NEWS
HOTBOOK 008
HOTBOOK
HOTBOOK
HOTBOOKmagazine
HOTBOOKmagazine
OCTUBRE/NOVIEMBRE 2016 1 AGENDA
Nuestras recomendaciones culturales de cine, arte, música y teatro.........................................4
2 TIPS
Tips para el emprendedor, cómo pensar en grande y tener éxito...6
3 WORLDNEWS
Los niños, la cara de la guerra en Siria....................................8 Monthly Economic - Cifras y análisis económico global....10
4 GLOBE
TROTTER
Tanzania - El vínculo entre la naturaleza, el reino animal y los hombres...........................12
5 GOURMET
S. Pellegrino Young Chef 2016 Impulsando el talento emergente dentro de la escena gastronómica..............................24 Food Trucks - El casual food en su máxima expresión............26 Wine & Spirits.......................34
BAL HARBOUR
4
6 THEATRE,
CINEMA & MUSIC
Onda Linda x Careyes - Una experiencia multi-sensioral en la exclusiva Costa Careyes....38
GLOBETROTTER
7 HOTSPOTS
Bal Harbour - El estilo de vida jet-set por excelencia................................18
Baltra - La evolución de la coctelería...........................................40 Silver Deer - La suma experiencia de moda masculina..........42 Stara - A la vanguardia de la hospitalidad................................44
8 THE STRANGE
Mathew Kenney - Redimensionando la cocina plant-based a haute-cuisine.....................46
9 OUGHT
TO KNOW
5
6
Flora Farms - El regreso a lo fresco, orgánico y local..........50
10 FITNESS
& HEALTH
Síclo - Su espectacular apertura en Presidente Mazaryk..........52 Sport Recap - La información más relevante del mundo deportivo...................................54
11 JETSETTER
Pantera - Calidad, diseño y atemporalidad......................56
12 WISHLIST
7
8
Nuestros favoritos y tus must-have de este mes.........58
13 TRENDING NOW
Música que escuchar, películas y series que ver, y cuentas que seguir.....................................62
2
HOTBOOK NEWS
3
HOTBOOK NEWS
1
AGENDA
AGENDA INTERNACIONAL
CINCO Y CINCO Hasta el 6 de noviembre Mexican Museum 2 Marina Blvd. San Francisco, CA
TURNER PRIZE 2016 Continúa octubre y noviembre Tate Britain Millbank Londres
EXPRESIONISMO ABSTRACTO Continúa octubre y noviembre Royal Academy of Arts Burlington House, Piccadilly Londres
URS FISCHER: MIND MOVES Continúa octubre y noviembre Gagosian Gallery, San Francisco 657 Howard St. San Francisco, CA
SHUT UP AND PAINT Continúa octubre y noviembre NGV 180 St Kilda Rd Melbourne
HOTBOOK NEWS
NARCISO RODRIGUEZ: AN EXERCISE IN MINIMALISM Continúa octubre y noviembre Patricia & Phillip Frost Art Museum 10975 SW 17th Street Miami, FL
008
4
PRESIDENTA DEL CONSEJO Hilda Romy O’Farrill hilda@hotbook.com.mx
DIRECTORA CREATIVA Tamara García Besné tamara@hotbook.com.mx
DIRECTORA DE VENTAS Mónica Cervantes monica@hotbook.com.mx
DIRECTOR GENERAL Santiago Rodríguez santiago@hotbook.com.mx
DISEÑO EDITORIAL Ximena Sánchez diseno@hotbook.com.mx
GERENTE DE VENTAS Tane Castilla tane@hotbook.com.mx
DIRECTOR FINANCIERO Andrés Carral andres@hotbook.com.mx
RELACIONES PÚBLICAS Sofía Ochoa sofia@hotbook.com.mx
EDITORA GENERAL Nicolle Lekare nicolle@hotbook.com.mx
ASISTENTE DE RELACIONES PÚBLICAS Francesca Ingenito francesca@hotbook.com.mx
DEPARTAMENTO DE VENTAS Paulina Miller paulina@hotbook.com.mx Jimena Mantecón jimena.mantecon@hotbook.com.mx
COEDITORA Hanna Cohen hanna@hotbook.com.mx
EQUIPO DE RELACIONES PÚBLICAS Natalia Sada relacionespublicas@hotbook.com.mx
ASISTENTE EDITORIAL Laura Manzano laura@hotbook.com.mx Marina Laposse marina@hotbook.com.mx
CONTENIDO DIGITAL Sofía Hanhausen sofiah@hotbook.com.mx
EQUIPO EDITORIAL Camila Creel camila@hotbook.com.mx Doménica Díaz domenica@hotbook.com.mx
HOTBOOK APP Jimena Saldivar jimena@hotbook.com.mx
NUEVOS NEGOCIOS Arturo Gorozpe arturo@hotbook.com.mx ADMINISTRACIÓN Verónica Zepeda Vanessa Leyva Jorge Rodríguez DESPACHO JURÍDICO Hagerman Abogados
CORRECCIÓN DE ESTILO Cordelia Toledo cordelia@hotbook.com.mx
HOTBOOK NEWS, N°8. octubre 2016; es una publicación mensual, editada y distribuida por Hotbook, S.A. de C.V., Bosques de Duraznos 65-503 Col. Bosques de las Lomas, Miguel Hidalgo México, D.F. C.P. 11700, Tel. (55) 2167 2582. Editor Responsable: Hanna Cohen Saltiel. Reserva de Derechos al Uso Exclusivo 04-2016-052414071500-101 y Certificado de Licitud de Título y Contenido (en trámite). Impresa por Preprensa Digital, S.A. de C.V. Calle Postes N°254, Col. José María Pino Suárez, Del. Álvaro Obregón, México D.F., teléfono 56112497. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Todos los derechos están reservados. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes del material publicado.
AGENDA
1
OCTUBRE / NOVIEMBRE NACIONAL
JONATHAN HERNÁNDEZ: EXTINCIÓN DE DOMINIO Hasta el 29 de octubre Galería Kurimanzutto
REMEDIOS VARO. APUNTES Y ANÉCDOTAS DE UNA COLECCIÓN Continúa octubre y noviembre Museo de Arte Moderno
HOTBOOK NEWS
LOS CABOS INTERNATIONAL FILM FESTIVAL Del 9 al 13 de noviembre
5
ECKHART TOLLE: EL PODER DEL AHORA 20 de octubre Auditorio Blackberry
ONDALINDA CAREYES 27-30 de octubre Costa Careyes, Jalisco
FERIA DE ARTE GASTRONÓMICA 22 de octubre Centro Gallego
DIEGO RIVERA Y KURT STAVENHAGEN Hasta el 6 de noviembre Museo Casa Estudio Diego Rivera y Frida Kahlo
CANDIDA HÖFER Continúa octubre y noviembre Galería OMR
EL PARÍS DE TOULOUSE LAUTREC. IMPRESOS Y CARTELES DEL MoMA Hasta el 27 de noviembre Palacio de Bellas Artes
2 TIPS
10 TIPS PARA EMPRENDER 6. Si crees que ya no tendrás jefe, estás en un error. Cuando emprendes, en lugar de un jefe, tienes muchos. Tus clientes, tus empleados, etc. Ahora debes responder a mucha más gente, tenlo presente.
1. Prepárate para trabajar más.
Con tu propio emprendimiento, vienen grandes responsabilidades, como nóminas, proveedores, y otras cosas que nunca imaginaste como empleado. Esto hará que trabajes mucho más en el desarrollo de tu proyecto como negocio.
7. Se acabaron las vacaciones.
En tu empresa, las vacaciones no existen. Tendrás libertad para viajar, pero nunca más te podrás desconectar al 100%. Los autoreply que dicen que estás fuera, son una receta para el desastre, pues puedes perder muchas oportunidades. Prepárate para dedicar por lo menos un par de horas cada día que estés fuera, si quieres que tu negocio crezca.
HOTBOOK NEWS
2. No te asocies con amigos.
Es un error creer que un buen amigo hará un buen socio. Primero conoce a la gente en el trabajo, evalúa su forma de pensar, sus intereses, sus prioridades y su forma de involucrarse, y posteriormente, considera hacerlo socio. Es clave que ambas partes piensen igual y se comprometan igual.
TIPS
6
3. Contrata un buen abogado.
Deja que el abogado piense mal por ti y escucha sus consejos. Cada vez que tomes una decisión, consúltale, y te hará ver puntos frágiles que normalmente no considerarías.
8. Pásala bien.
Las presiones son muchas y es fácil olvidar que estás haciendo lo que te gusta. Cada vez que puedas, recuerda pasarla bien, celebrar cualquier éxito por pequeño que sea.
9. Piensa en grande. 4. Contrata gente más lista que tú.
Puede sonar un cliché, pero la gente tiene habilidades diferentes que sumarán a las tuyas, y por ende, te ayudarán a acelerar tu negocio.
Otro cliché, pero no emprendas solo porque hay una oportunidad comercial. Emprende porque puedes crear algo que haga una diferencia, inspirando, creando trabajo, cambiando industrias. Esta es la fórmula de las empresas que de verdad perduran.
10. Si todo falla… 5. Un trabajo bien remunerado.
Invierte en gente, es lo mejor que puedes hacer. La gente barata sale cara. Si contratas gente que cobra barato, tendrás mala calidad de su trabajo, y una rotación constante. Texto por: Rodolfo Ramírez Twitter @RodolfoRamirez Linkedin Rodolfo Ramirez
Aprende de tus errores y empieza de nuevo. Es prácticamente imposible pegarle a la primera, y debes tenerlo en el radar. Emprender, aunque es mucho más retador y desgastante, también es exponencialmente más significativo. Por cada riesgo, hay 10 beneficios, piénsalo así. Ilustraciones por: Ximena Sánchez
7
HOTBOOK NEWS
3 WORLDNEWS
WORLD NEWS muertos era de 301 000 personas, y según la Organización de las Naciones Unidas, para el pasado febrero, más de 4.8 millones habían sido forzadas a dejar sus hogares. En medio del conflicto se quedó atrapado el futuro de Siria: los niños. Actualmente, hay 13 millones y medio de sirios que se encuentran en situación vulnerable y según UNICEF, la agencia de la ONU para la protección de la infancia, 8.4 millones de estos son menores de 18 años.
HOTBOOK NEWS
Desde que inició la guerra civil, han nacido 3.7 millones de sirios que solo conocen la violencia, el miedo y el desplazamiento. En Alepo, la ciudad más devastada por el conflicto, hay 300 000 civiles atrapados, de los cuales 120 000 son niños. Alrededor del caos y el conflicto hay pocas opciones para que estos menores se desarrollen: según UNICEF, 2.8 millones de niños han dejado de estudiar, muchos han empezado a trabajar y algunos están siendo reclutados para ir a combatir.
WORLD NEWS
8
LOS NIÑOS, LA CARA DE LA GUERRA
EN SIRIA Las fotografías de Omran Daqneesh, el niño sentado en una ambulancia, en estado de shock después de un bombardeo, y de Aylan Kurdi, el menor de 3 años que apareció ahogado en una playa turca, han conmovido al mundo entero. Sin embargo, las imágenes devastadoras no han sido suficientes para poner fin a la guerra que está acabando con la esperanza de millones de sirios. Texto por: Mercedes Migoya
El conflicto de Siria, inició en 2011 cuando la sociedad, inconforme con el desempleo, la corrupción, la falta de libertad política y la represión en su país, decidió salir a manifestarse en busca de un mejor futuro. El gobierno del presidente Bashar al Assad no cedió ante la presión y las protestas sociales desembocaron en una guerra civil que parece no tener fin. Los rebeldes y el gobierno no han logrado llegar a ningún acuerdo y el costo de la guerra ha sido muy alto. De acuerdo con el Observatorio Sirio de Derechos Humanos, hasta septiembre de este año, la cifra de
Algunos padres y maestros han hecho lo posible por mantener un ambiente adecuado. Ejemplo de esto es el proyecto llamado “Fábrica de Esperanza”, un centro para niños que se encuentra bajo la tierra en el que pueden ir a estudiar y jugar de manera segura. Iniciativas como esta ayudan a minimizar el impacto en la vida de estos niños que sufren de problemas psicológicos, incluyendo depresión severa y paranoia. Asimismo, los datos de la ONU indican que 2 millones de niños se encuentran en lugares inaccesibles para las organizaciones de ayuda humanitaria que operan en el país. Esto los pone en una situación vulnerable porque no tienen acceso a medicinas, agua potable y comida. Los niños se han convertido en la cara de la guerra y a pesar de los llamados que han hecho organizaciones como Save the Children o UNICEF para que haya un cese al fuego, las partes en conflicto no están dispuestas a ceder. Las negociaciones internacionales para poner fin a la guerra, del pasado septiembre en Nueva York, se estancaron una vez más. Mientras tanto, 6.5 millones de niños sirios, siguen huyendo de la guerra, dentro de su país. Ilustración por: Ximena Sánchez
9
HOTBOOK NEWS
3 WORLDNEWS
LLÉVAME
HOTBOOK NEWS
A LA LUNA
MONTHLY ECONOMIC
10
¿Qué es lo primero que viene a su mente cuando oye esas palabras? Para muchos de nosotros, es una canción pegadiza (“Fly Me to the Moon”) que inmortalizó Frank Sinatra. Pocos asociaríamos la luna (o la Tierra) con las inversiones.
