BERT
Where in the house do you spend most time sitting? Where do you eat, work, learn, laugh and share? The beating heart of your home is often a table with a number of chairs. It is the hub around which all aspects of your life revolve. If your “dining area” could talk, it would reveal who you are and what keeps you busy. The thought of our products, having found such a special place in thousands of homes, makes me feel proud and privileged.
For me, furniture is so much more than just everyday items. Particularly, they are clever solutions to practical problems, but they are also an extension of a person’s personality and a model of taste. That is why believe you should be able to make your own choices in this area, based on your needs and desires. Taking into account other people and the environment. Because the world does not stop at the first exterior wall. There is still so much to discover!
We are currently travelling towards sustainability. Sometimes cautiously, but also with great strides. You will find more about this in this brochure, which is mainly about what bert plantagie stands for: a colourful collection of high-quality designer furniture with unprecedented possibilities for personalisation, so that you can shape and arrange your life and home as you wish. Make it yours! And don’t forget to share your result online with #makeityours.
Waar in huis zit u het vaakst? Waar wordt gegeten, gewerkt, geleerd, gelachen en gedeeld? Het kloppend hart van uw woning bestaat vaak uit een tafel met een aantal stoelen. Het is de spil waar uw leven zich rond afspeelt, in alle facetten. Als uw “eethoek” kon praten, zou die feilloos vertellen wie u bent en wat u bezighoudt. Bevoorrecht voel ik me, als ik bedenk dat onze producten zo’n bijzondere plek hebben veroverd in duizenden huizen.
Meubels zijn voor mij zoveel meer dan alledaagse gebruiksvoorwerpen. Het zijn in de eerste plaats slimme oplossingen voor praktische problemen, maar ook verlengstukken van iemands persoonlijkheid en een toonbeeld van smaak. Daarom vind ik het heel belangrijk, dat het mogelijk is om uw eigen keuzes te maken op dit gebied. Met oog voor mens en milieu. Want de wereld houdt natuurlijk niet op bij de eerste buitenmuur. Er valt nog zo veel te ontdekken!
Wij reizen momenteel richting duurzaamheid. Soms voorzichtig, maar ook met rasse schreden. Meer daarover vindt u verspreid in deze brochure, die verder vooral gaat over waar bert plantagie voor staat: een kleurrijke, kwalitatief hoogwaardige collectie designmeubelen met ongekende personalisatiemogelijkheden, om uw leven en uw woning zo in te richten als u dat wilt. Make it yours! Deel het resultaat online met #makeityours.
Wo im Haus sitzen Sie am häufigsten? Wo wird gegessen, gearbeitet, gelernt, gelacht und geteilt? Das Herzstück Ihrer Wohnung ist oft ein Tisch, an dem mal mehr, mal weniger Stühle arrangiert sind. Er ist der Mittelpunkt, um den sich viele Facetten Ihres Lebens drehen. Wenn Ihr “Essbereich” sprechen könnte, würde er Ihnen wahrscheinlich unmissverständlich sagen, wer Sie sind und was Sie so beschäftigt. Ich fühle mich privilegiert, wenn ich daran denke, dass unsere Produkte in Tausenden von Haushalten einen so besonderen Platz gefunden haben.
Für mich sind Möbel so viel mehr als nur Alltagsgegenstände. In erster Linie sind sie clevere Lösungen für praktische Probleme, aber sie sind auch der Ausdruck der Persönlichkeit eines Menschen und seines Geschmacks. Deshalb halte ich es für sehr wichtig, dass man für diesen extrem emotionalen Bereich seine eigenen Wünsche und Ideen einfließen lassen sollte. Immer mit einem Auge auf den Menschen und die Umwelt gerichtet. Denn die Welt hört ja nicht an der ersten Außenwand auf. Es gibt noch so viel zu entdecken!
Wir von bert plantagie sind auf dem Weg zur Nachhaltigkeit. Manchmal behutsam, aber auch oft mit großen Schritten. Mehr dazu finden Sie in dieser Broschüre, in der es vor allem darum geht, wofür die Marke steht: eine farbenfrohe Kollektion von hochwertigen Designermöbeln mit schier unendlichen Möglichkeiten der persönlichen Gestaltung, um Ihr Leben und Ihr Zuhause ganz nach Ihren Wünschen zu entwerfen. Make it yours! Teilen Sie doch Ihr Ergebnis online mit uns oder mit Ihrer community unter #makeityours.
Furniture is about people. Our masterpieces are created and produced by them, especially for you. Our craftsmen do not rest until they can be proud of their work and you can sit back with a smile. They are constantly working to improve and refine our products, using the latest techniques and every other means at their disposal.
Meubels draaien om mensen. Ze worden bedacht en gemaakt door de allerbesten, voor u. Onze vaklieden rusten niet tot ze trots kunnen zijn op hun werk en u met een lach kunt gaan zitten. Constant werken ze aan de verbetering en verfijning van onze producten, met de nieuwste technieken en alle andere middelen die hen ter beschikking staan.
Wenn man von Möbeln spricht, spricht man auch von Menschen. All unsere Möbel werden von unseren besten Mitarbeitern für Sie konzipiert und hergestellt. Unsere Handwerker ruhen so lange nicht, bis sie auf ihre Arbeit stolz sein können. Bis sie sich mit einem zufriedenen Lächeln an einen Tisch, auf einen Stuhl oder ein Sofa setzen können. Sie arbeiten ständig an der Verbesserung und Verfeinerung unserer Produkte. Dabei setzen sie immer auf die neuesten Techniken und bringen ihre langjährigen Erfahrungen sowie ihr Know-how mit ein.
You have a piece of furniture in mind.
U heeft een meubel in gedachten.
Sie haben ein bestimmtes Möbelstück im Sinn.
Use our configurator or go to your dealer to shape it further.
Met onze configurator of uw dealer geeft u dit verder vorm.
Nutzen Sie unseren Konfigurator oder kontaktieren Sie Ihren Händler, um ihrer Idee weitere Gestalt zu geben.
Order your favourite piece of furniture at a bert plantagie-dealer.
Bestel uw droommeubel bij een bert plantagie-verkooppunt.
Bestellen Sie Ihre Wunschmöbel in einer bert plantagie Verkaufsstelle.
Your order is entered manually into our system.
Uw order wordt handmatig in ons systeem gezet.
Ihre Bestellung wird manuell in unser System eingegeben.
At least 3 pairs of eyes check your order carefully, before we plan the production.
Tenminste 3 paar ogen controleren uw bestelling zorgvuldig, voor we de productie inplannen.
Mindestens 3 Augenpaare prüfen Ihre Bestellung sorgfältig, bevor wir die Produktion planen.
BERT PLANTAGIE LAB
The beating heart of bert plantagie is our “laboratory”. This is where new ideas simmer and rise, before finding their way to our European production facilities. We bend, plane, grind, weld, glue, cut and stitch until we are satisfied with what we see. Then we try, taste, test... and sometimes start all over again. This dynamic process leads to perfect concepts and recipes, which we only share with our own experienced craftsmen. They get to work with this knowledge close to home and in doing so, contribute to a home somewhere else.
De borrelende buik van bert plantagie is ons “laboratorium”. Hier pruttelen en rijzen nieuwe ideeën, voor ze hun weg vinden naar onze Europese productiefaciliteiten. We buigen, schaven, slijpen, lassen, lijmen, knippen en stikken tot we tevreden zijn met wat we zien. Dan gaan we proberen, proeven en testen… en beginnen we soms weer opnieuw. Dit dynamische proces leidt tot perfecte concepten en recepten, die we alleen delen met onze eigen ervaren vakmensen. Zij gaan dicht bij huis met deze kennis aan de slag en leveren zo een bijdrage aan het thuis van een ander.
In unserem Laboratorium schlägt das Herz von bert plantagie. Hier sprudeln neue Ideen, hier nehmen sie Gestalt an. Bevor sie ihren Weg zu unseren europäischen Produktionsstätten finden. Wir biegen, hobeln, schleifen, schweißen, kleben, schneiden und nähen - bis wir mit dem, was wir sehen, zufrieden sind. Dann probieren und testen wir... und fangen manchmal wieder von vorne an. Dieser dynamische Prozess führt zu perfekten Konzepten und Rezepten, die wir nur mit unseren eigenen erfahrenen Fachleuten teilen. Die können dann mit ihrem Wissen in der Nähe ihres Wohnortes arbeiten und einen Beitrag für das Zuhause anderer leisten.
We order your desired materials with our Suppliers.
We bestellen de door u gewenste materialen voor u bij onze toeleveranciers.
Wir bestellen die von Ihnen gewünschten Materialien bei unseren Lieferanten.
Our craftsmen now have a clear mission and start working for you from a modern workshop in Europe.
Onze vakmensen hebben nu een duidelijke missie en gaan speciaal voor u aan de slag in een moderne werkplaats in Europa.
Unsere Fachleute haben jetzt einen klaren Auftrag und fangen ihre Arbeit für Sie an, in einer modernen Werkstatt in Europa.
