EDITORIAL IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
FOTO: KEN BALZER
El personal es la clave
H
ace poco, en una plática con un buen colega, me quedó en claro una idea: la crisis ha existido desde tiempos inmemorables en México, sólo que la llamaban de forma distinta, por ejemplo carestía. Como se le nombre, lo que sí es un hecho es que siempre hemos tenido que lidiar con situaciones que nos exigen un esfuerzo adicional. La realidad, sin importar como llamemos a los problemas económicos, es que las cosas siguen su curso, es decir, debemos trabajar para sacar adelante nuestros negocios y que nuestro personal de la óptica esté más y mejor preparado. Esa es la verdad y se le conoce con un solo verbo: trabajar. La crisis económica actual, sin embargo, sí nos dejó algo diferente, único: ya no podemos operar nuestra óptica ‘así porque sí’; sin tener una estrategia basada en la gestión de recursos humanos, que nos ayude a definir qué tipo de personal requerimos para que atiendan, eficazmente y con entusiasmo, las necesidades de nuestros clientes. Cabe mencionar que hasta hace una década, los planes para escoger a un empleado se centraban en que pudiera cumplir con sus ocho horas, teniendo un buen desempeño.
2
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Pero todo lo destinado a crecer personal y laboralmente dependía de que el trabajador “quisiera” invertir en eso, sin que la empresa lo apoyara activamente en esa tarea. Ahora, el escenario es otro, las organizaciones hablan de trabajadores con ‘valor agregado’, que den más de sí en su desempeño e, incluso, puedan tener un plan de carrera dentro del negocio por una simple y sencilla razón: los empleados son quienes ayudarán a conservar, y a traer más y mejores clientes. En nuestro sector óptico, enfrentamos un panorama complejo porque “se sufre” para encontrar el perfil de gente idóneo que guste, incluso, de trabajar en una óptica los fines de semana. Pero, nos desempeñamos en una profesión en que el servicio lo ES TODO. Entonces no podemos darnos el lujo de tener tras el mostrador a una persona sin capacitación, y que no encuentra ventajas importantes en desempeñarse en este rubro. Una Óptica puede ser más eficiente y más competitiva que sus rivales si logra generar una diferencia sustancial, basada en la atención y servicio a su cliente. Mantenerse en esta línea sólo es posible si contamos con la ayuda de personal altamente calificado y capacitado, y -por supuesto- bien remunerado. Hoy, ningún activo tiene mayor valor que el capital humano, pero pasando del discurso a la práctica llegó el momento de ver al personal de la óptica como el ‘cliente interno’. Hablamos de cómo atraer nuevos prospectos a la óptica, pero debemos detenernos a pensar como ‘retener’ a los talentos; a esos colaboradores que nos ayudan en el objetivo de comercializar mejor nuestros servicios y productos. Este año empresas como: Compartamos Banco, BBVA Bancomer y Nextel fueron reconocidas como los mejores lugares para trabajar. Éstas ya comprobaron que darle valor al trabajador los ayuda a tener mejores resultados e incrementar sus utilidades Los mercados seguirán teniendo complicaciones económicas y el cliente buscará quién le de lo mejor por su dinero. Con ese escenario es indispensable pensar en un cambio para que, en su negocio, figuren dos tipos de clientes: el interno (empleado) y el externo (comprador). Así: con crisis, carestía, vacas flacas, o como se le llame, la óptica siempre seguirá adelante. Óscar Montfort A. oscar@imagenoptica.com.mx
CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Avances
Columna Internacional IACLE
10
Silmo 2010, un salón de referencia
16
22 24 26 28
Por primera vez conferencias en español en Vision Expo New York Trabajo en equipo Transitions - Vision Center Transitions Optical es galardonado con el Gallup Great Workplace Award 2010 Arranca con la casa llena el Training Program 2010 Vision Ease Lens Hal Holding N.V. adquiere acciones de Ópticas Lux Transitions Work-Shop
54
El Microscopio
76
Boletín de Prensa 18 20
Cambios en los parámetros de los RGP (rígidos gas permeable) en la adaptación y sus efectos Rubén Velázquez Guerrero
Contactología 62
Gotas “humectantes lubricantes” en el uso de lentes de contacto Orlando Neira Sanabria
67
Avaira: lentes de contacto de hidrogel de silicona de 3ª generación Hernán Álvarez Prato
70
Ciencia
Nuevo lente de hidrogel de silicona: para combatir la resequedad relacionada al uso de lentes de contacto Ricardo Pintor
Lo nuevo en óptica
Guillermo Rubén Ávalos Ceja
30
Lentes espejeados
32
Visión binocular II
Optometría Revista Imagen Óptica Periodicidad: Bimestral Año 12 • Vol. 12 • Número 1 Marzo-Abril 2010
Rubén Velázquez Guerrero
40
Ana Laura Bautista Ortiz, Ana Lucía Zúñiga Padilla, Elizabeth Casillas Casillas
Óscar Montfort Abarca revista@imagenoptica.com.mx Querétaro 238-103 Col. Roma, 06700 Méx. D.F. Tel. 5574 5926 Tel y Fax 5584 0090 Impreso el 15 de Abril de 2010 en: Preprensa Digital, S.A de C.V. Soporte en Diseño: Iconograf y El Proyecto Creativo.
44
Los artículos firmados son exclusiva responsabilidad de los autores y no reflejan necesariamente el criterio u opinión del editor. No se devuelven originales aun cuando se publiquen los artículos respectivos; las colaboraciones recibidas por esta revista se publicarán a criterio del editor. Prohibida su reproducción parcial o total, sin previa autorización del Consejo Editorial por escrito.
www.imagenoptica.com.mx 4
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Examen visual completo y el diagnóstico. Segunda parte: evaluación de la visión y refracción Julio Torres Fuentes
84
La Diabetes Mellitus y la Optometría “todo lo que me conviene saber en relación a los ojos” Francisco Martínez Castro
Circulación: 4,000 ejemplares
Dirección General de Derechos de Autor Reserva No. 04-1999-102816295500-102 Certificado de Licitud de Título No. 10631 Certificado de Licitud de Contenido No. 8605 Registro Postal Impresos Depositados por sus Editores o Agentes IM09-0248. Autorizado por Sepomex. Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana Socio No. 3089.
Falta de apego al tratamiento en pacientes con glaucoma
Reportaje 124 Coopervision en México, lanza Avaira con gira en 3 importantes ciudades del país 126 II Congreso Nacional de Optometría AMFECCO 130 II Campeonato de Optometría Varilux 2010 132 Vision Expo 136 Bausch + Lomb presenta su nueva imagen 138 Johnson & Johnson presenta Oasys
Su Majestad el Cliente 94
¿Usted qué tiene... clientes o pacientes? Héctor Noguera Trujillo
CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Directorio
Secciones Fijas
Colaboración Nacional en este número:
Director Óscar Montfort A. Coordinador General David A. Montfort A. Redacción Lic. José Villaseñor Arte Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rosario L. Ortiz Ceja, Gina Lastra Ilustración José Luis Manzur Asesor Optometría Opt. Rubén Velázquez Guerrero, Opt. J. Julio Torres Fuentes, Dr. Ricardo Bahena Trujillo Asesor Contactología Opt. Ricardo Santos Jacob Opt. J. Julio Torres Fuentes Asesor Oftalmología Dr. Héctor García Villegas Columna Internacional IACLE Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero Sección su Majestad el Cliente Héctor Noguera Trujillo Traducción Guillermo R. Ávalos Ceja Óscar Monfort Rodríguez ModaImagen Ivonne Vargas Hernández
Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rubén Velázquez Guerrero Ricardo Pintor Ana Laura Bautista Ortiz Ana Lucía Zúñiga Padilla Elizabeth Casillas Casillas Julio Torres Fuentes Francisco Martínez Castro
2
Editorial El personal es la clave 8 Un México con valores 12 Decálogo Decálogo del trabajo en el gabinete 14 Resuélvalo en su óptica 88 Atlas de hallazgos clínicos en contactología Queratitis microbiana (QM) 90 El Optómetro 92 Ojo con las cifras 140 Visión global 152 Humor Acuoso
Colaboración Internacional en este número: Orlando Neira Sanabria Hernán Álvarez Prato
Consejo Editorial
Dr. Ricardo Bahena Trujillo, I.P.N. MCO Elizabeth Casillas Casillas, U.A.A. Opt. José de Jesús Espinosa Galaviz, U.A.A. Dr. Oft. Héctor García Villegas, U.N.A.M. Opt. Maricela Gutiérrez Pineda, I.P.N. Opt. Carlos López Rojas, I.P.N. Opt. Roberto Peralta Rodríguez, I.P.N. Opt. Ricardo Pintor Pérez, U.N.A.M. Opt. Ricardo Santos Jacob, I.P.N. M. en C. J. Julio Torres Fuentes, I.P.N. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, U.N.A.M. Opt. José de Jesús Velázquez Osuna, I.P.N.