WORLDNEWS 3
Sin embargo, este concepto podría ayudar a los inversionistas a cumplir sus objetivos financieros a largo plazo mediante un enfoque de inversión del tipo “central-satélite”. ¿Cómo funciona este enfoque? Al igual que a la fuerza de gravedad de la Tierra, los inversionistas no pueden resistirse a la fuerza de atracción de los compromisos financieros. Cada uno de nosotros puede hacer una lista de objetivos financieros “imprescindibles”. Una cartera “central” está diseñada para generar las rentabilidades de inversión necesarias para lograrlos. Para generar rentabilidades, los inversionistas deben aceptar el riesgo. Una vez que han determinado su propia ecuación riesgo-rentabilidad, la mejor forma que tienen de maximizar sus probabilidades de alcanzar los objetivos es, a nuestro entender, invertir en una cartera bien diversificada en todas las clases de activos y mercados del mundo.
Las necesidades y metas sencillas pueden no justificar una cartera satélite. Es posible que los objetivos a largo plazo puedan alcanzarse correctamente con una solución de inversión única y central. Nunca se ha de perder de vista el patrimonio total; se deben revisar todas las carteras en conjunto antes de adoptar ese enfoque y mientras se mantenga. Y al considerar el patrimonio también hay que tener en cuenta el que no se encuentra representado por instrumentos financieros, como un negocio, una propiedad e incluso el capital humano. Asumir demasiado riesgo por exposición a títulos específicos en la cartera satélite puede comprometer el enfoque de inversión central disciplinado y bien diversificado. Realizar revisiones regulares de los objetivos comparándolos con el patrimonio total podría ayudar en este caso, al igual que reequilibrar periódicamente el capital entre estrategias centrales y satélites. Es muy probable que la próxima vez que escuche la canción “Fly Me to the Moon”, usted vuelva a evocar a Frank Sinatra. Pero quizás la famosa melodía de la canción nos impulse a unos cuantos más a pensar también en nuestras inversiones.
Consideraciones legales. El presente artículo ha sido preparado por el equipo de análisis de Wealth Management Research de “UBS A.G.” y adaptado por Alejo Czerwonko, estratega para México de UBS Asesores México, S.A. de C.V. (en adelante, “UBS Asesores” y en conjunto con UBS AG, “UBS”). UBS expresamente rechaza cualquier responsabilidad derivada del uso del presente artículo y no garantiza de manera expresa o tácita, la fiabilidad o integridad de la información, así como tampoco garantiza que estas estimaciones o proyecciones serán cumplidas. Los resultados finales variarán de las proyecciones y dichas variaciones podrían ser sustanciales. La información contenida en el presente artículo no es ni debe ser considerada como una promesa o garantía con respecto al pasado o al futuro. Toda la información, opiniones y precios establecidos en este documento, son actuales únicamente al momento de su publicación y pueden ser alteradas sin previo aviso. UBS expresamente rechaza cualquier responsabilidad derivada del uso del presente documento. Es importante destacar que los valores referidos en este artículo por los autores fueron valuados sobre la base de precios aproximados y de mercado utilizados comúnmente por la banca. Esos valores deberán considerarse como únicamente indicativos y UBS no está obligado para con ellos. Este artículo no debe ser interpretado como una oferta de adquisición o venta de valores o instrumentos financieros relacionados por parte de UBS, ha sido preparado exclusivamente con fines informativos y su contenido no debería interpretarse como una recomendación o asesoría legal, tributaria, contable o de inversión para persona determinada. Ningún acto o decisión de inversión, enajenación u otro acto o decisión financiera, debería basarse exclusivamente en la información contenida en el presente artículo. Por lo anterior, este documento no substituye el análisis de riesgo que cualquier persona debe hacer antes de tomar una decisión de inversión. UBS Asesores es un asesor en inversión constituido de conformidad con la Ley de Mercado de Valores. UBS Asesores es una subsidiaria de UBS AG. UBS Asesores es una entidad regulada y sujeta a la supervisión de la Comisión Nacional Bancaria y de Valores (CNBV), con relación a los servicios de asesoría en inversión regulados en las “Disposiciones de Carácter General Aplicables a las Entidades Financieras y demás personas que proporcionen Servicios de inversión”. UBS Asesores se encuentra registrado ante la CNBV bajo el número de folio 30060. La CNBV única y exclusivamente regula a UBS Asesores respecto de la prestación de servicios de administración de cartera de valores cuando se tomen decisiones de inversión a nombre y por cuenta del cliente, así como respecto de los servicios de asesoría de inversión en valores, análisis y emisión de recomendaciones de inversión de manera individualizada, por lo que esa Autoridad carece de atribuciones para supervisar o regular cualquier otro servicio que proporcione UBS Asesores. Asimismo, se informa que el registro de UBS Asesores ante la CNBV no implica el apego de UBS Asesores a la regulación de los servicios que presta, ni la exactitud o veracidad de la información proporcionada a sus clientes. UBS Asesores no es un banco, no está autorizado a recibir depósitos ni a custodiar valores, no forma parte de UBS Grupo Financiero, S.A. de C.V., ni de cualquier otro grupo financiero y como consecuencia de ello, sus actividades y/u obligaciones no se encuentran respaldadas por ningún tercero. UBS no ofrece rendimientos garantizados. UBS ha revelado cualquier conflicto de interés que pudiese tener frente al cliente. UBS Asesores no hace promoción de servicios bancarios. UBS Asesores solo puede cobrar las comisiones expresamente convenidas con sus clientes por concepto de los servicios de inversión efectivamente prestados, por lo que no podrá recibir comisiones de emisoras o de intermediarios financieros locales o extranjeros que presten servicios a los clientes de UBS Asesores. UBS Asesores está obligado a realizar un Objetivo de Inversión (considerando el apetito de riesgo) por cada cliente, y solo podrá realizar inversiones, por cuenta de los clientes, basándose en dicho Objetivo de Inversión.”
11 MONTHLY ECONOMIC
Antes de seguir la sugerencia de “La Voz” (como se solía llamar a Sinatra) de volar hacia la luna con un plan de inversión central-satélite, los inversores deberían considerar estos tres puntos:
HOTBOOK NEWS
Pero no es infrecuente que aún los inversionistas más aferrados a su cartera central dirijan la mirada hacia la luna, el satélite propio de la Tierra, y sueñen. Una cartera “satélite” puede vincular sus ambiciosas aspiraciones con una solución de inversión tangible. Los inversionistas pueden querer combinar metas financieras con objetivos altruistas asignando capital a temas sostenibles a largo plazo. Quizás prefieran complementar una cartera a largo plazo con ideas de negociación oportunistas a corto plazo. Otros pueden recurrir a una cartera satélite para comenzar una cartera de legado de instrumentos de mercados menos líquidos, sacrificando la comodidad de vender ahora en aras de posibles rentabilidades más elevadas en comparación con los títulos cotizados.
HOTBOOK NEWS
TANZANIA
4 GLOBETROTTER
12
SINTIENDO EL ALIENTO DE LOS ANIMALES SALVAJES
HOTBOOK NEWS
GLOBETROTTER 4
13
Recuerdo las aventuras, los encuentros cercanos con los elefantes y la mirada de ese inmenso animal, y su forma de comunicarme un sentimiento de comunidad. Tanzania es eso, una estrecha relaciรณn que se establece entre la naturaleza, el reino animal y los hombres.
Texto y fotos por: Patrick Monney
HOTBOOK NEWS
4 GLOBETROTTER
14
La aventura empezó con la llegada al aeropuerto de Kilimanjaro, ubicado a mitad de la nada, únicamente al pie del enorme monte Kilimanjaro como referencia. Nos dirigimos a Arusha, una ciudad aturdida por el tráfico, al pie del monte Meru, donde nos quedamos a dormir en el African Tulip que respira el aire de antaño, de una colonia germano-británica que se ha ido esfumado en recuerdos. Un whisky al borde de la piscina y la aventura comienza al día siguiente. SERENGUETI La carretera asfaltada nos lleva hacia el Wild Frontier, el oeste de los animales salvajes. Subimos un acantilado, y en-
tramos entonces a la Zona de Conservación de Ngorongoro, dónde se encuentra el Cráter, el cual observamos desde lo alto de su borde, a casi 2,000 metros. Este alberga un lago y una inmensa planicie donde los elefantes, cebras y rinocerontes comparten en armonía con las gacelas, hienas y chacales. Bordeamos el cráter antes de bajar a la llanura del Serengueti y nos detuvimos para descubrir una aldea masai. Altos y filiformes, se visten con cobijas rojas o azules, y se adornan con elaborados pendientes en las orejas que llegan a deformar sus lóbulos agujereados. Las mujeres cantaron, los hombres bailaron, y finalizaron este encuentro
enriquecedor con una serie de saltos verticales, dando intrigantes dimensiones al baile. Seguimos la ruta en la llanura donde nos encontramos con jirafas, cebras, gacelas, ñus, elefantes, hipopótamos a orillas del río, justo antes de llegar a disfrutar del atardecer en el elegante y sofisticado Four Seasons con una vista impresionante. Un oasis que llamé hogar en medio de esas llanuras de África, llenas de misterios, donde los leones cazan gacelas, los hipopótamos duermen junto a los cocodrilos y los leones rugen al amanecer. La noche estaba fresca al levantarnos a las cuatro de la madrugada. Los faros del coche
perforaban la oscuridad, y en el lejano panorama, la claridad comenzaba a aparecer, al igual que los globos que ya esperaban nuestra llegada. Subimos en ellos mientras el sol lamía el horizonte, una aventura suntuosa, donde las jirafas se asustaban al vernos pasar, las gacelas huían y los búfalos dejaban sus huellas acostando el pasto. Observar el Serengueti desde un globo es una experiencia única, un sueño que brota de un cuento. Flotar en el aire, acompañado del silencio del viento, observando la fauna asustada por la sombra de los globos, es un momento privilegiado que se imprime en la memoria de este viaje. Al aterrizar, nos esperaban una copa de champaña, un diploma
HOTBOOK NEWS
GLOBETROTTER 4
15 de buen navegador, y un excepcional desayuno en medio de la Sabana, con elefantes de fondo paseando a lo lejos. El resto del día contemplamos leones y leopardos descansando en árboles, mientras que otros cortejaban a sus hembras. Comimos en un lujoso campamento de Wild Frontier instalado en el corazón de la sabana, observando las aves, gacelas, facóqueros y avestruces que nos rodeaban y complementaban armoniosamente el escenario. Nos despedimos así del Serengueti, donde cada día fue tan emocionante como el anterior, y cada minuto un regalo. NGORONGORO Subimos por las faldas del volcán y nos adentramos por un camino de tierra muy inclinado dentro del cráter del Ngorongoro, un cráter perfecto con empinadas laderas y un fondo plano con una superficie de 8,300 kilómetros cuadrados. Ahí pastoreaban los animales acompañados por un lago lleno de flamencos rosados, que hacían espacio a un enorme elefante con inmensos colmillos a pocos metros, mientras las hienas venían a tomar agua. Más tarde observamos un impresionante rinoceronte pasar, al mismo tiempo que en el pícnic nos atacaban pájaros y halcones para comer
de nuestro pan. Ngorongoro es un lugar excepcional donde los animales están encerrados en un paraíso natural –un Arca de Noé preservada en el tiempo– creado por las laderas del cráter. Las vistas son fabulosas, el ambiente es místico y los encuentros con animales dan pie a emociones que erizan la piel. DAR ES SALAAM Después de una noche seca de aventura bajo el cielo lleno de estrellas, volamos a Dar Es Salaam. Aplastada por el calor y un sol fulminante, la capital se refugia en medio del caos a la sombra de sus iglesias y mezquitas, de sus torres de vidrio y de unos edificios que recuerdan la época de la colonia. La capital intriga y a su vez desespera, sin embargo, encuentra la manera de seducir por su lado obsoleto. Las mezquitas se llenan de gente a la hora del rezo, y el muecín canta en alto “Allah Akbar”, compitiendo al unísono con las campanas de las iglesias. ZANZÍBAR Al día siguiente, continuamos tranquilamente nuestra travesía a bordo de un lujoso ferry, que pasó por el río y el manglar antes de salir a la bahía, para finalmente navegar en alta mar. Dos horas después, llegamos a Zanzíbar, la mítica isla, antiguamente codiciada por navegantes y comerciantes persas, árabes, portugue-
HOTBOOK NEWS
4 GLOBETROTTER
16
ses e indios. En su momento, uno de los puertos más importantes en el comercio por sus especias, mercado de esclavos y donde los comerciantes alzaban sus imponentes palacetes. Seguimos bordeando la costa hasta llegar a Stone Town que luce sus antiguas casas, acompañadas de playas de arena blanca y mar turquesa que son un refugio donde verdaderamente relajarse.
mosos balcones, su icónico fuerte y malecón azotado por la brisa del mar. Es un lugar de gran encanto, aturdido por el calor y el tumulto de su mercado, con tiendas de ropa de algodón o lino, e inconfundible olor a especias. Zanzíbar es una isla llena de historia y con playas hermosas, lugares idílicos para bucear y perfecto para terminar un viaje de safari en África.
