Es momento de ocuparse, más que de preocuparse
editorial
E
2
s cierto, este 2017 empieza desafiante, entre un panorama social difícil, el dólar que no se estabiliza, una economía desacelerada y una nueva relación con nuestros vecinos del norte. Esto, claro, impacta nuestras vidas, influye – incluso- en el estado de ánimo personal y empresarial. Pero las crisis, la duda, las vicisitudes, no son nuevas. México lo ha vivido en el pasado, y como es de esperar, saldremos adelante con un nuevo aprendizaje. Todo dependerá de la actitud y de las herramientas que utilicemos para salir ‘airosos’. Es momento, en pocas palabras, de ocuparse, no sólo preocuparse y ver pasar ante nuestros ojos cómo otros avanzan. No hay duda que, ante este panorama, el reto es superarse y el camino que mejor conozco para ello es la actualización. En Imagen Óptica buscaremos contribuir a este objetivo, con la ayuda de nuestros colaboradores y a través de una publicación de calidad, que incluye nuevos y mejorados contenidos para brindar un valor extra a nuestros lectores. Pensamos, desde este primer número del año, en cómo lograr la diferencia y salir adelante. En esa búsqueda confirmé que, a veces, la mejor manera de avanzar resulta ser la más sencilla: trabajar con mucho esfuerzo y pasión. Hoy tenemos en mente sumar más voces especializadas, incorporar secciones y una propuesta creativa que responda a las necesidades de nuestros lectores, ávidos por actualizarse. Imagen Óptica captará desde este número su atención con contenido que cubra el interés informativo en áreas técnicas, pero también apostaremos por secciones de entrenamiento empresarial, que representen una “caja de herramientas” para facilitar el desarrollo y el crecimiento diario en nuestras ópticas. Para compartir algunos ejemplos, este 2017 la publicación da la bienvenida a nuevas secciones como: Profesionales de la Venta, Ingenio óptico y Personajes & Anteojos. A su vez, relanzamos nuestra Galería Óptica con una propuesta muy especial de Albert Einstein y sus ‘anteojos de la relatividad’. Conoceremos, la Geografía de los recursos humanos para la salud visual en México, comenzando por Aguascalientes, y la expresión artística De La vista Gorda, entre otras. Para optimizar el trabajo en su óptica, pensamos en diversos artículos que impacten su día a día, por ejemplo ‘Mejore su productividad’, que leerá en la sección Management. Desde el ángulo comercial ponemos a su alcance ‘La importancia de saber negociar’ y ‘Nuestra relación con los clientes’. Estos contenidos se complementan con interesantes consejos en nuestra sección Gestión Óptica y a ello se suman nuevas infografías, que ilustran de manera práctica consejos para nuestra vida profesional - empresarial. A manera simbólica, y en señal de nuestro compromiso y apuesta por el país, incluimos un pequeño elemento gráfico de México. Y es que, paradójicamente, con todo y un panorama retador, apuesto a que México, en lo particular nuestro sector óptico, saldrá adelante. Tengo plena confianza en que sabremos leer lecciones del pasado para tener un desempeño mejor en el presente. Ocuparse es el nuevo mantra y eso es algo que ya trabajamos en Imagen Óptica, la pregunta ahora es para los ópticos de carne y hueso, ¿cómo piensan enfrentar este 2017 para salir avante? Óscar Montfort A. oscar@imagenoptica.com.mx
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Avances 12 22
Vision Expo East NY 2017 Academia Silmo 2017 Foro Científico
Boletín de Prensa 14 16 17 18 20
Moendi Group presenta BMW eyewear collection Vistatel inaugura su call center en México Carl Zeiss deja huella en Guadalajara Clive Miller, CEO global de Optometry Giving Sight, visita Oaxaca Vision Experts Essilor
54
Ricardo Pintor
62
66 74
En contacto 70
Tenemos el control Percy Lazon de la Jara
Adaptación de lentes de contacto rígidos permeables al gas en caso de queratocono central María Guadalupe Lara Noriega, Mariana de Jesús Quezada Esparza, Luis Fernando Barba Gallardo
Efecto de la ortoqueratología durante la noche en células caliciformes conjuntivales Gonzalo Carracedo, Alba Martin-Gilb, Begoña Fonseca, Jesús Pintor
Rubén Velázquez Guerrero
48
Adaptando lentes esclerales Servicios Profesionales Laboratorios Lumilent
Importancia de la transmisibilidad de oxígeno en la adaptación de lentes de contacto I
Contactología
Hablando a los pacientes acerca de la exposición a la Radiación UV Cristina Schnider
Columna Internacional IACLE 56
Modernas alternativas en vitro para medir la oxigenación con lentes de contacto
Infografía 89
¿Qué propone un plan de acción para evitar la ceguera? Ivonne Vargas
91
¿Cómo enfrentar una crisis? Melissa Díaz Barriga Rodríguez
121 El poder de ser creativo Melissa Díaz Barriga Rodríguez
La carta de hoy 10
Al “Eso no me toca”
Lo nuevo en Óptica 24 82
Ve los colores de la vida® Buhler Leybold Optics presenta sus nuevos equipos
Motivación IMAGEN ÓPTICA, Año 19, Vol. 19, Número 1, enero-febrero 2017, es una publicación bimestral editada por Óscar Montfort Abarca. Querétaro No. 238-103 Col. Roma, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06700 Tel. 5574-5926 www.imagenoptica.com.mx, revista@imagenoptica.com.mx. Editor responsable: Óscar Montfort Abarca. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-2015-011612592400-102. ISSN: 2007-6541. Licitud de Título No. 10631, Licitud de Contenido No. 8605 ambos otorgados por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Permiso SEPOMEX No. IM09-0248. Impresa por Preprensa Digital S.A. de C.V., Caravaggio No. 30, Col. Mixcoac C.P. 03910, Delegación Benito Juárez México, D.F., éste número se terminó de imprimir el 17 de febrero de 2017 con un tiraje de 4,000 ejemplares. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización por escrito del editor. Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana Socio No. 3089 Impresa en México todos los derechos reservados.
4
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
144 Mejore su productividad Elsa Vargas
Optometría 34
Microbiología y el uso de lentes de contacto Rubén Velázquez Guerrero
38
Neurofisiología de la visión X Agudeza visual
44
Errores refractivos, sensibilidad al contraste y distribuciones leptocúrticas
Ricardo Bahena Trujillo
Eva Cecilia Miller Cazarez, Jorge Martínez Gaytán, Carlos Martínez Gaytán, Rosalía Ramírez Jaimes, José Islas Anguiano, Emiliano Terán Bobadilla
CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN Directorio Director Óscar Montfort A. Coordinador General David A. Montfort A. Redacción Lic. José Villaseñor Coordinadora de contenidos especiales Ivonne Vargas Hernández Asistente Editorial Melissa Díaz Barriga Rodríguez Arte Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rosario L. Ortiz Ceja, Gina Lastra Ilustración José Luis Manzur Asesor Optometría Opt. Rubén Velázquez Guerrero, Opt. J. Julio Torres Fuentes, Dr. Ricardo Bahena Trujillo Asesor Contactología Opt. Ricardo Santos Jacob Opt. J. Julio Torres Fuentes Asesor Oftalmología Dr. Héctor García Villegas Columna Internacional IACLE Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero Sección su Majestad el Cliente Héctor Noguera Trujillo
Colaboración Internacional en este número: Cristina Schnider, Gonzalo Carracedo, Alba Martin-Gilb Begoña Fonseca, Jesús Pintor, Percy Lazon de la Jara
Consejo Editorial
Dr. Ricardo Bahena Trujillo, I.P.N. MCO Elizabeth Casillas Casillas, U.A.A. MCB José de Jesús Espinosa Galaviz, FCOVD Dr. Omar García Liévanos, I.P.N. Dr. Oft. Héctor García Villegas, U.N.A.M. Opt. Maricela Gutiérrez Pineda, I.P.N. Opt. Carlos López Rojas, I.P.N. Opt. Roberto Peralta Rodríguez, I.P.N. Opt. Ricardo Pintor Pérez, U.N.A.M. Opt. Ricardo Santos Jacob, I.P.N. M. en C. J. Julio Torres Fuentes, I.P.N. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, U.N.A.M. Opt. José de Jesús Velázquez Osuna, I.P.N.
Consulte nuestro aviso de privacidad en:
www.imagenoptica.com.mx 86
Secciones Fijas
Colaboración Nacional en este número: Rubén Velázquez Guerrero, María Guadalupe Lara Noriega, Mariana de Jesús Quezada Esparza, Luis Fernando Barba Gallardo, Ricardo Pintor, Eva Cecilia Miller Cazarez, Jorge Martínez Gaytán, Carlos Martínez Gaytán, Rosalía Ramírez Jaimes, José Islas Anguiano, Emiliano Terán Bobadilla, Emilio Pineda Sotelo, Ricardo Bahena Trujillo, Julio Torres Fuentes, Ericka Luis Onofre, Omar García Liévanos, Luis Antonio Hernández Flores, Juan José Alcázar, Ana Rish
Aguascalientes Geografía de los recursos humanos para la salud visual en México Ricardo Bahena Trujillo
Reportaje 92 Seto/Green Stone en Mérida 118 El evento más esperado por las ópticas independientes 120 FES Iztacala convoca para la celebración de su 25 aniversario
Servicio al cliente
2
131 148 149 160
Editorial Es momento de ocuparse, más que de preocuparse Galería Óptica Reflexiones Profesionales de la venta Visión para crecer/Para que el mundo gire, gire usted primero: la automotivación Breves de la optometría Ojo con las cifras Personajes & anteojos Resuélvalo en su óptica ¿Qué tan retador es hablar con su equipo? Expediente/¿Qué debe saber un optometrista de cross linking y anillos intracorneales? Contactología Clínica Evaluación preliminar Taller Óptico De la vista gorda Gestión óptica Amigo, ¿o enemigo de sus colaboradores? Ingenio Óptico Apuentes de fotografía Visión Global Humor Acuoso
96 98 100 104 108 110 112 114 116
Cole Haan Spigga Berluti y Oliver Peoples Ray-Ban Chromance Para los ojos que aman el color Ray-Ban California Sarah Bustani Vektor Polaroid Pop Design
11 26 28 30 32 90 81 122 124 126 128 129 130
ModaImagen
138 Nuestra relación con los clientes Emilio Pineda Sotelo
Su Majestad el Cliente 132 La importancia de saber negociar Héctor Noguera Trujillo
Vertex Tips 8
Orientación de la base de los prismas oftálmicos Ana Rish
6
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
1 0 8
La carta de hoy Al “Eso no me toca” Estimado y joven amigo: Como responsable de esta óptica, estoy obligado a detectar y corregir todas las situaciones anómalas que puedan ser mejoradas. En términos generales, debo reconocer que su actuación laboral es aceptable pero, como es lógico, puede ser mucho mejor. Por desgracia está infestado del virus del “no me toquismo”, del cual usted se ha convertido en un fiel practicante. Si bien se le contrató para desempeñar una actividad en especial, en ocasiones es necesario que nos apoye en otras acciones. Usted no está enterado, pero sus compañeros se han quejado conmigo de su falta de cooperación cuando alguien le pide ser auxiliado. Ya hasta le han colgado el apodo de “el no me toca”. En varias ocasiones hemos escuchado de sus labios las frases: “eso no me corresponde”, “ese no es mi boleto”, después de las cuales se da la vuelta y se aleja del lugar. Esta óptica es como una pequeña embarcación, donde todos debemos remar con la misma fuerza y entusiasmo. Si uno de los “remeros” solicita apoyo, hay que auxiliarlo… ¡por la supervivencia de todos! Lo exhorto a modificar su actitud; a ser más amigable cuando alguno de sus compañeros le pide un favor. Recuerde el viejo refrán: “Hoy por ti, mañana por mí”.
ATENTAMENTE: El propietario de la óptica
10
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
AVANCES VISION EXPO
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
12
VISION EXPO EAST NY 2017
V
ision Expo East 2017 es el escenario en el que desfiles de moda, fiestas, el acceso a más de 5.000 marcas y la presencia de los diseñadores que crean las tendencias, recordarán a los visitantes por qué Vision Expo es el destino de los visionarios del eyewear y por qué, una vez más, los profesionales de la salud visual eligen International Vision Expo para cubrir sus necesidades de compra. Expositores y visitantes tienen la oportunidad de ver lo último en estilos de diseño y vanguardia, a través de más de 320 horas de educación y casi 28.000 metros cuadrados de espacio de exhibición, en el evento más grande de salud visual para América, que tendrá lugar en el Javits Center en Nueva York (Educación: Mar. 30-Abr. 2, Exposición: Mar. 31-Abr. 2). Siendo el centro de exposición ideal para anteojos solares y oftálmicos, Vision Expo ofrece a los asistentes un punto de moda completo con salas de exposiciones que presentan lo último en moda de eyewear y tendencias de diseño, conversaciones emergentes con expertos de medios sobre lo último en gafas y –por primera vez- desfiles de moda con la presentación de nuevos diseñadores y modelos de anteojos boutique, que se llevarán a cabo a lo largo del viernes 31 de marzo. Mire, toque y sumérjase en un mundo de opciones para una amplia gama de clientes, desde los que imponen la moda hasta los que la siguen. Trabaje con diseñadores, compradores, minoristas, ‘trendspotters’ y compañeros.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Este año, los asistentes pueden visitar la Nueva Galería de Diseñadores en el Madison Square Park Lounge, donde los diseñadores actuales presentarán sus nuevos productos en un destino encantador - convenientemente ubicado en el pasillo principal junto a ‘The Galleria’. Encuentre siluetas, colores y texturas modernas que ofrecen una nueva imagen de las últimas tendencias, diseños y colecciones de gafas perfectamente sincronizadas para la primavera. Además de la sala de exposiciones, Vision Expo ofrece muchos eventos nocturnos que los asistente no se pueden perder, con descuentos en muchas de las mejores ofertas de la ciudad. La increíble energía, emoción y diversidad de la ciudad de Nueva York la diferencian de todos los demás destinos del planeta. Los cinco condados de la ciudad tienen cinco personalidades distintas, con sus propias culturas vibrantes, escenas artísticas dinámicas y tiendas y restaurantes de fama mundial. Visite museos y galerías de renombre, tome un paseo en bicicleta y disfrute de innumerables restaurantes y experiencias de compras estelares. Sea cual sea su gusto o intereses, la ciudad de Nueva York realmente ofrece algo para todos. Encuentre todo lo necesario para fijar su mirada en el futuro, satisfaga sus requisitos de educación continua, navegue por el clima cambiante de la salud ocular , eleve su práctica y evolucione junto con la industria de la vista. Conozca las tendencias en #VisionExpo.
BOLETÍN DE PRENSA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
MOENDI GROUP PRESENTA BMW EYEWEAR COLLECTION
M
oendi Group tiene el honor de comunicar que a partir de Enero 2017 tendrá la distribución en exclusiva de la línea de gafas solares y lentes oftálmicos BMW, línea de accesorios perteneciente a Grupo Aspex Eyewear. Aspex Eyewear Group, empresa FrancesaCanadiense, que desde 1965 se estableció como uno de los líderes de la industria tanto en el diseño de gafas como en el desarrollo tecnológico, fabrica desde 2013 la marca de lentes ópticos y de sol BMW Eyewear bajo la licencia exclusiva negociada con BMW en Alemania. Para la colección de BMW Eyewear, Aspex se siente orgulloso de la combinación de un diseño excepcional con la fabricación impecable de cada una de las piezas, asegurando siempre que las colecciones cumplan con las normas superiores que se esperan de BMW Eyewear. La colección de BMW Eyewear presenta 21 estilos de monturas oftálmicas y 21 modelos de gafas de sol adaptandose fielmente al estilo de la firma otorgando productos con gran diseño
14
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
de alta gama y high technology, ergonómicos y flexibles, logrando así una gran durabilidad de los lentes, cada pieza de la colección lleva el logo de BMW en metal con los colores emblemáticos de BMW y a su vez va grabado a láser discretamente en el interior del brazo. Los armazones están diseñados y fabricados con materiales de la más alta calidad tales como monel, titanio, acetato, acero inoxidable, NXT y TR90. Por su parte la colección solar, BMW Eyewear presenta también los mismos materiales e incluye lentes polarizados, espejeados, al igual que otras opciones, siempre pensando en tecnología y moda al mismo tiempo. Los modelos de la colección son clásicos en diseño, con líneas claras, actuales y también algunos tiran a la línea retro. La gama de BMW Eyewear impresiona por su funcionalidad y diseño. Toda la colección de BMW Eyewear cumple con los exigentes niveles establecidos por BMW y ofrecen una calidad y duración insuperables. contacto@moendi.com.mx • Tel. 36875500
BOLETÍN DE PRENSA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
INAUGURA SU CALL CENTER EN MÉXICO
C
on la apertura en México de un innovador sistema de atención multicanal se inauguraron las instalaciones del centro de contacto de Vistatel, servicio especializado en atención telefónica para el cuidado de la vista. El director general de Vistatel, Miguel Ángel Pizano Hernández detalló que Vistatel es un servicio telefónico enfocado en brindar información acerca del cuidado de la vista. La información es brindada por profesionales en salud visual y son los propios especialistas quienes orientan a los usuarios del servicio cuando ellos refieren algún problema en la visión para ser canalizados a diversas especialidades donde posteriormente serán atendidos y valorados para su correspondiente diagnóstico y tratamiento. A través de un folio único de atención brindado en Vistatel se les da seguimiento hasta su alta. Los usuarios que son canalizados por medio de Vistatel, son atendidos en ópticas, clínicas, hospitales y fundaciones con amplia experiencia y reconocimiento, lo que permite que reciban un servicio de alta calidad y sumamente accesible para toda la población. Pizano Hernández indicó que Vistatel tiene cobertura en México, así mismo cuenta con centros de atención local en Ciudad de México, Monterrey, León y Guadalajara. El director informó que el servicio también está ya disponible en Argentina y Perú, y próximamente en Colombia, Chile y Venezuela.
16
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
La infraestructura con la que cuenta Vistatel es de lo más moderna, los usuarios pueden llamar desde cualquier tipo de teléfono, así mismo pueden realizar una llamada desde nuestro perfil de Facebook o página web donde a través de una aplicación basada en tecnologías de la información hemos puesto una conexión telefónica virtual y pueden llamar desde su pc, laptop, tableta, sin ningún costo para el usuario. El director general de Vistatel, Miguel Ángel Pizano Hernández, concluyó que al existir un alto índice de personas que cursan con algún problema visual muchos recurren a comprar lentes pregraduados o remedios caseros, lo cual podría afectar irremediablemente la vista, con una simple llamada a Vistatel la población obtendrá orientación e información profesional sin ningún costo con la finalidad de evitar riesgos para los ojos. Por tal razón, Vistatel sigue conformando una comunidad de especialistas en salud visual para que sea esta misma red, la que finalmente atienda a la población que solicita servicios especializados en esta materia, y no caigan en manos de personas que lucran con las necesidades visuales de la población. Para mayor información visítanos en nuestra página: www.vistatel.org O llámanos sin costo a los teléfonos: CDMX 47447089 GDL 47703206 MTY 46243523
BOLETÍN DE PRENSA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
CARL ZEISS DEJA HUELLA EN GUADALAJARA personalidades importantes se dieron cita, donde el clímax de la noche tuvo lugar con las palabras de bienvenida del L.O. Carlos Palencia, director general, quien habóo detalladamente acerca de este importante proyecto; se sumó el corte del listón por Juan Antonio Reyes (Contralor) y Carlos Cruz (gerente de ventas) y no podría faltar por parte del staff y todos los invitados el brindis por los mejores deseos de éxito para la marca. Un delicioso coctel, sorpresas y una charlita cálida conmemoraron esta gran noche. Al día siguiente, el gremio óptico se reunió en el Hotel Presidente Intercontinental para la presentación oficial de la Familia ZEISS DuraVision tal y como se hizo en varias ciudades, con esta cena cerramos la gira del Antirreflejante más resistente del mercado.
*Fotografía por Alejandra Aceves.
G
uadalajara, siendo la segunda megalópolis más poblada del país, considerada una de las urbes más grandes en extensión territorial junto con la Ciudad de México, Monterrey, Puebla y Tijuana, ha sido un mercado parteaguas en la historia de la Óptica para ZEISS, con más de 20 años de desarrollo de marca a través de nuestros socios comerciales, quienes se han encargado de impulsar el nombre de ZEISS en la región. Es por ello que, CARL ZEISS VISION CARE en su constante desafío por mejorar las condiciones de visión, hace presencia directa inaugurando la tercera sucursal ZEISS del país en la tierra del Mariachi y el Tequila. El pasado 19 de enero, Sucursal Guadalajara inició operaciones con una gran celebración dentro de un ambiente muy exclusivo,
Carlos Cruz y Juan Reyes.
Carlos Cruz, Ernesto Morales, Ricardo Badillo, Daisy Ramírez, Juan Reyes, Sandra Santiago, José Rocha, Alfredo López, Cristina Paredes y Carlos Palencia. AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
17
BOLETÍN DE PRENSA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
18
CLIVE MILLER, CEO GLOBAL DE OPTOMETRY GIVING SIGHT, VISITA OAXACA
E
n noviembre de 2016, el Sr. Clive Miller, CEO global de Optometry Giving Sight, visitó Oaxaca para revisar los avances en relación con la creación de una nueva Escuela de Optometría que se establecerá en la Universidad Autónoma Benito Juárez. La Escuela ha sido un proyecto prioritario para Optometry Giving Sight desde que se firmó el Memorándum de Entendimiento en 2015. La firma del MOU (por sus siglas en inglés) incluye también al Brien Holden Vision Institute, al Consejo Mundial de Optometría y al Ministerio de Salud de Oaxaca. “Fue una gran reunión organizada por nuestra coordinadora de proyectos, Cecilia Escobar”, dijo Miller. “Nos reunimos con el decano de la Universidad, con el arquitecto y el equipo de diseño, y con el gerente de proyecto y el gerente de administraciones. Todos ellos han hecho un excelente progreso con respecto a la planificación y diseño de la Escuela y han finalizado el programa curricular para lo que será una Licenciatura de 4 años más un año de Servicio Social”, señaló. Durante su visita, el Sr. Miller asistió a varias escuelas primarias locales para ver en acción al programa de salud ocular infantil ‘Ver Bien para Aprender Mejor’.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Le acompañaron representantes de CooperVision, quienes son patrocinadores mundiales de Optometry Giving Sight. “Quedamos muy impresionados con la calidad de este programa tan importante”, dijo Miller. “Mirar a los niños pequeños cuyas vidas fueron literalmente transformadas delante de nuestros ojos cuando se les diagnosticó un error de refracción y se les dieron sus anteojos, fue una experiencia verdaderamente maravillosa. Estamos encantados de ser un socio financiero del programa”. El Sr. Miller mencionó que un punto destacado de su visita fue reunirse con los padres de algunos de estos niños. Todos expresaron su profunda gratitud por la oportunidad que se les estaba dando a sus hijos de ver claramente y tener una vida plena y gratificante. En otras noticias, Optometry Giving Sight se complace en informar que la Sra. Christina Sanko se ha reintegrado a la organización y ahora tiene su sede en Houston. La Sra. Sanko fue fundamental en el establecimiento de Optometry Giving Sight en México en 20132014 y en el futuro trabajará en estrecha colaboración con los actores locales.
BOLETÍN DE PRENSA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
20
E
SE FORMA EN MÉXICO VISION EXPERTS ESSILOR
l pasado 8 de diciembre, Essilor México convocó a un importante grupo de optometristas para dar a conocer el nuevo programa ‘Vision Experts Essilor’. A través de este programa (V.E.E.), Essilor México ofrece una herramienta de actualización en salud visual, creada con el respaldo de expertos en optometría. El programa forma parte de los recursos con los que Essilor cuenta a nivel mundial, y los cuales se vinculan a procesos, productos e instrumentos cuya finalidad es mejorar la visión de los usuarios de lentes oftálmicas. Para generar estas herramientas, la empresa tiene el apoyo de sus centros de Investigación y Desarrollo (I+D Essilor) en varios países. El desayuno realizado en sus oficinas, resultó el marco idóneo para intercambiar experiencias y facilitar a los optometristas información general, que esta comunidad puede difundir bajo la perspectiva de su propio ejercicio profesional y académico.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
En próximas fechas se formarán grupos de trabajo con el propósito de identificar y abordar temas de actualidad, entre estos, la lente oftálmica y su desempeño en la corrección, protección y prevención para los usuarios. Kurt Wicker, Director General de Essilor México, dio la bienvenida y destacó el valor de la atención visual oportuna. “En México, aproximadamente 55 millones de personas necesitan corrección visual y no la tienen. En Essilor tenemos una labor muy importante para que esta población pueda acceder a los servicios de corrección que necesitan”, comentó. Elda Hernández, Directora de Marketing, habló sobre los alcances del programa V.E.E. Las necesidades actuales en términos visuales – dijo- están cambiando. “La corrección es el primer paso, pero necesitamos empezar a hablar de protección. Nuestra idea es crecer el estándar de conocimiento técnico, profesionalismo y cercanía con los profesionales de la salud visual para informar y, a su vez, generar una cultura de prevención”, explicó.
Enrique Blanco, Gerente de Relaciones Profesionales de Essilor, mencionó que existe una gran oportunidad de desarrollar el mercado a través de los profesionales y abordó algunos de los planes futuros de Essilor. Los participantes celebraron la formación del grupo V.E.E. y comentaron el creciente interés entre los profesionales de la salud por actualizarse. “La salud visual no debe ser ajena a esto”, coincidieron optometristas y directivos.
Vision Experts Essilor está integrado por los Lic. en Optometría: Jesús Espinoza, Berenice Velázquez, Luis Fernando Barba, Óscar Ramos, Julio Torres, Jaime Bernal, Rodrigo Luna, Paola García y Maribel Cuellar.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
21
AVANCES SILMO 2017
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
ACADEMIA SILMO 2017 FORO CIENTÍFICO
FORMA PARTE, INTERCAMBIA IDEAS, DEBATE…
a Academia SILMO se ha forjado un nicho para sí mismo como un foro de diálogo e información sobre los últimos avances científicos en visión y óptica, destinado a ópticos y a otros especialistas de la visión tanto en Francia como en el extranjero. Siguiendo la tradición, el Simposio de la Academia SILMO 2017 se llevará a cabo en el marco de la Feria Mundial Óptica SILMO París, que tendrá lugar del 6 al 9 de octubre de 2017 en el Paris Nord Villepinte Exhibition Centre. Este espacio es una oportunidad única para dar tu opinión, una plataforma para compartir directamente tus pensamientos, análisis y estudios científicos. La temática del Simposio 2017 estará enfocada en todos los aspectos del DESLUMBRAMIENTO.
22
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Puedes participar como orador enviando el título de tu presentación y un resumen del contenido antes del 27 de febrero, a la siguiente dirección: silmoacademy@silmo.fr También puedes compartir tu investigación con otros profesionales a través de comunicaciones escritas como carteles. Sólo debes mandar el título de tu cartel a la dirección de correo: silmoacademy@silmo.fr Los carteles estarán en exhibición a lo largo de la exposición. El premio al mejor cartel será decidido por los asistentes a la Academia Silmo quienes podrán emitir su voto durante todo el simposio. Los ópticos y otros profesionales de la visión necesitan de tu aportación para mejorar su práctica profesional sobre una base diaria. ¡Juega un papel clave en esta mejora!
LO NUEVO EN ÓPTICA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
R
eferente en el mundo de la óptica por utilizar tecnología de última generación, avalados por la garantía de la marca KODAK, altamente reconocida por los consumidores que transmite confianza, calidad y tecnología a un precio justo.
Una marca global y actual: • Kodak es una marca altamente reconocida por el consumidor final: 97% de reconocimiento • Más del 56% prefiere Lentes Kodak por marca y precio. • 39% elige Lentes Kodak sobre otras marcas de precio medio. • En otros países el impacto de Lentes Kodak ha incrementado las ventas entre 25% y 30% para ópticas independientes.
Lentes Kodak ¿Por qué recomendar las Lentes Digitales Kodak a sus clientes? Los pacientes cada vez requieren de soluciones eficientes en cuanto a su visión se refiere, imágenes, detalles, colores, formas,
24
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
a la distancia o bien de cerca. Las Lentes Digitales Kodak son la mejor opción que brindará una solución completa a sus problemas de visión, además de estar respaldada por su reconocimiento de calidad.
Beneficios de las Lentes Digitales Kodak: • • • • • •
Más valor por su dinero. Amplio campo de visión. Menor sensación de balanceo. Altura de progresión variable. Rápida adaptación. Libertad y facilidad de elección del armazón. • Adecuadas para todos los estilos de vida. Incluir en su oferta Lentes Digitales KODAK ayuda a consolidar su reputación e imagen con los mejores productos y servicios; ayuda a diferenciarse respecto a la competencia y produce la fidelización de sus pacientes, así como una buena recomendación a través del boca en boca. En definitiva, las lentes digitales incrementarán sus ingresos en el día a día.
Reflexiones Por: Redacción
EL QUE MARCA LA PAUTA “Quien dirige una óptica es idéntico al director de una orquesta: su misión es mantener en armonía a su equipo”. Imagen Óptica
N
unca como hoy ha sido necesario contar con equipos de trabajo motivados. La famosa crisis, los altibajos del dólar, los “gasolinazos”, las amenazas extranjeras, etc. nos traen -¡a todos!- de cabeza. ¿Qué es lo peor que puede suceder en la industria óptica? La respuesta es muy fácil: que sus pequeños o grandes líderes se desmotiven. ¿Por qué? Por la simple razón de que inconscientemente el desánimo invadirá
26
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
a los miembros de sus respectivos equipos de trabajo… lo cual conducirá al caos y, por tanto, al fracaso. ¿Cuál es la solución? No desanimarse ante la situación actual. Recordemos que todo problema tiene solución, que no hay mal que dure cien años y que nunca está más oscuro que antes de amanecer. Utilizando un verbo de nueva creación: no hay que “apanicarse”, que equivale a no llenarse o caer en pánico. Cada dirigente de cada entidad laboral es el responsable –al igual que el director de orquesta- de mantener en alto la moral de los miembros de su equipo de trabajo. Hoy, más que nunca, debemos mantenernos unidos, con el espíritu en alto, en busca de nuevas estrategias. He aquí tres sugerencias prácticas que pueden sernos útiles: (1) El camino para vencer los retos del presente tiene un nombre: optimismo. Esto significa aprovechar lo positivo de la crisis y no darle importancia a lo negativo de la misma. (2) Hay que tomar en cuenta que existen dos tipos de paciencia: la inactiva (que basta con cruzarse de brazos) y la activa, que podría traducirse como: “a Dios rogando y con el mazo dando”. (3) Cuide su vocabulario. Elimine –sobre todo frente a sus colaboradores- palabras negativas, tales como: crisis, problemas, fracaso, carestía, inflación, etc. Y, sobre todo, no se esté quejando. Hay una expresión de moda y que puede serle de gran ayuda: “No se preocupe, mejor ocúpese”.
Profesionales de la venta Por: Héctor Noguera Trujillo
Según Mauro Rodríguez Estrada “¿Sabía que de ser un vendedor más usted puede convertirse en un profesional de la venta? Imagen Óptica
Sirva bien y gane dinero: el vendedor de éxito es aquél que logra cubrir las necesidades del cliente. Lo que gana un vendedor sólo se justifica en función del servicio que presta. No se trata de vencer sino de convencer: a los clientes no se les vence… se les convence. Sólo preguntando con inteligencia y audacia, así como escuchando con paciencia es como se logra conocer las verdaderas necesidades del cliente. Convencerse para convencer: no se puede vender un producto o servicio si no hay un conocimiento previo. Los proveedores son una buena fuente de información. Actitud positiva: el vendedor debe convencerse de que la venta es un acto de un alto contenido social. Sólo triunfan en ventas quienes encuentran satisfacción en ellas.
28
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Lo primero, ganarse la confianza del cliente: la clientela prefiere tratar con vendedores confiables. El buen vendedor es aquél que maneja con facilidad sus Relaciones Humanas. Tenga sentido de pertenencia: xuando está frente a un cliente, usted es el representante del negocio. Si usted hace un buen papel, el cliente hablará bien de su empresa; de lo contrario, expresará su descontento. Cultive cualidades de vendedor profesional: sea abierto, firme, directo, enérgico, cordialmente agresivo. Hable con voz clara y audible; mire a los ojos del cliente. Manténgase saludable: recuerde que su salud es su responsabilidad… salud es vigor y energía. Duerma lo suficiente, coma lo necesario, haga ejercicio. Si no se cuida nadie lo hará por usted. El éxito está en la organización: planee y ensaye sus charlas de ventas, ¡prepárese con frecuencia! Observe bien cada producto y localice cualidades que serán puntos importantes de venta. Piense cómo mejorar sus servicios. Algo importante: aprenda a controlar sus emociones: las positivas atraen a los clientes, las negativas los alejan. Nada de generar enojo o antipatía en los clientes. Y, por favor, no se enoje con un cliente: ¡El que se enoja, pierde!
Visión para crecer PARA QUE EL MUNDO GIRE, GIRE USTED PRIMERO: LA AUTOMOTIVACIÓN Por: Emilio Pineda Sotelo
T
odos estamos conscientes de la importancia que tiene la motivación en nuestras vidas. Es la que nos empuja a levantarnos para ir a trabajar, para emprender una nueva idea o simplemente ponerle entusiasmo a todo lo que hacemos. Sin embargo, tal vez por costumbre o por algún malentendido, pensamos que la motivación es algo que tiene que venir de fuera de nosotros. Hace un día lindo, soleado, con excelente temperatura y respiramos hondo, nos sentimos plenos. Pero amanece nublado, con frío y lluvia y nos deprimimos. Pensamos: “¡Hoy no es un buen día!”. Y así andamos por la vida esperando que nuestro ánimo y actitud cambien como el clima, al azar e inesperadamente. Ahora imagínese el ánimo de su personal, de sus colaboradores. Si usted anda bien hoy y mal mañana, multiplica ese efecto por cada una de las personas que integran su equipo de trabajo. ¡Todo un caos! Aun en los días buenos podría pensar que cualquier cosa cambiará de un momento a otro. Por eso es importante que le comparta desde este momento dos leyes fundamentales de la motivación: 1. Como líder de un equipo usted debe ser motivador de su gente. 2. No puede motivar a los demás si no está motivado usted. Si nos asomamos un poco a la ventana podemos darnos cuenta que el mundo que nos rodea, el cercano y el lejano, no es muy motivante que digamos. Basta con escuchar un noticiero para encontrar la depresión en menos de 1 minuto. La vida es difícil y lo ha sido durante toda la historia de la Humanidad. Creo firmemente en que estos tiempos no son peores que en el pasado, lo que ocurre es que tenemos más medios de información y ahora nos enteramos de más cosas malas prácticamente en tiempo real. Entonces, si sale a esperar a que la vida le motive... creo que esperará mucho tiempo. De aquí surge una tercera ley: 1. La motivación no viene de fuera, surge de usted mismo.
30
¿Pero qué es la motivación? Simplemente es la actitud y decisión de ponerle entusiasmo a la vida; es identificar el por qué y para qué de las cosas. La función de la motivación es hacer más llevadera nuestra vida, haciendo énfasis en lo bueno y sin prestarle demasiada atención a lo malo. No me malentienda, no se trata de “andar de buenas” todo el tiempo sonriendo como si estuviera bajo los efectos de alguna droga. Se trata de hacer un trabajo real para encontrar sus razones para vivir. ¿Qué le mueve diariamente? Tal vez sean sus sueños, su pareja, sus hijos, sus padres, sus amigos, su trabajo, su negocio, sus aficiones, en realidad cualquiera puede ser su fundamento para que sienta que vale la pena vivir. La gente motivada es más creativa y mucho más productiva. Por eso hoy veremos algunas estrategias simples para automotivarnos: No hay nada más contagioso que la actitud. Por eso rodéese de personas motivadas, de aquellas que son capaces de empujarle o jalarle a emprender algo nuevo, a soñar con metas interesantes, a compartirle sus historias de éxito, a poner entusiasmo en cualquier tarea que se pongan enfrente. En contraste con esta idea puedo aconsejarle que se aleje de toda persona tóxica, no importando si se trata hasta de un familiar. Las personas tóxicas ven como poca cosa lo que hacemos, nos minimizan y cancelan. Este tipo de gente no nos conviene para nada. Haga que las primeras horas de cada día sean motivantes. ¡No escuche las noticias al despertar! Con eso nadie querrá salir de la cama. Las primeras horas son muy importantes y determinarán cómo le va a ir en todo el día. Escuche música que le guste, ponga un audio-libro, haga ejercicio, o lo que quiera. Pero que esa primera actividad sea algo que le levante el ánimo. Haga que su diálogo interno, que su “vocecita” interior le diga cosas positivas en la mañana. Empiece con un “hoy será un gran día”. Diga cosas buenas para usted y los demás. En el trayecto al trabajo deje de luchar contra el tráfico, de cualquier modo los
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
problemas de congestionamiento los encuentra diariamente. Mejor salga con tiempo para que no se sienta presionado y en el trayecto escuche la música que más le gusta. Cante, aunque desde los demás automóviles le vean raro. Si en vez de luchar contra los otros coches convierte su traslado en un momento para usted, se sentirá mejor. Si no le gusta dónde está o lo que hace, muévase. ¿Quedó claro? Escriba una mejor historia de usted mismo. Y hablando de los demás. ¿Recuerda que le dije que usted debe ser el motivador de su equipo? (Aplica también con su familia). Imagínese llegando al trabajo con una gran actitud. Seguro los contagiará, no hay duda. Pero también es necesario realizar algunas actividades para que los demás se sientan motivados por usted: Reconozca los logros de los demás. No hay cosa más motivante que ser reconocido en la labor que realizamos. Usted como líder de su equipo logrará aportar lo que algunos especialistas llaman el “salario emocional”. Con esto se logra gente más creativa y más productiva. Conviva y sea empático. Interésese por su equipo de gente. Dese un tiempo para conocerlos más en el ámbito laboral y personal. Así sabrá qué les preocupa y qué los motiva. Probablemente su gente tiene talentos que no imaginaba y así los irá descubriendo. Siga aprendiendo y fomente el aprendizaje en los demás. Los malos motivadores simplemente gritan órdenes desde su escritorio pero jamás se levantan de la silla. Al seguir aprendiendo, su mente y sus emociones se ocupan en cosas más constructivas y su gente verá en usted un ejemplo. En realidad hay muchas otras formas de motivarnos y motivar a los demás. Pero como le dije antes, la motivación es una decisión y sólo usted, no el mundo, determinará cuándo será el momento de cambiar las cosas para caminar hacia el éxito y hacia una mejor calidad de vida emocional. No olvide: Para que el mundo gire, gire usted primero. ¡Verá que vale la pena! comunicreando@gmail.com
BREVES DE LA OPTOMETRÍA ciencia y datos
Agudeza visual, sensibilidad al contraste y estereopsis en adolescentes del IPN México Dr. Ricardo Bahena Trujillo Departamento de Servicios Educativos, Instituto Politécnico Nacional, Cecyt 15
S
e presenta el análisis de 63 estudiantes de nivel medio superior del IPN (2013) de 15 años en promedio, con el objetivo de evaluar el estado de salud general y visual. Para ello se midió la agudeza visual (AV) en ambos ojos (AO) sin correción a 6 metros y 40 cm; la sensibilidad al contraste de lejos y cerca, así como la estereopsis con la prueba de Titmus. Se realizó estadística descriptiva y análisis de tendencia central. Prueba de hipótesis (Holm-Sidak); la probabilidad de relación se expresa como r de Pearson. El software estadístico empleado fue Prism Graph Pad versión 6.0.1. En este trabajo que es derivado del proyecto de investigación IPN-2013-1381 se observó diferencia significativa (cuadro 1) en la agudeza visual y sensibilidad al contraste a 6 metros sin corrección, así como en la estereopsis en 2 grupos: usuarios y no usuarios de lentes con armazón oftálmico.