ModaImagen 102 105 108 110 112 116 118 119 120 122
www.imagenoptica.com.mx
1 1 0
1 0 5
6
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
1 0 2
Christian Bach Polarized Morel, innovación tecnológica sin límites D&G colección de gafas de sol y graduadas 2010 Dolce & Gabbana-Madonna Prada colección Primavera-Verano 2010 Axess eyewear Coach 2010 eyewear collection Michael Kors colección primavera 2010 Funky Fred un clásico para miradas con estilo Carlo Marioni, estilo y calidad
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
UN MÉXICO CON VALORES Hidalgo, ese desconocido
N
Una aportación de la revista mexicana Imagen Óptica, con motivo del Bicentenario de la Independencia y el Centenario de la Revolución.
os quedamos con la imagen del Hidalgo que conocimos a través de nuestros libros de la Primaria. Pero, ¿qué tanto sabemos del llamado Padre de la Patria?: • Fue bautizado con cuatro nombres y cuatro apellidos: Miguel Gregorio Antonio Ignacio Hidalgo y Costilla Gallaga Mondarte Villaseñor. • Luchó contra el coloniaje español, siendo que él era un criollo, hijo de españoles (don Cristóbal y doña Ana María). • Tuvo 4 hermanos varones: dos abogados, un militar y un sacerdote. • Su cercanía con los indios le permitió aprender nahuatl, otomí y purépecha. • Estudió en el Colegio de San Nicolás Obispo, de Valladolid (hoy Morelia), y a los 17 años ya hablaba francés y era maestro de latín, filosofía y teología. • Demostró tanto talento durante los estudios que sus compañeros lo apodaban “El zorro”. • Tanto él como uno de sus hermanos se ordenaron como sacerdotes en la Real y Pontificia Universidad de México. • Llegó a ser rector del colegio donde estudió.
8
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
• Su enojo contra el gobierno virreinal -y de España- surge en 1805, cuando su familia fue despojada de todas sus tierras, dejándola “en la calle”. • Su hermano Miguel, quien radicaba en la capital, al ser despojado de todas sus pertenencias se volvió loco y murió en el manicomio. • A él no se le ocurrió luchar por la Independencia, sino que fue Allende quien lo convenció de que encabezara el movimiento independentista. • Cuando dio el Grito de Dolores contaba con 57 años. • Por ese entonces, padecía de presbicia (vista cansada) y usaba lentes para leer, cuya graduación era: O.D. +3.00, O.I. +3.25 (Ref: Dr. Abraham Bromberg). • Poco antes de ser capturados los líderes del movimiento, Allende tomó el mando del Ejército Insurgente. • Ya en prisión fue excomulgado: cortándole el cabello, para eliminar la tonsura y con un cuchillo le quitaron la piel de las manos. • A la hora del fusilamiento no quiso que le dispararan por la espalda, como era la costumbre, sino de frente. • Después de muerto -por la cantidad de 20 pesos- un indio tarahumara le dio un machetazo en el cuello. • Durante mucho tiempo su cabeza fue expuesta en la alhóndiga de Granaditas. • Sus restos han tenido tres lugares de reposo: iglesia de San Francisco de Asís, en Chihuahua (1811); en la catedral del D.F. (1821); y el Ángel de la Independencia (1925). • Del 16 de septiembre de 1810 al momento en que fue fusilado, Hidalgo estuvo en activo sólo 317 días, ni siquiera un año. • La vida tiene sus ironías; el llamado “Padre de la Patria”, fue fusilado por “traición a la Patria”.
AVANCES SILMO
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
SILMO 2010, UN SALÓN DE REFERENCIA
D
el 23 al 26 de septiembre de 2010, el MUNDIAL de la ÓPTICA París se posiciona bajo el signo de la postcrisis con unas fechas favorables y un espacio de exposición optimizado para los negocios. El MUNDIAL de la ÓPTICA toma un nuevo impulso en un ambiente más dinámico para estimular la labor comercial de las empresas de todo el sector de la óptica y los fabricantes de gafas, encontrarse con sus clientes, atraer a clientes potenciales, intercambiar opiniones e informarse.
Fácil acceso
La nueva ubicación en el parque de exposiciones Paris-Nord Villepinte, dedicado a las grandes citas profesionales internacionales, en el corazón del Grand Paris, brinda la oportunidad a expositores y visitantes de trabajar en un lugar cómodo y accesible. La red de comunicaciones por tren-carretera-aire queda muy céntrica y cuenta con el apoyo de una logística eficaz (autobuses de enlace, taxis, información ferroviaria RER en tiempo real en el teléfono móvil, etc.), permite una proximidad real sin problemas de tiempo ni de espacio.
Una concentración de medios al servicio de la profesionalidad
SILMO 2010 aprovecha su nueva configuración en espacios luminosos y modernos,
10
cómodos y amplios, con una plataforma de servicios reforzada, para renovar su dispositivo de información y de actividades: talleres de merchandising, foros de tendencias e innovaciones, Silmo TV, Simposio tecnológico Optical World, coloquio científico Silmo Academy… Sin olvidar la tan esperada ceremonia de los Silmo de Oro, cuyas categorías de han racionalizado para potenciar el impacto de la empresas nominadas y premiadas.
Un salón con un alto valor añadido En pleno corazón de los mercados en progreso, SILMO 2010 adopta un nuevo giro con una oferta ampliada y enriquecida, una logística eficaz y una visibilidad multiplicada para atraer a todos los profesionales relevantes de Francia y del extranjero. En un marco atractivo, con una atención mejorada y siempre cordial, el MUNDIAL de la ÓPTICA París 2010 marcará la diferencia del 23 al 26 de septiembre de 2010. En un entorno competitivo cada vez más duro y frente a las exigencias y a las expectativas de los clientes, el óptico necesita mejorar sus conocimientos en términos de visión y de óptica.
DECÁLOGOS
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Decálogo del trabajo en el gabinete “Tú no atiendes un solitario par de ojos, tratas a un ser humano integral” Imagen Óptica
1.
LA GRAN DIFERENCIA. El ser humano que busca tus servicios, dentro del gabinete es tu paciente, fuera de él es tu cliente. No confundas los tratos que deberás darle.
2.
DEMUESTRA SIEMPRE QUE TIENES TODO BAJO CONTROL. Tú eres el experto en salud visual pero, con tu actuación, debes convencer a tu paciente de que realmente lo eres. Aquí entran la limpieza y el orden.
3.
LO PRIMERO ES SABER ESCUCHAR. No se concibe a un profesional de la optometría que no sea un buen escucha. Recuerda la regla: El paciente debe hablar más que el optometrista.
4.
LO SEGUNDO ES OBSERVAR. Recuerda que tu paciente expresa con la palabra lo que piensa y con su lenguaje corporal, lo que realmente siente.
5.
NO PIENSES EN DINERO. Mientras estás con el paciente dentro del gabinete, olvídate de su cartera y concéntrate en su salud visual.
6.
MUÉSTRATE CÁLIDO. Todo paciente entra al gabinete con cierto grado de temor, sobre todo la primera vez. Te corresponde hacerlo sentir bien.
7.
TEN MÁS PACIENCIA QUE EL PACIENTE. La verdad es que hay pacientes impacientes. Para compensar, es el optometrista quien se debe mostrar paciente.
8.
SACA DE DUDAS AL PACIENTE. Explícale en palabras sencillas cuál es su problema visual y de qué forma se lo vas a resolver.
9.
SÉ ÉTICO. Nunca le recetes lentes a alguien que no los necesita; además, si trabajas en el nivel técnico de la Optometría no invadas el campo del oftalmólogo.
10. CUIDA EL ASPECTO HUMANÍSTICO. Que tus pacientes no sólo te admiren como optometrista, sino que digan: ¡es una bellísima persona!
Héctor Noguera Trujillo 12
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Resuélvalo en su óptica Para que el área donde usted se desempeña (sea una óptica, como distribuidor o en alguna empresa vinculada con nuestro sector) opere en un esquema de trabajo en equipo, es importante empezar por conocerse a usted mismo y saber ¿cómo responde a las situaciones que se presentan en lo laboral? Estas preguntas, planteadas por el especialista en inteligencia emocional (IE), Abel Cortese, le permitirán evaluar cómo anda este concepto.
14
1. Si acaba de tener una idea que le parece y interesante, ¿qué actitud toma? A. Necesita que otras personas la aprueban, para seguir pensando qué va a hacer. B. La revisa de ‘arriba a abajo’, con las personas indicadas y luego comienza a trabajar en ella. C. De inmediato la pone en práctica. D. La deja para otra oportunidad, por miedo a equivocarse, porque la ve como muy audaz, y los resultados podrían no ser los esperados. 2. Al enfrentar dificultades, ¿cómo reacciona? A. Sale corriendo. B. Se angustia. C. Lo ve como un estímulo. D. Se mantiene sereno y toma ‘algunos días’ para pensar en la solución. 3. A la pregunta clásica: ante una botella de vino que contiene exactamente la mitad de su capacidad, ¿qué dice? A. ‘Está medio llena’. B. ‘Está medio vacía’. C. ‘Qué lástima, podría estar llena’. D. ‘Qué suerte, podría estar vacía’. 4. Si le piden hacer un ejercicio donde visualice con la mente una pared que le cierra el camino, ¿qué piensa a continuación? A. Se siente incapaz de seguir adelante. B. Tiene la sensación de que le va a caer encima. C. Pensaría en la forma para rodearla y seguir adelante. D. Averiguaría cómo tirarla. 5. Acaba de ser rechazada/o para un puesto laboral, y al estar en la calle piensa o siente:
A. ‘Quizá no soy lo suficientemente capaz para este tipo de trabajo’. B. ‘Debo descubrir algunas fallas en mí y superarlas’. C. ‘Cada persona tiene un trabajo donde puede crecer, y llega tarde o temprano’. D. ‘Yo nunca tengo suerte’. 6. ¿Qué frase aplicaría, en general, ante las circunstancias de la vida? A. ‘Por más duro que llueve en algún momento eso termina’. B. ‘Todo lo bueno se termina’. C. ‘Los sueños, sueños son’. D. ‘Lo último que se pierde es la esperanza’. 7. Un familiar o amigo le dijo que volvería a las 10, son las once y media y todavía no ha llegado. ¿Qué actitud toma? A. Piensa inmediatamente que le pasó algo y se ocupa en empezar a ubicarlo. B. Empieza a preocuparse. C. Se pone a enumerar todas las razones comunes por las cuales puede haberse producido la demora. D. Se concentra en otros pendientes y no se ‘enfrasca’ en el asunto. 8. Acaba de discutir con una persona, a la que tendrá que seguir tratando. Luego de la pelea piensa: A. ‘Lo voy a mandar a...’ B. ‘Bien, ya pasó...’ C. ¿Cómo no entiende que tengo toda la razón?’ D. ‘Voy a repasar la discusión. Seguramente, debe haber puntos en los que puedo estar equivocado. Si es así, le pediré disculpas y olvidaremos bien todo el asunto’.