La ciudad es un laberinto de callejones con hermosas casas, unas puertas de madera labrada impresionantes por su belleza, sus palacetes con patios, algunos transformados en hoteles de encanto, como el hotel Langi Langi donde nos alojamos. Stone Town es un verdadero poema que vaga al ritmo de los her-
Tanzania es un libro que nos cuenta la vida salvaje y nos infiltra en la historia de esa costa africana que palpita al son del comercio. Tesoro de todos los tiempos, Zanzíbar invita a conocer la historia mientras las llanuras de Tanzania nos estremecen, regalando así encuentros excepcionales y memorias únicas.
CÓMO IR Varias compañías ofrecen sus servicios, y la calidad varía mucho. Recomendamos: www.travelquest.com.mx www.hfluxurytravel.com para viajar con aventura y lujo. Es un viaje que se hace todo el año, con lluvias en marzo, abril y mayo.
PREMIUM
MEXICAN
WINE
HOTBOOK NEWS
El vino escogido por la Selección Nacional de Fútbol
17
THE PREMIUM MEXICAN WINE THE LUXURY MEXICAN WINE
EDICIÓN ESPECIAL
www.cavall7.com
De venta en los mejores restaurantes de México. Distribuidor autorizado: Corporativo Antara 1, Tel. 8000 1942. Pedidos al: 4986 7479, ventas@treemarketing.com.mx www.treemarketing.com.mx TreeMarketing* @TreeMarketing @TreeMarketingRS
THE LUXURY
4 GLOBETROTTER
BAL HARBOUR
HOTBOOK NEWS
Hay pocos lugares tan conocidos y glamorosos como el sur de la Florida, y en el epítome de esa geografía del glamour se encuentra Bal Harbour, la milla de oro de Miami. Los mejores hoteles, restaurantes y tiendas la convierten en el mercado de lujo por excelencia, así como en el destino de playa más elegante y exclusivo en la tierra del eterno verano.
18
Fotos cortesía de Bal Harbour Florida
GLOBETROTTER 4
La zona cuenta con los mejores grupos hoteleros que constituyen una oferta de alojamiento única y sofisticada. Fue apenas hace dos años cuando The Ritz Carlton, una de las cadenas hoteleras más prestigiosas en el mundo, tomó la administración de One Bal Harbour, para incluirlo en su portafolio de hoteles. Otro de los hoteles que ha llegado a instarse sobre el código 33154, es el St. Regis, que ha encabezado la lista como el mejor hotel de Miami y de Florida por U.S. News & World Report desde su apertura en 2012. Otros proyectos como el nuevo condominio Oceana Bal Harbour, abrirán sus puertas este año, estableciendo los más altos parámetros de diseño, lujo y estilo de vida a nivel mundial. Bal Harbour Shops, quizás el más conocido de la zona, es el centro comercial con más tradición de Miami, un conglomerado de tiendas que podría compararse con alguna de las avenidas más lujosas de Nueva York, Milán o París. Como tal, en Bal Harbour Shops se encuentran las boutiques más elite, conformadas por renombradas firmas europeas como Chanel o Saint Laurent, hasta Giuseppe Zannoti, Céline y la esperada apertura de 3.1 Phillip Lim. Es, de hecho, el centro comercial más productivo en el mundo en ventas por pie cuadrado, y por ende, se ha convertido en el destino número uno de compras de lujo. La oferta gastronómica de Bal Harbour, para el público jetset que la disfruta, es amplia y exquisita. Adaptándose a los paladares más refinados, en Bal Harbour puedes encontrar opciones para todos los gustos. Makoto, a cargo del chef Makoto Okuwa, se ha convertido en uno de los favoritos de los amantes de la cocina japonesa, un must para los locales e imprescindible para picar algo ligero durante una tarde de compras. Platillos como los Crispy Brussels Sprouts, el Dynamite Hand Roll y la fresca variedad de nigiris y sashimis, lo hacen uno de los restaurantes más concurridos. Si buscas algo más casual, en el segundo piso se encuen-
HOTBOOK NEWS
Bal Harbour ha sabido transformarse y adaptarse a las tendencias y exigencias del consumidor que año tras año, regresa a la costa sur de la Florida, para instalarse, principalmente, durante la temporada de primavera e invierno. De esta manera, nuevos desarrollos de condos y hoteles se han edificado en la zona, modernizando y actualizando la infraestructura del área para ofrecer siempre lo mejor que Bal Harbour puede brindar: exclusividad y lujo.
19
4 GLOBETROTTER
HOTBOOK NEWS
tra The Grill at Bal Harbour, que presenta una carta clásica de comida americana, con cortes de carne y sándwiches gourmet, incluyendo algunos de los platillos favoritos del público en su menú, como la clásica Grill’s Cheeseburger o la Shrimp Louis Salad.
20
La última adición a la escena culinaria dentro del Centro Comercial es Le Zoo. La nueva brasserie de la zona se especializa en auténtica cocina francesa. Ideal para transportarse momentáneamente a una cena romántica en la Costa Azul acompañado de un extravagante plateau des fruits de mer, su selecta oferta de fromages y charcuterie,
maridada con su bien curada selección de vinos y champañas. Sin embargo, quizás sea Carpaccio, el restaurante más emblemático y antiguo que ha visto transformar Bal Harbour Shops a través de los años. Su clásica, pero excelente cocina italiana, ofrece los platillos de una clásica trattoria en la terraza más chic y concurrida de Miami. Un clásico que nunca pasa de moda. Bal Harbour es y seguirá siendo la personificación del luxury lifestyle, por ser un destino que reúne el mercado de lujo fusionado con el buen comer, un exclusivo hospedaje y la mejor selección de marcas, todo en tan solo una milla cuadrada.
FACTS Bal Harbour Shops es el centro comercial con mayores ventas por pie cuadrado en el mundo, alcanzando $2,555 dólares, cuando el promedio de la industria es de tan solo $451. En 2013, los ingresos registrados por concepto de Impuesto Hotelero fueron 53% más altos que el año anterior. Algunas de las próximas aperturas en Bal Harbour Shops serán: 3.1 Phillip Lim, Gianvito Rossi, Pinko.
21
HOTBOOK NEWS
A. LANGE & SÖHNE AUDEMARS PIGUET BAUME & MERCIER BELL & ROSS BREITLING BUBEN & ZORWEG BVLGARI CARTIER CLERC CORUM CHANEL CHOPARD CHRONOSWISS DE BETHUNE DE WITT ERNST BENZ F.P. JOURNE FRANC VILA FRANCK MULLER
HOTBOOK NEWS
FREDERIQUE CONSTANT GREUBEL FORSEY GIRARD-PERREGAUX GRAHAM HARRY WINSTON
22 HUBLOT HYT IWC JAEGER-LeCOULTRE LOUIS ERARD MAîTRES DU TEMPS MB&F MONTBLANC MONTEGRAPPA ORIS PANERAI PARMIGIANI PATEK PHILIPPE PERRELET RICHARD MILLE ROGER DUBUIS ROMAIN JEROME TAG HEUER TISSOT TW STEEL ULYSSE NARDIN URWERK VACHERON CONSTANTIN ZENITH
HOTBOOK NEWS
dando valor a los grandes momentos
23
Masaryk 438. Tel: 52(55) 5281-4122, 5281-4511 | Altavista 207. Tel: 52(55) 5616-1594 Antara Polanco. Tel: 52(55) 5280-7959 | Paseo Interlomas. Tel: 52 (55) 9138 05 20 | Via Santa Fe. Tel: 52 (55) 9138 0530 Palacio de Hierro Perisur
www.berger.com.mx
SĂguenos en:
5 GOURMET
S. PELLEGRINO
HOTBOOK NEWS
YOUNG CHEF 2016
24
La mundialmente reconocida marca de agua mineral ha creado una plataforma que reafirma su compromiso con la búsqueda, apoyo y promoción del talento emergente en el sector gastronómico. Así surge S. Pellegrino Young Chef, un certamen que reúne a jóvenes emergentes, apasionados de la escena culinaria y les ofrece la oportunidad de mostrar sus talentos, y al mismo tiempo, aprender del nivel que existe mundialmente, al compartir con algunos de los chefs más destacados en la actualidad. S. Pellegrino Young Chef es el medio idóneo para que estos jóvenes chefs ganen visibilidad mundialmente. Durante las múltiples fases del proyecto, los representantes ganadores de las 20 regiones concursantes, se enfrentarán de nuevo en la prueba final que durará dos días, este octubre, en Milán. Allí, siete maestros de la gastronomía otorgarán el premio al S. Pellegrino Young Chef 2016. Durante arduas fases de selección a nivel regional, cinco jóvenes chefs que representaron a México con interesantes y
vanguardistas propuestas con sabores e ingredientes tradicionales, se midieron con sus colegas provinientes de Perú, Brasil y Ecuador. Con gran orgullo, Daniel Nates, originario de Puebla, fue el ganador del desafío local con su platillo quiltamal, un tamal de quelites, pinole de frijol y hoja de aguacate, emulsión de chile y calabacitas quemadas. De esta manera, México se convirtió en el representante oficial de la región de Latinoamérica y el Caribe en el certamen final que tendrá lugar este mes de octubre en una de las sedes más
importantes del futuro de la gastronomía a nivel mundial. Como declaró Andrea Sinigaglia, gerente general de ALMA, centro educativo y de entrenamiento líder a nivel internacional de la comida italiana: “Nuestros chefs y expertos han trabajado mucho para seleccionar a los 10 semifinalistas de cada región con registros muy interesantes, así que tuvieron que tomar varias decisiones difíciles. El promedio del nivel de técnica fue bastante alto, es muy emocionante darnos cuenta del número tan extraordinario de chefs jóvenes talentosos que hay en el mundo que tienen el potencial y la pasión de darse a conocer. Solo están buscando su gran oportunidad”. Sin duda, es un orgullo poder demostrar a nivel internacional, a través de el chef de Maizal de Puebla, Daniel Nates y su platillo ganador, quiltamal, la diversidad cultural, la riqueza de sabores e ingredientes, al igual que el gran talento culinario que existe en México. DANIEL NATES
¿Qué significa el concurso S. Pellegrino Young Chef para ti? Para mí fue un cambio de vida total. Fue como una catapulta que me lanzó no solo a mí, sino a mi proyecto personal Maizal en Puebla. S. Pellegrino Young Chef, nos puso a Puebla y a mí en la mira con gran difusión en las redes sociales.
¿Cuál es tu primer recuerdo en la cocina?
Mi primer recuerdo es con mi mamá. Siempre le ha gustado innovar y no cocinar recetas tradicionales, puede que de ahí haya sacado la creatividad.
¿Cuál es tu ingrediente favorito?
Los quelites, de ahí mi platillo el quiltamal.
¿A quién consideras un mentor o influencia profesional?
Ángel Vázquez, con él fue mi primer trabajo.
¿Cómo te ves en 10 años, profesionalmente? En 10 años me veo con un restaurante de destino. Literalmente, que la gente viaje a Puebla para probar Maizal por el hecho de comer comida tradicional.
¿Qué buscas transmitir con tu platillo quiltamal?
