Aserca Report 19

Page 1

Sobre Ruedas

Bentley Continental Entrevistas Rafael“El Pollo”Brito Eglantina Zingg

Paraíso de azul y sal

Isla de Coche Nueva Esparta 19

Edición

Num 19

ASERCA Report

1

Turismo / tendencias / gastronomía / tecnología / arte / vinos / placeres / deportes / naturaleza


2

ASERCA Report

Num 19


Num 19

ASERCA Report

3


4

ASERCA Report

Num 19


Num 19

ASERCA Report

5


6

ASERCA Report

Num 19


Num 19

ASERCA Report

7


Editorial

Un equipo comercial

a su servicio

Directorio ASERCA AIRLINES

Presidente

Para nosotros en Aserca Airlines siempre es grata la ocasión para compartir con usted, nuestro compañero de viaje por excelencia, las buenas nuevas de la compañía. A lo largo de 17 años, todos quienes integramos esta gran familia nos esmeramos no sólo por ofrecerle día a día un servicio Por todo lo alto, sino que siempre estamos en disposición de innovar y desarrollar nuevas estrategias que nos permitan continuar en nuestra promesa de generar valores agregados que nutran nuestras bondades como prestadora de un servicio. Es así como en Aserca Airlines nos planteamos un nuevo panorama, el reforzamiento de nuestro equipo comercial, reconociendo la importancia de colocar frente al equipo un líder que, por conocer y haber trabajado en diversas áreas operativas de la compañía, aportará a la empresa la sincronía necesaria para llevar adelante interesantes proyectos potenciando todos nuestros servicios, siempre en la mejor intención de ofrecerle a nuestros pasajeros y a nuestros socios comerciales, las agencias de viajes, la supremacía de una atención de altura, tanto en tierra como a bordo. Tal responsabilidad estará en manos de Roberto Denis, quien con 15 años de experiencia en estas filas reforzará nuestras unidades estratégicas a fin de beneficiar la proyección y desarrollo de los planes comerciales de Aserca Airlines. Aunado a esto estrenamos Cóndor VIP, equipo que, respaldado en la alianza comercial de Aserca Airlines y SBA Airlines, será una herramienta que dará soporte a las agencias de viajes en la confirmación de listas de espera, exoneraciones en penalidades, autorización de mínimos y máximos de estadía, ajustes de tarifas, asociaciones y reasociaciones de boletos, cambios, modificaciones de reservas y demás casos especiales. Esperamos que las nuevas estrategias planteadas sean de su provecho, pues trabajamos con la convicción de mejorar cada día a fin de ofrecerle diferenciales que hagan de su vuelo una experiencia inigualable. ¡Buen viaje! Simeón García Presidente

8

ASERCA Report

Num 19

Simeón García

Director General Orlan Viloria

Directora de Ingeniería y Mantenimiento Christi Barillas

Directora de Relaciones Institucionales Deixi Velasco

Directora de RRHH María Elisabeth Hermanni

Directora de Organización, Método y Gestión Dina Flores

Director de Auditoría Carlos Torrealba

Director Comercial Roberto Denis

Director de Aeropuertos (E) Manuel Reyes

DIRECCIÓN CARACAS

DIRECCIÓN VALENCIA

Calle Guaicaipuro, Torre Taeca,

Av. Andrés Eloy Blanco c/c Calle 137-C,

PB y piso 1, Aserca Airlines, El Rosal.

Edf. Aserca Airlines, Urbanización Prebo I


Num 19

ASERCA Report

9


Editorial EDITORA CARLA MONTERO SÁNCHEZ cmontero@gruporadar.biz DIRECTOR DE ARTE DANIEL RICARDO MIJARES dmijares@gruporadar.biz DISEÑADOR CATTY CASANOVA RANGEL ccasanova@gruporadar.biz REDACTORA ANDREA FELCE ZAMBRANO afelce@gruporadar.biz

Con la mirada en alto

COLABORADORES ALBERTO SORIA/ ALEXIS NAVAS/ BEATRIZ CRUZ / CÉSAR CONCEPCIÓN / CRISTINA WILHELM/ ELIÉZER PÉREZ/ EULIMAR NUÑEZ/ GINA LUCIANI/ JESÚS HURTADO NATHALY ACOSTA / ROBERTO RASQUIN / SOLANGE GINER

En múltiples oportunidades he escuchado a las personas decir que “todo cambio es para mejor”. Por mi parte, he creído en que cuando algo funciona correctamente no es necesario someterlo a cambio alguno. Hoy entiendo que el sentido de la frase está en que cambiar también se refiere a la evolución de algo o de alguien, y que esta característica está directamente relacionada con el optimismo en la ejecución de las acciones; en la fortaleza para afrontar los hechos, en la valentía de no agachar la cabeza, de no dar un paso atrás, y en la voluntad para tomar de los cambios, lo mejor que traen. En Aserca Report es tiempo de crecer. Ahora, con una nueva directiva, la publicación que hoy llega a sus manos es creación de Radar 2330 C.A., una empresa joven, fresca y arriesgada, orgullosa de seguir trabajando en conjunto con Aserca Airlines. No obstante, también quiero aprovechar este espacio para agradecer a aquellos que, antes de los recientes pasos que hemos dado, nos señalaron el camino del crecimiento; a quienes fueron críticos y líderes incansables en el proyecto de hacer de Aserca Report la publicación de calidad que es hoy por hoy, que ha logrado destacarse en el nicho de inflight magazines, bien hechas en Venezuela. A ustedes, amigos de Sinflash Media Group, especialmente a Rubén Darío Díaz y a Roberto Rasquin Trujillo, nuestro abrazo y agradecimiento sincero. En la portada de este número le llevaremos a Isla de Coche, destino perfecto para disfrutar una temporada de relax entre sol, arena, mar y daiquiri —o piña colada, como usted prefiera—. En Turismo internacional, asómese por una ventana que mostrará paisajes fuera de nuestras fronteras: Toronto, en Canadá, una ciudad global que de seguro lo seducirá con su encanto multicultural. Además, le invitamos a conocer a dos figuras venezolanas famosas, entre otras cosas, por su multitasking personalidad: Eglantina Zingg, el nuevo rostro que le guiará por las mejores pasarelas del mundo a través de la pantalla de E! Entertainment Television; y Rafael “el Pollo” Brito, cantante de música venezolana cuya virtuosa voz y talento para ejecutar el cuatro encanta a locales y extranjeros, de aquí a Japón. El tiempo de Dios es perfecto. Gracias al pasado y al presente, Aserca Report cuenta con un equipo humano de talento, dotado de disciplina, con miras a seguir creciendo, cuyo principal objetivo es entretenerlo y agradarlo; acompañarlo en cada viaje e inducirlo a emprender nuevas aventuras. Usted es parte de la nuestra.

FOTOGRAFÍA CARMEN MAYTA/ LUIS ONTIVEROS / VÍCTOR GONCÁLVES CORRECCIÓN DE TEXTOS MARIELA DÍAZ ROMERO FOTOLITO E IMPRESIÓN INTENSO OFFSET / GRUPO INTENSO

DIRECTORA FEDORA HERMANNI FERRARA fhermanni@gruporadar.biz

REPRESENTANTES COMERCIALES VENEZUELA

NUVIA PERNÍA pernía.nuvia@yahoo.es

ISABEL CARBALLEIRA icarballeira@gruporadar.biz

GERENTE DE ADMINISTRACIÓN FRANKLIN GRANADILLO fgranadillo@ gruporadar.biz

ASESORES JURÍDICOS ESCRITORIO PEREZ-LUNA, CARRILLO-BATALLA & ASOCIADOS

RADAR 2330, C.A

CALLE GUAICAIPURO, TORRE TAECA, PB, LOCAL 3. EL ROSAL. CARACAS, VENEZUELA. Z.P 1060 TELÉFONO +58 (212) 9055390 / 9055233 FAX +58 (212) 9055257

Aserca Report es una publicación bimestral editada y publicada por Sinflash Media Group, C.A. con autorización de Aserca airlines. Está prohibida la reproducción total o parcial de ningún material de Aserca Report sin previa autorización escrita de Sinflash Media Group, C.A. Aserca Report no se hace responsable por los conceptos y opiniones del equipo redaccional y publicitario. Los textos y artes son emitidos por sus autores, por lo que no reflejaN en ninguna de sus posturas al editor. Depósito Legal: pp200602DC2444 / ISSN: 1856-6731

10

ASERCA Report

Num 19

¡Bienvenido sea el cambio! Cambio y fuera. Carla Montero Sánchez Editora


Num 19

ASERCA Report

11


Colaboradores NATHALY ACOSTA Afanada periodista de pluma versátil, es redactora de Sinflash.com y de sus diversas publicaciones. Ha compuesto crónicas, reseñas y reportajes de todas las variantes del entretenimiento venezolano con tino y buen gusto. Con todo su talento, ahonda en la personalidad y proyectos profesionales de una hermosa animadora, modelo y actriz venezolana: Eglantina Zingg.

Nelson Bocaranda Reconocer su debilidad por los chistes y no tener miedo de enseñar su membresía de la Sociedad de Magos es solo parte de la versátil personalidad de este apasionado y reconocido periodista, quien hace una pausa en la materia política para llevarnos a conocer los destinos más interesantes del mundo en esta versión impresa de sus micros radiales 360º.

Eulimar NÚñez Joven periodista, entusiasta de la fotografía y los idiomas. Reconoce su pasión por relatar lo que ve, huele, escucha y siente. De aquí que, además de desempeñarse como periodista, invite al lector a viajar a través de la letra escrita, otorgándole información precisa y útil para su próximo viaje. En esta edición conozca la ciudad de Toronto, en Canadá.

Alberto Soria Sibarita y amante de los placeres de la vida, es autor de Con los codos en la mesa, Permiso para pecar, Mi whisky, tu whiky, el whisky, y Bitácora para sibaritas. Guarda un momento, entre la dirección de la Cofradía de Catadores, sus viajes de conferencias y catas sobre gastronomía, para dedicarle unas líneas a una de sus pasiones: los habanos. En este número conozca al más famoso del mundo.

Andrea Felce Joven comunicadora social egresada de la Universidad Católica Andrés Bello quien, a pesar de hacer manifiesto su empedernido amor por el mundo audiovisual, se arriesga —y con éxito— a llevar su talento al papel como redactora oficial en la plantilla de Aserca Report y SBA Report. A lo largo de esta edición, conozca el encanto que en letras revela quien además es profesora de danza árabe y amante de los animales.

Roberto Rasquin Intelectual, de conversación inteligente y gran sentido del humor, este profesional de trayectoria hace un alto a sus labores como director editorial de Sinflash.com para desbordar sobre el teclado de su computador, su expreso entusiasmo por los géneros narrativos. En su sección Lecturas Elevadas, le sugerirá lo mejor y más reciente en el mundo editorial.

Beatriz Cruz Salazar Periodista de profesión, graduada en la Universidad Católica Andrés Bello. Con una vasta experiencia en el diarismo, ha trabajado para El Nacional y actualmente se desempeña como redactora de la sección Caracas de El Universal. Su selecto gusto nos lleva a conocer los mejores hoteles para vacacionar. En esta oportunidad descubra las comodidades y servicio que ofrece el Best Western CCT, en Caracas.

Alexis Navas El tiempo y los lugares que ha recorrido han sabido darle el lugar que se merece en la industria turística. Este consumado viajero comparte junto a Nelson Bocaranda sus anécdotas de aventura y buen vivir en la sección 360º. En esta ocasión, la experiencia será rica en cultura cuando descubra dos emblemáticas ciudades holandesas: Maastricht y Ultrecht.

jesús hurtado Experto y conocedor periodista, se ha dedicado a las fuentes de vehículos y negocios en varias publicaciones. Su vasta experiencia lo hacen el autor ideal para presentarnos las novedades de la industria automotriz. Su sección “Sobre ruedas” le permitirá conocer las características de los más recientes modelos. Esta vez, es el turno de un exclusivo convertible, el Bently Continental.

Cristina Wilhelm Detrás de esta firma hay una marabina de mente creativa, envolvente personalidad y brillante sentido del humor. Tras desempeñarse como Editora de la revista Tendencia Maracaibo durante ocho años, hoy dirige —orgullosamente— Caribe Atómico Comunicaciones, su propia agencia de consultoría de marketing y organizadora de eventos fuera de lo convencional, porque si alguna obsesión tiene Cristina es la de transformar lo común en glamoroso, hasta en las condiciones más adversas.

[ Colaboradores ]


Num 19

ASERCA Report

13


Contenido

a serca r e p o r t

num 19 2010

44

30

28 14

En la maleta

20

Holanda: Maastricht y Utrecht 360 grados

22

Añejo Patrón

24

iPad

26

Coche

VENEZUELA

En portada

40

trotamundos

36

Cata en las nubes

48

Mombó, maracaibo

Marriott, Aruba

52

Best Western CCT

28

Eglantina Zingg

54

Google Goggles

36

Rafael “El Pollo” Brito

60

Choroní

40

Bentley Continental

62

Suráfrica 2010

44

Toronto, Canadá

64

Red de apoyo canino

14

Gadgets

Hotel internacional

Entrevista

Entrevista

Sobre ruedas

Turismo internacional

ASERCA Report

Num 19

Viajero gourmet

Hotel nacional

Tecnología

Destino curioso

Deportes

Responsabilidad social


Num 19

ASERCA Report

15


Trotamundos Pensado para deportistas Ideal para los que andan en bicicleta, caminan, corren o realizan algún tipo de ejercicios, el Sony Walkman NWD-W202 es un reproductor de audio integrado que permite escuchar los más populares formatos. Posee memoria interna de 2 GB y puede reproducir 12 horas continuas de música en MP3 a 128kbps. Disponible en colores negro, blanco y rosado.

Convicción, fuerza y coraje El nuevo perfume de Diesel, Only for the Brave llega para simbolizar una fuerte identidad masculina. La cristalina botella en forma de puño cerrado contiene una fragancia que se define como Oriental Amadera, en la que los olores del cedro, el ámbar y el limón se combinan con la violeta, el romero y la mandarina para producir una fragancia llena de vitalidad.

Pantalla protectora La marca líder en el cuidado y la protección de la piel Nivea Sun, ha diseñado el Nivea Sun Light Feeling FPS 50, protector solar con textura ultraligera que promete retrasar al máximo la aparición de arrugas y bloquear efectivamente los rayos UVB y UVA. Su fórmula previene la aparición de manchas y minimiza el riesgo de alergias solares, lo que contribuye con el proceso regenerativo.

[ en la maleta ] Compacta y asequible Sony Bloggie MHS-PM5 graba vídeos a una resolución de 1.920 por 1.080 píxeles y 30 imágenes por segundo. Esta práctica cámara realiza grabaciones muy interesantes con el modo especial de 720p a 60 imágenes por segundo. Viene con tarjetas de almacenamiento SDHC y un novedoso conector USB extraíble. Disponible en varios colores.

Visual vanguardista Con reminiscencias del estilo aviador llega Impulsión. Esta línea de lentes de sol de la casa francesa Louis Vuitton viene con la innovadora característica de incluir monturas de metal cortadas con láser y círculos de colores audaces que, además de proporcionar una protección del 100% contra los rayos UV, le darán una mirada que marcará tendencia en los escenarios más placenteros del verano. Preservando la juventud Este kit de Lancôme es una herramienta contra las primeras líneas de expresión. Los productos del Age Fight están diseñados para bloquear en 99% los efectos del estrés oxidante, reduciendo las líneas de expresión en 63% y brindándole a su piel una apariencia visiblemente más joven y descansada. Sin importar cuál sea su tipo de piel, el contenido de la caja es su mejor arma para luchar contra los signos de envejecimiento.

