Revista Julio Agosto 2010

Page 1




EDITORIAL IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

FOTO: KEN BALZER

Un año de celebraciones

E

ste 2010 ha representado para México festejos. Celebramos 100 años de la Revolución y 200 de Independencia. Y la revista Imagen Óptica no dejó pasar la oportunidad de sumarse a estas conmemoraciones con una humilde aportación editorial: Un México con Valor, en el que participan las figuras más icónicas de este bicentenario. Este año, la optometría de México también está de festejo, y aprovecho este espacio editorial para felicitar al Instituto Politécnico Nacional por el 60 aniversario de la creación de la carrera de Optometría. Haciendo un poco de historia, en la década de los años 30 la optometría fue ejercida, en su mayor parte, por el personal adiestrado, principalmente en las ópticas y talleres donde se fabricaban los lentes. Años después, en los 50, la carrera de optometría empezó a impartirse oficialmente en el Instituto Politécnico Nacional, dando como resultado la formación de profesionistas con un claro enfoque en lo científico y técnico. Muchas cosas han cambiado desde los 50, pero los cambios más dramáticos han ocurrido en el ámbito comercial; este sector se ha modificado drásticamente poniendo a prueba la capacidad de cambio y de adaptación del profesional de la salud visual.

2

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Esto motiva a preguntarse ¿cómo hemos avanzado en nuestro noble sector? Por ejemplo, ¿se ha dado un cambio en la manera de formar a los profesionistas?, y ¿hay una mejor vinculación con el sector comercial?, el cual sigue creciendo y tiene la imperante necesidad de integrar al mayor número posible de profesionistas de la salud visual, en diferentes espacios y áreas de oportunidad. Existen, por otro lado, situaciones que han sido complejas de transformar, una de éstas es comprender que la formación de nuestros recursos también enfrenta nuevos retos, y hay que responder a ellos si se quiere sobresalir en esta profesión. Los nuevos optometristas, los post-bicentenarios, así como aquéllos que están en el pleno de su desarrollo profesional, deben entender que la constante en este mundo globalizado es el cambio. Es importante tener conocimientos y, además, saberse valorar. Cada uno es su propia marca y necesita incorporar cuanta herramienta adicional sea requerida para destacarse por sobre la oferta que exista. Si esto implica incorporar técnicas de venta, hablar de inteligencia emocional, y tomar cursos de mercadotecnia o gestión de negocios, “este es el momento y esta es la revista”. Todo profesionista, desde un médico general hasta un neurocirujano, aprovecha su talento y vive de éste, pues cobra por sus servicios. Ahora el talento de un optometrista no está limitado a lo que estudió, sino a sus destrezas para ajustarse a lo que el ambiente competitivo vaya demandando. Lo importante en este modelo es ser “receptivo” a cuanto conocimiento y propuesta de formación continua pueda mejorar su desempeño como profesional de la salud visual. Si al bicentenario se le llama “la oportunidad histórica” para que las diferencias se conviertan en la principal riqueza del país, por qué no empezar a vivir nuestra propia celebración; aquélla donde se reconoce que nuestro sector debe redoblar esfuerzos para alcanzar el reconocimiento que se merece dentro de la sociedad. El primer paso en este cambio debemos darlo nosotros, sus integrantes. Óscar Montfort A. oscar@imagenoptica.com.mx



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Columna Internacional IACLE

Administración 50

14 18

81

¿Ha escuchado hablar de la factura electrónica? Redacción Imagen Óptica

Rubén Velázquez Guerrero

Avances

Contactología

Las diez ventajas de participar en una feria especializada Avances Hong Kong

64

22 23 24 26 54

Características y propiedades para elegir un lente de contacto “la decisión de los profesionales” Elizabeth Casillas Casillas, Julio Torres, Stewar Salcedo, Sergio Ramírez

Boletín de Prensa 20

Cuidado y mantenimiento de los lentes de contacto RPG

Johnson & Johnson patrocinador de “una pareja en ascenso” Essilor presenta programa científico Varilux Live Optics Tour de lanzamiento Varilux Comfort Carl Zeiss Vision otorga reconocimientos de Zeiss Experience Training Program

70

Ciencia

28

Lentes de contacto y soluciones de limpieza Servicios Profesionales Laboratorios Grin

778 Lentes de contacto de Hidrogel de Silicona, tercera generación José Luis Monroy

Óptica Lentes Ocupacionales Guadalupe Vergara Rojas

El mundo en 3D

Optometría

Guillermo Rubén Ávalos Ceja

30 Revista Imagen Óptica Periodicidad: Bimestral Año 12 • Vol. 12 • Número 4 Julio-Agosto 2010 Óscar Montfort Abarca

Julio Torres Fuentes

36

Impreso el 13 de Agosto de 2010 en: Preprensa Digital, S.A. de C.V. Soporte en Diseño: Iconograf y El Proyecto Creativo.

Circulación: 4,000 ejemplares

Visión baja. Necesidad de compromiso Laura Elena Orozco Mora

40

revista@imagenoptica.com.mx Querétaro 238-103 Col. Roma, 06700 Méx. D.F. Tel. 5574 5926 Tel y Fax 5584 0090

Examen visual completo y el diagnóstico. Cuarta parte: evaluación de los anexos oculares

Análisis del manejo de un paciente con miopía degenerativa. Presentación de un caso y revisión de la literatura Eira Araceli Vilchis Estrada, Jaime Bernal Escalante

46

Agudeza visual en escolares de 6 a 13 años de edad en el Municipio de Totolapan, Morelos Arias-Salazar I.D.M., Palomares-Sánchez B. y Omar García-Liévanos

98

Bioética en optometría José de Jesús Espinosa Galaviz

Dirección General de Derechos de Autor Reserva No. 04-1999-102816295500-102 Certificado de Licitud de Título No. 10631 Certificado de Licitud de Contenido No. 8605 Registro Postal Impresos Depositados por sus Editores o Agentes IM09-0248. Autorizado por Sepomex. Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana Socio No. 3089.

Los artículos firmados son exclusiva responsabilidad de los autores y no reflejan necesariamente el criterio u opinión del editor. No se devuelven originales aun cuando se publiquen los artículos respectivos; las colaboraciones recibidas por esta revista se publicarán a criterio del editor. Prohibida su reproducción parcial o total, sin previa autorización del Consejo Editorial por escrito.

Salud Visual 16 26

Catarata nubla la vista de un millón de mexicanos Nueva terapia molecular para degeneración macular

Reportaje 136 Convención anual de ventas Carl Zeiss Vision

Su Majestad el Cliente 100 La magia de la sonrisa

www.imagenoptica.com.mx

Héctor Noguera Trujillo

Ventas 106 Ideas para cerrar sus ventas

4

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Directorio

Secciones Fijas

Colaboración Nacional en este número:

Director Óscar Montfort A. Coordinador General David A. Montfort A. Redacción Lic. José Villaseñor Arte Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rosario L. Ortiz Ceja, Gina Lastra Ilustración José Luis Manzur Asesor Optometría Opt. Rubén Velázquez Guerrero, Opt. J. Julio Torres Fuentes, Dr. Ricardo Bahena Trujillo Asesor Contactología Opt. Ricardo Santos Jacob Opt. J. Julio Torres Fuentes Asesor Oftalmología Dr. Héctor García Villegas Columna Internacional IACLE Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero Sección su Majestad el Cliente Héctor Noguera Trujillo Traducción Guillermo R. Ávalos Ceja Óscar Monfort Rodríguez ModaImagen Ivonne Vargas Hernández

Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rubén Velázquez Guerrero Elizabeth Casillas Julio Torres Guentes Stewar Salcedo Sergio Ramírez José Luis Monroy Servicios Profesionales Laboratorios Grin Guadalupe Vergara Rojas Eira Araceli Vilchis Estrada Jaime Bernal Escalante Arias-Salazar I.D.M. Palomares-Sánchez B. Omar García Liévanos José de Jesús Espinosa Galaviz

2

Editorial Un año de celebraciones 8 Un México con valores 12 Decálogo del trato al cliente 90 Atlas de hallazgos clínicos en contactología Queratitis infiltrativa (QI) 92 El Optómetro 94 Ojo con las cifras 96 Resuélvalo en su óptica 140 Visión global 152 Humor Acuoso

Consejo Editorial

Dr. Ricardo Bahena Trujillo, I.P.N. MCO Elizabeth Casillas Casillas, U.A.A. Opt. José de Jesús Espinosa Galaviz, U.A.A. Dr. Oft. Héctor García Villegas, U.N.A.M. Opt. Maricela Gutiérrez Pineda, I.P.N. Opt. Carlos López Rojas, I.P.N. Opt. Roberto Peralta Rodríguez, I.P.N. Opt. Ricardo Pintor Pérez, U.N.A.M. Opt. Ricardo Santos Jacob, I.P.N. M. en C. J. Julio Torres Fuentes, I.P.N. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, U.N.A.M. Opt. José de Jesús Velázquez Osuna, I.P.N.

ModaImagen 110 112 116 120 122 123 124

www.imagenoptica.com.mx

126 128 130 132 134 1 2 0

1 1 6

6

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Chanel eyewear training MDG  Madonna y Dolce & Gabbana Prada Swing Luxottica Famosos por un día Michael Kors Nike Venetian & Moendi presentan sus nuevas colecciones 2010 Arturo Carmona embajador de nuestra línea Banderas Funky Fred diseño atrevido Carlo Marioni Dario Martini, estilo libre y sofisticado Vicky Form, miradas con líneas puras



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

UN MÉXICO CON VALORES Juárez, el Indomable

E

“La educación es fundamental para la felicidad social; es el principio en el que descansan la libertad y el engrandecimiento de los pueblos” B. Juárez G.

Iconografía realizada por Benjamín Orozco L. - INEHRM

n 1806, en la apacible sierra oaxaqueña, en el poblado de San Pablo Guelatao, vio la primera luz un ser de la raza de bronce, cuyo espíritu resultaría indomable. Sus padres, Marcelino Juárez y Brígida García, ambos de origen humilde, fallecieron cuando él era un niño. Sus primeros tutores fueron sus abuelos y, después, su tío Bernadino. Sus obligaciones eran cuidar las ovejas del tío y asistir a la escuela básica. A los 12 años, el haber extraviado unos animales -y para evitar el regaño de don Bernardino- le hizo huir hacia la ciudad de Oaxaca, en busca de la protección de su hermana María Josefa, quien trabajaba en la casa de quien años después sería la esposa de Benito. • Después de ayudar a su hermana durante un tiempo, se inclinó por el sacerdocio, carrera que no terminó • A los 20 años entró al Instituto de Ciencias de Oaxaca, donde se tituló como abogado. • Le preocupaba mucho la triste situación de los campesinos y le disgustaba la realidad social que se vivía. Estas inquietudes lo acercan a la política.

8

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

• En 1831, es nombrado regidor del ayuntamiento de Oaxaca y, un año después, diputado al congreso del Estado. • Antes de cumplir los 30 años, obtuvo el cargo de magistrado interino de la Corte de Justicia. • De ahí, dio el brinco a diputado federal (1846) y, al poco tiempo, Gobernador de Oaxaca (1847). • Para don Benito, el año de 1853 fue desastroso, porque Santa Anna, al frente de los conservadores, se hizo del poder, lo que obligó Juárez a exiliarse un par de años en Cuba. • En 1857, Juan Álvarez lo nombró Ministro de Instrucción Pública y después, Ministro de Gobernación. • Siendo Presidente de la Corte de Justicia, su disposición liberal hizo posible la Constitución de 1857, cuyas leyes restablecieron las libertades de enseñanza, imprenta y trabajo y anularon las prerrogativas de la iglesia y el ejército. • Ya siendo Presidente de la República, ante los embates de los conservadores, tuvo que instalar el poder supremo de la nación en la ciudad de Veracruz. • Rodeado de un grupo de hombres inteligentes y visionarios, Juárez creó las famosas Leyes de Reforma. Esto le valió que los legisladores colombianos le dieran el nombramiento de “Benemérito de las Américas” • Su astucia política le permitió estar en el poder durante 14 años. En el inter se instaló el imperio de Maximiliano (a quien Juárez tuvo que mandar a fusilar). • Lerdo de Tejada y Porfirio Díaz lucharon por destituirlo. • Don Benito muere de un ataque cardíaco en 1872. En el Palacio Nacional se encuentran dos anteojos de Juárez: (1) Color negro, lentes con tinte verde, O.D. + 2.25, O.I. + 2.25 (2) Color dorado, lentes incoloros O.D. + 2.50, O.I. + 2.50 Se deduce que eran anteojos para lectura, ya que don Benito falleció a los 66 años de edad (Dr. Abraham Bromberg). • Benito Juárez García, un espíritu indomable.





DECÁLOGOS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Decálogo del trato al Cliente “¿Quieres tener éxito en el negocio óptico?: Trata a tus clientes como te gustaría ser tratado” Imagen Óptica

1.

EL CLIENTE ES LA RAZÓN DE SER DE TU NEGOCIO: Tu óptica puede ser la mejor de la ciudad, pero sin clientes de nada sirve.

2.

EL CLIENTE MERECE UN BUEN TRATO: Si es él quien nos da de comer y su dinero nos sirve para muchas cosas más, lo menos que podemos hacer es darle un magnifico trato.

3.

UNA SONRISA NUNCA ESTÁ DE MÁS: Con mucho tino alguien ha dicho que “la sonrisa es la distancia más corta entre dos personas”. La sonrisa es gratis pero vale mucho.

4.

SÉ AMABLE: Esto equivale a “hacerse amar”. Si deseas que los clientes te busquen, es muy fácil,.. ¡sé amable con ellos!

5.

APRÉNDETE SU NOMBRE: Recuerda que “el nombre de cada quien es la música más bonita del mundo”. Llama a tus clientes por su nombre y te los echarás al bolsillo.

6.

HAZ SENTIR IMPORTANTE A TU CLIENTE: Dale un trato de “Su Majestad” a cada paciente; házle sentir que él es alguien muy importante para ti.

7.

APRENDE A ESCUCHAR AL CLIENTE: No se te olvide que los seres humanos estamos deseosos de ser escuchados. Anima a tu cliente a que hable y escúchalo con interés.

8.

CONOCE TU CLIENTE: Entre más conozcas a alguien mejor trato puedes darle. Ejemplo: habrá a quien le guste saludar de mano y a quien no. Adáptate a cada situación.

9.

QUE TU ACTITUD SEA DE ASESOR, NO DE VENDEDOR: Para el cliente, tu eres una valiosa fuente de información. No trates de venderle. Asesóralo muy bien y él será quien te compre.

10. NO HABLES MAL DE TU COMPETENCIA: Tú haz tu trabajo en tiempo y forma, con profesionalismo y deja que sea el cliente quien califique la actuación de ambos.

Héctor Noguera Trujillo 12

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LAS DIEZ VENTAJAS DE PARTICIPAR EN UNA FERIA ESPECIALIZADA (1)

(2)

(3)

Que nuestros clientes, proveedores y competidores vean que “seguimos vivos”. Muchas veces, cuando se deja de hacer publicidad o las empresas dejan de hacer negocios con nosotros, como que se olvidan de que existimos. Mantener vigente la imagen de la empresa. ¿Por eso será que Coca-Cola nunca deja de publicitarse y hacer constantes promociones? Dar a conocer nuevos productos o servicios. Una feria, sobre todo si es especializada, es el escenario ideal para dar a conocer novedades. Alguien ha dicho: “Durante los tres días que dura una feria usted puede conseguir negocios que de otra manera le llevaría tres meses”.

(4)

Acercar la empresa a los posibles consumidores, sean o no clientes de la misma. Es la gran oportunidad para acercarse tanto a los clientes como a los prospectos, y que ellos se acerquen a uno. (5) Ventas directas. Es obvio que la cantidad que logre venderse dependerá de la habilidad de los vendedores del stand, las promociones u ofertas de dicha ocasión, etc. (6) Presencia para negocios futuros. Esto depende de la buena impresión e información que logre llevarse el visitante. Muchos de ellos preferirán visitar otros stands antes de “casarse” con el suyo. (7) Estar cerca de lo nuevo que ofrece la competencia. Como en una feria cada empresa exhibe sus mejores cartas, se tiene la oportunidad de saber qué están haciendo nuestros competidores. (8) Valorar, en su conjunto, la potencialidad de la industria óptica. Estamos acostumbrados a ver el árbol que tenemos enfrente y dejamos de tener una visión del bosque entero. Cuando se es observador, una feria puede ser una gran fuente de ideas para ser aplicadas en nuestros negocios. (9) Posible establecimiento de alianzas. El acercamiento empresarial permite el establecimiento de alianzas de negocios. (Acabo de recibir el folleto de una tienda departamental, ¡tiene alianzas con 23 negocios de los más variados!... ¿Y su empresa por qué no?). (10) Convivir con miembros del mismo sector. Una feria es ideal para convivir, hombro con hombro, con personas que se dedican a lo mismo que nosotros. Buscar la camaradería –más allá de la camiseta que se porte- enriquece no sólo la relación humana sino también los ámbitos profesional y empresarial. Resumen de artículo de Héctor Noguera Trujillo.

14

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CATARATA NUBLA LA VISTA DE UN MILLÓN 600 MIL MEXICANOS

S

National Eye Institute, National Institutes of Health.

i la visión se torna turbia o doble, presenta sensibilidad al resplandor o deslumbramiento, tiene dificultad para ver los contornos de los objetos y observa halos alrededor de las luces, acuda de inmediato con un especialista, puede ser el indicio de formación de catarata, problema ocular responsable de cuatro de cada diez casos de ceguera en el país y en el mundo. La catarata, definida por la Organización Mundial de la Salud (OMS) como una opacidad en la lente del ojo que dificulta la visión, afecta en México a más de la mitad de los adultos mayores de 65 años y su incidencia incrementa 25 por ciento más en las personas que sobrepasan los 75 años de edad, de acuerdo con datos de la Secretaría de Salud. “Cualquier persona sin importar la edad, puede ser blanco de la enfermedad, pues existen

16

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

factores que aceleran la aparición de la nubosidad como son la diabetes, recibir un golpe en el ojo, o la sobreexposición a los rayos ultravioleta solares, además de la herencia, por mencionar algunos”, explicó el doctor Yudy Marín Alanoca, miembro de la Sociedad Mexicana de Oftalmólogos Militares. Y es que de acuerdo al estudio La Diabetes y El Ojo realizado por el Healthy Sight Institute Transitions Optical, la prevalencia de catarata en el paciente diabético aumenta de tres a cuatro veces en comparación con personas sin la enfermedad, debido a que los episodios de baja glucosa en la sangre promueven alteraciones en la visión, produciendo la opacidad del lente ocular, síntoma característico de esta complicación. “Dado que el problema progresa más rápido en los diabéticos, los mexicanos deben


prestar especial atención, pues según el Atlas de la Diabetes 2009 de la Federación Internacional de Diabetes, en el país existen 6.8 millones de personas con esta enfermedad”, señaló el doctor Yudy Marín Alanoca, egresado del Hospital Central Militar. Por su parte, la OMS indicó que 2 millones de casos de ceguera por catarata a nivel mundial pueden relacionarse con la sobreexposición a los rayos ultravioleta provenientes del sol, ya que el cristalino, a diferencia de la piel, no tiene la capacidad de reparar y regenerar las células dañadas por la radiación ultravioleta. Por ello es muy importante proteger la vista en cualquier edad, pues el efecto acumulativo de la radiación ultravioleta puede generar, años después, otras patologías además de la catarata, como el pterigión, la degeneración macular por la edad y tumores en la conjuntiva, según informa la OMS. Al respecto, el doctor Marín apuntó: “Ya que el tabaquismo y la exposición a la excesiva luz ultravioleta solar aceleran la aparición de esta nubosidad en el ojo, es recomendable utilizar algún tipo de protección a fin de retardar el progreso de las cataratas. Una buena medida de prevención es el uso de lentes fotosensibles como los Transitions®, los cuales filtran los rayos ultravioleta y ofrecen la protección necesaria; por otra parte, dejar el hábito de fumar puede disminuir también el riesgo”.

SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Y agregó que es muy importante considerar lentes que bloquen al 100% contra los rayos ultravioleta solares, como los lentes Transitions®, que cuentan con este aval por parte del Consejo Mundial de Optometría y de la Asociación Americana de Optometría. “Afortunadamente, si se detecta a tiempo, es posible revertir la catarata mediante cirugía, sin embargo lo mejor es tomar medidas de prevención, ya que en la mayoría de los casos, esta enfermedad se identifica en etapas muy avanzadas, cuando ya hay pérdida de la visión; no es casual que sea la segunda causa de ceguera nivel mundial”, declaró el oftalmólogo. Los lentes Transitions® ayudan a proteger los ojos para mantener una vista sana a largo plazo, pues además de bloquear en todo momento los rayos UVA y UVB perjudiciales para los ojos, ofrecen confort visual y reducen el deslumbramiento, agregó. Finalmente, el especialista informó que en México los problemas visuales constituyen la segunda causa de discapacidad en población adulta. Ante lo que invitó a la población a tener una revisión anual con un oftalmólogo, que ayudará a prevenir complicaciones oculares que resulten incapacitantes, para mantener una visión saludable hoy y en el futuro”.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

17


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

HONG KONG, CAUSARÁ IMPACTO

U

na vez más Hong Kong da la bienvenida a todo el mundo a su Feria Óptica, organizada por la Asociación de Fabricantes de Óptica y el HKTDC, donde ofrecerá la participación de más de 530 expositores de 23 países, en un espacio de 24,911m2 de exhibición. Los compradores encontrarán novedades excitantes de lo más exclusivo del mercado. En la edición pasada, la Feria inauguró la “Brand Name Gallery”, cuyo decorado es tan elegante como los productos que se exhibieron. La industria óptica está representada por las marcas líderes internacionales, entre las cuales, las empresas francesas e italianas presentarán sus colecciones y exhibirán las tendencias en diseño que atraen a los consumidores que siguen fielmente la moda. Los compradores tienen la oportunidad de ver las nuevas exhibiciones y llevar a sus países lo más exclusivo de la Galería de Marcas Famosas. Las conferencias de optometría en esta Feria de Hong Kong, tratan sobre temas de primordial importancia como contactología, fisiología, patología, investigaciones y temas

18

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

de actualidad como la ortoqueratología. Como todos los años, se contará con la participación de expertos de talla internacional. En los Seminarios de Tendencias, los analistas expertos darán a conocer a los asistentes las tendencias de colores, formas y materiales que dominarán el mercado durante las estaciones venideras. Cabe hacer notar, que a pesar de que la Feria Óptica se realiza bajo circunstancias difíciles por la pasada crisis económica mundial, el comité organizador se muestra optimista en torno al volumen de asistencia. Hong Kong, cada año, causa al visitante una impresión tan impactante, como la primera vez. La actividad económica, tanto financiera como comercial, no cesa nunca, los que compran para el mundo lo hacen ahí. Por esta razón es necesario estar presente en este magno evento, que se ha convertido en el más importante del sector óptico en Asia. Imagen Óptica recomienda a sus lectores, que asistan a esta edición, porque es el evento indicado para comprar y vender con éxito.



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

JOHNSON & JOHNSON PATROCINADOR DE “UNA PAREJA EN ASCENSO”

E

l matrimonio de montañistas mexicanos Badía Bonilla y Mauricio López, integrantes de “Una Pareja en Ascenso”, partirán el próximo 22 de agosto con destino a lo que será su sexto reto dentro de la búsqueda por conquistar la 14 cimas más altas del mundo. Por su altura, Manaslu de 8,163 metros, es la octava montaña más alta del mundo y está ubicada en la parte central de la cordillera del Himalaya en Nepal. La pareja ascenderá el Manaslu sin oxígeno complementario y sin el apoyo de Sherpas. Escalarán la ruta clásica glacial del suroeste, la cual es básicamente sobre nieve, lo que representa un problema porque no cuenta con puntos rocosos como referencias. El acercamiento al campamento base de la montaña requiere de una caminata de 200 km que recorrerán en ocho días. Posteriormente, realizarán el proceso de aclimatación

20

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

y establecimiento de cuatro campamentos de altura en un período de 25 días. El ataque a la cima posiblemente lo intenten la última semana de septiembre o primera de octubre. El año pasado la pareja logró llegar hasta los 7,100 metros de esta montaña, pero una nevada intensa y repentina en el campamento tres, cambió su objetivo de alcanzar la cima al regresar al campamento base sanos y salvos. La experiencia del año pasado fortalece su espíritu de lucha y los anima a regresar. Con la expedición a la montaña Manaslu, Badía Bonilla y Mauricio López pretenden además de ganar posición en el ranking de montañismo femenil, afinar su preparación para lo que será su mayor reto: escalar la montaña K2, segunda más alta del mundo planeada para verano 2011. La experiencia de diez años ininterrumpidos de trabajar en equipo en las montañas


del Himalaya con logros y reveses, los avala y anima a tomar la decisión. Cabe mencionar que la última expedición mexicana a la montaña K2 se realizó hace más de 20 años por un grupo de mexicanos y el equipo de la UNAM, todos ellos hombres. Por lo anterior, Badía Bonilla cuenta con la solidaridad de otras mujeres mexicanas “extremas” de nivel nacional e internacional que participarán con ella y Mauricio en la carrera atlética “Por la cima del K2”, evento mixto de 10, 5 y 3 kilómetros sobre el Circuito Gandhi en Polanco el día 1 de agosto a las 8:00 am. La carrera es organizada por www.delcorredor.com, empresa que se suma en la recaudación de fondos al igual que sus patrocinadores y el Instituto Mexiquense de Cultura Física y Deporte. Todos con la misma causa: colocar a una mexicana en la lista de mujeres en pisar las cimas de las 14 montañas más altas del planeta. La pareja en ascenso realizó gran parte de su preparación física y fuerza en los clubes Sport City, patrocinador de estos deportistas desde el 2005. Badía Bonilla es licenciada en Nutrición y especialista en Antropometría y Nutrición aplicada al Deporte, además de estar dentro de las diez mujeres montañistas de nivel mundial. Por su parte, Mauricio López es pasante de la carrera de Ingeniero Geólogo, entrenador personal, montañista y líder de expediciones de talla internacional. Los montañistas Badía Bonilla y Mauricio López enviarán semanalmente a través de su página web www.unaparejaenascenso.com el día a día de lo que acontece durante la expedición. Badía lleva la tecnología más avanzada en lentes de contacto ACUVUE® que le permiten de manera segura contrarrestar en situaciones complicadas su padecimiento visual (miopía con astigmatismo). Mauricio López y Badía Bonilla agradecen a todos y cada uno de sus patrocinadores, amigos y familia, el apoyo recibido para la realización de esta expedición, resaltando su compromiso social y con el deporte mexicano.

BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Respecto al cuidado de su salud visual, Badía Bonilla utiliza desde los 18 años lentes de contacto. tambien fue sometida a una (queratotomía radiada de la cual no quedo bien, tambien utilizó anteojos, “pero cuando empecé con mis expediciones más formales consulté a un especialista, quien me recomendó los lentes de contacto Acuvue®”. Me sorprendí -dice Badía-, “cuando descubrí que había una opción de uso para una semana. Eso me pareció fabuloso porque es el tiempo que hago para subir a la montaña. Son muy cómodos, incluso duermo con ellos. He llevado mis lentes de contacto hasta Makalu, la montaña más alta del mundo”, agrega.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

21


BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

E

ESSILOR PRESENTA PROGRAMA CIENTÍFICO VARILUX LIVE OPTICS

l departamento de investigación y desarrollo de Essilor se concentra particularmente en el progreso de 2 disciplinas complementarias: la fisiología y la óptica. Éste es el principio fundamental del programa científico llamado Varilux Live Optics. Todas las lentes Varilux son el resultado de un proceso permanente entre el conocimiento del sistema de vida y el conocimiento de la óptica. El objetivo principal de Varilux Live Optics es que el ojo y la lente se conviertan en uno, con la lente adaptándose por si sola al ojo. Sea cual sea la distancia, el usuario se beneficia de la mejor experiencia visual que una lente progresiva puede ofrecer: una Visión Natural.

¿Cómo funciona el programa científico de Live Optics?

Live Optics se basa en la investigación de la visión. La investigación fundamental sobre los sistemas vivos se basa en datos fisiológicos, biométricos y de comportamiento que cumplen con las necesidades visuales y posturales de cada persona. Se hace en una forma multi-sensorial a través de técnicas digitales, tales como realidad virtual en 3D y simulaciones de diseño. Live Optics se basa en la informática.

22

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Los datos individuales son almacenados y convertidos digitalmente a través de algoritmos matemáticos en diseños ópticos. Para calcular diseños de alto rendimiento, se han patentado diferentes programas y las sucesivas optimizaciones utilizan las tecnologías más avanzadas para eliminar las aberraciones de alto orden. Live Optics se basa en prototipos Lentes a la medida son elaboradas digitalmente y la confiabilidad del diseño es controlado a través de técnicas avanzadas que combinan mediciones en 3D y el análisis del frente de onda. El proceso de creación de un prototipo completo se aplica con la precisión de 1/10th de micrón. Live Optics se basa en las pruebas. Los usuarios prueban sus lentes confeccionadas a la medida. Para garantizar la fiabilidad de los resultados, las pruebas se llevan a cabo mediante grandes bases de datos. Cuestionarios específicos recolectan las impresiones subjetivas y objetivas del usuario, evaluando el desempeño de los diseños probados para validar su elección final. Desde la concepción a la realización de su diseño, Varilux utiliza tecnologías digitales para ofrecer el mayor confort usando la personalización y entregando una visión natural a los usuarios.


TOUR DE LANZAMIENTO VARILUX COMFORT

D

urante los meses de junio y julio se realizó el Tour del Lanzamiento de Varilux Comfort New Edition. En este recorrido se visitaron 13 ciudades de la República Mexicana y se logró captar a más de 2,500 profesionales de la salud visual en 16 presentaciones. Si bien, el objetivo primordial de esta actividad fue lanzar al mercado Varilux Comfort

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

New Edition, también se reconoció a los más destacados Varilux Especialistas con un diploma por su compromiso con la salud visual de sus pacientes, así como un pequeño presente cortesía de Essilor. En estas dinámicas destacó la presentación del programa Live Optics, cuya principal meta es que la lente y el ojo sean uno; con la lente adaptándose por si sola al ojo.

Mérida, Yuc.

Puebla, Pue.

Oaxaca, Oax.

Tampico, Tamps.

Orizaba, Ver.