Busco transmitir a México en sí y la dieta prehispánica mexicana. Son los sabores más tradicionales que existen, por lo que en cada bocado puedes saborear México.
¿Qué sientes al ser el representante de Latinoamérica para competir por el título de S. Pellegrino Young Chef en Milán? Una gran responsabilidad, ya que Latinoamérica es una de las regiones más grandes que existe en el concurso. Pasando desde Argentina, Ecuador, el
GOURMET 5 nal que refleja el gran trabajo que existe detrás de un platillo bien hecho.
¿Si tuvieras que escoger un restaurante en la CDMX, cuál sería?
¿Si tuvieras que escoger un restaurante en la CDMX, cuál sería?
Moyuelo, del chef Fernando Hernández.
Merotoro.
FERNANDO HERNÁNDEZ RUIZ
HUGO MORA ALCARAZ
¿Qué significa el concurso S. Pellegrino Young Chef para ti?
¿Qué significa el concurso S. Pellegrino Young Chef para ti?
Es una experiencia extraordinaria haber podido llegar como semifinalista hasta Chile con una chalupa, que es como el primo del taco. Es un sentimiento increíble poder representar a Puebla con un platillo tan tradicional de ahí.
¿Cuál es tu primer recuerdo en la cocina?
Con mi abuela. Ella me recogía en la escuela y de ahí pasábamos al mercado para llegar a cocinar a mi casa, mientras que yo hacía la tarea. Así pasé 10 años de mi vida, observándola.
¿Cuál es tu ingrediente favorito? El cilantro.
¿A quién consideras un mentor o influencia profesional? Mentor podría ser Ángel Vázquez, que fue el que me abrió la expectativa a los retaurantes. Y por supuesto, mi abuela, que para mí es la mejor cocinera.
¿Cómo te ves en 10 años, profesionalmente? Seguir creciendo en cuanto infraestructura que tenemos en el Moyuelo, continuar con la reciente apertura de un café también en Puebla, y seguir expandiéndonos.
¿Qué buscas transmitir con tu platillo camarón confitado en chalupa de maíz azul?
Busco transmitir la esencia de Puebla, con un toque perso-
Mucha experiencia, nuevos amigos, y ver el nivel mundial que hay en la gastronomía hoy en día, y eso te reta a seguir aprendiendo, a seguir mejorando.
¿Cuál es tu primer recuerdo en la cocina?
Mi primer recuerdo es una cena familiar, cena de fin de año en Michoacán con pozoles y corundas muy típicas de la comida de ahí.
¿Cuál es tu ingrediente favorito? El maíz, sin duda alguna.
¿A quién consideras un mentor o influencia profesional?
El chef Jose Manuel Gomez Morfín, también de Michoacán. Él fue el que primero me indujo a todo este mundo culinario de los concursos.
¿Cómo te ves en 10 años, profesionalmente? Teniendo mi propio restaurante ya con un concepto establecido, también en el área de Michoacán.
¿Qué buscas transmitir con tu platillo trucha arcoiris de Zitácuaro?
Busco representar la zona de la biósfera de la mariposa monarca en Michoacán. Ya que es bosque, ahí se produce mucha trucha y también existe mucha humedad, que la quise representar a través
de los hongos que también incluí con unos toques de mezcal para recordar sabores presentes en la gastronomía mexicana.
¿Si tuvieras que escoger un restaurante en la CDMX, cuál sería? El Quintonil o el Pujol, está entre esos dos. LUIS ALFONSO CHIU KWOK
¿Qué significa el concurso S. Pellegrino Young Chef para ti? El concurso ha sido lo mejor que me ha pasado. Me ha ayudado a impulsar mi restaurante y mi profesión. He conocido gente muy importante dentro de la industria.
¿Cuál es tu primer recuerdo en la cocina? En el Café de Chinos de mis papás solía dormir debajo del despachador de pan chino. También recuerdo cuando preparaba chilaquiles con milanesa.
¿Cuál es tu ingrediente favorito? Pimenta Sichuan.
¿A quién consideras un mentor o influencia profesional? Mi abuelita Poh-Poh es mi mentora. Siempre me recuerda regresar a lo tradicional.
¿Cómo te ves en 10 años, profesionalmente? Con varios negocios y sobre todo, teniendo el mejor restaurante de cocina china en México.
¿Qué buscas transmitir con tu platillo pato laqueado con salsa morry, nueces y dumpling de dátiles?
Transmito mi persona. Soy de familia china que nació y creció en México. Es mi parte divertida de transmitir técnicas de ambos países que comparten muchos sabores.
¿Si tuvieras que escoger un restaurante en la CDMX, cuál sería? Muy complicado.
SANTIAGO MUÑOZ MOCTEZUMA
¿Qué significa el concurso S. Pellegrino Young Chef para ti?
Mucha proyección. Después de haber ido al concurso se me abrieron los ojos, y vi el nivel que existe en México y Latinoamérica. Mi conclusión es que hay que continuar aprendiendo y tratar de tomar lo mejor de cada persona al igual que aprender de nuestros errores.
¿Cuál es tu primer recuerdo en la cocina?
Mis reuerdos en la cocina son siempre con mi mamá. Pero en especial, una vez que me tocó hacer un chicharrón verde para un convivio de futbol, y ni mi papá ni mi mamá quisieron cocinar, entonces me tocó hacerlo. Como tenía que llevar algo, me puse a cocianarlo, yo tenía 10 años.
¿Cuál es tu ingrediente favorito? El maíz, en todas sus formas.
¿Cómo te ves en 10 años profesionalmente?
Con mi restaurante de comida mexicana. Un fine dinning, pero no tan rígido, que fluya más. Los mexicanos no somos así, por lo que quisiera un concepto elegante y sutil, y que la gente vaya a pasarla bien.
¿Qué buscas transmitir con tu platillo esquites con molleja?
Es un plato de mi niñez, porque yo lo comía a la vuelta de mi casa. Fue mi principal fuente de inspiración y por supuesto un buen recuerdo. Por otro lado, busco representar las diferentes formas de manipular el maíz.
¿Si tuvieras que escoger un restaurante en la CDMX, cuál sería? Nicos, sin duda alguna.
HOTBOOK NEWS
Caribe hasta México. Entonces la idea no solo es representar a México, sino al latino en sí.
25
HOTBOOK NEWS
5 GOURMET
26
FOOD TRUCKS
…Y SIN EMBARGO SE MUEVE LOS CHEFS SE REÚNEN EN TERRENOS, FERIAS Y EXPOS EN UN NUEVO AMBIENTE INFORMAL PARA COMER
Texto por: Leonora Marina del Campo
GOURMET 5
Comer en los food trucks es como hacer una travesura, como ir a un día de campo infantil o una escapada juvenil a un concierto de moda. Esta cocina móvil aparece como un refugio inesperado, un pequeño ambiente íntimo que su espacio y su comida proporcionan en medio de la hostilidad urbana.
Los food trucks son parte del fenómeno de globalización que empezó en el siglo pasado, cambio que ha propiciado una ruptura en los paradigmas
urbanos, y lo que parecía inamovible, ahora se mueve. Y así, llegan sabores y sazones de países, provincias y barrios distintos, con una oferta sincera de sabores que satisface el antojo de lo que puede comerse al vuelo. Hamburguesas y papas a la francesa, malteadas, pizzas y panes pueden encontrarse con preparaciones locales: el pan pita y trompos de tacos árabes, abuelitos del mexicano taco al pastor; cochinita pibil yucateca y sus platillos derivados, o tlayudas oaxaqueñas, poblanos pambazos o tamalitos calientes con su respectivo atole; crepas de origen francés con toques a
Y no pueden faltar los postres: los muffins de chocolate o arándano o los helados de leche al estilo italiano o en combinaciones de agua y hierbas de frutas locales, experimentos de aficionados al sabor dulce. No quedan afuera por supuesto ni veganos ni vegetarianos, para ellos también hay munchies sabrosos, nutritivos y divertidos: pan sin gluten o sándwiches sin pan, postres endulzados con agave, ingredientes orgánicos y alimentos a base de granos, semillas, brotes y germinados; en fin, para todos los gustos tienen estos nuevos embajadores del sabor contemporáneo.
FOOD TRUCKS LA SAÑITA Lasañas Laguna de Mayrán 284, col. Anáhuac lasanita.com BARRA VIEJA Mariscos Camino a Santa Teresa, col. Pedregal facebook.com/BarraViejaMx BONKREP Crepas dulces y saladas Avenida México 5, col. Del Carmen facebook.com/BonKrep EL BUEN BURGUÉS Hamburguesas gourmet Su ubicación cambia cada día, avisan por Facebook y Twitter. elbuenburgues.com.mx KEBABS EL SORDO Kababs Guillermo González Camarena 2000, col. Santa Fe facebook.com/kebabselsordo EL SAPO ANDALUZ Comida española Miguel Ángel de Quevedo, col. Coyoacán facebook.com/elsapoandaluz LAS MILENARIAS Milanesas Gourmet Alfonso Esparza Oteo, Guadalupe Inn facebook.com/lasmilenariasfoodtruck VALDER Pizzas al horno Su ubicación cambia cada día, avisan por Twitter. valderft.com EMPANADERÍA Empanadas Juan Escutia y Tamaulipas, col. Condesa empanaderia.com MEATLESS Comida vegetariana Su ubicación cambia cada día, avisan por Twitter. facebook.com/meatlessbus Fotos cortesía de Burger Lab y Barra Vieja
HOTBOOK NEWS
Este movimiento se popularizó en Estados Unidos y en Canadá, y poco a poco, los food trucks se fueron haciendo su sitio, creando lugares para ofrecer al comensal una experiencia diferente. Desde hace unos años este movimiento ha cobrado fuerza en nuestro país gracias a jóvenes emprendedores que han probado este modo alternativo de servicio gastronómico.
la mexicana de chilitos o de cajeta de leche de cabra, pescados y mariscos que se empeñan en mantener su frescura aun tan lejos del mar, sabores de mezquite y maderas en carnes asadas al carbón que nos hacen sentir como en anuncio de cigarrillos en tardes frías y lluviosas.
27
28
HOTBOOK NEWS
29
HOTBOOK NEWS
5 GOURMET
TEQUILA
HOTBOOK NEWS
1800
30
Fotos cortesÃa de Tequila 1800
GOURMET 5
HOTBOOK NEWS
Embajador de la cultura mexicana en el mundo, el tequila 1800, es sinónimo de trabajo, pasión y honestidad; presentes en cada una de las icónicas botellas de Tequila 1800.
31
Recibe su nombre en honor al año en el que se produjo tequila por primera vez en la historia. 1800 continúa hasta el día de hoy su proceso original de destilación, utilizando los hornos y las ollas de cobre originales. 1800 ofrece una selecta diversidad en sus tequilas como el 1800 Milenio, un exclusivo tequila extra añejo 100% de agave, creado en el año 2000 para celebrar el inicio del milenio. Su minucioso proceso de elaboración incluye maduración en barricas de roble francés usadas en la maduración del coñac, logrando como resultado un tequila que excede todas las expectativas. 1800 Milenio es toda una experiencia para el paladar: su refinado sabor
revela una suave combinación entre el dulzor del agave, notas de madera y piel con aromas de miel de abeja e higos y un final aterciopelado.
para disfrutar, por lo que se recomienda tomarlo frío o en las rocas y sin mezclarlo para poder apreciar los aromas y sabores de cada uno de ellos.
El 1800 Cristalino pasa por un proceso de filtración especial para obtener un sabor suave y una claridad inigualable. Este tequila añejo tiene una maduración de cuatro meses en barricas de oporto importadas de Portugal, que le aporta un sabor dulce, afrutado, ligeramente cítrico con notas de caramelo, miel y vainilla. Los aromas de madera tostada, mantequilla y agave cocido también se perciben.
Cada año lanzan una edición especial, Essential 1800 Artist Series, en la que talentosos artistas de alrededor del mundo hacen un diseño original para su emblemático envase; Jean-Michel Basquiat, Gary Baseman y Keith Haring son algunos de los artistas que han dejado su obra en varias ediciones de sus botellas.
Los delicados sabores de los Tequilas 1800 están hechos
Cada uno de los tequilas 1800 son producidos de acuerdo a las regulaciones de la Norma Oficial Mexicana para el Tequila: todos son 100% de agave, lo
que significa que están hechos exclusivamente de los azúcares derivados del Agave Tequilana Weber Azul. De acuerdo a su Denominación de Origen, las plantas de agave solo pueden ser cultivadas en las tierras de Jalisco, debido a la calidad de su suelo volcánico, rico en minerales. Para maximizar la calidad de estos caldos, se emplea el agave que ha crecido hasta unos 8 a 12 años. Tequila 1800 ha participado en distintos festivales en el mundo con el fin de celebrar esta bebida icónica de la cultura mexicana, así como su importancia histórica, con lo que la marca ha desempeñado una impecable labor de embajadores de la excelencia del tequila.