Traslade, en el siguiente cuadro, cada una de sus respuestas. En el renglón 1 marque la letra de su respuesta a la pregunta 1, en el 2 la letra que indique la respuesta de la pregunta 2, y así sucesivamente.
Cada marca señalada otorga 10 puntos al color a que corresponde. Es probable que uno de los colores domine o quizá obtenga un puntaje más equitativo. Los colores indican una calificación específica, éstas son algunas de las características atribuidas a cada uno: AZUL: Usted tiene gran tendencia al pesimismo. Es conveniente que analice un poco sus actitudes. VERDE: Poca actitud positiva. Recuerde que todo puede verse bajo un ángulo más favorable, y eso, puede dar ciertas ventajas para su desempeño individual y en equipo. ROJO: Buena actitud, positiva, pero no deja de lado la sensatez. No deje de fortalecer esas conductas. AMARILLO: Actitud positiva, pero carece de cierto equilibrio, es decir actúa de manera apresurada sin detenerse en la prudencia que a veces se requiere para tomar una decisión. Fortalezca el ejercicio de la reflexión para que sus determinaciones tengan un mejor sustento.
AZUL
VERDE
ROJO
AMARILLO
1.
D
A
B
C
2.
A
B
D
C
3.
C
B
A
D
4.
B
A
C
D
5.
D
A
B
C
6.
B
C
A
D
7.
A
B
C
D
8.
A
B
D
C
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
BOLetín de pRensA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
POR PRIMERA VEZ CONFERENCIAS EN ESPAÑOL EN VISION EXPO NEW YORK
E
n el marco de Internacional Vision Expo East, se llevó por primera vez un ciclo de seis conferencias impartidas en español. Apoyadas por Transitions Optical, Inc., estas sesiones se ofrecieron durante dos de los días del evento. Dichas clases estuvieron enfocadas hacia los profesionales de la salud visual y fueron impartidas por importantes conferenciantes Latinoamericanos como Álvaro Chajin, Luis Fernando Estrada y Javier Oviedo. Las charlas contaron con la presencia de profesionales de los diferentes países de Latinoamérica así como profesionales hispanos que ejercen en los Estados Unidos. Todas estas sesiones fueron sometidas al “American Board of Opticianry” a fin de ofrecer créditos de educación continuada. “Internacional Vision Expo East esta complacido de ofrecer estas clases de educación continuada en español para atender las necesidades de nuestros visitantes internacionales,” dijo Tom Loughran, vicepresidente para Reed Exhibitions. “Estas sesiones complementan el área de exposición comercial lleno de diseñadores globales y el sabor internacional de Nueva York.” Este es realmente un acontecimiento relevante de refleja la importancia que esta cobrando el mercado latinoamericano dentro del ramo óptico. Es claro que hay una gran oportunidad de crecimiento al mirar a estos mercados. “En Transitions Optical, Inc. estamos muy contentos con esta iniciativa,” indico Vanessa Johns, Directora de Marketing para Latinoamérica de Transitions. “Este esfuerzo refrenda el compromiso de Transitions por la educación y para ofrecer a los profesionales de la salud visual una serie de herramientas de apoyo para servir mejor a los pacientes.” Estas fueron las clases impartidas. Viernes, Marzo 19, 2010 • La prescripción óptica Vs. La montura. ¿Amigos o enemigos? Álvaro Chajin • ¿Cuando se daña una venta? Luis Fernando Estrada • La ciencia, la tecnología y las ventas en el sector de las ópticas. Javier Oviedo Sábado, Marzo 20, 2010 • Óptica y laboratorio óptico. Una pareja dispareja. Álvaro Chajin • ¿Porque se despiden nuestros clientes sin comprarnos? Luis Fernando Estrada • Detrás del lente oftálmico perfecto. Javier Oviedo
16
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
BOLETÍN DE PRENSA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
TRABAJO EN EQUIPO VISION CENTER - TRANSITIONS
U
n esfuerzo merece ser reconocido. Ejemplo de ello, fue el premio que otorgó Transitions al laboratorio Visión Center por el apoyo y los excelentes resultados que obtuvieron en ventas y registros durante la actividad Promover Transitions 2009. El pasado mes de marzo se realizó un desayuno en el Hotel Holiday Inn, en el Centro Histórico, de la ciudad de México, con el personal
18
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
administrativo y operativo de Vision Center. En el encuentro se ofreció una conferencia sobre los beneficios de Lentes Transitions y las iniciativas de marketing que la compañía desarrollará para el segundo trimestre del año. Si bien, ambos temas fueron de gran interés, el motivo principal de este desayuno fue galardonar el esfuerzo de Vision Center, que hizo un trabajo excelente con la campaña Promover Transitions 2009. Fue el laboratorio que más registros y ventas obtuvo en esta promoción. Cada integrante recibió un reconocimiento especial, además de una gratificación de 7 mil pesos en vales de despensa, los cuales se distribuyeron entre todos los trabajadores de esa compañía. Transitions agradece su apoyo y los invita a participar en Promover Transitions 2010.
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
19
BOLetín de pRensA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
TRANSITIONS OPTICAL ES GALARDONADO CON EL GALLUP GREAT WORKPLACE AWARD 2010 Reconocen el compromiso y productividad del equipo de trabajo de Transitions Optical como uno de los mejores a nivel mundial. El premio será entregado en la Cumbre Gallup en la ciudad de Omaha, Nebraska.
P
or los excelentes resultados obtenidos por Transitions Optical, producto del alto nivel de compromiso y productividad de sus empleados, que los hace uno de los mejores equipos de trabajo a nivel mundial, la organización Gallup otorgó el galardón Great Workplace Award 2010. El premio Great Workplace Award de Gallup reconoce al personal que mejor se desempeña en el mundo. Los resultados de los postulantes se comparan en una base de datos de investigación de lugares de trabajo comprendida por millones de equipos de trabajo en más de 150 países. Las empresas son evaluadas en múltiples criterios, incluyendo tasas de respuesta, niveles de compromiso global y evidencia del impacto de la participación en el rendimiento. Y un panel de expertos en lugares de trabajo evalúa los resultados de los postulantes, seleccionando a los ganadores. “Los ganadores de este premio han establecido un nuevo estándar mundial para la gente comprometida”, mencionó Tom Rath, líder del Gallup’s Workplace y jefe en prácticas globales de desarrollo de Gallup Organization. “Cuando comparamos los millones de grupos de trabajo que hemos estudiado en todo el mundo, los galardonados han trabajado incansablemente para crear un ambiente que valora a la gente. Estos equipos van más allá de beneficios comunes para garantizar que cada empleado tenga una conexión emocional con la misión de la empresa y el crecimiento”, agregó.
20
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Por su parte, Brett Craig, presidente de Transitions Optical dijo “somos afortunados de contar con empleados talentosos y dedicados en la compañía. Su alto compromiso es la fuerza motriz que demuestra nuestra continua capacidad para ofrecer productos innovadores que beneficien la vida de la gente”. El premio será presentado durante la Cumbre de Gallup, que se llevará a cabo del 27 al 29 de abril en la ciudad de Omaha, Nebraska. Durante la Cumbre, los ganadores del Great Workplace Award presentarán las mejores prácticas que aplican en su lugar de trabajo y los mejores resultados de negocio que lograron a partir de la construcción de una fuerza de trabajo comprometida.