Cuadro 2. Correlación entre AV a 6m sin Rx en AO y estereopsis.
Cuadro 3. Correlación entre AV a 40 cm sin Rx en AO versus sensibilidad al contraste a 40.
Estos resultados sugieren por un lado que durante el interrogatorio el preguntar si utiliza corrección óptica puede significar disminución de la visión lejana, la sensibilidad al contraste y estereopsis, lo cual reafirma incluir este ítem en nuestra historia clínica. Por otro lado, se confirma que menor agudeza visual lejana implica deficiente visión estereoscópica, además de que la agudeza visual cercana presenta relación directamente proporcional con la sensibilidad al contraste.
Fuente
Proyecto de investigación IPN-2013-1381
Cuadro 1. Distribución de la agudeza visual, sensibilidad al contraste a 6 metro y 40 cm sin corrección en ambos ojos y estereopsis de acuerdo al uso de corrección óptica.
Al medir la correspondencia que existe entre visión en profundidad y agudeza visual (cuadro 2) se encuentra correlación negativa cercana a 0.9 de alta significancia estadística, mientras que existe buena correlación (cuadro 3) de prácticamente 0.7 entre la sensibilidad al contraste y la agudeza visual para visión cercana.
32
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
MICROBIOLOGÍA Y EL USO DE LENTES DE CONTACTO Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero UNAM
E
n los siguientes artículos se realizará un repaso de los microorganismos incluyendo bacterias (clamidias), hongos, virus y protozoarios. Analizando las características de los microorganismos que se considera causan infección o inflamación en el contexto del uso de lentes de contacto. Glosario de abreviaturas • ufc. unidades de formación de colonias. • ADN. Ácido Desoxirribonucleico. • PCL. Productos para Cuidado de Lentes. • μm. micrómetros (m–6). • nm. nanómetros (m–9). • ARN. Ácido Ribonucléico. • sp. especies (singular). • spp. especies (plural).
Componentes químicos básicos de los microorganismos Ácidos Nucleicos Los ácidos nucleicos, como su nombre lo indica están localizados en el núcleo de las células. Ellos codifican la información genética de la célula, es decir, toda la información acerca de las características hereditarias de la célula. También están involucrados en la síntesis de proteínas, que ocurre fuera del núcleo, en el citoplasma de la célula. El citoplasma constituye el volumen del contenido de la célula y es móvil, rico en agua y similar a una gel. Una definición describe su límite externo como la membrana celular y su límite interno como el núcleo o cuerpo nuclear. Otra definición lo describe como todos los componentes celulares diferentes al núcleo pero que incluyen otros organelos. Los ácidos nucleicos pueden ser tanto el Ácido Desoxirribonucleico (ADN) como el Ácido Ribonucleico (ARN).
34
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Mientras el ADN es metabólicamente estable una vez sintetizado, el ARN está en equilibrio dinámico con otros aminoácidos presentes.
Proteínas Las proteínas son los bloques de la estructura celular. La secuencia de los aminoácidos a ser sintetizados en las proteínas, son llevados al sitio de síntesis por el RNA. Las proteínas formadas son las enzimas que controlan el metabolismo celular. Por lo tanto, las enzimas son proteínas sintetizadas que determinan la actividad metabólica.
Características Físicas de los Microorganismos La unidad estructural de un hongo es una célula eucariota, aquella que tiene membrana nuclear. Las células tienen múltiples cromosomas, una membrana nuclear y una membrana unida a los organelos. Éstas se dividen por mitosis, un proceso en el cual los cromosomas se duplican por sí mismos y se dividen de tal manera que cada célula hija tiene un complemento completo de cromosomas. La unidad estructural de la bacteria es una célula procariota, la menos compleja. Este tipo de célula tiene un cromosoma simple, no tiene membrana nuclear o membrana unida a los organelos y se divide por fisión binaria; primero se divide el material nuclear y después el citoplasma en dos partes iguales. Este proceso de división es también común en los protozoarios. Los virus son acelulares, no vivientes, pero que biológicamente forman reuniones macromoleculares; estos consisten de macromoléculas. Ellos constan de una molécula de ácido nucleico rodeada por una capa protectora de moléculas de proteínas llamada cápside.
El ciclo de vida de un virus es detallado más adelante.
Eucariotas versus Procariotas Las células eucariotas son más complejas que las procariotas. El siguiente cuadro resume las diferencias entre los dos tipos de células. Células Eucariotas
Células Procariotas
Membrana nuclear presente
Membrana nuclear ausente
Cromosomas múltiples
Cromosomas simples
Membrana unida a los organelos presente (mitocondria, lizosomas)
Membrana unida a los organelos ausente
Vacuolas digestivas intracelulares presente
Vacuolas digestivas intracelulares ausente
División celular por mitosis
División celular por fisión binaria
Dentro de las especies, las bacterias se diferencian una de otra en pequeños aspectos que están designados en diversos grupos, tipos o variedades. En la medida de lo posible, cada clase distinta de bacteria está asignada con un nombre indicando su género y especie. Su nombre genérico es frecuentemente abreviado de acuerdo a una convención. De este modo tenemos Staphylococcus aureus (Staph. aureus) o Mycobacterium tuberculosis (Myco. tuberculosis).
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Morfología de las Bacterias Normalmente, las bacterias toman la forma de bastoncillo o esfera (coco). La morfología actual de los grupos de células depende de cómo se dividen las células simples. Algunos patrones posibles los podemos apreciar en la siguiente imagen:
Bacterias: Estructura y Clasificación Una representación de la estructura de una bacteria se muestra en esta imagen:
Las bacterias pueden ser clasificadas por: • Morfología. • Características de tinción. • Necesidades de crecimiento. • Estructura bioquímica. • Estructura antigénica. Basándose en estos factores, las bacterias han sido clasificadas en: • Orden. • Familias. • Género. • Especies.
Para una bacteria esférica (denominada coco) la división celular puede ocurrir de las siguientes formas: (a) División en un plano – un par llamado diplococo (e.g. Neisseria spp.) o una cadena (e.g. Streptococcus spp.). (b) División en dos planos – grupos de cuatro (tetradas, e.g. Micrococcus spp.). (c) División en tres planos – grupos de ocho; cúbico (sarcinados) o en racimo (ejem. Staphylococcus spp.).
Bacteria: Bastoncillos La morfología de una bacteria (imagen inferior) no esférica es descrita de acuerdo a lo siguiente: AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
35
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Las células Gram negativas pierden el teñido púrpura, se decoloran y toman un teñido rojizo. El examen de los teñidos Gram también permite determinar la forma de las células.
Organismos Gram-positivos
• Bastoncillos filamentosos – formas elongadas. • Cocobacilos– bastoncillos redondeados cortos (ejem. Acinetobacter spp.). • Vibrios – bastoncillos en forma de coma (ejem. Vibrio cholerae). • Espirilas – bastoncillos espiralados, inflexibles. • Espiroquetas – muy delgadas, forma espiralada, filamentos flexibles.
Bacteria: Paredes Celulares La pared celular cuenta hasta con un 20% del peso total seco de la célula y la mayoría de sus capacidades metabólicas están consagradas a su elaboración. Su función principal es mecánica, permitiendo que la delicada membrana citoplasmática resista la alta presión osmótica interna encontrada en las bacterias. Las bacterias pueden ser clasificadas por la reacción de su citoplasma y la estructura de la pared celular a la tinción de Gram. Esta técnica mezcla un colorante violeta (violeta cristalino) y yodo que se combinan con el citoplasma. Las células Grampositivas retienen el teñido cuando son enfrentadas con acetona y permanecen púrpura.
36
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
• Estos tienen una capa gruesa de peptidoglicanos (un mucopéptido alternante del ácido N-acetil muramínico y N-acetil glucosamina) en enlace cruzado con sub-unidades de péptidos que le dan rigidez a la estructura, dentro de las cuales el ácido teicoico ó teicurónico es entremezclado.
Organismos Gram-negativos Una capa pequeña de peptidoglicanos está rodeada por una membrana externa de proteína y lipopolisacáridos, encerrando el espacio periplasmático.
Bacterias Asociadas con Infecciones Oculares Los siguientes son ejemplos de cocos y bastoncillos Gram positivos y negativos, que pueden colonizar o causar enfermedades en el ojo: • Cocos Gram-positivos: Estafilococco aureus (infección en cualquier parte del ojo). • Cocos Gram-negativos: Neisseria spp. (conjuntivitis en niños). • Bastoncillos Gram-positivos: Propionibacterium spp. (coloniza los fórnix, raramente causa infección, se ha reportado en dacriocistitis). • Bastoncillos Gram-negativos: Pseudomonas aeruginosa (causa principalmente infecciones asociadas con lentes de contacto). Clasificación de las Bacterias: Requerimientos de crecimiento atmosférico: • Aerobios – necesitan O2 para crecer. • Anaerobios – crecen únicamente en la ausencia de O2. • Anaerobios facultativos – crecen con o sin O2. • Microaerófilos – crecen en el vestigio de O2 y CO2. Temperatura: • Termófilo – crece a 55 – 80º C.
• Mesófilo – crece a 25 – 40º C. • Psicrófilo – crece a < 20º C. Muchos patógenos oculares son aeróbicos/ anaerobios facultativos, que son mesofílicos.
Clasificación de las Bacterias: Bioquímica Las bacterias deben ser clasificadas de acuerdo a sus reacciones bioquímicas o metabólicas. Éstas incluyen: • Metabolismo del azúcar. • Metabolismo de la proteína. • Producción enzimática. • Otras reacciones bioquímicas. Equipos comercialmente disponibles permiten que un amplio rango de pruebas bioquímicas en miniatura sean instaladas simultáneamente sobre una muestra pura de suspensión bacteriana. Después de la incubación, los resultados son marcados como positivos o negativos, y los resultados son comparados con los datos iniciales que dan el “mejor ajuste” para la identificación de la muestra.
ganismos, destrucción de los tejidos y activación de los mecanismos de defensa. Activación del sistema inmune: – La producción de enzimas o toxinas pueden causar daño al tejido y activar el sistema inmune indirectamente – La endotoxina o lipopolisacárido (LPS) es un componente de la membrana externa de las bacterias Gram-negativas, que puede causar producción de anticuerpos por las células B, producción de citoquina por una gama de células huésped, migración neutrófila y activación complementaria.
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Bibliografía 1.- .Módulo 5 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. 2.- Engleberg C, Dirita V, Dermody T. Mecanismos de las enfermedades microbianas. 5ªed. Lippincott Williams & Wilkins; 2013. 3.- Molina J. Manjarrez M, Tay J. Microbiología (Bacteriología y Virología) 1ªed. Méndez Editores; 2010. 4.- Spicer W. Microbiología clínica y enfermedades infecciosas. 1ªed. Elsevier; 2009.
Clasificación de las Bacterias: Antígeno El serotipo se usa para diferenciar las bacterias basándose en la presencia de flagelos, cápsula o envoltura de los determinantes antigénicos y su reacción con la antisera específica. Ésta es particularmente útil en delinear especies tales como Pseudomonas aeruginosa y Legionella pneumophila.
Bacterias y Enfermedad: Definiciones Infección. Bacteria capaz de causar enfermedad que se establece en el cuerpo. Colonización. Los organismos que no son capaces de causar enfermedad, pueden persistir en el cuerpo. Portador Asintomático. Infección por un organismo y no reporta síntomas de la enfermedad Virulencia ó Patogenicidad. La habilidad de una bacteria para causar infección. Las Bacterias pueden causar enfermedad por: Invasión del tejido: replicación de los microor-
Imagen sólo con fines ilustrativos.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
37
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
NEUROFISIOLOGÍA DE LA VISIÓN X Agudeza visual Dr. Ricardo Bahena Trujillo, rbahena@ipn.mx Servicios Académicos, Instituto Politécnico Nacional Cecyt 15
Resumen Una de las pruebas más utilizadas y en principio sencillas es la evaluación de la capacidad para discriminar los puntos luminosos más pequeños. El desarrollo tecnológico que ocurrió en la evolución de diseños de cartillas para la evaluación de la agudeza visual se remonta desde referencias en el cielo visible hasta la definición de estándares de calidad internacionales. Esta prueba clínica mide lo que ocurre V1, durante los primeros 40 milisegundos. Está limitado al poder de discriminar dos fuentes luminosas como independientes por condiciones de la óptica ocular, de la forma y distribución neuronal en la retina, así como por la histología de la corteza cerebral y el procesamiento sináptico. Aunque de manera cotidiana se dice que la visión es “más que 20 20”, lo cierto es que el ver borroso o no ver nítido es lo que la mayoría del colectivo refiere como ver mal, incluso cientos de patologías tienen como uno de sus síntomas la disminución de la visión fina. La agudeza visual (AV) es detectar, reconocer, localizar; se refiere como la detección de detalles y también se define como la capacidad de leer un patrón de prueba estándar a determinada distancia que se mide con relación a la visión “normal”. Se han desarrollado diversos patrones denominados optotipos. Entender la fisiología de la agudeza visual implica entre otros puntos aspectos de óptica geométrica, física, fisiológica, también del procesamiento neural; por estas razones no es suficiente
la corrección esférica o cilíndrica para mejorar la percepción de detalles. La AV permite distinguir un objeto entre dos separaciones mínimas, referido como calidad óptica de impresión de una imagen o bien resolución espacial. La forma más simple de detección visual es un punto de luz, como una estrella determinada, aunque la intensidad luminosa varíe, su distancia angular no cambia. Poder distinguir una estrella en un cielo despejado, perfectamente obscuro significa medir el umbral de detección visual absoluto, la resolución central de alta frecuencia. En este sentido este importante concepto de función de modulación de transferencia define la capacidad de un sistema de imagen para reproducir una frecuencia espacial dada. Es sorprendente que esta sencilla evaluación pueda detectar anormalidades de la visión. También llama la atención que entre algunos colegas cuando se refieren a Donders se relaciona como algo de baja calidad, situación de total injusticia y desconocimiento sobre los trascedentes aportes de este gran oftalmólogo. En los intentos de definir la agudeza visual en términos cuantitativos utilizando los gráficos oculares resaltan los trabajos del siglo XIX en Alemania. Para efectos del presente artículo comentaremos que definió AV en 1861, como la “relación entre el rendimiento de un sujeto y un rendimiento estándar en los detalles de distinción de un patrón de prueba.
Abstract One of the most commonly used tests and in principle simple is the assessment of the ability to discriminate the smallest points. The technological development that has occurred in the evolution of primer designs for the assessment of visual acuity goes back from the references in the sky to the definition of international quality standards. This clinical test measures what happens V1, during the first 40 milliseconds. The power to discriminate from light sources as independent by ocular optical conditions, shape and neuronal distribution in the retina, as well as cerebral cortex histology and synaptic processing is limited.
38
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Snellen publicó su famosa cartilla en Inglaterra en 1862 y sólo se han hecho variaciones y mejoras relativamente menores desde entonces. Para el diseño de su cartilla primero elije la letra E como unidad y en segundo lugar define 1 minuto de arco como el estándar de resolución visual mínima. Estos principios continúan vigentes poco más de 150 años después de ser propuestos. Donders fue tutor de Snellen y juntos propusieron en 1862 la cartilla de AV, sin embargo, su trabajo fue dimensionado académicamente en su justa proporción 42 años después durante el décimo congreso internacional de oftalmología. Cinco años después, en 1909 se presenta la C de Landolt, aunque el diseño ocurre dos décadas antes. Mayor información sobre el desarrollo de las cartillas se observa en el cuadro de eventos históricos, más adelante. Como dato importante se tiene que las modestas cartillas para la valoración de la visión fina o bien los más recientes sistemas de proyección deben seguir normas de calidad internacional como las siguientes: • ISO 18490:2015, que especifica la forma de optotipos, los requerimientos de calidad de la cartilla, el procedimiento de la prueba, y el nivel de aceptación. Incluye también los requisitos del personal permitido para la aplicación de la prueba. • ISO 8596:2009, explicita el rango del optotipo C de Landolt describiendo el método de medición de la AV en visión lejana en condiciones de luz diurna para propósitos de adquirir alguna certificación o licencia de conducir. • ISO 10938:2016, se aplica para los optotipos generados por proyectores y otros sistemas que utilizan sistemas de reconocimiento de optotipos de alto contraste. Pese a estos aspectos no menores de ciencia básica y aplicada también resulta paradójico que no obstante la importancia que le damos a la visión, la forma más común de evaluarla con cartillas es imprecisa (Kniestedt 2003) pues las opciones de medida son finitas. Afortunadamente la información que proporciona puede utilizarse como una primera detección
que permita ubicar el sitio o circunstancia que origina la disminución del a AV, por ejemplo • Ojo (Ametropías). • Retina (desprendimiento de retina degeneración macular). • Cerebro (ambliopía, accidente cerebro vascular).
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Procesamiento Las escenas visuales de manera cotidiana contienen complejas situaciones con variados objetos que no es posible procesarlas todas de manera simultánea, por lo que el sistema nervioso central divide el procesamiento de manera jerárquica y en paralelo, así como en etapas, esto último como lo propone David Marr (1980). En su modelo de 3 etapas, el primer módulo de procesamiento de la escena visual se refiere a la identificación de bordes y formas gruesas. Es en esta etapa donde ocurre el procesamiento de la AV en la región V1 de la corteza donde la codificación de esta información ocurre en los primeros 40 milisegundos secundarios al estímulo. Por ello podemos afirmar que en la percepción de optotipos, además de detección del umbral de resolución, implica el reconocimiento de forma a través de la activación de áreas centrales del sistema nervioso. Por otro lado, la discriminación en retina involucra gradientes de contraste. Considerando que la distancia de separación entre dos conos es de aproximadamente 20 segundos de arco, es esta la máxima resolución. Al ser mayor que el estándar de un minuto de ángulo, suele denominarse hiper agudeza con base en este dato histológico. La AV decae a medida que los fotorreceptores se ubican más alejados de la zona central. Los umbrales de detección se pueden clasificar en: • Mínimo detectable, esto es, el estímulo luminoso más pequeño que incluye sensibilidad detección de brillo. El ángulo detectable puede ser entre tres y cinco segundos de arco. • Mínimo espacial, o mínimo separable entre 2 estímulos. Es la detección de diferencias de brillo a partir de dos fuentes. AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
39
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
El ángulo mínimo de resolución (MAR por sus siglas en inglés) está ubicado entre 30 y 60 segundos de arco. ¿Por qué desde el punto de vista funcional sólo la región central de la retina tiene la maquinaria neuronal que procesa los detalles de la visión? Para lo anterior, tal vez una aproximación se encuentre en la inversión histológica en el sistema visual: 1. El mosaico de conos es 40 veces más denso en la fóvea que en la porción externa de la retina. 2. Las proyecciones neuronales de las células ganglionares hacia los conos son cuatro veces mayores comparado con la periferia, con la consiguiente convergencia neuronal alta.
3. En el tálamo, para el núcleo geniculado lateral existen cuatro veces más células para las proyecciones que provienen de los conos que de los bastones. 4. Existen diez veces más células estriadas para cada proyección del núcleo geniculado lateral de componente foveal. 5. 160 veces más células estriadas que procesan la información de los fotorreceptores de la fóvea que los que se procesan de la periferia. 6. La corteza visual primaria destina de 3 a 6 veces más tejido cortical para la codificación de la información fina proveniente de los conos. Lo investigadores encabezados por Daniel, (1961) evalúan el papel de V1 a través del factor de magnificación cortical lineal que significa:
Eventos históricos 2700 AC
Egipto
Discriminación de Mizar y Alkor, estrella de la Osa Mayor.
S XVII
Robert Hooke
Evidención que en la resolución de dos estrellas como estímulos luminosos independientes, deben estar separadas por 30 segundos de arco.
1623
Daza de Valdes
Mide la visión por la capacidad de identificar semillas de mostaza.
1843
Heinrich Kuechler
Necesidad de estandarizar las pruebas para la visión. Creó 3 cartillas con la misma palabra en progresiones decrecientes.
1851
Franciscus Cornelis Donders
Elije la oftalmología como área para su trabajo profesional.
1854
Eduard von Jaeger
Publica cartillas de lectura.
1861
Franciscus Cornelis Donders
Define la agudeza de la visión como la razón entre el tamaño de la letra y la distancia a la que se observa.
1862
Herman Snellen
Termina la tesis “Effect of age visual acuity”, dirigido por Donders. Publica cartillas para medir la visión utilizando figuras abstractas.
1864
Franciscus Cornelis Donders
Publica su libro “The anomalies of Accomodation and Refraction”.
1867
Monoyer
Utiliza por prinera ocasión la notación decimal.
1868
John Green
Propuso una cartilla a la American Ophthalmological Society. Utilizó progresión logarítimica.
1875
Felix Monoyer
Introduce la notación decimal.
1888
Edmund Landolt
Diseña optotipos con la forma de anillos incompletos (C de Landolt).
1959
Louise Sloan
Utiliza letras diferentes al tipo Serif. Intoduce el término unidad M que significa 5 minutos de arco a un metro de distancia.
1976
Leä Hyvaruenen
Desarrolla 4 optotipos fáciles de reconocer (manzana, pentágono, cuadrado y círculo).
1976
Bailey y Lovie
Propone un diseño con espaciamiento proporcional y cinco letras por línea. Introduce el término logMAR.
1982
National Eye Institute
Combina los diseños Sloan y Bailey-Lovie para producir cartillas empleadas en el estudio del tratamiento temprano de la retinopatía diabética (ETDRS). Actualmente este tipo sw cartillas son el estándar internacional.
Elaborado a partir de Colenbrander, August, 2008
40
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Milímetros de corteza cerebral por grados de ángulo visual (M) Esta correlación permitió al laboratorio de Duncan y Boynton encontrar que la capacidad de resolución visual en V1 está limitada por el número fijo de neuronas que están implicadas en la codificación de la imagen cortical. Evidenciaron en su trabajo que cuanto mayor es la región V1, mejor es la estéreo agudeza.
Bibliografía Charman W. N. y Chateau N. The prospects for superacuity: limits to visual performance after correction of monochromatic ocular aberration. Ophthal. Physiol. Opt. 2003 23: 479–493. Colenbrander, August. The Historical Evolution of Visual Acuity Measurement. Visual Impairment Research 2008 Vol. 10, Iss. 2-3. Daniel, P.M., and Whitteridge, D. (1961). The representation of the visual field on the cerebral cortex in monkeys. J. Physiol. 159, 203–221.
Duncan, Robert O. and Boynton, Geoffrey M. Cortical Magnification within Human Primary Visual Cortex Correlates with Acuity Thresholds. Neuron, May 22, 2003, Vol. 38, 659–671. Kniestedt, Christoph and Stamper, Robert L. Visual acuity and its measurement. Ophthalmo Clin N Am 16(2003)155-170. Marr, D and HIdreth E. Theory of edge detection. Proc. R. Soc. Lond. B (1980) 207, 187-217. Messina, Elena. Standards for Visual Acuity. Intelligent Systems Division National Institute for Standards and Technology USA. June 2006. Müller, Notger G et al. A Physiological Correlate of the “Zoom Lens” of Visual Attention. The Journal of Neuroscience, May 1, 2003 23(9):3561–3565 – 3561. Rosser, D. A., Murdoch, I. E. and Cousens S. N. (2004) The effect of optical defocus on the test- retest variability of visual acuity measurements. Invest Ophthalmol Vis Sci 45, 1076–1079. Sheeley, Megan. Visual Acuity. The Children’s Mercy Hospital, 2014. Presentación. Sing Lee, Tai; Mumford, David; Romero, Richard and Lamme, Victor A.F. The role of the primary visual cortex in higher level vision. Vision Research 38 (1998) 2429–2454.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
41
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
ERRORES REFRACTIVOS, SENSIBILIDAD AL CONTRASTE Y DISTRIBUCIONES LEPTOCÚRTICAS Miller Cazarez Eva Cecilia*; Martínez Gaytán Jorge*; Martínez Gaytán Carlos*; Ramírez Jaimes Rosalía*; José Islas Anguiano**; Terán Bobadilla Emiliano** Licenciatura en Optometría. Centro de Investigación y Docencia en Ciencias de la Salud Universidad Autónoma de Sinaloa. Culiacán Rosales, Sinaloa, México ** Facultad de Ciencias Físico-Matemáticas Universidad Autónoma de Sinaloa. Culiacán Rosales, Sinaloa, Méx
L
a agudeza visual, errores refractivos y sensibilidad al contraste son algunas de las funciones visuales más importantes del sistema de visión humano. La agudeza visual nos permite evaluar la capacidad del ojo de detectar los detalles pequeños en los objetos. Los errores refractivos o ametropías afectan esta capacidad visual. La miopía, hipermetropía y astigmatismo son manifestaciones de estas ametropías. La miopía es la incapacidad de ver objetos lejanos con nitidez, en contraste la hipermetropía de percibir objetos cercanos. El astigmatismo se distingue de los anteriores por enfocar la luz en dos puntos diferentes, que pueden provocar pérdida de visión cercana o lejana. Además, la sensibilidad al contraste (SC) cuantifica la capacidad del ojo de discernir un objeto del fondo. Por ejemplo, un peatón cruzando una calle a contraluz o un objeto lejano en un día con neblina. Un valor bajo de esta característica del ojo está relacionada con el glaucoma, cataratas y otros problemas visuales graves. Los errores refractivos son responsables de cerca del 20% de la ceguera prevenible en el mundo1. Para combatir estos impedimentos visuales la optometría a nivel mundial enfrenta este problema desde varios frentes, que van desde el aspecto educativo hasta el legislativo. Por ejemplo, en México recientemente se aprobó una Ley que obliga a las empresas dedicadas a prestar servicios visuales (como las llamadas ópticas) a contar con profesionales titulados en optometría. Cabe mencionar que se han abierto cerca de 20 escuelas de optometría a lo largo del país. Una de ellas es
44
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
la licenciatura en optometría de la Universidad Autónoma de Sinaloa (UAS). Una escuela nueva pero con gran potencial de desarrollo. Recientemente investigadores y estudiantes de la licenciatura en optometría de la UAS, fueron a presentar un trabajo en el 95o Congreso Internacional de la Academia Americana de Optometría en Anaheim, CA 2. El tema de la investigación se presentará brevemente en este escrito a continuación y trata sobre los errores refractivos y la sensibilidad al contraste de un grupo de pacientes de la universidad. Actualmente en la capital de Sinaloa y posiblemente en algunos otros lugares del país ha habido un auge en la oferta de lentes oftálmicas. Por un lado esto está bien porque viene a cubrir una demanda específica de la población. Por el otro, esto podría llegar a ser contraproducente si se pone en primer término la venta de las lentes en detrimento de la precisión de los exámenes visuales. Debido a esto consideramos que es sumamente importante contar con datos realistas que nos permitan confirmar esta hipótesis. Sin embargo, hay evidencia innegable que apoya esta suposición. En primer lugar, los lugares donde se ofrecen estos servicios están ubicados en espacios muy reducidos. Una prueba de agudeza visual requiere 6 metros para llevarse a cabo con precisión. En segundo lugar, el tiempo requerido para evaluar con cuidado el estado visual de los pacientes duraría por lo menos media hora, lo que suena poco productivo para una empresa o establecimiento óptica. En tercer lugar, la mayoría de las ópticas no cuentan con el personal debidamente calificado.
Un optometrista está capacitado para resolver los problemas de espacio y tiempo de manera satisfactoria. La falta de optometristas que existe se debe en gran parte a la falta de egresados de la carrera de optometría en el país y no tanto a la negligencia de las grandes (o pequeñas) compañías de óptica. Por ejemplo, en Culiacán solamente hay 5 licenciados en optometría —la mayoría actualmente profesores de la licenciatura en optometría de la UAS (la primera generación está apenas por salir y son alrededor de 10) para cubrir una población de alrededor de 800,000 personas. Esto pone de manifiesto la gran necesidad de optometristas en nuestra región y muestra también que la optometría es un campo de trabajo con un gran potencial de desarrollo, lo que viene a ser una excelente opción ante otras carreras del área de la salud sobresaturadas. Por otro lado, consideramos que para llevar a cabo un análisis preciso de la información que obtenemos es importante conocer la naturaleza estadística de nuestros resultados. Por ejemplo, se sabe que la distribución de errores refractivos en poblaciones de jóvenes y adultos no siguen una distribución paramétrica —como la gaussiana, si no tienden a seguir una distribución leptocúrtica3. Este tipo de distribuciones se caracterizan por tener mayor concentración de datos muy cerca de la media coexistiendo al mismo tiempo con una relativamente elevada frecuencia de datos muy alejados de la misma. En general, tomando como referencia una distribución normal, una distribución puede ser leptocúrtica (curtosis mayor que 3), platicúrtica (curtosis menor que 3) y mesocúrtica cuando tiene una distribución gaussiana (curtosis igual a 3). La forma de estas distribuciones es del tipo de cola larga. Por ejemplo, algunas distribuciones de este tipo son la distribución de Rayleigh, la exponencial negativa, la de Poisson y las distribuciones de Cauchy. En particular, nos interesan las distribuciones de tipo Cauchy estándar. El objetivo principal del trabajo fue estudiar qué tipo de distribución se ajusta mejor a los resultados obtenidos de la sensibilidad al contraste y los errores refractivos. Además también nos interesa estimar el porcentaje de los pacientes evaluados que presentan un mal diagnóstico en su graduación.
El estudio se realizó en una población de 19 estudiantes (11 mujeres y 8 hombres) de la licenciatura en optometría de la UAS con edades de 21 ± 2.5 años. El poder esférico y cilíndrico se midió con un autorrefractómetro UNIQUE, Auto Ref/Keratometer URK800. Se aplicó un agente ciclopléjico (Marca) a ambos ojos. Decidimos estudiar a los dos, pero sólo uno de ellos fue elegido aleatoriamente4. La sensibilidad al contraste se determinó con la prueba de Pelli-Robson5. Las mediciones se hicieron siguiendo los criterios convencionales. Una separación entre el paciente y las cartillas de 1 metro, iluminación uniforme sobre la cartilla (250 luxes), fuentes de luz no visibles para el paciente. Así, como fueron utilizadas dos cartillas y se hicieron tres mediciones por cada ojo, intercambiando las cartillas para evitar la memorización. La evaluación de este parámetro no se hizo con la corrección habitual. Un histograma de los datos colectados (19 ojos en total) no nos permitieron determinar con certeza la naturaleza de la distribución que siguen los errores refractivos. No obstante, fue posible calcular una expresión analítica para la función de densidad de probabilidad del poder de los elementos ópticos del ojo, sin embargo con los resultados actuales no es posible hacer una comparación entre estos y los valores del histograma. Confiamos que un aumento en el número de paciente nos permitirá confirmar la hipótesis planteada. Cabe decir, que a pesar de que no fue posible alcanzar el primer objetivo, la información obtenida fue suficiente para estudiar el efecto del ciclopléjico en la estimación del porcentaje de posibles pseudomiopías en la población de estudiantes estudiada. La Tabla 1 presenta los promedios, desviación y curtosis de los errores refractivos. Estos valores se obtuvieron de las mediciones antes y después de aplicar el tratamiento ciclopléjico. El poder esférico (P. Esf.), el poder cilíndrico (P. Cil.), la agudeza visual (AV) y equivalente esférico (EE) se presentan en la Tabla. El poder esférico obtenido con y sin el ciclopléjico muestra una diferencia de dos dioptrías entre ellas. El poder cilíndrico no muestra diferencias significativas antes y después de aplicar el ciclopléjico. La agudeza visual no presenta cambios notables, pero se puede apreciar una ligera reducción al aplicar el ciclopléjico, que puede ser consecuencia de la dilatación AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
45
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Tabla 1. Errores refractivos de los pacientes evaluados antes y despues del agente cicloplejico (AC).
Después del AC EE
AV
P. Cil.
0.84
0.74
0.33
0.19
0.88
Antes del AC P. Esf.
EE
AV
P. Cil.
P. Esf.
-0.41
1.05
-1.20
0.98
-0.28
-1.06
media
0.42
0.32
1.25
0.07
0.45
1.29
desv. est.
0.5
-0.25
1
-1.5
1
0
-1.5
moda
0.88
0.67
-0.5
1
-1.13
1
-0.25
-0.75
mediana
7.17
0.18
4.40
15.79
3.20
4.84
4.75
7.67
curtosis
de la pupila y la manifestación de las aberraciones ópticas de la córnea que esto conlleva. El aumento tan notable del poder esférico debe ser tomado en cuenta porque pone de manifiesto el efecto acomodativo del ojo. A pesar del tamaño de la muestra pensamos que puede ser representativo de una población mayor. Una interpretación superficial de la magnitud del poder esférico podría malinterpretarse como un caso de miopía, cuando en realidad al eliminar el efecto de acomodación (con el ciclopléjico u otro método) el diagnóstico acertado es justamente el opuesto, una hipermetropía. Vale la pena decir que alrededor de 30% de los estudiantes que fueron evaluados presentaron un mal diagnóstico en su graduación. Esto indica la necesidad de llevar a cabo un estudio de más alcance que permita evaluar el grado real de este problema en nuestra comunidad. Por ejemplo, extrapolando estos resultados a la población de estudiantes de la UAS, que entre el bachillerato y la universidad tiene alrededor de 150,000 estudiantes, estamos hablando de alrededor de 45,000 estudiantes (que corresponde al 30%) que presentan un mal diagnóstico visual. Eso es alarmante y merece ser tomado en cuenta. Tabla 2. Sensibilidad al contraste con agente cicloplejico.
Sensibilidad al contraste 1.61±0.10
media±desv. std.
1.65
moda
1.65
mediana
2.87
curtosis
La Tabla 2 muestra los resultados para la sensibilidad al contraste con el agente ciclopléjico. En esta Tabla se presentan los promedios, la desviación estándar y la curtosis de los resultados.
46
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
La sensibilidad al contraste sigue una distribución gaussiana de acuerdo a la prueba de Kolmogorov-Smirnov. Este comportamiento se puede apreciar en el valor cercano a 3 de la curtosis. Este resultado es interesante desde el punto de vista probabilístico debido a que son pocas las distribuciones que siguen este comportamiento. Aunque siempre se busca tenerlo, gracias a las bondades que ofrece esta distribución. La sensibilidad al contraste de los pacientes es baja con respecto al valor típico de una población del mismo rango de edad. Es posible que esta disminución de la SC se deba al efecto del ciclopléjico porque al dilatar la pupila las aberraciones de la córnea tiene mayor efecto. No obstante, hay que considerar que la agudeza visual de los pacientes es casi 20/20, por lo que uno no esperaría un efecto tan grande como consecuencia del ciclopléjico. La principal conclusión y recomendación de este trabajo es que las pruebas visuales sean llevadas a cabo por profesionales de la visión. Con esto evitaremos un diagnóstico impreciso que podría llegar a tener consecuencias graves en nuestra salud visual. Además, consideramos que se debe llevar a cabo un estudio de más largo alcance para poder tener una evaluación realista del estado visual de los jóvenes estudiantes no sólo de Sinaloa sino de todo el país.
Referencias
Pascolini, D., & Mariotti, S. P. (2011). Global estimates of visual impairment: 2010. British Journal of Ophthalmology, bjophthalmol-2011. B. Espinoza-Martínez, M. Ortega-Pereyra, C. Martínez-Gaytan, J. MartínezGaytan, R. Ramirez-Jaimes, J. Islas-Anguiano, E. Terán-Bobadilla. Goodness of fit to non parametric tests of the contrast sensitivity and the visual acuity. 95th Annual Meeting. American Academy of Optometry. 2016. Hirsch MJ, Weymouth FW. Prevalence of refractive anomalies. In: Grosvenor T, Flom MC, eds. Refractive Anomalies: Research and Clinical Applications. Boston: Butterworth-Heinemann, 1991: 15–38. Armstrong RA. Statistical guidelines for the analysis of data obtained from one or both eyes. Ophthalmic Physiol Opt 2012; 33: 7–14. Elliott DB, Sanderson K, Conkey A. The reliability of the Pelli-Robson contrast sensitivity chart. Ophthalmic Physiol Opt. 1990;10:21-24.
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
ADAPTACIÓN DE LENTES DE CONTACTO RÍGIDOS PERMEABLES AL GAS EN CASO DE QUERATOCONO CENTRAL María Guadalupe Lara Noriega1, Mariana de Jesús Quezada Esparza1, Luis Fernando Barba Gallardo2 Pasante de Lic. Optometría, Centro de Ciencias de la Salud, Universidad Autónoma de Aguascalientes. 2 Docente e Investigador, Centro de Ciencias de la Salud, Universidad Autónoma de Aguascalientes.