16

ASERCA Report

Num 19


Num 19

ASERCA Report

17


Trotamundos Toques de encanto Inspirados en los antiguos juguetes de madera, los encantadores monederos Animal de Luis Vuitton, elaborados en capas de piel Monogram Vernis, son un regalo simpático para llevar siempre en el bolso. Además de tener una gran capacidad para guardar monedas, tienen espacio para colocar varias tarjetas de crédito y vienen con una cadena dorada con la que no lo perderá de vista.

Seductor estilo retro Paras las mujeres con espíritu vintage, estos hermosos lentes de sol de la colección Boss Black Eyewear de Hugo Boos, serán el toque chic que estaban buscando. La montura de acetato incorpora a los lados de los vidrios unos delicados cuadrados de metal perforados. Vienen en una gama de colores elegantes y brillantes como violeta ópalo, negro, gris, blanco, avellana y rosa ópalo transparente.

Glamour a los pies La elegancia que caracteriza a las piezas de Carolina Herrera queda en evidencia en estas sandalias de gamuza color coral, ataviadas con una cadena dorada en la parte superior, de la que cuelgan las letras que identifican a la marca. Sus pies estarán descansados y atraerán las miradas de todos.

[ [en maleta] ] en la maleta Digno de exhibición Este sofisticado reloj Christian Dior de la colección Christal, en color blanco, está elaborado en oro rosa de 18k y diamantes. Su bisel y su correa incluyen cristales de zafiro incrustados para darle una apariencia encantadora y muy femenina, que combina la excelencia de los talleres de relojería suiza con el estilo de la Avenue Montaigne.

Besos frescos Con los nuevos brillos labiales Wetslicks AmazeMint de CoverGirl usted podrá consentir sus labios, avivar su aliento e iluminar su sonrisa. Los gloss son muy fáciles de aplicar y vienen en 8 audaces tonalidades. Su fórmula le dará frescura a su aliento con Crest Peppermint Oil y le brindará la hidratación que sus labios necesitan sin dejar una sensación pegajosa.

Para deslumbrar Un buen bronceado es el sueño de todas las mujeres que desean lucir atractivas y saludables, es por eso que la prestigiosa marca Helena Rubinstein ha ideado Golden Beauty, la única línea de productos capaz de brindarle a la piel del cuerpo un bronceado espectacular. La línea Defense combina la perfecta protección, el placer de una exquisita textura y la experticia antiedad, mientras usted se broncea.


Num 19

ASERCA Report

19


Trotamundos Imágenes impecables La nueva Canon Powershot SX20 IS es ideal para quienes desean un acabado fotográfico semiprofesional, sin tener que invertir una fortuna. Con un sensor CCD de 12 megapixeles, zoom óptico de 20x, captura de video en HD, salida HDMI, detección facial, corrección de ojos rojos y contraste inteligente, podrá capturar increíbles imágenes, desde autorretratos hasta fotos panorámicas.

Cabello saludable Neutrogena, especialista en el cuidado de la piel y el cabello, presenta Neutrogena T/Sal Shampoo. Su delicada fórmula, libre de color, olor y preservativos, ayuda a controlar lesiones en el cuero cabelludo, como por ejemplo la caspa, aliviando la comezón. Además, contiene ácido salicílico que remueve la acumulación de las células muertas para mantener el cabello sano y hermoso.

Mirada con clase Para los que disfrutan de verano en la ciudad o deciden dar un paseo por la playa, la nueva colección de lentes de sol de Louis Vuitton tiene modelos perfectos. Con los Possession Carre, usted tendrá una protección del 100% contra los rayos UV. Su moldura gráfica de acetato en dos tonos es pulida a mano e incluye emblemáticos detalles Damier en las bisagras y puntas, dándole ese toque elegante que está buscando.

[ en la maleta ] Casual y cómodo Este magnífico morral de Louis Vuitton es una elección práctica para llevar sus artículos personales a cualquier lugar. Sus confortables correas pueden ser ajustadas a cualquier tamaño, mientras que en su interior encontrará cómodos compartimientos. Además está elaborado en Piel Taiga color crema con bordes en vinotinto, que lo convierten en una opción versátil para combinar con un look casual.

Tiempo de aventura Como parte de la colección Boss Black, Hugo Boss crea este cronógrafo con un diseño distintivo y fascinante. La esfera tiene una capa luminosa, mientras que las manecillas proporcionan iluminación prolongada en la oscuridad. Su caja en acero inoxidable y su resistencia de hasta 100 metros de profundidad en el agua le permitirán disfrutarde unas emocionantes vacaciones en el mar.

Pasos galácticos Las clásicas siluetas del calzado Adidas Originals se fusionan con los icónicos personajes y escenas de Star Wars. Con la colaboración de Lucasfilm Ltd, la nueva colección de Adidas ofrece a los fanáticos de la saga galáctica unos zapatos deportivos, frescos y divertidos que le permitirán explorar el lado oscuro de Dark Vader o descubrir la fuerza Jedi que lo acompaña.

20

ASERCA Report

Num 19


Num 19

ASERCA Report

21


En blanco y negro

Alexis Navas Magáz Nelson Bocaranda Sardi

HOLANDA

Cultura sin límites Este país diminuto, pero amplio en corazón, es el destino ideal para los amantes del arte y la libertad. Son muchas las ciudades emblemáticas que pueden brindarle una experiencia enriquecedora. En esta oportunidad conozca Maastricht y Utrech

Maastricht

E

Vestigios romanos

n el sureste holandés, junto a la frontera con Bélgica, encontrará a Maastricht, ciudad famosa porque en ella se firmó el tratado con el que nació la Unión Europea. Su nombre hace referencia al Mose, famoso puente romano de los tiempos de Julio César. En esta ciudad no puede dejar de recorrer el Museo Derlon, creado luego del descubrimiento de vestigios romanos que datan de los siglos II, III y IV, durante la renovación del Hotel Derlon. Luego del hallazgo, el hospedaje rodea al museo en el que se observan partes de una plaza romana, paredes y una puerta del siglo IV. Otro lugar para visitar es la Fortaleza San Pedro, creada en 1701. Esta fortificación fue restaurada totalmente en 2007. Allí podrá caminar por los largos corredores y subir a la cima, donde la recompensa será la vista sobre el Valle del Mosa y de Jéker. Al permanecer ahí, observando en silencio, se comprende perfectamente porqué esa locación era estratégica desde el punto de vista militar. Los amantes de este tipo de construcciones entenderán el funcionamiento de los cañones y muchos aspectos que se explican durante la visita guiada. Maastricht tuvo durante siglos un atractivo muy especial para los invasores, por ello se encuentran huellas de esas defensas y se siguen descubriendo otras más. La única basílica en Holanda construida sobre la tumba de un santo es la de San Servasio; una arquitectura imponente que se eleva para dejar constancia de su importancia para el pueblo holandés. La iglesia posee mucho que admirar, de hecho, está en un antiguo santuario romano que data alrededor de 1.000 años a.C. En la Torre Meridional de la basílica 22

ASERCA Report

Num 19

está la campana más grande del país, que pesa 7.716 kilos y recibe el nombre de Grameer, que significa abuela. Sin duda, lo más relevante es la propia tumba de San Servasio: primer obispo de Maastricht. Sobre su pecho descansa una reliquia y una cruz; asimismo se pueden observar piezas muy valiosas y algunas más utilizadas en el culto. Otra de las visitas obligadas de la ciudad es la basílica de Nuestra Señora. No necesitará preguntar su dirección, pues está en la plaza que lleva el mismo nombre. Esta iglesia es una joya románica que posee algunas zonas que datan del siglo XI. En Maastricht se come estupendamente. Algunas de sus especialidades, como los espárragos, compiten con los de Gavá y Villadecans en Cataluña, España, y son reconocidos en todo el país e incluso en el continente. El queso Rommedoe es otra exquisitez, al igual que los champiñones; las fresas, de un sabor intenso, y por supuesto, las magníficas cervezas. Sorpresivamente, también hay unos buenos vinos. Como en esta ciudad convergen varias culturas se pueden encontrar, además de una amplia variedad de platos y combinaciones, algunos festivales que fusionan las esencias de otras latitudes. Al final del verano se lleva a cabo el Preuvenemint: una fiesta de sabores para todos los paladares y presupuestos. Un caleidoscopio de diferentes cocinas en el que la ciudad adquiere un brillo y un ambiente contagiante, festivo y bullicioso.


En blanco y negro

Utrecht

Ciudad de catedrales y museos

C

omo muchas otras ciudades de Holanda, Utrecht es pequeña pero a la vez inmensamente rica en cultura, tanto, que hay una zona en la que se erigen cinco museos, todos a escasos 15 minutos caminando entre uno y otro. Fue fundada por los romanos en el año 47 d.C., con el fin de proteger la importante travesía por el río Reno. Utrecht es la más pequeña de las provincias del Reino de los Países Bajos —como también se conoce a Holanda—, posee una extensa oferta de lugares para visitar, excelente hotelería y gastronomía, y además está muy bien conectada mediante ferrocarriles con el resto del país. Entre los museos que debe visitar están: el Museo Ferroviario; el Museo Central, con una amplia colección de pinturas de diversos artistas; el Observatorio Sonnenborgh, y en especial —ya que son dif íciles de encontrar hoy día— el museo de los Relojes Musicales de Organillo. Utrecht fue una de las primeras ciudades en aceptar el cristianismo, por lo que sus catedrales suelen ser imponentes. Justo al lado de la hermosa Catedral Gótica, descubrirá la Torre Dom. Construida en 1321 con una altura de unos 112 metros, es la torre más elevada y antigua de todo el territorio holandés. En la cúspide una linterna alumbra desde 1380. Sin embargo, la nave principal se hundió en 1674, debido a los estragos que ocasionó un fuerte huracán. Si no sufre de vértigo, le aconsejamos tomar la excursión hasta esta elevada torre.

Para ello ármese de fortaleza, pues debe subir 465 escalones. Una vez arriba olvidará su esfuerzo, pues la vista es tan magnífica que en días despejados pueden verse las torres de las iglesias de Amersfoort, Rhenen, Montfoort, Oudewater, Woerden e incluso Ámsterdam. Dentro de esta torre se encuentran dos capillas, la Capilla de S. Michael, que era la capilla privada de los obispos, y la Capilla de Egmond, la capilla de uso exclusivo del Obispo George de Egmond. Además, hay trece campanas que pesan aproximadamente entre 440 y 9.000 kilos. En la catedral visite el claustro Kloostergang que data del siglo XIV. Para los interesados, se consiguen textos del evangelio en 7 idiomas, entre ellos, japonés. La pequeña ciudad es también conocida por ser uno de los principales centros universitarios de Holanda. Utrech es una localidad romántica, donde sus kioscos repletos de flores de colores, sus canales, sus acogedores cafés y su gente le darán la bienvenida y le harán vivir una experiencia inolvidable. Sencillamente porque es una ciudad que se dibuja sola ante los ojos del viajero, sólo basta con tener un poco de voluntad para conquistarla a pie.

Disfrute de su vuelo y nos vemos en la siguiente oportunidad a bordo. Recuerde que puede escuchar diariamente los micros de 360˚ por Onda 107.9 FM y Actualidad 90.3 pertenecientes al Circuito Unión Radio.

Num 19

ASERCA Report

23


Patrón Simplemente perfecto Cata en las nubes

Esta bebida Ultra Premium llega al mercado venezolano para demostrar que el tequila puede ser misterioso y complejo, capaz de cautivar —mejor— por sí mismo, sin la participación de la sal y el limón

E

n las altas montañas de Jalisco, México, reposa el agave azul, ese regalo natural que sirve de materia prima para lograr una de las exquisiteces aztecas por excelencia. Una bebida espirituosa de color cristal, que envejece a dorado para agradar a los paladares más exigentes. Combinado con los más diversos aromas y sabores, el tequila es sinónimo de celebración. Sin embargo, un amante de la perfección como el maestro destilero Francisco Alcaraz no descansaría hasta hacer de esta bebida uno de los licores más preciados del mundo. Así, la Hacienda El Patrón fue el refugio que vio nacer este producto: Tequila Patrón, un licor Ultra-Premium fundado en 1989 en la ciudad de Atotonilco, el Alto Jalisco, que ha sorprendido al mercado mundial en permanente búsqueda de lo mejor.

Patrón Añejo

El Patrón Silver es el producto original que se obtiene. Al madurarse en barricas de roble francés y americano por un período de 6 meses se convierte en Patrón Reposado y tras un año, en Patrón Añejo. De un color dorado suave, Patrón Añejo es excelente para tomarlo directamente y combinarlo con un puro suave. La considerable presencia del agave y de la vainilla con toques de melón y miel, mezclados con un aroma de flores blancas, fondo de roble y notas ahumadas, le dan un gusto dulce y delicado. Pedro González, gerente de la marca en Venezuela, asegura que Patrón es ícono de lujo y logro sin igual, y aquellos capaces de probarlo de seguro cambiarán el paradigma que poseen respecto a esta categoría de licores. “Tequila Patrón no es para beber con sal y limón, es un producto que debe ser disfrutado poco a poco para apreciar su inigualable sabor”, explica González. La marca distribuida en 190 países ha llegado a patrocinar las fiestas luego de la entrega de los premios Oscar, el U.S. Open, el Stanley Cup y cualquier cantidad de celebraciones alrededor del mundo. Se le ha observado en las manos de Brad Pitt, Paris Hilton, Orlando Blum, Helen Degeneres y Clint Eastwood, entre otros famosos. Para Venezuela es importado por Distribuidora Glasgow C.A., que planea la futura introducción de otros productos del portafolio Patrón Spirits como los Tequilas Patrón Platinum y Bourdeux, Patrón XO Café y Ultimat Vodka.

24

ASERCA Report

Num 19

Por andrea felce F o t o s Co r t e s í a d i s t r i b u i do r a g l a sgow

El tiempo es excelencia

Un tequila de alta calidad se logra dándole el tiempo ideal a cada parte del proceso. Es por ello que los creadores de Patrón dejan madurar el agave entre 8 y 10 años, tiempo necesario para obtener los niveles de azúcar óptimos para la realización de la bebida. De esta manera comienza un proceso de elaboración único, en el que se rescatan los procedimientos tradicionales de los antiguos destileros, como lo son la cocción en hornos de mampostería y la extracción del jugo del agave empleando la “Tahona”, piedra volcánica de hasta 2.000 Kg. de peso, que permite un interesante aporte mineral. La fermentación se hace lentamente, a temperaturas controladas y por periodos largos. Le sigue el proceso de destilación el cual se realiza dos veces en alambiques de cobre. Cada botella de Patrón es elaborada con vidrios reciclados y con sistema de soplado manual que hace de cada ejemplar una pieza única de colección. Finalmente, cada envase es lavado con Tequila antes de ser llenado y envuelto a mano.

“Tequila Patrón no es para beber con sal y limón…” (Pedro González, gerente de la marca en Venezuela)



al ataque

Gadgets

iPad D

Apple lanza un novedoso equipo para captar a los usuarios de computadoras de tableta y a los potenciales compradores de e-books, como el Kindle de Amazon. La guerra apenas comienza

esde que Amazon pusiera a la venta el primer e-book o libro electrónico no han parado de lloverle competidores en todo el mundo, y aunque hasta la fecha nadie había logrado superar en ventas al gigante estadounidense del comercio en línea, Apple llegó, anunció y causó un grandioso furor y revuelo con un aparatito que desde ya luce muy práctico y bonito, como todo lo de la marca de la manzanita: el iPad, un equipo que en teoría no compite directamente con Kindle u otros gadgets de este tipo, porque su categoría es la de Tablet, pero que comenzó a arrasar. De entrada suena a iPod, y aunque guarda la misma línea estética, es un aparato distinto. Posee el tamaño de una novela, y sirve justamente para leer libros, periódicos, almacenar fotograf ías y vídeos, reproducir YouTube y navegar en la red sin mayores complicaciones gracias a su teclado táctil, igualito al del iPhone, pero en un tamaño superior. Este novedoso dispositivo viene en dos presentaciones, una que integra posibilidades WiFi y Bluetooth, y otra que además permite conexión de datos a redes 3G. Si usted desea adquirir uno, debe tomar primero la decisión del tipo de conectividad y luego la memoria interna del dispositivo, porque ambas versiones pueden ser compradas con 16, 32 y 64 GB. Los precios van desde 499 hasta 829 dólares estadounidenses. 26

ASERCA Report

Num 19

P OR Cés a r Co n c e p c i ó n S a l z a F o t o s a r c h i vo

Entre los datos más destacados del innovador producto se encuentran su resolución de pantalla, 1.024 por 768 píxeles; su cubierta, resistente a las huellas dactilares; su brújula digital y GPS asistido, y la posibilidad de conectarlo a la televisión.

