журнал «Горчица», сентябрь 2014

Page 1

сентябрь 2014

рекламно-информационное издание

приправа к жизни

18+


Вылеты из Перми

*

Турция, Греция, Испания, Египет, Тунис, Кипр, Вьетнам, Таиланд

Раннее бронирование

**

Индия (Гоа), ОАЭ, Таиланд

планирование отдыха полезные советы специальные предложения ** *Вылеты на дату выхода журнала «ГОРЧИЦА» № 7 (46) в свет. Информация о направлениях вылетов из Перми у менеджеров туристического агентства holiday или по тел.: 234-71-45. **Подробная информация о раннем бронировании, специальных предложениях и датах вылета из Перми у менеджеров туристического агентства holiday или по тел.: 234-71-45. ***holiday — холидэй


туристическое агентство

скидка

6%

при покупке туров на сезон осень-зима 2014 / 2015*

Пермь, ул. Петропавловская, 72, тел.: 234-71-45, 8‑912‑49‑66‑355 *Срок акции с 01.09.2014 г. до 30.09.2014 г. Подробности у менеджеров туристического агентства holiday или по тел.: 234-71-45.


горчица

Издательский дом «Твердый знак»

Главный редактор Борис Евгеньевич Кулинский Шеф-редактор Маргарита Кирпикова Арт-директор Вероника Фассахова Руководитель рекламного отдела Кристина Плюто Редакторы: Надежда Чернышёва Светлана Копышева Оксана Семёнова Елена Голева Авторы: Алексей Черепанов Арина Галашова Иван Козлов Маргарита Кирпикова Ирина Соснина Фотографы: Оля Рунёва Иван Козлов Екатерина Ширинкина Павел Семянников Тимур Абасов Павел Оглоблин Стилисты: Надежда Чернышёва Екатерина Малкова Татьяна Петренко

Адрес редакции: 614000, г. Пермь, ул. Монастырская, 61 (ДЦ «Серго»), офис 315, тел.: (342) 217‑94‑86, факс: (342) 217‑94‑87 www.gorchica.com e-mail: info@gorchica.com Учредитель и издатель ООО «Издательский дом «Твердый знак» Адрес: 614087, г. Пермь, ул. Вавилова, 21, офис 1.

Исключительное право на товарный знак «Горчица» принадлежит Учредителю. Журнал «Горчица» зарегистрирован в Управлении Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Пермскому краю. Свидетельство о регистрации средства массовой информации ПИ № ТУ 59‑0307 от 28.01.2010 года. Рекламно-информационное издание. Выходит один раз в месяц. Распространяется бесплатно. Редакция не несет ответственность за содержание рекламных материалов. Авторские материалы не являются рекламными. Перепечатка и копирование авторских, рекламных и иных материалов возможны только после письменного согласия редакции журнала. В случае нарушения указанного положения виновное лицо несет ответственность в соответствии с действующим законодательством РФ. Все цены, указанные в журнале, действительны на момент выхода номера в свет. Тираж 8 000 экземпляров. Порядковый номер выпуска — 7 (46) Выход в свет: 09.09.2014 года Отпечатано ЗАО «Формат». Адрес типографии: Екатеринбург, ул. Восточная, 27а, тел.: (343) 26‑37‑000; sales@format.ru

Дизайнеры: Вероника Фассахова Анжелика Пескова

18+


горчица

№ 7 (46) сентябрь 2014

АПЕРИТИВ 006 эмоция месяца 008 биографические справки 010 на диване: «Мы покорим

ДЕЛА 16+

Нью-Йорк» Джона МакКэя

011 проверка слуха:

послушать, переслушать

012 Андрей Люблинский 016 прямая речь:

070 072 074 075 078 082 084

доброе: «Дедморозим» календарь выбор: Lexus RC 350 проект: Jaguar XE проект: жизнь в стиле Porsche новости авторынка проект: техника для активного отдыха

любимая фотография

020 афиша 021 чтение: В. Беньямин, С. Сонтаг, Р. Барт о фотографии

*Современные. Исторические. Легендарные. **Nolte design studio — Нольте дизайн студия.

мода 028 тенденции 030 фотопроект: 034 040 042 044 048 050

отдых 16+

дом

легендарные снимки ХХ века проект: подиум проект: по погоде проект: бархатный сезон новости стиля здоровье: имплантация фотосессия Contemporary. Historical. Legendary *

088 обзор: фуд-фотографы 092 выбор: открытие школы Vinorio 094 гастрономические новости 098 имя: российский промдизайн 100 новости дизайна 102 выбор: дизайн-студия «День и Ночь»

104 проект: Nolte design studio 112 глоссарий: имена, названия и явления, встречающиеся в номере

ОБЛОЖКА Фото: Оля Рунёва Модели: Настя Колчанова, Коля Петров (МА PermModelLook); Ян Волков (MA Red Brilliants); Валентин Белоусов, Юрий Наргович, Егор Пигалев,Тимур Абасов, Радик Фатхутдинов, Женя Римм Одежда: бутик Ermenegildo Zegna, бутик MaxMara Стиль: Надежда Чернышева, Екатерина Малкова, Татьяна Петренко Макияж и прически: Оля Орлова; школа стиля и макияжа Beauty


9 Х 12

В

ыбрав темой этого номера фотографию, мы постави‑ ли себя в одновременно прекрасное и ужасное поло‑ жение. Весь август мы любовались одними из луч‑ ших образцов съемок прошлых веков, читали о фото‑ грамме, соляризации, пару раз даже задумались о том чтобы сделать редакционный пинхол и попробовать поснимать для следующего номера что‑то очень оригинальное, читали Барта, Беньямина и Сонтаг о фотографии, писали, говорили, впечатля‑ лись и, конечно, запечатлевали. И это было прекрасно. А потом оказалось, что весь этот колоссальный объем нужно уместить в одном журнале. И началось ужасное — нужно было решить, что важно, а что — не очень. Но и с этим мы справились. Мне кажется, номер получился хорошим. И красивым, и инте‑ ресным. Хочется надеяться, что на что‑то да мы вас вдохновим. Ну, например, на создание потрясающих в своей оригинальности фотосессий в золотой осенней листве. Шутка! Листайте, читайте, смотрите — и не забывайте глядеть по сто‑ ронам! Борис Кулинский



Аперитив  эмоция месяца

Смотрите! Выбрать достойный объект для созерцания и сфокусироваться на нем довольно сложно. Мы постоянно стараемся заглянуть как можно дальше, вооружаемся серьезной оптикой, — а вдруг где-нибудь там, за горизонтом, есть что‑то интересное? Но иногда достаточно просто оглянуться и посмотреть перед собой невооруженным глазом.

8 горчица

сентябрь 2014


ПЯТЬ ЛЕГЕНДАРНЫХ ФОТОГРАФОВ АНДРЕЙ ЛЮБЛИНСКИЙ В. БЕНЬЯМИН, С. СОНТАГ, Р. БАРТ — О ФОТОГРАФИИ

«Если нужно назвать снимок, который для меня равен всей фотографии, я сразу вспоминаю Надара. Больше всего я люблю его фотографии Сары Бернар. Это настоящая красота». Стр. 16.

16+

аперитив


Аперитив имя

Текст: Маргарита Кирпикова

Биографические справки Стайхен иногда подолгу не брал камеру в руки. Однажды обеспокоенный Стиглиц даже спросил, не бросил ли он фотографию. Стайхен ответил: «Я всегда буду заниматься фотографией — мне кажется, что для воплощения некоторых идей она подходит лучше, чем любые другие средства художественного самовыражения»

Альфред Стиглиц (1864-1946, Хобокен, США) Альфред Стиглиц вырос в американском городе Хобокен (штат НьюДжерси) в богатой семье эмигрантов из Германии. В детстве проводил много времени в фотоателье, наблюдая за работой фотографа, и, по легенде, однажды даже дал ему совет не ретушировать негатив, чтобы снимок вышел более естественным. Родители Стиглица хотели, чтобы дети получили хорошее европейское образование, и в 1881‑м году семья переехала обратно в Германию. C 1882‑го года Альфред учился в Высшей технической школе Берлина. В 1883‑м, как он рассказывал позже в своих воспоминаниях, гуляя по Берлину, он увидел в одной из витрин фотографическую камеру. Ее вид буквально притянул его: он тут же вошел в магазин и вышел из него с камерой в руках. С этого момента начался его путь в фотографии. Некоторое время он учился у профессора-фотохимика Германа Вильяма Фогеля, но в целом Стиглица можно назвать автодидактом. Вернувшись в США, издавал журналы по фотоискусству (в частности, Camera Notes), организовывал фотовыставки, основал группу «Фото-сецессион», в которую входили близкие ему по духу — разделяющие идеи пикториализма (от англ. pictorial — «художественный») фотографы. Он был одним из первых фотографов, чьи произведения вошли в собрания ведущих музеев США и стали выставляться наряду с картинами знаменитых художников. Также Стиглиц известен как галерист, познакомивший тогдашнюю консервативную американскую публику с живописью Сезанна, Матисса, Брака, Пикассо, Дюшана и «почти в одиночку втолкнувший свою страну в мир искусства XX века» (формулировка энциклопедии «Британника»).

Стайхен, один из наиболее известных американских (в возрасте около двух лет он переехал с родителями из Люксембурга в Америку, где отец нашел работу) фотографов ХХ-го века, начинал как художник, и долгое время совмещал живопись и фотографию. Последнее долго считал своим хобби — в 1895‑м приобрел камеру «просто из любопытства», по его словам, на первых его пленках не было почти ничего сколько‑нибудь интересного. «Новомодное» увлечение было воспринято в штыки отцом Стайхена, и тот упрашивал сына бросить несерьезные занятия и начать делать что‑то значительное. Молодой человек был непреклонен, и ни первые неудачи, ни советы мудрого родителя не заставили его опустить рук. В это же время он яростно штудировал все доступные ему библиотеки, самостоятельно изучая историю искусства, и не пропускал ни одного номера журнала Camera Notes Альфреда Стиглица. Заявить о себе в мире фотографии получилось в 1899‑м, когда он отправил несколько работ на Вторую филадельфийскую выставку пикториальной фотографии. В 1904‑м году Стайхен экспериментировал с цветной фотографией, одним из первых американских фотографов использовал автохромирование. Пример того периода — фотография «Озеро в лунном свете» (в 2006‑м году была продана на аукционе «Сотбис» почти за 3 000 000 долларов США*). Во время Первой мировой войны служил в сухопутных войсках США и преподавал солдатам основы аэрофотосъемки. В 1920‑е и 1930‑е годы создал серию портретов голливудских знаменитостей, которые вошли в историю как образцы раскрытия характера модели. Во время Второй мировой войны занимался документальным кино, был удостоен «Оскара». С 1947‑го по 1962‑й год занимал должность директора по фотографии МоМА.

*108 419 100 руб. по курсу ЦБ РФ на 28.08.2014 г.

Эдвард Стайхен (1879–1973, Бивинген, Люксембург)

16+ 10 горчица

сентябрь 2014


Гертруда Кезебир (1852-1934, Де-Мойн, США)

Увидев работы Кезебир в конце ХIX века, Альфред Стиглиц был поражен их художественностью и точностью. Долгое время она состояла в его группе «Фото-сецессион», однако в 1916 году основала свое общество, собрав вокруг себя молодых фотохудожниц. Стиглиц воспринял это как вызов себе, и с этого момента их отношения стали ухудшаться.

Разъехавшись с супругом после нескольких лет брака, в котором родилось трое детей, но не вышло семьи, Гертруда Кезебир отдала себя искусству. Она поступила в частный художественный колледж Институт Пратта (Нью-Йорк), где изучала рисунок и живопись. Упражнения у мольберта натолкнули на рассуждения о том, что красок мало для того чтобы изобразить реальность такой, какой она ее видит. Линии тела и черты лица натурщиков так совершенны и точны, а игра света и тени — так пленительна, что поймать их не в силах даже самый остро отточенный грифель. Гертруда Кезебир взялась за фотоаппарат — и начала делать фотографические портреты, похожие на живопись. В 1894‑м году она изучает фотодело в Германии и Франции, в следующем году приступает к практике на родине. Первая по счету нью-йоркская выставка работ Кезебир состоялась уже в 1896‑м, через год — еще одна, и обе имели большой успех. В 1899‑м пять ее работ публикуются в журнале Camera Notes (Нью-Йорк) с комментарием издателя Альфреда Стиглица, который называет автора «ведущим современным мастером художественной фотографии», в 1902‑м году Кезебир принимают в объединение Стиглица «Фото-сецессион».

В 1920‑е, стремясь расширить привычные рамки в фотографии, и Мохой-Надь, и Ман Рэй прибегали к методу фотограммы, или фотографирования без камеры. Объект помещается прямо на фотобумагу и освещается лампой. В зависимости от степени прозрачности объекта изображение получается более или менее интенсивно окрашенным — непрозрачные части остаются белыми.

Ман Рэй (1890‑1976, Филадельфия, США) Одна из самых известных работ Ман Рэя — «Скрипка Энгра» (1924). На ней запечатлена Кики де Монпарнас, певица, актриса, художница и муза парижских сюрреалистов, сидящая к камере обнаженной спиной. На спине модели чернеют завитушки, похожие на скрипичные эфы, которые акцентируют внимание зрителя на схожести очертаний женской фигуры и скрипки и будто намекают на то, что истинная женщина таит в себе обещание наслаждения, по силе не уступающее наслаждению от прослушивания музыки. Название фотографии содержит в себе еще два смысловых слоя. Жан Огюст Доминик Энгр — французский художник-неоклассицист, известный не только своими картинами, но и музыкальными способностями, блестящей игрой на скрипке. «Скрипка Энгра» — французская идиома, почти непереводимая на русский язык, означающая что‑то вроде «любимого конька» или «второй натуры». Кики де Монпарнас на снимке Ман Рэя чем‑то напоминает одалисок с картин Энгра (например, «Большая купальщица», написанная в 1808‑м году) — те же плавные линии обнаженного тела, то же уверенное спокойствие, тот же тюрбан на голове. Многословно, не так ли? Чтобы рассказать о том, что сделал для фотоискусства Ман Рэй, потребуется не одна страница. Однако его появление в фотографии было почти случайным — он был художником, и камеру он взял в руки для того, чтобы получить приличные снимки своих работ.

Ласло Мохой-Надь (1895-1946, Боршод, Австро-Венгрия) Говоря о художнике, режиссере, фотографе и теоретике фотографии, журналисте Ласло Мохой-Наде, часто вспоминают о его работе в школе Баухауз, где он преподавал дизайн. В Баухауз Мохой-Надь поступил в 1923‑м, за несколько лет до этого переехал в Берлин, где произошло его становление как художника. Его увлекали авангардные течения — от кубизма и футуризма до дадаизма и супрематизма. В своих работах Мохой-Надь стремился к анонимности и деперсонализации. На его первой по счету берлинской выставке в 1922‑м году была продемонстрирована одна из самых известных его работ — «Телефонные картины». В отпечатанных на эмалированном металле геометрических композициях было мало удивительного — здесь важна история создания. Мохой-Надь позвонил на фабрику по изготовлению вывесок по телефону и надиктовал диспетчеру, как должны выглядеть все «Телефонные картины». Вскоре художнику-новатору был доставлен результат — визуализация устного описания, прошедшего через призму воображения приемщика заказа и технических возможностей фабрики. В 1925‑м он увлекся фотографией, которую считал более перспективной, чем живопись. «Как только будет достигнуто подлинно свободное овладение фотографическим материалом с его нежнейшими тонами серого или сепии <...>, тотчас же передача современных стандартных форм в живописных картинах покажется не более чем грубой попыткой изображения» — писал он.

16+ сентябрь 2014

горчица 11


Аперитив  на диване

«Моя встреча с Бэйли явилась для меня поистине роковой, поскольку и как модель, и как женщина я состоялась исключительно благодаря его помощи. Он всегда учил меня тому, что помимо красивого тела, я должна иметь также и ум». Джин Шримптон в интервью журналу Mirror.

Текст: Арина Галашова

«Мы покорим Манхэттен »/ We'll Take Manhattan (Великобритания, 2012) Режиссер Джон МакКэй. В ролях: Анайрин Барнард, Карен Гиллан, Хелен МакКрори.

Англичане в Нью-Йорке Фильм о Дэвиде Бэйли и Джин Шримптон мог бы, конечно, быть снят и пораньше. Ведь эта британская пара совершила, пожалуй, самый главный прорыв в мире фэшн-фотографии в шестидесятые. Этот тандем фотографа и модели из низших слоев общества сделал эти профессии модными и важными. До этого знаменитыми вообще могли стать только отпрыски состоятельных знатных семей, а фотографии в глянце были похожи на застывшие памятники. Молодежной моды не существовало в принципе. Сотрудничество Бэйли и Шримптон и их легендарный роман совпали по времени с сексуальной революцией. В 1962‑м году они поставили на уши не только свингующий Лондон, но даже Нью-Йорк, потеснив авторитеты. Появление мини-юбки и рок-н-ролла, противозачаточных пилюль и поп-арта Бэйли визуализировал, отпечатав для последующих поколений время расширения границ и смывания иерархий. Фэшнфотография стала не просто набором очаровывающих потребителя картинок, а документом эпохи. Все это, кстати, продемонстрировано в фильме «Фотоувеличение» Антониони, одним из прототипов главного героя которого стал Бэйли. Картина «Мы покорим Манхэттен» рассказывает о том, как молодой и дерзкий ассистент фотографа Дэвид получает приглашение поработать c журналом Vogue, где заинтересовались его нестандартными снимками. Ему дают задание сделать фотографии для молодежной аудитории. Бэйли увлекся Джин Шримптон, начинающей моделью из пригорода, простоватая внешность которой была далека от принятых тогда стандартов. Все необычное Дэвида привлекало, и он закрутил с Джин роман, не смущаясь тем, что был женат. Когда Vogue отправляет фотографа на съемку в Нью-Йорк, он настаивает, чтобы его моделью была Шримптон. Руководит миссией строгая

и консервативная Клэр Рендлшем, которая метит на место главного редактора. Джин она называет вульгарной простушкой и «креветкой», а новаторские снимки Дэвида считает вопиюще неряшливыми для журнала настоящих леди. Дэвид отказывается фотографировать модель в статичных позах на фоне памятников и снимает ее в «недопустимых» очках от солнца с плюшевым медвежонком в руках на крышах, перекрестках, за решетками заборов. Командировка сопровождается скандалами между леди Клэр и Бэйли. Редактор настаивает на том, чтобы поменять модель, а когда фотограф не соглашается, решает уволить его. Он кричит ей: «Приближается новый мир с новыми правилами, где людей будут приветствовать и считать красивыми не по тому, кто был их папочка, а по тому, кто они есть, здесь и сейчас, перед объективом фотоаппарата! Вы умрете и уйдете, вы и все ваши надменные приятели! Вы просто еще не знаете об этом!» Вопреки мнению леди Клэр, британская редакция журнала в восторге от снимков. А главное — редактор американского Vogue Диана Вриланд считает Бэйли и Шримптон очаровательными. Культурная экспансия Англии в Америку оборачивается триумфом. Позже вслед за представителями индустрии моды Нью-Йорк покорят музыканты The Beatles и The Rolling Stones. Снимки той сессии раздвинули привычные рамки моды и до сих пор служат эталоном. Авторы фильма поставили их на финальных титрах. Джин стала одной из икон поколения. Журнал Vogue начал отдавать по 800 страниц в год под фотографии Бэйли. В 2001‑м году фотограф был награжден Орденом Британской империи. Кстати, Бэйли, посмотрев фильм, сказал про Анайрина Барнарда, сыгравшего его в молодости: «Он так хорош в роли меня, что даже жутковато. Впрочем, он добрее, чем я».

16+ 12 горчица

сентябрь 2014


проверка слуха  Аперитив

Morrissey — World Peace Is None of Your Business (2014)

После 5‑летнего молчания икона британской альтернативы, лидер The Smiths в 1980‑х, Стивен Патрик Моррисси выпустил десятый сольный альбом. Новый для артиста лейбл — Capitol, новый продюсер — Джо Чикарелли (работавший с Фрэнком Заппой, Элтоном Джоном, Беком и U2), наступившее 55‑летие. Все это не могло не отразиться на звучании, которое изменилось в сторону захватывающей игры с жанрами. «Новая волна» сменяется своеобразным индастриалом, старомодная электроника — акустическими соло на гитаре и фортепиано. Неизменны мощный вокал Моррисси и его будоражащие, кусачие тексты, благодаря которым более 30‑ти лет он считается одним из самых нетривиальных рок-поэтов.

Air — Music for Museum (2014)

Французский электронный дуэт Air существует почти 20 лет, но записал за это время всего семь альбомов — Николя Годэн и Жан-Бенуа Дункель отличаются неторопливым и философским подходом к написанию своей (преимущественно инструментальной) музыки. Music for Museum, восьмой альбом, вышел ограниченным тиражом в тысячу виниловых пластинок и представляет собой ментальную реакцию на работы современных художников. Музыкальные полотна в стиле эмбиент были созданы прямо во Дворце изобразительного искусства в Лилле (Франция) с последующей обработкой особенностей акустики. Можно сказать, что это возвращение к истокам жанра — пластинка отдаленно напоминает работу корифея атмосферной музыки Брайана Ино — Music for Airports (1978).

Текст: Алексей Черепанов

послушать

*в тексте выражена точка зрения автора Алексея Черепанова. Точка зрения автора может не совпадать с мнением читателей.

переслушать

Queen — Innuendo (1991)

Четырнадцатый и последний альбом великой британской группы Queen был выпущен незадолго до смерти бессменного фронтмэна, Фредди Меркьюри. Последние пять лет солист был серьезно болен и, предвидя скорый конец, стремился записать как можно более качественный материал. Альбом, название которого переводится как нечто среднее между «косвенным намеком» и «инсинуацией», получился превосходным даже на фоне очень успешных The Miracle (1989) и сольника Barcelona (1988). Клип на замыкающую пластинку знаковую песню The Show Must Go On смонтирован из кадров хроники, интервью и фрагментов других клипов и стал достойным посвящением Меркьюри и своеобразным его завещанием для всех, кто остался жить.

Andrew Lloyd Webber & Tim Rice — Jesus Christ Superstar (1971)

Жанр рок-оперы был отточен и доведен до совершенства знаменитым английским композитором Эндрю Ллойдом Уэббером. На его счету около двадцати роскошных мюзиклов, среди которых «Кошки» (1981) на слова нобелевского лауреата Томаса Элиота, «Призрак оперы» (1986) и других, с большим успехом шедших на Бродвее. Однако, возможно, наиболее прославившим композитора произведением была рокопера «Иисус-Христос — суперзвезда», написанная им в содружестве с либреттистом Тимом Райсом. Премьера мюзикла на Бродвее состоялась в 1971 году, а одноименный альбом возглавил американский чарт Billboard-200.

16+ сентябрь 2014

горчица 13


Аперитив личность

Текст и фото: Иван Козлов

Андрей Люблинский В конце июля 2014‑го года в музее PERMM, который наконец‑то переехал с Речного вокзала на Бульвар Гагарина 24, открылся первый по счету в новом здании проект. Выставка под странным названием «Авокадо, или конструктор идентичности» включила в себя работы арт-группы Pprofessors, сделанные за последние двенадцать лет. Pprofessors, чтобы было понятнее, — это авторы тех самых пресловутых «Красных человечков». Человечков, вокруг которых было столько шума, недавно убрали с улиц, но музей PERMM привез в свои выставочные залы несколько новых. А вместе с ними еще десятки разных экспонатов и их главного создателя — участника группы Pprofessors Андрея Люблинского. В Перми ему пришлось отдуваться и отвечать за всю арт-группу.