1
Introducción El queratocono (QTC) es considerado una ectasia bilateral, asimétrica, crónica y progresiva de la córnea caracterizada por adelgazamiento de la región apical, con protrusión que lleva a un aumento exagerado de su curvatura y típicamente asimétrico, los cambios de forma de la superficie refractiva predispone a la presencia de astigamtismo irregular y miopía, que por consecuencia se traduce una baja de visión progresiva1,2 En el QTC anterior se produce un adelgazamiento apical de la córnea, La deformación cónica de la córnea origina una convexidad del párpado inferior en la mirada hacia abajo llamada signo de Munson. El aumento de la visibilidad del anillo de Fleischer y los nervios corneales son elementos diagnósticos del queratocono. El QTC posterior puede ser total o difuso con aumento generalizado de la curvatura de la superficie corneal posterior. La córnea permanece transparente o puede mostrar una opacificación leve del estroma. Antes de utilizar cualquier medio quirúrgico, la mayoría de los profesionales suelen aconsejar el tratamiento óptico del queratocono, preferentemente con lentes de contacto rígidas permeables a los gases, que en muchos casos llegan a generar una AV de 20/30 o superior en otros. El siguiente caso clínico tiene como objetivo demostrar cómo se puede obtener la mejor agudeza visual adaptando un lente de contacto rígido gas permeable en un paciente con Queratocono (QTC) con rasgos de evolución en la cara anterior y posterior de la córnea. Cuadro Clínico: Se presenta a clínica un paciente, género masculino de 21 años de edad, que acude a revisión para adaptación de lentes de contacto, quien previamente ya había sido diagnosticado con queratocono,
48
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
sin embargo, refería poco éxito en los casos anteriores de adaptación de lentes de contacto. Presenta visión borrosa de lejos y cerca desde hace 7 años, refiere miodesopsias en OD. Usa lente de armazón con los cuales manifiesta insuficiente visión. Le han mencionado que tiene QTC en ambos ojos. Buena salud en general. Alérgico a la penicilina y solución de limpieza para LC blando. Historia familiar ocular: Abuela paterna cx de catarata; toda su familia usa Rx por miopía. Historia familiar médica: Padre diabético; abuelos hipertensos y diabéticos. OD
Datos oculares
OI
20/100
AV
20/100
20/40
CV
20/30
Reflejo de gota
Oftalmoscopía
Reflejo de gota
49.7/55.8 x 10.6˚
Queratometrías
52.2/56.3 x 164.6˚
-5.50 = -3.00 x 45˚ AV 20/40
Refracción
-5.00 = -3.00 x 180˚ AV 20/40
Anillo de fleischer Signo de Munson TRL 2 s
Biomicroscopía
Anillo de fleischer Signo de Munson TRL 2 s
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
49
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
De acuerdo a los datos oculares, se puede observar en ambos mapas tanto en las superficies anterior cómo en la posterior se encuentran islas de curvatura en tonalidad rojizo, lo que nos demuestra claramente que son zonas adelgazadas y con mayor poder refractivo en el globo ocular, y que son en gran medida la causa de la disminución de la agudeza visual. Aunado a lo anterior se puede observar en el ojo izquierdo zonas de adelgazamiento justo en la zona de la pupila en ambos ojos. Diagnóstico diferencial, entre los posibles diagnósticos que pueden confundir la situación de este paciente son: Degeneración Marginal Pelúcida, sin embargo, ésta se caracteriza por un adelgazamiento de la periferia inferior de la córnea y por lo general genera un astigmatismo alto contra la regla. En esta condición no existe cono, cicatrices o anillo de Fleischer. Se pueden encontrar estrías y puede desarrollar hidrops.3 Queratoglobo, el cual se muestra con un adelgazamiento que se encuentra en la periferia y tiene un diámetro basal normal o ligeramente elevado, además el QTG es asociado a esclera azul e hiperextensibilidad de articulaciones de las manos y los tobillos, defectos de audición sensitivo neurales y pigmentación de los dientes.1 Tratamiento: LC. Prueba
CB
Ø
Rx
Srx
AV
OD
7.20
9.0
-3.25
+0.25
20/20
OI
7.10
9.0
-2.50
+0.75
20/20
De acuerdo a la descripción del fluorograma de ambos ojos donde existe una marca de toque central principalmente en el ojo derecho, se decide estrechar la curvatura de forma tal que deje de tocar el centro del cono en ambos ojos. Ambos poderes fueron ajustados para compensar con poder negativo el margen de poder positivo inducido por la lágrima. LC DEFINITIVO
CB
Ø
Rx
AV
Lente
OD
7.05
9.5
-3.75
20/20
Perma 28 (Lenticon)
OI
6.95
9.5
-2.50
20/20
Perma 28 (Lenticon)
Conclusiones Los queratoconos en posición central representan un reto para la adaptación de lentes de contacto, rígidos permeables al gas, sin embargo, no por ello debe ser evitado el intento de probar lentes de contacto, por otro lado se puede demostrar con esta adaptación que el lente de contacto puede proporcionar una mejor agudeza visual. Por otro lado, la retinoscopía es un procedimiento poco confiable en los casos de QTC. Se puede observar que la graduación de la lente aérea no coincide con la del lente de contacto. Comparando estas mismas, la lente de contacto nos proporciona una mejor AV que la lente de armazón, ya que se crea un menisco lagrimal positivo que compensa esas dioptrías restantes en la graduación final para el LC.
Referencias 1. Manual de Urgencias Oftalmológicas. 2a. Edición por Cullom-Chang. Editorial Mcgraw-Hill Interamericana. Ojo derecho.
2. Eye (2002) 16, 54–59. N lim and u vogt. Characteristics and functional outcomes of 130 patients with keratoconus attending a specialist contact lens clinic. 3. Enfermedades de la córnea. 2ª edición 1985. Por Merrill Grayson. Editorial Medica Panamericana.
Ojo izquierdo.
50
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
MODERNAS ALTERNATIVAS DE ALTA OXIGENACION CON LENTES DE CONTACTO DESECHABLES DIARIOS Ricardo Pintor, L.Opt. FIACLE Professional Affairs Manager, Latin America CooperVision rpintor@coopervision.com
Consecuencias de la deficiencia de oxígeno Los efectos clínicos de usar lentes de contacto que limitan el suministro de oxígeno han sido ampliamente expresados en la clínica y reportados por la literatura. La mayoría de las estructuras y funciones de la córnea se ven afectadas. A continuación, presentamos una lista de las respuestas relacionadas con la hipoxia que se han observado clínicamente como consecuencia del uso de lentes de contacto de hidrogel con baja transmisibilidad (Dk/t). • Edema corneal: Esto ocurre inevitablemente con el uso nocturno de los lentes, pero también puede aparecer tras algunas horas de uso diurno. Es una respuesta aguda a los lentes de hidrogel actuales que no cumplen con los criterios de alta oxigenación.
• Microquistes epiteliales: Los microquistes suelen desarrollarse debido a una hipoxia crónica, y son más notorios y frecuentes con el uso prolongado. Asimismo, el adelgazamiento epitelial también se da como respuesta crónica y prevalece con el uso extendido.
54
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
• Cambios en el error refractivo y distorsión de la córnea: La hipoxia crónica que producen los lentes de hidrogel también se ha asociado a un aumento de la miopía y en menor medida, a cambios en la curvatura de la córnea; estos fenómenos con mayor presencia en relación con lentes de hidrogel gruesas y con bajo contenido de agua • Hiperemia limbal: El incremento de hiperemia limbal es posiblemente el cambio que con mayor facilidad se reconoce en el uso diario de lentes blandos y existe una extensa cantidad de pruebas que demuestran que es más severa con los lentes de hidrogel. • Vascularización de la córnea: Constituye una grave preocupación debido a su perdurabilidad. Los vasos pueden vaciarse cuando se elimina el estímulo hipóxico, pero se vuelven a llenar cuando se retoma el uso de los lentes. Esta es una respuesta a la hipoxia crónica producida por los lentes de bajo Dk/t.
• Del mismo modo, existen otros cambios que se pueden producir en la córnea como consecuencia de la hipoxia producida por el uso de lentes de hidrogel de bajo Dk/t: polimegatismo endotelial y pleomorfismo, estrés corneal, adelgazamiento estromal,
aumento de la fragilidad del epitelio, disminución de la sensibilidad corneal y adhesión epitelial reducida. Si bien el riesgo de estas complicaciones es menor con los actuales lentes desechables diarios (DD) de hidrogel, es posible evitarlo utilizando lentes de hidrogel de silicona.
La respuesta de la Industria La industria de lentes de contacto ha dedicado millones de dólares y muchos años de investigación y desarrollo para aliviar hipoxia, inicialmente con lentes de hidrogel tradicional trasladándolos de bajo a mediano y alto contenido acuoso con lentes desechables y culminando recientemente con los hidrogeles de silicona de hiper transmisibilidad. Algunos lentes desechables blandos tienen valores Dk/t por debajo de los requerimientos fisiológicos aceptados, ya que son fabricados en hidrogel tradicional. Los modernos materiales en hidrogel de silicona como es el somofilcon A (clariti® 1 day) se encuentra disponible en lentes desechables diarios y logra ofrecer en términos generales tres veces más aporte de oxígeno que los lentes habituales en términos de Dk/t. Los adaptadores pueden encontrar una opción confiable para preservar la fisiología corneal bajo condiciones de uso diario.
se acepta que el grosor de la lente puede no estar relacionado con hallazgos clínicos comunes. Holden y Mertz utilizaron Dk/t promedio en su investigación de la evaluación del edema corneal central; Sin embargo, este índice también tiene un uso limitado en la predicción de hipoxia epitelial local en diferentes puntos de la córnea.
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Mapas de oxigenación Los mapas de oxigenación son generados a través de millones de mediciones precisas del espesor en la totalidad de los perfiles del lente. Los espesores medidos son convertidos a valores de Dk/t para producir un sofisticado y completo perfil de los mapas de oxigenación resultantes convertido en una escala de colores con referencia. Esta escala es estandarizada para la totalidad del lente y es posible comparar las características de varios productos cotejando el suministro de oxígeno que aporten. Los mapas pueden ser usados para demostrar las diferencias en la transmisibilidad de oxígeno de productos con la misma prescripción diferentes diseños, ya sea en esféricos, tóricos y multifocales.
W. Benjamin categoriza el Dk/t de los lentes en términos del porcentaje de oxígeno equivalente recibido por el ojo bajo diversas condiciones: Transmisibilidad
Dk/t
Baja
<12
Moderada
12-25
Alta
26 - 50
Super
51-80
Hiper
>80
Estos criterios parecen ser un punto de referencia clínico útil con que comparar los valores Dk/t ofrecidos por los lentes. Uno de los obstáculos a un acuerdo sobre la aplicación clínica de Dk/t ha sido la necesidad de acordar qué espesor (t) valor usar. En material promocional, la industria de lentes de contacto a menudo usa espesor central, siendo el valor más delgado para menos potencia, pero ahora
Ejemplo de oxigenación de un lente clariti® 1 day toric -3.00=-1.25 X 70°
Referencias
1.- Benjamin WJ. Downsizing of Dk and Dk/L: the difficulty in using hPa instead of mmHg. Int Contact Lens Clinic 1996;23:188–9. 2.- Desmond Font “The Benefits of Silicone Hydrogel Daily Disposable Lenses” in CL Spectrum Dec 2015. 3.- Eghbali F, Hsui EH, Eghbali K, Weissman BA: Oxygen transmissibility at various locations in hydrogel toric prism-ballasted contact lenses. Optom Vis Sci 1996; 73;3: 164-8. 4.- Holden BA, Mertz G. Critical oxygen levels to avoid corneal edema for daily and extended wear contact lenses. Invest Ophthalmol Vis Sci 1984;25:1161-1167.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
55
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
CURSO DE ACTUALIZACIÓN EN CONTACTOLOGÍA PARTE 60
IMPORTANCIA DE LA TRANSMISIBILIDAD DE OXÍGENO EN LA ADAPTACIÓN DE LENTES DE CONTACTO I Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE Coordinador de IACLE México
L
os materiales de hidrogel de silicona o hidrogeles de silicona (Hi-Si) son la última revolución en materia de ingeniería de materiales para lentes de contacto (LC). Además, han provocado un cambio radical en nuestra práctica clínica, con sólo 5 materiales y 9 diseños representando este grupo, ocupan ya del 20 al 30% de las nuevas adaptaciones de lentes de contacto hidrofílicas (LCH) en muchos países. Existen varias particularidades que caracterizan estos materiales, principalmente en lo que respecta a su hidratación, permeabilidad a los gases, propiedades mecánicas y propiedades de superficie. Son hasta tal punto diferentes de los materiales de hidrogel convencionales que actualmente se clasifican en un nuevo grupo, el quinto, en la clasificación genérica que la Food and Drug Administration (FDA) de los Estados Unidos, modificando la clasificación que usó durante las últimas tres décadas. Como resultado de estas propiedades, el comportamiento clínico de estos materiales también difiere del observado con los lentes de hidrogel convencionales, y es muy importante para el profesional conocer tanto los beneficios de estos materiales para la salud ocular como sus limitaciones y potenciales respuestas oculares con respecto a los lentes de contacto hidrofílicas (LCH) convencionales de baja permeabilidad basadas en la tecnología del 2hidroxietilmetacrilato (HEMA), que aquí denominaremos LC de hidrogel convencionales o hidrogeles convencionales. Aunque inicialmente fueron desarrollados para ser utilizados en régimen de uso prolongado y uso continuo, se ha ido cambiando el posicionamiento de estos productos por la mayor parte de los fabricantes y en la actualidad prácticamente todas las LC de Hi-Si son utilizadas principalmente para uso diario.
56
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
De hecho, los materiales Hi-Si de segunda generación están indicados principalmente o exclusivamente para este tipo de uso. A partir de la invención de los hidrogeles por Otto Wichterle y Dravoslav Lim a mediados del siglo pasado y su aplicación a la fabricación masiva de lentes de contacto (LC) desde los años 70’s, la investigación en contactología ha ido siempre hacia la búsqueda de nuevos materiales capaces de superar las limitaciones fisiológicas que imponían los primeros materiales por su baja permeabilidad al oxígeno. Estas limitaciones se referían fundamentalmente a las interferencias fisiológicas de los primeras lentes de hidrogel, principalmente cuando eran utilizadas en régimen de uso prolongado. No obstante, además de los cambios fisiológicos, unos reversibles y otros no, el temor a la queratitis microbiana (QM) ha limitado durante décadas la prescripción de LCH para uso prolongado. Entre los factores a los que con mayor frecuencia se ha atribuido la responsabilidad de la alta incidencia de complicaciones durante el uso prolongado de las primeras lentes hidrofílicas, la transmisibilidad al oxígeno (Dk/t) ha ocupado siempre un papel principal. Así, a mediados de los años 80 Holden y Mertz realizaron una notable aportación al determinar que para limitar la hipoxia corneal a niveles fisiológicamente aceptables, un LC debería de poseer un Dk/t de al menos 34,3 unidades para su utilización en condiciones de uso diurno, y de 87,3 unidades para su utilización en régimen de uso nocturno. Actualmente contamos con otros criterios más exigentes ya que Harvitt y Bonano, han determinado que para evitar grados de edema superiores al edema fisiológico nocturno sería necesario al menos un Dk/t de 35 y 125 unidades para uso diurno y uso nocturno, respectivamente.
Según los mismos autores, para eliminar la hipoxia epitelial sería suficiente con 87 unidades para uso nocturno. La relación entre la transmisibilidad periférica y la hiperemia limbal fue estudiada por Papas (1998) que también estableció el valor ideal para la transmisibilidad periférica en 125 unidades para no inducir hiperemia limbal. Este último criterio es especialmente importante en lentes negativos donde algunos LC pierden hasta un 80% de su transmisibilidad en relación al valor central que comúnmente se proporciona como referencia por los fabricantes.
En este gráfico se relaciona el porcentaje equivalente de oxígeno y la transmisibilidad de los materiales deben de tener para evitar alteraciones fisiológicas en la córnea.
Los primeros intentos para alcanzar los requisitos impuestos por Holden y Mertz y permitir así un uso diario más seguro e incluso el uso prolongado de LCH, fue la fabricación de materiales de alta hidratación con el objetivo de aumentar el coeficiente de difusión del oxígeno en la fracción hidratada del polímero, mejorando así la permeabilidad a los gases del material (Dk). No obstante, lentes más hidratados requieren también un diseño más grueso, por lo que el aumento de Dk era contrarrestado por el mayor espesor haciendo que esta estrategia no tuviese un impacto demasiado significativo en el Dk/t final y en la oxigenación corneal. Otra vía para alcanzar los criterios de oxigenación pretendidos fue incorporar en la fabricación de LC materiales con mayor permeabilidad como la silicona. Estos materiales mejoraban mucho el paso de gases alcanzando valores de Dk/t de
alrededor de 300 barrer/cm. No obstante su biocompatibilidad con la superficie ocular no era adecuada y su uso, fue y todavía es muy limitado.
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Los primeros hidrogeles de silicona Se puede decir en sentido figurado que durante más de tres décadas, el oxígeno ha sido el motor de la innovación en materiales para lentes de contacto. Si bien en los lentes de hidrogel tradicional de 2-hidroxietilmetacrilato (HEMA) el contenido en agua jugaba un papel importante en la capacidad del material para transportar oxígeno a través de él, a finales de los años 90 la introducción en el mercado de las primeros lentes de contacto de hidrogel de silicona, Focus Night & Day, actualmente Air Optix Night & Day (CIBA Vision, Duluh, EUA) y Purevision (Bausch & Lomb, Rochester, EUA) cambió radicalmente este concepto, ya que el paso de oxígeno superó las barreras impuestas por la tecnología del HEMA gracias a la incorporación de silicona en los materiales. De este modo fue posible superar los criterios de oxigenación corneal para uso nocturno enunciados por Holden y Mertz, siendo bien tolerados por el ojo tanto en régimen de uso prolongado como en régimen de uso continuo de 30 días. Gracias a ello recibieron la aprobación de la FDA para uso prolongado durante 7 días y posteriormente para uso continuo durante 30 días entre 1999 y 2002. El uso continuo de estos lentes de alta transmisibilidad durante 30 días no reveló efectos hipóxicos en el epitelio, estroma y endotelio ni en la respuesta vascular, consideradas como indicadores de estrés hipóxico. No obstante, a pesar de las importantes mejoras en materia de oxigenación corneal, estos lentes demostraron que no satisfacían enteramente los criterios de biocompatibilidad con la superficie ocular para su uso cómodo y libre de complicaciones. En diversos estudios se han detectado algunas alteraciones que aun siendo de baja significancia clínica, pusieron de manifiesto algunas peculiaridades de estos materiales, principalmente sus propiedades mecánicas. Entre los efectos de estas LC sobre la superficie ocular se ha referido el ligero aplanamiento corneal o las lesiones epiteliales arcuatas superficiales AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
57
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
(LEAS, SEAL en inglés) en la región corneal adyacente al limbo superior. También se observaron indicios de indentación corneal tras retirar las LC y teñir la lágrima con fluoresceína, efectos que se relacionaron con la formación de agregados mucolipídicos en el espacio retro-lental, y que clínicamente se han denominado como bolas de mucina. También se ha documentado con algunas de estas lentes una mayor incidencia de reacción papilar en la conjuntiva tarsal. Todas estas alteraciones están directa o indirectamente relacionadas con el mayor módulo de rigidez y elasticidad de los materiales Hi-Si de primera generación.
El mercado actual de los hidrogeles de silicona En la actualidad, existen en el mercado seis lentes de Hi-Si (tabla 1). Si consideramos todos los diseños existentes en México de estos lentes ( esféricos, tóricos y multifocales), tenemos un total de 11 lentes diferentes. Representan ya una parte muy importante del mercado local y mundial de LCH. Los datos de Morgan et al, referentes a 2005 nos proporcionan una visión más global de la penetración de este tipo de materiales y el tipo de uso que de ellos se hace en la práctica clínica. Se observa que existen grandes asimetrías en el impacto de la adaptación de lentes de Hi-Si, variando desde un 1% en Rusia a un 38% en Singapur. Aunque el valor medio de la incidencia de los materiales Hi-Si en el mercado mundial es inferior, de alrededor del 10%, este valor es significativamente superior al 3% documentado en 2004 y el 2% en 2003 según el mismo estudio. En algunos casos como Canadá el crecimiento ha sido todavía más notable, ya que los materiales de Hi-Si han pasado en apenas un año de representar un 8% de las adaptaciones a principios de 2004 a un 33% un año más tarde. Una particularidad importante en relación al uso que se hace de los lentes de Hi-Si es que según los estudios más recientes, la mayor parte de los lentes de Hi-Si, incluso de la primera generación son adaptados en régimen de uso diario. De hecho, se estima que en la mayor parte de los países como el Reino Unido,
58
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Canadá, Australia o Estados Unidos, el uso prolongado de LCH raramente supera el 15% con tendencia a disminuir desde 2004. Algo similar se ha podido verificar en un estudio realizado en Portugal, donde a pesar de que los lentes de Hi-Si representaron más del 20% de las nuevas adaptaciones y readaptaciones, la proporción de pacientes a los que se prescriben lentes en régimen de uso prolongado o continuo no llega al 5%. Como resultado de esta tendencia, los lentes de segunda generación, a pesar de su alta transmisibilidad al oxígeno (87 a 138 barrer/cm) han sido posicionadas en el mercado para uso diario o uso flexible. La primera de estas lentes ha sido la lente Acuvue Advance (Johnson & Johnson, Jacksonville, EUA), seguida por O2 Optix, ahora llamada Air Optix (CIBA Vision, Duluth, EUA) y Acuvue Oasys (Johnson & Johnson, Jacksonville, EUA). Así fueron comercializados los lentes Avaira y Biofinity (Coopervision, EUA). Como resultado de todo ello, mientras que el uso prolongado (uso diurno y nocturno durante una o dos semanas) y uso continuo (uso diurno y nocturno continuado durante un mes) de los lentes de Hi-Si parece haber llegado a un período de recesión en la mayor parte de los mercados, el uso diario de este tipo de lentes está actualmente experimentando un fuerte crecimiento, siendo uno de los mercados con mayor potencial de crecimiento en el ámbito de la contactología.
Propiedades de los hidrogeles de silicona En relación a los hidrogeles convencionales con base en el 2-hidroxietilmetacrilato (HEMA), los materiales Hi-Si se caracterizan por su elevada transmisibilidad a los gases, módulo de elasticidad también más alto y una menor hidrofilia. Todo ello resultante principalmente de la incorporación de siloxano que le confiere una estructura más rígida, en detrimento de la proporción acuosa del lente que favorecería la maleabilidad del material y su adaptación a la superficie ocular. Tras las primeras investigaciones realizadas con las lentes Hi-Si de primera generación y el conocimiento de su interacción con la superficie ocular, el siguiente paso fue hacia
la búsqueda de nuevas formulaciones que, sin abdicar de la elevada transmisibilidad al oxígeno de estos materiales, permitiesen también que fuesen más cómodos, para lo que era fundamental reducir el módulo de elasticidad y mejorar la hidrofilia. Surgió así la segunda generación de Hi-Si, que en general apostaron por una mayor hidratación que sus predecesoras, aunque también con menor Dk/t como se observa en la tabla 1. No obstante, en realidad esta disminución de DK/t no significa una diferencia clínicamente significativa de aporte de oxígeno en términos de flujo de oxígeno. Actualmente existen 6 materiales Hi- Si diferentes cuyas propiedades son ligeramente diferentes entre sí, pero para las que en su conjunto, se pueden definir características comunes que las diferencian de las LCH convencionales. Se pueden destacar cuatro aspectos diferenciales que son compartidas por las lentes de primera generación (Purevision y Air Optix Night & Day) y algunas de las nuevas lentes (Air Optix y Acuvue Oasys) y que van a condicionar todos los beneficios y algunas de las limitaciones del Hi-Si: • Baja hidratación, • Alta transmisibilidad al gas, • Módulo de elasticidad más alto y • Menor humectabilidad superficial ó hidrofilia. La lente Acuvue Advance, aun perteneciendo a este grupo, se diferencia ligeramente al poseer una mayor hidratación (47%), menor transmisibilidad a los gases aunque garantiza un flujo de oxígeno muy similar a otras lentes de mayor transmisibilidad y su módulo de elasticidad es más bajo. Por último, la más reciente de las lentes de Hi-Si (Biofinity) comparte una elevada
transmisibilidad a los gases y un módulo de elasticidad intermedio a la vez que presenta la hidratación más elevada de todas ellas (48%). En la figura 1 se representan los valores de hidratación, módulo de elasticidad, permeabilidad y transmisibilidad al gas.
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Hidratación La hidratación de estos lentes es generalmente más baja que en los hidrogeles convencionales, y todos ellas se enmarcan en lo que actualmente conocemos como LCH de baja hidratación (<50%). Esto se debe a que en su formulación incorporan una proporción significativa de elementos hidrofóbicos derivados de la silicona, que son altamente permeables al gas pero parcial o totalmente hidrofóficos. Como resultado, y al contrario de lo que sucede en los hidrogeles convencionales, en los lentes de Hi-Si, a medida que se reduce la hidratación, aumenta la permeabilidad a los gases. No obstante, hasta el momento, no es posible establecer una relación matemática entre la hidratación de los materiales Hi-Si y su permeabilidad, como la que existía para las lentes de contacto de hidrogel convencionales y para las primeras LC de Hi-Si. Por ejemplo, la lente más hidratada en este grupo (Biofinity) es también la segunda con mayor permeabilidad a los gases. La hidratación, en el caso de materiales Hi-Si va a tener relevancia en cuanto a la comodidad ya que aumentando la hidratación en estos lentes disminuirá el porcentaje de silicona que si bien es interesante en cuanto al aporte de oxígeno, induce más rigidez al material y mayor hidrofobia.
Material
Nombre comercial
Contenido de agua (%)
Permeabilidad al oxígeno. (Dk x 10-11)
Módulo
Ángulo de humectabilidad
Lotrafilcon A
Air Optix Night & Day
24
140
1.5
80
Balafilcon A
Purevision 2
33
110
1.1
95
Lotrafilcon B
Air Optix
36
99
1.0
78
Senofilcon A
Acuvue Oasys
38
103
0.72
68
Comfilcon A
Biofinity
48
128
0.8
Enfilcon
Avaira
46
100
0.5
Tabla 1. AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
59
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
60
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Transmisibilidad al oxígeno y flujo de oxígeno A pesar de que todas las demás propiedades son tan importantes como ésta, ha sido la transmisibilidad a los gases de estos lentes lo que ha revolucionado realmente el mundo de la contactología en los últimos 16 años. Estos lentes han dado la respuesta a uno de los grandes retos en el ámbito de la síntesis de biomateriales para lentes de contacto, como ha sido la necesidad de conseguir niveles más elevados de oxigenación corneal sin la necesidad de incorporar mayores niveles de hidratación, que además estaría siempre limitado por la máxima transmisibilidad posible, que no excedería la del agua (aproximadamente 80 barrer/cm). Esta vieja solución había demostrado no ser muy efectiva pues la mayor hidratación requería también diseños de lente más gruesos, limitando el Dk/t de los lentes a pesar del mayor Dk del material. Las LC de Hi-Si además de poseer una permeabilidad mucho mayor que las LCH convencionales, son fabricadas con espesores inferiores a 0,1 mm, con lo que todavía consiguen valores numéricos de Dk/t más elevados, presentando además una mayor consistencia y un manejo más fácil por parte del paciente en relación a LCH convencionales de espesor similar. Los lentes de Hi-Si actuales, proporcionan valores de flujo de oxígeno superiores a 97% en condiciones de ojo abierto y 93% en condiciones de ojo cerrado en relación al máximo que cabría esperar con un lente de LC tórico, la transmisibilidad y el flujo de oxígeno, aunque se aumentase el Dk/t de los lentes por encima de los valores actualmente disponibles, el reflejo clínico de esos cambios no sería significativo. Así pues, podemos decir que ya existen los lentes “prácticamente ideales” en cuanto a su aporte de oxígeno a la córnea tanto para uso diurno como nocturno. En consecuencia ha decrecido notablemente la importancia de este parámetro en la búsqueda de nuevas fórmulas en favor de otros criterios como la humectabilidad y el módulo de elasticidad de los materiales. Respuestas correctas al cuestionario del artículo “Investigación sobre superficie AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
ocular y uso de lentes de contacto IX” publicado en la revista anterior: 1 y 2. Ambas imágenes representan una Queratoconjuntivitis Límbica Superior (QLS). Como el nombre de esta condición implica, sus signos se localizan en el cuadrante superior del globo ocular. Nombres alternativos incluyen: Queratitis limbal vascularizada, queratitis límbica superior. La QLS asociada con lentes de contacto es una condición multifactorial muy rara. Se han publicado muy pocos datos sobre su incidencia. Stapleton et al. (1992) mostraron solamente 5 queratopatías límbicas superiores que ocurrieron en una muestra de 1,104 pacientes que acudieron al servicio en un hospital oftalmológico del Reino Unido.
Cuestionario Cuál es el diagnóstico y descripción respectivamente de las siguientes imágenes? 1.-
2.-
Bibliografía
Módulo 5 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. Módulo 7 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. González-Meijome JM, Villa-Collar C. Hidrogeles de Silicona: qué son, cómo los usamos y qué podemos esperar de ellos. Gaceta Óptica Abril 2008.
ARTICULO CLINÍCO
Protección UV
Hablando a los pacientes acerca de la exposición a la Radiación UV
Fortaleciendo el lazo médico - paciente y aumentando el cumplimiento del usuario a través de una comunicación efectiva
JOHNSON & JOHNSON VISION CARE COMPANIES CRISTINA SCHNIDER, O.D., F.A.A.O., JACKSONVILLE, FLA.
L
os efectos acumulados que la radiación UV puede tener sobre los ojos, tales como cataratas y otras enfermedades oculares, no son noticias para los profesionales; sin embargo, si pueden ser noticias para los pacientes. Aunque hay una concientización generalizada que la luz UV daña la piel, algunos pacientes todavía están en la oscuridad acerca de cómo puede afectar su visión. Educar a los pacientes acerca de los efectos que los rayos UV pueden tener sobre los ojos, el impacto de la exposición ambiental de los ojos a través del día y los pasos que se pueden tomar para ayudar a proteger sus ojos de la radiación UV es una gran forma de diferenciar su práctica. Esta educación no sólo fortalecerá la relación doctor-paciente, también aumentará la adherencia a sus recomendaciones y el resultado final. Sin embargo, para cosechar estos beneficios debe haber una comunicación efectiva. Los pacientes están más satisfechos con la calidad de su cuidado en salud cuando hay una efectiva comunicación médico- paciente, revela el Journal of Health Communication.
Y, la investigación muestra que hay una fuerte correlación positiva entre las habilidades de comunicación del doctor y la capacidad de un paciente de seguir las recomendaciones de su cuidado en salud, para manejar una condición crónica o adaptar un comportamiento de salud preventivo, tal como una adecuada protección UV. Aquí, proveo un criterio de comunicación efectivo para educar a los pacientes acerca de la exposición UV para ayudar a mejorar su cumplimiento a las recomendaciones y aumentar la satisfacción del paciente.
Hablando con los pacientes
Figura1: Izquierda: fluorescencia de la pintura sensible al UV en los insertos oculares indica una notable exposición a los UV aún cuando los anteojos de sol son usados; derecha: un estilo de anteojos de estilo envolvente que se ajusta a la cara y provee una mejor protección UV.
La esencia de desarrollar una buena comunicación con los pacientes está construyendo un sentido de confianza y de valores compartidos o “concordancia”. He estado envuelta con los años en la investigación del mercado de la visión-corrección, y he encontrado que tanto los pacientes como los clínicos identifican las mismas tres prioridades principales, en exactamente el mismo orden: (1)salud de los ojos; (2) visión consistente y clara y (3) comodidad a largo plazo.
Reorientar sus recomendaciones alrededor de la principal prioridad – salud ocular – puede tener un impacto positivo en el cumplimiento del paciente. Maximice sus esfuerzos con estos consejos: Recomiende protección anual. Mucha gente usa anteojos de sol, particularmente en el verano, y puede evitar estar en exteriores durante las horas pico del sol de 10:00 a.m. a 2:00 p.m. Desafortunadamente, estas medidas no son siempre suficientes para proteger los ojos de los rayos UV.
Artículo publicado en Diciembre de 2014, por Optometric Management. Permiso de publicación solicitado y aprobado a la Dra Cristina Schnider Dic 2016
De acuerdo a pruebas realizadas usando sensores de UVB montados en los ojos de los maniquis, la exposición ocular a UVB en muchos momentos durante el año es actualmente mucho mayor entre las 8:00 a.m. y 10:00 a.m. y 2:00 p.m. y 4:00 p.m. que entre las 10:00 a.m. y las 2:00 p.m. Esto es en parte por la anatomía facial que protege los ojos de la luz solar directa sobre la cabeza, al menos mientras se está de pie. La radiación UV alcanza los ojos más de lado o desde abajo, cuando el sol está en un ángulo más bajo en el cielo. Adicionalmente, la radiación total ocular es aproximadamente la misma en noviembre que en un día largo y soleado de septiembre. A causa de esto, la protección de los ojos está justificada a través del día, cada día, cuando se está afuera durante las horas del día.
Disipe “hechos” incorrectos. Los anteojos de sol pueden disminuir el resplandor y los lentes pueden ser altamente efectivos bloqueando la luz UV que llega a los lentes de sol. Sin embargo, tanto como un 45% de los dañinos rayos UV pueden aún alcanzar los ojos alrededor de las monturas de los anteojos de sol en todos los ángulos. El estilo de anteojos de sol que más protege es la montura que envuelve y se adapta muy cerca a la cara. (Ver Figura 1.) Haciendo un listado de las razones para sus recomendaciones específicas ayudará a sus pacientes a entender la importancia de una protección adecuada y harán que cumplan sus recomendaciones. “Los pacientes tienden a asumir que todos los anteojos o lentes de contacto
RECURSOS EDUCATIVOS SOBRE LA RADIACIÓN UV
Hay un número de recursos disponibles para asistir a los profesionales en el cuidado ocular para educar los pacientes acerca de los riesgos que pueden estar asociados con la exposición de los ojos a rayos UV y los pasos que se toman para minimizar la exposición al UV, incluyendo los siguientes: La iniciativa Sun de la AOA ofrece información que se necesita conocer acerca de los efectos de la exposición UV y provee material educativo para los pacientes, tal como una ficha descriptiva de la radiación UV. (www.aoa.org) Johnson & Johnson Vision Care, Inc., ha lanzado un recurso educativo gratis, “El Sol y Sus Ojos: Lo Que Usted Necesita Conocer,” que incluye información importante sobre las fuentes inesperadas de exposición a la radiación UV, así como francamente, consejos prácticos para reducir los riesgos a la exposición UV. (www.ACUVUEProfessional.com). Además, La App De Protección UV The Vision Care Institute, diseñada específicamente para el uso en el iPad, es una app gratis y herramienta de enseñanza que los profesionales pueden usar para ayudar a los pacientes a entender por qué proteger sus ojos es tan importante como proteger su piel. (Disponible sólo para los profesionales residentes en Estados Unidos de América). El Consejo de la Visión publica un reporte anual acerca de la seguridad del ojo al UV y ofrece materiales que enfrentan al consumidor, tales como gráficos informativos y guías para escoger los anteojos de sol correctos. (www.thevisioncouncil.org)
son esencialmente equivalentes, así que preferirán la opción más barata” dice Scott Gunderson, O.D., quien posee una práctica dentro de una tienda Costco en los suburbios de Denver. “ Pero si usted tiene razones reales por lo que usted está recomendando – decir, una mejor adaptación o adicionar protección UV – los pacientes lo valorarán.” De hecho, la educación es clave cuando el Dr. Gunderson hace una recomendación que requiere que los pacientes paguen más o cambien sus hábitos. “Realmente se les debe explicar por qué es importante“, dice el Dr. Gunderson. Hágalo personal. En vez de una discusión clínica y estéril, haga sus recomendaciones personales y apele a lo que motiva a cada paciente, “ Si yo puedo combinar lo que ellos quieren con lo que ellos necesitan en la misma discusión, todos ganamos,” dice Dawn Hartman, O.D., instructor clínico de la Universidad del Estado de Ohio. Por ejemplo, diga que usted tiene un paciente que viaja a menudo y pasa tiempo en exteriores, pero sufre de alergias estacionales y está luchando con sus lentes de contacto tóricos actuales. Así es como el Dr. Hartman podría posicionar un cambio recomendado a lentes desechables diarios alrededor de los asuntos de salud: “Quisiera readaptarlo con unos lentes tóricos desechables diarios que serán mucho más cómodos, dar una visión más consistente y proveer una protección adicional al UV del sol. Un lente fresco cada día es una manera saludable de usar lentes de contacto, pero es especialmente importante para usted porque usted tiene alergias estacionales. Debido a que usted está mucho en exteriores, también necesitamos tomar algunos pasos para ayudar a proteger sus ojos de la exposición UV. Una amplia protección incluye anteojos de sol, un sombrero de ala ancha y, para protección adicional, lentes de contacto con bloqueo del UV. Vamos a hacer prueba con lente diario y valoramos el resultado entre usted y yo”. Elimine distracciones. Entregue sus recomendaciones al final del examen para que se pueda enfocar en su paciente. La atención adicional ayudará a reforzar la importancia de su mensaje y así obtener la confianza del paciente.
Artículo publicado en Diciembre de 2014, por Optometric Management. Permiso de publicación solicitado y aprobado a la Dra Cristina Schnider Dic 2016
CLINÍCO
Protección UV “Trato de entregar todos mis consejos al final del examen, esto para que yo pueda mirar al paciente en vez de estar ocupado con exámenes e historias,” dice Sheldon Salaba, O.D., de Hamilton, Ontario, Canadá. “La gente realmente quiere lo que es mejor para su salud y la salud de sus hijos, así que terminan siendo conversaciones muy fáciles”, dice el Dr. Salaba. Tome un enfoque integral. Idealmente, los pacientes deberían confiar en múltiples capas de protección, incluyendo un sombrero de ala ancha para dar sombra en la cara cuando el sol está en lo alto del cielo, anteojos de sol bien adaptados, de alta calidad y que se ajusten alrededor de la cara para bloquear los rayos UV al ojo y tejidos circundantes y lentes de contacto que absorban el UV para proveer protección adicional a las porciones cubiertas de los ojos
contra los rayos que los anteojos de sol no cubren, como esa capa adicional de protección “siempre prendida”. Discutir la protección antes que los anteojos mostrará que usted está genuinamente preocupado por su salud. Esto es especialmente importante para los niños. El Dr. Sabala, por ejemplo, dice que él le pide a los padres que se aseguren que sus hijos usen sombrero y anteojos para el sol y, que si usan lentes de contacto, sean adaptados en materiales que bloqueen el UV mientras sea posible. Incluya a su personal. Tenga al miembro de su personal quién escoltará al paciente a la óptica en su consultorio durante esta charla, lo cual asegurará una fácil entrega y que sus recomendaciones sean reiteradas durante la escogencia de la montura y los lentes.
Un brillante resultado
Educar a los pacientes acerca de una protección UV adecuada puede ayudar a hacer su práctica diferente. Y, una estrategia de comunicación personal es una manera efectiva de crear confianza y aumentar el cumplimiento y las ganancias al mismo tiempo.
Dr. Schnider
Es directora senior, de comunicaciones profesionales para Johnson & Johnson Vision Care, Inc.
