март 2014
рекламно-информационное издание
приправа к жизни
18+
Нам 4 года. Весна. Безумие
Вылеты из Перми
*
Египет, Таиланд, Индонезия (Бали), Вьетнам, ОАЭ, Индия (Гоа), Чехия
Раннее бронирование
**
Кипр: вылеты из Перми с 25 апреля 2014 года Греция: вылеты из Перми с 26 апреля 2014 года Италия: вылеты из Перми с 3 июня 2014 года Испания: вылеты из Перми с 27 апреля 2014 года Турция: вылеты из Перми с 25 апреля 2014 года Болгария: вылеты из Перми с 27 мая 2014 года Тунис: вылеты из Перми с 2 мая 2014 года
планирование отдыха полезные советы специальные предложения ** *Вылеты на дату выхода журнала «ГОРЧИЦА» № 2 (41) в свет. Информация о направлениях вылетов из Перми у менеджеров туристического агентства holiday или по тел.: 219-55-61. **Подробная информация о раннем бронировании, специальных предложениях и датах вылета из Перми у менеджеров туристического агентства holiday или по тел.: 219-55-61. ***holiday — холидэй
туристическое агентство
Пермь, ул. Петропавловская, 72, тел.: 219‑55‑61, 8‑912‑49‑66‑355
горчица
Издательский дом «Твердый знак»
Главный редактор Борис Евгеньевич Кулинский Шеф-редактор Маргарита Кирпикова Арт-директор Вероника Фассахова Редакторы: Кристина Плюто Надежда Чернышёва Светлана Копышева Оксана Семёнова Елена Голева Авторы: Арина Галашова Алексей Черепанов Наталья Овчинникова Юлия Ляхович Маргарита Кирпикова Светлана Опарина Фотографы: Оля Рунёва Иван Козлов Егор Пигалев Стилисты: Оксана Семёнова Мария Смирнова Художник Максим Шихов
Адрес редакции: 614000, г. Пермь, ул. Монастырская, 61 (ДЦ «Серго»), офис 315, тел.: (342) 217‑94‑86, факс: (342) 217‑94‑87 www.gorchica.com E-mail: info@gorchica.com Учредитель и издатель ООО «Издательский дом «Твердый знак» Адрес: 614087, г. Пермь, ул. Вавилова, 21, офис 1.
Исключительное право на товарный знак «Горчица» принадлежит Учредителю. Журнал «Горчица» зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Пермскому краю. Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ТУ 59‑0307 от 28.01.2010 года. Рекламно-информационное издание. Выходит один раз в месяц. Распространяется бесплатно. Редакция не несет ответственность за содержание рекламных материалов. Авторские материалы не являются рекламными. Перепечатка и копирование авторских, рекламных и иных материалов возможны только после письменного согласия редакции журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет. Тираж 8 000 экземпляров. Порядковый номер выпуска — 2 (41) Выход в свет: 03.03.2014 года Отпечатано ЗАО «Формат». Адрес типографии: Екатеринбург, ул. Восточная, 27а, тел.: (343) 26‑37‑000, sales@format.ru
Дизайнеры: Вероника Фассахова Максим Шихов
18+
ТРК Семья, ул. Революции, 13 / ТРК Колизей-cinema, ул. Куйбышева, 16
горчица
№ 2 (41) март 2014
АПЕРИТИВ 008 эмоция месяца 010 биографические справки 012 на диване: «Винсент и Тео» 013 014 018 020 022
мода 028 030 032 034 036 038
отдых
Роберта Олтмена 16+ проверка слуха: послушать, переслушать Алексей Мирошниченко сказано: Эдуард Бояков афиша чтение: Роузли Голдберг 16+ «Искусство перформанса: От футуризма до наших дней» тенденции: принт и текст обзор: принт Вера Тронь новости стиля досье: Jardins d`Ecrivains George фотосессия Non amo te*
066 имя: Алекс Атала 070 выбор: Ю. Высоцкая 074 076 078 079
дом
«В поисках тирамису» гастроном: постное меню Даниэль Ионсма гастрономические новости выбор: остров Родос
18+
082 фотопроект: «Добрая сказка» 084 обзор: 086 088 090
дизайнеры современности обзор: гаджеты для дома новости дизайна стиль: эко-шик
096 глоссарий: имена, названия и явления, встречающиеся в номере
049 050 052 053 057 060 062
«by Maria Sharapova» выбор: Land Rover Discovery календарь: выставки досье: Tannoy Westminster GR проект: Lexus Art Inspiration** обзор: новинки авторынка доброе: «Дедморозим» кухня: клубные дома
ОБЛОЖКА Фото: Оля Рунёва Модель: Ксения Шейфер, (МА PermModelLook) Прическа: студия Artist Макияж: Дарья Красюк Стиль: Мария Смирнова, Оксана Семёнова Одежда: студия авангардной моды ARTA: (Пермь, ул. Екатерининская, 59, тел.: 210-97-49) На модели: платье Xenia Design, 25 900 руб.
*Не люблю тебя (лат.) **вдохновение искусством Лексус
ДЕЛА 048 Porsche Panamera
Четыре
Н
ачну с хороших новостей: нам четыре года. В марте 2010‑го года первый номер журна‑ ла «Горчица» вышел в свет. Тогда мы не представляли, что нам предстоит. У нас были огромное желание делать журнал, уверенность в будущем успехе и отличная — без пре‑ увеличений — команда. Сегодня «Горчица» — один из лучших журналов города. Наши редакторы, авто‑ ры, фотографы, дизайнеры и стилисты — настоящие профессионалы. Эти четыре года закалили нас и помогли понять, к чему мы двигаемся и чего хотим от своего дела. Мы хотим дарить радость чита‑ телю, украшать его будни и быть достойным собеседником. Наш слоган, выбранный на одной из без‑ умных летучек четырехлетней давности, — «Приправа к жизни» — и сегодня кажется мне очень хоро‑ шим. Он точно выражает то, чего мы ждали от своего детища. Мне думается, мы справляемся со сво‑ ей функцией «приправления». Спасибо вам за то, что вот уже четыре года вы даете нам смысл существования. Мы есть, пока есть вы. На этом с темой дня рождения предлагаю закончить! Если что — поздравления редакция прини‑ мает в течение всего месяца. В этом номере — сорок первом по счету — мы, как обычно, предлагаем вашему вниманию все то яркое и интересное, что занимало нас в течение февраля. Не смею более отвлекать вас! Перелистывайте страницы и улыбайтесь. Кстати, обратите внимание. Свое четырехлетие мы решили отметить появ‑ лением тематических приложений к «Горчице», путеводителей по достойным местам города. В этом году их будет несколько. Первое по счету посвящено ресторации. Вы наверняка уже обнаружили его, распаковывая свежий номер. Приятного чтения! Борис Кулинский
18+
Аперитив эмоция месяца
Смутная улыбка Весна — особенное время. О ней начинаешь задумываться с первым снегом. С наступлением нового года ожидание усиливается. И, наконец, переходит в страст‑ ное нетерпение к концу февраля. И вот на календаре появляется март — а за окном прежние снег и голые деревья. Все же март в Перми — еще не весна, а как бы ее гене‑ ральная репетиция. Откуда взяться радости после долгой зимы? Специально для тех, кто соскучился по настоящей весне, мы подготовили этот яркий мартовский номер. В меру безумный, в меру разумный. Читать его следует с выражением лица, которое демонстрирует на этой фотографии Алексей Мирошниченко, главный балетмейстер Пермского театра оперы и балета. Кстати, интервью с ним вы найдете на стр. 14. Читайте и улыбайтесь!
Биографические справки: комики Алексей Мирошниченко Эдуард Бояков Роузли Голдберг «Искусство перформанса»
аперитив
На фотографии: Das Triadische Ballet («Балет Триад»), поставленный Оскаром Шлеммером в Баухаузе в 1922 году
«Сложившееся в Баухаузе сообщество объединяли концепция школы, где преподают все виды искусства, и неофициальные мероприятия, устраиваемые в ней с целью превратить Веймар в культурный центр» (Чтение, стр. 22.)
16+
Аперитив имя
Текст: Маргарита Кирпикова
Биографические справки Пять комиков Джулия Анна (Джульетта) Мазина (1921-1994) Сан-Джорджо-ди-Пьяно, Эмилия-Романья, Королевство Италия
«Грустный клоун» и «Чаплин в юбке», как ее позже будет называть пресса, Джулия Анна Мазина не собиралась становиться актрисой и уж тем более кого‑то веселить. Она поступила на филологический факультет и стала бы преподавателем литературы, если бы не университетский театр. Удачно сыгранные в студенческих постановках роли привели ее в римский театр Каверино. Решив исправить дикцию и избавиться от своего северо-итальянского акцента для работы в серьезном театре, она нашла подработку на радио — участие в радиопостановках. Роковой для нее стала роль Паллины в серии комических диалогов влюбленных «Чико и Паллина». Эти диалоги писал молодой корреспондент Федерико Феллини. Передача имела успех, и ее продюсер решил экранизировать историю о влюбленных. Однако дальше кастинга дело не пошло. Актера на роль Чико утвердили довольно быстро, а вот Паллину все никак не могли найти. Феллини предложил кандидатуру Мазины, голос которой ему очень нравился и которую он никогда не видел. Он думал, что выглядит она эффектно — воображение рисовало пышные формы и почему‑то ярко-рыжие волосы. А на встречу пришла скромная девушка с лицом ребенка, поразившая будущего великого режиссера на всю жизнь.
Оуэн Уилсон
(1968)
Даллас, штат Техас, США В школе будущий актер был настоящим хулиганом — попадал в неприятности, плохо учился и был изгнан с позором незадолго до выпускных экзаменов, попавшись на краже экзаменационных билетов. Когда пришло время думать, что делать дальше, Уилсон поступил в университет Остина, выбрав самые простые, на его взгляд, курсы, в том числе — кинодраматургию. В университетские годы он познакомился с будущим режиссером Уэсом Андерсоном. Тот быстро стал его лучшим другом. Неизвестно, понял ли он тогда, что Уилсон станет очень важным человеком в его работе, но после университета они уже не расстаются. Уилсон задействован почти во всех картинах Андерсона как актер и сценарист. Их совместный дебют, 13‑минутный фильм «Бутылочная ракета», в основу которого легли событиях из их жизни, получает одобрение критики и голливудских продюсеров, а режиссер — финансирование полнометражной версии. И хотя полуторачасовая версия «Бутылочной ракеты» (1995) провалилась в прокате, имена режиссера и исполнителя одной из главных ролей прозвучали отчетливо. Уилсон продолжил работать над сценариями фильмов Андерсона и играть в них, не теряя возможности появиться в фильмах других режиссеров — чаще всего во второстепенных ролях. Сыграв в фильме «Шанхайский полдень» (2000) с Джеки Чаном, Уилсон вошел в число ведущих актеров Голливуда. В 2002‑м случается серьезный успех — их совместная работа с Уэсом Андерсоном «Семейка Тененбаум» номинируется на «Оскар» и премию Британской академии кино и телевизионных искусств за лучший сценарий. 6 февраля 2014 года на Берлинском кинофестивале состоялась премьера последнего на текущий момент совместного фильма Андерсона и Уилсона — «Отель «Гранд Будапешт». Российская премьера состоится в марте 2014‑го.
16+ 12 горчица
март 2014
Мишель Жерар Жозеф Колюччи (Колюш) (1944-1986) Париж, Франция
Один из самых известных андеграундных комиков во Франции ХХ-го века тоже начал шутить в детстве. Но смех, который вызывали его показательные выступления перед товарищами, не был целью — целью был протест против официоза, правил, строгости. «В школе я устраивал дурдом, но не ради смеха, а ради того, чтобы устроить дурдом. Я всегда был скорее подрывником, нежели комиком». Во второй половине 1960‑х Колюш познакомился с актером Роменом Бутеем, вместе они открывают богемное заведение Café de la Gare («Привокзальное кафе») с девизом «Стремно, грязно, сквозняк», в котором собираются актеры, музыканты и их поклонники. Колюша начинают приглашать в кино, правда, сперва на второстепенные роли. Он появляется в телесериалах, рекламных роликах, работает на радио. Простота его языка и острота взгляда привлекает все новых поклонников. Его хотят заполучить в свой эфир крупные радиостанции и телеканалы, однако спустя время пугаются и разрывают контракты: Колюш слишком острый, слишком неудобный. Популярность наводит его на мысли о политической карьере — в 1980‑м году он объявляет о своем решении баллотироваться на пост президента Франции, но под давлением неизвестных, организовавших серию анонимных звонков с угрозами, снимает кандидатуру. Однако желание помогать людям в себе не подавляет: незадолго до своей смерти он инициирует создание во Франции сети пунктов раздачи бесплатных обедов для бедняков Restaurants du coeur («Рестораны сердца»). Колюш погиб в 1986‑м году, но сеть «Ресторанов сердца» существует до сих пор.
Дилан Моран
Стив Мартин
(1945)
Уэйко, штат Техас, США
Стив Мартин, конечно, тоже и не думал становиться комиком. Его привлекала философия — ее он изучал в Калифорнийском университете. Однако стать ученым ему не удалось — в один прекрасный момент он понял, что сцена и зрительский смех привлекают его больше, чем библиотечный зал, наполненный тихим шелестом страниц. Он начинает выступать в клубах стендап-комедии и довольно быстро добивается успеха — сказывается университетское образование и серьезное увлечение логикой, которую Мартин изучал с особым рвением. Успешные выступления приводят его на телевидение — он начинает писать сценарии для различных комедийных передач, в том числе — Saturday Night Live («Субботний вечер в прямом эфире») и «Маппет-шоу». Два его комедийных альбома — A Wild and Crazy Guy (1978) и Let's Get Small (1977) получают премию «Грэмми» — и с этого момента его карьера взлетает вверх. В кино Мартин дебютирует одновременно в качестве актера и сценариста в фильме «Рассеянный официант» (1977). За первой по счету ролью следует почти бесконечный список — несмотря на то, что пик карьеры актера пришелся на 1990‑е, он продолжает сниматься и писать для кино до сих пор.
(1971)
*Перрье Комеди Эворд
Ан-Уавь, Графство Мит, Ирландия Свои первые шаги в комическом амплуа Дилан Моран начал делать в школе — веселился сам и доводил своими выступлениями до приступов смеха учителей и одноклассников. В шестнадцать лет он покинул школу, а к двадцати обнаружил себя неустроенным в жизни человеком, все свободное время проводящим в маленьком клубе Dublin's Comedy Cellar, месте выступления ирландских комиков. Лежащая на поверхности, но доселе не очевидная мысль озаряет его — и Моран решается встать у микрофона. Посетители клуба смеются сперва неуверенно, но с каждым разом все громче. В 1993‑м году юный Моран получает подтверждение верности выбранного пути — награду So You Think You're Funny? («Итак, ты думаешь, ты смешной?») на комедийном фестивале в Эдинбурге. И уже в 1996‑м становится самым молодым на тот момент комиком, получившим престижную награду Perrier Comedy Award* эдинбургского фестиваля Fringe. Популярность в Великобритании пришла к Морану после главной роли в телесериале «Каким вы хотите меня?» (1998). В 2000‑м году выходит первый сезон сериала «Книжный магазин Блэка», в котором Моран играет мрачного продавца книг, ненавидящего покупателей и постоянно находящегося под мухой. Сериал, над сценарием которого также работал Моран, получил не только хорошую критику и высокие рейтинги, но и две премии Британской академии кино и телевизионных искусств в номинации «Лучший ситком» (в 2001-м и 2005-м годах). В настоящий момент Моран работает над сценарием своего собственного ситкома, в котором исполнит главную роль, для американского телеканала ABC.
16+ март 2014
горчица 13
Аперитив на диване
Текст: Арина Галашова
Я снимал фильм не о живописи, а о провалившихся при жизни художниках, которые очень далеки от людей, ради которых они творят, ибо потому они и творят. Если показать людям все, что они знают и понимают, то им это будет неинтересно, это уже не будет считаться искусством. Но если ты им покажешь то, чего они не понимают совершенно, то искусством это тоже не назовут. По крайней мере, сразу. Роберт Олтмен
Оператор Жан Лепин снял фильм потрясающе — это праздник природы и человеческих форм, данный не в лоб, а как бы в перефирийном зрении. Это видение настоящего художника. Ни один художник или любитель искусства (любого) не должен пропустить этой картины. Само творчество, его процесс запечатлены на экране. Михаил Иванов, кинокритик
Ухо безумца Винсент и Тео / Vincent & Theo (Нидерланды, Великобритания, Франция, 1990) Режиссер Роберт Олтмен В ролях: Тим Рот, Пол Рис Кинематограф любит образ Винсента Ван Гога. Репутация одного из самых дорогих художников в мире сдобрена трагической биографией, отрезанным ухом и самоубийством. Неважно, что последние два факта являются результатом вольных интерпретаций биографов в меркантильных целях. Про неистового голландца снято около десятка фильмов, включая документальные. Картина Олтмена, вышедшая в год столетия со дня смерти Ван Гога, в равной мере посвящена художнику и его младшему брату Тео, тесные взаимоотношения которых — тоже своего рода безумие. Фильм излагает общераспространенную версию биографии Ван Гога, основываясь при этом на реальной переписке художника с братом Теодорусом. Тео был преуспевающим арт-дилером и оказывал Винсенту помощь деньгами и принадлежностями для рисования. Благодаря этому будущий гений смог полностью отдаться живописи. Переписка братьев продолжалась 18 лет. Причем живописи были посвящены лишь последние десять лет жизни Винсента. А Тео посвятил Винсенту свою жизнь, был ему лучшим другом и советчиком. Он умер в клинике для душевнобольных через полгода после смерти брата. Тим Рот, похожий в этом фильме, кажется, больше на Романа Абрамовича, сыграл одну из самых лучших и нетипичных своих ролей, представив Винсента фанатичным безумцем, который одержим творчеством как религией. Кинокартина сродни ожившей экскурсии внутри живописи Ван Гога: она насыщена пейзажами, хорошо знакомыми по картинам художника, и будто выполнена мазками в его технике. История с отрезанным ухом показана Олтменом в известном варианте.
В действительности была отрезана лишь мочка, что зафиксировано в сохранившихся медицинских документах. Причем по одной из версий, это сделал в пьяной потасовке с Винсентом Поль Гоген. Другая более романтична: Ван Гог не пользовался успехом у женщин, но одна душевная проститутка сказала ему, что он ей нравится, а особенно — уши. Тогда якобы художник и отрезал себе ухо, а после подарил его ей. Причина сумасшествия гениального постимпрессиониста трактуется в фильме так же, как в большинстве художественных произведений о нем. Винсент разочаровывается в боге и выбирает в качестве религии живопись, с головой погружаясь в творчество. Новая стихия открывает ему энергию и силу такого накала, что художник не может совладать с ней, потому и сходит с ума. Настоящая причина безумия Ван Гога была все же в непомерном употреблении абсента, от чего развились эпилептические припадки с галлюцинациями, к которым у художника была наследственная предрасположенность. Недуг художника привел его в конце жизни в приют для душевнобольных. Фильм Олтмена повествует о последних днях Ван Гога, вновь следуя официальной версии: несколько оправившись от болезни, Винсент поселяется в городке Овер-сюр-Уаз. Там он ходит рисовать в расположенное поблизости поле пшеницы. Пребывая в отчаянии от того, что является обузой для брата Тео, однажды Ван Гог стреляет в себя из пистолета, который носит для отпугивания птиц. После зажимает рану и добирается до своей кровати. Через два дня 37‑летний художник умирает. Пару лет назад британские ученые, более 10 лет изучавшие документы, связанные с Ван Гогом, заявили, что в голландца случайно выстрелили подростки из неисправного пистолета. По их мнению, художник выставил произошедшее самоубийством, чтобы уберечь мальчишек от наказания. Впрочем, фильм «Винсент и Тео» — всего лишь произведение нескольких творцов об одном творце. Пусть это безумие, зато оно прекрасно, как все, что создают гении.
16+ 14 горчица
март 2014
проверка слуха Аперитив
Текст: Алексей Черепанов
05
03 01 06
02
04
*в тексте выражена точка зрения автора Алексея Черепанова. Точка зрения автора может не совпадать с мнением читателей
Послушать 01. Cibo Matto — Hotel Valentine (2014)
ПЕРЕСЛУШАТЬ 04. Cat Stevens — Tea for the Tillerman (1970)
Неожиданное возвращение экстравагантных японских дам: всего в их активе два альбома, предыдущий вышел в 1999‑м. Любопытно, что лирика группы была во многом посвящена еде. Музыкально это «очень японский» звук, густо аранжированный, базирующийся на сочетании легкомысленной эклектики, бесконечных сэмплов и фанковых мотивов. Новый альбом анонсировали еще два года назад, но до финиша доплыли лишь к 14 февраля 2014 года. Отсылка ко дню влюбленных неслучайна: несмотря на музыкальный анамнез, пластинка довольно романтична. Официальный пресс-релиз рекламирует работу как концептуальный альбом «с любовью к истории и призракам в гостинице».
Английский музыкант Кэт Стивенс как будто прожил две разные жизни. В 1970‑х его пластинки разошлись в шестидесяти миллионах копий, а в 1979 году он перевернул новую страницу. Сменил имя, принял ислам и занялся мусульманской пропагандистской деятельностью и борьбой за мир вместо музыки. Начав писать песни с 12‑ти лет, Стивенс в конце 1960‑х уже выступал в гастролях с Джими Хендриксом. Его песни входили в британскую десятку лучших синглов UK Singles Chart: I'm Gonna Get Me a Gun (1967) и Matthew and Son (заглавный трек дебютного альбома, вышедшего в начале 1967 года) — 6 и 2 места соответственно. Альбом Tea for the Tillerman в начале XXI века был назван в числе лучших 500 альбомов всех времен и народов (позиция № 206) по версии журнала The Rolling Stone.
02. Snowbird — Moon (2014)
05. Stereolab — Emperor Tomato Ketchup (1996)
Проект Snowbird — это Саймон Рэймонд, клавишник изысканных Cocteau Twins, почивших во мраке времен уже окончательно. Рэймонд пригласил вокалистку с ангельским голосом Стефани Доусен, ранее сотрудничавшую с Massive Attack и Chemical Brothers, и участников Radiohead, гитариста О'Брайена и ударника Селуэя. Выход пластинки породил множество сравнений с музыкой Cocteau Twins, специалисты музыкального ресурса Pitchfork припомнили последний альбом группы, Milk & Kisses (1996), и назвали новую работу «отголоском заключительных дней». Поклонникам же не хватило прежней уникальности саунда, которую в немалой степени обеспечивала гитара Робина Гатри. Со своей стороны, резюмируя, скажем так: спокойный, красивый, ленивый альбом для прослушивания во время спячки. Если спячка возможна весной, конечно.
03. Current 93 — I Am the Last of All the Field That Fell: A Channel (2014)
На очередном альбоме проекта Дэвида Тибета, кроме него, отметились еще 13 человек, среди которых необходимо назвать Ника Кейва, Джона Зорна, Энтони Хегарти, Тони МакФи. Мощная хтоническая история, сопровождающая и пронизывающая творческое бытие Тибета — одна из драгоценностей мировой дарк-фолк индастриал сцены. Это очень специфическая музыка, со специфическими текстами, исследующая, скажем условно и общо, мировой спектр апокалиптических преданий и позднейших апокрифов на эту тему.
Stereolab называют одной из первых групп, игравших пост-рок в том виде, как его трактовали на самом рубеже 1980‑1990‑х, — «гудящие гитары, монотонные ритмы и винтажные синтезаторы были их визитной карточкой в начале», как о группе пишет Allmusic. Несколько позже наполнение термина трансформировалось и дополнилось характеристиками краут-рока. Название альбома Emperor Tomato Ketchup отсылает слушателя к одноименному авангардному фильму японца Тераямы Судзи, явившимся в 1971 году сюрреалистическим ответом на насилие последних войн XX века — от Холокоста и бомбежки Хиросимы до войны во Вьетнаме.
06. Songs in the Key of Z: the Curious Universe of Outsider Music (2000)
Такое название носит книжка и компиляция-приложение к ней, изданные журналистом, популяризатором непрофессиональной музыки Ирвином Часидом. Ему принадлежит авторство термина «outsider music» («аутсайдерская музыка»), использующегося для обозначения творений маргинальных музыкантов, не умеющих играть на инструментах, либо сознательно отвергающих эту возможность, и таким образом, стоящих вне индустрии в принципе. Среди них немало людей, страдающих психическими заболеваниями, а также не социализированных откровенных фриков. Пожалуй, самые известные представители outsider music — это Чарльз Мэнсон и Сид Бэрретт, их треки тоже представлены на этом альбоме.