Lluvia de aplicaciones

Aunque apenas llegó a Estados Unidos a principios de abril, se espera también su presencia en Europa para el segundo trimestre del año. En América Latina no hay una fecha definida de aterrizaje, pero ya existen más de 150.000 aplicaciones disponibles en la App Store de Apple para el iPad. La interacción con la tienda es muy sencilla, se pueden descargar los mismos programas del iPhone y el iPod Touch y colocarles zoom. Aunque existen muchos software especialmente diseñados para el nuevo gadget, entre ellos se cuentan de primeros los de Facebook y Flickr.

iWork reinventado

Las aplicaciones ofimáticas de Apple, como Keynote, Pages y Numbers han sido totalmente rediseñadas para el iPad. Así, se pueden crear presentaciones, hojas de cálculo y documentos de texto asombrosos con sólo tocar directamente las palabras e imágenes en la amplia pantalla Multi-Touch. Pueden incluso importarse documentos de Office y crear documentos PDF.

Por si acaso, es Green

Ante tantos problemas de Apple con los ambientalistas, la web del iPad advierte que el gadget ha sido diseñado con varias prestaciones para reducir su impacto medioambiental. Entre ellas destaca que el vidrio de la pantalla no contiene arsénico ni mercurio, no es hecho con PVC y su carcasa de aluminio y cristal es reciclable.


Num 19

ASERCA Report

27


Hotel internacional

Marriott Resort & Stellaris Casino En Aruba

Un santuario de exclusividad Situado convenientemente fuera de la zona de huracanes, en la famosa Palm Beach, el Aruba Marriott es el lugar predilecto para aquellos que disfrutan de la atención más detallada

Por andrea felce F o t o s Co r t e s í a m a r r i o t r e so r t & S t e l l a r i s c a s i n o

A

ruba es un destino de playas turquesas y arenas color perla. Un paraíso de clima tropical envidiable en un punto privilegiado del Mar Caribe. Es en esta isla de encantos naturales donde una de las cadenas de hoteles más prestigiosas en el mundo entero ha establecido otro de sus palacios: el Aruba Marriott Resort & Stellaris Casino. Una acogedora bienvenida es la que se percibe al ingresar a este imponente hotel, donde un espacioso atrio con estructuras de ma28

ASERCA Report

Num 19

dera y una iluminación cálida se combinan para suscitar los deseos de quedarse. “La mayoría de nuestros clientes vienen a Aruba porque desean disfrutar del sol y relajarse en la playa. Les gusta la gente amable, el alto nivel de servicio y la diversidad culinaria. El Marriott Aruba proporciona todo eso, destacándose por su lujoso establecimiento en cuya renovación se han invertido unos 50 millones de dólares”, afirma Karin Swiers, gerente de marketing del hotel, quien además asegura que el éxito del albergue se debe a la filosof ía Marriott de mantener gran vocación de servicio y realizar el máximo esfuerzo.


Un hotel dentro de un hotel

El equipamiento más novedoso y exclusivo del Aruba Marriott es el Club de Tradewinds. Aislado en el octavo piso, este club VIP cuenta con instalaciones de lujo y servicios excepcionales, tales como check-in privado, servicio de embalaje y desembalaje de equipaje y acceso a Internet gratuito en toda el área. Las 49 habitaciones ofrecen magníficas vistas al océano y servicios deluxe que incluyen batas y pantuflas de felpa, los mejores productos de baño y hasta un menú de almohadas a la disposición del huésped. La elección de cinco opciones de alimentos y bebidas diarias, y la asistencia de un conserje privado, son algunas de las atenciones más personalizadas de su oferta. ¡Usted será mimado todo el día!

Morada de dioses

Bajo la premisa de “brindarle la mejor noche que haya pasado en su vida”, las habitaciones del Aruba Marriott son las más espaciosas de toda la isla. Con un diseño moderno y una espectacular vista al mar, el ambiente de los cuartos es tropical y sofisticado. Todos los dormitorios están equipados con la nueva tecnología Jackpack, que ofrece la posibilidad de reproducir música desde un iPod a través del televisor pantalla plana y conectar su laptop al mismo tiempo. Las habitaciones para ejecutivos, denominadas Executive King, ofrecen todas las características de lujo que se puede esperar de una suite y las comodidades que estos reyes ejecutivos requieren. The Governor’s Suites son las más amplias del Aruba Marriott. Con un dormitorio independiente, un sofá-cama adicional, dos baños lujosos y una sala completamente separada del dormitorio, usted descansará abrazado por la mejor vista del hotel.

Deleites gastronómicos

El Aruba Marriott Resort & Stellaris Casino ofrece un total de 8 opciones gastronómicas diferentes. El desayuno se sirve a diario en el restaurante La Vista. Allí encontrará especialidades de la comida italiana y noches temáticas como un All you can eat de cangrejo, o sabores de Roma y la Toscana, mientras disfruta de la panorámica. En Simply Fish podrá degustar una cena con mariscos a la orilla de la playa. Y en Olas Bar & Grill y en el Pool Bar se sirve comida ligera y una gran variedad de cócteles, como el tradicional Aloe Martini. Si desea vivir una experiencia culinaria de alto nivel debe visitar el Ruth’s Chris Steak House, que le brinda el privilegio de probar las mejores carnes seleccionadas de Estados Unidos, acompañadas con algún ejemplar de la magnífica carta de vinos, que incluye más de 250 etiquetas de clase mundial, galardonada con la prestigiosa Wine Spectator: “Premio a la Excelencia”.

Para completar la variada oferta, encontrará un delicioso sushi y sashimi en la barra de Sushi Ketsu en el Lobby y suculentos bocadillos en el Café, abiertos las 24 horas para satisfacer sus antojos. Si está buscando algo más informal visite el Champions Sports Bar & Restaurant al lado del hotel, que ofrece comida de estilo familiar.

Un oasis de placeres

Las aguas de la hermosa piscina del hotel, en forma de laguna, son coloreadas por las noches con luces de LED. Allí podrá tomarse su cóctel favorito sin necesidad de salir del agua. Además no podrá resistir la tentación de sumergirse en el íntimo jacuzzi rodeado con formaciones rocosas y caídas de agua, o relajarse unas horas en el Mandara Spa, que ofrece tratamientos al estilo balinés. El Stellaris Casino será el refugio de las mejores experiencias lúdicas. Este recinto estilo Las Vegas es el más grande de toda Aruba: cuenta con 28 mesas de juego, 522 máquinas tragaperras y las famosas ruedas de la fortuna.

Resort de Bodas

El enlace nupcial soñado es posible en las instalaciones del majestuoso hotel. Asistido por el creativo staff de wedding planers, las parejas de todas partes del mundo podrán escoger entre los más bellos escenarios para una ceremonia inolvidable. El servicio es completo, con paquetes de alojamiento especiales para invitados y varias opciones para la Luna de Miel. Bien sea frente a las idílicas playas de Palm Beach, los bellos paisajes del hotel o en el gran salón con capacidad para 500 invitados, las bodas del Aruba Marriott son memorables.

Aruba Marriott Resort & Stellaris Casino LG Smith Boulevard 101Palm Beach, Aruba Teléfono: (+297) 586 9000 Fax: (+297) 520 6227 E-mail: aruba.reservations@marriotthotels.com www.arubamarriott.com


Entrevista

Eglantina

Zingg

Nacida para el

espectáculo

Ha dejado atrás sus inicios como presentadora para MTV Latinoamérica y sus memorias de teatro londinense. Esta belleza criolla de porte europeo, ahora recién se estrena como la nueva adquisición de E! Entertainment Television P o r N a t h a l y A c os t a F o t o s Co r t e s í a Jo n a t h a n B l u m


U

n poderoso nombre, inspirado en una flor, y 1,80 cms de estatura hablan por ella. Pero su belleza va más allá de lo evidente. El carisma, la inteligencia y la elegancia no se hacen esperar; pues al emitir palabra, se manifiestan… y simpatiza. Sus años de ausencia ante el ojo público generaron interrogantes acerca de su paradero. “Eglantina, ¿dónde has estado? ¿Qué estabas haciendo?”, le pregunta la prensa reunida en Planta Baja Restaurante, en Caracas, lugar donde los medios se dieron cita para recibirla. Una vez finalizado su contrato como VJ de MTV Latinoamérica, Zingg enrumbó su vida a las tablas de Londres, Inglaterra, para dedicarse a la actuación, sin dejar de lado sus labores humanitarias. Esta caraqueña de 29 años de edad ha logrado alcanzar todo lo que se ha propuesto en la vida. Es decidida en su hablar y mira fijamente a los ojos mientras mantiene una conversación con alguien. Se expresa sin reparos y opina sin reservarse la chispeante personalidad que la caracteriza. Y más allá de su irreverencia, la clase se le sale por los poros.

Glam… Glamour

Si su apellido le resulta familiar es, seguramente, porque usted ya ha resuelto su vínculo con Margarita Zingg, afamada diseñadora de modas venezolana y tía de Eglantina. Así no resulta descabellado entender parte de la influencia que llevó a esta modelo, actriz y presentadora de televisión a involucrarse con el high fashion internacional. Miles de personas ya la habían visto desfilar las creaciones de Christian Dior, Gianni Versace, Calvin Klein, Giorgio Armani, Hugo Boss y Dolce & Gabanna, pero hoy Eglantina atraviesa el límite de las pasarelas para conducir un nuevo proyecto en las pantallas de E! Entertainment Television: E! Glam Tour, espacio a través del cual recorre las principales mecas de la moda mundial, para ofrecer a los televidentes una completa y especializada perspectiva que deambula entre el backstage y la pasarela en exhibición, y entre conversaciones con diseñadores y entrevistas a aquellas personalidades que ocupan las primeras filas de dichos eventos. Berlín Fashion Week Winter 2010, Amsterdam International Fashion Week, París Haute Couture Week, Copenhagen Fashion Week y New York Fashion Week, entre otros, son algunos de los escenarios en los que E! Glam Tour promete romper paradigmas.

De alma filantrópica

Eglantina siempre ha participado en obras a beneficio de los seres humanos y de la naturaleza. Actualmente forma parte de la organización Peace One Day, dedicada a fomentar la armonía; y de Staying Alive, promovida por la cadena MTV y centrada en ayudar a todos aquellos portadores del Síndrome de Inmunodeficiencia Adquirida (SIDA). “Tengo una pasión: ganas de servir y dar, así que en lo que pueda ayudar y apoyar allí estaré”, expresa.

Enamorada de la selva “Tengo una pasión: ganas de servir y dar, así que en lo que pueda ayudar y apoyar allí estaré”

“Si algún día fuese al Miss Venezuela, iría con la banda de Miss Amazonas”, dice bromeando. Hablar de este enorme estado del sur venezolano, hace que la mirada de Eglantina dé un giro sorprendente. Su mente la lleva a numerosos recuerdos de infancia en los que tuvo una especial cercanía y encanto por esa región. “Es mi lugar favorito en el mundo”, dice con un dejo de añoranza. Comparte que en esas tierras ha aprendido mucho y que siempre la lleva en su alma, así como a cada uno de sus habitantes. De costumbres cosmopolitas y actitud desenfadada, esta joven demuestra su humildad sin limitaciones, y a pesar de su acelerada vida y numerosos compromisos, no escatima oportunidades para dejar en evidencia su orgulloso gentilicio venezolano.

En pocas palabras…

Comida favorita: pabellón criollo Color favorito: rojo Vacaciones perfectas en: Amazonas Lugar predilecto para vivir: Londres ¿En qué piensas antes de dormir? en Papá Dios Un olor que transporte a tu infancia: el Jazmín Una persona que te gustaría conocer (viva o muerta): Elvis Presley Alguna extravagancia: los deportes extremos y comer hormigas machacadas y picantes Num 19

ASERCA Report

31


En portada

Casi intacta e incólume, esta isla venezolana se presentará ante sus ojos como una encantadora joya, idónea para el aislamiento voluntario y el descanso seguro. Redescúbrase en ella P o r C a r l a Mo n t e r o S á n c h e z F oto s C a r m e n M ay ta

A

l sur de la popular Perla del Caribe, le aguarda un refugio maravilloso donde reina la tranquilidad de la naturaleza: Coche. A pesar de la cercanía entre ambas islas, ésta de tan sólo 57 km2 de extensión y 13.000 habitantes tiene una personalidad muy distinta a la de su hermana mayor, famosa por ser mundana y entretenida —y en oportunidades, atrevida—. Isla de Coche es el escape perfecto de la cotidianeidad, y es que este tesoro venezolano tiene todos los atributos para complacerlo a usted, a su pareja, a su familia y a cualquiera que le sirva de compañía. Aquí el reloj no parece tener prisa; el sol siempre se hace presente, pues raramente llueve; la gente es encantadoramente amable y los paisajes, cautivadores, sobre todo después de las 5:30 pm, porque si de algo presume Coche, y con razón, es de brindar los más hermosos atardeceres.


Arribo al oasis Al bajar del avión de Aserca Airlines, el calor húmedo característico del Caribe me hizo entender que, ni por un milagro, el secado en mi cabello realizado el día anterior superaría el trayecto de 15 minutos en lancha que tendría que tomar para seguir el camino desde Playa El Yaque hasta mi destino final. Pero me relajé. Porque parte de la experiencia de visitar Coche es desconectarse de la realidad diaria. Allá no se hacen colas para nada, las sandalias sustituyen a los tacones, el aire puro suple al aire acondicionado de la oficina y a la calina (reciente invasora de la capital), y la crema hidratante para el cabello reemplaza al secador. Así que cedí, cómplice, desde el primer momento. Hay muchas maneras de llegar a Coche desde Margarita: ya sea en la flota de botes que los hoteles de la isla ofrecen si usted optó por un servicio “todo incluido” (como lo puede tomar en el caso de hospedarse en Punta Blanca Ocean Club y Coche Paradise), en alguno de los peñeros que prestan servicio de traslado independiente, en el ferry que zarpa desde el puerto de Punta de Piedras, o en los avionetas que prestan servicio desde Margarita y aterrizan en el aeropuerto Andrés Miguel Salazar, de Coche. La mayoría de las embarcaciones llegan al mismo muelle. El recibimiento: suspiro y sonrisa segura en su rostro. Un olor a sal que casi podrá saborear, una fuerte y constante brisa, agua clara y apacible, arena perlada y una inmensa bandada de cometas en el cielo, pues La Punta, en Coche, destaca entre las 10 mejores playas del mundo para la práctica de kitesurfing.