Your furniture is inspected, packed and then transported by our own heroes of the road.
Uw meubel wordt geïnspecteerd, ingepakt en door onze eigen helden van de weg vervoerd.
Ihre Möbel werden inspiziert, verpackt und dann von unseren eigenen Helden der Straße transportiert.
The store where you ordered your furniture will make sure that everything ends up in its place.
De woonwinkel waar u uw meubel besteld heeft, zorgt dat alles op zijn plek beland.
Das Möbelgeschäft, bei dem Sie Ihre Möbel bestellt haben, sorgt dafür, dass alles an seinem Platz landet.
Let the fun begin!
Het genieten kan beginnen!
Das Vergnügen kann beginnen!
WE DON’T REST UNTIL IT IS PERFECT
People are colourful and diverse, just like their ideas. Our lives are individual quests with big and small personal challenges - also when it comes to furniture. We embrace this diversity and offer everyone a chair that seems tailor-made for them!
We do this by providing each model with an unprecedented number of options. From different types of armrests and bases, to non-standard dimensions and decorative seams. You can even “autograph” your masterpiece by putting your name or another personal text on the label. One thing always remains the same: your chair will be made especially for you, with care and devotion by our craftsmen in Europe.
With all this in mind, our creative team composed six unique chairs for six completely different people with the most diverse lifestyles and personalities. In essence, these chairs are equals and relatives. They share the same origins, but then developed into individuals, each with their own talent. throughout this brochure you will find six examples of what such a custom-made chair could look like. We warmly invite you to take matters into your own hands and personalize your own dream chair, maybe with a little help from your bert plantagie dealer and/or our online product configurator. Make it yours!
De mens is kleurrijk en divers, net als diens ideeën. Onze levens zijn individuele zoektochten met grote en kleine persoonlijke uitdagingenook als het aankomt op meubels. Wij omarmen deze verscheidenheid en bieden iedereen een stoel die op het lijf lijkt geschreven!
Dat doen we door elk model te voorzien van een ongekend aantal keuzemogelijkheden. Van verschillende typen armen en onderstellen tot en met afwijkende afmetingen en sier- of stolpnaden. U kunt uw meesterwerk zelfs “signeren” door uw naam of een andere persoonlijke tekst op het label te zetten. Eén ding blijft altijd gelijk: uw stoel wordt speciaal voor u gemaakt, met zorg en aandacht door onze vakmensen in Europa.
Met al deze mogelijkheden in het achterhoofd, creëerde ons creatieve team zes unieke stoelen, voor zes totaal verschillende mensen met de meest uiteenlopende levensstijlen en persoonlijkheden. In essentie zijn deze stoelen elkaars gelijken en verwanten. Ze hebben zich alleen ontwikkeld tot individuen, ieder met een eigen talent. Verspreid over deze brochure vindt u zes voorbeelden van hoe zo’n maatwerkstoel eruit kan zien. We nodigen u van harte uit om het heft in eigen hand te nemen en úw persoonlijke droomstoel samen te stellen, met uw bert plantagie-dealer en/of in onze online productconfigurator. Make it yours!
Die Menschen sind bunt und vielfältig, genau wie ihre Ideen. Unser Leben ist eine individuelle Mission mit großen und kleinen Herausforderungen - auch in Bezug auf Möbel. Wir freuen uns über diese Vielfalt und möchten jedem einen Stuhl anbieten können, der am Ende wie angegossen zur eigenen Persönlichkeit passt!
Wir sind dazu fähig, weil wir jeden Entwurf mit einer schier unendlichen Anzahl von Optionen ausgestattet haben. Angefangen bei den unterschiedlichsten Varianten von Armlehnen und Untergestellen, über individuelle Größen und Formate, bis hin zu dekorativen Details - eben nicht nur Standard. Sie können Ihr Traummöbel sogar “signieren”, indem Sie Ihren Namen oder einen anderen persönlichen Text auf das Etikett sticken lassen. Eines bleibt jedoch immer gleich! Ihr Stuhl wird mit Sorgfalt und Achtsamkeit von unseren Handwerkern in Europa, speziell nur für Sie, hergestellt.
Mit all diesen Möglichkeiten im Hinterkopf hat unser Kreativteam sechs einzigartige Stühle für sechs völlig unterschiedliche Menschen mit den verschiedensten Lebensstilen und Persönlichkeiten entworfen. Im Grunde genommen sind sich die Stühle ähnlich, doch haben sie sich zu Individualisten entwickelt. Jeder Stuhl mit seinen ganz eigenen Besonderheiten ausgestattet. In dieser Broschüre finden Sie sechs Beispiele dafür, wie Ihr maßgeschneiderter Stuhl aussehen könnte. Wir laden Sie herzlich ein, die Dinge selbst in die Hand zu nehmen und sich Ihren persönlichen Traumstuhl zusammenzustellen, bei Ihrem bert plantagie Händler und/oder mit unserem Online-Konfigurator. Make it yours!
Our chairs are renowned for their comfort, popular for their design and suitable for everyone because of their many personalization options. We develop our chairs in families, which makes our collection extremely comprehensive and allows you to vary almost endlessly, while keeping your interior unified.
Onze stoelen worden geroemd vanwege hun comfort, zijn gewild vanwege hun design en geschikt voor iedereen vanwege hun vele personalisatiesopties. We ontwikkelen ze in families, waardoor ons aanbod uiterst volledig is en u haast eindeloos kunt variëren, terwijl uw interieur een eenheid blijft.
Unsere Stühle sind bekannt für ihren Komfort und begehrt für ihr Design. Grundsätzlich sind sie für jeden geeignet, da sie viele Möglichkeiten der individuellen Gestaltung bieten. Wir entwickeln Stühle in den unterschiedlichsten Ausführungen, was natürlich unser Angebot sehr umfangreich macht. Wir ermöglichen nahezu unendlich viele Variationen, die sich ohne Kompromisse an Ihr Interieur perfekt anpassen lassen.
Stativ with armrests Statief met arm Stativ mit Armlehnen
Four with armrests Four met arm Four mit Armlehnen
This by Jan Dijkstra designed chair seems to want to embrace you with its soft shapes and open arms (available in different variants, also as an armchair). The adjustable seat depth, among other features, makes the Flip a true friend to anyone.
Deze door Jan Dijkstra ontworpen stoel lijkt u te willen omhelzen met zijn vriendelijke vormen en open armen (verkrijgbaar in verschillende varianten, ook als fauteuil). Onder meer de instelbare zitdiepte maakt van de Flip een echte allemansvriend.
Four with armrests baggy Four met arm baggy
Four mit Armlehnen baggy
Dieser Stuhl, ein Entwurf von Jan Dijkstra scheint Sie mit seiner einladenden Form und mit seinen weit geöffneten Armlehnen umarmen zu wollen. Unter anderem macht auch das verstellbare Sitzpolster den Flip zu einem echten Freund für jeden. Den Entwurf gibt
es in den unterschiedlichsten Varianten und Looks. Zudem ist der Flip auch als Sessel erhältlich.
A swivel base makes it easier to find or leave your place at the table and lets you easily shift your focus during meetings or dinners. The different rich leathers on this Blake chair each tell their own story and match Nirmala’s powerful look perfectly.
Een draaibaar onderstel maakt het makkelijker om uw plek aan tafel te vinden of te verlaten. In één soepele beweging verlegt u bovendien uw focus tijdens vergaderingen of diners. De verschillende rijke leersoorten vertellen elk hun eigen verhaal en passen perfect bij de krachtige look van Nirmala.
Ein drehbares Untergestell erleichtert es wesentlich, eine gemütliche Sitzposition am Tisch zu finden oder den Tisch mit einem Schwung zu verlassen. Und - mit einer einzigen Bewegung können Sie während eines Meetings oder Abendessens Ihre Perspektive jederzeit wechseln. Übrigens, all die verschiedenen, optisch reichen Ledersorten erzählen ihre ganz eigenen Geschichten und passen hier perfekt zum beeindruckenden Look von Nirmala.
Four with armrests
Four met arm Four mit Armlehnen
Stativ Statief Stativ
Wood square Wood vierkant Wood eckig
Nature, and more specifically a maple leaf, was the source of inspiration for the Maple chair, recognisable by its organic form with pointed accents. The distinctive shell provides a modern look, unprecedented comfort and a cosy cocooning effect. Available in both loose (légère) and tight (slim) upholstery, with various bases - from wood to metal, fixed or rotatable, optionally with a slightly flexible tilt-function.
De natuur en meer specifiek een esdoornblad was de inspiratiebron voor de Maple, herkenbaar aan zijn organische vorm met spitse accenten. De karakteristieke kuip zorgt voor een moderne uitstraling, ongekend comfort en een coconeffect. Zowel los (légère) als strak (slim) gestoffeerd verkrijgbaar, met diverse onderstellen – van hout tot metaal, vast of draaibaar, eventueel met een licht flexibele kiepfunctie.