16+ март 2014
горчица 15
Аперитив личность
Текст: Наталья Овчинникова Фото: Оля Рунёва
Алексей Мирошниченко 28 марта 2014-го года в Пермском театре оперы и балета состоится долгожданная балетная премьера сезона — «Голубая птица и принцесса Флорина» от хореографа Алексея Мирошниченко. Худрук Пермского балета придумал очень нетривиальную историю: свой первый в жизни трехактный спектакль он сочинил в духе балетов-колоссов Императорских театров рубежа ХIX-ХХ-х веков. Сказочный шик, блеск и красота в каждом движении ждет тех, кто успеет приобрести билеты. О сказках, самоотдаче артистов балета и о том, чем отличается Голубая птица от Синей, Алексей Мирошниченко рассказал Наталье Овчинниковой. О том, насколько важен жанр сказки для постижения мира, напоминать не нужно, еще Владимир Яковлевич Пропп самым подробным образом высказался на эту тему. Однако можно оставить сказки детству, а можно, как вы, зачитываться ими и во взрослой жизни — и использовать их как способ художественного высказывания. Какие сказки у вас были самыми любимыми, кто из героев нравился? Естественно, специально этому меня никто не учил. Действительно в детстве я очень любил сказки. Я понимаю, к чему вопрос. В психологии есть основанный как раз на сказ‑ ках способ проникновения в подсознание человека. Из того, с каким сказочным героем вы себя ассоциируете, психоло‑ ги делают выводы о вашем характере, ваших способностях и склонностях и рисуют поведенческие прогнозы. Скажем, если вам импонирует Колобок, то это, скорее всего, говорит о вашей неспособности строить семейные взаимоотношения, и не только семейные: потому что Колобок — он «и от бабуш‑ ки ушел, и от дедушки ушел» — это персонаж без корней, вечный ребенок, избегающий ответственности за совершен‑ ные поступки. Лично мне с детства очень нравится герой советского сбор‑ ника «Молдавские сказки» — витязь Фэт-Фрумос (отважный и доблестный юноша, которому приходится преодолевать испы‑ тания, превосходящие возможности обычного человека — ред.). Лет с пяти я ежегодно получал на день рождения сбор‑ ники разных сказок. За многие годы у меня скопилась огром‑ ная коллекция, которая сейчас находится в доме родителей.
Это были сказки народов всего мира? Да. Была такая серия — «Всемирная библиотека». Еще «Сказки народов мира», конечно, и четырехтомник «Тысяча и одна ночь». Кроме того, я страшно увлекался разного рода документальной и автобиографической литературой. А вот беллетристику никог‑ да не читал. Я вырос на сказках. Мне кажется, интереснее вообще ничего не может быть. Сказка — это зашифрованное подсозна‑ ние народа. Вот, кстати, Пропп: я читал все его труды на эту тему. Сказка французской писательницы Мадам д'Онуа МариКатрин о Голубой птице, по которой вы написали либретто, сохранила в итоге французский акцент? Или вы добавили толику и русского бессознательного? Основа осталась французской, потому что в этой сказке очень много разных стильных штучек. Русские сказки более архаичные и, я бы сказал, более грубые. В эту историю я не стал их вплетать. Надеюсь, нам удастся передать этот французский акцент, пото‑ му что он очень важен для атмосферы спектакля. В этом бале‑ те мы работаем с эпохой рубежа XIX и XX веков. «Голубая пти‑ ца» — это игра в маньеризм, стилизация под большие балеты Императорских театров: царский шик, поздний Петипа, балетыколоссы «Баядерка» и «Раймонда». После «Шута» Прокофьева (балет по мотивам сказок Пермской губернии, премьера состоялась в 2012-м — ред.) это ваше второе обращение к жанру сказки. И к образу птицы: был еще балет «В сторону Лебедя» на музыку Леонида Десятникова.
6+ 16 горчица
март 2014
Аперитив личность
Понятно, птица — главный символ балета: «Лебединое озеро», «Умирающий лебедь» и т.д. Но, мне кажется, среди сказочных существ не менее знаковым является Русалочка Андерсена. Ведь она отдала свой голос, чтобы научиться ходить, более того — танцевать, испытывая при этом боль. Чем не балет? Согласен. Не зря говорят: «Каторга в цветах». И все же, в пер‑ вую очередь, балетный символ — птица. Балет всегда пытался оторваться от земли — для этого, собственно, Тальони и изо‑ брел пуанты. Однако вы к месту вспомнили Андерсена. Потому что вна‑ чале у меня была мысль взять за основу сказку «Дикие лебе‑ ди». Но, во-первых, сегодня это невозможно чисто технологи‑ чески: нужно иметь в распоряжении 11 танцовщиков-принцев, причем два состава, — это 22 человека. И еще столько же маль‑ чиков: ведь в начале истории принцы еще дети. К сожалению, мужского лебединого озера у нас не получилось. Во-вторых, «Голубая птица» — это более, как мне кажется, балетная исто‑ рия: Голубая птица и принцесса Флорина — гости с бала в «Спящей красавице». Голубая птица — это принц Шарман, которого заколдовали за его любовь к Флорине. Это превращение символизирует перерождение души? Или здесь намек на то, что невозможно обрести счастье, не пройдя через смерть? В сказках всегда есть тотемные животные. Они помогают человеку установить взаимоотношения со смертью. Даже в Библии встречается сюжет про Иону во чреве кита. Животное связано с обрядом инициации, которая сама по себе есть смерть прежнего человека и воскрешение его в новом качестве. Я бы сказал так: «Голубая птица» не столько о перерождении, сколь‑ ко о бессмертии души. Несмотря на то что сказка облечена в изысканную французскую форму, архаическая идея тотемно‑ го животного здесь присутствует. В сказках, когда герой пытается установить контакт с поту‑ сторонним миром, ему на помощь приходит животное, которое выступает существом пограничной зоны: Сивка-Бурка, КонекГорбунок, Серый Волк, Жар-птица и др. Есть, конечно, еще Яга, но это немного другая история. В нашей сказке герой умира‑ ет и через образ птицы воскрешает, познав состояние «за чер‑ той». Это история о смерти, жизни и преодолении трудностей. На равных ли воссоединяются в финале Шарман и Флорина? Ведь если он прошел испытание смертью, то на ее долю выпали лишь земные препятствия: козни мачехи, бедность. Флорину тоже попытались превратить — в жабу. Не вышло. Трудности даются человеку в зависимости от его нравственно‑ го состояния. Значит, Флорине было достаточно пройти через земные испытания, потому что она была чиста душой. Как в «Диких лебедях» Андерсена: злая королева заколдовала трех жаб, чтобы они сели на Элизу и сделали ее глупой, ленивой и завистливой, но та была столь набожна и невинна, что жабы превратились в маки.
Балет — это сказка (продолжим эту линию) о вечной самоотдаче, о самопожертвовании. А что взамен наполняет вас? Мне очень многое дают артисты. Когда придумываешь для них хореографический текст и в ответ получаешь отдачу, — это питает. Я, видимо, отношусь к тем хореографам, которым интере‑ сен сам процесс. Когда ты втягиваешься в постановку (пусть даже не большого спектакля, а номера), ты проживаешь целую малень‑ кую жизнь. Наступает день премьеры — и становится немного грустно, что все закончилось. Иной раз хочется, чтобы процесс продолжался и продолжался. Хотя с «Голубой птицей» наоборот: это наш долгострой, хочется уже, наконец, выпустить премьеру. «Голубая птица и принцесса Флорина» — совместный проект театра и Пермского хореографического колледжа: в массовых сценах танцуют студенты. Кто репетирует главные партии? Главных партий три: Флорина, Шарман и Голубая птица. Все три сложные, требующие виртуозного мастерства и актер‑ ского таланта. Титаническую партию Флорины (она весь спек‑ такль не сходит со сцены, ее нет только в прологе) репетируют Наталья Домрачева, Инна Билаш, Александра Суродеева и Полина Булдакова. Шарманы — это Никита Четвериков, Герман Стариков, Степан Дёмин и Олег Куликов. А партию Голубой птицы готовят Руслан Савденов, Денис Толмазов и Александр Таранов. Часть солистов театра примут участие и в стартующем после премьеры Конкурсе артистов балета имени Екатерины Максимовой «Арабеск». Кто-то исполнит на конкурсе фрагменты из «Голубой птицы»? Конечно. Инна Билаш и Степан Дёмин станцуют па де де из III акта, а Александр Таранов со своей конкурсной партнершей Евгенией Ляховой исполнят па де де из II акта. Многие, видя в анонсах название «Голубая птица», полагают, что речь о «Синей птице» Метерлинка. Предлагаю последовать за коллективным бессознательным: что может сближать эти произведения? Образ птицы, в первую очередь. Кроме того, здесь общее не только участие животных в приключениях героев, но и ключе‑ вая роль фей. Это аллегория Божественного Промысла. Именно вмешательство фей определяет судьбу героев: между прочим, именно феи позволяют злым силам кружить вокруг влюбленных, а потом сами в финале приходят Флорине и Шарману на помощь. Синяя птица — это символ мечты, недостижимой мечты. А Голубая птица — символ чего? Голубая птица — это символ благородства, прежде всего. Колдунья хотела бы обратить Шармана во что-то более страш‑ ное, но он стал птицей. Волшебный образ так или иначе респон‑ дирует с сущностью героя. Шарман стал Голубой птицей благо‑ даря своим личным качествам: благородству, смелости, верности, порядочности. Таким и должен быть настоящий принц.
6+ 18 горчица
март 2014
Аперитив сказано
Иллюстрация: Максим Шихов
Я жду хороших новостей из Перми
20 горчица
март 2014
Эдуард Бояков — о пяти годах пермского культурного проекта, судьбе «Текстуры» и больших надеждах По поводу Перми сегодня я испытываю неоднозначные эмоции. Нет ощущения конфликта, есть разочарование и ностальгия. Есть ощущение остановки — все сворачивается совершенно точно. Жаль, что власти решили не поддерживать больше фестивали «Текстура» и «СловоНова», — честное слово, до сих пор не понимаю, почему. Да и не хочу разбираться. Не знаю, стоит ли говорить о каких‑то интригах и борьбе, хотя все эти пять лет противопоставление пермяков и «варягов» достаточно четко артикулировалось. Каждому не объяснишь, что «варяги» — Марат Гельман, Александр Чепарухин, Эдуард Бояков и прочие — приезжали сюда далеко не из материальных соображений. Не имеет смысла перечислять, сколько событий и «Текстуры», и «СловоНовы» сложилось при пермском участии. Но, вероятно, пересилила мысль «сможем и сами». Если честно, неприятно удивила новость о том, что в Перми готовится поэтический фестиваль — замена «СловоНове».
Хазанова вписывать в свои плотные графики Пермь. Ну и что касается освещения в медиа — пожалуй, нет больше в Перми фестиваля, кроме Дягилевского, о котором столько писали бы крупные федеральные сми, как о «Текстуре» и «СловоНове». Я очень люблю и уважаю «Флаэртиану» — прекрасный пермский фестиваль документального кино, — но у него, к сожалению, нет такого резонанса.
Очень нехорошее ощущение от передряг, связанных со сменой директора музея PERMM и вынужденным переездом музея. К тому, что делал Гельман в Перми, я относился достаточно критически и задолго до сворачивания пермского проекта покинул его команду. Но если говорить о Марате как о профессионале, руководителе музея — тут никаких вопросов нет: еще одного специалиста такого уровня в России найти сложно. Это был подарок, без иронии, и за него нужно было держаться. Нехорошее ощущение сопровождало пермский проект все последнее время. Все эти разговоры — сняли с должности или нет, скандальная выставка или не скандальная, — когда их слишком много, уводят на второй план, здесь уже не до разговоров об уровне контента и о его значимости. Ну, фестиваль «Текстура», подумаешь, не будет, ну, будет фестиваль «Фактура».
То, что моя деятельность сегодня сконцентрирована на Воронеже, не значит, что «Текстура» переедет туда. Хотя, возможно, это было бы логично. В Воронеже изначально не было такого откровенного противостояния местных и «варягов» — такого понятия там не возникло даже. Возможно, потому что здесь уже есть, например, художники, чьи имена звучат не только на региональном уровне, — Сергей Горшков, например (помните, на пермских домах появились деревянные ангелы? Это работы Горшкова). Здесь, в Воронеже, нет ощущения импорта, навязывания. В Перми было, и это — одна из ошибок. Однако по своей сути пермский проект никаким экспериментом над кем‑то не был — это была возможность, и кто захотел ею воспользоваться, тот это сделал. Это была возможность для молодых людей не просто знакомиться с актуальным кино и театром — например, спектакль кинорежиссера Корнеля Мундруцо, который уже в третий раз входит в основную программу Каннского кинофестиваля. Это была возможность интересно жить в городе.
Я не знаю, с чем связаны сегодняшние разговоры о судьбе пермского проекта, пустопорожние подведения итогов и прочее. Возможно, с тем, что какие‑то творческие силы в городе остались, не все же уехали, и теперь нужно понимание, как жить дальше. Столичность Перми — это не миф, а реальность. Правда, в прошлом времени. Пермь действительно была столичным городом — здесь было очень интересно и жителям, и гостям — откуда бы они ни приехали. Возможность посмотреть премьеру фильма Бернардо Бертолуччи («Я и ты» стал фильмом открытия «Текстуры» в 2012‑м году) или Сергея Лозницы (фильм «Счастье мое» был показан на «Текстуре» в 2010‑м), шанс поучаствовать в читке, которую устраивает Рамин Грей или Валерия Гай-Германика, — это, знаете, дорогого стоит. Такой концентрации событий даже в Москве, пожалуй, нет. Я не хвастаюсь, но вы можете ознакомиться с результатами, например, драматургического конкурса «Текстуры» на сайте фестиваля и увидеть, что происходит с текстами, отмеченными жюри. Эту пьесу поставили в Театре Наций, эту — в «Политеатре», эту — в «Практике», этот режиссер запустил новый фильм, и так далее. Пермь органично смотрелась рядом с Москвой и Санкт-Петербургом. Понятно, что у Москвы возможностей больше, но эта разница касалась финансового вопроса, качество же было на высоком уровне. Что, собственно, и заставляло таких людей, как Борис Куприянов, Вениамин Смехов, Алиса
Что будет с «Текстурой» в этом году, сказать сложно. Из Перми фестиваль, видимо, ушел, но с новым местом пока не определился. В марте 2014‑го года у нас большой проект на Паралимпийских играх — мы готовим его с группой «АВИА», Антоном Адасинским, видеохудожниками, — а потом встретимся с советом фестиваля и будем думать, как быть дальше. То, что было создано за эти четыре года, нельзя потерять. Наверное, эта невероятная команда — главный результат «Текстуры», и я очень хочу ее сохранить.
Начинание было как минимум интересное. Но не хватило — времени ли, еще чего‑то — для того чтобы создать какую‑то серьезную инфраструктуру, которая стала бы итогом проекта. Возможно, еще два или три года — и начатые процессы приобрели бы необратимые свойства. Но не все так плохо, грустить не стоит, ничего не закончилось безвозвратно. В последнее пребывание в Перми меня приятно удивили афиши филармонии — они стали лучше: меня равно обрадовали и имена, значащиеся на них, и их дизайн. Премьеры Теодора Курентзиса — весомый вклад Перми в российскую культуру, и я счастлив и горд, что был одним из первых людей, которые рассказывали ему о Перми, когда он еще работал в Новосибирске. Прекрасное оформление спектакля Medeamaterial, получившего в 2013‑м году «Золотую маску», сделанное Филиппом Григорьяном, работавшим в ТеатреТеатре и «Сцене-Молот» — эта многослойность, на мой взгляд, один из плодов пермского проекта. Пермская публика готова к восприятию современного искусства — это факт. Почва готова, подождем всходов. Я, по крайней мере, жду хороших новостей из Перми. И если меня позовут в Пермь снова, серьезно задумаюсь. Возможно и соглашусь, как бы ни был занят. Слишком много с этим городом связано.
18+ март 2014
горчица 21
Аперитив афиша
05
04
02 03
КУДА СЕБЯ ДЕВАТЬ В марте 01. Что: Премьеры спектаклей «Гусев» и «Пиковая дама» Где: Пермский академический Театр-Театр 12+ Когда: 15 и 16 марта 2014 года, 28, 29, 30 марта 2014 года
Подробности: teatr-teatr.com; тел.: 201‑76‑26 (кассы) Весенний цикл премьер в Театре-Театре откроет «Гусев» 15 и 16 марта. В диалоге с классиками, начатом театром, зазвучит голос А. П. Чехова. Эскиз по рассказу «Гусев» был признан лучшим на второй лаборатории молодой режиссуры. В спектакле историю Гусева предваряют рассказы «Мальчики» и «Володя», объединенные линией взросления души, открывающей для себя ключевые моральные вопросы — от первой влюбленности и до смерти. Молодая команда во главе с Артемом Устиновым (выпускник курса С. Женовача) выстроила свой диалог с классиком: лаконичный, емкий, деликатный и проникновенный. В конце марта состоится премьера «Пиковой дамы». Повесть А. С. Пушкина в постановке известного режиссера Никиты Гриншпуна будет впервые представлена на сцене ТеатраТеатра.
02. Что: Опера «Богема» (Д. Пуччини) в концертном исполнении Где: Пермский академический театр оперы и балета
им. П. И. Чайковского Когда: 30 марта 2014 года в 18:00 6+ Подробности: theatre.perm.ru; тел.: 213‑30‑87 Серия концертных исполнений знаменитых опер, начатая Пермским театром оперы и балета, продолжится в марте 2014‑го года «Богемой» Джакомо Пуччини. «Богема», одна из самых значительных опер поколения композиторов после Джузеппе Верди, — история любви обитателей Латинского квартала, бедного поэта Рудольфо и его соседки Мими, зарабатывающей на жизнь вышивкой. Встретившись накануне Рождества и искренне привязавшись друг к другу, они ждут весны, боясь, что зима разрушит их счастье. О том, кто исполнит заглавные партии, пока не сообщается, поэтому советуем следить за информацией на сайте театра.
22 горчица
март 2014
03. Что: Выставка О. и А. Флоренских «Проекты разные» Где: Ильинский районный краеведческий музей
12+ (Пермский край, Ильинский район, п. Ильинский, ул. Ленина, 4) Когда: 1‑31 марта 2014 года Подробности: permm.ru; тел.: 219‑91‑68 (для справок) «Проекты разные» петербургских художников Ольги и Александра Флоренских, известных по участию в группе «Митьки», — новая версия выставки, показанной в музее PERMM в конце 2011 года. На выставке в Ильинском будет представлена серия скульптур «Скелеты разные» — часть коллекции музея современного искусства PERMM «Русское бедное». «Скелеты» Флоренских — это комбинация вещей, долго бывших в использовании, найденных на помойке, купленных в антикварном магазине. Также на выставке будут представлены малотиражные произведения Флоренских в технике ручной шелкографической печати и анимационные работы Ольги Флоренской.
04. Что: Премьера спектакля «Чайка» 12+ Где: Театр «У моста» Когда: 29 марта 2014 года в 14:00 и 18:00, 30 марта 2014 года в 18:00
Подробности: teatr-umosta.ru; тел.: 237‑52‑55 «Чайка» — одна из самых загадочных пьес мирового репертуара. Театральная традиция постановок «Чайки» представляет спектакли лирические, драматические, трагические и даже абсурдные, но не комические. В интерпретации театра «У Моста» это, конечно, мистическая история, пропитанная духом европейского модерна. Театр в своей манере пробует объяснить, почему самоубийство Треплева и безнадежная любовь героев не отменяет комедийной стихии представления.
05. Что: Премьера анимационного фильма «Ветер крепчает» Где: Кинотеатр «Премьер» Когда: с 6 марта 2014 года*
12+
Подробности: permcinema.ru; тел.: 280-95-77 Прекрасная новость: Хаяо Миядзаки выпустил новый фильм. Новость грустная: как заявил 72‑летний мастер, этот фильм станет его последней работой. «Ветер крепчает» — история о мечте и взрослении. Мальчик Дзиро, мечтает стать пилотом и обгонять ветер, но его слабое зрение разбивает мечты. Однако Дзиро не расстается с ними и со временем становится одним из лучших авиаконструкторов мира. На этом пути он встретит много интересных людей, переживет Великое землетрясение в Токио и жестокие войны, но и обретет любовь своей жизни — прекрасную Наоко.
*информация о датах и времени показа фильма по тел.: 280-95-77
01
6+
АПЕРИТИВ чтение Совместное издание Ad Marginem и ЦСК «Гараж»
Перевод: Анна Асланян
Роузли Голдберг
Искусство перформанса Книга Роузли Голдберг была впервые опубликована в 1979 году. Настоящее издание дополнено исчерпывающим рассказом о технических, политических и эстетических сдвигах в искусстве перформанса, свойственных началу ХХI века. Широкая привлекательность перформанса в глазах растущей аудитории, интересующейся новым искусством, объясняется желанием напрямую общаться с выдающимися художниками современности. Маурицио Каттелан, Пол Маккарти, Таня Бругера, Мэтью Барни, Пэтти Чанг — лишь несколько из множества имен, которые эта книга представляет в историческом контексте, связанном с другими пионерами в области перформанса — от футуристов с дадаистами до Ива Кляйна с Лори Андерсон.
Глава пятая. «Баухауз» В Германии 1920‑х перформанс развивался главным образом благодаря новаторскому творчеству Оскара Шлеммера, работав‑ шего в школе Баухауз. В 1928 году он писал: «Театр в Баухаузе я уже похоронил». В этих словах, — произнесенных в то время, когда городские власти Дессау выпустили зачитанный публич‑ но указ, по которому в Баухаузе запрещались сборища, «вклю‑ чая для ровного счета и наш следующий вечер, от которого мы так много ожидали», — звучала ирония человека, создавшего в те годы целое направление в перформансе. Художественное учебное заведение Баухауз открылось в апре‑ ле 1919 года, когда окружающая атмосфера была совсем другой. В отличие от футуристов и дадаистов с их бунтарскими прово‑ кациями, Вальтер Гропиус в романтическом манифесте Баухауза призывал к объединению всех искусств в «соборе социализма». В манифесте выражался осторожный оптимизм — по нему мож‑ но было судить о надеждах на культурное возрождение разъеди‑ ненной, обедневшей послевоенной Германии. *** Оскара Шлеммера пригласили в школу на основании его репутации художника и скульптора, а также памятуя о танце‑ вальных постановках, которыми он занимался в своем родном Штутгарте в начале карьеры. Шлеммер воспользовался возмож‑ ностью, которую предоставила «Неделя Баухауза», чтобы показать собственную программу, начав с ряда перфомансов и демонстра‑ ций. В четвертый день выставки, 17 августа 1923 года, слушате‑ ли курса «Баухауз на сцене», претерпевшего немалые изменения, представили «Фигуративный кабинет I» (Das Figurale Kabinett I), исполнявшийся за год до того на школьном вечере. По словам Шлеммера, этот перформанс представлял собой «наполовину тир — наполовину «метафизическую абстракцию»; в нем использовались приемы кабаре, позволявшие пародиро‑
вать «веру в прогресс», владевшую умами в то время. В этой сме‑ си смысла и бессмыслицы, характерными чертами которой были «Цвет, Форма, Природа и Искусство; Человек и Машина, Акустика и Механика», за «режиссуру», по утверждению Шлеммера, отве‑ чали Калигари (отсылка к фильму 1916 года «Кабинет доктора Калигари»), Америка и он сам. Фигуры разной величины — в пол‑ ный рост, в половину и в четверть — изображали следующих персонажей: «Корпус скрипки», «Клетчатый», «Стихийный», «Гражданин передового класса», «Сомнительный», «Мисс Рози Ред» и «Турок». Эти фигуры, запускаемые невидимыми руками, «в течение четверти часа ходят, стоят, парят, скользят, катают‑ ся, резвятся». Шлеммер говорил, что постановка —«вавилонское столпотворение, где есть своя метода, попурри для глаза, соче‑ тание формы, стиля и цвета». «Фигуративный кабинет II» (Das Figurale Kabinett II) был вариацией на ту же тему, в которой метал‑ лические фигуры на проволоке перемещались с заднего плана на передний и обратно. Представление снискало огромный успех как раз пото‑ му, что использованные в нем механические приборы и общий дизайн отражали как художественное, так и техническое воспри‑ ятие, свойственные Баухаузу. Способность Шлеммера вложить свой талант художника (наброски чертежей фигур возникали уже в его картинах) в создание новаторского перформанса высо‑ ко ценили в школе, куда особенно стремились привлечь худож‑ ников, готовых работать за пределами собственных дисциплин. Шлеммер не желал оставаться в рамках существующих категорий искусства, и в результате перформанс быстро превратился в глав‑ ный вид деятельности Баухауза, самому же ему было обеспечено место руководителя сценического отделения школы.
