mijas (Horizon), Round Hill Capital entre Marbella y Ojén (Palo Alto) y Kronos entre Marbella y Estepona (The Edge). Todos ellos tienen características comunes: calidades máximas, localizaciones espléndidas y grandes terrazas para disfrutar del sol costasoleño. Ahora es un momento idóneo para adquirir una propiedad de calidad porque los precios subirán en los próximos meses siguiendo la estela de incrementos que ya se inició el año pasado y que se está registrando sobre todo en destinos premium de España como Madrid, Barcelona y la Costa del Sol. De hecho, la consultora Knight Frank prevé que los precios de los activos inmobiliarios repuntarán a un ritmo de entre el 5% y el 6% anual durante, como mínimo, los próximos tres años. ■
128
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 2
PROPERTY & INVESTMENT
The Time to Invest in Quality
B
arely a week goes by without further news about major international investors presenting new real estate projects on the Costa del Sol – also popularly known as the Costa del Golf. This premier golf tourist destination in Europe is enjoying a sweet moment in the property sector, with top investors strongly attracted by the Coast’s stability, buoyancy and sustainable growth. For example, Hong Kong-based Platinum Estates is planning to invest €300 million in Marbella to build a five-star hotel on a 154,000 square metre frontline beach plot. The benign climate, sound citizen security, excellent land and air transport connections, health infrastructure, extensive leisure amenities, friendly local population and solid relationship between quality and price… these are just some of the reasons why this tourist destination is a favourite among people from throughout the world wanting to buy a second home or even settle permanently in the area. And if we talk about golf, there is no rival. With more than 70 golf courses on the Málaga and Campo de Gibraltar coastline and a superb climate throughout the year, the Costa del Sol has been recognised for several years now as the leading golf destination in Europe. Some of the most impressive real estate projects currently underway in the area include developments by Taylor Wimpey in Benahavís (Botanic) and Mijas (Horizon), Round Hill Capital between Marbella and Ójen (Palo Alto) and Kronos between Marbella and Estepona (The Edge). All have several key features in common: maximum quality, stunning settings, and spacious terraces for enjoying the Costa del Sol’s famed sunshine. Now is the ideal moment to buy a quality property because prices are expected to increase over the next few months, in line with the trend that has been prevailing since the start of last year, especially in such premium areas as Madrid, Barcelona and the Costa del Sol. In fact, the Knight Frank consultancy company is predicting that real estate prices will rise by between five and six per cent annually for at least the next three years. ■
Antonio Conde
129
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 3
PROPIEDADES & INVERSIONES
Apartamentos de arquitectura contemporánea, grandes terrazas y calidades equiparables a las villas del más alto standing
NATURALEZA, LUJO Y MARBELLA A SUS PIES Incluso antes de franquear la puerta del Estudio de Arquitectura Villarroel-Torrico, uno ya se da cuenta de que está ante una empresa seria que hace de la calidad y el buen gusto su seña de identidad. Una veintena de personas trabaja en el Estudio, que se ubica en uno de los más emblemáticos y elegantes resorts de Marbella, el Hotel Puente Romano.