«Авокадо, или конструктор идентичности». От вопроса про название никуда не деться. Авокадо для нас — даже не то что культовый продукт… Нам само его название очень нравится. И когда куратор Александр Евангели написал к выставке статью, которая называлась «Конструктор идентичности», мне позвонили из музея и спро‑ сили, собираемся ли мы назвать «Конструктором идентичности» и саму выставку? Мы, группа Pprofessors, конечно, пришли в ужас от этого. Статья‑то хорошая и по делу, но как название это вряд ли подходит. Ну мы и внесли некоторую долю абсурда. Вот, кстати, про абсурд: ты, вроде, вместо «Авокадо» пред‑ лагал еще название «Холодный борщ» Ну нам сказали в музее — давайте свое название, если «Конструктор идентичности» вам не нравится. Мы посидели сутки, подумали. Мы вообще серьезно подходим к названиям. Потому что если название плохое, то и выставка такая же. Мы хотели, чтоб «Конструктор» остался, поскольку это верное опреде‑ ление, но пафос нужно было приглушить. И мы даже придумали игру — хотели составить таблицу, где справа будет «Конструктор идентичности», а слева посетитель мог бы любое слово написать. «Авокадо», «Холодный борщ», да что угодно вообще. Похоже, что с куратором Евангели вам иногда тяжело было искать общий язык? Мы, конечно, разные люди с Сашей. Да и хорошо, что разные. Саша Евангели — профессионал в своем деле и видит многое, чего не видим мы в своей работе. Например, проект «Красные чело‑ вечки» во многом благодаря Саше вышел на другой уровень, он

наполнил его новыми смыслами. Когда я сказал, что хотел бы сде‑ лать большую выставку в музее PERMM, меня спросили, что груп‑ па Pprofessors может музею предложить. А мы могли предложить, например, нашу ретроспективу, такую же, как мы делали в СанктПетербурге в 2011‑м году, правда, за последние два с половиной года она сильно разрослась и пополнилась новыми вещами. Но когда стало доходить до дела, в музее сказали, что не хотят ретроспекти‑ ву. Потому что непонятно, какова суть проекта. А что значит суть? Выставка и так замышлялась как очень объемная, со множе‑ ством разных объектов, сделанных за последние 12 лет. Как ска‑ зала (сооснователь арт-группы Pprofessors — прим. «Горчицы») Маша Заборовская, выставка должна быть похожа на корабль, недавно оставленный пришельцами. Вот мы всегда и пытаем‑ ся добиться какого‑то такого эффекта. Но все‑таки ретроспек‑ тива не устроила музей, потому что с концепцией проблемы. Тогда на помощь был приглашен Саша Евангели. В результате мы получили абсолютно новую, куда более интересную и кра‑ сивую, на мой взгляд, экспозицию. Совершенно не обязательно, чтобы куратор и художник мыслили одинаково. Скорее, наобо‑ рот, так быть не должно. Поскольку выставку сделал во многом куратор, ты имел возможность взглянуть на нее со стороны. Для тебя самого что‑то в вашей выставке стало открытием? Когда ты находишься в зале, где выставлено большинство твоих работ, — это странное ощущение. Я в такой атмосфе‑ ре себя отлично чувствовал. Было комфортно и очень хорошо. Первый этаж выставки получился просто потрясающе, да и вто‑ рой не хуже. А большие росписи на стенах — это совершенно

16+ 14 горчица

сентябрь 2014



Аперитив личность

«Авокадо, или конструктор идентичности» — это выставка не группы Professors, но «Professors + friends». Что это за friends и какова их роль? Это действительно наши друзья и соавторы. В проект они попали по‑разному. Например, Боремир Бахарев входил в наш с Машей Заборовской творческий коллектив до появления Pprofessors. Еще в институте мы создали группу, которая назы‑ валась «Сто проектов», но где‑то к семидесятому проекту пере‑ ругались и распались. А многие тогдашние проекты пошли дальше, например, деревянные собачки из брусков. Для выстав‑ ки мы вытащили штуки, придуманные нами в девяностые годы. И обнаружили, что многое из того, что было сделано в 90‑х, актуально до сих пор. Например, насадки на телевизор, кото‑ рые позволяют видеть только девятую часть экрана, что совер‑ шенно меняет месседж телепрограммы. Второй — Константин Новиков. Молодой, известный в Петербурге скульптор. Когда я решил делать проект про сне‑ сенные на Украине памятники Ленину, мне нужен был про‑ фессиональный скульптор. У меня была идея, но она никак не оформлялась в конкретные вещи. Костя помог мне дове‑ сти идею до ума, реализовать ее в том виде, в каком она есть, — тридцать готовых объектов. Нашей задачей было сделать так, чтобы эти объекты не являлись скульптурами. Хотя, конечно, на скульптуры они очень похожи. И, наконец, Ира Ванеева — прекрасный дизайнер и худож‑ ник, больше всего известна тем, что шьет крутых медведей. И это она предложила сделать мягкого красного человечка. Расскажи подробнее про проект с Лениными. Было трид‑ цать фоток памятников, которые на Украине уничтожи‑ ли, а ты по этим фоткам воссоздал Лениных из черт знает чего. Ты ушел в «русское бедное»? Естественно, я думал про стилистику «русского бедно‑ го». Но в том‑то и дело, что художники делали подобные вещи как скульптуры, а у нас это скорее целая инсталляция, в которой, в первую очередь интересна идея, а объекты ниче‑ го особенного из себя не представляют. Мы придумали опре‑ деленный алгоритм работы, который позволил нам тратить на каждый объект не более пятнадцати минут. В этом была суть, а не в визуальном ряде. А вообще я всю эту труху и мусор не очень люблю. Я люблю с другими материалами работать. Но однобокости не хотелось, хотелось исследовать и эту тем‑ ную сторону жизни. А почему Ленины‑то? И как тебе вообще в голову пришло с такой темой связаться? Я человек сильно возбудимый и чрезвычайно нервозный. И, конечно, события на Украине меня потрясли до глуби‑ ны души. Я мог бы сейчас раздавать оценки, которые нико‑ му не интересны, потому что я не политический эксперт

какой‑нибудь. И вообще я с политикой не работаю. Но здесь решил высказаться. Впервые сделать проект на актуальную тему. Про эту ситуацию и так все знают, насколько вообще возможно что‑то знать в потоках пропаганды, которые льют‑ ся с экранов со всех сторон. Я в этой ситуации не верю вооб‑ ще никому. Позиции, которых я придерживаюсь, я бы не стал транслировать, потому что это мое личное дело. Но как худож‑ ник я взялся за эту тему. Потому что когда начинается снос памятников, это задевает меня, в данном случае — это камень в мой огород. В стране и в мире вообще стабильность отсутству‑ ет, а для меня памятники Ленину — это хотя бы какая‑то визу‑ альная стабильность. Когда в детстве мы приезжали в любой населенный пункт на территории СССР, нас встречал памятник Ленину, это было неизбежно. И снос памятников был послед‑ ней каплей. Я не пошел на митинг, не стал ругаться в Facebook, просто взял и сделал этот проект. Мне реально стало спокой‑ нее. Все памятники, которые были разрушены, мы воссозда‑ ли. Теми средствами, которые сочли нужными. В этом про‑ екте важна сама идея: где‑то убавилось, где‑то прибавилось. На открытие выставки в музей PERMM не приехал, но должен был приехать Алексей Фролов, руководитель адми‑ нистрации губернатора Пермского края. Это по его указ‑ ке убрали «Красных человечков», потому что, как он сказал, городу нужны традиционные ценности. Если бы он все‑таки приехал — ты бы с ним пообщался о чем‑нибудь? Да о чем мне с ним общаться? Что я у него могу спро‑ сить? Да и сказать мне ему нечего. Ну, разве что, я считаю, что для Перми «Красные человечки» — вполне себе уже тра‑ диционные ценности. И, думаю, найдутся люди, которые со мной согласятся. А так — ну снесли и снесли. Я всегда гово‑ рил, что воспринимал эти объекты как временные. Поэтому, когда я услышал, что есть проект по воссозданию их из камня… Ну, я, конечно, поддержал это как мог. Если вам нравится — пожалуйста. Но лично мне милее деревянные вещи, которые делаются несколько лет, а потом убираются или меняются. Красные человечки приехали и уехали. Это же не памятники Ленину. И у меня нет никаких разочарований и обид. Ты, я знаю, очень любишь читать интерпретации твоих работ людьми, после открытия новой выставки ты встре‑ чал уже какие‑нибудь удивительные отзывы? К сожалению или к счастью все мне отследить не удается. В Instagram полно фоток, где девушки обнимаются с мягким красным человеком. И хорошо. И вообще люди вроде довольны. А, вот что мне понравилось. Один человек написал, что я ком‑ мунист. А я до этого выступал на «Эхе Перми», разговор зашел про памятники Ленину и орден Ленина, я там рассказывал про Гитлера и Сталина и всякое такое. И кто‑то заподозрил, что меня купили коммунисты. А большинство комментари‑ ев — из серии «что курил художник?» и советы, как художни‑ ка надо за это наказать. Ну как обычно. В этом есть некая ста‑ бильность, черт побери!

*friends — друзья

новый и очень удачный эксперимент. Там вообще можно было ничего и не выставлять особо, только росписи.

16+ 16 горчица

сентябрь 2014



Аперитив  прямая речь

Портрет Сары Бернар. Фотография Надара (1820-1910)

Текст: Маргарита Кирпикова Фото: Оля Рунёва, Иван Козлов

дирижер, художественный руководитель Пермского академического театра оперы и балета им. П. И. Чайковского

Теодор Курентзис

Искусство фотографии для меня особая тема. Мы всегда находимся в движении, время бежит без остановок. Мы замечаем что‑то — а в следующую минуту все меняется. Фотография, пусть иллюзорно, позволяет остановить время. Главный вопрос — в какое мгновение фотограф должен нажать на кнопку, чтобы предъявить миру отпечаток реальности? Современные фотоаппараты могут снимать 10 кадров в секунду. Что может измениться за такое короткое время? Но все равно каждая новая фотография отличается от предыдущей, так как каждое мгновение в жизни удивительно своей непостоянностью, и случайности тут неслучайны. Фотографии могут запечатлеть то изменение, мгновение, которое наш глаз не может уловить. Бывают просто красивые фотографии, а бывают такие, которые оставляют после себя ощущение красоты. Последние я люблю особенно. Они бросают в глаза зерна красоты — достаточно взгляда, и она прорастает в твоем воображении, распускается, как цветок. Чем доступнее процесс фотографирования, тем, кажется, примитивнее результат. Сегодня почти у каждого есть телефон с камерой, и люди заполняют социальные сети одинаковыми снимками, кото-

рые не несут в себе почти никакого смысла. Но ведь тем же телефоном можно сфотографировать и что‑то удивительное. Например, наклониться близко к упавшему с дерева листу, по которому проехало колесо автомобиля, и увидеть в нем картину Фрэнсиса Бэкона. Лица фотографировать сложнее. Фотограф должен не просто запечатлеть черты лица модели, а почувствовать то, что чувствует она в этот момент, и передать это чувство в фотографии. Одни из самых красивых и сильных вещей, которые я видел когда‑либо, — это фотографии Александра Михайловича Родченко, Ман Рэя, Андре Кертеша. Но если нужно назвать снимок, который для меня равен всей фотографии, я сразу вспоминаю Надара. Фотограф, карикатурист, писатель, одна из главных личностей парижской богемы ХIХ-го века. «Сцены из жизни богемы» Анри Мюрже — это о нем, кстати. Надар снимал Жорж Санд, Гектора Берлиоза, Шарля Бодлера. Он подарил нам удивительно точные, правдивые фотографии личностей космического масштаба. Больше всего я люблю его фотографии Сары Бернар. Они первобытные, удивительные. Это настоящая красота.

16+ 18 горчица

сентябрь 2014


дизайнер, основатель бренда Stern

Александра Букрина С фотографией у меня очень странные отношения. Она все время как будто проскальзывает через меня, несомненно, оставляя свой невидимый след, но образы не остаются надолго. Я визуал, но из визуальных искусств предпочитаю кинематограф и, пожалуй, живопись. У меня есть любимые режиссеры и художники. А фотографы… Мне нравятся работы Стэнли Кубрика, Хельмута Ньютона, Анри Картье-Брессона. Но они, наверное, нравятся всем. Особенная фотография для меня одна. Это снимок, на котором запечатлена моя бабушка в 16‑летнем возрасте. Я увидела ее совершенно случайно — пару лет назад мы ездили в бабушкину квартиру, чтобы разобрать семейные архивы. В моих воспоминаниях бабушка, конечно, уже пожилая. Я помню, как она рассказывала смешные сказки, играла со мной, когда я была маленькой. Я помню бабушку ласковой и веселой. А на фотографии она совсем юная девушка, но очень серьезная и совсем не веселая. Меня поразил ее взгляд — сильный, уверенный. Это глаза очень взрослого, мудрого человека.

портрет сашиной бабушки из семейного архива, автор неизвестен

графии, чтобы я поняла, что занимаюсь ерундой. И сейчас, когда хочется расслабиться и пожалеть себя, я вспоминаю этот ее взгляд и беру себя в руки. Когда у тебя такие сильные предки, нельзя давать слабину! Я согласна с тем, что черно-белые фотографии более выразительны, чем цветные. Они работают как камертон — ты смотришь на них, и что‑то настраивается внутри. Черный, белый и полутона — это база, этого достаточно, чтобы увидеть суть — то, что поразило фотографа. Хотя, конечно, иногда просмотр черно-белых изображений может запутать. Например, я очень люблю ар-деко. Все фотографии того времени, разумеется, черно-белые. И я думала: «Какой строгий стиль!». Пока однажды не увидела прачечную в духе ар-деко в Новом Орлеане, построенную в 1921‑м году. Это было безумие! Ярко-фиолетовый, желтый, зеленый, красный — все в одном здании. Эта пестрота обрушилась на меня озарением: все дело в цветопередаче. А строгость я придумала.

Думаю, я увидела этот снимок в правильный момент. У меня тогда был довольно неприятный период — я все рефлексировала, фрустрировала. Достаточно было встретиться глазами с бабушкой на этой фото-

сентябрь 2014

горчица 19


Аперитив  прямая речь

арт-директор музея современного искусства PERMM

Наиля Аллахвердиева Наверное, любимая фотография каждой счастливой в браке женщины — это та, на которой она в белом платье стоит рядом с женихом. Формально и у меня, — но с небольшими нюансами. Моя любимая фотография, точнее, серия фотографий, — это фотосвидетельства моего участия в перформансе художника Гоши Острецова «Красавица и Чудовище». Кажется, это был 2000‑й год. Я в то время издавала в Екатеринбурге журнал о современном искусстве «Комод» и возглавляла процесс создания екатеринбургского ГЦСИ. С Гошей мы познакомились благодаря журналу. Одновременно я предложила ему сделать для нас проект — у нас была рубрика «Проект художника». Он в свою очередь рассказал мне идею «Красавицы и Чудовища» и предложил принять участие. Одну из работ для проекта нужно было снимать в Санкт-Петербурге. Была осень, было холодно. Несколько девушек, среди которых была известная художница Ольга Егорова (Цапля), тогда еще работавшая в проекте «Фабрика найденных одежд», и я, изображали невест «Чудовища». Мы надели взятые на прокат белые платья, стилисты сделали нам очень контрастный макияж, чтобы лица были видны на ночных фотографиях, и поехали по знаковым местам города — как это делают почти все молодожены. И с нами был Гоша — очень красивый, в костюме и красной маске «Чудовища». Утром я уже была на Московском вокзале, и ощущения у меня были абсолютно сюрреалистические — как во сне или сказке. Потом одна из фотографий проиллюстрировала мою статью о том, что такое «Красавица и Чудовище» в русской культурной традиции, в журнале «Комод».

И так получилось, что это моя единственная свадебная фотография, что само по себе весело и ценно. У меня гражданский брак уже более 18‑ти лет. Конечно, я бы хотела свадьбу. Но так, чтобы не ходить в ЗАГС, не получается. Нет такой традиции! Совсем недавно было решилась: соглашусь, если на свадьбе будет играть группа «Ляпис Трубецкой» (идею, кстати, подкинул екатеринбургский стрит артист Тима Радя). Но через пару месяцев группа заявила о своем роспуске, и теперь я думаю, что это я во всем виновата! Я с детства к свадьбам отношусь серьезно и трепетно. Мамина сестра Елизавета Петровна Левина работала портнихой в, пожалуй, самом крутом магазине Екатеринбурга, «Салоне новобрачных». И каждое лето, приезжая с мамой в Екатеринбург, я приходила к ней на работу, где был, наверное, самый вожделенный дефицит того времени — кружевное белье, духи, платья, украшения. Я рассматривала всю эту красоту и думала: «Вырасту — и у меня будет самое красивое свадебное платье». Но сложность взрослого характера победила детскую мечту. Так вот, иногда я набредаю на эту смешную фотографию и думаю о том, что если что‑то не получается пережить в жизни, можно пережить это в искусстве, — и это может быть гораздо интереснее. Ведь этот перформанс — одновременно критика стереотипной свадьбы с белым платьем, мужем-чудовищем, сувенирными видами и всем, что я так не люблю в жизни, и одновременно настоящая сублимация моей детской мечты, где я — невеста в белом платье и красивой фате.

На фотографии — Наиля Аллахвердиева и Ольга Егорова в проекте «Красавица и Чудовище» художника Гоши Острецова

16+ 20 горчица

сентябрь 2014


«Мать». Фотография Владислава Бороздина

Фотография — это школа глаза. Любой человек сегодня имеет опыт фотографирования и некую «насмотренность» — мы существуем в информационном поле, в котором изображение доминирует. Говорят, что сейчас люди стали меньше читать, все смотрят картинки. Но ведь и изображение нужно уметь читать. К сегодняшнему повальному увлечению фоторедакторами я отношусь со скепсисом. Это все что‑то вроде фильма «Аватар» — милое развлечение для детей среднего возраста. Если в фотографии нет идеи, никакими спецэффектами ее не спасти. Мою любимую фотографию сейчас можно увидеть в фойе кинотеатра «Премьер» в рамках ретроспективы работ известного пермского фотографа Владислава Бороздина, ушедшего из жизни два месяца назад. Это «Мать», потрясающая по своей силе и внутренней глубине фотография. Впервые я увидел ее в 1979‑м году и впоследствии многократно использовал в своих слайд-фильмах. Лицо этой женщины — кстати, не актрисы, не модели, а простой работницы завода, — удивительное. Я никогда больше не встречал такого лица. Это мать, настоящая мать мира. Выражение ее лица, эти черты, схваченная Бороздиным эмоция, — удивительно точное воплощение представлений, пожалуй, всех народов мира о женщине, любви, мудрости, прощении.

кинорежиссер, продюсер, директор Госкиноцентра «Пермкино», Президент Международного фестиваля доккино «Флаэртиана»

Павел ПечЕнкин

Владислав Михайлович Бороздин — это целая эпоха в пермской фотографии. Он и Виктор Яковлевич Чувызгалов — столпы пермской школы фотоискусства. Владислав Михайлович был не только прекрасным фотографом с особым взглядом, но и культурным менеджером. Я лично многим обязан ему. Когда я только делал свои первые шаги в кино, он очень помог мне — предоставлял фотографии членов фотоклуба «Пермь», свои, Чувызгалова. Это воспитало во мне хороший вкус — вкус к профессиональной фотографии — и серьезное отношение к чужой работе. Благодаря ему я восполнил свои пробелы в образовании — я же из деревни сам, закончил Политех, а там тогда культуре не учили. Когда ты молодой восторженный неофит, никому не нужный со своими идеями, очень важно встретить учителя, который направит твои мысли в нужную сторону. Мне повезло — я встретил Владислава Михайловича.

16+ сентябрь 2014

горчица 21


Аперитив  афиша

планы на сентябрь и октябрь 01. 0+

август ПН

Выставка «Регистратура» Где: Музей современного искусства PERMM Когда: 13 августа — 25 сентября 2014 года Подробности: permm.ru; тел.: 254‑35‑73, 8‑912‑494‑000‑8 «Регистратура» екатеринбургской арт-группы «Куда бегут собаки» — уже вторая выставка PERMM, открывшаяся в новом здании музея (Бульвар Гагарина, 24). Успейте увидеть превращение множества Мандельброта в длинный вязаный шарф, посочувствовать белой мышке-заложнице своего выбора, составить свой фоторобот по запаху.

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

сентябрь 02.

Киноклуб «Короткое замыкание»

16+ Где: Кинотеатр «Премьер» Когда: 5, 12, 19 сентября 2014 года в 19:00 Подробности: permcinema.ru; тел.: 280‑95‑77 (кассы)

Пермская синематека приглашает поклонников «кино не для всех» в киноклуб «Короткое замыкание». В сентябре зрители увидят три фильма французской «новой волны»: «Банда аутсайдеров» Жана-Люка Годара, «Четыреста ударов» Франсуа Трюффо и «Ночь у Мод» Эрика Ромера.

03.

ВТ

СР

ЧТ

ПТ

СБ

ВС

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Открытие нового театрального сезона

16+ Где: Пермский академический Театр-Театр Когда: 13, 14 сентября 2014 года Подробности: teatr-teatr.com; тел.: 201-76-26 (кассы)

88‑й сезон в Театре-Театре откроется мюзиклом «Восемь женщин», за лето перебравшимся с планшета на большую сцену. Звездный состав актрис театра, прекрасные музыкальные номера, юмор, полет фантазии — и ни одного мужчины на сцене. Мужчины остались за сценой: постановщики Михаил Бартенев, Андрей Усачев, Виктор Шилькрот, композитор Виталий Истомин.

04.

ПН

05.

18+ Где: Ресторан «Форт-Гранд» Когда: 25 сентября 2014 года Подробности: тел.: 227-44-88

Серия концертов «Мировой джаз в «Форт Гранде» продолжается. В конце сентября здесь выступят обладательница пронзительного вокала Зения МакФерсон (США) и один из самых ярких джазовых барабанщиков Олег Бутман (США, Россия). Вместе с именитыми гостями выступит бессменный участник джазклуба ресторана Air Jazz Quintet (Екатеринбург, Пермь).

Премьера оперы «Дон Жуан»

18+ Где: Пермский академический театр оперы и балета им. П. И. Чайковского Когда: 21, 22, 24, 25, 28 сентября 2014‑го года в 19:00 Подробности: theatre.perm.ru; тел.: 212‑30‑87 (кассы)

В сентябре цикл «Трилогия Моцарта — Да Понте в Перми» завершится премьерой оперы «Дон Жуан», написанной композитором и либреттистом в 1787 году. Помимо известного за пределами Перми и России исполнения Моцарта ансамблем MusicAeterna под управлением Теодора Курентзиса зрителей ждет интересный взгляд на историю обольстителя Дона Жуана. Режиссер Валентина Карраско (Аргентина) переносит действие оперы в атмосферу «нуарного» кинодетектива.

Концерт джазовой музыки

06.

Показ спектакля «Красавица из Линэна» театра nicht.THEATER

16+ Где: Театр «У моста» Когда: 12 октября 2014 года в 13:00 и 21:00 Подробности: teatr-umosta.ru; тел.: 237‑52‑55 (кассы)

Спектакль nicht.THEATER (Вена) — часть программы международного фестиваля Мартина МакДонаха, который пройдет с 7 по 14 октября 2014 года в пермском театре «У моста». В рамках фестиваля интерпретации текстов МакДонаха представят театры из шести стран мира, а сам драматург прибудет в Пермь, чтобы познакомиться с ними. 22 горчица

сентябрь 2014


В 1839-м году Луи Дагерр запатентовал процесс запечатления изображений на тонких серебряных пластинах. Несмотря на то, что производство было довольно дорогостоящим, трудозатратным и небыстрым (время экспонирования первых дагерротипов составляло около часа), дагерротипия быстро захватила сыновей и дочерей ХIХ-го века. Формально можно сказать, что в 1839-м году родилась современная фотография. Дагерротипия давала очень четкое изображение, передавая мельчайшие детали — морщинки, родинки, структуру волос. Отпечатки на серебре, помещенные в специальные рамки со стеклом, бережно хранили как семейные реликвии. Сегодня, в эру цифрового фото, когда сделать оттиск реальности — пейзаж, натюрморт, автопортрет — пустяк и житейское дело, фотография продолжает занимать нас. Может быть, удивиться нам сложнее, чем жившим в ХIХ-м веке и даже в ХХ-м, но фотографировать, быть фотографируемым и рассматривать фотографии — эти действия по-прежнему остаются одними из самых захватывающих.

Представляем вам три отрывка из работ Вальтера Беньямина, Сьюзан Сонтаг и Ролана Барта, посвященных фотографии. Все три книги вышли в издательстве Ad Marginem в рамках совместного просветительского проекта с ЦСИ «Гараж». И да — оторвитесь ненадолго от Инстаграма и сиюминутности, загляните в вечность.