Праздники Баухауза Сложившееся в Баухаузе сообщество объединяли как мани‑ фест течения и новая, предложенная Гропиусом концепция шко‑ лы, где преподают все виды искусства, так и неофициальные меро‑ приятия, устраиваемые в ней с целью превратить Веймар в ожив‑
16+ 24 горчица
март 2014
«Мета, или Пантомима сцен» (1924), Оскар Шлеммер
рисунок к статье «Человек и фигура» (1925), Оскар Шлеммер
ленный культурный центр. Скоро праздники Баухауза получи‑ ли широкую известность, на них съезжались и местная публи‑ ка из Веймара (а после переезда школы — из Дессау), и жители окрестных городов, и берлинцы. Тематические вечера — «Мета», Фестиваль бород, носов и сердец, Белый фестиваль (на который всем было предписано надеть костюмы «в горошек, в клетку, в полоску») — тщательно готовились, разработкой и организа‑ цией их чаще всего занимались Шлеммер и его ученики. Эти мероприятия давали группе возможность эксперимен‑ тировать с новыми перформативными идеями — так, перфор‑ манс «Фигуративный кабинет» вырос из одного из этих празднич‑ ных вечеров. И наоборот, спектакль «Мета» (Meta), показанный в 1924 году в арендованном для этой цели городском зале, послу‑ жил основой для праздничного вечера, прошедшего в гостини‑ це «Маленький замок на Ильме» (Gaststatte Ilmschlosschen Tavern) летом того же года. Несложный сюжет сценической постанов‑ ки был «освобожден от всего вспомогательного», в качестве мар‑ керов использовались лишь плакаты, где было указано: «вход», «антракт», «страсть», «апогей» и так далее. Актеры выполняли предписанные действия на фоне предметов реквизита: софы, лестницы, стремянки, двери, параллельных брусьев. На вечере в «Замке» использовались похожие сигналы к действию. Именно там, в «Маленьком замке на Ильме», до которого от Веймара можно было легко доехать на велосипеде, впервые опробовал свои композиции ансамбль Баухауза. Заезжий репортер из Берлина осветил один из этих вечеров в заметке. «Что за выра‑ зительное, утонченное название, и что за развалину оно украша‑ ет», — писал он про «Замок». Однако, продолжал он, «в этой вик‑ торианской королевской опочивальне молодой художественной энергии больше, чем в зале берлинского Государственного обще‑ ства искусств, изысканно украшенном к ежегодному балу». Джазбанд Баухауза, исполнявший композиции «Банановый шимми» (Banana Shimmy) и «Яванские девушки» (Java Girls), оказался луч‑ шим из всех, какие ему когда‑либо доводилось слышать; панто‑ миме и костюмам не было равных.
В феврале 1929 года Баухауз устроил еще одну знаменитую вечеринку с танцами — Металлический фестиваль. В соответ‑ ствии с названием, всю школу оформили в металлических тонах, пустив в дело подходящие материалы. Тех, кто принял отпечатан‑ ное на элегантной карточке металлического цвета приглашение, у входа в школу поджидало миниатюрное транспортное сред‑ ство — желоб, по которому они проносились через коридор, сое‑ диняющий два здания Баухауза, после чего в главном празднич‑ ном зале их встречал звон колокольчиков и громкие звуки мест‑ ного духового квартета. По сути, именно этим праздничным мероприятиям, устра‑ ивавшимся поначалу, Шлеммер приписывал оригинальный дух перформансов Баухауза. Он писал: «С первого же дня существо‑ вания школы в Баухаузе ощущалось стремление заниматься твор‑ ческим театром, ведь с того самого первого дня нас не покидал игровой инстинкт. Он проявлялся в наших красочных вечерах, в импровизациях, в выразительных масках и костюмах, кото‑ рые мы делали».
Теория перформанса Шлеммера Шлеммер отмечал и острое чутье на сатиру и пародию. «Стремление высмеивать без разбору все, что отдает серьезно‑ стью или этическими предписаниями, мы, вероятно, переняли у дадаистов». В результате, писал он, снова стал расцветать гротеск. «Его подпитывали пародия и насмешки над устаревшими форма‑ ми современного театра. Несмотря на его основополагающую тягу к отрицательному, положительной его чертой было явное пони‑ мание происхождения, условий и законов театральной пьесы». Благодаря этому самому неуважению к «устаревшим формам» в классе сценического мастерства к учащимся не предъявляли никаких формальных требований — от них требовалось лишь желание играть. Те, кто записался на курс Шлеммера, за редким исключением не были профессиональными танцорами. Не был таковым и сам Шлеммер, однако со временем, работая над много‑ численными постановками в качестве режиссера, он начал в них танцевать. Один из учащихся класса танца, Андреас Вайнингер, еще и возглавлял знаменитый джаз-банд Баухауза. Параллельно с сатирическими, порой абсурдными аспектами, проявлявшими‑ ся во множестве представлений и праздников, Шлеммер разви‑ вал и более конкретную теорию перформанса. Эта теория, нахо‑ дившая выражение в его разнообразных манифестах о целях сце‑ нического курса, а также в записях, которые он делал в дневни‑ ке с начала 1911 года до конца жизни, внесла уникальный вклад в творчество Баухауза. Шлеммер снова и снова анализировал про‑ блему теории и практики, чрезвычайно важную для подобной образовательной программы. Свои искания он выражал в форме классического сюжета из мифологии — противостояния между Аполлоном и Дионисом: теория была вотчиной Аполлона, богапокровителя наук и искусств, тогда как практику символизиро‑ вали бурные празднества Диониса. Собственные колебания Шлеммера между теорией и практи‑ кой отражали пуританскую этику. Живопись и рисунок он считал
16+ март 2014
горчица 25
АПЕРИТИВ чтение
наиболее строгой в интеллектуальном отношении стороной свое‑ го творчества; с другой стороны, сам по себе тот факт, что он извле‑ кал из своих театральных экспериментов неподдельное удоволь‑ ствие, по его словам, вызывал в нем подозрения. В своей живопи‑ си, как и в театральных экспериментах, он исследовал главным образом пространство: на картинах были изображены двумер‑ ные элементы пространства, театр же представлялся ему местом, где пространство можно «испытывать на себе».
сцена из спектакля «Ирония судьбы» (1929), Оскар Шлеммер. Исполнители: Ханс Хильдебрандт, Вернер Сидхофф, Оскар Шлеммер, Андреас Вайнингер
Пространство перформанса Несмотря на обуревавшие его сомнения по поводу характер‑ ных особенностей двух медиумов, театра и живописи, Шлеммер все‑таки считал, что они дополняют друг друга: в своих записях он явно приравнивал живопись к теоретическим исследовани‑ ям, перформанс же составлял в этом классическом соотношении «практику». «Танец — явление дионисийское, целиком происте‑ кающее из чувств», — писал он. Однако это отвечало лишь одной стороне его темперамента: «Я разрываюсь между двумя душа‑ ми в груди: одна — склонная к живописи, точнее, философскиартистическая; другая — театральная; грубо говоря, душа этиче‑ ская и эстетическая». В произведении под названием «Танец жестов» (Gestentanz), исполнявшемся в 1926‑1927 годах, Шлеммер разработал подход, призванный иллюстрировать эти абстрактные теории в танце. Сперва он подготовил систему обозначений, где графически опи‑ сывались линейные траектории и поступательные движения тан‑ цоров. Следуя этим указаниям, три фигуры, одетые в костюмы основных цветов — красный, желтый и синий, — выполняли сложные «геометрические» жесты и обыденные «каждодневные действия» — «резко чихали, смеялись во весь рот, тихо слушали», — всегда служившие «средством обособить абстрактную фор‑ му». Эта демонстрация носила характер намеренно дидактиче‑ ский и одновременно обнажала методический переход Шлеммера от одного медиума к другому: от двумерной поверхности (сим‑ волы, живопись) к пластичной (рельефы, скульптура), а затем к динамичному пластическому искусству, в котором задейство‑ вано человеческое тело. Итак, перформанс включал в себя различные элементы: текст или абстрактные напечатанные значки, демонстрации, физиче‑ ские образы в форме картин; все это превращалось в способ изо‑ бражения реальных последовательных изменений в пространстве и во времени. Таким образом, теория пространства, по Шлеммеру, основывалась на символах и живописи, тогда как перформанс в реальном пространстве был «практикой», дополняющей эту теорию. Противоречие между визуальной плоскостью и простран‑ ственной глубиной было сложной проблемой, занимавшей многих из тех, кто работал в Баухаузе вместе со Шлеммером. «Пространство как объединяющий элемент архитектуры» — вот что представлялось Шлеммеру пересечением разнообразных интересов сотрудников Баухауза. Важной частью дискуссий 1920‑х о пространстве было понятие Raumempfindung, или «ощущения пространства» — именно его Шлеммер считал отправной точкой
«Фигура в расчерченном пространстве» (1926), Оскар Шлеммер. Исполнитель — Вернер Сидкофф.
всех своих танцевальных постановок. Он пояснял, что «из геоме‑ трии на плоскости, из погони за прямой, диагональю, окружно‑ стью, кривой рождается стереометрия пространства, создаваемая вертикальной линией — танцующей фигурой». Соотношение между «геометрией на плоскости» и «стереометрией простран‑ ства» можно было ощутить, если представить себе «простран‑ ство, наполненное мягким податливым веществом, в котором фигурам, изображающим последовательные движения танцора, предстоит отлиться в форму-негатив». В лекции-демонстрации, которая состоялась в Баухаузе в 1927 году, Шлеммер с учениками проиллюстрировали эти абстрактные теории: сперва квадратную поверхность пола рас‑ чертили пересекающимися осями и диагоналями, которые допол‑ няла окружность. Затем пустую сцену разделили на части туго натянутыми струнами, тем самым определив «объем», или куби‑ ческий размер пространства. Следуя этим вехам, танцоры пере‑ мещались внутри «пространственной линейной сетки», подчиня‑ ясь в своих движениях геометрической разбивке сцены. На вто‑ ром этапе были добавлены костюмы, подчеркивающие разные части тела, появились жесты, образы и абстрактные цветовые гар‑ монии, обусловленные разноцветными нарядами. Таким обра‑ зом, во время демонстрации зрители наблюдали «математический танец», за ним — «пространственный танец», за ним — «танец жестов», а кульминацией этих переходов стала финальная сцена, сочетавшая в себе элементы театра-варьете и цирка, на что наме‑ кали маски и реквизит. Учащиеся Людвиг Хиршфельд-Мак и Курт Швердтфегер, занимавшиеся в классе Шлеммера, самостоятельно ставили про‑ тивоположные эксперименты по «уплощению» пространства в своих композициях «Рефлекторная игра света» (Reflektorischen Farbenlichtspiele). «Световые пьесы» начали ставиться в ходе экс‑ перимента, устроенного при подготовке к одному из праздников Баухауза в 1922 году: «Первоначально мы планировали относи‑ тельно несложный номер театра теней для фестиваля «Фонарь». Случайно, вследствие замены одной из ацетиленовых ламп, тени
16+ 26 горчица
март 2014
на бумажном экране удвоились, а поскольку мы использовали множество ацетиленовых горелок разного цвета, стали видны «холодная» и «теплая» тени…». Следующим шагом стало умножение количества источников света, добавление слоев цветного стекла, через которые свет прое‑ цировался на прозрачный экран, создавая подвижные абстракт‑ ные фигуры. Иногда исполнители следовали замысловатой пар‑ титуре, где указывались источник света и последовательность цветов, настройки реостата, скорость и направление «наплывов» и «затемнений». Партитуру «исполняли» на специально сконстру‑ ированном аппарате, под аккомпанемент пианино, на котором играл Хиршфельд-Мак. Авторы полагали, что эти демонстрации станут «мостиком понимания для многих, которые в недоумении стоят перед абстрактными полотнами и другими новыми явлени‑ ями в искусстве». Первый открытый показ этих проекционно-све‑ товых пьес состоялся в рамках «Недели Баухауза» в 1923 году; впо‑ следствии их включали в программу гастролей в Вене и Берлине. Концепция «человек и машина» играла в анализе искусства и техники, присущем Баухаузу, не меньшую роль, чем в фило‑ софии русских конструктивистов и итальянских футуристов. Костюмы к постановкам класса сценического мастерства дела‑ лись с намерением преобразовать человеческую фигуру в меха‑ нический объект. В «Танце планок» (Stabetanz) (1927), исполнен‑ ном Мандой фон Крайбиг в 1927 году, такие действия, как подня‑ тие и сгибание конечностей, можно было разглядеть только в дви‑ жениях длинных тонких планок, торчащих из тела танцовщи‑ цы. «Танец стекла» (Glastanz), поставленный в 1929 году, который Карла Грош исполняла в юбке из стеклянных стержней на обруче, со стеклянными шарами на голове и в руках, тоже ограничивал движения танцовщицы. Костюмы были самые разные, от напол‑ ненных пухом («мягкие фигуры») до концентрических обручей, заключающих в себе тело, и в каждом случае препятствия замыс‑ ловатого наряда сами по себе полностью преображали танцеваль‑ ные движения. Шлеммер подчеркивал таким способом «объектную» приро‑ ду танцоров, достигая в каждом перформансе желаемого «меха‑ нического эффекта», сродни тому, что производят марионетки: «Разве не могут танцоры быть настоящими куклами, движущи‑ мися, когда их дергают за нитки, или, еще лучше, самостоятель‑ но, с помощью точно настроенного механизма, почти без вмеша‑ тельства человека, в крайнем случае — управляемыми на рассто‑ янии?» — пылко восклицал Шлеммер в одной из своих дневнико‑ вых записей. На мысль о так называемой теории марионеток его навело эссе Генриха фон Клейста «О театре марионеток» (Uber das Marionettentheater), опубликованное в 1810 году, в котором балет‑ мейстер, гуляя по парку, наблюдает за кукольным представлением. Клейст писал: «У каждой марионетки в движении есть точка сре‑ доточия, центр тяжести, и когда этот центр перемещается, конеч‑ ности следуют за ним без каких‑либо дополнительных манипу‑ ляций. Конечности — маятники, автоматически подражающие движению центра. Каждый раз, когда центр тяжести ведут по пря‑ мой, конечности описывают кривые, которые дополняют и про‑ должают простое в основе своей движение».
К 1923 году марионетки и фигуры с механическим управле‑ нием, маски и геометрические костюмы сделались главной чер‑ той многих перформансов Баухауза. Курт Шмидт подготовил оформление к «Механическому балету» (Das mechanische ballet), в котором «невидимые» танцоры переносили абстрактные под‑ вижные фигуры, обозначенные буквами A, B, C, D, E, создавая иллюзию того, что это — танцующие автоматы. В постановке Шмидта 1924 года «Человек за приборной панелью» (Der Mann am Schaltbrett) точно так же подчеркивались геометрические и меха‑ нические аспекты движения, а его вещь «Приключения малень‑ кого горбуна» (Die Abenteuer des kleinen Bukligen), тоже основан‑ ная на идеях фон Клейста, подала мысль сделать подвижную сце‑ ну для марионеток, которой управляла Ильзе Фелинг. Ксанти Шавински добавил к своей постановке «Цирк» (Circus) кукол«животных»: он играл укротителя львов, а барон фон Фритш, одетый в черное трико, незаметно управлял картонным львом с дорожным знаком вместо хвоста. Это произведение, исполнен‑ ное для коллектива Баухауза и гостей на сцене танцевального зала, расположенного примерно в получасе ходьбы от школы, «по сути, основывалось на формальной изобразительной концепции. Это был визуальный театр, воплощение живописи и конструкций в движении, идей — в цвете, форме и пространстве — и их дра‑ матического взаимодействия», — писал Шавински. Сам Шлеммер в 1926‑1927 годах поставил спектакль «Ирония судьбы» (Treppenwitz), замысел которого, как это часто бывало, граничил с абсурдом. Среди персонажей этой пантомимы, разы‑ грывающейся на лестнице, был Музыкальный клоун (Андреас Вайнингер). Одетый в белый, на толстой подкладке костюм с боль‑ шим конусообразным привеском, который придавал его левой ноге совершенно новые очертания, со скрипкой, болтающейся на правой ноге, с аккордеоном, щеточкой для бумаги и зонтиком, состоящим из одних спиц, в руках, Вайнингер был вынужден изображать марионетку самостоятельно — постановку готовили в спешке, — для чего его костюм пришлось скрепить булавками. И все‑таки любимцем исполнителей Баухауза суждено было стать цирковому артисту. Энрико Растелли, с которым Шлеммер познакомился в Берлине в 1924‑м, часто исполнял эффектный номер, жонглируя девятью мячами. Скоро этот номер сделался стандартным упражнением в школе. Учащиеся репетировали его, стараясь добиться ловкости, которая требовалась в данном случае, одновременно развивая в себе умение держать равновесие и коор‑ динацию движений, характерные для жонглерского искусства. Обычные танцевальные репетиции у станка с их обдуманны‑ ми позициями сменила разминка по системе итальянского жон‑ глера. Участники постановок Баухауза постоянно размышляли над соотношением между живописью и перформансом. Пикассо в своем балете 1917 года «Парад», можно сказать, разрезал фигуры напополам: их торсы покрывали гигантские конструкции, а ноги — брюки или традиционные балетные трико и туфли. Эту идею Пикассо заимствовал из своих кубистических полотен. Такой переход от форм, использованных Пикассо в живописи, к фигу‑ рам представлялся Шлеммеру вульгаризацией.
16+ март 2014
горчица 27
МОДА нам нравится
Портрет в гардеробе > Британский фотограф Дэвид Бейли, известный своими портретами знаменитостей, создал лимитированную коллекцию футболок для сети лондонских магазинов Selfridges в коллаборации с маркой из восточного Лондона The Bleach Room. Коллекция состоит из шести вариантов футболок с портретами Майкла Кейна, Джонни Деппа, Боя Джорджа, Мика Джаггера, Грейс Джонс и Джона Леннона. «Это не мода, это всего лишь футболка, — говорит Бейли. — Я думаю, есть что‑то довольно милое в том, что каждый может получить футболку, за изображением на которой лежит какая‑то история». Футболки появились в продаже в феврале 2014 года в Selfridges.
< Title A — одежда от Агнесс Дейн Четырех лет сотрудничества с Dr Martens Агнесс Дейн хватило, чтобы решиться на открытие собственной модной линии, которая получила название Title A. В первой по счету коллекции, представленной в ньюйорском отеле The Nomad, есть и вещи для повседневной носки, и одежда для официальных случаев — все по достаточно демократичным ценам. Цветовая палитра сведена к минимуму. Общий стиль Title A напоминает стиль самой Агнесс. «Создавая изделия для этой коллекции, я представляла занятую девушку, которая живет в сумасшедшем ритме, но вечером хочет провести вечер с любимым и выглядеть при этом сексуальной и привлекательной. Я стремилась подчеркнуть контраст мужской и женской энергии, которые уживаются в каждой из нас» — говорит о проделанной работе Агнесс.
Блистательное собрание > В честь открытия первого по счету бутика Tiffany & Co. в России, которое состоялось в феврале 2014 года в московском ГУМе, ювелирный дом представил свои знаменитые украшения разных годов. С 5 марта по 7 апреля 2014 года в новом бутике компании на Красной площади пройдет выставка A Brilliant Legacy: Treasures from the Tiffany & Co. Archives («Бриллиантовое наследие: сокровища из архивов Tiffany & Co.»). Среди экспонатов будут представлены украшения и камни, венчавшие короны, архивные эскизы знаменитой броши-орхидеи, которая была представлена в коллекции ювелирного дома на Всемирной выставке в Париже в 1889 году, коллекция украшений, созданная к фильму «Великий Гэтсби», а также серьги, колье и браслеты, в разное время принадлежавшие знаменитостям.
< Ой, как мило! Прошло ровно 20 лет со дня рождения аромата Petite Guerlain, созданного специально для детей парфюмерами Жаном-Полем Герленом и Оливией Джакобетти. Убаюкивающая цветочная смесь понравилась и малышам, и их мамам. Сегодня, в 2014 году, когда дети, вдыхавшие тот нежный аромат, выросли, дом Guerlain представляет новое поколение Petite Guerlain для мальчиков (во флаконе с голубой лентой) и девочек (во флаконе с розовой лентой) в обновленном виде. Композиция у обоих ароматов одна: она открывается освежающим аккордом флердоранжа, в ее сердце звучат ноты мимозы и меда, в базе оттененные мягкими аккордами фисташки и белого мускуса. Оба флакона Petit Guerlain имеют характерную вытянутую округлую форму и украшены фирменными пчелками.
16+ 28 горчица
март 2014
*НЕ ЛЮБЛЮ ТЕБЯ (лат.)
ТЕНДЕНЦИИ ОБЗОР: ЗНАМЕНИТЫЕ ПРИНТЫ ВЕРА ТРОНЬ ПАРФЮМ: GEORGE JARDINS D’ECRIVAINS ФОТОСЕССИЯ: NON AMO TE*
платье Annette Gortz, 27 700 руб., сумка Annette Gortz, 26 500 руб.
мода
Триумф леопардовой расцветки в одежде начался в 1925 году, когда актриса немого кино Мэриэн Никсон появилась на Голливудском бульваре в пальто с леопардовым принтом. Через 20 лет Кристиан Диор использовал этот принт в своей коллекции. Стр. 30
Мода тенденции весна-лето 2014
Paul & Joe
Moschino
John Galliano
Issey Miyake
Gucci
Carven
Ann Demeulemeester
Andrea Pompilio
Кто сказал, что интересный принт на брюках — исключительно женская привилегия? Мужчина тоже может привлекать внимание к своим ногам не только банальной тонкой полоской. Наоборот — чем безумнее принт, тем, кажется, моднее. Главное правило, которое стоит помнить отчаянному моднику, — это умеренность. Безумие — такое дело, в котором лучше недожать, чем пережать.
30 горчица
март 2014
MAN
Walter Van Beirendonck Kenzo Dolce & Gabbana
Michael Bastian
Vivienne Westwood Kris Van Assche Givenchy
Вы на него посмотрите
весна-лето 2014
Dior
Poustovit Wunderkind
Jeremy Scott
Paul & Joe Vivienne Westwood Red Label
Jean Charles de Castelbajac
Moschino VFiles
DKNY
Maison Kitsuné Undercover
Christopher Kane
Kenzo Sister by Sibling
Céline
Сообщение отправлено
Мода на тексты на одежде, видимо, доходит до своего апогея — надписи (ироничные, трогательные, нечитабельные) теперь красуются не только на свитшотах, но и почти на всех предметах женского гардероба. Да, пора понимать выражение о том, что одежда — это послание миру, буквально. Почему нет? Если вам есть что сказать, конечно.
март 2014
горчица 31
МОДА обзор
ДЕЛО В ПРИНТЕ
Текст: Юлия Ляхович
Раз полоска, два полоска — будет «елочка». А может быть, рассыпать горох, запастись «огурцами» или отдать предпочтение миру животных, выбрав анималистический принт? Держать равнение на камуфляж? На арене соперничают рисунки всех мастей, в которых переплелись мода, культура и история.
Остаться в тени
Эмилио Пуччи принадлежит немало модных открытий, но, пожалуй, главным его достижением являются именно принты. В юности Пуччи служил летчиком в рядах итальянской армии, и, по его словам, то, что он видел с высоты полета, и стало его вдохновением на долгие годы: «Вид моря с разбросанными по нему островами надолго засел в моей памяти, я помнил о нем, когда создавал свои рисунки».
В сезоне весна-лето 2014 дизайнеры снова наводят тень. Еще бы, ведь принт омбре, или, как его еще называют, деграде, не сдает позиций вот уже который сезон. В переводе с французского языка слово «омбре» означает «отбрасывающий тень». Ткань с таким принтом кажется покрытой акварельными красками, размытыми водой. Наибольшую популярность ткань омбре получила в 1970-х, когда в моде был стиль диско: яркие сочные оттенки и плавные цветные переходы отлично вписывались в этот динамичный и красочный стиль. Часто в коллекциях встречается переход от темно- или светло-синего цвета к белому. В курортной коллекции 2014 бренда Jonathan Saunders платья и юбки отличаются «растянутым» цветом, причем цветовой переход здесь сочетается с орнаментом в виде стилизованных волн. Интересно интерпретирует модный тренд и Fendi — в весенне-летней коллекции 2014 тон задают легкие платья, в которых эффект омбре достигается сочетанием перехода от светлого оттенка к насыщенному и многослойности.