CONDESA-ROMA 15
7
17
2 14
6
4
16
10
12
9 13 5 3
HOTBOOK NEWS
T
32
1
MAPS
T
2
8 11
3
4
1
Sucursal Teavana Tori Tori Ámsterdam 219 Tori Tori Calle Durango 205, 2º Piso
4
Baltra Iztaccíhuatl 36D
8
Bonito Nuevo León 103
12
Dosis Café Álvaro Obregón 24
16
Quentin Álvaro Obregón 64
5
Empanadería Juan Escutia y Tamaulipas
9
Condesa D.F. Veracruz 102
13
Le Pain Quotidien Ámsterdam 309
17
Solaz Plaza Villa Madrid 3
6
Mexsi Bocu Durango 359
10
Fonda Fina Medellín 79
14
Gin Gin Oaxaca 87
Tlayudería Aguamiel Coahuila 65
7
Bellopuerto Florencia 30
11
Mr. Buns Amsterdam 218
15
Stara Hamburgo Hamburgo 32, Juárez
CENTRO S
19 S S
S
S 18 S S S
Sucursal Starbucks
18
Downtown Isabel la Católica 30
19
Barrio Alameda Dr. Mora 9
POLANCO S
T 24
S HOSPITAL ESPAÑOL
T
S
S
S
S S 27
32
25 26 23 28
31
S 22 29 33 S
S
Sucursal Starbucks Sucursal Teavana
22
20
Los Canarios Masaryk Goldsmith 66
24
21
Barezzito Anatole France 102
25
S T
23
S
S
Tori Tori Temístocles 61 Tori Tori Anatole France 71-B
26
Loma Linda Plaza Carso Lago Zurich 245 Piso 2, Local 5 Silver Deer Anatole France 82
28
27
E RÍO QU PAR ÉN DA RUB
The Comrade Lafontaine 96 Síclo Calderón de la Barca 97, Bello Puerto Julio Verne 89
29 Mr. Buns
Galileo 31 local 2
HOTBOOK NEWS
20
30 S
30
Le Pain Quotidien Horacio 330
31
Hotel Habita Presidente Masaryk 201
32
Gin Gin Polanco Pedro Calderón de la Barca 72
33
Fratelli Galileo 31
SANTA FE 35
38
33
T
39 34 T
37
T
36 T 34
Sucursal Teavana
35
Bellopuerto Vasco de Quiroga 1900
37
Distrito Capital Juan Salvador Agraz 37
Los Canarios Guillermo González Camarena 1600
36
Casa Bellinghausen Juan Salvador Agraz 50
38
Giornale Guillermo González Camarena 111 local 8
39
Kebabs el sordo Guillermo González Camarena 2000
MAPS
21 T
5 GOURMET
WINE El maridaje es considerado por muchos un arte. La mezcla entre dos elementos gustativos que parecen incompatibles puede resultar ser un nuevo sabor, una nueva experiencia. El efecto que puede tener un platillo al acompañarse con la bebida correcta es enorme, ya que logra identificar y reparar hasta el último sabor de cada ingrediente, amplificando la experiencia de los alimentos y creando una nueva dentro de la gastronomía.
HOTBOOK NEWS
Cada mes escogemos y recomendamos un número de bebidas globales de la más alta calidad, con distintas técnicas de producción, tradiciones y funciones, desglosando su historia, composición, notas de cata y sugerencias de maridaje.
WINE & SPIRITS
34
1. APEROL APERITIVO ITALIANO El Aperol es un aperitivo de origen italiano, de color rojo cereza, compuesto de varias hierbas y raíces, entre ellas violeta de genciana, ruibarbo y chinchona. Su sabor es ligeramente alcohólico, cáscara de naranja con atractivos y complejos aromas herbales armonizados con un toque de vainilla. Aperol Spiritz, es ideal para todos aquellos que prefieren opciones menos amargas que la cerveza.
2. LICOR DEL 43 LICOR DE FRUTOS CÍTRICOS Son 43 ingredientes naturales y una elaboración prácticamente artesanal lo que hacen de Licor 43 único. La vainilla, los cítricos y otros frutos mediterráneos se matizan con plantas aromáticas y dan lugar a un sabor exclusivo y delicado. Su sabor es suave y dulce con un final a vainilla. Se recomienda disfrutarlo en las rocas, con leche y café expreso; también tiene un sabor especial con refrescos y jugos.
3. AGAVERO LICOR DE TEQUILA Licor elaborado mediante una combinación de tequila agave azul, mezclado con flores naturales Damiana, con un siglo de tradición.
4. JÄGERMEISTER LICOR DE HIERBAS Herbal. Fresco Café Obscuro Mediano Jägermeister es un licor de 56 hierbas, raíces, especias, frutas, semillas y hierbas. Dulce.
*Evita el exceso De venta en La Europea laeuropea.com.mx Ilustraciones por: The noun project
GOURMET 5
INGREDIENTES 3 partes de cava 2 partes de Aperol 1 parte de agua mineral Hielo Rodaja de naranja
PREPARACIÓN Comenzar agregando el hielo en la copa y luego verter el cava, el Aperol y añadir la soda; decorar con una rodaja de naranja. Esta forma de servir evita que el Aperol se decante en la parte inferior.
HOTBOOK NEWS
Aperol Spritz
& SPIRITS
6. ROYAL TAWNY OPORTO Tinta Francisca, Carvalha Tinta, Tinta Roriz, Touriga, Francesa, Touriga Nacional, Bastardo .3 19. Mezclado de una manera consistente, este medio fino cuerpo Porto combina la elegancia de su sabor afrutado, con un sabor suave que el envejecimiento en barricas de roble otorga a la mezcla. Ideal aperitivo para los franceses y una bebida por la tarde para el portugués, Tawny Port realmente queda bien en cualquier ocasión y su sabor es mucho mayor cuando se sirve con nueces.
7. VACCARI NERO LICOR DE SAMBUCA Vaccari Nero es un licor de sambuca, de sabor dulce y fuerte con base de aceites escenciales obtenidos de la destilación al vapor de semillas del anís típico de Italia.
*Evita el exceso Precios en MXN: 1) $236, 2) $359, 3) $192, 4) $274, 5) $275, 6) $292, 7) $261
35 WINE & SPIRITS
5. PACHARÁN ETXEKO LICOR DE ENDRINA Presenta el sabor a endrina característico de este producto y el dulzor del licor queda amortiguado por la acidez y el amargor que le cede la fruta.
HOTBOOK NEWS
36 1
FABRICS FROM:
HOTBOOK NEWS
37 2
Rivera de Cupia #21, Col. Real de las Lomas, C.P.11920.Tel. 6552 8334/ 7098 2709 resendiz@butchmexico.com www.butchtailors.com Facebook: BUTCH Tailors
6 THEATRE, CINEMA & MUSIC
ONDA LINDA X CAREYES HOTBOOK NEWS
Sobre la costa sur de Jalisco, en las playas del Pacífico, se encuentra Costalegre, un corredor turístico que reúne algunas de las playas más exclusivas –y poco conocidas– de México, entre ellas, Costa Careyes. El destino es un resort de lujo sobre 38 el cual se asientan villas privadas, casitas y bungalós sobre los litorales y peñascos que delinean este paradisíaco escenario. Costa Careyes fue fundado en 1968 por Gianfranco Brignone, cuyo fin era establecer un sitio que mezclara el caché del Mediterráneo con la exquisita arquitectura y riqueza natural de México. Costa Careyes ha llegado para quedarse, no solamente se ha posicionado como un destino para disfrutar del sol y la playa del Pacífico, sino también como sede de un calendario selectamente curado dentro de los sectores artísticos, deportivos y culturales. Entre los eventos que resaltan se encuentran los torneos de polo, Careyes Art Space, el Festival de Cine Art Careyes, y este año, por primera vez, el Festival de Música Ondalinda x Careyes.
Sin embargo, el evento central será la música. El Festival está organizado por los mismos productores de Burning Man en Nevada, Estados Unidos, y con esa experiencia, Ondalinda x Careyes promete ser un punto exclusivo para disfrutar de la mejor música en escenarios espectaculares. El lineup del Festival lo integran DJ reconocidos a nivel internacional como NU, The Happy Show, Sabo, Blondish, LUM, entre otros.
El evento buscará reunir a intelectuales, artistas, tech-elites, empresarios y jet setters de todo el mundo para introducir la experiencia del resort a una nueva generación a través de la música. El hilo conductor del evento será la celebración de la cultura indígena mexicana a través del arte huichol. La exposición Los navegantes del sueño, una colección exclusiva de arte wixárika-huichol, al igual que films y pláticas impartidas por el huichol Humberto Hernández, serán parte de la temática del Festival.
El Festival, que durará cuatro días empezando el 27 de noviembre, contará con varios eventos: el coctel de bienvenida en Playa Rosa; el Cocodrilo Beach Club, que abrirá sus puertas todos los días hasta el atardecer; la cena especial del viernes, la cual se convertirá en danza para invitar a los asistentes a disfrutar de un espectáculo maravilloso, aunado a un grupo en vivo y DJ; sin olvidar el evento principal en la Playa de Teopa, que se llevará a cabo el sábado.
THEATRE, CINEMA & MUSIC 6
A continuación una entrevista uno de los DJ invitados al Festival The Happy Show, y que está integrado por Findlay Brown y Xander Ferreira, quienes nos cuentan qué esperar de este primer Festival.
¿Cómo empezó The Happy Show?
Todo empezó comiendo tacos en Brooklyn. Era una tradición para Findlay Brown y para mí reunirnos una vez a la semana a comer tacos en nuestro spot local en Greenpoint Brooklyn. The Happy Show se convirtió en realidad cuando, en una de nuestras sesiones de tacos, hablamos sobre nuestro amor por la música africana de los 60 y 70. Esto nos llevó a realizar nuestras propias fiestas en Nueva York, donde poder compartir nuestro gusto con otras personas que también lo apreciaban. Al mismo tiempo, nos adentramos a producir nues-
tros propios álbumes, al igual que proyectos individuales.
¿Alguna vez imaginaron tocar en venues y festivales tan importantes?
Si pudieran escoger tres palabras para definir el estilo de su música ¿cuáles serían? Irresistible, discoteca, africana.
Las expectativas solo llevan a la decepción, así que en realidad diría que en su momento dimos (y aún lo hacemos) un paso a la vez, con el fin de construir The Happy Show en un acto que llevara una experiencia única a grandes públicos en venues increíbles alrededor del mundo.
¿Qué podemos esperar de The Happy Show en Ondalinda?
¿Qué esperas del Festival Ondalinda en Careyes?
Nuestras colaboraciones previas han sido muy variadas. Findaly ha colaborado y ha estado en tour con una selección de artistas, desde Erol Alkan, Bat for Lashes, Beyond the Wizard, Sleeve, Duffy, Paul Weller y Taylor Swift. Mientras que yo he colaborado en canciones con artistas como Peaches y The Bloody Beetroots.
Esperamos poder compartir algo diferente, pero sobre todo hacer a los asistentes bailar y sentir una vibra positiva extrema. Al fin y al cabo, por algo nos llaman The Happy Show.
¿Creen que su música comparte los mismos valores y vibras que representa Careyes? Si es así ¿por qué? ¡Por supuesto! Es colorido, alegre, único y define un encuentro experimental de un grupo de gente interesante con buenas vibras.
Estaremos tocando música con orígenes africanos y toques afro, disco, funk, rock psicodélico, hasta géneros de música que aún no han sido definidos en el mundo occidental.
¿Con quién ha sido su colaboración más exitosa?
¿Y con quién les gustaría colaborar en un futuro?
Sería maravilloso trabajar con artistas que conozcamos en Ondalinda, a lo mejor hacer un remix de las nuevas canciones que ambos toquemos en el Festival.
¿Cuál ha sido su experiencia más loca e inesperada desde que comenzaron en esta industria?
Mmmm, no sé por dónde empezar. ¿Tienen tiempo? ¿De cuántas páginas es esta entrevista? Creo que lo primero que me viene a la mente es Kiev y Varsovia, donde tuvimos las más locas experiencias.
Cuéntanos algo que no sepamos aún de The Happy Show.