>

Num 19

ASERCA Report

33


En portada

Tiempo de explorar Después de hacer el check-in respectivo en Punta Blanca Ocean Club (mi hospedaje durante el viaje), y ante el amable recibimiento de Rosendo “Chendo” Romero, miembro del staff del hotel, me deshice de las sandalias que llevaba, introduje los pies descalzos en la arena tibia bajo sombra, y me dispuse a disfrutar de un delicioso almuerzo mientras miraba el mar. Mimetizada entre los turistas, aunque yo estuviera trabajando. La capital de este paraíso es San Pedro de Coche, el principal de los siete caseríos que tiene la isla. La actividad pesquera predomina, pero no siempre fue así. Muchos años atrás era la sal la que concentraba la atención de los locales, pero la salina dejó de explotarse debido al alto costo que implicaba trasladar el producto a tierra firme. “Es oro blanco”, dice un residente, Pancho López. Los cochenses son admiradores y protectores de sus bienes naturales pero en la actualidad ese gran campo sólo recibe a turistas en busca de alguna piedra de sal para el recuerdo. Yankee, de 17 años de edad, es el apodo de mi acompañante durante mi primer recorrido por la isla. “Mi nombre es Roniel Lunar, representante del estado Nueva Esparta en cantos tradicionales y guía turístico”, se presentó. Nos adentramos a un paisaje que intercalaba entre la árida vegetación y los contrastes de azules del mar y la tierra colorada. Durante el camino, todo es sorpresa. Playa El Amor nos recibe. “Sus aguas son tranquilas y como un cristal. Buenas pa’ los enamorados”, exclama, simpático, el guía. Además de El Coco, La Punta y La Uva, esta playa es una de las más hermosas. La Laguna del Saco es el único sitio con manglares en la isla. Al llegar aquí, sugiero tener la cámara en mano, pues de seguro será testigo de un regalo de la naturaleza: el vuelo de centenares de aves, entre cotúas, garzas de orilla, pelícanos y playeritos. Una fotograf ía imperdible del recorrido. Para finalizar, nos adentramos al Cementerio de las Ostras, también llamado por algunos “Los Médanos de Coche”, en alusión a los Médanos de Coro del estado Falcón. Resulta impresionante ver aquella sabana con medianas lomas de conchas de mar producto de la actividad que, muchos años atrás, desarrolló una empresa envasadora de pepitotas, hoy en día dedicada al negocio de la exportación de camarones. Si gusta, allí podrá comprar algún souvenir: un collar de conchas; alguna imagen de la Virgen del Valle —patrona de Nueva Esparta— ataviada en corales; y polvo de nácar, útil para borrar manchas y estrías.

34

ASERCA Report

Num 19

“Coche tiene playas limpias. Es un sitio de relax para disfrutar cerca del mar, sin gentío, con buen ambiente e instalaciones de buena calidad” (Chris Valentine, dueño de la escuela de Kitesurfing CKS)


Actividades para escoger 1. La Chiva de Coche:

Podrá realizar este singular paseo alrededor de la isla, a bordo de un pintoresco autobús en el que, además de conocer las bellezas naturales de Coche, se alegrará en un ambiente rumbero y, si gusta, disfrutará de una cerveza bien fría. Adicionalmente podrá escoger entre otras tentadoras rutas: la primera es “La ruta del camarón”, que consiste en visitar a la camaronera La Gloria, la más grande de la isla, donde el maestro camaronero explicará todo el proceso y además le invitará a hacer una cata de platillos en la que los camarones serán protagonistas. La segunda “La ruta del sunset” que, luego de la excursión en la isla, concluye en el jardín de una soñada casa cuya vista al mar es absolutamente privilegiada. Desde allí, cómodamente ubicado en un ambiente lounge, con música chill out y una helada copa de vino blanco, el visitante presenciará la caída del sol: un espectáculo que sólo terminará con la aparición de las primeras constelaciones en el cielo. La chiva de Coche Contactos: Grabriela Tortolero y Carlos Malpica Telf. +58 (0414) 787 7957 – (0414) 797 5061 Todos los tours se venden con reservación.

3. En cuatro ruedas

Es muy fácil adentrarse en Coche de manera extrema y divertida sobre las motos de cuatro ruedas. Fernando Hernández, con la empresa Margarita Quest, es el promotor de este servicio que le llevará a recorrer el sector Este de la isla. Primero atravesará La Salina, seguirá por Playa La Uva y llegará a la zona rústica que lleva a Playa El Coco, Allí, podrá fotografiarse en un acantilado desde donde se aprecia una hermosa panorámica del lugar. “Este recorrido lo han realizado, inclusive, personas mayores a 80 años”, asegura Fernando, quien comenta que no hay un límite de edad para aventurarse. Actualmente, Margarita Quest cuenta con una flota de ocho motos y ofrece sus servicios, inclusive, desde Playa El Yaque. Margarita Quest Contacto: Fernando Hernández Telf.: +58 (0414) 792 7428 fjhernandez2@hotmail.com

2. Kitesurfing en La Punta

Chris Valentine se define a sí mismo como un británico de nacimiento con corazón venezolano. El dueño de la Escuela CKS (Coche Kite Sports), la primera en Venezuela y antiguamente ubicada en Playa El Yaque, Margarita, asegura que Coche es uno de los mejores lugares del mundo para la ejecución de este divertido, ecológico y extremo deporte. “Aquí se puede practicar hasta 10 meses del año. El clima es ideal y el viento fuerte permite hasta 50 kitesurfistas navegando en el agua plana”, comenta. Según la temporada, Chris y su esposa Yenifer reciben turistas de todas partes del mundo. Además de los equipos necesarios para el kitesurfing, CKS ofrece un área chill con ambientes distintos tanto para quien sólo observa y para quien sale y entra del mar, revistas en todos los idiomas y servicio de comida con ofertas distintas a las de los hoteles. Escuela CKS Contactos: Chris Valentine Telf. +58 (0414) 794 2133 – (0295) 415 8362 kitesurfchris@hotmail.com www.cochekitesports.com Reservar con anticipación de entre 2 ó 3 días. Si es en temporada, una semana antes. >


En portada 4. Bajo el mar

A 5 minutos de Coche, hay un hermoso lugar donde podrá sumergirse y disfrutar de la fauna marina. Peces, pulpos, calamares, estrellas de mar y corales son algunas de las especies entre las que podrá nadar e, inclusive, fotografiarse mientras practica snorkeling. Kleivis es el encargado de organizar este paseo en el que está incluido el equipo de snorkel y un CD de fotografías que le entregará para el recuerdo. Los botes salen de Coche desde las 9:30 am hasta las 11:30 am, aproximadamente. Se sugiere reservar. Snorkeling Contacto: Kleivis Telf. +58 (0426) 786 9265

5. Pájaro de mar por tierra

En este camión se lee “El pájaro azul”. Tiene espacio para más de 10 pasajeros ávidos de recorrer los maravillosos caminos cochenses. El dueño y conductor del vehículo es Pancho López, de hablar acelerado y humor sin descanso. Como parte del paseo, el turista disfrutará de un ambiente de típica música margariteña y de la compañía de un guía que, gustoso, responderá a todas sus preguntas. Si usted prefiere tendrá, además, una cava con bebidas alcohólicas y no alcohólicas disponibles para refrescarse durante el paseo. Pancho le sugerirá las rutas que considere se adapten mejor a sus intereses, pero usted siempre podrá indicarle a dónde quiere ir. Excusiones en Coche Contacto: Pancho López Telf. +58 (0416) 2969439 – (0414) 0928033

Dónde hospedarse • Hotel Coche Paradise: Servicio todo incluido Telf. +58 (0295) 265 4444 E-mail: reservaciones@hotelcocheparadise.com www.hotelcocheparadise.com • Punta Blanca Ocean Club: Servicio todo incluido Telf. +58 (0295) 808 6779 – (0295) 808 6854 E-mail: reservaciones@armilhoteles.com / puntablanca@armilhoteles.com www.puntablancaoceanclub.com.ve • Brisas de Coche Telf. +58 (0295) 416 7216 – (0414) 794 1979 E-mail: brisasdecoche@gmail.com www.brisasdecoche.net • Posada Oasis de Coche Telf. +58 (0295) 416 3338 – (0295) 793 5445 E-mail: isladecoche@hotmail.com www.isladecoche.com • Posada Palangre Telf. +58 (0295) 299 1390



Entrevista

Rafael

“El Pollo”Brito

Carisma para todo público Por Andrea Felce F o t o s Co r t e s í a R e n é M á r q u e z

Digno exponente de la música venezolana, este personaje capaz de conquistar admiradores de aquí a Japón, explora con éxito cada vez más nuevas formas de expresarse: ya no sólo como cantante, actor y locutor de radio, sino también recientemente como conductor de televisión 38

ASERCA Report

Num 19


¡Ya llegó el Chiken!”, se escuchó en La Focaccia. Un caluroso saludo del capitán de mesoneros y del dueño del restaurante donde le esperaba me anunció su llegada. Rafael Brito finalmente había reservado un intermedio de entre sus responsabilidades en el Canal de La Colina, su programa de radio “Pa’ luego es tarde” —transmitido por el Circuito X—, y demás compromisos musicales y profesionales para atender a esta entrevista. Y es que “el Pollo” nunca para. De entrada, su cautivadora y fresca personalidad es algo que se hace evidente. “El Pollo es una persona muy creativa, por ser creativo a veces es hasta disperso, tiene muchas ideas en la cabeza todo el tiempo. Pero sobre todo es una persona muy franca. Es como lo ves en televisión o lo escuchas en la radio; no interpreta ningún personaje ni está doblando a nadie”, afirma su manager, René Márquez —de Venelatin Entertainment—, que desde hace casi un año lo está representando y asegura que lo más impresionante del artista es la tenacidad con la que lleva adelante sus proyectos. Un marrón sin azúcar fue el preludio de esta conversación en la que confirmé las palabras de René. Caraqueño de nacimiento, aunque con un simpático acento oriental, el Pollo está lleno de sorpresas y anécdotas. Sobre su segundo y más reciente disco Se canta venezolano, Rafael Brito afirma sentirse muy satisfecho. En sólo dos meses esta producción vendió lo que La casita bella, su primer disco, vendió en dos años. Con Oscar de León como artista invitado, Se canta venezolano fue galardonado con disco de platino y está a pocos ejemplares del doble platino. Canciones como Mercedes, la versión en salsa del Alma Llanera y Qué es lo que pasa llegaron a los primeros lugares, mientras que Arroz con leche y Me he enamorao han sido los temas de dos telenovelas venezolanas. Actualmente, el tema ¡Mamá Oh! llegó al primer lugar del récord report. Brito siempre es noticia. Entre las novedades que ofrece destaca su nueva faceta como animador principal del magazine matutino Portadas Venezolanas, transmitido por Venevisión a escala nacional. “Portadas es una familia y yo los quiero muchísimo”, manifiesta. Sus primeras apariciones en este programa fueron como invitado; posteriormente, se incorporó en el segmento Canta conmigo Venezuela, donde acompañaba, con cuatro en mano, a los niños que participaban. Tuvo tanto éxito que el segmento, originalmente pensado para la temporada de vacaciones, se siguió produciendo. La relación entre el Pollo y los niños es cercana y espontánea. Los pequeños parecen adorarlo. Al respecto, el artista comparte que ser padre le ha servido como experiencia para desenvolverse exitosamente con su “pequeño” público. “Me siento demasiado honrado de estar acompañando a esos niños y me impresiono porque ¡cuando tenía 8 años yo no cantaba así! No tocaba así y no tenía ese ángel, y ahora todos ellos están volando, ¡qué mejor que enseñarles nuestra música venezolana!”.

El Pollo pasó a tomar la batuta en la conducción de Portadas Venezolanas cuando un día comentó a modo de chiste que haría el casting de animador. Luego, durante un programa al aire le dijeron que Osmel Sousa y Leonardo Villalobos eran los invitados de ese día. “De repente, se para Leonardo y anuncia al nuevo animador de Portadas, señala la puerta y yo pensé ‘¡Dios mío! ¿Quién irá a salir por allá?’. Nunca creí que era yo, y dijeron: ‘¡El Pollo Brito!’, y me quedé en el sitio mientras me ponen una capa y Osmel la corona y la banda de nuevo animador”, cuenta entre bromas. Este nuevo rol ha significado un reto para Rafael Brito pues asegura que se trata de una producción muy exigente, en la que le ha tocado adaptarse a la versatilidad de un programa de variedades, aunque siempre brindando su toque entretenido: “Creo que muchísima gente entiende más cuando hay humor”, comenta.

“Hay gente que me pregunta cuándo voy a hacer mi propia novela, y yo digo en broma: ‘Voy a hacer una novela que se llamará: Los Amores de Corral con El Pollo Brito’”

De carne y hueso “Yo también como arepas, hago café, cocino y si tengo que planchar, plancho, lavo, arreglo la casa y friego”, dice Brito, quien se considera un hombre común. El poco tiempo libre que tiene lo comparte con “Los cuatro fantásticos”: sus hijos; por quienes da la vida. Para el Pollo es importante que ellos aprendan a valerse por sí mismos y tratar de que no tengan vicios como la droga, el alcohol o el cigarrillo, manteniendo los valores que les están inculcando sus padres. “Cuando yo nací, vivíamos en un barrio vía La Guaira que se llamaba Niño Jesús y después vivimos en Los Teques. Yo vengo de una familia muy humilde y trabajadora”. ¿Y ese Pollo se ha “enamorao”? Rafael confiesa que se trata de una pregunta dif ícil de responder, pero “lo importante es que uno haya estado enamorado y haber conocido el amor de alguna manera”.

Num 19

ASERCA Report

39


Entrevista

En construcción

PING PONG Una canción

Algo que siempre viaja contigo

Hay muchas, pero una: “Para enamorarte”

Mi iPod

de Ilan Chester

Una anécdota dentro de un avión

Un género

Yo hago un sonido de celular con mi voz. Una

La salsa

vez viajando a Alemania lo hice en pleno vuelo,

El mejor compañero para cantar

la aeromoza se molestó muchísimo y empezó

Aunque he cantado con mucha gente, me siento

a regañar a todos, y yo volví a hacerlo, ¡fue una

mejor con mi hermano

cosa maravillosa!

Un sueño

¿Los pollos vuelan?

Regalarle un Grammy a Venezuela

¡Sí, pero en aviones!

40

ASERCA Report

Num 19

El cantante y ahora animador tiene su agenda llena de metas por cumplir. El próximo 14 y 15 de mayo estará dando un concierto de celebración del Día de las Madres, en Corpbanca. Además, se espera que también para esa fecha salga a la venta su CD de boleros, donde interpreta temas de varios autores. Actualmente, está en la preproducción de su tercer disco —que aún no tiene nombre— y, aunque se maneja la posibilidad de realizarlo con algún conocido productor de Miami, El Pollo asegura que no grabaría un disco completo sólo en Miami o fuera de su país porque en Venezuela hay un swing característico. “Yo no voy a caer en el error de decir que aquí no hay productores musicales, de que aquí no hay músicos, que no hay estudios. ¡Aquí hay de todo! No puedo decirles a mi corista, a mi bajista y a mi percusionista, que se dan las verdes conmigo, que no graben. Tiene que ser una coproducción, mas la producción sería aquí”, dice convencido. En noviembre espera visitar Japón por tercera vez, continuando con su proyecto de dictar clases magistrales de cuatro y dar algunos conciertos. “Japón es una de las pequeñas cosas por las cuales soy tan agradecido con la música venezolana”. La primera vez que salió de Venezuela en una gira fue en el año 98 con María Teresa Chacín y Saúl Vera, y los acompañó por Bélgica, Suiza, Francia y España. “Fui a Hong Kong con Claudia Calderón a tocar y tenías que ver a todos los chinos aplaudiendo la música venezolana”, comenta emocionado. En cuanto a interpretar otros géneros que están de moda afirma: “El reguetón es como un tequeño en una fiesta, y una fiesta sin tequeños no es fiesta. La gente me pregunta si yo grabaría un reguetón. ¡Claro que sí! Lo que no me atrevería es a decir el montón de cosas que a veces se dicen en el reguetón”. Entre los planes del artista para el año en curso también está la producción del Calendario 2011, en el que aparecerá con niños músicos de varias partes de Venezuela. Todos los ingresos del calendario servirán para dotar de instrumentos a escuelas de música que no tienen recursos. También participará en un esperado Tributo a Simón Díaz que se está preparando para finales de 2010 junto a otros grandes artistas venezolanos.