Роскошные пятнышки
Триумф леопардовой расцветки в одежде начался в 1925‑м году, когда актриса немого кино Мэриэн Никсон появилась на Голливудском бульваре в пальто с леопардовым принтом и с живым леопардом на поводке. Через двадцать лет дизайнер Кристиан Диор использовал этот принт в своей коллекции. Его манекенщицы, одетые в пальто «под леопарда», имели в буквальном смысле дикий успех. Одежда в таком стиле понравилась голливудским актрисам. Простые женщины и тогда хотели выглядеть как звезды. Поэтому яркий пример Бриджит Бардо, Мэрилин Монро, Жаклин Кеннеди, Софи Лорен, Роми Шнайдер и прочих красавиц в одежде с леопардовым принтом был с легкостью подхвачен женщинами почти во всем мире. В пятидесятые годы фотосессия модели Бетти Пейдж произвела настоящий фурор. Леопардовый купальник, в котором снялась Бетти, помог дальше продвигаться пятнистой моде. В 1970‑х рок-певица, участница группы Blondie Дебора Харри продемонстрировала облегающее платье с леопардовым принтом. С той поры рисунок перестал быть атрибутом исключительно роскоши. Панки и хиппи — все стили стали использовать принт «под леопарда» в своих моделях одежды. Повторный пик популярности «звериной» расцветки пришелся на 1990‑е годы, чему способствовало творчество легендарного дизайнера Джанни Версаче, бесстрашно сочетающего пятнистый узор с золотом, аляповатыми рисунками и облегающим силуэтом. Сейчас используют леопардовый принт в своих коллекциях Dolce & G abbana, Versace, Roberto Cavalli, Gucci.
32 горчица
март 2014
В XVI веке леопардовые шкуры были частью обмундирования польских «крылатых гусар». В конце XVII века гусария как род войск появилась во Франции, и вместе с ней пришла мода на леопарда. «Хищная» мода отметилась и в России. Одежда с леопардовым принтом нравилась Петру I, щеголявшему в леопардовом плаще.
Дай лапку
Родиной этого узора принято считать Шотландию. Шотландским в англоговорящих странах называют принт, известный в России под названием «гусиная лапка», в Германии — «петушиная лапка», во Франции — «куриная лапка», в Англии — «собачий зуб». Изначально он нес функцию защиты: пастухов, обернутых пледом с этим рисунком, никто из враждующих кланов не имел права убивать, так как это было знаком нейтралитета. Модная волна захлестнула «гусиную лапку» в XIX веке, когда уважающие себя шотландские дипломаты считали должным иметь в гардеробе вещи с этим замысловатым орнаментом. Долгое время популярность лапки не выходила за пределы Британии, да и воспринимался этот узор как мужской и возрастной. Вторая волна популярности пришлась на 1940‑1950‑е, когда гусь прошелся своими лапками по одежде и аксессуарам Кристиана Диора. В сезоне осень-зима 2013 / 2014 дизайнеры воплотили принт как в классическом черно-белом, так и в цветных вариантах. Причем встречается он даже на искусственном мехе, шелке и парче. Дом Oscar de la Renta тоже разбавил черно-белую гамму: в его исполнении лапка приобрела насыщенный красный цвет. Популярностью сейчас пользуется лапка-переросток. Увеличенный до гигантских размеров модуль принта, особенно в черно-белом варианте, выглядит эффектно. В коллекции весна-лето 2014 «лапка» активно использована брендом Balmain как в классической гамме, так и в сочетаниях оттенков голубого тона с белым цветом.
В 1940‑х актриса Лорин Бэколл появлялась в нескольких кинокартинах в костюмах с «лапкой». Юным девушкам принт полюбился чуть позже —в 1960‑х, когда на экран вышел фильм «Завтрак у Тиффани», где Одри Хепберн появилась в пиджаке Chanel с этим принтом. В ХХI веке тренд поддержали стилисты сериала «Сплетница», которые в одной из последних серий одели героиню Лейтон Мистер в блузку с «гусиной лапкой».
В плену клетки
Похоже, что этот плен будет длиться вечность. По крайней мере, клетка вновь на высоте и минувшей зимой начала новую атаку. Пожалуй, каждый второй дизайнер счел своим долгом пригласить ее в коллекцию. Причем классические темные тона шотландки оттеснил пастельный розово-голубой вариант. Брюки, юбка, платье, жакет, рубашка, подкладка пальто или отворот сапог и ботинок, шарф, шляпа — все из перечисленного, если оно в «шотландку», появляется в гардеробе модниц. «Ну, это уж слишком», — подумает кто‑то. И, кажется, будет не прав. В модных любимчиках давно ходит клетчатое пальто. По популярности с ним может соперничать разве что клетчатая рубашка. Уместной она будет даже в сочетании с вечерним платьем. Кстати, в одном образе запросто может встретиться сразу несколько видов и цветов клетки. Dolce & G abanna, Ralph Lauren, Zara смело комбинировали ее в осенне-зимнем сезоне, и это не было «чересчур». Весной и предстоящим летом клетку выгнать из моды не получится, хотя она слегка и сбавит обороты. Преобладают мелкие варианты клетки и черно-белая гамма. Едва заметной клеткой украшены и полупрозрачные ткани. Часто она «дружит» и с другими видами рисунков — с цветами, например, как в моделях бренда Tadashi Shoji или Oscar de la Renta. Весенне-летняя коллекция 2014 Carolina Herrera — это гимн классической женственности. Несмотря на легкость ткани, клетчатой геометрии и здесь нашлось место. Карл Лагерфельд верен традиции и из года в год использует облегченный твид для создания ярких узнаваемых образов дома Chanel. В этом году клетчато-твидовая эйфория завладела молодыми креативными умами дизайнеров Balmain, Carven и Just Cavalli. Второе название «шотландки» — тартан. Кусок тартана возрастом примерно 1700 лет был найден недалеко от шотландского города Фолкирк. Эта ткань сильно отличается от современной: она сделана из неокрашенной овечьей шерсти — светлой и темной. Самая известная одежда из тартана — килт. В повседневной жизни современные шотландцы редко надевают килт, но по праздникам непременно облачаются в национальный костюм. Юбка, напоминающая килт, в свое время красовалась на солистках группы «t.A. T.u.». Успеху этой клетчатой юбочки способствовала и певица Аврил Лавинь.
16+ март 2014
горчица 33
МОДА личность
Текст: Маргарита Кирпикова Фото: Личный архив Веры Тронь
ВЕРА ТРОНЬ Сложно преувеличить роль правильно подобранного аромата в формировании имиджа. Парфюм может послужить визитной карточкой, а может подарить правильное настроение и помочь разобраться в своем внутреннем мире. Несмотря на то, что парфюмерная индустрия не стоит на месте и постоянно развивается, в ходу до сих пор проверенные временем правила: умеренность, уместность и оригинальность. Об этом в интервью «Горчице» рассказала Вера Тронь, генеральный директор российского представительства парфюмерного дома LOEWE.
Не устаете ли вы от ароматов? Нас окружают ароматы на протяжении всей жизни. С ними возникают прочные ассоциативные связи, и мы лучше запоми‑ наем события, людей, места. Запах может повернуть время вспять и перенести нас мгновенно на сотни тысяч километров, воскре‑ сить в памяти людей, которые были близки и любимы. Поэтому точно могу сказать, что ароматы мне не надоедают. Есть какие‑то ноты, которые кажутся вам неприятными ? Вообще, это дело очень личное, и здесь играют роль персо‑ нальные предпочтения. Но, как парфюмерный профессионал, могу лишь отметить нюанс: некоторые ноты, например, пудро‑ вые, могут вызывать неприятные эмоции у некоторых чувстви‑ тельных особ. Поэтому парфюмеры используют их осторожно. Как вы относитесь к ароматам в подарок? Я сторонница того, что подарки должны приносить толь‑ ко радость, поэтому аромат стоит дарить, если на сто процен‑ тов уверен в том, что хотят получить именно его. Я дарю арома‑ ты, но только из того ольфактивного направления, которое, точ‑ но знаю, приходится по сердцу одариваемому. Ароматы со временем портятся. Сколько флаконов прилично держать в активе современной женщины? Как и любой продукт, туалетная или парфюмерная вода име‑ ет срок годности, на который могут влиять температура и солнеч‑ ный свет. С момента производства аромат может быть исполь‑ зован в течение пяти лет. Но если вы поставите летом флакон на подоконник под прямые лучи солнца, и он нагреется до 70 гра‑ дусов, то, безусловно, его содержимое испортится гораздо раньше. Что же касается количества флаконов, то здесь дело не в этикете. Их может быть хоть двадцать восемь. Но согласитесь, что, если вы нашли «свой» аромат, и по его нотам люди узнают, что в поме‑
34 горчица
март 2014
щение вошли именно вы, — это прекрасно. Ведь через много лет, услышав этот аромат, кто‑то вспомнит именно вас, и, быть может, улыбнется! Можно ли ориентроваться на возраст, выбирая парфюм? Совершенно однозначно нельзя. Выбор аромата — дело личное. Здесь очень простой выбор — в эту конкретную мину‑ ту он либо нравится, либо нет. Именно «в эту минуту», потому что зимой и летом ароматы воспринимаются по‑разному, также как и в солнечную или пасмурную погоду, на море или в городе. Важно пробовать и экспериментировать, не оборачиваясь на сте‑ реотипы. Есть ли у вас какие‑то парфюмерные секреты? Например, носить восточные ароматы в жару или распылять духи на мех. Ну, о шубе стоит заботиться — не стоит поливать ее парфю‑ мерными новинками! А я придерживаюсь простых правил, кото‑ рые не меняются уже много лет — наносить любимый аромат стоит на точки «пульсации»: запястья, за ушки. Также прекрасно удерживают запахи наши волосы. Главное помнить, что одногодвух нажатий на пульверизатор достаточно, чтобы от вас исхо‑ дил тонкий нежный аромат. Вы же не хотите получить прозви‑ ще «парфюмерная фабрика»! Какие ароматы вы предпочитаете? Какие интересные парфюмерные открытия вы сделали в 2013‑м году? Я люблю ароматы харизматические, то есть те, которые запо‑ минаются, угадываются и не попадают в категорию «это похоже на вот то». Именно такие ароматы у LOEWE, я ношу их с удоволь‑ ствием, меняя в зависимости от настроения. А главным парфю‑ мерным событием, без ложной скромности, считаю аромат Aura Loewe Magnetica, лицом которого стала Линда Евангелиста, насто‑ ящая муза и легендарная красавица!
мода новости стиля
Оттенки красоты Inglot Известная профессиональная марка декоративной косметики Inglot, работающая под девизом «Качественная продукция по справедливой цене», основана 30 лет назад талантливым польским химиком Войтеком Инглотом. Специально разработанная в Inglot система позволяет свободно экспериментировать с многочисленными оттенками и цветовыми комбинациями различных продуктов. Косметика создается из качественных ингредиентов и не содержит парабенов. Сегодня бутики Inglot успешно работают более чем в 30 странах мира. В Перми марка представлена у официального дистрибьютора Inglot — имидж-студии Pudra (ул. Ленина, 37, тел.: 234‑74‑74). Профессионалы студии помогают подобрать индивидуальную палитру оттенков, создать дневной и вечерний образы, проводят консультации по макияжу.
Детская коллекция Alexander Terekhov Российский дизайнер Александр Терехов создал свою первую по счету коллекцию для детей, состоящую из уменьшенных копий моделей его основной коллекции. Голубые платьица с красногрудыми снегирями, зеленые с розами и ярко-синие в красный горошек. Для детей были адаптированы платья, верхняя одежда, и новая джинсовая линейка марки. Сам дизайнер говорит: «Многие наши клиенты заказывали пошив детской одежды и часто просили сделать именно мини-копии взрослых моделей. Конечно же, в детской коллекции используются только высококачественные натуральные материалы: шелк, хлопок, деним».
Американская легенда New Balance New Balance — популярная американская марка, производящая спортивную одежду и обувь, основанная в 1906 году в Бостоне. Марка известна своей разработкой опорной системы спортивной обуви, например, специального супинатора с опорой пяточной части ноги на трех точках. В 1938 году компания начала выпускать обувь для бега, а позднее — и для других видов спорта. В 2000 году производство обуви New Balance достигло объема 45 миллионов пар в год. Продукция компании продается сейчас в 65 странах мира, а сама марка является одной из самых успешных в США. В Перми легендарные модели New Balance 373, 410, 790 и 574, мужские и женские, можно найти в магазинах «СпортМода» (ТРК «КолизейCinema», 2 этаж, ул. Куйбышева, 16, тел.: 233‑05‑88; ул. Попова, 23, тел.: 236‑30‑38; www.sportmodaperm.ru).
36 горчица
март 2014
ПЛАСТИКОВАЯ ВЕСНА За свою 35-летнюю историю бразильская марка обуви Melissa завоевала целую армию поклонников в 80-ти странах мира. Все модели Melissa сделаны из высокотехнологичного термопластика, который приспосабливается к форме стопы, гипоаллергенен и пахнет фруктовыми конфетами. Эти туфли любят многие знаменитости — Алессандра Амброзио, Дита фон Тиз, Кэти Перри. Популярность марки объясняется не только сочетанием высокого качества и оригинального дизайна ее продукции. Melissa известна также благодаря громким коллаборациям с известными дизайнерами — свои варианты пластиковой обуви в разное время представляли Заха Хадид, Вивьен Вествуд, Карим Рашид и другие. В пермском магазине PLACE (ул. Советская, 28а, тел.: 8-909-115-05-25) представлена новая коллекция Melissa, в которую вошли практичные и элегантные жокейские сапоги с отстегивающимся голенищем, изящные босоножки, а также эффектная модель туфель, созданная Карлом Лагерфельдом.
Caractere в Перми Caractere — успешный итальянский модный бренд с 25‑летней историей. Дизайнерам Caractere удается сочетать женственность и сексуальность с силуэтами делового стиля. В новой коллекции воплощены четыре темы. «Город» — это четкие формы, объемные модели, мягкие и легкие ткани. «Выходной день» — сочетание полупрозрачности и ярких цветов, креп, кружево и металлизированные ткани. «Лето» — легкие ткани, свободный крой, шорты, капри, минижакеты. «Вечер» — сложные цветовые палитры, приталенные и объемные вечерние платья, кружево, шелковая саржа, шифон. Прекрасная коллекция Caractere представлена в мультибрендовом бутике Fashion Club. (Пермь, ул. Луначарского, 83а, тел.: 206‑36‑60).
Topshop Х adidas Originals Topshop и Adidas Originals создали совместную коллекцию: дизайнеры Topshop придали спортивному стилю толику британской эксцентричности. Всего в коллекции 20 предметов: спортивные штаны с тремя полосами по бокам, хлопковые топы, свитшоты и худи с принтами, разработанными дизайнерами британской марки, а также обувь — классические модели Adidas в новых материалах и расцветках. Целью коллаборации было соединить классическую женственность с фирменным спортивным стилем Adidas Originals. Коллекция в продаже с марта 2014 года почти во всем мире в магазинах Topshop и в 80 магазинах Adidas.
Greenpeace против химикатов в одежде Организация Greenpeace всерьез взялась за модную сферу: сразу несколько брендов были подвергнуты критике за использование на производстве вредных химических веществ. Представители Greenpeace закупили 27 предметов одежды в нескольких магазинах мира и провели исследования, которые показали, что 16 образцов содержат опасные вещества. В начале 2014 года была развернута обширная кампания, призванная заставить мировые марки встать на путь полезного производства. Инициатива получила название Detox, ее послом и лицом стала известная модель Евгения Володина.
Мода досье
Текст: Маргарита Кирпикова
*
Что читать в тему: Жорж Санд «Консуэло» Филигранно написанный роман о бедной девушке Консуэло с голосом удивительной силы и красоты, а также чистой душой, завоевавшей признание искушенной венецианской оперной публики. Если вы не читали «Консуэло», пришло время открыть для себя язык и стиль Жорж Санд. А если читали, перечитайте, — красота этого романа при повторном открытии может явиться вам с новой стороны.
Что слушать в тему: Бенедетто Марчелло, I cieli immensi narrano (псалом XVIII)
Давидов псалом в романе был выбран учителем Консуэло, Николой Порпора, для исполнения перед композитором Бенедетто Марчелло и директором оперы графом Дзустиньяни. Позволим себе процитировать Жорж Санд: «Восхитительный румянец залил ее щеки, священный огонь зажегся в больших черных глазах, и под сводами церкви раздался ее неподражаемый голос, чистый, могучий, величественный, — голос, который мог исходить только от существа, обладающего исключительным умом и большим сердцем. После нескольких тактов сладостные слезы хлынули из глаз Марчелло. Граф, не будучи в силах совладать с волнением, воскликнул: «Клянусь богом, эта женщина прекрасна! Это святая Цецилия, святая Тереза, святая Консуэло! Это олицетворение поэзии, музыки, веры!»..
*представлен в Place: Пермь, ул. Советская, 28 а, тел.: 8-909-115-05-25
*I cieli immensi narrano — небеса поведают о славе Божией
Парфюмерное дело уходит в сторону от ремесла к искусству. Создатели сводят с ума неожиданными аллюзиями, тонко выписы‑ вают ароматами человеческие эмоции, гото‑ вят громкие премьеры. Умение хотя бы чутьчуть разбираться в парфюмерии сегодня такая же составляющая хорошего тона, как, скажем, наличие музыкального вкуса или познаний в области литературы. Парфюмеры стараются усилить связь ароматов и искусства. Свежий пример — Jardins d`Ecrivains. Выбрав говорящее название (оно переводится с французского как «Сады писателей»), Анаис Бигвин, хозяйка дома и его «нос», взяла курс на мировую литературу. Начав со свечей и соли для ванн — перешла к созданию парфюмерной воды. О свечах стоит сказать особо: их предлагается зажигать во вре‑ мя чтения и письма. Например, чтение «Книги Джунглей» Редьярда Киплинга логично сопро‑ водить ароматом свечи «Сад Киплинга», пах‑ нущей лотосом, имбирем и мелиссой, а состав‑ ляя любовное послание — зажечь свечу «Сад Казановы» и обонять страстный дуэт магно‑ лии и миндаля. В 2012-м году появилась парфюмерная вода George. Словно не решаясь определиться с гендерной принадлежностью будущего творе‑ ния, Анаис Бигвин составила аромат, который может носить и женщина, и мужчина, и посвя‑ тила его писательнице XVIII-го века Амандине Люсиль Авроре Дюпен, баронессе Дюдеван, известной как Жорж Санд. Она была одной из первых феминисток — пропагандировала равенство полов, носила мужские костюмы и мужское имя в качестве псевдонима. Эта двойственность нашла отражение в аромате George. Начинаясь яркими нотами нероли и бергамо‑ та, он продолжается сочетанием гелиотропа с табаком и кофе и заканчивается базой из бело‑ го мускуса, мироксилона и мирры. Сегодня в активе дома еще три аромата: Orlando (посвя‑ щение герою романа «Орландо» Вирджинии Вулф), Wilde (посвящение Оскару Уайльду) и Gigi (посвящение кокотке Жижи, героине одно‑ именного романа Сидони-Габриэль Колетт).
16+ 38 горчица
март 2014
ТРК «СемьЯ» ул. Революции, 13, 3 этаж, тел.: 238 68 69 магазин мужской одежды, обуви и аксессуаров
жилет Sarah Pacini, 18 900 руб., брюки Annette Gortz, 15 700 руб.
non amo te
*не люблю тебя
Фото: Оля Рунёва Модели: Ксения Шейфер, Настя Колчанова (МА PermModelLook); София Путина (MA Red Brilliants) Одежда: студия авангардной моды ARTA Стиль: Мария Смирнова, Оксана Семёнова Прическа: студия Artist Макияж: Дарья Красюк
кардиган Sister's, 9 900 руб., брюки Sarah Pacini, 16 900 руб., сапоги Annette Gortz, 33 900 руб., украшение Monies, 24 900 руб.
*
на Софии: туника Sarah Pacini, 16 400 руб., жилет Sarah Pacini, 18 900 руб., брюки Sarah Pacini, 16 900 руб., ботинки RUNDHOLZ, 19 700 руб. на Насте: пальто TRANSIT, 36 900 руб., платье Sarah Pacini, 16 900 руб., ботинки Annette Gortz, 25 900 руб., украшение Monies, 24 900 руб.
туника Sarah Pacini, 16 400 руб., юбка Sarah Pacini, 21 900 руб., украшение Monies, 24 900 руб.
кардиган Sarah Pacini, 19 800 руб., платье TRANSIT, 8 900 руб., украшение Monies, 24 900 руб., сапоги Annette Gortz, 33 900 руб.
туника Sarah Pacini, 16 900 руб., брюки Sarah Pacini, 16 900 руб., ботинки RUNDHOLZ, 20 900 руб.
жакет Rick Owens, 106 900 руб., юбка-платье Annette Gortz, 21 600 руб., ботинки RUNDHOLZ, 20 900 руб.
пончо Annette Gortz, 33 900 руб., платье Illaria Nistri, 34 600 руб., украшение Monies, 24 900 руб.
СТУДИЯ АВАНГАРДНОЙ МОДЫ ARTA Пермь, ул. Екатерининская, 59, тел.: 210‑97‑49; www.artashop.ru
Выражаем благодарность за помощь в проведении съемки ООО «УК» ГСП № 5, модельному агентству PermModelLook (Пермь, ул. Краснова, 18, офис 99, тел.: 8‑963‑86‑00‑204; www.permmodellook.com); модельному агентству Red Brilliants (Пермь, ул. Петропавловская, 185, офис 202, тел.: 203‑90‑01; www.red-brilliants.com); студии Artist (Пермь, ул. Советская, 36, тел.: 257‑05‑74); визажисту Дарье Красюк (тел.: 8‑904‑84‑19‑101)
дела нам нравится
Музыкальный бульдог > Компания Jarre Technologies, которая, к слову, принадлежит ЖануМишелю Жарру —французскому композитору, мультиинструменталисту и пионеру электронной музыки — выпустила блютуз-колонки для iPhone под названием AeroBull («Аэро Бульдог»), которые имеют приличные технические характеристики и симпатичный внешний вид. Каждая колонка мощностью 100 Вт представляет собой фигуру бульдога в полный собачий рост, обладает двумя динамиками и одним сабвуфером. Можно выбрать «собаку» классических цветов — черного, белого или красного, а также цвета золота и серебра.
< Вивьен Вествуд и спасение Арктики Вивьен Вествуд приняла решение о сокращении бизнеса в целях сохранения экологии. Вествуд, известная как защитник окружающей среды, вместе с Greenpeace приняла участие в программе по сохранению тающих ледников в Арктике Save the Arctic. К рекламной кампании программы она привлекла голливудских актеров, известных музыкантов и моделей — Джорджа Клуни, Джорджию Мэй Джаггер, Криса Мартина, Терри Гиллиама, Джерри Холл, Палому Фэйт, Терри Джонса и Саффрон Берроуз. Сама Вествуд также появилась в кадре. Знаменитости позируют перед фотографом Энди Готтсом в белых футболках с принтом, на котором в форме сердца изображена Арктика.
Шахматы Baccarat: начинают хрустальные >
< Шекспировский архив К 450‑летию Уильяма Шекспира лондонский музей Виктории и Альберта 8 февраля 2014 года открыл крупную мультимедийную выставку. Она основана на первом по счету издании собраний пьес Шекспира, выпущенном Джоном Хемингом и Генри Конделом в 1623 году, и аудиовизуальной инсталляции, вобравшей в себя интервью, фотографии, а также фрагменты архивных спектаклей. Музей представил реквизит, костюмы и эскизы из постановок по Шекспиру. Например, череп, который появлялся на сцене в «Гамлете» в 1899 году. Также представлена обувь Генри Ирвинга, использованная в спектакле «Ричард III» в 1877 году, головной убор, который Вивьен Ли носила в постановке «Сон в летнюю ночь» 1937 года, и другие предметы.
*около 704 772 руб. по курсу ЦБ РФ на 19.02.2014 г.