Die Natur, genauer gesagt ein Ahornblatt war einst die Inspirationsquelle für den Maple. Er ist leicht an seiner organischen Form und seinen schlank zulaufenden Konturen zu erkennen. Die charakteristische Sitzschale bietet neben einem modernen Look, beispiellosen Komfort und ein absolutes Cocooning-Feeling. Die Polsterung ist in zwei Optiken erhältlich. Mal zeigt sie sich in einem lässigen Faltenwurf (légère), mal glatt und makellos (slim). Alles kombinierbar mit den verschiedensten Untergestellen - von Holz bis zu Stahl, fixiert oder drehbar, oder optional mit einer leicht flexiblen Kippfunktion ausgestattet.
Four with armrests Four met arm Four mit Armlehnen
Sled with armrests Slede met arm Schlitten mit Armlehnen
Stativ with armrests Statief met arm Stativ mit Armlehnen Stativ Statief Stativ
This chair with an active seating feel is designed by Frans Schrofer and fits in perfectly in today’s design language. Its swish, iconic silhouette also contains a timeless elegance that already makes Iuno a design classic. Named after a goddess, it is meant to shine in your home.
Deze stoel met een actieve zit past helemaal in de hedendaagse vormtaal. Het chique, iconische silhouet bevat bovendien een tijdloze elegantie, wat de Iuno nu al een designklassieker maakt. Vernoemd naar een godin, bedoeld om te stralen in uw interieur.
Dieser Stuhl steht wie kein anderer für eine zeitgenössische Designsprache. Seine ikonenhafte Silhouette repräsentiert einen zeitlosen Schick voller Eleganz. All das lässt ihn schon jetzt zu einem Designklassiker werden. Iuno - benannt nach einer Göttin, die in Ihrem Zuhause erstrahlen soll.
Mix and match the 7 bases, 3 backrest forms, 2 comfort levels, various finishes and a wide range of extra options with the Blake/Joni/Tara chair-family. Step by step you will find the chair of your choice, make it yours!
7 onderstellen, 3 rugvormen, 2 comfortlevels, diverse afwerkingen en een breed scala aan extra opties maken de Blake/Joni/Tara dé stoel om mee te mixen en matchen. Kom stap voor stap tot de stoel van uw keuze, make it yours!
7 Untergestelle, 3 Rückenformen, 2 Komfortstufen, verschiedene Finishings und eine breite Palette an weiteren Optionen machen die Entwürfe Blake/ Joni/Tara zu Stühlen, die sich perfekt kombinieren lassen. Konfigurieren Sie den einen oder anderen Stuhl, Schritt für Schritt - ganz nach Ihrer Wahl. Make it yours!
Sled Slede Schlitten
Sled open armrests Slede open arm
Schlitten offene Armlehnen
Sled armrests upholstered Slede dichte arm Schlitten Armlehnen geschlossen
Four armrests upholstered Four dichte arm Four Armlehnen geschlossen
Spider armrests upholstered Spin dichte arm Spinne Armlehnen geschlossen
Wood armrests upholstered Wood dichte arm Wood Armlehnen geschlossen
Donna armrests upholstered Donna dichte arm Donna Armlehnen geschlossen
Cantilever open armrests Freischwinger open arm Freischwinger offene Armlehnen
The stainless steel, square freischwinger frame makes this Tara stable and resilient at the same time. This is the perfect base for a well-balanced, sturdy chair with a clean black edge, which Theo fits like a glove. A nice detail is the personalised label, which is an ode to Theo’s humour and his natural leadership.
Het roestvrijstalen freischwinger frame van vierkante buis maakt deze Tara stabiel en veerkrachtig tegelijk. Dat is de perfecte basis voor een uitgebalanceerde stoere stoel met een strak zwart randje, die Theo als gegoten zit. Een leuk detail is het gepersonaliseerde label, dat een ode is aan Theo’s humor en zijn natuurlijke leiderschap.
Der Freischwinger ist aus einem Edelstahl-Vierkantrohr gefertigt und macht den Entwurf Tara stabil und belastbar zugleich. Das ist die perfekte Basis für einen gut ausbalancierten und soliden Stuhl. Hier mit schwarzen Details akzentuiert, die perfekt zu Theo passen. Ein weiteres witziges Detail ist das personalisierte Etikett, das Theos Humor und seine natürliche Führungsqualität widerspiegelt.
tight stitched seam ingetrokken naad eingezogene Naht
KIKO
Always airy and playful, sometimes chic or casual, extra soft or ultra-sleek: the Kiko has many guises. All versions can be customised with numerous options, like buttons or decorative stitching. They combine very well amongst each other, which make it easy to set a the right tone for the table. Indoors, as well as under the open sky, because of every model there is an outdoor equivalent available as well.
Altijd luchtig en speels, soms chique of juist casual, extra zacht of ultra-strak: de Kiko kent vele gedaanten en is met tal van opties te personaliseren, zoals knopen of een sierstieksel. Alle varianten zijn onderling goed te combineren, waardoor de sfeer er snel inzit aan tafel. Ook buitenshuis, want er is van elk model een outdooruitvoering beschikbaar.
Sled Slede Schlitten
Sled open armrests Slede open arm Schlitten offene Armlehnen
Four Four open armrests Four open arm Four offene Armlehnen
double button dubbele knoop doppelter Knopf
Immer unbeschwert und verspielt, mal schick, mal lässig, mal extra weich oder ultra schlank. Der Kiko hat viele Gesichter und kann mit zahlreichen Optionen wie Polsterknöpfen, dekorativen Kontrastnähten oder Kreuzstichen personalisiert werden. Alle Varianten lassen sich exzellent kombinieren, sodass schnell eine perfekte Harmonie am Tisch gefunden werden kann.
Das können Sie ebenfalls im Freien haben, denn die Kiko Serie ist jetzt auch als Outdoor-Version erhältlich.
Bench Eetkamerbank Bank
Stativ Statief Stativ
Stativ open armrests Statief open arm Stativ offene Armlehnen
Kiko Kiko Plus
armrests upholstered dichte arm Armlehnen geschlossen
open armrest with leather/fabric open arm met leer/stof offene Armlehnen Leder/Stoff
open armrest with wood open arm met hout offene Armlehnen Holz
open armrest with bakelite open arm met bakeliet offene Armlehnen Bakelit
Bar stool Barkruk Barhocker
Bar stool open armrests Barkruk open arm Barhocker offene Armlehnen
Thin padded seat and back Dun gestoffeerde zit en rug Sitz- und Rückenlehne dünn gepolstert
Rich padded seat and back Rijk gestoffeerde zit en rug Sitz- und Rückenlehne reich gepolstert
Daisy is a contemporary chair, with a charming little wink to the Louis style in the form of a rounded backrest. It can be topped off with a round button in the middle, giving the model a daisy-like appearance.
Daisy is een eigentijdse stoel, met een charmante knipoog naar de Louis-stijl in de vorm van een ronde rug. Die kan voorzien worden van een ronde knoop in het midden, waardoor het model wat weg krijgt van een madeliefje.
Mit seiner auffällig runden Rückenlehne verkörpert der Daisy einen äußert zeitgemäßen Stuhl. Der Look, eine charmante Anspielung an den Louis-Stil. Die Rückenpartie kann optional mit einem runden Polsterknopf in der Mitte versehen werden. Ein schönes Detail, das dem Stuhl noch mehr Charisma verleiht.
This chair lets you experience ultimate luxury. Firstly, through the webbed base, which guarantees the highest level of seating comfort. The rich upholstery complements this. The crowning glory of this design is the special fabric/leather allocation plan, which subtly accentuates chic colour and texture combinations.
Deze stoel laat u ultieme luxe ervaren. In de eerste plaats door de singelbodem, die het hoogste niveau qua zitcomfort garandeert. De royale opbouw vult dit aan. De kroon op dit ontwerp is de bijzondere vlakverdeling, die subtiele, maar chique kleur- en textuurcombinaties zorgvuldig accentueert.
Mit diesem Stuhl erleben Sie einen ultimativen Luxus. In erster Linie durch die speziellen Gurtfederungen der Sitzpolster, die höchsten Komfort garantieren. Die opulente Form des Stuhls ergänzt die komfortable Performance. Die absolute Krönung des Designs kann seine außergewöhnliche Optik sein, ein dezenter Mix aus Farbe, Qualität und Struktur.
Das Arrangement der Zutaten wählen selbstverständlich Sie aus.
ULTIMO
HIGH
The Ultimo lives up to its name and is truly the ultimate chair for everyone. Its many options and versions make it suitable for any interior. Choose from 5 different bases, 3 types of arms, 2 back heights and various details, such as a handle or richly stitched back.
De Ultimo doet zijn naam eer aan en is werkelijk de ultieme stoel voor iedereen. Door zijn vele opties en uitvoeringen is hij toepasbaar in elk interieur. Kies uit 5 verschillende onderstellen, 3 soorten armen, 2 rughoogten en verschillende details, zoals een handgreep of een rijk doorstikte rug.
