E
Año: 14 Número 333
ra septiembre de 1990 y también era época de manzanas maduras en Fort Madison, Iowa, cuando Jasón conoció a Norma. La tarde era festiva y el aire llevaba en sus alas sonidos, sabores y olores mexicanos. La tradicional celebración tenía un nombre: La Fiesta Mexicana o día de la Independencia. A Jasón lo acompañaban sus primos y Norma caminaba con su amiga, la recién coronada reina de la feria. Jasón intentó llamar la atención de Norma con la mirada, con un suspiro y no pudiendo sentirse correspondido cortó una manzana y la lanzó por el camino donde ambas señoritas paseaban. Este audaz intento también falló. El lunes, en su camino a estudiar a la High School Aquinas de Fort Madison, Jasón volvió a ver a Norma. Ahora sabía dónde vivía la dueña de sus pensamientos. Norma esperaba el bus escolar para ir a estudiar a la otra High School de la misma ciudad. En un nuevo intento por atraer la atención de aquella señorita bonita, Jasón pasó al día siguiente y a la misma hora por aquel mismo lugar. Pasó otro día, pasó toda esa y otra semana y nada sucedió. Al fin, amigos y primos de Jasón pusieron su granito de arena en esta historia de amor y el milagro sucedió. -Mi primo está muy interesado en conocerte-, le dijeron. -¡Ah! –Pensó ella- Ahora sé quién nos tiró aquella manzana y golpeó a mi amiga en el calcañal. A este punto, su corazón estaba atrapado como
una mariposa en una red. Ansiosa de aclarar las cosas, tomó el teléfono y habló con el responsable de tirar manzanas para enamorar. Cuatro años después, cuando la cosecha de manzanas estaba en su esplendor, Jasón y Norma unieron sus vidas para siempre. Era un día claro y caluroso y la fecha era Agosto 18, de 1994. Jasón y Norma nacieron y crecieron alimentados por la fuerza de sus ricas raíces mexicanas y europeas. Vientos de guerra en México y búsqueda por mejores oportunidades de trabajo trajeron a los bisabuelos Martínez hasta estas tierras de Iowa. Aquí se emplearon en la famosa empresa ferroviaria Santa Fe. Norma tenía cuatro años cuando sus padres se movieron de Texas a Fort Madison. Aquí trabajaron, criaron y educaron a su familia. Ambos, Jasón y
24 Páginas
Norma, sienten una inmensa gratitud por el espíritu trabajador y responsable personificado en sus padres y abuelos Méndez, Martínez y Díaz. -Mis abuelos Martínez -agrega Jasón-, también trabajaron por más de cuarenta años para la ferroviaria Santa Fe y la empresa Pilley Brush. Y también mi padre ha trabajado para la misma empresa Armor Dial por más de cuarenta años… Norma tiene también un papá muy trabajador. Esto me dice: -Mi papá ha trabajado en la misma compañía Case/New Holland por más de cuarenta años-. Tanto Norma como Jasón, podríamos decir, han recibido de sus padres y abuelos un legado de trabajo honesto y fiel. Para esos nuestros grandes progenitores, la familia fue y ha sido su
09 de Julio 2014
más grande gloria y su más querida ambición. Nunca viajaron a otros lugares en pos de diversión, nunca buscaron la felicidad fuera del círculo familiar. -¡Ah! Entonces, ustedes llevan en su sangre la ética por el trabajo y la fuerza por vivir con responsabilidad. -¡Sí, así es! y ¡así será! -me responden los dos. Pero no todo en la vida es color de rosa para la familia Martínez-Díaz. Hace unos catorce años, Jasón trabajaba para Case/ New Holland, en la ciudad de Burlington; y en ese momento parecía tenerlo todo, incluyendo un sueldo de envidia, abultado y substancioso. De un día para otro, la empresa redujo sus operaciones y Jasón se vio al borde de un abismo sin fin...
PASA A LA PAG.19 Por: Oscar Argueta
Pรกgina 2
09 Julio de 2014
EL Heraldo Hispano
El Heraldo Hispano
09 de Julio de 2014
EDITORIAL Por: Oscar Argueta (coca43@ hotmail.com) Guatemalteco. Escribe desde Mount Pleasant, IA
BONITA Pues te digo que eres bonita, tan bonita como una flor, y que tu sonrisa suscita aquí, en mi pecho, un dulce ardor.
ómo me gustaría ser un búho filósofo y literato fiel. Dormir con los ojos abiertos y escuchar a esas deshoras los susurros de la noche y los secretos de las estrellas. De esta Tiene el porte de princesa, manera aumentaría mi vocabulario de lejana estrella el misterio; con palabras desconocidas y esto lo decimos en serio, quién sabe si más hermosas y más la gente asombrada confiesa descriptivas. Y todo porque me gustaría curar los males del alma Yo les digo que tu mirada con versos, con proverbios, con es tan limpia como un cristal y que en ella se ve reflejada cuentos, con piropos, con dichos una nobleza sin igual. o con un refrán. En otras palabras, ser un doctor especialista, pero para No pienses que hablo cosa vana. curar con las palabras favoritas de no, no es vana mi confesión, los poetas o vocablos nuevos jamás pues no lo dijo una gitana, escuchados, jamás escritos. sino mi humilde corazón. Por ejemplo, si a alguien trastabilla tratando de saber si está Por: Oscar Argueta enamorado, le vería el rostro y si la Todos dicen la misma cosa y confiesan, sin vacilar: esa joven es una rosa que nos invita a suspirar.
C
piel está iluminada con un brillo inusual o extraordinario, como con el brillo del sol después del gris de una tormenta, entonces no queda espacio para dudar. O si alguien cree estar enamorado, pero su mirada no refleja esa luz alegre y traviesa propia de Eros, entonces solo queda recetarle mirar hacia otro horizonte más brillante; o abrir la ventana de su casa de par en par, para recibir una más excelsa claridad. También, me encantaría aprender palabras de una finura prodigiosa, con alas como de mariposa y mandarlas por el vasto cielo como palomas mensajeras, capaces de atravesar las noches oscuras, las tempestades y huracanes hasta arribar seguras a los buzones de las personas tristes y cabizbajas, necesitadas de un susurro alentador. Arribar orientadas por las estrellas hasta donde habitan seres olvidados viviendo en una dirección y zona postal desconocida. En fin, usar solo palabras con la suavidad y la ternura de un lirio, con la capacidad para transformar el llanto en sonrisa y la enfermedad en salud. Otra razón para convertirme en un búho filósofo y literato fiel es para amar, ser obediente y fiel a las palabras. Dedicarme solo a eso, hasta graduarme con un doctorado
Página 3
en respeto y veneración por las palabras. Pasarme las noches, repitiendo la palabra amistad, hasta comprender su total y verdadero significado. Un verdadero amigo cuenta entre sus amigos con un amigo muy especial, Dios. Por lo tanto, el pronombre “yo” lo usa solo cuando comete una falta o incumple una promesa. Así diría: “Lo siento yo lancé esa piedra o hablé con ira y por eso causé esa herida y provoqué ese dolor”. Entonces, el verdadero amigo, se agacha recoge la piedra y la entierra en lo más profundo de la tierra, dónde no es tan fácil la volver a encontrarla y sacarla. Les cuento, ya me he sentido parado sobre una rama o sentado en un escritorio construido con la madera de ese árbol amigo y bienhechor. Y, muchas veces, hasta me he sentido incompetente por no tener la palabra justa para alabar, admirar o exaltar. Por eso, insisto en mi locura por cumplir bien mi función de búho filósofo y literato fiel. En este mi afán, los amaneceres me han de encontrar siempre de rodillas en santo coloquio con el Dueño de todas las palabras o con el Ser más poderoso, pero en palabra y en verdad. Entre los atributos de ese
magnífico y glorioso Ser está el de tener todo poder para cumplir todas sus palabras. Por eso, cuando ese Ser o ese gran Yo Soy habla, los elementos escuchan con atención y con presteza obedecen. Por ejemplo, si les dice a las nubes: bajen al mar y luego ya cargadas de agua hagan llover sobre la tierra, entonces llueve y la tierra salta de alegría; y cuando menos siente, en su suelo le nacen flores y árboles frondosos. ¡Ah! ¡Sobre una de esas ramas quisiera yo sentarme y pasar las noches en vela como todo un búho filósofo y literato fiel! ¡Ah, mi esperanza es convertirme en un curandero en el uso de las palabras, hasta curar con el efecto de un bálsamo oriental! Repito, la causa de mis penas y faltas es mi infidelidad con las palabras. Una mentira es como una piedra y trastorna el cauce de un río; un chisme es como un fuego y quema un bosque hasta convertirlo en cenizas. ¡Ah, ya veo, el camino! Es largo y por seguro me pasaré toda la vida curándome de ese mal, el de faltarle el respeto a las palabras. Por ahora, solo me queda continuar ejercitándome hasta graduarme en la escuela de los búhos como con un búho filósofo y literato honrado y fiel.