К 250‑летию хрустального Дома Baccarat дизайнер Оки Сато создал набор роскошных шахмат. Фигуры из темно-синего и прозрачного хрусталя повторяют своей формой бокалы из коллекции Harcourt, которая пользуется популярностью вот уже более 170 лет. Шахматные фигуры представляют собой миниатюрные копии бокалов с неровными, будто расплавленными, или скошенными краями. А пешки выполнены в виде узнаваемых ножек бокалов Harcourt. Бокалы-шахматы выпущены ограниченной серией — всего лишь 50 наборов. Это, в частности, объясняется сложностью их создания — на изготовление каждой фигуры дизайнеру потребовалось около 200 часов. Цена набора по предварительной оценке составит около 20 тысяч евро.*
16+ 48 горчица
март 2014
Календарь Досье: акустика tannoy Lexus Art Inspiration * Доброе: дедморозим Выбор: Land Rover Discovery 2014
дела
*вдохновение искусством Лексус
Panamera GTS «by Maria Sharapova» — великолепный автомобиль, созданный при тесном сотрудничестве известной теннисистки Марии Шараповой и «отдела особых пожеланий» Porsche Exclusive. Стр. 48.
мария шарапова Легендарное имя в мире спорта. Мария Шарапова — российская теннисистка, заслуженный мастер спорта. В арсенале спортсменки — впечатляющий список блестящих спортивных достижений. Мария — четырехкратная победительница турниров Большого шлема в одиночном разряде; победительница 32 турниров WTA (29 — в одиночном разряде); обладательница Кубка Федерации (2008); серебряный призер Олимпийских игр 2012 года в одиночном разряде; финалистка двух юниорских турниров Большого шлема (Australian Open, Уимблдон-2002) в одиночном разряде. В апреле 2013‑го года Мария Шарапова стала послом бренда Porsche.
*Porsche Exclusive — Порше Эксклюзив. Australian Open — Австралиан Оупэн. WTA — ВТА.
Porsche Panamera GTS «by Maria Sharapova». Индивидуальный штрих. *
*Порше Панамера ДжиТиэС «от Марии Шараповой»
Porsche Exclusive Отдел особых пожеланий. Желание автовладельцев обладать автомобилем в индивидуальном исполнении побудило компанию Porsche еще в 1978‑м году создать «отдел особых пожеланий», который позднее, в 1986‑м, стал отдельным подразделением — Porsche Exclusive. Более четверти века клиентам Porsche предлагается возможность реализовать целый ряд пожеланий по отделке автомобиля еще в процессе его сборки. Porsche Exclusive после индивидуальной консультации может исполнить почти любое ваше пожелание. В руках высококлассных специалистов, использующих только высококачественные материалы, рождаются элементы и целые автомобили, визуально и технически отвечающие личным предпочтениям владельца.
особенный стиль Porsche Panamera GTS «by Maria Sharapova». Свой особенный Porsche создала и знаменитая теннисистка. Во время посещения города Сочи посол марки Porsche Мария Шарапова представила свою интерпретацию спортивного автомобиля в люксовом сегменте: Porsche Panamera GTS «by Maria Sharapova».* Этот Panamera представляет собой наглядный пример того, как с помощью индивидуальных опций серийный автомобиль можно превратить в настоящее произведение искусства. Panamera GTS «by Maria Sharapova» демонстрирует свободу реализации собственных представлений о дизайне и возможность адаптации различных элементов — атрибуты, имеющие значение и для звезды мирового тенниса.
Детали Индивидуальный штрих. Panamera GTS «by Maria Sharapova» оснащена многочисленными опциями из программы Porsche Exclusive. Оригинальный цвет кузова Carrera White, черные светодиодные фары, затемненные задние фонари, черные выхлопные патрубки спортивной выпускной системы и черные 20‑дюймовые диски Panamera Sport. Среди специальных опций салона — отделка кожей с декоративными швами цвета Crema и частично темно-серого цвета, окрашенные в цвет кузова циферблаты приборов и ключ от автомобиля. Карбоновые накладки на пороги тоже индивидуализированы: надпись «Maria Sharapova» выполнена шрифтом по специальному заказу. Panamera GTS оснащен атмосферным двигателем V8 4,8 л (440 л.с.). Разгон до 100 км / ч — 4,4 сек., максимальная скорость — 288 км / ч.
*Порше Панамера ДжиТиэС «от Марии Шараповой». **Carrera White — белая Каррера. Sport — Спорт. Crema — кремовый.
РРЦ* на новый Porsche Panamera (вкл. НДС) — от 4 297 000 рублей *рекомендуемая розничная цена
выбор дела
автомобиль месяца:
Land Rover Discovery
»
Модель Land Rover Discovery 2014
Кажется, Discovery всегда в своей стихии — совершаете ли вы поездки по оживленным улицам города или направляетесь семьей по загородному маршруту.
двигатель новый бензиновый двигатель Supercharged (340 л.с., 3 л) стоимость от 2 265 000 руб. Наличие в наличии*
Высокая мощь
*в наличии на дату выхода журнала «ГОРЧИЦА» № 2 (41) в свет. Информация о наличии автомобиля у менеджеров по продажам салона Land Rover в Перми или по тел.: 259‑49‑59. **по сравнению с Land Rover Discovery предыдущего поколения. ***Supercharged — Суперчаржд. ****Windsor — Виндзор.
цвета представлен в салоне официального дилера Land Rover в Перми компании «УРАЛАВТОИМПОРТ» по адресу: ш. Космонавтов, 368б, тел.: 259-49-59; www.landrover.uralavtoimport.ru
Эффектный облик
Новый Discovery преобразился, сохранив при этом узнаваемые черты — легендарный профиль и характерный, целеустремленный вид. Выразительность облику автомобиля придают обновленные элементы экстерьера — эффектная решетка радиатора, массивный бампер, стремительные формы передних фар, обновленный дизайн задней оптики, плавные линии боковых зеркал.
Discovery представляет обновленную линейку из трех высокопроизводительных двигателей, дополненных 8‑ступенчатой автоматической трансмиссией и интеллектуальной системой «Стоп / Старт». Эффективные силовые агрегаты соответствуют высоким требованиям по показателям мощности, топливной экономичности и производительности. Дизельные двигатели усовершенствованы — снижен расход топлива и уменьшен уровень выбросов CO2.** Новый для Discovery 3‑литровый бензиновый мотор с нагнетателем (Supercharged) обладает впечатляющими показателями мощности и крутящего момента — 340 л.с. и 450 Нм соответственно.
Великолепный Комфорт. впечатляющая вместительность
Эргономичный и просторный салон Discovery стал более уютным и комфортабельным благодаря скрупулезному вниманию к деталям.** Приятные на ощупь материалы отделки отличного качества делают интерьер изысканным и современным. Для сидений на выбор предлагается отделка кожей Windsor, а также электропривод регулировок, обеспечивающий водителю уверенность за рулем. Благодаря увеличенному внутреннему пространству в салоне нового Discovery с комфортом могут разместиться до семи пассажиров.** А полноразмерные удобные сиденья, расположенные амфитеатром, дают возможность каждому в салоне автомобиля наслаждаться открывающимся за окнами видом.
март 2014
горчица 55
ДЕЛА обзор
Календарь Мировые выставки март-октябрь 2014 года 12 февраля — 9 июня Ретроспектива Анри-Картье Брессона Центр Помпиду, Париж, Франция
Выставка, открывшаяся в феврале 2014 года в парижском Центре Помпиду, — первая по счету в Европе посмертная ретроспектива работ фотографа Анри-Картье Брессона. В экспозицию вошли фотографии, графика и живопись Брессона, а также видео и документы, охватывающие 70 лет его карьеры. Анри-Картье Брессон открывается зрителю с новой стороны — известные снимки соседствуют с работами, которые видел не каждый, а темы экспозиции охватывают в том числе Вторую мировую войну и гражданскую войну в Испании.
4 февраля — 18 мая Ретроспектива работ Поля Сезанна Музей Тиссена-Борнемиссы, Мадрид, Испания
25 января — 27 апреля Выставка «Подсолнухи» Винсента Ван Гога
Национальная галерея Лондона, Великобритания В Национальной галерее Лондона продолжается выставка, в рамках которой можно увидеть две картины из цикла «Подсолнухи», созданной Ван Гогом в 1888 году, одновременно. Всего в цикл входят пять картин. Сегодня они разбросаны по миру — по одной картине хранится в музеях Лондона, Амстердама, Токио, Мюнхена и Филадельфии. Одна из картин, представленных на выставке, входит в коллекцию галереи, вторую на время экспозиции предоставил амстердамский Музей Ван Гога. Также на выставке можно ознакомиться с исследованиями, связанными с известным циклом художника. Например, недавно открытые подробности техники рисования Ван Гога, которые открывают зрителю новое понимание его работ и связи между картинами цикла.
На выставке в Музее Тиссена-Бронемиссы — первой по счету за последние 30 лет крупной ретроспективе Сезанна — представлены 58 работ художника: 49 живописных полотен и 9 акварелей из музеев и частных коллекций мира. Часть работ прежде не выставлялись в Испании. Работы показаны в контексте эпохи: рядом с ними представлены девять картин современников Сезанна — Камиля Писсарро, Поля Гогена, Эмиля Бернара, Андре Дерена, Жоржа Брака, Рауля Дюфи и Андре Лота.
12+ 56 горчица
март 2014
14 февраля — 6 апреля Выставка «Личный выбор» ЦСИ «Гараж», Москва, Россия
Центр современного искусства «Гараж» предложил обладателям крупных коллекций России представить публике по одной, на их взгляд, наиболее значимой работе из их собраний и рассказать, в чем ее ценность. Результатом стала экспозиция из двадцати работ из частных собраний Леонида Добровского, Игоря Цуканова, Маргариты Пушкиной, Леонида Фридлянда, Ольги Слуцкер, Дмитрия Аксенова, Дарьи Жуковой и Романа Абрамовича, Игоря Маркина, Александра Жукова, Алексея Кузьмичева, Константина Григоришина, Владимира и Екатерины Семенихиных и других.
17 апреля — 7 сентября Выставка работ Анри Матисса
Музей Tate Modern, Лондон, Великобритания На выставке, готовящейся в Tate Modern, будет представлено около 120 работ Анри Матисса в жанре аппликации. Матисс увлекся коллажированием фигур из цветной бумаги в зрелом возрасте, будучи прикованным к инвалидному креслу, когда не мог писать маслом. В прошлом году похожую выставку устраивал музей Матисса во французском Ле-Като-Камбрези, теперь пришла очередь Лондона.
27 июня — 19 октября Выставка работ Джеффа Кунса Музей Уитни, нью-Йорк, сшА
9 апреля — 3 августа Выставка Фёдора Федоровского
Третьяковская галерея, Москва, Россия Художника Фёдора Федоровского (1883-1955) называют легендой Большого театра. За почти сорок лет работы в театре он оформил более тридцати спектаклей — некоторые из них до сих пор показываются в сценографии Федоровского, например, оперы «Борис Годунов» и «Царская невеста». Выставка, посвященная художнику, — совместный проект Третьяковской галереи, Большого театра и Театрального музея им. А. А. Бахрушина. В экспозицию вошли эскизы костюмов и декораций, а также костюмы, театральные кулисы и макет занавеса сцены Большого театра, созданные по эскизам Федоровского.
В июне 2014-го года в Музее Уитни откроется крупная выставка работ Джеффа Кунса. Впервые за историю существования музея работы одного художника займут все пять этажей. После Нью-Йорка выставка переместится в Центр Помпиду в Париж (с 26 ноября до 27 апреля). Куратором американской выставки станет программный директор музея Скотт Роткопф, исследователь творчества Джеффа Кунса.
16+ март 2014
горчица 57
Дела досье
Tannoy Westminster GR История компании Tannoy началась в 1926‑м году, с началом радиовещания в Лондоне. Приемники работали от аккумуляторных батарей, в зарядном устройстве которых при‑ менялись ртутные пары, что делало их доро‑ гими и небезопасными. Инженер Гай Фонтейн сделал устройство надежным для домашнего использования. Вскоре он основал фабри‑ ку. В производстве использовалось тантал (tantalum) и свинцовый сплав (lead alloy) — из слияния двух слов и образовалось назва‑ ние Tannoy. В 1930‑м году Tannoy выиграла контракт на оборудование системой звукоусиления известного в Европе цирка Бертрама Миллса. А через 10 лет компания стала одной из ведущих в Европе. Tannoy был в центре рево‑ люции коммуникаций, разрабатывая свое обо‑ рудование и технологии производства. Во время Второй мировой войны Tannoy были разработаны и запущены в производство системы связи для аэродромов, подлодок, танков, системы подачи команд для орудийных бата‑ рей и электронное оборудование для оборон‑ ной промышленности. Основным отличием колонок Tannoy от акустики других фирм является использо‑ вание фирменных коаксиальных излучателей, обеспечивающих чистое звучание. В послужном списке Tannoy — четыре награды Golden Sound, считающейся одной из самых пре‑ стижных. Продукция Tannoy использует‑ ся в Сиднейской опере, Лондонском театре Палладиум и Финском национальном театре. Акустическая система Westminster Gold Reference Royal — одна из новых разработок британской компании Tannoy. Это обновленная версия легендарной линейки Prestige SE, выпу‑ скающейся более 60‑ти лет и являющейся визит‑ ной карточкой фирмы. Сегодня серия Tannoy Prestige — одна из самых популярных в мире. Westminster Gold Reference Royal предназначе‑ на для использования в аудиосистемах высоко‑ го класса. В качестве материала отделки исполь‑ зуется массив дерева, что позволяет не только легко встроить колонки в интерьер, но и дела‑ ет их его украшением. Эта акустическая систе‑ ма установлена в резиденции английской королевы в Виндзоре.
Текст: Маргарита Кирпикова
новое слово
В 1948‑м слово «Tannoy» стало именем нарицательным, включенным в Оксфордский словарь. Фраза «Over the Tannoy» («по‑таннойски») стала популярной и до сих пор используется в Великобритании для обозначения ответственного отношения к работе.
Что слушать в тему:
Эта акустическая система рекомендуется производителем для прослушивания «музыки всех жанров — от церковных хоров в сопровождении органа до современного хард-рока». Не смеем спорить!
Модель: Westminster Gold Reference Royal Стоимость: около 1 800 000 рублей (в комплекте — два монитора) Габариты: 1395 x 980 x 560 мм / 1590 х 1080 х 660 мм (в упаковке), 138 кг
Что читать в тему:
Если вы заинтересовались компанией Tannoy, стоит найти и прочитать книгу The Tannoy Story («История Tannoy»), написанную Джулианом Алдертоном, лично знакомым с основателем компании, Гаем Фонтейном. Однако учтите: книга не переведена на русский язык, поэтому перед тем как читать, проверьте свои знания в области английского!
16+ 58 горчица
март 2014
*LEXUS ART INSPIRATION — вдохновение искусством Лексус
Lexus Art Inspiration
Импрессионизм (от фр. impressionnisme, от impression — «впечатление») — направление в искусстве последней трети XIX — начала XX веков, зародившееся во Франции и распространившееся по миру. Художникиимпрессионисты разработали приемы для запечатления изменчивой реальности, позволяющие им передать свои сиюминутные чувственные впечатления. Идеи художников нашли воплощение и в других видах искусства — литературе и музыке. Вдохновившись мыслью о подвижности мира, мы обратили свой взгляд на импрессионизм и создали второй эпизод проекта Lexus Art Inspiration, главным героем которого стал Lexus RX 350 — эмоциональный и яркий.
Часть II Импрессионизм
обновленный Lexus RX 350
Lexus RX — великолепный образец преемственности. Начав успешное завоевание рынка в 1999‑м году, RX и сегодня покоряет сердца ценителей компактных внедорожников. Продолжая традиции, заложенные при создании RX первого по счету поколения, автомобиль обладает уровнем эксплуатационной универсальности, характерным для внедорожника, а также динамикой и роскошью, свойственными для седанов Lexus. Элегантный силуэт кузова, стилизованный под классическое купе, и удивительные аэродинамические характеристики RX 350 — результат кропотливой работы и испытаний в аэродинамической трубе, которым была подвергнута почти каждая деталь, — условие, необходимое для радикального снижения аэродинамического сопротивления этого особенного автомобиля. По своим динамическим характеристикам он не уступает большинству седанов, а коэффициент аэродинамического сопротивления 0,32 — один из самых низких в классе — наглядное тому подтверждение. RX 350 — автомобиль, чувствующий себя одинаково уверенно как в городской среде, так и в условиях бездорожья.
Официальный дилер Lexus в Перми компания «Лексус-Пермь»: ул. Героев Хасана, 81, тел.: 264-30-30; www.lexus59.ru
Термин «импрессионизм» был введен в 1874‑м году Луи Леруа, критиком журнала Le Charivari. Леруа выбрал заголовок «Выставка импрессионистов» для своего фельетона о Салоне Отверженных, выставке, на которой были представлены полотна и скульптуры, отвергнутые жюри Парижского салона. За основу было взято название картины «Впечатление. Восходящее солнце» Клода Моне, который также оказался в числе «отверженных», а впоследствии стал одним из ярчайших представителей направления. Импрессионисты отказались от контура, заменив его мазками, не смешивая краски на палитре и получая нужный оттенок путем сочетания мазков краски разных цветов прямо на холсте, что позволило им, в частности, отказаться от черного. Импрессионисты вышли из мастерских, предпочтя им пленэр, где удобнее было схватить мимолетное впечатление от увиденного. Тонкий отпечаток реальности, взгляд художника, выхвативший дрожащий свет, смешение оттенков, ощущение мечты, которая вот-вот превратится в реальность.
Такаюки Кацуда,
главный инженер проекта Lexus RX «Автомобили Lexus — это настоящее произведение инженерного искусства, оценить которое может каждый водитель. Высокая технологичность, великолепный комфорт, эстетическая привлекательность и смелый дизайн — основополагающие элементы дизайнерской философии Lexus, не имеющей ничего общего с претенциозностью. Мы создаем автомобили, соответствующие потребностям, ожиданиям и желаниям водителей и пассажиров».
Ольга исакова,
молодая мама, владелица автомобиля Lexus RX «Lexus RX — мой первый кроссовер. И это совершенно особенные эмоции. В сравнении с седаном, компактный внедорожник дарит мне ощущение уверенности и безопасности, что для меня, мамы двоих маленьких детей, конечно, имеет важное значение. Внешний дизайн RX заслуживает отдельного внимания — современный, роскошный и при этом сдержанный облик».
16+
Импрессионизм
знаковые работы
01.«Пруд с лилиями» (1899), Оскар Клод Моне 02.«Весенний букет» (1866), Пьер Огюст Ренуар 03.«Бульвар Монмартр. После полудня, солнеч-
но» (1897), Жакоб Абраам Камиль Писсарро 04.«Девушка у пианино», (около 1868), Поль Сезанн
01 02
03
04
6+
обзор Дела
Скоро в городе
Ожидаемые новинки автомобильного рынка
mercedes-benz gla Премьера: апрель 2013 года Старт продаж в России: март 2014 года
На скорости, превышающей 60 км/ч, Mercedes-Benz GLA является одним из лидеров по топливной экономичности.
Mercedes-Benz GLA — кроссовер немецкого концерна. Работа над дизайном автомобиля была чрезвычайно кропотливой. Автомобиль должен был выглядеть не только красивым и динамичным, но смотреться свежо и стильно. В итоге можно с уверенностью сказать, что труд дизайнеров GLA заслуживает высоких похвал. Внешность новинки выглядит современно: крупная радиаторная решетка, некрашеные накладки из пластика, обрамляющие арки колес, диффузор заднего бампера и довольно приличный клиренс выделяют автомобиль из ряда «одноклассников». Несмотря на низкий кузов, внутри салона достаточно свободного пространства — в нем с комфортом могут разместиться пять взрослых людей. Показатель аэродинамики кузова, равный 0,29, стал одним из самых низких в своем классе, что положительно сказалось на топливном расходе. На скорости, превышающей 60 км / ч, Mercedes-Benz GLA является одним из лидеров по топливной экономичности. Размеры новинки: длина — 4 417 мм, ширина — 1 804 мм, высота — 1 494 мм.
Тобиас Мерс, председатель совета директоров Mercedes AMG GmbH: «С моделью Mercedes-Benz GLA мы делаем ставку на быстро растущий сегмент рынка компактных внедорожников. Нашими потенциальными клиентами являются молодые люди, которые придают большое значение стилю, динамике и независимости. GLA — автомобиль именно для них».
март 2014
горчица 63
Дела обзор
BMW 2 серии Купе Премьера: октябрь 2013 года Старт продаж в России: март 2014 года
Модификация M235i разгоняется до 100 км/ч всего за 4,8 секунды.
Необузданный, бунтарский, особенный. BMW 2 серии Купе обладает качествами, присущими спортивному купе. Атлетичный дизайн символизирует высокую динамичность вождения. В модели M235i мощь достигла отличных показателей — двигатель разгоняет автомобиль до 100 км / ч всего за 4,8 секунды. По сравнению с BMW 1 серии, новинка стала на 72 мм длиннее и на 26 мм шире (4 432 и 1 774 мм соответственно). Кроме того, на 41 и 43 мм была расширена передняя и задняя колеи (1 521 и 1 556 мм), высота автомобиля уменьшилась на 5 мм (до 1 418 мм).* В дизайне BMW 2 серии Купе читаются фамильные черты бренда — низкий силуэт, стремительные линии, обтекаемые формы. Отметим и внутренний комфорт автомобиля — несмотря на уменьшившуюся общую высоту новинки, запас над головой спереди вырос на 19 мм, пространство для ног пассажиров задних сидений увеличено на 21 мм, багажник вырос на 20 л (до 390 л).*
Кристофер Вайль, дизайнер экстерьера BMW 2 серии купе: «При создании облика динамичной новинки модельного ряда BMW перед нами стояла цель наделить BMW 2 серии Купе сильным спортивным характером. Мы вдохновлялись идеей о скоростном круге на легендарной «Северной петле» Нюрбургринга. Автомобиль, покоривший ее сложные повороты, заслуживает звание настоящего спортсмена с ярким характером».
Nissan Teana (J33)
Широ Накамура, креативный директор Nissan: «В нашей повседневной дизайнерской работе мы совмещаем ДНК японской культуры с традиционными фамильными чертами Nissan. Именно яркая индивидуальность делает нас сильным брендом. Наши дизайнеры придерживаются старого слогана Form follows emotion — «Формы следуют за эмоциями». Они исследуют, какие эмоциональные ценности исповедуют наши клиенты, и преобразуют их в подходящие формы».
64 горчица
март 2014
Премьера: февраль 2013 года Старт продаж в России: май-июнь 2014 года
Новое поколение седана Nissan Teana (J33) 2014 было представлено в феврале 2013 года в Китае. Новый Nissan Teana построен на модернизированной платформе предшественника Nissan Teana (J32), но благодаря современному дизайну кузова несколько увеличился в размерах. Передняя часть автомобиля получила крупную фальшрадиаторную решетку в форме перевернутой трапеции, одетую в хромированный антураж с расходящимися верхними углами. Среди обновлений также стоит отметить большие треугольники фар головного света, солидную скульптуру переднего бампера с аэродинамичной юбкой и двойными противотуманными фарами. При обзоре в профиль автомобиль демонстрирует богатую отделку хромированными элементами, монументальность и статусность. Для 3‑го поколения Nissan Teana дизайнеры полностью перекроили и салон: более качественными стали применяемые для отделки интерьера материалы.** Изменению подверглись почти все детали интерьера и органы управления. Технические характеристики новинки подразумевают использование модернизированной платформы предшественника с полностью независимой архитектурой подвески.
*по сравнению с BMW 1 серии **по сравнению с NISSAN TEANA предыдущего поколения
Кузов Nissan Teana 3 поколения стал длиннее на 18 мм, шире на 35 мм и ниже на 5 мм. **
Volvo XC90
Премьера: сентябрь 2013 года Старт продаж в России: январь 2015 года Презентация концептуального купе Volvo — принципиально новая глава дизайнерского языка бренда — послужила заодно и площадкой для анонса нового кроссовера XC90 (2015 модельного года). Возможно, по пути на конвейер внешний облик новинки будет чуть подкорректирован, но общее направление задано предельно четко, и оно радикально отличается от облика нынешнего поколения автомобиля (в то же время парадоксально сохраняет явные ассоциации с нынешними автомобилями марки). Стиль будущего паркетника выполнен в ключе Concept Coupe,* отсюда и характерные линии всей светотехники, и похожее оформление центральной консоли, и, конечно, характерная для Volvo диагональная полоса на носу — длинная и подправленная. Под кузовом новинки окажется платформа SPA.** В движение машину будут приводить инновационные моторы из линейки Drive-E. Автомобиль оснастят целым комплексом систем безопасности, включая опознавание животных на дороге. Система автоматического подруливания будет реагировать не только на дорожную разметку, но еще и на край самого шоссе и даже на барьеры. Наконец, вслед за кроссовером XC90 выведут в свет седан S90 и универсал V90, которые заменят модели S80и V70 соответственно.
Стиль будущего паркетника Volvo XC90 выполнен в ключе Concept Coupe.