Ultimo macht seinem Namen alle Ehre und ist wirklich der ultimative Stuhl für alle. Dank seiner zahlreichen Optionen und Ausführungen findet er in jedem Interieur seinen Platz. Sie haben die Wahl zwischen fünf verschiedenen Gestellen, drei Varianten von Armlehnen, zwei unterschiedlichen Höhen von Rückenlehnen und ergänzenden Details, wie z.B. einem funktionellen Griff an der Rückenlehne oder einer reich gesteppten Rückenpartie.
DUO | SPARGO
The chairs Duo & Spargo form a very strong and lively pair! These two chairs represent a whole family, recognizable by their rounded corners and strongly curved back, that provides optimal support. Many variants are available, with or without armrests, different types of backrests, decorative piping or a conical pin foot.
De stoelen Duo en Spargo vertegenwoordigen een hele familie, die is te herkennen aan haar afgeronde hoeken en sterk gewelfde rug die optimale ondersteuning biedt. Er zijn vele varianten mogelijk, met of zonder armleuningen, een doorlopende of deels open rug, bies of conische pinpoot.
Ein sehr starkes und lebendiges Team! Diese beiden Stühle repräsentieren ein ganzes Programm. Charakteristisch sind die weichen Rundungen und die elegant geschwungenen Rückenlehnen, die optimalen Halt gewährleisten. Viele Varianten sind möglich, mit oder ohne Armlehnen, mit durchgehenden oder teilweise offen gestalteten Rückenlehnen, mit Kedern versehen oder mit konischen Stift-Füßen ausgestattet.
A good table fulfils many different roles, telling the story of your life and translating it into your interior. To guarantee a perfect match, we offer many different models, shapes, sizes and personalisation options. Think of a special edge, finish or frame colour. You practically always can pick from different types of wood and various decors of Dekton or ceramic. With us, you can choose without compromise.
Een goede tafel vervult veel verschillende rollen, vertelt het verhaal van uw leven en vertaalt dat naar uw interieur. Om een perfecte match te kunnen garanderen, bieden wij veel verschillende modellen, vormen, maten en personalisatieopties aan. Denk daarbij aan een afwijkende randafwerking, kleurolie of lakkleur. Vrijwel altijd heeft u de keuze uit verschillende soorten hout en diverse decors Dekton of keramiek.
Bij ons kunt u kiezen, zonder compromissen.
Ein guter Tisch sollte eine Vielzahl an unterschiedlichsten Funktionen erfüllen. Ein Tisch erzählt aber auch ein Stück Ihrer Lebensgeschichte und projektiert diese ganz subtil auf Ihr gesamtes Interieur. Um eine perfekte Harmonie im Raum zu schaffen, offerieren wir viele verschiedene Modelle, Größen und Möglichkeiten der Personalisierung. Zum Beispiel diverse Optiken für die Tischkante, zahlreiche Finishings in Öl oder etliche Lackierungen. Sie haben immer die Wahl zwischen den vielfältigsten Holzarten und abwechslungsreichen Dekoren aus Dekton oder Keramik. Bei uns können Sie ohne Kompromisse auswählen.
Tafel Roman is te herkennen aan zijn organische vorm en nu al beroemd vanwege zijn vele mogelijke uitvoeringen. Zo heeft u de keuze uit (optisch massief, 3 cm dik) hout of Dekton, twee bladvormen (Kiezel of Steen) en 5 formaten voor wat betreft het tafelblad. Afhankelijk van het formaat, heeft hij één of twee kolompoten, waarvan u de positie zelf kunt bepalen – ook ná aankoop. De bladen komen op alles voorbereid uit onze ateliers en zijn altijd prachtig afgewerkt, welk materiaal u ook kiest.
Durch seine organischen Silhouetten hat die Tischserie Roman einen hohen Wiedererkennungswert. Das Design ist ein Verwandlungskünstler mit vielen variantenreichen Möglichkeiten. Sie haben die Wahl zwischen Holz oder Dekton in massiver Optik, mit einer Plattenstärke von 3 cm. Zudem stehen Ihnen zwei Formen (Kiezel oder Steen) sowie fünf Abmessungen von Tischplatten zur Verfügung. Je nach Tischgröße liegt die Platte auf einer Säule oder zwei Säulen. Deren Position können Sie selbst bestimmen und bei Bedarf jederzeit ändern. Die Tischplatten werden in unseren Werkstätten entsprechend vorbereitet.
The Roman table can be recognised by its organic shape and is already famous for its many possible versions. You have the choice between (optically solid, 3 cm thick) wood or Dekton, two top shapes (Kiezel or Steen) and five sizes as far as the table top is concerned. Depending on the size, it has one or two column feet, which you can position yourself as you wish - even after purchase. The table tops leave our workshops all prepared and are always beautifully finished, whichever material you choose.
Outspoken and rare, that’s how Noor’s Blake looks like, thanks to the special fabric she procured and supplied herself. For the base, she selected the refined spin version and a bold colour.
Uitgesproken en zeldzaam, zo ziet de Blake van Noor eruit dankzij de bijzondere stof die ze hiervoor zelf verkreeg en aanleverde. Voor het onderstel selecteerde ze een geraffineerde spinvorm in een gedurfde kleur.
Dank des besonderen Stoffes, den Noor selbst beschafft und uns geliefert hat, erscheint der Entwurf Blake unverwechselbar und unique. Für das Untergestell wählte Noor eine raffinierte Spinnform und eine kräftige Farbe für die Lackierung.
The Poppy is very contemporary with flowing lines, but also a little peculiar with a distinctive edge. The tapered legs are subtly integrated into the top thanks to modern craftsmanship. Such refined details make the Poppy an uncommon table to enjoy every day.
De Poppy is zeer eigentijds met vloeiende lijnen, maar ook eigenzinnig met een uitgesproken randje. De konische poten zijn op subtiele wijze in het blad geïntegreerd dankzij modern vakmanschap. Zulke verfijnde details maken de Poppy onalledaags, maar wel een tafel om elke dag van te genieten.
Mit seinen fließenden Linien und seiner eigenwilligen Tischkante repräsentiert der Poppy ein sehr zeitgemäßes Design. Die konisch verlaufenden, schlanken Beine sind dank modernstem Handwerk ganz subtil in die Ecken der Tischplatte eingearbeitet. Solche raffinierten Details machen den Poppy zu einem ungewöhnlichen Tisch. An ihm kann man wirklich jeden Tag genießen.
A real design table, created to shine as the centrepiece of your interior, that’s Stella. This model has been thought through and developed to perfection. As a result, there is also a “small” version, which guarantees sufficient legroom also as it comes to the more compact sizes. Good to know: the smaller frame can be combined with all kinds of tops thanks to our Table Talk concept!
Een echte design tafel, ontworpen om te stralen als het middelpunt van uw interieur, dat is de Stella. Dit model is tot in de puntjes uitgedacht en doorontwikkeld. Daardoor is er ook een “small”-uitvoering, die ook bij kleinere afmetingen voldoende beenruimte garandeert. Goed om te weten: het small onderstel kunt u combineren met allerhande bladen dankzij ons Table Talk-concept!
Stella zeigt sich als origineller Designertisch, der als Mittelpunkt Ihrer Einrichtung glänzen soll. Dieser Entwurf wurde bis zur Perfektion durchdacht und entwickelt. So gibt es auch eine “small” Version, die bei begrenzten Abmessungen ebenfalls ausreichend Beinfreiheit garantiert. Gut zu wissen - dieses Untergestell kann dank unseres „Table Talk“-Konzepts mit Tischplatten in den verschiedensten Größen und Formen kombiniert werden!
This round, rectangular or oval table is strong through its simplicity and attractive through its versatility. The four toes make this model, designed by Hans Daalder, look light feeted. The column leg gives you the freedom to combine the Carve with both chairs and/or a dining bench. Also available as a bistro or sidetable.
Deze ronde, rechthoekige of ovalen tafel is sterk door zijn eenvoud en aantrekkelijk door zijn veelzijdigheid. De vier tenen maken dit model, ontworpen door Hans Daalder, letterlijk lichtvoetig, terwijl het hoogwaardige design de stabiliteit waarborgt. De kolompoot biedt u de vrijheid om de Carve te combineren met zowel stoelen als een eetkamerbank. Ook beschikbaar als bistro- of bijzettafel.
Ob rund, rechteckig oder oval - dieser Tisch, ein Entwurf von Hans Daalder, brilliert durch seine Schlichtheit und attraktiven Vielseitigkeit. Das filigrane Fuß-Kreuz schenkt diesem Modell eine gewisse Leichtigkeit. Die reduzierte Unterkonstruktion garantiert absolute Zuverlässigkeit. Das Untergestell gibt Ihnen zudem die Freiheit, den Carve sowohl mit Stühlen als auch mit einer Esszimmerbank zu kombinieren. Das Design ist auch als Bistro- oder Beistelltisch erhältlich.
Eris’s sleek, stylised frame can be made symmetrical or asymmetrical (depending on the size). As for the top, you have a choice of three shapes (rectangular, oval or super-elliptical) and oak or walnut. The most unique option, however, is the premium end-grain wood. For this, hundreds of wood ends with visible growth rings are manually selected and arranged. Together, they form a unique showpiece, which emanates craftsmanship.