Y
no es casualidad este emplazamiento, ya que fue el padre y asociado de unos de los arquitectos que dan nombre al Estudio, el prestigioso y ya fallecido Melvin Villarroel, quien diseñó el renombrado hotel, al que impuso un particular sello que se podría denominar sencilla elegancia y el cuidado paisajístico que marcó un estilo arquitectónico emblemático en la Costa del Sol. La integración del paisaje en la arquitectura, el amor a la naturaleza, se van a ver ahora plasmados en la urbanización de apartamentos de lujo Palo Alto, que ha diseñado el galardonado Estudio Villarroel Torrico y que promueve Round Hill Capital, firma líder a nivel internacional en inversión inmobiliaria. Enclavada en el término municipal de Ojén en un terreno de 50 hectáreas, de las que un 40 por ciento están reservadas para zonas verdes, la urbanización, cuyo nombre ha sido elegido en honor al pinsapo, el árbol autóctono de la zona que la rodea, ofrece vistas panorámicas a la montaña y al mar y se encuentra a apenas cuatro minutos del gran centro comercial La Cañada de Marbella. Con un plazo de ejecución comprendido entre primavera de 2017 y otoño de 2018, la primera fase, de las 6 que se construirán en Palo Alto, contará con 60 apartamentos de 2, 3 y 4 dormitorios y 15 áticos de 3 y 4 habitaciones emplazados en un entorno tranquilo y rodeado de naturaleza. Incluye además zona común para la primera fase, compuesta por un moderno gimnasio de úl-
➠
130
Hugo Torrico y Matías Villarroel, en su Estudio de Arquitectura
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 4
PALO ALTO
PROPERTY & INVESTMENT
Nature, Luxury and Marbella at Your Feet Contemporary architecture, apartments with spacious terraces and features comparable to high-end villas Even before entering their architectural studio you can tell that Villaroel Torrico is serious and reliable company committed to quality and that good taste as a key mark of its identity. Around 20 people work in the studio, which is located in one of Marbella’s most iconic and elegant resorts, Hotel Puente Romano.
I
ts setting is no coincidence: the father and associate of one of the architects who gives the studio its current name (Villarroel), the late Melvin Villarroel, designed the hotel and in the process stamped his distinctive signature of simple elegance and meticulous landscaping on the significant framework of an architectural style emblematic to the Costa del Sol. Their integration of landscaping into architecture and their love of nature are now reflected in the Palo Alto luxury apartments complex being developed by Round Hill Capital, a leading international real estate investment company. Located in
Ojén municipality, on a 50-hectare plot (including 40 per cent reserved for green areas), the urbanisation was named in honour of the Spanish fir tree, a native species that surrounds the area. The development offers panoramic views to the mountain range and sea, and is situated just four minutes from the La Cañada commercial centre in Marbella. With work scheduled from the first quarter of 2017 to autumn 2018, the first phase of six to be built at Palo Alto will comprise two, three and four-bedroom apartments and 15 three and four-bedroom penthouse apartments in a tranquil setting surrounded
➠
131
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 5
PROPIEDADES & INVERSIONES PALO ALTO by ROUND HILL CAPITAL
➠
tima generación, spa, piscina, club infantil, centro de negocios con servicio de conserjería y seguridad las 24 horas para otorgarle el carácter privado. En cuanto al precio de estos apartamentos de diseño vanguardista varía desde los 440.000 hasta 605.000 euros. Matías Villarroel, promotor del proyecto, cree que esta nueva urbanización es idónea para los golfistas. “Con el mar verde (refiriéndose a los campos de golf) y el mar azul ya consolidados urbanísticamente, el turista de golf ve Palo Alto como una extensión de su experiencia en los campos de golf porque está en plena naturaleza. Justo al lado del Palo Alto está la Sierra de Las Nieves, que en breve está previsto que se convierta en el primer Parque Nacional de la provincia de Málaga”. Explica que el nombre de la urbanización se ha puesto en honor al pinsapo, “el árbol más alto del Mediterráneo, de la época jurásica” y que Palo Alto “fue el nombre que los españoles dieron a una zona de San Francisco donde estaban las secuoyas, que son los árboles o palos más altos del mundo, y que ellos los usaron como referencia en la navegación para in-
132
dicar a los otros navegantes cuando habían llegado a América”. Hugo Torrico, por su parte, destaca lo excepcional del “escenario” donde se ubica Palo Alto. “Hemos emplazado este proyecto en las
Palo Alto es la mejor respuesta para los que buscan un producto de calidad en el entorno de Marbella colinas más altas”, dice el arquitecto, “para disfrutar de unas vistas excepcionales al mar, a los valles cercanos y a la montaña. Es el crecimiento natural de Marbella, la continuidad natural de la ciudad porque ya no puede crecer en anchura”. En cuanto al concepto arquitectónico de la urbanización, de estilo contemporáneo, Hugo señala que los edificios son como miradores esca-
lonados, grandes terrazas desde las que dominar el paisaje circundante. Y por supuesto, con el máximo confort y las máximas calidades porque queremos fijar nuevos estándares elevando al máximo la calidad en todos los materiales”. “Van a ser”, tercia Matías, “los primeros apartamentos en la zona que tengan calidades de villas y van a estar muy por encima de lo que ha existido hasta ahora en la Costa”. Suelos radiantes por sistema de agua, los mejores materiales, la implantación de la tecnología más avanzada, el cuidado al mínimo detalle... “Todo van a ser calidades hasta ahora prácticamente desconocidas en las urbanizaciones# de apartamentos”, recalca. Hugo interviene para decir que esta senda de máxima calidad que va a implantar Palo Alto servirá para fijar nuevos estándares en otras promociones de apartamentos de lujo, lo que redundará en un mercado inmobiliario de mayor valor añadido que el actual. “¡Ojalá todos sigan nuestro camino!”, exclama. El lanzamiento de la primera fase de Palo Alto, dice Matías, ha tenido “una respuesta impresionante” entre los que buscan un producto de calidad en el entorno de Marbella.