*по сравнению с Audi A3 Sedan **Concept Coupe — Концепт Купе. SPA — СПА. Drive-E — Драйв-Е. Sedan — Седан. Sportback — Спортбэк.
Томас Ингенлант, вице-президент по дизайну Volvo Car Corporation: «Новый Volvo Concept Coupe показывает, как отныне будут выглядеть наши автомобили. Новые и обновленные модели Volvo будут лишены излишеств и вычурности. Мы сможем добавить эмоциональный настрой, наделив бренд Volvo спокойной, уверенной красотой — отличительной чертой скандинавского дизайна».
Audi S3 Sedan Семейство Audi S3 в России также будет представлено трехдверным хэтчбеком и универсалом Sportback.
Премьера: март 2013 года Старт продаж в России: февраль-март 2014 года Мировая премьера Audi S3 Sedan прошла на Нью-Йоркском автосалоне в конце марта 2013 года. Автомобиль впечатляет динамикой и мощью. Спортивный Audi S3 стал обладателем нового аэродинамического обвеса, перенастроенной подвески, усиленных тормозов и интерьера в спортивном стиле.* Новинка получила более агрессивный спортивный вид за счет новых бамперов, измененной радиаторной решетки, легкосплавных 18‑дюймовых дисков и четырех хромированных патрубков выпускной системы.* В салоне же появились спортивные сидения и рулевое колесо, педали из алюминия и декоративные металлические элементы. Под капотом — 2,0‑литровый бензиновый мотор (300 л.с.) с крутящим моментом 380 Нм. Вместе с системой полного привода и роботизированной трансмиссией агрегат разгоняет автомобиль до 100 км / ч за 4,9 секунды. Максимальная скорость — 250 км / ч. Габариты автомобиля: длина — 4 460 мм, ширина — 1 796 мм, высота — 1 416 мм, размер колесной базы — 2 636 мм, а объем багажника — 425 л.
Елена Смирнова, глава Audi в России: «Спортивная новинка Audi S3 — великолепный образец гармоничного сочетания достоинств седана и отличных динамических характеристик спорткара. Мы уверены, что этот автомобиль ждет теплый прием у поклонников бренда».
март 2014
горчица 65
Дела доброе
Дмитрий Жебелев, координатор затеи «Дедморозим»
Каждый может стать чемпионом Каждый из вас может принять участие в своем собственном «Чемпионате чудес», наградой в котором станет жизнь ребенка. Девятилетней пермячке Наташе Долматовой поставили диагноз, который встречается у одного ребенка из миллиона, — медуллобластома или рак мозга. Шанс спасти девочку чудом появился на днях — ей готовы помочь в берлинской клинике. После двух операций в Москве девочка пережила анафилактический шок, из‑за чего не могла ни двигаться, ни говорить, ни глотать. Несмотря на мрачные прогнозы врачей, Наташа восстановилась и понемногу учится разговаривать и ходить. К сожалению, для победы над болезнью сил одной маленькой девочки недостаточно. Московские хирурги удалили из мозга опухоль, но на ее месте появилось новое образование — метастаз. Сейчас он сдавливает зрительный нерв. Из-за этого Наташе трудно смотреть, и чтобы сфокусироваться, она постоянно придерживает правое веко. При таком течении болезни выживают не более 35 процентов детей. А средняя продолжительность их жизни после операции составляет не более полутора лет. Российские врачи, к сожалению, больше ничем не могут помочь девочке. Исследовать и удалить метастаз согласились немецкие специалисты. Стоимость лечения составляет 250 тысяч евро.* Заплатить такую цену за победу над болезнью семья Наташи не в состоянии. Ее папа Дима работает термистом в горячем цехе «Мотовилихинских заводов», а мама постоянно находится рядом с девочкой.
Стать участником «Чепмионата чудес» и победить болезнь Наташи можно, поделившись любой посильной суммой:
2. Отправив СМС на номер 7715: • для абонентов Билайн, Мегафон, МТС с текстом: «Дедморозим» пробел «сумма пожертвования», например «Дедморозим 300». • для абонентов Ростелеком (стоимость СМС 40 рублей) с текстом: «Дедморозим» пробел «сумма пожертвования». Уточнить подробности и задать любые вопросы можно по телефону горячей линии 270-08-70 или на сайте dedmorozim.ru. *12 299 375 руб. по курсу ЦБ РФ на 21.02.2014 года
**ОАО «Сбербанк России»
1. В любом банкомате/терминале Сбербанка и системе «Сбербанк ОнЛайн»:** — выбрав в меню «Платежи наличными» или «Платежи нашего региона» — «Прочие» — «Благотворительные платежи» — «Фонд Дедморозим».
16+ 66 горчица
март 2014
выбор дела
объект месяца:
«ЮЖНАЯ УСАДЬБА» РАСПОЛОЖЕНИЕ
ФОРМАТ загородный комплекс МЕСТО село Култаево, Пермский район ОСОБЕННОСТИ близость к центру города; наличие необходимой инфраструктуры; натуральные экологически чистые материалы; сочетание городского комфорта и красоты природы ООО «Агентство инвестиций в недвижимость»: Пермь, ул. Советская, 40, тел.: 218-16-55; www.kamdolina.ru
Коттеджный поселок «Южная усадьба» находится в селе Култаево — стремительно развивающемся районе. Расположенный на берегу большого пруда на живописных холмах в окружении леса, поселок дарит возможность насладиться гармоничным сочетанием природы и городского комфорта. В непосредственной близости — районная больница, аптеки, школа и почта, а также спортивные студии, залы для баскетбола, волейбола, гандбола и мини-футбола, лыжная база, футбольный стадион и каток. Рядом расположен Иоанно-Предтеченский храм и Гляденовская гора с карстовыми источниками. Проезд до «Южной усадьбы» осуществляется по удобной автомагистрали «Пермь — Юго-Камский». Расстояние от центра Перми — примерно 25 км, время в пути — около 30 минут.
КОНЦЕПЦИЯ
Коттеджный поселок «Южная усадьба» предлагает сочетание традиционной русской загородной резиденции и современного европейского подхода к архитектуре и технологиям строительства. Поселок не столько построен, сколько «встроен» в окружающий его ландшафт. Архитектура домов решена в духе современного европейского пригорода. Всего в поселке представлено три типа домов: два типа индивидуальных коттеджей и один тип сблокированных домов на две семьи. Время, проведенное здесь, подарит вам отдых и чувство равновесия, но при этом не помешает поддерживать деловой ритм и быть в курсе городских событий.
ИНФРАСТРУКТУРА
При организации ландшафта застройщик ориентировался на пример европейских пригородов: асфальтированные внутриквартальные дороги, металлические кованые ограды, фонарное освещение улиц. В строительстве домов использовались натуральные экологически чистые материалы: кирпич и дерево. Дома облицованы желтым и красным керамическим кирпичом, а также белой водостойкой штукатуркой. Фундамент закладывался с учетом наличия каминной вытяжки. В дома подведены необходимые для проживания коммуникации — газ, свет, отопление (собственная котельная), водопровод, канализация. Территория поселка круглосуточно охраняется (видеокамеры, системы контроля доступа). Эксплуатационная служба поддерживает чистоту и порядок. Для детей организована игровая площадка, а для гостей — охраняемая автостоянка.
»
На территории 10,5 Га — 63 земельных участка площадью от 400 до 1 600 кв.м. Строительство поселка осуществлялось в две очереди и сданы в эксплуатацию в 2011 году. Обе очереди постепенно обживаются счастливыми владельцами.
март 2014
горчица 67
бетонная конструкция представляет собой своеобразный фильтр между улицей и домом
Клубные дома: НАСЛАДИТЬСЯ ЗАГОРОДНОЙ ЖИЗНЬЮ, НЕ ВЫЕЗЖАЯ ИЗ ГОРОДА Многие современные успешные люди предпочитают жить за городом, где воздух свеж, а природа прекрасна, но при этом иметь дом в удобной транспортной доступности. Концепция «Город и природа» позволяет совместить все эти требования. Она весьма удачно воплощена в жизнь в новом комплексе домов на ул. Братская, 98а — около десяти минут езды от центра Перми, и взгляду открываются великолепный лес вековых елей, живописное озеро, ландшафтный парк, террасы с открытыми каминами. Проект комплекса находится на условной границе комфортной городской жизни и полного погружения в природу. Лаконичные формы монолитных зданий, простые качественные материалы (бетон, дерево, стекло) и современный архитектурный стиль позволили создать удивительную гармонию с естественным ландшафтом и по‑настоящему сохранить чувство полного уединения в спокойной парковой зоне. Проект четыре клубных дома Расположение Свердловский район Перми, поселок Южный Инфраструктура спортивная и детская площадки, теннисный корт, консьерж-сервис и периметральное ограждение, хвойный лес площадью 1 га, лыжный комплекс Площади общая площадь каждого дома 450 кв. м Пермь, ул. Братская, 98а, тел.: 203-76-55
проектом предусмотрены спортивная и детская площадки, теннисный корт, консьерж-сервис и периметральное ограждение.
первый этаж состоит из гостиной, кухни-столовой и гаража, над которыми возвышается терраса второго этажа, залитая естественным светом
главный фасад дома полностью остеклен — прекрасная панорама является характерной чертой дизайна гостиной
на втором этаже дома расположены спальни, из окон которых открывается великолепный вид на близлежащее озеро.
отдых нам нравится
Duddell's: пища для души и тела > Ресторан-галерея Duddell's, расположенный в Shanghai Tang Mansion в центре Гонконга, — проект лондонского бюро Studioilse. Залы ресторана изобилуют эклектичными сочетаниями мебели середины прошлого века и этнических ковров, а на открытой террасе ресторана расположился настоящий тропический сад. В ресторане-галерее можно познакомиться с работами молодых художников, скульпторов и дизайнеров, а также принять участие в семинарах и литературных вечерах. Меню ресторана включает паровые пельмени со свининой куробута, морскими гребешками и коралловым крабом, паровые булочки с курицей, свининой и кориандром, жареную говядину с соусом васаби и прочие изыски.
< Китайские чаши Li Wai Изначально чаши с двойным дном Li Wai от пекинского бюро Studio KDSZ были задуманы как сосуды для напитков, сохраняющие комфортную температуру для рук вне зависимости от температуры содержимого. Однако очевидно, что они все равно привлекали бы внимание, даже если бы не были такими практичными. Внутренняя часть прозрачных сосудов повторяет формы древних китайских чаш и ваз — это становится понятным, когда они наполняются, например, чаем. Дизайнеры бюро провели немало часов в Музее императорского дворца в Тайбэе, вдохновляясь очертаниями представленных в нем древних китайских сосудов. Кстати, красивы Li Wai не только во время чаепития. Двухслойные чаши, изготовленные вручную, могут стать украшением интерьера — стоит наполнить их, например, сухой крупой или бусинами.
Путеводитель по Парижу Александры Сене > Французская журналистка Александра Сене попросила сотню влиятельных парижан рассказать о своих любимых местах в городе — ресторанах, булочных, музеях и галереях. На основе рассказов Кристиана Лакруа, Изабель Маран, Фредерика Бегбедера, Джейн Биркин, Клода Лелуша и других опрошенных был составлен путеводитель. Ведь это не просто список адресов — каждый из сотни проинтервьюированных рассказал истории из своей жизни, связанные с тем или иным местом. Путеводитель был представлен в начале февраля 2014 года в бутике Roger Vivier. Среди гостей были опрошенные Александрой Сене знаменитости и другие парижане.
< Кристиан Лакруа для Hotel du Continent Парижская гостиница Hôtel du Continent, открывшаяся 3 февраля 2014 года, — еще один пример сотрудничества отельеров и модных дизайнеров. Над интерьерами ярких номеров гостиницы лично поработал Кристиан Лакруа, для которого это не первый опыт работы в гостиничной индустрии, — ранее он создавал внешний вид Sofitel So Bangkok в Тайланде. 25 номеров Hôtel du Continent разделены на три группы по размеру апартаментов, а также тематически: номера на каждом этаже объединены одной темой — частью света (Европа, Азия, Африка, Америка, Антарктика и Океания).
18+ 70 горчица
март 2014
имя: Алекс Атала выбор: «В поисках тирамису» проект: десерты гастроном: постное меню гастрономические новости
Даниэль Ионсма — один из ведущих специалистов кондитерского искусства в Нидерландах. Он уверен, что главное в его деле — не переусердствовать с сахаром. Да и вообще — не переусердствовать. Стр. 76.
16+
отдых
отдых имя
Бунтарь Алекс Атала
Новое открытие Бразилии в ресторане D.O.M. Шеф-повар Алекс Атала (посмотрите на его фотографии!) привлекает внимание своей яркой внешностью, а при более близком знакомстве с его персоной вызывает глубокое уважение. Его можно назвать историком за его серьезное отношение к культуре Бразилии, биологом — за почти научный подход к использованию местных растений, алхимиком — за умение гармонично вплетать их в каноны так называемой высокой кухни.
Необычный повар Открыть ресторан бразильской кухни в Бразилии — казалось бы, что может быть безумнее? Так или при‑ мерно так говорили об Алексе Атала скептики. Действительно, кому нуж‑ на местная кухня, когда так много сете‑ вых ресторанов, предлагающих специ‑ алитеты прославленных европейских кухонь — пусть и в несколько унифи‑ цированном виде. Когда он открыл свой ресторан D.O.M., его едва только психом не называли. Но Алекс Атала продол‑ жал свою линию, несмотря на дурные пророчества. Главной его целью было не собственно открытие ресторана — Атала ставил перед собой важную зада‑ чу популяризации местных продуктов, развития фермерских хозяйств и созда‑ ния дополнительных источников дохо‑ да для бедняков.
главной целью Алекса Атала было не собственно открытие ресторана — он ставил перед собой задачу популяризации местных продуктов, развития фермерских хозяйств и создания дополнительных источников дохода для бедняков
Сегодня Атала — один из главных гастрономических деятелей Бразилии, а его ресторан D.O.M. в 2013‑м году занял 6‑е место в списке 50‑ти лучших ресторанов мира по версии журнала The Reastaurant. А ведь все получилось почти случайно. Он, как это часто бывает, и не думал, что ког‑ да‑нибудь встанет к плите. В прошлом панк-рокер и диджей, он записался на курс кулинарного мастерства в Бельгии, чтобы
получить европейскую визу. Неожиданно кулинария увлекла его настолько, что он почти забыл о первоначальных планах и всерьез погрузился в изучение сочетаний вкусов и текстур. Поработав в ресторанах Франции и Италии, отмеченных мишле‑ новскими звездами, он понял, что никог‑ да не сможет готовить как француз или итальянец, но мог бы попробовать изменить бразильскую кухню.
18+ 72 горчица
март 2014
Премия Time Алекс Атала стал единственным шеф-поваром, попавшим в список 100 самых влиятельных людей мира по версии журнала Time в 2013 году. В 2013 году также вышла книга D.O.M.: Rediscovering Brazilian Ingredients («D.O.M.: Новое открытие бразильских ингредиентов»). В ней шеф-повар собрал рецепты блюд, благодаря которым Латинская Америка появилась на кулинарной карте мира. За редкостью ингредиентов кулинарными изысками можно любоваться лишь на фото, или отправиться в Сан-Паулу и отведать их в ресторане Алекса Атала.
Национальная гордость Вернувшись в Сан-Паулу в 1994‑м году, он доволь‑ но быстро привлек к себе внимание опытом и зна‑ ниями. Местные рестораторы почувствовали серьез‑ ного конкурента в его лице, а журналисты начали восторженно писать о нем как о восходящей звезде. Пять лет потребовалось на изучение вкусов жителей и гостей бразильской столицы и проверки собствен‑ ных сил. Алекс Атала решил сделать ставку на бра‑ зильские специалитеты, но готовить так, как приня‑ то в Европе. В 1999‑м году ресторан D.O.M. открыл свои двери для гурманов. Название ресторана D.O.M. является аббревиату‑ рой с латинского выражения «Deo, Optimo, Maximo», что означает «Господу, Лучшему, Величайшему». На его кухне Атала создает новые образы бразиль‑ ской кухни на основе экзотических ингредиентов тропических лесов Амазонки и, как о нем пишут некоторые ресторанные критики, «формирует куль‑ туру питания для Латинской Америки, гипноти‑ зируя континент». Алекс Атала решил не зависеть от импорта и обратился за вдохновением к природ‑ ным ингредиентам своей страны. На кухне D.O.M. главные роли играют тукупи (соус на основе вытяж‑ ки из корня маниоки), местные пресноводные рыбы
18+
18+
отдых имя
на кухне D.O.M. главные роли играют тукупи (соус на основе вытяжки из корня маниоки), местные пресноводные рыбы и амазонский мед
Ресторан сегодня Атала — один из главных гастрономических деятелей Бразилии, а его ресторан D.O.M. в 2013‑м году занял 6‑е место в списке 50‑ти лучших ресторанов мира по версии журнала The Reastaurant
и амазонский мед с особой вязкостью и незабываемым вкусом. Кстати, офи‑ циально этот мед медом назвать нельзя, что очень возмущает приверженца при‑ роды родной страны Атала. «Этот мед слишком жидкий для властей. Но вот в чем безумие, так в том, что в Бразилии мед производится пчелами, импортиро‑ ванными из Европы много веков назад, но у нас есть наши собственные пчелы в бассейне Амазонки, и они производят удивительный продукт!». Революционер Атала добавляет в традиционные бра‑ зильские блюда французские изыски вроде трюфелей и фуа гра, — и получа‑ ется органично и свежо. А привычные тапиока и маниок благодаря его экспе‑ риментам получают новое «звучание».
Деятельность шефа D.O.M. часто называют серьезным вкладом в эколо‑ гическое движение. Он работает с общи‑ нами коренных народов, показывая им, насколько важны ингредиенты которые можно и нужно добывать в родных кра‑ ях. Сегодня он предлагает совершить кулинарное путешествие по Бразилии не только туристам, но и местным жите‑ лям, которые начинают забывать цен‑ ность местной гастрономической тра‑ диции. Причем, стоит заметить, ставка на местное была сделана не из соображе‑ ний экономии, а исходя из высоких эти‑ ческих принципов. Некоторые ингреди‑ енты добываются в таких отдаленных регионах Бразилии, что Атала тратит большие суммы на их транспортировку.
Среди популярных позиций меню D.O.M. — банановые равиоли с мандари‑ новым сорбе, креветки с папайей и манго, брандаду (рыбное пюре) из трески в соу‑ се из черных бобов, скат с перуанским пастернаком, а, пожалуй, самое популяр‑ ное блюдо здесь — фетучини из пальмо‑ вого плода пупунья с соусом карбонара. D.O.M. работает по своему инди‑ видуальному графику. В будни его две‑ ри открываются с обеда на несколько часов, закрывается на небольшой пере‑ рыв и ближе к вечеру вновь ждет гостей. В пятницу и субботу гости ресторана могут засидеться там до глубокой ночи, а вот в воскресенье попасть в ресторан не удастся: воскресная служба в церкви освобождает персонал от работы. Вход в ресторан открывает пятиме‑ тровая деревянная дверь, а стены оформ‑ лены в ярком тропическом стиле. В инте‑ рьере гармонично сочетаются классиче‑ ский и современный стиль.
18+ 74 горчица
март 2014
Магазины «Чай, кофе…»: Пермь, ул. Луначарского, 51, тел.: 237-77-09; ул. Сибирская, 61, тел.: 281-57-22; ул. Ленина, 60 (ТРК «Колизей-Atrium», вход с ул. Пермская), тел.: 233-22-44
12+
отдых выбор
книга месяца:
«В поисках тирамису» автор Юлия Высоцкая Издательство «ЭКСМО» (Москва) Год 2014 Специализация итальянская кухня Статистика в библиографии Юлии Высоцкой «В поисках тирамису» стоит на месте № 40 (первая по счету книга, «Едим дома», вышла в 2006 году)
Об авторе
Юлия Высоцкая широкой публике известна по ряду ролей в кино, а также в театре. Кулинария — хобби, ставшее одним из важных дел жизни. С 2003‑го года по настоящее время Юлия ведет на телеканале НТВ кулинарные программы «Едим дома!» и «Завтрак с Юлией Высоцкой». С октября 2009‑го года по настоящее время — главный редактор кулинарного журнала «ХлебСоль». В 2009‑м году под патронатом Высоцкой запущена социальная кулинарная сеть www.edimdoma.ru и кулинарное интернет-телевидение www.edimdoma.tv. В 2011‑м году открыла в Москве гастрономический ресторан «Ёрник» и основала кулинарную студию Julia Vysotskaya. Для желающих научиться готовить самостоятельно основала туристическую фирму, разработав маршруты, охватывающие посещение знаменитых ресторанов Западной Европы.
Рецепт от Высоцкой:
пицца «Маргарита» Начинка: 1 большой шарик моцареллы, небольшой пучок базилика, 2‑3 ст. л. томатного соуса, 1 ст. л. оливкового масла. Тесто: 250 гр. пшеничной и 75 гр. ржаной муки, 2 ст. ложки оливкового масла, 1 ст. л. молока, 7 гр. свежих дрожжей, щепотка морской соли. 1.В большую подогретую миску влить 75 мл теплой воды и растворить в ней дрожжи. 2.В чашу комбайна всыпать ржаную муку и влить дрожжи. Вымесить при помощи насадки для теста на средней скорости, накрыть влажным полотенцем и поставить в теплое место. 3.Через 30 минут влить в опару теплое молоко, оливковое масло и 125 мл теплой воды, добавить соль и пшеничную муку и вымешивать тесто в комбайне на средней скорости в течение 10 минут, затем поставить его еще на час в теплое место. 4.Раскатать тесто в тонкий пласт. 5.Круглую форму для выпечки смазать оливковым маслом, уложить тесто, равномерно смазать томатным соусом, разложить нарезанную моцареллу. Отправить в разогретую до 220‑230° С духовку на 6‑8 минут. 6.Листья базилика порвать руками и посыпать ими готовую пиццу.
Содержание
Новая книга Юлии Высоцкой — рассказ о счастливых днях, проведенных автором в Италии, а также кулинарный гид, в котором Юлия рассказывает о местах, которые стоит посетить гурману, и раскрывает кулинарные секреты — свои и своих друзей, итальянских шеф-поваров. На страницах книги Юлия рассказывает о своих поисках правильных рецептов тирамису, ризотто, пасты, мороженого, которое в Италии называется джелато, попутно отвлекаясь на заметки о людях, встреченных во время кулинарных путешествий, местах, вкусах и ароматах. А выражаясь сухим языком цифр, это 130 рецептов, которые копились в ее записных книжках не один год.
»
В конце книги — приятный бонус: адреса ресторанов, в которых сама Юлия чаще всего бывает во время своих посещений Италии. А распознав QR-коды, размещенные на некоторых страницах, вы получите дополнительную информацию.
18+ 76 горчица
март 2014
*Rio CHURRASCO GRILL & BAR — Рио ЧУРРАСКО ГРИЛЬ И БАР. ** STREET FOOD — уличная еда.
*часы работы с 11:00 до 24:00 часов
*
16+
Отдых гастроном
постно. Вкусно. полезно постное меню от ресторанной компании «живаго group»
Харумаки с картофелем, овощами и зеленым горошком.........................250 руб. / 240 гр. Японские овощные роллы — традиционное блюдо азиатской кухни. Нежные хрустящие рулетики наполнены ароматным печеным картофелем и молодым зеленым горошком. Подаются с фирменным кисло-сладким соусом.
Александр Челпанов, бренд-шеф «Живаго Group» «При разработке нового постного меню передо мной стояла задача создать интересные блюда из ограниченного количества ингредиентов. Непременно вкусные и, конечно, полезные. В результате работы получилось меню, впечатляющее широким выбором постных позиций, рожденных на стыке восточной, русской и европейской кухонь. В нем можно найти японские, испанские, французские и традиционные русские блюда».
Тартар из овощей с соусом из базилика и тостами вестфальского хлеба.................... 290 руб. / 360 гр. В состав блюда входят свежие огурец, болгарский перец, авокадо, запеченные в угольной печи Josper вяленые томаты и цукини, а также редкий злак киноа, содержащий больше белка, чем многие другие зерна (поэтому киноа может заменить мясо на время поста). Кроме того, киноа богата фосфором и не уступает многим видам рыбы.
рекомендуем попробовать: 01.салат из морских водорослей с ореховоапельсиновым соусом.......................210 руб. / 200 гр. 02.легкий суп-пюре из зеленого горошка с трюфельным маслом...................170 руб. / 270 гр. 03.тыквенная лазанья с грибами и пикантным томатным соусом............................250 руб. / 180 гр.