Tuxtla Gtez., Chis.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

23


bOLetín de prensA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CARL ZEISS VISION OTORGA RECONOCIMIENTOS DE ZEISS EXPERIENCE A ÓPTICA AMERICANA AZCAPOTZALCO Y SENDERO ECATEPEC

C

arl Zeiss Vision sigue haciendo más y ha traído para el paciente, otra nueva experiencia de compra en Óptica Americana Azcapotzalco, la cual forma parte de grupo Especialistas Ópticos, quienes brindan el mejor servicio a sus clientes ofreciendo productos Premium que ayudan a mejorar la salud visual de sus clientes. Las profesionales de la óptica, ahora, ZEISS Experts han sido capacitadas para ofrecer toda una experiencia de compra, gracias a su servicio personalizado y de excelencia. Felicitamos a las siguientes ZEISS Expert por sus reconocimientos SILVER: • Óptica Americana Azcapotzalco Miriam García Martínez Fabiola Miranda Ocaña Bárbara Ruth Islas Arreola Ana Iris Pérez Cruz

Igualmente felicitamos a los ZEISS Expert de Óptica Americana Sendero Ecatepec la cual terminó el ciclo de ZEISS Experience y se les otorgaron sus reconocimientos GOLD.

Obtenga la mejor experiencia y el mejor servicio con productos Premium de Carl Zeiss Vision

24

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



NUEVA TERAPIA MOLECULAR PARA DEGENERACIÓN MACULAR Un texto original de Emily Singer da cuenta de una nueva solución para reducir esta causa común de ceguera. Se han estado probando las moléculas diseñadas para reducir la producción de subproductos tóxicos en el ojo de pacientes con degeneración macular haciéndolas menos sensibles a la luz. Si se tienen éxito esos compuestos serán parte de una muy esperada terapia contra esa enfermedad que afecta a más de 15 millones de personas tan sólo en los Estados Unidos. En la degeneración macular se deterioran las células en el centro del ojo, llámadas mácula, Se han aprobado unos cuantos tratamientos para la forma más severa de este mal, conocida como degeneración macular húmeda, pero no hay tratamientos aún para la forma seca, que se presenta en 90 por ciento de los casos. Algunas veces la forma seca evoluciona hacia húmeda que es la que causa la mayor cantidad de casos de ceguera. El Director del Instituto Nacional del Ojo, Paul Sieving, dijo al respecto: “Si podemos tratar la versión seca podemos matar dos pájaros de un tiro, reduciendo los síntomas tempranos y previniendo la progresión hacia la forma húmeda.” Los científicos siguen tratando de entender las causas de la degeneración macular por edad (DME). La edad es el mayor factor de riesgo, pero también existen factores genéticos y de forma de vida. Sin embargo, hay cada vez más evidencia de que el aumento en determinados compuestos en el ojo puede acelerar el daño celular que produce el daño. Tales compuestos se acumulan en las células fotorreceptoras de la retina. Una forma del fotopigmento, un derivado de vitamina A, es muy reactivo y escurre dentro del tejido aledaño llamado epitelio pigmentario retinal. “Creemos que estos compuestos se convierten en una carga para el epitelio pigmentario retinal, que es escencial para el sano funcionamiento de los fotorreceptores”, declaró Janet Sparrow, directora del Laboratorio de Biología Celular de la Retina en la Universidad Columbia de Nueva York. “En la DME, particularmente la forma seca, éstas células mueren y los fotorreceptores disminuyen.” Hay un esfuerzo llamado Acucela, fundado en Seattle por Ryo Kubota, que está desarrollando tratamientos para esta enfermedad. Un compuesto

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

desarrollado por Acucela en pruebas clínicas inhibe la enzima que afecta los fotorreceptores. Este proceso ocurre sólamente en el ojo, por lo que la droga se puede administrar sistémicamente sin afectar otro tejido, afirmó Kubota. La empresa ha finalizado las pruebas iniciales en humanos y planea iniciar pruebas clínicas midiendo la efectividad en pacientes con DME seca en su última etapa. Asímismo, Kubota piensa probar el compuesto en retinopatía diabética y en el mal de Stargardt, una rara forma hereditaria de degeneración macular genética. Por otra parte, Sirion Therapeutics, una empresa farmacéutica de Florida, está probando también una droga que actúa mediante un mecanismo un poco diferente. El compuesto es una vitamina A sintética derivativa que se cree reducirá la creación de toxinas atándolas a una de las proteínas que actúan en la reacción. De acuerdo a estudios preliminares en pacientes con degeneración macular en etapa tardía, puede reducir la cicatrización que es común en un 45 por ciento de casos. Sin embargo los científicos sabrán si los resultados son importantes estadísticamente sólo hasta completar el estudio el próximo año. Debido a que no hay tratamientos aprobados para DME seca, la FDA hará una revisión expedita para acelerar la revisión del proceso.

Foto: The National Eye Institute

SALUD VISUAL

26

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN



ÓptICA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

28

LENTES OCUPACIONALES Lic. Opt. Guadalupe Vergara Rojas

E

xisten algunos diseños de lentes que los Optometristas & Ópticos no hemos sabido aprovechar a pesar de que existen pacientes que los requieren. Éste es el caso de los Lentes Ocupacionales, los cuales son Lentes Progresivos para distancias cortas hasta 4 o 5 metros. Ideales para ciertos Présbitas y que sólo nos hace falta preguntar más a nuestros pacientes. Tenemos el ejemplo típico en aquellas personas cuya graduación es Neutra o muy pequeña de lejos y tienen ya el problema de Presbicie pero no quieren usar lentes pues no están acostumbrados a utilizarlos. Por qué no pensar en vez de recetarles un par de lentes de visión cercana o un lente bifocal con la graduación para cerca en la oblea y la graduación intermedia arriba, no pensamos en un lente ocupacional? Pensemos por ejemplo en la distancia a la que trabaja un dentista, un contador, una persona que realiza labores manuales profesionales o artísticas incluso un técnico óptico que realiza el montaje de las lentes –corta, ranura, perfora-. En todos los casos muchísimo de su tiempo se encuentra a distancias no mayores de 4- 5 metros. Sabía Usted amigo lector, que los Lentes Ocupacionales poseen un tamaño de túnel mucho más ancho que un progresivo normal (mayor a 8mm). En el Laboratorio CIO podrá solicitar el Lente Ocupacional Office y aprovechamos el espacio para indicarle algunos detalles importantes para que aproveche y adapte este diseño de Shamir. • ¿Qué datos enviar al Laboratorio para ordenar Office ? Siendo que es un Lente Progresivo para distancias cortas serán indispensables Puntos Marcados y Altura de Adaptación mínima de 16mm. en adelante así como señalar la receta de Lejos y Adición. • ¿Cómo recibiré el Lente Office? Recibirá un lente que en su parte inferior brindará al paciente Visión Cercana (Poder total de cerca) y en la parte superior brindará Visión Intermedia. Nunca encontrará Visión Lejana. Nunca encontrará línea divisoria. Recibirá un lente cuyas Marcas Láser no corresponden con las de un progresivo normal que posee la Adición grabada, sino un número que debe restarse al poder total de cerca para así encontrar el poder intermedio. AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

EJEMPLO: Se ordena un lente Office Rx. OD. + 1.50esf. OI. + 1.75 ( ) -1.00 X 90° Add. + 2.00 En Visión Cercana tendrá el Poder Total de Cerca: OD. +3.50esf. y OI. +3.75 ( ) -1.00 X 90° (parte inferior del lente)

En Visión Intermedia tendrá el Poder Intermedio: OD. +1.75esf. y OI. +2.00 ( ) -1.00 X 90° (parte superior del lente)

El Valor de Visión Intermedio se obtuvo restando al Poder total de Cerca un Poder de 1.75, el cual fue seleccionado de la siguiente Tabla de Shamir: TABLA DE SHAMIR Poderes Intermedios a Seleccionar Rango de Adición de la Receta

Poder Intermedio o Dinámico a Seleccionar

De + 0.75 a + 1.25

-0.75

De + 1.50 a + 1.75

-1.25

De + 2.00 a + 2.25

-1.75

De + 2.50 a + 3.00

-2.25

Conociendo esta tabla Usted puede colocar en el Armazón de Pruebas la Graduación cercana e intermedia para que su Paciente capte perfectamente su alcance de Visión. Lo invitamos a Adaptar Office de Shamir. Para mayor información contacte a su Laboratorio CIO.



OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EXAMEN VISUAL COMPLETO Y EL DIAGNÓSTICO. CUARTA PARTE: EVALUACIÓN DE LOS ANEXOS OCULARES M. en C. Julio Torres Fuentes, FIACLE Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud, Unidad Santo Tomás del I.P.N. juliotorres@prodigy.net.mx

Resumen La evaluación que realizamos al paciente en el consultorio optométrico, además de la visión y el estado refractivo debe incluir una revisión cuidadosa de las estructuras anatómicas denominadas anexos oculares, las cuales son de gran importancia en la protección y mantenimiento de las funciones principales del sistema visual, un correcto y oportuno diagnóstico de las alteraciones y patologías en estas estructuras nos permitirán ofrecer al paciente una consulta profesional. Dando continuidad a los artículos anteriores en los que hemos tratado los aspectos principales del examen visual completo, ahora revisaremos de manera general la importancia que tiene la evaluación del estado que guardan las estructuras anexas al globo ocular. No debemos olvidar que el ojo tiene como sustento morfológico varias estructuras anatómicas externas a él que tienen funciones que coadyuvan al correcto funcionamiento del sistema visual. En este artículo iremos mencionando cada una de ellas y las principales alteraciones que pueden presentarse de manera que cuando realicemos un examen visual no sólo nos enfoquemos a la parte refractiva, es muy importante descartar alguna anormalidad en estas estructuras anatómicas. Comenzaremos por la órbita, ésta es una estructura ósea en forma de pirámide de cuatro caras con su base anterior y vértice posterior y con un eje hacia atrás y medial. La base de la órbita corresponde a la abertura orbitaria, siendo una estructura cuadrangular

30

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

con un borde formado por la cresta lagrimal de la apófisis frontal del maxilar superior, el hueso frontal y la apófisis frontal del zigomático. El vértice de la órbita está situado según algunos autores en la hendidura esfenoidal que está limitada por el cuerpo , el ala mayor y el ala menor del esfenoides; otros autores lo sitúan en el agujero óptico y a través del cuál pasan el nervio óptico y la arteria oftálmica. El techo de la órbita está formado casi por completo por la placa orbitaria del hueso frontal menos en la parte posterior que está formada por la cara inferior del ala menor del esfenoides; en su porción anterolateral se encuentra la fosa lagrimal en la que se aloja la porción orbitaria de la glándula lagrimal. El suelo de la órbita está formado principalmente por la cara orbitaria del hueso maxilar y por el hueso zigomático . En su ángulo posteromedial existe una pequeña zona triangular formada por la apófisis orbitaria del hueso palatino En ella se encuentra la hendidura esfenomaxilar que está limitada por arriba por el ala mayor del esfenoides, por abajo por el maxilar y la apófisis orbitaria del hueso palatino y lateralmente por el hueso zigomático o la sutura zigomáticomaxilar. La mayor parte de la pared medial esta formada por la lámina orbitaria del etmoides que por arriba se articula con el borde medial de la lámina orbitaria del hueso frontal, por debajo con la cara orbitaria del maxilar y la apófisis orbitaria del hueso palatino. Por detrás se articula con el cuerpo del esfenoides que forma


la parte más posterior de la pared medial de la órbita. Está limitada por delante por la cresta lagrimal anterior situada en la apófisis frontal del maxilar. Por detrás de esta cresta el maxilar se articula con el hueso lagrimal para formar la fosa lagrimal que se va a comunicar con la fosa nasal a través del canal nasolagrimal. La pared lagrimal de la órbita es la más gruesa y está formada por la cara orbitaria del ala mayor del esfenoides y, por delante, con la cara orbitaria de la apófisis frontal del hueso zigomático que presenta las aberturas de los conductillos para los nervios zigomaticofacial y zigomaticotemporal. Anteriormente esta pared se continúa con el techo de la órbita pero por detrás está separada de éste por la hendidura esfenoidal. A través de ella pasan el III, IV y VI pares craneales , nervio lagrimal, nervio frontal, rama meníngea de la arteria lagrimal, ramas terminales del nervio oftálmico, nervio nasociliar, venas oftálmicas y la rama orbitaria de la arteria meníngea media. En la revisión de los anexos oculares es importante que en el caso de que se nos presente un paciente con una contusión en el ojo descartemos una fractura de los huesos de la órbita, se dice que en la mayor parte de los casos una contusión en el globo ocular va acompañado de una fractura de la órbita, por lo que lo que debemos identificar los siguientes signos y síntomas: evaluar la simetría o asimetría facial del paciente pues el traumatismo pudo haber afectado los huesos de la cara; los párpados pueden estar edematosos y con equimosis (derrame hemático) en este caso observar si al paciente le estorban los párpados para ver al no poder abrirlos. Un dato importante es que si el derrame ocurre lentamente y se hace aparente al cabo de varios días puede deberse a una fractura de la órbita, si el derrame es inmediato puede tratarse sólo de la contusión; deben palparse los bordes de la órbita buscando una sensación de escalón, lo que indica una fractura con desplazamiento. Debe examinarse también el globo ocular, el cual generalmente no presentará alteraciones salvo un pequeño enrojecimiento, sin embargo es necesario evaluar la visión y los reflejos pupilares, si encontramos midriasis es probable que haya contusión del nervio óptico; también debe buscarse que no exista diplopia o que el globo ocular no se encuentre desplazado lateralmente.


OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Todo lo anterior son sólo datos clínicos que pueden observarse a simple vista y cada uno tiene una etiología diferente dependiendo del tipo y localización de la fractura en los huesos de la órbita, en el caso del Optometrista es indispensable que haga estas observaciones en un caso así y de encontrar alteraciones que hagan sospechar de una fractura es muy importante canalizar inmediatamente al paciente al servicio hospitalario de urgencias en traumatología. El aparato lagrimal es una de las estructuras anexas al ojo que tiene gran importancia en la función de protección y mantenimiento del sistema visual.

La película lagrimal forma una capa que cubre la superficie anterior de la córnea y conjuntiva y que se acumula en mayor medida en las proximidades del borde libre palpebral formando los ríos lagrimales superior e inferior. Estos confluyen en la porción nasal de la conjuntiva formando el lago lagrimal. A partir de aquí la lágrima se introduce en los puntos o agujeros lagrimales que son unos pequeños orificios situados sobre los tubérculos lagrimales. Estos son unas pequeñas prominencias del borde libre palpebral en su extremo nasal. Los agujeros lagrimales se abren a los canalículos lagrimales superior e inferior que se dirigen medialmente para confluir en el canalículo lagrimal común que va a conducir la lágrima hasta el saco lagrimal que se encuentra alojado en la fosita lagrimal de la pared medial de la órbita. A partir de aquí la lágrima es conducida hasta el meato nasal inferior por el conducto lagrimonasal que atraviesa la apófisis frontal del maxilar superior. A la salida de este conducto nos encontramos la válvula de Krause.

32

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

La porción acuosa de la película lagrimal representa el 90% de la misma y está formada por la secreción de la glándula lagrimal principal y las glándulas lagrimales accesorias. La primera se halla situada en la fosa lagrimal formada por una depresión de la lámina orbitaria del frontal en el ángulo superoexterno de la órbita. Las glándulas lagrimales accesorias, se encuentran incluidas en el espesor de la conjuntiva. Estas últimas son las responsables de la secreción lagrimal basal mientras que la glándula lagrimal principal lo es de la secreción lagrimal refleja. La porción mucosa de la película lagrimal está segregada por glándulas unicelulares que se encuentran incluidas en el espesor de la conjuntiva llamadas células caliciformes. La porción lipídica de la película lagrimal está segregada por las glándulas de Meibomio y de Zeiss que están incluidas en el espesor de los párpados. En la revisión del aparato lagrimal debemos identificar principalmente dos tipos de patologías: la patología secretora y la excretora. Dentro de la patología secretora podemos encontrar: • Hipersecreción o abundancia de la lágrima, epífora, de tipo primaria por lesión de la glándula lagrimal. • Hiposecreción o poca lágrima, que se puede deber a causas desencadenantes como tóxicos, parálisis del nervio facial o bien primaria por lesión glandular. En cualquier caso llevan a producir sequedad ocular produciendo en muchos casos una queratoconjuntivitis sicca, o síndrome de ojo seco y que se diagnosticará a través de algunas pruebas como rosa de bengala, el test de Schirmer y la determinación de mucina y lisozima. Inflamación de las glándulas principales: • Dacrioadenitis aguda, que puede cursar con párpado edematoso, quemosis conjuntival y dolor a la presión. • Dacrioadenitis crónica, obstrucción de las vías lagrimales a nivel del saco lagrimal, algunas veces con inflamación del párpado que puede ocasionar ptosis palpebral (caída del párpado) y diplopía (visión doble) y puede presentarse por enfermedades como la tuberculosis, sarcoidosis y muchas otras.


Dentro de la patología excretora podemos encontrar: • Hipersecreción lagrimal. • Desplazamiento de los puntos lagrimales. • Obstrucción de la vía y su síntoma principal es el lagrimeo o epífora. • Inflamación del saco lagrimal llamada dacriocistitis, generalmente ocasionado por cuadro infeccioso y obstrucción de la vía. Se observa inflamación en la piel de la zona del saco lagrimal, edema e hiperemia, con dolor intenso a la presión, las vías contienen material purulento y puede llegar a ocasionar un absceso. Se pueden complicar con una conjuntivitis crónica, epífora, úlcera corneal, etc. Su tratamiento es a base de antiinflamatorios y antibióticos, lavado con antibióticos de la vía lagrimal y en gran porcentaje es quirúrgico, cuya reconstrucción de la vía se denomina dacriocistorinostomía.

En nuestro caso es muy importante que en la evaluación de los anexos descartemos un problema con la secreción lagrimal, sobre todo en los pacientes candidatos a usar lentes de contacto; debemos recordar que un lente de contacto es un cuerpo extraño en el ojo cuya presencia puede llegar a alterar las condiciones normales de la película lagrimal, además en el caso de los lentes hidrofílicos, el contenido acuoso será una limitante si nuestro paciente no tiene una buena producción de la parte acuosa de la lágrima y en el caso de los lentes de hidrogel de silicona, se ha reportado que la sensación de resequedad aumenta en pacientes con una mala estabilidad de la película lagrimal, por esto es importante que siempre llevemos a cabo la prueba del tiempo de rompimiento lagrimal (BUT, break up time) ya sea invasivo (con instilación de fluoresceína)


OptOMetríA

34

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

o no invasivo (observando la distorsión de las miras del queratómetro), además de realizar una observación en el biomicroscopio por medio de una reflexión especular de la superficie anterior de la película lagrimal para determinar si la capa lipídica es la adecuada (esto lo trataremos en mayor detalle en el próximo artículo). Los párpados son estructuras anexas al globo acular que siempre debemos evaluar, se definen como dos pliegues mucosos-musculosos-cutáneos que cierran la órbita por delante y protegen el globo ocular al mismo tiempo que lubrican, teniendo una función muy importante en la protección del ojo, evitando que lleguen cuerpos extraños a la superficie ocular. Siempre debemos observar la posición del párpado con respecto al globo ocular y la simetría que guarden ambos con todo el conjunto de la cara del paciente, además el parpadeo y su frecuencia son datos que nos indicarán o descartarán la presencia de alguna patología, por ejemplo seguramente ha observado algún paciente que presenta una zona de desepitelización en la córnea sobre todo en el tercio medio e inferior, lo que nos indicará un cierre incompleto, en cuyo caso seguramente será un factor en contra del uso de lente de contacto. Algunas de las patologías más frecuentes del párpado son: • El edema palpebral causado por infecciones bacterianas, virales, tóxicas y alérgicas entre otras. • Afecciones glandulares como el orzuelo, la meibomitis, la blefaritis seborréica, el chalazión, etc., acumulaciones de grasa en las pestañas y caspa. • La blefaritis anterior crónica es una inflamación crónica del borde del párpado que suele afectar a ambos ojos. Los principales síntomas de blefaritis son: enrojecimiento de los párpados, sensación de arenilla, aparición de escamas o costras en la base de las pestañas y fotofobia. A largo plazo, se pueden producir alteraciones de las pestañas, con caída de las mismas y cicatrices en los bordes de los párpados. El tratamiento se basa en una higiene diaria de los párpados para eliminar las costras y escamas y en la aplicación de pomadas antibióticas y con corticoides. AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

• El chalazión o quiste de Meibomio es una lesión inflamatoria crónica de las glándulas de Meibomio que se produce por la obstrucción de sus orificios de salida formándose un nódulo o bulto indoloro en el párpado que tiene consistencia firme. El tratamiento consiste en el drenaje quirúrgico del chalazión, realizando una incisión en él por la cara posterior. • El orzuelo es una inflamación aguda de las glándulas situadas en el párpado. Puede haber orzuelo interno y externo: el orzuelo interno es cuando las glándulas afectadas son las de Meibomio debido a una infección por estafilococo. En este caso, se produce un abultamiento enrojecido y doloroso de la piel del párpado, debe ser tratado mediante incisión y limpieza quirúrgica. En el orzuelo externo se afectan las glándulas situadas en el borde del párpado, asociadas al folículo de las pestañas. La infección produce también un abultamiento y enrojecimiento doloroso de la piel pero que se localiza en la parte externa del borde del párpado. El orzuelo externo no requiere tratamiento en la mayoría de casos cuando es leve. En los casos más graves, pueden ser de utilidad las compresas calientes, o la administración de antibióticos.

• La conjuntivitis papilar gigante es un cuadro clínico no infeccioso de la superficie ocular que se relaciona principalmente con el uso de lentes de contacto, aunque se encuentra también en usuarios de prótesis oculares; se caracteriza por la aparición de papilas de diámetro mayor a .3 mm. en la conjuntiva tarsal superior con hiperemia conjuntival moderada y sensación de irritación ocular y cuerpo extraño, lagrimeo excesivo y secreción mucosa.


Se presenta en el 5 al 10% de usuarios de lentes blandos y en el 1% de usuarios de lentes rígidos, de manera bilateral y puede aparecer a cualquier edad, raza o sexo, exacerbando los síntomas en primavera. Se ha observado que es causada principalmente por una reacción alérgica por el rozamiento constante con el lente de contacto o por la acumulación de depósitos de proteínas en su superficie anterior e incluso como reacción alérgica a las soluciones de mantenimiento (lo que ha disminuido con el uso de lentes desechables y de reemplazo programado). Alteraciones en la posición de los párpados como el lagoftalmos que es la dificultad para lograr el cierre de la hendidura palpebral y que puede deberse a causas fisiológicas, mecánicas y de parálisis; causando lagrimeo y lesiones corneales que pueden ser tratadas rápidamente por medio de pomadas o gotas lubricantes, así como lentes de contacto de vendaje o terapéuticos y en ocasiones mediante cirugía. La ptosis palpebral consiste en la caída del párpado superior en relación con el área pupilar del globo ocular, situación que puede ser muy problemática en el caso de que obstruya la visión sobre en todo en niños pequeños en los que de no corregirse puede llegar a producir ambliopía. El entropión es la posición anómala del párpado hacia adentro provocando el roce permanente de las pestañas en la córnea, lo que es muy incómodo para el paciente, llegando incluso a erosiones y úlceras corneales. Puede ser por causa de cicatrices o por la edad ya que la piel puede llegar a ser muy laxa; en estos casos es indispensable canalizar al paciente al oftalmólogo ya que el tratamiento es quirúrgico para corregir la posición y función del párpado y evitar complicaciones al paciente. El ectropión es la posición del párpado hacia fuera, lo que provoca un lagrimeo excesivo al paciente con lagoftalmos y en algunos casos con conjuntivitis crónica debido a la exposición del segmento anterior del globo ocular; puede deberse también a cicatrices, parálisis o por la edad avanzada, siendo su tratamiento también quirúrgico. La triquiasis es una alteración de las pestañas en la que éstas crecen hacia el ojo en lugar de hacerlo hacia fuera. Esto se produce por la mala orientación

de los folículos presentes en los párpados. Esta alteración puede aparecer en un ojo o en ambos y puede aparecer de forma aislada o asociarse a cicatrices en los párpados. La erosión de las pestañas sobre la córnea también puede ocasionar ulceras. En ocasiones, por detrás de la fila normal de pestañas, surge una fila anómala de pequeñas pestañas que pueden también dirigirse hacia el ojo, produciendo erosiones. Esta patología se conoce con el nombre de distiquiasis. El tratamiento en estos casos consiste en la depilación de las pestañas. • La madarosis a la pérdida parcial o total de las pestañas. Este proceso puede ser debido a una alopecia generalizada, a diversas enfermedades como la psoriasis, el lupus, la lepra, la sífilis. La madarosis también puede ser secundaria a quemaduras, tratamientos médicos, o a la tricotilomanía o arrancamiento voluntario de las pestañas que suele asociarse a trastornos psiquiátricos. En resumen, la evaluación de los anexos oculares nos llevará a un examen visual más profesional para el paciente, en algunos casos los problemas o alteraciones que podamos encontrar estará en nuestras manos la solución, en otros el diagnóstico adecuado y la canalización al profesional adecuado es muy importante, sobre todo en los casos en los que la alteración de alguna estructura del ojo se relacione con alguna condición de tipo sistémico o de salud general del paciente. En el próximo artículo continuaremos revisando otras estructuras anexas al globo ocular, pero debido a que el tema será la evaluación mediante la biomicroscopía no las hemos tratado en este artículo, ya que las posibles alteraciones no son observables a simple vista como en el caso de las que hemos tratado en esta ocasión; por lo tanto podemos concluir que la observación clínica es fundamental en la consulta optométrica, no debemos pasar por alto ninguna estructura del globo ocular y sus anexos, así como la función visual.

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Bibliografía

Edwars K, Llewellyn R, Optometría, Masson-Salvat, Barcelona, 1993. Grosvenor, Theodore, Optometría de Atención primaria, Masson, 2004 DUKE-ELDER : System of ophthalmology . Ed. Mosby. St. Louis , 1970. Kanski, Clinical Ophtalmology: System aproach, ButterworthHeinemann, 1989 Warwik R., Anatomy of the eye & orbit, /th Ed., Chapman & Hall, 1976. Curso de Lentes de Contacto, Módulo I, IACLE.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

35


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

VISIÓN BAJA NECESIDAD DE UN COMPROMISO Lic. Optometría Laura Elena Orozco Mora Universidad Autónoma de Aguascalientes

Resumen El texto invita al lector a reflexionar y concientizar ante la problemática real de la baja visión que existe actualmente, enfatizando la necesidad que tiene la sociedad de encontrar soluciones tanto en prevención, detección oportuna, como en atención directa en lo casos ya diagnosticados como tales, asimismo, la necesidad del compromiso del profesionista de la salud para dar solución a esta problemática. La visión, es la acción de ver, y se refiere al procesamiento complejo que se obtiene de la imágenes que son captadas por el sistema ocular de su entorno(1) El 80% de la información que obtiene el individuo es visual. El tener una visión insuficiente puede conducir al aislamiento, combinándolo con otros factores como el social o la edad, pueden producir potencialmente dependencia y dejar a las personas en situación de riesgo, es decir, de presentar una depresión severa conduciéndolo a perder incluso la vida.(2, 3) La Organización Mundial de la Salud, define como visión baja, a la visión menor de 20/60 y mejor de 20/400, ya con su mejor graduación con anteojos, lentes de contacto e incluso medicinas o cirugía; pérdida de campo visual menor de 20 grados, pero mayor de 10, que no permite la realización normal de las actividades cotidianas, como leer, escribir, conducir un vehículo, maquillarse, trabajar con la computadora, ver la televisión, entre otras.(4)

36

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Las causas son diversas, consecuencia de enfermedades existentes desde el nacimiento o adquiridas posteriormente, siendo las más frecuentes la degeneración macular, la diabetes, catarata, glaucoma, miopía magna degenerativa, entre otras.(5) Estimaciones estadísticas refieren que en el 2002 mundialmente 124 millones de personas padecían visión baja reportándose mayor incidencia en ancianos y en mujeres.(3) Recientemente, al menos 1% de la población mundial y, hasta un 2% de la población de la Unión Europea sufren una deficiencia visual grave, incluyendo en su clasificación de minusválidas en calidad, a las personas con baja visión.(6) Existe la estimación de que 180 millones de personas en el mundo presentan visión baja o ceguera. De las cuales, 135 de ellas están discapacitadas y 45 tiene ceguera.(7) Los datos son preocupantes, ya que entre el 40 y el 45% de esta población no pueden valerse por sí solos, siendo que un 80% de esos casos son curables o evitables y un 90% de las personas en esa situación viven en países en vías de desarrollo.(2) En México, millón y medio tienen incapacidad visual, de las cuales 700 mil presentan ceguera; la incidencia de debilidad visual es mayor en los estados de Nayarit, Guerrero, Estado de México, Michoacán, Puebla, Yucatán y Coahuila.(7)


En la Unidad Médico Didáctica de la Universidad Autónoma de Aguascalientes en el área de optometría, es recurrente encontrar pacientes que refieren no tener conocimiento de las consecuencias por el uso inadecuado de fármacos tópicos oftálmicos no controlados, deficiente información a enfermedades como el glaucoma, diabetes Mellitus, maculopatía, entre otras, asimismo, el desconocer totalmente el aprovechamiento de su visión residual, el papel importante de la valoración optométrica en visión baja y su rehabilitación. A continuación se mencionan tres casos como una muestra de lo que esta pasando en la sociedad. Paciente masculino de 45 años de edad, con sobrepeso, problemas de hipertensión poco preocupado de su salud y sin acceso a los servicios que ofrece el estado IMSS, ISSSTE o Seguro Popular, cabeza de familia, ha desarrollado diabetes Mellitus y le ha dado poca importancia al padecimiento, una de las consecuencias en su vida es la perdida gradual pero irreversible de su visión, lentamente se percata de que no le es posible realizar

sus actividades cotidianas con la facilidad que solía tener, se cansa al leer, no es fiable para manejar, como trabajador independiente (vende en un mercado sobre ruedas), se le dificulta hacer cuentas con clientes y proveedores, decide por fin acudir a una evaluación de su visión. El diagnóstico, retinopatía diabética proliferativa, con mal pronóstico. El daño ya está hecho, su vida tendrá que ser diferente ahora, con la baja visión como su compañía en lo que resta de su vida, el uso de gotas oftálmicas para prevenir los “ojos rojos” ha empeorado su problema, deberá modificar su forma de vida para generar recursos para su familia, cinco niños en edad escolar a nivel básico. Otro caso es el de un pequeño de 8 años canalizado por su escuela a referir un mal desempeño escolar y marginación por parte de sus compañeros e incluso maestros, acude a una evaluación optométrica completa para descartar un problema visual. Diagnóstico Fibroplasia Retrolental, con pronóstico bueno. La situación de una paciente de 62 años con diagnóstico de maculopatía senil, es otro ejemplo; la disminución de su visión le ha llevado a depender prácticamente de su familia.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

37


OPTOMETRÍA

38

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

La predisposición emocional es favorable; ignoraba la adaptación de instrumentos ópticos que le pudieran ayudar a realizar actividades en visión próxima. Casos como estos, reflejan lo que implica vivir con visión baja, la afectación incluso al núcleo familiar y a la comunidad de la que forma parte, mostrando en muchas ocasiones un desajuste emocional y una limitación en su desarrollo socioeconómico y cultural. La falta de información adecuada y el difícil acceso a la atención para pacientes débiles visuales es una realidad. La atención de un grupo multidisciplinario y bioético es fundamental para su atención; oftalmólogos, para el diagnóstico y tratamiento médico necesario; psicólogos para la aceptación del padecimiento tanto al paciente como familiares y licenciados en optometría para la adaptación de ayudas ópticas, no ópticas necesarias para su rehabilitación, que le permitirán tener independencia, mejorando su calidad de vida.(5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12) Ante las necesidades innegables de la salud, se requiere la activación de la concientización y acción por parte de todos, para encontrar soluciones y llevarlas a cabo, teniendo el propósito de persuadir, de formar. Se debe modificar la actitud del profesionista con la intención de cambiar. Reforzando esta actitud, se logrará la tendencia continua de refuerzo, que será la incitación para continuar actuando para lograr resultados satisfactorios. El reto, como tantos otros que se presentan en el ámbito de la salud en este país, ahí está, la sensibilización de esta problemática, primero ante los profesionales del área de la salud y después ante las Instituciones, forma parte del propósito de este artículo, por lo que se considera que es posible establecer un programa encaminado a resolver esta situación con los medios que se tengan al alcance, con el objetivo de desarrollarlo y ampliarlo adecuandolo a los resultados obtenidos y en un futuro no muy lejano involucrar a las autoridades federales en un programa más ambicioso que abata estos altos índices de baja visión, las cuales finalmente disponen de la infraestructura AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

y los recursos para implementar un programa que de resultados y redunde en un beneficio para la población. Por tanto, concluyendo, queda la invitación a reflexionar y comenzar la acción como la fichas de dominó al caer una tras otra para obtener resultados, si es verdad que como profesionistas en la área de la salud existe una preocupación latente en cuanto a la problemática de visión baja, es tiempo para dar soluciones concretas ya que como sociedad lo necesitamos.