BOLetín de pRensA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
ARRANCA CON LA CASA LLENA EL TRAINING PROGRAM 2010
C
arl Zeiss Vision inauguró con éxito este 11 de Febrero del 2010 la cuarta generación de Training Program en la ciudad de México con la asistencia de más de 50 personas. La gente se ha mostrado muy interesada desde entonces y cada día hay más profesionales Training Program. Training Program inicia la apertura con un giro muy importante, capacitaciones renovadas y más dinámicas de distintos temas que el PSV podrá utilizar en el campo de trabajo día a día, pretendiendo con ello brindarle mejores herramientas para el desarrollo de la óptica. Carl Zeiss Vision siempre se ha preocupado en actualizar con capacitaciones a los Profesionales para mejorar el desempeño en el medio óptico y brindar un mejor servicio al paciente, estando seguros de que el producto que se están llevando es de calidad y tecnología. Te esperamos todos los jueves a las 9:00 a.m. en la Sucursal de Centro Óptico Plateros: Madero #70, primer piso, Col. Centro, Deleg. Cuauhtémoc, México D.F. Además, Training Program también ha comenzado en distintas ciudades de la República Mexicana como Uruapan, Guadalajara y en Centroamérica, en Guatemala. Está atento a las nuevas plazas, ¡porque queremos llegar hasta donde te encuentras! ¡¡TE ESPERAMOS!! NO FALTES
22
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
BOLetín de pRensA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
P
VISION-EASE LENS REALIZA LA 3ª CENA Y RECONOCIMIENTO PARA SUS CLIENTES Y AMIGOS DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE
or tercer año consecutivo Vision-Ease Lens reúne a sus clientes de Latino América y el Caribe, para rendirles un homenaje en la prestigiosa cena de reconocimiento V.E.L.A. en la pequeña Italia en New York. Durante el evento, Tony Brea, director de ventas de América Latina y Alejandro López, gerente de ventas de Centro América, Caribe y Venezuela, aprovecharon la oportunidad para agradecer el apoyo a sus clientes, colegas y amigos. En el V.E.L.A. se reconoció como Laboratorio del año de América Latina, a Super Lens, de Medellín conjuntamente con Servióptica de Bogotá, Colombia. Otros reconocimientos regionales se entregaron a los siguientes líderes de la industria óptica por sus logros sobresalientes en el 2009. Óptica Visión, de Costa Rica recibió el VELA: Reconocimiento Especial por 52 años de excelente labor ininterrumpida al cuidado de la salud visual MGM Optical Lab de Puerto Rico recibió el VELA: Laboratorio del año del Caribe. Ferreira Optical de Trinidad recibió el VELA: Distribuidor del año del Caribe. Óptica López, Rep Dominicana recibió el VELA: Cadena de Ópticas del año, del Caribe. Óptica Matamoros de Honduras recibió el VELA: Cliente fiel del año. Óptica López, Panamá recibió el V.E.L.A: Cadena de ópticas de año de Centro América Óptica Migueleña de El Salvador recibió el VELA: Óptica del año de Centro América Optika Rivoli de Haití recibió el VELA: Mejor nuevo cliente del año del Caribe. Grown Optical de Brasil recibió el V.E.L.A: Cliente con mejor liderazgo del año. Solución Óptica, Guatemala recibió el V.E.L.A: Laboratorio del año de Centro América Megalux de Chile recibió el V.E.L.A: Laboratorio del año de Sur América Ópticas Schilling de Chile recibió el V.E.L.A: Óptica del año de Sur América EMC recibió el V.E.L.A: Distribuidor del año de Brasil. Ópticas Devlyn recibió el V.E.L.A: Óptica del año de México. Vision-Ease Lens felicita a todos los ganadores por su liderazgo y contribución a la industria óptica de América Latina y agradece todos sus clientes y amigos por el apoyo continuo que le brindan.
24
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
BOLetín de pRensA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
HAL HOLDING N.V. ADQUIERE ACCIONES DE ÓPTICAS LUX
E
l pasado 1o. de marzo la empresa Hal, firmó un acuerdo con la Cadena Mexicana Ópticas Lux, para adquirir el 25% de sus acciones y con la opción de adquirir un 45% adicional, en una segunda fase. La operación para que Hal posea el total del 70% de las acciones, se podrá llevar a cabo hasta después de dos años. Ópticas Lux se encuentra en México y maneja 69 ópticas propias, las cuales están situadas en la zona metropolitana y en las principales ciudades de México. Ópticas Lux tiene aproximadamente 830 empleados y en 2009 reportó ganancias netas de las ventas de aproximadamente 637 millones de pesos (37 millones de euros). Esperan que la transacción se cierre en el segundo trimestre del 2010.
Acerca de Hal Hal Holding N.V. es una compañía internacional de inversiones con sede en los Países Bajos. La firma opera una red de ópticas en Europa y Norteamérica. Y HAL Investments (su filial) opera unas 3,200 ópticas en 31 países con ventas de más de 2.4 mil millones de euros; en 2007 inició un proceso de expansión a Sudamérica, tras la adquisición de dos importantes ópticas en Brasil, y en agosto del 2008 adquirió la cadena de ópticas Rotter y Kraus en Chile. Las acciones de Holding N.V. –al igual que sus activos– son propiedad de Hal Trust y se cotizan en la bolsa de Ámsterdam bajo el símbolo Hal NA. Los orígenes de HAL datan del 18 de abril de 1873, cuando la N.A.S.M. (NederlandschAmerikaansche Stoomvaart-Maatschappij) fue fundada en Rotterdam, Holanda. Desde 1989 HAL se ha embarcado en una estrategia para construir una compañía de servicios de inversión internacional, diversificada y activa. HAL Investments posee una variedad de compañías tales como: marítimas, gestión hotelera y fabricantes de paneles laminados. Beside its Industrial Holdings, The Company
26
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Also Invests in Real Estate, Fixed Income Instruments & Shares, The Group Operates Mainly in Europe and USA. Además de sus participaciones industriales, la empresa también invierte en bienes raíces, instrumentos de renta fija, etc. La estrategia del grupo HAL se centra en la adquisición de un porcentaje significativo de acciones en empresas, con el objetivo de incrementar el valor accional a largo plazo. Al estar buscando a posibles candidatos al Grupo Hal le interesa, además de la inversión y los criterios de rentabilidad, el poder tener un rol activo como socio Accionista y/o ser miembro de la junta directiva.
Acerca de Ópticas Lux Ópticas Lux abre sus puertas por primera vez en el año de 1942, en el Centro Histórico de la Ciudad de México. Desde sus inicios siempre se rigió por la “excelencia en el servicio a través de la calidad total”. Además de un alto estándar en el nivel de servicio, así como claros códigos de ética, Ópticas Lux se ha caracterizado por sus constantes cambios, en donde la moda, la tecnología y la atención personalizada han sido factores indispensables para poder ofrecer productos de la mejor calidad, sin dejar de lado, el contar con productos de la más avanzada tecnología y por supuesto con armazones y anteojos de diseñadores de reconocimiento a nivel mundial. Es importante señalar que Ópticas Lux es uno de los precursores del concepto de marca propia dentro del canal comercial óptico. Un punto indiscutible que caracteriza a Ópticas Lux y una de sus principales fortalezas, es la calidad del recurso humano. Esta Cadena de Ópticas cuenta con personal altamente calificado, y no sólo se han preocupado por brindarles capacitación constante en las diferentes áreas técnicas y comerciales, sino también por ofrecerles formación y una carrera dentro de la empresa, lo que se demuestra con el bajo nivel de rotación de personal.
BOLetín de pRensA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
28
“NUNCA DIGAS NUNCA”
E
l pasado 16 de Marzo, en la ciudades de Guadalajara y Aguascalientes, Transitions Optical arrancó un programa de educación llamado Transitions Work Shop 2010. Durante los meses de marzo, abril y mayo Transitions visitará alrededor de 22 ciudades, en donde se estará impartiendo la charla “Nunca digas Nunca”, la cual aborda temas de actualidad en nuestro negocio, como la piratería, el miedo a ofrecer productos de valor agregado, la crisis, así como tips para saber cómo revertir todas las situaciones adversas y lograr que nuestros negocios crezcan. La mayoría de los eventos se han llevado a cabo en salas de cine, por lo que después de la presentación impartida por el personal de Transitions, los asistentes pueden quedarse a disfrutar de una divertida película (en su mayoría de estreno). Con esta iniciativa, Transitions busca llegar a más de 1,000 Profesionales de la Salud Visual, distribuidos en todas las plazas entre las que podemos mencionar: México D.F., Monterrey, Mérida, Oaxaca, San Luis Potosí, Mérida, Acapulco, Morelia, Puebla, León, Tijuana entre otras.
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
LO NUEVO EN ÓPTICA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
LENTES ESPEJEADOS
L
os Laboratorios Ópticos no reciben frecuentemente la solicitud de elaboración de un lente Espejeado Graduado. Recordemos que dentro de la categoría de lentes solares se encuentran: Lentes Polarizados- Lentes Polarizados con Espejo- Lentes Espejeados con Tinte y Lentes Tintados únicamente.
Qué es un Lente Espejeado? Es un lente cuya superficie posee un Recubrimiento de Alta Reflexión que reduce entre un 10 y un 60% la cantidad de luz que incide a los ojos. El tratamiento espejeado se obtiene con el mismo equipo que se utiliza para colocar el recubrimiento Anti- reflejante. Los tratamientos Espejeados modernos usualmente poseen diversas capas de materiales metálicos y dieléctricos. Las capas metálicas pueden ser de titanio- níquel –cromonicromo... y su espesor varía entre 0.5 a 9 nanómetros. Las capas dieléctricas pueden ser de óxido de cromo-dióxido de silicio- dióxido de titanioetc. En ambos tipos de materiales el espesor determina las propiedades reflectoras del Espejo final.
¿Cómo trabajan los lentes Espejeados? El tratamiento Espejeado generalmente se aplica sobre un lente de sol oscuro bien sea polarizado ó no. También se aplica en un lente tintado y el color del tinte es independiente al Espejo. Los lentes Espejeados son excelentes para altas latitudes- arena- agua y nieve. Los colores más usuales son el plata- oro y colores metálicos cobrizos. Ofrecen frescura a los ojos del usuario. Desde una perspectiva psicológica son efectivos para evitar el contacto visual- reflejan anonimato- independencia y hasta indiferencia. ¿Dónde puedo elaborar un Lente Espejeado Graduado? Laboratorio Centro Integral Optico S. A. de C.V. tiene el gusto de ofrecerle dentro su catálogo
30
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
de productos el Tratamiento Espejeado en tono plata- azul- bronce y oro que puede ser combinado bien con un lente polarizado fijo (color gris o café - no drivewear) o un lente tintado. Si solicita un lente tintado Espejeado le sugerimos la siguiente combinación: • Tinte tono café para un Espejo bronce u oro para acentuar la tonalidad café y • Tinte tono gris para un Espejo plata ó azul para acentuar la tonalidad grisácea Lo invitamos a tener en mente la opción de un LENTE ESPEJEADO para satisfacer a sus pacientes que confían totalmente en Usted.