16+

О механике и поэтике

О красоте и правде

О том, каково это, когда тебя фотографируют


АПЕРИТИВ  чтение

Вальтер Беньямин «Краткая история фотографии» (отрывок)

Туман, окутывающий истоки фото‑ графии, все же не такой густой, как тот, что скрывает начало книгопечатания; более ясно проявляется в этом случае, что в момент, когда пробил час открытия, это почувствовало сразу несколько чело‑ век; независимо друг от друга они стреми‑ лись к одной цели: сохранить изображе‑ ния, получаемые в camera obscura, извест‑ ные по крайней мере со времени Леонардо. Когда после примерно пятилетних поисков это одновременно удалось сделать Ньепсу и Дагерру, государство, воспользовав‑ шись патентными сложностями, с кото‑ рыми столкнулись изобретатели, вмеша‑ лось в это дело и произвело его, выпла‑ тив им компенсацию, в ранг обществен‑ ной деятельности. Таким образом были созданы предпосылки для длительного ускоренного развития, что не давало воз‑ можности оглянуться назад. Вот и полу‑

чилось, что исторические или, если угодно, философские вопросы, поднятые взлетом и падением фотографии, десятилетиями оставались без внимания. И если сегодня они начинают осознаваться, то тому есть ясная причина. Новейшая литература ука‑ зывает на то обстоятельство, что расцвет фотографии связан с деятельностью Хилла и Камерон, Гюго и Надара1 — то есть при‑ ходится на ее первое десятилетие. Но это и десятилетие, которое пред‑ шествовало ее индустриализации. Это не значит, будто в это раннее время рыноч‑ ные торговцы и шарлатаны не старались использовать новую технику как источ‑ ник наживы; это делалось, и даже часто. Но это было гораздо ближе к ярмароч‑ ным искусствам — на ярмарке же фото‑ графия до наших дней была как дома, — чем к индустрии. Наступление индустрии в этой области началось с использования фотографии для изготовления визитных карточек; характерно, что человек, впервые воспользовавшийся фотографией в этих целях, стал миллионером. Было бы неу‑ дивительно, если бы особенности фото‑ графической практики, сегодня впервые обращающие наше внимание на этот доин‑ дустриальный расцвет фотографии, скры‑ тым образом были бы связаны с кризисом капиталистической индустрии. Это, одна‑ ко, никак не облегчает задачу использовать прелесть снимков, содержащихся в недав‑ но появившихся замечательных публика‑ циях по старой фотографии, для действи‑ тельного проникновения в ее сущность. Попытки теоретического осмысления про‑ блемы совершенно рудиментарны. И сколь продолжительны ни были дебаты по это‑ му поводу в прошлом веке, они, по сути, не отошли от той комичной схемы, с помо‑ щью которой в свое время шовинистский листок, «Лейпцигер анцайгер», намере‑ вался остановить распространение фран‑ цузской заразы. «Стремление сохранить мимолетные отражения, — писала газета, — дело не только невозможное, как выяс‑ нилось после проведения основательного немецкого расследования, но и одно толь‑ ко желание сделать это есть богохульство. Человек создан по подобию Божию, а образ Божий не может быть запечатлен никакой человеческой машиной. Разве что боже‑ ственный художник может дерзнуть, вдох‑

новленный небесами, воспроизвести бого‑ человеческие черты безо всякой машинной помощи в минуты наивысшего вдохнове‑ ния и повинуясь высшему приказу свое‑ го гения». Это проявление обывательско‑ го понятия искусства во всей его тяжело‑ весной неуклюжести, понятия, которому чуждо какое бы то ни было участие тех‑ ники и которое чувствует с вызывающим появлением новой техники приближение своего конца. Тем не менее именно на этом фетишистском, изначально антитехниче‑ ском понятии искусства теоретики фото‑ графии почти столетие пробовали стро‑ ить дискуссию, разумеется — без малей‑ шего результата. Ведь они пытались полу‑ чить признание фотографа именно от той инстанции, которую он отменял. Совсем другим духом веет от речи, с которой физик Араго выступил 3 июля 1839 года в палате депутатов как защит‑ ник изобретения Дагерра. Замечательно в этой речи то, как она находит связь изо‑ бретения со всеми сторонами человеческой деятельности. Paзвернутая в ней панора‑ ма достаточно широка, чтобы сомнитель‑ ное благословение фотографии живопи‑ сью — без которого и здесь не обошлось — оказалось несущественным, зато предви‑ дение действительной значимости откры‑ тия раскрылось вполне. «Когда изобре‑ татели нового инструмента, — говорит Араго, — используют его для изучения природы, то всегда оказывается, что ожи‑ даемое ими всего лишь малая часть в срав‑ нении с рядом последующих открытий, начало которым положил этот инстру‑ мент». Широким взглядом охватывает эта речь область применения новой техни‑ ки от астрофизики до филологии: рядом с перспективой звездной фотографии ока‑ зывается идея создания корпуса египетских иероглифов. Снимки Дагерра представляли собой йодированные серебряные пластинки, экс‑ понированные в camera obscura; их при‑ ходилось поворачивать, пока под опре‑ деленным углом не удавалось увидеть нежно-серую картинку. Они были уни‑ катами; в среднем одна пластинка сто‑ ила в 1839 году 25 золотых франков. Нередко их хранили, как драгоценность, в роскошных футлярах. Однако в руках некоторых художников они превраща‑

Беньямин упоминает виднейших представителей ранней фотографии: Дэвид Октавиус Хилл (Hill, 1802-1870) и Джулиа Маргарет Камерон (Cameron, 1815-1879) — британские фотографы, Надар (Nadar, настоящ. имя — Феликс Турнашон, 1820-1910) и Шарль Виктор Гюго (Hugo, 1826-1871) — французские журналисты и фотографы.

1

16+


лись в техническое вспомогательное сред‑ ство. Подобно тому как семьдесят лет спу‑ стя Утрилло2 будет рисовать свои обворо‑ жительные изображения домов в париж‑ ских пригородах не с натуры, а с откры‑ ток, так и признанный английский портре‑ тист Дэвид Октавиус Хилл. Хилл исполь‑ зовал для своего настенного изображения первого генерального синода шотландской церкви 1843 года целую серию портретных фотоснимков. Однако эти снимки он делал сам. И именно эти простые технические вспомогательные средства, не предназна‑ ченные для чужих глаз, обеспечили его имени место в истории, в то время как его живописные работы преданы забвению. И все же глубже, чем эти серии фотопор‑ третов, вводят в новую технику некото‑ рые документальные снимки: это изобра‑ жения безымянных людей, а не портре‑ ты. Такие изображения уже давно суще‑ ствовали в живописной форме. Если кар‑ тины сохранялись в доме, то время от вре‑ мени кто‑нибудь еще спрашивал о том, кто на них изображен. Два, три поколе‑ ния спустя этот интерес исчезал: карти‑ ны, если они сохраняют значение, сохра‑ няют его лишь как свидетельство искус‑ ства того, кто их нарисовал. Однако с появ‑ лением фотографии возникает нечто новое и необычайное: в фотографии рыбачки из Нью-Хейвена, опускающей взор с такой неспешной и соблазнительной стыдливо‑ стью, остается еще кое‑что помимо того, что могло бы исчерпываться искусством фотографа Хилла, кое‑что, не умолкаю‑ щее, упрямо вопрошающее об имени той, которая жила тогда и продолжает присут‑ ствовать здесь и никогда не согласится пол‑ ностью раствориться в «искусстве». Спрошу я: каким был глаз этих блеск, как эти локоны вились, лицо оттеняя, как целовали уста, сладострастия всплеск, словно без пламени дым, возгоняя3. Или если посмотреть на снимок фото‑ графа Даутендея, отца поэта4, изобража‑ ющий его в то время, когда он был жени‑ хом женщины, которую он годы спустя, после рождения шестого ребенка, нашел в их московской квартире с перерезанны‑ ми венами. На фото они стоят рядом, он словно держит ее, однако взгляд ее направ‑ лен мимо него, впившись в роковую даль.

16+

2 3 4

Если достаточно долго быть погружен‑ ным в созерцание такого снимка, стано‑ вится понятным, насколько тесно и здесь соприкасаются противоположности: точ‑ нейшая техника в состоянии придать ее произведениям магическую силу, какой для нас уже никогда больше не будет обла‑ дать нарисованная картина. Вопреки вся‑ кому искусству фотографа и послуш‑ ности его модели зритель ощущает неу‑ держимое влечение, принуждающее его искать в таком изображении мельчайшую искорку случая, здесь и сейчас, которым действительность словно прожгла харак‑ тер изображения, найти то неприметное место, в котором, в так-бытии той давно прошедшей минуты будущее продолжает таиться и сейчас, и при том так красноречи‑ во, что мы, оглядываясь назад, можем его обнаружить. Ведь природа, обращенная к камере, — это не та природа, что обра‑ щена к глазу; различие прежде всего в том, что место пространства, освоенно‑ го человеческим сознанием, занимает про‑ странство, освоенное бессознательным. Например, достаточно привычно, что мы, пусть в самом грубом виде, представля‑ ем себе, как ходят люди, однако наверня‑ ка ничего не знаем о том, каково их поло‑ жение в ту долю секунды, когда они начи‑ нают шаг. Фотография своими вспомога‑ тельными средствами: короткой выдерж‑ кой, увеличением — открывает ему это положение. Об этом оптически-бессозна‑ тельном он узнает только с ее помощью, так же как о бессознательном в сфере сво‑ их побуждений он узнает с помощью пси‑ хоанализа. Организованные структуры, ячейки и клетки, с которыми обычно име‑ ют дело техника и медицина, — все это изначально гораздо ближе фотокамере, чем пейзаж с настроением или проникно‑ венный портрет. В то же время фотогра‑ фия открывает в этом материале физио‑ гномические аспекты, изобразительные миры, обитающие в мельчайших уголках, понятно и укромно в той степени, чтобы находить прибежище в видениях, одна‑ ко теперь, став большими и явно форму‑ лируемыми, они оказываются способны‑ ми открыть различие техники и магии как исторические переменные.

Сьюзан Сонтаг «О фотографии» Героизм видения (отрывок)

Люди, увидевшие что-то красивое, часто сожалеют, что не смогли его сфо‑ тографировать. Роль камеры в приукра‑ шивании мира была настолько успешна, что стандарты прекрасного стала зада‑ вать фотография, а не сам мир. Хозяева, гордые своим домом, вполне могут вынуть его фотографии и показать гостям, до чего он на самом деле кра‑

Морис Утрилло (Utrillo, 1883-1955) — французский художник, рисовавший городские пейзажи, в том числе с открыток. Беньямин цитирует стихотворение Стефана Георге (1868-1933) «Статуи: шестая» из цикла «Ковер жизни» (1900). Карл Даутендей (Dauthendey, 1819-1896) — немецкий фотограф; его сын, Макс Даутендей (1867-1918) — немецкий художник и поэт-импрессионист.


сив. Мы учимся видеть себя фотографи‑ чески: считать себя привлекательным — это значит думать, насколько хорошо ты выглядишь на фото. Фотография созда‑ ет прекрасное — и из поколения в поко‑ ление снимками истощает его.

*** В фотографии значение лжи гораз‑ до важнее, чем в живописи, потому что ее изображения претендуют на прав‑ дивость в гораздо большей степени, чем живописные. Фальшивая карти‑ на (то есть ложно атрибутированная) фальсифицирует историю искусства. Фальшивая фотография (ретуширо‑ ванная, или подвергнутая иным мани‑ пуляциям, или снабженная ложной под‑ писью) фальсифицирует реальность. Историю фотографии можно суммар‑ но описать как борьбу между двумя установками — на украшение, унасле‑ дованное от изобразительных искусств, и на правдивость, которая подразуме‑ вает не только внеценностную исти‑ ну, как в науках, но и моралистический идеал правдивого сообщения, унаследо‑ ванный от литературных образцов XIX века и от новой (в ту пору) независимой журналистики. Как постромантическо‑ му романисту или репортеру, фотогра‑ фу полагалось разоблачать лицемерие и сражаться с невежеством. Живопись ввиду медленности и трудности испол‑ нения не могла взяться за эту задачу, сколько бы художников того века ни разделяли убеждение Милле, что le beau c’est le vrai*. Проницательные наблю‑ датели заметили, что в правде, кото‑ рую сообщает фотография, есть эле‑ мент обнажения, даже когда фотограф не собирался подглядывать. У Готорна в «Доме о семи фронтонах» молодой фотограф Холгрейв говорит о дагер‑ ротипном портрете: «Хотя мы дума‑ ем, что он отображает только внеш‑ ность, на самом деле он обнажает тай‑ ный характер с такой правдивостью, на какую никогда бы не отважился худож‑ ник, если бы даже мог его правду раз‑ глядеть».

Ролан Барт «Camera lucida. Комментарий к фотографии», «Фотографируемый» (отрывок)

Случается, что меня разглядыва‑ ют незаметно для меня самого, и об этом я не имею права говорить, потому что решил взять за путеводный принцип сознание собственной взволнованности. Но очень часто (по мне так слишком часто) меня фотографировали так, что я знал об этом. Так вот, как только я чувствую, что попадаю в объектив, все меняется: я конституирую себя в процессе «позиро‑ вания», я мгновенно фабрикую себе дру‑ гое тело, заранее превращая себя в образ.

Такого рода трансформация играет актив‑ ную роль: я ощущаю, как Фотография тво‑ рит или умерщвляет мое тело в свое пол‑ ное удовольствие (притча об этой умерщ‑ вляющей силе: некоторые из коммуна‑ ров собственной жизнью заплатили за то, что охотно позировали на баррикадах; после поражения Парижской коммуны они были опознаны полицейскими Тьера и почти поголовно расстреляны). Позируя перед объективом (я хочу сказать: сознавая себя, пусть на мгнове‑ ние, позирующим), я, конечно (по край‑ ней мере пока), не рискую в такой степе‑ ни, как коммунары. Несомненно, сво‑ им существованием я обязан фотогра‑ фу метафорически. Но хотя зависимость эта является воображаемой, более того, Воображаемым в чистом виде, я смотрю на нее с невесть откуда взявшейся тоской. Образ, мой образ, вот-вот должен родить‑ ся: кто появится на свет, «неприятный тип» или «миляга»? Если бы я только мог «вый‑ ти» на бумаге как на классическом полотне, благородным, задумчивым и интеллигент‑ ным! Короче, если бы я только мог быть «написан» (Тицианом) или «нарисован» (Клуэ)! Однако, поскольку то, что, по мое‑ му мнению, подлежит «схватыванию» — это тонкая моральная текстура, а не про‑ сто мимика, и поскольку Фотография, если не считать работ некоторых великих портретистов, мало способна на эти тон‑ кости, постольку я не знаю, каким обра‑ зом воздействовать на мою кожу изнутри. Я решаю «пустить» по моим губам легкую усмешку, которую мне хотелось бы сделать «неуловимой», улыбку, с помощью кото‑ рой я — одновременно с качествами, при‑ сущими моей природе, — дал бы понять свое ироническое отношение (conscience amusee) к церемониалу фотографиро‑ вания. Я готовлюсь к социальной игре, позирую, я это знаю и хотел бы, что‑ бы и вы об этом знали, но дополнитель‑ ная информация такого рода не должна (эта задача, по правде говоря, равносиль‑ на квадратуре круга) ни в коей мере изме‑ нить драгоценное существо моей лично‑ сти, то, чем я являюсь вне любого изо‑ бражения. В общем, я хотел бы, чтобы мой внешний вид, переменчивый и амор‑ тизированный в зависимости от возрас‑ та и обстоятельств в тысяче меняющихся

* Красота — это правда (фр.).

АПЕРИТИВ  чтение

16+


снимков, всегда совпадал с моим «я» (отли‑ чающимся, как известно, особой глуби‑ ной). Но утверждать можно как раз про‑ тивоположное: это «я» никогда не совпа‑ дает с моим изображением; ведь изобра‑ жение тяжело, неподвижно, упрямо (поэ‑ тому общество и опирается на него), а «я» легко, разделено, распылено, оно как сфера, которая не стоит на месте, постоянно меняя положение в сосуде моего тела. Если бы фотография по крайней мере могла бы снабдить меня нейтральным, анатомиче‑ ским телом, которое ничего не означает! Увы, благонамеренная Фотография обре‑ кает меня на то, что мое лицо всегда имеет выражение, а мое тело никогда не обретает нулевой степени самого себя (разве что моя мама? Не безразличие лишает образ тяже‑ сти, — ибо ничто лучше «объективного» снимка, в стиле фотоавтоматов, поставлен‑ ных в метро, не превратит вас в лицо, разы‑ скиваемое полицией, — а любовь, высшая степень любви). Видеть самого себя в историческом масштабе (если не считать отражений в зеркале) — дело не давнего прошло‑ го, поскольку портреты — написан‑ ные красками, нарисованные, миниатю‑ ры — до распространения Фотографии были благами, доступными немногим (bien rest rеint), призванными подчер‑ кнуть высокий материальный или соци‑ альный статус их обладателей; в любом случае живописный портрет, как бы он ни походил на оригинал, это не фото‑ графия. Странно, что никто не поду‑ мал о расстройстве, которое этот новый акт вносит в культуру. Я вызываю в сво‑ ем воображении Историю Взгляда. Ведь Фотография — это явление меня в каче‑ стве другого, ловкая диссоциация созна‑ ния собственной идентичности. Факт еще более любопытный: именно до появ‑ ления Фотографии люди больше всего говорили о двойничестве. Геавтоскопию сравнивают с галлюцинозом; на протя‑ жении многих веков это была великая мифическая тема. В настоящее же вре‑ мя мы как бы вытеснили глубокое без‑ умие Фотографии: о своем мифическом наследии она напоминает лишь легким недомоганием, охватывающим меня, ког‑ да я вижу «себя» изображенным на фото‑ бумаге.

16+

*** Фотопортрет представляет собой закрытое силовое поле. На нем пересе‑ каются, противостоят и деформируют друг друга четыре вида воображаемого. Находясь перед объективом, я одновре‑ менно являюсь тем, кем себя считаю, тем, кем я хотел бы, чтобы меня считали, тем, кем меня считает фотограф, и тем, кем он пользуется, чтобы проявить свое искусство. Странное, иначе говоря, действо: я непре‑ станно имитирую самого себя, и в силу этого каждый раз, когда я фотографиру‑ юсь (позволяю себя сфотографировать), меня неизменно посещает ощущение неа‑ утентичности, временами даже поддель‑ ности, какое бывает при некоторых кош‑ марах. В плане воображения Фотография (та, которая соответствует моей интен‑ ции) представляет то довольно быстро‑ течное мгновение, когда я, по правде гово‑ ря, не являюсь ни субъектом, ни объек‑ том, точнее, я являюсь субъектом, кото‑ рый чувствует себя превращающимся в объект: в такие моменты я переживаю микроопыт смерти (заключения в скоб‑ ки), становлюсь настоящим призраком. Фотографу это хорошо известно, и сам он (хотя бы по причинам коммерческого порядка) боится смерти, в которую его жест меня погружает. Не было бы ничего забав‑ нее судорожных попыток фотографов сде‑ лать модель «живой», если бы при этом она не становилась их пассивной жертвой, le plastron, по выражению Сада. Жалкие потуги: меня усаживают перед мольбертом с кистями; меня выводят наружу («на ули‑ це» получается живее, чем «дома»), меня заставляют позировать на фоне лестницы, по тому что за моей спиной играет группа детей, на глаза попадается скамейка (какое везение!), и меня тут же на нее усаживают. Все происходит так, как будто, сам охва‑ ченный ужасом, Фотограф ведет титани‑ ческую борьбу за то, чтобы Фотография не стала Смертью. Но, обращенный в нео‑ душевленный предмет, я уже не борюсь. Я предчувствую, что пробуждение от этого дурного сна будет еще более болезненным: ибо мне неизвестно, что общество сделает с моим снимком, что оно на нем прочита‑ ет (ведь есть столько способов прочтения одного и того же лица); когда я обнаружи‑

ваю себя на снимке, я убеждаюсь, что стал Все-Образом, т. е. самой Смертью. Другие, Другой, лишают меня права на самого себя, они с ожесточением делают из меня объ‑ ект, держат меня из милости в своем рас‑ поряжении, занесенным в картотеку, гото‑ вым к любым, самым утонченным трю‑ кам. Однажды мой снимок сделал отлич‑ ный фотограф: мне казалось, что я читаю на нем скорбь от недавно понесенной утра‑ ты; на какое‑то время эта фотография как бы возвратила меня себе. Но некоторое время спустя я обнаружил эту же самую фотографию на обложке одного паскви‑ ля; благодаря хитрому приему, приме‑ ненному при печати, у меня было ужас‑ ное, лишенное внутренней жизни лицо, зловещее и отталкивающее, как и тот образ, который авторы книги хотели при‑ дать моему языку. («Частная жизнь» есть не что иное, как та зона пространства и вре‑ мени, где я не являюсь образом, предметом. Право быть субъектом — это мое поли‑ тическое право, которое я должен защи‑ щать.) В конечном итоге то, что я ищу в своей фотографии («интенция», в соот‑ ветствии с которой я ее разглядываю), есть Смерть, она является ее эйдосом. Так что единственная вещь, которую я выно‑ шу, люблю и воспринимаю как привыч‑ ную, когда меня фотографируют, это, как ни странно, шум аппарата. На мой взгляд, орган Фотографа — не глаз, который ужасает меня, а палец, связан‑ ный со щелчком объектива, с металли‑ ческим скольжением пластинок (когда такие вещи еще были в фотоаппарате). В моей любви к механическим шумам есть нечто сладострастное, как если бы во всей Фотографии они были тем един‑ ственным, за что цепляется мое жела‑ ние, как если бы своим коротким пощел‑ киванием они разбивали смертонос‑ ное пространство Позы. В шуме вре‑ мени для меня нет ничего печального: я люблю колокола, настенные и обыч‑ ные часы — и мне вспоминается, что пер‑ воначальные компоненты фото вышли из мастерской краснодеревщика и лабо‑ ратории точной механики; на вид ста‑ рые аппараты были похожи на настен‑ ные часы, и, вероятно, кто‑то очень древ‑ ний во мне еще слышит в фотокамере живой звук дерева.


МОДА  нам нравится

Новая книга Louis Vuitton

Команда Louis Vuitton проделала масштабную ревизию фэшн-съемок с использованием вещей дома с 1950‑х до наших дней. Результаты — 200 лучших, по мнению Louis Vuitton, снимков — войдут в новую книгу Fashion Photography, за издание которой взялось Rizzoli New York. Вариантов обложки у книги три, каждая снята известными фотографами, работы которых можно найти внутри, — Патриком Демаршелье, Крейгом МакДином и Бертом Стерном. С 1 октября 2014 года книга поступит в продажу в некоторые магазины марки. Издание для книжных магазинов появится на полках с 15 октября 2014 года.

Рекламная кампания Kenzo осень-зима 2014

Kenzo продолжает сотрудничать с журналом Toilet Paper. Для рекламной кампании осенне-зимней коллекции 2014 художник Маурицио Каттелан, фотограф Пьерпаоло Феррари и арт-директор издания Микол Талсо создали лукбук в духе фильмов Дэвида Линча. Ощущение сюрреалистичности, которое создает в своих картинах Линч, близко команде Toilet Paper и стилю дома Kenzo. Пазл из трех частей сложился в прелестные картинки из загадочного мира, живущего по законам безумной логики. Модели Гиневра ван Синус и Роберт МакКиннон с отрешенными лицами, входящие в красную комнату, напоминающую о сериале «Твин Пикс», нога в пронзительно синей штанине и пестром кроссовке, торчащая из «кошачьего окошка» в ярко-розовой двери, рука с баллоничком краски, вторгающаяся в кукольный домик. Можно рассматривать и монтировать собственный фильм в голове.

Лубутен для ногтей

Прекрасная новость для девушек, которые стремятся к совершенству от каблуков до кончиков ногтей. Создатель легендарных туфель Кристиан Лубутен начал экспансию в бьюти-сферу. Начать было решено с лака для ногтей — и у выбора есть красивое объяснение. Согласно легенде, культивируемой Christian Louboutin, в 1992 году, готовя свою третью коллекцию, дизайнер с неудовлетворением отметил, что туфли получаются не такими яркими, как на эскизах. Ситуация была исправлена прямо на месте: схватив флакончик с красным лаком для ногтей, он быстро нанес мазки на подошву. Впрочем, сообщается, что вдохновение для создания коллекции лаков для ногтей Кристиан черпал не в ностальгических воспоминаниях, а в парижском кабаре Crazy Horse. Первым по счету оттенком коллекции стал классический красный — Rouge Louboutin. Он появился в продаже 6 августа 2014 года, а 31‑го августа к нему добавились еще 30 оттенков. Цветовая палитра лаков разделена на три группы — «Поп», «Нюд» и «Нуар». Еще один привет преданным поклонницам обуви от Лубутена — дизайн флакона лака и отдельно его высота 20,5 см, что соответствует высоте каблука туфель Ballerina Ultima.