Bibliografía 1. Galicia Domínguez Dante Alillieri, Ramírez González Sergio. Construcción y validación de batería de pruebas para la función visual ocupacional [tesis maestría], Aguascalientes: Universidad Autónoma de Aguascalientes; 2008. 2. González Simón E, Coco Martín MB, Del Álamo Martín MT (col). El Impacto de la ley de dependencia en los pacientes con baja visión. Arch Soc Esp Oftalmol (España) 2007; 82: 393-394. 3. Walter Charles, Althouse Ronald, Humble Homer, Leys Monique, Odom J. West Virginia survey of visual health: Low vision and barriers to Access. Visual impairement research 2004; 6 (Pt 1): 53-71. 4. Bromberg, Abraham, editor. Visión Baja. México, 2008. 5. García Sánchez Noelia. Una guía práctica para una rutina visual en Baja Visión. Gaceta óptica. 430 Octubre: 12-15. 6. Revista Integración. Sobre Ceguera y Deficiencia Visual, 2005; 44: 23-29. 7. Imagen Óptica. 2010; 12 (12 ): 92. 8. Black, Alex and Wood, Joanne M. Vision and falls: the Optometrists role. Clinical and Experimental Optometry, 2005; 88 (Pt 4): 212-222. 9. Fonda Gerald. Survey of Ophthalmology. 36 (Pt 4): 313-317 10. Coco Martín MB, Arranz de la Fuente, I., González García, M.J, Cuadrado Asensio R, Coco Martín RM. Mejora funcional tras la rehabilitación visual en una paciente con visión monocular deficitaria debida a degeneración macular miopía y desprendimiento de retina. Archivos de la Sociedad Española de Oftalmología, 2002; (2) 95-97. 11. Kammer Rebecca, Sell Christy, Jamara Richard J. Survey of optometric low vision rehabilitation training methods for the moderately visually impaired. Optometry 2009 April; 80, (4): 185-192. Citado en PubMed PMID 19329062. 12. Corn Anne. Hacia una reducción del impacto global de la baja visión. Low Vision News. Sociedad Internacional para la Investigación y la Rehabilitación de la Baja. 2004;(7): 5-6.



OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ANÁLISIS DEL MANEJO DE UN PACIENTE CON MIOPÍA DEGENERATIVA PRESENTACIÓN DE UN CASO Y REVISIÓN DE LA LITERATURA Dra. Eira Araceli Vilchis Estrada FCOVD1, MCO Jaime Bernal Escalante2 1 Pasante de la Maestría en Ciencias Biomédicas, Profesor Investigador del Departamento de Optometría Universidad Autónoma de Aguascalientes

2

Resumen Miopía es la condición refractiva en la que los rayos luminosos que provienen del infinito, una vez que son refractados por los medios ópticos del ojo, forman su foco antes de la retina, se clasifica en miopía simple y miopía degenerativa o patológica. La miopía degenerativa la padecen del 2 al 3% de la población, tiene un curso relativamente lento, pero evoluciona más allá de los treinta años, estos pacientes muestran cambios degenerativos coroidales y retinales, una alta incidencia de desprendimiento de retina, glaucoma y desarrollo de estafiloma. La causa se trata de explicar con dos teorías, una dice que ocurre por una degeneración fibroblastica de la esclera en donde la presión intraocular provoca una distensión del tejido escleral con los daños en la retina y la coroides, y otra menciona que existe un componente genético que afecta la síntesis de colágena y la integridad estructural de la esclera. Se presenta la historia de un paciente femenino de 58 años de edad con miopía la cual fue atendida desde los 9 años mostrando la secuencia del manejo en el tratamiento recibido a lo largo del proceso de la evolución de la miopía con la adaptación de diferentes tipos de lentes aéreos y de contacto, así como procedimientos médico-quirúrgicos indicados durante el transcurso del padecimiento.

Introducción Miopía es la condición refractiva en la cual los rayos luminosos procedentes del infinito focalizan en un punto antroretinal, en ausencia de actividad acomodativa.1 Duke-Elder clasificó la miopía en dos categorías:

40

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

1. Miopía simple, que ocurre como resultado de una variabilidad biológica normal, apareciendo entre la edad de 5 años y la pubertad, tendiendo a estabilizarse su progresión después de la adolescencia. 2. Miopía degenerativa, es relativamente rara, pero frecuentemente conduce a una incapacidad visual y a veces a la ceguera, los cambios degenerativos ocurren particularmente en el segmento posterior del globo.3 Miopía degenerativa Desde el nacimiento, el ojo promedio tiene una tendencia funcional a la hipermetropía, que se explica por la longitud anteroposterior reducida; esta condición se resuelve progresivamente con el crecimiento ocular y el proceso fisiológico de emetropización, sin embargo, algunos casos se apartan de este patrón y generan una miopización progresiva que puede extenderse hasta la adultez. Se estima que el crecimiento ocular se detiene a los veinte años de edad, por esta razón es importante monitorear la evolución de la miopía, especialmente cuando existen antecedentes familiares o su magnitud aumenta considerablemente en periodos breves. La miopía degenerativa tiene un curso relativamente lento, pero evoluciona más allá de los treinta años, con consecuencias visuales devastadoras. Aunque su etiología no es clara, se propone como causa, una degeneración fibroblastica escleral, con adelgazamiento y distensión favorecida por la presión intraocular, que genera un desprendimiento y degeneración coroido retinal y estafiloma posterior con daño de nervio óptico.


Otra teoría sostiene que existe un componente genético que compromete la síntesis de colágena y la integridad estructural de la esclera, lo cual favorece el desarrollo de cuadros miópicos degenerativos.1 Se estima que del 2 al 3 % de la población tiene miopía degenerativa o patológica. Este grupo cae en el grupo de Stenstom de pacientes con miopía mayor de 6.00 diotrias. El término patológica es usado debido a que estos pacientes muestran cambios degenerativos coroidales y retinales, una alta incidencia de desprendimiento de retina, glaucoma y ocurrencia incrementada de desarrollo de estafiloma. Actualmente, la miopía alta se considera un desorden hereditario recesivo ligado al sexo.2 ¿Por qué se tiene que estar preocupado por el desarrollo de la miopía, más que por el desarrollo de la hipermetropia y el astigmatismo?. Hay varias razones para esta aparente inconsistencia. 1. Aunque en un 2 a 4 % de los niños que entran a la escuela presentan ya sea hipermetropía o astigmatismo, ninguna de estas dos anomalías refractivas se incrementan en prevalencia durante los años escolares y tampoco tienen una tendencia a progresar con el paso del tiempo. 2. El hecho de que el astigmatismo y la hipermetropía no aumenten en prevalencia durante los años escolares tiende a apuntar a factores hereditarios, minimizando la probabilidad de que estén involucradas influencias medioambientales 3. Aunque la miopía está presente sólo en el 2% de los niños que entran a la escuela, su incidencia se incrementa marcadamente durante los años escolares. Además, una vez que el niño se hace miope, la condición tiende a progresar rápidamente por un periodo de algunos años. 4. El hecho de que la miopía se desarrolle sólo después de algunos años de escolaridad sugiere la posibilidad de influencias medioambientales. 5. Se ha demostrado que la miopía está asociada con morbilidad visual y ocular importante, incluyendo desprendimiento de retina, glaucoma y degeneración coroidal y retinal.3

Caso clínico Paciente femenino de 58 años de edad, a los 9 años de edad presentó problemas de visión

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

por lo que le fueron prescritos anteojos con una Rx de: O.D. -1.25 = - 1.00 x 10° O.I. -1.50 = - 1.75 x 165°. Uso continuo del anteojo con incrementos de corrección que variaban entre los 18 y 24 meses. A los 20 años se le adaptan lentes de contacto rígidos en USA los cuales usa por 2 años después de ese tiempo empieza a presentar molestias y en México le adaptan lentes de contacto hidrofílicos tóricos los cuales no eran cómodos y la visión obtenida era menos satisfactoria que con los anteriores. Estos los utiliza aproximadamente 8 años con los siguientes parámetros: Tabla 1: Parámetros de los lentes de contacto Curva Base

Rx

Agudeza visual

8.60

-9.00 = - 2.75 X 10°

20/50 +1

8.60

-9.00 = - 2.75 X 170°

20/40 -2

Tabla 2: Desempeño visual evaluado con el Perfil de Habilidades visuales de Keystone. Habilidad

Resultado

Visión Simultánea

Presente con exceso de convergencia

Foria Lateral de lejos

endoforia

Fusión de lejos

No hay fusión

Visión útil lejos ambos ojos

70%

Visión útil lejos Ojo derecho

60%

Visión útil lejos Ojo izquierdo

70%

Prueba percepción de color

Adecuada

Foria lateral de cerca

endoforia

Fusión de cerca

No hay fusión

Visión útil cerca ambos ojos

70%

Visión útil cerca Ojo derecho

70%

Visión útil cerca Ojo izquierdo

80%

Finalmente en 1983 a la edad de 31 años se le adaptan nuevamente lentes de contacto rígidos esta vez de los llamados permeables al gas con los siguientes parámetros: Tabla 3: Parámetros de los lentes de contacto Queratometria

C.B.

DIAM

C.P.P.

OD

42.00 / 44.25 x 15°

7.90

9.2

.5

20/20 9..25

OI

42.00 / 44.00 x 165°

7.95

9.2

.5

- 7. 75

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

RX

A.V.

20/20

41


OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tabla 4: Desempeño visual con lentes de contacto evaluado con Perfil de Habilidades visuales de Keystone. Habilidad

Resultado

Habilidad

Resultado

Visión Simultánea

Presente con exceso de convergencia

Visión Simultánea

Presente con exceso de convergencia

Foria Lateral

endoforia

Foria Lateral

Endoforia

Fusión de lejos

Adecuada

Fusión de lejos

Adecuada Inestable

Visión útil lejos ambos ojos

100%

Visión útil lejos ambos ojos 100%

Visión útil lejos O.D.

100%

Visión útil lejos O.D.

100%

Visión útil lejos O.I.

100%

Visión útil lejos O.I.

100%

Foria lateral de cerca

Endoforia

Prueba percepción de color Adecuada

Fusión de cerca

Adecuada

Foria lateral de cerca

Endoforia

Visión útil cerca ambos ojos

103%

Fusión de cerca

Adecuada%

Visión útil cerca O.D.

100%

100%

Visión útil cerca O.I.

103%

Visión útil cerca ambos ojos

Estereopsis

25 segundos de arco evaluada con el test de Randot

Visión útil cerca O.D.

100%

Visión útil cerca O.I.

100%

Estereopsis

30 segundos de arco evaluada con el test de Randot

Usa estos lentes durante 4 años hasta que en Agosto de 1987 se somete a un procedimiento quirúrgico de Queratotomía Radiada quedando con un remanente de defecto refractivo, el cual fue incrementando hasta que en enero de 1988 nota una estabilidad en la visión y se le prescribe la siguiente Rx en anteojos: O.D. -3.75 = - 0.75 x 15° 20/30 -2 O.I. -3.50 = - 0.50 x 170° 20 /30 -1 Presentando la percepción de molestos reflejos y dificultad para enfocar. En junio de ese año decide finalmente volver a usar los lentes de contacto permeables al gas obteniendo las siguientes medidas: K 37.00 / 35.50 aproximadamente por la distorsión de las miras 7.00 / 40. 50 aproximadamente por la distorsión de las miras Tabla 5: Parámetros de los lentes de contacto.

42

Tabla 6: Desempeño visual con lentes de contacto evaluado con Perfil de Habilidades visuales de Keystone

Queratometria

C.B.

DIAM

C.P.P.

RX

A.V.

OD

37.00/35.50 aproximadamente por la distorsión de las miras

8.30

9.4

.5

-7.25

20/25

OI

37.00/40. 50 aproximadamente por la distorsión de las miras

8.20

9.2

.5

-6.00

20/20

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Permaneció estable hasta que en Noviembre de 1994 nota que ya la visión no es muy clara por lo que se vuelve a readaptar quedando los nuevos lentes como se muestra en la siguiente tabla. Tabla 7: Parámetros de lentes de contacto CURVA BASE

DIAMETRO

C.P.P.

RX

AGUDEZA VISUAL

8.10

9.4

.5

-10.00

20/25

8.15

9.3

9.3

-8.25

20/20

Aunque usa los lentes un promedio de 16 hrs diarias los lentes tienden a tener un centrado inadecuado por los cortes, quedando apoyados generalmente hacia el lado temporal y abajo. La visión en términos de agudeza visual es adecuada pero debido al movimiento mecánico del lente y al escaso apoyo central, presenta dificultad para ver centralmente por lo que hace posicionamientos laterales de cabeza para ver mejor y con esto interrumpe la binocularidad la cual ya se encuentra comprometida. Ocasionalmente reporta diplopía y cefaleas. En Junio del 2005 presenta desprendimiento de retina de O.I. lo que la obliga a estar


3 meses incapacitada para trabajar. Le adaptan anteojos y la visión es muy deficiente entrando en severa depresión. Cuando ya le permiten regresar a trabajar se le adapta nuevamente lentes permeables obteniendo las siguientes características y resultados: Tabla 8: Parámetros de lentes de contacto. Queratometria

Curva Base

Diámetro

C.P.P.

RX

A.V.

OD 34.50 / 36.00

8.50

9.8

.7

-10.00

20/60

OI

8.30

9.2

.5

-9.75

20/400

35.62 / 36.50

Sin Estereopsis

Tabla 9: Desempeño visual con lentes de contacto evaluado con Perfil de Habilidades visuales de Keystone. Habilidad

Resultado

Visión Simultánea

Presente con exceso de convergencia

Foria Lateral

Endoforia

Fusión de lejos

Inadecuada

Visión útil lejos ambos 88% ojos Visión útil lejos O.D.

88%

Visión útil lejos O.I.

Nada

Foria lateral de cerca

Nada

Fusión de cerca

Inadecuada

Visión útil cerca ambos 70% ojos Visión útil cerca O.D.

60%

Visión útil cerca O.I.

Nada

Discusión Desde muy temprana edad la paciente denota un incremento en la graduación por lo que se debieron haber tomado las medidas pertinentes para valorar aspectos adicionales como la acomodación, las vergencias y pensar en la mejor adaptación de acuerdo a su problema lo que en ese momento debió ser el cambio del anteojo por lentes de contacto permeables al gas así como el uso de lentes adicionales positivos para las actividades de punto cercano En vez de esto se le adaptan lentes tóricos hidrofílicos los cuales no sólo no corrigen adecuadamente su visón sino que permiten que

el incremento en la miopía se siga dando,4 los campos visuales funcionales así como la fusión (integración sensorial de las imágenes vistas con ambos ojos) son deficientes tanto en visión lejana como cercana. Tablas 1 y 2 Cuando se hace el cambio de adaptación al lente RPG se observa el cambio en la visión, la calidad en el enfoque, la visión útil funcional y en la fusión. Siendo más altos los porcentajes, una adecuada integración sensorial en la percepción visual y mejor rendimiento general en su trabajo. Tablas 3 y 4 La paciente tiene la inquietud de ver bien sin ayudas ópticas por lo que aun cuando usa los lentes de contacto un promedio de 16 hrs sin problema, decide someterse a cirugía refractiva pero sólo ve bien los primeros 3 meses empezando nuevamente a tener problemas visuales y su médico le efectúa 3 cambios de Rx hasta que finalmente cuando ella ve que ya no hay cambios en la visión y que ya está viendo siempre igual decide regresar a los lentes RPG los cuales como se puede observar en las tablas 5 y 6 fueron ligeramente más planos a los iniciales, siendo la Rx como en todos estos casos muy parecida a la original y la A.V. aunque sigue siendo muy buena, sí se observa que la estereopsis disminuyó un poco así como la visión útil funcional de lejos y cerca sobre todo con el ojo derecho Cuatro años después de la operación y a pesar de usar los lentes de contacto todo el día, se observa una regresión de las medidas corneales volviéndose nuevamente más estrecho el radio de curvatura adaptado y un incremento refractivo incluso mayor al original. Es digno de observar que la paciente, de origen, ya presentaba una miopía cercana a las 10.00 D en ojo derecho y a las 8.00 D en ojo izquierdo por lo que tanto con esa Rx como con el radio de curvatura más plano de sus córneas era muy probable que tuviesen que hacer varios cortes para tratar de disminuir lo más posible la Rx cosa que al final no fue suficiente, dejando un remanente de 3.50 D. de miopía en ambos ojos. Debe hacerse notar aquí que el ojo izquierdo era menos miope que el derecho por lo que era más probable AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

43


OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

que quedara con un residual menor y sin embargo ambos quedan con la misma miopía. Esta graduación orilló a que la paciente decidiese volver a usar sus lentes de contacto por la dificultad de ver con precisión y con la calidad en la definición de la imagen que tenía hasta antes de la cirugía. Posterior a la operación después de 4 años de ella, presenta desprendimiento de retina en ojo izquierdo y nuevamente lo más significativo del caso es que es el ojo izquierdo el que sufre el daño.

Conclusión La miopía progresiva es una condición que debe ser vigilada muy estrechamente, los resultados de diversos estudios sobre el control de la miopía y el uso de las diferentes opciones de corrección de la misma no nos dan una fórmula certera para el manejo de los pacientes,5-6

44

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

por lo que es recomendable monitorear el tipo de corrección elegida, intentar variantes y estar atentos a los cambios en la progresión de la miopía que se vayan presentando.

Bibliografía 1. Guerrero J. Optometría Clínica. Universidad Santo Tomas Bucaramanga. pg. 209) 2. Kauffman PL, Alm A. Physiology of the eye. Mosby, pgs. 189-190 3. Grosvenor T. Primary care optometry. ButterworthHeinemann, pgs. 67.) 4. Walline JJ, Jones LA, Mutti DO. A Randomized Trial of the Effects of Rigid Contact Lenses on Myopia Progression. Arch Ophthalmol. 2004;122:1760-1766.) 5. Harris MG, Sarver MD, Polse KA. Corneal curvature and refractive error changes associated with wearing Hydrogel contact lens. Am J OptomPhysiol Opt. 1975;52:313-319 6. Binder PS. Myopic extended wear with the Hydrocurve II soft contact lens. Ophthalmology. 1983;90:623626



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

AGUDEZA VISUAL EN ESCOLARES DE 6 A 13 AÑOS DE EDAD EN EL MUNICIPIO DE TOTOLAPAN, MORELOS Arias-Salazar I.D.M.1 , Palomares-Sánchez B.1 Y Dr. Omar García Liévanos2 1

Estudiantes de la Carrera de Lic. en Opt. del CICS-UST. 2 Docente de la Carrera de Lic. en Opt. del CICS-UST.

Resumen

El objetivo de este estudio es determinar le prevalencia de problemas de agudeza visual en niños de 6 a 13 años del municipio de Totolapan Morelos. Se realizó un estudio descriptivotransversal en 1296 niños de 11 escuelas de educación básica, considerando como visión normal 20/20. El 11.9% del total de la población mostró una disminución de la agudeza visual en ambos ojos. Se encontró una menor Agudeza Visual en mujeres en OD (P=0.020) y en OI (P=0.037). Es imprescindible fomentar la iniciativa en estudios de esta índole, con el fin de conocer el estado visual de la población de nuestro país.

Introducción

Si 2 puntos del plano objeto se encuentran estrechamente cercanos entre sí, de manera que sus imágenes sobre la retina se proyectan justo en un solo cono, el ojo no puede diferenciar la presencia de dos puntos y en consecuencia el observador lo interpreta como un punto único. Es necesario que los puntos se localicen suficientemente distantes entre sí mismos, para que exista por lo menos un fotorreceptor que absorba menos luz logrando que el cerebro sea capaz de aislar las imágenes por separado y no como una sola, acorde a este contexto se entiende por agudeza visual a la capacidad del sistema visual para separar los detalles más finos de los objetos observados. Se considera que la agudeza visual de un ojo depende directamente de factores como: contraste y forma de los detalles, luminancia, tamaño y color, por mencionar solo algunos, Martínez Corral (1998).

46

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Los problemas de baja agudeza visual se han relacionado con problemas de aprendizaje que afectan el entorno social del individuo que lo presenta, haciendo importante su detección en principalmente en edades tempranas, como lo muestran los siguientes estudios. Ángel Baruch Cano López, et. al. (1985), realizó un estudio de agudeza visual en escolares del municipio de Naucalpan, Edo de México; examinó 15702 niños entre 6 y 13 años, detectó que el 12.03% (1890 niños) presentaron agudeza visual baja (menor de 20/20) y que el 98% de los niños que tuvieron baja agudeza visual mostraron afectación en ambos ojos, los cuales 964 fueron mujeres que manifestaban mayor prevalencia entre los grupos de 10 a 13 años de edad; y 926 hombres existiendo una disminución visual más marcada en los grupos de 6 a 9 años. Irina E. Juárez-Muñoz, et. al. (1996), investigo las alteraciones oculares y disminución de la agudeza visual en escolares de la delegación Coyoacán, monitoreando un total de 343 niños, 171 pertenecían al sexo femenino y 172 al masculino; con edades de 3 a 6 años, obteniendo una frecuencia del 13.9% de errores refractivos. Tomando como referencia una agudeza visual menor de 20/30. Raúl Baz Iglesias, et. al. (1984), observó una disminución de agudeza visual al encontrar un 62.8% de errores refractivos en una población de 1432 infantes en el Municipio de Naucalpan, Estado de México; siendo este último el primer estudio realizado en esa entidad



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

federativa para detectar alteraciones visuales en dicha población escolar. Gabriela Rodríguez Abrego, et. al. (2007), estudió a una población de 1136 personas con un rango de edades entre los 6 y 15 años; dando como resultado una baja de agudeza visual en el 33% de los estudiantes que presentaban Miopía; la cual se revelaba en todos los grupos de edad siendo más baja la incidencia en los niños de seis años y observándose un aumento progresivo hacia los 14 años. A su vez se manifiesta una mayor prevalencia de Miopía en el sexo femenino del 36.1% siendo ésta estadísticamente significativa en comparación con el sexo Masculino que manifiesta el 29.4%. La finalidad de este trabajo es describir los problemas de agudeza visual en niños de enseñanza básica del Municipio de Totolapan, Morelos; haciendo énfasis en la necesidad de realizar más estudios sobre la prevalencia de problemas de agudeza visual en la República Mexicana.

Material y método Se realizó un estudio descriptivo-transversal, en niños de edades entre 6 y 13 años que cursaban el nivel básico del municipio de Totolapan Morelos, del mes de mayo al mes de diciembre del 2000. Se efectuó la prueba de agudeza visual (AV) a 6 m utilizando la cartilla de Snellen, considerando como visión normal 20/20. Cabe mencionar que se valoraron a todos los infantes incluyendo los que portaban anteojos en el momento de la revisión. El análisis estadístico se realizó utilizando el programa SPSS Statistics 17.0.

Gráfica 1: Distribución de la frecuencia de acuerdo a la edad.

± 0.13888 y en OI 0.9573 ± 0.24111, utilizando la prueba t para muestras pareadas encontramos una diferencia ligeramente significativa (P=0.052) La población femenina en el OD presentó un porcentaje del 20.8% con una AV menor a 20/20, mientras que en el OI se obtuvo 18.4%. Para la población masculina se obtuvo una AV menor de 20/20 en el OD del 16% y el OI del 14.4%, grafica 2. Usando la prueba exacta de Fisher encontramos que las diferencias fueron significativas de acuerdo al género, siendo mayor el porcentaje en mujeres, tanto en OD (P=0.020) como en OI (P=0.037). Se comparó la AV en hombres y mujeres comparando OD contra OI, Tabla 1, con la prueba t para muestras pareadas, no se encontró una diferencia estadísticamente significativa (P=0.213 y P=0.102).

Resultados Se analizaron 1296 niños de 11 escuelas de educación básica, de la población el 48.7% fueron niñas y el 51.3% fueron niños con una media en la edad de 9.3 ± 2.038 años. La siguiente gráfica muestra la distribución de la frecuencia de acuerdo a la edad. Del total de alumnos el 18.3% presentan una agudeza visual menor que 20/20 en Ojo Derecho (OD), el 16.3% en Ojo Izquierdo (OI) y el 11.9% en Ambos ojos (AO). El promedio de AV del total de la población en OD fue 0.9445

48

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Gráfica 2. Porcentaje de AV menor a 20/20 según el género.


Hombres Mujeres

Media

Desviación Estándar

OD

0.9512

0.13227

OI

0.9563

0.12750

OD

0.9375

0.14529

OI

0.9584

0.31980

Tabla 1. Media y desviación estándar en hombres y mujeres, OD y OI.

La gráfica 3, muestra el promedio de la AV de acuerdo con la edad, se puede ver una mejor AV en OI que en OD en el periodo de 6 a 13 años. En ambos ojos se puede ver que la AV disminuye conforme aumenta la edad.

resulta importante señalar que en las mujeres la prevalencia es mayor, tanto en OD como en OI, Baruch encontró que la frecuencia del problema es ligeramente mayor en el sexo femenino; es importante mencionar que Baruch no especifica en su publicación si estas diferencias son estadísticamente significativas. Los resultados de las observaciones de Gabriela Rodríguez Abrego, muestran una similitud con el actual estudio en el que la prevalencia de miopía es estadísticamente significativa mayor en el sexo femenino y con que la prevalencia de miopía va aumentando progresivamente conforme aumenta la edad, considerando que los pacientes que tiene miopía tienen una agudeza visual menor de 20/20.

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Conclusiones

El 11.9% del total de la población estudiantil mostró una disminución de la agudeza visual en ambos ojos. Existen diferencias significativas que indican que el género femenino presenta una menor AV en ambos ojos. En ambos sexos el ojo izquierdo presentó una mejor agudeza visual pero, no se encontró una diferencia estadísticamente significativa. Es imprescindible fomentar la iniciativa en estudios de esta índole, con el fin de conocer el estado visual de la población de nuestro país; haciendo hincapié sobre la estandarización en de estos estudios, con el objetivo de compararlos adecuadamente. Gráfica 3. Promedio de AV de acuerdo a la edad.