➠
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 6
PROPERTY & INVESTMENT PALO ALTO by ROUND HILL CAPITAL
by nature. Also included in the first phase ➠ is a communal area consisting of a modern, latest-generation gymnasium, spa, pool, children’s club, business centre with concierge service and 24-hour security. The price of these cutting-edge designer apartments ranges from €440,000 to €605,000. Matías Villarroel, developer of the project, believes this new urbanisation is ideal for golfers. “With the sea of green (referring to golf courses) and the blue sea now well established in an urban sense, golf tourists see Palo Alto as an extension of their experience at golf clubs, because it is also in the midst of nature. Right next to Palo Alto is the Sierra de Las Nieves mountain range, which is expected soon to be officially declared as Málaga province's first National Park.” He explains that the name of the urbanisation was chosen in honour of the Spanish fir, “the highest tree in the Mediterranean area, from the Jurassic era”, and that Palo Alto “was the name that the Spaniards gave to a part of San Francisco where giant redwoods could be found, the largest trees (‘palos altos’ or ‘high sticks’) in the world, which they used for
navigation to indicate to mariners that they had arrived in America”. Hugo Torrico, meanwhile, highlights the exceptional aspects of the “scene” where Palo Alto is located. “We began this project on the
Palo Alto is the best option for those seeeking a quality product in Marbella’s surrounding area highest hills,” the architect notes, “so residents could enjoy outstanding views, the nearby valleys and the mountains. It represents Marbella’s natural progression, the natural continuation of the city because it can no longer grow in width.” As for the urbanisation’s architectural concept, highlighted by a contemporary style, Hugo explains that the buildings are like
staggered vantage points, with expansive terraces overlooking the dominant surrounding landscape. And, of course, offering maximum comfort and features, because they aim to set new standards and provide the highest quality materials. “They will,” says Matías, “be the first apartments in the area with the same features as villas, and will be considerably better than those currently existing on the Coast.” Floors heated by a water system, the finest materials, implementation of the most advanced technology, meticulous attention to detail… “They will have features that until now have been almost unheard of in apartment development.” Hugo adds that the commitment to maximum quality at Palo Alto will serve to establish new standards for other luxury apartment developments, which in turn will result in a more highly valued real estate market than the current one. “Hopefully everyone will follow our path!” According to Matías, the launch of the first phase at Palo Alto has attracted “an impressive response” among those seeking a quality
➠ 133
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 7
PROPIEDADES & INVERSIONES PALO ALTO by ROUND HILL CAPITAL
➠
“Se ha vendido ya un 50 por ciento y lo más bonito es que entre los compradores tenemos ya dieciséis nacionalidades y que la edad promedio está entre los 45 y los 55 años, cuando históricamente había estado entre los 55 y los 65. Es una nueva generación de europeos que, con la posibilidad de trabajar a distancia gracias a Internet, encuentran más atractivo tener una segunda residencia”. Hasta la fecha los compradores proceden de países de Europa (con una alta proporción de alemanes y belgas), América del Norte y del Sur y Oriente Medio. La mayoría tiene hijos mayores y son profesionales del sector de los negocios, las finanzas, la medicina y el diseño. En cuanto a las preferencias, la mayor parte están adquiriendo Palo Alto como segunda residencia destinada a vacaciones o para alquilar, y hay también, en menor proporción, quienes la usarán como vivienda principal. Matías augura un incremento espectacular del número de turistas hacia España a corto plazo, con la posibilidad real de convertirnos en el primer destino turístico del mundo, superando pronto los 80 millones de visitantes. “Y, como decía Hugo”, argumenta, “es nuestra responsabilidad como arquitectos y promotores crear una nueva generación de producto que atraiga a los turistas más exigentes de Europa. Les vamos a enseñar que aquí tenemos la máxima calidad en cuanto a segunda residencia en el mundo, porque España es probablemente el número uno mundial en segunda residencia”. ■