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
VISIÓN BINOCULAR II Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero UNAM
Correspondencia retiniana anómala Las propiedades de las áreas retinianas correspondientes responsables de la visión binocular normal proporcionan una organización sensorial de los dos ojos compatible con las propiedades funcionales de las neuronas de la corteza visual primaria presentes en la primera infancia. Sin embargo, la organización sensitiva normal de la visión binocular se puede alterar de una forma considerable en el estrabismo infantil por desarrollo de una correspondencia retiniana anómala asociada o no con supresión. A nivel clínico, el tipo y la magnitud da la adaptación sensitiva es un factor importante que se debe considerar a la hora de plantear el tratamiento destinado a recuperar la visión binocular en un paciente estrábico. En el estrabismo, se requieren adaptaciones sensitivas destinadas a eliminar la diplopía constante (dos direcciones egocéntricas para todos los objetos) y las direcciones visuales comunes para los objetos fijados (confusión visual), que existirían sin su presencia (figura 1, A). La mayoría de los pacientes estrábicos no presentan ni diplopía ni confusión visual, pero su visión única es resultado de la supresión o de una correspondencia retiniana anómala. La supresión condiciona que la percepción de los objetos que serían visibles en condiciones normales para el ojo que se desvía se elimine en la visión binocular, por lo que ésta se convierte en visión única. La supresión puede afectar a todo un hemicampo en algunos pacientes con exotropía, pero en las personas con endotropía la supresión se limita a un área específica (a veces denominada escotoma de supresión) limitada por la fóvea del ojo que se desvía y por
32
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
el área estimulada por el objeto fijado por el ojo que no se desvía (el punto de diplopía; figura 1, B). La correspondencia retiniana anómala (figura 1, C) es un desplazamiento de adaptación de las direcciones visuales del ojo desviado en relación con las direcciones normales del ojo que fija. El resultado es que durante una visión binocular normal, un área de la retina periférica
B OS
A
OD y OS
OD
Plano de fijación
Ángulo de desviación
Direcciones egocéntricas Figura 1, A Correspondencia retiniana normal. Un paciente estrábico con correspondencia retiniana normal y sin supresión presentaría diplopía, dos direcciones egocéntricas de objetos únicos (imágenes sólida y de puntos en B) y confusión visual, una dirección visual común para dos objetos separados (representada por la superposición de las imágenes del rombo fijado y el circulo, que visualizan en la fóvea del ojo que se desvía en B.
del ojo desviado adquiere una dirección visual común con la fóvea del ojo que fija. Este desplazamiento en la correspondencia retiniana condiciona una diferencia en las direcciones visuales entre ambos ojos para los objetos visualizados en la fóvea, que se puede demostrar a nivel clínico mediante la prueba de Hering-Bielschowsky para la correspondencia anómala. En esta prueba se forman postimágenes en las fóveas de ambos ojos. Incluso en presencia de una desviación interocular por el estrabismo, el paciente con una correspondencia normal percibe las postimágenes en una dirección común, pero un paciente con una correspondencia anómala las percibirá en una dirección visual distinta. La separación subjetiva de las postimágenes monoculares se denomina ángulo de anomalía y representa el grado de desviación de la percepción respecto de la relación de correspondencia normal entre las fóveas. Si la magnitud del ángulo de anomalía
B OS
A
OS
Plano de fijación
Ángulo de desviación
Direcciones egocéntricas
Área de supresión
Figura 1,B Supresión. Eliminación de la diplopía y la confusión mediante la supresión de la imagen retiniana del ojo que se desvía.
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
B OS
A
OS
Plano de fijación
Ángulo de desviación
Direcciones egocéntricas Imágenes retinianas correspondientes Figura 1, C Correspondencia retiniana anómala. Eliminación de la diplopía y la confusión mediante correspondencia retinianan anómala, una adaptación de las direcciones visuales del ojo desviado.
es igual a la desalineación oculomotora, los objetos del espacio pueden aparecer como únicos a pesar de la desviación de los ojos. Por otro lado, cuando el ángulo de la anomalía es inferior al ángulo de desviación del estrabismo, la disparidad residual provoca diplopía salvo que exista supresión. La separación angular de las imágenes diplópicas se denomina ángulo subjetivo. En la correspondencia retiniana anómala el ángulo subjetivo suele ser menor que el ángulo del estrabismo (ángulo objetivo). La suma de los ángulos de anomalía y subjetivo equivale a la magnitud del ángulo del estrabismo. El diagnóstico de correspondencia retiniana anómala para un determinado paciente con estrabismo depende de la prueba. Las pruebas para la correspondencia anómala pueden localizar el punto extrafoveal del ojo desviado que tiene la misma dirección visual que la fóvea del ojo que fija, o pueden medir la separación
34
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
angular de las direcciones visuales de las fóveas de ambos ojos. Las pruebas del primer grupo, como las lentes estriadas de Bagolini o la prueba de los cuatro puntos de Worth, tienen mayor probabilidad de ser positivas en la correspondencia retiniana anómala que las del segundo grupo, como el procedimiento de la postimagen de Hering-Bielschowky. La dependencia de la correspondencia retiniana de la prueba clínica empleada puede deberse a variaciones en el ángulo de anomalía a través de la retina o a alguna otra propiedad de los mecanismos subyacentes a la correspondencia retiniana anómala. Se han propuesto tres teorías fundamentales para explicar la correspondencia retiniana anómala . La primera sostiene que cuando la correspondencia es anómala, los dos ojos perciben el espacio de forma independiente, igual que las manos al explorar el espacio. Cada ojo analiza la dirección visual egocéntrica a partir de su propia posición y de la localización de la imagen retiniana oculocéntrica, existiendo falta de correspondencia. Esta teoría se ve apoyada por la observación de que la separación entre las posimágenes de la fóvea varía durante los cambios espontáneos en la magnitud del ángulo del estrabismo. Esta covariación entre el ángulo de anomalía y el ángulo de estrabismo objetivo permite una percepción estable del espacio, aunque la magnitud del propio estrabismo sea inestable y variable en el tiempo. La segunda teoría postula que existe una desviación en la correspondencia retiniana. Los puntos de la retina dispares en condiciones normales se desplazan para acoplarse de una forma anómala en la corteza estriada. La fóvea del ojo que fija se acopla con un área específica del ojo desviado. Las medidas del horóptero de direcciones visuales idénticas en los pacientes estrábicos muestran que la correspondencia se desvía sobre todo en la periferia y que el ángulo de la anomalía disminuye cerca de la fóvea en la región del espacio localizada entre los ejes visuales que se proyectan
a la corteza de los hemisferios opuestos. La tercera teoría defiende que los pacientes estrábicos sin supresión pueden percibir el espacio como si fuera único por el incremento del tamaño de las áreas de Panum. Estas tres teorías no son mutuamente excluyentes y todas pueden verificarse en cierta medida en un paciente determinado.
Disparidad binocular El horóptero longitudinal empírico representa las localizaciones específicas de los objetos en el espacio físico que tienen una disparidad de imagen retiniana cero. Los objetos que no se localizan en el horóptero tienen cierto grado de disparidad (retiniana) binocular lateral. En la disparidad (retiniana) binocular horizontal, el objeto se visualiza en áreas retinianas no correspondientes laterales y, como sucede en el horóptero empírico, los ángulos visuales longitudinales no serán iguales. La disparidad retiniana horizontal es un estímulo binocular único para la percepción de la profundidad estereoscópica, los movimientos de vergencia de los ojos en la disparidad horizontal y la diplopía (fisiológica o patológica). En cada uno de los casos, la respuesta motora o perceptiva es una consecuencia de la relación entre las imágenes dispares de los objetos y el horóptero. Las siguientes relaciones entre las disparidades binoculares permiten comprender mejor la visión binocular. 1. Las disparidades binoculares se clasifican en no cruzadas (distales) y cruzadas (proximales), en función de la relación existente entre el objeto dispar y el horóptero, según la figura 2. Por ejemplo, el cuadro situado en el campo visual derecho, representa un objeto localizado más lejos del punto de fijación (representado por un rombo) y las líneas visuales secundarias para el cuadrado se cruzan por detrás del horóptero. La disparidad binocular producida por el cuadrado se denomina no cruzada y se mide como la diferencia entre los ángulos
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
a1 y a2. A nivel perceptivo, las disparidades no cruzadas generan una sensación relativa de profundidad estereoscópica “lejana” o, si la disparidad es importante, una diplopía no cruzada ( visión doble en donde la imagen del ojo derecho se ve a la derecha de la imagen del lado izquierdo. Igual que los estímulos oculomotores, las disparidades no cruzadas causan movimientos oculares de divergencia. De forma similar, las disparidades cruzadas (círculo en el campo izquierdo, figura 2) determinan una percepción de profundidad estereoscópica “próxima” o diplopía cruzada y provocan movimientos oculares de convergencia. 2. Las disparidades binoculares pueden ser relativas o absolutas. La disparidad absoluta
B
Lejos
B
Cerca
A
Diplopía cruzada
Disparidad no cruzada
Disparidad cruzada
A
VMO
fv
PFA
Diplopía no cruzada
Límite de disparidad no cruzada
α2
α1
Horóptero Límite de disparidad cruzada
fv
Figura 2 Disparidad binocular y percepción de la profundidad estereoscópica. Los objetos que no se localizan en el horóptero longitudinal tienen disparidad binocular, que puede ser una disparidad cruzada (círculo en A), lo que hace que se perciba más cerca que el objeto fijado (la profundidad relativa del círculo respecto del rombo en B), o una disparidad no cruzada (cuadro en A), que se percibe más lejos que el objeto de referencia fijado (B). fv, Fóvea; VMO, círculo de Vieth-Muller.