Casi todos nuestros recordings han sido en vivo, y esperamos sacar un nuevo EP muy pronto, el primero ya como The Happy Show. Otro dato curioso es que uno de nosotros vive en Copenhague y el otro en Nueva York.
¿Qué es lo que más les emocionará ver en Ondalinda en Careyes?
Tenemos muchas ganas de ir a la estructura futurista, muy famosa en Careyes, la Copa del Sol. Un bol de concreto que solo puede ser descrito como algo fuera de este mundo. A lo mejor podríamos hacer un performance o un recording acústico improvisado ahí.
HOTBOOK NEWS
Ondalinda x Careyes llega con un concepto completamente innovador, en donde el arte, la música y el jetsetter-lifestyle de este exclusivo resort, se entrelazan naturalmente, ofreciendo a los invitados un fin de semana inolvidable.
39
Fotos cortesía de Onda Linda
HOTBOOK NEWS
7 HOTSPOTS
40
BALTRA
LA EVOLUCIÓN EN LA COCTELERÍA Fue a fines del siglo XIX que Darwin dio a conocer su teoría de la evolución en El Origen de las especies. Adentrado en las exóticas aguas ecuatorianas encontró su paraíso científico en las islas Galápagos, una de ellas con el nombre que hoy lleva uno de los bares más peculiares de la Condesa, Baltra, donde se rinde homenaje al sabio inglés.
Frente a la fachada del local se encuentra un pequeño espacio con sillones y mesitas, y el portal ostenta dos vitrinas con muestras de los objetos que recuerdan el famoso viaje del naturalista inglés. Al interior, la estancia está decorada con muebles hechos con maderas claras, tapizados de gris y rematados con pequeños detalles en metal. La barra sigue el mismo estilo y no solo es el epicentro social del local, sino el origen de la alquimia que hace de Baltra un exponente de la mejor mixología de la Ciudad de México. Las luces bajas en tonos cobrizos contribuyen a crear un ambiente acogedor e íntimo, que se extiende al resto del recinto, donde otros objetos exóticos y grabados de animales y diversas especies se despliegan en las paredes para complementar la decoración. Baltra no es pretensioso ni pomposo, y propone una relación cercana y un acercamiento informal entre bartenders y comensales, sin necesidad de la asistencia de meseros. La sala dispone de sofás y sillas apostados lo largo de un espacio relajado y sencillo. El menú de Baltra promete enamorar a cualquiera que lo ojee, no solo por su bien curada lista de innovadores cocteles, sino por su original diseño en forma de libro, donde se encuentran sus deliciosas creaciones complementadas con espectaculares ilustraciones. Además de su menú de bebidas nacionales e importadas, el
Fotos cortesía de Baltra
cual varía según de la estación del año, cuentan con la primera carta de coctelería de autor hecha a base de té. Baltra aborda una faceta experimental única en la ciudad en materia de mixología, un concepto que evoluciona como las demás especies de la teoría de Darwin. La pequeña carta también ofrece botanas, lonches y postres, que maridan perfectamente con sus propuestas cocteleras. Las tostadas de queso camembert y las papas fritas con polvos mágicos, son ideales para compartir, y si eres de diente dulce, la panna cotta de café está deliciosa. La experiencia del lugar también está diseñada por la exquisita selección musical, compuesta por clásicos: Nina Simone, Ella Fitzgerald o Louis Armstrong son algunos de los regulares en su playlist. Disfrutar de la mejor coctelería, dentro de lo que podría ser la versión moderna del despacho de Darwin, no pudo estar mejor conceptualizado que en Baltra. Un local en donde implementan un “hecho a la medida” en la coctelería, la decoración, la dinámica y el ambiente, que sugieren un nostálgico regreso a tiempos de viajes y descubrimientos, de dónde probablemente desembocarán largas conversaciones.
Iztaccíhuatl 36D, Condesa baltra.bar/
41
HOTBOOK NEWS
7 HOTSPOTS
HOTBOOK NEWS
SILVER DEER
42
LA SUMA EXPERIENCIA DE COMPRA MASCULINA EN POLANCO Silver Deer se ha convertido en la máxima referencia en cuestión de moda y estilo de vida para hombres en Latinoamérica. Con su primera boutique en Santa Fe, la multi-marca fundada por Robert Hirsh en 2012, estableció una plataforma multimarca que ofrece productos de la mejor calidad y diseño para el hombre contemporáneo. Así, la tienda se dio a la tarea de sintetizar y escoger la mejor selección de ropa, joyería y accesorios que imprimieran un sello de lujo y exclusividad evocativos, con productos que no pudiesen encontrarse en ningún otro sitio. Ahora, Silver Deer abre su segunda tienda, con una flagship store en Polanco, en Anatole France 82, reiterando su sitio como la marca de lujo masculina por excelencia.
FACTS La primera boutique de Silver Deer abrió en 2012 en Park Plaza, en Santa Fe. Materia fue el despacho encargado de la construcción de la nueva tienda flagship de la marca. En 2014, Silver Deer fue seleccionada por The Business Of Fashion como “Una de las 30 Mejores Tiendas del Mundo”, junto a firmas como Barney’s New York y Colette París Fotos cortesía de Silver Deer
Desde el exterior de la tienda se evidencia el sello masculino que caracteriza Silver Deer: tomando como referencia la estética de una cabaña de bosque, empleando materiales como maderas oscuras, granito negro y ladrillos para hacer contraste con los aparadores de vidrio y los muros de acrílico iluminados para crear un juego de luces que contrasta con la apariencia del edificio. La ambientación y el diseño de la boutique es obra del despacho de arquitectos Materia, y refleja la sobriedad,
elegancia y sofisticación que integran el concepto de la marca, desde los productos que ofrece, hasta el servicio y la atmósfera del lugar. Silver Deer Polanco, a diferencia de su primera tienda, tiene un enfoque más sartorial que la boutique de Santa Fe. La tienda se dirige a un cliente más maduro, pero que sigue la moda y sus últimas tendencias con las más altas expectativas de calidad y diseño. Algunas de las marcas seleccionadas son Comme des Garçons, Fedeli, Kiton, Maison Margiela y Dries Van Noten. Además de ropa, la tienda cuenta con un salón de calzado, un área de grooming, un patio lounge, mezzanine de accesorios y equipaje, y una sala VIP para servicios de sastre, convirtiéndola en la única tienda en su tipo de México. Anatole France 82, Polanco thesilverdeer.com
It’s time for a challenge. TISSOT PRS 516. A VERY SPECIAL CHRONOGRAPH PIECE WITH A VINTAGE TOUCH THAT PAYS HOMAGE TO RACING CARS. THE SEMI-HOLES IN THE STRAP ILLUSTRATE THE HOLES IN
HOTBOOK NEWS
THE OLD STEERING WHEELS.
43
DE VENTA EN LIVERPOOL, PALACIO DE HIERRO, CRISTAL JOYAS, GUVIER, BIZARRO, GHIBERTI
T I S S OT WATC H E S . C O M TISSOT, INNOVATORS BY TRADITION
7 HOTSPOTS
STARA
HOTBOOK NEWS
HAMBURGO
44
EL HOTEL DONDE MODERNIDAD E HISTORIA CONVERGEN La tradición y la modernidad se fusionan en un mismo sitio para dar lugar a un concepto que hace homenaje al interiorismo y al diseño arquitectónico de vanguardia para desembocar en la máxima experiencia de alojamiento en la Ciudad de México: el hotel Stara Hamburgo. La localización del hotel es otro de sus atractivos: a solo una calle de la Zona Financiera y de la avenida más dinámica de la ciudad, el Paseo de la Reforma, Stara Hamburgo está rodeado de centros comerciales, boutiques, restaurantes, teatros, cines, y a tan solo 30 minutos del Aeropuerto Internacional Benito Juárez y a 10 minutos del Parque de Chapultepec, del Centro Histórico o de Polanco.
Fotos cortesía de Stara
El hotel presenta una fachada porfiriana y su interior ha sido concebido como un edificio inteligente, mezclando lo mejor del diseño clásico con la tecnología. Las estancias están decoradas con exquisitos materiales que ponen en evidencia el buen gusto; el mármol engalana paredes y pisos del lobby, hay muros de ladrillo y azulejos, y distintas maderas aportan compases que hacen más interesantes los ambientes. La amplia selección de arte contemporáneo contrasta con el mobiliario estilo barroco, contribuyendo a un juego de estilos, único de Stara Hamburgo. La oferta gastronómica es amplia. Los huéspedes pueden disfrutar de cuatro espacios distintos para realizar sus
comidas en el hotel. El Roof Garden tiene servicio de desayuno, comida, cena y brunch dominical, ofrece cocina internacional, y es ideal para pasar un rato casual al aire libre; Five’s Urban Cuisine Restaurant, presenta especialidades gastronómicas en un ambiente relajado; Luna Bistró, el restaurante estrella del hotel, maneja la cocina fusión de autor utilizando únicamente ingredientes orgánicos para preparar los mejores y más frescos platillos; por último, el Lobby Bar, con su servicio de bebidas y una amplia carta de botanas. Las amenidades del hotel contribuyen a una experiencia integral durante la estancia en Stara Hamburgo. El hotel cuenta con una vasta biblioteca, un Business Center com-
pletamente equipado, una sala de juegos, un cuarto de masajes, gimnasio abierto las 24 horas y servicio de conserjería disponible todo el día. Stara Hamburgo nace como un nuevo hotel en pleno corazón de la Ciudad de México, desde donde se puede vivir la capital del país a pocos pasos de distancia de los puntos más emblemáticos. En un diálogo entre la historia y la modernidad, Stara Hamburgo ofrece espacios para el descanso y la privacidad integrados con lo más sofisticado en arquitectura, diseño de interiores, tecnología y servicios. STARA Hamburgo Hamburgo 32, Juárez 5351 6800 slh.com/hotels/stara-hamburgo/
En Aeroméxico te demostramos que es distinto.
Con la alianza Aeroméxico-Delta, viaja a más de 300 destinos. Documenta una maleta sin cargo extra y disfruta con nuestras comidas y bebidas de cortesía a bordo.
aeromexico.com Compra tus boletos en aeromexico.com, solicita a tu agente de viajes que tu vuelo sea por Aeroméxico, visita nuestras oficinas de ventas, llámanos al tel. (55) 5133-4000 o marca *4000 desde tu Telcel.
HOTBOOK NEWS
“SIEMPRE SON LOS MISMOS DESTINOS A ESTADOS UNIDOS”
45
8 THE STRANGE
Adrian Mueller
HOTBOOK NEWS
“THE STRONGEST OF THE STRANGE”
46
you won’t see them often for wherever the crowd is they are not. these odd ones, not many but from them come the few good paintings the few good symphonies the few good books and other works. and from the best of the strange ones perhaps nothing. they are their own paintings their own books their own music their own work. […]
MATTHEW
KENNEY CREANDO LA CULTURA DE LA COMIDA PLANT-BASED
Anna Schwa
Charles Bukowski
La cultura de la alimentación sana va al alza, pero no hay nadie tan conocido como Matthew Kenney para representar el movimiento de la alta cocina con una base crudivegana. Kenney se ha consagrado como entrepreneur, innovando dentro de la industria gastronómica: ha fundado un instituto culinario, ha abierto una variedad de restaurantes crudiveganos, ha publicado libros de cocina y lanzado al mercado una línea de productos gourmet hechos a base de plantas y semillas. De esta manera, Kenney ha replanteando el futuro de la comida, con una filosofía de consumo sustentable, estacional y saludable.
THE STRANGE 8
Nos encantaba hacer galletas a mi hermana y a mí. Estábamos tan pequeños que apenas y llegábamos al mostrador de la cocina para preparar la masa, así que nos parábamos en bancos y nos comíamos la gran mayoría de la masa, incluso antes de que la cocináramos.
¿Por qué decidiste llevar una dieta crudivegana?
Incluso desde temprana edad, estuve interesado en la comida saludable, siempre buscando conocer nuevos ingredientes que nunca antes había visto. Después, mi pasión por la salud evolucionó a través de mi práctica de yoga y del estar más conectado con el planeta. Me di cuenta que no necesitamos comer o explotar a los animales. Todo en mi vida cambió cuando hice la transición hacia una dieta crudivegana. Encontré motivación en lugares que nunca pensé, aprendí a tomar riesgos y a rodearme de personas que me retaran a alcanzar nuevas metas cada día.
¿Cuáles son tus principios básicos de cocina?