Artículo publicado en Diciembre de 2014, por Optometric Management. Permiso de publicación solicitado y aprobado a la Dra Cristina Schnider Dic 2016
ID GAME: 161219093225001
MATERIAL DIRIGIDO AL PROFESIONAL DE LA VISIÓN
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
ADAPTANDO LENTES ESCLERALES Servicios Profesionales Laboratorios Lumilent
E
l concepto del lente escleral originalmente surgió hace ya varias décadas pero en su momento presentaba grandes limitaciones que finalmente resultaron en la extinción del producto. Gracias al avance en las tecnologías de materiales y de fabricación en años recientes, así como de avances en las tecnologías de diseño, los lentes esclerales volvieron a surgir, con cualidades que aseguran ahora su permanencia como una gran opción para los usuarios de lentes de contacto. Debido a sus múltiples ventajas, tanto para el usuario como para el especialista de la salud visual, el uso de esta modalidad ha presentado un crecimiento sostenido durante más de 10 años en el mercado de lentes internacional. El lente de contacto escleral es un lente permeable al gas de diámetro mayor, diseñado especialmente para librar la superficie corneal, teniendo todo su apoyo sobre la esclera. De esta manera, su función es la de restituir la irregularidad de la córnea, por medio de la capa de líquido formada debajo del lente que genera una superficie óptica uniforme, ayudando a corregir las distorsiones visuales causadas por la misma superficie irregular de la córnea. Dentro de los casos indicados para el lente escleral, están las ectasias corneales primarias (queratocono, queratoglobo y degeneración marginal pelúcida), así como las
66
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
ectasias corneales secundarias (post-LASIK, post-PRK, post-RK). También son indicados para casos de trasplantes corneales y traumas o cicatrices corneales. Debido a la capa de líquido que se mantiene debajo del lente, la cual humecta constantemente y protege el epitelio corneal, pacientes de casos de ojo seco severo o Enfermedades de Superficie Ocular pueden ser también tratados de manera exitosa con el lente escleral. Los lentes rígidos corneales se conocen por brindar una óptica nítida y estable pero tienden a evitarse debido a que regularmente son incomodos para el usuario. La percepción general es que la incomodidad es debida a la rigidez del material. La realidad es que el diseño del lente es un factor mayor para la comodidad, que el material del mismo. A manera de demostrar que la rigidez del material tiene menos que ver con la comodidad que el tamaño y el diseño del lente, si colocáramos un lente suave de diámetro menor al limbo, 11 milímetros o menor, el usuario tendría sensación del borde y no sería un lente muy cómodo. Una gran ventaja que estos diseños de lentes ofrecen, sobre los lentes RPG de diámetro pequeño, es la muy superior comodidad. Esto se debe a que descansan sobre el área menos sensible de la esclera y a que el movimiento es casi nulo, lo cual los hace más estables en el ojo.
Un lente escleral adecuadamente adaptado no toca la córnea ni el limbo y descansará tangencialmente sobre el tejido conjuntival que cubre a la esclera. El lente se asentará en este suave tejido conjuntival con el tiempo de uso. La mayoría del asentamiento ocurrirá en los primeros 30 a 60 minutos, pero el lente continuará asentándose durante las primeras semanas de uso. Este diseño de lente es muy recomendado para casos en que la adaptación de un lente corneal tiene cierto grado de dificultad en córneas de topografías irregulares, debido a que los puntos de apoyo del lente son aleatoriamente desiguales, evitando un apoyo uniforme que permita la estabilidad del lente y en ciertos casos ocasionando un frote del lente sobre el ápice corneal. Cuando un lente corneal no se centra adecuadamente o se mueve excesivamente con el parpadeo, causando incomodidad, el cambiar a un lente escleral de diámetro mayor, pudiera ser la solución. Su adaptación sí requiere de una manera un poco distinta de pensar, a diferencia de los lentes de contacto tradicionales, ya que en lugar de pensar en términos de radios de curvatura, hay que pensar en términos de profundidad o libramiento. Una vez bien comprendido este concepto, la adaptación del lente escleral es bastante sencilla. El proceso de adaptación se puede reducir a tres pasos generales. Paso 1: seleccionar un lente con suficiente profundidad sagital para librar la córnea. Los lentes esclerales no deben presentar toque sobre la córnea y, por medio de lentes de prueba, fluoresceína y la observación por medio de lámpara de hendidura, debemos seleccionar el lente que presente una separación sobre el ápice corneal de entre 150 y 300 µm, según se especifique en la guía de adaptación del diseño de lente que estemos adaptando. Paso 2: asegurarse de que el lente libre el área del limbo. Buscamos que no haya apoyo del lente sobre el lente para evitar problemas de resequedad, irritación e incomodidad. Esto se puede verificar también al observar la capa de líquido, teñida de fluoresceína. En caso de que el lente de prueba presente apoyo en esta zona, se deberá ajustar a una curvatura más elevada, si el diseño lo permite. Paso 3: asegurarse de que el lente tiene un apoyo suave y parejo sobre la esclera. Todo el apoyo del lente deberá ser en esta zona escleral y lo que buscamos es que la curva de apoyo no sea demasiado estrecha, a manera de que se presente una compresión de los vasos sanguíneos
de la conjuntiva, creando blanqueamiento. Por otro lado, también buscamos evitar el caso contrario de que la curva de apoyo en la esclera sea demasiado plana, formando una separación que pudiera presentar la formación de burbujas. Idealmente, la curva de apoyo del lente deberá estar alineada con la curvatura de la esclera.
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Lente Escleral en Córneas Regulares Tradicionalmente la idea generalizada sobre los lentes esclerales es que éstos son indicados para compensar córneas altamente irregulares o para ojos con algún requerimiento terapéutico. En este tipo de casos, los lentes esclerales regularmente brindan resultados altamente positivos. Sin embargo, ¿el lente escleral podrá indicarse de manera exitosa en el caso de córneas normales? ¡Claro que sí! Un factor importante a considerar es que los lentes esclerales pueden resolver dos de los principales motivos por lo que usuarios de lentes de contacto suaves llegan a abandonar su uso; la incomodidad y visión baja o inestable. Estudios publicados indican que un gran porcentaje de usuarios de lentes suaves llegan a sufrir de incomodidad, a pesar de mejorías en los materiales y en los sistemas de mantenimiento. Los lentes esclerales mantienen una capa de líquido constantemente en su superficie posterior, manteniendo la superficie ocular continuamente hidratada, lo cual ayuda a eliminar las incomodidades causadas por la resequedad inducida por el lente suave. La agudeza visual es regularmente superior con el uso de lentes Rígidos Permeables al Gas; y con los lentes esclerales generalmente es aún mejor, debido a que ofrecen una zona óptica mayor. El diámetro de la zona óptica de un lente suave es habitualmente de alrededor de 7mm, o menor aún en el caso de algunos diseños tóricos. Los lentes esclerales generalmente ofrecen una zona óptica de alrededor de 8mm o 9mm de diámetro, muy superior también al diámetro de zona óptica de los lentes rígidos corneales pequeños. Como resultado, los lentes esclerales reducen el efecto de halos o reflejos, resultando en una mejor visión, inclusive en las condiciones más complicadas. Es común que usuarios de lentes tóricos suaves lleguen a experimentar visión fluctuante durante actividades como el ciclismo u otras que impliquen condiciones de viento intenso. Esto no ocurre con los lentes esclerales ya que permanecen estables en el ojo, sin deshidratarse. AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
67
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Los atletas y deportistas constantemente se encuentran en condiciones de ambiente complicadas, expuestos a arena, viento y polvo que pueden causar incomodidad a usuarios de lentes suaves o usuarios de lentes rígidos corneales pequeños. Los lentes esclerales brindan a la superficie ocular un ambiente sellado, libre de exposición a estas condiciones ambientales adversas. Una vez que el lente se ha asentado, no hay manera de que partículas externas lleguen a tocar la córnea. Inclusive, los lentes esclerales pueden llegar a ser una protección sobre alguna posible lesión traumática.
Lente Mini-Escleral msdtm Select Indicado para córneas altamente irregulares, el diseño del lente Mini-Escleral msdtm Select (mini-scleral design) tiene una distintiva superficie posterior que incorpora geometría inversa, junto con curvas ópticas y periféricas especialmente diseñadas. La uniforme superficie refractante, creada por la superficie posterior, elimina la mayoría de los astigmatismos irregulares y regulares causados por la superficie corneal. La óptica de la superficie asférica frontal del lente msdtm reduce aberraciones, mejorando aún más la corrección visual. El perfil delgado y diseño del msd minimiza la interacción entre el borde y el párpado, proporcionando una excelente comodidad al paciente. El espesor delgado del lente combinado con la alta permeabilidad al gas del material (100 DK mínimo), permiten una máxima transmisión de oxígeno, manteniendo una córnea saludable. El lente msdtm se centra bien en la gran mayoría de los casos y su diseño exclusivo permite la modificación de la profundidad sagital independientemente de los parámetros del perfil de la zona óptica central y/o de la zona media-periferia/limbal. Los únicos parámetros que se deben especificar al ordenar el lente msd son: Profundidad Sagital, Zona Media-Periferia/Limbal, Zona del Borde, Material del lente y el Poder.
Lente Mini-Escleral Onefittm Onefittm es único y simplifica el proceso de adaptación para un amplio rango de aplicaciones. Córneas con un perfil prolato normal, astigmatismo, post trasplantes, así como córneas de ligera a moderadamente irregulares (queratocono nipple y oval) se benefician de esta geometría patentada. También puede ser indicado para fines terapéuticos en casos de enfermedades de superficie ocular. El manejo para el paciente se simplifica ya que el diámetro estándar de Onefittm es similar al de la mayoría de los lentes suaves (14.9mm). Onefit tm está diseñado para librar la superficie corneal con una altura sagital óptima,
68
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
por medio del parámetro del valor del radio de la curva base en milímetros; simplificando el proceso de adaptación y haciéndolo más amigable. Onefittm es soportado por la conjuntiva y la capa de fluido bajo el lente, y no por la córnea. Está diseñado para puentear sobre la totalidad de la superficie corneal, incluyendo el área limbal. Su geometría particular reduce la capa lagrimal desde el centro hasta el área limbal para maximizar la transmisión de oxígeno al tejido, en especial sobre el limbo donde las células madre están ubicadas. Onefittm fue diseñado para maximizar la transmisión de oxígeno al combinar de manera óptima los espesores del lente y la capa lagrimal, y es fabricado en materiales que ofrecen un mínimo de 100 DK de permeabilidad. Su diseño brinda la opción de bordes tóricos y de tórico anterior, para corregir astigmatismos residuales, así como la opción de diseño oblato para córneas planas. Laboratorios Lumilent ofrece para el mercado mexicano estos dos diseños de lentes esclerales del reconocido fabricante de lentes de contacto canadiense, Laboratorios Blanchard, cada uno enfocado a un distinto perfil de paciente. El lente msdtm Select, disponible en diámetros de 15.8 mm y 18.0 mm, indicado para córneas irregulares incluyendo queratocono, trasplante de córnea, degeneración marginal pelúcida, post-cirugía y otras ectasias primarias y secundarias. Para córneas astigmáticas regulares, el lente Onefittm es una excelente opción, en diámetro estándar de 14.9 mm, ofreciendo la modalidad de diseño oblato para córneas planas. Ambos diseños ofrecen la opción de bordes tóricos, para escleras de alta toricidad, y la opción de tórico anterior, para corregir astigmatismos residuales. Para el especialista de la salud visual, el adaptar lentes esclerales ayudará a diferenciarse en su práctica al ofrecer un producto altamente especializado en tecnología, materiales y diseño, que no sólo brinda comodidad, es saludable y ofrece una excelente visión, sino que es altamente rentable para su práctica, pero lo más importante es el poder hacer una diferencia en la vida de alguien.
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
EN CONTACTO
Percy Lazon de la Jara, PhD, BOptom, FIACLE, FAAO Senior Visiting Fellow, School of Optometry and Vision Science, University of New South Wales, Sydney, Australia
TENEMOS EL CONTROL
E
n un par de ocasiones anteriores he compartido con ustedes las posibilidades que como profesionales de la salud visual tenemos a nuestra disponibilidad, la oportunidad de controlar la progresión de la miopía en niños y adolescentes. En la actualidad contamos con una serie de opciones en el mercado para disminuir la progresión de la miopía ya sea con el uso de lentes de contacto multifocales y/o ortoqueratología. Últimas investigaciones presentadas en distintos foros internacionales no hacen más que confirmar que el uso de este tipo de lentes de contacto puede disminuir la progresión de la miopía hasta en un 50%. Esto nos indica que si un niño durante tres años progresa -1.50D con lentes de visión sencilla o anteojos, estamos perdiendo la oportunidad de disminuir esta progresión en hasta 0.75D si hubiéramos adaptado en un principio a este paciente con lentes de contacto multifocales u ortoqueratológicos.
70
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Estudios en modelos animales nos indican en los últimos 30 años que a través de medios ópticos, utilizando defoco, podemos modular el crecimiento axial del globo ocular, y existe suficiente evidencia científica al respecto. Igualmente varios estudios clínicos en niños miopes en los cuales se adaptaron distintos diseños de lentes de contacto, multifocales u ortoqueratología, confirman los hallazgos de los experimentos en animales. Es decir, la prescripción de cierta cantidad de defoco retiniano es un estímulo apropiado para disminuir la progresión de la miopía. A pesar de los resultados alentadores, existen niños que no responden al estímulo de defoco retiniano y por esta razón es importante manejar las expectativas de los pacientes y de los padres para alcanzar el éxito. Si vemos el lado positivo, en la actualidad podemos controlar la progresión de la miopía hasta en un 50% comparado con lentes de visión sencilla y ésta es una gran oportunidad para nuestros pacientes. Esto nos da la opción de poder empezar clínicas para controlar la miopía de nuestros pacientes. Para darles un ejemplo del impacto que nuestra profesión puede tener en la comunidad permítanme compartir lo siguiente. Si disminuimos la progresión de la miopía en solo 33% comparado con lentes de visión sencilla, es muy probable que podamos disminuir en un 73% la posibilidad de desarrollar miopía alta (>6.00D). Es más, si controlamos la progresión en un 50%, podemos disminuir la posibilidad que nuestros pacientes desarrollen miopía alta en un 90%. Lo más importante son los beneficios a largo plazo, ya que el riesgo de sufrir patología asociada a miopía se incrementa dramáticamente en pacientes con miopías mayores a -5.00D. Las consecuencias de estas patologías son graves y pueden terminar
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
en ceguera parcial o total. Estas patologías incluyen cataratas, glaucoma, desprendimiento de retina y maculopatía miopica por mencionar algunas. De repente el control cuantitativo alcanzado con estos medios ópticos no suena muy alentador o clínicamente significativo, pero lo más importante es tener una visión a largo plazo. Normalmente me pregunto, ¿Qué es lo que va a suceder con nuestros pacientes jóvenes de 7 años que se presentan con una miopía de -1.00D en unos 40 ó 50 años si no les brindó la opción de controlar la progresión de este error refractivo a una edad temprana? La tabla 1 responde parcialmente a mi pregunta y nos indica que los riesgos de sufrir alguna de estas patologías se incrementan con el nivel de miopía. Por ejemplo un miope de -2.00D tiene dos veces mayor riesgo de sufrir maculopatia miopica, pero un miope de -6.00D, 40 veces mayor riesgo!
El solo hecho de progresar solo una dioptría incrementa los riesgos de una forma dramática, estos datos nos indican claramente que no existe un nivel seguro de miopía ya que todos los miopes están expuestos a cierto riesgo. Sin embargo la buena noticia es que el riesgo disminuye significativamente en miopías menores de -3.00D, y éste debería ser nuestro objetivo. Tratar de mantener a nuestros pacientes con el menor nivel de miopía posible. Sankaridurg y Holden (2014) publicaron un modelo estadístico de progresión anual (Figura 1). En el gráfico se puede observar la progresión miópica durante 9 años de un niño de 7 años de edad con una miopía de -1.00D
si es tratado con lentes de visión sencilla en anteojos y si este mismo niño es tratado con algún tratamiento óptico que disminuya la progresión en 50%. Los resultados de este modelo estadístico hablan por sí mismos.
La incidencia de la miopía se ha incrementado en los últimos años y si no tomamos acción las proyecciones estadísticas nos indican que el número de miopes se incrementará en un 100% en el año 2050 (Figura 2). Estos niveles de miopía tienen implicaciones clínicas y económicas con mayor cantidad de personas en riesgo de padecer patologías oculares serias asociadas con niveles altos de miopía. Estos datos nos indican la seriedad del problema al cual nos estamos enfrentando, sin embargo en la actualidad contamos con herramientas a nuestra disposición para ofrecer una mejor calidad de vida a nuestros pacientes miopes, especialmente a niños y adolescentes. Tenemos el control y es cuestión que tomemos la iniciativa en el tratamiento de este error de refracción. Estamos en contacto.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
71
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
EFECTO DE LA ORTOQUERATOLOGÍA DURANTE LA NOCHE EN CÉLULAS CALICIFORMES CONJUNTIVALES Gonzalo Carracedoa,*, Alba Martin-Gilb, Begoña Fonsecab, Jesús Pintorb a
Facultad de Óptica y Optometría, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, España Departamento de Bioquímica y Biología Molecular IV, Facultad de Óptica y Optometría, Universidad Complutense de Madrid, Madrid, España
b
Objetivo Evaluar las diferencias entre la densidad de células caliciformes (DCC) y la sintomatología después de un mes de uso de lentes de ortoqueratología.
Métodos Se realizó un estudio piloto a corto plazo. Veintidos sujetos (29,7 ± 7.0 años) participaron voluntariamente en el estudio. Los sujetos se dividieron en dos grupos: usuarios de lentes de contacto de hidrogel de silicona (ULCHSI) y nuevos usuarios de lentes de contacto (NULC). Se midió el tiempo de rompimiento de lagrima (TRL), prueba de Schirmer, el cuestionario del Índice de Enfermedades de Superficie Ocular (IESO) y la citología de la impresión conjuntival, la altura de la mucina (AM) y el grosor de la capa celular (GCC). Todas las mediciones fueron realizadas antes de adaptar ortoqueratología y un mes después se evaluó la evolución de los cambios a lo largo de este tiempo.
Resultados No se encontraron diferencias en el volumen lagrimal y TRL entre los grupos (p> 0,05). Sin embargo, el IESO fue estadísticamente mejor después de un mes de uso de lentes ortoqueratológicos que la línea base para ULCHSI (p = 0,03). Con respecto al análisis de células caliciformes, no se encontraron diferencias en LCT y AM desde la visita de línea base a la visita de un mes para el ULCHSI en comparación con los grupos NULC (p> 0,05). En la línea base, el DCC en el grupo ULCHSI fue estadísticamente
74
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
menor que el grupo NULC (p <0,001). Hubo un aumento significativo en DCC después de la adaptación de ortoqueratología de 121 ± 140 células / mm2 a 254 ± 130 células / mm2 (P <0,001) en el grupo ULCHSI.
Conclusión La ortoqueratología mejora los síntomas del ojo seco y el DCC después de un mes de uso en ULCHSI. Estos resultados sugieren que la ortoqueratología podría considerarse una buena alternativa para aliviar las molestias y resequedad por el uso de lente de contacto de Hidrogel de Silicona.
1. Introducción El uso de lentes de contacto puede influir en la estabilidad lagrimal, comúnmente causando malestar ocular y resequedad al final del día [1]. Más de la mitad de los usuarios de LC reportan síntomas de ojo seco [2]. Algunos de estos usuarios reducen el tiempo de uso de sus lentes y algunos eventualmente abandonan el uso de lentes de contacto. Más del 15% de usuarios que desisten es debido a la resequedad y casi el 30% a malestar ocular [3,4]. La mayoría de estos síntomas desaparecen después de dejar de usar el lente de contacto [5]. Sólo se ha publicado un estudio que compara los síntomas de resequedad entre el uso diario de lentes de contacto y lentes de contacto de ortoqueratología, realizado con un cuestionario específico de los síntomas del ojo seco[6].
En este estudio, los autores encontraron que los usuarios de ortoqueratología tienen estadísticamente menos molestias que los usuarios regulares de lentes permeables al gas. Lipson et al. comparó la calidad de vida entre los usuarios de lentes de contacto de ortoqueratología y usuarios regulares de lentes de contacto blandos[7]. Tanto los síntomas como la dependencia de la corrección, fueron peores en el grupo de lentes de contacto blandos que en el de ortoqueratología. El lente de contacto permeable al gas para ortoqueratología se utiliza de forma habitual durante la noche, debido a que no se usan lentes durante el día no se altera la superficie ocular. El uso, con el ojo-cerrado solamente contra las horas de ojo-abierto diurno, es una de las posibles razones de esta diferencia. La citología de impresión se considera una prueba adecuada para el síndrome de ojo seco por el Subcomité de Diagnóstico de Metodología del Informe del Instituto Nacional del Ojo, Taller de Ojos Secos Patrocinado por la Industria (DEWS) [8, 9]. Se evalúa la densidad de células caliciformes (DCC) la cual es importante para mantener la integridad de la superficie ocular debido a las mucinas que producen estas células [10]. Además, algunos autores encontraron una asociación entre DCC y los síntomas de los pacientes con ojo seco [11 13]. Una nueva técnica para el análisis de la citología de impresión la microscopía confocal láser, que permite imágenes en 3D que pueden analizar densidad célular, espesor de la capa celular (ECC) y altura de la mucina (AM). Esta técnica proporciona detalles más significativos y objetivos para el diagnóstico [14]. Un estudio previo reportó sobre el efecto del uso del lente de ortoqueratología en la DCC pero no en la producción de mucina, medida como LCT y AM [15]. Por lo tanto, el objetivo de este estudio es evaluar las diferencias en la DCC y sintomatología después de un mes de uso de lentes de ortoqueratología.
2. Métodos Se realizó un estudio piloto prospectivo no aleatorio y abierto. En este estudio, 22 sujetos
(10 hombres y 12 mujeres) con una edad media de 29,7 ± 7,0 años (rango 22-39) fueron reclutados e inscritos en la Clínica de Optometría de la Facultad de Óptica y Optometría en la Universidad Complutense de Madrid (España). Los sujetos diagnosticados con síndrome de ojo seco o sujetos en tratamiento para el síndrome del ojo seco. Todos los sujetos participaron voluntariamente en el estudio y fueron libres de retirarse sin ser cuestionados. El estudio se llevó acorde a las Normas de la Declaración de Helsinki renovadas y revisadas [16]. Además, el estudio fue probado por el Comité de Ética (CEIC) de la Universidad Complutense de Madrid. Todos los sujetos inscritos fueron adaptados con lentes Paragon CRT 100® para ortoqueratología (Paragon Vision Sciences, Mesa, AZ), según las directrices del fabricante. Cuando se prescribieron lentes, se dieron a los sujetos instrucciones sobre el horario de uso, la aplicación, la eliminación y el sistema de cuidado. El sistema de cuidado prescrito era una solución mutipropósito para lentes RPG (Menicare Plus, Menicon, Japón). Los sujetos se dividieron en dos grupos: usuario de lentes de contacto de hidrogel de silicona (ULCHSI) y usuarios de lentes de contacto neófitos (NULC). Todas las mediciones fueron en la mañana, entre las 8:00 am y las 10:00 am y una hora antes de retirar las lentes, antes de (pre) adaptar ortoqueratología y un mes después de adaptar, para evaluar la evolución de los cambios durante el estudio. Se realizó la prueba de Schirmer I con ojos cerrados (sin anestesia), tiempo de ruptura de lágrimas (TRL), cuestionario IESO y Citología de Impresión. La recolección de lágrima fue siempre realizada según los criterios de Van Bijsterveld [17]. Después del examen de Schirmer se aplicó Fluoresceína para evaluar el TRL. Para asegurar la repetibilidad del procedimiento de tinción, se preparó una solución: 10% de fluoresceína sódica (Colircusí Fluoresceina, Alconcusí, Barcelona, España) diluida en solución salina (NaLC 0,9%). Para cada aplicación, se uso una micropipeta con 5 ml de la solución fluoresceína diluida aplicada en el saco conjuntival inferior. Veinte segundos después, AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
75
CONTACTOLOGÍA
76
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
se analizó TRL utilizando un cronómetro y se les pidió a los sujetos que parpadearan dos veces y mantuvieran los ojos abiertos. La toma del TRL se repitió tres veces. Con el fin de identificar los síntomas del ojo seco, los sujetos llenaron el cuestionario IESO. El cuestionario, evaluado por diferentes estudios [18] se compone de 12 preguntas, cada una con cinco posibles respuestas con una puntuación entre 0 y 4 (0 = nunca, 1 = algunas veces, 2 = la mitad del tiempo, 3 = la mayor parte del tiempo, 4 = todo el tiempo). Este cuestionario se utiliza para calificar el grado de los síntomas del ojo seco para ayudar a diferenciar a los sujetos con síndrome de ojo seco de sujetos sanos. La puntuación final es entre 0 y 100, donde 100 representa la sintomatología más alta de ojo seco. Para realizar la citología de impresión en la conjuntiva bulbar, un dispositivo equipado con un papel filtro (membrana de polietersulfona) conocido como EyeprimTM (OPIA Technologies SAS, París, Francia) fue usado. Este dispositivo, que tiene una superficie de membrana de 69 mm2, es colocado en contacto con la conjuntiva bulbar temporal de los sujetos en una región de aproximadamente 1,5-2,0 mm del borde del filtro al limbo corneal con un contacto suave durante aproximadamente 2 seg. Todas las muestras de citología de impresión se conservaron en etanol al 96% procesado con un reactivo ácido periódico shiff (PAS), deshidratado a través de una serie de etanol a xilol, y montado en cubreobjetos para observación microscópica. Se realizó la observación microscópica utilizando un microscopio confocal de barrido láser (LCM) (Zeiss LSM Pascal; Carl Zeiss, Jena, Alemania), siguiendo el protocolo descrito por Peral y Pintor [14]. Las muestras vistas en aumentos de 20x para la evaluación de densidad celular y 40x para LCT Y AM. Este LCM es capaz de escanear muestras en el eje Z a intervalos de 0,25 mm entre fotogramas y se utilizó para determinar LCT, AM y DCC. El tamaño del campo para las imágenes confocales fue de 450 x 450 mm y se utilizó un factor de multiplicador de 4.938 para obtener una estimación de la DCC. Diez campos microscópicos fueron analizados AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
para contar las células caliciformes. Cinco células por cada campo fueron evaluadas para calcular AM y LCT [14].
2.1. Análisis Estadístico El análisis estadístico se realizó con el software SPSS (Versión 15.0, SPSS Inc., Chicago, IL, EE.UU.). Los resultados obtenidos y estadísticamente analizados se expresaron con la desviación estándar ± media (SD). La normalidad de las muestras se analizó con la prueba Shapiro-Wilk, resultando en no normalidad debido a la heterogeneidad de la muestra. Esto fue seguido por una prueba estadística no-parametrizada para comparar los diferentes resultados. Para comparar las visitas se aplicó la prueba no parametrizada de Wilcoxon para muestras pareadas y para comparar los grupos, se utilizó la prueba no parametrizada de U Mann-Whitney. La significación estadística se definió como P < 0.05.
3. Resultados Doce sujetos fueron reclutados en el grupo ULCHSI y 10 sujetos en el grupo NULC. Todos los sujetos incluidos en el grupo ULCHSI reportaron usar al menos un año y no más de dos años lentes de hidrogel de silicona (Si-Hi) en la modalidad de uso diario. La refracción esférica promedio fue de -2,30 ± -1,04 D (-0,75 a -4,50 D), el cilindro promedio de -1,05 ± -0,68 D (-0,25 a -2,50 D) y la queratometría plana promedio fue de 42,85 ± 1,45 D (40,5 - 45,5 D) para los individuos inscritos. No se encontraron diferencias estadísticamente significativas entre los grupos (p> 0,05). No se observaron diferencias estadísticamente significativas en el volumen lagrimal y TRL entre los sub-cohortes (p> 0,05), al comparar la línea base contra un mes de uso de lentes de ortoqueratología entre los dos subgrupos, ULCHSI y NULC. Sin embargo, la puntuación IESO fue estadísticamente mejor después de un mes de uso de lentes de ortoqueratología comparada con la línea base para la sub cohorte ULCHSI (p = 0,03) pero no se encontraron diferencias en el grupo NULC (Tabla 1). Cuando se compararon las puntuaciones del IESO entre subgrupos, estadísticamente
Tabla 1: Comparaciones entre 1 mes de uso de lentes de ortoqueratología y linea base.
Parametro
Usuarios habituales de lentes de contacto Hi-Si (ULCHS) n = 12
Nuevos usuarios de lentes de contacto (NULC) n = 10
Lina Base (LB)
Promedio después de 1 mes
Valor=p
Lina Base (LB)
Promedio después de 1 Mes
Valor=p
Prueba Schirmer I (mm)
16 (13.5)
15.8 (10.8)
0.76
18.1 (12.5)
18.2 (13.9)
0.89
TRL (s)
4.1 (1.9)
4.6 (1.5)
0.26
4.9 (3.2)
4.6 (2.7)
0.27
OSDI (Score)
13 (12.2)
5.8 (3.6)
0.03*
11.9 (9.8)
9.6 (7.6)
0.50
DCC (cells/ mm2)
121 (140)
254 (130)
<0.01*
240 (177)
208 (142)
0.68
GCC (mm)
4.0 (1.2)
4.1 (0.5)
0.86
4.2 (0.6)
4.6 (0.6)
0.08
AM (mm)
1.4 (0.6)
1.4 (0.6)
0.98
1.5 (0.3)
1.4 (0.7)
0.50
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Wilcoxon para muestras relacionadas. Para más detalles ver material y métodos. * Valor de p <0,05 en comparación con la visita de referencia.
no se encontraron diferencias con respecto a la línea de base (p = 0,06), pero después de un mes de uso de lentes de ortoqueratología, la puntuación IESO fue menor en el subgrupo ULCHSI con respecto al NULC, esta diferencia es estadísticamente significativa (p <0,001). En cuanto al análisis de células caliciformes, no se observó diferencia estadísticamente significativa en LCT y AM, entre los subgrupos en la visita de referencia o en la visita de un mes de uso (P> 0,05). También, los parámetros relacionados con la producción de mucina se mantuvieron estables después de un mes de uso de ortoqueratología en ambos subgrupos, sin diferencias estadísticamente significativas con respecto al valor base (p> 0,05, Tabla 1). En la línea base, la DCC en el subgrupo ULCHSI fue estadísticamente menor que en el grupo NULC (p <0,001). Sin embargo, después de un mes de uso de lentes de ortoqueratología, no se encontraron diferencias estadísticamente significativas entre los subgrupos (p = 0,21). Cuando se compararon las visitas, hubo un incremento estadístico significativo de la DCC después de un mes de uso de lentes de ortoqueratología en el subgrupo ULCHSI, siendo superior dos veces arriba de la línea base (P <0,001), pero no se encontraron cambios en el grupo de NULC (P = 0,68, Fig. 1).
4. Discusión Clínicamente, los síntomas de resequedad e incomodidad al final del día se asocian comúnmente con el cese de uso de lentes de contacto [3]. El informe de definición y clasificación del Taller Internacional sobre Malestar de Lentes de Contacto, consideró que “el malestar del lente de contacto ocurre mientras se usa un lente de contacto; quitar el lente de contacto disminuye o elimina la condición, y en particular las sensaciones oculares adversas “[5]. Actualmente las lentes de ortoqueratología se usan en una modalidad solamente de noche. Las primeras publicaciones sugerían que la ortoqueratología podría ser una buena opción para los usuarios intolerantes a lentes de contacto debido al hecho de que no se usan lentes durante el día [19]. Los resultados del presente estudio demuestran que usuarios de lentes de hidrogel de silicona reportaron una reducción estadísticamente significativa de los síntomas de malestar después de un mes de uso de lentes de ortoqueratología con respecto a sus lentes habituales. Existen varios estudios clínicos que reportan los beneficios del tratamiento ortoqueratológico para la reducción de la longitud axial, sugiriendo que la principal razón para la prescripción de lentes de ortoqueratología AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
77
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Linea base
1 mes de uso de ortoqueratología
Usuarios LC Hi-SI
No usuarios LC Hi-SI
Figura. 1. Imágenes de citología de impresión obtenidas con microscopio confocal láser. La densidad de células caliciformes (DCC) (A) con magnificación 20x, el grosor de la capa celular (GCC),la altura de la mucina (AM) (B) y la ampliación de la célula caliciformes (C) con magnificación 40. A un mes de uso de lentes de ortoqueratología el GCC aumenta en portadores habituales de las lentes de contacto hidrogel de silicona (Si-Hi) (imágenes superiores), mientras que la densidad se mantiene estable en los usuarios neófitos de lentes (imágenes inferiores).
podría ser para el control de miopía [20]. Otros estudios reportan beneficios y posibles indicaciones para la ortoqueratología. Estudios han comparado la sintomatología del ojo seco entre la ortoqueratología y otras modalidades de lentes de contacto. Lipson et al. encontró que el 65% de los sujetos de su estudio prefirieron usar lentes de ortoqueratología con respecto a los lentes de contacto blandos, debido principalmente a síntomas [7]. Carracedo et. al. encontró que el malestar y la resequedad eran más bajos en el uso de lentes de ortoqueratología que usuarios regulares de lentes rígidos permeables al gas[6]. El presente estudio profundiza en la investigación fisiológica de la superficie ocular para encontrar las bases de la mejora en la sintomatología. La DCC podría ser considerada un factor morfológico relacionado con la incomodidad de los lentes de contacto [21]. Las mucinas, principalmente la MUC5AC, secretada por las células caliciformes es muy importante para reducir la fricción en la superficie ocular por el lente de contacto, y por lo tanto, mejorar la comodidad ocular [22]. La mayoría de los estudios publicados encontraron una disminución
78
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
de la DCC durante el uso de los lentes de contacto [1], sin embargo, algunos estudios mostraron un aumento de la DCC después del uso de lentes de contacto [23, 24]. Lievens et. al. sugirió que el aumento de la DCC en la conjuntiva bulbar inferior podría deberse a un efecto adverso, respuesta irritante en su naturaleza [23]. La comparación entre estudios es muy difícil debido probablemente a las diferencias metodológicas utilizadas para realizar la citología de impresión, el filtro membranal, la región de la superficie ocular donde la citología de impresión fue tomada o campo de visión utilizado para examinar el tejido recogido. Se ha mencionado que una pequeña alteración en la localización, de pocos milímetros, provocaría un DCC muy diferente[21, 25, 26]. Peral y Pintor mostraron mayor DCC en el grupo de control, y valores similares en sujetos con muco deficiencia moderada con respecto al presente estudio [14]. Las principales diferencias entre el presente estudio y Peral y Pintor son las diferentes localizaciones conjuntivales donde se tomaron las muestras (conjuntiva bulbar superior vs. conjuntiva interpalpebral, respectivamente), así como el filtro de papel
utilizado para recoger las células. La membrana Eyeprim es hecha con polietersulfona y Peral et. al. usó un filtro de acetato de celulosa para tomar las células caliciformes. Ambos materiales se utilizan para la citología de impresión, pero no se han hecho estudios para comparar la DCC con material diferente. Un estudio comparativo entre diferentes materiales ayudaría a comprender mejor la falta de repetibilidad de DCC por citología de impresión. Na et. al. describió que la DCC durante el uso de lentes de ortoqueratología permanece estable en un estudio a largo plazo, pero no mostró valores de DCC [15]. El presente estudio es el primer estudio en informar valores de DCC y producción de mucina realizada durante el uso de lentes de ortoqueratología en el corto plazo. Este estudio demuestra que la DCC es mayor en NULC que en ULCHSI en sus respectivas visitas de referencia, corroborando los resultados de la mayoría de los estudios publicados, que la DCC es menor en los lentes de contacto blandos [21]. Además, un mes después del tratamiento ortoceratológico en NULC, no se encontraron cambios en los parámetros de las células caliciformes. Sin embargo, el subgrupo de ULCHSI muestra un aumento estadísticamente significativo de DCC, convirtiéndose en equivalente a NULC después de un mes de uso de lentes de ortoqueratología. La restauración de DCC del subgrupo de ULCHSI al nivel encontrado en NULC sugiere que el tratamiento ortoqueratológico no perturba las células caliciformes en portadores neófitos mientras mejora la DCC en ULCHSI. La disminución de DCC durante el uso de lentes de contacto ha sido relacionada con hipoxia y estrés mecánico sobre la conjuntiva [27, 28]. Dado que las lentes de contacto Hi-Si de uso diario en forma regular tienen suficiente permeabilidad al oxígeno para evitar la hipoxia inducida por la lente [29], la recuperación de la DCC después de la ortoqueratología podría deberse a la eliminación de la tensión de rozamiento producida por la lente de contacto del hidrogel de silicona en la conjuntiva bulbar superior. Se necesita investigación adicional para corroborar esta hipótesis.
El presente estudio está limitado por su diseño de estudio piloto. Los resultados estadísticamente significativos sugieren la importancia de realizar estudios posteriores para mitigar las limitaciones. La primera limitante es el tamaño de la muestra. Los subgrupos deben ser aumentados. Además, deben ser estudiados diferentes materiales de las lentes de contacto blandos. Todos los sujetos en el subgrupo de ULCHSI del presente estudio fueron usuarios de lente contacto de hidrogel de silicona, pero no todos usaban el mismo material del lente. Además, se debe realizar un estudio a más largo plazo para evaluar el efecto de la ortoqueratología en la fisiología de la superficie ocular. En conclusión, la ortoqueratología mejora los síntomas de ojo seco en ULCHSI después de un mes. La mejora en los síntomas de molestia de ojo seco y el aumento de la DCC sugiere que la ortoqueratología podría considerarse una buena alternativa para la incomodidad y resequedad de las lentes de contacto de Hi-SI.
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Conflictos de interés Los autores no reportan ningún conflicto de intereses. Los autores son los únicos responsables del contenido y la redacción del documento.
Expresiones de gratitud Este trabajo ha sido apoyado por las becas de investigación SAF2013- 44416-R, RETICS RD12 / 0034/0003 y Universidad Complutense PR1 / 07-14890. Los autores quieren agradecer a Penny Rollinson por ayudar en la preparación del manuscrito.
Aviso Este artículo fue enviado para su publicación por Opti Representaciones S.de R.L. de C.V. contando con la autorización por escrito del autor. Este artículo científico es una traducción del publicado originalmente en Contact Lens and Anterior Eye-ELSEVIER.
Referencias 1. N. Efron, L. Jones, A.J. Bron, E. Knop, R. Arita, S. Barabino, et al., The TFOS International Workshop on Contact Lens Discomfort: report of the contact lens AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
79
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
interactions with the ocular surface and adnexa subcommittee, Invest. Ophthalmol. Vis. Sci. 54 (2013) TFOS98–TFOS122.
14. A. Peral, J. Pintor, Ocular mucin visualization by confocal laser scanning microscopy, Cornea 27 (2008) 395–401.
2. C.G. Begley, R.L. Chalmers, G.L. Mitchell, K.K. Nichols, B. Caffery, T. Simpson, et al., Characterization of ocular surface symptoms from optometric practices in North America, Cornea 20 (2001) 610–618.