134
product in Marbella’s surrounding area. “Fifty per cent have been sold, and the wonderful thing is ➠ that our buyers include 16 different nationalities, and an average age between 45 and 55 when traditionally it’s been between 55 and 65. This is a new generation of Europeans who, provided with the opportunity of working long-distance thanks to the internet, find the option of having a second home particularly appealing.” Until now, buyers have been from European countries (including a high proportion of Germans and Belgians), North and South America and the Middle East. Most have adult-age children and are professionals in the business, finance, medicine and design sectors. The majority have bought homes in Palo Alto as a second residence for holidays or to rent, although a small proportion will use them as their main home. Matías predicts a spectacular increase in the number of tourists visiting Spain in the short term, with the real possibility of the country becoming the world’s main tourist destination, and soon welcoming more than 80 million visitors a year. “And, as Hugo says, it is our responsibility as architects and developers to create a new generation of products that attract Europe’s most demanding tourists. We are going to show them that we offer maximum quality here when it comes to second homes, because Spain is probably number one in the world for second residences.” ■
Publi fairway 238.qxp_03-Sumario 16/1/17 12:27 Pรกgina 1
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 8
THE EDGE La nueva dimensión del lujo al borde del mar en la nueva Milla de Oro de la Costa del Sol
E
n la también conocida como nueva Milla de Oro, entre Puerto Banús y Estepona, se está levantando uno de los mejores y mejor ubicados desarrollos inmobiliarios de la Costa del Sol en los últimos años: The Edge. Su nombre, que se podría traducir al borde, hace alusión a su privilegiada ubicación, a la orilla del mar. Siguiendo las últimas tendencias constructivas de las mejores promociones inmobiliarias costasoleñas más recientes, The Edge, promovida por Kronos Homes, destaca de entrada no sólo por su localización en primer línea del Mediterráneo, sino también por su diseño contemporáneo, por una arquitectura donde prima la luminosidad potenciada por la generosa presencia de grandes superficies acristaladas. Espectaculares terrazas con vistas impresionantes al mar, exuberantes jardines y estilosas piscinas son características de esta urbanización, que tiene, gracias a su envidiable localización, acceso directo a la playa. La experiencia y desbordante creatividad
136
del prestigioso arquitecto Rafael de la Hoz se refleja en el atractivo diseño de The Edge, que evoca con sus curvilíneos contornos las ondulantes olas que acarician la cercana playa.
“Ocurre con demasiada frecuencia”, dice De la Hoz, “que los proyectos que se construyen actualmente han perdido aquella capacidad que ha tenido siempre la buena arquitectura
➠
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 9
PROPERTY & INVESTMENT
A New Dimension in Frontline Beach Luxury
L
ocated in the area popularly known as the New Golden Mile, between Puerto Banús and Estepona, The Edge is one of the Costa del Sol’s finest and best-situated real estate developments constructed in recent years. As its name suggests, the urbanisation is located in a privileged setting right beside the sea. In tune with latest construction trends for recently-completed Costa real estate developments at the high end of the market, The Edge (developed by Kronos Homes) is highlighted not only by its frontline Mediterranean location but also a contemporary design that features an architectural style bathed in natural light due to the presence of large glassed-in areas. Other key aspects include spectacular terraces with impressive sea views, verdant gardens, stylish pools and – thanks to its enviable location – direct access to the beach. Architect Rafael de la Hoz’s experience
and boundless creativity is reflected in The Edge’s hugely attractive design, with its curvilinear contours evoking the undulating waves that lap the nearby beach.