La comida debe de ser nutritiva, bonita e innovadora. Una de mis guías principales es la creatividad. Me encanta usar ingredientes locales, sustentables y temporales, pero esto puede ser restrictivo, basado en la disponibilidad de ellos. Es crucial para mí saber cómo sustituir, improvisar y usar la creatividad para hacer mis platillos.
¿Qué consideras una comida nutritiva y balanceada?
El balance es más sobre entender lo que tu cuerpo necesita en un momento determinado, que sobre escoger una comida en especial. Sin embargo, es importante incorporar una variedad de verduras verdes y de distintos colores en tu dieta de manera regular. Yo propongo incluir grasas saludables como el aguacate, nueces orgánicas y fuentes de alta calidad de grasa, como alimentos con Omega 3.
Tu cocina sello combina el arte de la alta cocina, pero con muy poco proceso ¿Cómo has logrado fusionar estos dos aspectos en un mismo platillo?
Trato de hacer un puente entre la brecha que existe entre el arte culinario y la nutrición. Desafortunadamente, la comida vegana tiene una reputación de no ser deliciosa. Pero cuando la gente ve qué tan bonita puede ser la comida plant-based, les inspira a comer más sanamente y hacer mezclas innovadoras. Una vez que han probado nuestra cocina, la mayoría de la gente se queda impresionada con la profundidad de sabores que podemos alcanzar. Nunca extrañan las comidas más tra-
dicionales que están acostumbrados a comer en otros restaurantes de alta cocina.
¿Cuál es la filosofía detrás de tu método de cocina?
La comida sabe mejor cuando está viva, llena de nutrientes frescos y color, a diferencia de la comida carbonizada, sobre sazonada que llega a ser irreconocible su origen. Las plantas ofrecen todo lo que necesitamos para tener salud pura. Con mi cocina, me esmero en compartir esta nueva manera de comer – llena de comida predominantemente cruda y plant-based– con todo mundo a mi alrededor.
¿Cuáles son los ingredientes principales que no pueden faltar en tu cocina?
¡Las hierbas! Específicamente, una fresca selección de albahaca, tomillo, orégano, romero, salvia y eneldo. Las hierbas frescas y los adornos realmente intensifican el sabor y la apariencia de nuestros platillos. Salsas creativas plant-based también son una gran parte de lo que hace una simple comida cruda en una interesante y única. Algunas de mis favoritas son el pesto, hummus, tahini, salsa, guacamole o “crema agria” hecha con levadura nutricional.
Lindsay Byro
Louie Heredia
HOTBOOK NEWS
¿Cuál es tu primera memoria en la cocina?
¿Podrías definir en tres palabras el concepto detrás de cada uno de tus restaurantes?
47
Plant-based cuisine!
Haz creado tanto restaurantes como un instituto culinario ¿cuál crees que es el futuro de tu compañía?
Ahora mismo, nos estamos enfocando en un gran número de proyectos educativos. Este mes, Matthew Kenney Culinary lanzará “Level 4: Food Future”, la primera residencia de la academia en Nueva York, que de hecho, ya está agotada. El lanzamiento y la presencia en Nueva York será un testigo del crecimiento global del movimiento vegano de los últimos años, y prueba la demanda de aquellos dentro del espacio para seguir aprendiendo, empujando las barreras para esparcir el mensaje continuamente. Más allá de esto, estamos emocionados de seguir creciendo tanto en los restaurantes como en los aspectos educativos de nuestra compañía con nuestro talentoso equipo de visionarios apasionados en el tema.
¿Qué tendencias estás viendo en cuestión de la cocina crudivegana?
Creo que la comunidad como tal ha aceptado mucho más el movimiento de la comida plant-based como resultado de múltiples reportes de salud y los artículos que apoyan el poco o nulo consumo de productos animales. La gente también se ha dado cuenta de
los grandes beneficios de adoptar este estilo de vida y están compartiendo sus propias historias, como yo también lo he hecho, para cambiar la cultura.
Si tuvieras que escoger uno de tus platillos ¿cuál sería? Mi platillo favorito son los dum-
plings de kimchi de Wine, con cilantro y espuma de jengibre.
Si no fueras chef ¿qué serías? Si no hubiera sido chef, yo creo que hubiera sido abogado. De hecho planeé estudiar leyes en algún momento de mi vida.
FACTS Se graduó del French Culinary Institute de Nueva York. Ha sido nombrado uno de America’s Best New Chefs por la revista Food and Wine y ha sido nominado dos veces como Rising Star Chef in America por la fundación James Beard. Ha aparecido en numerosos shows de cocina, incluyendo su más conocida plática de TEDx en 2011, “Are You Feeding Your Body or Feeding Dis-ease?”. Entre sus restaurantes se encuentra: Plant Food + Wine Venice, Plant Food + Wine Miami, Double Zero, Make out, Arata y Plant Cafe. matthewkenneycuisine.com/ IG. @matthewkenneycuisine
48
HOTBOOK NEWS
49
HOTBOOK NEWS
9 OUGHT TO KNOW
FLORA FARMS PIONEROS DEL ESTILO DE VIDA SUSTENTABLE
HOTBOOK NEWS
Localizado a los pies de las montañas Sierra de la Laguna en San José del Cabo, Flora Farm lleva desde 1996 implementando una filosofía de vida sustentable, orgánica y local, por lo que son pioneros en México de esta tendencia.
50
Hoy en día, en más 60 hectáreas de rancho crían sus propias vacas, pollos, cerdos y cabras, y en otras 10 hectáreas de granja siembran y cultivan orgánicamente, y mayormente a mano, más de 100 variedades de vegetales y hierbas. Flora Farms es también hogar de pequeñas empresas locales que comparten la misma ideología y juntos han formado una comunidad que apoya a productores locales y artesanales. Desde hace 5 años, Flora Farms decidió expandir su oferta culinaria, no solo centrándose en el cultivo y elaboración de sus productos e ingredientes orgánicos, sino literalmente llevarlos de su granja a la mesa con Flora’s Field Kitchen. Su menú se adapta a la temporalidad de los productos, ya que únicamente sirven lo que ellos mismos hacen, cultivan y crían. Entre sus clásicos están el gazpacho de pepino y almendra, el steak de coliflor con salsa bernaise, y por supuesto su variada oferta de pizzas, más de 15 diferentes tipos, elaboradas en su propio horno de leña. El restaurante que siempre estuvo en San José del Cabo, decidieron instalarlo dentro
del propio complejo de Flora Farms, y en lugar de traer la granja a la mesa, trajeron el restaurante a la granja. Al lado del restaurante instalaron también una panadería donde prepara diariamente pan artesanal, que se vende en Flora Grocery, al igual que todos los vegetales, quesos y embutidos de su autoría. The Farm Bar, por otro lado, es el hang out spot para degustar sus incomparables cocteles infusionados con frutos y vegetales, como el Carrot Farmarita, un twist de la clásica margarita, o el Farm Julep complementado con refrescante jugo de sandía. Es el paraíso para todo aquel que intenta llevar una estilo de vida lo más orgánico posible y una parada indispensable cuando se visita Los Cabos. Desde allí, pintorescas vistas se complementan con una decoración rústica y su excelente oferta gastronómica, por lo que invita a para disfrutar de una excelente noche entre amigos o realizar eventos especiales como cenas o bodas al mejor estilo al-fresco. Carretera Transpeninsular San José del Cabo, Km. 30 San José del Cabo, B.C.S. flora-farms.com Fotos cortesía de Flora Farms
51
HOTBOOK NEWS
10 FITNESS & HEALTH
SÍCLO
HOTBOOK NEWS
Síclo ha redefinido la idea de hacer ejercicio en México. Sus signature classes enfocadas en indoor cycling, han convertido el ejercicio en una actividad divertida en donde, al ritmo de la música, los usuarios llegan a realizar un full-body workout en clases que duran de 45 minutos a una hora.
52
Síclo ahora abre sus puertas en Masaryk, replicando su concepto en la zona más trendy de la ciudad. Síclo Masaryk mantiene el sello distintivo de la marca, adecuando sus espacios para la práctica de spinning con altos techos y líneas limpias que le dan aire y amplitud al local. Como las otras sedes, en Masaryk se exponen frases motivacionales en neón, dándole un toque funky a la decoración interior. El nuevo estudio está dividido en tres alas orientadas al podio del coach.
Estilo: Jeremy es el master coach de Síclo. Sus clases son técnicas, dinámicas y muy intensas. Jeremy contagia su energía con clases que combinan fuerza, resistencia y ritmo, desafiando el nivel hasta de los mejores ciclistas. Música: R&B, Pop Estudios: Park, Masaryk
Si ya conoces Síclo, sabrás que cada sesión es única, dependiendo del instructor que te toque. A los que no, les ofrecemos a continuación una pequeña reseña de las clases de Siclo Masaryk.
Estilo: Intervalos intensos, fast jogs y ejercicios de pesas en distintos puntos de la sesión, componen una clásica clase de Arlette. Su energía positiva hace que sus clases nunca aburran. De su expertise en prácticas como
JEREMY
ARLETTE
body combat, ciclismo y triatlón, toma la inspiración para que sus clases siempre sean un reto, estableciendo los más altos parámetros de fuerza y resistencia para cualquier atleta Síclo. Música: Pop, Latin Pop Estudios: Park, 147, Masaryk Frase: “Bike makes life a beautiful ride”. MARÍA Estilo: Los fast jogs son la especialidad de María, estableciendo una clase que se centra principalmente en el cardio con resistencias variadas. La base de su entrenamiento es una serie de ejercicios de core y abdomen en una clase de entrenamiento integral, donde se trabajan las partes más impor-
tantes del cuerpo. Música: Pop, Latin Pop Estudios: Park, 147, Masaryk Frase: “Hard work beats talent,when talent doesn’t work hard”. Tim Notke. TAT Estilo: Las clases de Tat te transportan instantáneamente; su experiencia como DJ y su pasión por el ejercicio combinan una vibra cool e intensa cada vez que rueda, traduciendo su amor por la música a cada beat y a cada ejercicio durante su clase. Música: Electrónica Estudios: Park, 147, Masaryk Frase: “Cree y estarás a la mitad del camino”.
FACTS Masaryk es el tercer estudio que abre Síclo, después de Park, en Santa Fe, y 147, en San Ángel. El primer estudio de Síclo abrió en Santa Fe el año pasado. Jeremy es el instructor de la técnica perfecta que emplean los demás coaches de Síclo.
Fotos cortesía de Síclo
53
HOTBOOK NEWS
11 SPORTSRECAP
SPORTS
RECAP 1. ESTADÍSTICAS NFL LÍDERES A LA OFENSIVA Yardas al aire Matt Ryan, Atlanta Falcons, 1473 YDS Yardas por tierra Ezekiel Elliot, Dallas Cowboys, 412 YDS
HOTBOOK NEWS
Yardas recibiendo Julio Jones, Atlanta Falcons, 488 YDS
SPORTS RECAP
54
LÍDERES A LA DEFENSIVA Tacleadas Zach Brown, Buffalo Bills, 52 Tacks
1
Capturas de mariscal Von Miller, Denver Broncos, 5.5 Capts. Intercepciones Marcus Peters, Kansas City Chiefs, 4 2. ESTADÍSTICAS MLB LIGA AMERICANA LÍDERES EN PROMEDIO DE BATEO Ezequiel Carrera, Azulejos de Toronto, .500 HOMERUNS José Bautista, Texas Rangers, 1 Edwin Encarnacion, Azulejos de Toronto, 1 Mark Trumbo, Orioles de Baltimore, 1
2
CARRERAS EMPUJADAS Edwin Encarnacion, Azulejos de Toronto, 3 RBI VICTORIAS Francisco Liriano, Azulejos Toronto, 1 G FUTBOL POSICIONES ENGLISH PREMIER LEAGUE 1. Manchester City, 18 pts. 2. Tottenham Hotspur, 17 pts. 3. Arsenal, 16 pts. POSICIONES PRIMERA DIVISIÓN DE ESPAÑA 1. Atlético de Madrid, 15 pts. 2. Real Madrid, 15 pts. 3. Sevilla FC, 14 Pts. POSICIONES LIGA MX 1. Tijuana, 27 pts. 2. U.A.N.L., 23 pts. 3. Pachuca, 21 pts.
3
Sus necesidades cambian, tu cuidado no. Plu s
a tar E n F or m
V i t a li
dad
HECHOS CON CARNE FRESCA DE POLLO O SALMÓN
Ayuda a mantener los riñones saludables
*TECNOLOGÍA EXCLUSIVA
Receta para la sensibilidad alimentaria
Control de peso
www.proplan.com.mx
® Marcas registradas usadas bajo licencia de su titular, Société des Produits Nestlé S.A., Case Postale 353, 1800 Vevey, Suiza.