15. K.S. Na, Y.S. Yoo, H.S. Hwang, J.W. Mok, H.S. Kim, C.K. Joo, The influence of overnight orthokeratology on ocular surface and meibomian glands in children and adolescents, Eye Contact Lens 42 (2016) 68–73.
3. G. Young, J. Veys, N. Pritchard, S. Coleman, A multicentre study of lapsed contact lens wearers, Ophthalmic Physiol. Opt. 22 (2002) 516–527.
16. G. Tognoni, The new Helsinki deLCaration, Assistenza Infermieristica e Ricerca: AIR 28 (2009) 49–51.
4. K. Dumbleton, B. Caffery, M. Dogru, S. HicksonCurran, J. Kern, T. Kojima, et al., The TFOS international workshop on contact lens discomfort: report of the subcommittee on epidemiology, Invest. Ophthalmol. Vis. Sci. 54 (2013) TFOS20–36. 5. K.K. Nichols, R.L. Redfern, J.T. Jacob, J.D. Nelson, D. Fonn, S.L. Forstot, et al., The TFOS International Workshop on Contact Lens Discomfort: report of the definition and Classification subcommittee, Invest. Ophthalmol. Vis. Sci. 54 (2013) 14–19. 6. G. Carracedo, J.M. Gonzalez-Meijome, J. Pintor, Changes in diadenosine polyphosphates during alignment-fit and orthokeratology rigid gas permeable lens wear, Invest. Ophthalmol. Vis. Sci. 53 (2012) 4426– 4432. 7. M.J. Lipson, A. Sugar, D.C. Musch, Overnight corneal reshaping versus soft disposable contact lenses: vision-related quality-of-life differences from a randomized LCinical trial, Optom. Vis. Sci. 82 (2005) 886– 891. 8. J. Murube, L. Rivas, Impression cytology on conjunctiva and cornea in dry eye patients establishes a correlation between squamous metaplasia and dry eye LCinical severity, Eur. J. Ophthalmol. 13 (2003) 115–127. 9. A.J. Bron, M.D. Abelson, G. Ousler, E.I. Pearce, A. Tomlinson, N. Yokoi, et al., Methodologies to diagnose and monitor dry eye disease: report of the Diagnostic Methodology Subcommittee of the International Dry Eye WorkShop (2007), Ocul. Surf. 5 (2007) 108–152. 10. L. Rivas, M.A. Oroza, A. Perez-Esteban, J. Murubedel-Castillo, Morphological changes in ocular surface in dry eyes and other disorders by impression cytology, Graefes Arch. Clin. Exp. Ophthalmol. 230 (1992) 329–334. 11. F. Zuazo, D. Lopez-Ponce, D. Salinas-Toro, F. Valenzuela, J. Sans-Puroja, M. Srur, et al., Conjunctival impression cytology in patients with normal and impaired IESO scores, Arch. Soc. Esp. Oftalmol. 89 (2014) 391–396. 12. A.C. Yeo, A. Carkeet, L.G. Carney, M.K. Yap, Relationship between goblet cell density and tear function tests, Ophthalmic Physiol. Opt. 23 (2003) 87–94. 13. J.E. Moore, J.E. Graham, E.A. Goodall, D.A. Dartt, A. Leccisotti, V.E. McGilligan, et al., Concordance between common dry eye diagnostic tests, Br. J. Ophthalmol. 93 (2009) 66–72.
80
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
17. O.P. van Bijsterveld, Diagnostic tests in the sicca syndrome, Arch. Ophthalmol. 82 (1969) 10–14. 18. R.M. Schiffman, M.D. Christianson, G. Jacobsen, J.D. Hirsch, B.L. Reis, Reliability and validity of the ocular surface disease index, Arch. Ophthalmol. 118 (2000) 615–621. 19. M. Lopez- Lopez, P. Sobrado-Calvo, D. Garcia-Ayuso, Contact lens intolerance: refitting with dual axis lens for corneal refractive therapy, J. Optom. 4 (2011) 4– 8. 20. J.K. Si, K. Tang, H.S. Bi, D.D. Guo, J.G. Guo, X.R. Wang, Orthokeratology for myopia control: a metaanalysis, Optom. Vision Sci. 92 (3) (2015) 252–257. 21. M.J. Doughty, Contact lens wear and the goblet cells of the human conjunctiva—a review, Contact Lens Anterior Eye 34 (2011) 157–163. 22. I.K. Gipson, Y. Hori, P. Argueso, Character of ocular surface mucins and their alteration in dry eye disease, Ocul. Surf. 2 (2004) 131–148. 23. C.W. Lievens, C.G. Connor, H. Murphy, Comparing goblet cell densities in patients wearing disposable hydrogel contact lenses versus silicone hydrogel contact lenses in an extended-wear modality, Eye Contact Lens 29 (2003) 241– 244. 24. C.G. Connor, J.B. Campbell, S.A. Steel, The effects of disposable daily wear contact lenses on goblet cell count, LCAO J. 23 (1997) 37–39. 25. M. Calonge, Y. Diebold, V. Saez, A. Enriquez de Salamanca, C. Garcia-Vazquez, R. M. Corrales, et al., Impression cytology of the ocular surface: a review, Exp. Eye Res. 78 (2004) 457–472. 26. M.J. Doughty, Goblet cells of the normal human bulbar conjunctiva and their assessment by impression cytology sampling, Ocul. Surf. 10 (2012) 149–169. 27. E. Knop, H. Brewitt, Conjunctival cytology in asymptomatic wearers of soft contact lenses, Graefes Arch. Clin. Exp. Ophthalmol. 230 (1992) 340–347. 28. D.K. Tomatir, N. Erda, V.P. Gurlu, Effects of different contact lens materials and contact lens-wearing periods on conjunctival cytology in asymptomatic contact lens wearers, Eye Contact Lens 34 (2008) 166–168. 29. F. Stapleton, S. Stretton, E. Papas, C. Skotnitsky, D.F. Sweeney, Silicone hydrogel contact lenses and the ocular surface, Ocul. Surf. 4 (2006) 24–43. 4 G. Carracedo et al. / Contact Lens & Anterior Eye xxx (2015) xxx–xxx G Model LCAE 882 No. of Pages 4 Please.
Beethoven
...no sólo compuso la novena completamente sordo, sino también parcialmente ciego, y así es como, aquejado de una conjuntivitis escribía en julio de 1823 (52 años) al archiduque Rodolfo: «Sólo he de dar gracias a Aquél que está allá arriba, más allá de las estrellas, por haberme permitido usar nuevamente mis pobres ojos. Estoy componiendo una nueva sinfonía para Inglaterra. Espero terminarla dentro de quince días. Durante mucho tiempo no podré fatigar la vista».
Ilustración: José Luis Manzur.
Ludwig van Beethoven es sinónimo de genio musical, de inspiración sobresaliente y de espíritu atormentado. Quizás esta última característica encuentre su justificación en las complicadas y dolorosas experiencias que tuvo que padecer a lo largo de su vida. El matrimonio compuesto por Johann y María Magdalena procreó siete hijos, de los cuales solamente Ludwig y dos más pequeños lograron sobrevivir más allá de la infancia. A los 17 años se vio obligado a regresar de Viena, a donde había viajado con la esperanza de encontrarse con Mozart, debido a que se le avisó que su madre estaba enferma; al poco tiempo de su retorno la señora falleció y el padre del joven músico, agobiado por el pesar, se tiró al alcoholismo, lo que obligó a Ludwig a hacerse cargo de sus dos hermanos menores. Cuando contaba con 22 años su padre murió también. Las referencias históricas indican que el compositor comenzó a ver afectado su desempeño musical, a causa de su progresiva sordera, a la edad de 28 años. La causa de su pérdida auditiva ha sido atribuida a la tifoidea y a trastornos autoinmumes como el lupus eritematoso. Cualquiera que haya sido la causa, seguramente causó un sentimiento devastador: un músico que no puede escuchar la música. Existen registros epistolares en los que Beethoven confiesa a sus hermanos pensamientos suicidas debido a su creciente sordera y en los que, finalmente, acepta continuar con su atormentada vida para hacerlo a través del arte. A eso de los 44 años de edad estaba casi completamente sordo. A estas y otras calamidades sufridas por el genio, habría que agregar también sus problemas visuales. Se sabe que desde su juventud el compositor fue miope y que, posteriormente (desde la edad de 30 años) tenía necesidad de utilizar monóculos gemelos y anteojos. Hay un interesante artículo en línea titulado “Padecimientos de Beethoven” en el sitio www.ecured.cu, en el que se afirma que en lo que fue la casa del músico en Bonn, se pueden observar tres pares de lentes: un par de cóncavos de -4 dioptrías, otro de cóncavos de -1.75 y un monóculo de -3 dioptrías. El mismo texto dice que el compositor describió por escrito una inflamación dolorosa que lo aquejaba, la cual ha sido interpretada como una conjuntivitis o bien como una iridociclitis. Por otro lado, Alberto Zurrón afirma en su obra Historia insólita de la música clásica II:
Imagen: Bigstock 22170041.
Se sabe que desde su juventud el compositor fue miope
Anteojos y monóculo de Beethoven.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
81
LO NUEVO EN ÓPTICA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
BUHLER LEYBOLD OPTICS PRESENTA SUS NUEVOS EQUIPOS
C
on más de 160 años de experiencia en la industria de aplicación de tratamientos, Buhler Leybold Optics continúa en el liderazgo tecnológico en Latinoamérica. Leybold Optics fue adquirida por la empresa Buhler en 2012, integrada en la actualidad a la división de “Advance Materials”, lo cual convierte a la división de Leybold Optics aún más versátil y fuerte, cuya diversidad de tecnología, especialistas y profesionales en servicio, hace la perfecta combinación, para continuar en el desarrollo del mercado de tratamientos para la industria oftálmica en Latinoamérica, y el mundo. Actualmente, la fabricación de equipos continúa con base central en la fábrica principal y centro corporativo de la división, en AlzenauAlemania, contando con un segundo centro de manufactura en Beijing-China. Para el Continente Americano, la central de ventas y servicio está localizado en Carolina del Norte- USA; y a su vez, con soporte local en principales países de Latinoamérica, como Brasil, Argentina, Mexico y Colombia.
Equipos y Tecnología Leybold Optics en Latinoamérica En un continuo desarrollo tecnológico, Leybold Optics cuenta con uno de los portafolios de equipos para aplicación de tratamientos de alto vacío en lentes oftálmicos más completos del mercado; con la línea STAR, CCS, BOXER y SYRUS, en sus diferentes versiones, y configuraciones que permiten a cualquier laboratorio, cadena de ópticas, o fabricante, tener el equipo adecuado a su producción, con la mejor tecnología, para los procesos actuales del mercado, con soporte y servicio reconocido por nuestros clientes. Nuestra empresa está posicionada en Latinoamérica, como el fabricante de equipos para tratamientos con mayor cantidad de maquinas instaladas en la región, lo cual, consideramos
82
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
un reflejo de la confianza del mercado y de nuestros clientes, aprovechando la oportunidad de agradecerles su preferencia y apoyo.
Nuevos equipos Dentro del portafolio existente de equipos, se han desarrollado una gran cantidad de beneficios en las maquinas, que podrían pasar desapercibidas, para quien no es usuario de esta tecnología, sin embargo, representan unos beneficios muy importantes que se transfieren al usuario final, en términos de calidad, variedad, costos, ahorro de energía, rapidez en los procesos, capacidad de producción, confiabilidad de los componentes, menor espacio, entre muchos otros, como en el caso de:
Máquina: CCS 610T+ Representa la 4ta. generación del equipo CCS, una de las máquinas más vendidas y reconocidas en Latinoamérica, por su versatilidad y ergonomía. Ahora en su versión nueva, se presenta al mercado como la máquina de mejor costo, mejor ergonomía, más rápida, y con la capacidad de procesar cualquier receta de tratamientos que demanda el mercado, ya sea antirreflejo de residual verde o azul, espejos, blue Light, UVback, antiestático, superhidrofóbico; todos aplicados con la mejor precisión y control sobre cualquier substrato, o material de lentes.
Con un esquema de producción que puede configurarse desde 30, hasta 150 pares por turno de trabajo, y con la posibilidad para el laboratorio, de configurar el equipo a un menor costo de inversión al inicio, y hacer una actualización a la maquina cuando se requiera, para poder agregar procesos, aumentar producción, aumentar velocidad, en forma rápida y segura, acorde con el crecimiento o necesidad de su negocio.
Máquina: BOXER 900
Máquina: Syrus 1350 Un tamaño de máquina para laboratorios con alta producción, o fábricas que procesan lentes para stock con tratamientos de alta calidad. Su cámara de alto vacío, permite colocar 220 lentes de 70 mm. por carga, con un tiempo de ciclo promedio de 35 min. por lado. Su costo de producción la hace la maquina más confiable, a un costo inmejorable y garantizando la mejor uniformidad y aplicación de materiales para una excelente calidad.
LO NUEVO EN ÓPTICA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Llega a nuestro portafolio para cubrir el espacio en la parte de volumen de producción entre la ya conocida Boxer 700, y la Syrus 1100, con capacidad de 48 pares en la cámara y una producción por turno de 250 a 300 pares, es la máquina ideal para laboratorios que desean tener una producción de RX, en forma rápida, con bajo costo x par. Sus componentes, están configurados igualmente con capacidad para procesar todos los materiales, recetas y todas las marcas del mercado, considerando además la precisión de los equipos de Leybold Optics, con un tamaño físico, que se adapta a espacios reducidos.
Proceso Premium: EMINENT Combina nuevos materiales minerales que se evaporan en la superficie del lente para crear la combinación de capas y beneficios, que proveen al usuario con máxima transmisión de luz, para mejor visión, menor reflexión para mejor estética, propiedad antiestática y superhidrofóbica, que evita o disminuye la posibilidad de adhesión de polvo a partículas sobre el lente, así como la fácil limpieza y rechazo al agua, grasa o suciedad en general, y que se completa con máxima resistencia a rayado en combinación con la capa de resistencia a rayas aplicada en la base del lente. Este proceso, puede aplicarse usando equipo CCS 610T+, Boxer 700, Boxer 900, Syrus 1100 o Syrus 1350. AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
83
LO NUEVO EN ÓPTICA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
84
Retos para el 2017 La evolución de la industria continúa a pasos muy rápidos, cada vez más industrializados y automatizados, dejando de manera fugaz la tradicional forma de procesar un lente oftálmico, y cada vez más, cada diseño en cada material de lentes, requiere del perfecto control de la luz con la aplicación de un buen tratamiento, que exponencia los beneficios del lente al usuario. El reto y objetivo de Buhler, es continuar ofreciendo la mejor tecnología en aplicación de tratamientos a todo el mercado, con el compromiso de mantener a nuestros clientes con el nivel más alto de satisfacción de servicio; así como, contribuir al desarrollo comercial de la industria óptica, manteniendo los laboratorios actualizados, con disponibilidad de ofrecer los nuevos procesos de hoy y del futuro, que cada vez más laboratorios puedan ofrecer el servicio de tratamientos, de forma confiable y de alta
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
calidad, para que el cliente final y usuario de lentes tenga la oportunidad de beneficiarse de las bondades de ellos. De igual forma, la implementación, desarrollo o decisión de un laboratorio de proveer este servicio a sus clientes, debe ser siempre una opción de mejorar su posición en el mercado, su rentabilidad, y su crecimiento industrialtecnológico, donde nuestra meta en Buhler, es proveer los equipos que les permitan controlar este proceso, posicionarse en el mercado con el mejor prestigio y calidad, como proveedor de lentes oftálmicos y los mejores tratamientos en ellos. Oscar Silio Sales Director Latin America Buhler Inc. Business Area - Leybold Optics oscar.silio@buhlergroup.com www.buhlergroup.com
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
AGUASCALIENTES
GEOGRAFÍA DE LOS RECURSOS HUMANOS PARA LA SALUD VISUAL EN MÉXICO Dr. Ricardo Bahena Trujillo, rbahena@ipn.mx Profesor Titular, Instituto Politécnico Nacional, Cecyt 15
Resumen A partir de la base datos del Directorio Nacional de Unidades Económicas (DENUE) disponible en el sitio del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI) en su versión DENUE Interactivo 2016-I se procesó la información de los consultorios de medicina especializada, consultorios de optometría, unidades de venta de lentes al por menor, así como todos los comercios que en su razón social tenían el nombre de ópticas, consultorios de oftalmología y consultorios de optometría, realizando la búsqueda minuciosa con sus variantes (vg. oftalmólogo, oftalmóloga, optometristas, etc.) Para la construcción de los mapas y gráficas se utilizaron los datos de geolocalización con el programa Tableau Desktop versión 10.0.3. Se realizó el estimado del número de recursos humanos de acuerdo al tipo, así como el
cálculo de los recursos humanos para la salud visual requeridos. Se encontró que 7 de cada 10 unidades económicas son para venta de lentes al por menor, 15 de cada 100 son consultorios médicos especializados, uno de cada 10 son consultorios de optometría; existen en Aguascalientes 2 hospitales con servicio de salud visual por cada 100 unidades económicas; se encuentran también 1 óptica por cada 41 Km2, 1 consultorio de optometría por cada 281 Km2 y un consultorio de oftalmología por cada 187 Km2.
Abstract Based on data from the National Directory of Economic Units (DENUE) available on the website of the National Institute of Statistics and Geography (INEGI) in its version Interactive DENUE 2016-I, the Information from specialist medical offices, optometry offices, retail lens sales units as well as all the businesses that in their name had the name of opticians, ophthalmology offices and optometry offices, carrying out the detailed search with their Variants (ophthalmologist, ophthalmologist, optometrists, etc.) For the construction of the maps and graphs, the geolocation data was used with the program Tableau Desktop version 10.0.3. The estimate of the number of human resources according to the type and the calculation of the human resources for the visual health required was made. It was found that 7 out of 10 economic units are for sale of retail lenses, 15 out of 100 are specialized medical offices, one in 10 are optometry offices; There are two hospitals in Aguascalientes with a visual health service for every 100 economic units; There are also 1 Optics for every 41 Km2, 1 optometry office for every 281 Km2 and one ophthalmology office for every 187 Km2.
86
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Con este trabajo se inicia una serie de artículos que tienen como propósito informar por primera vez sobre el número de hospitales, consultorios, ópticas y otro tipo de establecimientos que brindan servicios de salud visual a la población en las entidadades federativas de nuestro país, datos que confiamos sean de referencia para el análisis, propuestas de solución en el corto mediano y largo plazo así como para la toma de decisiones. La presentación será en estricto orden alfabético por lo que el número 1 corresponde al Estado de Aguascalientes. Es importante resaltar que los datos reflejan sólo las unidades económicas registradas censalmente por INEGI sin incluir el denominado comercio informal. El número de recursos humanos que laboran en los establecimientos se estimó con la sumatoria (Σ) del punto medio de cada estrato de personal ocupado (pme) multiplicado por el número de establecimientos (est).
Donde: RHSV
Recursos humanos para la salud visual necesarios. 1287660 Población total. AEC Afectados estimados por competencia (%). CRC Consultas requeridas por competencia. FL Fuerza laboral. 1000 consultas / año 2000 consultas / año 3000 consultas / año En el cálculo de la fuerza laboral (FL) de los recursos humanos para la salud visual se estimaron 3 escenarios: 1. Considerando el 50% de lo estimado por el Australian Institute of Health and Welfare 2000 (20 pacientes semanales, 50 semanas laborables), con un total de 1000 pacientes por año. 2. Utilizando el resultado del Australian Institute of Health and Welfare 2000 (40 consultas/ semana, 50 semanas laborables) total 2000 pacientes por año. 3. Calculando 10 pacientes por día en 300 días laborables por año, con un resultado de 3000 pacientes anuales.
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Cuadro 1. Número de personas que atienden las unidades económicas. Aguascalientes 2016.
Para el cálculo anterior no se distingue entre personal administrativo y el que atiende la salud visual. Para la determinación de la necesidad de recursos humanos para la salud visual se utilizó la siguiente función:
Figura 1. Competencias para la salud visual de acuerdo a la población blanco (%) y número de consultas.
En el Estado de Aguascalientes se ubican 198 unidades económicas para 1,287,660 habitantes en 5,618 Km2: AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
87
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
137 (69%) Ópticas 20 (10%) Consultorios de optometría 30 (15%) Consultorios de medicina especializada 2 Hospitales con servicio de salud visual 1 Óptica / 41 Km2 1 Consultorio de optometría/281 Km2 1 C. de oftalmología por cada 187 Km2 1 Óptica / 9,399 habitantes 1 Consultorio de optometría/64,383 habitantes 1 Consultorio de oftalmología por cada 42,922 habitantes Unidades económicas con razón social de óptica pero registradas con otra categoría: 1.0 % Médicos 1.0 % Dentistas 2.5 % Otros 3.0 % Establecimientos semi fijos 8.0 % Centros comerciales 3.5 % Mercados
Cuadro 3. Recursos Humanos por competencia necesarios, considerando el número de pacientes por año y estimado de consultas. Aguascalientes 2016.
la segunda estrategia del programa de la OMS Vision2020; esto es en cuanto a cobertura y acceso pues resulta evidente que el 85% de los establecimientos se ubican en la región central del municipio más urbanizado. Otro aspecto fundamental es la integración del equipo de trabajo profesional para la salud visual que incluya diferentes niveles formativos. Existe mucho trabajo aún por diseñar, operar y evaluar.
Blibliografía
Instituto Nacional de Estadística y Geografía (México). Anuario estadístico y geográfico por entidad federativa 2015. Optometrist labour force 1999. Australian Institute of Health and Welfare 2000. Canberra AIHW cat. no. HWL 17. Apple Inc. Mapas Versión 2.0 2012-2016. http://www.beta.inegi.org.mx/app/mapa/denue/default.aspx http://www.inegi.org.mx
Cuadro 2. Distribución porcentual de acuerdo al tipo de establecimiento y municipio. Aguascalientes 2016.
Para el cuadro anterior se consideran 193 establecimientos. En los resultados anteriores se considera que el recurso humano para la salud visual sólo se dedica a la competencia de referencia todo el año, sin embargo, si se sumaran los resultados de las competencias excepto pediatría y geriatría, se requieren entre 1868 y 5603 RHS.V sin incluir las competencias médico quirúrgicas. Existen áreas de oportunidad para la formación de recursos humanos que atiendan la salud visual en el Estado de Aguascalientes en todos los niveles de salud como lo sugiere
88
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Mapa 2. Área metropolitana. Aguascalientes Aguascalientes, México 2015.
Ojo con las cifras Entre 12 mil y 33 mil
28%
de las personas que padecen discapacidad visual moderada y grave, están en edad de trabajar. Las limitaciones visuales afectada la capacidad de los trabajadores para llevar una vida productiva, encontrando un empleo. *Organización Mundial de la Salud
285 millones
de personas en el mundo presentan alguna deficiencia visual, de las cuales, 39 millones son ciegas y 246 millones tienen baja visión de moderada a severa. *Organización Mundial de la Salud (OMS)
movimientos de cabeza y ojos, y de 4 mil a 17 mil reacciones de pupilas, junto con 30 mil pulsaciones de teclado aproximadamente, es lo que ejecuta una persona, en promedio, al día. Esto puede desencadenar en Síndrome Visual Informático, cuyos síntomas son: fatiga visual, visión borrosa, picor de ojos, dolor de cabeza y ocular, hipersensibilidad a la luz y anomalías refractivas.
personas con discapacidad en todo el país, 27.2% padecen discapacidad visual. 17.8% son niños entre los 0 y los 14 años. *INEGI
*Información Instituto Politécnico Nacional
30%
de los pacientes mexicanos con diabetes mellitus (aproximadamente 3 millones 460 mil personas) presentan algún grado de daño visual por retinopatía diabética, la primera causa de ceguera en edad productiva.
7, 633
personas esperan recibir un trasplante de córnea en México, de acuerdo con datos a noviembre de 2016. *Centro Nacional de Trasplantes de la Secretaría de Salud (CENATRA)
*Programa IAPB/Visión 2020 para Latinoamérica
19 millones
de niños a nivel mundial tienen deficiencias visuales. *Sociedad Mexicana de Oftalmología
Entre dos años y tres
años, es la edad en que los niños deben someterse a una revisión oftalmológica de rutina, antes que comiencen su vida escolar, aunque no presenten síntomas. *Fundación Hospital Nuestra Señora de la Luz
90
De los 5 millones 739 mil
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
65%
de personas con deficiencias visuales y 82% de los ciegos en el mundo tienen más de 50 años. *Agencia Internacional para la Prevención de la Ceguera (IAPB, por sus siglas en inglés)
REPORTAJE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
SETO/GREEN STONE EN MÉRIDA
S
ETO/Green Stone Óptico de México se ha enfocado en difundir los productos que conforman a la familia Anti Blu-Ray Aspheric con el objetivo de informar y dar a conocer a los profesionales de la salud visual sus características y la gran disponibilidad de graduaciones, terminados y semiterminados. Con esa intención, el 8 de Diciembre se llevó a cabo, en el Hotel Plaza Mirador de la ciudad de Mérida Yucatán, la presentación de los tres nuevos integrantes de Anti Blu-Ray Aspheric: Foto Trivex, Progresivo Max Visión y Progresivo Max Visión FotoTrivex. El Señor Ángel Ávila de Eurovision dio la bienvenida a una concurrida audiencia de la comunidad óptica de la blanca Mérida. La encargada de la presentación de los nuevos productos Anti Blu Ray Aspheric fue la L.O. Guadalupe Vergara Rojas, quien mencionó las características de sus productos enfocados a la era de la información, los teléfonos móviles y los ordenadores, que forman parte de la vida cotidiana en la oficina y en el entretenimiento. El diseño de Anti Blue Ray Progresivo Max Vision hace la visión más cómoda y clara a cualquier distancia, brindando al usuario una experiencia visual natural. Tres tecnologías innovadoras brindan una visión con calidad: 1.- Nanotecnología óptica. El lente posee una estructura de miles de nano moléculas que permiten la estabilidad de su estructura y aseguran la calidad de la imagen por los ojos del usuario, y la suavidad de sus zonas laterales le brindan una sensación agradable y natural. 2.-Tecnología del ojo biónico. Mediante un modelo biónico se consideran las principales características
92
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
fisiológicas de la población para lograr una perfecta sincronía entre las imágenes retinianas de ambos ojos, y los ojos del usuario podrán encontrar el túnel invisible del progresivo más cerca y su diseño multicanal facilitará que el área de la visión se expanda en un 30% más que los progresivos normales. 3.- Tecnología en diseño del corredor combinando. El diseño especial del corredor con la nueva tecnología del procesamiento de lentes oftálmicos de Estados Unidos, el lente rompe con los estrictos requisitos de progresivos para la selección de armazones y enriquece la variedad de esta selección para el usuario. El lente utiliza la tecnología Anti Blue Ray que bloquea eficazmente el 35% de la perjudicial luz azul y el 100% de la UV. Con la más avanzada tecnología en capas fotosensibles, el lente cambia rápidamente a un definido color gris uniforme en toda la gama de poderes gracias a su diseño trivex de doble resistencia que brinda al usuario seguridad superior para sus ojos. Además, sus superficies son fáciles de limpiar gracias a la tecnología de su revestimiento hidrofóbico, cada lente posee un logo o marca de agua invisible que garantiza su calidad e identificación en forma permanente. Posteriormente, los asistentes pasaron a degustar unos bocadillos. En nombre de SETO/Green Stone Óptico de México, el señor Kuan Jung Chen agradeció la presencia de los asistentes y enfatizó que Seto, con una gran variedad de productos de buena calidad, les trae Buena Visión y se comunica con el Corazón.
DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS
CIUDAD DE MÉXICO AOHSSA
REPÚBLICA MEXICANA ROSA LENTES S.A. DE C.V. ZUA ZUA #525 NORTE, COL. CENTRO, MONTERREY, N.L. TEL: 01-8183751314
COLON #209 INT. 201, COL. CENTRO TEL: (33)3613 9401 SUCURSAL CULIACÁN RUPERTO L. PALIZA #150 NTE., COL. CENTRO TEL: (667)752 2537
COMERCIALIZADORA Y PROCESADORA OPTICA SALES S.A. DE C.V.
PERFILES OPTICOS
MADERO #28, DESP. 213, COL. CENTRO TEL: 5518 1171
(MATRIZ) FALCON # 39 SUR, COL. CENTRO, TORREÓN, COAH. TEL: 01-8717120037 (SUCURSAL) BRUNO MARTINEZ #313 SUR, COL. CENTRO, DUR. TEL: 01-6188116881
OPTIMAX
BOSSINI´S
GIMA INTERNACIONAL
BOLIVAR #24, LOCAL G, COL. CENTRO TEL: 5512 6559
3 SUR, #107, LOC. 104-106, COL CENTRO, PUE. TEL: 01-222 3684607
OPTICENTER LEON
OPTICAL SERVICE DE MEXICO
REPUBLICA DE CHILE #4 MEZANINE P.B. Y 2° PISO COL. CENTRO TEL: 5512 6635
7 SUR, # 304,MEZANINE, COL CENTRO, PUE. TEL: 01-222 2426814
COMERCIALIZADORA OPTICA KADI S DE RL DE CV
MUNDO OPTICO
ISABEL LA CATOLICA # 28, LOCAL 4, COL. CENTRO TEL: 5512 2661
POSA
MADERO #70, DESP 204, 2° PISO, COL. CENTRO TEL: 5510 8984
AV. CENTRAL OTE #836, COL CENTRO, TUXTLA GUTIERREZ, CHIS. TEL: 01-9616122605
DISTRIBUIDORA OPTICA BK
KADIMEX AGUASCALIENTES
TACUBA 46, INT. 10, COL. CENTRO TEL: 5510 4579
CALLE NIETO #418-1, AGUASCALIENTES, AGS. TEL: 01-44 92 81 2927
DISTRIBUIDORA PERALTA
DISTRIBUIDORA SERRANO
MADERO #32, 1° PISO, INT. 107, COL. CENTRO TEL: 5510 2270
SUCURSALES GUADALAJARA MADERO #474, COL. CENTRO TEL: (33)3613 1789 GALEANA #238-B, COL. CENTRO TEL: (33)3613 1670
DISTRIBUIDORA ORTIZ MOTOLINIA #27, DESP 101 Y 102, COL. CENTRO TEL: 5521 3933
ITURBIDE #400 ALTOS, COL CENTRO SAN LUIS POTOSI, S.L.P. TEL: 01-444 8104850 AV. LERDO #101, ZONA CENTRO, CD. JUÁREZ, CHIHUAHUA, C.P. 32000 TEL: 656 612 2222
JOYAS DE LA VISION S.A. DE C.V. MATAMOROS #113-A, COL. CENTRO, PACHUCA, HGO. TEL: 01-771 2731623
GRUPO OPTICO ROJAS CALLE JUAN ALDAMA SUR # 214 TOLUCA, EDO. DE MÉX. TEL: 7223606264
OPTICAL SUPPLIES CANCUN CERRADA IXTAB ESQ. CON AV. TANKAH, SM26, MZ 3, LT 2, OFIC. 6, 2º PISO, CANCÚN, QUINTANA ROO, C.P. 77509 TEL: 998 252 0392
DM HEALTH VISION BARTOLOMÉ DE LAS CASAS #147 INT. 201, COL. CENTRO, MORELIA MICHOACÁN, C.P. 58000 TEL.: 443 317 5707
EUROVISION CALLE 56 NO. 482-A ENTRE 57 Y 59, COL. CENTRO, MÉRIDA YUCATÁN, C.P. 97000 TEL.: (999) 923 1059
Cuando la elegancia y la innovación se unen… Llega a México Cole Haan Eyewear con una colección para personas con un fuerte sentido de la moda y elegancia. Creada en 1928 por Trafton COLE y Eddie HAAN es una marca de moda reconocida a nivel mundial principalmente por la implementación de la tecnología en el calzado (ZeroGrand) y su expansión a las categorías de bolsos y prendas de vestir. Cole Haan combina sustancia estilo, tradición e innovación, pasado y futuro, manteniendo un profundo compromiso con la calidad artesanal y el detalle, elementos presentes en la colección de gafas y armazones, con una amplia variedad de modelos y diseños tanto para mujeres como hombres. Cuenta con 4 elementos icónicos que hacen a la marca fácilmente reconocible.
El tejido tipo canasta La máxima representación de un trabajo artesanal donde la calidad, sofisticación y lujo son la perfecta expresión de la herencia de la marca. CH5000_001
CH4000_414
Piel La premisa de crear “buenos productos y nada más que buenos productos”; este material de calidad Premium llega a las piezas transformándolos en obras con acentos discretos y acabados elegantes.
CH5003_780
CH6002_717
96
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Iconos Tres diferentes elementos distintivos para honrar la herencia de la marca con una estética limpia y moderna.
CH5009_414
CH5022_410
Monograma, un diseño reinventado de las iniciales CH que al entrelazarlas forman un patrón en forma de Diamante al centro y Logotipo.
CH6012_001
CH7003_001
Estilo De Vida Esta colección encarna el alma aventurera de la marca con audaces y vibrantes tonos de color, así como ZeroGrand, tecnología creada por Cole Haan para un calzado más ligero, flexible y cómodo por primera vez llevada a crear una colección de gafas y armazones con los mismos beneficios.
CH6020_414 La calidad e innovación de la Nueva Colección Eyewear de Cole Haan visten hoy tus ojos.
Tels. CDMX 41727500 Int. de la República 01800 847 2020
CH4016_237 AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
97
NATURAL BELLEZA Y COMODIDAD DE SPIGGA Esta ha sido la esencia de la línea de armazones Spigga de Vertex, que en su nueva colección para el 2017, se presenta en plenitud. Spigga, está elaborado en Titanium de calidad superior con una combinación de colores muy elegantes y modernos, lo que hace de cada opción un lente ligero y actual. Sus plaquetas de silicón (SSS) con un soporte sin tornillos y 100% ergonómicas, hipoalergénicas, dan al usuario una comodidad extraordinaria, en conjunto con el diseño esbelto de cada armazón, logramos ofrecerle una línea de NATURAL BELLEZA Y COMODIDAD.
RA01
RA02
RA08
RA10
98
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
BERLUTI Y OLIVER PEOPLES CREAN UNA COLECCIÓN DE GAFAS EXCLUSIVA
Berluti y Oliver Peoples han anunciado que colaborarán para lanzar una colección de gafas exclusivas en la primavera de 2017. La colección se venderá exclusivamente en las tiendas Berluti y Oliver Peoples, en distribuidores exclusivos de gafas y en centros comerciales seleccionados de todo el mundo. La colaboración entre Berluti y Oliver Peoples se ha desarrollado de una manera lógica y natural. Al igual que los artículos de piel y prêt-à-porter de Berluti, las gafas de sol de Oliver Peoples están impregnadas de una estética y una cultura características. Ambas marcas comparten su amor por la tradición, la autenticidad y la artesanía, además de una absoluta obsesión por los detalles. Basada en sus valores y estética comunes, la colaboración comprende tres modelos de gafas de sol para hombre y un diseño en edición limitada que encarna la experiencia de ambas marcas.
RUE MARBEUF (5 colores): Inspiradas en Andy Warhol, su forma redondeada con una línea superior definida combina a la perfección la singular estética vintage de Oliver Peoples con los ricos materiales y la paleta cromática de Berluti.
Los tres nuevos modelos de gafas de sol se caracterizan por los intrincados detalles inspirados en los elementos de la firma de Berluti. La rica pátina tonal de la emblemática piel Venezia de Berluti – St Emilion, Indigo Denim, Tobacco Bis, Nero Grigio y Nero Verde – se combina cromáticamente en finos acetatos estampados personalizados. La piel está finamente perfilada en metal cepillado o de acabado antiguo en una placa final personalizada y exclusiva, cuya forma está inspirada en los detalles del bolso Un Jour. Bautizados con los nombres de las calles de París y Londres donde están situadas las tiendas de Berluti, los tres modelos Oliver Peoples pour Berluti se complementan con una edición limitada de gafas de sol con frontal de piel, para ofrecer una colaboración integral.
100
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
101
RUE DE SÈVRES (5 colores): La yuxtaposición de un frontal extragrande personalizado con unas varillas ligeras, finas y aerodinámicas confiere un toque inconfundible a este modelo. De diseño llamativo por su línea superior recta, esta montura evoca una elegancia audaz.
CONDUIT STREET (5 colores): Silueta clásica de piloto con elementos refinados que resaltan el contraste de materiales. Su aerodinámica montura metálica incluye un sofisticado puente superior único con piel incrustada y ligeras varillas de acetato.
SHELDRAKE LEATHER – EDICIÓN ESPECIAL (2 colores): Al hombre Berluti le gusta desafiar los códigos clásicos sin dejar de dictar su propia declaración de estilo. Berluti y Oliver Peoples presentan un diseño icónico creado en una edición especial limitada. El Berluti x Oliver Peoples Sheldrake está decorado con un frontal de piel de finas capas, creado mediante una exclusiva y novedosa técnica. Disponible en piel marrón con acetato Nero Grigio o piel negra con acetato Tobacco Bis.
Fundada en 1987, Oliver Peoples surgió de la pasión por crear las mejores gafas, la inimitable cultura californiana y una obsesión por el servicio. Treinta años después, estos valores básicos siguen siendo los cimientos de la marca. Hoy, Oliver Peoples cuenta con una fiel legión de exigentes clientes en todo el mundo que aprecian su autenticidad y su estética aerodinámica. Además de su preocupación constante por el trabajo artesanal, Oliver Peoples fomenta el establecimiento de relaciones con marcas similares y consumidores que valoren y respeten la visión de la marca. Berluti fue establecida en París en 1895 y ha sido levantada por cuatro generaciones de zapateros. En 2005, la casa introdujo artículos de piel y, en 2011, una colección completa de prendas de vestir. Un servicio único y a medida desde la cabeza hasta los pies ya está disponible en los talleres de Berluti de la rue Marbeuf y la rue de Sèvres. Berluti cuenta con más de 45 tiendas en todo el mundo.