Het strakke, gestileerde frame van de Eris kan (afhankelijk van de afmeting) symmetrisch of juist asymmetrisch uitgevoerd worden. Voor wat betreft het blad heeft u de keuze uit drie vormen (rechthoekig, ovaal of superellips) en eiken of noten. Ook het bijzondere premium kopshout behoort tot de mogelijkheden. Hiervoor worden honderden houteinden met zichtbare groeiringen handmatig geselecteerd en gerangschikt. Samen vormen ze een uniek pronkstuk, waar het vakmanschap vanaf straalt.
Die stilistische Rahmen-Unterkonstruktion kann je nach Größe des Tisches symmetrisch oder asymmetrisch angeordnet werden. Bei der Platte haben Sie die Wahl zwischen drei Formen - rechteckig, oval oder “superellipse“. Bei der Holzart können Sie zwischen Eiche oder Nussbaum wählen. Eine Platte aus speziellem Hirnholz gefertigt, ergänzt hier das Portfolio. Dazu werden Hunderte von Holzstückchen mit sichtbaren Jahresringen per Hand ausgewählt, zu einer Tischplatte angeordnet und schließlich verleimt. Zusammen bilden sie ein einzigartiges Prunkstück perfekter Handwerkskunst.
A perfectly orchestrated combination, cleanly executed with subtle accents and a soft touch: such a chair fits 100% into Petra’s household. She deliberately chose a fresh coloured frame and a userfriendly fabric, combined with covered leather, from which dirt can be wiped off with a damp cloth.
Een perfect georkestreerde combinatie, strak uitgevoerd met subtiele accenten en een zachte touch: zo’n stoel past 100% bij het huishouden van Petra. Ze koos bewust een frisse, lichte tint voor het frame en ging voor een gebruiksvriendelijke stof in combinatie met gedekt leder, waar u oppervlakkig vuil met een vochtige doek zo vanaf veegt.
Eine perfekt inszenierte Kombination, elegant mit subtilen Akzenten und einem weichen Touch arrangiert. Ein Stuhl wie dieser passt zu 100 % in Petras Zuhause. Sie wählte bewusst einen frischen, hellen Ton für den Rahmen. Zudem entschied sie sich für einen Bezug aus einem strapazierfähigen Stoff in Kombination mit Leder. So lassen sich leichte Verschmutzungen mit einem feuchten Tuch leicht entfernen.
Does your ideal table already exists in your imagination, but have you not been able to find it in a shop yet? Talk to your dealer, because there is a chance that we can make it for you - without charging you the custom-made-rate! We feel that mixing and matching within a collection should be possible. With this in mind, we developed the concept of Table Talk, where you configurate your perfect wooden table in a few steps. First choose a frame, then a shape for the top, determine the desired dimensions and finally select finish to top it off.
Bestaat uw ideale tafel al in uw hoofd, maar heeft u hem nog niet in een winkel kunnen vinden? Praat met uw dealer, want de kans is groot dat wij deze voor u kunnen maken – zonder dat u voor maatwerk betaalt! Mixen en matchen binnen een collectie moet kunnen, vinden wij. Vanuit die gedachte hebben wij het concept Table Talk uitgewerkt, waarbij u in een aantal stappen uw perfecte houten tafel samenstelt. Kies eerst een onderstel en dan een bladvorm, bepaal de gewenste afmetingen en ga tot slot voor een afwerking naar keuze.
Sie haben Ihren Traumtisch schon im Kopf, konnten ihn aber noch nicht in einem Geschäft finden? Sprechen Sie mit Ihrem Händler, denn wahrscheinlich können wir Ihren Traumtisch verwirklichen - ohne großen Aufwand, ohne große Mehrkosten! Wir sind der Meinung, dass es immer möglich sein sollte, innerhalb einer Kollektion zu mixen und zu matchen. Aus diesem Grund haben wir das Konzept „Table Talk“ entwickelt, bei dem Sie in wenigen Schritten Ihren perfekten Traumtisch zusammenstellen können. Wählen Sie ein Untergestell und eine Tischplatte, bestimmen Sie dann die gewünschten Maße und entscheiden Sie sich schließlich für ein Finishing.
An armchair is often the place in your interior that is all for you. It should not only sit comfortably, but also breathe your identity. Think of it as a style icon, a reflection of your personal taste in the form of a crown to your interior. Because of the way our collection created, there are almost always matching dining chairs available. One concern less and one more blessing to count!
Een fauteuil is vaak dé plek in uw interieur die helemaal voor uzelf is bedoeld. Die hoort niet alleen heerlijk te zitten, maar mag ook uw identiteit ademen. Zie het als een stijlicoon, een weerspiegeling van uw persoonlijke smaak in de vorm van een kroon op uw interieur. Door de manier waarop onze collectie in elkaar steekt, is er vrijwel altijd een passende eetkamerstoel te vinden. Een zorg minder en een zegen erbij!
Ein Sessel ist oft der Ort in Ihrer Einrichtung, der ganz für Sie bestimmt sein sollte. Er soll nicht nur bequem sein, sondern möglichst auch Ihre Identität atmen. Betrachten Sie ihn als einen Solitär, der Ihren persönlichen Geschmack widerspiegelt und krönt. Durch all die Konfigurationsmöglichkeiten und Designoptionen lässt sich in unserer Kollektion fast immer der perfekte Sessel finden. Ihr Sessel! Eine Sorge weniger und ein Segen mehr.
Sleek, stylish and a superb design, that’s how we know the Zyba. Thanks to the various bases, different backrests and other options, you can turn this armchair into a personal cocoon in which to retreat. Choose a classic version or go for a more streamlined look. Emphasise your choice with refined details, such as a decorative cross-stitching.
Strak, stijlvol en super persoonlijk top design, zo kennen we de Zyba. Dankzij de diverse onderstellen, verschillende rugtypen en andere opties maakt u van deze fauteuil een persoonlijke cocon om u in terug te trekken. Kies een klassieke variant of ga voor een meer gestroomlijnd uiterlijk. Benadruk uw keuze met verfijnde details, zoals een sierstiksel met kruissteek.
Schlank, stilvoll - ein Top-Design der Extraklasse, so kennen wir den Zyba. Dank der verschiedenen Untergestelle, den unterschiedlichsten Rückenlehnen und weiteren Optionen können Sie diesen Sessel in Ihren ganz persönlichen Kokon verwandeln. Ein Ort, an dem Sie sich immer mal wieder zurückziehen können. Unterstreichen Sie Ihre Wahl mit raffinierten Details, wie zum Beispiel einem dekorativen Kreuzstich.
This armchair is an enrichment for every interior because of its friendly appearance, compact character and many variations. Combine it with a separate footstool for an extra leisure experience. Matching dining chairs, a dining bench and bar stools are available.
Deze fauteuil is door zijn vriendelijke voorkomen, compacte karakter en vele mogelijke uitvoeringen een verrijking voor ieder interieur. Combineer hem met een losse hocker voor extra ontspanningsmogelijkheden. Er zijn matchende eetkamerstoelen, een eetkamerbankje en barkrukken beschikbaar.
Der Flip ist dank seiner smarten Optik, seines kompakten Charakters und seiner zahlreichen Variationsmöglichkeiten eine Bereicherung für jedes Interieur. Für zusätzliche Entspannung können Sie den Sessel mit einem perfekt abgestimmten Fußhocker kombinieren. Passende Esszimmerstühle, eine Esszimmerbank sowie Barhocker sind ebenfalls in diesem Design erhältlich.
A paperclip sparked the brain of Stefan Steenkist somewhere during his studies in the 90s. That’s when the Tibbe began to take shape, minimalistic and functional just like his source of inspiration. This comfortable armchair can be executed in countless ways, from classic to nostalgic and from timeless to trendy. This family also includes dining chairs and a sofa.
Een paperclip prikkelde het brein van Stefan Steenkist ergens tijdens zijn studie in de jaren ’90. Toen begon de Tibbe zich te vormen, minimalistisch en functioneel net als zijn inspiratiebron.
Deze comfortabele fauteuil is op talloze manieren uit te voeren, van klassiek tot nostalgisch en van tijdloos tot trendy.
Deze familie bevat ook eetkamerstoelen en een bank.
Irgendwann während seines Studiums in den 90er-Jahren war es eine Büroklammer, die unseren externen Designer Stefan Steenkist inspirierte. Von da an begann unser Sessel Tibbe Gestalt anzunehmen. Minimalistisch und funktionell, angelehnt an die Eingebungen von Stefan Steenkist. Dieser bequeme Sessel lässt sich auf unzählige Arten gestalten, von klassisch bis nostalgisch, von zeitlos bis trendy. Zu diesem Programm gehören auch Esszimmerstühle und ein Sofa.
Extra comfortable with a royal touch, that’s Trudi’s “throne”. Especially made for a woman who can appreciate some extra comfort, but refuses to rest on her laurels. Executed with a comfort mat and in a combination of the most beautiful blue tones for a stylish ton-sur-ton look.