“It happens too often,” says de la Hoz, “that current projects have lost the capacity that good architecture has always had to express – in one way or another – the
➠
137
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 10
de expresar, de algún modo, el lugar donde han sido cons➠ truidos. Pero en el proyecto residencial The Edge ocurre todo lo contrario. Sus formas curvas nos envuelven como lo haría una ola; sus barandillas, sus terrazas, sus toldos de tela, nos hacen dudar de si realmente nos encontramos en un edificio o un barco varado en la playa. Y es que el proyecto ha sido concebido para recordar a sus habitantes, en todo momento, que viven a primera línea de mar”. Todos los elementos constructivos, en efecto, potencian esa sensación de elegante ambiente náutico que transmite la arquitectura de esta excepcional urbanización compuesta por 68 lujosos apartamentos y áticos. Además de los apartamentos de dos, tres y cuatro dormitorios y los áticos de tres, The Edge, cuya comercialización está en manos de la reconocida agencia inmobiliaria Gilmar, incluye dos villas de cuatro dormitorios. La suave curvatura de los edificios de baja altura permite que las viviendas disfruten de unas vistas formidables y sin obstáculos al mar y puedan asimismo deleitarse con los bellos jardines salpicados con zonas decorativas de aguas y de plantas, elegantes senderos y unas grandes piscinas estilo laguna con cascada incluida. La urbanización cuenta además con piscina interior, spa y gimnasio para el disfrute exclusivo de los residentes, que se sienten como en un resort de lujo. La belleza paisajística de la urbanización con el mar de fondo penetra directamente en los apartamentos gracias a los grandes ventanales de suelo a techo que se abren a las terrazas con tarima de madera desde los espaciosos salones, que constituyen el corazón de las viviendas. La calidad de los materiales rezuma en cada estancia, en cada detalle. Los áticos cuentan con el valor añadido de disfrutar de terrazas panorámicas, piscina privada y zona chill-out. Aún más exclusivas si cabe son las dos villas de The Edge, en una ubicación en primerísima línea de playa que hoy en día es muy pero que muy difícil encontrar en la Costa del Sol. Garaje propio, piscina privada y el Mediterráneo a sus pies. The Edge marca un nuevo estándar para gente que sabe apreciar la calidad con mayúsculas... al borde del mar. ■
138
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 11
PROPERTY & INVESTMENT THE EDGE by KRONOS HOMES
place where they are built. With ➠ The Edge, however, the opposite has
occurred. Its curves envelop us like a wave; its banisters, terraces, awnings and fabric blinds leave us doubting if we are actually in a building or a boat run aground on the beach. The project has been conceived to remind its residents, at all times, that they are living by the sea.” All the construction elements, in effect, enhance the sensation of an elegant nautical ambience conveyed by the architecture of an exceptional urbanisation that comprises 68 luxury apartments and penthouses. In addition to two, three and four-bedroom apartments and three-bedroom penthouses, The Edge – which is being
marketed by leading real estate agency Gilmar – includes two four-bedroom villas. The gentle curvature of the lowheight buildings enables the homes to offer fantastic, unobstructed views to the sea as well as attractive garden areas speckled with water and plant decorative features, elegant pathways and huge lagoon-style pools with a waterfall. The urbanisation also has an indoor pool, spa and gymnasium for the exclusive enjoyment of residents – making them feel like they are in a luxury resort. The urbanisation’s stunning landscape, with the sea as a backdrop, enters directly into the apartments
thanks to large floor-to-ceiling picture windows that open out from spacious lounge areas to wooden-floored terraces – representing the heart of the homes. The quality of the materials exudes each corner and each detail. The penthouses have the added value of offering panoramic terraces, a private pool and a chill-out area. Even more select – if that is possible – are the two villas, located right on the beach, which these days is extremely difficult to find on the Costa del Sol. With their own garage, private pool and the Mediterranean at their feet… The Edge marks a new standard for people who appreciate quality in capital letters… by the sea. ■
139
Publi Ofelia 238.qxp_03-Sumario 23/1/17 14:12 Página 1
www.ofeliat.com LEATHER PRODUCTS HANDMADE IN SPAIN Handmade in our own workshop in Jerez following more than 50 years of tradition, Ofelia T leather goods are perfect for golfers and corporate customers alike.