Pรกgina 4
09 Julio de 2014
EL Heraldo Hispano
El Heraldo Hispano
09 de Julio de 2014
Página 5
El Heraldo Hispano se encuentra en estos establecimientos comerciales:
MUSCATINE Tienda El Olmito,502 Mulberry Av. Rest Izalco 825 Oregon Av. 563-263-0458 Dollar Store, 119 E. 2nd St. 563-264-8286 Guadalajara Resturante 203 East 2nd. St. 563-264-8192 Las Lomas Restaurant, 1519 Park Ave. (563) 264-0904 Hy-Vee 2400 2nd Ave. (563) 264-2420 Temp Asociation 104 Cleveland Street (563) 263-6589 Central Bank 301 Iowa Avenue, # 204 (563) 263-3131 El Sombrero, 801 Oregon St. Ste. 8 563-607-8019
IOWA AMES Hy-Vee 640 Lincoln Way / 515-232-1961 West Hy-Vee 3800 Lincoln Way / 515-292-5543 BETTENDORF Azteca III 2400 Spruce Hill Dr. 563-344-2121 BURLINGTON Casa Fiesta, 2570 Mt Pleasant St. 319-758-1111 Lindo México, 622 Jefferson St. 319-753-9952 Trailways, 906 Broadway St 319- 752-5453 SCC Burlington 1500 West Agency Rd Biblioteca Pública, 210 Court St. Burlington (319) 753-1647 Mi Pueblo Real, 3110 Division 3197528458 CEDAR RAPIDS Adelitas Mexican Grill, 2833 Blairs Ferry Rd NE 319-378-0034 La Guanajuato, 3915 Center Point Rd NE 319-743-0081 La Camelia, 475 Northland Ave 319-377-2755 El Mercadito, 700 1st Av. NW 319-365-9733 El Paisano Restaurant, 700 1st Ave NW Cedar Rapids, IA 319-826-3692 Panadería Lupita, 3300 Johnson Av. NW 319-366-1181 Tienda Don Miguel 2a127 Wiley Blvd SW 319-396-2588 El Rancho Mexican Restaurant 2747 16th Av. SW 319-298-8844 Fiesta Del Sol Restaurant 4801 1st Avenue Southeast, Cedar Rapids, IA 319-373-2477 Los Compadres 2825 6th Street Southwest 319826-1870 COLUMBUS JUNCTION Dollar Store, 219 Main St. 319-728-8020 La Perla de México, 225 Main 319-728-8182 Antojitos Carmen, 207 Main St. Columbus Jct, IA 319-728-9055 Taquería La Hacienda,120 North Main 319-728-8099 CORALVILLE Tienda Lupita, 108 2nd. Ave. 319-338-1282 El Cactus Original 104 First Ave. 319-354-0444 Casa Azul Restaurante, 708 1st Ave 319-338-2641 5th Avenue 899 -22nd Avenue 319-351-3850 CLIVE La Preferida - Mexican Market, 1800 NW 86th St. (515) 278-5806 Elegante Salon, 1800 NW 86th St. (515) 727-6058 Lara’s Bakery, 1800 NW 86th St, Ste 19 (515) 276-5589 DAVENPORT Azteca I Restaurant (Walnut Center)4811 N. Brady St. 563-386-6689 Azteca 2, 2843 E. 53 RD St. Azteca 4, 3566 N. Brady 563-445-1315 Los Agaves Mexican Grill 328 N. Brady Stree 563-386-5949 Aborrotes Carrillo, 903 W. 3td. St. 563-323-5977 Tienda La Finca 916 W 2nd Street, 563-322-0041 DES MOINES La Tapatia 2, 4007 SE 13th St. 515- 256-3283 Pasteleria La Michoacana 1552 E. Grand Ave. Space B 515-265-0696 La Cruz Mexican Market, 3900 E 14th St. 515-264-9441 La Favorita, 1700 E. Grand Ave 515-262-5489 La Tapatía Market, 1440 Des Moines St 515-262-8097 Mundo Latino Insurance Agency 1541 East Grand Ave. 515-287-0055 Tienda La Mexicana 1524 E. Grand Ave 515-265-8614 La Preferida Mexican Market 1800 N 86th St Clive 515-278-5806 La Michoacana Mexican Groseries 433 5th St. West Des Moines 515-255-5329 El Salvador del Mundo Rest. Salvadoreño, 2901 6th Ave. 515-244-5224 Tienda El Palomino, 3116 E. 14th St. 515-265-4410 Pasteleria Raquel, 1521E. Grand Ave. 515-263-9233 515-771-1825. Foto Fiesta 1521 E. Grand Ave 515-264-1999 Paleteria La Michoacana 1552 Grand Ave. Suite B 515-265-0696 El Zapatito, 2102 E. 14th St. 515-745-8360 FAIRFIELD La Hacienda, 2803 W Burlington Ave, 641-472-1036 Arandas Mexican Restaurant 203 W Broadway Ave 641-472-4328 IOWA CITY 4 Season, 1022 Gilbert Ct. Iowa City, IA 319-541-5228 Adriana Salon 5 Sturgis Corner Dr Ste. 3600 319-548-1227 Taqueria La Michoacana 438 Hwy 1 W 319-358-2333 Hair Desing, 1930 South Gilbert St. 319-358-5710 Tax Mex 1930 S Gilbert Street 319-339-4200 Los Portales, 1402 S. Gilbert St. y Hwy 6 319-358-1308 Tienda El Paso, 609 Hollywood Blvd. 319-338-3703 Acapulco 2, 1937 Keokuk 319-338-1122 319-358-8182 Potentially Yours 1705 S. 1st. Avenue, 319-512-7593 MARION Villa’s Patio Resturante 433 7th Ave Marion, IA (319) 447-1101 El Perico 835 7th Avenue, Marion, IA (319) 373-8144 MARSHALLTOWN Los Tucanes, 15 S. 7St. Marshalltown 641-753-0508 Pan. Arcoiris, 28N 1st. Av.641-752-0714 Abarrotes Villachuato, 31 N, 1st. Ave. 641-752-2240 Carnicería y tienda La Salud, 17 N. 1st. St. 641752-1741 Angel’s Store, 20 E. Main St. 641-844-9900 Grocerys Tortillería Gaytán, 505 N. 3 Ave. 641-753-6150 Hy-Vee 802 S. Center St. 641-752-4525 Lara’s Bakery, 707 North 3rd Ave. 641-752-0152 Zamora Fresh Market, 4E. Main St. 641-753-8522 MOUNT PLEASANT Heidelberg Motel 2005 E Washington St, (319)3858968 Loads of Fun Laundry 901 E Washington St. Mount Pleasant,IA 52641 319-385-4321 Mi Pueblo Real Resturant 1106 E Baker St (319) 385-1112
LOS NIÑOS INDOCUMENTADOS Durante el último par de en custodia de inmigración, hay semanas, ha sido casi imposible maneras para tratar de localizarlos. escuchar las noticias y no enterarse Usted puede llamar a la Oficina del incremento en el número de de Reasentamiento de Refugiados menores no acompañados que en línea directa 1-800-203-7001. intentan cruzar la frontera sur de Tenga en cuenta que puede EE.UU. Las fuentes consultadas tardar un par de semanas, antes por los noticieros aseguran que alguien lo contacte ya que que más de 47.000 menores de actualmente esa Oficina de edad no acompañados han sido Refugiados está muy abrumada aprehendidos este año, en la por la enorme cantidad de casos frontera México-Estados Unidos. que ha atendido últimamente. Esa cifra continúa creciendo cada Aunque recalco que es día. La mayoría de estos niños importante entender que no provienen de América Central hay un «pase libre» para (principalmente: El Salvador, los niños indocumentados, Guatemala y Honduras). Mientras sí puede haber opciones de algunos de esos niños y jóvenes inmigración disponibles para están llegando a unirse a sus aquellos a quienes le permitan familiares que ya están en los Estados Unidos, la gran mayoría de ellos están "Es importante que tratando de escapar de la el público entienda inmensa pobreza, condiciones peligrosas y al gran problema (tanto dentro de los de las pandillas en sus países de origen. EE.UU. como en el Están circulando rumores extranjero) que no se de que los familiares de muchos de los niños que ha declarado amnistía vienen de Centroamérica creen que la administración alguna para los niños de Obama permitirá a los indocumentados en menores no acompañados permanecer en los Estados los Estados Unidos..." Unidos. Eso simplemente no es cierto. Es importante que el público entienda (tanto dentro de los EE.UU. su permanencia temporal o como en el extranjero) que no permanentemente en los Estados se ha declarado amnistía alguna Unidos. Las posibles opciones para los niños indocumentados incluyen, pero no se limitan en los Estados Unidos. Los niños a: una petición de inmigrante indocumentados, si se detecta presentada por un miembro de la en la frontera o dentro de los familia, VAWA o la visa U, visa Estados Unidos, pueden y casi con T, Acción Diferida para la Llegad seguridad serán colocados en un ade Infantes (DACA), el asilo y la proceso de deportación – tal como Condición de Inmigrante Juvenil sucede con los adultos. Aunque Especial (Estado de Inmigrante puede haber posibles opciones de Juvenil Especial). Cada una de inmigración disponibles para los estas opciones tiene sus propios niños, que no están disponibles requisitos, ventajas y desventajas. para los adultos, ser un niño no Usted debe contactar a un abogado garantiza que inmigración no lo de inmigración de confianza para deportará. La realidad es que una discutir estas opciones, si usted o gran parte de los miles de menores alguien que usted conoce puede no acompañados en última ser elegible. instancia, será deportada a su país Petición Familiar: Si de origen. uno o ambos padres del niño Si usted sospecha que un niño son ciudadanos de EE.UU. o que usted conoce ha intentado Residentes Legales Permanentes entrar a los Estados Unidos (LPR), a continuación, el padre ilegalmente y puede ser uno de los puede presentar una petición 47.000 menores no acompañados basada en sus nexos familiares con que actualmente se encuentran el niño. Cuánto hay que esperar
para que esté disponible tener una visa de residente solicitada por un padre ciudadano o Residente esté disponible depende de qué país es el niño es ciudadano. Es importante tener en cuenta que ciertas condenas penales y violaciones de inmigración (incluyendo la entrada ilegal) pueden requerir una exención. VAWA y la visa U: Si el niño ha sido víctima de violencia doméstica o sexual, pueden ser elegibles para recibir ya sea VAWA o la visa U. VAWA es sinónimo de la Ley de Violencia Contra las Mujeres. Si el niño ha sufrido abuso físico o emocional extrema por un ciudadano o Residente Permanente de los EE.UU. padres dentro de los Estados Unidos, pueden ser elegibles para que puedan obtener una Green Card. Cuando el abuso infringido al niño ha ocurrido fuera de los Estados Unidos no cuenta (a menos que haya ocurrido en algún territorio de EE.UU. en el extranjero - por ejemplo, una base militar). El niño debe haber vivido con el abusador. Además, si el niño no fue víctima de abuso, pero uno de los padres fue abusado por un cónyuge ciudadano de EE.UU. o residente, el hijo puede calificar para obtener el estado de VAWA a través de sus padres abusados. El niño también puede ser elegible para una visa U si fuera víctima de un crimen específico (normalmente un crimen infringido a la persona incluyendo la violencia doméstica, abuso sexual, secuestro, trata de personas, explotación sexual u otro delito enumerado), y el niño coopera con la fiscalía y / o investigación de ese crimen. Si el niño fue víctima de un crimen, pero nunca lo reportó, no son elegibles. Se requiere una certificación firmada por un oficial de la fuerza de orden (policía, fiscal, juez o, posiblemente, el Departamento de Servicios Humanos si estaban involucrados). El crimen debe haber ocurrido dentro de los Estados Unidos (o sus territorios).