“De los aviones puedo decir que anhelo siempre estar en primera clase, ¿quién no verdad? Así que un mensaje para toda la gente que está en este avión: si usted quiere hacer una obra de caridad y está sentado más adelante, por favor cámbieme el puesto”


Num 19

ASERCA Report

41


Sobre ruedas

Bentley

Continental Convertible Supersport

Un auténtico caballero de la velocidad p o r j e s ú s h u r t a do f o t o s a r c h i vo

El más ágil modelo desarrollado por la firma británica, incluye todos los detalles de lujo y confort que hacen de Bentley uno de los fabricantes más exclusivos del planeta

A

bolengo le sobra. Lujo y estilo también. Y si a esto se le suma que integra el motor más potente desarrollado por la marca, no es una exageración afirmar que la nueva versión convertible del Bentley Continental tiene más que merecida su designación como el nuevo Supersport de la legendaria firma inglesa. Ninguno de los modelos Bentley había alcanzado el privilegio de heredar la denominación que tuvo la icónica raza de autos de carrera de 1925, lo que a todas luces habla de la pureza deportiva de la versión descapotable del Continental 2009. Elegante hasta la saciedad, la diferencia comienza por la capota de accionamiento eléctrico. Sus tres capas y la capucha de tela ofrecen total aislamiento térmico y acústico, replegable por completo detrás de los asientos posteriores para evitar interrumpir la visión trasera.

42

ASERCA Report

Num 19

Las nuevas tomas de aire delanteras y los respiraderos en la parte alta del capó remarcan que se trata de un auto hecho para la velocidad, lo que junto al corte en “V” de la tapa del motor y el diseño de los retrovisores garantizan un perfecto flujo del aire y el aerodinamismo necesario para asegurar un desplazamiento sin tachas. En la parte trasera, la doble disposición de los tubos de escape y el preciso juego óptico LED dejan claro su estilo dinámico; aspecto que se complementa con las llantas de aleación en color ahumado de 20 pulgadas diseñadas exclusivamente para los modelos de la gama Continental.


Las bondades del diseño Inspirado en el habitáculo del primigenio Supersport, el interior posee todos los detalles que hacen de Bentley una marca de lujo extremo. Los cuatro asientos en cuero grip y alcántara están provistos de sistema de masaje y climatizadores, que no sólo aseguran la comodidad sino que también evitan el deslizamiento del pasajero en frenadas repentinas. El volante multifunciones con incrustaciones de aluminio, palanca de cambios recubierta con este mismo material, indicadores de velocidad en color claro sobre fondo negro, pantalla del GPS ubicada debajo de las salidas de aire centrales y fibra de carbono como ingrediente de los recubrimientos, son algunas de las pinceladas contemporáneas que destacan el buen gusto de los diseñadores.

Num 19

ASERCA Report

43


Sobre ruedas

Entre el honor y la velocidad Si de agilidad se trata, el Bentley Continental convertible Supersport hace honor a su raza. Provisto de motor 6.0 litros W12 biturbo que entrega 621 caballos de potencia, este brioso corcel es capaz de arrancar de 0 a 100 kilómetros por hora en 4,3 segundos y alcanzar los 325 km/h, con la particularidad de funcionar con gasolina, bioetanol o una combinación de ambos sin perder potencia. ¿Cómo lo hace? Un sensor en el tanque de combustible realiza las mediciones en microsegundos y entrega la información a la ECU (computadora del motor), que ajusta los parámetros requeridos para evitar la interrupción de la potencia. Además de ahorrar el uso de hidrocarburo, el motor Flexfuel reduce en 70% las emisiones de CO2 a la atmósfera. Para mejorar el desplazamiento, integra una nueva caja de cambios de seis velocidades que ofrece reducciones de doble tramo (de sexta a cuarta, por ejemplo). La transmisión incluye además programador Quickshift que disminuye en 50% el tiempo para hacer los cambios de marcha, así como un sistema de reparto de potencia 40/60 que se activa automáticamente cuando se pierde agarre y equilibra las fuerzas para evitar el subviraje.

44

ASERCA Report

Num 19

”Para mejorar el desplazamiento, integra una nueva caja de cambios de seis velocidades que ofrece reducciones de doble tramo ” Con una estructura más liviana que la versión coupé, las mejoras en el chasis de acero incluyen ampliación del sistema de control electrónico de los amortiguadores de aire; suspensión delantera de dobles brazos independientes, transversales y trasera multilink con barra estabilizadora y sistema de frenos delanteros de discos de cerámica perforados en cruz para mayor precisión. El nuevo Bentley Continental Supersport convertible no sólo es el más rápido sino también uno de los más seguros y estables de su estirpe, cualidades que junto a su inconfundible y refinado estilo lo convierten en un gentleman de la velocidad.



Turismo internacional

La cosmopolita de Canadá

Toronto en donde todo converge por Eulimar Núñez Socorro F o t o s a r c h i vo

Como si se tratara de una amplia paleta de colores, esta multicultural ciudad tiene un gran número de tonalidades y matices para ofrecer

T

oronto. Un venezolano escucha esa palabra e inmediatamente piensa en chocolate. También es posible que recuerde al equipo de béisbol de los azulejos o a la metrópoli canadiense de la que los noticieros no hablan nunca. Esa que aunque se parece a Nueva York es más tranquila; la misma que a pesar de tener aires de Seattle —en las fotos, sobre todo— es muy

46

ASERCA Report

Num 19

distinta; esa en la que se habla inglés a pesar de que todo tiene su equivalente en francés; la misma en la que se vive un invierno tan intenso, que a veces pareciera más el Polo Norte que la ciudad más grande de Canadá.


”Toronto es para caminar. Pero si por alguna razón debe tomar el autobús o el metro, en general el transporte público funciona de manera óptima y ordenada” El nombre de la capital de la provincia de Ontario proviene, al parecer, de la palabra indígena toranten, que significa “lugar de encuentro”. Debe ser por eso que Toronto ha sido el terreno escogido por muchos emigrantes de diversas culturas para convivir como si se conocieran de toda la vida. De hecho, más de 50% de los habitantes de la ciudad no nació en Canadá. Así que allí es muy difícil sentirse extranjero o intruso. Es el lugar perfecto de reunión; el sitio ideal para que las identidades, en lugar de extinguirse, se reinventen.

Sean bienvenidos Para hablar de los iconos de esta ciudad, se puede comenzar con la CN Tower, la encargada de adornar el firmamento de Toronto. Esta plataforma de comunicación tuvo el récord de ser la torre suspendida más alta del mundo desde su construcción en 1975. En 2007 pasó a ocupar el segundo puesto de la lista, al ser superada por la Burj Califa ubicada en Dubai (de 828 metros de altura). Los visitantes, luego de subir en segundos en un impresionante ascensor, pueden conocer su historia, tomar fotograf ías e incluso visitar el restaurante 360 ubicado en la cima. Si la comida no los satisface al máximo —los críticos aseguran que sus platos no son nada del otro mundo—, la vista sí lo hará, pues además de estar en las alturas, posee un mecanismo giratorio casi imperceptible, que permite ver toda la ciudad sin necesidad de moverse de la mesa. Además de ver edificios, desde allí la vista alcanza el Lago Ontario, el menor de los cinco Grandes Lagos de América del Norte. También es posible divisar las Toronto Islands, un conjunto de islas cercanas, utilizadas principalmente para la recreación; es usual ir hasta ellas para patinar, manejar bicicleta o hacer un picnic. Este es uno de los paseos de fin de semana preferidos por lugareños y turistas. Para llegar se toma un ferry muy cerca de Union Station, la estación del metro ubicada en el punto más sur de la ciudad, en la que también se congregan autobuses y trenes que van a distintos lugares de Canadá y Estados Unidos. Toronto es para caminar. Pero si por alguna razón debe tomar el autobús o el metro, en general el transporte público funciona de manera óptima y ordenada. Si decide ir durante el invierno no es probable que tenga muchas ganas de salir. Durante esa época del año, las actividades de recreación para viajeros y torontianos se reducen. Por eso, cuando comienza la primavera, seguida del verano y el otoño, los colores florecen y la calle se convierte en una fiesta. Ese es el momento perfecto para disfrutar de los parques de la ciudad —como el gigante High Park—, en los que el verde renace para recibir visitantes. Num 19

ASERCA Report

47


Turismo internacional

Verano de celebración Los meses de junio, julio y agosto son insuficientes cuando hay tanto que hacer. En Toronto tiene lugar el Caribana Festival, la celebración caribeña más grande de Norteamérica llena de color y calypso. Es como una especie de Carnaval que recorre con comparsas las calles que bordean el Lago Ontario. Además, hay festivales en el resto de los barrios de la ciudad: el Taste of the Danforth —la celebración culinaria del barrio griego— es uno de los más populares, así como el Corso Italia, en el que se prohíbe el tránsito de vehículos por las calles para que sean tomadas por la pasta y el prosciutto.

Es hora de comer La oferta gastronómica de Toronto va mucho más allá de los perros calientes callejeros al mejor estilo neoyorquino, de los famosos Peameal Bacon Sandwich y de los deliciosos cafés y buñuelos de Tim Hortons. En esta ciudad es posible comer pato laqueado como si se estuviera en Pekín (en el barrio chino) o una feijoada como si estuviera en Río de Janeiro (en el barrio brasileño).

Aproveche que está cerca Estando en Toronto puede conocer otros lugares que valen la pena como las Cataratas del Niágara (a tan sólo 2 horas de distancia), en donde además de disfrutar de las imponentes caídas, podrá deleitarse con la exquisita vida nocturna; Ottawa, la capital del país en donde está ubicado El Parlamento; y Montreal/Québec, para conocer el lado francés del país del Norte. 48

ASERCA Report

Num 19

Los imperdibles The Bata Shoe Museum. Pocas cosas son peores que intentar meter el pie en un calzado de talla menor, tal como quisieron hacer las hermanastras de La Cenicienta. Pero resulta que por más de mil años en China, el vendarse los pies para meterlos en zapatos —no sólo más pequeños sino también con formas muy distintas a las convencionales— era una práctica más que común, llevada a cabo por las mujeres desde niñas. En este museo, especial para curiosos, podrán observar en primera fila este tipo y muchísimos otros tipos de calzado. Música. Broadway no está aquí, pero en la cartelera sí se encuentran musicales imperdibles como Mamma Mia y Grease. Además, la agenda de conciertos siempre está repleta. Toronto Zoo. Jirafas, elefantes y hasta osos polares. Un día entero no es suficiente para

recorrerlo.

Juego de béisbol. Fuera de temporada, en el Rogers Centre Stadium se consiguen entradas de hasta 3 dólares. Además de ser una de las estructuras emblemáticas de la ciudad, cuyo techo se abre o se cierra dependiendo del clima, es un lugar espectacular que vale la pena visitar.

Mercado de Saint Lawrence. Los cocineros dicen que la mejor manera de conocer la esencia de una ciudad es recorriendo algún mercado típico. Y tienen razón.

Toronto Entertaiment District. Está ubicado en los alrededores de la calle King,

entre las avenidas University y Spadina. Allí se concentra toda la movida cultural de Toronto: cines, teatros, bares y restaurantes para escoger.

Eaton Centre. En Canadá también se puede comprar y este centro comercial es el lugar ideal para hacerlo.


Num 19

ASERCA Report

49


Viajero gourmet

En Maracaibo

El discreto encanto de

Mombó

Por Cristina E. Wilhelm Fotos cortesía L u i s A l e j a n d r o O n t i v e r os www . L u i s O n t i v e r os . c o m

Alejado de los convencionalismos y creado deliberadamente para mantenerlo cautivo en sus fauces oníricas, este restaurante, con sus extravagantes decoraciones y sus deliciosos platos, promete brindarle una increíble experiencia sensorial

L

os momentos más placenteros de nuestras vidas suceden durante la sobremesa, ese estado místico con aroma de café protagonizado por cuerpos satisfechos y mentes elevadas, donde la buena compañía está implícita y cuando levantarse de la mesa es un preludio evasivo, porque una vez recogido el mantel la magia se esfuma. Quienes disfrutan de este hábito a la hora de la comida, seguramente se sentirán en casa al entrar a Mombó, donde, la no temporalidad es una premisa y el surrealismo es sinónimo de estética. En un rincón escondido en la parte más alta de un antiguo centro comercial de Maracaibo llamado Costa Verde, junto a la nostálgica entrada de un cine abandonado, está Mombó, un vocablo que nada significa porque resulta innecesario. Una puerta tradicional zuliana pintada de naranja es el pasadizo hacia una experiencia que sorprende desde la entrada por su interiorismo extravagante, concebido por el reconocido arquitecto Farid Chacón. Pocas veces había visto Maracaibo una combinación tan exquisita de elementos de decoración. Sillas antiguas, marcos sin lienzos o decenas de gatos chinos de la suerte colocados en fila india para saludar inequívocamente a quienes acuden al baño. Gigantes letras corpóreas tomadas de la antigua fábrica de Café Imperial


obligan a mirar hacia la mesa de la galería, donde con frecuencia se exhibe el trabajo de artistas locales. Sin duda, este toque proviene de Chiche Chumaceiro, un personaje citadino de nombre cacofónico quien, además de ser uno de los creadores de Mombó, estuvo detrás del Premio Estímulo 2009, auspiciado por esta marca de café venezolano fundada en 1926, para promover el trabajo de jóvenes creadores. Durante una conversación que tuve con Erasmo Montenegro, creador intelectual de Mombó, pude descubrir que el secreto de este lugar está en la calidez con la que fue concebido. “La historia no es la más bonita, pero es la real. Empecé a cocinar porque no me gustan las cenas navideñas. No quiero los estándares, me gusta cenar creativamente. Nunca acepté el hecho de verme obligado a comer la misma comida todos los años. Por eso popularicé entre mis amigos una cena el 30 de diciembre en casa. Ese día terminaba mi año. La celebración se volvió tan popular, que personas cercanas a mi círculo empezaron a llamarme para que les cocinara. Eventualmente, abrí el primer restaurante que me trajo hasta lo que hoy es Mombó”. El menú no es una carta impresa definitiva. Es cambiante como las fases lunares, que unas veces eclipsa y otras alborota las mareas del apetito. Por eso un día se puede degustar una bandeja venezolana, integrada por un lomito al vino tinto con fondue de queso de mano, ensalada de mango con lechosa verde y una fosforera, y volver al día siguiente para encontrarse con unos aros

de cachapas con dátiles y yogur con fresas, en salsa de vinagre balsámico: “La única palabra que puede definir el estilo de comida que servimos en Mombó es: honesta. Cada semana diseñamos los platillos en función de la frescura de los ingredientes que encontramos en el mercado”. Mombó permite a sus comensales llevar la botella de vino de su preferencia, debido a esa filosof ía de no-imposición que se respira en el local. Un momento recomendable para visitarlos es durante el brunch dominical, que cada semana se viste de la gastronomía de un país diferente, para evitar esa monotonía inmanente que baña a todos los domingos, en cualquier lugar del mundo donde uno esté. El ápice de la extravagancia de Mombó es sin duda conseguir una reservación para la mesa del chef, un espacio exclusivo para seis comensales ubicado dentro de la cocina y totalmente privado, al que se puede acceder sin ser visto. En la mesa del chef no hay reglas. Sólo placeres. Este privilegio es quizás un retorno romántico a esos días cuando Mombó era sólo una mesa de amigos en la terraza de un penthouse, que se dieron permiso a sentirse como los personajes de esa obra maestra del surrealismo que es la película El discreto encanto de la burguesía, del director Luis Buñuel. Seguramente eso ya lo sabían desde que leyeron el título de este artículo.