Ульяна Сергеенко продолжает работать над «русским стилем» в моде. В новой коллекции дизайнер предлагает освежить в памяти начало ХХ века, в частности — расцвет русского авангарда и торжество соцреализма. Трогательно ностальгические вышитые сирень, мимоза и колосья пшеницы украшают рабочие комбинезоны и элегантные шелковые платья, супрематические фигуры рьяно атакуют джемперы и свитшоты, белый декор с елецким кружевом нежно обнимает талию черного платья-футляр. Интересный момент — отсылка к строительству московского метрополитена, который в то время был еще нереализованной мечтой. Деревянные и каменные клатчи своей текстурой и формой напоминают гранитные стены, деревянные скамьи и пестрые мозаики, знакомые сегодня, пожалуй, каждому жителю бывшего СССР.

*Paris — Париж

Неделя высокой моды в Париже: Ulyana Sergeenko осень-зима 2014

16+ 28 горчица

сентябрь 2014


*Современные. Исторические. Легендарные. Porsche 911 Cabriolet с отделкой салона натуральной кожей цвета Espresso (Эспрессо) на Яне: пальто, 75 100 руб., поло, 23 500 руб., шарф, 7 400 руб., брюки 20 200 руб. — все Ermenegildo Zegna на Маше: меховое пальто, 98 700 руб., блузка, 14 100 руб., брюки, 12 700 руб., перчатки, 9 200 руб., солнцезащитные очки, 13 600 руб., сумка JBag, 61 100 руб. — все MaxMara.

ТЕНДЕНЦИИ ФОТОПРОЕКТ: ЛЕГЕНДАРНЫЕ СНИМКИ ХХ ВЕКА НОВОСТИ СТИЛЯ ФОТОСЕССИЯ CONTEMPORARY. HISTORICAL. LEGENDARY *

16+

мода

Смена черно-белых статичных изображений на цветные в Vogue пришлась на годы руководства журналом Дианы Вриланд. Она говорила: «Это было изумительное время: мы как с цепи сорвались. Все вокруг было таким новым». Стр. 31..


Мода тенденции осень-зима 2014 / 2 015

Kolor

Julien David

Lanvin

Berluti

Orley

Etro

Paul & Joe

Dries Van Noten

Louis Vuitton

Prada

Пастельные оттенки — вот что будет, судя по сводкам с показов осенне-зимних коллекций 2014 / 2015, царить в мужских гардеробах. Пастельная рубашка, свитшот или куртка — вещи почти незаменимые, когда нужно показаться особенно милым (например, на свидании). Впрочем, цвета карамели, пастилы и зефира могут сослужить вам хорошую службу в деле создания брутального и / или ироничного образа. Важно только продумать, с чем сочетать сладенькое.

30 горчица

сентябрь 2014

Kenzo

Antonio Marras

Gucci Christopher Raeburn

Gucci

Andrea Pompilio

Конфетный мальчик


осень-зима 2014 / 2 015

Veronique Leroy

BCBG Max Azria Maison Martin Margiela

MaxMara

Reed Krakoff Rachel Zoe

Helmut Lang

Hermès Dasha Gauser

Missoni

Valentino Christian Dior

3.1 Phillip Lim

Derek Lam Isabel Marant

Rodarte

Козырь без рукава

Длинный жилет — прекрасная альтернатива плащу между летом и осенью: вроде бы мы утеплились, как полагается в сентябре, а с другой стороны — полуодеты, как будто август еще не закончился. Пожалуй, лучше всего такой жилет смотрится будучи надетым на голое тело или малозаметную майку, однако вариант с длинными перчатками (как у Christian Dior) тоже заслуживает внимания.

сентябрь 2014

горчица 31


Мода фотопроект

семь фотографий ХХ-го века, в свое время перевернувших представление о фэшн-фотографии

фотография «А ты сделал свой вклад в Красный Крест?» Эрвина Блюменфельда, обложка американского Vogue (март 1945) Один из королей фэшнфотографии 1940‑1950‑х, штатный фотограф Vogue и Harper's Bazaar Эрвин Блюменфельд под красотой понимал загадочность, тающее, ускользающее изображение. Он много экспериментировал — прибегал к помощи длинной выдержки, соляризации или цветных фильтров. Также ему нравилось использовать коллажирование — в этом духе и выполнена эта почти супрематическая обложка Vogue.

16+ 32 горчица

сентябрь 2014


Фотография Генри Кларка для британского Vogue (январь 1965) Смена чернобелых статичных изображений на цветные — мощные и живые — в Vogue пришлась на годы руководства журналом Дианы Вриланд. При ее участии была сделана и эта фотография. На ней Генри Кларк запечатлел знаменитую Верушку — Веру Готлиб Анну фон Лендорф — в воздушной накидке с капюшоном Emilio Pucci на берегу озера Танганьика в Танзании.

Фотография Рона Трейгера для британского Vogue (июль 1967) Кукольная красота «девочки-веточки» Твигги возвестила собой новую эру моделей, очаровала модный Лондон, а вскоре — почти весь мир. Имя Твигги стало нарицательным, а сама тоненькая модель с густо накрашенными большими глазами превратилась в символ 1960‑х, крушения авторитетов и бунта молодости. Легендарный редактор Vogue Диана Вриланд говорила впоследствии: «Это было изумительное время: мы как с цепи сорвались. Все вокруг было таким новым».

«Корсет Мейнбохер», фотография Хорста П. Хорста для американского Vogue (сентябрь 1939) «Хорст — чародей света, только он может превратить корсет в бальное платье» — известные слова фотографа Тины Барни об этом снимке. Согласно разработанной Хорстом системе, источники света располагались вверху по диагонали, создавая обтекающий модель световой рисунок.

16+ сентябрь 2014

горчица 33


Фотография Джона Роулингса для американского Vogue (март 1943) В 1936‑м году 24‑летний — тогда еще не известный широкой общественности — фотограф Джон Роулингс получил приглашение присоединиться к команде Vogue. Сделав ставку на молодость, журнал не прогадал: для Vogue Роулингс создал множество прекрасных снимков, сегодня являющихся классикой фэшн-фотографии. Снимок, представленный здесь, — «привет» фотографа девушкам, чья юность пришлась на тяжелые годы Второй мировой войны. У них не было модных платьев, но они заботились о мелочах — шляпка, помада, перчатки. Женщина есть женщина.

Портрет Глории Свенсон, сделанный Эдвардом Стейхеном (1924) Этот портрет американской актрисы немого кино Глории Свенсон — одна из самых известных фотографий в мире. «Фотосессия была долгой, — вспоминал фотограф, — Глория Свенсон сменила массу костюмов, я перебрал все типы освещения. Она ни разу не пожаловалась. Наконец я взял черное кружево и повесил у нее прямо перед лицом. Свенсон моментально поняла мой замысел. Глаза расширились, и я увидел взгляд дикой кошки, затаившейся в листве».

Фотография из серии «Довима и слоны» Ричарда Аведона (август 1955) Ричард Аведон называл свою музу модель Довиму «последний великой элегантностью и аристократической красотой своего времени». Представленная фотография была сделана в цирке д'Ивер. Довима позирует со слонами в платье Ива Сен-Лорана, тогда еще малоизвестного дизайнера, работавшего ассистентом Кристиана Диора.

16+ 34 горчица

сентябрь 2014


Пермь, ул. Сибирская, 37, тел.: 206-94-42

WWW.GALLERY-PERM.RU

Торговый центр премиум класса


МОДА подиум

украшение Teria, 3 900 руб., украшение Monies, 16 900 руб.

джемпер Sarah Pacini, 16 900 руб., украшение, 14 000 руб.

рубашка, 18 100 руб., шляпа, 10 800 руб. — все Annette Görtz

платье, 18 600 руб., джемпер, 13 700 руб. — все Crea Concept

кардиган Crea Concept, 27 700 руб.

жилет, 16 900 руб., юбка, 32 300 руб. — все Annette Görtz

сумка, 49 200 руб., ботинки, 44 900 руб. — все Annette Görtz

юбка Sarah Pacini, 18 600 руб., ботинки Annette Görtz, 44 900 руб.

ботинки Annette Görtz, 44 900 руб.

36 горчица

сентябрь 2014


блуза Ilaria Nistri, 29 700 руб., украшение Monies, 12 400 руб.

шляпа Annette Görtz, 10 800 руб., украшение Monies, 16 900 руб.

шляпа Annette Görtz, 10 200 руб.

топ, 22 700 руб., леггинсы, 41 200 руб. — все Ilaria Nistri

джемпер, 17 600 руб., юбка, 12 900 руб. — все Crea Concept

платье Annette Görtz, 29 000 руб.

ботинки Annette Görtz, 44 900 руб.

ботинки Annette Görtz, 44 900 руб.

ботинки Annette Görtz, 44 900 руб.

Пермь, ул. Екатерининская, 59, тел.: 210‑97‑49; www.artashop.ru

сентябрь 2014

горчица 37


МОДА подиум

пальто, 48 800 руб.

ожерелье, 6 600 руб., свитер, 28 000 руб.

шарф, 3 400 руб., пуховик, 21 800 руб.

свитер, 12 100 руб.

пальто, 31 200 руб.

перчатки, 3 400 руб., сумка, 10 000 руб.

брюки, 11 000 руб., ботильоны, 20 100 руб.

брюки, 11 000 руб., ботильоны, 20 100 руб.

брюки, 11 000 руб., сникерсы, 20 700 руб.

38 горчица

сентябрь 2014


блузка, 9 200 руб., свитер, 16 900 руб.

блузка, 9 200 руб.

ремень, 5 200 руб., сумка, 18 300 руб.

пальто, 38 700 руб.

юбка, 23 400 руб.

джинсы, 9 800 руб., сникерсы, 20 700 руб.

платье, 29 900 руб.

Пермь, ул. Сибирская, 7а, тел.: 207-15-25; www.marinarinaldi.com

сентябрь 2014

горчица 39


МОДА стиль

Природа вещей Стиль складывается из деталей. Они позволяют выглядеть актуально в любой момент жизни 01

02

03

04

05

06

07 08

01.парфюм Fueguia 1833 Patagonia, 30 мл., 6 000 руб. (цена за флакон) 02.блузка Kristensen du Nord, 17 820 руб., портупея Asya Malbershtein, 7 700 руб. 03.сумка Asya Malbershtein, 7 300 руб. 04.ботинки United Nude, 10 890 руб. 05.корзина Melissa, 3 200 руб. 06.рубашка, 14 980 руб., кардиган, 38 400 руб. — все Transit 07.туфли Melissa, 5 900 руб. 08.блузка Kristensen du Nord, 19 040 руб., кардиган Transit, 22 440 руб. 09.блокнот, 320 руб., альбом, 620 руб., блокнот, 470 руб. — все VooDoo

09

Представлено в Перми в магазине PLACE по адресу: ул. Советская, 28а, тел.: 8-909-115-05-25; www.placeshop.ru 40 горчица

сентябрь 2014


*Продавец: ООО «Приват Трэйд». Адрес: г. Москва, ул. Самокатная, д. 1, стр. 21. ОГРН 1087746760397.

*


Мода проект

на Германе: куртка, 20 990 руб., рубашка, 6 990 руб., джемпер, 5 990 руб., джинсы, 6 990 руб., ремень, 4 490 руб., кеды, 5 800 руб., шарф, 3 900 руб., сумка, 9 900 руб. — все Gaastra

магазин Fashion Marine: Пермь, ул. Горького, 14а, тел.: 236-00-33, 243-29-59; www.fashionmarine.ru

42 горчица

сентябрь 2014

на Лизе: рубашка, 3 990 руб., джинсы, 5 890 руб., кеды, 5 900 руб., ремень, 3 990 руб., бейсболка, 1 590 руб. — все Gaastra; жилет Arqueonautas, 9 990 руб.

Выражаем благодарность за помощь в проведении съемки модельному агентству PermModelLook (Пермь, ул. Краснова, 18, офис 99, тел.: 8‑963‑86‑00‑204; ww.permmodellook.com); модельному агентству Red Brilliants (Пермь, ул. Петропавловская, 185, офис 202, тел.: 203‑90‑01; www.red-brilliants.com)

ПО ПОГОДЕ


Сеть магазинов одежды, обуви и аксессуаров морского стиля

Пермь, ул. Горького, 14а, тел.: 236-00-33, 243-29-59 www.fashionmarine.ru


МОДА проект

Бархатный сезон

Фото: Павел Оглоблин

представляем специальный проект школы стиля и макияжа Beauty для тех, кто планирует отправиться в сентябре в теплые страны Выразительный макияж глаз — прекрасное решение даже для жаркого дня. Однако делая акцент на глазах, помните — чем ярче выбранные тона, тем более умеренным должен быть цвет губ.

Летний образ, несмотря на кажущуюся простоту, требует тщательной проработки. В одежде предпочтительны легкие натуральные ткани и светлые оттенки, в макияже — легкие текстуры и природные цвета, в прическе — объем и небрежность.

Аксессуары — едва ли не самый главный элемент в создании образа. Для морской прогулки отлично подойдут платки и тюрбаны — модные и, конечно, функциональные детали.

44 горчица

сентябрь 2014


«Мужская» рубашка в женском гардеробе — вещь почти незаменимая. Она может стать частью, наверное, любого образа — делового, повседневного и даже морского. В последнем случае она может выполнять функцию парео — служить легкой накидкой и защищать от солнечных лучей.

*SCHOOL — школа. **PROFESSIONAL MAKE UP STYLE HAIR — профессиональный макияж, стиль, прическа. ***concept store — концептуальный магазин.

Макияж в теплых золотистых тонах — отличное решение. Он придаст лицу эффект бронзового загара и сделает образ законченным.

Школа стиля и макияжа Марины Ширинкиной Beauty, основанная в 2011 году, выпускает визажистов, бьютиконсультантов, мастеров по созданию причесок, стилистов и шопперов. Преподаватели школы — настоящие фанаты, преданные своему делу, регулярно повышающие свой профессиональный уровень.

Солнцезащитные очки — не только функциональный аксессуар, но и важный элемент в создании образа. Правильно подобранные — с учетом особенностей лица, — они могут не только защитить глаза от солнца, но и подчеркнуть ваше чувство стиля.

Пермь, ул. Монастырская, 12, офис 304, тел.: 202-00-37; beautyschool.pro Выражаем благодарность за помощь в организации съемки concept store Dress Code (Пермь, ул. Ленина, 65, тел.: 246‑55‑88; www.dresscodeperm.ru); модельному агентству PermModelLook (Пермь, ул. Краснова, 18, офис 99, тел.: 8‑963‑86‑00‑204; www.permmodellook.com), а также Павлу Булычеву — капитану яхты «Эльба».

сентябрь 2014

горчица 45


МОДА  новости стиля

Владельцам шпицев

Осенняя коллекция PANDORA

Трогательное очарование осени, любимое романтиками, пробуждает творческое настроение. Шуршание листвы, пламенные краски леса, царящее вокруг великолепие погружают природу в сказочный сон. Именно это — совсем не долгое, но такое сокровенное — мгновение воплотилось в новых роскошных ювелирных изделиях PANDORA. В новой коллекции акцент сделан на ювелирные комплекты. Изделия, выполненные в одном стиле с использованием одних и тех же драгоценных материалов, выглядят особенно роскошно, когда составляют единый сет. Изящные цветы эффектно контрастируют с блеском кубического циркония и мягким сиянием жемчуга. Природные мотивы, насыщенные темные оттенки, сверкающие камни — пожалуй, все актуальные тренды этой осени сплелись воедино. Ювелирные салоны PANDORA в Перми: ТРК «Семья», ул. Революции, 13; ТРК «Столица», ул. Мира, 41 / 1; ТРК «Колизей Cinema», ул. Куйбышева, 16; тел.: 8‑800‑700‑83‑38; www.pandora.net / ru-ru.

Новый MEXX

Мастер-класс Ольги Романовой

Школа стиля и макияжа Марины Ширинкиной Beauty представляет мастер-класс Ольги Романовой, известного российского визажиста с большим опытом работы в сфере моды и рекламы. Ее визитная карточка — работа с медийными персонами: подготовка к выступлениям, премиям, телепередачам и съемкам клипов. Фирменный макияж от Романовой — не раскраска по отработанной схеме, а характер, написанный на лице. В Перми Ольга расскажет о секретах звездного макияжа, своих личных наработках, раскроет специфику и технологию создания разных типов макияжа. Это не просто демонстрация навыков мастером, а обмен опытом и повышение квалификации для визажистов и не связанных с бьюти-индустрией девушек, которые хотят быть в курсе тенденций в мире красоты. Мастер-класс пройдет 1 и 2 ноября 2014 года. Подробности у специалистов школы Beauty (Пермь, ул. Монастырская, 12, офис 304) или по тел.: 202-00-37.

В Перми MEXX представлен уже более 10 лет. С каждым годом количество поклонников марки возрастает, ведь Mexx — это оригинальная одежда для жителей большого города, отличающаяся отличным качеством и демократичными ценами. MEXX олицетворяет непринужденный стиль современного мегаполиса. МЕХ Х — это всегда новые модные тенденции, актуальные цвета, разнообразие стилей и тканей. Магазины MEXX открыты почти во всем мире: Россия, Европа, Америка, Канада, Ближний Восток, Азия. В сентябре 2014 года откроется второй в Перми магазин МЕХХ. Он расположится в ТРК «Колизей Cinema». В новом магазине будут представлены линии MEXX Casual (повседневная одежда) и MEXX Metropolitan (одежда для людей, следящих за новинками моды). Магазин МЕХХ в ТРК «СемьЯ» в сентябре закроется на реконструкцию и откроется в новом формате LOFT-концепта в начале октября 2014 года. MEXX в Перми: ТРК «Колизей Cinema», 3 этаж, тел.: 236‑11‑70; ТРК «СемьЯ», 1 очередь, 2 этаж, тел.: 238‑69‑86.

*SpitsFest — ШпицФест. **Casual — Кэжуал. Metropolitan — Метрополитэн. LOFT — ЛОФТ.

В с а л о н е P et S PA ( П е р м ь , ул. Пушкина, 66, тел.: 202‑20‑70; www.petspa.ru) с 15 сентября по 15 октября 2014 года пройдет традиционная акция SpitzFest. Стоимость профессионального ухода за собаками породы шпиц в рамках акции составит 800 рублей. Процедура включает мытье шерсти специальными косметическими средс т в ам и, предна значенными для шпицев, окантовка шерсти, гигиена зубов, ушей и когтей. Специалисты салона подготовят вашего любимца к выставке или просто порадуют его приятной процедурой, а вас — отличным результатом.

16+ 46 горчица

сентябрь 2014


Пермь: ТЦ «Колизей Atrium», ул. Ленина, 60, 3 этаж; ТЦ «Алмаз», ул. Куйбышева, 37, 2 этаж; ТЦ «Семь Пятниц», ул. Революции, 60 / 1, 3 этаж тел.: 256‑60‑53

www.virele.ru

Березники: ТРЦ «Оранж Молл», ул. Пятилетки, 87а, 2 этаж


МОДА проект

Собачье дело Лаконичные силуэты, теплые оттенки, мягкие материалы (вельвет, деним, трикотаж) — осеннезимние коллекции 2014 / 2015 мировых производителей одежды для собак решены в классическом стиле. Питомец, одетый в классику, составит гармоничный модный дуэт со своей хозяйкой. Благодаря тщательной проработке деталей одежда для четвероногих друзей не только красива, но и удобна.

01

02

03

04

05

01.платье Puppia, 1 500 руб. 02.джинсовая куртка IsPet, 1 200 руб. 03.джемпер Puppia, 1 490 руб. 04.джемпер Puppia, 1 050 руб.

06

07

05.комбинезон Puppy Angel, 1 600 руб. 06.комбинезон Puppy Angel, 1 600 руб. 07.комбинезон IsPet, 1 000 руб. 08.джемпер IsPet, 1 000 руб., брюки IsPet, 850 руб., джемпер Puppia, 1 100 руб.

09.джемпер Puppia, 1 400 руб.

Салон PetSpa: Пермь, ул. Пушкина, 66, тел.: 202‑20‑70; www.petspa.ru

48 горчица

сентябрь 2014

08

09


*FITNESS CLUBS — ФИТНЕС КЛУБЫ

Сроки акции: с 1 по 30 сентября 2014 года. Акция действует в клубе X-FIT Пермь. Информация об организаторе акции, о правилах ее проведения, количестве услуг, предоставляемых клубом, и порядке их получения по тел.: 207‑62‑27


Имплантация:

мифы и реальность

МИФ ПЕРВЫЙ

МИФ ВТОРОЙ

МИФ ТРЕТИЙ

Говорят, имплантация — это мучительно больно

Говорят, имплантаты часто отторгаются и вызывают аллергию

Имплантаты можно устанавливать не всем, слишком много противопоказаний

Местная анестезия почти исключает боль. Во время подготовки стоматологом места постановки имплантата, возможно, вы почувствуете вибрацию и небольшое давление. Многим пациентам процеду‑ ра напоминает обычное лечение кариеса, которое также может проходить под мест‑ ной анестезией. Возможно, десна будут чувствительны несколько дней после про‑ цедуры, однако кровотечение, как правило, отсутствует. Возможен отек щеки и связан‑ ный с этим дискомфорт. Обычно у паци‑ ентов уже на следующий день после опе‑ рации отпадает необходимость применять болеутоляющие медикаменты, и они воз‑ вращаются к привычной жизни.

Это неправда. Дентальные имплантаты применяются уже более 40 лет. Опыт пока‑ зывает, что 98 % имплантатов приживают‑ ся и служат они более 25 лет. Имплантат изготовлен из гипоаллергенного хими‑ чески чистого хирургического титана. Для внешней части искусственного зуба используется керамика из оксида цирко‑ ния, которая прекрасно совместима с орга‑ низмом. Постановка имплантата — про‑ стая хирургическая операция. В теории возможно повреждение нервов и кровенос‑ ных сосудов, но при современной диагно‑ стике и планировании это маловероятно. Если имплантат ставит опытный стомато‑ лог, риск при этом не больше, чем при уда‑ лении зуба мудрости. Внезапная реакция отторжения прижившегося имплантата также маловероятна.

Имплантаты можно устанавливать пациентам от 18 лет и до преклонно‑ го возраста. Временным противопоказа‑ нием является беременность. При пра‑ вильном ведении пациента после опера‑ ции даже в случаях тяжелых форм сахар‑ ного диабета имплантаты приживаются и хорошо функционируют. Если у паци‑ ента имеется серьезное системное заболе‑ вание, склонность к геморрагиям, иммуно‑ дефицит или если он регулярно принима‑ ет медикаменты, важно сообщить об этом стоматологу.

50 горчица

сентябрь 2014

О ВОЗМОЖНЫХ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯХ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ У СПЕЦИАЛИСТА

МОДА здоровье


О ВОЗМОЖНЫХ ПРОТИВОПОКАЗАНИЯХ ПРОКОНСУЛЬТИРУЙТЕСЬ У СПЕЦИАЛИСТА

Все больше врачей и пациентов признают имплантацию одним из основных видов протезирования зубов. Современная имплантология может восстановить зуб (или даже несколько), не травмируя его здоровых соседей. Однако вокруг этой темы появляется все больше мифов о различных подводных камнях такой операции. Врачи-имплантологи клиники «Астра-Мед», прошедшие стажировки в Европе, установили более 15 000 зубных имплантатов. Вот как они прокомментировали эти мифы. «Центр стоматологии и имплантологии Астра-мед»: Пермь, ул. Пермская, 161, тел.: 236-22-38, 233-04-11; www.астрамедцентр.рф

МИФ ЧЕТВЕРТЫЙ

МИФ ПЯТЫЙ

МИФ ШЕСТОЙ

Имплантация — это бесконечно долго

Пока приживаются имплантаты, пациент ходит без зубов либо с некрасивыми «железками» во рту

Это очень дорогая процедура

На операцию по вживлению одного имплантата, как правило, требуется от 20 до 40 минут. Затем обычно проходит 2‑3 месяца периода приживления импланта‑ та, по окончании которого врач приступа‑ ет к изготовлению коронки на имплантат. Хотя эти сроки считаются классически‑ ми, современные имплантаты и некоторые клинические ситуации позволяют изго‑ тавливать коронки почти сразу. Чем более плотно установился имплантат в кость, тем скорее можно приступать к протезиро‑ ванию. В тех случаях, когда зубы потеряны давно и произошла серьезная убыль кости (атрофия), либо в случаях каких‑то анато‑ мических особенностей пациента, суще‑ ствует вероятность отсроченной установ‑ ки имплантатов. Это связано с необходи‑ мостью сначала вырастить кость там, где ее не хватает.

Если у пациента был съемный про‑ тез до лечения, как правило его надо всего лишь немного изменить, чтобы он снова мог его использовать. Если же съемного протеза не было, дефект можно закрыть временным протезом. В некоторых случаях его можно фик‑ сировать на имплантатах. Для случаев долгосрочного применения временного протеза существуют решения, которые позволяют сделать такой протез почти неотличимым от окончательных коро‑ нок и ваших естественных зубов.