PASA A LA PAG.21
NORTH LIBERTY Azul Tequila Restaurant, 720 Pacha Parkway 319665-2656 Los Jimadores Restaurant, 40 Sugar Creek Ln (319) 665-2144 OTTUMWA Excel Corporation, S Iowa Ave López Bakery, 223 N. Sheridan Ave. 641-684-6231 Pupusería Juanita’s Restaurant 537 Church St. 641-682-1530 Abarrotes Cerro Grande, 311 E. Main St. 641-682-9610 Tda. México Lindo, 606 W. 2nd. St. 641-683-4456 Tda. La Guadalupana, 301 Church St. 641-682-6937 Tienda Corazón Latino, 412 E. Main 641-682-8690 Taquería La Juquilita, 624 E. Main 641-684-6273 OSKALOOSA Chory’s Auto Sales y Abarrotes López 1505 A Av. East 641-673-0154 Mi Ranchito Mex. Rest, 112 East 1st Av. 641-672-9773 PERRY H. Hernández Mex. Bakery,1114 2nd St., 515-465-2994 Tienda Latina, 1104 2nd St., 515-465-7270 Casa de Oro, 1110 2nd St. 515-465-8808 TAMA El Gallito, 117 W. 3rd St. 641 – 484 – 3652 TOLEDO El Campesino Mexican Rest. 401 W. Hwy 30, 641-484-2860 URBANDALE Super Mercado Bella, 6808 Douglas Ave. 515-783-8310 WAPELLO El Oasis Rest, 201 HWY 61, 319-523-2837 WASHINGTON Hy-Vee 528 South Highway 1 319-653-5406 Tienda La Cruz, 112 West Second St. 319-863-8053 WATERLOO El Mercadito, 520 La Porte Rd. 319-232-2635 Chapala Restaurant, 900 La Porte Road 319 287-8005 Las Chikas Fashion, 1010 Mitchell Ave., Suite 7 319-236-1374 La Michoacana, 1221 Frankland St. 319-236-9990 Queen of Peace Parish, 320 Mulberry St. 319-226-3655 YMCA Ayuda a Latinos 669 South Hackett Road 319-233-3531 Iglesia la Cosecha,715 E 4th St 319-287-4114 El Patrón Restaurant, 301 E. 4th Street 319-287-8110 La Placita, 322 W 4th St, 319-232-4228 WEST LIBERTY Pan. Acapulco, 311 N. Calhoun St. 319-627-6745 Dollar Store, 320 N. Calhoun St. 319-627-2340 Tortillería El Norte, 110 N. Columbus 319-627-2617 Brendas Hairstyling, 113 E 3rd St. West Liberty (319) 627-3132 ILLINOIS EAST MOLINE Supermercado El Monarca 755, 15th Av. Tel. 309-278-0267 La Primavera II 914 15th Avenue (309) 755-6315 GALESBURG Hy-Vee 2030 East Main Street 309-342-1615 Tienda el Jarochito 164 E. South Academy St, 309-342-6100 Acapulco Resturant1576 N. Henderson St. 309-345-0066 El Rancherito, 1824 N Henderson St 309-341-2233 MOLINE La Primavera Mexican Grocery & Restaurant, Inc., 1510 6th Av. 309-762-6007 Tie & Rest El Mexicano 448 Rail Road Ave. 309-764-3127 Tienda La Imperial, 134 4th Av. 309-797-5984 La Floraciente Market 385 5th 309-797-2487 MONMOUTH, ILLINOIS Pro Automotive 300 W Harlem Ave 309-734-2551 Los Ranchitos Resturante, 801 N. Main 309-734-2233 4 Hermanos Supermarket 110 E Archer Avenue 309-734-4277 La Pequeñita, 117 S. 1st 309-734-7776 La Flor de Trigo Bakery 115 W 1st Ave. 309-734-3999 Hollywood Cuts 88 Public Sq (309) 734-8535 La Tapatia Mexican Resturant, 220 South Main St. 309-734-7280 PEORIA Los Jimadores Restaurante, 7723 N University St 309-689-9930 Jalapenos Restaurante, 7800 N Sommer St Suite #104 309-693-2795 El Nopal Restaurante, 3125 N. Prospect Ave. 309-966-3479 Mi Familia Restaurante, 2007 N Wisconsin Ave. 309-685-8477 Tienda La Esquinita 2001 N Wisconsin Ave. 309-686-9362 Tienda 3 Reales, 1621 N Knoxville Ave. 309-6819711 S&S License and Title, 519 NE Perry Ave 309-674-9532 Las 3 Aguilas de Oro 625 NE Perry St. 309-258-3055 International Grocery, 703 NE Perry Ave. 309-673-3423 Panaderia Ortiz, 1404 NE Monroe St. 309-643-1300 El Mexicano Restaurante, 1520 NE Jefferson St. 309-636-8858 ROCK ISLAND La Rancherita 4118 14th Avenue (309) 794-1648 SILVIS Tda. San Luis,818 1st Av. 309-755-4103 Lolita Resturant 422 1st Ave. 309-755-3352 Biblioteca Pública 105 8th Street (309) 755-3393
Pรกgina 6
09 Julio de 2014
EL Heraldo Hispano
El Heraldo Hispano
09 de Julio de 2014
INMIGRACION: OBAMA ACTUARA SOLO El presidente Barack Obama anunció que ante la falta de acción de congresistas republicanos sobre el tema migratorio, él empezará una serie de iniciativas para arreglar parte del sistema de inmigración por su cuenta, sin la participación del Congreso. Durante una conferencia de prensa en la Casa Blanca, Obama señaló que ya se había cumplido un año desde que el Senado de Estados Unidos aprobó una reforma migratoria bipartidista y reclamó la obstrucción de los republicanos en la Cámara de Representantes que no han permitido que se vote por ningún proyecto de ley. El presidente insistió que esta postura republicana solo ha perjudicado al país, por lo que ya no se podía esperar más, y le ha pedido a su equipo analizar qué acciones ejecutivas puede tomar para resolver la situación migratoria del país, que ahora también enfrenta una crisis humanitaria con la llegada de miles de niños a la frontera. “Yo tomo medidas ejecutivas sólo cuando tenemos un problema grave… y el Congreso decide no hacer nada”, declaró Obama. Como primer paso, le pidió al Secretario de Seguridad Nacional Jeh Johnson y al Procurador General Eric Holder mover recursos disponibles hacia la frontera con México para aumentar la vigilancia y fortalecer la seguridad. Además, le ordenó al Secretario Johnson y al fiscal general Holder identificar acciones adicionales que puede tomar su administración dentro de la autoridad legal existente del
presidente. “Si el Congreso no hace su trabajo, por lo menos nosotros tenemos que hacer el nuestro”, afirmó Obama, quien dijo que esperaba recibir las recomendaciones antes del final del verano y adoptar las medidas sugeridas rápidamente. Según el Centro pro Derechos Humanos y Ley Constitucional (Center for Human Rights and Constitutional Law, en inglés), algunas de las acciones que el presidente Obama podría tomar para ayudar a inmigrantes son las siguientes: 1. Otorgar acción diferida a la mayor cantidad de personas, incluyendo aquellos que serían elegibles para legalizarse bajo el proyecto de ley S. 744 del Senado de Estados Unidos que fue aprobado en junio del 2013, y permitirles poder viajar a sus países de origen con un permiso de ingreso anticipado (advance parole, en inglés). 2. Permitir que el Servicio de Ciudadanía e Inmigración de Estados Unidos (USCIS, siglas en inglés) procese solicitudes de residencia permanente de personas con órdenes de deportación. 3. Expandir las clases de personas que están cubiertas por la ley 245(i) la cual permite solicitar la residencia permanente en los Estados Unidos pagando una multa de $1.000 dólares. 4. Limitar la detención de personas por medio del aumento del uso de fianzas y libertad bajo palabra. Entre otras. Las medidas podrian ser conocidas a fines del verano.