Mombó Restaurant

Centro Comercial Costa Verde. Maracaibo, Venezuela. De martes a viernes, de 8:00 am a 5:00 pm. Sábados de 8:00 pm a 1:00 am. Domingos de 10:00 am a 4:30 pm.

Num 19

ASERCA Report

51


Humos

Un clásico (que no siempre lo fue)

p o r AL B ERT O S o r i a ( p r of e so r . a l b e r t oso r i a @ g m a i l . c o m )

S

i el Oscar en los cigarros existiera, el Montecristo Nro. 2 sería el candidato con más menciones y el que cada año alguna estatuilla agarraría. En la realidad, es el más taquillero. Siempre figura entre los cinco más vendidos en el mundo. Con tal nivel de popularidad, no sólo lo buscan los que saben de habanos, sino también —como en el cine— los que andan a la caza de los premiados. Convertido desde hace más de 50 años en un clásico, no siempre lo fue. En el lenguaje de los productores, el Montecristo Nro. 2 es un “figurado”. Esta categoría encierra a todos los formatos que en lugar de tener una cabeza cilíndrica, la tienen cónica, es decir que terminan en punta. En la categoría hay habanos y puros gruesos y delgados, muy largos, mediamente largos y cortos. La estrella del grupo es la forma que los conocedores llaman “torpedo”. El Montecristo Nro. 2 es un torpedo. El más famoso del mundo. Imitado después por Cohiba, Sancho Panza, Bolívar, Upmann y un montón de cigarros no cubanos, a los que por convención llamamos “puros” y nunca habanos. Tiene partidarios que lo califican de bueno a excepcional. Y detractores a veces por su fortaleza y por el final del tercer tercio de la degustación, en la que asoma un toque graso. En realidad, este torpedo es un habano macho. Poderoso, con mucho carácter. No recomendado para recién iniciados (que deberían comenzar por algo más suave). Creada por las familias Menéndez y García en La Habana en 1935, la marca fue expropiada por el gobierno cubano y desde entonces está en litigio el uso de su nombre. Los Menéndez y los García se habían unido en la década de los años 20 para producir tabacos de calidad. Para el lanzamiento de la marca se crearon cinco estilos de cigarros, identificados del 1 al 5. El torpedo Nro. 2, al principio, no tuvo gran aceptación pero su fama fue creciendo. De boca en boca.

52

ASERCA Report

Num 19

Desde la década de los años 80 siempre figura entre las marcas más vendidas de habanos en el mundo. El vitolario hoy es más extenso. Por su posicionamiento tipo “Oscar”, el Nro. 2 ha sido muy copiado y sometido a frecuentes falsificaciones. Hay no pocos Montecristos no originales, “de maleta”. Para nosotros es un gran torpedo. Los puristas le critican cierta inconsistencia en la calidad anual de las entregas, y el hecho de que arde muy pronto, rápido. Para disfrutarlo a plenitud hay que estar pendiente de su combustión y no agotarlo con continuas caladas. El Montecristo original se consigue en las tiendas especializadas. Se distingue de los “de maleta” por la calidad de su acabado.


Num 19

ASERCA Report

53


Hotel nacional

Best Western CCT diseñado para complacer En Caracas

Ha recibido a los artistas de moda, también se acostumbró a ser casa de los jugadores importados de los Leones del Caracas, ofrece siete salones para eventos y además cuenta con la seguridad del centro comercial en el que se ubica. Así es la versión caraqueña de esta cadena que cuenta con 4.100 hoteles en todo el mundo P o r B e at r i z C r u z Sa l a z a r F OTO S Co r t e s í a d e P r o n ó s t i c o M a r k e t i n g Co n s u l t a n t s

N

o es por su amplio y sobrio lobby de mármol. Tampoco es por su piscina climatizada, ni por las canchas de tenis, por su ubicación dentro de un centro comercial o por estar localizado en uno de los municipios más seguros de Caracas. El éxito del Best Western CCT no se debe a ninguno de sus elementos en específico, es resultado de la suma de todos ellos y de la experiencia que se lleva el ejecutivo cuando está en sus instalaciones. Es así. Cada uno de los detalles que conforman este centro hotelero fueron diseñados para complacer los gustos y peticiones de uno de los clientes más exigentes: los ejecutivos. Y es que 98% de las personas que visitan el Best Western CCT vienen a la capital de Venezuela para hacer negocios. No ha de extrañar entonces que también sea el preferido de muchos para realizar conferencias, cursos, ruedas de prensa, lanzamientos de productos y exposiciones, según cuenta Astrid Mievis, gerente de Mercadeo. El municipio Chacao y el Centro Ciudad Comercial Tamanaco son el marco referencial del Best Western. El primero ofrece numerosas opciones gastronómicas —como el recién inaugurado Yamín Gourmet, con 10 propuestas culinarias—, espacios para la movida nocturna, cines y teatros. No se queda atrás el mall, que cuenta con un centro joyero, tiendas de las mejores marcas y salas de juegos. 54

ASERCA Report

Num 19

Servicios de gran calidad

Las recientes remodelaciones en los siete salones del Best Western CCT lo ubican entre las primeras opciones de los organizadores de eventos. Nueva iluminación, alfombras, diseños y equipos de alta tecnología se incorporan al hotel inaugurado hace 26 años. Los 5.000 puestos de estacionamiento que provee el centro comercial son sin duda alguna otra comodidad que no ofrece la competencia cercana. “Contamos con un equipo altamente capacitado para brindar opciones a los clientes que deseen organizar banquetes. Ellos son asesores, pueden recomendar lo que está de moda, las mejores combinaciones gastronómicas y si se trata de un evento corporativo tenemos suficiente personal de apoyo para incluso complacer a personas con un régimen dietético exclusivo”, comenta Mievis. Pero si usted se inclina por llevar sus propios servicios de catering y organización, en el Best Western CCT también son bienvenidos. Según detalla la representante de Mercadeo, este hospedaje es lo suficientemente flexible para hacer sentir cómodos a los consumidores, por lo que no hay necesidad de atarse a las opciones que se manejan en el lugar. “Cumplimos con lo que desea el cliente”, apunta Mievis.


Placentero hospedaje

Son 145 habitaciones y cuatro modelos distintos. La premisa del hotel y de sus trabajadores es hacer sentir al huésped como en casa —recuerda Mievis— así que no extrañará que el Best Western CCT —perteneciente a una cadena con más de 4.100 albergues en todo el mundo— se haya convertido en la primera opción de los Leones del Caracas para alojar a sus importados, o que cada vez más cantantes de los que se presentan en conciertos en las inmediaciones del centro comercial prefieran instalarse allí. Las habitaciones, que van desde 55 y hasta 75 metros cuadrados, ofrecen cajas de seguridad electrónicas, servicio de Internet banda ancha y cerraduras electrónicas auditables. La Suite Deluxe y la Junior poseen un solo ambiente, mientras que tanto en la Suite Ejecutiva como en la habitación Corporativa están separados el comedor del área del dormitorio. Para completar la experiencia, los huéspedes cuentan con un gimnasio totalmente equipado con máquinas cardiovasculares, sauna y masajes. Asimismo, la cancha de tenis y la piscina climatizada garantizan un espacio para la relajación de sus visitantes.

Gastronomía de lujo

La oferta culinaria destaca en Best Western. Uno de los platos más reconocidos en el Restautante Bucare es el lomito con chocolate. Una mezcla de demiglace, oporto y chocolate acompañan al lomito, junto a un tartín de papas, rociadas con bechamel y gratinadas con queso parmesano. El room service y el Oasis Pizza complementan las opciones dentro del hotel; sin embargo, también están disponibles las alternativas de calidad en el centro comercial, como el Restaurant Cite, Arte Café, y Oliva y Marea, este último especializado en ceviche y sushi.

Best Western CCT

Centro Ciudad Comercial Tamanaco Torre D, Nivel Lobby. Chuao, Caracas, 1060A-Venezuela Teléfonos: 700 8000 y 700 8090.


Tecnología

En modo JPG La nueva forma de buscar en la web

Una vez más, Google rompe el molde. Esta vez con Goggles, una herramienta para hacer búsquedas visuales en la web P o r B e at r i z M a io l i no F o t o s a r c h i vo

U

na imagen vale más que mil palabras, y así lo entendió Google cuando creó el programa Google Goggles para hacer búsquedas visuales desde el equipo celular. En el momento que el usuario toma una foto de un objeto con la cámara de su teléfono o simplemente lo enfoca, esta novedosa aplicación intenta reconocer el ítem y retornar resultados de búsqueda relevantes. Goggles (gafas) es una herramienta que funciona haciendo coincidir la imagen en la foto con el archivo de imágenes. Cuando se encuentra una coincidencia, retorna los resultados de búsqueda pertinentes. Fue lanzado apenas hace menos de un semestre y ya reconoce decenas de millones de objetos, incluyendo lugares, piezas artísticas y logos. Para lugares ni siquiera hay que sacar una foto. Es suficiente con tan sólo abrir Google Goggles y sostener el teléfono frente al monumento en cuestión. Luego, utilizando el GPS, Goggle va a reconocer cuál es el lugar y arrojará su nombre en la pantalla de la cámara. Luego el usuario podrá escribir el nombre y realizar una búsqueda más completa. 56

ASERCA Report

Num 19

Definitivamente, se trata de un nuevo método para buscar contenido en la web. La principal novedad es que en lugar de devolver resultados según los términos o palabras escritas en el buscador, realiza la búsqueda después de analizar el contenido de una fotograf ía tomada directamente con el móvil. La aplicación, inicialmente gratuita, está disponible desde agosto pasado para descargar en Android Market (la tienda de aplicaciones) para teléfonos Android con versión 1.6 o superior, por ahora sólo en inglés.


¿Útil para qué? En principio, Goggles se puede utilizar con monumentos y edificios, libros, discos, tarjetas de visita, obras de arte, logotipos, etiquetas de alimentos o bebidas, locales, y todo aquello que tenga imágenes, en general cualquier forma o imagen cuyo contenido pueda identificarse fácilmente, o texto que el analizador pueda “leer”. Sin embargo, de momento no es del todo adecuado para identificar plantas, animales, personas, vehículos o muebles, aunque, Google ha anunciado que en el futuro Goggles será capaz de hacer cosas más sofisticadas, como identificar la hoja de un árbol o las piezas de un tablero de ajedrez para sugerir cuál es el movimiento más adecuado. La razón es que se trata de la versión 1.0 del producto, que se podría considerar una versión aún por perfeccionar, y por los momentos es sólo un atisbo de lo que podría llegar a hacer. La versión pública de esta aplicación funciona bastante bien para elementos fácilmente reconocibles, como por ejemplo una foto de la Torre Eiffel —o una foto de una foto de la Torre Eiffel—, portadas de libros, paquetes de software, discos de música o etiquetas, por ejemplo. La calidad de la foto influye mucho en los resultados, de modo que conviene asegurarse que se obtiene una imagen con buena calidad —mejor cuanta más resolución tiene—, buena luz, nitidez y buen enfoque y en la que el objeto por identificar ocupe la mayor parte del área de la pantalla. Otro consejo para obtener mejores resultados es hacer la fotograf ía en modo paisaje, es decir, con la cámara en posición horizontal. Asimismo, Goggles, de forma parecida a lo que hacen aplicaciones como ShopSavvy o Barcode Scanner (ambos también disponibles para Android), puede escanear códigos de barra para identificar el producto al que corresponde y realizar una búsqueda tanto en línea acerca de precios en distintas tiendas en Internet como en otros lugares, así como reseñas o comentarios de usuarios. Si lo que se fotografía con Google Goggles es una tarjeta de presentación, la aplicación convierte los datos —mediante OCR o

reconocimiento de caracteres— en un contacto en la agenda con toda la información obtenida: nombre, empresa, teléfono, email, dirección y más. No obstante, para que el sistema de reconocimiento de caracteres funcione bien, depende del contenido y estructura de la información de la tarjeta, además, por supuesto, de la calidad de la imagen. Se espera que progresivamente se le vayan incorporando nuevos usos a la búsqueda de imágenes, así como también Google probablemente abra el abanico de plataformas conforme vaya creciendo la aceptación de este aplicativo.

De shopping Android: es un sistema operativo para dispositivos móviles basado en una versión modificada del núcleo de Linux. Inicialmente fue desarrollado por Android Inc., compañía que fue comprada después por Google. Android Market: es un sistema abierto de distribución de contenidos desarrollado por Google para dispositivos móviles que tengan el sistema operativo Android. Permite a sus usuarios navegar, comprar, instalar y descargar aplicaciones desarrolladas por terceros. Equipos Disponibles: si bien la presentación de la plataforma Android se realizó el 5 de noviembre de 2007, es ahora cuando han comenzado a llegar los primeros equipos con Android como sistema operativo: el A853, conocido como Milestone, de Motorola; el HTC Magic A6161, el modelo GW620 de LG, y el Galaxy Spica i5700, de Samsung, entre los pioneros.


NCIS Los Ángeles se presentó en la Alfombra Azul de Chivas Regal 18 Chivas 18 nuevamente despliega su hermosa alfombra azul para recibir a los distinguidos invitados y representantes de los medios de comunicación. Esta vez con una première de la pantalla chica: NCIS Los Ángeles, que de la mano de A&E Latinoamérica y Complot, convocaron a sus amistades y allegados para ser testigos del estreno en el Trasnocho Cultural de Paseo Las Mercedes. Los distinguidos anfitriones, representantes de Pernord Ricard en Venezuela, se lucieron con una exquisita velada que transcurrió entre flashes y derroche de glamour. En esta oportunidad, los asistentes disfrutaron del primer capítulo de la serie policial que ha captado la atención del público norteamericano y promete causar los mismos efectos en Latinoamérica. NCIS Los Ángeles es protagonizada por Chris O’Donnell y LL Cool J, quienes desde el 3 de marzo, a través de la señal de A&E Latinoamérica, arriesgarán sus vidas para atrapar a los criminales que ponen en peligro la seguridad nacional. Con este estreno, Chivas Regal 18 demuestra una vez más su apoyo a las mejores producciones audiovisuales y confirma que es el acompañante ideal durante los eventos sociales más exclusivos.



Galeria itinerante Por Gina Luciani Fotos Víctor Goncálves

Alejandro Salas Pinceladas de ilusión y contraste Este exponente del arte cinético en Venezuela sigue los pasos de grandes maestros como Vasarely y Soto. Con su estilo único exalta las más puras formas del arte en movimiento

S

• ¿Cómo fue tu inicio en el arte?

us primeros pasos en el mundo del arte se concentran en el conjunto de piezas a las que denominó: Metamorfosis. Obras de tipo múltiple, en pequeño y mediano formato, que estuvieron siempre bajo la influencia del arte cinético, del que poco a poco se fue enamorando hasta convertiste en un virtuoso representante de la pintura en movimiento.

—Soy autodidacta, y realmente empecé en los años 60 a investigar y realizar algunas piezas para mi propia satisfacción. Al tiempo, éstas se comenzaron a vender. Las hacía en serigraf ías y luego comencé a realizarlas tridimensionales, pero no terminaban de complacerme. Así que abandoné un poco ese tema, y me puse a hacer otras cosas que no tenían nada que ver con el arte porque entonces me parecía un tema complicado y dif ícil.

• ¿Cuándo retomaste el arte?

—Entre el 72 y el 73. Fui de visita a una exposición donde se presentaban los grandes maestros del cinetismo y observé con asombro una pieza del maestro Jesús Soto, que era blanco sobre blanco. Esa pieza me impactó y fue mi inspiración para continuar en este dif ícil pero fascinante camino del arte.