Available from your local golf shop.
info@ofeliat.com • Tel: + 34 952 789 108
Ofelia T®is a registered trademark and part of the Holiday Golf Group
Publi.qxp_03-Sumario 29/3/17 15:48 Pรกgina 1
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 11:34 Página 12
PROPIEDADES & INVERSIONES
HORIZON GOLF Grandes apartamentos aterrazados de lujo en Los Arqueros y adosados y apartamentos de máxima calidad en La Cala Resort
E
stablecida en nuestro país desde 1958, Taylor Wimpey España es filial de Taylor Wimpey plc, promotora inmobiliaria multinacional cotizada en bolsa con sede en el Reino Unido. Esto significa seriedad y solvencia en todas las promociones que desarrolla y total seguridad para el comprador de sus viviendas. Más de 4.000 clientes satisfechos en España pueden dar fe del buen hacer Horizon Golf de la compañía, pues el 98% de sus compradores encuestados afirman que adquirirían una vivienda con Taylor pos de golf: Botanic con vistas a Los Arqueros, Wimpey otra vez. y Horizon Golf, en La Cala Resort. Esta compañía de reconocido prestigio en el Ignacio Oslé, director regional de Taylor mundo inmobiliario está desarrollando en la Wimpey en Andaucía, dice que “nuestro sello Costa del Sol dos promociones ligadas a cam-
142
de identidad es que promovemos viviendas de alto nivel en entornos de golf y playa muy consolidados, con unos estándares de calidad por encima de la norma, y sobre todo que ofrecemos una experiencia de más de 55 años promoviendo viviendas de segunda residencia que se ajustan a los requerimientos de clientes europeos”. Otra de las ventajas de Taylor Wimpey con respecto a otras promotoras es la seguridad que ofrece a los compradores: ”Nosotros no comenzamos a promover ni vender una vivienda hasta que tenemos todas las autorizaciones administrativas para que nuestros clientes sepan con certeza cuando tendrán su vivienda entregada desde el primer momento. Además, durante el proceso de construcción reci-
➠
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 11:11 Página 13
PROPERTY & INVESTMENT
&
BOTANIC
Large terraced luxury apartments in Los Arqueros Golf and top-quality apartments in La Cala Golf Resort
E
stablished in Spain since 1958, Taylor Wimpey España is a subsidiary of Taylor Wimpey PLC, a multinational real estate developer quoted on the stock exchange and with its headquarters in the United Kingdom. This means the company offers gravitas and solvency in all the projects it develops, and complete security for buyers of its homes. More than 4,000 satisfied clients in Spain attest to the company’s sound modus operandi, with 98 per cent of its buyers surveyed indicating they would buy another home from Taylor Wimpey. Highly respected in the real estate industry, Taylor Wimpey is developing two Costa del Sol projects associated with golf courses: Botanic, offering views over Los Arqueros; and Horizon Golf, in La Cala Golf Resort. Ignacio Oslé, regional manager for Taylor Wimpey in Andalucía, notes that “our stamp
of identity is that we develop high-end homes in well-established golf and beach settings, with quality standards greater than the norm, and above all else offering the experience of more than 55 years developing second residences that are well Botanic adapted to the requirements of European clients”. Another advantage for Taylor Wimpey in comparison with other developers is the security it offers buyers. “We don’t start developing or selling a home until we have all the administrative authorisations so that our clients know right from the first moment when they will have the keys to their home. Furthermore, during the construction process, they receive detailed information about the work in progress, as well as any help or advice related to their new home that they might
need. And finally, we accompany them during the title deeds process and we make sure the homes are handed over in the right condition and take care of any incidents