Discusión

En el presente estudio se encontró una Agudeza visual baja en el 11.9% de la población AO, en comparación con los estudios realizados en el municipio de Naucalpan Edo. Mex. (Baz I. 1984) que mostraron un porcentaje del 25%. La diferencia tan marcada puede deberse al distinto grado de urbanización de las zonas en las cuales fueron realizados ambos estudios, tomando en cuenta que las exigencias visuales son menores en el área rural. Los resultados obtenidos muestran que el OD presenta una menor AV que el OI. Dato que difiere de otros autores, entre los que destacan Temporini y col. y Angel Baruch donde la problemática es inversa. Contemplando únicamente la población con una AV inferior a 20/20

Referencias

1. Martínez Corral, Manuel. Instrumentos Ópticos y Optométricos: teoría y prácticas. Ed. Servei Publicaciones. 1ª edición. Valencia, España. 1998. 34 – 35 pp. 2. Juárez Muñoz, Elizabeth. Frecuencia de trastornos oftalmológicos comunes en población preescolar de una delegación de la Cd. de México. Salud Pública de México. 1996. 3. Ángel Baruch Cano López. Agudeza Visual en Escolares del Municipio de Naucalpan. Revista Acta Pediátrica de México, volumen 17. Abril 1996.Pag 78-86. 4. Baz Iglesias Raúl. Las Alteraciones Visuales en el Municipio de Naucalpan. Revista Salud Pública de México. Volumen 26. Febrero de 1984. 5. Temporini ER, Kara – Jose N, Taiar A et al. Validade de afericao da acuidade visual realizada pelo profesor em escolares de 1ª a 4ª serie de primeiro grau de uma escola publica de Minicipio de Sao Paulo, Brazil. Saude Pub. Sao Paulo 1977;11:229:37. 6. Rodríguez Abrego Gabriela y Héctor Mauro SoteloDueñas. Prevalencia de Miopía en escolares de una zona suburbana. Revista Médica Instituto Mexicano del Seguro Social. México 2009. AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

49


AdMInIstrACIón

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

¿HA ESCUCHADO HABLAR DE LA FACTURA ELECTRÓNICA? PREPARE SU ÓPTICA PARA EL CAMBIO

A partir de 2011, los contribuyentes que realicen operaciones mayores a $2,000.00 tendrán que emitir comprobantes digitales. Conozca qué necesita para estar listo. Por: Redacción Imagen Óptica

E

n materia fiscal, los profesionistas independientes y los empresarios tienen una nueva tarea por cumplir: contar con su factura electrónica. Y es que, a partir del 1º de enero de 2011, toda persona física o moral que realice operaciones por un monto mayor a $2,000.00 -como puede ser su caso dentro del negocio de la óptica-, deberá emitir un Comprobante Fiscal Digital (CFD). Migrar a este sistema digital no tiene por que producirle un “dolor de cabeza” y no implica –necesariamente- una gran inversión; esto depende de la cantidad de operaciones que realice por mes. Más allá de la obligación de cumplir con este requisito, lo cierto es que las ventajas de este sistema son varias. Imagine que su empresa, ubicada en la Ciudad de México, envía por mensajería una factura con un error en el IVA a un cliente de Puebla. Mientras se devuelve el documento, se tiene que elaborar otro nuevo y enviarlo. Entonces, ¿cuánto tiempo pasará hasta que pueda cobrar? Esta situación, que es muy común, genera enormes pérdidas de tiempo y dinero a las empresas. Al adoptar el esquema de CFD, se puede evitar esa situación, ya que enviarlos por Internet toma menos de un minuto.

50

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



AdMInIstrACIón

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Adiós papel La factura electrónica tiene su fundamento legal en el Código Fiscal de la Federación y fue incluida en la Miscelánea Fiscal aprobada a finales de 2008 por el Congreso de Unión. La factura electrónica tiene un aspecto similar a las de papel y también contiene un folio que indica el número de transacción, pero se genera en un formato XML. Además, cuenta con otros elementos de seguridad, como una firma electrónica y un sello digital que corrobora su origen y le otorga validez ante el Servicio de Administración Tributaria (SAT). Anteriormente, cuando se expedía o recibía una factura en papel era muy difícil saber si era válida o no. Al cambiar hacia el medio electrónico garantizas su validez a través de los elementos mencionados, y se puede ligar todas las facturas a un mismo reporte, que se presentará cada mes ante Hacienda. Proveedores de soluciones de factura electrónica, coinciden en que una ventaja clara del sistema, es la baja en los costos. Usted, como dueño de una óptica, ya no deberá gastar dinero para imprimir facturas y enviarlas por mensajería, en tanto que el almacenaje por cinco años de los documentos podrá hacerse en la computadora. Y no sólo eso: al asignar los folios en forma electrónica, se elimina el proceso y la pérdida de tiempo que implica reportar la pérdida de una factura.

Momento del cambio La transición a la facturación electrónica se acerca. Por ello, es mejor prepararse con anticipación y no esperar hasta el último momento para adoptarla. Todo forma parte de un proceso: analizar diferentes opciones, integrar un sistema o contratar un proveedor, aprender a trabajar con él y aclarar dudas. Es un cambio que puede ser muy ágil en una empresa que emite pocos comprobantes, pero que puede durar algunos meses para un negocio que debe integrar este cambio a los sistemas contables o administrativos.

52

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Éstos son algunos pasos que debe seguir para elegir la solución más indicada para su negocio. 1. Determine su nivel de facturación. La ley aplica para toda empresa, persona física con actividad empresarial, como los dueños de ópticas, o profesionista que trabaje bajo el régimen de honorarios. El primer punto es determinar qué cantidad de facturas emite en promedio por mes, para elegir el sistema que realmente necesita y hacer una inversión acorde a sus necesidades. 2. Incorpore algunos requisitos previos. El siguiente paso es ir tramitando los siguientes requerimientos. Primero, la Firma Electrónica Avanzada (FIEL) ante el SAT, es un conjunto de datos electrónicos que lo identifican como contribuyente y que pueden adjuntarse a un e-mail. Sin esta rúbrica, la e-factura no tendrá validez ante las autoridades fiscales. También se necesita contar con un Certificado de FIEL, un archivo con una extensión específica (*.cer) que garantiza el vínculo entre un contribuyente y su firma digital. A esta lista se agrega la solicitud de un determinado rango de folios, asignados por el SAT, para que el contribuyente pueda usarlos en la facturación. A su vez, esta instancia le solicitará enviar un reporte mensual de las facturas emitidas. 3. Elija un traje ‘a la medida’. Una vez que haya cumplido los trámites anteriores, deberá analizar cuál es el modelo que más le conviene para generar sus facturas digitales. Existen varias alternativas: • Adquirir un software. Esta alternativa cubre las necesidades de una parte de los contribuyentes. Al tener instalado el sistema en su computadora, puede administrar, almacenar ahí toda la información y generar sus reportes sin ningún costo. Respecto al tipo de software hay dos opciones. La primera es adquirir uno a la medida de la organización y es ideal para las grandes empresas, que necesitan una solución que se ajuste a sus programas de ERP (Enterprise Resource Planning, por sus siglas en inglés), ventas y administración. Un recurso más es comprar un software que sólo tenga la función de expedir comprobantes, pero sin incluir herramientas administrativas.


Los precios para estas soluciones varían mucho, depende de las aplicaciones que contengan, de su flexibilidad y del servicio de soporte por parte del proveedor. También existe la posibilidad de rentar una licencia para administrar un número determinado de folios. Si se piensa en una persona que necesita dos facturas al mes, con esto tiene una solución para un buen período de tiempo. Otro camino es buscar el servicio de un proveedor, que desde una página de Internet le ayude a administrar los folios y elabore la factura por usted. Algo muy parecido a los impresores autorizados del pasado. Con este sistema, sólo necesita entrar a un sitio Web, completar los datos necesarios y pedir a su proveedor que ellos emitan la factura y la manden a la persona o empresa que se indique. Si se opta por esa alternativa, lo importante es que el llamado Proveedor Autorizado de Comprobantes Fiscales Digitalizados que elija tenga autorización del SAT para generar y procesar facturas fuera del domicilio fiscal de su cliente.

Una opción más, es el recurso disponible por parte del SAT. Se trata del portal Microe para microempresas, es decir, personas físicas y morales dedicadas a actividades empresariales, prestación de servicios profesionales o arrendamiento de inmuebles cuyos ingresos anuales no superen los $4 millones. Además de emitir facturas electrónicas, el sistema permite llevar un registro fiscal de todas las operaciones de una empresa de manera simplificada y preparar toda la información necesaria para el pago de impuestos. Sin embargo, aún no están definidos ciertos aspectos, cómo la forma en que se almacenarán las facturas. Migrar a este nuevo proceso no es un camino que puedes emprender solo. Por eso, es importante contar con la orientación necesaria para elegir la mejor alternativa. Consulte este tema con su contador e identifique cursos personalizados para entenderlo. A su vez, es indispensable que esté al pendiente de las nuevas disposiciones que va emitiendo el SAT, porque podrían surgir nuevos aspectos respecto al uso de la factura electrónica.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

AdMInIstrACIón

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

53


CIENCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EL MUNDO EN 3D Lic. Guillermo Rubén Ávalos Ceja UNAM

De una manera natural, por razones que quizás nos podrían explicar los psicólogos o los filósofos, las personas tenemos la inquietud de ver imágenes que reproduzcan la realidad de la manera más realista posible. Nos sorprende la perfección técnica que lograron hace milenios los hombres que plasmaron sus dibujos en las cuevas de Altamira. Admiramos el talento de los grandes artistas que han realizado reproducciones pictóricas con un alto grado de realismo. Nos cautivan las producciones cinematográficas porque nos permiten experimentar emociones desde la comodidad de nuestra butaca. Y, sin embargo, siempre estamos deseando un realismo aún mayor. Con la invención de la fotografía pudimos lograr la reproducción cada vez más exacta del mundo que nos rodea; con el cinematógrafo pudimos dar movimiento a esa representación, pero aún estamos esperando un realismo mayor. Recientemente, hemos sido testigos de una nueva tendencia que ha ido ganando terreno a pasos agigantados: la reproducción de imágenes en tres dimensiones. El éxito de la película Avatar fue el detonante para que muchas empresas volcaran sus esfuerzos en busca de una mejor representación tridimensional. Pero el camino para la creación de imágenes con volumen tiene ya una larga historia, tratemos de hacer una rápida revisión de esta interesante trayectoria.

54

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010


Hagamos en primer lugar un breve repaso acerca de lo que es la visión tridimensional o estereoscópica.

Visión estereoscópica La visión estereoscópica implica la percepción de la distancia, la profundidad, la altura y la anchura de los objetos. Esta visión se debe en gran parte a la distancia entre las pupilas de los ojos. Los objetos que están más cerca (menos de seis metros de distancia) producen imágenes en la retina ligeramente diferentes. Es decir, el ojo derecho ve un poco más de un lado de un objeto, mientras que el ojo izquierdo ve un poco más de la otra parte. Estas dos imágenes se superponen y son interpretadas por la corteza visual del cerebro; el resultado es la percepción de un objeto en tres dimensiones. Un factor que interviene directamente en esto es la separación ínter-ocular, esto es, mientras mayor es la separación entre los ojos, mayor es la distancia a la que apreciamos el efecto de relieve. Esta propiedad se aplica, por ejemplo, en los binóculos, en los que mediante prismas se consigue una separación ínter-ocular mayor que la normal, con lo que se consigue apreciar en relieve objetos distantes que en condiciones normales no seríamos capaces de separar del entorno. En la fotografía aérea se obtienen pares de imágenes con separaciones de cientos de metros mediante los que es posible apreciar claramente el relieve del terreno, lo que con visión normal y desde gran altura sería imposible. Se conoce como estereoscopía a cualquier técnica capaz de grabar información visual tridimensional o crear la ilusión de profundidad en una imagen. La estereoscopía enfatiza la ilusión de profundidad en una fotografía, una película o cualquier imagen de dos dimensiones presentando imágenes ligeramente diferentes para cada ojo, con una variación exactamente igual a las perspectivas que cada ojo capta de manera natural en la visión binocular. De acuerdo a Eréndira Mandujano Mandujano, en el artículo Visión binocular, publicado en el número 46 de la revista Imagen Óptica, el sistema de visión binocular está compuesto

de muchas habilidades tanto motoras como sensoriales, donde no sólo está involucrada la vía visual, sino que también participan los demás sistemas corticales sensoriales y motores que componen al individuo. Existen tres niveles de visión binocular para percibir imágenes estereo: • Percepción simultánea. Proceso visual– cerebral donde un ojo tiene una imagen diferente (en figura o espacio) a la del otro ojo. Este proceso permite que el cerebro procese y analice dos imágenes diferentes al mismo tiempo. • Fusión. Proceso visual-cerebral que nos permite juntar dos imágenes semejantes. Cuando en cada ojo se detectan imágenes similares, el cerebro las une y da como resultado una imagen plana. Como sucede con el campo visual nasal de cada ojo (imágenes similares). La fusión nos ayuda en los procesos de conceptualización y conciencia. • Estereopsis. Es el proceso visual-cerebralmotor que nos permite ver el mínimo espacio perceptible, tanto acomodando los ojos en convergencia como en divergencia.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

CIENCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

55


CIENCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

En éste intervienen procesos mentales muy complejos como la observación y el cálculo. Este tercer nivel nos ayuda a ir más allá de lo palpable, a visualizar, inventar, crear, experimentar, descubrir, poner metas y objetivos en espacio y tiempo. Estas tres funciones se desarrollan en la infancia. Algunas personas con estrabismo no desarrollan la estereopsis pero con los tratamientos adecuados pueden mejorar su visión binocular. El grado de agudeza estereóptica determina la disparidad mínima de imagen que una persona puede percibir como profundidad.

La historia La primera referencia que se tiene acerca de la estereoscopía, es el trabajo realizado por el matemático griego Euclides en el siglo III antes de Cristo. En su tratado titulado “Óptica” intenta encontrar explicaciones naturales al hecho de que los seres humanos dispongamos de dos ojos. Posteriormente, ya en el siglo II de nuestra era, otro griego, el médico Galeno documentó un estudio a profundidad acerca de la perspectiva que percibimos a través de los dos ojos. Supo, por observación, que si se cerraba un ojo, la imagen del entorno cambiaba ligeramente. Dando un gran salto que incluye numerosos avances y descubrimientos, llegamos a 1838, cuando gracias a las investigaciones del físico escocés Charles Wheatstone, quien describió el fenómeno de la visión tridimensional,

es construido el estereoscopio, un dispositivo muy sencillo diseñado para apreciar el relieve de dibujos geométricos, es decir para observar la tridimensionalidad de los mismos. Wheatstone observó que las pequeñas diferencias entre las imágenes proyectadas a los dos ojos ofrecen una sensación vívida de la profundidad del espacio en tres dimensiones. Dicho aparato constaba de dos espejos colocados en ángulo con respecto al observador y una imagen situada frente a cada espejo. Esas imágenes eran dibujos y figuras geométricas. El escocés llegó a la conclusión de que las diferencias visuales que presentan ambos ojos eran el origen de la percepción en relieve. En 1849 David Brewster diseñó y construyó la primera cámara fotográfica estereoscópica con la que obtuvo las primeras fotografías tridimensionales. Diseñó también un visor para observarlas. Las primeras fotografías obtenidas por Brewster fueron tomadas con una cámara monocular, en la cual, el objetivo podía moverse en forma horizontal entre fotografías. Un inconveniente de este sistema inicial es que los objetos que se iban a tomar, tenían que permanecer estáticos para lograr el efecto tridimensional. En vista de esto el señor Brewster decidió construir una nueva versión de su camara fotográfica, utilizando un sistema binocular, con el cual logró tomar imágenes tridimensionales de objetos en movimiento. En 1862, Oliver Wendell Holmes construyó un modelo portátil del antiguo estereoscopio, con este equipo se podían ver fotografías montadas sobre un cartón. Estas fotografías fueron muy populares a finales del siglo XIX.

Diversas opciones Existen varias maneras como se pueden presentar las imágenes para ser percibidas en profundidad, la llamada tercera dimensión o 3D. Foto: Ben Earwicker

Imágenes adyacentes

56

En ésta la imagen se divide en dos mitades, izquierda y derecha. Cada parte presenta la misma imagen desde una perspectiva ligeramente diferente que corresponde al ojo izquierdo y al derecho del observador. Las imágenes se presentan separadas de manera AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



CIENCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

que para ver el objeto en 3D se deben dirigir los ojos hasta que ambas se sobreponen y entonces hay que concentrarse en la imagen resultante hasta lograr verla de manera tridimensional. El llamado estereo en pared es el método estándar para presentar imágenes estéreo en publicaciones, ya que funciona muy bien cuando lo ponemos cerca de nuestros ojos. Se le llama estéreo en pared porque hay que enfocar la vista como si se estuviera viendo hacia una pared distante.

El estereoscopio

Foto: Frederick Douglass Museum

Ya mencionamos que el físico británico Sir Charles Wheatstone fue el inventor del estereoscopio en 1838. Posteriormente, Oliver Wendell Holmes retomó la idea y logró construir un artefacto que se popularizó enormemente a inicios del siglo XX. Las imágenes usadas con este dispositivo se conocen como estereografías o estereogramas y consisten de dos reproducciones de la misma escena, una ligeramente desplazada con respecto de la otra, montadas lado a lado. Inicialmente el estereoscopio era un aparato grande montado en una mesa cuyo costo era muy alto. Con el advenimiento de la fotografía el invento se hizo más accesible y al convertirse en un artefacto manual logró cada vez mayor popularidad. Uno de los estereoscopios fabricados masivamente fue nombrado The Brewster, por su diseñador, Sir David Brewster. Parece una caja rectangular y contiene un respaldo interior de vidrio opaco que permite el paso de la luz.

58

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Las imágenes estereoscópicas son tomadas por una cámara con dos lentes que resultan compuestas a seis y medio centímetros de distancia una de otra, la distancia aproximada entre los ojos de un adulto. Aunque las imágenes no parecen diferentes a simple vista, al ser observadas a través del estereoscopio se funden en una sola con profundidad 3D.

Visores de transparencias Hacia el año de 1931 la empresa Tru-Vue lanzó al mercado un aparato manual que permitía la visualización de transparencias. En 1940 se lanza una variación de este invento con un tamaño más manejable llamado ViewMaster, invención que aún persiste en nuestros días para diversión de los niños, que pueden ver así imágenes muy atractivas de sus personajes favoritos y como objeto de promoción o recuerdo turístico. Se imprimen pares de imágenes estéreo sobre película transparente y se montan alrededor de un disco de cartulina colocadas diametralmente opuestas. Como el disco tiene espacio para catorce transparencias, se pueden ver un total de siete imágenes en tercera dimensión. Otro importante desarrollo en aquellos años (mediados del siglo XX) fue el equipo visor y cámara llamados Stereo Realist. Significó la posibilidad de que el gran público accediera a la fotografía estéreo y lograra una enorme popularidad.

Anaglifos Los anaglifos son imágenes de dos dimensiones capaces de provocar un efecto tridimensional cuando se ven con lentes especiales. El sistema, basado en el fenómeno de síntesis de la visión binocular, fue patentado por Louis Ducos du Hauron en 1891. Las imágenes de anaglifo se componen de dos capas de color superpuestas pero movidas ligeramente una respecto a la otra para producir el efecto de profundidad. La imagen está compuesta por dos imágenes filtradas por color, una para cada ojo. Cuando se ve a través de los anteojos anaglifo se revela una imagen tridimensional. Los colores de filtro que se usan más comúnmente son rojo y cián, anque una forma


recientemente presentada usa filtros azul y amarillo. Las imágenes de anaglifo son más fáciles de ver que las imágenes en paralelo o las de ojos cruzados.

Autoestereogramas Recientemente, con la irrupción de los sistemas computacionales en la vida cotidiana, se han creado imágenes denominadas autoestereogramas de puntos aleatorios, realizadas usando computadora para ocultar ciertas imágenes en un patrón aparentemente aleatorio, de tal modo que sólo al verlas divergiendo o convergiendo los ojos se aprecian tales partes ocultas. La empresa Magic Eye (www. magiceye.com) ofrece con gran éxito una gran colección de imágenes de este tipo para ser visualizadas en teléfonos celulares, calendarios, tarjetas de felicitación y artículos promocionales, entre otras cosas.

Anteojos 3D Existen dos categorías de anteojos 3D: pasivos y activos. En el sitio www.electronica-basica. com nos informan que los anteojos pasivos se basan en una tecnología sencilla, usan lentes anaglíficos. Si se mirara una pantalla con imágenes 3D sin anteojos, se vería la combinación

de dos imágenes ligeramente desacopladas entre sí. Una presenta una tonalidad azul mientras que la otra roja. Al colocarse los anteojos se podrá ver una sola imagen que aparenta profundidad 3D. Lo que ocurre es que los lentes rojos absorben toda la luz roja que viene de la pantalla cancelando las imágenes con reborde rojo. El lente azul hace lo mismo con el contorno azul. El ojo detrás del lente rojo sólo verá las imágenes azules mientras que el ojo detrás del lente rojo sólo verá las azules. El cerebro interpreta esto como que estamos viendo el mismo objeto, pero nuestros ojos están convergiendo en un punto que es distinto al punto enfocado y el foco siempre estará en la pantalla que estamos mirando. Esto crea la ilusión de profundidad. Actualmente existe un tipo de anteojos pasivos más popular llamados anteojos polarizados. Si miramos a la pantalla que utiliza la tecnología 3D veremos una composición de imágenes. Los anteojos utilizan unos lentes que filtran las ondas de luz proyectándolas a ciertos ángulos. Cada lente solo permite pasar la luz que es polarizada en una forma compatible. Por este motivo, cada ojo sólo verá una composición de imágenes en la pantalla. El proyector recibe la señal desde una computadora con tarjeta de gráficos de cabeza dual. Los anteojos 3D polarizados se han hecho más populares

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

CIENCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

59


CIENCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

que los anaglíficos porque no distorsionan demasiado el color de la imagen y brindan una mejor experiencia de visión. Los anteojos activos son más complejos. Para lograr una visualización estéreo se deben sincronizar las imágenes de la pantalla con los lentes LCD de los anteojos. Para lograr esto se requiere un conector de señal estereoscópico sincronizado. Es un conector estandarizado con tres pines que se conecta a un puerto especial de una televisión preparada para este fin. Esto es lo que sincroniza los lentes LCD con la acción en la pantalla. En la ya referida página www.electronicabasica.com nos hacen saber que el conector usa un transistor lógico (TTL) Uno de los pines en el conector llevar la carga eléctrica. Un segundo pin actúa como “tierra” y el tercero transporta la señal sincronizada estéreo. Hay dos tipos diferentes de gafas 3D activas y no son compatibles entre sí. Son los tipos E-D y ELSA. Actualmente, la manera más fácil de ver contenido tridimensional es conectar una computadora al televisor 3D usando un cable HDMI. En el futuro, probablemente veremos más reproductores DVD enviando señales estereográficas a los televisores y puede que incluso se incorporen transmisiones 3D en cable y por satélite.

Dispositivos sujetos a la cabeza En esta modalidad, el usuario utiliza un casco o anteojos con dos pequeñas pantallas de LCD (liquid cristal display) o de OLED

60

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

(Organic Light-Emitting Diode) y lentes de aumento, una para cada ojo. Esta moderna tecnología permite la sincronización con un dispositivo seguidor de los movimientos de la cabeza para que el usuario pueda “ver alrededor” en el mundo virtual que se presenta ante sus ojos. Esto, obviamente, requiere la utilización de avanzados programas de computación. El uso de anteojos con esta tecnología permite ver un mundo virtual sobrepuesto al mundo real y crear lo que se conoce como realidad aumentada. Esto se logra al reflejar las imágenes de video a través de espejos parcialmente reflejantes. La visión estereoscópica aumentada tiene enormes posibilidades de uso en un futuro cercano. Se dice que podría ser utilizada, por ejemplo, en cirugía, ya que permitirá la combinación de datos como radiografías y escaneos, con la visión real del cirujano.

Anteojos Infitec Esta modalidad utiliza un sistema de filtrado que se llama técnica de división espectral, desarrollada por la empresa alemana Infitec. Cada imagen se compone de tres componentes de color, rojo, verde y azul. En la imagen cada componente de color se filtra de manera que cada ojo reciba componentes de color de diferente longitud de onda para cada ojo. Con esta técnica se consigue que el rojo de la imagen proyectada para el ojo izquierdo sea de una longitud de onda ligeramente inferior a la del rojo del derecho, y así con cada componente de color. El resultado final es una imagen que tiene un balance de color ligeramente hacia el verde para el ojo derecho y ligeramente hacia el rojo para el izquierdo, prácticamente inapreciable a primera vista. En el proyector se inserta un disco de cristal con un filtro distinto mitad y mitad en el haz de luz que sale de la lámpara y que gira de manera sincronizada con la proyección de los fotogramas, de manera que cada parte del disco filtre su fotograma correspondiente. El espectador usa unas gafas “estáticas”, los cristales tienen 50 capas para filtrar la imagen de cada ojo.



CIENCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ColorCode 3D ColorCode 3D es un nuevo sistema estéreo tridimensional patentado que fue lanzado a inicios del presente siglo. Utiliza filtros ámbar y azul. Un ojo (por decir, el izquierdo con el filtro ámbar) recibe la información de color, mientras el otro (digamos, el ojo derecho, con el filtro azul) recibe una imagen monocroma diseñada para crear el efecto de profundidad. Posteriormente, el cerebro se encarga de fusionar ambas imágenes. Es interesante saber que al usuario que observe las imágenes sin los anteojos especiales ColorCode no le será molesto apreciar tales imágenes, de hecho, aparecerán casi “limpias”, como si no fueran adaptadas para el uso de la tecnología. Hasta ahora, este sistema es el preferido para reproducir imágenes de tres dimensiones de una manera simple, con información completa de color y profundidad. ColorCode 3D se confunde a veces con el anáglifo debido a los filtros coloreados en el ColorCodeViewer,

pero los filtros y el proceso de codificación son muy diferentes.

Piku-Piku Piku-Piku es una nueva técnica desarrollada por Start 3D (www.start3d.com) para crear y ver fotos en tres dimensiones en la pantalla de la computadora. Lo primero es tomar un par de fotos lado a lado (se sugiere mover la cámara 2 centímetros por cada metro de distancia al sujeto), lo que se puede hacer con una cámara digital común o, aún mejor, con una cámara digital 3D. Posteriormente hay que colocar la imagen digital (JPG) correspondiente al ojo izquierdo en la columna de la izquierda y la del ojo derecho en la columna derecha de la interfase del programa, hacemos click en el botón “upload” y el programa funde las imágenes creando el efecto Piku-Piku, fotografías que podemos ver en tres dimensiones sin necesidad de anteojos especiales. Podemos estar seguros de que la tecnología nos permitirá tener al alcance imágenes cada vez más vívidas. Quizás con el tiempo podremos no sólamente observar imágenes en tres dimensiones sino introducirnos de una manera total en la escena. Tal vez podremos emprender viajes a través del espacio, introducirnos al fondo de los mares, viajar en el interior de un cuerpo humano y, ¿por qué no? hasta percibir los aromas y los cambios ambientales en tales viajes. El ser humano es insaciable, cuando alcanza un objetivo inmediatamente se impone otra meta por alcanzar. ¿Hasta dónde llegaremos? eso no lo podemos predecir con exactitud, pero podemos estar ciertos de que al cabo de poco tiempo las imágenes tridimensionales que ahora admiramos en el cine por su realismo nos parecerán anticuadas y primitivas.

Referencias Revista Imagen Óptica http://www.essortment.com http://www.ks.uiuc.edu http://www.wikipedia.com http://www.start3d.com

62

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CARACTERÍSTICAS Y PROPIEDADES PARA ELEGIR UN LENTE DE CONTACTO “LA DECISIÓN DE LOS PROFESIONALES” MCO Elizabeth Casillas; MC Julio Torres; MCB Stewar Saucedo; MCO Sergio Ramírez

MCO Elizabeth Casillas Maestra en Ciencias Optométricas, por la Universidad Autónoma de Aguascalientes y Universidad Estatal de Nueva York. Ha hecho publicaciones científicas, participación como expositora en congresos, profesor investigador de optometría en la Universidad Autónoma de Aguascalientes.

MC Julio Torres Egresado del Instituto Politécnico Nacional Maestro en Ciencias con especialidad en Metodologia de la Ciencia, Posgrado New South Wales University, School of Optometry, Cornea and Contact. Ha hecho investigación en el área de lentes de contacto,impartidos cursos, conferencias y participado como profesor de lentes de contacto a nivel nacional e internacional.

E

n esta ocasión tenemos la oportunidad de conocer el punto de vista de los profesionales de la salud visual, quienes cuentan con una gran experiencia y visión en el área de los lentes de contacto, realizamos preguntas clave que consideramos que nos ofrecen una información valiosa para la mejor elección de lentes de contacto, cubriendo los tres principales

64

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

MCB Stewar Saucedo Maestría en Ciencias Biomédicas, área Optometría, Posgrado de especialización en lentes de contacto, Master en Optometría y Terapia Visual Funcional ambos en el centro de Optometría Internacional Madrid España. Expositor de congresos a nivel nacional.

