るうてる伯剌西爾(ぶらじる) No014- 04/03/2017 p.1
ぶ
ら
じ
る MAR
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
るうてる伯剌西爾03 IECLB ルーテル日系パロキアだより NEWS LETTER PARÓQUIA NIPO-BRASILEIRA -Rua Pandiá Calógeras, 54 Liberdade , São Paulo Tel 11-2305-7088
VAMOS CANTAR JUNTOS. いっしょに うたいましょう!
それでも私は Café の木を植える Bíblia
1 コリント 3.6-7
わたしは植え、アポロは水を注いだ。しかし、成長させてくださったのは神です。
Você pode cantar Hino Japonês lendo letra de alfabeto. Adicione este URL a seu tablet ou smart fone. Ou scanear este Código! Só isso. http://www.igrejaluterana.jpn.or g/HinoKD-Alfabeto Pode olhar em Culto usando WiFi da igreja. Se não tem mesmo hino em português, podemos louvar juntos!
ですから、大切なのは、植える者でも水を注ぐ者でもなく、成長させてくださる神です。
Mensagem 説教(1 月総会時のメッセージを加筆再掲) 徳弘浩隆牧師
昨年も神様の祝福と、皆様のお支えの おかげで、教会の諸活動は順調でした。 サンパウロ教会は、転入者や受洗者もお 迎えして、大変うれしく感謝の年でした。 教会の働きも豊かに、そして広がりを持っ てきました。こども礼拝も祝福されクリスマ スにはページェントもしてもらいました。今年からは日本語も増やして、毎週こ どもの礼拝(教会学校)をしています。ポルトガル語の礼拝や音楽教室も 順調で、今後に期待が膨らみます。ご要望にお応えして、日本語教室も始 めました。Diadema 集会所では毎週火曜日の音楽教室やパソコン教室も始 まりました。日曜日の礼拝が去年から月二回になりましたから、火曜夜にも小 さなポルトガル語の礼拝や聖書の学びも始まりました。 日本の教会との関係を考えれば、宣教師派遣を終了し、今後は引退牧 師や神学生などの派遣になるかと思われています。日本の教会も牧師不足 やメンバー減少で苦労しています。日本に 120 ほどあるルーテル教会のなかの 平均的教会よりもブラジルの日系パロキア(サンパウロ教会と Diadema 集会 所)のほうが活発で元気があると自信をもって良いでしょう。日本にばかり頼 っていてもいけま せん。 私たちの祈りと 力で、ブラジルの 日系教会をさらに 元気で安定した
Pastor Hirotaka TOKUHIRO > tokuhiro@jelc.or.jp
ものにしていきた
Pastor Luis Carlos MELO > luisctmello@gmail.com
いと思います。
Facebook:https:/ /www.facebook.com/igrejaluterana.jpn
るうてる伯剌西爾(ぶらじる) No014- 04/03/2017 p.2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
そんな過渡期で、ご心配も多いと思います。しかし、私 たちは信仰と希望と愛をもって、歩んでいきましょう。
そして実は、この木からの Café の実は私は味わうことが できません。植えて 3 年間はまだ Café の実は収穫できな
聖書を読みますと、国が滅びていく中で、預言者エレミ
いということだからです。しかし、今しておかないと、3 年後
ヤは神の声に従い、畑を銀 17 シェケルを出して買いまし
の実はありません。誰かに任せていてもだめです。いつか先
た。たとえ国が一度滅んでも、もう一度ここに国を再建し、
にと後回しにしてもダメなのです。今、私がすること、私た
畑を買い耕す日が来ると、それを人々に示すためでした。
ちがすることが、将来を変えていくのです。
私たちの先輩、マルティン・ルタ
私たちの人生や、教会にも同
ーは、「たとえ明日この世が滅ぶ
じことがあります。目の前の仕事
としても、私は今日リンゴの木を
や心配事にも対処しながら、3 年
植える」と言ったといわれていま
先の準備も確実にしておかねば
す。目の前に心配や絶望しかな
ならないのです。数年先に、そし
くても、神様を信じて希望をもっ
て将来の世代に、大切なよりどこ
ていくこと、そして、将来に不安が
ろとしての日系教会を残して、ポ
あっても、今の目の前のことをきち
ルトガル語メンバーとも一緒に成
んとしていくこと、それらのことを教
長していく教会を残していきたいと
えられます。
思います。
私たちの教会も、今年 Melo
3 年後のために Café の苗木を
先生を日本へ研修に送り出します。来年は Melo 先生と
植えるのと同じことを、皆様一人ひとりにも、お願いしたい
徳弘牧師が入れ替わりながら一緒に走ります。その後は、
のです。不安や絶望の中でも神様の約束と将来を信じて
徳弘牧師は日本へ帰らねばなりません。そんな 3 年間を
畑を買ったエレミヤのように。そして、「たとえ明日この世が
いま私たちは生きています。その後は、引退牧師や神学
滅びるとしても、今日リンゴの木を植える」といったルターの
生が日本語礼拝を助けるために来てくれるよう祈り、調
ように。
整をしているところです。
あなたの Café の木は何でしょうか?