during the guarantee period. In addition, we ensure that the streets and outside surroundings have been correctly urbanised. That is our social-corporate responsibility, appropriate for a company that is quoted on the FTSE 100 stock exchange in the
➠
143
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 14
PROPIEDADES & INVERSIONES HORIZON GOLF & BOTANIC by TAYLOR WIMPEY
ben información detallada del avance de ➠ las obras y de cualquier ayuda o consulta que necesiten relativa a su nueva vivienda. Y por último, le acompañamos en el proceso de escritura y nos aseguramos que las viviendas se entreguen en condiciones y atendiendo cualquier incidencia durante el periodo de garantía de la misma. Además asegurándonos que las calles y el entorno exterior queden correctamente urbanizadas. Es nuestra responsabilidad social-corporativa, la propia de una empresa que cotiza en bolsa en Reino Unido en el FTSE 100; la de una de las grandes empresas de capitalización bursátil”. ”Somos”, prosigue Oslé, “una empresa con recursos propios que no necesita financiación externa para la construcción, garantizando todas las cantidades aportadas durante el proceso de compra para tranquilidad del nuevo propietario. En definitiva ofrecemos fiabilidad, seriedad y seguridad. No nos podemos permitir un cliente insatisfecho, nuestro éxito se basa en la recomendación “boca a boca” de antiguos propietarios, abogados, notarios y agentes inmobiliarios de la Costa del Sol. “Ofrecemos”, añade el director regional de Taylor Wimpey, “un servicio de mantenimiento y asesoramiento para aquellas personas que no residan aquí todo el año y el cliente sabe Ático en Horizon Golf
144
Ignacio Oslé, director regional de Taylor Wimpey en Andalucía
que nos tiene aquí siempre y que respondemos a todas sus necesidades, orientándolo en todo tipo de temas, especialmente si es extranjero y no se maneja bien en nuestro país“. La clientela de las promociones de Taylor Wimpey en la Costa del Sol, también conocida como Costa del Golf, es muy internacional, con una veintena de nacionalidades. ”El británico”, detalla Oslé, “sigue siendo importante, representando entre un 20 y un 25 por ciento, y somos ya muy reconocidos en el mercado escandinavo, ruso, belga, holandés, español, de los Emiratos Árabes… en fin, una gran variedad de clientes. Hay que destacar el aumento signifi-
cativo de la demanda de españoles por viviendas en entorno de golf este último año debido a la buena relación calidad precio de este arranque del ciclo inmobiliario. BOTANIC Es una urbanización de 90 apartamentos con unas vistas espectaculares al campo de golf de Los Arqueros, próximo a La Quinta Golf y La Zagaleta, que disfruta además de vistas panorámicas al mar y a Gibraltar. Todos constan de tres dormitorios “con unos tamaños que no son habituales en la Costa del Sol”, dice Oslé, “y que yo llamo king size, de 140-150 metros
➠
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 11:11 Página 15
Vistas desde Botanic y salón de uno de los áticos
United Kingdom, and is one of the ➠ major stock market-capitalised companies. “We are,” continues Oslé, “a company with its own resources that doesn’t need outside financing for the construction work, and we guarantee all amounts paid during the purchase period, for the owner’s peace of mind. In conclusion, we offer reliability, seriousness and security. We cannot allow ourselves to have any unsatisfied client; our success is based on word-of-mouth recommendations from existing owners, lawyers, notaries and real estate agents on the Costa del Sol. “We offer a maintenance and consultancy service for those people who don’t live here all year, and clients know they always have us on hand and we can respond to all their needs, guiding them in all matters, especially if they are non-Spaniard and not sure how things work in Spain.” Taylor Wimpey’s clientele on the Costa del