Стоимость зависит от обширно‑ сти лечения и количества импланта‑ тов. Стоматолог оценит объем работ и связанных с ними затрат до нача‑ ла лечения. Пациент имеет выбор — в соответствии со своими желания‑ ми и финансовыми возможностями. Мы рекомендуем своим пациентам исполь‑ зовать немецкие имплантаты «Фриадент». Стоимость имплантации сейчас не намно‑ го отличается от привычного для совет‑ ской медицины метода восстановления утраченного зуба классическим «мостом» (когда искусственный зуб крепится к сосед‑ ним зубам). По статистике, в течение 15 лет «мост» как минимум еще раз переделыва‑ ется. А качественный немецкий имплан‑ тат, например, не требует замены на про‑ тяжении всей жизни пациента.

сентябрь 2014

горчица 51


CONTEMPORARY. HISTORICAL. LEGENDARY

*

Porsche 911 Targa, от 5 463 000 руб.

*современные. исторические. легендарные. **Cabriolet — кабриолет.

Фото: Оля Рунёва Модели: Настя Колчанова, Коля Петров (МА PermModelLook); Мария Давыдова, Ян Волков, Элина Исмагилова (MA Red Brilliants); Валентин Белоусов, Юрий Наргович, Егор Пигалев, Костя Няшин, Тимур Абасов, Радик Фатхутдинов, Женя Римм Автомобили: Porsche 911 Targa, Porsche Cayman, Porsche 911 Cabriolet Одежда: бутик Ermenegildo Zegna, бутик MaxMara Стиль: Надежда Чернышёва, Екатерина Малкова, Татьяна Петренко Макияж и прически: Оля Орлова; школа стиля и макияжа Beauty


*Yachting Blue — синий яхтинг

Porsche 911 Targa с отделкой салона натуральной кожей цвета Yachting Blue на Маше: пальто, 49 900 руб., свитер, 22 600 руб., леггинсы, 22 500 руб., шляпа, 2 600 руб., перчатки, 13 500 руб., ожерелье, 5 600 руб. — все MaxMara на Элине: блузка, 13 600 руб., свитер, 9 500 руб., юбка, 13 600 руб., шапка, 4 500 руб., солнцезащитные очки, 15 300 руб., перчатки, 9 200 руб. — все MaxMara на Косте: спортивный костюм Ermenegildo Zegna, 26 300 руб., ветровка Porsche Motorsport, 8 791 руб.


на Тимуре: кардиган, 27 300 руб., рубашка, 13 700 руб., джинсы, 13 000 руб., шарф, 8 000 руб. — все Ermenegildo Zegna на Юрии: костюм, 107 600 руб., рубашка, 13 400 руб., галстук-бабочка, 5 700 руб. — все Ermenegildo Zegna на Коле: костюм, 79 900 руб., рубашка, 13 300 руб., галстук, 7 700 руб. — все Ermenegildo Zegna на Насте: топ, 8 100 руб., юбка, 8 900 руб., перчатки, 9 200 руб., пояс, 10 200 руб. — все MaxMara на Яне: пальто, 75 100 руб., поло, 23 500 руб., шарф, 7 400 руб., брюки, 20 200 руб. — все Ermenegildo Zegna на Егоре: пиджак, 73 000 руб., пуловер, 20 800 руб., джинсы, 10 600 руб. — все Ermenegildo Zegna на Радике: кардиган, 30 100 руб., рубашка, 10 600 руб., джинсы, 10 600 руб. — все Ermenegildo Zegna на Валентине: костюм, 79 900 руб., рубашка, 13 300 руб., галстук, 8 000 руб. — все Ermenegildo Zegna на Жене: костюм, 49 300 руб., рубашка, 8 000 руб., галстук, 5 700 руб. — все Ermenegildo Zegna


на Косте: спортивный костюм Ermenegildo Zegna, 26 300 руб., ветровка Porsche Motorsport, 8 791 руб. на Насте: свитер, 14 400 руб., рубашка, 17 800 руб., брюки, 9 600 руб. — все MaxMara


на Яне: пальто, 75 100 руб., поло, 23 500 руб., шарф, 7 400 руб., брюки, 20 200 руб. — все Ermenegildo Zegna на Маше: пальто, 79 300 руб., платье, 20 600 руб., перчатки, 9 200 руб. — все MaxMara на Элине: тренч, 30 300 руб., блуза, 13 600 руб., юбка, 9 800 руб., ожерелье, 7 000 руб. — все MaxMara на Коле: костюм, 107 600 руб., рубашка, 13 300 руб., галстук, 8 000 руб. — все Ermenegildo Zegna на Косте: спортивный костюм, 26 300 руб., кроссовки, 10 700 руб. — все Ermenegildo Zegna; куртка Porsche Steve Mcqueen, 20 593 руб. на Тимуре: кардиган, 27 300 руб., рубашка, 13 700 руб., шарф, 8 000 руб., джинсы, 13 000 руб. — все Ermenegildo Zegna на Радике: кардиган, 30 100 руб., рубашка, 10 600 руб., джинсы, 10 600 руб. — все Ermenegildo Zegna

*Yachting Blue — синий яхтинг

Porsche 911 Targa с отделкой салона натуральной кожей цвета Yachting Blue


на Егоре: жилет, 26 100 руб., свитер, 19 600 руб. — все Ermenegildo Zegna на Коле: куртка Ermenegildo Zegna, 47 000 руб. на Косте: спортивный костюм Ermenegildo Zegna, 26 300 руб., ветровка Porsche Motorsport, 8 791 руб. на Яне: пальто, 75 100 руб., поло, 23 500 руб., шарф, 7 400 руб. — все Ermenegildo Zegna на Тимуре: кардиган, 27 300 руб., рубашка, 13 700 руб., шарф, 8 000 руб. — все Ermenegildo Zegna


Porsche Cayman, от 2 643 000 руб. костюм, 49 300 руб., рубашка, 10 400 руб., галстук, 5 700 руб. — все Ermenegildo Zegna


*Agate Grey / Amber Orange — серый агат / оранжевый янтарь

Porsche Cayman с отделкой салона натуральной кожей двух цветов Agate Grey / Amber Orange кардиган, 21 100 руб., топ, 16 900 руб., юбка, 21 100 руб., сумка JBag, 52 500 руб. — все MaxMara


Porsche 911 Cabriolet, от 5 131 000 руб.

*Cabriolet — кабриолет

на Маше: меховое пальто, 98 700 руб., блузка, 14 100 руб., перчатки, 9 200 руб., солнцезащитные очки, 13 600 руб. — все MaxMara


Porsche Panamera, от 4 297 000 руб. на Насте: пальто Savana, 110 500 руб., платье Vespa, 31 200 руб. — все MaxMara на Коле: пальто, 75 100 руб., костюм, 79 900 руб., рубашка, 13 300 руб., галстук, 7 700 руб. — все Ermenegildo Zegna

Официальный дилер Porsche в Перми компания «Терра-Спорт»: ул. Героев Хасана, 81а, тел.: 24‑94‑000; www.porsche-perm.ru Бутик Ermenegildo Zegna: Пермь, ул. Сибирская, 7а, тел.: 207-15-55; www.zegna.com Бутик MaxMara: Пермь, ул. Советская, 51, тел.: 207‑65‑15; www.maxmara.com Выражаем благодарность за помощь в проведении съемки модельному агентству PermModelLook (Пермь, ул. Краснова, 18, офис 99, тел.: 8‑963‑86‑00‑204; www.permmodellook.com); модельному агентству Red Brilliants (Пермь, ул. Петропавловская, 185, офис 202, тел.: 203‑90‑01; www.red-brilliants.com); школе стиля и макияжа Beauty (Пермь, ул. Монастырская, 12, офис 304, тел.: 202‑00‑37; beautyschool.pro); визажисту-стилисту, преподавателю макияжа Ольге Орловой (тел.: 8‑966‑792‑84‑84; vk.com / mua_o.orlova); Заслуженному артисту России, актеру Театра-Театра Валентину Николаевичу Белоусову.


18+

Памела Друкерман выросла в США, а позже переехала во Францию. Будучи воспитанной в американской — «анархистской» — системе, в которой родители вынуждены потакать капризам ребенка, своих троих детей Друкерман воспитала по‑французски — относясь к ним даже в самом нежном возрасте как к серьезным людям, с которыми можно договариваться. Несмотря на то, что ее объемистый труд (около 350 страниц) по сути является сравнением двух иностранных систем воспитания, российским родителям «Французские дети…» могут быть очень полезны. Автор рассказывает о том, как приучить ребенка к самостоятельности и воспитать в нем личность, при этом сохраняя свое личное — родительское — пространство. А что до еды — французские дети, судя по всему, едой действительно не плюются. И в три года без капризов едят вместе с родителями — и суп, и котлеты, и прочее «невкусное». Книгу Друкерман стоит читать хотя бы ради того чтобы узнать, как французские мамы добиваются этого.

Памела Друкерман «Французские дети не плюются едой»

Конечно, мы живем в ХХI веке, однако неизбежный детский вопрос «Откуда берутся дети?» до сих пор иногда ставит родителей в тупик, а то и вовсе заставляет краснеть. Несмотря на большое количество информации о том, как говорить с ребенком на «эти» темы, не все современные родители знают, когда начинается сексуальное развитие ребенка, как оно происходит у малышей и подростков. Автор книги «От пеленок до первых свиданий», президент Совета по сексуальному воспитанию и просвещению США, стремясь позволить родителям почувствовать себя более уверенными, постаралась охватить темы, которые важны для развития здоровой сексуальности ребенка, а также снабдила важными рекомендациями относительно особых случаев.

Дебра ХАффнер «От пеленок до первых свиданий. Что должны знать родители о сексуальном развитии своих детей»

Книгу «На стороне ребенка» Франсуазы Дольто, наверное, уже можно относить к разряду классики. Для Дольто нет несущественных тем в воспитании. Важно все: права ребенка, реформа образования, аутизм, влияние телевидения и компьютера, детская сексуальность, детские комплексы, раннее развитие. Ребенок — это человек, детство — не период, когда можно только умиляться беспомощности малыша, а период, когда закладываются ключевые моменты его будущей взрослой жизни. Книгу «На стороне ребенка» можно рекомендовать, пожалуй, всем родителям.

Франсуаза Дольто «На стороне ребенка»

Три книги о воспитании детей, которые стоит прочитать родителям

Недетское чтение


дети


0+

сб.-вс.:

09:00-15:00

режим работы

08:00-20:00

Пн.-пт.:

центр работает с детьми от одного месяца

Важно

комплекс услуг по подготовке к беременности и родам, мастер-классы, тренинги и семинары для родителей

Родительский клуб

сенсорика, пальчиковая живопись, музыка, группы кратковременного пребывания для детей от 1,5 до 4‑х лет, продленка, подготовка к школе, тренинги и индивидуальные консультации для школьников

Занятия с детьми

Центр поддержки семьи

«Философия родительства»

«С большой радостью представляю центр поддержки семьи «Философия родительства». На консультациях и тренингах мы учитываем важность индивидуальных особенностей вашей семьи. Наши специалисты — настоящие профессионалы в своем деле. Мы любим свою работу и счастливы, когда можем помочь родителям в их непростом деле воспитания. Тренинги, семинары и консультирование строятся на комплексном подходе к определенной задаче, ведь только рассматривая ее в совокупности разных факторов, мы можем достичь хорошего результата. Уверена, что наш центр поможет семьям в решении многих вопросов и задач. Наша основная цель — сделать жизнь родителей легче и комфортнее, а жизнь детей — ярче и интереснее».

Юлия Романенко, директор

Центр для детей и родителей

ТО, ЧТО НАС ОБЪЕДИНЯЕТ

пальчиковая живопись

сенсорика

музыка

продленка

Пермь, ул. Пушкарская, 100, тел.: 261-24-50; www.roditelstvo.perm.ru


0+

08:00‑20:00

Пн.‑пт.:

режим работы

студия танца Kids Dance, театральная студия «Детки-конфетки», вокальная студия Lucky, изостудия «Солнечные блики», подготовительные занятия «У школьного порога», творческая мастерская «Золотые ручки», музыкальные занятия

Художественно-эстетическое направление

акробатика, художественная гимнастика, скалолазание, плавание, школа футбола «Звезда», шахматы, ушу

Спортивное направление

Школа юных дарований

«Золотой сад»

«Школа юных дарований образовательного комплекса «Солнечный круг» предлагает услуги по дополнительному образованию для дошкольников. Мы уверены: в каждом маленьком непоседе и умнике заложен глубокий потенциал. Детское увлечение — это дверь в мир будущей любимой профессии. Раскрыть или «зарыть» индивидуальные способности ребенка — решать родителям. Доверьте развитие малыша команде творческих, любящих, регулярно повышающих свой профессиональный уровень специалистов, которые стремятся разглядеть в каждом ребенке яркую индивидуальность и помочь ему адаптироваться к жизни в современном обществе».

Татьяна Шестакова, исполнительный директор

Занятия для детей дошкольного возраста, которые помогают раскрыть их способности и таланты

школа юных дарований

МУЗЫКА

ТВОРЧЕСТВО

ТАНЕЦ

СПОРТ

Пермь, ул. Н. Островского, 72а, тел.: 216-91-19, 271-18-42; www.СолнечныйКруг.рф


0+

*ИЗО — изобразительное искусство, уроки рисования

07:30-20:00

Пн.-пт.:

режим работы

детский центр работает с детьми от 8 месяцев до 14 лет

Важно

английский язык, подготовка к школе, проведение детских мероприятий, театральная студия, ИЗО, аэробная гимнастика

Дополнительные услуги

детский сад, группа «Вместе с мамой», школа развития для детей от 3 до 4 лет, индивидуальные развивающие занятия

Услуги

Всестороннее развитие детей

«Вербалика»

«В настоящее время существует большое количество методик, направленных на то, чтобы дети как можно раньше начали усваивать речь, проявлять свои умственные и творческие способности. Наш детский центр помогает родителям в воспитании и развитии детей. Понимая уникальность каждого ребенка, мы основываем свои развивающие методики на индивидуальных программах. Большое внимание уделяется общению, ведь на занятиях и в играх закладываются социальные навыки. Наши квалифицированные педагоги берут на себя организацию каникул и праздников. Образовательный процесс в «Вербалике» — интересный и увлекательный — помогает сформировать у дошкольников правильное позитивное отношение к учебе».

Мария Зинкова, директор

Детский сад, развитие, полезный досуг

ВЗРОСЛЕЕМ, ИГРАЯ

детские праздники

спортивные занятия

творческие занятия

развивающие занятия

Пермь, ул. Костычева, 23, тел.: 213‑86‑66; vk.com / clubverbalika


*Срок акции с 01.07.2014 года до 30.09.2014 года. Акция действует пока детские письменные столы moll есть в наличии. Информация об организаторе акции, о правилах ее проведения, количестве подарков по результатам такой акции, сроках, месте и порядке их получения по тел.: 212‑15‑77 и 212‑90‑74.

*


10:00-20:00

Пн.-пт.:

сб.-вс.:

11:00-19:00

режим работы

Antony Morato, Canadiens, Ciao, Chobi, Elsy, Il Trenino, Mayoral, Papilio, Passaporto, Pulka, Sarabanda, Silvian Heach

Бренды

кэжуал, спортивная классика, одежда для торжественных событий, школьная форма

Стиль

мультибрендовый

Формат

Концептуальный магазин

«Мелисса»

«Хороший вкус закладывается с детства. Родители читают ребенку хорошие книги, знакомят с сокровищами музеев и галерей, водят в театры и кино. Важно помнить, что верное восприятие прекрасного формирует также одежда, которую мы носим. Открывая магазин «Мелисса», мы хотели помочь родителям воспитать в детях чувство стиля. Мы уверены, что с правильно подобранным гардеробом каждый день ребенка превращается в сказку. В «Мелиссе» представлен широкий выбор качественных товаров от известных модных брендов, пожалуй, на любой вкус и кошелек: праздничные наряды, повседневная одежда, а также школьная форма строгого, почти аристократического стиля. Приятное дополнение к образам — многочисленные аксессуары: обувь, сумочки, украшения, яркие наборы шапок и шарфов».

Светлана Помурзина и Мария Калинина, совладелицы магазина «Мелисса»

Детский модный магазин

к воспитанию чувства прекрасного

кеды Ciao, 4 970 руб.

куртка Elsy, 6 870 руб., берет Il Trenino, 2 470 руб.

куртка Sarabanda, 3 570 руб., шарф Passaporto, 1 870 руб., шапка Il Trenino, 1 370 руб.

сапоги Mayoral, 1 570 руб.

Пермь, пр. Комсомольский, 86, тел.: 202-27-20



дела  нам нравится

Leica M-P 240: лови момент

Новая модель камеры от Leica, строго говоря, представляет собой усовершенствованную версию Leica M 240. В сравнении с предшественником новинка обладает рядом отличий, среди которых, например, — специальное покрытие дисплея и корпуса из сапфирового стекла, защищающее камеру от царапин. Отметим также механизм затвора — он щелкает почти без звука, что позволяет снимать в разных условиях, не отвлекая окружающих и не нарушая тишину. Пожалуй, главным достоинством новинки является удивительная резкость снимков, которая достигается за счет высокого разрешения в 24 мегапикселя, широкого формата (24 x 36 мм) и сенсора CMOS. Все это в совокупности с процессором Leica Maestro гарантирует получение отличных снимков вне зависимости от поставленной выдержки.

Ускоряем зиму: техника brp по специальной цене

Заскучали по снегу? «Дилос-Экстрим» ускоряет зиму. Только до 30 сентября 2014 года поклонники активного зимнего отдыха могут приобрести снегоходы BRP 2015 модельного года по специальной цене, сэкономив до 33 000 рублей, которые новички смогут потратить на экипировку, а профи — на аксессуары к своим новым снегоходам. Впервые в акции участвует весь модельный ряд снегоходов Ski-Doo и Lynx. Подробности у менеджеров BRP Центра (Пермь, ул. Борцов Революции, 152в, тел.: 257‑69‑69) и в салоне «ДилосЭкстрим» (Пермь, ул. Ким, 75, тел.: 265‑00‑65).

Ограниченная серия часов от Jaguar и Bremont

Компания Jaguar Land Rover представила часы, созданные в сотрудничестве с компанией Bremont Watch Company. Количество часов в этой серии — шесть экземпляров — соответствует количеству автомобилей E-Type ограниченной серии, созданных по оригиналу модели E-Type 1963 года. Отличительной чертой часов стал черный циферблат, повторяющий вместе с секундной и минутной стрелками дизайн оригинального тахометра спорткара. На нижней кромке циферблата, в позиции «6 часов», расположен номер шасси E-Type, которому соответствует данный экземпляр часов. Для создания центральной части часов, заключенных в корпус из белого золота, был использован алюминий, оставшийся от производства кузовных панелей новых реплик E-Type. Центральная часть часов повторяет выбранный владельцем E-Type цвет кузова, а ремешки сделаны из кожи Connolly, которая использовалась для отделки интерьера спорткаров.

Карандашный гиперреализм Моники Ли

Иллюстратор Моника Ли (Малайзия), выросшая в семье фотографа, создает удивительные карандашные рисунки в стиле гиперреализм. Художница скрупулезно подходит к изображению даже незначительных деталей, считая, что именно они делают работу полной и законченной. Процесс создания одного рисунка занимает от нескольких недель до нескольких месяцев, но, согласитесь, это того стоит. В портфолио Моники Ли — портреты людей, киногерои, жанровые сцены и животные.

12+ 70 горчица

сентябрь 2014


Календарь: фотовыставки выбор: новый lexus rc 350 Проект: новый Jaguar XE Новости авторынка техника для активного отдыха

дела

51 год назад в рамках специального проекта компания Jaguar планировала выпуск 18 автомобилей E-Type. Тогда свет увидели только 12. В августе 2014 года было объявлено о выпуске оставшихся шести. Стр. 75.


Дела  доброе

Перезимовали лето Координаторы «Дедморозим» даже в отпуске не смогли расстаться с чудесами. Решив объединить приятное с волшебным, они провели последний месяц лета в поисках ответов на детские вопросы. Как оставить Пермский край без сирот и можно ли лечить неизлечимо больных детей? В поисках ответов они проехали 8 500 км, 7 стран, 14 городов и дважды пересекли полярный круг, перезимовав лето. Маршрут прошел через северо-запад России в Норвегию, Финляндию, Эстонию, Латвию, Литву и Белоруссию. По пути координаторы встретились с коллегами и привезли домой их ценный опыт. Нужны ли в Прикамье деревни-SOS?

Как оставить Прикамье без сирот? На самом деле, ответ на вопрос «Что нужно, дабы дети не оставались без мам и пап?» давно всем известен и до обид‑ ного прост. Достаточно того, чтобы способных принять ребенка в свою семью было больше, чем потерявших возмож‑ ность его воспитывать. Неизвестно только, как увеличить число первых и снизить количество вторых ради необходимо‑ го соотношения. Поиском ответов на этот вопрос занимают‑ ся коллеги пермяков по чудесам из организации с названием-

72 горчица

сентябрь 2014

озеро в Хааповеси, Финляндия

Попутные загляделки

Путешествуя между деревнямиS OS, м ож но с л у ча й но у й т и в Ферапонтов монастырь, который стоит под Вологдой 600 с лишним лет и является частью всемирного наследия ЮНЕСКО. Или оказаться в тихом зазеркалье озер Финляндии — в Инари, Хааповеси и Пюхя-Луосто. И заодно навестить Санта-Клауса на границе полярного круга в Рованиеми. А еще — посетить Таллин, столицу Эстонии, также включенную в список всемирного наследия ЮНЕСКО благодаря Старому городу. В нем удивительным образом с XI‑XV веков сохранилась большая часть зданий и средневековая сеть улиц.

Рига, Латвия

*SOS — СОС

Деревни-SOS — это альтернатива детским домам, кото‑ рая заключается в семейной форме долгосрочного воспита‑ ния ребят, оставшихся без попечения родителей. Мы побы‑ вали в четырех таких деревнях, расположенных в Вологде, Кандалакше (Мурманская область), Кейла (Эстония) и Тампере (Финляндия). Внешне они чаще всего представляют собой маленький огороженный коттеджный поселок. В каждом доме живут приемные мамы (Россия) или профессиональные воспитате‑ ли (Эстония) с 4‑6 детьми. Помимо жилья они обеспечивают‑ ся вознаграждением за труд, деньгами на детские и бытовые расходы, а также помощью специалистов (например, психо‑ логов) прямо по месту проживания. Пригодится ли такой опыт пермским детям? На самом деле, нам нужны детские деревни-SOS без деревень. Сама SOS-система комплексной поддержки приемных семей может быть крайне востребованной, если сосредоточить ее на тех, кто готов принимать детей-инвалидов и подростков с пробле‑ мами поведения. То есть тех ребят, которым в нашем реги‑ оне сейчас почти невозможно найти маму и папу. Строить для этого закрытые коттеджные поселки необязательно. Начало может быть положено и без предоставления жилья. В идеальном же случае — с помощью в его получении / арен‑ де без концентрации таких семей в одном месте. Это позво‑ лит избежать эффекта «гетто» и за счет тех же финансовых ресурсов устроить в семьи значительно больше детей.


Попутные загляделки

Если вы выехали в Минск из Эстонии, то никак нельзя пропустить культурную столицу Европы — Ригу. Там можно своими ногами потоптать всемирное наследие ЮНЕСКО, которым признан центр города. К тому же от туда рукой подать до Юрмалы. Потом остановитесь в Вильнюсе, столице Литвы, и почувствуйте себя средневековым рыцарем: побывайте на древних башнях и укреплениях. А потом можно взять в прокате двухколесного коня и захватить на нем замок на острове в городе Тракай. Под Минском заедте в деревню Хатынь. На ее месте стоят остовы домов с печными трубами, на которых выбиты имена их жителей и висят колокола. Каждые несколько минут раздается их звон в память о тех, кто был сожжен здесь заживо 71 год назад. национальный парк Пюхя-Луосто, Финляндия

Белое море, Россия

Вильнюс, Литва

заклинанием НОУ ЦРСФУД (Мурманск). В переводе с маги‑ ческого на русский оно означает «Центр развития семейных форм устройства детей». Эти ребята из‑за полярного круга как раз и решают проблему с двух сторон. Практически каждый проект наших заполярных коллег был бы полезным для того, чтобы маленькие пермяки никог‑ да не оставались без мам и пап. А наиболее актуальны те, что касаются сохранения семей, попавших в трудную жизнен‑ ную ситуацию, и семей с детьми-инвалидами. Важно подроб‑ нее изучить технологии и адаптировать их к местным особен‑ ностям — от иных функций местных чиновников до нюансов проблем конкретных семей. Благо, ребята из ЦРСФУД подели‑ лись всеми материалами, чем, вероятно, сэкономили нам сот‑ ни дней работы. А многим пермским детям настолько же сни‑ зили риск остаться без родителей. Верим, что с такой помо‑ щью и вместе с вами удастся оставить наш край без сирот как можно скорее.