36
de un objeto es la diferencia entre el ángulo que determina dicho objeto en las pupilas de entrada de ambos ojos y el ángulo de convergencia. La disparidad relativa es la diferencia entre las dos disparidades absolutas. La profundidad estereoscópica se suele producir al discriminar las disparidades relativas, cuando se juzga la percepción de profundidad de un objeto respecto a otro ( la profundidad relativa del cuadrado respecto del rombo en la figura 2) la estereopsis con las disparidades relativas medidas con pruebas clínicas es relativamente fina en comparación con la percepción de la profundidad basada de forma exclusiva en la disparidad absoluta. Por el contrario, una disparidad absoluta es el estímulo óptimo para la fusión motora, como la que se produce en la vergencia de disparidad
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
fv
fv PFA
Figura 3 Intervalo de disparidad binocular para la visión binocular única (área fusión del Panum PFA). Con fijación constante, se mueve un objeto a lo largo de la línea visual principal del ojo izquierdo hasta la disparidad binocular si la imagen del ojo derecho supera el límite de fusión (apareciendo diplopía), primero por disparidad cruzada y luego no cruzada (A). B, las dimensiones del PFA. fv, Fóvea.
inducida de fijación, dado que existe una disparidad uniforme para todos los objetos del campo visual. 3. Para un persona con una visión binocular normal, un intervalo finito de disparidades binoculares consigue una percepción clara de la profundidad relativa con una fusión normal (haplopía), mientras que las disparidades más importantes generan diplopía. El intervalo de disparidad para la visión única, que se denomina área fusional de Panum (PFA, siglas en inglés), se representa en la figura 3. La figura 3,A ilustra la medición del área de Panum. Se mueve un objeto de prueba a lo largo de la línea visual principal del ojo izquierdo mientras ambos ojos mantienen la fijación binocular en un punto del espacio. El límite de disparidad cruzada para la fusión es la máxima distancia que se puede acercar el objeto en dirección al paciente sin que éste sufra diplopía. También se puede alejar el objeto del paciente para determinar el límite de la disparidad no cruzada para la fusión. Por tanto, en el espacio subjetivo (figura 3,B) el PFA (representado por un óvalo con líneas discontinuas) define el intervalo de disparidad para la visión binocular fusionada y los objetos que determinan una disparidad fuera de este intervalo se verán dobles o diplópicos. Cuando el objetivo es atravesado por la línea visual principal del ojo izquierdo, la imagen del ojo derecho se proyecta sobre el campo visual izquierdo en la diplopía cruzada y sobre el derecho en la diplopía no cruzada. Además, un intervalo de disparidad vertical, que suele ser menor que el horizontal, es compatible con la fusión sensorial binocular. Aunque el tamaño y la forma del PFA depende de la excentricidad de la retina y de las propiedades del estímulo espacio-temporal, PFA clásico para la visión foveal es un óvalo horizontal con unas dimensiones aproximadas de 15 por 6 minutos de arco. 4. La mayoría de lo seres humanos con una visión binocular normal tienen pequeños
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
errores de vergencia que se denominan disparidades de fijación. Dado que las imágenes retinianas sólo tienen que quedar dentro del PFA para la aparición de una visión binocular única, se puede producir cualquier pequeña mala alineación residual de los ejes visuales (error de vergencia), que determinará una disparidad retiniana constante para un objeto fijado (disparidad de fijación), pero que no causará diplopía. Esta disparidad entre el objeto fijado y la intersección de las líneas visuales principales es consecuencia del desplazamiento del horóptero longitudinal desde el objeto fijado por el error de vergencia. El ejemplo de la figura 4 muestra un pequeño error de vergencia (disparidad de la endofijación) para el objeto de fijación (rombo). El error de convergencia causa un desplazamiento hacia el centro del horóptero (las localizaciones de los puntos correspondiente); esto quiere decir que en la visión binocular normal la estimulación de ambas fóveas produce direcciones visuales primarias idénticas, por lo que el horóptero siempre atraviesa el punto de intersección
Objeto fijado Horóptero Disparidad de endofijación
fv
fv
Figura 4 Desplazamiento del horóptero con una disparidad de endofijación. Los errores de vergencia determinan un desplazamiento del horóptero desde el punto de fijación y la disparidad retiniana del objeto fijado. La visión binocular única se mantendrá si el error de vergencia es inferior al área fusional de Panum (dispridad de fijación) fv, Fóvea.
38
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
de los ejes visuales. Esto determina que el objeto fijado se encuentre fuera del horóptero y, por definición, se produzca una disparidad retiniana no cruzada, descrita a nivel clínico como una disparidad por endofijación. Por lo contrario, la disparidad por exofijación produce un desplazamiento del horóptero más allá de la distancia de fijación y una disparidad cruzada del objeto. En cualquier caso, la magnitud de la disparidad de fijación no puede mayor que la anchura del PFA si el paciente conserva la visión binocular única. Como la disparidad de fijación es absoluta o uniforme por todo el campo visual, no se afecta la percepción de la profundidad binocular, que depende de las disparidades relativas. A nivel clínica las disparidades de fijación se consideran un signo de estrés de los mecanismos de vergencia fusional. Sin embargo, datos más recientes indican que proporcionan un estímulo es fase estacionaria para mantener la alineación ocular durante la fusión o que son el resultado de un desequilibrio en los mecanismos selectivos de disparidad. En resumen, existe una amplia gama de disparidades binoculares en todas las condiciones de visión normal y el uso de la información que proporcionan por parte de los sistemas visuales motor y sensitivo es el proceso fundamental de la visión binocular normal. La valoración clínica de la visión binocular del paciente incluye pruebas sobre distintos aspectos de la disparidad retiniana: las disparidades relativas mediante la medición de la agudeza estereoscópica, las disparidades retinianas absolutas mediante medidas de los movimientos de vergencia ocular inducidos por la disparidad y las disparidades de fijación.
Bibliografía Optometría de atención primaria, Theodore Grosvenor. Editorial Mason. 2004 Anomalías de la Visión Binocular, David Pickwell. 2ª. Edición, Editorial Jims. 1996. Adler, Fisiología del ojo; aplicación clínica, Kaufman, Paul. 10ª Edición, Editorial Mosby/ Elsevier. 2004.
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
FALTA DE APEGO AL TRATAMIENTO EN PACIENTES CON GLAUCOMA Ana Laura Bautista Ortiz, Ana Lucía Zúñiga Padilla Revisado por: MCO Elizabeth Casillas Casillas
Estudio realizado en la Universidad Autónoma de Aguascalientes por estudiantes del 9º semestre de Lic. en Optometría.
Resumen Tradicionalmente se acude al médico cuando se siente dolor o malestar en el organismo, sin embargo, algunos padecimientos se desarrollan silenciosamente y cuando se manifiestan, en ocasiones, es imposible revertir el daño. Este es el caso del glaucoma, enfermedad caracterizada por el aumento de la presión del globo ocular, lo que provoca lesiones irreversibles al nervio óptico, y que según estudios afecta al dos por ciento de la población mexicana, que además es la segunda causa de ceguera en México y el mundo. El propósito del estudio fue encontrar las razones más comunes por las cuales los pacientes glaucomatosos no siguen su tratamiento para lo cual se realizó un estudio observacional, descriptivo a 43 pacientes del Centro Oftalmológico del Refugio en Ocotlán, Jalisco; en los que se encontró que el 58.13% de los casos la principal razón por la que no siguen su tratamiento es la falta de conocimiento acerca de la enfermedad y sus consecuencias.
Introducción El glaucoma es considerado una de las principales causas de ceguera en México. Se estima que entre el 2 al 4 por ciento de la población tiene glaucoma, pero el 90% lo desconoce, ya que no hay síntomas ni dolor.
40
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
El glaucoma es un padecimiento que causa daño al nervio óptico (NO). La causa del glaucoma no es del todo conocida, pero se ha demostrado que un aumento de la presión interna del ojo es el factor de riesgo más importante. Cualquier persona puede desarrollar glaucoma, algunos factores de riesgo son: edad mayor de 40 años, antecedentes familiares, presión intraocular elevada, diabéticos, miopía severa, uso prolongado de esteroides y traumatismo ocular. Existen 2 tipos principales de glaucoma: • Glaucoma primario de ángulo cerrado: Este tipo se presenta bruscamente con gran dolor, aumento de la presión intraocular y disminución súbita de la visión. • Glaucoma Primario de Ángulo Abierto: Se desarrolla lenta y progresivamente con la edad ocasionando pérdida de la visión periférica de forma gradual y que al ser generalmente asintomática podría pasar desapercibida. El tratamiento inicial para el glaucoma, es el uso de fármacos tópicos en el ojo afectado para disminuir la presión intraocular del mismo. Entre ellos los más utilizados son: Timolol, Dorzolamida, Brimonidina y Travaprost. La detección y atención tempranas del glaucoma pueden retardar el progreso de este
padecimiento, mientras que la falta de apego al tratamiento puede provocar pérdida de visión o una ceguera progresiva. Un artículo publicado en el invierno de 2003 en la revista Gleams de “Glaucoma Research Foundation” menciona que el 25% de los pacientes con glaucoma no siguen su tratamiento y que otro porcentaje alto no lo sigue de manera constante o apropiada. Hay varios artículos que sugieren la falta de apego al tratamiento por parte de los pacientes, sin embargo ninguno de ellos se enfoca en encontrar la causa. Por lo que se consideró importante conocer las posibles causas de la falta de apego al tratamiento, entre las cuales pueden ser de tipo: • Económico: Debido a que el tratamiento se prescribe de por vida y a que muchos pacientes requieren más de un medicamento, la falta de recursos económicos imposibilita el apego al mismo. • Ambiental: Implica que el paciente requiera de ayuda para el cumplimiento en el tratamiento, como es el caso de ancianos y personas con discapacidad. • Personal: El paciente no sigue la prescripción médica como se le indica generalmente
es por falta de conocimiento de la enfermedad aunque también influyen la edad, el nivel educativo, la actividad y el estilo de vida. Debido a que generalmente esta patología es asintomática e indolora, los pacientes con dicha enfermedad no le dan la importancia adecuada al problema, generando así la falta de apego a su tratamiento que finalmente dará como consecuencia que el glaucoma, sea la segunda causa de ceguera silenciosa en nuestro país y en el mundo.