• Aparte del maestro Jesús Soto, ¿qué otro artista ha influido en ti? —Víctor Vasarely, por su habilidad con el color.

• ¿Qué es lo que más te complace de tu trabajo?

—Que es un trabajo manual, no lo hago en computadoras, ni con tecnología avanzada. Hago serigraf ías, las imprimo sobre vinil, las someto a un estudio y luego las armo en estructuras a las que les completo el trabajo con nailon y les doy ese toque personalizado al que tanto me costó llegar para que cada pieza fuese diferente y no una copia de otros artistas.

• ¿Piensas que el trabajo artístico hecho en computadora tiene el mismo valor que el trabajo manual?

—Por supuesto que no. En una computadora trabajas y puedes reproducir millones de veces el trabajo que parte de una sola creación, mientras que el trabajo manual tiene más valor porque es una sola pieza que aunque se puede reproducir a través de una serigraf ía, sigue siendo un trabajo manual y uno a uno. No quiero descalificar el trabajo hecho en computadora, eso también tiene su valor. El mismo Víctor Vasarely lo hizo y estaba muy avanzado en eso, y creó miles de cosas maravillosas, pero no era el mismo trabajo que hacía cuando se inició.

• ¿Tu familia te apoyó en esto del arte?

—Sí, mucho. Mi esposa es un pilar fundamental en mi vida, a ella le encanta lo que hago y siempre me ha apoyado.

• ¿Has tenido recompensas?

—Sí, he tenido varios reconocimientos: en 1972, recibí el primer premio de la Bolsa de Trabajo Salón Jóvenes Artistas en Maracay. En 1977, el segundo premio del IV Salón Nacional de Escultura de la Universidad de Carabobo. En 1982, la mención de honor del Consejo Municipal del Distrito San Cristóbal. En 1983, la mención de honor del I Salón Homenaje al Bicentenario del Nacimiento del Libertador Simón Bolívar.

Agradecimiento: Aynaru López, directora de Expresarte Galería. Casa Mall, Los Naranjos. www.expresartegaleria.com


Num 19

ASERCA Report

61


Destino curioso

Choroní Montaña, adentro

Inmerso en la selva nublada, este pueblo colonial del siglo XVII es uno de los más visitados de la costa aragüeña. Allí, el mar y la selva convergen para enamorar a los aventureros

B

autizado en 1913 con el nombre de “Rancho Grande”, y rindiendo honor al insigne naturista que alertó sobre el deterioro ecológico de la zona, El Parque Nacional Henri Pittier es el primero de Venezuela. Con una extensión de 107.800 km., este pulmón vegetal alberga una significativa cantidad de flora y fauna venezolana. Allí se localizan 578 especies de aves que representan el 6,5% de la población a escala mundial. Generalmente los turistas que atraviesan las angostas carreteras del parque vía Choroní lo hacen con la idea de disfrutar de las delicias de las hermosas playas del lugar. Pero el Henri Pittier resguarda mucho más que destinos de sol y arena. Aquí es posible adentrarse en la selva nublada para admirar sus bellezas y conocer sus tradiciones: darse un baño en el río, conocer los sembradíos de cacao y plátano, y hasta observar numerosas especies de aves serán parte de la experiencia.

El trayecto

Al ritmo de los tambores en Puerto Colombia comienza este recorrido, donde junto a su pareja o a un grupo más amplio de personas descubrirá los encantos del Henri Pittier. Fue justamente realizando una caminata por el parque cuando Claudia, una turista alemana que trabajaba en agencias de viajes, conoció a su esposo, Emilio Espinoza, y quedó prendada de él y de la zona. Desde hace 9 años, ellos organizan estos paseos por el lugar. Las rutas pueden variar, dependiendo del tiempo que disponga el viajero y lo que desee conocer. Subirá, en un transporte, entre 800 y 1000 metros de altura sobre el nivel del mar, para hacer un recorrido que dura de 4 a 5 horas a pie, en el que podrá apreciar lo mejor de la naturaleza y darse un revitalizante chapuzón en alguno de los ríos y pozos que bañan las playas del parque.

Por andrea felce F o t o S ARCHI V O

Las excursiones suelen incluir refrigerios y brindan la opción de pasar una noche de hamacas en algún campamento cercano, para continuar con un segundo día de recorrido. Virgilo Espinal, conocido en la zona como “Vivi”, es un experto guía que lleva más de 20 años dirigiendo este tipo de paseos para turistas que vienen de todas partes del mundo. Vivi le recomendará la opción que más le convenga según su condición f ísica y le dará la oportunidad de visitar su fascinante refugio de observación de aves.

Paradas obligadas

Con cámara en mano, visitará plantaciones de banana, café y pequeños conucos en medio de la selva lluviosa; sembradíos de caña de azúcar, donde aprenderá el proceso de la elaboración artesanal del papelón; o seguir la ruta por un pequeño canal de la época del General Gómez, donde verá la famosa planta eléctrica de Agua Fuerte — sede de la fundación que lleva este nombre— en la que reside una gran cantidad de artesanos del lugar. Los paseos por los sembradíos de cacao en Chuao son los más populares. Haciendas como El Tesoro están acostumbradas a recibir turistas interesados en conocer el proceso de plantación y seca del cacao.

HOSPEDAJES Posada Casa Luna Claudia Espinoza Teléfonos: 0058 - (0) 243 951 5318 0412 - 176 8114 jungletrip@choroni.net Posada Piapoco y Refugio El Cocuy Virgilio Espinal Teléfonos: 0416 – 747 3833 senttovivi@hotmail.com


Num 19

ASERCA Report

63


Deportes P OR ELI É ZER P É REZ F OTO S a r c h i vo

Rumbo a Suráfrica

Mundial de fútbol, naturaleza y diversión se toman de la mano

L

a cita es en Suráfrica. Todo está listo para que el balón empiece a rodar y para que millones de fanáticos futboleros —y también quienes no lo sean tanto— centren su mirada en el Campeonato Mundial, el evento deportivo más importante del año que se realizará en nueve ciudades de ese país africano entre el 11 de junio y el 11 de julio. El evento contará con la participación de 32 naciones, las cuales batallaron (a excepción del anfitrión) en una larga eliminatoria previa dentro de sus respectivas zonas continentales, en la que también actuó la selección de Venezuela, la Vinotinto. ¿Los favoritos? Italia, el actual campeón mundial, es uno de ellos, pero asimismo habrá que tomar en cuenta a España (ganador de la Eurocopa de Naciones), a Brasil (monarca de la Copa América y de la Copa Confederaciones), además de Alemania, Holanda, Inglaterra y Argentina. Igualmente habrá que estar atento a esos equipos que, sin tener mayor importancia dentro del concierto futbolístico mundial, sacan fuerzas de quién sabe dónde y provocan unas cuantas sorpresas, algo usual en este tipo de eventos. 64

ASERCA Report

Num 19

No faltarán lágrimas en el momento en que uno de los favoritos, o esos equipos con opciones de hacer algo importante, fracasen rotundamente. En el Mundial se disputarán 64 partidos. La compra de boletos se realiza a través del site www.FIFA.com. Se aconseja registrarse previamente para tramitar la adquisición de las entradas. Es importante advertir que este proceso no es exclusivo de Venezuela, sino que fanáticos de todo el mundo también están pujando por obtener los boletos. Así que calma y paciencia. Quien haya conseguido las entradas, entonces puede ir preparando su itinerario para ir a Suráfrica. En la misma www.FIFA.com, así como en algunas agencias de viaje en el país es posible encontrar paquetes completos (entradas, pasaje de avión y hospedaje) para disfrutar del evento.


Mucho más que fútbol El Mundial no debe verse como un acontecimiento 100% deportivo. No. El ambiente que se vive en esa competencia y las características geográficas del país anfitrión se confabulan para brindarle al visitante muchas cosas más que un partido de fútbol. Al momento de visitar Suráfrica se debe planificar muy bien el viaje para disfrutar de los juegos pero también de playas, montañas, parques, cascadas, bahías, puertos, cuevas, lagos, bosques, valles, zoológicos, museos, monumentos, plazas y muchas cosas más. Y todo esto se podrá apreciar a lo largo y ancho del país africano, pero específicamente en nueve ciudades.

Johannesburgo. También conocida como “la ciudad de oro”, será la sede de la inauguración de la cita olímpica con el partido entre Suráfrica y México. Además de presenciar la contienda, también se deben visitar otros sitios de “Jo’burg”, como también le dicen sus habitantes. El Museo del Apartheid reúne muestras de la historia del país, así como también es interesante realizar una visita guiada al municipio de Soweto, escenario famoso y de sumo valor histórico por los acontecimientos violentos que sucedieron allí en 1976. Ciudad del Cabo. Una vez que el visitante llega a esta ciudad será recibido por la majestuosidad del Monte Mesa, al que se puede llegar con el teleférico. Una vez allí existe la posibilidad de observar una panorámica de Ciudad del Cabo, cuyo principal atractivo turístico son sus playas. Para quien desee saber algo más sobre la historia del país, entonces debe ser obligatoria la parada en Isla Roben, porque ahí se encuentra una de las prisiones en las que estuvieron recluidos varios líderes surafricanos que lucharon contra el régimen Apartheid, como Nelson Mandela, por ejemplo. Bahía Nelson Mandela. Puerto Elizabeth es otro de sus apelativos y se ha ganado con el pasar de los años el apodo de “ciudad simpática”. El Parque Nacional Addo es el más famoso de la nación y uno de los mejores de todo el continente por la diversidad de animales que allí habitan: elefantes, búfalos, leones, leopardos, rinocerontes, tiburones y ballenas. Para seguir disfrutando de la fauna surafricana, entonces hay que seguir caminando y visitar el Parque de Animales Salvajes Kragga Kamma. Durban. Es otra de las ciudades que tiene la etiqueta de “visita obligada” (como casi todos los rincones de Suráfrica). Esto se debe a que las playas son ideales para nadar y surfear, además el visitante puede caminar por el puerto marítimo. Vale la pena recorrer el parque temático marino uShaka Marine World y nada mejor para disfrutar el Mundial que el Fan Fest (festival del fanático) que se organizará en esa paraje.

Nelspruit. También se le conoce como el “riachuelo de los Nel”, en el que es posible adentrarse por sus cataratas, bosques, cuevas y parques. Todo esto se puede encontrar en este rincón de Suráfrica que está en la frontera con Mozambique. El Jardín Botánico Nacional de Lowveld, el salto de agua del Mac-Mac (similar al Salto Ángel en Venezuela), las Cuevas de Sudwala y el Parque Nacional Kruger son sus atractivos turísticos. Bloemfontein. Flores, flores y más flores. Esto es lo que más abunda en esta ciudad igualmente conocida como Mangaung. En esta “florida” urbe, el visitante se encontrará con muchos sitios para conocer la historia del país: el Museo Nacional (estupendas colecciones de restos arqueológicos), el Museo Militar de la Reina, el Museo de la Guerra de los Bóers y el Dique de las Lágrimas. Pretoria. Al no caracterizarse por sus encantos naturales, entonces esta región surafricana deleita al visitante con una gran diversidad de monumentos históricos gracias a su antigüedad. ¿Qué ver allí? El Zoológico Nacional de Suráfrica, la Plaza de la Iglesia, el Edificio de la Unión, el Parque de la Libertad y el Monumento a los Pioneros. Rustenburgo. Rodeada por la cordillera Magaliesburg, el Centro Sun City atrae por la diversión que ofrece el parque acuático Valle de las Olas con sus lagunas impactantes, la Reserva Natural de Rustenburgo, el Parque Nacional de Pilanesberg (el cuarto más grande del continente) y para jugar al golf nada mejor que el Campo Gary Player. Polokwane. Su símbolo de identificación es el baobab, el árbol más grande del país. Polokwane, “lugar seguro”, tiene el encanto natural de las cuevas de Makapan y de Corazones, el Lago Funduzi y el bosque de Thathe Vondo. Nada mejor que disfrutar el Mundial en Suráfrica, donde el fútbol, la naturaleza y la diversión se toman de la mano.

GRUPOS DEL MUNDIAL A – Suráfrica, México, Uruguay, Francia B – Argentina, Nigeria, Corea del Sur, Grecia C – Inglaterra, Estados Unidos, Argelia, Eslovenia D – Alemania, Australia, Serbia, Ghana E – Holanda, Dinamarca, Japón, Camerún F – Italia, Paraguay, Nueva Zelanda, Eslovaquia G – Brasil, Corea del Norte, Costa de Marfil, Portugal H – España, Suiza, Honduras, Chile

Num 19

ASERCA Report

65


Responsabilidad social

Red de Apoyo Canino Perros y gatos encontraron sus ángeles guardianes. Los llamados apoyadores caninos han asumido la tarea de cambiar la indiferencia y convertirla en una segunda oportunidad para estas mascotas

Por Solange Giner torres F o t o s Co r t e s í a r e d d e Apo y o c a n i n o

C

on tres años de labor y más de 550 historias con finales felices, la Red de Apoyo Canino (RAC) se enfrenta diariamente a combatir el abandono y el maltrato del que son víctimas perros y gatos que se encuentran en situación de riesgo en las calles. Bajo la consigna “Adopte, apadrine, esterilice, proteja”, a estos voluntarios los mueve un único propósito: salvar vidas. Su filosof ía está muy bien respaldada, pues llevan un mensaje claro al apostar por un cambio de conciencias, invitando a las familias a adoptar estos animalitos y brindarles una segunda oportunidad. La realidad para perros y gatos, que por extravío o abandono llegan a las calles, resulta cruel ante la ausencia de políticas organizadas que atiendan estos casos. De acuerdo con cifras de la Red de Apoyo Canino, una sola pareja de perros puede reproducirse en hasta 50.000 descendientes en un período de cinco años. De allí la importancia de apoyar y reconocer el trabajo de esta organización que, además de ofrecer a través de sus voluntarios estabilidad emocional a perros y gatos, también se ha dedicado a esterilizar a todos los animales que pueden en las zonas donde corren más riesgo.

Hacer la diferencia: su esperanza

En tres años, la Red de Apoyo Canino ha logrado rescatar y colocar en manos de afectuosas familias a más de 550 perros y gatos. Para el año 2009, más de 1.250 fueron esterilizados gracias al aporte monetario de sus colaboradores. Con esta acción se evitan que los cachorros sufran por no contar con una familia que les cobije. El llamado de la Red de Apoyo Canino es ganar voluntarios y padrinos a la causa, para ello enfatizan el afecto que estos animalitos pueden ofrecer a quienes se dediquen a atenderlos, condición que va más allá de los prejuicios y de las razas.

¡Únase!

La Red de Apoyo Canino ha estado trabajando con el aporte de colaboradores que han decidido ofrecer su apoyo. Siempre la ayuda de particulares o empresas es bien recibida para continuar adelante con sus actividades y construir entre todos una vida mejor. Con su aporte a la cuenta corriente del Banco de Venezuela Nº 01020189-6400- 0003-5017 (RIF J-29458441-1), a nombre de la Red de Apoyo Canino, usted estará educando, colaborando, apoyando, esterilizando, creando conciencias y dando segundas oportunidades a millones de animalitos. También podrá convertirse en padrino o madrina de un animal sin hogar, para ayudarlo a ser feliz y salir de las calles. La Red de Apoyo Canino además recibe aportes en cuanto a materiales, alimentos y cualquier otro elemento af ín con la actividad.

¿Dónde ubicarlos?

Página web: www.reddeapoyocanino.org y a través de Facebook como Red de Apoyo Canino Facebook/Caracas. Correo electrónico: apoyocanino@yahoo.com Teléfonos: (0212) 421 5116 – 421 5112 y 0416 305 3758.