Página 7
Pรกgina 8
09 Julio de 2014
EL Heraldo Hispano
El Heraldo Hispano
DIARIO DE UN INMIGRANTE:
EL TIO
Por: David Suárez Moreno podía presentir la existencia de un nexo La visita de un familiar siempre invisible que nos unía. Luego de comer trae alegría a nuestra familia. Esta y de conversar un poco con ellos, llegué tarde esperamos al tío Hank, uno de a sentirme como en mi propia casa. los hermanos del padre de mi esposa. Mi tío Carlos, quien en realidad era A pesar de que Hank y su esposa viven mi tío-abuelo, fue quien motivó esa feliz en la misma ciudad donde nosotros reunión de mi familia; y por ello le estoy vivimos, nos cuesta mucho encontrar profundamente agradecido. Pocos meses tiempo disponible para juntarnos y después nos volvimos a juntar, esta disfrutar de la compañía mutua. Es vez, vestidos de negro, para despedir al curioso como la rutina diaria puede tío Carlos. Durante el funeral no hubo llegar a absorbernos de tal forma, que muchos, motivos para sonreír; pero no nos permite atender lo esencial de la después del entierro nos juntamos en la vida. casa de una de las primas de mi papá El menú de hoy incluye una sopa para platicar y consolarnos los unos a de lentejas, arroz y chuletas de cerdo los otros. asadas. Como postre, mi esposa ofrecerá -La familia es muy importante – un delicioso flan, cubierto con una salsa pronuncio esta frase sin darme cuenta de caramelo. que mis pensamientos han traspasado la Como buenos americanos, el tío barrera de la mente y se han convertido y su esposa llegan puntuales. Los en palabras. recibimos con cariño y los invitamos El tío Hank asiente con la cabeza, y a pasar al interior de la casa, donde la haciendo una pausa a sus interminables fragancia de la comida inunda cada relatos de historias familiares, me rincón y cobra mayor fuerza, conforme dirigió una mirada de sincero aprecio y nos acercamos a la reafirmó el concepto. cocina. Más allá de eso lo más importante! "Los recibimos -¡Es en el ambiente se respira –dijo y continuó cordialidad, amor y contándole a mi esposa con cariño y respeto. acerca de todos los Aún permanecen sacrificios que tuvo los invitamos frescos en mi memoria, que hacer su padre y su los recuerdos de aquella a pasar al madre para sostener a vez en que mi papá la familia, durante los interior de la llevó a toda la familia a durísimos años de la conocer a uno de sus tíos. depresión. casa, donde la El tío Carlos estaba muy Mi esposa anciano; yo no pasaba fragancia de la escuchaba con de doce años. Mi papá atención, comida inunda mucha hablaba con el tío con interrumpiendo de mucho cariño. El anciano cuando en cuando, solo cada rincón..." tenía los ojos nublados, para hacer preguntas veía tan solo sombras aclaratorias, para pedir moviéndose en su más detalles, queriendo entorno, pero se esforzaba por articular saber más sobre sus ancestros. una sonrisa. Comimos a gusto y disfrutamos La sala de la casa estaba llena mucho de la compañía. El tío Hank pasa de personas y, aparentemente, todos de los sesenta años, su única hija se casó los presentes estaban emparentados y se mudó a New York hace años. Al conmigo de alguna manera. Mi padre igual que nos pasará a todos nosotros, él comenzó a presentarnos uno por uno, aceptó con agrado el encargo de pasar los ocupantes de la casa pasaban a sus últimos años de vida al lado de su saludarnos con la mano, nos revolvían esposa. el cabello o nos daban un abrazo de -Siempre me dice lo bonito que me bienvenida. queda algún vestido. O simplemente me A mí me parecía raro que recién dice que me veo bonita – dice la tía, con a los 12 años esté conociendo a mis un poquito de rubor en las mejillas. parientes, por el lado de mi padre. No -Lo felicito. Es importante decir esas obstante, era comprensible, después cosas y es agradable escuchar esos de todo mi padre era hijo único y, comentarios –lo digo con sinceridad, por razones que nunca me atrevía a mientras mi esposa me secunda, preguntar, sentía muy poco apego hacia moviendo ligeramente la cabeza de sus familiares más lejanos. Creo que, arriba hacia abajo. después de todo, él si los visitaba o La cena ha terminado. mantenía algún tipo de contacto con Acompañamos a nuestros invitados ellos, pero nunca nos había involucrado hasta la puerta principal de la casa. a nosotros hasta entonces. Los abrazamos con cariño; y ellos nos -Esta es tu tía Josefina. Allá está tu tía prometen que muy pronto nos invitarán Carlota… -me decía mi padre, mientras para cenar con ellos en su casa o en señalaba a cada una con la mano algún otro lugar. Volvemos a expresarles extendida. nuestro cariño y respeto; y aunque Debo admitir que al principio cerramos la puerta, la presencia de ellos me sentía rodeado de extraños. Era aún se quedan en nuestra mente, en la primera vez en mi vida que veía a nuestros corazones. estas personas y aunque no las conocía
09 de Julio de 2014
Página 9
Pรกgina 10
09 Julio de 2014
EL Heraldo Hispano
El Heraldo Hispano
09 de Julio de 2014
CONTAGIO
EMOCIONAL Creo que el título podría sugerir el “contagio emocional” que sufren las masas cuando rueda el balón en algún campo de fútbol en Brasil y las más diversas emociones comienzan a surgir de las tribunas. Sin embargo, de lo que escribo hoy poco tiene que ver con eso. Científicos de las universidades de Cornell y de California investigaron si el número de mensajes positivos o negativos leídos por los miembros de Facebook tenía influencia sobre lo que publican. Durante una semana, del 11 al 18 de enero de 2012, la empresa y los investigadores modificaron en secreto el sistema de algoritmos de la red para manipular los contenidos. Por supuesto, este estudio pasó inicialmente desapercibido en los principales medios de los Estados Unidos hasta que se publicaron el 28 de junio artículos sobre el estudio en las revistas Slate, Forbes y The Atlantic. En esta última publicación se preguntaban: “Es sin duda legal, pero ¿es ético?”. El revuelo que se armó tras esas publicaciones me hizo olvidar las caras largas de los hinchas que habían quedado fuera de los cuartos de finales de la copa del mundo y algunos tristes eventos que nada tenían que ver con lo deportivo. Con el objetivo de analizar el “contagio emocional” de los grupos, la empresa modificó la información que 700.000 personas vieron durante una semana en la red social. Tras saberse, las críticas fueron muy duras. El resultado de la investigación, publicado el 17 de junio en la revista de la Academia Nacional de las Ciencias de Estados Unidos (PNAS), muestra que los usuarios utilizan más palabras negativas o positivas según el alcance de los contenidos a los que sean expuestos. “Los estados emocionales
son comunicativos y pueden transmitirse por un efecto de contagio, lo que conduce a las personas a sentir las mismas emociones sin ser conscientes de ello”, escribieron los autores, quienes dan por demostrada “la realidad de un contagio emocional de masas, por medio de las redes sociales”. Algunos internautas expresaron su “profunda pena” y describieron el método utilizado como “alarmante” o consideraron así mismo
"Con el objetivo de analizar el “contagio emocional” de los grupos, la empresa modificó la información que 700.000 personas vieron durante una semana en la red social. Tras saberse, las críticas fueron muy duras..." como una rata de laboratorio, otros fueron aún más lejos y lo catalogaron como“demoníaco”. Lo real es que Facebook ha manejado su ‘suministro de noticias’ para un experimento psicológico y para algunos ese es motivo suficiente para cerrar la cuenta. “Cortar el mal de raíz”, como decían nuestros abuelos o “mejor prevenir que curar”; pero lo cierto es que muchos sugieren que uno no puede quedarse con los brazos cruzados. Susan Fiske, de la
Universidad de Princeton (editora de la PNAS), explicó a The Atlantic que contactó con los autores del estudio para hacerles partícipes de la preocupación respecto a sus trabajos. Ellos le dijeron que los responsables de sus universidades habían aprobado estos trabajos “porque Facebook, al parecer, manipula sistemáticamente el contenido de las informaciones difundidas”. Entre ellos se fueron pasando la pelota y la mandaron al terreno contrario. Susan Fiske despejó de un cabezazo el córner que venía envenenado y, requerida por la AFP, reconoció que las cuestiones éticas levantadas por este estudio “tocaron, sin lugar a dudas, una fibra sensible”. “Pero creo que es Facebook el que debe aportar una respuesta al desasosiego” de sus usuarios. En un correo electrónico enviado a la AFP, la portavoz de la red social, Isabel Hernández, aseguró que “la investigación se realizó solamente durante una semana y ningún dato utilizado estaba ligado a una persona en particular”. “Realizamos investigaciones para mejorar nuestros servicios (…) y una gran parte consiste en comprender cómo responde la gente a diferentes contenidos positivos o negativos”, prosiguió. “Nosotros examinamos cuidadosamente los estudios que hacemos y tenemos un proceso interno de evaluación muy estricto”. Al menos por un rato ocupé mi cabeza en otras cosas, pero parece que el mundial es contagioso y no pude dejar de mirar como Alemania y Algeria se iban al alargue. Y posiblemente toda esta problemática se vaya al alargue también y, al final, terminen haciendo dos goles a uno en el alargue y esto pase al olvido, como tantas otras cosas.