先日、東山農場に教会メンバーの数名と行ってきまし
神様を信じて、将来を
た。日本人の旅行者の方からコーヒー農場の観光ガイド
信じて、そのために、今、何
をしてほしいと依頼が来たので、せっかくの機会ですから教
かを始めましょう。それはあ
会でもお声掛けをして 17 名で行ってきました。その日本
なたの人生をも豊かにしてく
人の方はとても喜び、一緒に楽しんでくださいました。その
れて、神様を身近に感じる
時、広いコーヒー農場を見ました。それぞれの区画に、植
ことができる、恵みの場にな
えた年を記した小さな看板が立てられていました。苗木を
るはずです。皆様の祈りと、力を合わせることができるよう
植えてから 3 年たたないと収穫できないという説明でした。
に、お願いします。神様の祝福をお祈りいたします。 --- RESUMO EM PORTUGUÊS-----------------------------
受付で Café をいただいたお土産屋さんで、コーヒーの苗 木も売っていましたので、私も一つ買ってみました。それを 教会総会の日、礼拝の中で植えました。私が買ってきて 準備して、教会の役員を代表して金谷さんと一緒に植え、 Melo 先生が水を注いでくれました。そのあとは、Alice 姉 がよく気を付けて手入れをしてくれています。パウロが植え、 アポロが水を注いだけれども、育てるのは神様ですね。あと は神様にお任せしましょう。一番良い方向に導いてくださ るはずです。
Como Martim Lutero dissi- “Ainda que soubesse que o mundo acabaria amanhã, plantaria uma macieira no meu pomar”, plantamos árvole de café. Plantar uma árvore é sinal de esperança e paciência. E investimento para futuro. Só depois de 3 anos, podemos colher os grãos de café. Mas, se não fazemos hoje, não poderemos colher no futuro. O que é SEU árvole de café?. Vamos ter fé, esperança e amor para futuro. Peço seu oração e colaboração para nossa paróquia. Que Deus abençoe.
BAZAR na Igreja São Paulo – Dia 9 de Abril das 10-15 hrs. Ajude ou Venha a comprar!
るうてる伯剌西爾(ぶらじる) No014- 04/03/2017 p.3 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
パロキア ニュース Noticias da Paróquia Nipo-Brasileira
Diadema 集会所火曜日にフル回転。 AMILU 音楽教室、パソコン教室、ポ語夕礼拝
ね。日曜日の Rodrigo と Adrielly の奉仕による子供の礼 拝の働きに合わせて、聖書の言葉とともに、人間性や協調 性、そして努力して達成し自分で道を開いていくことを少し ずつ体験し、生きていってほしいと思うのです。子供の将来 が変わり地域や国がよりよくなっていくはずです。応援し、お 誘いください。Começamos AMILU, Aula de PC e culto na terçã-feira em Diadema. Aumentou alunos porque eles convidaram amigos. Agradeço a serviço para culto infantil de Rodrigo e Adrielly. Queremos chamar mais pessoas na terça-feira e Domingo para culto. Agora tem Wi-Fi. Convida amigos por favor.
面白聖書研究会
歌で覚える聖書 66 巻
サンパウロ教会で鉄 道唱歌という昔の歌の 替え歌で聖書の 66 巻 の順番を覚える聖書研 究会をしました。そして 今年の日本語とポ語の Diadema の音楽教室は徳弘牧師夫妻と Alice 姉が毎
聖書箇所を調べてみました。聖書のページをめくりながら頭
週火曜日に始めました。彼らが連れてきた友達も増えつつあ
の体操になってボケ防止に良かったと、好評でした。下の歌
ります。リコーダーはレベルで分けるので待ち時間ができます
詞で聖書の順番を覚えれば、聖書をめくるのも早くなるはず。
が、パソコン教室に誘ってみると喜んで挑戦しています。イン
やってみませんか?ポ語版もあれば教えてください。Estudo Bíblico cantando para decorar ordem de Bíblia e procuramos página de cada domingo neste mês. Falando –“ É dificil a achar pagina de Bíblia em outra língua, mas é boa exercicio de cérebro”. Vamos tentar.
ターネットを引いて、部屋や倉庫を少し整理して仮の教室も 作りパソコンを 3 台並べました。パソコンはゲームや動画を見 る遊び道具ではなくて、勉強や将来の仕事にも役立つことを 覚えてもらいたいのです。まずは、タッチタイピング (キーボードを見なくて入力する)の練習ソフトで 4 人で正確さとスピードを競っています 。その後 Word を教え、イラストを描いて、小冊子を作って 学期末に発表会をします。二学期にはエクセルや パワーポイント。音楽は Yumiko 先生が Alice 姉 の助けも借りてポルトガル語で指導。リズム、強弱、 音階を覚えるために、リズム体操やカスタネットとリコ ーダー、そしてピアノや鍵盤ハーモニカを勉強して、 学期末には合奏の発表会です。火曜日は一日い ますから、ミニバザーで中古衣料や軽食、美容師の 教会員の奉仕で美容サロンも開いて、近所の人を もっと呼べる教会にならないかと、夢も広がり、祈ら されています。雨漏り修理に合わせてお金をかけず 倉庫や教室の改装もできないかと Melo 先生や Marcos 兄とも話し合っています。
子供の礼拝と大人のポルトガル語礼拝 もっとたくさんの子どもたちに来てもらって、彼らの 将来をより良いものに変えるお手伝いをしたいです
るうてる伯剌西爾(ぶらじる) No014- 04/03/2017 p.4 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Calendário Paróquia Nipo-Brasileira- Março 日系パロキアカレンダー 03 月