るうてる伯剌西爾(ぶらじる) No019- 06/08/2017 p.1
ぶ
ら
じ
る AGO
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
るうてる伯剌西爾08 IECLB ルーテル日系パロキアだより NEWS LETTER PARÓQUIA NIPO-BRASILEIRA -Rua Pandiá Calógeras, 54 Liberdade , São Paulo Tel 11-2305-7088
Semear
SEMPRE DOM DEUS
いつも神とともに
Bíblia
MATEUS 13.1-9, 18-23
Mas as sementes que caíram em terra boa produziram na base de 7 月に休暇をいただいて、サン パウロを離れました。忙しかっ た毎日から距離を置いて、心と 体を休めるため。そして、まだ 見ぬ地を見てみるためです。 本当は Bolivia や Peru に行っ てみたかったけれど準備不足で 安いチケットが取れず、何とか 手が届いた北部の未知の州に。 São Luís と Belém へ行き、 また違った顔を持ったブラジル の文化とアマゾン川を見てきま した。写真は Bumba meu Boi のお祭りの牛。たくさんの聖書 の言葉や模様が刺しゅうされて います。行った日が牛が一堂に 広場に展示され、踊りを披露し てくれる日に当たり、私が一緒 に写真を撮ったのは「Sempre com Deus」という牛。 いつも神さまと一緒です か? 私は実は、8 月からの忙しい毎 日に少し怖気づいていました が、「神様と一緒にまた、頑張っ てみるかな」と静かに考えまし た。あなたも、神様と一緒に行 きましょう!(とく)
Pastor Hirotaka TOKUHIRO > tokuhiro@jelc.or.jp Pastor Luis Carlos MELO > luisctmello@gmail.com Facebook:https:/ /www.facebook.com/igrejaluterana.jpn
cem, de sessenta e de trinta grãos por um. E Jesus terminou, dizendo:— Se vocês têm ouvidos para ouvir, então ouçam.
Mensagem 説教 Pastor Hirotaka TOKUHIRO 1. Introdução A história bíblica de hoje é a parábola do semeador. Existe um provérbio japonês que diz: “aquilo que foi semeado deve ser ceifado (colhido)” . Significa que “devemos nos responsabilizar pelas consequências daquilo que fizemos”. A situação atual é o fruto daquilo que nós temos feito ou daquilo que não fizemos. Então, podemos dizer que não adianta culpar os outros. E nós, como temos vivido as nossas vidas? Mesmo que não estejamos satisfeitos com a vida atual, não adiantará culpar os outros ou o mundo ao redor. A vida é uma consequência daquilo que temos feito ou do que não temos feito. Possivelmente Deus está hoje desejando que olhemos para trás e reflitamos sobre a vida, a família, a fé e a igreja. No entanto, vamos tentar aplicar esse provérbio e o seu conceito ao próprio Deus? Será que Deus tem conseguido colher aquilo que semeou? Quanta semente Ele espalhou até agora? A palavra de Deus veio sobre nós, em nossos corações. Mas, muitas vezes a Sua palavra desapareceu em vão. A Bíblia de hoje nos ensina que a responsabilidade não é somente do semeador e da semente, mas das condições do solo, onde houve a semeadura. Vejamos novamente a bíblia. 2. Bíblia Os pássaros vieram e comeram as sementes que cairam à beira do caminho. As sementes que cairam no meio de pedras brotaram depressa, mas logo secaram, pois não tinham raízes. As sementes que cairam no meio de espinhos foram bloqueadas pelos espinhos, que cresceram e as sufocaram. Somente as sementes que caíram em terra boa deram frutos, produzindo 30, 60 e até mesmo 100 vezes mais do que haviam sido plantadas. Então, Jesus explicou a parábola. A semente que caiu à beira do caminho representa o coração da pessoa que ouve a mensagem de Deus, mas não a compreende. A semente que caiu no meio das pedras representa o coração da pessoa que ouve a mensagem de Deus e a aceita com muita alegria. Mas, assim que encontra dificuldades, não dura muito tempo, pois não possui raízes. A semente que caiu no meio de espinhos representa o coração da pessoa que é dominada pelas preocupações e pela tentação das riquezas. A terra boa representa o coração da pessoa que ouve a mensagem e a compreende. Como seriam os nossos corações? Seria um solo à beira da estrada, cheio de pedras ou coberto de espinhos?