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Materiales y métodos Se realizó un estudio observacional, descriptivo cuyo objetivo fue identificar la causa más frecuente en la falta de apego al tratamiento. Se incluyeron 43 pacientes del Centro Oftalmológico del Refugio en Ocotlán, Jalisco, a los cuales, se les realizó un interrogatorio detallado en relación a las causas por las que no siguen su tratamiento como fue indicado. Las variables utilizadas fueron: edad, género, tipo de tratamiento y causas por las que no siguen su tratamiento como se les indicó. El análisis estadístico se realizó mediante estadística descriptiva con el programa SPSS versión 10.
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
41
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Resultados
Se incluyeron un total de 43 pacientes; 26 mujeres y 17 hombres. La edad mínima fue de 13 años y la máxima de 95 años, la media de la edad fue de 65.65. (Gráfica 1). Gráfica 1: Distribución por edad.
Gráfica 4: Causas de falta de apego al tratamiento.
Discusión
La Gráfica 2 muestra el porcentaje de pacientes que siguieron su tratamiento como fue indicado fue de 41.86%, mientras que el porcentaje que no lo siguió fue de 58.13%. Gráfica 2: Apego al tratamiento.
De acuerdo a los resultados obtenidos en el estudio se puede afirmar que de acuerdo a la muestra estudiada la principal razón por la que los pacientes no siguen su tratamiento es de tipo personal, es decir, se debe a falta de conocimiento sobre su problema y sus consecuencias. Con frecuencia el glaucoma es conocido como el amigo silencioso, ya que no presenta síntomas y es fácil olvidarse del problema, lo que tiene por consecuencia que los pacientes no sean conscientes de la gravedad de su padecimiento y por lo tanto abandonen el tratamiento. No obstante existen otros factores involucrados que sería interesante estudiar como lo son: El estilo de vida, la ocupación y el nivel educativo, con la finalidad de observar si tienen alguna relación con la falta de apego al tratamiento.
Conclusión
En cuanto al tipo de tratamiento más frecuentemente prescrito en Ocotlán, Jalisco; se puede observar en la gráfica 3 que el 37.77% es tratado con Timolol, un 28.88% por Brimonidina con, un 23.33% con Dorzolamida y el menos frecuente fue el Travaprost en un 10.02%. Gráfica 3: Tipo de tratamiento
Se puede concluir que para la muestra estudiada, el 58.13% de los casos no siguen su tratamiento por falta de conocimiento sobre su problema y el tipo de tratamiento más comúnmente prescrito fue el timolol en un 37.77% de los casos. El mejor tratamiento para el glaucoma es la prevención, el médico oftalmólogo debe informar de manera completa al paciente acerca de su padecimiento haciendo énfasis en la gravedad de la enfermedad, es por eso que se recomienda llevar una historia clínica completa y primordialmente una observación periódica, interrogando al paciente sobre la comodidad del tratamiento y la importancia de su cumplimiento de la manera indicada.
Bibliografia En cuanto a la principal causa por la que no siguieron su tratamiento, la gráfica 4 muestra que el 44.18% se debió a razones de tipo personal, el 32.55% económica y el 23.25% a causas ambientales.
42
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
1. Investigación y Desarrollo. Periodismo de Ciencia y Tecnología. Abril 2000. (http/www.invdes.com.mx/anteriores/Abril2000/htm/glaucoma.html) 2. Glaucoma Research Foundation (http://www.glaucomaassociates.com/compliance. html) http://www.msd.com.ar/msdar/hcp/diseases/glaucoma/ clinical_cases/casos.html?id=cliniccase_30_es
OptOMetRíA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
EXAMEN VISUAL COMPLETO Y EL DIAGNÓSTICO. SEGUNDA PARTE: EVALUACIÓN DE LA VISIÓN Y REFRACCIÓN M. en C. Julio Torres Fuentes, FIACLE Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud, Unidad Santo Tomás del I.P.N. juliotorres@prodigy.net.mx
Resumen La evaluación de la agudeza visual es una prueba de gran importancia en el examen visual completo, tiene un fundamento matemático por lo que se considera que debe ser el paso previo a la evaluación objetiva de la refracción ocular; un factor que debemos considerar al realizar la prueba de la agudeza visual es que los optotipos son percibidos por la parte central de la retina, por lo tanto nos indican el estado que guarda la fovea; también es necesario considerar todos los factores que afectan la medición de la agudeza visual de manera que el resultado sea confiable. En este artículo continuaremos comentando los principales temas que nos interesa saber del examen visual completo, en el anterior tocamos el tema de la Historia Clínica, como un primer paso en la consulta optométrica. Una vez que conocemos los antecedentes de nuestro paciente, sobre todo en cuanto a su estado de salud general y visual, podemos proceder a llevar a cabo las pruebas objetivas y subjetivas a las que nos referíamos anteriormente, con el propósito de contar con un panorama más amplio del estado que guarda su visión, las probables causas que originan esa condición y las propuestas de tratamiento que podemos hacer para que esa visión mejore y le permita a nuestro paciente desarrollar sus actividades diarias de una manera normal. Cabe aclarar que el propósito de esta serie de artículos es exclusivamente resaltar
44
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
la importancia de un examen visual completo. No es el objetivo del autor presentar una guía completa de las pruebas y procedimientos clínicos, así como las técnicas con las que se llevan a cabo, solamente se mencionarán y se dará énfasis en la importancia de llevarlas a cabo, así como la importancia que guarda la integración de la información obtenida en cada una de ellas, de manera que el tratamiento sea el más adecuado. Comenzaremos entonces con la evaluación de la visión en el paciente, aquí es importante que definamos correctamente que es la agudeza visual. En términos sencillos podemos definir a la agudeza visual como la capacidad de discriminar detalles finos de un objeto en el campo visual, es la inversa del ángulo desde el cual los objetos son vistos, al evaluar la agudeza visual, estamos evaluando la función macular.
El paciente al leer la cartilla de Snellen a una distancia de 6 metros o 20 pies, nos está
OptOMetRíA
46
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
dando información del mínimo ángulo de resolución (MAR) al que puede definir un objeto, tanto en su tamaño, como en el tamaño del rasgo (d en la figura). La visión es expresada en fracciones, el número superior es la distancia a la que el paciente lee la cartilla; el número inferior es la distancia a la que el carácter más pequeño leído subtiende 5 minutos de arco. La medida de la agudeza visual puede clasificarse en: • Mínimo visible o detección: es el diámetro aparente del punto más pequeño visto sobre un fondo uniformemente iluminado, con un umbral mínimo de 0.5 a 1` (sería una línea negra sobre un fondo blanco). • Mínimo separable o resoluble: es la separación angular mínima entre dos objetos, con un umbral mínimo de entre 30 y 60` (es la separación entre dos líneas negras sobre un fondo blanco), se expresa en MAR: mínimo ángulo se resolución en minutos de arco donde MAR es igual a 1/AV. Un concepto importante es que para que dos puntos se vean separados es necesario estimular dos conos separados entre sí por otro cono no estimulado, por lo tanto el MAR o mínimo separable es el diámetro de un cono foveal. El propósito de la medida de la agudeza visual es hacer una comparación entre la visión sin corrección y con corrección para determinar la necesidad de la prescripción de anteojos tanto de lejos, como de cerca o ambas; no hay que olvidar que diferentes patologías afectan la agudeza visual, por lo que la medida de la agudeza visual nos permite también evaluar la salud ocular; también nos permite verificar el éxito de un tratamiento, por ejemplo la cirugía de catarata o la terapia para la ambliopía. La medida de la agudeza visual es afectada por una serie de factores, entre los más importantes están los siguientes: 1. Errores refractivos: es el factor más común de disminución de la agudeza visual, depende de la cantidad de la ametropía, de la profundidad de foco y de la acomodación. 2. Luminancia: la agudeza visual aumenta en forma logarítmica a medida que aumenta AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
3.
4.
5.
6.
7.-
8.-
9.
la iluminación del test cuando se hace con figuras negras sobre fondo blanco, es decir que la agudeza visual aumenta lentamente hasta llegar a 100 pie/lambert, arriba de esto no varía; disminuye si la luminancia se reduce a 5 pie/lambert. Contraste: la agudeza visual aumenta cuando aumenta el contraste; el nivel mínimo de contraste está entre el 80 a 90%. Color: la longitud de onda que ilumina los optotipos influye en la agudeza visual, ésta es mayor si los optotipos se iluminan con luz amarilla (en sujetos emétropes). Características de los optotipos: en la evaluación de la agudeza visual influye la direccionalidad de los rasgos (se perciben mejor los verticales), si la presentación es aislada o agrupada y el número y la distancia entre los caracteres en cada línea. Factores fisiológicos: entre los 8 y 10 º centrales la agudeza visual está limitada por la separación entre los conos de la retina; más allá de los 10º centrales la agudeza visual esta limitada por la separación entre las células ganglionares, por lo tanto a mayor número de conos por unidad de superficie la agudeza visual es mejor. Excentricidad retiniana: la máxima agudeza visual es alcanzada en el centro de la fóvea, a 1º de la fóvea la agudeza visual se reduce al 60%. Tamaño pupilar: el tamaño pupilar ideal está entre 2 y 5 mm; en pupilas menores a 2 mm la agudeza visual disminuye por el fenómeno de difracción, en pupilas mayores a 5 mm la agudeza visual disminuye debido a las aberraciones esféricas. Factores psicológicos: si se tiene experiencia con la prueba es probable que el paciente la haya memorizado; si hay fatiga o aburrimiento (por ejemplo en los niños que rápidamente pierden la atención en una prueba) los resultados no son confiables, así como en la falta de motivación al paciente a realizar la evaluación (esto sucede frecuentemente en campañas de salud visual que se realizan en las instalaciones de las escuelas primarias).