102
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
RAY-BAN CHROMANCE: PARA LOS OJOS QUE ADORAN LOS COLORES
Ray-Ban rinde un homenaje a los intensos colores de la luz con el lanzamiento de Chromance, una nueva lente revolucionaria pensada para los ojos que adoran los colores. Después de casi 80 años de liderazgo en el mercado mundial de la óptica, Ray-Ban sigue desafiando los límites de la innovadora tecnología de lentes con la que nació su visión aventurera. Ahora presenta la extraordinaria lente Chromance en una nueva gama de diseños exclusivos. Con su exclusiva composición a base de pigmentos de alto contraste, tratamientos antirreflejos avanzados y filtros polarizados de primera, esta lente literalmente ajusta la luz, intensifica los contrastes, los colores y los contornos, filtra los rayos ultravioletas dañinos y elimina los reflejos y destellos. De este modo, mejora por completo la percepción y garantiza la máxima nitidez y confort para la vista que se ha logrado nunca. Además, cuenta con una protección hidrófoba especial y un revestimiento de espejo degradado coloreado que mejoran aún más el alto rendimiento de las lentes. Resultan perfectas para los desafíos del día a día, desde la actividad física practicada en todo tipo de terrenos hasta el ajetreo de la vida urbana. Ray-Ban se inspira en el legendario diseño de sus iconos pioneros destinados a la actividad al aire libre y propone monturas 100% funcionales a la altura de estas lentes de vanguardia, con lo que se optimiza la visión del usuario en todos los aspectos. Estos nuevos modelos de sol Chromance tan exclusivos garantizan ligereza, flexibilidad, resistencia a los golpes, protección frente a los rayos ultravioletas, un mejor reconocimiento de los colores y un seguimiento perfeccionado en las zonas periféricas. De este modo, los usuarios dinámicos que elijan estas gafas gozarán de un confort absoluto y una confianza y competitividad insuperables.
RB3543
Las revolucionarias lentes polarizadas Ray-Ban Chromance garantizan el alto rendimiento de estas resistentes gafas de sol inspiradas en las Caravan, pues mejoran la visión con una claridad excepcional y una mejor percepción de los colores. El resultado es un modelo sumamente cómodo con un impecable estilo Ray-Ban. Estas innovadoras lentes, que aportan una increíble gama de ventajas de vanguardia, se presentan en espejo degradado en verde, azul, gris y oro, combinadas con modernos aros metálicos en gris plomo mate, oro mate o plata brillante. De este modo, este diseño inspirado en un mito se convierte en un embajador del estilo contemporáneo para los urbanitas más aventureros.
104
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
RB4264
Esta atrevida montura cuadrada aporta la fuerte personalidad del estilo urbano a la última tecnología de las lentes Chromance. Así, la excepcional calidad de la visión se combina con una intensidad del color sin precedentes y un dinámico estilo metropolitano nunca visto. Con el estiloso espejo degradado de las nuevas lentes polarizadas Chromance, disponible en varios tonos, este modelo en fibra de nailon ligero y extragrande elimina los reflejos y los destellos al tiempo que garantiza el máximo contraste, una intensa percepción de los colores, una gran claridad y contornos perfectamente perfilados. Todo ello convencerá sin reservas a los hombres dinámicos que afrontan los desafíos de la vida urbana con decisión.
RB4265
Este competitivo modelo de sol, que se inspira en el diseño legendario de las Ray-Ban Predator originales, combina materiales ligeros y flexibles, formas envolventes y colores elegantes. Las nuevas lentes polarizadas Chromance mejoran la percepción de los colores y garantizan un perfecto confort visual, pues evitan los destellos incluso cuando la luz es más intensa. La particular montura curva está pensada para el hombre dinámico que exige una resistencia absoluta, pues los extremos de las varillas de efecto goma amortiguan los golpes. El modelo está disponible en varias versiones cromáticas, tanto con acabado brillante como mate: tonos clásicos como el habana o el negro se combinan con las innovadoras lentes Chromance degradadas de espejo en gris, azul o verde, lo que da lugar a un contraste moderno y muy impactante. AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
105
RB3562
Este modelo de sol hecho de metal ligero, pensado para el estilo de vida ajetreado y dinámico del hombre urbano, se caracteriza por un doble puente muy fino y una inconfundible forma tipo piloto que evoca el mito de la aventura de altos vuelos y el estilo esencial a los que Ray-Ban debe su liderazgo mundial. La elegante montura en oro o plata se presenta tanto con acabado mate como brillante y contrasta con las revolucionarias lentes Chromance de espejo degradado, disponibles en plata de espejo gris, espejo flash azul u oro de espejo marrón. Con su protección avanzada antirreflejos, su revestimiento hidrófobo y sus filtros polarizados de primera, las lentes garantizan una nitidez perfecta, una visión sin destellos y una mejor percepción de los colores.
RB4263
Esta nueva montura, inspirada en la inconfundible forma de las míticas Wayfarer, aporta un estilo distintivo a un diseño de alto rendimiento. Las finas líneas del frontal, plasmadas en fibra de nailon ligera y flexible, se destacan con un rotundo puente y varillas Ray-Ban anchas, lo que da lugar a un look moderno que no pasará desapercibido. Por su parte, las innovadoras lentes Chromance convierten la calidad visual excepcional en un componente esencial del estilo de vida dinámico. Estas excepcionales lentes, disponibles en espejo degradado de colores muy actuales, están dotadas de magníficos filtros polarizados y tratamientos antirreflejos, con lo que los destellos desaparecen y los colores adquieren una intensidad nunca vista. Así, los urbanitas de fuerte personalidad disfrutarán de una claridad absoluta y una perfecta definición de los contornos.
106
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
FULL SPECTRUM_THE WAVE, ARIZONA, USA_PR USAGE 1ST JAN 2017-31ST DECEMBER 2017_Credit Alamy.jpg
PARA LOS OJOS QUE AMAN EL COLOR Este es el mundo como nunca antes lo habías visto
108
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017 BUILT FROM COLOR_BURANO, ITALY_PR USAGE 1ST JAN 2017-31ST DECEMBER 2017_Credit Getty Images.jpg
FULL SPECTRUM_MENDENHALL ICE CAVES_ALASKA, USA, PR USAGE 1ST JAN 2017-31ST DECEMBER 2017_Credit Alamy.jpg
Con la nueva tecnología de lentes de última generación, puedes explorar cada sombra en una nueva luz a través del revolucionario Ray-Ban Chromance. Colores más brillantes, mejor claridad, mayor contraste. Esto no es un lente normal. Y esto no es una guía de viaje ordinaria. Desde los fantasmagóricos desiertos muertos de África hasta los azules lagos glaciares de Canadá y los locos colores festivos de la India, hay un mundo brillante y atrevido listo para ser descubierto. Es hora de volver a plantear la lista de deseos. Hay un nuevo mapa para orientarte.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017 ALTERNATE UNIVERSE_DEADVLEI, NAMIBIA_PR USAGE 1ST JAN 2017-31ST DECEMBER 2017_Credit GettyImages.jpg
109
COLECCIÓN DE GAFAS DE SOL PRIMAVERA-VERANO 2017 Polaroid Eyewear, creador de las lentes polarizadas originales y una marca que desde hace 80 años ha sido un símbolo del espíritu pop para millones de personas en todo el mundo, lanza sus nuevas gafas de sol para la primavera-verano 2017, posicionándose a la vanguardia del estilo una vez más. Diseño accesible, innovación y funcionalidad son las palabras clave del concepto Polaroid: las nuevas gafas son verdaderas creaciones de diseño que a su vez han sido ideadas para ofrecer a todos una relación calidad/precio excepcional y una protección total contra los rayos UV, gracias a las lentes polarizadas que le permitirán vivir una verdadera “experiencia instantánea”. La percepción de los colores y la luz sin reflejos garantizan un placer visual único al momento de usar las gafas. Todos los modelos Polaroid cuentan con lentes UltraSight™ para una visión perfecta sin distorsiones, nitidez de contraste y reducción de la fatiga ocular.
PLD 1023/S y PLD 6030/S PDL 6031 Modelos unisex con perfiles delgados y líneas de policarbonato ultraligeras con efecto mate, personalizados con remaches metálicos en la parte frontal, inspirados en el “pixel” ícono de Polaroid. Las formas cuadradas o redondeadas se caracterizan por un puente de llave y un doble puente, delgado y plano, combinados con el color de las lentes: azul, verde, fucsia, naranja, rosa, gris, negro y marrón.
Son tres los modelos unisex de color habana y negro con 5 tonos de lentes diferentes, desde los más vivaces y reflejados como el verde, el naranja, el azul y el fucsia, hasta los colores más clásicos como el marrón y el negro que evocan el color del puente. Formas redondeadas y cuadradas, que juegan con el concepto del doble puente, y una fuerte tendencia del momento, en sintonía con las lentes, hacen realidad la misión de Polaroid: llevar la belleza respetando los gustos, los estilos y las características de cada uno. Las nuevas propuestas de sol están diseñadas para satisfacer transversalmente el deseo de diseño y funcionalidad de todos, tanto de mujeres como hombres, reinterpretando así formas icónicas con materiales innovadores.
116
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Polaroid también cuida a los más pequeños de la casa, quienes necesitan una protección especial contra la radiación ultravioleta, sobre todo a grandes alturas en la montaña, o el mar, donde están particularmente expuestos a la luz solar.
PLD 8024/s y PLD 8023/S
Gafas de sol con lentes de espejo, efecto mate y forma redonda o cuadrada en policarbonato o cuadrada en policarbonato y metal. El modelo PLD 8024/s está disponible en cuatro colores de camuflaje en tonos fucsia, verde, azul y amarillo, con lentes grises polarizadas. El modelo PLD 8023/s está disponible en tonos mate de rojo, azul y negro, combinados con lentes grises polarizadas.
La colección de gafas POLAROID es producida y distribuida por el Grupo Sàfilo. AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
117
REPORTAJE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
EL EVENTO MÁS ESPERADO POR LAS ÓPTICAS INDEPENDIENTES Grecia Silva Marketing Manager CECOP Mx
E
xpo CECOP, se llevó a cabo el jueves 26 de enero de 2017 en el corazón de la colonia Condesa. Al lugar se dieron cita más de 30 ópticas independientes de diferentes áreas de la República Mexicana, al igual que todos los proveedores que conforman el Manual del Asociado CECOP. Marcas como Essilor, Marchon, Johnson & Johnson, Ôgon, entre otros, convivieron con todos los asistentes, para recordarles de los beneficios que se obtienen al asociarse a CECOP. El objetivo principal de llevar a cabo Expo CECOP, fue para dar a conocer al óptico independiente, que CECOP brinda herramientas que impulsan el desarrollo y posicionamiento de las ópticas independientes para volverse más atractivas ante los ojos de sus clientes. Descuentos preferenciales con grandes marcas para sus asociados, asesorías en Marketing, Publicidad y capacitaciones
118
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
en diversos temas que son de apoyo para la gestión del negocio, son los servicios que hacen de CECOP el mejor aliado para las ópticas independientes. En esta ocasión se contó con la presencia de expertos en el tema de Lenguaje Corporal enfocado a las ventas, Rodrigo Ramírez, quien cautivó al público con divertidos ejemplos, para después explicarles el porqué es tan importante ser conscientes de los movimientos corporales, gestos, ademanes y tono de voz, al momento de realizar una negociación. Por su parte, Eduardo Durán, explicó a todos los invitados la importancia de manejar correctamente los medios digitales, creando conciencia que el contenido que se hace público en las redes sociales no debe echarse en saco roto, pues de éste depende la reputación de una marca. Como en otros países en los que CECOP se encuentra presente, Expo CECOP tendrá lugar nuevamente para enero de 2018.
REPORTAJE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
120
E
FES IZTACALA CONVOCA PARA LA CELEBRACIÓN DE SU 25 ANIVERSARIO
l pasado 27 de enero, profesores de la FES Iztacala se reunieron con representantes de diversas empresas del ramo de la optometría para presentar la organización del Congreso de Celebración de los 25 años de existencia de la Carrera de Optometría de la UNAM. Dicho evento tendrá lugar en las instalaciones de la FES Iztacala los días 11,12 y 13 de octubre de 2017 y tiene como objetivo mostrar las áreas de desarrollo de la carrera a lo largo de estos 25 años de trabajo y acercar nuevamente a los egresados con la Universidad. En la reunión, la Lic. Laura Meneses, Jefa de la Sección Académica, el Esp. Oscar Ramos, Jefe de la Carrera de Optometría y el Prof. Nery Ordóñez, Jefe de la Clínica de Optometría, hablaron un poco sobre la historia de la carrera y señalaron la importancia de reunir y mantener el contacto con los egresados. El principal objetivo del Congreso será lograr el acercamiento con los exalumnos a través de una serie de eventos académicos que enfaticen las áreas en las que su Universidad tiene mayor representitividad. Durante los tres días de duración, los asistentes podrán participar en actividades como: un evento deportivo con competencias entre los equipos de las Universidades invitadas,
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
la entrega de reconocimientos y brindis para los profesores y una reunión de exalumnos. Además, podrán vincularse con la industria a través de una exposición comercial en la que las principales empresas del sector podrán presentar sus productos y servicios. En el plano académico, el Congreso de Celebración se encuentra dividido en: conferencias magistrales, presentación de resultados de investigaciones vigentes de profesores y alumnos, presentación de proyectos de servicio social, un foro de experiencias clínicas, talleres clínicos y actividades temáticas. El programa de conferencias magistrales incluye temas como: salud pública, neuro-optometría, visión binocular y pediatría, diabetes, topografía, mecanismos de invasión microbiana, ojo seco, obesidad, visión al color. Por su parte, los talleres teórico- prácticos abordarán los temas: control de miopía, adaptación de lentes esclerales, innovación tecnológica, evaluación neuro-optométrica, evaluación de visión, terapia visual, llenado de formatos, braile, finanzas para optometristas y emprendimiento. La realización de este Congreso es una gran oportunidad para estrechar la relación Universidad-alumnos-industria, y se espera la asistencia de optometristas, profesores y alumnos de las diversas instituciones del país.
Resuélvalo en su óptica ¿Qué tan retador es hablar con su equipo? No es novedad que la mayoría de los jefes se cuestionan cómo motivar cuando la crisis aparece como un reto en las organizaciones, generando más carga de trabajo y reducción de presupuesto para nuevas contrataciones. El reto es claro: lograr la productividad deseada aun con un escenario laboral complejo, la pregunta es ¿cómo llegar a esa meta? Un camino para cumplir el objetivo es analizar ¿cómo?, ¿con qué recursos y resultados se vive la motivación en la empresa? Para que un colaborador opte por un dar un extra en su desempeño influye lo que vive en el lugar de trabajo, en su área laboral y en la relación con sus jefes. Es este contexto destaca el concepto inteligencia emocional en las empresas. Los empleadores buscan y no encuentran con facilidad las herramientas para que equipos y jefes desarrollen características, como dar una respuesta concreta ante preguntas específicas, comunicarse asertivamente, argumentar ideas, sentir y mostrar empatía hacia los demás, entre otras acciones que conforman las habilidades socioemocionales. Daniel Goleman, considerado máximo exponentes del tema, define este concepto como “la capacidad de reconocer nuestros propios sentimientos y los de los demás, de motivarnos y de manejar adecuadamente las relaciones”. Para aterrizar estas ideas en nuestros negocios, con los ópticos, de ‘carne y hueso’, puede empezar por plantearse: ¿siente un desafío al hablar con su equipo sobre lo que incentiva o molesta en la empresa? El punto de partida de la inteligencia emocional es identificar cuán familiarizado está con el concepto y qué funcionaría para desarrollarlo en lo personal y en la óptica. Empecemos por este esta evaluación: Test Inteligencia Emocional Respuestas a. Siempre. b. Normalmente. c. A veces. d. Rara vez. e. Nunca Preguntas. 1. ¿Soy consciente de la más simple de las emociones, apenas acontece? 2. ¿Uso mis emociones para tomar decisiones relevantes en mi vida? 3. El mal humor me deprime. Evito pensar en ello. 4. Si algo me molesta manifiesto esto de dos maneras: exploto a la primera provocación, o me quedó callado, prefiero guardar esto ‘solo para mí’.
5. Soy paciente, aunque los elogios por lo que hago no lleguen rápido, puedo esperar por la gratificación. 6. Si me siento ansioso por algo retador, por ejemplo, hablar con los empleados, no sé cómo prepararme, me desespero fácilmente. 7. Los obstáculos y decepciones me estresan. Soy de los que buscan el optimismo. 8. Aunque mi equipo no lo diga, puedo percibir lo que pasa con ellos (as) con una sencilla plática. 9. Pongo atención en los sentimientos ajenos. La comprensión es importante en el trabajo. 10. Tengo problemas para lidiar con conflictos emocionales en las relaciones. 11. Percibo, de manera inmediata, cuando hay conflicto y tensión entre personas. 12. Tengo la capacidad de contener un sentimiento negativo, para no ‘perder objetivo’ sobre lo que debo hacer.
Resultados 36 puntos o más. Tienes sensibilidad en el tema, crees en el concepto de inteligencia emocional. De 25 a 35 puntos. Nivel medio, es decir, interés en el concepto, pero sin estar plenamente convencido que la inteligencia emocional impacta a nivel personal, profesional. Menos de 24. Quizá necesitas ayuda, porque no crees en ello. ¿De qué manera calificar? Preguntas. 1, 2, 5, 7, 8, 9, 11, 12: Siempre: 4 puntos. Normalmente: 3. A veces: 2 Rara vez: 1. Nunca: 0 Preguntas. 3, 4, 6, 10 Siempre: 0 puntos. Normalmente: 1. A veces: 2. Rara vez: 3. Nunca: 4.
122
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
124
E
l queratocono es una ectasia corneal central no inflamatoria de etiología desconocida que se caracteriza por una deformidad en forma de cono, puede tener su origen en factores genéticos y se debe principalmente al decremento en el número de fibras de colágeno que aparentemente son morfológicamente normales, a queratocitos con anomalías en sus membranas celulares, fragmentación de la membrana basal del epitelio y a desintegraciones de la membrana de Bowman. El colágeno es el mayor elemento constituyente del estroma corneal y está organizado en láminas con fibrillas de diámetro uniforme. La configuración en tres dimensiones de las láminas de colágeno determina principalmente la resistencia corneal. La edad promedio de aparición del queratocono es en la segunda década de la vida, siguiendo un curso que inicia con un astigmatismo irregular moderado hasta un incremento en la protrusión con una alteración subepitelial que provoca una severa baja de la visión del paciente. El queratocono es frecuentemente mal diagnosticado por lo que constituye la causa más frecuente de queratoplastia debido a su naturaleza progresiva. En un inicio el paciente con queratocono puede tener una buena agudeza visual con el uso de anteojos, pero a medida que progresa se acompaña de un alto astigmatismo irregular
debido a la disminución del espesor y a la deformación corneal, en esta etapa ya no logra ver bien con anteojos por lo que el uso de lentes de contacto rígidos será la mejor opción de corrección, desafortunadamente éstos no detienen la deformación de la córnea. Durante décadas se han desarrollado diferentes tratamientos para intentar detener el avance del queratocono o para estabilizar el tejido que se encuentra debilitado; las opciones son las siguientes, no sólo para mejorar la visión, también para retrasar el proceso natural de la enfermedad: 1.- Anteojos para mejorar la agudeza visual. 2.- Lentes de contacto rígidos cuando la deformidad corneal ya está avanzada. 3.- Lentes de contacto hibridos o esclerales cuando los lentes rígidos no son tolerados por el paciente. 4.- Cross linking cuando se busca estabilizar la córnea buscando un reforzamiento de su estructura. 5.- Anillos intracorneales cuando no hay tolerancia a los lentes de contacto o cuando no se logre una buena visión con las otras opciones. 6.- Injerto de córnea cuando la presencia de cicatrices corneales impiden lograr una buena visión. Revisaremos las dos opciones de tratamiento que en la actualidad son frecuentemente observadas por el Optometrista en su práctica clínica y que es necesario que conozca su fundamento y cómo pueden afectar el estado refractivo del paciente y así tomar la mejor decisión en cuanto a un tratamiento enfocado a mejorar la agudeza visual.
Anillos intracorneales
Fotografía cortesía Ricardo Pintor.
Elaborado por: M. En C. Julio TorrEs FuEnTEs, Faao, FiaClE
EXPEDIENTES OPTOMETRÍA
¿QUÉ DEBE SABER UN OPTOMETRISTA DE CROSS LINKING Y ANILLOS INTRACORNEALES?
Se conocen también como anillos intraestromales, anillos de Ferrara o INTACS, es una técnica quirúrgica en la que se insertan dos anillos semicirculares de polimetilmetacrilato en la córnea, buscando inducir un aplanamiento central. AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Su uso inicia en 1990 como un método para corregir la miopía, sin embargo se observó que podría ser utilizada también para el tratamiento de ectasias secundarias (post LASIK y PRK). Al ser utilizada en el tratamiento de ectasias corneales, esta técnica se aplicó también en el año 2000 para la corrección del queratocono, siendo una opción en pacientes que no toleran los lentes de contacto o que no logran una buena visión con ellos, así como retrasar el injerto corneal. Su uso ha sido de utilidad en la reducción del astigmatismo corneal, mejorando la topografía e incrementando la agudeza visual no corregida ya que es un método reversible que no afecta el eje visual corneal. La cirugía tiene un bajo porcentaje de complicaciones tales como la subcorrección o sobrecorrección, resequedad ocular, astigmatismo irregular e infecciones. La mejoría en la visión existe en prácticamente todos los casos, sobre todo en pacientes en estados tempranos del queratocono.
Cross linking El cross linking del colágeno corneal es una técnica que tiene como objetivo reforzar los enlaces químicos de la córnea buscando detener los cambios progresivos e irregulares en una ectasia, tales como el adelgazamiento y el aumento de la curvatura anterior o posterior. Una traducción al español podría ser enlaces cruzados, los cuales existen de manera normal en las fibras de colágeno de la córnea formando fuertes ligamentos con las fibras adyacentes, este fenómeno se incrementa con la edad debido a reacciones oxidativas que ocurren al final de las cadenas de colágeno, por lo que se apoya la hipótesis de que el desarrollo de las ectasias corneales es más rápido en la adolescencia y tiende a estabilizarse en pacientes adultos. La selección del paciente candidato a este procedimiento se basa en diversos factores como el progreso del queratocono (observación de la ectasia física y mediante imagen topográfica), la edad y el espesor corneal.
Se ha observado que es más efectivo en pacientes hasta los 25 años, con córneas hasta 58 dioptrías de curvatura, mas allá de estos parámetros, la ectasia sigue desarrollándose a pesar del tratamiento. El procedimiento es el siguiente: Se instila una solución de riboflavina al 0.1% (Vitamina B2) de manera que se difunda en toda la córnea, un método para lograr esto es removiendo el tejido epitelial, por supuesto previa instilación de anestésico y en algunos casos según la preferencia del médico, antibióticos. La riboflavina se aplica en intervalos de 1 a 5 minutos durante 15 o 30 minutos o hasta que se pueda observar en la cámara anterior (filtro azul), una vez alcanzado este paso se hace llegar al ojo una luz ultravioleta (365 a 370 um) a una distancia de 1 a 5 centímetros del ápice de la córnea, esto se hace durante 30 minutos. Generalmente se inserta un lente de contacto de vendaje después del procedimiento. Se han realizado un gran número de estudios clínicos que fortalecen la utilidad del procedimiento, encontrándose un cambio en los valores queratométricos que se mantiene por lo menos un año, período en el cual generalmente el queratocono incrementa esos valores. En algunos casos ambos procedimientos se aplican en el mismo paciente, es muy importante que en el interrogatorio preguntemos acerca del manejo previo del queratocono ya sea para mejorar su agudeza visual o para estabilizar el avance de la ectasia, de esa manera contaremos con la información necesaria para atender de manera integral a nuestro paciente.
Videos recomendados https://www.youtube.com/watch?v=ioAMDM-ng3w https://www.youtube.com/watch?v=A-FL44G-uFU
Bibliografía Chan CCK, Sharma M. Boxer Wachler BS. Effect of inferior segment Intacs with and without C3-R on keratoconus. J Cataract Refract Surg 2007; 33:75–80 Jiménez JLO, Jurado JCG, Rodríguez FJB, Laborda DS. Keratoconus: age of onset and natural history. Optom Vis Sci 1997; 74:147–151 Durrie D. Intacs after LASIK: a preliminary report. J Refract Surg 2000; 16:236-238. Bennet, Edward. Clinical manual of contact lenses, 3ª edición, 2009, Wolthers Kluwer, Lippincott Williams & Wilkins AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
125
Contactología clínica Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE
EVALUACIÓN PRELIMINAR
El objetivo de la evaluación preliminar es poder responder a la pregunta “¿Es el paciente adecuado para el uso de lentes de contacto?” En esta evaluación se debe considerar; el estado refractivo, la salud ocular y las perspectivas del paciente. Se debe determinar la mejor opción del material, diseño y tipo de uso de los lentes de contacto, que satisfaga las
necesidades del paciente sin crear problemas clínicos. La siguiente tabla proporciona algunas consideraciones para clasificar a los candidatos buenos, al límite y no candidatos y para el uso de lentes de contacto. Si al paciente se le realiza una evaluación honesta, la probabilidad de éxito en el uso de los lentes de contacto en el futuro beneficiará tanto al adaptador como al paciente.
ADECUADO
AL LÍMITE
INADECUADO
MOTIVADO
OJO SECO
SIN MOTIVACIÓN
AMETROPÍA ALTA
ALERGIAS, USO OCASIONAL DE ESTEROIDES
AMBIENTE LABORAL SUCIO Y/O SECO
NIÑOS, ADOLESCENTES (MOTIVADOS POR UN ADULTO)
EXCESIVA SENSACIÓN DE CUERPO EXTRAÑO EN EL OJO
FALTA DE HIGIENE PERSONAL
AFAQUIA
ACTIVIDAD LABORAL EN LABORATORIOS CLÍNICOS, QUÍMICOS / ESTILISTAS-PELUQUEROS
DIABETES
ANISOMETROPÍA
PATOLOGÍAS POR OJO SECO
CÓRNEA IRREGULAR
PINGÜÉCULA
INFECCIÓN CORNEAL ACTIVA
BUENA SALUD SISTÉMICA Y OCULAR
PRE-EXISTENTE CICATRICES
PTERIGIÓN
VISIÓN BINOCULAR NORMAL
ENTROPIÓN, ECTROPIÓN, TRIQUIASIS
BLEFARITIS CRÓNICA
BUENA HABILIDAD MANUAL
PACIENTE EN CUIDADO PSIQUIÁTRICO
DISTROFIA ENDOTELIAL PACIENTES INMUNODEPRIMIDOS SÍ SE REQUIERE EL USO DE PRISMA LATERAL SIN HABILIDAD MANUAL ALCOHOLISMO CRÓNICO
126
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Taller Óptico 36 Pinzas de uso múltiple En esta ocasión hablaremos sobre herramientas que no tienen un uso específico y son multi-funcionales, para diferentes propósitos, secciones de la montura y que con ellas en nuestro banco de trabajo estaremos muy bien cubiertos para cualquier necesidad de ajuste.
PINZA DE PUNTA Pinza de Punta
Sus largas puntas se van reduciendo hasta un punto fino, curvas por fuera y planas por dentro. Es la pinza más utilizada por su versatilidad de funciones ya que sostiene tornillos, ajusta varillas, terminales, puentes, brazos de plaqueta y su configuración le permite llegar a lugares ajustados con alta precisión, indispensable.
PINZA CON ALMOHADILLAS Pinza de Doble Almohadilla
Las almohadillas plásticas son perfectas cuando trabajamos enderezando o formando armazones de metal en las terminales, varillas, aro o puente, ya que permite una considerable aplicación de fuerza sin dañar. Existen diferentes materiales de almohadillas, recomendamos de Delrín porque son más duraderas y que sean remplazables al agotar su tiempo de vida, para evitar cambiar toda la pinza. Hay que utilizar una Microfibra sobre la armazón para minimizar aún más el riesgo de rayaduras.
DESTORNILLADORES
Destornillador de Aluminio TruBlue
Ya sea uno de asa con puntas intercambiables, o un juego de asas cada uno con diferentes puntas, pero debemos contar con destornilladores para tornillos planos, de cruz, para tornillos de plaquetas y de preferencia para tuercas, la variedad es muy amplia pero sugerimos que las puntas sean remplazables para no cambiar el asa.
PINZA DE CORTE
Pinza de Corte para Metales Duros
Una pinza de corte para metales duros como acero inoxidable y titanio nos durará 3 veces más antes de tener que rempalzarla por filo mellado, como sucede con las pinzas de corte regular para metales suaves. La configuración para metales duros nos permitirá cortar toda clase de tornillos – y en algunos casos también terminales de varilla – con gran facilidad y sin necesidad de aplicar mucha fuerza. Recomendamos elegir modelos con asas cubiertas en viníl o espuma para mayor comodidad al utilizarla.
Con estos 4 modelos estaremos listos para la mayoría de las necesidades de ajuste que se le presentan a todo profesional de la óptica, para que posteriormente pueda complementar su banco de trabajo con el resto de las herramientas de precisión que aquí describimos. Recordemos que los pacientes nos evalúan por lo profesional de nuestra labor, y también de nuestro instrumental. Para preguntas, información adicional sobre los ajustes descritos y las herramientas que aparecen en este artículo escribe a juanjose@westernoptical.com
128
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Gestión Óptica Gestión Óptica Gestión Óptica Amigo, ¿o enemigo de sus colaboradores?
L
os colaboradores que carecen de una adecuada dirección y retroalimentación de sus superiores son 50% menos productivos y 44% menos rentables, arrojó un análisis de la firma Gallup entre 80,000 directivos. El informe ‘Can Employees Be Friends With the Boss?’ (¿Pueden los empleados ser amigos del jefe?), de Gallup, refiere que el impacto generado por la relación entre jefe y colaborador puede extenderse a la salud. Si la dinámica de trabajo entre ambas partes es buena, disminuye en 27% el riesgo de presentar, por parte del colaborador, problemas como estrés. Así, la posibilidad de pedir días de descanso por incapacidad se reduce 50%, indica un estudio elaborado por el Instituto Finlandés de Salud, que analizó más de 30 investigaciones sobre maltrato laboral, realizadas entre 1970 y 2011. El sello de un jefe que genera mal clima laboral es la demora en su toma de decisiones y utilizar el exceso de argumentos para justificarse porque tiene problemas de ejecución, cita la investigación del Instituto Finlandés. La actuación del jefe llega al grado de ser determinante para una renuncia, cinco de cada 10 empleados confesó que su decisión de salir de una empresa la influyó tener un mal jefe, reveló un sondeo de la firma OfficeTeam. Si bien, la forma en que se gestiona un equipo es individual, y depende de las experiencias previas en este terreno, es importante reflexionar este tema porque un empleado poco comprometido y frustrado es el camino a baja productividad y a disminuir el ‘poder’ de marca como empleador. ¿Quién quisiera trabajar en una óptica donde los líderes tienen pésimo precedente? Expertos en desarrollo de talento coinciden en que un mal superior se ‘casa’ con la idea de que liderazgo significa ordenar y controlar. Además considera que si su subalterno no trabaja más del horario es un mal colaborador y aunque no lo exprese verbalmente, hace sentir a los empleados que tienen trabajo “por suerte”. Ante los comportamientos negativos de un superior, sin embargo, no es válido colocarse en la postura de víctima sin antes evaluar la calidad de desempeño que se tienen como trabajador. Por ello es clave pedir retroalimentación al jefe y detectar cuáles son áreas de oportunidad para tener un mejor rendimiento. Una regla de oro para el colaborador es no asumir que el mal comportamiento del jefe es “personal”, algunas veces ese estilo responde a la manera en que fue entrenado, cita Lynn Taylor en su obra ‘Tame Your Terrible Office Tyrant’ (Domestique a su tirano en la oficina).
130
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Controlar y registrar las actividades, proyectos en los cuales se participa, resultados que se dieron, y oportunidades a mejorar es una alternativa para que el colaborador esté preparado para argumentar su desempeño ante cualquier dificultad con el jefe, comenta la autora y coach ejecutiva. Estos son estilos de dirigir que impactan, en forma negativa, en el ambiente laboral: - Abusivo. Es el jefe que Humilla a sus empleados y los trata sin educación. - Micromanager. Incapacidad para delegar, busca tener el control de cada actividad a realizar. - Mal comunicador. Se atribuye al superior con poca o nula capacidad para establecer un diálogo asertivo con su equipo. - Saboteador. No le interesa reconocer el trabajo de su equipo, menosprecia los esfuerzos de los demás. - Voluble. Este jefe nunca tiene las ‘cosas claras’. Muestra cambios bruscos de humor que dejan a sus empleados confundidos, lo que genera disminución de productividad.
La lupa
Si alejamos la lupa del objeto, la imagen aparecerá más pequeña e invertida. La distancia a la que se produce tal inversión es el doble de la distancia focal, la cual es determinada por la curva en la superficie del lente.
El lente más antiguo es el lente Nimrud, que data de 2,700 años (siglo 7 a.C.), procedente de la antigua Asiria. David Brewster propone que puede haber sido utilizado como una lupa, o como un vidrio para iniciar fuego mediante la concentración de la luz solar. © Trustees of the British Museum.
Una lupa es un lente convexo que nos permite magnificar la vista de un objeto. El lente refracta los rayos de luz y los hace converger en un punto y crear ante nuestros ojos una imagen virtual que aparece más grande. El lente en la lupa se encuentra montado en un aro provisto de una manija. La lupa es, quizás, el dispositivo óptico más antiguo. Existen evidencias de que hace miles de años los egipcios utilizaban piezas de vidrio para auxiliarse en la observación de pequeños objetos. Asimismo, hay una evidencia escrita de su existencia en la obra “Las nubes” de Aristófanes, que data del 424 a.C. Hay historiadores que sostienen que el sabio árabe conocido en occidente como Alhazen fue quien creó el primer lente de aumento alrededor del año 1020. Sin embargo, las evidencias más firmes permiten concluir que la primera lupa construida específicamente con fines científicos fue creada por el filósofo inglés Roger Bacon durante el siglo XIII. Desde siempre, los mismos principios de física óptica que hacen posible la observación aumentada a través de un lente de aumento, han resultado un auxiliar fundamental para alcanzar grandes avances en diversas áreas de estudio como la biología, la medicina, la botánica e incluso la astronomía. Al colocar la lupa cerca del objeto a observar, los rayos de luz son encauzados hacia el centro del lente y al alcanzar el ojo hacen que el objeto aparezca más grande de lo que realmente es. Sin embargo, si alejamos la lupa del objeto, la imagen aparecerá más pequeña e invertida. La distancia a la que se produce tal inversión es el doble de la distancia focal, la cual es determinada por la curva en la superficie del lente. Una lupa común podría presentar una distancia focal de 25 cm, lo cual corresponde a una potencia óptica de 4 dioptrías. Esa lupa sería ofrecida al consumidor como una 2x. El observador obtendría comúnmente una potencia de aumento de entre 1 y 2, dependiendo de la distancia a la que sostenga el lente. La mayor potencia de aumento la obtendría al colocar el lente muy cerca del ojo y mover tanto el ojo como la lupa juntos hasta alcanzar el mejor enfoque. Normalmente, las lupas de mayor tamaño son más potentes debido a que permiten una mayor curvatura de superficie, pero si el lente es conformado con una curvatura muy amplia, es muy probable que comience a presentar distorsiones. Para evitar esto se tiene que recurrir a la colocación de uno o más lentes adicionales que realicen las correcciones ópticas necesarias. Es por ello que cuando se requiere mayor potencia y claridad se utilizan dispositivos compuestos de varios lentes. AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
131
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
LA IMPORTANCIA DE SABER NEGOCIAR Héctor Noguera Trujillo “Saber negociar es todo un arte, que sirve para obtener lo que se desea, sin perjudicar a los demás” Imagen Óptica
ntes de entrar en materia, es necesario hacer algunas observaciones, para evitar que el lector se confunda. • Por un lado existen las pequeñas negociaciones, que podríamos llamar “cotidianas”, que no exigen una gran preparación por parte de los negociadores, salvo la experiencia al respecto. En el caso de una óptica estaríamos hablando de negociar por lo general con empleados y con clientes individuales. • Por otro lado, hay las grandes negociaciones las que, por lógica, exigen una mayor preparación por parte de ambos
132
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
negociadores. Aquí hablamos de la interacción con los proveedores, con gobiernos –de cualquiera de los tres niveles- o de instituciones (que pudieran ser educativas o filantrópicas). • Cabe hacer la aclaración que han surgido dos –llamémosle- “escuelas” con respecto a la negociación: – La tradicional, cuyo objetivo es llegar a acuerdos; y – Una reciente, que asegura que la negociación no pretende llegar a acuerdos… sólo expresar los puntos de vista de ambas partes.
En este artículo nos enfocamos a la tradicional, la que produce resultados concretos; la otra nos parece ociosa y un tanto inútil.
¿QUÉ ES LA NEGOCIACIÓN? Es un acto entre dos o más personas, que aspiran a una igualdad en los beneficios.
En el caso de una óptica estaríamos hablando de negociar por lo general con empleados y con clientes individuales. Significa dar algo a cambio de otra cosa, pero en similitud de logros. Es cubrir una necesidad, al cambiar una cosa por otra. En México, equivale a “regatear” hasta un límite que no perjudique al proveedor. Equivale a encontrar un equilibrio entre lo que deseo obtener y lo que tengo que ceder. Ahora que si usted desea unas definiciones más técnicas, aquí le ofrecemos: – La de Robert B. Maddux: “La negociación es el proceso que usamos para satisfacer nuestras necesidades cuando otra persona controla lo que nosotros queremos”; y – La de Rafael González Montes de Oca: “Es un esfuerzo de interacción orientado a generar beneficios”. Como podemos observar, ambos autores se refieren a lo que llamamos la escuela tradicional.
LOS OBJETIVOS DE LA NEGOCIACIÓN 1.- Resolver diferencias. Dado que “cada cabeza es un mundo”, las necesidades o deseos de los individuos son distintos. Uno de los objetivos de la negociación es lograr lo que ahora se ha dado en llamar “puntos de encuentro”.
2.- Ganar ventajas. Aquí entramos al terreno de la obviedad: ¡claro que todos deseamos obtener ventajas de una negociación! Miente quien sostenga lo contrario. Alguien ha dicho con gran acierto: “Un buen acuerdo sólo puede lograrse si cada uno saca provecho de ello” 3.- Satisfacer intereses. Va muy relacionado con el punto anterior; cabe aclarar que los intereses no tienen que ser por fuerza económicos; los hay emocionales, de comodidad, etc.
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Uno de los objetivos de la negociación es lograr lo que ahora se ha dado en llamar “puntos de encuentro”. 4.- Mejorar alguna situación actual. Pudiera ser de trato, de tiempo o de cualquier otra índole. 5.- Resolver conflictos. Cuando la relación se tensa entre dos o más personas o grupos, lo ideal es reunirse y poner las cartas sobre la mesa… nunca olvidemos que “hablando se entiende la gente”. 6.- Aclarar situaciones. En todos los grupos humanos se da el rumor, la exageración, la crítica, los malos entendidos. Aquí es donde entra la negociación. Al decir del enfoque tradicional: “Una interacción humana que no tiene por objetivo generar beneficios, no es una negociación”.