Extra comfortabel met een koninklijke uitstraling, dat is Trudi’s “troon”. Speciaal gemaakt voor een vrouw die comfort kan waarderen, maar weigert op haar lauweren te rusten. Uitgevoerd met een extra matstoffering en in een combinatie van de mooiste blauwtinten voor een stijlvolle ton-sur-ton-look.
Besonders bequem und mit königlichem Pomp ausgestattet, das ist Trudis “Thron”. Speziell für eine Frau, die etwas mehr Sitzkomfort schätzt, sich aber nicht auf ihren Lorbeeren ausruhen möchte. Gefertigt wurde ihr Entwurf mit einer zusätzlichen Polsterauflage für den Sitz und in einem eleganten Material-Mix aus Leder und Samt - in wunderschönen Blautönen. All das sorgt für einen stilvollen Ton-in-Ton Look.
Inspired by the special world of luxury aviation, the “cloud” to which we upload and our mutual connectivity, Frans Schrofer designed the modern Avia ear chair. With it, you will always be sitting First Class! Use the lever under the seat to tilt back and relax. The characteristic base with four flared, rounded toes bears some resemblance to a propeller and in that way does justice to the design concept.
Geïnspireerd door de bijzondere wereld van de luxe luchtvaart, de “cloud” waarnaar we uploaden en onze onderlinge connectiviteit, ontwierp Frans Schrofer de moderne oorfauteuil Avia. Hiermee zit u altijd First Class! Gebruik de hendel onder de zitting om relaxed achterover te hellen. Het karakteristieke onderstel met vier uitlopende, afgeronde tenen vertoont enige gelijkenis met een propeller en doet op die manier recht aan het designconcept.
Inspiriert von der einzigartigen Welt der Luxusfliegerei, von realen und mächtigen Wolkentürmen, von digitalen Datenwolken - den sogenannten Clouds - entwarf Frans Schrofer diesen modernen Relax-Sessel. Ein Design, mit dem Sie immer in der ersten Klasse sitzen werden. Benutzen Sie den Hebel unter dem Sitz, um sich entspannt zurückzulehnen. Das charakteristische Drehkreuz mit seinen vier ausgestellten, schlanken Edelstahlfüßen erinnert an einen Propeller und wird so dem Designkonzept bis ins kleinste Detail gerecht.
The Draat armchair is generously upholstered and uniquely constructed. This makes it not only a wonderful chair, but also a piece of jewellery for your living room. Its thick, curved cushions make it a wonderful place to hang out, a place you won’t be able to leave. If desired, combine this armchair with the dining room or outdoor chairs of the same name.
De Draat fauteuil is riant gestoffeerd en uniek geconstrueerd. Hierdoor zit hij niet alleen heerlijk, maar is het ook een sieraad voor uw woonkamer. Zijn dikke, gewelfde kussens maken hem een heerlijke hangplek waar u niet meer weg te slaan bent. Combineer deze fauteuil desgewenst met de gelijknamige eet kamer- of outdoorstoelen.
Der Entwurf Draat repräsentiert einen großzügig und üppig gepol sterten Sessel, einzigartig in seiner Konstruktion. Das macht ihn nicht nur zu einer überaus komfortablen Sitz-Idee, sondern auch zu einem Eyecatcher in Ihren vier Wänden. Seine dicken, leicht welli gen Polsterkissen laden förmlich zum Verweilen ein. Kombinieren Sie doch den Sessel mit den gleichnamigen Esszimmerstühlen. Die beiden Designs sind übrigens auch als Outdoor-Varianten erhältlich.
Style and comfort go hand in hand when it comes to the perfect sofa, which usually determines the look of your seating area. That is why we offer a number of strong basic models in various styles, a range of sizes and countless colours of fabric and/or leather.
Stijl en comfort gaan hand in hand bij de perfecte bank, die meestal beeldbepalend is voor uw zithoek. Daarom bieden wij een aantal sterke basismodellen aan, in diverse stijlen, een scala aan afmetingen en talloze kleuren stof en/of leder.
Stil und Komfort gehen Hand in Hand, wenn es um das perfekte Sofa geht. Das Sofa steht in der Regel im Mittelpunkt Ihres Sitzbereichs. Deshalb bieten wir Ihnen eine Reihe von ausdrucksvollen Basismodellen in verschiedenen Stilrichtungen, unterschiedlichen Größen und unzähligen Stoffen, Ledern und Farben an.
A timeless classic with extra-thick, comfortable loose cushions in the back. The modern metal-cut legs are available in dozens of paint colours. The sofa itself comes in various sizes and can be equipped with a chaise longue (left or right)and/or a loose headrest.
Een tijdloze klassieker met extra dikke, comfortabele losse kussens in de rug. De moderne, uit metaal gesneden poten zijn beschikbaar in tientallen lakkleuren. De bank zelf is er in diverse maten en kan voorzien worden van een chaise longue (links of rechts) en/of een losse hoofdsteun.
Ein zeitloser Klassiker, der mit extra dicken, bequemen und losen Kissen im Rückenbereich ausgestattet wird. Die modernen, aus Metall gefertigten Füße sind in Dutzenden von Lackfarben verfügbar. Das Sofa selbst ist in den verschiedensten Größen erhältlich und kann mit einer Chaiselongue (links oder rechts) und/oder losen Kopfstützen arrangiert werden.
The Odin is sleek and playful at the same time and allows you to vary endlessly, both in terms of arrangement and appearance. Combine different elements and colours with textures and options, including buttons in the back. In this way you create a seating area that is just as personal as the conversations you have there.
De Odin is strak en speels tegelijk en stelt u in staat om eindeloos te variëren, zowel qua opstelling als uitstraling. Combineer verschillende elementen en kleuren met texturen en opties, waaronder knopen in de rug. Zo creëert u een zithoek die net zo persoonlijk is als de gesprekken die u er voert.
Das elegant verspielte Designer-Sofa Odin bietet unendliche Kombinationsmöglichkeiten. In der Anordnung der Elemente genauso wie in der Anmutung und Optik. Kombinieren Sie verschiedene Module und Farben mit Texturen und weiteren Optionen, einschließlich dekorativen Polsterknöpfen auf der Rückenlehne. So schaffen Sie einen Lounge-Bereich, der ebenso persönlich ist wie die Gespräche, die Sie hier führen werden.
The wood joints in the base of this chair reflect craftsmanship in its purest form. The graceful straight back fits Diego’s attitude to life, as does the partly recycled, warm-to-the-touch microleather with which his Tara is upholstered.
De houtverbindingen in de basis van deze stoel weerspiegelen vakmanschap in zijn puurste vorm. De sierlijke rechte rug past bij Diego’s levenshouding, net als het deels gerecyclede, warm aanvoelende microleder waarmee zijn Tara bekleed is.
Das aus Holz gefertigte Untergestell spiegelt handwerkliches Geschick in seiner reinsten Form wider. Die grazile Rückenlehne sowie das Holz passen perfekt zu Diegos Lebenseinstellung. Ebenso das teilweise recycelte Micro-Leder, das mit einem warmen Touch ausgerüstet wurde.
The combination of hard and soft materials makes this sofa unique. By this, were are not only talking about its composition and the resulting fantastic seating comfort, but certainly also about its appearance: the metal frame merges into the design because it is partly upholstered as standard. Because dozens of colours can be chosen for both the steel and the upholstery, you can quickly create a tasteful effect.
De combinatie van harde en zachte materialen maken deze bank uniek. Dan hebben we het niet alleen over de opbouw en het daaruit voorvloeiende fantastische zitcomfort, maar zeker ook over het uiterlijk: het metalen onderstel gaat namelijk op in het ontwerp doordat het standaard deels gestoffeerd wordt. Doordat zowel voor het staal als de stoffering uit tientallen kleuren kan worden gekozen, creëert u hiermee snel een smaakvol effect.
Die Kombination aus robusten und weichen Materialien machen dieses Sofa einzigartig. Das gilt nicht nur für die gesamte Komposition mit ihrem fantastischen Sitzkomfort, sondern auch für den Look. Die Besonderheit - das Stahluntergestell wird teilweise mit Leder bezogen. So ergeben Stahl und Polsterung eine harmonische Einheit. Ein optisches Highlight. Für die Stahlelemente als auch für die Polster können Dutzende von Farben ausgewählt werden. So lässt sich schnell eine gewünschte Traumkombination zusammenstellen.
Immerse yourself in a combination of refined design and the best available materials. A luxury cocktail that we are happy to prepare entirely to your taste. The rounded shapes and retracted seams of this sofa can be found in the hockers of the same name, which can be linked together to form a dining room or hall bench.
Dompel uzelf onder in een combinatie van verfijnd design en de best beschikbare materialen. Een luxe cocktail die we graag volledig naar uw smaak bereiden. De afgeronde vormen en ingetrokken naden van deze bank vindt u terug bij de gelijknamige hockers, die op hun beurt samen een eetkamer- of halbankje kunnen vormen doordat ze te koppelen zijn.