Página 11
Pรกgina 12
09 Julio de 2014
EL Heraldo Hispano
El Heraldo Hispano
09 de Julio de 2014
Página 13
ESTADOS UNIDOS RECONOCE LA
CRISIS HUMANITARIA Por primera vez en muchos años, el gobierno de los Estados Unidos comienza a utilizar la frase “crisis humanitaria” para referirse a un aspecto crítico del problema de la inmigración irregular: la llegada masiva de miles de niños indocumentados, procedentes de Centroamérica. A renglón seguido, la pregunta lógica a plantearse es: ¿la crisis humanitaria, denunciada por los Estados Unidos comenzó en 2014, con la llegada de niños centroamericanos, sin el acompañamiento de adultos? ¿Qué está pasando con los 11 millones de indocumentados que ya están en los Estados Unidos? Comencemos por el principio. La crisis humanitaria no es algo nuevo. Desde hace décadas, miles de personas han cruzado, están cruzando y cruzarán la frontera entre México y Estados Unidos. Los grupos están compuestos por hombres, mujeres, niños, de diversas edades y motivados por diversas circunstancias. Los más “afortunados” son los campesinos mexicanos quebrados y sin esperanza de un mejor futuro en la nación azteca; le siguen los centroamericanos, quienes en su mayoría están hastiados de los altísimos niveles de violencia en sus propios países, y dejan lo poco que tienen para ir en pos de un sueño, tratando de brindar un mejor futuro para los suyos; más atrás están los sudamericanos, quienes muchas veces son transportados a Guatemala, en botes de pesca repletos de gente, que muchas veces zozobran en alta mar; en la cola de esta lista se encuentran los ciudadanos asiáticos y de otras étnicas, quienes aprovechan las flexibles leyes migratorias de América Latina para, desde ahí iniciar su periplo hacia el norte. La tragedia humanitaria comienza en la lejana Guatemala. Allí, los sudamericanos y asiáticos son recibidos por los coyotes, quienes los hacen pasar por guatemaltecos y así cruzan la frontera terrestre. Ni bien pisan territorio azteca, todos (incluso los guatemaltecos,
hondureños y salvadoreños del grupo) se convierten en mexicanos. Durante el larguísimo trayecto terrestre para atravesar México, los indocumentados son víctimas de todo tipo de abusos: robos, violaciones, secuestros, extorsiones e incluso asesinatos. Si los indocumentados tienen la dicha de sobrevivir en su travesía hasta la frontera, entonces comienza otra tragedia. Si tienen suerte se acomodan en un apartamento estrecho con otros dos o tres compañeros y consiguen un trabajo duro, durísimo por el que reciben apenas el salario mínimo. Pero ahí no termina todo. Lo peor ocurre cuando tienen la mala suerte de ser parados por la Policía. Su calidad de indocumentados les impide obtener una licencia de manejo, así que lo más probable es que el oficial los arreste por manejar sin licencia. En seguida la Policía se pone en contacto con inmigración. El detenido es trasladado a una cárcel especial para “ilegales”, mientras se adelanta un juicio para su deportación. Con mucha suerte le fijan una fianza y luego de pagarla se cambia de dirección y permanece escondido y huyendo para que no lo deporten. En el peor de los casos es deportado. Las consecuencias de la deportación de un padre o de una madre de familia son infinitas. Muchas veces esas personas tienen hijos, esposos, esposas ciudadanos estadounidenses. Nada importa. La ley es la ley y son deportados sin más argumentos, con poquísimas excepciones. ¿No es una tragedia humanitaria las drásticas consecuencias de una abrupta desintegración familiar? ¿Quién sostendrá económica y emocionalmente a esos niños americanos? ¿Quién se encargará del cuidado de esos niños y jóvenes? ¿Qué responderán los responsables de esta separación cuándo esos americanos crezcan y pregunten qué pasó con sus padres? Ahora bien, si un joven dreamer es deportado, como exigen algunos congresistas republicanos. ¿Qué pasará con
ellos? Lo único que conocen esos jóvenes es lo que han vivido aquí en los Estados Unidos. Aquí han crecido, han asistido a las escuelas, han trabajado y algunos de ellos incluso se han casado y han formado sus familias. La mayoría habla inglés igual e incluso mejor que los mismos americanos y muchos ni siquiera saben español. ¿Qué pasaría si uno de estos jóvenes es deportado, por ejemplo a Guatemala? ¿No sería eso una tragedia humanitaria para ese joven y sus familiares? Como vemos, desde hace años la Organización de las Naces Unidas (ONU) debió declarar la existencia de una crisis humanitaria desde hace tiempo en los Estados Unidos. No obstante, la reciente detención de entre 47 mil y 50 mil niños y jóvenes menores de 18 años, es lo que ha encendido las luces rojas de alarma en el interior del país y a nivel internacional. El presidente Barack Obama se ha visto en la necesidad de pedir al Congreso mayor presupuesto para atender a los infantes detenidos y ha tenido que adecuar instalaciones militares para evitar que los niños vayan a cárceles comunes o a los centros especiales para la encarcelación de indocumentados mayores. Esto ha servido para que Obama reitere en su pedido al Congreso para que aprueben una reforma migratoria, que le permita a los inmigrantes indocumentados que ya están viviendo aquí, que puedan traer a sus hijos de forma legal y segura, precautelando sus más elementales derechos humanos. No obstante, los legisladores republicanos más bien han culpado a Obama de ser el culpable de la llegada de menores indocumentados, debido a que ha ablandado las políticas migratorias. Esto demuestra un desconocimiento profundo de la realidad de la crisis humanitaria que viven millones de personas en Estados Unidos; en otras palabras es como pensar que la calentura está en las sábanas; y quizá luego se pregunten ¿por qué no pueden captar el voto hispano?
PREMIO A LOS EMPRENDEDORES Cumbre de Empresarios Inmigrantes (Immigrant Entrepreneur Summit, IES) anunció que entregará un premio de $5.000 a uno de los cuatro inmigrantes que resulte ganador del “2014 IES Underwriting Exposed”. Los postulantes recibirán entrenamiento para aprender cómo piensan los banqueros al momento de decidir otorgar un préstamo al dueño de un negocio, entre otras habilidades que le servirán para establecer y desarrollar sus propias iniciativas empresariales. Para participar en este
certamen, los individuos deben ser inmigrantes, propietarios de un negocio y sus ventas no deben superar los $10.000. Los organizadores harán entrega de los premios a los cuatro ganadores, durante la Cumbre Anual Empresarial de Inmigrantes de Iowa, que se llevará a efecto el 8 de noviembre en la ciudad de Ames, Iowa. A este evento asistirán emprendedores de todo Iowa y se invitará a las autoridades estatales y a otras personalidades. Para obtener mayor información acerca del
programa 2014 IES Underwriting Exposed, puede llamar por teléfono al administrador de la Cumbre de Empresarios Inmigrantes, Dam Kim, al teléfono 515-288-3188. No espere más para llamar. Si su sueño es iniciar su propio negocio o hacerlo crecer, esta es su oportunidad. Adicionalmente, la Cumbre de Empresarios Emprendedores Inmigrantes, realizará un evento regional en la ciudad de Davenport, IA, el próximo Martes 22 de julio, de 9 de la mañana hasta el mediodía, en el local de Wells Fargo, ubicado
en el 203 W 3rd. A esta minicumbre de emprendedores asistirá, como primer orador, Robert Ontiveros, principal del “Grupo O”, fundador de uno de los más grandes negocios de propiedad hispana, en los Estados Unidos. Luego de la intervención de Ontiveros, se realizarán dos talleres bilingües (español e inglés). El primero, lleva por nombre: Consideraciones Legales para los propietarios de Pequeños Negocios, y estará a cargo de Courtney Strutt Todd y Elizabeth Shoemarker, ambas pertecen a la firma de abogados
Davis Brown. El segundo taller, se llama: ¿Los pequeños Negocios Necesitan un Estado Financiero? Y será dictado por la principal de la firma Community CPA & Associates, Inc. La minicumbre de Davenport es completamente gratuita y los interesados pueden inscribirse en el sitio web: iesusa.org. Para más información sobre este evento, pueden contactar al Community CPA & Associates Inc. Al: 515288-3188 o enviar un e-mail a: cpa@communitycpa.com.