Где должны умирать дети? Такой невероятный вопрос, к сожалению, не раз возни‑ кал посреди чудес «Дедморозим». Некоторых детей не могут вылечить даже чудеса. Но это не значит, что этим ребятам нельзя помочь. Даже если болезнь необратима, жизнь ребенка и его родителей не должна превращаться в кошмар. Наоборот, они могут каждый день наполнить радостью и взять от него максимум возможного. Такими чудесами занимаются

в «Белорусском детском хосписе» (www.newhospice.by), кото‑ рый мы навестили под Минском. «Жить и умирать ребен‑ ку лучше всего дома, — считает директор хосписа Анна Горчакова. — Паллиативная медицина — это максималь‑ ное качество жизни до конца. Такое возможно только дома, в семье. Поэтому во всем мире крупные хосписы и паллиа‑ тивные отделения закрываются». И наша мечта о большом красивом здании для неизлечимо больных детей разбивается вдребезги о простую логику и опыт белорусских товарищей. «Белорусский детский хоспис» считается одним из луч‑ ших в Восточной Европе. И 20‑летний опыт его специали‑ стов сейчас может оказаться как никогда важным для неизле‑ чимо больных ребят Прикамья. Ведь в нашем регионе сейчас готовится к выходу на полную мощность детское паллиатив‑ ное отделение. Если оно станет штабом, координирующим обучение и консультирование родителей, работу мобиль‑ ных бригад паллиативной помощи, психотерапевтов и реа‑ билитологов, то при минимальных затратах удастся реально помочь множеству неизлечимо больных детей. И тогда в бес‑ просветном ужасе, обычно сопровождающем существование их семей, наконец появится надежда на нормальную жизнь ребенка. Пусть короткую, но от того еще более ценную. Будем к этому стремиться. Однако важно понимать главное. Какие бы опыт, идеи и знания у нас ни появились, в чудеса они превратятся толь‑ ко благодаря вам. Потому что «Дедморозим» — это вы.

12+ сентябрь 2014

горчица 73


ДЕЛА обзор

Календарь

Текст: Маргарита Кирпикова

мировые фотовыставки: осень-зима 2014 /2015 4 июля — 19 октября «Война, покончившая с миром»

12+

Москва, Россия

«Война, покончившая с миром» — мультимедийный проект, реконструирующий события Первой мировой войны. В экспозиции представлены малоизвестные фотографии, стереопары и стереопроекции, кинохроники и аудиосвидетельства, русские и французские журналы военного времени, листовки, карикатуры, а также плакаты и литографии, созданные Казимиром Малевичем, Аристархом Лентуловым и Владимиром Маяковским. Для этой выставки Московский Мультимедиа Арт Музей объединился с известными мировыми музеями, государственными архивами и частными коллекционерами из России, Франции и Италии.

7 июля — 21 сентября Персональная выставка Чемы Мадоза в галерее Magasin electrique

12+

Арль, Франция

Чема — традиционное испанское сокращение мужского имени Хосе Мария. Искать логику в этой аббревиатуре (а это она!) не стоит, тайна образования имен уходит в глубь испанской фонетики. Однако, кажется, неочевидность, с которой «Хосе Мария» превращается в «Чему», может считаться хорошим комментарием ко всему творчеству испанского фотографа-сюрреалиста Чемы Мадоза (1958). Мадоз видит пламя на срезе деревянной доски, солнце — в обгоревших спичках, сушку для тарелок — в уличном стоке для дождевой воды. Его работы приглашают зрителя улыбнуться и задуматься — в первый или тысяча первый раз — о том, что не все в мире имеет одно прочтение.

9 июля — 10 ноября «Маяковский Haute Couture: искусство одеваться»

12+

Говоря сегодняшним щедрым на ярлыки языком, Владимир Маяковский был советской иконой стиля начала ХХ-го века. Мужчина с хорошим вкусом, ясным взглядом, наконец, близкий друг блистательной Лили Брик не мог избежать этой участи. Выставка «Маяковский Haute Couture», открывшаяся летом 2014‑го года в выставочном зале «Домик Чехова», наглядно демонстрирует, как менялись пристрастия поэта в одежде с возрастом, что стояло за многочисленными сменами имиджа. Рядом со знаковыми фотографиями Маяковского можно увидеть вещи, в которых он запечатлен на них, а также малоизвестные, то есть не такие хрестоматийные, как, например, желтая «кофта фата».

74 горчица

сентябрь 2014

*haute couture — от кутюр

Россия, Москва


5 сентября 2014 — 6 января 2015 «Анри Картье-Брессон» Рим, Италия

12+

В римском Музее Алтаря мира почти всю осень 2014‑го и часть зимы 2015‑го года можно будет увидеть выставку, посвященную одному из самых известных фотографов ХХ-го века. В экспозиции использованы не только более 500 работ Анри Картье-Брессона (1908-2004), сделанных им в разные годы, но и его живопись, рисунки, а также посвященные ему документальные фильмы.

16 октября — 16 ноября 6‑й фестиваль European Month of Photography

16+

Берлин, Германия

Каждые два года, начиная с 2004‑го, Европейский месяц фотографии, собирает в Берлине сокровища более чем ста европейских музеев и галерей, специализирующихся на фотографии, а также примерно полмиллиона посетителей. У каждого «Месяца» своя тема, которой более или менее подчинена тематика почти всех событий. Например, темой 2012‑го года стал «Взгляд другого», а в этот раз гостям и участникам предложено поразмышлять о «Потрясениях и утопиях».

6 сентября 2014 — 4 января 2015 «Хорст. Фотограф стиля» Лондон, Великобритания

16+

Фотоработы Хорста П. Хорста (1906-1999) в разное время украшали страницы Vogue, House, Garden. Будучи известным во всем мире, почти все свои снимки, созданные за 60 лет карьеры, фотограф подписывал скромно — только фамилией. Кстати, фамилию Хорст он придумал, бежав в 1943‑м году из Германии в США. Прежняя фамилия — Борман — осталась в старой жизни. В рамках масштабной выставки, открывшейся в начале сентября 2014‑го года в Музее Виктории и Альберта представлены не только работы Хорста — также здесь можно увидеть коллекцию гравюр, рисунков, заметок, вырезок и писем из личного архива фотографа.

16+ 13‑16 ноября Международная ярмарка Paris Photo

Париж, Франция

Paris Photo представит в культурном центе Grand Palais экспонаты 165 фотогалерей, и объединит арт-дилеров, коллекционеров и просто интересующихся фотографией людей. В рамках Paris Photo 2014 пройдет серия дебатов, публичных интервью, перформансов.

сентябрь 2014

горчица 75


дела  выбор

Автомобиль месяца:

новый Lexus RC 350 Модель  Lexus RC 350 стоимость  от 2 700 000 руб. стоимость  прием заказов — с 25 августа 2014 года. Первые по счету автомобили покупатели получат в начале 2015 года.* цвета подробности в салоне официального дилера Lexus в Перми «Лексус-Пермь» по адресу: ул. Героев Хасана, 81, тел.: 264‑30‑30; www.lexus59.ru

Спортивная динамика

Высокая безопасность

RC 350 имеет широкий набор средств активной безопасности: 8 подушек безопасности, систему переключения дальнего света на ближний, систему интегрированного управления динамикой автомобиля, систему мониторинга «слепых зон» и систему помощи при выезде с парковки задним ходом. В стандартное оснащение RC 350 также входит: сенсорная панель Remote Touch, кожаные сиденья с подогревом и вентиляцией, двухзонный климат-контроль, подогрев рулевого колеса, навигационная система с 7‑дюймовым экраном на центральной консоли и установленными картами российских городов, камера заднего вида, аудиосистема премиумкласса Mark Levinson c 17 динамиками.

Эмоциональный дизайн

Агрессивный дизайн RC воплощает великолепные динамические характеристики новинки. Дизайнеры придали RC новые для модельного ряда Lexus черты, используя глубокие линии сложной формы. Фирменная решетка радиатора Lexus в форме веретена предстала в необычном виде: дизайнеры занизили ее, вытянув вширь.** Треугольная форма фар головного света отсылает к спортивному дизайну концепта LF-LC. Влияние концепт-кара также проявилось в сочетании трех светодиодов в качестве источников света. Когда включен ближний свет, он принимает характерную L-образную форму. Резко очерченный дизайн блока задних фонарей воспроизводит символичные для Lexus L-образные линии.

76 горчица

сентябрь 2014

Для модели RC создан фирменный красный цвет. Благодаря необычному процессу нанесения краски — чередованию насыщенных и светлых слоев — оттенок смотрится особенно ярко и контрастно.

*Продавец: ООО «АВТО-Прикамье». Адрес: г. Пермь, ул. Героев Хасана, 81. ОГРН 1075903002812. **по сравнению с Lexus ES 2014 года выпуска. ***Remote Touch — Ремут Тач. L-Л. 12+

Динамичное премиум-купе RC в заднеприводной версии оснащается 3,5‑литровым бензиновым двигателем V6, развивающим мощность 317 л.с., и 8‑ступенчатой автоматической трансмиссией с режимом ручного секвентального переключения передач.


FEEL XE

8 сентября 2014 года в лондоне состоялась мировая премьера совершенно нового Jaguar XE. спортивный седан премиум класса открыл новую веху в истории легендарного британского бренда.

новая алюминиевая архитектура

Дух созидания и инноваций стал движущей силой дизайнеров и инженеров при создании Jaguar XE. Их вдохновляли и поддерживали легенды современности — певица Эмили Санде, дизайнер одежды Стелла Маккартни и актер Идрис Эльба. В преддверии выхода новинки в рамках рекламной кампании Feel XE каждый из них создал свой индивидальный проект, раскрывающий суть Jaguar XE.

Эмили Санде, певица (Шотландия)

Проект: певица создала саундтрек для презентации нового Jaguar XE. Впервые он был исполнен в день мировой премьеры Jaguar XE в Лондоне на живописном берегу Темзы.

«Я взволнована сотрудничеством с Jaguar в рамках кампании FEEL XE. Новый автомобиль воплощает в себе великолепный дизайн и инновации. Я была счастлива представить свой новый трек в Лондоне на премьере Jaguar XE. Для его создания я обратилась к аудитории с вопросом: «Что вызывает у вас яркие ощущения, захватывающие дух» и с нетерпением ждала начала общения с поклонниками по всему миру, чтобы узнать, что воодушевляет людей».

Идрис Эльба, актер, номинант премии Эмми (Великобритания)

Проект: актер создаст видео-проект FEEL XE при участии собственной продюсерской компании Green Door Pictures. На работу над проектом британского актера вдохновило искреннее увлечение автомобилями и инновациями, которое появилось у него во время работы над сериалом «Короли скорости». «У меня есть глубокая личная привязанность к автомобилям, поэтому это сотрудничество особенно мне импонирует. Думая о ярких, невероятных моментах своей жизни и связанных с ними автомобилями, у меня захватывает дух. Автомобили усиливают мои эмоции и делают воспоминания ярче».

Стелла Маккартни, дизайнер одежды (Великобритания)

*AL — алюминий

Проект: дизайнер создаст оригинальную коллекцию для Jaguar — стильные аксессуары и предметы одежды, которые помогут наполнить жизнь духом свободы и инноваций.

16+

«Я бесконечно влюблена в британский дизайн и покорена стремлением моих соотечественников к инновациям. Jaguar XE — истинное воплощение этих важных для меня моментов. Для меня большая честь принимать участие в рекламной кампании Jaguar FEEL XE, и я с нетерпением жду результатов этого сотрудничества».


Дела  проект

Новый Jaguar XE является первым по счету в мире автомобилем, при создании которого используется высокопрочный алюминиевый сплав RC 5754, созданный специально для модели XE.

Представляем совершенно новый Jaguar XE

RC 5754

Jaguar разработал новую систему адаптации к дорожному покрытию ASPC

Инновационный алюминиевый сплав

13

AL Aluminium

в конструкции кузова XE более 75 % составляет алюминий

75 %

Кузов XE более чем на три четверти состоит из алюминия. Это один из самых высоких показателей в сегменте. При создании Jaguar XE используется высокопрочный алюминиевый сплав RC 5754, разработанный специально для XE. Этот сплав в большой степени состоит из переработанного алюминия, что представляет собой значительный вклад в реализацию стратегического плана Jaguar, согласно которому вторичное использование переработанных материалов в производстве автомобилей должно достигнуть 75 % к 2020 году.

Легкий, но прочный кузов

Благодаря высокому содержанию алюминия XE обладает лучшими среди седанов Jaguar показателями жесткости на кручение кузова. Такая жесткость гарантирует отличную управляемость и плавный ход, а также высокий уровень безопасности при столкновении.

Проекционный дисплей на лобовом стекле

XE — первый по счету автомобиль Jaguar, использующий лазерный проекционный дисплей на лобовом стекле. Четкие высококонтрастные цветные изображения проецируются непосредственно в поле зрения водителя, позволяя безопасно и интуитивно считывать необходимые сведения об автомобиле, дорожную информацию и навигационные данные.

*AL, Aluminium — алюминий. ASPC — АСПЦ

Jaguar XE — автомобиль нового поколения. Он оснащен новой алюминиевой архитектурой Jaguar, на базе которой будут выпускаться все автомобили бренда.

ASPC


Система распознавания дорожных знаков

wi-fi

Система сканирует дорогу впереди и распознает некоторые дорожные знаки, информация о которых затем отображается на приборной панели водителя. Вы можете настроить систему, чтобы получать предупреждения о текущем скоростном режиме или об участках дороги, где запрещен обгон. Также система предупреждает о превышении допустимой скорости.

Система INCONTROL

Сенсорный экран XE предоставляет удобный доступ к приложениям смартфонов на основе iOS или Android, позволяя быстро узнать, где находится ближайшая автостоянка, или даже зарезервировать номер в отеле. Кроме того, в салоне есть точка доступа wi-fi, к которой можно подключить сразу несколько устройств.

Ян Каллум, директор по дизайну Jaguar:

«Модель XE воплощает в себе элегантный дизайн, ставший настоящей визитной карточкой Jaguar, убедительную мощь, спортивный характер и современные технические инновации. Мы никогда не забываем о том, что создаем именно Jaguar, а это значит, что все в нем должно быть впечатляющим — и его вид, и ходовые характеристики. Jaguar великолепен на дороге и практичен в содержании. Мы полагаем, что в Jaguar XE нам удалось воплотить наши цели».

*Продавец: ООО «Урал Моторс Премиум». Адрес: г. Пермь, ш. Космонавтов, 368б. ОГРН 1085905006505. ** INCONTROL — ИНКОНТРОЛ. 16+

Jaguar XE появится в продаже в начале 2015 года

Заднеприводные автомобили могут испытывать трудности при страте с места на скользком покрытии. Система адаптации к дорожному покрытию ASPC обеспечивает отличное сцепление со скользкой дорогой без заносов и без необходимости работать педалями, что нейтрализует пробуксовку при старте.

Официальный дилер Jaguar в Перми компания «УРАЛАВТОИМПОРТ»: ш. Космонавтов, 368б, тел.: 259-49-59; www.landrover.uralavtoimport.ru


Жизнь в стиле Porsche

Porsche Macan Turbo

На протяжении многих лет Porsche уверенно держит статус одного из эталонных люксовых автомобильных брендов в мире. Porsche — легендарное имя и мощный спортивный характер. Porsche идет семимильными шагами в освоении автомобильного пространства. Модели Panamera и Macan — еще одно тому подтверждение. За последние несколько лет инженеры и дизайнеры Porsche сделали мощный рывок: обновленный дизайн экстерьера и интерьера, усовершенствованная многофункциональная подвеска, улучшенная эффективная коробка передач PDK.* Porsche — харизматичные автомобили, наверное, поэтому они просто не могут не нравиться!

*по сравнению с моделями Porsche предыдущих поколений. ** PDK — ПДК.

Новые открытия


елена ощепкова

Porsche macan Личное пространство Как бы банально это ни звучало, автомобиль — это мой друг. Это еще одна личная зона комфорта, еще один способ приятного время‑ препровождения. Это отдельное удовольствие! Porsche Macan — тот редкий случай, когда ловишь себя на мысли, что ищешь повод вернуться в машину: отправиться куда‑то, прокатить друзей или про‑ сто задержаться в автомобиле, чтобы сделать телефонные звон‑ ки. Для меня важна камерность, именно она создает уют и комфорт. В салоне Macan создается ощуще‑ ние нахождения в любимой комна‑ те, в которой все на своих местах и нет ничего лишнего.

Комфорт Когда я впервые оказалась за рулем Macan, мне потребова‑ лось несколько минут, чтобы почув‑ ствовать себя комфортно. Почти мгновенно я поняла, что это мой автомобиль, дающий ощущение уверенности и полной защищен‑ ности. Это по‑настоящему универ‑ сальная и функциональная модель, совсем не «эгоистичная». В Macan приятно ездить с компанией, с родителями, со своей семьей.

Семейный выбор При знакомстве с автомобиля‑ ми Porsche произошла удиви‑ тельная вещь — и я, и мой муж смогли найти в модельном ряде этого бренда модели, отвечаю‑ щие нашим требованиям и ожи‑ даниям. На сегодняшний день Panamera и Macan для нас — модели, способные удовлетво‑ рить наши представления об идеальном автомобиле.


генеральный директор OZON group

Олег ощепков

Porsche Panamera Новый эксперимент Наверное, первым неожиданным шагом для Porsche после выпуска легендарного 911-го было созда‑ ние Porsche Cayenne. Это был экс‑ перимент, ставший успешным ком‑ мерческим проектом и новой клас‑ сикой от Porsche. Следующим смелым шагом стало создание Porsche Panamera — роскошно‑ го седана со спортивным харак‑ тером. В Panamera объедини‑ лись истинный драйв и высокая динамика, великолепный ком‑ форт и эффективная безопас‑ ность. При этом модели Panamera универсальны. Многовариантные режимы подвески позволяют выбрать стиль вождения в зави‑ симости от ситуации: Panamera может подарить такие же яркие эмоции, как 911‑й, и в то же вре‑ мя служить просторным седаном класса люкс для всей семьи.

Дизайн Стиль Panamera Новые рестайлинговые вер‑ сии Panamera привлекательны. Panamera хороша с разных ракур‑ сов: динамичная задняя часть, характерный узнаваемый фас, атлетичный спортивный профиль. Panamera приковывает взгляды и дарит настоящее эстетическое наслаждение. Оформление инте‑ рьера заслуживает отдельного вни‑ мания. Это тонкий, изящный и лако‑ ничный облик, который мне, без‑ условно, импонирует. Люксовый стиль прослеживается в доскональ‑ ной отделке деталей: обработан‑ ный металл, полированное дере‑ во, тонко выделанная кожа — каж‑ дое прикосновение приводит в вос‑ торг! Важно и то, что каждая деталь расположена на своем месте. Нет вычурности. Нет ничего лишнего.


За рулем Ощущение драйва

Первое впечатление, которое дарит Panamera, — это ощуще‑ ние драйва: автомобиль букваль‑ но сцепляется с дорогой и выда‑ ет великолепные динамические характеристики. Кроме того, Panamera дает ощущение устой‑ чивой позиции на дороге, ощу‑ щение стопроцентной безопасно‑ сти и уверенности. Ты словно дви‑ гаешься по рельсам. Это чувство я не испытывал ни в одной другой машине. Удивительно, что внуши‑ тельная длина и ширина не делают автомобиль валким — он момен‑ тально отзывается на действия водителя: быстро разгоняется, великолепно маневрирует, отлично тормозит. Panamera — настоящий представитель семейства Porsche, в полной мере отвечающий моим установкам и ожиданиям.

Porsche Panamera Turbo Executive


Возвращение легенды: Jaguar E-type

Новый Range Rover Sport SVR

Новый мощный Range Rover Sport SVR — самый быстрый и мощный серийный Land Rover в истории марки, первый автомобиль в модельном ряде бренда, отмеченный шильдом SVR.* В дальнейшем этот знак будет устанавливаться на все модификации Jaguar и Land Rover с высокими динамическими характеристиками. Range Rover Sport SVR способен разогнаться до 100 км / ч за 4,7 cек., развивая при этом скорость 260 км / ч. Новый SVR прошел круг легендарной «Северной Петли» Нюрбургринга (Германия) за 8 минут 14 сек., что является одним из лучших результатов для серийного внедорожника. Специально для SVR инженеры модифицировали 5‑литровый двигатель V8 с нагнетателем, увеличив показатели мощности и крутящего момента на 40 л.с. и 55 Нм соответственно.** Несмотря на то, что показатели расхода топлива остались прежними, выходная мощность мотора составляет 550 л.с. при 680 Нм.

Специалисты отдела Jaguar Heritage создали шесть новых реплик оригинальной версии E-type. Прототип Jaguar E-type 1963‑го года под названием Car Zero был впервые представлен публике 14 августа 2014 года на церемонии открытия Автомобильного фестиваля Pebble Beach. Каждый из шести автомобилей будет в точности соответствовать спецификации последнего E-type оригинальной серии. Сборка новых автомобилей будет осуществляться вручную на заводе Браунс Лейн в Ковентри (Англия). Автомобили будут реализованы в качестве гоночных моделей эпохи 60‑х годов и могут быть сертифицированы Международной автомобильной федерацией (FIA) для участия в мероприятиях, связанных с историческим автомобильным спортом. Ограниченная серия будет продана частным коллекционерам.

Новое купе Mercedes-Benz S-Класс

Юбилейная версия Lexus LX

Специально в год своего 25‑летия Lexus выпускает юбилейную версию легендарного внедорожника Lexus LX. Кроме роскошного интерьера, инновационных систем безопасности и великолепных внедорожных характеристик, этот автомобиль обладает оригинальным дизайном. Одна их знаковых особенностей — затемненные элементы экстерьера, делающие образ автомобиля более выразительным и эффектным.*** Спешите стать обладателем Lexus LX в ограниченной юбилейной версии. Обратите внимание на специальные условия покупки по программе Lexus Trade-in, действующие до 31 октября 2014 года. Подробности у менеджеров салона «ЛексусПермь» по адресу: Пермь, ул. Героев Хасана, 81, тел.: 264‑30‑30.****

84 горчица

сентябрь 2014

Новое купе S-Класса марки Mercedes-B enz может по праву считаться одним из самых харизматичных автомобилей на дороге. Спортивность модели демонстрирует эффектная передняя часть кузова: объемная решетка радиатора, четко очерченные светодиодные фары, стремительные линии капота и выразительные объемные воздухозаборники. Безрамная конструкция дверей и боковые стекла, окруженные элегантной хромированной рамкой, дарят ощущение легкости и делают профиль купе динамичным. Под капотом новинки — инновационные 8‑цилиндровые бензиновые двигатели: мотор BlueDIRECT V8 объемом 4,7 л мощностью 455 л.с. или же битурбированный двигатель AMG V8 объемом 5,5 л мощностью 584 л.с. Оформите заказ на новый S-Класс Купе в автоцентре «ЕвроТрак Пермь» (Пермский край, Пермский район, п. Ферма, ул. Железнодорожная, 13, тел.: 2‑111‑333).*****

*Range Rover Sport SVR — самый быстрый и мощный автомобиль среди автомобилей Land Rover, а также первый по счету автомобиль в модельном ряду автомобилей Land Rover, отмеченный шильдом SVR. **по сравнению с бензиновым двигателем LR-V8 Supercharged. ***по сравнению с автомобилями Lexus LX не юбилейной версии. ****Продавец: ООО «АВТО-Прикамье». ОГРН 1075903002812. ***** Продавец: ООО «ЗОСТМАЙЕР АВТОМОБИЛИ». ОГРН 1055907345670. ******Trade-in (Трэйд-ин) — зачет стоимости подержанного автомобиля при покупке нового.

ДЕЛА  новости авторынка


выбор  дела

Предложение месяца:

спортивные автомобили на гоночном треке Предложение  прокат спортивных автомобилей Автомобили  Nissan Skyline Стоимость  от 1 500 руб. Бронирование  тел.: 8-961-756-92-65 профессиональный картодром «Камская долина» (географические координаты: N58 2.073 E56 12.711)

У пилотов есть возможность выбрать подходящий стилю вождения тип привода — задний или полный.