MCO Sergio Ramírez Maestro en Ciencias Optométricas, Maestría en salud ocupacional ambas por la Universidad Autónoma de Aguascalientes y Universidad Estatal de Nueva York. Ha realizado publicaciones, conferencias a nivel nacional e internacional. Profesor investigador de optometría en la Universidad Autónoma de Aguascalientes.

temas que deben cumplir los lentes de contacto, visión, salud y comodidad. J&J 1.- ¿Qué papel juega la comodidad como factor de éxito en la adaptación o readaptación de lentes de contacto? Elizabeth Casillas: La comodidad es un factor primordial en la adaptación de un lente de contacto ya que si no se tiene, es poco


probable que el paciente se mantenga como usuario de lentes de contacto. Julio Torres: En todo tipo de lentes de contacto la comodidad es un factor muy importante, si el lente no es cómodo, aunque se logre una muy buena visión y un buen estado fisiológico de la córnea, el paciente tendrá menos motivación para usar sus lentes de contacto, para alcanzar una adaptación exitosa es necesario siempre comentar al paciente que el uso de los lentes de contacto requiere de un proceso de adaptación, en el que va a haber cambios en cuanto al tiempo de uso durante el día y la sensación que provocan los lentes, hasta que se alcanza un punto en el que no deben ser incómodos e incluso sin que el paciente reporte sensibilidad alguna. Stewar Saucedo: La comodidad juega un papel primordial en el éxito de una adaptación o readaptación de un lente de contacto, sin duda hoy en día, los pacientes además de buscar una excelente agudeza visual, lo primero que consideran es que el lente de contacto, al ser un cuerpo extraño en contacto directo con el globo ocular, sea lo menos perceptible posible, de tal manera que les pueda dar libertad de uso diario o prolongado sin molestias o complicaciones, desafortunadamente para que esto llegué a suceder la lente de contacto debe combinar con una serie de características como una geometría adecuada a la superficie corneal, el diseño de bordes, excelente humectabilidad sin necesidad de gotas rehumectantes, bajo grado de deshidratación, mínimo espesor, adecuada transmisibilidad de gases, módulo de fricción y elasticidad bajo, etc. Sergio Ramírez: En mi experiencia y en varios estudios relacionados al uso de LC la comodidad es uno de los principales aspectos en la adaptación y readaptación de los mismos, ya que las expectativas de una persona que requiere corrección óptica y que la mejor opción es el LC éstas van a ser ver bien y que sean cómodos, y una persona que tiene una muy mala AV si mejora un 70% lo va aceptar, si mejora hasta un 80% está satisfecho, un

90% va a estar feliz, si mejora un 100% te lo va agradecer toda la vida, y en cambio si no lo siente cómodo no lo va a aceptar, con esto quiero decir que la parte de la AV puede ser un elemento relativo porque siempre va a observarse una mejoría en la AV, en cambio con la comodidad no va a observarse ese rango de tolerancia por parte del paciente. J&J 2.- ¿Cómo se puede evitar el sobre uso de los LC por parte de los pacientes? Elizabeth Casillas: Mediante una apropiada información al paciente sobre los efectos en su salud ocular por el inadecuado uso de los lentes de contacto y sobre todo hacer énfasis en las posibles complicaciones. Es necesario recomendar los mejores materiales, diseños de lente y establecer claramente el régimen de limpieza para mantener al máximo la integridad ocular. Julio Torres: Un paciente que usa sus lentes de contacto de manera inadecuada es una señal de que el optometrista no hizo una buena labor de comunicación respecto al régimen de uso y a las características de los lentes, algo muy importante que hay que informarle al paciente es que hay complicaciones por sobreuso que no necesariamente le causarán problemas o incomodidad, por lo que una buena comunicación con el paciente es importante. Stewar Saucedo: Me parece que la mejor manera de evitar el abuso en el horario y la postergación del reemplazo de los lentes

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ACUVUE® OASYS® con Hydraclear® Plus: Equilibrio en cada una de las propiedades brindando comodidad aun en condiciones desafiantes. AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

65


CONTACTOLOGÍA

66

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

es la educación del paciente desde la primera consulta y cada una de las revisiones, el enfatizar los riegos y complicaciones que esto conlleva. Como profesionales en el área debemos concientizar al paciente de que el hecho de no cumplir con las indicaciones de horario y reemplazo podrían llevar a que se presenten signos y síntomas no deseados o tener ciertas complicaciones a largo plazo sin que se presenten molestias en estados iniciales. Siempre será recomendable utilizar ayudas específicas para mejorar la organización del paciente como folletos, calendarios o software que ayuden al paciente a recordar las fechas de reemplazo de sus lentes. La implementación de un “consentimiento informado” como documento de responsabilidad compartida suele dar buenos resultados. Sergio Ramírez: La mejor manera de evitar tragedias y/o accidentes y en este caso

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

el sobre uso de LC es la concientización del paciente de todas las posibles consecuencias del mal uso del LC y sobre todo se le tiene que explicar todo el mecanismo fisiopatológico el porqué de los síntomas que se van a presentar, los cambios estructurales del ojo y la consecuencia final. J&J 3.- Hablando sobre los tiempos de reemplazo de un L.C. ¿Cuál considera es la opción adecuada: mensual o quincenal? Elizabeth Casillas: Las dos son adecuadas dependiendo de las características oculares y del horario de uso. Sin embargo, en la práctica se observa que el reemplazo mensual es la opción elegida con más frecuencia, ya que debido al factor comodidad el paciente se puede exceder en el tiempo de uso, por lo tanto, como responsables de la salud visual, debemos hacer énfasis en que a menor tiempo de reemplazo de lente,menor cantidad de depósitos y menos reacciones adversas, obteniendo una excelente salud ocular. Julio Torres: Actualmente los materiales y diseños de los lentes de contacto blandos (como el Hidrogel de silicona) van a afectar la fisiología corneal en un grado mínimo, casi como si no los usara, sin embargo los estudios clínicos han demostrado que han aparecido otras complicaciones que hay que evitar o monitorear, lo que hace necesario que se dé un seguimiento al paciente, de manera que en el inicio de la adaptación sería adecuado un reemplazo quincenal y si en revisiones posteriores no se observan datos clínicos que lo impidan puede reemplazarse mensualmente, aunque la tendencia en el futuro será el reemplazo más frecuente posible. Stewar Saucedo: Creo que esto dependerá de varios factores, el tipo de paciente, el tipo de lente, la modalidad de uso, etc., es decir,si los usa bajo un régimen de uso diario o prologado, de la edad, del trabajo y pasatiempos, del ambiente en el que se desenvuelva, higiene personal, etc. Sin duda a mayor frecuencia de reemplazo, menor probabilidad de complicaciones por contaminación, deformación o ruptura de la lente, entre otras, sin embargo,


para los pacientes también representa un incremento económico en la adquisición de los lentes. De manera personal y general, lo que recomiendo es un reemplazo quincenal para el régimen de uso prolongado (semanal) y mensual para régimen de uso diario. Sergio Ramírez: Por el ritmo de vida a nivel mundial de la mayoría de las personas económicamente activas e inclusive las inactivas creo que entre menos tiempo sea el reemplazo, mucho mejor. J&J 4.-¿Los hidrogeles de silicona son sinónimos de uso extendido o continuo? Elizabeth Casillas: Son materiales que proporcionan una mejor salud ocular proporcionando mayor comodidad y por lo tanto una tendencia a incrementarel horario de uso, pero no se consideran como sinónimos, ya que también se debe tomar en cuenta las características oculares de cada paciente. Julio Torres: Considero que el hidrogel de silicona es sinónimo de salud ocular, siempre y cuando se acompañe de un monitoreo cercano al paciente cuidando su fisiología corneal, así que no sería posible generalizar que en todos los casos se puede proceder al uso extendido o continuo, ésta será decisión del optometrista en base al seguimiento que de al paciente. Stewar Saucedo: No, desde mi perspectiva, aunque los hidrogeles de silicona tienen una gran ventaja sobre los hidrogeles convencionales en cuanto a la transmisibilidad de oxígeno, lo que nos proporciona mejores condiciones y probabilidad de éxito en una adaptación bajo régimen de uso prolongado, pero también existen otras condiciones que pueden no hacer adecuado el uso extendido de estas lentes, como podría ser la elevada rigidez del material, que nos dará como resultado algún grado de tinción corneal, bolas de mucina, hiperemia, etc. Se debe evaluar al paciente durante varias visitas antes de poder prescribir el uso extendido o continuo. Cada organismo es diferente y habrá personas que presenten reacciones al uso continuo a pesar de utilizar un lente de hidrogel de silicona con adecuada

oxigenación (edema, microquistes epiteliales, hiperemia, etc.) y de la misma manera habrá pacientes que mantengan una adecuada salud corneal, sin síntomas o signos a pesar de utilizar hidrogeles comunes. J&J 5.- ¿Cuál es la importancia de que los lentes de contacto protejan de la radiación UV? Elizabeth Casillas: Se colabora para mantener una mejor salud visual, brindando mayor protección. Julio Torres: Es muy importante toda la protección que pueda haber contra las radiaciones que pueden provocar daño a las estructuras oculares, así que siempre que sea posible deberá de recomendarse al paciente el uso de lentes de contacto que protejan a la córnea sin olvidar que el uso complementario de anteojos para el sol dará mayor protección a los anexos oculares. Stewar Saucedo: Al igual que el bloqueador solar para la piel, la protección ocular es de suma importancia, por ello, el filtro UV es un valor agregado dentro de las características de un lente de contacto. Siempre será importante considerar una adecuada protección contra la radiación UV para evitar

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ACUVUE® ADVANCE® y ACUVUE® OASYS® son los únicos lentes a nivel mundial recomendados y aprobados por su filtro de Primera Clase. Ojos más sanos, sin alteraciones por efectos de la radiación UV.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

67


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

riesgos o complicaciones derivados de la exposición solar prolongada, como la queratitis actínica, cataratas, etc., además de esto, será importante seguir recomendando a la par unas buenas gafas de sol para completar la protección solar del ojo y sus anexos.

diseños que minimizan el desplazamiento o rotación del lente sobre el ojo, de manera que el problema de la visión fluctuante ya no es un factor en contra, por supuesto con una buena selección del paciente y una buena adaptación.

Sergio Ramírez: Actualmente es una necesidad urgente proteger el cuerpo de los rayos UV y los ojos son los que están más al “descubierto” a estos rayos, se ha observado un aumento en problemas de salud por los rayos UV, principalmente en cara y piel, que son las partes expuestas a los mismos, a nivel ocular han aumentado los síntomas como fotofobia, lagrimeo, sensación de cuerpo extraño, visión de halos y que todo lo anterior puede estar relacionado con alteraciones a nivel corneal y de película lagrimal. Hay rayos UV en el ambiente aún en días nublados y si hay usuarios de LC que se quitan sus lentes solares porque está nublado se puede quedar con mayor exposición a los rayos. No vaya a ser extraño que en muy poco tiempo sea una norma mundial en que todos los materiales oftálmicos y LC cuenten con protección UV, así como lo hicieron con la polarización de los carros.

Stewar Saucedo: Dentro de los principales factores que tomo en cuenta para la elección de un diseño tórico son, en el paciente, el tipo de astigmatismo, es decir, si su astigmatismo refractivo es de origen corneal, interno o ambos, la magnitud del astigmatismo corneal y si este astigmatismo corneal se encuentra solamente en el área central de la córnea o si se presenta a lo largo de todo el diámetro corneal; en cuanto al lente, estoy convencido que lo más importante es considerar el sistema de estabilización y el control rotación del lente que le proporcione al paciente una adaptación rápida y con pocas o nulas fluctuaciones de visión a los largo del día.

J&J 6.- ¿Cuáles son los factores o características que usted considera más importantes al adaptar LC Tórico? Elizabeth Casillas: — Astigmatismo corneal y refractivo. — Salud ocular de segmento anterior.

Sergio Ramírez: Los factores o características importantes para la adaptación de LC Tóricos, son el astigmatismo corneal, el astigmatismo refractivo (retinoscopía) y el final en la corrección, es importante la posición de mirada en el tipo de desempeño laboral si es de frente, de lado, muy cerca, combinado, actividades recreativas, entre otras. El medio ambiente de su lugar de trabajo (temperatura, ventilación), y algo que deberíamos de considerar más son los diámetros corneales en niños, calidad lagrimal en seniles.

— Características de la lágrima. — Necesidades visuales del paciente. Julio Torres: Un factor muy importante a considerar en la recomendación al paciente del uso de un lente tórico es la comodidad, sobre todo por la predisposición que hay en muchos pacientes a los lentes rígidos, los cuales generalmente se les califica como incómodos y difíciles para adaptarse a ellos, además el lente tórico blando da una mayor libertad para realizar diferentes actividades por parte del paciente, actualmente se han logrado

68

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Diseño de Estabilización Acelerada, fácil, rápida adaptación, un diseño revolucionario con 4 zonas de estabilidad, visión nítida en cualquier posición de mirada.



CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LENTES DE CONTACTO Y SOLUCIONES DE LIMPIEZA Servicios Profesionales Laboratorios Grin

L

as primeras referencias conocidas de los lentes de contacto (L.C.) fueron hechas por Leonardo Da Vinci en 1508 dejando descripciones teóricas para corregir la refracción del ojo con una forma distinta al anteojo. Al esfuerzo por continuar la investigación y desarrollo se suman las valiosas contribuciones de Descartes, Muller, Young, Zeiss, dedicados a la física, óptica, fisiopatología y geometría. Los primeros lentes de contacto con fines médicos fueron usados probablemente en 1887 y 1888, sin embargo, no fue sino hasta los años 1930’s que los lentes de contacto surgen como un verdadero instrumento de corrección visual. La tecnología de los lentes de contacto es una ciencia compleja y exacta, las investigaciones por generar el material y diseño ideal de lente avanzan de manera sostenida a pesar de la acelerada revolución de la cirugía refractiva. Así, para corregir errores refractivos, resaltar el color de ojos o tratar desordenes oculares, los lentes de contacto son una opción más para millones de personas alrededor del mundo quienes escogieron disfrutar los beneficios de su uso. La carrera por la sofisticación tecnológica en lentes de contacto, soluciones de limpieza, materiales ópticos oftálmicos, armazones y cirugía refractiva generan nueva información día a día ofreciendo de esta manera nuevas herramientas que permitan encontrar

70

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

la mejor opción posible para cada paciente en particular.

Principios de los lentes de contacto Los lentes de contacto están diseñados para descansar sobre la córnea previa película lagrimal inducida al momento de insertar el lente. Figura 1.

Fig. 1: Película lagrimal inducida.

Los lentes de contacto son aparatos médicos ópticos los cuales son usados primariamente para corregir errores refractivos como la miopía, hipermetropía, astigmatismo y presbicie. En estas condiciones la luz no enfoca de manera adecuada sobre la retina y provoca visión borrosa principalmente. Figura 2.


• • • • •

ambliopía aniridia, policoria ortoqueratología terapéutico otras

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tipos de lentes de contacto

Fig. 2: Ojo miópico sin corrección.

Cuando colocamos el lente de contacto sobre la córnea éste actúa como el elemento óptico inicial del ojo. La combinación de la óptica del ojo y del lente genera que la luz enfoque propiamente sobre la retina, dando como resultado una visión clara. Figura 3.

Se clasifican de acuerdo al material del cual están hechos: • LENTES DUROS Son lentes que no se reflejan e impiden el paso del oxígeno a través del lente a la córnea, están hechos de un material plástico no tóxico llamado polimetilmetacrilato (PMMA). Su falta de flexibilidad permite corregir de mejor manera el astigmatismo corneal, sin embargo su falta de permeabilidad origina complicaciones severas en el segmento anterior. Figura 4.

Fig. 4: Lente de PMMA.

Fig. 3: Ojo corregido con lente de contacto.

Los lentes de contacto ofrecen muchas ventajas a las personas usuarias de ellos, las categorías primarias se ubican dentro de características: • visuales • cosméticas • conveniencia (ocupacional) • seguridad Las características secundarias son: • afaquía • queratocono • anisometropias • baja visión • estrabismo

• LENTES PERMEABLES AL GAS Son lentes que están hechos de diversos materiales que permiten el paso del oxígeno a través de su material a la córnea. La permeabilidad entre los materiales varían de manera importante de uno a otro incluyendo actualmente acrilato de silicona, resina de silicona, acrilato de fluorosilicona y fluoropolímeros entre otros. Figura 5.

Fig. 5: Lente permeable al gas. AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

71


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Estos lentes generan menos reacciones adversas al ojo, son más flexibles que los lentes de PMMA, de igual forma retiene su forma al colocarlo sobre la córnea permitiendo corregir córneas regulares e irregulares. • LENTES DE CONTACTO HIDROFÍLICOS Son lentes hechos de materiales que absorben agua llamados polímeros hidrofílicos permitiendo al material dejar pasar el oxígeno a través de él y dando características de flexibilidad mayor. Figura 6.

Fig. 6: Lentes hidrofílicos.

Una amplia variedad de materiales actualmente se encuentra disponible y dependiendo del diseño y material específico son empleados en diferentes modalidades de uso (uso extendido, uso diario, de reemplazo frecuente entre otras), sin olvidar las necesidades fisiológicas de cada paciente. Las ventajas de este lente en transmisión de oxigeno reduce de manera importante las complicaciones oculares en contraste a los RPG o PMMA, sin embargo, en relación al material es más propenso a la decoloración y la absorción de elementos químicos de los sistemas de limpieza o del medio ambiente volviéndose así menos durable.

Clasificación de lentes de contacto los lentes de contacto se clasifican de acuerdo a diversas características inmersas en su material, diseño, permeabilidad entre otras. • PMMA Y RPG Para lentes duros y permeables al gas la clasificación más común es en relación al diseño de su cara anterior y posterior y a su permeabilidad, la cual varía de acuerdo al material teniendo un rango que cubre de 12 a 100 dk.

72

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

• LENTES BLANDOS Los lentes de contacto hidrofílicos de acuerdo a la Food and Drug Administration (FDA) de Estados Unidos se clasifican de acuerdo a su contenido de agua y carga iónica. Esta clasificación ha sido ampliamente aceptada internacionalmente como un medio útil para obtener una categoría de los polímeros de hidrogel. Grupo 1: no iónico (<50%) bajo contenido de agua. Grupo 2: no iónico (>50%) alto contenido de agua. Grupo 3: iónico (<50%) bajo contenido de agua. Grupo 4: iónico (>50%) alto contenido de agua. Tomando en cuenta su naturaleza física y química los lentes hidrofílicos son clasificados también por su modalidad de uso: convencional, desechable, remplazo programado, uso diario.

Conclusión La historia de los lentes de contacto revela una rápida y dinámica evolución de nuevos materiales y diseños en los pasados 100 años, sin embargo, hoy en día no existe el lente que cubra todas las expectativas de diseño ideal, por lo tanto en adaptaciones exitosas la meta es lograr la mejor agudeza visual posible y que el lente de contacto no altere la fisiología ocular de manera adversa mientras el material sea biocompatible. Para lograr lo anterior el adaptador debe conocer y elegir el mejor material y diseño en base a las necesidades individuales de su paciente y asegurarse que el régimen de cuidado no cambie estos principios. Los sistemas de cuidado varían de un laboratorio a otro por los agentes químicos inmersos en su estructura y algunos pueden llegar a ser adversos para el material del lente de contacto. Es necesario comprender el funcionamiento de estos sistemas de limpieza para lograr la satisfacción del usuario de lentes de contacto, logrando así, expander el entendimiento en el uso de ellos como una alternativa más de tratamiento.



CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Producción a las soluciones de limpieza Las soluciones de limpieza se han desarrollado para dar un adecuado cuidado a los lentes de contacto y a su vez mantener la vida media del material dando comodidad, visión y principalmente cuidar de la salud visual del paciente. Los lentes de contacto permeables al gas como los hidrofílicos, captan sustancias de su entorno, que incluyen proteína lagrimal, lípidos, mucina y minerales dando origen a una película llamada biofilm (orgánica) sin olvidar agentes cosméticos y otros contaminantes (inorgánicos) que pueden adherirse al material. La importancia de abordar este punto radica en comprender que estos aspectos son responsables de las principales complicaciones que originan abandono en el uso de lentes de contacto. De esta forma se trata de explicar de manera breve el propósito clínico de las soluciones de limpieza que consiste en mantener los lentes de contacto libres de depósitos y microorganismos como sea posible. Los sistemas de cuidado de lentes de contacto se han desarrollado rápidamente de manera alterna a la evolución de materiales para lentes de contacto a pesar de la simplicidad de uso para el paciente los sistemas de mantenimiento contienen agentes que trabajan de manera integral llevando a cabo los pasos primarios de cuidado: limpieza, enjuague y desinfección. Todo producto final tiene un objetivo a cumplir y en el sistema de cuidado de lentes se debe incluir: eficacia, compatibilidad (con el ojo y el L.C.), accesibilidad y facilidad de uso.

Métodos de desinfección Con el advenimiento de nuevos materiales y modalidades de uso de lentes de contacto, los sistemas de limpieza evolucionaron de igual manera, en un principio estos incluían:

Desinfección química Se coloca el lente de contacto en su estuche inmerso en una solución con agentes a base de clorhexidina y timerosal que se demostró son efectivos para matar microorganismos

74

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

y desinfectar los lentes. A pesar de su gran aceptación se descubrió la naturaleza tóxica de esta sinergia, declinando su uso a concentraciones menores. Se elaboraron soluciones con diferentes agentes antimicrobiales manteniendo los procedimientos de desinfección.

Térmica es una forma efectiva de eliminar microorganismos, se requiere una temperatura de 80°c por 10 min. sin embargo, el proceso total (térmico, desinfección, enfriamiento) requiere aproximadamente de 45 minutos (de acuerdo al sistema usado). A pesar de su conveniencia y efectividad mostrada por este sistema, las desventajas de su uso fueron mayores, entre ellas provocando que materiales con alto contenido de agua se deterioraran disminuyendo la vida media del lente.

Desinfeccion oxidativa Esta modalidad no es reconocida como un sistema en particular pero sus atributos bien justifican que se considere por separado. Se desarrolla una reacción oxidativa cuando el peróxido de hidrógeno (H2O2) desdobla su radical libre en agua y oxígeno. Este radical tiene actividad anti-microbial al romper las membranas celulares de muchos microorganismos por efecto de estallido respiratorio. La exposición directa de peróxido (3%) causa irritación ocular por lo que debe ser neutralizado antes de ser colocado en el ojo. Su efectividad le permite ser considerado un sistema de primera elección o complementario a sistemas multipropósito.

Soluciones multipropósito Son productos de mantenimiento que cumplen con los procedimientos de limpieza habitual, están formulados con una combinación de elementos que le permiten cumplir esta meta. Desde su origen el auge por esta modalidad se ha incrementado por las ventajas inmersas en su uso (simplicidad). Las soluciones multipropósito hoy en día llevan a cabo la limpieza, enjuague, desinfección y remoción de proteínas en un tiempo relativamente corto, esto las convierte


en el método de primera elección para adaptadores como usuarios de lentes. Las nuevas generaciones de este tipo de limpieza ahora han eliminado la necesidad de frotar el lente durante el proceso de limpieza, demostrando mediante análisis microbiológicos su capacidad antibacterial y tomando las ventajas del uso desechable y de reemplazo frecuente de los lentes.

Propiedades de los sistemas de limpieza Haremos una revisión de las propiedades inmersas en los componentes que dan origen a los productos de mantenimiento.

Tonicidad Referida a la cantidad de sales en una solución. Las soluciones de limpieza están formuladas para ser isotónicas en orden de mantener el balance de agua de los tejidos oculares y los lentes de contacto. El cloruro de sodio (nacl) es el agente primario de tonicidad empleado y puede estar en combinación con otras sales que contribuyen a la tonicidad.

PH Es el grado de acidez o alcalinidad de una solución y es medida por la concentración de iones de hidrógeno. Pequeñas cantidades de ácido hidroclórico (hcl) e hidroxido de sodio (naoh) son ingredientes comunes para ajustar el ph a las soluciones de mantenimiento.

Buffer Son sales alcalinas o acidas que se adicionan a la solución para estabilizar el ph o evitar que este cambie manteniendo a la solución dentro del rango de confort ocular.

Viscocidad Se refiere al espesor de una solución. Está en relación directa a la función a desempeñar (limpieza, rehumectación, etc.) un agente limpiador generalmente será más viscoso que uno de enjuague, en virtud que requiere incrementar su contacto con la superficie del lente.

Actividad antimicrobial Preservativos Se clasifican en bactericidas y bacterioestáticos, estos agentes resisten o previenen el crecimiento microbial en el contenedor una vez que han sido abiertos y normalmente son los responsables más frecuentes de sensibilidad o reacciones tóxicas.

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Desinfectantes En contraste a los preservativos, un desinfectante es usado para eliminar potencialmente el desarrollo de microorganismos del lente de contacto. Los desinfectantes en muchas ocasiones son simplemente un agente preservativo usado en altas concentraciones convirtiéndose en bactericida.

Agentes antimicrobiales • BIGUANIDAS Han mostrado ser agentes efectivos contra bacterias, sus moléculas son muy grandes y no son absorbidas por el material de los lentes. • PERÓXIDO DE HIDRÓGENO Es un agente efectivo contra bacterias y fungi, en altas concentraciones se desarrolla como un efectivo desinfectante y debe ser neutralizado antes de que el lente sea colocado en el ojo. • POLYQUAD (poliquaternium) Es un bactericida de estructura molecular grande, menos irritante para el tejido ocular, es empleado en bajas concentraciones como preservativo y desinfectante. • CLORURO DE BENZALKONIO (bak) Es un agente empleado como detergente de acción muy irritante para el tejido ocular. • CLORHEXIDINA El gluconato de clorhexidina es un agente bactericida combinado con timerosal altamente efectivo para fungi pero igualmente tóxico para el ojo. • EDTA (ácido etilendiamina-tetra-acético, edetato disódico dihidratado, edetato disódico). AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

75


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Es un agente quelante y refuerza la actividad de otros preservativos contra las bacterias. • AMONIO QUATERNARIO (cloruro de amonio alkil trietanol) •

Es un agente bactericida relacionado con bak, sin embargo éste es formulado con timerosal y la estructura molecular resultante no es tóxica para el ojo.

ÁCIDO SÓRBICO

Es un bacteriostático de baja a media efectividad, es suave con los tejidos oculares.

• TIMEROSAL •

Es un compuesto a base de mercurio con actividad bactericida con altos porcentajes de reacciones de hipersensibilidad ocular.

Surfactantes Son sustancias que generalmente son empleadas como detergentes (limpiadores), forman estructuras llamadas micelles al combinarse con depósitos y microorganismos, las cuales son más fácilmente removidas durante el enjuague. Figura 7.

Fig. 7: Acción surfactante.

76

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Estabilizadores Como su nombre lo indica, los estabilizadores sirven para evitar la degradación o disociación de la formulación química.

Conclusión con el desarrollo de nuevos materiales de lentes de contacto que permiten al paciente usarlos de manera continua o extendida e incluso desecharlos al final del día, el régimen de cuidado se ha convertido poco a poco en un sistema menos complejo, eliminando algunos pasos en el procedimiento de desinfección, dando origen a las llamadas soluciones multipropósito, sin embargo, los lentes no están libres de desarrollar depósitos causando reacciones de sensibilidad que pueden variar considerablemente en severidad y podrían presentarse inmediatamente o varios meses después. Para comprender la afinidad a lesiones oculares causadas por el sistema de limpieza empleado no sólo se requiere explicar los pasos necesarios para el sistema en particular, se necesita crear conciencia en el usuario de lentes en relación a la higiene de todos y cada uno de los artículos que están en contacto con su lente. Actualmente la mayoría del régimen de cuidado para lentes RPG y blandos consiste en soluciones multipropósito y peróxido, la desinfección térmica se ha descontinuado de la misma manera en que los lentes convencionales han sido desplazados por la nueva tecnología. Como se mencionó en páginas anteriores los sistemas de limpieza deben ser accesibles en costo, convenientes y fáciles de usar manteniendo los principios básicos de cuidado.



COntACtOLOGíA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LENTES DE CONTACTO DE HIDROGEL DE SILICONA, TERCERA GENERACIÓN Opt. José Luis Monroy Director Comercial Coopervision México

E

n los últimos 10 años ha sido realmente sorprendente la evolución que han tenido los lentes de contacto en cuanto a sus nuevos y novedosos materiales, específicamente hablando de los Hidrogeles de Silicona que han venido a revolucionar las adaptaciones de los lentes de contacto. Pero antes de hablar de Hidrogeles de Silicona es importante recordar de donde parten los lentes blandos o suaves y todavía más relevante es conocer la diferencia entre los materiales de los lentes que surgieron hace 50 años y los actuales. ¿Por qué importante? Porque desafortunadamente hoy en día varios colegas y profesionales del medio de la Salud Visual opinan o piensan que es lo mismo un lente que el otro y que sus características son similares y por lo tanto el desempeño en el ojo humano es igual, pues no es así. Y es precisamente el objetivo de este artículo donde explicaré las diferencias que existen entre estos dos materiales de lentes de contacto y aún más, la diferencia entre los mismos Hidrogeles de Silicona que han continuado evolucionando. Así que nos remontamos rápidamente a 1958 cuando el profesor Otto Wichterle descubre un plástico que absorbe y retiene agua convirtiéndose en el primer lente de contacto blando con una base principal de un material compuesto que se llamó HEMA (Hidroxieltilmetacrilato). En 1965 B&L compra la patente de este material y lo comercializa en el mundo. Estos primeros lentes tenían ciertas características como ser de muy baja transmisión de oxígeno, mediano contenido de agua,

78

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

su reemplazo era mayor a un año y se requería de muchas cuidados y una inversión importante en productos para su mantenimiento, lo cual los hacía costosos. En el transcurso de los siguientes años, con base en el HEMA, se dieron una serie de cambios en los lentes de contacto, pero todos dirigidos a nuevos diseños, donde aparecieron los lentes blandos para astigmatismo (Lentes tóricos), y los lentes blandos para presbicia (Lentes bifocales) y se mejoraron los diseños de los primeros lentes, modificando los espesores, mejorando los bordes, e incrementando el contenido acuoso en un intento por mejorar la capacidad de oxigenación del lente hacia la córnea, ya que existía un interés en los usuarios de lentes por usar el máximo tiempo posible el lente. Esto se convirtió en un abuso por muchos y se llegó a dormir con estos lentes que no tenían las características ideales para ese uso. Como resultado final se reportaron una serie de casos a nivel mundial por profesionales de la Salud Visual donde se describían toda una gama de complicaciones por esta situación. Debido a estas complicaciones que se presentaban se introdujo en el mercado a principios de los 90’s los lentes desechables o de reemplazo programado, donde el objetivo era que el usuario cambiara su lente con mayor frecuencia y así evitar que un lente tuviera larga durabilidad y que por el mal mantenimiento éste fuera a causar problemas. De la misma manera se simplificaron los productos para el cuidado de los lentes ya que se asumió que al tener



COntACtOLOGíA

80

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

un uso tan corto de los lentes no eran necesarios ciertos productos. Con esta nueva modalidad en el horario de reemplazo de los lentes se logró disminuir algunas complicaciones aunque su aceptación fue, en algunas regiones del mundo un poco lenta. Hoy en día ya la gran mayoría de países tienen casi un 100% de adaptaciones con este tipo de lentes, sin embargo en América Latina existen un 20%, aproximadamente, que tienen todavía como régimen el reemplazo anual. Nuevamente se mejoraron diseños, se fabricaron lentes tóricos, lentes bifocales, multifocales, inclusive la combinación de la dos. Pero continuábamos sobre la base principal que era el HEMA, también con algunas modificaciones pero no importantes. Con este nuevo sistema se llegó a aprobar el uso semanal de algunos lentes, con lo cual, no tardaron en aparecer reportes de complicaciones especialmente relacionadas a hipoxia corneal. A finales de los 90’s se introduce una verdadera innovación en nuevos materiales de lentes de contacto y se presenta al mercado la primera generación de los lentes de Hidrogel de Silicona. Estos primeros lentes tuvieron la particularidad que durante su proceso de fabricación la silicona debía ser modificada para que se pudiera usar en el ojo humano ya que recordaremos que este material tienen un gran atributo que es su alta capacidad de oxigenación, pero por otro lado tiene un inconveniente que es su mala humectabilidad debido a que

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

es hidrófobo, no atrae el agua. Así que al final de su fabricación a estos lentes se les hace un tratamiento en su superficie para modificarla y hacer que la silicona sea humectable. Esta primera generación cumplió con el objetivo de incrementar el paso de oxígeno hacia la córnea y fueron aprobados para uso continuo por un mes. Sin embargo tenían características como ser de bajo contenido acuoso, muy baja flexibilidad y baja humectabilidad con lo cual aparecen otras complicaciones de tipo mecánico. Posteriormente a mediados de los 90’s surge la segunda generación de los Hidrogeles de Silicona. Estos lentes también necesitan cambiar la silicona de hidrófoba a hidrofílica, adicionando a su material un compuesto humectable que le ayuda a modificar las características haciendo que la superficie sea humectable. Aún así esta segunda generación no tiene una humectabilidad buena, su contenido de agua es bajo y su flexibilidad es mediana. Con todo estos avances hay necesidades fisiológicas que no se han resulto satisfactoriamente especialmente en cuanto a comodidad se refiere y esto se asocia a que tan buena es la humectabilidad del lente asumiendo que los diseños son buenos. Y finalmente se lanza al mercado la tercera generación de lentes de Hidrogel de Silicona en donde se rompe un paradigma con las siliconas y se produce un lente Naturalmente Humectable, en el cual se ha creado una silicona hidrofílica donde NO se requiere de ningún tipo de tratamiento de superficie para modificarla. Esta tecnología de CooperVision, Aquaform®, permite tener un lente de Hidrogel de Silicona con características y atributos excepcionales, como son alta transmisión de oxígeno, excelente flexibilidad, muy bajo ángulo de humectabilidad, alto contenido acuoso. Como resultado tenemos un lente muy cómodo, fisiológicamente compatible con el ojo, de gran desempeño clínico, donde profesionales y usuarios podrán comprobar sus beneficios. Al final CooperVision ha creado un material que lo defino como: El perfecto equilibrio entre comodidad, Salud Ocular y Desempeño Clínico.