Ayuda a retrasar los signos de envejecimiento
HOTBOOK NEWS
Es
V it a l
Fórmulas de vanguardia que nutren cada momento clave de su vida.
S e n sible
cción Inic Prote ial
o Especi al idad u C
55
11 JETSETTER
PANTERA
Desde su creación en el 2004, Pantera ha sido sinónimo de excelencia y calidad. Cada uno de sus originales diseños son creados en su atelier y elaborados a mano por artesanos con más de 30 años de experiencia, cuidando cada detalle para poder garantizar excelente calidad en cada una de sus piezas.
HOTBOOK NEWS
A partir de 2007, la marca inicia su expansión internacional llegando a tiendas como Bergdorf Goodman, Henri Bendel y Scoop. En su su trayectoria en el mundo de la moda ha logrado impresionar, por lo que la marca ha sido premiada en varias ocasiones, recibió el premio Rising Star Award en la categoría de accesorios por parte del Fashion Group International en Nueva York. Caracterizada por sus diseños atemporales en pieles exóticas, Pantera continúa innovando año con año. Las combinaciones de texturas y de colores imponentes hacen de sus bolsos complementos básicos para mujeres empoderadas y femeninas, cosmopolitas y con personalidad, siempre en busca de tendencias globales. Esta marca 100% mexicana elabora sus creaciones pensando en la mujer activa y sus múltiples actividades cotidianas, por ello, sus productos se adaptan y facilitan los distintos ritmos de vida.
56
Para su colección de Otoño-Invierno, Pantera se inspira en el expresionismo abstracto y
Fotos cortesía de Pantera
en la geometría urbana de dos importantes pintores contemporáneos, Frank Stella, originario de Estados Unidos, y el mexicano Eduardo Terrazas. Las figuras geométricas y el contraste de colores son protagonistas en esta colección que celebra el arte y la creatividad. En bolsas como la Mariana, Lucrecia y Pouch V se puede ver la inspiración en las líneas, colores y texturas de las obras de estos artistas representantes del arte contemporáneo. Las texturas de piel de pitón y el lizard junto con los colores metálicos, oro y plata degradado sobre piel de cobra, complementan los diseños de los nuevos modelos de esta colección. Mientras que el esmeralda, mostaza y berenjena identifican modelos como Eva XL y Ximena. Desde clutches para algún evento, buckets, porta documentos o bolsas para uso diario, estos originales diseños se realizan con una visión de elegancia y sofisticación que comparten con las mujeres que los portan. pantera.com.mx
LIVE IT TO BELIEVE IT
HOTBOOK NEWS
v i s i tmexi co.co m
57
12 WISHLIST
HER WISH LIST
ZIMMERMANN: ADORN TIE-UP MINI
Una mezcla de lana y seda conforma esta tela estampada con motivos florales. La falda está rematada con cordones decorativos que juntan los tablones al estilo de agujetas de zapato, cada uno terminado con detalles en metal que hacen contraste con las amarraderas de la falda. zimmermannwear.com
BIBI MARINI: BEADED DROP EARRINGS
HOTBOOK NEWS
Hechos de hilos de seda y cuentas de cristal, la original joyería de la colombiana Bibi Marini se ha convertido en un accesorio que completará tu look ya sea de día o de noche. bibimarini.com
AQUAZZURA: ULYANA BOOT 105
58
BEA VALDES: BUMBUS PALE GOLD CLUTCH
Este modelo over-the-knee es ideal para el otoño. Las botas están hechas con ante gris, y van adornadas con trabas al estilo militar, rematando cada una, con un discreto adorno en mink a los costados de cada amarre. aquazzura.com
Una mezcla de elementos como cristal, ante y satín, sirven de base para confeccionar las fantásticas creaciones de Bea Valdes. Utilizando las técnicas ancestrales de bordado filipino, cada pieza está creada con exquisitos textiles en el atelier de la diseñadora en Manila. beavaldes.com
ROSIE ASSOULIN: CROPPED BOMBER JACKET
Este modelo de Assoulin reinventa el clásico bomber jacket acortando el talle a la altura de una torera. La chamarra le aporta un toque casual a cualquier look, manteniendo ese aire cool, que acompaña los cortes inusuales de la casa americana. rosieassoulin.com
ERMANNO SCERVINO: HIGH NECK LACE TOP
Pintado en tonos cobrizos otoñales, este top de encaje fusiona el estilo elegante sin dejar atrás el toque sexy que le aportan las transparencias. El cuello alto le da un toque refinado y femenino que puede complementarse con una chamarra de piel y jeans para un look laid-back, o con una falda de lápiz o un pant-suit, para lograr un aspecto más serio. Una pieza must para la temporada. ermannoscervino.it
WISHLIST 12 TAYLOR MORRIS - EXPLORER AVIATOR
Hay ocasiones en que los clásicos son imprescindibles. Por eso, ahora que Taylor Morris ha llegado a México, consideramos fundamental incluir uno de sus emblemáticos modelos, el Explorer Aviator. Estos lentes de sol de la marca londinense, tienen un diseño tipo aviador con marco metálico dorado contrastado por una barra superior en titanio y varillas de cuerno blanco. Un must have en cualquier armario. taylormorriseyewear.com
Esta camisa 100% de algodón, se caracteriza por su particular detalle sin cuello, lo que le da un toque más juvenil para transitar un look de día a la noche. Su corte recto, slim fit, la convierten en la camisa blanca perfecta para esta temporada. us.sandro-paris.com
ZELOS HAMMERHEAD BRONZE WATCH
Este reloj de Zelos con bisel color bronce contrastado por una pulsera negro mate, es el statement piece por excelencia. Pero aparte de su icónico diseño, el reloj está hecho para combatir grandes profundidades, exactamente 1,000 m debajo del agua. zeloswatches.com
HIS WISH LIST
59 WANT LES ESSENTIELS HANDEA 15
Esta marca canadiense, caracterizada por su craftmanship en bolsos y accesorios para viaje, ha conseguido la fusión perfecta entre diseño y funcionalidad. Este portafolio, es el accesorio perfecto para el día a día debido a sus múltiples compartimentos para guardar y organizar documentos, laptop y objetos esenciales. Su simple, pero exquisito diseño en tonos verdes y kaki, con materiales de algodón y piel lo convierten en el complemento elegante y sobrio para un outfit bien sea durante la semana o en un viaje. wantlesessentiels.com
ISAIA BRUNO PLAID SPORT BLAZER
Isaia, se carcateriza por su menswear hecho a medida. Este Otoño-Invierno, propone estilos en tartán hechos a base de cachemira y seda, como su blazer sport Bruno. El outwear idóneo para intercambiar entre temporadas. Esta marca napolitana ya la puedes encontrar en México en la boutique Silver Deer en Polanco. isaia.it thesilverdeer.com
HOTBOOK NEWS
SANDRO ACCORD SHIRT
OAMC AIRBORNE SNEAKERS
Estos tenis Airborne de cuero italiano con suela de goma y en tonos kaki, son hand-made en Italia. Su diseño, con detalles estilo aviador en metal en sus laterales muy ad-hoc para esta temporada, serán el accesorio perfecto para resaltar un outfit informal y cómodo. oamc.com
12 WISHLIST
LES FILLES DU NORD HOTBOOK NEWS
Con su vasta experiencia previa en el sector de la moda como compradoras de grandes retailers como Saks Fifth Avenue y El Palacio de Hierro, Angélica Tovar y Daniela Garza llegaron a identificar un nicho dentro de la industria que aún quedaba por explotar. Y es que pocas marcas se enfocan en realizar prendas après-beach o après-working hours, y así surgió Les Filles Du Nord, una línea de ropa enfocada en loungewear, en la que la selección de materiales es primordial para la comodidad de las prendas y con el cuidado al detalle que le dan al diseño. Así, han creado colecciones limitadas de luxurious, comfortable y chic attire.
60
¿Cómo empezó Les Filles du Nord?
Fue creada en 2015, por las diseñadoras Angélica Tovar y Daniela Garza, dos amigas del norte de México que anteriormente trabajaban como buyers en tiendas como Saks Fifth Avenue y Palacio de Hierro. Les Filles du Nord nace de la idea de crear una línea de ropa de descanso con colecciones de edicion limitada, que fuera 100% hecho en México y que combinara elementos importantes de diseño y confort.
¿Cómo definirías en tres palabras el estilo de Les Filles du Nord? Es la fusión entre confort, simplicidad, sin perder lo sexy.
¿Por qué decidieron realizar colecciones de edición limitada?
Con la globalización de la moda, ya es casi imposible no andar vestido igual que todos, por lo que decidimos realizar ciertas piezas de cada modelo, creando así una exclusividad del producto para nuestros compradores.
¿Qué materiales predominan en sus colecciones?
Nuestros materiales son 100% Fotos cortesía de Les Filles de Nord
mexicanos. En México tenemos lino de muy buena calidad, que es el material que utilizamos más, al igual que algodón.
¿Con qué marcas internacionales se sienten identificadas?
Cada una de nuestras piezas está inspirada en México. Queremos compartir internacionalmente lo que es nuestro país. No creemos que existan marcas internacionales con este estilo.
¿Qué podemos esperar de su colección O/I 16’? ¿Cuál fue su fuente de inspiración?
En esta nueva colección se encontrarán piezas que sirven tanto para la playa, como para la ciudad. Predominan los ponchos, que son muy útiles para viajar y que te sirven para muchas cosas. Nuestra inspiración fue Oaxaca, ya que combinamos muchos elementos de ese estado.
¿Qué valores representa Les Filles du Nord?
Queremos apoyar a México, por eso solamente utilizamos materiales de este país. Queremos apoyar el trabajo de toda la gente que está luchando para que aceptemos más la moda y la mano de obra en México.
¿Qué papel juegan las comunidades de artesanos en Mérida, Chiapas y Oaxaca en sus prendas?
Estamos trabajando para formar un grupo de artesanos de estas comunidades que nos apoyen en nuestros diseños. Cambiar la manera de diseñar de estos artesanos no ha sido fácil, pues están acostumbrados a un solo estilo, sin embargo, encontramos muchas ganas de colaborar y han aceptado este cambio al diseñar.
¿Cuáles son sus proyectos como diseñadoras de la marca en los próximos cinco años?
Seguir creciendo internacionalmente, ya que hemos visto una gran aceptación de la marca en diferentes países. Queremos seguir diseñando con el mismo enfoque mexicano y representarlo a través de nuestra marca fuera de nuestro país.
¿Dónde podemos encontrar actualmente Les Filles du Nord?
En KM33, en Tulum; Bohohunter, en Miami; Lago DF en la Ciudad de México, y en línea en mexicouture.mx y en cooperativashop.com
61
HOTBOOK NEWS
13 TRENDINGNOW
TRENDING
NETFLIX
NOW SPOTIFY
1 Vis a Vis
Director: Nevio Marasovic
1
2 Starboy
Waste a Moment
Siddhartha
The Weeknd Ft. Daft Punk
Kings of Leon
Director: Saul Dibb
Sia
Dicks out for Harambe
5
6 Dangerous Beauty
The Physician
Director: Marshall Herskovitz
Director: Philipp Stölzl
Deja Vu Post Malone
1
62 Tyrant
8
Directora: Siân Heder
APPLE TV
6
Rockie Gold
7
Tallulah
SERIES
2 Miles Ahead
3 Love & Friendship
9
My Favorite Part
Say You Won’t Let Go
Human
Mac Miller
James Arthur
Rag’n’Bone Man
APP DEL MES ETSY
El Zahir Own Song ft. Anna (Acid Pauli’s Acid Dub) Leyne
soonforever.co
La aplicación permite comprar cualquier tipo de productos hechos a mano, vintage o directamente del productor. Así, la aplicación sirve como una plataforma para establecer una comunidad que facilita la compra y venta de productos únicos, que apoyan a los pequeños productores alrededor del mundo.
4
5
@Gastroart
Gastro Art
@Designmilk
3
Design Milk
@Dezeen
2 Robert J. Sternheim
1
Dezeen
Niklas Ibach
@Newyorkmag
Raz Ohara
New York Magazine
D.R.A.M
12
@Aguynamedpatrick
Broccoli
11
Patrick Janelle
10
@Thenightshooter
HOTBOOK NEWS
The Greatest
Director: David Gelb
4 Suite Française
5
Chef’s Table France
3
Tarde
4
3
2
6
63
HOTBOOK NEWS
64
HOTBOOK NEWS