Спортивные автомобили

Компания предлагает в прокат спортивные автомобили — легендарные Nissan Skyline. Эффектный внешний вид, великолепная динамика, отличные скоростные характеристики и, конечно, высокая безопасность способны подарить по‑настоящему яркие эмоции. Под капотом Nissan Skyline — турбированные моторы RB25DET мощностью 250 л.с. У пилотов есть возможность выбрать подходящий стилю вождения тип привода — задний или полный. Также к вашим услугам — консультация профессионального тренера.

Гоночный трек Высокая безопасность

Безопасность пилотов — один из самых важных моментов на гоночном треке. Все автомобили, предлагаемые в прокат, подготовлены для заездов и имеют спортивную тормозную систему, спортивные шины, спортивные кресла, каркас безопасности, 4‑точечные спортивные ремни безопасности и спортивную подвеску. Все пилоты на трассе находятся в гоночных шлемах.

Картодром «Камская долина» — это профессиональная гоночная трасса. Уровень трассы соответствует высоким стандартам безопасности. Широкие зоны вылета и ограждения из покрышек составляют основу безопасности на треке как для водителей, так и для зрителей. Стоимость дрифт-заезда — 2 500 руб., кольцевого заезда — 1 500 руб.

сентябрь 2014

горчица 85


ДЕЛА проект

Фото: Павел Семянников

техника ярких эмоций Какое бы путешествие вы ни задумали, с техникой BRP оно ТОЧНО будет вам по плечу Can-Am Outlander 500 DPS, 499 000 руб. Квадроцикл с легкостью справляется с поворотами, ухабами и канавами благодаря раме нового поколения. Cпортивное шасси делает вождение комфортным.

Can-Am Maverick 1000R, 999 000 руб. Едва появившись, этот спортивный мотовездеход стал одним из законодателей новых стандартов в агрессивном покорении бездорожья. Современное оснащение включает двигатель Rotax 1000, спортивное шасси и отличную эргономику. Он создан для того, чтобы почувствовать дух Can-Am.

86 горчица

сентябрь 2014

Can-Am Outlander 6x6 1000 XT, 1 169 000 руб. Воспользуйтесь достоинствами, пожалуй, самого универсального в отрасли грузового кузова самосвального типа с двухуровневым дизайном и грузоподъемностью 318 кг. Двигатель Rotax V-Twin 1000 обеспечивает достаточно мощности для работы в режиме полного привода на 6 колес, чтобы вы могли добраться туда, куда запланировали.


Евгений Бородин,

руководитель Фан-клуба BRP (Пермь)

01

«Фан-клуб BRP создан для того чтобы подарить людям возможность окунуться в атмосферу настоящего экстрима. Однако, пожалуй, самая главная наша задача — научить правильному и безопасному использованию техники. Фан-клуб доступен для каждого, у кого есть техника BRP, поэтому вступить в его ряды совсем несложно. Приобщение новичков к безопасному экстриму — особенно важный для нас момент».

01.Фан-клуб BRP объединяет незнакомых людей, работающих в разных сферах, казалось бы, не имеющих ничего общего, кроме техники BRP. Фан-клуб соединяет единомышленников, с особенной страстью относящихся к активному отдыху. Перед участниками Фан-клуба открываются новые горизонты, новые эмоции, новые краски жизни.

*fan club BRP DИЛОС EXTREME — фан-клуб БРП «ДИЛОС ЭКСТРИМ». 18+

02

02.Походы с Фан-клубом BRP дают возможность не только испытать, на что способна техника, но и увидеть, насколько прекрасна природа Пермского края. Один из самых популярных маршрутов клуба — «Северная подкова» — включает в себя почти все горы Пермского края, до которых можно добраться на технике BRP. 03.Миссия Фан-клуба BRP — подарить каждому участнику захватывающие ощущения, яркие эмоции и незабываемые моменты. Квадроциклы Can-Am, гидроциклы Sea-Doo, снегоходы Ski-Doo и Lynx помогут вам с легкостью покорить разные стихии. Какое бы путешествие вы не задумали, с техникой BRP оно будет вам по плечу.

03

BRP Центр «Дилос-Экстрим»: Пермь, ул. Борцов Революции, 152в, тел.: 257‑69‑69; Салон «Дилос-Экстрим»: Пермь, ул. Ким, 75, тел.: 265‑00‑65; www.d-x.ru

сентябрь 2014

горчица 87


ОТДЫХ  нам нравится

«Вокруг света за 125 лет»

Журнал National Geographic к своему 125‑летию приготовил прекрасный подарок для своих читателей: открыл доступ к своим архивам издательству Taschen. Избранные материалы стали основой для трех книг «Вокруг света за 125 лет». Трехтомник предлагает читателю пуститься в увлекательное путешествие по его страницам: в Океанию из Америки через Антарктиду, Африку и Европу. Вниманию любителей редкостей — в трех книгах содержится в общей сложности 1 400 страниц ранее не публиковавшихся фотографий. Юбилейное издание выпущено на английском, испанском, немецком и французском языках ограниченным тиражом — 125 экземпляров.

Ресторан Song Qi (Монако)

Song Qi — ресторан, открывшийся недавно в Монако, — привлекает уже своим расположением. Открылся он на одной из самых дорогих улиц планеты — авеню Принцессы Грейс. Однако тут важна не геолокация (она в данном случае лишь может помочь примерно прикинуть средний чек), а кухня во главе с шеф-поваром Аланом Яу, которого ресторанные критики наперебой называют «новым лицом азиатской кухни». В Song Qi можно отведать свежую рыбу и овощи Средиземноморья, приготовленные по классическим китайским рецептам. Интересен и принцип подачи: здесь можно заказать большие порции, чтобы разделить их между всеми сидящими за столом, согласно китайским традициям. Дополнительное (и очень серьезное!) удовольствие — внутреннее убранство, созданное дизайнерами из бюро Humbert & Poyat. Интерьер решен в стиле ар-деко с легкими намеками на «азиатчину»: мозаика в виде звезды на полу (один из символов шанхайского оригами) и тонкая ширма из меди в центре зала.

Отель Brown's (Лондон)

Комплекс из одиннадцати особняков Brown's — один из самых интересных отелей Лондона. За 175 лет своего существования он принимал под своей крышей (то есть крышами!) и президентов, и премьер-министров, и королевских особ, и людей искусства. Гостьей отеля была, например, Агата Кристи. Здесь она не только отдыхала от повседневности, но и черпала силы для творчества: детектив «В отеле «Бертран» (1965) был написан под впечатлением от пребывания в Brown's. Имя отеля вписано и в историю связи. В 1837 году изобретатель телефона Александр Белл прибыл в Лондон, чтобы сообщить о своем открытии правительству. Остановился в Brown's, откуда и сделал первый телефонный звонок. Brown's сегодня — это те же одиннадцать особняков, а также ресторан Hit Mayfair Restaurant, бар Donovan Bar и чайная English Tea Room. Недавно появилась новая услуга — постояльцы могут заказывать экскурсии по галереям Лондона. Одна из отличительных черт Brown's — сервис. Чтобы представить его уровень, вспомните месье Густава, героя фильма Уэса Андерсона «Отель «Гранд Будапешт» (2014), и добавьте ему толику британского лоска.

Гастрономический фестиваль The Epicure

С 18 по 21 сентября 2014 года в одном из самых роскошных отелей Цюриха The Dolder Grand пройдет гастрономический фестиваль The Epicure. Название (имя древнегреческого философа Эпикура, пропагандировавшего учение о счастливой жизни) ненавязчиво, но прямо говорит о гастрономических удовольствиях, которые ждут посетителей. А они, надо полагать, в их вероятности не сомневаются, хотя The Epicure и пройдет впервые: кухня — гордость отеля. Работа шеф-повара ресторана отеля Хайко Нидера отмечена критиками гида Michelin (две звезды), а также составителями престижного рейтинга Gault Millau (18 пунктов из 20 возможных). Нидер пригласил к участию в фестивале двенадцать именитых шефов из Швейцарии, Германии, Франции, Италии, Норвегии, Нидерландов, Португалии, вместе с которыми разработал три меню из восьми блюд.

18+ 88 горчица

сентябрь 2014


Обзор: пять успешных фуд-фотографов Выбор: школа Vinorio Гастрономические новости тунец-гриль со свежими овощами, фото: Слава Поздняков

«Инстаграм еды» не имеет к фудстайлингу никакого отношения. Тому подтверждение — работы успешных фуд-фотографов, возводящих еду в художественный культ. В их умелых руках продукты превращаются в произведения искусства. Стр. 88.

16+

отдых


ОТДЫХ обзор

Интеллектуальная пища Пять успешных фуд-фотографов, возводящих еду в художественный культ и доказывающих, что «инстаграм еды» не имеет к фуд-стайлингу никакого отношения 03

04

01, 02.пряный суп из йогурта и огурца 03, 04.«Итальянские сыры» 05.«Сезон охоты»

01 05

02

СЛАВА Поздняков Слава Поздняков по образованию художник, по призванию — шеф-повар. В его портфолио большое количество проектов, реализованных как за рубежом, так и в России. Однажды Слава решил найти собственную нишу, соединив два любимых дела, и стал, пожалуй, лучшим в этом сочетании. Среди его клиентов — «Новиков Групп», «Ресторанный Синдикат» Андрея Деллоса, «Бургер Кинг», «Шоколадница», «Якитория», «Боккончино» и другие. Также Слава работает над кулинарными проектами при создании книг и журналов, таких, например, как «Хлеб Соль» под редакторством Юлиии Высоцкой, Elle и Instyle. Кажется, он знает о продукте все и при этом умеет готовить художественно — составлять композиции, улавливать нюансы света и тени. Мастер считает, что для создания красивого имиджа нет необходимости иметь профессиональную технику.

18+ 90 горчица

сентябрь 2014


Аран Гойоага 01, 02.серия «Каникулы во Флориде» 03.тосты с яйцом для завтрака 04.рифовый окунь 05.домашние яблоки из Флориды

01

02

03

04

05

Аран Гойоага родилась в испанском городе Бильбао в семье кондитеров. В двадцать лет она переехала в США, чтобы реализоваться в фамильной профессии. Спустя пятнадцать лет работы Аран начала делиться секретами мастерства и фотоснимками произведений в своем блоге Cannelle Vanille, быстро ставшем популярным, — о нем писали в InStyle, New York Times и рассказывали на CNN. Снимки блюд Аран Гойоага делает в своей студии в Южной Флориде, где живет с мужем и двумя детьми. Профессиональная хитрость одна: никаких специальных ухищрений при съемке. Аран уверена, что сладкое на фотографиях получается хорошо, если делать съемку при естественном освещении. Пирожное, мороженое, мармелад — все выглядит так аппетитно, что блог лучше просматривать на сытый желудок. В 2012-м году Аран выпустила кулинарную книгу «Закуски и десерты» (Small Plates and Sweet Treats). В феврале 2014-го года книга вышла на немецком языке под названием «Семейные рецепты. Пища, не содержащая глютена» (Familienrezepte glutenfrei). Моду на безглютеновые продукты Аран подхватила не по своей воле: у нее и ее ребенка была диагностирована непереносимость клейковины. Кстати, собранные в книге рецепты супов, салатов и пирогов пригодятся не только тем, кто не переносит глютена, но и тем, кто следит за своим здоровьем и весом.

01.кальмар с овощами-гриль 02, 03, 05.серия «Динамика» 04.серия «Продукты» 06.мельбурнский сэндвич

01

02 05

06

03

04

Ян Корнстедт Красиво — это, например, раскалывающийся в полете сочный арбуз. Фотографии немца Яна Корнстедта выходят за рамки аппетитного фуд-стайлинга. Пятна соуса как лужицы крови, еда не призывает лениво съесть ее, эту еду нужно еще поймать, — она летает и взрывается. Сорокапятилетний выходец из Берлина одно время жил в Нью-Йорке, а потом вновь обосновался в Германии. Мастер абстрактного натюрморта и пищевого кубизма, Ян Корнстедт обучался коммуникационному дизайну в немецком Эссене. Объектом для него является отдельный продукт. Фотограф играет с тенью, цветом и формой. Важен сам ингредиент и его индивидуальность — будь это рыба, кусок мяса или перец. И, конечно, доля иронии. Открывшая рот рыба как будто глотает воздух в прозрачном соусе, ощипанный цыпленок парит в воздухе, пицца летит инопланетной тарелкой. В довершении Ян нарезает мясной рулет и топит его в соусе на белой поверхности как на холсте. Так же мастерски Ян Корнстедт снимает косметику, людей и интерьеры. Ян работает с известными мировыми рекламными агентствами и клиентами уровня Sony, Toyota, Lexus и Procter & Gamble. С 2004‑го года он работает в основном в студии в Гамбурге, и, по его признанию, любит съемки за границей, — так работа не превращается в рутину.

18+ сентябрь 2014

горчица 91


ОТДЫХ обзор

01

02

03

04

вероника Белоцерковская В 2000‑м году Вероника Белоцерковская основала издательский дом, в который входят несколько журналов и женский портал «Woman.ru». Сейчас многие знают ее как кулинарного блогера, хозяйку инстаграма с более чем двумя сотнями тысяч подписчиков, подругу Ксении Собчак и владелицы московских бутиков Полины Киценко. Уже потом — как владелицу кулинарной школы Belonika & LesChefs, которая проводит кулинарные туры по Провансу, и автора книг с ироничными названиями «Рецептыши» и «Диетыши». К сорока годам Белоцерковская завела блог и уехала заниматься любимым делом на юг Франции. По словам Белоники (как она сама себя называет), любимое дело не так просто, как кажется: тратиться приходится на разъезды по разным уголкам мира. Также кулинарное блогерство требует умения договариваться с людьми — на кухню мишленовского ресторана подсматривать идеи и приемы пустят не каждого. Ведя свой блог belonika.ru около пяти лет, Белоцерковская выпустила несколько книг. Все фотографии она делает сама — одним из главных ее принципов в съемке еды является отсутствие обработки в специальных программах.

05

01.свекольный гаспачо с малиной 02.кекс с медом, лимоном и имбирем 03.горячая клубника с базиликом 04.брускетта с куриным паштетом 05.огуречный гаспачо с мятой

01.серия «Паста и рис» 02.серия «Картофель и гарнир» 03.серия «Рыба и морепродукты» 04.серия «Салаты» 05.серия «Мясо» 06.серия «Завтраки»

01

02

03

04

Франческо Тонелли 05

06

Уроженец Милана, живущий сегодня в Нью-Йорке, Франческо Тонелли — еще один повар, переквалифицировавшийся в успешного фуд-стилиста. Он имеет двадцатилетний опыт работы в кулинарной индустрии, в том числе — шефом и шеф-кондитером в Италии, Швейцарии, Франции, Канаде и США. Другой его страстью была фотография и компьютерные технологии. Вместе с другими шефами он стилизовал фуд-съемки для миланского журнала La Cucina Italiana. В 2004‑м году Тонелли решил объединить два увлечения в одно. Тонелли создает сам те блюда, которые фотографирует, и сотрудничает с одними из лучших шефов мира, создавая гастрономические книги и работая для таких клиентов как Burger King, Lipton, Mars, Visa, The New York Times и PepsiCo. Один из любимых приемов Тонелли — снимать в движении. Его фотографии не статичны — блюда поливаются соусом или укрываются листьями салата прямо во время съемки. Интересны Тонелли и отдельные ингредиенты — макароны, зелень. Из них он создает пространственную композицию, про которую критики говорят, что она «сделана с акцентом на фактуру и цвет», а ее автор — «революционер гастрономической эстетики». Фотографии итальянца сравнивают с неоклассическим искусством, отмечая в них интеллектуальное начало, благородную простоту и гастрономический бэкграунд. Сам автор предпочитает работать в такой же эстетичной среде — окна его профессионально оборудованной кухни-фотостудии выходят на Манхэттен.

18+ 92 горчица

сентябрь 2014


сентябрь 2014

обновленное меню Янтарная форель в двух текстурах

Медовый торт с тремя соусами

*restаurant — ресторан. Perm — Пермь

Домашняя паста с морепродуктами

Карпаччо c тартаром из говяжьей вырезки

Пермь, ул. Мира, 45б, Hilton Garden Inn Perm, тел.: 227-67-90


ОТДЫХ  выбор

Событие осени:

открытие школы Vinorio Предложение  экспресс-курсы Vinorio

о Vinorio

Курс  8 занятий, 1 раз в неделю

Vinorio — заведение необычного формата, объединившее в себе гастрономический бутик и бар. Здесь можно приобрести изысканные напитки, сырные и мясные деликатесы, бокалы и аксессуары, а также провести время в теплой компании друзей. В меню Vinorio — холодные и горячие напитки, легкие закуски и десерты.

Стоимость  10 000 руб. подробности у консультантов Vinorio по адресу: Пермь, ул. Сибирская, 4а или по тел.: 207‑97‑20

Экспресс-курсы Vinorio

8 октября 2014 года свои двери впервые откроет школа Vinorio. Тем, кто хотел бы постичь тонкости искусства пития и обрести полезные знания в области гастрономии, Vinorio предлагает пройти эффективные восьмидневные экспресс-курсы. Обучение будет проходить один раз в неделю с 19:00 до 21:00 в формате лекций-дегустаций. На занятиях слушатели узнают об особенностях этикета и правильных гастрономических сочетаниях, познакомятся с великими именами и важными терминами. Кроме того, специалисты школы дадут ценные знания о правилах дегустации и выборе напитков.

Гастрономические вечера

Александра Старикова, преподаватель школы Vinorio, член Российской Ассоциации Сомелье

В сентябре и октябре 2014 года в бутике Vinorio пройдут ставшие традиционными гастрономические вечера. Вот темы ближайших встреч. 11 сентября: «О чем молчит австрийская лоза. Путешествуем вместе», 25 сентября: «Возрождение России. Новая эра», 16 октября: «Благородные Тосканцы. Легенды Италии», 30 октября: «Американская мечта. Регионы США». Стоимость билета на мероприятие — 1 500 рублей. В стоимость входит дегустационный сет с напитками и легкими закусками. Обратите внимание на специальное предложение: вы можете приобрести абонемент на 4 вечера за 4 000 рублей. Количество мест ограничено, поэтому рекомендуем записаться на мастерклассы заблаговременно.

Обучение в школе Vinorio будет проходить с 19:00 до 21:00 один раз в неделю в формате лекцийдегустаций с гастрономическим сетом из 5‑7 напитков и легких закусок.

18+ 94 горчица

сентябрь 2014


*cafe — кафе. **Продавец: ООО «Валида Пит». Адрес: г. Пермь, ул. Куйбышева, д. 10. ОГРН 1055900202775.

Модные люди cafe

домашние завтраки деловые обеды семейные вечера выездное обслуживание

Кафе «Модные люди»: Пермь, ул. Куйбышева, 10, тел.: 219-57-91


ОТДЫХ  гастрономические новости

Объединяя континенты: новое меню ресторана Karin

В августе 2014 года в Лондоне открылся ресторан греческой кухни Opso с аутентичным меню и интересным интерьером. Opso предлагает гостям современную греческую классику от известных шеф-поваров Георгианы Хилиадаки и Никоса Русоса. Для приготовления блюд используются натуральные средиземноморские продукты, многие ингредиенты привозят прямо из Греции. Над созданием интерьера поработала группа афинских архитекторов из K-Studio. У них получилось традиционное уютное светлое заведение с современными элементами декора: керамической плиткой, мозаикой, светлым деревом.

Мороженое-хамелеон

Испанский физик Мануэль Линарес вспомнил детство и сделал немного несерьезное открытие — создал мороженое, которое меняет цвет, когда его начинают есть. Мороженое Xameleon реагирует на изменения температуры губ. Изначально оно имеет голубой цвет, который с каждым укусом превращается в розовый. Состав мороженого физик держит в секрете, но утверждает, что оно полностью изготовлено из натуральных ингредиентов. Мануэль Линарес продает свое мороженое в магазине IceXperience на побережье Коста-Бравы, в городке Бланес. Сейчас неутомимый физик работает над двумя новыми видами мороженого: одно будет реагировать на ультрафиолетовое освещение в клубах, а другое будет похожим на Xameleon — его цвет будет превращаться в розовый из белого.

Central Perk: из кино в жизнь

В честь 20‑летнего юбилея американского сериала «Друзья» 17 сентября 2014 года на Манхэттене (Нью-Йорк) на один месяц откроет свои двери копия знаменитой кофейни Central Perk. Идея создания pop-up кофейни принадлежит киноконцерну Warner Bros и компании Eight O'Clock Coffee. Интерьер кафе будет соответствовать сериальному, включая знаменитый оранжевый диван. Кроме того, в зале будет размещен разнообразный реквизит, использовавшийся на съемках, а также звучать хорошо знакомые поклонникам сериала музыкальные композиции. Для празднования открытия Eight O'Clock Coffee создала специальную кофейную смесь Central Perk Roast. Кофейня Central Perk проработает до 18 октября 2014 года.

*pop-up — поп-ап

Новый ресторан Opso (Лондон)

Ресторан Karin (Пермь, ул. Мира, 45б, тел.: 227‑67‑90) представил обновленное осеннее меню. Основано оно на традиционных для ресторана принципах межконтинентальной кухни. Рекомендуем попробовать карпаччо с тартаром из говяжьей вырезки, домашнюю пасту с морепродуктами и медовый торт. Отдельного внимания заслуживает «Янтарная форель в двух текстурах». Шеф-повар Евгений Сыропятов объединил в одном блюде два способа готовки: одна часть рыбы подается приготовленной до золотистой корочки в коптильне, а вторая — в виде рубленой котлеты. Гарниров к этому блюду, конечно, тоже два — молодая спаржа на пару для первой текстуры и пюре из цветной капусты для второй. Клюквенный соус объединяет гастрономическую композицию и расставляет правильные вкусовые акценты.

12+ 96 горчица

сентябрь 2014


*Лучше, так как, чем раньше до путешествия вы покупаете тур на зимний сезон 2014 г.-2015 г., тем больше выбор отелей в компании Coral Travel. **Информация о направлениях и датах вылета из Перми в офисах сети турагентств Coral Travel или по тел.: 201‑97‑97 ***Продавец: ООО «РК-6». Адрес: г. Пермь, ул. Ленина, д. 37. ОГРН 1105902004108. ****MARKET — МАРКЕТ. *****Call Centre — информационный центр. GROUP OF COMPANIES OTI — группа компаний «ОТИ».

18+

Marcoozi: знакомое имя в новом обличии

Имя Marcoozi уже знакомо в нашем городе — много лет назад в Перми уже было заведение с таким названием. Новое кафе открылось в тихом уютном месте на пешеходной улице (ул. Пермская, 67). Marcoozi — это двухэтажный ресторан с изысканным интерьером с восточными мотивами и прилегающая к нему уютная открытая терраса в светлых тонах. Меню Marcoozi, вобрало в себя популярные блюда разных стран. Листая меню, стоит обратить внимание на раздел «Роллы», созданный талантливым шеф-поваром Александром Федьковым. Также отметим отличную итальянскую пасту и пиццу и мясную страничку, где вы найдете каре ягненка, медальоны с ягодным соусом, мраморный стейк и другие мясные блюда.

*

**

Объединение вкусов: «Живаго Market» и «Баракабама»

В преддверии осени ресторанная компания «Живаго Group» объявила об объединении двух своих успешных проектов — службы доставки американской еды «Баракабама» и магазина продуктов «Живаго Market». Итогом объединения стала единая служба доставки. Теперь на одном сайте удобно расположены три раздела — «Готовая еда», «Кулинария» и «Кондитерская». В ассортименте — подборка отличных блюд от бренд-шефа Александра Челпанова, вкусные и полезные десерты от шеф-кондитера Татьяны Шеиной, а также продукты — охлажденное мясо и рыба, молочная продукция, полуфабрикаты, домашний хлеб, деликатесные колбасы и сыры, снеки и напитки. Оформить заказ можно по телефону: 215-3-215 или на сайте: www.givagomarket.ru.***


дом  нам нравится

Коверный столик Алессандро Изолы

Дизайнер Алессандро Изола, известный своим стремлением найти новые смыслы в привычных предметах, например, мебели, представил необычное творение — слияние ковра и журнального столика. Идея вмонтировать подставку для журнала или чашечки чая в ковер, «отогнув» его уголок и покрыв специальным лаком, пришла к Изоле, как он сам говорит, при пристальном разглядывании обстановки разных гостиных, в которых ему доводилось бывать. Изола считает лежащий в гостиной ковер главным индикатором происходящего в доме, а потертости, вмятины от ножек мебели, складки и изменения формы — вехами в жизни семьи. Обычно хозяева не понимают философского значения этих вех и расстраиваются из‑за их появления, а Изола предлагает посмотреть на них с добрым юмором. Кстати, при желании уголок можно разогнуть.