LA NEGOCIACIÓN NUESTRA DE CADA DÍA ¿Se ha puesto a pensar que en una óptica nos la pasamos todo el día –de todos los días laborales- negociando? El empleado que pide permiso para faltar… el día que más lo necesitamos. El dueño del inmueble que insiste en incrementarnos la renta.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
133
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
El proveedor que se niega a darnos un mayor descuento por una compra considerable. El cliente que nos solicita un descuento que nos impide obtener una ganancia. El pleito de dos colaboradores que al no llevarse bien se atacan constantemente. El empleado que se niega a cumplir con la disciplina interna de la óptica, etc. La conclusión es demasiado obvia y salta a la vista: ¡Todo es negociable!
Cuando la relación se tensa entre dos o más personas o grupos, lo ideal es reunirse y poner las cartas sobre la mesa.
¿POR QUÉ ES NECESARIO NEGOCIAR? • Porque es una forma civilizada de conseguir lo que queremos. • Porque entre dos o más personas se obtienen logros mejores. • Porque, a veces, necesitamos adherirnos a los demás para compartir sus planes. • Porque para quienes dirigen a personas es obligado saber negociar. • Porque el buen negociador es buscado por quienes carecen de dicha habilidad. • Porque para quienes se dedican a vender productos o servicios es una herramienta fundamental. • Porque la negociación es sinónimo de paz y armonía.
NEGOCIAR ES CUBRIR NECESIDADES Tomemos el ejemplo de una óptica: 1.- La empresa es un negocio y fue establecido para ganar dinero en forma lícita y necesita clientes para obtener ganancias, a cambio de mejorar la salud visual de los mismos. 2.- La óptica cuenta con vendedores, que comparten la necesidad de ganar dinero.
134
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
3.- Tanto la empresa como los vendedores sólo pueden satisfacer sus necesidades otorgando un buen diagnóstico, un producto de calidad, un precio justo y un excelente servicio. 4.- Por el otro lado está la necesidad del cliente, ya sea de un servicio, un producto o ambos.
La negociación es sinónimo de paz y armonía. 5.- El cliente sólo podrá cubrir dicha necesidad pagando la cantidad estipulada. Es fundamental que el vendedor –que es quien da la cara al cliente- sea un magnífico negociador; alguien ha dicho: “No se vende una idea, servicio o producto. Se vende una promesa (o sueño) que se hará realidad gracias a lo que ofrece el vendedor”.
¿QUÉ NECESIDADES CUBRE UNA ÓPTICA? Por lo general, las necesidades del cliente están encubiertas, corresponde al buen vendedor detectarlas; en la medida y rapidez con que lo haga, la venta será más efectiva: Identificación. No es nada raro que un joven busque unos lentes para el sol iguales a los que usa el futbolista o el actor de moda. Conservación. Es el cliente que no busca presumir y, de hecho, busca armazones resistentes, sin importar que se adapten o no a su tipo de rostro. Novedad. Hay personas que tienen una marcada tendencia a lo nuevo, a lo diferente… por ello buscan todo lo que sea novedoso; a este tipo de clientes si le gusta presumir de tener algo que los demás no tienen. Comodidad. Existen clientes que prefieren la comodidad –comenzando por la ubicación de la óptica donde compran-; por lo regular prefieren los armazones ligeros.
Impresionar. Son clientes que aman lo sofisticado, lo exclusivo. A este tipo de personas no les importa el precio, con tal de satisfacer su necesidad. Ganar dinero. Se relaciona con ver bien. Una persona que no ve bien está propensa a cometer errores. Por ejemplo, una falla visual en un contador, suele ser desastrosa.
LA TERCERA OPCIÓN Para entender mejor el concepto, utilicemos un ejemplo: La pareja A y B están a punto de salir de vacaciones. La esposa (A), quiere que vayan a Chihuahua a ver a sus padres y el esposo (B), pretende que el mejor lugar es Yucatán, donde vive su familia.
“No se vende una idea, servicio o producto. Se vende una promesa (o sueño) que se hará realidad gracias a lo que ofrece el vendedor”. ¿Cuántas probables terceras opciones hay en este caso? Que A se vaya a Chihuahua y B a Yucatán. Que el 50 % de las vacaciones las pasen en un lugar y el resto en el otro. Que echen un bolado y ambos vayan al lugar que el ganador prefiera. Que decidan ambos irse Acapulco. Que inviten a ambas suegras a que vengan a la casa de la pareja. Que prefieren pasar las vacaciones en casa. Por lo regular, a la hora de tomar una decisión, solo pensamos en “blanco” o “negro” sin tomar en cuenta que existen muchos tonos de grises.
NEGOCIAR “EN GRANDE” Todo dueño, gerente o encargado de una óptica, tarde o temprano, tendrá que negociar a lo grande. Estamos hablando de llegar a acuerdos con un fabricante o distribuidor
u otro tipo de empresas particulares. Así mismo con asociaciones civiles o dependencias gubernamentales, etc. Si bien muchas de las estrategias “cotidianas” son útiles para este tipo de casos, el asunto es más complicado. Comencemos por mencionar…
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
LOS TRES GRANDES PASOS Toda negociación, por ligera o profunda que sea, podemos dividirla en tres grandes pasos: La preparación. Que consiste en hacerse del mayor número posible de información: acerca de la persona o personas con la que se va a negociar; definir muy bien el punto a defender; reflexionar en los posibles acuerdos, etc.
Todo dueño, gerente o encargado de óptica tarde o temprano, tendrá que negociar a lo grande. El momento de la verdad. Es el punto de encuentro entre dos o más negociadores; ya no hay marcha atrás, hay que enfrentar la situación por difícil que parezca. Llegar a acuerdos. No importa el tiempo que uno se tarde, lo importante es el resultado, que se espera sea favorable a ambas partes. Recordemos que, en toda negociación, todos deben quedar satisfechos con el resultado.
LA ACTITUD DEL NEGOCIADOR • Debe ser de cooperación y no de confrontación. Es obvio que la actitud de un negociador influye –para bien o para malen el resultado de la negociación. • Ir a la negociación con la idea de que “todo en este mundo tiene solución… por difícil que parezca”. Se trata de una realidad que nunca debemos olvidar. • Estar preparado para escuchar con paciencia a la otra parte. Entre más
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
135
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
•
•
•
•
•
dejemos hablar a la otra parte, iremos encontrando más puntos de coincidencia. No precipitarse en las propuestas. Después de escuchar hay que analizar lo captado y tomar la mejor decisión para ambas partes. Hay que exponer –y defender- los puntos de vista propios, para que la otra parte conozca nuestras razones. En ventas: creer con firmeza en las bondades del producto o servicio que se ofrece; no se puede convencer a un cliente de algo que el vendedor no conoce a la perfección. Permitir que la contraparte exprese al detalle sus puntos de vista (las famosas “objeciones”). No interrumpir cuando la otra parte expresa sus opiniones, aunque sean contrarias a uno. Por cierto, hay un irrefutable principio de ventas: “El cliente que presenta objeciones… está pidiendo 'a gritos' mayor información acerca del producto servicio”.
La actitud del negociador debe ser de cooperación y no de confrontación. • No perder el control emocional; el apasionarse en forma negativa resulta contraproducente.
LOS TRES PASOS PREVIOS 1.- Prepararse para el encuentro. Búsquese un lugar neutral, no en el terreno del otro ni en el suyo. 2.- Sepa cómo “romper el hielo”. ¿Se trata de una persona conocida o desconocida? ¿Qué tanto sabe usted sobre los intereses de la otra persona o grupo? ¿Va usted solo o acompañado? Etc. 3.- Tenga muy claras sus propuestas. Sepa muy bien lo que quiere defender y los argumentos así como las palabras que utilizará en su defensa.
136
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
4.- Intercambiar información. ¿Qué dice el otro acerca del asunto a debatir? ¿Qué tengo que decir yo al respecto? 5.- Clarificar lo dicho por ambos. ¿En qué puntos coincidimos ambas partes? ¿En cuáles diferimos? (es recomendable anotarlas frente al otro, en un pizarrón o una hoja en blanco, según el lugar). El ver –no sólo escuchar– los conceptos ayuda a su comprensión. 6.- No abandonar el lugar sin llegar a acuerdos. Se trata de que la reunión rinda frutos y no que complique las cosas. Ambos actores deberán estar dispuestos a “ceder algo, con tal de ganar algo”
CONDUCTAS ESPECÍFICAS ❖ Conocer las fortalezas y debilidades de la otra parte. Entre más información se obtenga de la parte contraria, es posible adivinar su comportamiento a la hora de negociar: ¿Qué es lo que le agrada y que rechaza?
¿En qué puntos coincidimos ambas partes? ¿En cuáles diferimos? ❖ De acuerdo al análisis de mis propias debilidades y fortalezas, ¿con qué ventajas cuento? ❖ Intuir –o deducir- en este caso ¿con qué ventajas cuenta el otro? ¿Tiene una mayor jerarquía que yo? ¿Es un experimentado negociador? ¿Es el dueño de la empresa o un ejecutivo de la misma? ❖ Subrayar la importancia de la comunicación. Poner mucha atención a lo que la otra persona dice (es válido hacer anotaciones en ese momento) y no hablar a menos que se haya pensado lo que se va a decir.
LA COMUNICACIÓN ORAL ❖ La buena negociación es el resultado de una buena comunicación.
❖ Comunicar es “poner en común”, o “compartir”. ❖ Hay 5 pasos para el logro de una comunicación eficaz: 1. Elaboración de la idea. ¿Qué voy a decir? ¿Qué punto de vista voy a defender? ¿Cuáles son los argumentos a mi favor? Etc. 2. Codificación. ¿Qué palabras utilizar y cuáles no? ¿Qué lenguaje corporal se usará? ¿Qué temas tocar y cuáles no? 3. Transmisión del mensaje. Se relaciona con el momento de la verdad, cuando los negociadores están frente a frente. 4. Decodificación. De inicio, corresponde a la contraparte. Equivale a darle un sentido al mensaje que se escucha. 5. Recepción del mensaje. Significa captar el mensaje en toda la extensión de la palabra.
La buena negociación es el resultado de una buena comunicación. Hay que tomar en cuenta que la comunicación no es una calle de un solo sentido (“de mí para ti”), sino una avenida de dos vías (“de mí para ti y de ti para mí”). Además, hay que tomar en cuenta que la comunicación es una “responsabilidad compartida”, tanto de quien habla (hacerlo con claridad, sin ambigüedades), como de quien escucha (poniendo la atención debida). Esto significa que los 5 puntos funcionan en ambas direcciones: de negociador “A” a negociador “B” y viceversa.
LA COMUNICACIÓN NO VERBAL • Es crucial en el momento de la negociación. • Dado que transmite emociones y sentimientos, es fácil delatar el estado de ánimo.
• La sonrisa y el buen humor son indispensables en una negociación de alto nivel.
POSIBLES TRAMPAS
❖ El tribalismo. Son limitaciones mentales. Ejemplo: Pensar que un mexicano es inferior a un alemán o un japonés. ❖ La satanización. Creer, erróneamente, que yo soy el bueno y el otro es el malo; yo tengo la razón y el otro no. ❖ El moralismo. Asumir de antemano, que mi vida es un dechado de virtudes, mientras que el otro carece de valores. ❖ Falacia de “suma cero”. Pensar –erróneamente- que todo lo que el otro gane, yo lo pierdo. ❖ Escapar. Huir de la negociación sin llegar a acuerdos.
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
La satanización consiste en creer, erróneamente, que yo soy el bueno y el otro es el malo. ❖ Pelear. Cometer el error –por no ceder en algo- de complicar el encuentro con una actitud negativa. La negociación y la agresividad son enemigas naturales.
LOS CONSEJOS DE LOS EXPERTOS
No tenga miedo a negociar. Negociar no es una competencia. Escriba un plan A y un plan B. Hable menos y escuche más. Que no lo limite la posición jerárquica. Ponga metas altas. Tome su tiempo y sea persistente. Cada negociación exige estrategias distintas. Lleve muy claro hasta donde puede ceder.
El autor ha sido conferenciante y motivador en: Ópticas Devlyn, Ópticas Franklyn, Palacio de Hierro, Visión Center, Essilor, Transitions; Asociación Mexicana de Facultades, Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría, A.C.; Asociación de Ópticos y Optometristas de México, A.C.; Unión de Optometristas del Estado de Veracruz, A.C.; DIF Estatal de Veracruz y DIF Municipal de Veracruz. E-mail: escritorhnt@outlook.com (Este articulista acostumbra contestar todos los correos que le llegan).
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
137
SERVICIO AL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
NUESTRA RELACIÓN CON LOS CLIENTES Por: Emilio Pineda Sotelo www.comunicreando.com
C
ada vez que inicia un nuevo año vale la pena retomar nuestros principios y nuestra visión de negocio. Es un buen momento para evaluar una vez más por quién abrimos nuestra óptica, nuestra clínica de salud visual o nuestro taller. Por ellos decoramos nuestro negocio, diseñamos folletos y damos nuestra mejor cara. Desde luego, todo lo que hacemos día a día es por nuestros clientes. Son ellos quienes hacen posible que nuestro negocio vaya más allá de la sobrevivencia y alcancemos el crecimiento anhelado. Sin embargo, independientemente de cuántos años tengamos haciendo esto, aún nos parecen misteriosos y a veces no comprendemos cómo lograr que regresen, que nos recomienden, que sean fieles a nosotros. El mundo cambia constantemente y nuestros clientes lo hacen del mismo modo. Por lo tanto propongo que en esta ocasión revisemos
138
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
nuevamente a este enigmático personaje que llamamos cotidianamente “nuestro cliente”. Un viejo y muy gastado refrán reza algo más o menos así: “El cliente siempre tiene la razón”. Un principio que busca recordarnos todo el tiempo que nuestros esfuerzos deben siempre estar dirigidos a su satisfacción. Sin embargo quienes hemos tenido la experiencia prolongada de tratar con ellos sabemos que en ocasiones muy frecuentes enfrentamos a clientes difíciles, hasta contradictorios o exigentes a niveles absurdos. Por esto hay una parodia o deformación del refrán anterior que reza: “El cliente siempre pierde la razón”. ¿Por qué nos resulta difícil tratar con ciertos clientes? ¿Por qué, cuando creemos saberlo todo, llegan clientes con peticiones o conductas inesperadas que nos rompen el esquema de lo ya conocido? ¿Cómo debería ser nuestra relación con los clientes?
Hoy más que nunca debemos recordar que los mercados cambian constantemente y la búsqueda de los clientes también. La abrumante cantidad de información que compartimos mediante las nuevas tecnologías marcan tendencias que hoy son prioritarias pero que mañana probabemente caerán en el olvido. ¿Es lo que antiguamente llamábamos modas? Tal vez. Más no importa el término, lo fundamental es afinar nuestras cualidades de observación y que seamos capaces de detectar las nuevas tendencias o cambios en nuestro mercado. Así que vale la pena reconocer, en primer ligar, a qué tipo de clientes nos enfrentamos. El experto en ventas y negocios, Brian Tracy, menciona que los clientes normalmente son exigentes, desleales y saben discernir y discriminar. A ellos no les importa tanto lo que nuestro producto o servicio es; lo que les importa es lo que nuestro producto o servicio hace por ellos. Así que en cualquier momento estarán dispuestos a dejarnos y a recurrir a un nuevo negocio que satisfaga en forma más adecuada a sus necesidades de ese instante. Y no importa si nosotros tenemos más de 100 años en el mercado, si el cliente siente que no lo satisfacemos se va y punto. Revisemos algunas clases de clientes: Los Tóxicos: Son aquellos que alguna vez tuvieron una mala experiencia con nuestros productos o servicios. No sólo se quedan inconformes sino que se quejan y se encargan de correr la voz hacia otras personas que, desde luego, evitarán acercarse a nuestro negocio por esa “mala reputación”. Los expertos coinciden que un cliente insatisfecho tiene un poder multiplicador mayor que un cliente contento. El daño que nos hace un cliente enojado es muchas veces mayor al beneficio que nos hace un cliente feliz, por lo que hay que tener mucho cuidado y atender adecuadamente la inconformidad que se manifiesta en nuestro negocio. Los Switchers: Se trata de clientes que siempre están probando negocios diferentes. Probablemente vendrán al nuestro pero no tienen en mente repetir. En la siguiente ocasión buscarán otro lugar para ver si les va mejor o peor. No están comprometidos con ninguna marca
en especial y más bien buscarán ofertas, precios bajos o tal vez paquetes en promoción. Donde las condiciones sean ventajosas para ellos, ahí estarán. Los Indiferentes: Normalmente tienen una actitud neutral para con nuestro negocio. No les emociona lo que hacemos por ellos pero tampoco les desagrada. Vienen con nosotros porque tal vez necesitan lentes o un examen de la vista, pero si por ellos fuera no perderían tiempo con nosotros. Con este tipo de personas tenemos la oportunidad de mejorar nuestro trato y convertirlos en clientes satisfechos y leales. Los Leales: Estos son los que nos convienen y que deseamos. Están contentos con lo que hacemos por ellos y es la razón de que vuelvan una y otra vez. Ya no piensan en cambiar de óptica o consultorio. Se han identificado con nosotros, les gusta cómo los tratamos y siempre salen con su expectativa cumplida. La próxima consulta o ajuste de graduación los veremos entrar contentos a nuestras instalaciones. Los Evangelizadores: Este es un grado más alto a partir de los leales. Son personas “enganchadas” con nuestra óptica o consultorio pero que van más allá: se encargan de recomendarnos sin que se lo solicitemos. ¿Qué más queremos? Tenemos en este tipo de clientes a promotores gratuitos y con un alto grado de credibilidad. Nunca olvidemos que nosotros podemos hablar de nuestro negocio positivamente y tal vez atraigamos la atención de algunos clientes potenciales. Pero si otro cliente aporta su testimonio de satisfacción, entonces dicho testimonio vendrá dotado de un altísimo grado de credibilidad que impactará mucho más a los clientes potenciales, así que más de uno acudirá contento con nosotros para recibir ese servicio o producto fantástico del cual le hablaron. Tener un buen número de clientes evangelizadores es el sueño de todos nosotros. Nuestra capacidad de observación debe ser transmitida a nuestro personal. Algún especialista dijo que si cuidamos de nuestros empleados ellos cuidarán de nuestros clientes. AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
SERVICIO AL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
139
SERVICIO AL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
140
No debemos caer en el error de pensar que sólo el dueño del negocio atiende bien a los clientes. Tampoco es muy positivo que el cliente espere sólo el trato del dueño porque los empleados “no saben” cómo atenderlo. Transmitir nuestra filosofía de atención al cliente a cada uno de nuestros colaboradores es muy importante para lograr un servicio homogéneo y que siempre cumpla con la expectativa de calidad que el cliente espera independientemente de quién lo atienda. Esto repercute de manera tan importante en su percepción que Brian Tracy afirma contundentemente: “La recepcionista puede matar su negocio”. Recientemente visité junto con mi esposa una tienda departamental, de esas que tienen gran prestigio y que sus precios no son precisamente amigables con el bolsillo. Buscábamos un implemento sencillo que mantuviera caliente una taza de café. Fuimos al departamento de artículos para la cocina y había una empleada del área colocando calcomanías, a cada objeto de cada estante, que indicaban que ese producto tenía un descuento del 20%. Mi esposa se acercó para hacerle una pregunta y ella aceleró el paso, notoriamente huía de nosotros. Mi esposa la alcanzó y le preguntó sobre el artefacto que buscábamos. Sólo recibió como contestación un seco “eso no lo tenemos aquí”. Yo miraba el área llena de cafeteras de alta tecnología, vasos con diseños exquisitos, electrodomésticos con formas modernistas y me preguntaba si realmente un aparato tan sencillo no lo tendrían ahí. La empleada desapareció rápidamente mientras repartía sus calcomanías
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
de descuento por aquí y por allá. Mi esposa y yo nos miramos extrañados y continuamos viendo algunos otros utensilios que nos interesaron. A los dos minutos la empleada regresó e intentó recomponer su actitud. Nos dijo que ese aparato se había agotado y que esperaban contar con él en dos semanas. Se notaba que ella misma había hecho conciencia de su actitud negativa e intentó corregirla. Pero en nuestro interior nada cambió. Mi esposa y yo nos sentimos molestos con su mala actitud del principio y ahora nos tocó a nosotros decirle un seco “gracias” y alejarnos de ahí para decidir comprar los utensilios que nos interesaron en algún otro lugar. Tal vez esta persona se encontraba presionada por algún supervisor que probablemente le dio la instrucción de repartir las calcomanías de descuento lo más rápidamente posible. El problema real no era esa prisa sino la falta de entrenamiento de la empleada para decir, por ejemplo: “Me parece que ese producto está agotado, permítame unos minutos y verifico si tenemos alguno en existencia”. Y luego continuar su pegado de calcomanías. Así nos hubiésemos quedado con la sensación de que estábamos siendo atendidos y que sólo habría que esperar un poco para saber si tenían el producto que buscábamos. Un poco de tacto permite que el cliente esté contento con el trato que recibe. Hay dueños de negocio que llegan a estar enterados de la mala actitud de alguno de sus colaboradores. Pueden no darle importancia y se auto-engañan con la idea de que “ahora es muy difícil encontrar personal competente”. No hacen nada por corregir esa mala actitud. Después se preguntan por qué le va tan mal a su negocio mientras la competencia parece tener una racha de “buena suerte”. Como ya lo mencioné antes, un cliente enojado puede esparcir un rumor negativo sobre nuestro negocio a muchas personas. Veámoslo así: Mientras que una persona contenta logra esparcir un rumor positivo de nuestro negocio a 10 personas, un cliente molesto logra alcanzar con su rumor negativo a 100. Esta cifra ha sido estudiada y verificada frecuentemente por especialistas.
Parece redundante a estas alturas señalar que debemos estar conscientes que el negocio vive de nuestros clientes, pero la actitud que ponemos día a día parece reflejar lo contrario. Es increíble cuántos negocios tienen a una recepcionista o algún empleado con mala cara, que literalmente ladra a los clientes o que simplemente les responde con monosílabos. El dinero que nuestros clientes dejan en el negocio permite que podamos pagar servicios, insumos, salarios y generan nuestras ganancias. Ese dinero detona nuestro crecimiento y la creación de nuevas sucursales, si eso es lo que queremos. ¿Por qué tratar mal al cliente? Por pequeño o grande que sea, nuestro negocio requiere constante capacitación y entrenamiento. Nuestro personal no se va a “poner la camiseta” en forma espontánea. Necesitamos decirles en qué consiste ponerse esa camiseta, cuáles son las actitudes que esperamos de ellos y los resultados que deben desprenderse de esas actitudes. Revisemos algunos principios básicos que debemos tener en cuenta siempre y que son necesarios también en la mente y en la actitud de nuestro personal: El cliente es lo más importante: Parece obvio, lo hemos venido afirmando en todo este artículo. Pero este concepto no siembra una semilla positiva en nosotros si no lo repetimos con frecuencia. Digámoslo también a nuestro equipo de trabajo. Afirmemos constantemente y en voz alta a todo nuestro personal, para que haya una conciencia clara de que el negocio no camina sin los clientes. Seamos notorios: La forma en que tratamos al cliente marcará una diferencia si lo hacemos positivamente. Como ya lo señalamos, en cualquier sector de negocios abundan los malos tratos, o al menos indiferentes, para con ellos. Si nosotros marcamos una pauta distinta en la cual logremos que quien nos visita se sienta cómodo, consentido, como en casa, entonces le estaremos regalando una experiencia que no olvidará y que querrá repetir. Marcar la diferencia en un mundo en que aparentemente todos hacemos lo mismo será determinante para el crecimiento de nuestro negocio.
SERVICIO AL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Ante todo la satisfacción del cliente: No olvidemos que un cliente satisfecho trae nuevos clientes, mientras que uno enojado esparce un rumor poderoso que nos hace perder mucho más. Busquemos soluciones y alternativas para que la persona que requiere nuestro servicio obtenga lo que estaba en su expectativa. Seamos creativos y proactivos. Siempre habrá una forma de cumplir con su expectativa. Para que esto ocurra es muy importante que todas las personas del negocio lo dominen a la perfeccion y sepan qué otros caminos pueden llevar a la satisfacción del cliente. Atención al cliente de calidad y constante: Para que el cliente nos perciba siempre del mismo modo hay que diseñar protocolos. Esto quiere decir que necesitamos crear una fórmula tan precisa que todos sepan cómo saludar, cómo despedirse, cómo preguntar al cliente qué es lo que busca, cómo tratar a los niños o a las personas de la tercera edad, etcétera, y que esto ocurra constantemente de la misma forma en todos los momentos. Esto lo deben saber y practicar todos, desde el policía o la recepcionista que está en la puerta hasta el oftalmólogo, vendedor del mostrador o el dueño. Tal vez hemos pasado por la siguiente experiencia: Vamos a un restaurante y casualmente probamos uno de los mejores postres de nuestra vida. AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
141
SERVICIO AL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Nos gusta tanto que no lo olvidamos. Después de algunos meses ocurre que con nuestros compañeros de trabajo o con nuestra pareja estamos en búsqueda de algún buen lugar para comer y entonces nos acordamos de aquel restaurante con el postre espectacular. De inmediato lo recomendamos. “¡Vamos a ese lugar, les va a encantar!”- decimos. Llegamos al lugar con una expectativa elevada y a la hora de los postres, cuando pedimos esa exquisitez, el mesero nos dice: “¡Ah ese postre! ¿Qué cree? Ya no lo trabajamos. Cambiamos de proveedor y ya no nos surte ese en particular”. Creo que muchos estamos familiarizados con esa sensación de frustración y enojo. ¿Cuándo volveremos a ese restaurante? Tal vez nunca. Porque nos han defraudado. Es importante que el cliente nos perciba constantes, sólidos. Si hace un año vinieron y ahora regresan con su esposa o sus hijos, es importante que nos vean como ese viejo conocido que es siempre amable y confiable. No importa si ahora lo atiende una persona distinta, el trato debe sentirse igual.
La amabilidad, los tiempos de cumplimiento, el saludo y la despedida deben sentirse igual. Desde luego nos debe quedar claro que estas experiencias deben ser positivas, cálidas, que reflejen que nos da gusto volver a ver a ese cliente o recibirlo por primera vez. (Porque aquí entre nos, también conocemos negocios en donde la experiencia es consistentemente mala). No hay actitud más poderosa para el “enganche” con los clientes que hacerlos sentir que nos interesamos genuinamente por ellos. Diseñemos las palabras y las actitudes para lograr esta calidez y practiquemos constantemente. Y vamos llegando al final de este artículo recurriendo a un ejemplo mundial: Disney es sin lugar a dudas la franquicia de parques de diversiones más rica en todos los sentidos a nivel mundial. Ellos tienen protocolos muy estrictos a la hora de seleccionar a su personal. Sin querer ser grosero podría afirmar que nosotros somos menos exigentes a la hora de contratar a un optometrista, por ejemplo, que Disney a la hora de contratar a quien llevará el disfraz de Tribilín. Cada persona que trabaja en esos parques es capacitado y se le dan protocolos muy precisos acerca de qué pueden y qué no pueden hacer en horas laborales. Cualquiera, desde el señor que limpia hasta Blanca Nieves, cualquiera, se convierte en un guía que puede decirnos dónde está el área de comida o qué hacer en caso de que se pierda un niño. Y eso sí, todos deben reflejar amabilidad y felicidad. Es una empresa feliz. No sé si en la vida real cada quien experimenta su tragedia pero cuando trabajan en Disney la sonrisa es parte de su vestuario. ¿Cómo podríamos aplicar este principio a nuestro negocio? Como siempre agradezco su amable atención y espero sus comentarios a: comunicreando@gmail.com Emilio Pineda es experto consultor y conferencista en temas de Comunicación, Marketing, Personal Branding, Inteligencia Emocional, Media Training y Hablar en Público. Ha asesorado a múltiples empresas y organismos gubernamentales. Es autor de dos libros: “20 Claves del Media Training” y “20 Claves de una Empresa Armoniosa”. Ha impartido conferencias en una gran cantidad de foros tanto públicos como privados. Ha escrito para medios electrónicos y revistas. www.comunicreando.com
142
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
MOTIVACIÓN
144
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
MEJORE SU PRODUCTIVIDAD Una carrera necesita planificarse con el mismo cuidado que el dueño de una empresa organiza la vida del negocio, por ejemplo, su óptica. Aquí algunos consejos para alcanzar en forma más acertada sus metas profesionales. Por: Elsa Vargas
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
E
l comienzo de una empresa no es sencillo y las cifras así lo confirman, pues en México, 7 de cada 10 pequeñas y medianas empresas, cierra sus puertas antes de tres años de operación, según estimaciones de la Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL). Además de dificultades económicas, la falta de una gestión acertada puede ser un ‘detonante’ que acelere su cierre. Esa misma situación se da a nivel profesional. Una carrera necesita planificarse con el mismo cuidado que el dueño de una empresa, por ejemplo su óptica, organiza la vida del negocio. Sin importar el puesto que desempeñe, hay que ver el desarrollo laboral como si fuera el encargado del éxito o fracaso del mismo. El portal Salary.com realizó una encuesta, entre más de 10,000 empleados, en la que 75% afirmó querer enfrentar nuevos retos profesionales a corto plazo. Mejorar la remuneración es el principal estímulo para hacer los cambios, seguido por incorporar nuevos conocimientos, pero, para cumplir esos objetivos hay que ver el trabajo como una empresa que se debe llevar a su mejor posición todos los días. Louis Barajas, autor del libro Agotado, Agobiado y Mal Pagado, señala tres puntos para hacer de la profesión una «compañía» más rentable. El primero es tener un plan de negocios (que el autor llama «Tú, S.A.») que permite convertir la pasión laboral en algo práctico. El segundo es reforzar sus habilidades máximas y eliminar o reducir las áreas de su vida laboral, donde –honestamente- no es hábil ni se ubican sus mayores fortalezas. Finalmente, señala el autor, hay que aprender a utilizar los aspectos en que destaca. En seguida, algunos pasos para desarrollar esos puntos: 1. Sin importar años de experiencia, invierta en desarrollo continuo. Cualquier negocio comienza con una visión, esto es, su identidad, lo que hace, las metas de ingreso para cada año, los planes para crecer en su propio mercado, explica Barajas.
Consejo. Redacte su misión /visión de cómo quiere que sea su vida profesional y los pasos a realizar para conseguir nuevas metas. Tome como punto de partida los mismos elementos que una empresa. Es importante responder en qué punto ‘está parado’, quién es y por qué lo reconocen desde el punto de vista profesional, a quién le interesa su trabajo. Incluso, ¿quién pagaría más por lo que hace, por ayudar a resolver los problemas diarios en determinado proyecto, entorno? Anote los valores agregados que da en su trabajo; lo que lo hace diferente de otros. Jim Collins, autor de Empresas que sobresalen: Por qué unas sí pueden mejorar la rentabilidad y otras no, opina que los negocios pasan de ser buenos a excelentes cuando se enfocan en tres puntos: hacer lo que les encanta; desempeñar las tareas en forma ‘suprema’, es decir, lo mejor posible y con constancia; y hacer cosas que generen ganancias. El reto de esta regla es identificar cuáles serán los nuevos ejes rectores en su profesión, como óptico, y definir por qué le apasiona dar un cambio. Así puede dedicar más tiempo y energía a otros proyectos y, por tanto, tener más armas para vender mejor sus servicios. Hacer las tareas por rutina, tedio, porque fue lo que estudió, y donde ha trabajado por años, deja a la persona en calidad de “trabajador bueno, no excelente”, indica Louis Barajas. 2. Plan de negocios ¡con sello óptico! Al igual que en el negocio se define qué hacer cada año y cuántos ingresos se obtendrán, haga una lista de sus retos profesionales y financieros para “Su carrera S.A”. Consejo. Escriba qué quiere lograr para 2016 con su desempeño y por qué es relevante ese punto, por ejemplo ¿para tener un ascenso?, ¿hacer una diferencia en su vida laboral?, ¿captar nuevos clientes? Después puede extender el plan a cinco años. En lo financiero, coloque el ingreso anual de su último año y al lado cuánto quisiera mejorar y si existen las condiciones o no para cumplir esa meta.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
MOTIVACIÓN
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
145
MOTIVACIÓN
146
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
En otro apartado, coloque cuánto quisiera cambiar financieramente los próximos tres a cinco años y anote las razones para luchar por ese aumento: ¿extender las operaciones de su óptica?, ¿pagar una nueva capacitación?, ¿ampliar su equipo de trabajo? La situación económica del país, por ejemplo, suele ser el primer “limitante” que frena el desarrollo de proyectos. Cuando se tiene bien definido en qué rubros y por qué es excelente, dónde están sus valores diferenciales, en qué posición está respecto a su competencia y dónde están sus áreas de oportunidad, se está dispuesto a ser más incisivo en la meta de vender mejor sus valores diferenciales. 3. Añada una hoja de balance. Toda compañía lleva una relación con sus bienes y responsabilidades. Como profesionista también debe saber cuál es su ‘arsenal’ para lograr un buen desempeño y qué necesita eliminar, o manejar mejor, para no desviarse de la meta de ser un profesional más productivo, enfocado a sus intereses y con mejor cotización. Consejo. Escriba o reescriba las habilidades, conocimientos, hábitos, competencias y experiencia con que ya cuenta y pueden ayudar en el desarrollo de carrera que tiene en mente. Vale la pena hacer una columna de “recursos emocionales”, a lo cual generalmente no se presta atención. Es clave tener en claro las cualidades de su personalidad que le permitirán lograr las metas profesionales, y en qué rasgos necesita trabajar para que no limiten el cumplimiento de sus metas. En otra hoja anote sus responsabilidades, es decir, qué le falta hoy o qué es importante eliminar para hacer realidad las metas. Sea descriptivo en cuanto a conocimientos, habilidades o nuevas competencias que requiera incorporar o modificar. En esta sección de su vida laboral, recuerde el principio 80/20: ¿destina la mayoría de sus esfuerzos en el 20% que producirá sus mejores resultados, o se concentra 80% en los puntos débiles, que retrasan su desarrollo?
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
Hay proyectos que representan ingreso de cualquier tipo: económico, emocional, pero quizá hacer esas tareas cueste mucho. 4. Transforme sus pasivos. Una vez que tenga bien identificado para dónde quieres ir en lo profesional, por qué, con qué herramientas cuenta, cuáles son sus fortalezas y debilidades actuales, es necesario identificar cómo transformar lo que es usted hoy. Consejo. Establezca las herramientas necesarias para llegar a sus propósitos y describa cómo accederá a esto. Una persona promedio tendrá más de tres carreras a lo largo de su vida profesional, es decir, deberá estar en ramos para los que no estudió, o consideró, originalmente en su formación, apunta Barajas. Así, por qué no empezar por esclarecer qué pasos debe dar para llegar al nivel profesional deseado.
¿Y la productividad en su óptica? En la primera parte de este artículo se habló de cómo trabajar en cumplir nuevos objetivos profesionales. La pregunta es ¿dónde y cómo avanzan los colaboradores en nuestra área u óptica? En esta respuesta, la capacitación es clave. Un error recurrente en las organizaciones es preguntar al empleado “qué quieres” y la razón es que pedirá lo primero que considera necesario o bueno para sí mismo y no para el negocio. Bajo esa elección no hay garantía de que los conocimientos sirvan para mejorar resultados, comenta el investigador del departamento de administración de la Universidad Autónoma Metropolitana, José Luis Vilchis. Si usted realiza un análisis de las veces que se equivocan sus empleados al realizar sus actividades y cuánto le cuesta esta serie de tropiezos, seguramente vería de otro modo la capacitación y cómo desarrollarla, según Luis Vilchis, especialista en gestión. Más allá del “qué te interesa”, es importante responder “qué habilidades necesita este colaborador para ser exitoso en su rol”,
eso ayudaría a incrementar la productividad. No todos pueden tener una maestría, tal vez dé mejores resultados una capacitación técnica o relacionada a procesos internos en su óptica, o al área donde se desempeñe. La capacitación es un derecho de los colaboradores, según establece la Ley Federal del Trabajo, artículo 153-A: “Todo trabajador tiene el derecho a que su patrón le proporcione capacitación o adiestramiento en su trabajo que le permita elevar su nivel de vida y productividad, conforme a los planes y programas formulados”, cita dicho artículo. Muchas veces, como empleador no se cubren estos temas por temor a ser abandonado una vez que termine la capacitación, o que la competencia haga una mejor oferta de ingresos y se lleve a la persona bien entrenada, indicó Luis Vilchis. Por otra parte, la capacitación a veces se dificulta no sólo porque implica destinar recursos, tiempo y definir una estrategia, sino porque la empresa no encuentra opciones en el mercado y ellos mismos deben generar su “mezcla de entrenamientos”. Para que el talento que conforma una organización no se desperdicie por falta de un programa para mejorar o acentuar sus habilidades, existen tres aspectos que debe cumplir un plan de capacitación: 1. Responder ¿por qué es importante? Tener claro los objetivos a largo plazo de la empresa y estrategias, es el punto de partida. Hay quienes tienen sus metas pegadas en la pared, pero en realidad cada empleado entiende cosas distintas sobre cuáles son los planes en la organización. Hay que elaborar una descripción de todos los puestos, detectar las necesidades de capacitación y establecer qué tendría que aprender esta persona para explotar su potencial en el trabajo y llegar a otro puesto después. También ayuda aplicar algunos cuestionarios a los empleados sobre sus intereses y trabajar
evaluaciones de desempeño para detectar necesidades. 2. Trabajar con ritmo. Si ya se detectó la necesidad de recursos hay que romper con dos mitos. El primero, pensar que capacitar es sinónimo de mandar a la gente a cursos. Muchas veces, la formación pasa por otros procesos, como programar tutorías para que la curva de aprendizaje respecto a una función sea menor en el empleado. Es necesario definir la velocidad de aprendizaje por empleado. No todos captan el conocimiento al mismo ‘ritmo’ y eso hay que tenerlo en cuenta al definir cuándo y cómo se medirán los resultados de la capacitación. 3. Hora de medir resultados. Los resultados de ofrecer capacitación necesitan ser visibles. Analice ciertos indicadores, por ejemplo: cambio de conducta en el colaborador, mejoría en el desempeño de una función, tiempo para realizar su trabajo, cambios en la productividad de la empresa e, incluso, algún cambio en el nivel de rotación. Si una capacitación no tuvo el impacto esperado, quizá sea porque no fue bien canalizada o no se detectaron acertadamente las necesidades por satisfacer en la óptica/empresa.