Pรกgina 14
09 Julio de 2014
EL Heraldo Hispano
El Heraldo Hispano
09 de Julio de 2014
TRASPLANTE En las últimas semanas muchas personas que conozco han estado preparándose para mudarse. En el sitio donde trabajo decidieron mudar a todos los de mi departamento a otro edificio. Entonces los asuntos de empacar, limpiar, y mudarse han estado muy presentes. En una conversación que tuve, mientras ayudaba una familia terminar de limpiar su casa, hablábamos acerca de cómo una mudanza es como si fuera un trasplante. Uno ha sido nutrido y ha crecido en un lugar, y de pronto es tiempo de desterrar las raíces e ir a otro lugar, para otra vez plantarse y echar raíces; listo para crecer de nuevo. La tarea de limpiar y empacar llega ser como desenterrar las raíces. Uno tiene revisar todo lo que tiene y evaluar si todavía es útil y necesario. Ese es el tiempo de sacar lo que se ha acumulado y que ya no sirve; es un tiempo de devolver a sus dueños las cosas que hemos prestado; es el tiempo de elegir lo que vamos a llevar a nuestro nuevo lugar. Es un tiempo de transición entre evaluar el pasado y prepararnos para el futuro. En mi caso, tenía material de trabajo de hace ocho o diez años que ya no está vigente y solo estaba ocupando espacio en mis cajones y estantes. Yo reciclé muchísimos papeles. Mientras miraba todas las hojas para decidir si las conservaba o las reciclaba era una oportunidad de ver todo lo que había hecho en la última década y cómo las cosas habían mejorado. Al observar los materiales anteriores podía apreciar mejor la calidad que habíamos logrado, con el transcurso del tiempo. Como sé de algunos cambios significativos que van a implementarse en los próximos meses, podía con confianza reciclar los materiales
que no iban a ser utilizados en el trabajo futuro. Devolví materiales que pertenecía a otras personas. Fue un proceso purificador; dejé atrás cosas que ya no necesitaba. Cuando abra mis cajas y las acomode en el nuevo espacio de la oficina, la semana que viene, podré empezar otra etapa de trabajo. Todo lo que he aprendido en mi jornada, hasta ahora, me ayudará a seguir creciendo profesionalmente y
"La tarea de limpiar y empacar llega ser como desenterrar las raíces. Uno tiene revisar todo lo que tiene y evaluar si todavía es útil y necesario. Ese es el tiempo de sacar lo que se ha acumulado y que ya no sirve; es un tiempo de devolver a sus dueños las cosas que hemos prestado; es el tiempo de elegir lo que vamos a llevar a nuestro nuevo lugar. Es un tiempo de transición entre evaluar el pasado y prepararnos para el futuro..." personalmente. La familias que conozco que están mudándose, tendrán la misma oportunidad de desempacar las cosas que decidieron llevar para establecer un nuevo hogar y comenzar otra etapa de sus vidas. La esperanza es que uno utilice lo que aprendió en el lugar anterior, para poder progresar y florecer
en el nuevo lugar. Sin embargo, no tiene que ser algo tan grande como una mudanza para trasplantarse. Yo conozco a alguien que por ciertas decisiones en su vida, ha trasplantado su vida, aunque sigue viviendo en el mismo lugar. Esta persona estaba viviendo un cierto ritmo e estilo de vida. Cuando decidió que quería empezar a progresar en vez de seguir en lo mismo, tuvo que evaluar tanto las actividades como las personas que eran parte de su diario vivir. Tomó el tiempo para realmente evaluar el efecto que diferentes elementos tenía en su persona y su actitud. Se dio cuenta que algunas actividades y personas ya no la ayudaban ser quien quería ser. Tuvo que decidir lo que iba a hacer. Al entrar a otro círculo de personas, participar en actos de servicio para los demás, y tener ciertas metas, empezó a ver que ya no tenía tiempo, ni deseo, para ciertas actividades que antes eran parte de su vida. Ciertas personas ya no cabían en su vida, porque ya no hacían las mismas cosas. De pronto esta persona se dio cuenta que su vida había llegado a ser totalmente diferente, aunque estaba en el mismo lugar. Ella misma se había trasplantad en otro nivel de vida. Ahora está creciendo y floreciendo en formas muy positivas. Sigue el proceso de decidir lo que se queda en su vida y lo que se va. Sea por una mudanza actual o un cambio de enfoque de la vida; siempre llegan momentos en que uno tiene que evaluar lo que tiene enfrente, para elegir lo que tiene que dejar de lado, lo que ya no sirve para buen propósito; y hacer espacio para nuevas etapas e experiencias. Los trasplantes de la vida requieren esfuerzo y valor, pero tienen el potencial de arrojar hermosos resultados.
Página 15
Pรกgina 16
09 Julio de 2014
EL Heraldo Hispano
El Heraldo Hispano
09 de Julio de 2014
LA BICI
¡Qué aburrido es estar sin hacer nada, vos! ¿Te acordás que te conté que una tubería del agua potable se rompió y nos quedamos sin ella? Eso me mantuvo ocupado varias semanas, pues tuve que acarrearla todas las tardes de la cisterna municipal, y llenar los toneles de la casa y, si recordás, el de doña Tarcila, la viejecita que vive sola a casas de distancia de la nuestra. ¿Por qué aburrido? Estarás pensando. Lo que ignorás, es que fue tal la inundación en la calle, que se formó un lodazal gigantesco que empeoró porque cayeron aguaceros tales que creo que a San Isidro Labrador (1) se le pasó la mano, y al pasar un auto, parecía una carabela de las de Colón (2) navegando en un océano picado, y se atascaba los carros. Lo bueno fue que algunos de sus dueños a quienes ayudamos los patojos de la cuadra, poniendo piedras y al sacarlo nos daba nuestros lenes. La pesadilla no terminó con la reparación, pues como no alumbraba el sol, y sí había mucha lluvia la calle de tierra no se secaba y no podíamos jugar ni a los cincos (3). Una tarde estaba sentado en la grada de la casa por no poder jugar, me vio doña Tarcila y me hizo señas para que llegara a su casa y me pidió que entrara y, aunque ya no le acarreaba agua de la cisterna municipal, me invitó a comer chuchitos que hace para vender. Como tenía curiosidad de lo que me contó la abuelita, le pregunté si tenía hijos. Su carita se puso triste cuando me dijo que sí, que tenía dos que tienen más de 20 años, y que se habían ido a donde vos. No le mandan lenes sino dólares, pero dijo que no los gastaba porque a sus hijos les costaba ganarlos y los tenía guardados en una tinaja (4) vieja que tiene escondida en su gallinero porque si alguien entraba a su casa, jamás imaginaría lo que guardaba en ella. Fuimos al patio y de verdad allí estaba la
tinaja. Con lágrimas me dijo que preferiría tener a sus hijos con ella y no ese dinero. Pensé pedirle unos lenes, pero me acordé que la abuelita dijo que cuando uno hace un favor, debe hacerlo sin interés y no le dije nada. Le dije que quizás sus hijos la sorprenderían con su visita y podían platicar todo el tiempo del mundo con ellos. Me acarició la cara y dijo que me fuera a la casa, porque quizás la abuelita me buscaba. Al llegar me dijo que estaba por salir a buscarme, pues no oía bulla de patojos jugando en la calle, y no me regañó. Una tarde fui por el pan y al regresar, de lejos vi que dos
-Ellos son Raúl y Antonio, hijos de doña Tarcila, y como fuiste bondadoso con ella acarreándole agua, te trajeron un regalo... hombres llevaban una bicicleta con moña y delante de ellos iba una señora. Lo que me hizo casi correr, fue que se pararon frente a la puerta de la casa que abrió la abuelita y entraron. La abuelita los había sentado en la sala y la señora que los acAompañaba era nada menos que doña Tarcila que al verme sonrió y dijo a los jóvenes: -El es Carlitos. La abuelita me pidió que dejara el pan en la cocina y al regresar dijo: -Ellos son Raúl y Antonio, hijos de doña Tarcila, y como fuiste bondadoso con ella acarreándole agua, te trajeron un regalo. Andá a tu cuarto que allí lo verás. Aunque lo pensé, de todas maneras por poco me desmayo al ver que la bicicleta ¡era para mí! -Dales las gracias, Carlitos me dijo, pero doña Tarcila dijo que no, pues
la bicicleta era su regalo por ayudar a su mamá. Lo que me hizo sufrir, fue que como casi era de noche, no pude estrenarla y además, no sabía manejarla. El que se llama Antonio como si hubiera escuchado mi pensamiento me dijo: -Mañana vengo temprano y te enseñaré a manejarla. Entonces sí les di las gracias a todos, y la abuelita sonreía. Cuando al fin se fueron, pude brincar cuanto quise de la alegría. Al día siguiente madrugué, pero tuve que esperar a que Antonio llegara, cosa que hizo a las 8 de la mañana y se asombró, porque antes de una hora y dos somatones (6) guardaba el equilibrio y lo mejor, mis amigos no creían que ya tenía ¡mi bicicleta! Ese domingo la abuelita dijo que durante la misa agradeceríamos a Dios porque Él, que había visto cómo ayudaba a doña Tarcila, me había premiado. Perdoná que aunque no se me ha cansado la mano de escribir, dejo de hacerlo, porque tengo que ir a colacear (7) en mi bicicleta nueva. Mi mamá dice que no te olvidés de mandarle el Money Order y a mí tal vez me enviás más lenes, para comprarme trabas (8) para no ensuciar de grasa los pantalones. En la casa todos te mandan saludes. El Carlos. 1)San Isidro Labrador, santo patrono de la agricultura, a quien se pide la lluvia. 2)Se refiere al almirante genovés, descubridor de América. 3)En Guatemala corresponde a canicas. 4)Vasija de forma redondeada de barro 5)Nombre que se aplica a pan dulce, cuya forma se asemeja a una tortilla. 6)Chapinismo que equivale a golpe. 7)Variación de “colazo”. Equivale a esar un río crecido bajaban de la montura a la que se asían de la cola, mientras esta nadaba. 8)Adminículo de metal con que se sostienen las mangas del pantalón, para evitar su atasco en la cadena de la bicicleta.