CURSO DE ACTUALIZACIÓN EN CONTACTOLOGÍA PARTE 21

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LOS LENTES DE CONTACTO RPG

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE Coordinador de IACLE México

Cuidado y mantenimiento de los lentes de contacto RPG El cuidado y mantenimiento de lentes RPG es ligeramente diferente al de los lentes blandos. Una diferencia es que mientras que las soluciones desinfectantes para lentes blandos principalmente tienen una sola función, las soluciones desinfectantes para RPG se utilizan para la desinfección y mejorar la humectabilidad de las superficies del lente.

Materiales RPG Las características de estos materiales son muy diferentes a las de los lentes blandos. Los materiales por lo tanto requieren productos diferentes para el cuidado y mantenimiento. Sin embargo, los procedimientos para el cuidado y del mantenimiento difieren muy poco. A menos que se recomiende lo contrario por parte del fabricante, los productos para el cuidado de lentes, diseñados para un tipo de lentes de contacto, no deberán utilizarse con los otros. Superficies Hidrofóbicas del Lente: • Los componentes de los materiales para lentes RPG que se utilizan para mejorar la permeabilidad al oxígeno (especialmente siloxanos) pueden también provocar una superficie menos humectable o aun hidrofóbica. • La reducida humectabilidad de la superficie de un lente disminuye la función de lubricación de la película lagrimal.

Esto puede incrementar los efectos mecánicos del lente sobre los párpados. • Una superficie hidrofóbica incrementa los depósitos en el lente. La superficie atrae lípidos, proteínas y otros compuestos orgánicos de las lágrimas así como también contaminantes de la película lagrimal. La sequedad de la superficie puede incrementar la cantidad de depósitos de estos contaminantes. • Algunas veces la superficie del lente es tratada durante la fabricación para mejorar sus características. Características adicionales de materiales RPG incluyen: • Poros pequeños de la matriz (a nivel molecular). Debido a que los depósitos no pueden penetrar la matriz del lente, éstos permanecen en la superficie. • Una superficie compleja a nivel químico, la cual puede ser alterada durante el proceso de fabricación. Por ejemplo, exposición a químicos inapropiados o pulido excesivo durante la fabricación (resulta en la generación de calor localizado) que puede afectar la humectabilidad de la superficie y otras propiedades. AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

81


COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Depósitos Materiales RPG que contienen: • El Siloxano está más predispuesto a depósitos de proteína. • El Fluoruro es más susceptibles a cubiertas de lípidos. En la fotografía se aprecia un ejemplo de depósitos de lípidos en la superficie del lente.

Esta apariencia ha sido descrita como “perla” o “suave y brillante” (Sulaiman y Cornish, 1989). Aparte de la apariencia irregular, una biopelícula también puede estar presente. Estos depósitos generalmente se acumulan sobre una área de la superficie del lente no humectable. Los depósitos pueden producir una superficie irregular elevada, lo que genera una superficie menos humectable y un tiempo de ruptura lagrimal más corto (TRL). Éstos son generalmente fáciles de remover de la superficie del lente por medio de fricción (con un limpiador surfactante). Si es extenso, un limpiador surfactante en base a alcohol puede ser más efectivo. Generalmente, los pacientes son asintomáticos y no afecta la comodidad.

Los depósitos en el lente RPG que se muestran en la fotografía anterior son proteínas desnaturalizadas lo cual es algunas veces descrito como una placa. Tiene: • Una apariencia dura mate y disminuirá invariablemente la humectabilidad. • Pueden ser difíciles de remover. Puede requerirse el uso de una esponja limpiadora o un compuesto para pulir el lente. • Es muy probable que afecte adversamente la comodidad del lente y pueda causar Conjuntivitis Papilar inducida por el Lente de Contacto (CPLC) y/o tinción corneal. Como puede observarse en la siguiente fotografía, los depósitos en la superficie del lente (visibles después la ruptura de la película lagrimal) muestran una apariencia granular. Es recomendable que un lente RPG con este tipo de depósito sea reemplazado anualmente para prevenir el posible desarrollo de problemas en el párpado superior.

Este depósito puede ser removido por pulido en el laboratorio, pero es preferible reemplazar los lentes antes de que este tipo y cantidad de depósitos se desarrollen.

¿Cuáles materiales para RPG? Frecuentemente, los profesionales escogen materiales RPG de bajo Dk en vez de alto Dk a pesar de los beneficios de una mayor transmisibilidad de oxígeno. Se afirma que lentes RPG de alto Dk son más susceptibles a acumulo de depósitos en la superficie que sus similares de bajo a moderado Dk. Un estudio que comparaba materiales RPG con bajo, moderado y alto Dk, encontró que cuando los lentes fueron producidos

82

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

por el mismo fabricante, la cantidad de depósitos fue similar para lentes de bajo y alto Dk hasta por un año de uso. Se encontró que la cantidad de incremento de depósitos con el uso de lentes de bajo y alto Dk fue similar. Cuando los lentes RPG se usan en la modalidad de uso prolongado, no hay diferencias clínicamente significativas en el nivel de depósitos entre lentes de bajo/moderado Dk y lentes de alto Dk. Este hallazgo también se aplica para uso diario (siempre y cuando los lentes se limpien todos los días, como se recomienda, en vez de cada semana). En general, los depósitos pueden ser controlados por el régimen de cuidado diario.

Mientras que los limpiadores enzimáticos (tabletas o en forma liquida) son recomendados para la remoción de proteína en usuarios propensos a depósitos, su utilización en otros usuarios deberá considerarse como una medida profiláctica. La efectividad de un limpiador enzimático en lentes RPG esta sujeta a una variación individual significativa. El solicitar pulir las superficies puede hacerse cuando sea necesario. Esto puede ser necesario para lentes más viejos entre 12-18 meses (lentes al, o cerca del término de su ciclo de vida útil). Un cojín limpiador puede ser efectivo en remover algunos depósitos de los lentes RPG .

Cuidado de lentes RPG: categorías de productos Existen dos formas de limpiadores: surfactante diario y removedores de proteína (tableta o en forma liquida). Las soluciones RPG desinfectantes/hidratantes, algunas veces referidas como soluciones acondicionadoras, pueden ser clasificadas como multipropósito debido a que reúnen las funciones de desinfección, hidratación y humectación. Los lubricantes están diseñados para ser instilados en el ojo mientras los lentes están en uso. Éstos están diseñados para rehumedecer y rehidratar los lentes in situ.

Limpieza de los lentes de contacto RPG Los limpiadores surfactantes diarios para los lentes RPG son similares a los utilizados en lentes blandos. Un limpiador con base de alcohol es compatible con lentes de fluorosiloxano, los cuales tienden a adquirir depósitos de lípidos. A los pacientes se les debe advertir en contra de conservar/hidratar lentes RPG en limpiadores con base de alcohol. Aún más, se les deberá aconsejar el enjuagar sus lentes inmediatamente después de usar dichos limpiadores debido a que se ha demostrado que alteran los parámetros del lente si se les deja permanecer en contacto con los lentes (Lowther, 1987).

84

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Técnica de limpieza Los materiales para lentes de contacto RPG son más suaves y más flexibles que los de PMMA y consecuentemente deberán ser manipulados más cuidadosamente. Una limpieza agresiva puede dañar o rayar los lentes con el tiempo, y en algunos casos, aun cambiar su poder y/o disminuir su espesor. Estas consecuencias son más probables cuando un limpiador ‘abrasivo’ mediano se utiliza. El agua de la llave no se utiliza en un régimen de limpieza de lentes blandos y deberá ser utilizada con extrema precaución en lentes RPG, aun cuando dicha agua sea de alta calidad y aprobada para consumo humano. Independientemente de la calidad del agua, el enjuague final del lente deberá hacerse con la solución de remojo/almacenamiento normalmente utilizada con lentes de contacto. La limpieza del lente entre el dedo pulgar y el índice no es recomendable, ya que esta


técnica incrementa la posibilidad de rompimiento o distorsión del lente. Lentes con graduación positiva media a alta también presentan un problema, en cuanto a que es difícil de limpiar adecuadamente el espacio de la primera unión de la curva anterior, debido al ‘escalón’ que se presenta cuando el dedo o la palma pasa sobre esta área. Un depósito en ‘anillo’ puede estar presente.

Las indentaciones pueden dar como resultado que el paciente se queje de visión borrosa.

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Cuidado y mantenimiento: desinfección

Cuando se estén dando instrucciones de limpieza es importante enfatizar la necesidad de girar y sacudir el dedo que manipula el lente, a la vez de que se frota hacia atrás y adelante, y hacia la izquierda y derecha, para asegurarse que la periferia del lente también se frote.

La falla en manipular el lente correctamente dará como resultado una limpieza inadecuada del tercio periférico del lente.

Cuidado y mantenimiento: aerosoles Precaución: Cuando utilice una solución salina en aerosol para enjuague, el propulsor puede generar pequeñas burbujas en la solución salina. Éstas pueden causar ‘pequeñas indentaciones’ (dimple veiling) si el lente es aplicado al ojo inmediatamente después de enjuagarse.

• Aun cuando los microorganismos no pueden adherirse fácilmente a la superficie de los lentes RPG, éstos pueden adherirse a los depósitos formados en la superficie del lente. • Solamente deberán utilizarse sistemas químicos para desinfectar lentes RPG. Los materiales para RPG no deberán ser desinfectados térmicamente ya que esto puede causar distorsión. • El tiempo de hidratación es generalmente de cuatro horas a toda la noche, o como se recomiende por el fabricante. • Los preservantes utilizados incluyen: timerosal, nitrato de fenilmercurio, cloruro de benzalconio, clorhexidina, poli(aminopropil biguanida) y policuaternario-1. Aun cuando el peróxido de hidrógeno es apropiado para todo tipo de lentes de contacto, no se utiliza normalmente en lentes RPG. Una razón es la falta de una función humectante significativa. Por lo tanto, la desinfección de lentes RPG con peróxido de hidrógeno requerirá la adición de un paso de humectación después de la desinfección. La simplicidad y eficacia de los sistemas de cuidado de lentes RPG disponibles ha provocado la casi nula utilización de sistemas de peróxido en RPG.

Cuidado y mantenimiento: humectación e hidratación Si los lentes RPG son almacenados en seco, los parámetros tales como el radio de la zona AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

85


COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

óptica posterior (RZOP) se aplanará y las superficies del lente no se humectarán óptimamente. Para que los parámetros del lente y las propiedades de la superficie se restablezcan toma cierto tiempo después de la reimersión en una solución hidratante/conservadora. El almacenamiento húmedo también mejora la comodidad inicial ‘en el ojo’ y ayuda ampliamente en el control microbiano de las condiciones de almacenamiento del lente. Es por lo tanto mejor para los usuarios regulares de lentes RPG almacenar sus lentes en estado húmedo. Es lógico combinar el paso de desinfección esencial con un procedimiento que mejore la humectabilidad. Las soluciones que combinan la desinfección, humectación y funciones de hidratación, algunas veces se les llama soluciones acondicionadoras. Las soluciones de humectación e hidratación para lentes RPG contienen: • Agentes antimicrobianos (desinfectantes) para desinfectar los lentes y conservar la solución después de haberla abierto. • Agentes humectantes para mejorar la humectabilidad del lente. • Agentes que mejoran la viscosidad para ‘condensar’ la formula. • Sistema de amortiguamiento para regular y mantener el pH de la solución. • Sales para regular la osmolaridad de la solución (usualmente para ser isotónica con la lágrima ya que entran en contacto con el ojo). Es común guardar o almacenar en seco los lentes de prueba RPG, debido a la necesidad de reemplazar regularmente las soluciones del estuche.

Cuidado y mantenimiento: función de humectación Cada vez es menos común hoy en día, encontrar soluciones humectantes por separado. Una mejor humectación proporciona una mejor visión (mejor calidad óptica debido a una película lagrimal más regular) y mayor comodidad (una película lagrimal intacta, es más uniforme).

86

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

La saliva nunca deberá utilizarse para humedecer lentes de contacto de cualquier tipo debido a su microflora y fauna. Ejemplos de agentes humectantes incluyen: poli(vinil alcohol), poli(vinil pirrolidona), Polisorbato.

Falta de humectación La fotografía muestra una superficie de un lente RPG no humectable.

Una falta de humectación de los lentes de contacto RPG puede deberse a: • Depósitos. • Proceso de fabricación. Los procesos inapropiados de fabricación pueden ‘dañar’ la superficie del lente dando como resultado áreas que no se humectan. Estas áreas pueden ser extensas o localizadas. • Compuestos de Pulimento. Los compuestos de pulimento residuales pueden generar áreas localizadas de hidrofobicidad. Más aún, el uso inapropiado de compuestos de pulimento tales como la suspensión domestica de pulimento Silvo, pueden alterar las propiedades de la superficie del lente. Utilizado muy comúnmente en lentes de PMMA, el Silvo no es recomendado para usarse en cualquier material para RPG debido a que contiene amonio, que se puede absorber por el material y liberarse cuando se utiliza el lente, causando incomodidad. • Contaminación de la Superficie. Los contaminantes de la superficie incluye: maquillaje para ojos, loción para las manos, laca para el cabello, aceites, jabones, grasa de los dedos, etc.



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Cuidado y mantenimiento: enjuague Generalmente los lentes RPG pueden ser insertados directamente al ojo después de hidratarlos en soluciones apropiadas de humectación/ hidratación. Si los pacientes experimentan borrosidad debido a la viscosidad de la solución, o ardor al insertar el lente, puede ser necesario cambiar a una solución menos viscosa o una con una base química diferente. Enjuagar con solución salina no es recomendable ya que puede disminuir la humectabilidad de la superficie. El desarrollo de soluciones multipropósito para lentes RPG es una simplificación del cuidado de lentes RPG. Estas soluciones son similares en conceptos a las soluciones multipropósito para lentes blandos, y combinan la limpieza, desinfección y funciones de hidratación. Dichas soluciones combinadas en una botella, son algunas veces referidas como sistemas de botella única (SBU). Ejemplos incluyen: Allergan Total, Boston Simplicity, CIBA SOLO-care-Hard, Bausch and Lomb -Simplus .

Por lo tanto, es importante asegurarse que a los pacientes que tienen problemas de sequedad se les proporcione una solución ‘ocular’ humectante/rehumectante (gotas de confort) para mejorar la comodidad y minimizar la sequedad.

Lentes de prueba RPG: desinfección El método recomendado es: • Limpie con una solución limpiadora a base de alcohol inmediatamente después de usar (Ghajar, 1989). Con tiempos cortos de exposición y enjuague completo, la estabilidad de los lentes RPG no será afectada por el uso de tales limpiadores (Lowther, 1987). • Colóquelos en un recipiente limpio. Un recipiente con sistema de suspensión (como el de la fotografía) de esta manera el lente no tiene contacto físico con sus superficies. Sin embargo si este tipo de estuche no esta disponible, el lente deberá colocarse con el lado ‘cóncavo hacia arriba’ en un recipiente plano. Esta orientación es preferida para prevenir que el lente se adhiera al fondo del recipiente.

Cuidado y mantenimiento: gotas lubricantes Las gotas lubricantes normalmente contienen polímeros y agentes que mejoran la viscosidad o agentes que: • Reducen la fricción entre la córnea, párpados y superficie del lente de contacto. • Proporcionan un fluido viscoso adicional a la parte anterior del ojo. • Remueven desechos de la parte posterior del lente (parcialmente por un incremento en el movimiento del lente facilitado por la instilación de las gotas).

Sintomatología ocular Un estudio conducido por Vajdic (1996) sobre sintomatología ocular, encontró que los usuarios de lentes RPG podían diferenciarse de los usuarios de lentes blandos por los síntomas de sequedad y enrojecimiento reportados.

88

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

• Almacénelo húmedo en una solución hidratante cuando no esté usando el lente. • Cambie la solución de almacenamiento periódicamente (mensualmente). • Limpie los lentes de nuevo antes de su siguiente uso en un probable usuario de lentes RPG. El almacenamiento en seco es otra opción para lentes de prueba RPG. El almacenamiento


en seco es conveniente debido a que no hay soluciones que requieran reemplazo regular, un paso necesario si se quiere prevenir el crecimiento microbiano. Aún más, el almacenamiento en seco remueve todo el medio potencial para el crecimiento microbiano siempre y cuando los lentes y el estuche estén realmente limpios y secos. Sin embargo, los lentes que son almacenados en ‘seco’ pueden no humectarse bien durante la adaptación de prueba.

Resumen Debido a su naturaleza no absorbente, propiedades de la superficie, rigidez y durabilidad, los lentes de contacto RPG son más fáciles de cuidar que los lentes hidrofílicos. Sin embargo, ya que la mayoría de los lentes RPG son actualmente utilizados más tiempo que el promedio de los lentes blandos modernos, es obligatorio que ambos, usuario y especialista, se aseguren que el cuidado apropiado de los lentes, sea llevado rigurosamente a cabo, si se desea mantener una salud ocular segura. El reemplazo programado de lentes RPG es un factor importante en el mantenimiento de la salud ocular. Respuestas correctas al cuestionario del artículo “Mejorar la ‘incomodidad’ en el uso de lentes de contacto rígidos permeables a los gases” publicado en la revista anterior: 1. b 2. b 3. b 4. c

a) Realizar el procedimiento una vez a la semana. b) Rehumectar adecuadamente los lentes antes de su inserción. 3. La forma correcta para la limpieza de los lentes RPG es: a) Frotar el lente entre los dedos índice, medio y pulgar. b) Sobre la palma de la mano, se frota con el dedo índice sobre el lente hacia atrás y adelante, y hacia la izquierda y derecha. c) Sobre la palma de la mano, se frota con el dedo índice sobre el lente de forma circular. 4. Para evitar el acumulo de depósitos sobre los lentes es lo más recomendable: a) Utilizar todos los días sistema de limpieza con surfactante. b) Utilizar sistema de limpieza con propiedad de remoción de proteína. c) Limpieza diaria con solución múltipropósito.

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Bibliografía Módulo 5 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. Bennett Edgard S, Weissman Barry A. Clinical Contact Lens Practice. Lippincott Williams and Wilkins, 2005.

Cuestionario 1. De las siguientes opciones, cuál es la que nunca debe de hacer el paciente: a) Utilizar limpiadores con base de alcohol para conservar/enjuagar. b) Utilizar sistema en base a peróxido de hidrógeno. c) Utilizar limpiadores enzimáticos. 2. Cuál es la recomendación principal para un usuario de lentes RPG que utiliza como método de desinfección el sistema de peróxido de hidrógeno. AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

89


Atlas de hallazgos clínicos en contactología QUERATITIS INFILTRATIVA (QI)

Técnica empleada en la lámpara de hendidura. Iluminación focal directa, aumentos medios/altos (16-25X), fluoresceína y filtro amarillo, sección óptica para valorar profundidad. Incidencia 1% en usuarios de lentes de contacto en modalidad de Uso Diario (UD), 10% usuarios en modalidad de Uso Prlongado (UP), 5-10% en usuarios con lentes de hidrogel de silicona (UD o UP) También se puede presentar en no usuarios de lentes de contacto Alta en fumadores. Etiología Suceso infiltrativo, aparte de los identificados como CLPU (úlcera periférica por lentes de contacto, CLARE (ojo rojo agudo por lentes de contacto) o QM (queratitis microbiana). Infiltrados, corneales estériles- reacción inflamatoria de la córnea con infiltración estromal anterior, como respuesta a : hipoxia, ojo cerrado, lente cerrada, toxinas bacterianas, depósitos desnaturalizados sobre el lente, toxicidad a la solución, enfermedad del margen palpebral, mala higiene, reacción alérgica, infección adenoviral, trauma mecánico. Síntomas Intolerancia al lente y sensación de cuerpo extraño. Fotofobia y lagrimeo. Episodios de ojo rojo agudo. Signos Enrojecimiento bulbar moderado, infiltrados estromales focales, frecuentemente en las posiciones horarias 4 y 8, debido a exotoxinas esfilocócicas

90

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Con o sin infección epitelial (tinción) y puede ser bilateral. Tratamiento Cese temporal de los lentes hasta que desaparezcan los infiltrados y los signos o síntomas. Control cuidadoso, lubricantes oculares y compresas frías. En la mayoría de los casos no se requiere tratamiento farmacológico; pueden beneficiarse con gotas con antibióticos profilácticos. Cambiar a uso diario, reemplazo frecuente, lente de mayor transmisibilidad al oxígeno y cambiar el sistema de mantenimiento. Se resuelve generalmente en 14 días (más tiempo si la gravedad es mayor). Pronóstico Rara vez cicatriza, por lo que el pronóstico es bueno siempre que no afecte el eje visual. Algunos pacientes son propensos a inflamación recurrente – cesar el Uso Prolongado. Diagnóstico diferencial Queratoconjuntivitis epidérmica (adenoviral); QM (queratitis microbiana), distrofia corneal, nervios corneales, cicatriz corneal. Bibliografía Durán de la Colina, J. Complicaciones de las lentes de contacto. Tecnimedia, 1998. España. Krause,A; Lofstrom, T. Manual de Tácticas de Contactología. The Vision Care Institute Johnson and Johnson, 2ª edición, 2006.

Elaborado por: FIaClE rubén VElázquEz GuErrEro



El Optómetro

Pon a prueba tus conocimientos 1. Hormona producida por la médula adrenal que al ser instilada en el ojo ocasiona vasoconstricción conjuntival, dilatación de la pupila y disminución de la presión intraocular. a) Melanina b) Adrenalina ( ) c) Helcoma 2. Esta prueba tiene como objetivo afinar de forma gruesa el componente esférico de la Rx del paciente: a) Máximo positivo que logra la mejor A.V. b) Bicromática ( ) c) Reloj astigmático 3. ¿Cuál es el contenido acuoso promedio de la córnea? a) 84% b) 55% ( ) c) 78% 4. Diferencia del tamaño de la imagen que percibe un ojo con respecto al tamaño que percibe el otro. Ocasionada por una anisometropía con o sin corrección óptica. a) Aniseiconia b) Fotofobia ( ) c) Retinopatía 5. A la selección de uno de los componentes eléctricos de la luz al pasar por ciertos materiales se le conoce como: a) Polarización b) Interferencia ( ) c) Difracción 6. Cuando expresamos la Receta de un efecto astigmático, anotando el valor del cilindro con signo positivo estamos hablando de: a) La tercer receta b) La primer receta ( ) c) La segunda receta 7. Depósitos lipídicos dérmicos, amarillentos y algo elevados frecuentemente localizados en la zona medial de ambos párpados. a) Polimegatismo endotelial b) Dacrioadenoma ( ) c) Xantelasma 8. Esta prueba tiene como objetivo afinar de forma fina el componente esférico de la Rx del paciente: a) Ciclodinamia b) Máximo positivo que logra la mejor A.V. ( ) c) Bicromática 9. Dos de los principales nutrientes para que la córnea mantenga sus funciones vitales son: a) CO2 y Agua b) O2 y Glucosa ( ) c) Mucina y Agua 10. Prueba subjetiva fina usada para afinar valor esférico de la graduación final de un lente. a) Cilindro cruzado b) Electrorretinograma ( ) c) Prueba bicromática

11. Se le considera una molécula orgánica fotocromática utilizada en lentes orgánicas a) Hialuro de plata b) Bromuro sodico ( ) c) Nitrospiropirina 12. En Óptica Oftálmica se dice que la base de una lente es la superficie con: a) Menor poder en general b) Menor poder de la cara tórica ( ) c) Mayor poder de la cara tórica 13. Examen de los vasos retinianos con el oftalmoscopio. a) Oftalmotonometría b) Opsionosis ( ) c) Angioscopia 14. 6.- Esta prueba está indicada para afinar de forma gruesa el componente esférico de la Rx en pacientes que presentan espasmos de acomodación: a) Bicromática b) Donders ( ) c) Ciclodinamia 15. Se define al astigmatismo residual como: a) El que normalmente no se le manda a un paciente por que se marea o le incomoda. b) La diferencia entre el astigmatismo queratométrico y el astigmatismo total refractivo. c) La cantidad de cilindro que tienen ( ) las lentes tóricas. 16. Alteración de la visión para los colores. a) Discromatopsia b) Cianosis ( ) c) Fotofobia 17. Se le considera un fenómeno que hace que la luz blanca se separe en sus diferentes componentes cuando pasa de un medio a otro de diferente índice de refracción a) Dispersión b) Absorción ( ) c) Polarización 18. En óptica se dice que una lente convergente tiene como principio óptico: a) Dos prismas unidos por su base b) Dos prismas unidos por su ápice ( ) c) Una lamina de caras planoparalelas 19. Anillo pigmentado incompleto que se halla en la base de un queratocono. a) Anillo de Fleischer b) Anillo ciliar ( ) c) Anillo de Löwe 20 Variedad de acromatopsia que consiste en la ceguera absoluta para el color azul. a) Cataclesis b) Acianopsia ( ) c) Cianopsia

1. b • 2. a • 3. c • 4. a • 5. a • 6. c • 7. c • 8. c • 9. b • 10. c • 11. c • 12. b • 13. c • 14. c • 15. b • 16. a • 17. a • 18. a • 19. a • 20. b

92

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



Ojo con las cifras • 3 son los rubros en los que se concentran los centros de investigación internacionales, para innovar en el tema de la visión humana: microchips incorporados atrás la retina; ojos ‘biónicos’ con cámaras incorporadas; y lentes LED, que permitirán ver el mundo con información adicional. Investigadores de la Universidad de Washington, por ejemplo, diseñaron lentes con circuitos electrónicos que permitirán añadir algunos datos a la imagen que se observe. *University of Washington.

• 1

de cada 4 mexicanos en edad escolar tiene problemas de visión no diagnosticados, que afectan su rendimiento dentro y fuera del centro educativo. En 2009, se detectó casos de miopía, astigmatismo e hipermetropía en más de 379 mil 200 alumnos de primaria y secundaria.

*Consejo Mexicano de Optometría Funcional (Comof)/SEP.

• 7 son los estados que registran a un mayor número de alumnos de primara con debilidad visual: Nayarit, Guerrero, Estado de México, Michoacán, Puebla, Yucatán y Coahuila. *Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos.

• 3,000 personas son atendidas, anualmente, en el Banco de Ojos de Tlalnepantla, Estado de México. Para brindar un mejor servicio a personas de escasos recursos, la Asociación Banco de Ojos IAP y la Facultad de Estudios Superiores (FES) Iztacala firmaron un convenio de colaboración para desarrollar, por cinco años, un servicio comunitario. * FES Iztacala, UNAM.

• 10 años es el tiempo que tardarían en aparecer las enfermedades de la visión relacionadas con la edad si se utilizarán lentes con protección de rayos UV, y propiedades de anti- deslumbramiento. La incidencia de catarata bajaría un 50%. *Organización Mundial de la Salud.

• 20 millones de personas o más, en México, están en el rango de edad de 45 años, de los cuales un 80% sufre vista cansada, condición natural degenerativa que aparece paulatinamente después de esa edad. *Centro Mexicano Especializado en Salud Oftalmológica.

• Un cilindro de cuatro milímetros de radio, en ese espacio (proporcional al de un bolígrafo) se puede enrollar la nueva pantalla plegable diseñada por la marca Sony. Este equipo mantiene la visión de las imágenes en movimiento, incluso, cuando está enrollada. Con un grosor de 80 micras, la pantalla tiene 4.1 pulgadas y se basa en la tecnología OTFT (película fina de transistores orgánicos). El prototipo aún no está a la venta, pero se espera que pronto se pueda realizar su lanzamiento. *Sony.

• 3.5 computadoras por cada 10 hogares hay en el país. Respecto al tema de conectividad en Internet, ¡ellos son mayoría! 56% de los internautas son hombres, por un 44% de mujeres. *Kantar Media Research.

94

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



Resuélvalo en su óptica ¿Le cuesta trabajo decir no a sus clientes?, o ¿llamar la atención a un empleado que no cumplió sus objetivos? El siguiente cuestionario le permitirá saber qué tal está en el tema de asertividad. 1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

Me gusta conocer y hablar con nuevos clientes. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. La gente consigue lo que quiere de mí. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. Me parece que los clientes suelen ser más agresivos que yo. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. Me cuesta trabajo pedir una cita o algún comentario a los clientes. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. Manifiesto mis ideas con claridad a los demás. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. Ante una diferencia, me quedo bloqueado y no sé qué decir ante lo demás. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. No me cuesta trabajo llevarle la contraria a los demás. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. Temo decir mis comentarios por parecer tonto o demasiado agresivo. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo.

9.

10.

11.

12.

13.

14.

15.

16.

17.

Me cuesta mucho trabajo decir “no”. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. No me cuesta trabajo defender mis ideas ante los demás. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. Expreso y comento mis éxitos ante los demás. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. Me bloqueo cuando los demás me alagan. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. Evito las discusiones porque me pongo muy nervioso. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. Evito mandar un correo a los clientes que apenas conozco. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. Digo siempre lo que pienso. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. No me gusta ofender a nadie. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo. Me gusta hablar en público. Característico de mí. Con frecuencia. A veces. Poco frecuente. No es mi estilo.

Comunicar con asertividad es saber expresar sus convicciones con firmeza. Si la mayoría de las respuestas enfocadas a dar su punto de vista, saber decir que no, y comentar lo que piensa, fueron contestadas como “característica de mí” o “con frecuencia”, puede hablarse de un adecuado nivel de asertividad. Si, por el contrario, es del tipo que guarda sus comentarios porque no le gusta ofender a nadie, evita las discusiones, y teme decir sus opiniones por sonar agresivo, es momento de trabajar en alguna estrategia para ser más claro en la comunicación con sus clientes y empleados.