18+ 80 горчица
март 2014
Блюда из постного меню представлены в ресторане «Живаго» (тел.: 235-17-16) и кафе Pasternak (тел.: 238-35-05). Десерты и другие позиции меню можно купить в Магазине «Живаго Market» (тел.: 2-99999-7). Ресторанный комплекс «Живаго»: Пермь, ул. Ленина, 37; www.permrest.ru
манник на соке маракуйи Домашнее лакомство в ресторанной подаче — воздушная основа классического манника пропитана лимонным сиропом и соком маракуйи.
торт клубничный
Прекрасная пара — нежный клубничный мусс и постный шоколадный бисквит, сдобренный кокосовым кремом и соком лимона. 150 руб. / 160 гр.
Ананасовый и морковный пироги, Тарт с бананами татьяна шеина, шеф-кондитер «Живаго Group» «Бытует мнение, что при соблюдении поста люди должны лишать себя радости наслаждаться разнообразными сладостями. Десертная карта нового постного меню «Живаго Group» — опровержение этого заблуждения. На выбор гостей — более 10‑ти видов изысков, в содержании которых нет молока, яиц и других недопустимых в пост продуктов».
*group — груп. Market — Маркет.
рекомендуем попробовать: 01.штрудель с яблоком в корице с изюмом и орехами.....................................................180 руб. / 150 гр. 02.монастырская коврижка с курагой, орехами и клубничным соусом ...........................100 руб. / 100 гр.
Слева направо: ананасовый пирог с цукатами и орехами; морковный пирог с орехами, персиковым соком и пюре из яблок; тарт с бананами, финиками и медом. 150 руб. / 160 гр.
Банановые капкейки
Классический десерт в новом исполнении. Воздушный бисквит с нежным банановым пюре — великолепное решение для поста.
03.фруктовые сорбеты (манго, груша, лайм)...............................100 руб. / 50 гр.
18+ март 2014
горчица 81
отдых личность
Текст: Маргарита Кирпикова Фото: Оля Рунёва
Даниэль Ионсма Даниэль Ионсма — один из ведущих специалистов кондитерского дела в Нидерландах. Его мастерство известно почти во всем мире, он регулярно совершает профессиональные путешествия. В феврале 2014‑го года он приехал в Пермь передать свои навыки мастерам бутика шоколада Couverture. В интервью «Горчице» Ионсма рассказал о первых шагах в профессии, маминой выпечке и вкусах жителей разных стран. Я читала, что ваш интерес к кондитерскому делу появился в тринадцать лет. Даже не в тринадцать, раньше. Я был совсем маленьким мальчиком, когда начал помогать маме печь печенье. Тогда это было хобби. Но потом, когда я закончил школу и начал думать, чем заниматься дальше, я вспомнил о своем увлечении и решил поставить его на серьезные рельсы. Вы помните эти сладости, которые готовила ваша мама? Ох, вообще‑то моя мама довольно плохо готовит! Если чест‑ но, она готовила кексы из полуфабрикатов — ну, знаете, те, кото‑ рые продаются в супермаркетах: добавь воды, масла, размешай и ставь в духовку. Мне нравился сам процесс. Нравилось смо‑ треть, как выпечка поднимается в духовке, нравился аромат, кото‑ рый появлялся на кухне в это время. Я не был особенно разбор‑ чив, мне все казалось вкусным. Главным критерием было нали‑ чие сахара! Сейчас мне нравятся чистые вкусы. Сладость не так важна, как аромат. Где вы учились, как начали работать? В Голландии есть хорошая школа, в которой учат кондитер‑ скому делу. Обучение длится пять лет, и кроме теории есть много практики. В школе ты находишься один день в неделю, а осталь‑ ные дни проводишь на производстве, где сперва помогаешь масте‑ ру, а потом работаешь. Мне очень повезло с преподавателем — он был одним из лучших кондитеров в Голландии. Годы обуче‑ ния были тяжелым времеменем, я работал, не имея права на ошиб‑ ку, потому что мои ошибки могли привести к очень серьезным последствиям. Но все равно это было прекрасное время, и сейчас я вспоминаю учебу с удовольствием. Как вы поступаете, когда сладкое начинает раздражать? Я пью очень много воды и кофе. Чашка черного кофе посто‑ янно рядом со мной, пока я готовлю. Иногда помогает мятная жвачка. Но я делаю это не для того чтобы отдохнуть от сладости во рту, а для того чтобы не перестать различать вкусовые оттенки.
82 горчица
март 2014
Есть ли различия в предпочтениях в разных странах? Да, особенно в уровне сладости. Например, американцы пред‑ почитают очень сладкие десерты. Если я перееду в Америку, навер‑ ное, увеличусь вдвое. В России, по‑моему, все сходят с ума по оре‑ хам. В Нидерландах орехи тоже любят, но насыщенный ореховый вкус балансируют травяными нотами и фруктовыми. В Кувейте, кстати, тоже очень любят орехи. Несколько лет назад меня пригла‑ сили в Кувейт для того чтобы я разработал сладкое меню для одно‑ го ресторана. Приглашающая сторона попросила, чтобы все пор‑ ции были такими маленькими, чтобы гости ресторана могли брать их, не боясь запачкать свои роскошные костюмы. И конечно, все десерты должны были быть богато украшены. Кстати, об украшении десертов. Существует мнение, что люди начинают пробовать глазами: неряшливо оформленный десерт покажется невкусным, а симпатично выглядящий — вкусным, независимо от их вкусовых качеств. Вы согласны? Да, первое впечатление важно. Внешний вид — это как пер‑ вый звоночек в мозг. Я согласен. Гораздо вероятнее, что десерт понравится человеку, если он хорошо выглядит. Но я бы еще вот что добавил. Вкусовые качества и украшение десерта должны быть на одном уровне — желательно, высоком. Все должно быть выпол‑ нено очень аккуратно, и речь тут не идет о крошках, сколах и тре‑ щинках на глазури. Нужно очень хорошо продумывать концеп‑ цию. Например, если десерт основан на орехах, хорошему конди‑ теру не придет в голову украсить его, например, клубникой. Это будет странный диссонанс, совсем не оригинальный. А есть какие‑то вкусы, которые вам не нравятся? Если говорить о вкусах, которые я не люблю использовать в работе, наверное, я не смогу припомнить ничего такого. Я ува‑ жаю все вкусы и ароматы, если десерт приготовлен на должном уровне. А как человеку, который любит сладкое, пожалуй, мне не нравится, когда в десертах используют большое количество лука и острого перца. Это сейчас модно, и некоторые перебарщи‑ вают. Я люблю тонкие, изящные вкус и аромат.
Отдых гастрономические новости
Гастрономические вечера в Vinorio
Шеф-повар ресторана «Рио Чурраско» Дмиртрий Гутаров не устает удивлять гостей введением в меню модных обновлений. Спешим рассказать об одном из них — «Стрит-фуд» в ресторанном оформлении по демократичным ценам. Вариации на тему «уличной еды» представлены в дневном меню. Его особенности — широкий выбор необычных для «Рио Чурраско» позиций и более низкие цены (по сравнению с основным, «вечерним» меню).* Теперь то, что делалось наспех на улице, делается великолепно в ресторане. Секрет вкуса — в свежих качественных продуктах, правильных специях и строгом ресторанном контроле качества. «Стрит-фуд» от «Рио Чурраско» будет разделен на несколько частей. Прекрасное зеленое, желтое и красное карри с рыбой, мясом и курицей. Сочные бургеры: кубинский, сделанный под прессом с расплавленным сыром, техасский — со свининой-барбекю, ямайский — с сальсой из ананасов, базилика и кинзы, ирландский «фиш-энд-чипс» — с рыбой. Ароматные сэндвичи с зерновым хлебом: итальянский — с моцареллой, базиликом и томатами, норвежский — со слабосоленым лососем и домашним яйцом, сицилийский — с салями и моцареллой, классический — с подкопченной куриной грудкой и листьями салата. Легкие салаты: классические цезарь и греческий, руккола с креветками-гриль, популярные тайские и филиппинские салаты. Из горячих закусок отметим сатай — особым образом маринованные кусочки мяса, птицы или печени, приготовленные на шпажках на гриле. И это только небольшой список новых позиций! Дневное меню действует ежедневно с 12:00 до 18:00 часов в ресторане «Рио Чурраско» по адресу: Пермь, ул. Крисанова, 12в, тел.: 240‑36‑85.
Couverture: сладкие подарки Дарить сладкое, особенно если это делать с любовью, — хорошая добрая традиция. Мастера шоколадного ателье Couverture с любовью и страстью к кондитерскому искусству создают великолепные кулинарные изыски. Прекрасные макарунс, шоколадные фигурки, корнеты с ореховой пастой, темным шоколадом и пралине из фундука, цукаты из апельсинов в шоколаде, а также конфеты из темного и белого шоколада с начинками из марципана, орехов, фруктов и ягод. Продукцию Couverture в Перми можно приобрести в одном из пяти отделов: ТРК «Семья», 3 этаж, ул. Революции, 13; универсам «Семья», 2 этаж, ул. Борчанинова, 13; гипермаркет «Виват», 1 этаж, ш. Космонавтов, 65; ТРК «Столица», ул. Мира, 41 / 1; магазин «Семья», ул. Крупской, 39. Подробная информация по тел.: 216‑12‑01, 210‑81‑00 или на сайте: www.couverture.ru.
Хорошие идеи вкусных подарков Подарочный сертификат давно стал прекрасным вариантом подарка. Особенно если он дает одариваемому возможность окунуться в завораживающий мир чайной и кофейной церемоний и самостоятельно сделать свой выбор. В ассортименте сети магазинов «Чай, кофе…» представлен, пожалуй, самый большой в городе выбор посуды и аксессуаров для кофеи чаепития, а также чая, кофе и сладостей от производителей с мировым именем. Если вы все же решитесь выбрать подарок самостоятельно, опытные консультанты магазинов помогут вам советом и оформят вашу покупку в элегантную подарочную упаковку. Магазины «Чай, кофе…» удобно расположились в центре Перми: ул. Луначарского, 51, тел.: 237‑77‑09; ул. Ленина, 60 (ТРК «Колизей-Cinema, вход с ул. Пермская), тел.: 233‑22‑44; ул. Сибирская, 61, тел.: 281‑57‑22).
Весеннее меню в кафе Pasternak Специально к началу весны бренд-шеф «Живаго Group» Александр Челпанов разработал новое меню кафе Pasternak (Пермь, ул. Ленина, 37). Сам он так говорит о вдохновивших его моментах: «Я люблю весну: солнца и улыбок становится больше, одежда — ярче, меню — легче, и все мы — чуть стройнее. Создавая это меню, я помнил, что весна — это время освежающих и живительных комбинаций продуктов». В меню включены простые и понятные блюда в противоположность сложным зимним, в их составе — богатые витаминами и полезными микроэлементами ингредиенты. Свежие травы стали ярким вкусовым акцентом новых салатов, а разнообразные морепродукты — основой для многих горячих блюд.
*по сравнению с основным, «вечерним» меню ресторана «Рио Чурраско»
Стрит-фуд в «Рио Чурраско»
На гастрономической карте Перми появилось особенное заведение — Vinorio (ул. Сибирская, 4а), предлагающее целый ряд интересных предложений для гурманов. Здесь можно купить изысканные напитки и редкие деликатесы, подарочные сертификаты и элегантно оформленные подарочные корзины. Кроме того, сюда приятно зайти и на чашечку кофе — в Vinorio организован бар, где подают холодные и горячие напитки с разнообразными закусками. А еще за уютными столиками бара регулярно проходят гастрономические вечера с участием экспертов. Вот даты и темы вечеров на март: 13.03.2014 — «Женщины в гастрономическом бизнесе», 20.03.2014 — «Новосветское открытие: триумф Чили» (специальный гость из Екатеринбурга — сомелье Илья Сороко), 28.03.2014 — «Напитки Грузии — возращение легенды». В ходе встреч вы сможете узнать секреты дегустации, рекомендации по гастрономическим сочетаниям, интересные исторические факты. Количество мест ограничено, поэтому позаботьтесь заранее о бронировании столика (тел.: 20‑797‑20).
18+ 84 горчица
март 2014
выбор Отдых
курорт МЕСЯЦА:
остров родос туроператор Coral Travel
Отдых на любой вкус
авиакомпания собственная полетная программа на рейсах авиакомпании Orenair. Вылеты из Перми на Родос с 27.05.2014 года, 1 раз в 10 ночей.* стоимость цена по акции «Раннее бронирование» — от 20 945 руб. на человека. Акция действует до 30.04.2014 г.** тел.: 201-97-97; www.coral.ru
Отдых в Греции на острове Родос настолько многогранен, что занятие по душе здесь найдется наверное для каждого. В городах и поселках кипит веселая ночная жизнь. Для тех, кто устал от цивилизации, современного шумного мира и серых будней мегаполиса, — спокойствие и тишина красивых бухт. Coral Travel предлагает отдых на любой вкус и кошелек: более 100 отелей от скромных апартаментов до фешенебельных гостиниц высокого уровня.
*информация о датах вылета на остров Родос из Перми по телефону: 201-97-97. ** Подробная информация об акции «Раннее бронирование» по телефону: 201-97-97.
Поцелуй двух морей
Остров Родос богат творениями природы: диковинные травы, раскидистые пышные деревья и живописные бухты — настоящие райские уголки. Родос омывается двумя морями: с запада — Эгейским, с востока — Средиземным. Эти моря разнятся и по цвету, и по характеру. Средиземное — светлое, тихое, безмятежное, привлекающее своими песчаными пляжами поклонников спокойного отдыха. Эгейское — темно-синее, волнующееся из‑за дующих на этом побережье ветров, что прекрасно для любителей виндсерфинга. Увидеть их встречу или, как говорят греки, «поцелуй двух морей», возможно на южной точке острова — Прасониси.
Родосская крепость
Родосской крепости, построенной в XV веке, даже пушечные ядра не могли причинить вреда, хотя и оставили глубокие выбоины. Сегодня крепостная стена этого древнего города считается одной из самых длинных в Европе. Она охватывает старинные дома и улицы каменным кольцом протяженностью почти 15 км. Архитектура прошлого настолько хорошо сохранилась, что создается полная иллюзия путешествия во времени. Обязательно стоит зайти во Дворец Великого Магистра, пол которого украшен замысловатой мозаикой, а мощные зубчатые стены смотрят на набережную города.
»
Родос — остров рыцарей и настоящая драгоценность средиземноморья. Свое название остров получил по имени возлюбленной бога Солнца Гелиоса — нимфы Родос.
март 2014
горчица 85
дом нам нравится
< Том Диксон на кухне Дизайнер Том Диксон выпустил коллекцию роскошно выглядящих и функциональных аксессуаров для дома из полудрагоценных металлов и камней для Cog. Особенного упоминания из обширного ряда предметов стоят медные подсвечники, штопор и подставки под горячее из латуни, вазы из рифленого синего стекла. Предметы коллекции сочетаются как друг с другом, так и с другими аксессуарами, хорошо подходят, пожалуй, к любому интерьеру. А если вы приобретете всю коллекцию целиком, то, по словам самого Тома Диксона, вам больше не придется покупать ничего из кухонных аксессуаров. Удобно, не правда ли?
Пушистый свет > Дизайнеры из нидерландского бюро Studio Drift создали необычные органические светильники Fragile Future («Хрупкое Будущее»), в которых металл, светодиоды и оргстекло соединяются с семенами одуванчика. Технология, благодаря которой дизайнерам удалось интегрировать в современные предметы освещения органические элементы, способна вызвать восхищение. Однако на первый взгляд сложно сказать, не усложняет ли присутствие в светильниках «парашютиков» жизнь их обладателям. Неясно, как ухаживать за Fragile Future и нужно ли менять время от времени семена одуванчиков на свежие. Однако в любом случае светильники выглядят очень интересно.
< Новая коллекция свечей Jo Malone
Istituto Marangoni в Милане > В центре Милана в здании палаццо XIX века открылась школа дизайна Istituto Marangoni. В классах из 10‑15 человек дизайнеры учатся по трехлетней программе бакалавриата и двухлетней магистерской программе. Филиалы школы существуют почти во всем мире — например, в Лондоне, Париже и Шанхае. Итальянская школа интересна, в частности, своим интерьером — он спроектирован дизайнером Джулио Каппеллини. Минималистичная сдержанность дополнена яркими акцентами и предметами из классических коллекций Каппеллини, а в некоторых аудиториях и холлах можно найти легендарные предметы современного дизайна. Например, здесь есть стулья Марселя Вандерса из коллекции Dalia, светящаяся красная полка для книг Revolving от Широ Курамата, стулья Джаспера Моррисона Low Pad и цветные стулья от Адама Гудрама из коллекции Stitch.
*около 2290,39 руб. по курсу ЦБ РФ на 19.02.2014 г.
В 2014 году марка Jo Malone представила четыре новых вида ароматизированных свечей для дома. Свеча Green Tomato Leaf («Зеленые листья томатов») благоухает яркой помидорной зеленью, гальбанумом, черной смородиной и мхом. Incense & Embers («Благовония и угли») соединяет аромат ладана, пихты, белого перца, ветивера и мха. Sweet Almond & Macaroon («Сладкий миндаль и макарун») источает аппетитный запах кондитерской: миндаль, кокос, вишня и ваниль. Lavender & Lovage («Лаванда и любисток») — ароматы лаванды и любистока, оттененные анисом, розмарином и тимьяном. Каждая свеча весит 200 гр. и стоит около 65 долларов США.*
16+ 86 горчица
март 2014
проект: статуэтки из фарфора ДИЗАЙНЕРЫ СОВРЕМЕнНОСТИ НОВЫЕ ГАДЖЕТЫ ДЛЯ ДОМА НОВОСТИ ДИЗАЙНА СТИЛЬ: ЭКО-ШИК
дом
Интерьер ресторана-галереи Duddell's (Гонконг), созданный лондонским бюро Studioilse, решен в стиле эко-шик. Яркие черты стиля — естественность материалов, простота форм и ответственное отношение к окружающей среде. Стр. 90
дом проект
Фото: Оля Рунёва Cтиль: Вероника Фассахова, Оксана Семёнова
добрая сказка не спешите расставаться с умением мечтать: сказочные статуэтки способны украсить не только детскую, но и гостиную или спальню
04
05
01
03
02
01.статуэтка «Девочка-фотограф», 1 620 руб. 02.статуэтка «Ангел с зеркалом», 1 260 руб. 03.статуэтка «Отдых ангела», 750 руб. 04.статуэтка «Девочка с плюшевым мишкой», 1 720 руб. 05.статуэтка «Девушка с лентой», 2 000 руб. 06.статуэтка «Фея, сидящая на грибе», 2 500 руб. 07.статуэтка «Девочка с книгой», 700 руб. 08.статуэтка «Ангел с мороженым», 820 руб. 09.статуэтка «Ангел с леденцом», 800 руб. 10.статуэтка «Мальчик с плюшевым мишкой», 1 620 руб., — все Emmebi, Италия. Магазин «Ренессанс»: Пермь, ул. Газеты «Звезда», 35, тел.: 207‑88‑27; www.rnsperm.ru
07
10
06 08
09
Дом обзор
Текст: Маргарита Кирпикова
Дизайн современности Четыре знаковые фамилии для сегодняшнего дня и четыре предмета, которые влияют на современный дизайн
Маартен Баас
(1978) Маартен Баас родился в Нидерландах, получил образование в нидерландской Академии Дизайна в Эйндховене. В студенческие времена он придумал подсвечник Knuckle, который сразу попал в промышленное производство. А его дипломная работа, коллекция мебели Smoke, созданная в 2002‑м году в сотрудничестве с нью-йоркским галеристом Мюрреем Моосом, получила одобрение экспертов в области современного искусства. Работая над Smoke, Маартен исследовал процесс деформации мебели — замачивал, царапал и бросал ее с высоты, а после начал поджигать. На обугленные предметы мебели в несколько слоев наносилась эпоксидная смола, которая придает вещам блеск, словно они покрыты лаком. Мюррей Моос помог молодому дизайнеру расширить коллекцию антикварными предметами, репликами произведений мирового дизайна и вещами из Ikea. Коллекция была отмечена нидерландской студией Moooi, несколько кресел и канделябров Smoke выпускаются этой компанией до сих пор. Впрочем, сам Баас не стремится к массовому производству большого количества вещей. Как правило, он создает один проект в год. Его работы трудно отнести к определенному стилю, дизайнер сам стремится к этому. «Я не хочу давать вещам названия, объяснения или описания, — говорит он. — Категории не важны. Я делаю то, что хочу делать». В 2009‑м году организаторы выставки-ярмарки дизайна Design Miami удостоили Маартена Бааса почетного звания «Дизайнер года». Коллекция Clay Furniture (2011) В этой серии глина является не элементом декора мебели, а составляет основу — все предметы вылеплены из глины. Разумеется, пользоваться этой мебелью нельзя — глина слишком хрупкий материал. Зато Clay Furniture выглядит очень интересно и превращает гостиную в зал галереи современного искусства. Востребована она не только в частных интерьерах — дизайнер уже выполнил несколько заказов на производство такой мебели для ряда ресторанов и кафе, в частности для известного нидерландского ресторана Groninger Museum.
Кресло Donna (Up 5) Кресло Donna, созданное Гаэтано Пеше в 1969 году, повторяет форму женских колен и снабжено напоминающим кандалы рабов мячом, одновременно служащим пуфом и подставкой для ног, прикрепленным к креслу шнуром. По словам дизайнера, в кресле он выразил свой взгляд на женщину, которая «поневоле является пленницей самой себя». Кресло, как и вся серия, стало одним из символов своего времени. В 2000 году В & B Italia выкупила авторские права на серию Up у Гаэтано Пеше и возобновила ее массовое производство.
Гаэтано Пеше
(1939) Архитектор Гаэтано Пеше — важная фигура для современного мирового дизайна. Пеше изучал архитектуру и промышленный дизайн в университете Венеции. С 1962‑го года проектирует мебель для многих крупных компаний. Международную известность ему принесло пенополиуретановое кресло Donna из антропоморфной серии Up (другое название кресла — Up 5), созданное в 1969‑м для C & B Italia. Среди его архитектурных работ — «Органическое здание» в Осаке (1990), галерея Mourmans в Кнокке-Зут (1994) и оформление Дворца изящных искусств в Лилле (1996). Один из последних сенсационных проектов Пеше — инсталляция «Московская комната». Впервые она была показана на Миланском мебельном салоне 2002‑го года в рамках спецпроекта десяти крупных дизайнеров и архитекторов мира. Каждый из них представил комнату, символизирующую одну из мировых столиц. Пеше, считающий Москву «городом будущего», отлично справился с задачей показать в интерьере одного из номеров гостиницы «Москва» особенности российской столицы. Для пола он использовал орнамент в виде серпа и молота, создал диван в виде мужского и женского тел, покрывало с картой Москвы, а также силиконовые лампы в виде луковиц. «Это единственная комната, в которой я сам хотел бы остановиться, очень радостная и оптимистичная. И очень сексуальная» — говорит о своем творении Пеше. В настоящий момент дизайнер живет в Нью-Йорке. Его работы выставляются в музее Метрополитан (Нью-Йорк), музее декоративных искусств и центре Помпиду (Париж), музеях современного искусства в Турине и Хельсинки, канадском центре архитектуры и музее декоративного искусства (Монреаль).
16+ 90 горчица
март 2014
Фабио Новембре
(1966) Фабио Новембре — авангардный итальянский архитектор, дизайнер, поэт, писатель. В миланском политехническом институте он изучал не только архитектуру, но и философию, социологию, литературу и искусство. «В Италии вы выбираете архитектуру, чтобы расширить мировоззрение, а не для того чтобы получить профессию. Образование в этой области никогда не было ориентировано на знание того, как строить здания. Когда я вышел из стен института, я не представлял, как положить один кирпич на другой» — говорит сам Новембре. После окончания университета он решил стать кинорежиссером. Для воплощения задуманного переехал в Нью-Йорк. С кино не сложилось, зато в 1994‑м году состоялось знаковое для него знакомство — с модным дизайнером Анной Молинари, которая доверила ему разработать дизайн своего магазина в Гонконге. Проект оказался удачным и послужил рекламой — за заказом Анны Молинари последовали заказы на оформление магазинов, ресторанов, баров в Лондоне, Нью-Йорке, Сингапуре, Флоренции, Милане. С 2000‑го года и до недавнего времени он являлся арт-директором компании BISAZZA, одного из мировых лидеров по производству стеклянной мозаики и смальты, что наложило отпечаток на его стиль — почти во всех проектах он использует мозаику. Сегодня Новембре проектирует мeбель для CAPPELLINI, разрабатывает великолепные мозаичные инсталляции для международных экспозиций. Критики называют стиль Фабио Новембре «нарциссическим необарокко». Его интерьеры — смесь из роскоши, китча и цитат из классики — востребованы в сфере развлечений. Также Новембре много работает в области отельного бизнеса. Кресло NEMO (2010) В 2008 году Новембре увлекся антропоморфическим дизайном — наделением неодушевленных предметов человеческими качествами. Кресло Nemo в виде большой театральной маски— второй по счету объект, созданный им в этом стиле. По задумке Новембре, кресло-маска задает в интерьере тон, превращая интерьер в театральную сцену, а человека, сидящего в нем, — в главного героя.