Sol (aka Costa del Golf) is very international, comprising 20 different nationalities. “The British,” says Oslé, “remain the most important, representing between 20 and 25 per cent, and we are also well known in the Scandinavian, Russian, Belgian, Dutch, Spanish and United Arab Emirates markets… in short, a great diversity of clients. Worth highlighting is a significant increase in demand among Spaniards this past year for homes in golf settings, due to the excellent relationship between quality and price at the beginning of this real estate cycle.” BOTANIC This urbanisation comprises 90 apartments with spectacular views over the Los Arqueros golf course, close to La Quinta Golf and La Zagaleta, and also enjoying panoramic views over the sea and Gibraltar. All have three bedrooms “and extensive built area sizes that are not common
on the Costa del Sol,” says Oslé. “I describe them as king size, 140 to 150 square metres ands 60-metre terraces, with top-class characteristics, floor-to-ceiling windows, highend carpentry, Siemens-equipped kitchens, large-format marble… excellent features for clients who appreciate quality. “One interesting aspect of this project is that we have protected the richness of the surrounding forest area and also created an interior botanical garden developed by Carlos Lima that includes trees from five continents in a woodland setting that is ideal for walks. In addition, the urbanisation has a large 25-metre pool for those who enjoy swimming.” The first phase, comprising 30 homes, will be completed within a year. Prices range from €350,000. HORIZON GOLF The other project being developed by
➠ 145
239 Inmobiliaria.qxp_188 Golf El Puerto 30/3/17 9:54 Página 16
PROPIEDADES & INVERSIONES HORIZON GOLF & BOTANIC BY TAYLOR WIMPEY
Horizon Golf
cuadrados y terrazas de 60 metros, y con unas calidades de al➠ ta gama, con ventanales de suelo a techo, carpintería de alta gama,
Taylor Wimpey is located in the heart of the renowned La Cala ➠ Golf Resort in Mijas Costa, with its three 18-hole courses and
cocinas integradas Siemens, mármol de gran formato… un gran equipamiento para un cliente que aprecia la calidad”. “Una peculiaridad de este proyecto”, detalla, “es que hemos protegido la riqueza forestal que teníamos alrededor y la hemos dotado además de un jardín botánico interior desarrollado por Carlos Lima que incluye árboles de los cinco continentes en un entorno de bosque paseable. La urbanización incluye asimismo una gran piscina de 25 metros de largo para poder disfrutar practicando la natación”. La primera fase, compuesta por 30 viviendas, se entregará dentro de un año. Los precios parten de 350.000 euros.
academy with six short holes. The urbanisation comprises 40 duplexes and 48 apartments surrounded by the courses, with spectacular views over the golf fairways and Mijas Costa. The duplexes are three-storey, with the possibility of installing a lift, and are priced from €420,000. The apartments – all with large terraces, garage space and storage room – range from €280,000 for those with two bedrooms, €335,000 for three bedrooms and €415,000 for the penthouses. A first phase of 20 duplexes will be completed in four months, and the first apartments at the start of next year. ■
HORIZON GOLF El otro proyecto que Taylor Wimpey está desarrollando está en el corazón del prestigioso complejo La Cala Golf Resort en Mijas Costa, que cuenta con tres campos de 18 hoyos y una academia con 6 hoyos cortos. Se trata de una urbanización de 40 adosados y 48 apartamentos rodeada de campos de golf, con vistas espectaculares al golf y a Mijas Costa. Los adosados constan de tres plantas, con posibilidad de instalar ascensor, y parten de los 420.000 euros, Los apartamentos, todos con grandes terrazas, plaza de garaje y trastero, parten de 280.000 los de dos dormitorios, 335.000 los de tres, y 415.000 los áticos. En cuatro meses se entregará una primera fase de veinte adosados, y a principio del próximo año les tocará el turno a los primeros apartamentos. ■
146
Botanic
Publi Las Brisas 237.qxp_03-Sumario 18/10/16 17:17 Pรกgina 1
Publi Turismo Andaluz.qxp_03-Sumario 24/3/17 11:33 Página 1
Semaanaa an nta S en A nd n lucía con on Tu m Tu mejo j rTú
¿Dóónde mejjor ?