Página 17
Pรกgina 18
09 Julio de 2014
EL Heraldo Hispano
El Heraldo Hispano
09 de Julio de 2014
LOS MARTINEZ Y LA FUERZA
DE SU AMOR VIENE DE LA PORTADA
(...)Tenía sobre sus hombros la carga de una hipoteca, cuatro hijos pequeños y a una esposa para cuidar y mantener. Jasón se aferró del gran ejemplo luchador de sus padres y abuelos y se inscribió en Iowa Wesleyan College de Mount Pleasant. Ahora Jasón comprendía esta verdad: No iba a llegar muy lejos en esta vida, sin obtener más educación; una educación a nivel universitario. Según Jasón, la clave para vencer y hacerse un lugar en esta sociedad actual es la educación..... Años después, Norma siguió el ejemplo de su esposo y a fuerza de incontables sacrificios también obtuvo el título de maestra en educación. Así fue como Jasón y Norma salieron a flote y superaron victoriosos los años de escasez y limitación. Jasón ahora posee tres títulos universitarios, incluyendo a una maestría en currículo, instrucción y evaluación y también en administración educativa. Mientras tanto, Norma está dedicada a enseñar y a educar a las nuevas generaciones, a leer mejor y a abrir puertas más grandes con la llave de la educación. Sus cuatro Hijos: Tyler, Alyssa, y las gemelas Naomi y Nía van tras los pasos del ejemplo sus padres. Tyler toca el saxofón y ha tocado para la
prestigiosa Banda Hawkeye en la Universidad de Iowa. Este año está inscrito en esa importante institución y espera graduarse con una licenciatura en música y educación musical. Su hermana Alyssa también asistirá a la misma universidad para obtener un postgrado en ortodoncia. -Nuestros cuatro hijos son músicos talentosos, muy aplicados en los estudios y ejemplares en todo sentido -me cuentan estos orgullosos papás. A Jasón Martínez tuve la dicha de visitarlo en su oficina como el nuevo Director de la Middle School de Mount Pleasant. Ese día nos pusimos de acuerdo para una segunda visita y escribir estos retazos de su extraordinaria historia. Al llegar al final, escribo y rememoro esos últimos minutos de nuestra conversación. A Norma la veo tomar la mano de Jasón. Ambos tienen los ojos humedecidos. Han pasado por mucho, pero en todo, en las buenas y en las malas, han estado juntos y juntos han superado abismos; y de la mano, continúan escalando un futuro aún más halagador. Un sentimiento sereno y dulce reina en el ambiente. Ambos reconocen y sienten cuán fuertes son y pueden ser si esa fuerza proviene de lo más profundo de su corazón inspirado en la más grande de las fuerzas: la fuerza de su amor.
Doctor Corazón Estimado Doctor Corazón: Le escribo para quejarme de los hombres. Pero, Doctor Corazón ¿servirá de algo mi queja si ya no queda ninguno bueno, ni siquiera para reliquia? Por eso, según yo, mi papá fue el último de los hombres normales, sensatos y responsables de aquel nostálgico ayer. Cuando enamoraban lo hacían con serenata y hasta con lágrimas. Digo eso porque los hombres de hoy parecieran vivir y actuar muy, pero muy bajo de aquel estándar. Le cuento algo, cuando mis abuelos se conocieron sembraron un árbol de manzanas. Aquel era un símbolo de plantar el amor y a su tiempo cosecharlo. Y les enseñaron a sus hijos a continuar con esa tradición. Así lo hicieron mis papás. Juntos sembraron un árbol de manzanas y lo mismo esperan de nosotros. En otras palabras, debemos seguir el curso natural de las cosas. O sea, no cosechar antes de sembrar. Usted me entiende por donde voy, ¿verdad? Y ahora paso a contarle de mi perrito. Y créame, no soy la única señorita soltera dueña de una mascota. Muchas de mis amigas están optando por un gato o un perro. Y ya le explico la razón. Mi perrito se llama Papuchín. Usted no se imagina cuánto adoro a mi bebé y cuanto me ama él a mí. Cuando lo dejo para ir a trabajar llora por mí y cuando regreso salta de felicidad. Un día me enfermé y mi Papuchín no salió de mi cuarto. Allí se estuvo conmigo esos dos días y aunque aparentaba dormir estaba pendiente de mis movimientos. Más fidelidad ya no se podría pedir. Pues, ahora me comprenderá mejor, a falta de novio, tengo un perrito. Y ya ve, no necesito de la compañía ni del amor de un novio. Así estoy bien. Primero, no hay hombres buenos y si los hay son
pocos, muy pocos, pero quien sabe dónde están, dónde viven o cómo encontrarlos. Y, para colmo de males, esos pocos parecen no estar pensando en establecer una relación con nadie, ni mucho menos casarse y formar un hogar. Así, pues, están las cosas por este tiempo. Ya no queda nada bueno. O, es el fin del mundo o, con tanta máquina, con tanta tecnología el corazón de los hombres se ha vuelto una máquina también. Pues este es mi consejo para quienes esperan por un novio: ¡No lo esperen! ¡Mejor cómprense un perrito y ya! Una mascota nunca las va a traicionar, nunca las va a olvidar. Y a usted, Doctor corazón, ¿no le parece mi idea muy acertada o muy inteligente? Espero su respuesta. Sinventura. Estimada Sinventura: Aquí va mi consejo. La vida sin el bien o el mal es incompleta. Un rosal sin espinas no puede ser ni realizarse en toda su belleza. Las espinas ahuyentan a los insectos depredadores de sus pétalos. Convivir con un perrito obediente es bueno, muy bueno, pero eso no es todo; no cumple la razón de tu existir en esta tierra. En cambio, convivir con un ser humano requiere sacrificio, preocupación y entrega de ambas partes. A veces se ríe y a veces se llora. Y por eso, no puedes cerrar la puerta al amor y al dolor, a la felicidad y a la desventura. Es parte intrínseca de quien eres. Todo ser humano fue creado para amar y ser amado, para reír y llorar, para vivir y morir. Tu mascota puede darte mucho, pero jamás te dará todo lo necesario para sentir y vivir a plenitud. Por lo tanto, nunca podrás prescindir o esconderte de Cupido. Un novio es necesario, aun cuando nunca llegue o tenga en el pecho una piedra en vez de un corazón. Tu Doctor Corazón.
Página 19
Pรกgina 20
09 Julio de 2014
EL Heraldo Hispano
El Heraldo Hispano
09 de Julio de 2014
LOS NIÑOS INDOCUMENTADOS VIENE DE LA PORTADA
(...)Las ventajas disponibles bajo la visa U es l más generosa de todas las opciones de inmigración. La visa U puede darle a los beneficiarios la posibilidad de solicitar la Residencia Permanente después de tres años. DACA: En junio de 2012, el gobierno de Obama anunció la aplicación de la Acción Diferida para el Arribo de Infantes. Esta acción ejecutiva beneficia únicamente a los niños que llegaron a los EE.UU. antes de cumplir los 16 años y han residido continuamente en los Estados Unidos desde el 15 de junio de 2007 hasta ahora, si tienen actualmente 15 años de edad o más (no se aplica a los niños en la actualidad en proceso de expulsión), tenían menos de 31 años hasta el15 de junio de 2012; si estaban físicamente presente en los EE.UU.; si no tenía ningún estatus legal hasta el 15 de junio de 2012; si están actualmente matriculados en la escuela o en un programa de GED, se graduaron de la escuela secundaria o han obtenido un GED o fueron dados de baja honorablemente de las Fuerzas Armadas o la Guardia Costera. Tenga en cuenta que si el niño no llegó a los EE.UU. antes del 15 de junio de 2007, no son elegibles. Ciertas condenas criminales pueden también dar lugar a la inelegibilidad. El gobierno de Obama anunció, a principios de este mes, que van a renovar el proceso de DACA por los próximos dos años. Asilo: Muchos de los menores no acompañados que actualmente están cruzando
la frontera están llegando a los Estados Unidos en busca de asilo - a menudo debido a problemas con las pandillas o abuso infantil. Para calificar para el asilo, el niño tiene que probar que tienen miedo de regresar a su país de origen debido a que ha sido perseguido o amenazado de muerte o tiene el temor a ser perseguido o asesinado en el futuro debido a su raza, religión, nacionalidad, opinión política o pertenencia a un determinado grupo social. El hecho de que el niño puede venir de un país peligroso no significa que sean elegibles para el asilo. Los solicitantes de este beneficio deben cumplir una de las cinco razones mencionadas anteriormente. Violencia general no es sinónimo de asilo. Una gran parte de los casos de niños que solicitan asilo en América Central lo hacen para evitar ser reclutados por las pandillas. Los casos de asilo relacionados con pandillas son muy difíciles de ganar. Si a un niño se le concedió asilo, un año después llegar a ser elegibles para el estatus de residente permanente. A los niños admitidos como menores no acompañados por la Oficina de Refugiados se les permite presentar sus solicitudes de asilo, incluso si actualmente están en proceso de deportación. SIJS: Para acceder a la categoría de Inmigrante Especial Juvenil, los niños deben haber sido declarado dependientes de un tribunal de menores en los Estados Unidos o colocados bajo la custodia de una agencia o departamento del Estado (por ejemplo, cuidado de crianza temporal) o una persona designada por el judicial (por ejemplo, la tutela). El tribunal
de menores debe determinar lo que mejor conviene al niño es no regresar a su país de origen, ya que se produzca la reunificación con uno o ambos padres no es una opción, debido a abuso, negligencia o abandono. En Iowa, el límite de edad para los procedimientos de dependencia es de 18 años. Esto significa que un niño de 18 años de edad o más no se puede obtener el orden necesario en un tribunal de Iowa con el fin de calificar para SIJS. Un niño que recibe el beneficio del SIJS es elegible para solicitar la condición de residente permanente. Es importante tener en cuenta que un niño que se concedió la condición de SIJS nunca podrá presentar una petición basada en la familia de alguno de sus progenitores. SIJS puede ser una buena opción para un niño que se encuentra actualmente en los Estados Unidos, sin padres que cuiden de ellos. Si el niño está bajo la custodia de uno de los padres en los Estados Unidos, pero fue abusado, descuidado o abandonado por su otro padre (ya sea en su país de origen o en los Estados Unidos), aún pueden calificar. Es importante comprender que las explicaciones anteriores solamente constituyen un pequeño resumen y que cada tipo de caso es muy complicado. Este artículo no constituye asesoramiento legal o de cualquier relación de abogadocliente. Si desea seguir uno de los casos mencionados anteriormente, por favor póngase en contacto con un abogado de inmigración experto y de renombre, con experiencia en ese tipo de casos.