Посмотрите, какая бездна

Команда британских дизайнеров Duffy London представила кофейный стол, который может претендовать на звание любимого предмета мебели путешественника. Бюро Duffy London известно необычным подходом к интерьерным объектам, основанном на игре с гравитацией и оптическими эффектами. Стол, получивший название The Abyss («Бездна»), сочетает в себе функциональность и приятный дизайн. Выполненный из светлого дерева и стекла разных оттенков голубого, он выглядит как 3D-карта морских глубин. Кто знает, сколько путешествий вы запланируете, вглядываясь в его стеклянные пучины с чашкой кофе в руке!

Подпрыгивающие табуретки Вероники Баер

Табуретки Bounce, созданные швейцарским дизайнером Вероникой Баер, не являются чем‑то выходящим из ряда вон, однако выглядят так мило, что одного взгляда достаточно — сразу начинаешь улыбаться. Еще одной улыбки не избежать, когда становится известно, что Баер назвала свои табуретки человеческими именами — три модификации «зовут» Антон, Кристин и Олаф. Приятный момент ожидает тех, кто сдержит умиленный вздох и решится присесть. Объемная стеганая подушка позволяет устроиться очень уютно: благодаря эластичному материалу она повторяет форму тела. Стоит встать с Bounce, подушка «подпрыгивает», тут же возвращаясь к прежнему виду.

Грозовое облако Ричарда Кларксона

Промышленный дизайнер из Новой Зеландии Ричард Кларксон, известный своими проектами, в которых органические формы объединяются с высокими технологиями, представил новое изобретение. Вслед за распускающимися над струей воздуха цветами из черной резины Seemless Blossom, представленными Кларксоном в начале 2014 года, появилось новое творение — лампа в виде грозового облака. Лампа, оснащенная датчиками движения, микрофонами и аудиосистемой, не столько освещает помещение, сколько создает ощущение грозы — с помощью вспышек света и звуков грома. Под ней вам вряд ли удастся расположиться с комфортом и почитать книгу — если, конечно, это не детектив в стиле нуар. В любом случае — берегите глаза и позаботьтесь о дополнительном свете, падающем на страницу!

12+ 98 горчица

сентябрь 2014


ОБЗОР: РОССИЙСКИЕ ПРОМДИЗАЙНЕРЫ ВЫБОР: дизайн-студия «ДЕНЬ И НОЧЬ» НОВОСТИ ДИЗАЙНА ПРОЕКТ: NOLTE DESIGN STUDIO

*NOLTE DESIGN STUDIO — НОЛЬТЕ ДИЗАЙН СТУДИЯ

Nolte Delbrück является одним из крупнейших производителей элитной мебели для спальни в Европе. Мебель Nolte Delbrück славится своим качеством и долговечностью. В производстве используются только натуральные материалы. Стр. 104.

дом


ДОМ имя

Будущее российского промдизайна

Текст: Маргарита Кирпикова

Четыре дизайнера, четыре объекта

Андрей Докучаев

Андрей Докучаев, родившийся в 1987-м году, уже успел снискать славу одного из самых перспективных молодых российских дизайнеров. На его счету участие в серьезных архитектурных и дизайнерских конкурсах и выставках — московских «АрхМосква» и Sretenka Design Week, санкт-петербургском Saint Design Week, публикации в ELLE Decoration Russia и Book of the Year интернационального проекта Design and Design. Профессиональное образование Андрей получил в миланской академии Domus. Вдохновение черпает в фильмах французской «новой волны» и итальянском дизайне ХХ-го века — в числе профессиональных ориентиров в первую очередь называет ироничного «дадаиста» от дизайна Акилле Кастильони. То, что делает сам Докучаев, действительно близко к опытам Кастильони — это соединение эстетики, практичности и доброго умного юмора. Например, настольные часы Inflect (2014), изготовленные на гончарном круге и похожие на толстую глубокую тарелку, по вогнутой поверхности которой бегают такие же вогнутые стрелки. Еще ребенком он понял, что хочет заниматься искусством, и до сих пор относится к своему делу чуть-чуть по-детски. «Хороший дизайн как игра, неизбежно поднимет настроение, доставляет удовольствие, подталкивает к активным действиям» — считает Андрей.

Столик ERO По данным lllooch, ERO возглавил список наиболее покупаемых изделий бренда. Столешница ERO из мрамора закреплена на тонкой ножке из нержавеющей стали. Стройному предмету добавляет веса бонус: в ножку ERO встроено устройство для подзарядки мобильных устройств с USB-разъемом.

Леонид Лозбенко

Выпускник Central Saint Martin’s College of Art & Design в Лондоне, во время обучения практиковавшийся в Habitat у самого Тома Диксона, — у Леонида Лозбенко впечатляющее начало резюме. Как и многие современные российские промышленные дизайнеры, он начал свое дело, оттолкнувшись от проблемы отсутствия вокруг бытовых предметов, соединяющих в себе функциональность и эстетичность. А главное, по мнению Леонида, — современных. Вернувшись в Россию, он создал собственный мебельный бренд lllooch, чтобы доказать согражданам, а потом и всему миру, что у российского промдизайна есть будущее, и довольно светлое. «Умные предметы» lllooch — это современные технологии, функциональность и эстетичность. Отдельного слова стоят лошадки- и коровы-качалки, которые одновременно являются и игрушками, и очень стильными предметами интерьера. В будущем Лозбенко собирается создать коллекцию предметов интерьера, наделенных искусственным разумом. Современная мебель, освещение и даже детские игрушки, считает он, могут взаимодействовать между собой в целях безопасности владельцев, для их удобства или просто развлечения.

*Sretenka Design Week — Сретенка Дизайн Вик. Saint Design Week — Сэнт Дизайн Вик.

Светильник Intrigue «Интригующий» светильник Докучаева получил премию «Проект года» в номинации «Предметный дизайн» на конкурсе «Дизайндебют 2012». Интрига, собственно, вот в чем: стоит посмотреть на черно-золотой абажур, изменив точку зрения, — и вы видите силуэт, похожий на смокинг или вечернее платье.

16+ 100 горчица

сентябрь 2014


*IF Award — Ай Эф Эворд. Reddot Award — Реддот Эворд. Promosedia International Design Competition — Промоседиа Интернешнл Дизайн Компетишн. Charman design competition — Чармен дизайн компетишн. Design International Awards — Дизайн Интернешнл Эвордс. Swarowsky Crystel Vision Competition —Сваровски Кристал Вижн Компетишн. RED DOT design concept — РЭД ДОД дизайн концепт.

Black Paper 37 Кресло для отдыха Black Paper 37 изготовлено из бумаги (хотя в это сложно поверить, глядя на него). 37 слоев бумаги и 20 деталей из гофрированного картона выглядят монолитно, но в действительности кресло легко может быть трансформировано. В зависимости от вашей манеры сидеть и чувства прекрасного вы можете сминать его как угодно, менять его форму и даже отрывать от него куски.

Вадим Кибардин

Вадим Кибардин — российский дизайнер, который не просто собирается показать миру высокий потенциал отечественного промдизайна, а уже довольно давно и уверенно делает это. Так, в 2003‑м году на подведении итогов конкурса Design International Awards (Москва) английский дизайнер Росс Лавгроув заявил, что Кибардин «открыл ему глаза на русский дизайн», а авторитетный британский журнал Wallpaper называет его имя среди сорока современных дизайнеров, «которые изменят мир». С 2005‑го года Кибардин базируется в Праге, где открыл студию Kibardin Design. Сегодня дизайнер живет и работает попеременно в родном Омске, Екатеринбурге, где закончил факультет индустриального дизайна Уральской государственной архитектурно-художественной академии, Праге, Кёльне и Милане. На его счету — награды iF Award и Red Dot Award (Германия), Promosedia International Design Competition (Италия), Charman design competition (Япония). Его проекты были опубликованы в международных журналах о дизайне ID, Interni, Frame, AD, Design week, Wallpaper, Monitor, Elle

Лампа Hive Лампа Hive (2008), созданная для конкурса Swarowsky Crystal Vision Competition, — нежный привет науке бионике. Строгая геометрическая конструкция — желтые шестиугольные кристаллы Swarowsky, зафиксированные в сетке, — напоминает о процессе постройки улья и заставляет восхищенно подумать о совершенстве мира живой природы.

Ярослав Рассадин

Ярослав Рассадин с детства, как многие мальчики, интересовался устройством окружающих предметов — плотничал в мастерской, собирал и разбирал. В 1999‑м году он получил диплом столяра-краснодеревщика в Художественной школе народной и традиционной культуры в Ульяновске, затем окончил Ульяновский государственный технический университет по специальности «Автомобильный инжиниринг». «Закончив учебу, я уже понимал принцип разработки практически любых изделий, но не видел вокруг себя вещей, которыми хочется владеть, наслаждаться ими и тем, как хорошо они работают. Повсюду был ужасный хлам, некрасивый, неудобный, плохо работающий» — рассказывает Ярослав. В 2004‑м году он переезжает в Москву, где в студиях SmirnovDesign и Designworks работает над проектами по электронике и бытовой технике. Через два года совместно с Сергеем Можайко открывает дизайн-бюро Manworksdesign, которое занимается проектированием бытовых приборов и предметов обихода, сочетающих в себе инновации и хороший дизайн. В 2007 Manworksdesign выигрывают престижную международную награду Red Dot design concept за проект переосмысления русского самовара. С 2009‑го по 2013‑й год Ярослав руководит дизайн-отделом автомобильной компании Maroussia и проектирует экстерьеры и интерьеры нескольких автомобилей и аксессуары. В 2013‑м году открывает бюро Yaroslav Rassadin Design, в сервисы которого входит аналитика и консультирование по дизайн-процессам и разработка дизайна разных промышленных изделий и транспорта.

16+ сентябрь 2014

горчица 101


ДОМ  новости дизайна

Heimtextil Russia 2014 в Москве

Стулья-сеточки

Архитектурная студия Acid (Россия) представила серию стульев Сetka, будто сотканных из легкого пластика. На их создание дизайнеров студии вдохновили, по их словам, индийские ткани. Стулья Cetka, представленные в белом, зеленом, голубом, красном и желтом вариантах, гармонично впишутся в концептуальный интерьер. Интересным кажется вариант установки стульев разного цвета друг на друга — пока на них никто не сидит, они могут выполнять роль симпатичной минималистической инсталляции.

Метаморфозы дома епископа

Распродажа в Nolte Design Studio

В связи со сменой экспозиции Nolte Design Studio (Пермь, ул. Монастырская, 95г, ИЦ Yoke, 4 этаж, тел.: 293‑27‑17, 214‑44‑30) начинает распродажу образцов коллекций, представленных в салоне.* Вы можете приобрести кухни Nolte, обеденные группы Wössner и мебель для дома Gwinner, известные своим элегантным дизайном и традиционным для Германии высоким качеством исполнения.

Дизайнеры Рианна Маккинк и Юрген Бей (студия Makkink & B ey, Нидерланды) реконструировали особняк епископа ФеликсаАнтона Дюпанлу (1802-1878) в Орлеане (Франция). Сегодня в здании особняка XVII века расположился Исследовательский центр Университета Орлеана. Старинную мебель, аксессуары и произведения искусс тва вывезли, чтобы освободить мес то для библиотеки и архивов. Ковры и шторы были воссозданы по старинным образцам, хранящимся в фондах Музея изобразительных искусств Орлеана и Дома-музея Жанны д'Арк. В новой обстановке специально спроектированные столы и стулья соседствуют с более ранними предметами Makkink & Bey и мебелью, созданной ст удентами Высшей школы декоративно-прикладного искусства Орлеана (L'ESAD).

*Срок акции с 01.09.2014 года до 30.12.2014 года. Подробности акции у консультантов Nolte Design Studio. ** NOLTE DESIGN STUDIO — НОЛЬТЕ ДИЗАЙН СТУДИЯ.

С 24 по 26 сентября 2014 года в Москве в Международном выставочном центре «Крокус Экспо» пройдет выставка домашнего и интерьерного текстиля Heimtextil Russia 2014. В выставке примут участие около 320 экспонентов из разных стран мира. Главной темой Heimtextil Russia 2014 стало оформление стен. Посетителей и участников выставки ждет деловая программа «Академия дизайна Heimtextil Russia». Также в рамках выставки будут подведены итоги конкурса на лучший рисунок для обоев или текстиля «Иллюзия внутри». Подробную информацию о выставке можно найти на сайте www.heimtextil-russia.ru.

16+ 102 горчица

сентябрь 2014


*Продавец: ООО «ИнтерниГрупп». ОГРН 1125904020373. **cucine — кухни.


ДОМ  выбор

студия месяца:

«ДЕНЬ И НОЧЬ» Услуги  продажа мебели и аксессуаров, дизайн интерьера Ассортимент  свет, мебель, посуда, текстиль, аксессуары Производители  Италия, Германия Пермь, Комсомольский проспект, 86, тел.: 244‑32‑23; www.giorno-notte.ru

КОНЦЕПЦИЯ

Cтудия «День и Ночь» успешно работает в Перми более 15 лет. Эстетика и стиль, материалы и фактуры, форма и содержание — специалисты студии знают, как создать особенный интерьер, комфортный, функциональный и, конечно, красивый. Мебель, свет, текстиль, посуда, аксессуары — при создании гармоничного пространства каждая деталь должна быть тщательно продумана.

УСЛУГИ

БРЕНДЫ

Основа ассортимента студии — мебель известных итальянских фабрик Baxter, BeB, Molteni & C, Porada, Besana, Provasi, Chelini и других. Это производители с многовековой историей, семейные предприятия, где традиции производства бережно хранятся и передаются из поколения в поколение. Отличительные черты продукции — высокое качество исполнения, натуральные экологически чистые материалы, долговечность и, конечно, изысканный стиль. Мебель немецкой компании SieMatic недавно пополнила ассортимент студии «День и Ночь».

104 горчица

сентябрь 2014

В 1960-м году на выставке в Кельне SieMatic впервые представила свою знаменитую модульную кухню «6006», одну из первых в мире встроенных кухонь.

*Продавец: ООО «Чистое Искусство». ОГРН 1125904012178

Cтудия «День и Ночь» предлагает комплексные решения по организации пространства. Исходя из индивидуальных пожеланий заказчика, специалисты студии — профессиональные архитекторы и дизайнеры — создают красивые и функциональные интерьеры. Помимо реализации дизайнпроектов под ключ, студия предлагает услуги по подбору и доставке мебели и аксессуаров известных мировых производителей. В каком бы стиле ни был решен ваш интерьер — классическом или современном — дизайнеры «День и ночь» смогут найти подходящие предметы с учетом тенденций мирового дизайна и ваших вкусовых предпочтений.


ИТАЛЬЯНСКАЯ МЕБЕЛЬ

СВЕТИЛЬНИКИ

АКСЕССУАРЫ ДЛЯ ДОМА

Пермь, Комсомольский проспект, 86, тел.: 244-32-23, 281-06-17; www.giorno-notte.ru


дом проект

Nolte Design Studio Уютный минимализм в городской квартире

гостиная Loreto, Gwinner, Германия

обеденная группа Toronto, Wössner, Германия кухонный гарнитур Lux, Nolte, Германия

световое дно полок Nolte, Германия

Юлия Рожина, дизайнер Nolte Design Studio «Наша студия — это команда профессионалов, которая уже более шести лет предлагает своим клиентам и партнерам мир комфорта, тепла и уюта, воплощенный в эстетике и функциональности немецкой мебели для кухни, спальни и гостиной. Лаконичность и эстетичность немецкого дизайна мебели и бытовой техники уже завоевали сердца многих наших клиентов. Приветливый коллектив дизайнеров-консультантов нашей студии регулярно проходит стажировку на мебельных фабриках в Германии, что позволяет грамотно, актуально и качественно составлять проекты мебели для вашего дома».

106 горчица

сентябрь 2014

*NOLTE DESIGN STUDIO — НОЛЬТЕ ДИЗАЙН СТУДИЯ.

спальня Skyline, Nolte Delbrück, Германия


*Design Studio — дизайн студия. KÜCHEN — кухни. MÖBEL — мебель.

Nolte Design Studio Пермь, ул. Монастырская, 95г, Интерьерный центр Yoke, 4 этаж, тел.: (342) 293-27-17, 214-44-30 Гарантия — 5 лет при покупке у официальных дилеров


события

Jaguar Land Rover Day 2014

*Ягуар Лэнд Ровер день 2014

12 июля 2014 года состоялся Jaguar Land Rover Day 2014* — ежегодное событие в формате выездного тест-драйва. В этом году мероприятие прошло на территории профессионального картодрома в Камской долине. Вдохновившись мотивами популярной компьютерной игры, организаторы дали событию говорящее название — Need more speed, которое можно перевести как «Жажда скорости». Участники смогли оценить достоинства и великолепные возможности всего модельного ряда британских автомобилей Jaguar и Land Rover на специально подготовленных скоростных трассах и в условиях бездорожья. Маленьких гостей ждал особенный прием — игровая комната, интересные конкурсы и подарки.

16+ 108 горчица

сентябрь 2014


**FITNESS CLUBS — фитнес-клубы

Пермь, ш. Космонавтов, 368б, тел.: 259-49-59; www.landrover.uralavtoimport.ru

18+ сентябрь 2014

горчица 109


события

Первое знакомство: новинки от «Мерседес-Бенц»

Пермский край, Пермский район, п. Ферма, ул. Железнодорожная, 13, тел.: 2-111-333

*THE CAKE BOUTIQUE — кондитерский бутик

Официальный дилер «Мерседес-Бенц» в Перми компания «ЕвроТрак Пермь» устроил прекрасный праздник для поклонников легендарных немецких автомобилей. На выездном мероприятии 16 августа 2014 года был организован тест-драйв новинок модельного ряда — великолепного «Мерседес-Бенц» С-Класса и компактного кроссовера GLA. Кроме того, компания сообщила о скором открытии нового автоцентра «МБ-Савино». Гости праздника смогли оценить отточенную работу инновационных систем управления, а также насладиться высоким уровнем комфорта автомобилей. Для маленьких гостей была подготовлена специальная трасса, где они могли протестировать детские автомобили «Мерседес-Бенц».

18+ 110 горчица

сентябрь 2014


Открытие выставки «Регистратура» в PERMM

Пермь, Бульвар Гагарина, 24, тел.: 219-91-28, 219-91-68; www.permm.ru

*научное искусство

13 августа 2014 года при поддержке Уральского филиала ГЦСИ в Музее современного искусства PERMM открылась выставка «Регистратура» екатеринбургско-петербургской арт-группы «Куда бегут собаки», работающей в жанре science art.* В рамках «Регистратуры» представлены работы разных лет. Один из самых интересных экспонатов — инсталляция «1, 4… 19», вошедшая в шорт-лист премии Кандинского в 2014 году. «1, 4… 19» — это живая белая мышка, бродящая по лабиринту, и видеопроекция, в которой по лабиринту она бродит в компании своих виртуальных сущностей. «Регистратура» расположилась на третьем этаже нового здания музея. Первые два этажа занимает выставка «Авокадо, или Конструктор реальности» группы Pprofessors. Выставки продлятся до 25 и 17 сентября 2014 года соответственно.

16+ сентябрь 2014

горчица 111


события

Чемпионат и Первенство Пермского края по конкуру

17, 18, 19 и 20 июля 2014 года в Конноспортивном комплексе Пермского края в поселке Ферма состоялся турнир по конному спорту. Это событие собрало, пожалуй, самых сильных спортсменов Пермского края, Свердловской и Самарской областей, а также Республики Удмуртия. В течение нескольких дней спортивные пары боролись за Первенство края. Победу с достоинством одержали спортсмены Пермского края. Не обошелся праздник и без добрых дел: часть средств, собранных при организации этого события, была передана в фонд «Дедморозим». Деньги будут направлены на оплату операции Сережи Трубникова.

Пермский край, Пермский район, п. Ферма, ул. Заводская, 3, тел.: 270-13-70; www.fkspk.ru

18+ 112 горчица

сентябрь 2014


*GYM & FIGHT CLUB ARENA — тренажерный зал и бойцовский клуб «АРЕНА».


ГЛОССАРИЙ  имена, названия и явления

Томас Стернз Элиот (1888-1965) —

американо-английский поэт, драматург и литературный критик, представитель модернизма в поэзии. Друг и последователь Эзры Паунда. В 1948 году был удостоен Нобелевской премии по литературе «за приоритетное новаторство в становлении современной поэзии» и награжден британским Орденом заслуг, в 1954 — французским орденом Почетного легиона и немецкой премией Гёте Ганзейского союза. Послушать, переслушать, стр. 11

18+

Сьюзен Сонтаг (настоящая фамилия Розенблатт, 1933‑2004) — американская писательница,

литературный, художественный, театральный и кинематографический критик, режиссер театра и кино, лауреат национальных и международных премий. Одни из наиболее известных литературных произведений, изданных в России, — сборник эссе «Мысль как страсть» (1997), «В Америке» (2004), «Любовница вулкана» (2008), сборники дневниковых записей «Заново рожденная» (2013) и «Сознание, прикованное к плоти» (2014). Чтение, стр. 21

Авеню Принцессы Грейс (Монако), названная в честь погибшей

16+

Аристарх Васильевич Лентулов (1882-1943) — русский

и советский живописец. Один из родоначальников «Русского авангарда». Как театральный художник оформлял спектакли в Камерном театре («Виндзорские проказницы» Шекспира, 1916), Большом театре («Прометей» Скрябина, 1919) и других. Обзор, стр. 72

Лиля Брик (1891-1978) — российский литератор, переводчик, журналист, муза Владимира Маяковского («муза русского авангарда», по определению поэта Пабло Неруды), старшая сестра французской писательницы Эльзы Триоле. Обзор, стр. 72

ский писатель и поэт. Родился в семье привратника, получил начальное образование. Чтобы прокормить себя, в юности начал писать для модных и детских журналов, обратил на себя внимание писателей. В 1847 году начал публиковать главы своего, пожалуй, главного произведения «Сцены из жизни богемы» (по мотивам которого Д. Пуччини написал оперу «Богема» в 1897) в журнале Corsaire. Люди стр. 16

*476 641 руб. по курсу ЦБ РФ на 26.08.2014 г.

Анри Мюрже (1822-1861) — француз-

Эрик Ромер (настоящее имя Жан-Мари Морис Шерер, 1920‑2010) — французский кинорежис-

сер «новой волны», главный редактор журнала Cahiers du Cinema (1958-1963). Одни из наиболее известных работ — «Ночь у Мод» (1969), «Колено Клер» (1970), «Любовь после полудня» (1972), «Маркиза фон О…» (1976), «Выгодный брак» (1982). После выхода фильма «Любовь Астреи и Селадона» (2007) Ромер объявил свою карьеру в кино оконченной. Афиша, стр. 20

предприниматель-ресторатор, владелец московских ресторанов «Пушкинъ», «Кафе Манон», «Шинок», «Турандот», «Каста Дива», «Бочка», «Оранж 3», сети кафе «Му-му», а также двух кондитерских Café Pouchkine в Париже и ресторанов Manon и Betony в Нью-Йорке. Обзор, стр. 88

18+

18+

сентябрь 2014

до н.э. по решению римского сената в честь императора Августа на Марсовом поле. Со временем был погребен под илом, вновь обнаружен в 1568 году. Дальнейшие раскопки проводились в ХIХ и ХХ веках. Полностью воссоздан в 1930‑е годы по приказу Бенито Муссолини. В настоящее время — экспонат Музея Алтаря Мира (Рим). Обзор, стр. 72

Андрей Деллос (1955) — российский

в автокатастрофе княгини Монако Грейс Келли, — одна из самых дорогих улиц планеты: годовая аренда жилья здесь более 10 000 евро* за квадратный метр. Вдоль улицы расположены бутики прет-а-порте, аксессуаров для дома, бары, рестораны и чайные салоны. Нам нравится, стр. 86

114 горчица

Алтарь Мира — римский памятник архитектуры. Построен в 13 году


*FUR COLLECTIONS — коллекции меха. **MADE IN ITALY — сделано в Италии.

Пермь, ул. Пушкина, 84, тел.: 212‑33‑11

Скоро открытие нового салона Пермь, ТЦ «Галерея», ул. Сибирская, 37


*Специальное предложение при покупке автомобилей Lexus 2014 года выпуска. Срок действия акции с 01 по 30 сентября 2014 года. Подробности об организаторе акции и порядке ее проведения уточняйте в Дилерском центре. Количество автомобилей в рамках акции ограничено.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.