Tauchen Sie ein - in eine Kombination aus raffiniertem Design und den besten verfügbaren Materialien. Ein Luxus-Cocktail, den wir gerne ganz nach Ihrem Geschmack zubereiten. Die einzelnen Polsterelemente, die hier durch dekorative Nähte akzentuiert werden, sind charakteristisch für das Design. Sie finden sich auch in den gleichnamigen Hockern wieder, die mühelos zu einer Esszimmer- oder Dielenbank zusammengestellt werden können.
Nice to know: since the 60s, we have been serving the care and leisure sector, as well as the contract market. With our standard collection, custom-made products and everything in between. Key words here are continuity and quality. We can count a number of leading clients among our customers, including Inntel Hotels and Marriott (Autograph Collection), as well as various restaurants, healthcare and elderly living institutions.
Leuk om te weten: al sinds de jaren ’60 bedienen we de projectmarkt, inclusief de zorg- en vrijetijdssector. Met onze standaardcollectie, maatwerk en alles daar tussen. Sleutelwoorden daarbij zijn continuïteit en kwaliteit. We mogen inmiddels een aantal toonaangevende opdrachtgevers tot onze klanten rekenen, waaronder Inntel Hotels en Marriott (Autograph Collection), restaurants in binnen- en buitenland en diverse zorginstellingen.
Seit den 60er-Jahren sind wir auch im Projektmarkt tätig, einschließlich des Gesundheitsund Freizeitsektors. Mit unserer Standardkollektion, mit maßgeschneiderten Produkten und allem, was dazwischen liegt. Unser Erfolg basiert auf Kontinuität und Qualität. Wir können inzwischen eine Reihe führender Unternehmen zu unseren Kunden zählen, darunter Inntel Hotels und Marriott (Autograph Collection), Restaurants im In- und Ausland sowie verschiedene Gesundheitseinrichtungen.
Would you like to dine as comfortably outdoors as indoors? That is possible, because we have further developed a large number of our furniture and made them suitable for use outdoors, with the sometimes harsh Dutch climate in mind. For example, by using only the highest quality stainless steel, replacing the standard filling and using different caps. We selected two special outdoor fabrics and an unprecedented number of sparkling colours for this collection, in order to continue offering you the freedom of choice we are known for. Want to learn more? Visit www.bertplantagie.com/outdoor and/or browse through the brochure.
Wilt u in de buitenlucht even comfortabel tafelen als binnen? Dat kan, want we hebben een groot aantal van onze meubels doorontwikkeld en ze geschikt gemaakt voor gebruik in de open lucht, met het soms onstuimige Nederlandse klimaat in het achterhoofd. Bijvoorbeeld door hiervoor alleen roestvrijstaal van de hoogste kwaliteit te verwerken, de vulling te vervangen en andere doppen te gebruiken. We selecteerden twee speciale outdoorstoffen en een ongekend aantal sprankelende kleuren voor deze collectie, om u de keuzevrijheid te kunnen blijven bieden waar we bekend om staan. Wilt u meer weten? Ga naar www.bertplantagie.com/outdoor en vraag de brochure aan.
Möchten Sie im Freien genauso gemütlich speisen können wie drinnen? Bei uns ist das nun möglich, weil wir eine große Anzahl unserer Möbel auf das manchmal stürmische Klima in den Niederlanden angepasst und für den Outdoor-Bereich fit gemacht haben. Zum Beispiel durch die Verwendung von rostfreiem Stahl von höchster Qualität, adäquaten Polsterfüllungen oder witterungsbeständigen Verschlüssen jeglicher Art. Für diese Kollektion bieten wir Ihnen zwei spezielle Outdoor-Stoffe und eine noch nie da gewesene Anzahl von kräftigen Farben an. Somit überlassen wir Ihnen die Wahl, wie Sie sich Ihre Outdoor-Möbel vorstellen. So wie Sie es von uns gewohnt sind. Möchten Sie mehr erfahren? Dann besuchen Sie doch unsere Website www.bertplantagie/outdoor und/oder fordern gleich unsere Outdoor-Broschüre an.
Products that are also available in an outdoor version can be recognised by this symbol.
Producten waarvan ook een outdoorvariant beschikbaar is, herkent u aan dit symbool.
Produkte, die auch in einer Outdoor-Version erhältlich sind, erkennen Sie an diesem Symbol.
Sometimes there is more possible than you might imagine. Then it is nice to see exactly what you can choose from. Our online product configurator helps you to visualise your dream furniture in just a few clicks. Visit www.bertplantagie.com to find your favourite model, choose a version, switch options on and off and play with colours and textures. Share the result directly online or with your dealer. In this way, your desire becomes our product.
Soms is er meer mogelijk dan u zich voorgesteld had. Dan is het fijn om direct te zien waar u precies uit kunt kiezen. Onze online productconfigurator maakt dat mogelijk en helpt u in enkele klikken bij het visualiseren van uw droommeubel. Ga naar op www.bert plantagie.com naar uw favoriete model, kies een uitvoering, schakel opties in en uit en speel met kleuren en texturen. Deel uw resultaat direct online of met uw dealer. Zo wordt wat u wilt, wat wij maken!
Upholstery
Choose fabric or leather, or combine.
Kies voor stof of leer, of combineer.
Wählen Sie Stoff oder Leder, oder kombinieren Sie.
Manchmal ist viel mehr möglich, als man sich überhaupt vorstellen kann. Dann ist es doch ganz schön, wenn man erkennt, was einem eigentlich alles zur Auswahl steht. Unser Online-Konfigurator macht dies möglich und hilft Ihnen, Ihre Traummöbel mit nur wenigen Klicks zu visualisieren. Gehen Sie auf www.bertplantagie.com, um Ihr Lieblingsmodell zu finden. Wählen Sie ein Modell aus, fügen Sie Optionen Ihrer Wahl hinzu, oder ersetzen bzw. löschen Sie diese wieder, spielen Sie mit Farben und Texturen. Teilen Sie das Ergebnis direkt online oder mit Ihrem Händler. Auf diese Weise wird das, was Sie wollen, zu dem, was wir für Sie anfertigen!
Choose from numerous other options. Kies uit tal van andere opties. Wählen Sie aus zahlreichen weiteren Optionen.
Choose a base and pick a lacquer colour. Kies een onderstel en bepaal de lakkleur. Wählen Sie ein Untergestell und bestimmen Sie die Farbe.
Choose a model.
Kies een model.
Wählen Sie ein Modell.
View from different angles and in detail. Bekijk vanuit verschillende hoeken en in detail. Sehen Sie sich das Ergebnis aus verschiedenen Blickwinkeln und im Detail an.
Share with your dealer (or someone else)
Deel met uw dealer (of iemand anders)
Teilen Sie mit Ihrem Händler (oder sonst jemandem)
More information on these models can also be found elsewhere in this brochure. * Meer informatie over deze modellen vindt u ook elders in deze brochure. * Weitere Infos zu diesen Modellen finden Sie auch an anderer Stelle in dieser Broschüre.
Live beautiful is our motto. To live up to it, we develop planet-friendly living solutions that suit your needs. For example, we offer more sustainable options, which you can recognise by our green chameleon logo. This animal is known for its ability to adapt, which inspires us to make the necessary changes for a better future. Together with our suppliers, we are working towards a minimum footprint and maximum transparency. In addition, we focus on our own talents to become more sustainable. Thinking differently is our mission!
Live beautiful is ons motto. Om dat te kunnen waarmaken, ontwikkelen we planeetvriendelijke woonoplossingen die passen bij uw wensen. Zo bieden we duurzamere opties aan, die u kunt herkennen aan ons groene kameleonlogo. Dit dier staat bekend om zijn aanpassingsvermogen en vormt op die manier een inspiratiebron voor de verandering die nodig is voor een betere toekomst. Samen onze toeleveranciers werken we toe naar een minimale voetafdruk en maximale transparantie. We doen daarnaast vooral een beroep op onze eigen talenten om te verduurzamen. Omdenken is onze missie!
Live beautiful - das ist unser Motto. Um diesem Anspruch gerecht zu werden, entwickeln wir umweltfreundliche Wohnideen, die Ihren Bedürfnissen entsprechen sollen. So bieten wir beispielsweise immer mehr nachhaltigere Optionen an, die immer an unserem grünen Chamäleon-Logo zu erkennen sind. Das verwandlungsfähige Reptil steht für Anpassungsfähigkeit, für Veränderung und Wandel. So ist das Chamäleon für uns wegweisendes Vorbild und wichtigste Inspirationsquelle überhaupt, wenn es um eine bessere und weiterhin lebenswerte Zukunft geht. Gemeinsam mit unseren Lieferanten arbeiten wir an einem kleinstmöglichen ökologischen Fußabdruck und maximaler Transparenz. Um nachhaltiger zu werden, setzen wir vor allem auf unsere eigenen Talente. Umdenken ist unsere Mission!
We offer a matching powder coating for almost every colour of fabric and/or leather in our collection, which allows for the most beautiful ton-sur-ton combinations. This wide range of possible powder coatings also ensures that our products can be perfectly coordinated with other aspects of the interior. And that you can make the most mind-blowing creations!