96

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

BIOÉTICA EN OPTOMETRÍA M.C.B. José de Jesús Espinosa Galaviz, FCOVD

S

e considera que la bioética fue fundada por el Dr. Van Rensselaer Potter quien en 1971 escribió un libro llamado Bioethics: bridge to the future. En este libro Potter analizaba los problemas bioéticos de los 70’s. Rápidamente se fue transformando en un área para toda la ciencia médica. Actualmente, la bioética aborda la ética de las acciones de la ciencia biomédica sobre la vida humana. Problemas tales como el aborto, la eutanasia, el control genético son los grandes temas en bioética. Sin embargo, se puede aplicar a todo el contexto biomédico, incluyendo optometría. Con relación a la práctica médica, la bioética tiene cuatro principios rectores que son: Principio de beneficencia Principio de no maleficencia Principio de justicia Principio de autonomía Optometría, al ser considerada una carrera biomédica, no debe escapar a estos principios rectores ¿Cómo pueden interpretarse estos principios bioéticos en la profesión optométrica? El principio de beneficencia indica que los actos del médico y la ciencia médica deben estar siempre destinados a realizar un bien. Aunque parece obvio y redundante dicho principio no siempre es alcanzado. Dicho principio se aplica cuando como profesional “elijo” lo mejor para mi paciente en base a mi formación profesional. Desafortunadamente en optometría muchas veces las decisiones “profesionales” se toman en base al mayor beneficio económico. Vemos miles de “campañas” de lentes a lo largo del país que se ofertan sin control alguno y donde la gente de escasos recursos acude para encontrar un paliativo y sólo encuentran unos lentes de mala calidad con un muy dudoso beneficio. Esto no significa que las ópticas establecidas y dentro del marco legal se comporten en forma diferente.

98

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

Obviamente que esto no es la mayoría de la comunidad optométrica del país, pero es tiempo de hacer una reflexión. Hace muchos años tuve un maestro que me insistía en “ponerme en los zapatos del paciente” y “en tratar a cada paciente como si fuera de tu familia” A lo largo de más de 25 años de trabajo profesional confirmo que dichas aseveraciones son ciertas. Yo creo que después de cada prescripción ya sea de lentes de armazón, de lentes de contacto, o de ayudas funcionales, es nuestro deber preguntarnos si dicha prescripción es de beneficio para mi paciente. Que no sea un número más que debo completar o una venta que debo cubrir para llegar a “mi punto de equilibrio” Este principio está relacionado con el siguiente, el principio de no maleficencia, es decir, procurar no causar o generar un daño. Muchas veces el paciente desconoce la situación de su salud visual real. El miedo a las cirugías o los altos costos de ellas en el servicio privado o la mala fama de ellas en el sector público (que por cierto, es un mito ya que las instituciones públicas hacen un excelente trabajo) hacen que el paciente busque “otra opción” Por ejemplo, un paciente con una catarata nuclear y que con una graduación de -2.00 esf. mejora su agudeza visual a un 20/60. Sabemos que no es posible el tratamiento médico de la catarata en estos momentos, sabemos que el padecimiento va a ir evolucionando y a pesar de saber esto, muchos “profesionales” adaptan lentes y he recibido pacientes con catarata que se acaban de graduar lentes para “ver mejor” y que no obtienen mejoría. Creo que la maleficencia causada es mucho mayor que la ganancia económica generada por la venta de los lentes. Casos como estos se pueden presentar en pacientes con glaucoma, retinopatía diabética, degeneración macular relativa a la edad, es decir, los pacientes con baja visión son los más susceptibles a la mala aplicación de este principio.


En cada una de las prescripciones el paciente debe saber que hay que esperar y hacerlo de una manera explícita y detallada. Hay muchos colegas que les gusta la jerga “científica” y de este modo se dirigen al paciente que no podrá entender su padecimiento. Hay que platicar con el paciente en los términos que pueda entender y comprender de acuerdo a cada uno. Éste es un principio que bien aplicado puede representar la diferencia en nuestra profesión. El siguiente principio, el principio de justicia y equidad se refiere a que la salud es un bien social de primer orden, por lo cual, toda persona tiene derecho de tener acceso a ella no importando su condición, situación o circunstancia que prevalezca en su vida. Desafortunadamente, esto no ha sido posible en nuestro país, con relación a la salud visual. Los programas masivos han probado estar llenos de errores en cuanto a procedimientos y resultados. Por otro lado, como mencionamos, la proliferación de “campañas de lentes” solo benefician a algunos cuantos a costa de los sacrificios de mucha gente sin importar este principio de justicia. No se trata tampoco de que todas las ópticas se conviertan en “dispensarios” pero se trata de no lucrar con el sentido más preciado del hombre actual: la visión. Dentro de este principio se engloba también la responsabilidad profesional. El optometrista debe saber lo que está haciendo con el paciente y debe saber en qué momento es oportuno referirlo a otro especialista. Esto también aplica para los “ópticos” formados al vapor a solicitud de las grandes corporaciones que necesitan personal aunque no esté preparado para realizar dicha función y no hay profesionales médicos que se salven de esto. La situación que vive la optometría en nuestro país es caótica y sin rumbo. Las legislaciones van avanzando en forma lenta y esto también forma parte del principio de justicia ¿tiene el pueblo de México los optometristas que necesita, tanto en formación como en número? El cuarto principio, el principio de autonomía se refiere a que la persona que recibe una acción terapéutica o relacionada con la conservación de la salud se constituye en un sujeto moral que tiene derecho a ser informado

suficientemente, en forma oportuna, adecuada y con veracidad, de manera que pueda tomar decisiones. Es decir, que es el principio a ser tratado con respeto y dignidad. Esto me lleva a la siguiente pregunta ¿Cuántos de nosotros tenemos formas de consentimiento informado para nuestros tratamientos? Ya sea que nos dediquemos a cuidado primario, lentes de contacto o bien que tengamos servicios especiales como terapia visual o baja visión ¿Qué tan informado está nuestro paciente de lo que intentamos hacer con su visión? Este principio, creo que es uno de los que tienen más limitación en nuestro campo y también donde podemos crecer con mayor celeridad. En un país como el nuestro donde hay crisis en los sistemas de salud por la saturación de pacientes, aparece la medicina privada con su modelo de “competitividad” donde prevalecen las leyes de mercado que no son compasivas. Optometría, por su desarrollo más bien en el ámbito privado, puede llegar a tener los mismos problemas en cuanto a la aplicación de principios bioéticos. Desde hace muchos años, las licenciaturas en optometría han buscado la manera de posicionarse como la mejor opción para el cuidado visual primario. Hoy vuelvo a afirmar lo mismo que dije hace 25 años, es necesario que el licenciado en optometría haga las cosas diferentes, cosas que marquen la diferencia. Hacer las cosas mejores no significa que tengan que ser más caras. No ha sido la intención de estas reflexiones ser un sermón o señalar que las cosas están mal. Simplemente, estoy convencido de que si aplicamos los principios bioéticos a nuestra profesión está puede ser la diferencia en la atención visual primaria. Cada uno de nosotros tenemos un compromiso con nuestro país que sólo significa hacer bien nuestro trabajo con la mayor calidad y ética, finalmente la gran mayoría hemos cursado carreras en universidades públicas que son pagadas por el pueblo de México. Hacer nuestro trabajo cada día con respeto, con compasión y con conocimiento de causa. Optometría está en una situación privilegiada ya que en este momento puede decidir su futuro. Yo espero fervientemente que sea el camino correcto, con calidad y con ética. AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

99


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LA MAGIA DE LA SONRISA Héctor Noguera Trujillo

“La sonrisa es la distancia más corta entre el optometrista y su cliente-paciente” Imagen Óptica

n el pasado congreso de Optometría, efectuado en Aguascalientes, un par de congresistas de Tijuana se me acercaron y me pidieron que escribiera sobre el papel de la sonrisa en la consulta optométrica. Les contesté que no era fácil redactar 12 cuartillas acerca del tema, pero que aceptaba el reto... y aquí me tienen (eso me pasa por no saber decirle “no” a las mujeres) Debo advertir dos situaciones que avalan lo que aquí digo: soy un estudioso del fenómeno del buen humor…en este año, Dios mediante, aparecerá mi libro “Ríe y el mundo reirá contigo, llora y llorarás solo”; por otra, acabo de ser nombrado presidente-fundador de un Club de la Risa (el primero en todo el estado de Veracruz).

LAS TRES HERMANAS La familia Buen Humor tiene tres hijas: la mayor, la carcajada; la de en medio, la risa: y la menor, la sonrisa. Lo bonito de este núcleo familiar es que siempre conviven con los parientes cercanos: la alegría, el optimismo, el entusiasmo, la actitud mental positiva, el amor, la felicidad y la salud, tanto física como mental.

Eso me pasa por no saberle decir “no” a las mujeres.

100

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

En todas las familias alguien adopta el liderazgo -no necesariamente los papás o el mayor de los hijos-; en este caso es la risa: la mayor no, porque es muy escandalosa y la menor tampoco, porque es un tanto tímida, la prueba está que no hace ruido y, a veces, trata de pasar desapercibida.

¿POR QUÉ MUCHOS OPTOMETRISTAS NO SONRÍEN? La respuesta no es fácil, motivo por el cual tendremos que apegarnos a la Lógica: • Porque, aunque no fueran optometristas, son incapaces de sonreír. • Porque provienen de familias “rígidas”, donde se considera que sonreír es algo vulgar y que no se le debe sonreír a los desconocidos. • Porque piensan que pierden autoridad en su relación con el cliente-paciente. • Porque el realizar un examen les pone tensos, lo que les impide sonreír. • Porque no han convertido la sonrisa en un hábito. Al igual que muchos, durante un largo tiempo pensé que la risa y sus diversas manifestaciones eran algo natural hasta que, gracias al estudio de tan complejo tema, descubrí que se trata de un fenómeno social y por tanto, cultural. En otras palabras, reímos según la educación que nos dieron al respecto y lo hacemos de manera distinta, dependiendo del lugar donde estemos, la situación y las personas que estén a nuestro alrededor.

Muchos optometristas no ríen porque piensan que pierden autoridad en su relación con el cliente-paciente. O sea que, muchos optometristas no le sonríen al cliente-paciente, simple y sencillamente, porque no están condicionados para hacerlo, porque desconocen los mecanismos de la sonrisa y, sobre todo, sus grandes ventajas.

102

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

¿QUÉ SUCEDE CUANDO EL OPTOMETRISTA SABE SONREÍR? • Otorga una mayor confianza en el clientepaciente. • Se establece una mejor comunicación entre ambos. • Le da al cliente-paciente una mayor libertad para preguntar, que si el gesto del optometrista fuera hermético. • Sonreír libera el estrés tanto del optometrista como del cliente-paciente. • Se establece una mejor amistad entre ambos.

¿QUÉ IMAGEN DA EL OPTOMETRISTA QUE NO SONRÍE? • Temor, sobre todo de parte de los pequeños pacientes. • Ganas de estar poco tiempo dentro del gabinete; deseo de salir cuanto antes. • Desconfianza para expresar algunos datos que podrían ser útiles al examinador. • A mayor numero de sonrisas, mayor incremento de clientes-pacientes.

Sonreír libera el estrés tanto del optometrista como del cliente-paciente.

LO QUE SE HA DICHO DE LA SONRISA Dado que la sonrisa ha sido preocupación de muchos pensadores, de épocas y países distintos, bien vale la pena conocer sus opiniones, lo que nos permitirá formar un mejor criterio acerca de este complejo fenómeno:  Germán Merete: Una sonrisa es la semilla que crece en el corazón y florece en los labios. Comentario: Si el optometrista siembra semillas de buen humor en su corazón, éstas florecerán en su rostro en forma de sonrisas.


 Proverbio chino: Una agradable sonrisa es una secreta recomendación. Comentario: La mejor manera de caerle bien al cliente y de que éste nos recomiende, es sonriéndole con frecuencia y de manera sincera.  William Arthur Ward: La sonrisa cordial es el lenguaje universal de la bondad. Comentario: Si un optometrista no tiene un corazón lleno de bondad, difícilmente podrá sonreír y establecer una comunicación efectiva con su cliente-paciente.  Morris Mandel: Toda la gente sonríe en el mismo lenguaje. Comentario: si el optometrista sonríe y logra que el paciente también lo haga, ambos están en la misma frecuencia… hablando el mismo lenguaje.

Si un optometrista no tiene un corazón lleno de bondad, difícilmente podrá sonreír.  Og Mandino: Le sonreiré por igual a un amigo y a un enemigo y realizaré todos los esfuerzos por encontrar en él una cualidad para apreciar. Comentario: Este autor nos invita a sonreírle no sólo a aquellos clientes que nos caen bien, sino a buscar motivos de aprecio en quienes nos son indiferentes.  Autor desconocido: No niegues tu sonrisa a los semblantes ásperos, ¡son los más necesitados! Comentario: Es obvio que habrá pacientes que necesiten más de su sonrisa que de un examen correcto de la vista. No les niegue una amable sonrisa.  J. A. Razo: Una sonrisa cuesta menos que la corriente eléctrica y da más luz a la vida. Comentario: El optometrista cuenta en su haber con una herramienta poderosísima para hacer feliz a sus clientes y es gratis: ¡la sonrisa!  Autor anónimo: Nunca dejes de sonreír, ni siquiera cuando estés triste, porque nunca sabes quién se puede enamorar de tu sonrisa.

Comentario: Recuerde que el mejor halago que puede recibir un experto en salud visual es: “Mi optometrista, además de ser un profesional es una bella persona”. Sin duda, la sonrisa ayudará a crear esta opinión en sus pacientes.

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Es obvio que habrá pacientes que necesiten más de su sonrisa que de un examen correcto de la vista.  Autor desconocido: Sonríe y todo florecerá en tu camino. Comentario: La idea es no sólo sonreír dentro del gabinete sino fuera de él y en todas las circunstancias de la vida. El éxito y la sonrisa siempre van de la mano.

UN MENSAJE SOBRE LA SONRISA

Existe un texto anónimo, cuya antigüedad data de unas cinco o seis décadas y que en pocas palabras explica lo que hemos llamado la magia de la sonrisa: Una sonrisa nada cuesta, pero vale mucho. Enriquece a quien la recibe, sin empobrecer a quien la da. Tan sólo dura un instante, más su recuerdo puede perdurar. Nadie es lo bastante rico para no necesitarla, ni tan pobre y miserable que no la pueda brindar. Es fuente de dicha en la casa y en los negocios sostén; una señal tangible de profunda amistad. La sonrisa es reposo para el cansancio, da nuevos ánimos en el desaliento; en la tristeza es consuelo, y remedio eficaz en la congoja. Pero ese bien no se puede comprar, tampoco prestar ni robar, pues sólo tiene valor a la hora en que se da. Por favor regálanos tu sonrisa para abonar a nuestra felicidad. Cuando alguna vez encontréis a quien os niegue la esperada sonrisa, sed generosos y dadle la vuestra, puesto que nadie tiene de ella tanta necesidad como el que no sabe darla a los demás.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

103


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

La idea es no sólo sonreír dentro del gabinete sino fuera de él.

UNA EXPERIENCIA PERSONAL Al fin ser humano, me he visto obligado a ponerme en manos de especialistas en la salud visual. Si bien lo que cuento a continuación ya lo había esbozado en un artículo anterior, vale la pena aquí desglosarlo para obtener de él un mejor aprendizaje.

CASO NÚMERO UNO • Optometrista “cara dura”, de rostro impenetrable. (Debe ser muy buen jugador de poker). Las veces que intenté platicarle, sólo me contestaba con monosílabos. • Por lo general ya sea que él me hablara o yo a él, su mirada la dirigía hacia otro punto. • Nunca me dio la confianza para preguntarle sobre algunas dudas respecto al cuidado de mi visión. • No niego que resultó ser un buen optometrista pero sólo lo visité un par de veces y ya no volví.

Nunca me dio la confianza para preguntarle sobre algunas dudas respecto al cuidado de mi visión.

CASO NÚMERO DOS • Un amigo me recomendó a su optometrista al cual no tardé en visitar. • Si bien se trata de un hombre maduro, siempre está sonriendo, lo cual hace de él una persona agradable, como si uno tuviese muchos años de tratarlo. • He tenido oportunidad de platicar con él, incluso de temas ajenos a la optometría y él siempre muestra interés y no se le nota impaciencia alguna. • Es una persona que provoca una confianza inmediata lo que me ha permitido encontrar respuesta a algunas dudas sobre mi salud visual.

104

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

• Apenas lo he visitado una sola vez, pero estoy seguro de que lo seguiré visitando, por la confianza que me provoca. Si usted, amigo lector fuese un clientepaciente, ¿a cuál de los dos optometristas acudiría?

Si bien se trata de un hombre maduro, siempre está sonriendo.

OTRO MENSAJE Un autor anónimo, de origen dominicano, escribió sobre “La magia de la sonrisa”, texto que compartimos con los lectores, por la riqueza de sus conceptos. La magia de una sonrisa es tan inmensa y maravillosa que nada ni nadie la puede destruir... Y lo mejor es que todos podemos poseer y compartir esta linda magia... La magia de una sonrisa puede: Alejar la tristeza más ácida... Secar las lágrimas más amargas... Volver el más oscuro de los días en el más brillante... Hacerte sentir querido... Transformar la nostalgia en felicidad... Cambiar la ira en tranquilidad... La magia de una sonrisapuede… Volver la rutina en novedad... Cambiar la guerra en paz... Aclarar la noche mas oscura... Descubrir la belleza de nuestro mundo... Logra que el sol brille más... Le devuelve la alegría a un niño... La magia de una sonrisa es tan poderosa que: Derrite témpanos de hielo... Los corazones de roca los suaviza... Endulza los momentos más amargos... Hace que el rostro mas adusto se vuelva hermoso... Da esperanza y ánimo a un enfermo o desvalido...

La magia de una sonrisa puede… Hacerte sentir querido.


La magia de una sonrisa... Es la llave del éxito y de la felicidad... Derrumba fronteras, une países y enlaza corazones. Recuerda que cada vez que sonríes haces feliz a alguien y lo que es mejor eres feliz tú… Jamás olvides sonreír, da a los demás el mejor de los regalos...tan sólo una simple y tierna sonrisa… Sonreír no cuesta nada y si vale mucho… Por eso siempre digo que es mejor reír para no llorar.

EL TRUCO DEL PALITO

Con el afán de incrementar mis conocimientos acerca de la sonrisa, acabo de asistir a una conferencia titulada “La risa, terapia divertida”, que impartió el risólogo regiomontano Dr. José “PP” Elizondo, quien es un Líder de la risa, “certificado para hacer reír”. A media charla, las edecanes comenzaron a repartir un palito -más delgado y menos largo que un lápiz- dentro de una bolsita de papel celofán. En determinado momento, el conferenciante dijo que sacáramos el palito y nos lo colocáramos en forma perpendicular a la lengua, sosteniéndolo con los dientes. De pronto, dio la impresión de que todos estábamos sonriendo. Fue cuando el risólogo expresó: “De hoy en adelante, a lo mejor no tienen POR QUÉ sonreír… pero ya tienen CON QUÉ sonreír”.

La magia de una sonrisa... Es la llave del éxito y de la felicidad.

APRENDIENDO A SONREÍR 1. Recuerde que todo está en la mente. Si como optometrista, o empleado de mostrador de una óptica, usted piensa que atender a los clientes es algo tedioso, difícilmente aparecerá una sonrisa en su rostro. 2. Sonrisa es igual a credibilidad. Si usted cree que, los optometristas pierden credibilidad si sonríen, está usted en un error. Es la sonrisa la que le da credibilidad al optometrista.

3. La sonrisa es re-educable. Si por cualquier razón usted es incapaz de sonreírle a sus clientes, se trata de algo que tiene solución. Es factible volver aprender a sonreír. 4. Sonreír es una decisión. Recuerde que la sonrisa, más que una manifestación natural, es un fenómeno social y, somos nosotros los que decidimos si sonreír o no. 5. Sea empático. Póngase en los zapatos de su cliente paciente y piense qué le gustaría más: ¿ser atendido por un optometrista “cara dura” o por uno que sonríe? 6. Haga a un lado las dificultades. Los problemas de casa, déjelos en casa; los administrativos, en la administración. Entre al gabinete, “esterilizado”. Le será más fácil sonreír. 7. Practique frente al espejo. Primero ponga cara seria, luego sonría y note la diferencia. Además, practique diversos tipos de sonrisa. 8. La sonrisa agrega gracia. La sonrisa tiene una extraordinaria ventaja: si se es agraciado de rostro, sirve de marco a la belleza: si no se es, agrega belleza al rostro. 9. Mande señales positivas. Si usted no sonríe, sus clientes-pacientes difícilmente sonreirán, dado que se forma un círculo vicioso. Si usted les sonríe, ellos responderán con otra sonrisa y entonces crearán, entre ambos, un círculo virtuoso. 10. Si no puede reír en forma natural, finja una sonrisa. Ya alguien dijo por ahí que: “Más vale una sonrisa fingida que una jeta natural”.

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Si usted piensa que atender a los clientes es algo tedioso, difícilmente aparecerá una sonrisa en su rostro. El autor es conferenciante, escritor y periodista. Se dedica a la capacitación de personal y asesoramiento de pequeñas y medianas empresas. Sus libros más recientes son: “Por si las dudas hay que rezar” y “Sin padrinos no hay éxito”, de Panorama Editorial. (noguerahector@hotmail.com). Este colaborador acostumbra contestar personalmente todos los correos de sus lectores.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

105


VENTAS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

IDEAS PARA CERRAR SUS VENTAS Antes se pensaba que hablar demasiado era sinónimo de lograr una venta exitosa. Hoy, el consumidor es tan experto como usted, así que no intente engañarlo con argumentos demasiados complicados. Si desde el principio muestra interés por resolver sus problemas, logrará un cierre efectivo. Por: Elsa Vargas

P

areciera que concluir una venta, es decir, lograr que el cliente lleve a casa su producto es un paso natural y obvio cuando usted insiste varias veces sobre la calidad que caracteriza a sus servicios en su óptica. Pero lograr un cierre exitoso no es cualquier cosa, si alguno de los pasos previos a ese punto no se cumple en forma adecuada, podría enfrentarse a: – Un “no” rotundo por parte de la persona o postergaciones en la toma de esa decisión como: “permítame pensarlo y después regreso”. Para concluir con ‘broche de oro’ un proceso comercial hay que cumplir una meta básica: que el cliente perciba calidad en la atención recibida y el producto que adquiere. Cuando los mercados se aprietan y las ventas bajan, es común que los negocios piensen en reducir gastos. Si existe, sin embargo, un rubro en el que no puede ‘escatimar’ es en brindar calidad, concepto que el cliente vincula con grado de satisfacción, y no necesariamente con que su negocio sea de “tres pisos” o incremente el número de vendedores en la organización. En momentos económicos, como el que se vive actualmente, el consumidor se vuelve más selectivo en cuanto a la oferta. Busca lugares donde considere

106

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



VENTAS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

108

que “vale la pena” invertir su dinero. Aquí le presentamos algunas sugerencias para que su óptica sea ese espacio elegido. 1. Más que un vendedor común. Tanto el dueño del negocio como el representante de ventas deben asumir un nuevo rol: “asesor”, en lugar de “vendedor caza- números”. Es importante que tras el mostrador busque comprender las necesidades del cliente desde las primeras palabras que cruza con él.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

En la charla que existe durante un examen de salud visual; cuando le realice las preguntas médicas de rutina; al ver los productos. Todos esos momentos son propicios para prestar atención y descubrir qué necesita la persona en nuestra óptica. En el momento en que capte ese deseo y con base en ello elabore una propuesta de acercamiento a su producto, entonces el cliente comienza a disfrutar su estancia en el lugar y puede mostrarse interesado en adquirir cierto producto. 2. Siga las pistas con talento. Luego de los primeros minutos de charla, el ‘asesor’ sentirá la necesidad de decirle al cliente todo lo que el producto o servicio puede hacer por él. Llego el momento de explicar detalles, cuestiones técnicas incluso, dése a la tarea de hacerlo; de hablar sobre lo que un tratamiento anti-reflejo puede hacer por la persona, pero hágalo con cautela. Hay que seguir el ejercicio: escucho primero después comento. Si usted insiste en quitarle la palabra de la boca al posible comprador ¿cómo experimentará éste el concepto de atención? Haga preguntas y aliente a participar, con ello logrará dos objetivos: brinda la sensación de estar atento a los requerimientos de la persona y usted puede utilizar esas necesidades para avanzar en la venta. 3. Pruebe de varias formas Un comprador difícilmente se queda con la primera opción que le muestran, antes de tomar la decisión final opta por ver varias alternativas y elegir la que mejor se acomode a sus demandas. Es función del vendedor trabajar para que el comprador preste atención a las diferentes ideas y sugerencias que se presenten. A esto se le conoce como la “técnica del cierre progresivo”. La finalidad es conducir a un “sí” ante cierto número de “mini propuestas” antes de presentarle la “gran opción”. Los cierres progresivos abren camino para el ‘corte final’ en ventas.


Ejemplo: Si la persona busca unos armazones solares quizá quiera ver los diseños más recientes. Ofrezca varias opciones y tome nota de las reacciones que cada una genera. Pregunta ¿le agradan?, ¿cómo los siente, cómodos?, ¿ligeramente grandes?, ¿prefiere un color más llamativo u optar por un tono clásico? Fíjese en los indicadores que obtengan una expresión positiva por parte del consumidor, así como en las objeciones y piense en diseñar una propuesta de venta que se ajuste a lo que el cliente quiere para sí mismo. 4. Evite el papel de ‘sábelo-todo’ Si existen dudas sobre alguna característica del producto, responda siempre con un tono amable y de “asesoría especializada”, no de imposición y mucho menos de soberbia ante la insistencia de la persona de garantizar que se lleva lo mejor. Visualice que está platicando con un amigo, ¿cuál es el tono que utiliza con él cuando tiene una inquietud? Sin duda es suave, relajado e incluso con expresiones muy concretas, como ¿tienes dudas?, ¡cuéntame cómo ves esto! Diríjase de la misma manera al prospecto, aunque añadiendo cierto tono de respeto. No deje que éste se quede con dudas que después se conviertan en objeciones para la compra. 5. Resumen con maestría Una vez que mostró diferentes tipos de armazones, estuvieron platicando sobre el cuidado de los ojos, el cliente le habló sobre sus largas horas frente a la computadora y otros detalles, ésa es la etapa para hacer gala de su capacidad de síntesis. Debe resumir en unas cuantas líneas toda la información que brindó y acompañar la presentación con frases alusivas a la necesidad del consumidor. Ejemplo: “Vimos que de acuerdo a sus actividades laborales a usted le puede funcionar un

tratamiento especial en sus lentes ¿quiere que lo coticemos? O bien “Uno de los armazones que más le gustó fue éste… pero ¿desea ver otros modelos antes de decidir?

VENTAS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

6. Prepárese para el final Cuando el cliente da muestras de estar listo para comprar, el vendedor también debe movilizarse. Se debe decir frases como “verá qué bien estará con este producto”, “entonces se decide finalmente por…” Al primer síntoma de afirmación hay que preparar el pedido y especificar la fecha en que se tendrán listos los armazones con la graduación, etcétera. Mientras se prepara para el cierre continúe la plática con el comprador invitándolo a que cualquier pregunta sobre el producto se ponga en contacto, e incluso indíquele que más adelante le llamará o enviará un correo electrónico para saber cómo se siente con su adquisición. Sea o no un comprador frecuente, hágalo sentir especial hasta el último minuto en su óptica. 7. Consiga su recomendación. En este negocio puedes tener el producto o servicio de mejor calidad y hasta trabajar con algunas ofertas especiales por temporada, sin embargo, eso no significa que sea suficiente. La aprobación de los consumidores es lo que marca la diferencia. Por eso una forma efectiva de dar a conocer su oferta y captar nuevos compradores es a través del testimonio de ‘boca en boca’. Cerrar por cerrar el proceso comercial no genera valor agregado, hay que poner fin a la venta con la invitación a que recomienden su negocio. Y ¿cómo hacerlo? Una opción puede ser ofrecer un incentivo, como un desayuno para ese cliente frecuente, en el que actualice sobre sus nuevos productos y a través de esa actividad se gane su aprecio y una futura recomendación.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

109


EYEWEAR TRAINING Chanel es símbolo de originalidad y elegancia sin límites, ni temporalidad. Ha convertido sus colecciones textiles y de accesorios en lo que deben ser: una muestra de elegancia espectacular, con allure y absolutamente magistrales. Esta premisa de moda debe transmitirse cómo es; la fuerza de mademoiselle Coco necesita entenderse desde los elementos distintivos de la firma francesa para transmitir ese proceso creativo a sus clientes. Por ello, y con el objetivo de entrenar a representantes de la industria óptica en la esencia de la marca, Luxottica México realizó la capacitación especial “Chanel Par Excellence, edición 2010”. Se trató de un encuentro único y totalmente enriquecedor, pues Luxottica reunió a sus mejores clientes para que descubrieran la historia y las características de una de las firmas más prestigiadas a nivel internacional. Para compartir ese conocimiento, nadie mejor que la International Training Manager Chanel de Luxottica, Stefania Gambino, quien viajó de Italia exclusivamente para brindar este training en Cancún, Ciudad de México, Guadalajara y Playa del Carmen. El evento permitió a los invitados especiales identificar por

qué Chanel es y será un ícono de la moda; qué es lo que busca evocar con sus propuestas y a través de qué elementos lo logra. Para que estos conceptos fueran sencillos de recordar, Stefania Gambino desarrolló diversas dinámicas muy lúdicas. Por ejemplo, los asistentes reconocieron y dibujaron varios símbolos particulares de la firma. Por un par de horas, los participantes “respiraron” y revivieron el espíritu innovador de la firma y de su creadora, intercambiando opiniones y escuchando de voz de una de las máximas autoridades en Luxottica, las claves para presentar a un cliente la línea eyewear de Chanel; desde cómo exhibirla en el punto de venta hasta cómo referir las cualidades de la colección de armazones. Lo que propuso la firma francesa décadas atrás está más vigente que nunca, ese más otros mensajes fueron difundidos entre los participantes de esta capacitación, la cual representa una muestra más del interés de Luxottica por llevar a sus clientes información sobre diversas estrategias para ofrecer la línea de Chanel, con calidad y distinción.