Num 19

ASERCA Report

67


de la música

A continuación, diferentes opciones para los viajeros que disfrutan de la buena música y saben seguir consejos por Andrea Felce

Chambao

“Chambao en el fin del mundo”

La sierra Perito Moreno en la Patagonia es la inspiración para el nuevo álbum de la banda española de flamenco chill que hizo historia al ser la primera en realizar un concierto en este patrimonio natural. Con el estreno de la canción “Cómeme”, compuesta y cantada por La Mari y Mario Díaz, el disco, que salió al mercado en diciembre de 2009, es un recorrido musical por todos los grandes éxitos de la agrupación. Está disponible en dos versiones: una edición de lujo con libro+DVD+CD, que recoge gráficamente la historia de este viaje y del concierto, y otra edición estándar que consta de DVD+CD.

Santana

“Supernatural Legacy Edition”

El histórico álbum, lanzado originalmente en 1999 logrando 15 discos de platino en Estados Unidos y 8 premios Grammys, conmemora su 10° aniversario con una edición doble de lujo. Supernatural Legacy Edition incluye el álbum original completamente remasterizado bajo la supervisión de Carlos Santana y con colaboraciones de la talla de Eric Clapton, Lauryn Hill, Dave Matthews, Cee-Lo, Maná, Everlast, Rob Thomas y Wyclef Jean, entre otros.

Juan Gabriel

“Juan Gabriel”

El divo mexicano lanzará en mayo un nuevo material discográfico de rancheras en el que se incluyen cinco composiciones nuevas de siete años y otros temas que el artista no había grabado. Temas como “Nunca nunca vuelvas”, “El consentido”, “Mi más bello error” y “¿Por qué me haces llorar?” son algunos de los títulos de este álbum. Con casi cuatro décadas sobre los escenarios, el ídolo juarense continúa siendo uno de los artistas más vigentes de México.

Hasta otro próximo vuelo, gracias por escogernos y recuerde: “Compre original, dígale NO a la piratería”.

Slash

“Slash”

El próximo 6 de abril, el ex guitarrista de Guns N´ Roses y Velvet Revolver presentará su primer disco en solitario. El material consta de 12 canciones entre las que destaca el single ”By the Sword”. Además, lo acompañan artistas invitados como Fergie, Ozzy Osbourne, Andrew Stockdale (de Wolfmother), Kid Rock, Ian Astbury, Myles Kennedy, Adam Levine (Maroon 5), Lemmy Kilmeister (Motorhead), Dave Grohl, M Shadows (Avenged Sevenfold), Rocco DeLuca, Cypress Hill, Iggy Pop, Alice Cooper y todos los miembros originales de Guns n’ Roses, excepto Axel Rose.

El Canto del Loco

Radio La Colifata presenta: El Canto del Loco

Apenas a una semana de su lanzamiento, el nuevo disco del grupo español ya es merecedor del Disco de Oro en su tierra. Con artistas invitados como Alejandro Sanz, Leiva de Pereza, Natalia Lafourcade y Vicentico —de Los Fabulosos Cadillacs—, el CD se presenta como un proyecto único y original que contiene 19 grandes éxitos de la banda grabados en Argentina, a los que se añade una canción nueva: “Quiero aprender de ti”, que está dedicada a los internos del Hospital Neurosiquiátrico José Tiburcio Borda de Buenos Aires.



séptimo arte

por Andrea Felce

¿Y dónde están los Morgan? h h h

de estreno

Director: Marc Lawrence. Reparto: Hugh Grant, Sarah Jessica Parker, Sam Elliott, Mary Steenburgen, Elisabeth Moss, Michael Kelly y Wilford Brimley. Género: Comedia Estreno: 16 de abril. Meryl y Paul Morgan son una exitosa pareja de Manhattan, que está atravesando una gran crisis matrimonial. Justo cuando separarse parece ser la única solución, la pareja es testigo de un asesinato. Para protegerlos del peligroso asesino, la policía decide enviarlos a un Programa de Protección de Testigos en una pequeña y lejana ciudad de Wyoming, donde la “forzada vida de pareja” los obligará a tratar de mejorar la relación.

TOY STORY 2 en 3D h h h h h Director: John Lasseter Reparto: Tom Hanks, Tim Allen, Don Rickles, Jim Varney, Wallace Shawn, John Ratzenberger, Annie Potts, John Morris, Erik von Detten, Laurie Metcalf, R. Lee Ermey Género: Animación Estreno: 7 de mayo. Disney Pixar, ahora en 3D, retoma la historia cuando Andy se encamina hacia Cowboy Camp, abandonando así a sus juguetes. En su ausencia, un obsesivo coleccionista de juguetes secuestra a Woody. Buzz Lightyear y la pandilla del dormitorio de Andy tendrán la misión de rescatar a Woody antes de que Andy regrese a casa.

películas

SUBHYSTERIA h h h Director: Leonard Zelig Reparto: Ginger Kroll, Isabella Cascarano, Elaiza Gil, Sally Gifford, Hector Palma, Rebeca Alemán, Shannon Lower, Brian Schlanger, Estelle Bajou, Quadiri Bolare, Gayle Da Costa, Hwalan, Lavrenti Lopes, Tommasso Matelli y Cem Uyanik. Género: Drama Estreno: 30 de abril. La ópera prima de este director venezolano llega finalmente a la pantalla grande. Inspirada en las formas del antiguo director John Cassavettes, la película no sigue un guión propiamente dicho, por lo que 16 actores, de los cuales 4 son venezolanos, tendrán la responsabilidad de improvisar diálogos y acciones, y demostrar lo que sucede cuando estos desconocidos quedan atrapados durante varios días en un vagón de metro en Nueva York y enfrentan la posibilidad de morir.

PESADILLA EN LA CALLE ELM h h h h Director: Samuel Bayer Reparto: Jackie Earle Haley, Rooney Mara, Kyle Gallner, Thomas Dekker, Kellan Lutz. Género: Terror Estreno: 14 de mayo. La peor pesadilla de los adolescentes regresa para producir insomnio. El remake del clásico filme de terror de Wes Craven, estrenado en 1984, presenta a un Freddy Kruger más aterrador que nunca. Aunque no cuenta con el actor Robert Eglund, quien ha dado vida a este personaje en 8 películas y una serie, el actor Jackie Earle Haley tendrá la tarea de asustarlos a todos y reinventar al famoso Kruger, quien en algunas ocasiones ha sido motivo de burla en las últimas entregas. El mejor consejo será: ¡no te duermas!

FAMA h h h Director: Kevin Tancharoen Reparto: Kelsey Grammer, Megan Mullally, Kay Panabaker, Bebe Neuwirth, Naturi Naughton. Género: Musical Casi 30 años después del éxito del filme musical de Alan Parker en 1980, una nueva generación de cantantes, bailarines y artistas tienen la oportunidad de perseguir sus sueños y llegar a la fama. Estos estudiantes de la Escuela Superior de Artes Escénicas de Nueva York intentarán alcanzar sus metas mientras afrontan turbulentas amistades y apasionados romances en un clima de competitividad e inseguridades que los pondrán a prueba. ¿Quién de ellos tendrá el talento suficiente para merecer la Fama?



72

ASERCA Report

Num 19


Num 19

ASERCA Report

73


LECTURAS elevadas

p o r r ob e r t o r a s q u i n

Glamour para llevar Margarita Zingg / Mario Aranaga / Aguilar Aunque el nombre de la aristocrática Margarita Zingg “salta” en la portada de este libro, su colega Mario Aranaga, editor de la revista Estampas, de El Universal, tiene mucho mérito en su resultado. Se trata de un completo manual para aprender a vestirse y comportarse en público, afilado por los expertos consejos de una de las más conocidas diseñadoras y “socialités” de nuestro país y por el buen gusto del avezado periodista. En sus páginas aprenderá tips para organizar su clóset, saber las piezas claves que debe incluir su guardarropa, cómo lucir en la playa y qué empacar para viajar, entre otros. Una lectura que adorarán las mujeres y los amantes de la moda.

Crímenes Alberto Barrera Tyszka / Anagrama Alberto Barrera Tyszka es el último venezolano en ganar un premio literario de envergadura —tal vez el único—, luego de obtener el Premio Herralde de novela con La enfermedad (2006). Su lectura se ha vuelto imprescindible. A finales de 2009 publicó su último libro de relatos, Crímenes, que echa mano de un hilo conductor basado en la violencia latente en historias disímiles entre ellas pero comunes a cualquier personaje. En La nada se percibe cierta analogía a Edgar Allan Poe, mientras que Una historia mexicana luce como un episodio de una película de Robert Rodríguez.

La Miel del Alacrán Otrova Gomas / Planeta Cuando Jaime Ballestas adoptó su alias de Otrova Gomas (juego de palabras: otro vago más) apenas era un adolescente. Desde entonces han pasado muchas lunas y, de seguro, buena parte de los jóvenes no saben que es uno de los humoristas más brillantes de la literatura venezolana. El Hombre más malo del mundo es él. Perdón, el autor. También creó hilarantes y desquiciantes historias como El jardín de los inventos, El cofre de los reconcomios, Confesiones, invenciones y malas intenciones, y El terrorista, entre muchas otras que apelan al absurdo. Planeta reedita una de sus mejores obras, La Miel del Alacrán, que trata sobre el increíble diario de Che María Gelveström, un oscuro y ocioso personaje que tuvo una estrambótica vida y peores pensamientos.

El Cojo y el Loco Jaime Bayly / Alfaguara A Jaime Bayly vale la pena leerlo en cualquier momento. Su humor negro, su perspicacia y su inteligencia lo hacen valedero. Mucho más ahora, que tras 25 años haciendo televisión y 13 novelas asegura que se lanzará en pos de la presidencia de Perú, a pesar de su reconocida bisexualidad. La última novela del l’enfant terrible de Lima es la historia de dos jóvenes de clase media vejados por sus padres y su entorno: Bobby, “El cojo”, enviado a estudiar en el exterior y violado en un barco, lo que aumenta su resentimiento; y del “Loco” Pancho, feo, bruto, tartamudo, sucio, lujurioso y drogadicto. Los ingredientes perfectos para una trama llena de violento dramatismo.

El Asedio Arturo Pérez Reverte / Alfaguara Pérez Reverte es un escritor cuya fama, gustos y críticos puntos de vista personales no dejan indiferentes a sus colegas. Su admiración por las historias de folletín de Alejandro Dumas ha sido uno de los flancos por el cual más lo han atacado, pero su prolijo trabajo, con obras como Las aventuras del Capitán Alatriste, Territorio comanche, El Club Dumas, La carta esférica, La piel del tambor y El pintor de batallas, le ha valido un puesto en la Real Academia Española. Su última novela apunta a ser la más completa de todas. En El asedio vuelve a las tramas históricas en la Cádiz de 1811, en donde un asesino en serie causa el terror en medio de la invasión napoleónica. Es una historia de suspenso, de intrigas, de amor y de lo que pudo ser España y no fue, con todas las tramas e intríngulis ricas de información que hacen de él uno de los mejores narradores en habla hispana.


Aserca Airlines y SBA Airlines presentan su grupo de Alas Solidarias

breves

Recientemente Aserca Airlines y SBA Airlines en el marco de su alianza comercial formalizaron su Voluntariado Corporativo, representación que desde hace más de un año vienen trabajando juntas ambas familias, no sólo en beneficio de personas con necesidades especiales, sino como empresas comprometidas con el entorno. En este día tan emotivo se presentó el logo del voluntariado, gráfica que se convertirá en la identidad de este grupo de defensores y guardianes. La imagen representa un ángel, que cuida, protege y da cobijo. Sus alas, en forma de manos humanas, simbolizan el apoyo, la solidaridad y las ganas de ayudar. A esta actividad asistió el conferencista Internacional Fernando Sánchez, el cual ofreció una charla orientada a “Qué significa ser voluntario”, presentación que impactó al grupo, pues dio la oportunidad de que cada uno expresara qué lo motivó a ser voluntario.

Jóvenes de A.C. Apoye disfrutaron de Aprendiendo a Volar Aserca Airlines continúa en su afán de brindar momentos emocionantes a personas especiales y en esta oportunidad le tocó a A.C. Apoye, escuela que sirve de estímulo a personas con discapacidad, que junto a sus maestros disfrutaron de Aprendiendo a Volar, actividad dirigida por Aserca Airlines y su empresa aliada SBA Airlines, las cuales brindan a niños de diversas fundaciones la oportunidad de disfrutar la experiencia de ser pasajero, comenzando con su chequeo en el counter y terminando con la sección de equipaje. Fue así como el voluntariado de ambas aerolíneas en Maiquetía guió el recorrido que cargado del entusiasmo de los niños visitó las áreas de chequeo, seguridad, embarque y abordaje de la aeronave. Una vez realizado el ingreso al avión, los participantes fueron atendidos por el Capitán y 1er Oficinal, acompañados de las tripulantes de cabina que asistieron al grupo con las medidas de seguridad durante un vuelo. La alegría que estos pequeños demostraban por querer aprender cada una de las funciones del equipo de tripulación fue indescriptible, así como también, imaginar durante el taxeo que iban rumbo a Margarita. La emoción fue transmitida a sus padres quienes con gran entusiasmo agradecieron el trabajo realizado. Num 19

ASERCA Report

75


breves

Alas Solidarias obsequió una bienvenida a los abuelos de UMA Aserca Airlines y su aliada comercial SBA Airlines vienen trabajando de la mano con la Fundación UMA apoyándolos en diferentes actividades. En esta oportunidad, el grupo de voluntarios integrado por ambas aerolíneas prepararon una cálida navidad para “Casa La Guadalupe” inaugurada en días pasados. En un fin de semana que estuvo cargado de emotividad, crecimiento personal, integración y sonrisas, el cual perseguía como objetivo principal poder obsequiarle un poquito de felicidad al prójimo, los asistentes compartieron múltiples actividades. Gracias al entusiasmo aportado por el Voluntariado Corporativo de Aserca Airlines y SBA Airlines, los abuelos fueron recibidos en un hogar lleno de amor y calor humano.

SBA Airlines y Aserca Airlines implementan conexión directa entre sus vuelos Aserca Airlines y su aliada comercial SBA Airlines anunciaron el inicio del nuevo servicio de Through check in o “chequeo a destino final” el cual facilitará a los pasajeros su registro, pues obtendrá automáticamente un asiento asignado y pase de abordar en su vuelo de continuación, al momento de efectuar un viaje nacional de Aserca Airlines con conexión a una ruta internacional servida por SBA Airlines, o viceversa. Ahora con este servicio, ambas aerolíneas continúan generando valor agregado a todos sus clientes, permitiendo que en cada vuelo el pasajero disfrute de un viaje cargado de opciones, comodidad y excelente servicio a bordo.

76

ASERCA Report

Num 19


destinos República Dominicana

Aruba

Curaçao

Porlamar Maracaibo Valencia Barquisimeto

Santo Domingo del Táchira San Antonio del Táchira

Caracas Barcelona Maturín

Puerto Ordaz

Destinos Nacionales Barcelona Barquisimeto Caracas Maturín Maracaibo Porlamar Puerto Ordaz Santo Domingo del Táchira San Antonio del Táchira Valencia Destinos Internacionales Aruba Curaçao República Dominicana

Num 19

ASERCA Report

77


78

ASERCA Report

Num 19


Num 19

ASERCA Report

79


flota Nuestra Flota

Aserca Airlines posee una amplia flota de 17 aviones que cumplen con los mรกs altos estรกndares de calidad. Sus asientos de cuero, ademรกs del servicio a bordo, brindan al viajero el mayor confort al momento de viajar a cualquiera de nuestros destinos.

1431.529

883.213 1431.529

1232.987

1120.185

441.614

196.208

DC 931 / DC 932

80

ASERCA Report

Num 19

Medidas en pulgadas



82

ASERCA Report

Num 19




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.