Bij vrijwel elke stof- en leerkleur uit ons assortiment bieden we een passende poedercoating aan, wat de mooiste tonsur-ton combinaties mogelijk maakt. Dit brede lakkleurenpalet zorgt er bovendien voor, dat onze producten perfect af te stemmen zijn op andere aspecten van het interieur. En dat u de meest uitlopende creaties kunt maken!
Zu fast jeder Stoff- und Ledervariante bieten wir eine passende pulverbeschichtete Lackierung an, sodass die schönsten Tonin-Ton Kombinationen möglich sind. Gleichzeitig können unsere Designs perfekt auf Ihr Interieur abgestimmt werden. So lassen sich die unterschiedlichsten Kreationen gestalten.
Our fabric collection is composed with a lot of attention to structure, colour, quality and processability. We work with the most reliable suppliers, keep a close eye on the latest trends and offer insight into the origin of materials. Would you rather supply your own fabric? That is also possible. The choice is always yours.
Met veel aandacht voor structuur, kleur, kwaliteit en verwerkbaarheid is onze stofcollectie samengesteld. Daarbij werken we met de meest betrouwbare leveranciers, houden we de laatste trends goed in de gaten en bieden we inzicht in de herkomst van materialen. Levert u liever zelf een stof aan? Ook dat kan. De keus is altijd aan u.
Bei der Zusammenstellung unserer Stoffkollektion legen wir größten Wert auf Strukturen, Farben, Qualitäten und Verarbeitungsmöglichkeiten. Wir arbeiten mit den zuverlässigsten Lieferanten zusammen, haben ein wachsames Auge auf die neuesten Trends und bieten Ihnen jederzeit einen Einblick in die Herkunft der Materialien an. Möchten Sie lieber Ihren eigenen Stoff liefern? Auch das ist möglich. Die Entscheidung liegt immer bei Ihnen.
Materials with this symbol consist for at least 50% of components that are recycled, recyclable and/or certified sustainable.
Materialen voorzien van dit kenmerk bestaan voor tenminste 50% uit bestanddelen die gerecycled, recyclebaar en/of gecertificeerd duurzaam zijn.
Materialien, die dieses Logo tragen, bestehen zu mindestens 50 % aus recycelten, wiederverwertbaren und/oder nachhaltig zertifizierten Bestandteilen.
Choose a top-quality product from organic origin! Like user-friendly Tendens in a trendy colour for example, or a more open type of leather in which traces of life itself are still visible. Both with unprecedented comfort and pleasant product characteristics.
Kies voor een natuurproduct van topkwaliteit! Bijvoorbeeld gebruiksvriendelijk Tendens in een trendkleur, of een meer open leersoort waarin nog sporen van het leven zelf zichtbaar zijn. Met ongekend comfort en prettige producteigenschappen.
Wählen Sie ein hochwertiges Naturprodukt wie Leder! Zum Beispiel unser strapazierfähiges Tendens-Leder in einer Trendfarbe oder ein offenporigeres Leder, in dem noch die Spuren des Lebens sichtbar sind. Immer ausgerüstet mit noch nie da gewesenem Komfort und angenehmen Produkteigenschaften.
Bold
Elba
Good to know: the entire life cycle of leather has a low carbon and water footprint, considering the durability and longevity of the product. Leather is recyclable and biodegradable. As leather is a by-product of the meat industry, no animals are kept solely for the purpose of making leather. Trained employees work and process the leather we use in Europe under the best possible conditions for people and the environment, in accordance with local laws and regulations.
Goed om te weten: de volledige levenscyclus van leder heeft een lage koolstof- en watervoetafdruk als we kijken naar de duurzaamheid en de lange levensduur van het product. Leer is recyclebaar en biologisch afbreekbaar. Doordat leer een bijproduct is van de vleesindustrie, worden er geen dieren gehouden alleen om leer te maken. Getrainde medewerkers bewerken en verwerken het leder dat wij gebruiken in Europa, onder zo goed mogelijke omstandigheden voor mens en milieu, conform de lokale wet- en regelgeving.
Gut zu wissen! Der gesamte Lebenszyklus von Leder weist einen sehr geringen ökologischen Fußabdruck (Kohlenstoff & Wasser) auf, wenn man vor allem die Haltbarkeit und Langlebigkeit von Ledern berücksichtigt. Leder ist recycelbar und biologisch abbaubar. Leder ist ein Nebenprodukt der Fleischindustrie. So werden keine Tiere ausschließlich zum Zweck der Lederherstellung gehalten. Geschulte Mitarbeiter verarbeiten das von uns verwendete Leder in Europa unter den bestmöglichen Bedingungen für Mensch und Umwelt. Selbstverständlich unter Einhaltung aller lokalen Gesetze und Vorschriften.
Our table tops are made from the finest materials with the best available properties. Whether you choose warm and natural wood, or scratch- and heatresistant ceramic or Dekton. Many different finishes are possible and you can always choose from a variety of colours.
Onze tafelbladen worden gemaakt van de mooiste materialen met de best beschikbare eigenschappen. Of u nu kiest voor warm en natuurlijk hout, of krasvast en hittebestendig keramiek of Dekton. Vaak zijn er veel verschillende afwerkingen mogelijk en u kunt altijd kiezen uit diverse kleuren.
Unsere Tischplatten werden aus den besten Materialien, mit den bestverfügbaren Eigenschaften hergestellt. Ob Sie sich für warmes und natürliches Holz, kratzfestes und hitzebeständiges Dekton oder ebenso strapazierfähige Keramik entscheiden. Es sind viele verschiedene Ausführungen und Finishings möglich. Zudem können Sie immer aus einer Vielzahl von Farben auswählen.
Your furniture will leave our workshop in an optimal state. How to keep your product that way, or what to do if its condition changes, you can read about in the general user guide available at www.bertplantagie.com/en/userguide.
Please find our online service shop at your disposal 24/7 for samples, maintenance products and wear parts: https:// shop.bertplantagie.com. Your bert plantagie dealer is also happy to help you in this area.
Uw meubel verlaat ons atelier in optimale conditie. Wat u kunt doen als er iets aan de staat van uw product verandert en hoe u zo lang mogelijk kunt genieten van uw bert plantagie meubel, leest u in de gebruikershandleiding op www.bertplantagie.com/userguide.
Voor stalen, onderhoudsproducten en slijtageonderdelen kunt u 24 uur per dag, 7 dagen per week terecht in onze online serviceshop: https://shop.bertplantagie.com. Uw bert plantagie-dealer helpt u ook graag verder op dit gebied.
Ihre Möbel verlassen unsere Werkstatt immer in einem Top-Zustand. Sollte es dennoch mal Probleme mit den ausgelieferten Möbeln geben, oder sollten Sie mal ein Ersatzteil benötigen, oder möchten Sie einfach nur möglichst lange Freude an Ihren Möbeln haben, dann besuchen Sie bitte unseren Link www.bertplantagie.com/userguide.
Für Muster, Pflegemittel und Verschleißteile wiederum besuchen Sie bitte direkt unseren Online-Service-Shop 24/7: shop.bertplantagie.com. Auch hier hilft Ihnen Ihr bert plantagie Händler immer gerne weiter.
This is a publication of bert plantagie 2022 Dit is een uitgave van bert plantagie 2022 Dies ist eine Veröffentlichung von bert plantagie 2022 Text Tekst bert plantagie Photography | Fotografie bert plantagie Rene van der Hulst Dennis Vloedmans Peter de Jong Marion Steenbergen Styling bert plantagie
Met dank aan Mit Dank an With thanks to
Frank Berndt | Best Wool de Ploeg het Lichtlab Cor
Unum Studio Rens Sostrene Grene Mae Engelgeer Studio Lotte Douwes Ineke van der Werff Foekje Fleur Bas Vellekoop Krane en Gille Jacco Maris Studio Selma Hamstra | Daphna Laurens Studio Mixtura
Subject to modifications and errors. Nothing in this brochure creates any rights or obligations. This brochure contains photographs taken for marketing purposes. They may depict incorrect or improper use of our products. However, this does not constitute grounds for a complaint; our warranty terms and conditions remain unaffected. The colours shown in this brochure may differ from reality.
Wijzigingen en fouten voorbehouden. Niets in deze brochure schept rechten of verplichtingen. Deze brochure bevat foto’s, gemaakt voor marketingdoeleinden. Mogelijk verbeelden ze onjuist of oneigenlijk gebruik van onze producten. Dit is echter geen reden voor reclamatie; onze garantievoorwaarden blijven onverminderd van kracht. De kleuren getoond in deze brochure kunnen afwijken van de werkelijkheid.
Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Aus dieser Broschüre können keine Rechte abgeleitet werden. Diese Broschüre enthält Fotos, die zu Marketingzwecken erstellt wurden. Sie können eine falsche oder unsachgemäße Verwendung unserer Produkte darstellen. Dies ist jedoch kein Grund zur Beanstandung; unsere Garantiebedingungen bleiben davon unberührt. Die in dieser Broschüre dargestellten Farben können von der Realität abweichen.