るうてる伯剌西爾(ぶらじる) No019- 06/08/2017 p.2 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3.Reflexão A nossa fé tem se desenvolvido direito, com raízes? Não é uma coisa ruim frequentar a igreja porque é divertido e faz bem a si próprio. Pelo contrário, isso é o início e seria uma parte importante. Entretanto, a mensagem de Deus não é somente doce e amável. Se esperarmos apenas um Deus doce e amável, murcharíamos quando estivessemos em dificuldades. Já lhes contei que, na igreja de Diadema, muitas crianças têm vindo para as aulas de música e de informática. Isso nos deixa muito felizes. Agora estamos em férias e reiniciaremos em agosto. Desejo que muitas crianças continuem a estudar e que também conheçam a Deus. Estavamos oferecendo lanches e sucos devido a um pedido insistente deles. Entretanto, achamos que pães e doces prontos e bebidas carbonatadas (gaseificadas), com muito açúcar, não são bons. Assim, temos comunicado que mudamos para sopa e pão, frutas e chá. Começamos isso pensando na saúde das crianças e nos seus hábitos alimentares quando se tornarem adultas. Os membros da igreja de Diadema também se dispuseram a ajudar e eu estou grato também. Mas, a sopa não é muito popular entre as crianças. Fiquei surpreso e decepcionado quando vi que muitas crianças retiravam meticulosamente a cenoura da sopa e a deixavam no prato. Gastamos tempo e dinheiro pensando no bem das crianças, mas assim não está dando certo. Explicamos que a cenoura faz bem à saúde, mas elas não querem ouvir e estamos disputando quem é o mais esperto. Acredito que qualquer pessoa que tenha cuidado de filhos tenha vivenciado situação semelhante. Fazemos com boas intenções, mas a reação do outro é completamente contrária e ele acaba nos detestando. As raízes de vegetais são muito importantes para organismo, do ponto de vista nutricional. 4. Episódio Em japonês existe a palavra “konsai” , que designa e reune numa única categoria os vegetais com raízes comestíveis. E os japoneses comem também coisas estranhas para os estrangeiros. Por exemplo, a bardana (gobô). Gostaria de lhes apresentar um episódio trágico acerca da bardana, ocorrido durante a guerra, e apresentar as últimas recomendações da prédica de hoje. Há uma história em torno de uma refeição que os japoneses prepararam aos soldados australianos e americanos, prisioneiros de guerra, que mais tarde levou a um julgamento. Denunciaram num tribunal pós-guerra: “no campo de prisioneiros, os
japoneses nos fizeram comer uma raiz de árvore, e isso é um mau-trato proibido pelas leis internacionais”. Como resultado, os responsáveis pelo campo de prisioneiros foram condenados. Os prisioneiros e os membros do tribunal dos diversos países não sabiam que os japoneses comiam broto de bambu e raízes de árvores. Servir bardana em meio à pobreza da guerra não foi para chateálos, zombando, mas foi para servir o melhor que podiam. No tempo em que não havia comida serviram bardana, raramente obtida, pois faria bem à saúde dos prisioneiros, quando os próprios os japoneses podiam comer somente um pouco de feijão por dia. É possível que com respeito e boa-fé, tentaram ser hospitaleiros com os prisioneiros dos países inimigos. Pois nem eles próprios, tinham o que comer. Entretanto, aqueles que não conheciam, interpretaram tragicamente como um mau-trato, no qual foi forçado a comer algo impatalável. 5.Recomendações Como seria o solo dos nossos corações? Quanto tem enraizado a palavra de Deus em nós? Um pequeno arbusto pode estar bem enraizado. Uma grande árvore pode não estar firmemente enraizada. Coisas importantes estão onde não enxergamos. O solo em si não sabe como está abaixo dele. E a raiz que lá cresce não sabe se é grande ou é pequena, pois não enxerga. Ouçamos a história bíblica de hoje e vamos reexaminar os nossos corações. Que não desprezemos a
palavra de Deus e seus planos como se retira, um a um, os pedaços de cenoura da sopa. O amor de Deus e a Sua palavra são preciosos, pois tentou nos salvar em troca de seu filho unigênito Jesus, crucificado. Que a benção do Senhor esteja sobre todos, em abundância.
るうてる伯剌西爾(ぶらじる) No019- 06/08/2017 p.3 -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Vamos cantar 一緒に歌いましょう AMILU の子どもたちの合奏や歌にあわせて、大 人も日本語や英語やスペイン語、そして手話で 一緒に歌って、日系パロキア全体でうたえる持ち 歌にしたいと思っています。ご協力ください。 Vamos cantar juntos com criançaa de AMILU!
IT'S A SMALL WORLD Disney Japonês せかいじゅう
わ ら い
なみだ
世界中どこだって 笑いあり 涙 あり た す け あ う
ち い さ な せ か い
みんな それぞれ 助け合う 小さな世界 せかいじゅう
だれ
ほ ほ え め ば
な か よ し
世界中 誰だって 微笑めば 仲良しさ わ
て
ち い さ な せ か い
みんな 輪になり 手をつなごう 小さな世界 せ か い
せ か い
おなじ
世界はせまい 世界は同じ せ か い
世界はまるい ただひとつ せ か い
せ か い
おなじ
世界はせまい 世界は同じ せ か い
世界はまるい ただひとつ
Português Para ser feliz é preciso ver esse mundo azul na imensidão É fazer das tristezas estrelas a mais E do pranto uma canção Há um mundo bem melhor Todo feito pra vocês É um mundo pequenino Que a ternura fez Há um mundo bem melhor Todo feito pra vocês É um mundo pequenino Que a ternura fez
8 月から諸集会再開、9 月にはサンパウロバザーも!
るうてる伯剌西爾(ぶらじる) No019- 06/08/2017 p.4
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Domingo AT 9°DOM. APÓS PENTEC. Isaías 55.1-5 10°DOM. APÓS PENTEC.1 Reis 19.9-18 11°DOM. APÓS PENTEC.Isaías 56.1,6-8 12°DOM. APÓS PENTEC.Isaías 51.1-6
P. Por P. Jap Ap 812 1152 Romanos 9.1-5 394 566 Romanas 10.5-15 813 1153 Romanos 11.1 -2a,29-32 807 1146 Romanos 12.1-8
Calendário Paróquia Nipo-Brasileira- Agosto 日系パロキアカレンダー 08’月
Mês Dia 8 6 Ago 13 20 27
286 288 289 291
P. Por P. Jap
1247 1248 1249 1251
Eva Mateus 14.13-21 Mateus 14.22-33 Mateus 15.21-28 Mateus 16.13-20
28 28 30 31
P. Por P. Jap
1060 1061 1062 1063