MOTIVACIÓN
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
La productividad en números México tiene el nivel más bajo de productividad laboral entre 34 países de la Organización para la Cooperación y el Desarrollo. 40% de la productividad en la empresa disminuye por ausentismo de los colaboradores. 10% de sus ingresos es lo que destinan en México las grandes empresas para capacitar. Si es suficiente o no, depende del número de empleados, ventas y tipo de retos a cumplir. 1,500 dólares en capacitación por empleado, los negocios que invierten eso en promedio por el empleado aumentan 24% el margen de ganancia y 218% la productividad. Fuente. Sociedad para la Administración de Recursos Humanos / Secretaría del Trabajo y Previsión Social.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
147
El objetivo Por algún motivo a todos nos agrada conservar y observar imágenes de diversos tipos. La fotografía es una actividad que, aunque es producto de una variedad de procesos y descubrimientos, podríamos ubicar como surgida formalmente durante la tercera década del siglo XIX. Desde ese tiempo y hasta nuestros días, ha evolucionado hasta llegar a la masiva proliferación de imágenes que saturan nuestro entorno visual, tanto real como virtual. A pesar de que han surgido novedosos dispositivos para captar la luz y obtener imágenes tanto fijas como de video, podríamos afirmar que los principios básicos de la cámara fotográfica siguen siendo los mismos, y una parte esencial de ese maravilloso invento es el objetivo, o sea el lente fotográfico. En realidad, a diferencia de un lente óptico, cuando nos referimos a lentes fotográficos estamos hablando generalmente de una serie de lentes trabajando en conjunto, una unidad que contiene varios lentes. Esa unidad o cuerpo es conocida como objetivo fotográfico. Es un elemento óptico ensamblado al cuerpo de la cámara que permite captar la luz del objeto observado y enfoca los rayos de luz para producir la imagen. Puede constar de un solo lente o espejo o de la combinación de varios elementos que han sido montados para trabajar en conjunto y permitirnos captar la escena que deseamos fijar en una fotografía. Existen objetivos de diferentes tipos, cada uno diseñado para lograr un determinado efecto óptico. Tenemos los lentes convencionales, los zoom, los macro y los ojos de pescado, entre otros.
El objetivo contiene, además de los lentes, un mecanismo que permite moverlos para enfocar la imagen. Dentro del dispositivo pueden estar presentes diez o más lentes colocados en grupos ópticos. La unidad es, por tanto, un complejo dispositivo que permite la coordinación de lentes para permitirnos crear la imagen deseada. Tales lentes pueden ser de cristal óptico y permitirnos obtener imágenes luminosas y nítidas, o pueden ser elementos de menor costo y también de menor calidad óptica. El cristal óptico permite menos imperfecciones, pero es más costoso. El lente frontal es de importancia crucial. Actualmente la mayoría de los objetivos incluyen un lente frontal con una superficie que reduce los destellos y las aberraciones. Para lograr esto último, la curvatura se ajusta de modo que el ángulo de incidencia y el de refracción sean iguales. El desarrollo de cuerpos compuestos de lentes ha atraído la atención de grandes personalidades científicas cuyos logros han quedado grabados en la historia de la óptica. Uno de esos desarrollos es el lente rápido rectilíneo o RR, presentado en 1866 por la empresa británica Dallmeyer, sin embargo, por esas curiosidades de la historia, al mismo tiempo la empresa alemana Steinheil daba a conocer Aplanat, que era una construcción similar. Está compuesto de un par de grupos de elementos acromáticos dispuestos simétricamente. Los elementos del lente interior están fabricados con otro tipo de vidrio. Esta construcción reduce la distorsión radial.
El Rectilíneo Rápido es un lente simétrico respecto a su parada de apertura con cuatro elementos en dos grupos. Fue presentado por John Henry Dallmeyer en 1866. La simetría del diseño reduce enormemente la distorsión radial. By Szőcs TamásTamasflex (Own work) [CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons. org/licenses/by-sa/3.0) or GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html)], via Wikimedia Commons
148
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
visión global ESSILOR Y DELFIN CREAN UN NUEVO JUGADOR GLOBAL INTEGRADO EN LA INDUSTRIA DEL EYEWEAR CON LA COMBINACIÓN DE ESSILOR Y LUXOTTICA La nueva entidad, con ingresos combinados superiores a los 15,000 millones de euros, más de 140,000 empleados y ventas en más de 150 países, representaría una plataforma de crecimiento ideal para aprovechar las oportunidades futuras
ESSILOR y Delfin anunciaron recientemente la firma de un acuerdo para crear un esfuerzo integrado dedicado a la salud visual y la experiencia superior del consumidor a través de una combinación de Essilor y Luxottica Group. Juntos, Essilor y Luxottica estarán en una posición más fuerte para abordar las necesidades de visión de los 7.2 mil millones de personas en el mundo, de los cuales 2,500 millones de todavía sufren problemas de visión no corregidos. Esta transacción permitiría al grupo combinado aprovechar mejor las oportunidades de crecimiento resultantes de la fuerte demanda en el mercado de gafas, impulsada por la creciente necesidad de gafas protectoras y correctivas y el apetito por marcas fuertes. La combinación crearía un jugador clave, operando a través de todos los segmentos de la industria del eyewear. La nueva entidad aprovecharía las capacidades de producción de vanguardia y las redes de distribución más extendidas para servir mejor a los clientes y ofrecer valor a todas las partes interesadas. Juntos, Luxottica y Essilor tendrían más de 140,000 empleados y ventas en más de 150 países. En base a los resultados de 2015 de las compañías, la nueva empresa habría registrado ingresos netos combinados de más de 15,000 millones de euros y un EBITDA neto combinado de aproximadamente 3,500 millones de euros. Los dos grupos comparten valores comunes: su misión es mejorar la visión en todo el mundo con la innovación como motor de crecimiento, excelencia operativa, espíritu emprendedor y mentalidad internacional.
Desde su creación en 1961, Luxottica ha construido un portafolio sobresaliente de marcas patentadas de gafas, incluyendo Ray-Ban® y Oakley ®, y prestigiosas marcas licenciadas, amadas por consumidores de todo el mundo. Luxottica opera una red de ventas desarrollada tanto en mercados desarrollados como emergentes, junto con innovadoras plataformas de comercio electrónico, que atraen a una nueva generación de consumidores digitales. La admirable huella de fabricación de última generación constituye la columna vertebral de la empresa, donde se utilizan investigación y desarrollo y los más avanzados equipos de, materiales y procesos para hacer marcos que son excelentes en calidad y estilo. Essilor ha logrado ofrecer soluciones innovadoras para lentes oftálmicas y crear marcas reconocidas internacionalmente (Varilux ®, Crizal®, Transitions®) que ofrecen soluciones de corrección adaptadas a todas las necesidades de sus consumidores. Aprovechando sus métodos de vanguardia, Essilor también desarrolló nuevos enfoques en el segmento de sunwear y minoristas en línea. El Presidente Ejecutivo de Luxottica, Leonardo Del Vecchio, sería el Presidente Ejecutivo y CEO de EssilorLuxottica. El Presidente y CEO de Essilor, Hubert Sagnières, desempeñaría las funciones de Vicepresidente Ejecutivo y Director General Adjunto de EssilorLuxottica con igual poder que el Presidente y CEO. Leonardo Del Vecchio y Hubert Sagnières también mantendrían sus cargos de Presidente Ejecutivo de Luxottica y Presidente y CEO de Essilor International, respectivamente.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
149
visión global PERSPECTIVAS Y SALARIOS DE OPTOMETRISTAS EN EE.UU. UN documento muy interesante se cruzó ante nuestra vista y queremos compartir algunos
datos contenidos en él que nos parecen dignos de reflexión. Se trata de un documento en línea que es parte del “Manual de perspectivas ocupacionales, edición 2016-17”, publicado por el Buró de Estadísticas Laborales del Departamento del Trabajo de los Estados Unidos. En lo que constituye un análisis pormenorizado de las características y situación actual de las diversas ocupaciones que componen el universo laboral de aquél país, se presenta el estudio de la profesión Optometrista. Entre otros datos afirma que se prevé que el empleo de optometristas en los Estados Unidos crecerá un 27 por ciento entre 2014 y 2024, mucho más rápido que el promedio de las otras ocupaciones. Dice que una población envejecida requerirá más optometristas, debido a que los problemas de visión se presentarán con más frecuencia en el futuro cercano. Agrega que, debido a que el número de optometristas está limitado por el número de escuelas de optometría acreditadas, los optometristas acreditados deben esperar buenas perspectivas de empleo. A esto se suma que en los próximos años se espera que un gran número de profesionales de esa actividad se retiren, creando oportunidades para nuevos optometristas. Un panorama indudablemente alentador para todos aquéllos que han decidido seguir esta hermosa profesión. Pero las cosas se ponen mejor para los optometristas de aquellos lares (sobre todo desde la perspectiva de nuestra realidad mexicana) cuando se observan las perspectivas económicas: Vemos que el salario medio anual para los optometristas fue de 103,900 dólares, medido en mayo de 2015. Al tipo de cambio respecto a nuestro sufrido peso, que cuando redactamos esta nota está a un promedio de 21 pesos por dólar, esto se traduce a la bonita cantidad de 2,181,900 pesos anuales, lo que equivale a 181,825 mensuales. El salario medio es el salario en el que la mitad de los trabajadores en una ocupación ganó más de esa cantidad y la mitad ganó menos. El 10 por ciento más bajo ganó menos de 51,780, y el 10 por ciento más alto ganó más de 187,200 dólares. https://www.bls.gov/ooh/healthcare/optometrists.htm#tab-5
LENTE DE CONTACTO PARA ADMINISTRAR MEDICAMENTO UN lente de contacto diseñado para dosificar
la medicación gradualmente en el ojo podría mejorar los resultados en los pacientes con enfermedades que requieren tratamiento con gotas, los cuales son a menudo imprecisos y difíciles de administrarse. En un estudio publicado en Ophthalmology, un equipo de investigadores ha demostrado que un sistema basado en un novedoso lente de contacto, que utiliza una pequeña tira de medicamento estratégicamente colocado para administrarlo poco a poco, es cuando menos tan eficaz (y posiblemente más, que las gotas de latanoprost aplicadas diariamente) en un modelo preclínico para el glaucoma. La película de polímero-fármaco retarda el medicamento que sale del lente. Debido a que la película de medicamento está en la periferia, el centro del lente es claro, lo que permite agudeza visual, transpiración e hidratación normales. Los lentes pueden usarse sin ningún poder de refracción o con la capacidad de corregir el error de refracción en ojos miopes o hipermétropes. “En lugar de tomar un lente de contacto y permitirle absorber fármaco y liberar rápidamente, nuestro lente utiliza una película de polímero para albergar el medicamento; la película tiene una gran relación de área superficial a volumen, lo que permite que el fármaco sea liberado más lentamente, dijo el autor principal, Daniel S. Kohane, MD, Ph.D., director del Laboratorio de Biomateriales y administración de medicamento en el hospital infantil de Boston. http://www.meei.harvard.edu/news/ press-releases/2016/08.
150
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
visión global Bad Habits ofrece concierto a beneficio el 3 de marzo
ROCKEANDO POR OPTOMETRY GIVING SIGHT LA banda favorita de todos los tiempos “Bad Habits - Eye Docs of
Rock” será anfitriona de un concierto de beneficio especial para Optometry Giving Sight en Atlanta durante SECO. El concierto marcará el 30 aniversario de la banda y por lo tanto no sólo será una actuación muy especial, sino que también contará con apariciones especiales de personalidades clave de nuestra comunidad de optometristas, incluyendo a los Dres. Ted McElroy, Tom Griffith, Paul Ajamian y Alan Glazier. Michael Raies alias Jules, miembro de la banda declaró: “Esta será una noche de gran música, rock y diversión y una oportunidad para mostrar apoyo a nuestra institución de caridad para la visión preferida ‘Optometry Giving Sight’. Este año estamos aceptando pedidos de canciones y ofrecemos la oportunidad para que los invitados suban al escenario con nosotros a cambio de una promesa. Nos apasiona ayudar a los necesitados, y como profesionales de la salud ocular, pedimos a todos en SECO que vengan a ayudarnos a hacer de esta una noche memorable dedicada a Optometry Giving Sight”. Christina Sanko, Directora de Desarrollo Senior en Optometry Giving Sight, dijo: “Este es nuestro primer evento de recaudación de fondos de la temporada, así que espero que los delegados de SECO salgan a disfrutar. Los fondos recaudados reforzarán nuestros esfuerzos por capacitar a más personas en comunidades desatendidas para que se conviertan en optometristas y proporcionen servicios de atención de la visión a las personas necesitadas que lo necesitan desesperadamente”.
Bad Habits será también anfitrión de una rifa para beneficiar a Optometry Giving Sight, ofreciendo una excelente oportunidad para ganar un sistema iFusion de OptoVue (con valor de $54,450). Los boletos para la rifa estarán disponibles en el stand de Optometry Giving Sight #1627 @ SECO. Para más información y para hacer una solicitud de canción: http:// www.givingsight.org/seco2017 Las pulseras de cortesía para el concierto están disponibles en estos stands de patrocinadores: OptoVue, Vision Source, SECO, CooperVision, PentaVision, Marco.
TOMMY HILFIGER PRESENTA LA EDICIÓN ESPECIAL DE GAFAS DE SOL DE LA COLECCIÓN EN COLABORACIÓN: TOMMYXGIGI TOMMY Hilfiger, se complace en presentar la segunda edición especial de gafas de sol diseñadas en colaboración con la supermodelo estadounidense, Gigi Hadid, como parte de la colección TommyXGigi Primavera 2017. Las exclusivas gafas de sol son chic y ligeras. Realizadas en metal, las monturas doradas cuentan con una forma cuadrada estilo aviador sin montura y con un puente metálico. Las gafas muestran el logotipo de la firma en ambas varillas, que a su vez tienen puntas en acetato multirayas. Las gafas de sol están disponibles en dos paletas de colores: puntas de las varillas con rayas blancas y azules y lentes en tonalidad burdeos, y puntas de las varillas con rayas blancas y beige y lentes en tonalidad azul. La colección TommyXGigi Primavera 2017 celebra el amor y el optimismo del espíritu libre de los años 60 con un giro moderno. La colección incluye prendas de
vestir femeninas, calzado, accesorios y fragancias. Los diseños de gafas estarán disponibles en tiendas exclusivas Tommy Hilfiger, en tommy.com y en ópticas a partir de la primavera de 2017.
Los amigos y seguidores de la marca están invitados a unirse a la conversación en las redes sociales utilizando #TommyXGigi y las etiquetas @TommyHilfiger y @GigiHadid.
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
151
visión global IACLE y BCLA lanzan actualizaciones mensuales de investigación RESEARCH Update es el recurso más actual imprescindible para educadores de lentes de contacto y profesionales en todo el mundo; disponible exclusivamente para miembros de la Asociación Internacional de Educadores de Lentes de Contacto (IACLE) y de la Asociación Británica de Lentes de Contacto (BCLA). Los miembros de estas asociaciones recibirán un correo electrónico mensual que resume los documentos clave sobre lentes de contacto y ojo anterior que aparecen en revistas revisadas por pares. El objetivo es garantizar que los educadores, sus estudiantes -los profesionales de lentes de contacto del futuro- y aquellos que actualmente están en la práctica se mantengan al día con la investigación actual y los últimos avances, para el beneficio final de los usuarios de lentes de contacto. Compilado por el Equipo de Educación de IACLE y apoyado por BCLA, Actualización
(Research Update) ofrece múltiples oportunidades, tales como: • Aplicar un enfoque basado en evidencias en la enseñanza y práctica de lentes de contacto. • Hacer que las interacciones con estudiantes y pacientes sean más atractivas y significativas. • Fomentar el análisis crítico de los trabajos de investigación. • Mantenerse al día en áreas de interés específico. • Generar ideas para futuros temas de investigación. • Uso para fines de entrenamiento de personal. El primer número fue enviado en enero de 2017 y todas las publicaciones serán archivados para el acceso exclusivo de los miembros de IACLE y BCLA en los respectivos sitios web de las asociaciones, www.iacle.org y www.bcla.org.
El Presidente del IACLE, Dr. Shehzad Naroo, comentó: “Estamos encantados de trabajar con BCLA en esta nueva e interesante iniciativa. Research Update es un recurso invaluable y otra razón por la cual la membresía de IACLE es esencial para todos aquellos involucrados en la educación de lentes de contacto. Cheryl Donnelly, directora ejecutiva de BCLA, dijo: “Mantenerse al día con los últimos resultados de investigación es esencial para todos los profesionales del cuidado de la vista que quieren permanecer a la vanguardia de la revolución tecnológica que está transformando nuestra forma de trabajar”.
DISPOSITIVO MEXICANO QUE DETECTA SOMNOLENCIA EN CONDUCTORES LIVIER Báez Rivas, coordinadora del Departamento de Ingeniería en Sistemas Biomédicos de la Facultad de Ingeniería de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), desarrolló un dispositivo que detecta cuando un conductor ingresa en estado de somnolencia. De acuerdo con la Comisión Nacional de Seguridad, el factor humano es responsable de 80 por ciento de accidentes carreteros en el país, debido a causas como cansancio, pesadez o sueño, características del estado de somnolencia. El dispositivo diseñado por el equipo de la maestra en ingeniería, y que se encuentra en las primeras etapas de su desarrollo, utiliza un sistema polisonográfico que detecta tres señales biológicas mediante un parche alámbrico que se coloca en la espalda o muñeca. “Cuando pierdes el estado de vigilia, la actividad fisiológica cambia y se refleja en algunas señales biológicas como son el pulso cardiaco, el tono muscular y la temperatura; disminuye la frecuencia cardiaca del conductor, quien entra en estado de confort a través de la temperatura y al relajarse pierde un poco de tono muscular. Cuando el sistema identifica estas tres variables manda una señal de alarma”, explicó la especialista en ingeniería biónica por el Instituto Politécnico Nacional (IPN). En este momento, el prototipo —cuya dimensión es de aproximadamente 20 centímetros—, cuenta con un led (diodo emisor de luz) que indica cuando la persona está por entrar al estado de somnolencia. “Hay algunas versiones de automóviles que ya presentan ciertos sistemas que identifican, a través de cámaras, cuando el conductor se queda dormido, cuando el párpado ya se cerró. Además, el
152
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
vehículo no es el responsable jurídico del mismo ni de la técnica de conducción”, afirmó. A diferencia de estos sistemas, el prototipo del Departamento de Ingeniería en Sistemas Biomédicos de la Facultad de Ingeniería de la UNAM genera una alerta siete segundos antes de que el conductor pase del estado de somnolencia a un estado de sueño profundo; aunado a que el sistema estará sobre el conductor y no en el automóvil, será portátil y podrá adaptarse a cualquier vehículo. http://conacytprensa.mx/index.php/tecnologia/tic/11973
visión global SAFILO E INTERAXON PRESENTAN LA PLATAFORMA DE GAFAS DE DETECCIÓN CEREBRAL SAFILOX EL Grupo Safilo, productor de gafas totalmente integrado, creador y
distribuidor de calidad y confianza a nivel mundial, e Interaxon Inc., líder mundial en el desarrollo de tecnologías y productos de detección cerebral, presentaron recientemente SAFILOX; una nueva plataforma de gafas diseñada para implementar lo último en tecnología de detección cerebral y entrenamiento cognitivo en las icónicas gafas de moda del portafolio Safilo, el cual incluye firmas como Smith, Carrera y Polaroid. El primer producto elaborado en la nueva plataforma es el Smith’s Lowdown Focus Mpowered de Muse. Estas nuevas gafas de sol “smart”, diseñadas para atletas y entusiastas del aire libre, integran la tecnología de detección cerebral Muse de Interaxon en las populares y elegantes monturas Smith Lowdown; para ofrecer tecnología de entrenamiento cognitivo a través de gafas diseñadas a la perfección y que los usuarios pueden llevar todos los días. Las monturas de Muse, Lowdown Focus Mpowered, incluyen un sensor de ondas cerebrales EEG, EOG y la tecnología EMG, así como otros sensores, incluyendo un acelerómetro de 3 ejes, un girocompás de 3 ejes, un magnetómetro de 3 ejes, un sensor UV (UVA y UVB), un indicador de temperatura y un sensor de presión; proporcionando así una rica ruta de actualizaciones para aplicaciones a través de un SDK abierto. La aplicación desarrollada para trabajar con Lowdown Focus Mpowered de Muse se enfocará inicialmente en ayudar a los usuarios a comprometerse en el entrenamiento cognitivo regular, con características especiales para mejorar la gestión de la energía y la atención justo antes de la competencia, así como ejercicios para reintegrarse en el condicionamiento diario. La tecnología de detección cerebral Muse de Interaxon ha sido utilizada por dos años con la banda de meditación Muse, empleada
por atletas, entrenadores, médicos y más de 100 hospitales y universidades en todo el mundo. Esta tecnología mide la actividad de las ondas cerebrales durante la meditación y le proporciona a los usuarios una retroalimentación y una guía para ayudarlos a relajarse y concentrase. Se espera que las gafas de sol Smith Lowdown Focus Mpowered de Muse estén disponibles para los consumidores en el tercer trimestre de 2017. Smith fue fundada en 1965 en Sun Valley (Idaho) con la creación de la primera máscara de esquí con lentes térmicas integradas y espuma transpirable. Con 50 años de experiencia en innovación y diseño, Smith es reconocida como líder en su sector y pionera en gafas y cascos avanzados que incorporan tecnologías dinámicas, rendimiento optimizado y un diseño estilizado.
SE REQUIERE NUEVA REGULACIÓN DE GAFAS DE SOL SEGÚN un estudio publicado en la revista
Foto: Teksomolika - Freepik.com
de acceso abierto Ingeniería Biomédica, se necesita la revisión de las normas para poner a prueba la calidad de las gafas de sol y establecer los límites seguros para los filtros UV de los lentes.
Las lentes deben proporcionar filtros UV adecuados, ya que la protección insuficiente podría provocar modificaciones patológicas a la córnea y a la estructura interna del ojo. Esto podría causar edema (inflamación del ojo que puede distorsionar la visión), pterigión (crecimiento de tejido de color rosa y carnosa de la parte blanca del ojo que puede interferir con la visión), cataratas (opacidad del cristalino del ojo) y lesión de la retina. La exposición al sol, con el tiempo, puede deteriorar las gafas de sol y los lentes pueden llegar a aligerarse y así alterar la categoría en la que se encuentren clasificadas. También puede disminuir la resistencia al impacto de los lentes. Las
normas actuales nacionales y regionales requieren que las gafas de sol proporcionan niveles de protección UV de acuerdo a la transmicidad luminosa, lo que decide la categoría de los lentes. La exposición varía entre las latitudes en el mundo. Los países en regiones tropicales son los más preocupantes, ya que los índices de UV son extremadamente altos en verano y siguen siendo altos aún en el invierno. Por lo tanto, las gafas de sol usadas en el hemisferio sur deben reemplazarse con más frecuencia que las usadas en el hemisferio norte. https://biomedical-engineering-online. biomedcentral.com/articles/10.1186/ s12938-016-0209-7
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
153
visión global CIERTAS POSICIONES DE YOGA AUMENTAN RIESGOS PARA PACIENTES CON GLAUCOMA
Una empresa de tecnología de interacción ocular
Google adquiere Eyefluence EYEFLUENCE, una compañía con sede en California especializada
Imagen sólo con fines ilustrativos.
en tecnología de interacción ocular para dispositivos de realidad aumentada, virtual y mixta, anunció el lunes en su sitio web que había sido adquirida por Google. El precio de compra no fue revelado. Eyefluence asentó que trabajará con Google para “continuar impulsando la tecnología de interacción ocular para expandir el potencial humano y la empatía en una escala aún mayor”. La compañía está desarrollando lo que describe como “una forma más natural e intuitiva para interactuar con monitores de realidad aumentada y virtual”. Eyefluence fue fundada en 2013 por el empresario Jim Marggraff, quien se desempeña como presidente y CEO.
EL yoga es una disciplina de la India que busca armonizar el cuerpo con la mente a través de técnicas de respiración y posturas físicas. Se ha convertido en una forma popular de ejercicio en el mundo occidental, sin embargo, un estudio reciente sugiere ciertas precauciones, ya que sus descubrimientos apuntan a que ciertas posturas aumentan la presión ocular y representan riesgos para las personas con glaucoma. Aunque el yoga ha sido reconocido por sus beneficios para la salud, los investigadores del estudio referido analizaron los riesgos potenciales que su práctica puede presentar para los pacientes con glaucoma. Para la investigación, el equipo liderado por el Dr. Robert Ritch del New York Eye and Ear Infirmary, pidió a participantes sanos sin enfermedad ocular, así como a pacientes con glaucoma, completar una serie de posiciones invertidas de yoga, que incluyeron perro boca abajo, parado flexionado hacia el frente, arado y piernas en la pared. Los resultados mostraron que ambos grupos de participantes del estudio tuvieron un aumento en la presión intraocular (PIO) en las cuatro posturas, pero el mayor aumento de presión se encontró durante “perro boca abajo”. “Aunque animamos a nuestros pacientes a vivir estilos de vida activos y saludables, incluyendo el ejercicio físico, ciertos tipos de actividades, incluyendo flexiones y levantamiento de pesas, deben ser evitados por los pacientes con glaucoma debido al riesgo de aumentar la PIO y posiblemente dañar el nervio óptico”, declaró el Dr. Ritch. Ver más en http://www.medicalnewstoday.com/articles/304863.php
154
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
NANO CRISTALES CONVIERTEN OSCURIDAD EN LUZ CIENTÍFICOS de la Universidad Nacional de Australia (ANU) diseñaron un nano cristal unas 500 veces más pequeño que el grosor de un cabello humano que convierte la oscuridad en luz visible y puede utilizarse para crear gafas de visión nocturna ligeras. El profesor Dragomir Neshev de la ANU dijo que los nuevos anteojos de visión nocturna podrían reemplazar los engorrosos y voluminosos binoculares de visión nocturna actualmente en uso. “Los nano cristales son tan pequeños que podrían ser instalados como una película ultra delgada a gafas normales para permitir la visión nocturna”, dijo el profesor Neshev del Centro de Física No Lineal dentro de la Escuela de Investigación de Física e Ingeniería de la ANU. “Este pequeño dispositivo podría tener otros usos emocionantes, incluyendo dispositivos anti-falsificación en billetes de banco, células de imagen para aplicaciones médicas y hologramas”. http://www.anu.edu.au/news/ all-news/anu-invention-toinspire-new-night-visionspecs
visión global TERAPIA DE LUZ PODRÍA SALVAR A LAS ABEJAS DE LOS PESTICIDAS MORTALES DE acuerdo a un estudio reciente realizado en la UCL (University
College London), un tratamiento con luz podría contrarrestar los efectos nocivos de los pesticidas neonicotinoides y mejorar la tasa de supervivencia de las abejas envenenadas. El Profesor Glen Jeffery (Instituto de Oftalmología de la UCL), autor principal del artículo, afirmó: “Los plaguicidas neonicotinoides son una amenaza persistente para las poblaciones globales de abejas, que juegan un papel crítico en la agricultura”, y continuó: “Mi equipo está trabajando para desarrollar un pequeño dispositivo que pueda ser instalado en una colmena comercial, que podría ser una solución económica a un problema con implicaciones muy extendidas”. Los investigadores utilizaron cuatro grupos de abejas de colmenas comerciales, con más de 400 abejas en cada colonia. Dos grupos fueron expuestos a un neonicotinoide, Imidacloprid, durante diez días; a un grupo también se le trató con terapia de luz durante el mismo período, se aplicaron 15 minutos de luz infrarroja cercana (670nm) en la colmena dos veces al día. Los investigadores descubrieron que la luz roja profunda no interfiere con el comportamiento de las abejas, ya que no pueden verlo. Los científicos vieron que la terapia de luz funciona mejor como una medida preventiva, pero también puede ser útil como tratamiento en respuesta a un incidente de exposición a pesticidas, siempre y cuando el tratamiento se inicie dentro del primer par de días de la exposición. Los investigadores de UCL han estado estudiando la terapia de luz infrarroja cercana debido a sus beneficios no sólo para las abejas,
sino también para otros animales incluyendo humanos, en particular para contrarrestar los efectos del envejecimiento y una gama de enfermedades neurológicas. “Cuando una célula nerviosa está utilizando más energía que otras células, o se ve afectada por una falta de energía, la terapia de luz roja puede darle un impulso mediante la mejora de la función mitocondrial. Esencialmente, recarga las baterías de la célula “, explicó el profesor Jeffery. Ver más en: http://www.ucl.ac.uk/news/news-articles/1116/161116-bees-lighttherapy#sthash.lQWRxtNb.dpuf
Abeja expuesta a Imidacloprid, con las piernas delanteras dobladas, la antena retraída y la vellosidad opacada, lo que causa la pérdida de la coloración amarilla. Fuente: Los autores del estudio.
HOMBRE CIEGO POR RETINITIS PIGMENTOSA RECIBE “OJO BIÓNICO” DURANTE muchos años, Terry Byland se esforzó para adaptarse a vivir sin la vista y había aceptado que nunca volvería a ver. Pero un día, se enteró que el oftalmólogo Mark S. Humayun había inventado un dispositivo que podría ayudar a las personas cegadas por retinitis pigmentosa a recuperar la vista. En 2004, su esposa Sue oyó que un doctor había creado un dispositivo que podría ayudar a gente como Terry. Se trataba del Dr. Humayun, profesor de oftalmología e ingeniería biomédica en USC. El Dr. Humayun determinó que Terry era un candidato adecuado para probar un dispositivo que eventualmente se convertiría en la primera prótesis retiniana aprobada por la FDA para la retinitis pigmentosa. Terry fue una de las personas que aprobaron el Argus I y el Argus II en ensayos clínicos y ayudaron a allanar el camino para la aprobación del Argus II por la FDA. También se convirtió en el primero en tener implantados ambos dispositivos. El sistema Argus II, apodado el “ojo biónico”, consta de tres partes: un pequeño dispositivo electrónico implantado dentro y alrededor del ojo, una pequeña cámara de vídeo acoplada a un par de anteojos y una unidad de procesamiento. La cámara envía una señal al procesador de vídeo, que luego envía la señal al receptor electrónico con 60 electrodos implantados dentro del ojo. El receptor implantado envía señales a través de una matriz de electrodos a la retina. Estas señales son transmitidas a través del nervio óptico al cerebro, donde pueden interpretarse como información visual. A través del dispositivo, los pacientes son capaces de ver patrones de luz que el cerebro aprende a interpretar como una imagen. El Dr. Humayun y Terry dicen que el Argus II es sólo la “punta del iceberg”. Él cree que las futuras versiones del Argus tendrán mejores cámaras y chips más potentes que permitirán una imagen de mayor resolución y posiblemente percepción de color. El dispositivo también se está probando para su uso en personas que han perdido su visión de la degeneración macular relacionada con la edad. https://www.aao.org/eye-health/patient-stories-detail/terry-retinitis-pigmentosa-bionic-eye
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
155
visión global Centro de Investigaciones en Óptica en León, Guanajuato.
DESARROLLAN EN EL CIO TOPÓGRAFO CORNEAL CON NOVEDOSA METODOLOGÍA EL ingeniero José Abel de la Fuente Arriaga, estudiante de posgrado en el centro público de
investigación del Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt), realizó un topógrafo corneal siguiendo un nuevo modelo basado en la prueba de Hartmann. Con la finalidad de promover el desarrollo de la tecnología óptica mexicana, investigadores del Centro de Investigaciones en Óptica (CIO) crearon un prototipo empleando una nueva metodología, diferente a la utilizada actualmente por los equipos comerciales. Un topógrafo corneal es un instrumento optométrico que permite observar la superficie corneal con el fin de detectar posibles anomalías. Es utilizado por los médicos, por ejemplo, previo a una cirugía refractiva con láser, para la adaptación de lentes de contacto o para el diagnóstico y seguimiento de lesiones o problemas corneales como el queratócono. José Abel de la Fuente explicó que los equipos en el mercado se han enfocado en topógrafos tipo Plácido que funcionan mediante la reflexión de anillos luminosos concéntricos sobre la córnea que, dependiendo de la topografía que esta tenga, son analizados con ello se puede medir la variación y reconstruir la superficie y el frente de onda. El prototipo mexicano, en cambio, se basa en la metodología de la prueba geométrica de Hartmann, la cual fue creada originalmente para evaluar la calidad de superficies ópticas como lentes y espejos; al ser la córnea una superficie de reflexión especular puede evaluarse como si se tratara de un espejo convexo. El diseño propuesto puede medir el frente de onda, la aberración del frente de onda, los coeficientes de la aberración óptica y la topografía de la superficie anterior de la córnea. “Ahora estamos en la fase de prototipo y en la búsqueda de la patente. Lo que vislumbramos a futuro es continuar investigando para mejorar los resultados que hasta ahora tenemos, con el objetivo de que mañana podamos estar al tú por tú con los equipos comerciales”, señaló José Abel de la Fuente. No obstante, reconoce que será un camino sinuoso debido a que los topógrafos comerciales son desarrollados por empresas internacionales que destinan cuantiosos recursos para la investigación; mientras que en el país no existe ninguna que se dedique a la fabricación de este tipo de herramientas. http://conacytprensa.mx/index.php/ciencia/salud/11975
CÉLULAS MADRE DE RETINA TRASPLANTADAS SIN RECHAZO
INVESTIGADORES del Centro para el desarrollo de la biología (CDB) de RIKEN, trasplantaron con éxito células retinianas de pigmento derivadas de células madre de un mono a los ojos de otros monos sin rechazo y sin necesidad de fármacos inmunosupresores. Un estudio publicado en Stem Cell Reports muestra que este procedimiento es posible siempre y cuando un conjunto de células incluidas en una técnica llamada Complejo de mayor histocompatibilidad, sean genéticamente compatibles entre el mono de acogida y las nuevas células de la retina. En un estudio en la misma edición de Stem Cell Reports, investigadores observaron resultados similares cuando repitieron este experimento con células T humanas y células de pigmento de la retina con HLA compatibles o no compatibles obtenidas de IPSC. Los investigadores del CDB en RIKEN encabezados por Masayo Takahashi ya iniciaron un ensayo clínico de trasplante en personas con degeneración macular relacionada con la edad. El equipo cultivó células madre de pigmento de retina a partir de células madre pluripotentes inducidas (iPSCs) y las trasplantó en la retina dañada de un paciente humano. Con el fin de evitar el rechazo de tejidos, utilizaron autólogas iPSC que se crearon a partir de las propias células de la piel del receptor. Ver documento en: http://www.riken.jp/en/pr/ press/2016/20160916_2/
156
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
CLASIFICADOS
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
¿Ya te viste en Imagen Óptica? Cada vez son más los que respaldan el proyecto de Imagen Óptica
Nuestras fortalezas: • Somos locales. • Conocemos el territorio y a los clientes. • 26 años de experiencia. • Contamos con registro ISSN. • Somos la referencia del sector óptico. • Presentación con acabados de primera calidad. • Contenido dirigido a mejorar la práctica profesional y comercial de los lectores. • Desarrollamos contenidos comerciales y branding en eyewear. • Circulación Nacional. • Red de distribución fortalecida con anunciantes estratégicos. • La calidad y cantidad de nuestros anunciantes, representa nuestra mejor carta de recomendación. • Amplia experiencia y posicionamiento web y digital.
revista@imagenoptica.com.mx
AÑO 17 • VOL. 17 • ENE-FEB • MÉXICO 2017
157
visión global Consolida UNAM Laboratorio Nacional de Visualización en Querétaro LA Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), campus
Juriquilla, a través del Instituto de Neurobiología y el Centro de Geociencias, consolida el Laboratorio Nacional de Visualización Científica Avanzada (LNVCA), único en América Latina, creado para fortalecer el trabajo de docencia e investigación de posgrados de diferentes especialidades, brindar servicios a la industria y como instrumento para la divulgación científica. El director del Instituto de Neurobiología de la UNAM, Alfredo Varela Echavarría, explicó: “Este laboratorio consta de una unidad de visualización paralela en dos dimensiones (2D); una de visualización esférica y otra de visualización inmersiva de realidad virtual en tres dimensiones (3D), además de una unidad de supercómputo de apoyo. Por su parte, el investigador del Centro de Geociencias, Vlad Constantin Manea, agregó que todas las unidades de visualización están apoyadas por equipos de supercómputo, que son indispensables para los proyectos de simulaciones.
DESARROLLAN EN LA BUAP DISPOSITIVO PARA IDENTIFICACIÓN CON TRANSILUMINACIÓN TRAS varios años de trabajo en el análisis de imágenes digitales y
analógicas, con especial interés en el área médica y satelital, los doctores José Arturo Olvera López y Manuel Martín Ortiz iniciaron un proyecto para la identificación de individuos a través del mapa de venas del dorso de la mano de una persona, analizado en el cercano infrarrojo, ya que estas son únicas en cada individuo, y de esta manera pueden ser consideradas como rasgos para identificación. El prototipo también contribuye a la atención de una de las problemáticas más comunes del sector salud, la canalización de pacientes, a los que muchas veces se lastima por la difícil localización de venas subcutáneas. Este sistema de identificación de venas cuenta además con un circuito de control para regular el color y la intensidad de la luminosidad, lo que facilita hallar las venas de forma eficaz en personas de tez oscura o de raza negra. http://conacytprensa.mx/index.php/ciencia/salud/11920
http://conacytprensa.mx/index.php/sociedad/politica-cientifica/12072
CREAN IMÁGENES OCULTAS CON IMPRESORAS DE INYECCIÓN DE TINTA COMERCIALES INVESTIGADORES han desarrollado una forma de utilizar impresoras de inyección de tinta comerciales y tinta fácilmente disponible para imprimir imágenes ocultas que sólo son visibles cuando se iluminan con ondas adecuadamente polarizadas en la región de terahercios del espectro electromagnético. Este económico método podría utilizarse como una tinta invisible para ocultar información en imágenes de apariencia normal, lo que, por ejemplo permitiría distinguir entre artículos auténticos y falsificados. “Utilizamos tinta de plata y carbón para imprimir una imagen que consistía de barras pequeñas de un milímetro de largo y doscientas micras de ancho”, dijo Ajay Nahata, de la Universidad de Utah, líder del equipo de investigación. “Encontramos que al cambiar la fracción de plata y carbono en cada barra cambia ligeramente su conductividad, pero visualmente, no se puede percibir esa modificación. Pasar la radiación terahertz a la frecuencia y polarización correctas a través de la matriz permite extraer la información codificada en la conductividad”. “Nuestro método muy fácil de usar puede imprimir patrones complejos de barras con conductividad variable”, dijo Nahata. “Esto no se puede hacer fácilmente ni siquiera con una instalación multimillonaria de nanofabricación. Un beneficio añadido a nuestra técnica es que se puede realizar de manera muy económica”. http://www.osa.org/en-us/about_osa/newsroom/news_releases/2016/ researchers_create_hidden_images_with_commercial_i/
158
AÑO 19 • VOL. 19 • ENE-FEB • MÉXICO 2017