Ruuterubrasil 17 20170604

Page 1

るうてる伯剌西爾(ぶらじる) No015- 04/06/2017 p.1

る JUN

-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

るうてる伯剌西爾06 IECLB ルーテル日系パロキアだより NEWS LETTER PARÓQUIA NIPO-BRASILEIRA -Rua Pandiá Calógeras, 54 Liberdade , São Paulo Tel 11-2305-7088

COMREI SELOS DE LUTERO

ルターの切手買いました!

Olhando para o céu, eu sigo a caminhar Bíblia

JOÃO 14. 16

Eu pedirei ao Pai, e ele lhes dará outro Auxiliador, o Espírito da verdade, para ficar com vocês para sempre. 電 子 メ イ ル に Whatsapp に Messenger ばかりで, 最近手紙 を書かなくなりました。切手も 自分で買うことは少なくなり、 郵便局で出すときに貼ってもら うくらい。しかし、久しぶりに 切手を買ってみました。ルター の宗教改革 500 年の記念切手と なれば特別だからです。 今月のメッセージは右にある通 り、「上を向いて歩こう」という 題で、ペンテコステの説教のポ 語版です。イラストを探すとこ れを歌った坂本九が星や雲のあ る夜空をみあげ、上を向いて歩 いている切手の絵がありまし た。ルターと坂本九の切手が向 き合う形の紙面となりました。 日本人の心に残り、世界でも歌 い継がれる歌。サンパウロの諸 ルーテル教会の集まりで私たち 聖歌隊も二か国語で歌います。 ルターの歴史も切手も、その意 義が理解され語り継がれ、人々 を動かすといいのですが。宗教 改革 500 年でお祝いに終わらず に、時代を見つめ改革を続けま しょう。教会も人生も。 (とく)

Pastor Hirotaka TOKUHIRO > tokuhiro@jelc.or.jp Pastor Luis Carlos MELO > luisctmello@gmail.com Facebook:https:/ /www.facebook.com/igrejaluterana.jpn

Mensagem 説教 Pastor Hirotaka TOKUHIRO Introdução: Hoje é dia de Pentecostes. Comemoramos a descida do Espírito Santo sobre os apóstolos de Jesus Cristo. Jesus Cristo foi crucificado, mas ressuscitou e subiu ao céu. Mas, Deus, enviou o Espírito Santo como foi prometido. Está escrito na Bíblia que quando os discípulos estavam orando juntos, algo como línguas vermelhas caíram do céu. Episódio: No sábado desta semana, terá uma reunião das Igrejas Luteranas de São Paulo. Este ano estamos comemorando os 500 anos da Reforma Luterana e as igrejas de São Paulo estarão reunidas para um culto, e o coral de cada igreja cantará nesse evento. O pastor Melo inscreveu a nossa paróquia nipobrasileira para o evento. Nós treinamos duas músicas. Uma delas é um hino de Páscoa e a outra chama-se “Olhando para o céu, eu sigo a caminhar”, que fez sucesso no Japão antigamente. Essa música fez sucesso não só no Japão, mas no mundo todo, tendo sido traduzida para muitas línguas e cantada. Existe também em português. Como muitas pessoas conhecem essa música, temos treinado para cantar em japonês e português. Eu me lembro desta canção sempre que é Pentecostes. Vamos observar um pouco essa canção. Olhando para o céu, eu sigo a caminhar. Segurando minhas lágrimas. Recordando os dias de primavera. Numa noite de solidão Não é de modo algum, uma canção alegre. Não está olhando para cima, para o céu, cheio de esperança. É para que as lágrimas que vem não escorram pelo rosto. E a letra segue dizendo “noite de solidão”. Olhando para o céu, eu sigo a caminhar. Contando as estrelas borradas. Recordando os dias de verão.


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.