Página 21
Pรกgina 22
09 Julio de 2014
EL Heraldo Hispano
El Heraldo Hispano
09 de Julio de 2014
Página 23
SECCION NOSTALGIA
por: Oscar Argueta
LA MISA HA TERMINADO (CAP. 12)
A
ire de fiesta soplaba por todos los barrios de San Luis el día de la boda de don Justo Margarito. Ruido de altoparlantes, de campanas y de cohetes espantaba la rutina de ricos y pobres, indios, ladinos y hasta de los perros callejeros. Al estallido de bombas, elaboradas con pólvora, polvo de azufre y polvo de clorato de potasio, los sanluiseños, decían: “la misa ha terminado”, “la procesión cargando a San Luis está por salir de la iglesia”, etc. San Luis Rey de Francia lucía en esta fecha sus mejores galas, vestiduras blancas y túnica roja. En su cabeza corona de plata y en su mano derecha el cetro del mismo metal. Vestirse así, con sedas y plata, era mucho lujo para el Santo Patrono. Durante su reinado buscó vivir humilde, para comprender a los humildes, y socorrer a los pobres. Entre sus más preciados tesoros estaba la corona de espinas de nuestro Señor Jesucristo. Eso le recordaría siempre al Hijo de Dios, quien vivió como pobre, sin un lugar donde recostar su cabeza. San Luis merecía honores y trato de rey, ese o cualquier otro día. Sin embargo, el magnánimo rey de Francia siempre supo, explican los historiadores, quién era el Rey de Reyes merecedor de todos los honores y merecedor de su sacrificio y de su fe. Al acercarse la fecha para honrar al muy fiel y pío San Luis de Francia, los enfermos parecían sentir alivio de sus dolamas; los pobres, livianas la carga de sus penas; y los enamorados, más dulce el amor. Para don Justo Margarito, esta fiesta tenía sabor a miel. A su Compadre Porfirio, le había dicho hacía dos días: -Compadre, tengo una semana de sentir dulce el aliento. Hace dos días me soné en las nubes en medio de ángeles tocadores
de liras y arpas. -Pero don Justo Margarito, a usted el amor lo tiene chiflado. Esas son puras imaginaciones suyas. Pero bueno, lo acepto. Es mejor tener el aliento dulce y no con tufo a aguardiente, como usted lo ha tenido por más de treinta años. -Mire compadre, el ajetreo de nuestra fiesta patronal tiene virtud. A doña Mirtala dejaron de dolerle las muelas ayer. -¿La señora Mirtala? ¡La mujer de don Rubén Pinto!, dirá usted. -¡Sí, ella! Imagínese, tenía tres días de llorar y llorar de ese dolor, pero cuando la costurera le trajo el vestido del estreno de la fiesta, le dio por reír y por decir: “¡Ya no me duele la muela!» -Esas cosas solo se ven y se oyen en este pueblo, don Justo Margarito. Aquí, hasta los sordos sienten la llegada y oyen los ruidos de esta fecha. El escándalo de estos días despierta hasta los muertos. A mí no me consta eso, pero después de tantos supuestos milagros, ¿por qué no habría de creer eso? Para el padre Pastorini, la fiesta de San Luis era una prueba a su resistencia física y a su paciencia. «San Luis, San Luis», pensaba el cansado padre, mientras ponía su cabeza sobre la almohada. «Necesito descansar, necesito dormir esta siesta. Dame sueño, pero por favor no me hagas dormir mucho. Este es ajetreo de fiesta nada más y solo sucede dos o tres veces al año, durante la Semana Mayor, la Navidad, y después el pueblo recupera su aire tranquilo. Perdóname Señor, por darte tantas quejas y por pedirte descanso cuando he hecho voto de consumirme en el servicio a mis semejantes, perdóname, perdóname.» Al repetir «perdóname, perdóname...», los hombros y todo el cuerpo del cansado siervo de San Luis fueron perdiendo voluntad y peso. En un vuelo pausado el cuerpo liviano del padre Pastorini iba acercándose al mundo de
los sueños, y cuando estaba a punto de aterrizar en esos suelos de algodón, el ruido de un pensamiento terco y desobediente impidió el fantástico aterrizaje. -¡Ah!, mañana es la boda de don Justo Margarito, ya me estaba olvidando de ese asunto. De seguro voy a estar muy cansado, pero haré mi esfuerzo para disimularlo bien y agradar ese curioso feligrés. Las recomendaciones y peticiones del fiel enamorado no eran algo del otro mundo y en su última visita a mi oficina, las expresó aún más sencillas. -Padre Pastorini, perdóneme por venir a la hora de la siesta, pero vengo a recordarle... -¿Usted viene a recordarme lo mismo de ayer? -¡Sí, a eso vengo! Por favor, no olvide de sonreírles a todos mis invitados. Disculpe por pedirle eso, pero son personas de bien, usted los conoce a todos. La amistad de esas personas es muy importante para usted y para mí. Por ellas yo me siento vivo en este pueblo y mi mayor deseo es, y siempre será, quedarme a vivir aquí para siempre. -Lo haré antes y después de la boda. ¡Quédese tranquilo, don Justo Margarito! “Es un personaje único, ese señor”, dije al verlo ir. Con esa su manera de ponerle dulce y música a las palabras conmueve y convence. Atreverse a aconsejar a su párroco de algo tan obvio y muy propio del quehacer de un sacerdote, eso no lo hacen muchas personas. El siervo de Dios, bostezó. -Hay de toda clase de gente en este pueblo, pero don Justo Margarito, les gana a todos. Uno no lo puede decirle «no» a ese señor, esa su sonrisa melancólica enternece y lo mueve a uno a sentir el deseo de complacerlo. «Debo intentar dormir de nuevo...», bostezó de nuevo el padre Pastorini. Afuera, San Luis corría como si el fin del mundo había llegado, como si en unas pocas horas, cuando se inaugurara la
fiesta, les fueran a entregar una cuantiosa herencia. Iba quedándose dormido otra vez, cuando escuchó de la criada: -¡Padre Pastorini, aquí lo busca un muchacho! Es de la cofradía de la Virgen de Candelaria. El joven cofrade tenía la cara roja del color del sol, las sienes y la frente, perladas de sudor. -Padre, la virgen ha pasado la cumbre y en una hora estaremos arribando allí donde siempre. Somos ciento cincuenta cofrades acompañando a la virgencita. Yo corrí para ponerlo a usted sobre aviso. En una hora estarán llegando allí, donde siempre San Luis nos sale a encontrar. -A ver, son las tres de la tarde. La cofradía del Agua está reunida y San Luis ya está colocado en su anda y todo está en orden para salir a encontrar a la virgen Visitadora. ¡Dios te bendiga por tu voluntad de correr para avisarnos! -¡Ruperta...! -Sí, padre. -Tráele un vaso de limonada a este joven. Despedido y agradecido el fiel cofrade, al padre Pastorini lo atrapó la red de un pensamiento arrobador. «Esa gente salió ayer de San Pedro, caminaron gran parte del día y pernoctaron en la Cumbre. Esos caminos son duros, subir y bajar por esos senderos pedregosos es de gente con un alma bien grande. Bueno, nosotros estamos listos para recibirlos y caminar medio kilómetro hasta la salida y esperarlos allí en la falda del cerro donde esta una cruz de madera, eso nunca será un gran sacrificio. Mañana a eso de las diez arribarán las cofradías de San Ildefonso y de Santa Catarina. Para entonces habré despedido a los asistentes a la boda de don Justo Margarito y habré cumplido, también de llevar a cabo una boda a la altura de los ricos de este pueblo». San Luis iba saliendo
de la iglesia en los hombros de ocho de los principales de la cofradía del Agua. Una multitud de curiosos, indios y ladinos, habían estado esperando durante media hora la salida de su Patrono, para ir tras él a recibir a La virgen de Candelaria. La costumbre del pueblo era seguir a la procesión del santo agasajado, unirse a los cansados peregrinos y luego regresar juntos a la iglesia. Los niños comprarían con un centavo un trocito de dulce de leche para comérselo en el camino. Entre el gentío iría un ejército de perros sin dueño, hambrientos no de alegría, sino de obtener algún sobrante de comida. San Luis bailaría con marimba, bailaría hoy y mañana por la noche, allá por un claro en el monte a unos cien metros del calvario. En realidad los bailadores levantarían polvo y sudarían la mejor gota de sudor teniendo como techo el cielo, alumbrados por la luna y las estrellas, y como perfume el aire con olor a los cerros de San Luis. También San Luis bailaría gran parte de la noche en la boda de don Justo Margarito. De la capital habían arribado ya los sanluiseños ausentes y muchos comerciantes ambulantes, incluyendo a un fotógrafo para retratar a todo el mundo, entre sus enseres traía también un caballito de madera para retratar a niños sentados sobre él o de pie agarrándole la colita al animal. Las ventas de conservas, nuégados, pan de mujer, tamales, el famoso dulce de alboroto, chilacayote y refrescos de chocomil, de tamarindo y otra multitud de confituras alegraban el corazón de niños y adultos de San Luis. El pueblo había esperado un largo año para celebrar, para comer bien, para estrenar zapatos y ropa, para ser feliz y nada lo iba a detener. En medio de tanta algarabía y entusiasmo, en la casa PérezCastellanos guardaban duelo. De acuerdo con doña Valentina, un ser querido había muerto.
Pรกgina 24
09 Julio de 2014
EL Heraldo Hispano