Dolce&Gabbana y Madonna presenta MDG: la primera colección de anteojos solares diseñada personalmente por la cantante en colaboración con Domenico Dolce y Stefano Gabbana, con el lanzamiento de los primeros seis estilos en mayo de 2010. La colección lleva el logo y marcas MDG, primera incursión de Madonna en el mundo de la moda visual y será fabricada por Luxottica.

112

AÑO 12 • VOL. 12 • MAY-JUN • MÉXICO 2010


Madonna será el rostro de la campaña, fotografiada en Nueva York por Steven Klein, en ésta se presenta a la cantante como una misteriosa y sensual estrella de cine negro en compañía de un misterioso hombre interpretado por el super modelo Tyson Ballou. Para darle el toque cinematográfico, la campaña se tomó con una cámara de video y las fotos aparecen como cuadros de un corto. Las voyerísticas imágenes evocan metafóricamente la escencia de una estrella como Madonna: admirada, espiada, adorada, persuadida y deseada, pero nunca completamente revelada, oculta tras unos anteojos oscuros y misterio.

AÑO 12 • VOL. 12 • MAY-JUN • MÉXICO 2010

113




PRADA SWING La nueva colección limitada de anteojos de sol “jazz”

Nueva York, julio del 2010. La colección de anteojos de sol Swing de Prada fue lanzada en el Joe’s Pub, uno de los clubes de jazz más grandes de la Gran Manzana. La nueva colección limitada de anteojos de sol presenta siluetas sofisticadas, diseñadas para hacer juego con la estética sensual y moderna femineidad de la colección otoño-verano 2010. Los nuevos anteojos de sol Swing son una expresión creativa de notas femeninas y audaces acordes que combina vagamente las formas de los 1950s con las líneas sencillas de la moda Prada de los 1990s.

116


“Swing”, en el argot del jazz, significa el pasaje entre un acorde y otro. Si este sonido pudiera ser diseñado, tendría la cadencia y las líneas de la nueva colección de anteojos Prada. Ese deseo de convertir el sonido en algo visual produjo la idea de iniciar una nueva colaboración con ilustradores de comics de todo el mundo. Prada, que es famosa por sus múltiples colaboraciones con arquitectos, diseñadores, directores y fotógrafos internacionales, esta vez lanzará un “Concurso Manga”. Entre los participantes estarán las escuelas más reconocidas de diseño de libros cómic, así como ilustradores independientes. Será un concurso real en el que se pedirá a los participantes diseñar una heroína de fantasía. La única restricción será que la mujer use anteojos de sol Prada en la tira cómica. El objetivo es hacer la animación de los anteojos de sol Prada Swing y, sobre todo, explorar las posibilidades en las que diferentes mundos creativos pueden entremezclarse sin ningún tipo de reglas establecidas (como ocurre entre la moda y el diseño de libros de cómic). El concurso estará abierto del 14 de julio al 31 de agosto. Las heroínas ganadoras se convertirán en las protagonistas de una publicación de Prada. Toda la información está disponible en Prada.com.


La nueva campaña publicitaria de Prada presenta un reparto de hombres y mujeres fotografiados durante la ejecución coreográfica de escenas cinematográficas. Las fotos y los videos de la colección para mujeres representan a Angela Lindvall como una cantante de club nocturno. A su alrededor tiene lugar una serie de íntimos y provocativos bailes. Las escenas son muy estilizadas y prendidas, ante un fondo negro que enmarca los colores pastel y las siluetas 1950s de la colección 2010 otoño-invierno.


La atmósfera de las imágenes es casi imposible de situar en determinado tiempo o lugar. Son los años 1950s remezclados para el siglo 21, con una versión renovada del minimalismo de los 1990s, en un tono barroco del siglo 18 y una ojeada a un encuentro nocturno entre el pasado y el futuro. En cada imagen de la nueva campaña de Prada se revive el momento de suspenso inesperado del cine clásico, cuando el close-up de un detalle, un gesto, o una fugaz imagen borrosa revelaba las verdaderas motivaciones de un personaje. La indiscutible naturaleza contempóranea de estas suntuosas imágenes nos deja encantados por las posibilidades que ofrece el futuro.


FAMOSOS POR UN DIA Luxottica presenta su colección Otoño-Invierno 2010 Para este 2010, desfilarán diferentes estilos en lo que respecta a “moda para los ojos”. Algunos se caracterizan por sus formas rigurosas, otros trasladan a épocas anteriores y unos más impactan por la modernidad de sus materiales. Todos esos looks, elegantes y frescos, convivieron en el evento que Luxottica México, líder en distribución de lentes de marcas de lujo, realizó para presentar a editores y coordinadores de moda de medios de comunicación, la nueva temporada otoño-invierno 2010 de sus diferentes marcas. Pero, este no fue un evento cualquiera. Lo interesante de la actividad es que se desarrolló bajo el concepto “Famosos por un día”. Literalmente, los participantes fueron maquillados y vestidos como figuras del espectáculo para que pudieran lucir los armazones de su elección, con todo el glamour que ameritaba la ocasión. La sesión de “extreme makeover” resultó por demás atractiva y divertida para los asistentes, porque no sólo cambiaron su imagen, Luxottica les tenía preparado una sorpresa más: cada “estrella” fue captada por la lente de un fotógrafo profesional. Los anfitriones de Luxottica, Marco Gelosi y Ámbar Salazar, fueron los encargados de entregar a cada representante de la media su foto, colocada a manera de portada de una revista, en un impreso llamado “Luxottica Magazine”. Algunos invitados eligieron las impactantes propuestas de Arnette, Bvlgari, Burberry, Chanel, Dolce & Gabbana, D&G, DKNY y Oakley, mientras que otros optaron por las formas clásicas de Polo Ralph Lauren, Prada, Ralph, Ray-Ban, Revo, Versace y Vogue. El hecho es que nadie escapó de esta original forma de mostrar las nuevas tendencias de las marcas de Luxottica, luciendo totalmente fashionista por un día.


121


Marchon Eyewear, Inc. es uno de los más grandes fabricantes y distribuidores de anteojos de alta calidad para prescripción y de sol en el mundo. La empresa comercializa sus productos bajo el nombre de prestigiosas marcas, incluyendo: Calvin Klein, ck, Coach, DIANE von FURSTENBERG, Disney/XGames, Emilio Pucci, Fendi, Flexon, Jil Sander, KARL LAGERFELD, Marchon, Michael Kors, Nautica, Nike y Sean John. Con oficinas centrales en New York y oficinas regionales en Amsterdam, Hong Kong y Tokio, Marchon distribuye sus productos a través de una gran cantidad de oficinas de ventas en una red de 100 países.

122

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010


Marchon Eyewear, Inc. es uno de los más grandes fabricantes y distribuidores de anteojos de alta calidad para prescripción y de sol en el mundo. La empresa comercializa sus productos bajo el nombre de prestigiosas marcas, incluyendo: Calvin Klein, ck, Coach, DIANE von FURSTENBERG, Disney/XGames, Emilio Pucci, Fendi, Flexon, Jil Sander, KARL LAGERFELD, Marchon, Michael Kors, Nautica, Nike y Sean John. Con oficinas centrales en New York y oficinas regionales en Amsterdam, Hong Kong y Tokio, Marchon distribuye sus productos a través de una gran cantidad de oficinas de ventas en una red de 100 países.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

123


Venetian & Moendi presentan sus nuevas colecciones 2010

N

o en vano, Venetian & Moendi es un referente de gran importancia en el ámbito de la moda en armazones. Y es que, durante la presentación de sus colecciones 2010 quedó confirmado por qué el mercado mexicano apuesta por la elección de las firmas que distribuye en nuestro país. En el evento, realizado en un prestigiado hotel del Paseo de la Reforma, las colecciones presentadas sorprendieron a los medios de comunicación con su elegancia y estilo, que desde siempre han sido el sello distintivo de las marcas de Venetian & Moendi, como: Chopard, Escada, Chloé, Gyvenchy, Ermenegildo Zegna, Lacoste, Espirit,

124

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010


Moschino, United Colors of Benetton eyewear, Puma, Azzaro, Roberto Cavalli, Police, Ed Hardy y la brillante Tous, cono su fashionista campaña con la cantante Kylie Minogue. x

Los representantes de los medios vistieron su mirada de glamour al poder probarse los diferentes armazones, para conocer las características singulares de cada fascinante línea eyewear. Para detallar sobre las nuevas tendencias que cada firma ofrece para esta temporada, representantes de Venetian & Moendi convivieron con los editores de los diversos medios que asistieron, como fue el caso de Aysegul Colakel, marketing manager de la empresa. Los primeros trazos de lo que será la moda eyewear para este cierre de año quedaron plasmados en este encuentro.

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

125


126

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



Un símbolo de originalidad, ahora más atrevido

En pocas colecciones de armazones se manifiesta de manera tan clara una relación entre riqueza inventiva de diseños y detalles. Un ejemplo exacto de ello, es la propuesta de lentes oftálmicas de Funky Fred. El éxito de esta firma entre el público femenino es rotundo, así que para cautivar a sus más exigentes compradoras, su nueva colección es más atrevida. Varillas que aparecen en forma bicolor, en tonalidades como rojo, negro, tipo carey o el imponente blanco, dan como resultado increíbles piezas pensadas para el público mexicano que elige llevar para sus ojos un accesorio que conjunte belleza y audacia.

128

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



CARLO MARIONI

Carlo Marioni es una firma con elegancia y practicidad en sus venas, es decir, en sus diseños. Su colección de armazones recibe este verano otoño con una muestra de vanguardia en materiales, al incluir piezas elaboradas con lamina de fibra de carbón, lo cual habla de la expansión que está viviendo su marca y del deseo por responder a las necesidades ópticas de un mercado exigente en calidad.

Carlo Marioni cuenta con representantes en toda la República. Favor de contactarlos al 01800-468-4887 y en Guadalajara al 3110-1655

130

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



Dario Martini, estilo libre y sofisticado Trazos vanguardistas y de carácter casual se intercalan con diseños elegantes para la propuesta oftálmica de una firma reconocida por su destacado gusto por el confort y el buen gusto para portar un armazón. Se trata de Dario Martini, que de la fuente creativa de las tendencias europeas, se apunta a conquistar al mercado femenino, contemporáneo, lúdico y libre en la construcción de su estilo. De esta forma, Martini demuestra con su colección de armazones oftálmicos que la fortaleza de la firma está basada en su cuidadosa combinación de materiales y colores, para ofrecer al cliente formas novedosas, que responden perfectamente a sus necesidades de moda y funcionalidad. Para esta colección, que ya se encuentra en las principales ópticas del país, la firma trabaja en diseños, los cuales incluyen varillas con una cobertura especial que ofrecen un look lúdico, vanguardista por la tonalidad y los materiales empleados, y además se diferencia del resto de la montura. Las mismas varillas se presentan, también, con un silueteado particular en donde se combina una parte en acabado metal con otra en un color llamativo, como el azul. Las terminaciones de la varilla junto con la incrustación de cristales Swarovski son el aspecto distintivo de esta propuesta eyewear colmada de contrastes de color y notoriedad en sus formas alargadas.

Cristales Swarovski 132

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



Vicky Form, miradas con líneas puras La firma ha hecho de la sencillez y la sutileza su arte para vestir a las mujeres mexicanas. De su trabajo en la línea de prendas se despliega el carácter de una consumidora que busca expresarse a través de finos detalles. Esos trazos, que enmarcan la elegancia atemporal de la consumidora mexicana, ahora cautivan las miradas con una línea de armazones oftálmicos que han tenido gran aceptación en diversos puntos de ventas del país. La colección comprende diseños con marcos lisos, hecho de materiales de alta calidad, y muestran de una manera muy particular el logo VF, que aparece esculpido y estéticamente silueteado para destacar la varilla en tonalidades oscuras, como negro y rojo. Otro emblema de la marca son las piezas cuyas formas apuestan por las lentes unidas con charnelas, en donde las varillas se convierten en un protagónico del armazón. Vicky Form, a través de sus tonalidades multicolores, terminaciones y detalles lujosamente colocados, tienen en la mira una estrategia de posicionamiento muy certera, al destacar a través de este accesorio el lado femenino y sensual de las clientas mexicanas.

134

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



Reportando desde Zeiss Camp Óscar Montfort Corresponsal de guerra

Zeiss Camp, Expediciones México Verde Jalcomulco, Veracruz, agosto 2010 Un encuentro con la naturaleza en un recóndito poblado de Veracruz, fue el comienzo de innumerables experiencias -llenas de emociones indescriptibles-, que experimentaron los asistentes a la Convención Anual de Ventas de Carl Zeiss Vision “Uniendo Fuerzas 2010”. Algo se estaba planeando en el Comando central de Zeiss. Con las palabras: “Es importante contar con los mejores aliados y brindarles el mejor entrenamiento. Las Barracas ya están listas para recibir a los reclutas. ¡Muy bien! Informen a todos y preparen el entrenamiento, avanzaremos del 15 al 18 de agosto del 2010”, Carlos Palencia, comandante en jefe de Zeiss Camp, daba inicio a esta aguerrida actividad. Dentro de un ambiente de estrategia militar, los 72 reclutas eran despertados a temprana hora del día, por una ruidosa diana. Así comenzaba un día de entrenamiento intenso y doloroso, pero divertido. Para poner a prueba su temple, los reclutas fueron sometidos a diferentes retos en el peligroso campo de entrenamiento, teniendo que juntar toda su fortaleza física y mental, a fin de salir victoriosos.


Los reclutas aprendieron que trabajar en equipo rinde frutos y ¡la unión hace la fuerza! No todo fue dolor y sufrimiento, al final prevaleció el entusiasmo y sólo hubo algunas bajas mínimas, más una que otra magulladura, que reportar. El entrenamiento técnico y táctico se desarrolló teniendo en mente el valor agregado de los productos Premium de Carl Zeiss Vision, así como las herramientas y las técnicas para su venta. Se entrenaron en: Zeiss Experience, Zeiss Expert i.Terminal. Fueron diversas y muy valiosas las dinámicas de trabajo en las que participaron el grupo de reclutas, compuesto por personal de óptica y de laboratorios. Como parte de este magnífico programa de entrenamiento se impartió un interesante taller acerca de la Resiliencia (capacidad de una persona para lograr sobreponerse a las adversidades). Para la clausura, se realizó una fiesta de disfraces de lo más amena. Aquí se entregaron reconocimientos y premios en categorías muy originales: al despistado, al sabelotodo, al mediador, al práctico, entre otros. Todas las preseas fueron elegidas por votación unánime, por los mismos participantes. La revista mexicana Imagen Óptica agradece las facilidades para el cumplimiento de nuestra misión.




NUEVOS LENTES QUE RETARDAN PROGRESO DE MIOPÍA Unos nuevos lentes llamados MyoVision podrían retardar el progreso de la miopía en los niños. Estos novedosos auxiliares han demostrado en diversos estudios que pueden aminorar el avance de miopía en niños de seis a doce años hasta en un 30 por ciento. Esto significa que un pequeño que use anteojos con estos lentes tendrá un aumento de su miopía de 35 grados en un año en lugar de los 50 grados que aumentará en los niños que usen lentes normales. Estos lentes llamados MyoVision fueron desarrollados por la empresa Carl Zeiss Vision y el estudio fue conducido por el Centro Cooperativo de Investigación de la Visión (CRC) con sede en Australia. Un lente convencional está diseñado de manera que corrige la visión central del usuario pero no la visión periférica. Según el profesor Brien Holden, ejecutivo en jefe de CRC, en el intento para agudizar las borrosas imágenes periféricas, el globo ocular se alarga y acrecienta la miopía. El nuevo lente está diseñado para corregir la visión central y proyectar imágenes periféricas para que el globo ocular no sufra tensión al alargarse. Esto reducirá el grado de progresión de la miopía. Tomará aproximadamente medio año para que el

140

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

efecto del lente sea notorio, agregó el profesor Holden. El lente fue probado en un estudio de dos años en el que se incluyó a 800 niños miopes, 700 de China y 100 de Australia, de seis a 14 años de edad. La profesora de la Universidad de Singapur, Michelle Cheong probó los lentes MyoVision en su hijo de diez años de edad por recomendación de sus amigos y declaró: “No existe ningún riesgo en ver si funcionan, no se necesita cirugía y son muy sencillos de usar.” Por su parte el Dr. Koh Liang Hwee, optometrista privado, afirmó que los lentes MyoVision son una “manera no invasiva y sin riesgos para tratar la miopía en los niños”.



Visión por diseño (Vision By Design) es el primer encuentro sobre ortoqueratología que se realiza durante tres años corridos. En ninguna otra parte encontrará conferencias de este alcance y este calibre dedicadas enteramente a la remodelación corneal. Se presentarán los expertos más reconocidos a nivel mundial y las tendencias y tecnologías más actuales. Vision By Design es un foro para reunir a practicantes, académicos y fabricantes a que discutan los

más recientes desarrollos, innovaciones e investigaciones sobre ortoqueratología. Entre los temas estarán: rehabilitación post-quirúrgica, utilización de la ortoqueratología en su práctica, avances tecnológicos en diseños de geometría inversa, nuevos alcances en diseño computarizado de lentes, nuevas técnicas para corrección y control de miopía, nuevas aplicaciones para la ortoqueratología progresiva e hiperópica. Se presentarán

también nuevas maneras de tratar condiciones refractivas antes no alcanzables con ortoqueratología. Este año por primera vez se dedicarán varias horas a rehabilitación corneal. Entre los temas estarán: Post Lasik y adaptación y manejo de RK y queratocono. Se discutirá sobre nuevos avances en diseño de lentes de contacto, incluyendo lentes esclerales. Vision By Design presentará más de veinte horas de educación continua exclusivamente sobre ortoqueratología. Las conferencias incluirán trabajo en talleres y seminarios de todos los niveles, desde principiantes hasta avanzados. El programa para el día miércoles incluye un campamento de entrenamiento. Se espera atraer tanto a los principiantes como a quienes buscan un mayor entendimiento de los conceptos fundamentales de la ortoqueratología. El campamento estará abierto para los doctores como para sus equipos. El jueves habrá talleres con sesiones para principiantes, intermedios y avanzados. La invitación es para los días 20 a 24 de octubre del 2010 en Chicago.

SEMINARIO DE ACTUALIZACIÓN CON OPCIÓN DE TITULACIÓN La Escuela de Optometría del Instituto Politécnico Nacional, convoca a todos los interesados a un seminario con opción a titulación con el tema Metodología de la investigación aplicada a optometría, a efectuarse en el Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud (CICS) Unidad Santo Tomás. El objetivo general del programa es diseñar y aplicar un protocolo de investigación utilizando el método científico y las herramientas estadísticas, para establecer las bases metodológicas en la generación de nuevo conocimiento de manera ética para la carrera de optometría. El seminario inicia el 16 de agosto del 2010 y con-

142

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

cluye el 7 de marzo del 2011, todos los lunes de 7:00 a 15:00 horas, con una duración total de 170 horas. El costo será de 5,421 pesos que se depositan en la cuenta 00174636554, a nombre de IPN CICS-UST. Las inscripciones se realizarán hasta el 13 de agosto del 2010 en la escuela de optometría del CICS Unidad Santo Tomás. Los requisitos son: Titulo, cedula profesional y currículo vitae documentado o carta de pasante, certificado de estudios y carta de liberación del servicio social, en ambos casos comprobante de pago original y ser aceptado por el comité académico del seminario.

Foto: Sharon Ragner

ENCUENTRO DE ORTOQUERATOLOGÍA ‘VISIÓN POR DISEÑO 2010’



PROMETEDOR TRATAMIENTO PARA RETINITIS PIGMENTOSA La revista estadounidense Science publicó recientemente un estudio en el que se da cuenta de las investigaciones efectuadas por un equipo de científicos, quienes desarrollaron una novedosa terapia con la que se reactivan los conos en la retina. Lograron hacer esto mientras los conos aún conservan propiedades eléctricas y conexiones con las neuronas de la retina que transmiten normalmente información visual al cerebro. Recordemos que la retinitis pigmentosa es una enfermedad genética que produce ceguera y para la cual actualmente no hay cura. Se dice que hoy en día afecta a más de un millón y medio de personas en el mundo. Se produce por una degeneración progresiva de las células fotorreceptoras del ojo. Afecta en primer término los bastones, encargados de la visión nocturna y, posteriormente, los conos, las células que permiten la visión diurna. Mientras la enfermedad destruye los bastones, los conos conservan su funcionalidad, incluso después

144

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

de la ceguera. Con base en esto, y utilizando una técnica de terapia genética, científicos suizos del Instituto Friedrich Miescher y franceses del Instituto de la Vista lograron devolver la vista a ratones que padecían retinitis pigmentosa. Mediante el tratamiento administraron a los ratones afectados por retinitis pigmentosa una proteína que logra restituir en los conos la sensibilidad a la luz y estimular otra vez los canales transmisores de información visual al cerebro. Posteriormente confirmaron los resultados en retinas humanas en cultivo. Un equipo dirigido por José-Alain Sahel, del Instituto de la Vista de París, ya determinó el tipo de paciente que podría beneficiarse con la terapia. Los investigadores recuerdan sin embargo que pasar el tratamiento de un ratón a un ser humano comprende siempre algunos riesgos. En el Instituto de la Vista se realizan también investigaciones sobre una proteína capaz de proteger la actividad de los conos.



TRANSITIONS RECONOCE Y AGRADECE A LOS GANADORES DE PROMOVER TRANSITIONS 2010 Promover Transitions finalizó el pasado 30 de Junio con gran éxito y satisfacción, gracias al apoyo recibido de todos los profesionales de la salud visual, ópticas y laboratorios participantes. Como parte del compromiso, Transitions premió al laboratorio miembro del programa LabNetwork que más registros y ventas realizó a lo largo de la promoción. Este año el laboratorio ganador fue el laboratorio óptico Vertex, al que reconocemos su gran esfuerzo, labor y apoyo durante el transcurso de la promoción. La premiación se llevó a cabo el pasado 9 de agosto del presente, en la ciudad de Léon, Guanajuato,

contando con la importante presencia del Lic. Felipe Rish, el Lic. Francisco Audifred, el Sr. Alejandro Ríos, así como el equipo de laboratorio óptico Vertex León, que apoyó de manera significativa, logrando con este esfuerzo que el laboratorio obtuviera este reconocimiento. Durante el evento se ofreció un desayuno y una charla sobre los beneficios de los lentes Transitions. El premio otorgado al personal del laboratorio, fue de 8,000 pesos en vales de despensa. Transitions reitera su agradecimiento y felicita al laboratorio óptico Vertex.

TRANSITIONS ENTREGA EL GRAN PREMIO PROMOVER 2010 A PROFESIONAL DE LA SALUD VISUAL El pasado lunes 2 de agosto, se llevó a cabo en las oficinas de Transitions Optical México, el concurso de los 15,000 pesos en vales de despensa correspondientes al premio final de Promover Transitions 2010 para los profesionales de salud visual. El ganador fue Jorge Iván Mato Ayala, de Óptica Campeche. ¡Muchas felicidades! Transitions agradece nuevamente a todos los profesionales de la salud visual que participaron en la promoción. ¡Nos vemos pronto en Promover Transitions 2011!

146

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010



LENTE DE CONTACTO QUE TRANSMITE DATOS DE RIESGO DE GLAUCOMA El glaucoma afecta a cerca de 4% de la población mayor de 40 años de edad. Es un mal asintómatico, progresivo e irreversible que produce la ceguera si no se trata de manera adecuada y temprana. Las mediciones estáticas realizadas actualmente por los oftalmólogos durante las consultas no permiten un monitoreo amplio de los cambios dinámicos de la presión intraocular que causan el daño al nervio óptico. Se ha reconocido desde hace muchos años la necesidad de un monitoreo continuo a los pacientes con glaucoma. Las fluctuaciones diurnas de la presión intraocular representan un factor de riesgo independiente de la progresión del mal a pesar de la presión intraocular medida en el consultorio. Un importante porcentaje de pacientes de glaucoma presenta picos en la presión o irrupciones durante la noche o temprano por las mañanas. La empresa suiza Sensimed, ha desarrollado una revolucionaria herramienta para el monitoreo continuo de fluctuaciones en la presión intraocular: el lente de contacto SENSIMED Triggerfish®. Este producto no sólo revolucionará la manera en que el glaucoma es diagnosticado y tratado, también hará una enorme contribución

para entender a profundidad la progresión de esa enfermedad. Permitirá que los oftalmólogos personalicen el tratamiento a sus pacientes y realicen un monitoreo de la eficacia del tratamiento. El SENSIMED Triggerfish® es un lente de contacto suave hidrofílico que contiene un medidor pasivo y uno activo encapsulados en el silicón del lente para monitorear las fluctuaciones en el diámetro de la confluencia corneo-escleral. Los datos que son enviados de forma inalámbrica a la Antena del SENSIMED Triggerfish® indican las fluctuaciones de la presión intraocular, la antena transmite a una grabadora portátil a través de un cable delgado y flexible. El paciente usa SENSIMED Triggerfish® durante las 24 horas del día y puede continuar sus actividades normales, incluyendo dormir. Cuando el paciente regresa con el especialista los datos son transferidos de la grabadora a la computadora del doctor mediante tecnología Bluetooth para el análisis inmediato. SENSIMED Triggerfish® es una solución absolutamente innovadora para monitorear de forma continua las fluctuaciones en la presión intraocular.

NUEVO CLEAN//VISION 1.67 ASFÉRICO DE ALTA DEFINICIÓN A través de los años, las empresas dedicadas a realizar las investigaciones para la salud visual, han desarrollado desde los años 90´s, procesos de tratamientos de antirreflejante para mejorar la visión óptica. Hoy Optidepot se une ha esa creciente demanda de mejorar como los grandes líderes del ramo óptico a nivel mundial. Por eso lanza un producto más al mercado con los estándares y calidad internacional. Su producto denominado CLEAN//VISION. El cual cuenta con los desarrollos tecnológicos más innovadores de los últimos años disponibles en el mercado mundial a precios del mercado nacional. Beneficios: • 1.67 asférico de alta definición. • Tratamiento resistente a las rayas, en comparación a otras similares. • Optimizan la imagen y apariencia, al incluir un tratamiento antirreflejo, el cual permite resaltar sus ojos al no obstruirlos con los molestos reflejos en su lente.

148

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

• Cuentan con un recubrimiento, que facilita la limpieza, al disminuir considerablemente la fijación de impurezas en la superficie de la lente. • 10 veces más óptimo en su forma de limpiar. • 100 % libre de impurezas. • Identifícalo por su logotipo de autenticidad invisible y visible al vaho en la lente. Boletín de Prensa Optidepot


LENTES DE CONTACTO CON CIRCUITOS objetivo es demostrar la tecnología básica, estar seguros de que funciona y que es segura,” dijo Parviz, quien está a la cabeza de un grupo multidisciplinario de la Universidad de Washington que desarrolla componentes electrónicos para lentes de contacto. El prototipo contiene un circuito electrónico, así como diodos emisores de luz roja para la pantalla. Los lentes fueron probados en conejos durante 20 minutos y no mostraron efectos adversos. De manera ideal, instalar o quitar el ojo biónico será tan fácil como poner y sacar un lente de contacto; tras ser instalado, el usuario apenas notará que está en su ojo, según Parviz. La construcción del lente fue un reto, ya que los materiales que se usan para el cuerpo son muy delicados. Sin embargo en la construcción de circuitos eléctricos se usan materiales inorgánicos, altas temperaturas y químicos tóxicos. Los circuitos fueron construido con capas de metal de unos cuantos nanómetros de grosor, como una milésima de un cabello humano, y construyeron los diodos emisores de luz en una superficie de un tercio de milímetro. El prototipo no corrige la visión del usuario pero la técnica podría ser usada en un lente con corrección, los componentes no obstruyen la vista, según declaró Parviz.

Fotos: University of Washington

Un grupo de ingenieros de la Universidad de Washington fabricaron un lente de contacto que contiene un circuito electrónico impreso. Babak Parviz, profesor asistente de ingeniería electrónica en la Universidad de Washington, explica: “Al mirar a través del lente terminado podrás ver lo que se está generando en la pantalla del lente sobrepuesto a la vista del mundo real. Es un pequeñísimo paso hacia el objetivo final pero creo que es muy promisorio.” Los avances fueron presentados recientemente por Harvey Ho en el Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos durante la conferencia internacional sobre sistemas mecánicos micro electrónicos. Los otros colaboradores en el proyecto son Ehsan Saeedi y Samuel Kim, del departamento de oftalmología de la misma universidad. Hay muchos posibles usos para una pantalla virtual. Los conductores y pilotos podrían ver la velocidad del vehículo entre otras cosas. Las empresas de videojuegos podrían usar estos lentes de contacto para sumergir completamente a los jugadores en un mundo virtual sin restricciones de movimiento. En las comunicaciones, la personas que vaya de un lado a otro podría navegar en la Internet a través de una pantalla que se percibiría como si estuviera en el aire exclusivamente para él. “La gente podrá encontrar todo tipo de aplicaciones, algunas que a nosotros no se nos han ocurrido. Nuestro

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

149


SEGUNDA PEREGRINACIÓN ANUAL DEL SECTOR ÓPTICO A LA BASÍLICA DE NUESTRA SEÑORA DE GUADALUPE 2010 El pasado 20 de junio se realizó la Segunda Peregrinación del ramo óptico a la Basílica de Guadalupe. Después de un lapso de 40 años, durante los cuales no se había logrado coordinar el esfuerzo de los creyentes dentro del sector óptico, en este año se volvió a retomar esta tradición. Hasta finales de los años 60, existía la costumbre

150

AÑO 12 • VOL. 12 • JUL-AGO • MÉXICO 2010

del gremio óptico de llevar a cabo una visita cada año a la Villa para agradecer a Nuestra Santa Madre en el Tepeyac los esfuerzos y beneficios obtenidos, y pedir también por la concesión de asuntos de cada quien en lo particular. Este año se logró que creyentes del ramo óptico de Guadalajara, realizarán simultáneamente una Peregrinación al Santuario de Nuestra Señora de Guadalupe de aquella ciudad, celebrando la Misa a la misma hora que aquí en la Ciudad de México (a las 13:00 horas). Aunque en esta ocasión fueron menos los participantes que el año pasado, los organizadores de este evento se muestran optimistas y expresaron su confianza de que el año próximo serán más, y se puedan sumar otras ciudades. “Comprendamos que el éxito e interés comercial (material) no logrará la satisfacción interior y que debemos mirar hacia lo verdaderamente trascendente para lograr un bienestar real y duradero”. Ese resulta ser el sentimiento de los participantes a esta peregrinación.






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.