Monster Chair (2010) Monster Chair («Стул-монстр»), разработанный Вандерсом для Moooi, был представлен им на выставке Milan-2010. Стул обит черной стеганой кожей, под которой скрывается мягкий синтетический наполнитель. Дизайнер называет его идеальной мебелью для детской — ведь дети любят страшные сказки с хорошим концом: оскаленный черный монстр на проверку оказывается мягким и уютным другом.
Марсель Вандерс
(1963) Уже в 23 года Марсель Вандерс получил сразу две награды в конкурсах Olympic Design (США) и Café Modern Nescafé (Нидерланды). Всего на сегодня Марсель Вандерс был удостоен более 20‑ти различных наград и званий, в том числе — звания «Дизайнер года» по мнению журнала Elle Decoration (2006). В 1996‑м году дизайнер разработал веревочный стул Knotted chair для компании Cappellini, который принес ему мировую известность. В 2001‑м году Марсель Вандерс основал компанию Moooi. Сегодня он проектирует объекты не только для своей компании, являясь ее креативным директором, но и для таких компаний, как Bisazza, B & B Italia, M oroso, Cappellini, Droog Design, Poliform, Flos и многих других. В интервью Марсель Вандерс отмечает, что на его творчество влияние оказали Филипп Старк и Этторе Соттсасс. Дизайн Вандерса — смелый и провокационный — действительно в чем‑то схож с работами эпатажного Старка. Как и Старк, Вандерс мешает эпохи, создавая современные предметы с историческими корнями. «Мир дизайна слишком сосредоточен на молодежи, а я всегда помню, что у меня есть мать, и мои вещи должны ей нравиться» — говорит он сам. Творения дизайнера сегодня можно увидеть в музее Виктории и Альберта в Лондоне, музеях современного искусства в Нью-Йорке и СанФранциско, музее декоративного искусства в Копенгагене. Он читает лекции во многих крупных учебных заведениях Европы, а также возглавляет собственную студию Marcel Wanders Studio.
16+ март 2014
горчица 91
дом обзор
Полезные, оригинальные, красивые
Текст: Светлана Опарина, Маргарита Кирпикова
Пять интересных гаджетов для дома, созданных в 2013-м году Сушилка для рук Dyson Airblade Tap
Вымыл руки — срежь с них воду В обозримом будущем, возможно, полотенца для рук станут атавизмом — не только в общественных заведениях, но и в домах. Если эта мысль для вас непереносима, остановитесь на этой строчке и не читайте дальше, а если вы поклонник всего нового и продвинутого, то, возможно, вам понравится устройство Airblade Tap от английского производителя бытовых приборов Dyson. Его можно назвать как смесителем для умывальника со встроенной сушкой, так и сушкой со встроенным смесителем: моете — и тут же сушите, не делая лишних телодвижений. Сушка, интегрированная в кран, позволяет высушить руки за 12 секунд прямо над раковиной. Инфракрасные датчики определяют положение рук, включают подачу воды. Теперь, пожалуй, самый сложный для пользователя момент: мыть руки придется все‑таки по старинке, самостоятельно. А уж после этого электроника активирует компактный электродвигатель Dyson с цифровым управлением, создающий по бокам смесителя два плоских высокоскоростных потока очищенного воздуха, которые буквально срезают воду с рук (название устройства можно перевести с английского как «воздушное лезвие»). А теперь самое время воспользоваться кремом для рук.
Паровой шкаф для одежды LG Styler
Воспарить над рутиной Наверное, все любят, когда одежда в идеальном состоянии, но не все любят тратить время на чистку, обработку паром и прочие составляющие ухода. Вот если бы было можно повесить вещи в шкаф, закрыть дверцу, а потом вынуть их чистыми и отглаженными! Возможно, эти мысли подвели изобретателей компании LG к созданию нового устройства, которое призвано облегчить жизнь тем, кто требователен к своему внешнему виду. На международной выставке CES 2013 компанией был представлен LG Styler — шкаф, который обеспечивает бережный уход за одеждой с помощью пара. Он разглаживает складки, устраняет неприятные запахи и аллергены в волокнах ткани. LG Styler применим для предметов одежды, требующих специального ухода, созданных из деликатных тканей. В него можно помещать как вещи, предназначенные для домашней стирки, так и те, которые требуют химчистки. LG Styler может освежать и дезодорировать многие ткани, начиная от сорочек, свитеров и галстуков, заканчивая костюмами и плотными зимними пальто. Распыление пара вкупе с возвратно-поступательными движениями плечиков разглаживает помятости одежды, а использование специальных ароматических пластинок (по желанию) позволяет дезодорировать ее. Элегантный дизайн дополнит интерьер прихожей или гардеробной, а его тихая работа (уровень шума не превышает 40 дБ) позволяет разместить его даже в спальне.
92 горчица
март 2014
Очиститель воздуха Andrea
Цветок под прикрытием Со школьных уроков ботаники мы знаем, что главный источник кислорода на Земле — это растения. Кроме того, зеленые листья растений «чистят» воздух от вредных газов и пыли. Французский дизайнер Матьё Леаннёр и профессор Гарвардского университета Дэвид Эдвардс представляют очиститель воздуха в доме Andrea. Устройство очень простое: в нем три ключевых элемента — растение, колпак над ним и встроенный вентилятор. Воздух из комнаты поступает в Andrea и проходит несколько естественных степеней очистки: сперва через листья растения, потом через почву и корневую систему, потом через наполненный водой лоток, в котором оседают токсины. Очищенный воздух выводится наружу вентилятором. В устройстве может использоваться любое комнатное растение — чувствовать себя под колпаком оно будет хорошо, да и радовать вас своим видом не перестанет. Периодически растения можно менять. Приятные детали — симпатичный внешний вид очистителя и специальная функция, которая позволит распространять аромат по комнате (если используются цветущие растения).
Мультишеф Bork U800
Шеф-повар на вашей кухне Мультишеф — это устройство, которое заменяет пароварку, скороварку, медленноварку, духовку и мультиварку. И все это с мастерством, присущим настоящему шеф-повару. С новым мультишефом от Bork своим талантом поделился известный итальянский шеф-повар Карло Греку (ученик Алена Дюкасса и обладатель трех звезд Мишлен), в настоящее время заведующий кухней московского ресторана «Дом Карло» (Ginza Project). Устройство «умеет» готовить три блюда из репертуара Греку — ризотто с морепродуктами, осьминога по‑лигурийски и крем-карамель. И все это — после одного нажатия кнопки. Когда блюдо будет готово, мультишеф сам сообщит вам об этом — приятным голосом позовет на кухню. Также мультишеф Bork U800 располагает набором режимов, предусматривающих возможность индивидуальной настройки времени и температуры и интуитивно понятным интерфейсом. Модель оснащена индукционным нагревательным элементом и функцией приготовления под давлением, благодаря которым блюда готовятся быстро. Функция самоочистки обеспечивает легкость ухода за чашей, а ее прочное антипригарное покрытие устойчиво к царапинам.
Лампа L8 smartlight
Пролить свет на связь Устройство L8 smartlight — не просто забавная «пиксельная» лампа. Ее название (smartlight с английского — «умный свет») говорит о ее необычных функциях. Симпатичные иконки, в которые складываются горящие на ее поверхности пиксели, могут сообщать разнообразную информацию, в зависимости от того, как вы запрограммируете устройство. Например, одного взгляда на лампу достаточно для того чтобы узнать, не пришло ли вам новое электронное письмо, смс, не пропустили ли вы какойнибудь важный звонок. А бросать взгляд на нее вам точно захочется — лампу можно запрограммировать на свечение разными цветами, соединение пикселей в узоры, подходящие к вашему интерьеру или просто нравящиеся вам лично. Изображения можно выбрать из галереи или настроить самостоятельно через официальный сайт L8. Соединение со смартфоном или компьютером происходит через Bluetooth. В L8 встроены бесконтактный датчик, сенсор температуры и освещения, которые предоставляют широкие функции — например, девайс можно настроить таким образом, чтобы он начинал светиться в определенных условиях или наоборот — выключался в зависимости от состояния окружающей обстановки.
12+ март 2014
горчица 93
дом новости дизайна
новости новости новости новости новости новости новости новости новости новости
Цветочный сад от Elitis Opulence от фабрики Elitis (Франция) — новая коллекция настенных покрытий, название которой переводится с французского как «Роскошь». В ней представлены обои из плиссированного атласа с деликатным тиснением. Можно выбрать один из четырех цветочных принтов, каждый из которых способен превратить дом в сказочный сад. Яркие акценты полотен Opulence создают в доме особое настроение. В Перми коллекция Opulence эксклюзивно представлена в салоне SKOL (ул. Екатерининская, 28, 2 этаж, тел.: 218‑34‑56; www.skol.su).
роскошный фарфор Салон «Ренессанс» (Пермь, ул. Газеты «Звезда», 35, тел.: 207‑88‑27) представляет фарфоровые статуэтки итальянской фабрики Artigiano Capodimonte. Основанная в 1743 году Карлом III, вот уже третье столетие она производит изысканные изделия. Все они создаются вручную из прославленного фарфора каподимонте по правилам, разработанным в Неаполе в XVIII веке, о чем свидетельствует клеймо в виде литеры «N» на каждой статуэтке. Мастера и художники Artigiano Capodimonte создают из фарфора корзины цветов, фигурки животных и птиц с любовью к своему делу. Их работы могут вписаться в разные интерьеры, а также стать прекрасным подарком.
Порядок в доме
Dialma Brown — итальянская фабрика, основаная в 1977 году дизайнером Джанлуиджи Марки. В ассортименте — корпусная и мягкая мебель для кухни, гостиной, спальни, кабинета, а также аксессуары: светильники, каминные порталы, вазы, статуэтки и текстиль. В производстве используется натуральное дерево, металл, камень. Мебель фабрики, искусственно состаренная, украшенная резьбой и оригинальными принтами, подходит для интерьеров в колониальном стиле, стиле лофт и кантри. В Перми мебель Dialma Brown можно заказать в дизайн-студии Domus (ул. Чернышевского, 28, 5 этаж, тел.: 207‑48‑70).*
Старые новые игрушки Стюарта Хейгарта Известный своими «мусорными» инсталляциями британский дизайнер Стюарт Хейгарт представил новую коллекцию предметов Play, состоящую из выброшенных бытовых безделушек. Коллекция была продемонстрирована публике в феврале 2014 года на выставке в парижской галерее Carpenters Workshop. Пристрастие Хейгарта к ресайклингу давно получило одобрение активистов «зеленого» движения, в частности его люстры из использованных пластиковых бутылок стали своего рода образцом экоискусства. Однако сам дизайнер называет собственные работы просто иным взглядом на привычные вещи. В Play Хейгарт показывает, как важна для современного дизайна игра с формой, представляя детские игры и игрушки, получившие новую жизнь в предметах интерьера: кофейные столики из гонки Scalextric, люстры из лошадей-качалок. Также на выставке представлены и старые работы дизайнера: люстры и лампы Tide (2004), Aladdin (2006), Barnacle (2009), Raft (2009), Lighthouse (2009) и столик Wing Mirror Table (2009). Выставка, начавшаяся 8 февраля 2014 года, продлится до 10 мая 2014 года.
*Продавец: ООО «ИнтерниГрупп». ОГРН 1125904020373. **Продавец: ИП Цаплин Виталий Алексеевич. ОГРН 304590227900054.
Dialma Brown в Перми
В начале 2014 года российская компания ARISTO представила эргономичные сетчатые системы хранения, позволяющие поддерживать порядок в гардеробе. Все элементы систем хранения ARISTO — легкие и изящные полки, кронштейны и металлические сетчатые корзины — решены в минималистическом стиле. Благодаря этому гардеробные «Аристо» можно разместить в спальне, прихожей, кладовой, мансарде и детской комнате — они не нарушат созданного в помещении стиля и станут элегантным дополнением. Базовые цвета систем — белый и металлик — могут быть дополнены элементами из ценных пород дерева. Система легка в монтаже и эксплуатации, при необходимости ее просто перемещать. В Перми продукцию фабрики можно заказать в мебельных ателье ARISTO компании «Пермэкспосервис» в торговом центре «Евразия» (ул. Героев Хасана, 56), Галерее интерьера «Белчер» (ул. Чернышевского, 28), торгово-развлекательном комплексе «Колизей Атриум» (ул. Ленина, 60). Подробная информация по телефону: 249‑44‑11 или на сайте: www.aristo-salon.ru.**
12+ 94 горчица
март 2014
*NEW SHOWROOM (НЬЮ ШОУРУМ) — новый шоурум **cucine — кухни
Зеленые технологии, как правило, сложны, поэтому нужно быть готовым к тому, что материалы стоят почти всегда дороже, чем, например, пластик и винил. Выбирая мебель, обращайте внимание не только на внешний вид, но и на материал и технологии производства. Ваша цель — предметы простых форм из цельного массива дерева, по возможности — не окрашенные. Плетеная мебель также является хорошим вариантом. Прекрасным дополнением станет столешница из натурального камня. В ванной также хорошо будут смотреться предметы из камня — например, ванна и раковина. Такая мебель сделает интерьер вневременным, «вечным» — и долговечным тоже: натуральность материала и добросовестность производителя выступают неким гарантом того, что мебель сохранит свой первозданный вид долгие годы.
мебель
кресло ODEChair, дизайнер Джолион Йетс (Великобритания)
подвесной светильник Softlight, Molo Design (Канада)
табурет Clessidra, Riva 1920 (Италия)
пуфы Mousse, Bleu Nature (Франция)
Дополнить интерьер можно, например, бумажными светильниками или глиняными кашпо и вазами с живыми растениями. Не забудьте о безделушках из дерева и керамики, плетеных корзинках. А может, у вас есть коллекция особенных сувениров — красивые камни, привезенные из путешествия, необычно выглядящие засушенные растения, кораблик, который еще ваш дедушка вырезал для вас из коры? Но помните: не стоит перегружать интерьер этими вещицами. Эко-шик минималистичен и строг, в таком интерьере хочется дышать полной грудью. А масса безделушек скорее заставит задуматься о пыли, которую они собирают.
Детали
напольная лампа Strippe, Studio Floris Wubben (Нидерланды)
Мы продолжаем серию материалов, посвященных интерьерным стилям, призванную помочь разобраться в искусстве обустройства жилья. В этом номере мы рассказываем о популярном в Европе стиле эко-шик.
Эко-шик Материал подготовлен совместно с архитектором Александром Ганаковым
02
Важный момент в создании правильного интерьера в стиле эко-шик — покрытие стен. Великолепно подойдут органические обои, например, пробковые, сизалевые, ротанговые или джутовые. Также интересно выглядят покрытия с использованием морских раковин, мраморной крошки или слюды.
Отделка
01. обои из коллекции Nature Precieuse, Elitis (Франция) 02. обои из коллекции Sumatra фабрики Omexco (Бельгия), отмеченные организаторами выставок Maison & Objet (Париж) и Heimtextil (Франкфурт) как тренд 2013 года. 03. обои из коллекции On The Rocks, Omexco (Бельгия)
03
01
диван Sofa Michetta, коллекция Imbottiti, Meritalia (Италия)
роскошный португальский эко-отель Areias Do Seixo Charm расположен недалеко от Лиссабона. Архитектор Васко Виейра спроектировал изысканное пристанище для странников, предпочитающих стиль и комфорт. Волшебное место отдыха на берегу океана прекрасно сливается с окружающей природой, а интерьер удивляет очаровательным сочетанием различных декоративных акцентов, базирующихся на экологичности и качестве.
Пришедший на волне увлечения натуральным, природным и органическим, стиль экошик стал популярным. Основной принцип — ответственное отношение к окружающей среде, осознанность в выборе материалов (приветствуются безопасные для здоровья человека, безвредно утилизируемые и созданные из вторично переработанных материалов), простота и лаконичность форм. Также важно помнить, что это интерьер для жизни, — находясь в нем, человек чувствует себя свободным. Здесь много воздуха и света. Интерьер в стиле экошик прост в реализации: главное, что стоит помнить, работая над ним, — чистота линий и натуральность материалов (дерево, стекло, глина, камень, ткани из натуральных волокон). Цветовая гамма — приглушенная, максимально приближенная к природной: всевозможные оттенки зеленого — как трава, синие и голубые — как небо, белые, серые, бежевые, коричневые — как камни, почва, кора деревьев. Проблем с сочетанием цветов возникнуть не должно: ведь в природе все эти цвета выглядят вместе гармонично, хотя смешиваются совсем не под профессиональным взглядом дизайнера.
Эко-шик
события
BMW xPerience 2014
*xDrive — иксДрайв. xPerience Tour — иксПириенс Тур. BMW Group Russia — БМВ Групп Россия.
22 и 23 февраля 2014 года официальный дилер BMW «Автомобили Баварии» провел в Перми тест-драйв BMW xPerience 2014. Приглашенные гости смогли протестировать всю линейку автомобилей BMW в экстремальных зимних условиях (например, на заснеженном бездорожье или на обледенелой поверхности озера) и на собственном опыте убедиться в достоинствах интеллектуальной системы полного привода BMW xDrive. BMW xPerience Tour 2014 — это особенный проект, который ежегодно проводится при поддержке BMW Group Russia. В этом году для участия было выбрано 8 городов России.
18+ 98 горчица
март 2014
Официальный дилер BMW «Автомобили Баварии» Пермь, ш. Космонавтов, 380, тел.: 254-55-55
*Lifestyle — Лайфстайл
В рамках пермского BMW xPerience 2014, кроме захватывающего дух тест-драйва, гости смогли испытать свою эрудицию на знание моделей и особенностей марки BMW во время розыгрыша подарков — сертификатов на покупку фирменных аксессуаров BMW Lifestyle. Партнерами мероприятия BMW xPerience 2014 в Перми выступили: издательский дом «Коммерсант», компания Mr.CAP, журнал «Горчица», производитель смазочных материалов Castrol и итальянский производитель автомобильных шин PIRELLI.
18+ март 2014
горчица 99
события
Выпускной PermModelLook
Пермь, ул. Краснова, 18, офис 102, тел.: 8-963-860-02-04; www.permmodellook.ru
*model agency PermModelLook — модельное агентство «ПермМоделЛук»
3 февраля 2014 года в ресторане «СССР» прошел очередной выпускной вечер школы моделей PermModelLook. Выпускницы младшей и старшей групп под руководством моделей основного состава агентства продемонстрировали свои профессиональные навыки дефиле на модном показе. Стилисты студии красоты Artist создали для выпускниц волшебные образы своей креативной коллекции. Прекрасную атмосферу праздника создавали танцоры из Школы танцев Street Energy, певица Милана Южакова, талантливые выпускники школы моделей — вокалистка Согдиана Джалалова, Слава Механошин (бит-бокс) и Маша Дубасова (скрипка).
100 горчица
март 2014
Открытие выставки «Ленинские места»
31 января 2014 года в Музее советского наива состоялось открытие выставки «Ленинские места». Специально для выставки были отобраны редкие художественные произведения советского прошлого и объекты современного искусства, использующие образ В. И. Ленина. Графика была предоставлена Пермской государственной художественной галереей, печатные издания — Свердловской библиотекой им. В. Г. Белинского, часть экспонатов была взята из коллекции Музея современного искусства PERMM и музея истории Екатеринбурга. Выставка продлится до 29 марта 2014 года. Увидеть ее можно со вторника по субботу, с 12:00 до 20:00. Напоминаем: вход на выставку — бесплатный.
Пермь, Комсомольский пр., 1, 1-й подъезд, 6-й этаж тел.: 209-39-87; naive-museum.com
12+ март 2014
горчица 101
ГЛОССАРИЙ имена, названия и явления
Фёдор Федоровский (1883-1955)
— российский, советский театральный художник, доктор искусствоведения. Главный художник Большого театра. Народный художник СССР (1951). Мастер художественного оформления опер, революционных празднеств и физкультурных парадов на Красной площади. Автор проекта создания (1936) и реставрации (1945) Рубиновых звезд на башнях Московского Кремля. Календарь, стр. 51
Музей императорского дворца — художественно-исторический музей в столице Тайваня, Тайбэе. Седьмой по посещаемости музей мира*, обладатель коллекции памятников китайской культуры и истории, охватывающей развитие цивилизации в Китае от эпохи неолита и до свержения императорской династии Цин. Нам нравится, 64
Оскар Шлеммер (1888‑1943) — немецкий художник, скульптор, хореограф и театральный оформитель. В 1920 году получил приглашение в школу Баухауз, где руководил мастерской металлических изделий, с 1922 года — мастерской скульптуры. В 1937 году Шлеммер был объявлен национал-социалистами представителем «дегенеративного искусства», ему было запрещено участвовать в художественных выставках. Последняя работа, серия «Оконные картинки», — 18 маленьких акварелей, изображающих освещенные окна соседских домов. Чтение, стр. 22
Бенедетто Марчелло (1686-1739)
— итальянский композитор, писатель, юрист, государственный деятель, поэт. Писал музыку в разных жанрах, создав внушительное количество вокальных сочинений, среди которых — 6 ораторий, около 400 сольных кантат, свыше 80 вокальных дуэтов, 9 месс и около 30 отдельных церковных песнопений, 7 опер. Одни из самых знаменитых творений — 50 псалмов для 1‑4 голосов и генерал-баса (1724-1726) под названием «Поэтически-гармоническое вдохновение». Досье, стр. 36
Selfriges — универмаг, открытый
в Лондоне на Оксфорд-стрит в 1909 году предпринимателем Гарри Селфриджем, известным своим сводом правил «клиент всегда прав». На сегодняшний день Selfriges — один из самых крупных универмагов британской столицы. В сети Selfriges & Co помимо него есть еще три универмага на территории Великобритании: два — в Манчестере и один — в Бирмингеме. Нам нравится, стр. 26
Роберт Олтмен (1925-2006) — амеКитч (от нем. «Kitsch» — халтура, безвкусица, дешевка) —
одно из явлений массовой культуры, в котором основное внимание уделяется экстравагантности и крикливости внешнего облика. Особое распространение получил в различных формах стандартизованного бытового украшения. Календарь, стр. 51
риканский кинорежиссер и сценарист, обладатель «Золотой пальмовой ветви», «Золотого льва» и «Золотого медведя». Наряду с Мартином Скорсезе, Фрэнсисом Фордом Копполой и Вуди Алленом — один из крупнейших режиссеров Нового Голливуда. Одни из самых известных фильмов — «Маккейб и миссис Миллер» (1971), «Винсент и Тео» (1990), «Высокая мода» (1994), «Госфорд-парк» (2001). На диване, стр. 12
Хаяо Миядзаки (1941) — японский
режиссер-аниматор. Основатель анимационной студии «Гибли» (совместно с Исао Такахатой). Автор ряда полнометражных анимационных фильмов и нескольких комиксов-манга. Одни из самых известных анимационных работ — «Мой сосед Тоторо» (1988), «Ведьмина служба доставки» (1989), «Унесенные призраками» (2001), «Ходячий замок» (2004). Афиша, стр. 20
*Согласно рейтингу посещаемости музеев и выставок, опубликованному в The Art Newspaper Russia № 4 (13) за май 2013 года
Дэвид Тибет (1960) — британский музыкант, художник. Настоящее имя — Дэвид Майкл Бантинг. Псевдонимом «Тибет» за увлечение буддизмом его наградил Дженезис Пи-Орридж. В 1983 году основал музыкальный проект Current 93. Первые по счету альбомы Current 93 были выдержаны в духе индастриала, позже Тибет пришел к «апокалиптик-фолку». В 1980‑х сотрудничал с Psychic TV, 23 Skidoo, Nurse With Wound. Как художник работает в жанре ар-брют (от франц. «art brut» — «грубое искусство»). Его работы выставляются в британских галереях Henry Boxer Gallery и Isis Gallery. Проверка слуха, стр. 13
16+ 102 горчица
март 2014
*Срок акции с 01.03.2014г. по 31.03.2014г. Подробности о специальных условиях покупки и стоимости клубных карт и другая необходимая информация по тел.: 227-62-76.