Una característica importante de la medición de la agudeza visual es la notación o manera de expresarla en parámetros reconocidos internacionalmente. La agudeza Snellen es una fracción o quebrado donde el numerador es la distancia a la que se realiza la prueba y el denominador es la distancia a la cual el carácter más pequeño leído subtiende 5`, también se expresa el denominador como la distancia a la que el sujeto o paciente debería ver el optotipo si tuviera una agudeza visual unidad o normal; se expresa en ángulos métricos o en pies: Por ejemplo agudeza visual 1.0 es igual a 6/6 que es igual a 20/20. Lo anterior significa que la prueba está colocada a 6 metros de distancia y que el carácter más pequeño leído subtiende 5` a 6 metros. La agudeza visual decimal es el resultado de la fracción de Snellen, por ejemplo agudeza visual de 6/12 es 0.5 En la agudeza visual porcentual se multiplica la decimal por 100. En la notación de mínimo ángulo de resolución o MAR la agudeza visual se expresa en minutos de arco e indica el tamaño angular del mínimo detalle que el paciente es capaz de discriminar en el optotipo donde: AV es igual a 1/MAR, por lo tanto MAR es igual a 1/AV. Pero hemos mencionado varias veces los optotipos, los cuales son en términos generales, figuras o símbolos que nos permiten determinar la agudeza visual, estos son de tamaño decreciente y están compuestos por rasgos que subtienden un ángulo determinado para una distancia determinada, por ejemplo un optotipo de Snellen mide 5 veces el grosor del rasgo con el que está formado. Los optotipos deben tener las siguientes características: deben ser caracteres de igual legibilidad, en cada línea debe haber el mismo número de letras con el mismo espacio entre éstas y los cambios entre cada línea deben ser constantes. Existen diferentes diseños de pruebas, entre los más importantes están: Los optotipos de Snellen: presenta siete niveles diferentes de letras, sólo presenta
una letra en el nivel de agudeza visual mínima, se incrementa una letra por línea hasta alcanzar siete en la línea de 20/20, tiene una progresión aritmética y está expresada en pies: 20/20, 20/30, etc. Esta cartilla tiene dos desventajas importantes: tiene una progresión no escalonada y el número de caracteres no es constante en cada línea. Cartilla de Bailey-Lovie o escala logarítmica: tiene una progresión logarítmica en el tamaño de las letras (cada línea es 0.1 unidades logarítmicas mayor que la línea previa), tiene el mismo número de letras en cada nivel de agudeza visual, el espacio entre las letras y filas es igual al tamaño de las letras, los optotipos son igualmente legibles en cada nivel (familia de letras Sloan C,D,H,K,N,O,R,S,V,Z; familia de letras British D,E,F,H,N,P,R,U,V,Z), lo que la hace mas precisa que la Snellen o similares.
OptOMetRíA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Hablando de la refracción ocular, es justo decir que el tema es sumamente extenso y puede abordarse desde diferentes aspectos tales como las condiciones normales y anormales del estado refractivo del ojo, así como de la prevalencia de las diferentes ametropías que afectan la agudeza visual, también puede hablarse de la ametropía y la emetropía y la metodología para evaluarlas. Como se dijo al principio, no se pretende hacer una guía completa de la metodología clínica para evaluar el estado refractivo ocular, nos limitaremos a abordar el tema desde el punto de vista de la definición de las anomalías de la refracción de manera general. AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
47
OptOMetRíA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Comencemos con la llamada emetropía, la cuál es el estado o condición refractiva “normal” del ojo, donde, con la acomodación relajada, los rayos de luz paralelos convergen hacia un punto focal nítido de la retina, en este sentido una persona emétrope tendrá una agudeza visual de 20/20 o de 6/6 o mejor a una distancia de 6 metros y si su acomodación es normal también a una distancia aproximada de 40 cm.
focal a la retina; este poder refractivo se expresa en dioptrías, de tal manera que si hablamos de un ojo miope, estaremos hablando de un ojo al que le “sobra” poder dióptrico positivo, por lo que será necesario corregirlo con un lente con poder dióptrico negativo; en el caso del ojo hipermétrope, se dice que le “sobra” poder dióptrico negativo, por lo que será necesario corregirlo con un lente con poder dióptrico positivo.
Según Grosvenor, la ametropía es el término empleado para cualquier condición refractiva diferente a la emetropía, es una condición donde existe un defecto refractivo o una anomalía refractiva; en un ojo amétrope los rayos de luz paralelos con la acomodación relajada no convergerán hasta un punto nítido de la retina.
En el caso del astigmatismo, la corrección dependerá de los meridianos principales, los cuales pueden estar enfocando ambos antes o después de la retina, o uno antes y otro detrás de la retina.
Entonces, ya podemos hablar de tres tipos principales de anomalías refractivas: la miopía, la hipermetropía y el astigmatismo. La miopía se define como la condición donde, con la acomodación relajada los rayos paralelos de luz convergen hasta un punto focal delante de la retina, esta condición es afectada por dos factores muy importantes: la longitud axial del ojo y la longitud focal del sistema óptico del ojo; generalmente la miopía esta formada por la combinación de ambos factores (Sorsby, 1957). La hipermetropía es una condición donde, con la acomodación relajada los rayos paralelos de luz convergen hasta un punto focal detrás de la retina, también son factores a considerar la longitud axial del ojo y la longitud focal del sistema óptico del ojo. El astigmatismo es una condición donde el distinto poder refractivo de los meridianos de los medios refringentes, principalmente córnea y cristalino, provoca que los rayos de luz converjan en dos puntos focales que pueden estar adelante o detrás de la retina. Recordando las definiciones de las ametropías, ahora podemos hablar de poder refractivo, el cual es la medida objetiva de la ametropía y de la corrección necesaria para llevar el punto
48
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
La metodología que seguimos para evaluar el estado refractivo del ojo y la posible corrección a las ametropías encontradas es la retinoscopía; se dice que la retinoscopía es la prueba reina de la Optometría y no sin razón pues la retinoscopía y las pruebas objetivas y subjetivas para determinar el estado refractivo del ojo constituyen la competencia sobre la que se basa el trabajo del Optometrista, el nombre mismo lo dice: la medición del ojo desde el punto de vista refractivo. Esta actividad se realiza bajo parámetros establecidos y con instrumentos precisos, donde la experiencia y capacidad de apreciación del Optometrista son importantes, sin embargo, bajo ciertos criterios de tolerancia, un paciente que se considere amétrope por un Optometrista deberá serlo para cualquiera que siga la misma metodología de diagnóstico; lo anterior es posible porque se utilizan escalas y medidas estandarizadas. La retinoscopía se define como el método objetivo para medir el estado refractivo del ojo interpretando la luz reflejada en su retina al observarla con el retinoscopio; la retinoscopía reduce el tiempo y los errores en la refracción, es imprescindible en situaciones donde la comunicación es difícil o imposible, además de permitir observar irregularidades en la córnea, el cristalino y en general en todos los medios refringentes del ojo.
OptOMetRíA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
La luz del retinoscopio se dirige al paciente y la imagen del filamento del foco se forma en la retina del paciente, así, en la pupila del paciente se observa un reflejo luminoso procedente de la retina, este se llama reflejo retiniano, al mismo tiempo fuera de la pupila se observa la banda luminosa emitida por el retinoscopio, la relación de estos dos reflejos se utiliza para determinar el estado refractivo del ojo. En el reflejo retiniano de un emétrope, los rayos luminosos reflejados son paralelos al eje óptico, en un miope son convergentes y en un hipermétrope son divergentes. Al dar movimiento a la banda de luz observamos cambios en el reflejo retiniano, esto es lo que se denomina sombras; se definen sombras directas cuando el movimiento de la banda de luz del retinoscopio y el movimiento del reflejo retiniano son iguales o tienen la misma dirección, cuando presentan direcciones opuestas se habla de sombras inversas. El objetivo de la retinoscopía es la neutralización de las sombras con la ayuda de lentes (positivos para sombras directas y negativos para sombras inversas), añadiendo lentes hasta que no se observe movimiento de sombra. Se dice que el punto de neutralización ocurre cuando la retina del examinador y la del examinado sean puntos conjugados, es decir que la retina del examinador se corresponda con el punto remoto del examinado (el punto remoto de acomodación de un miope se define como el punto objeto mas alejado cuya imagen se forma exactamente sobre la retina, está situado siempre a una distancia finita delante del ojo; para un ojo hipermétrope es un punto imaginario situado detrás de la retina). Para calcular el estado refractivo real para lejos del paciente en la retinoscopía es necesario añadir el equivalente en dioptrías de la distancia a la cual se realice la retinoscopía a la lente que neutraliza el movimiento de las sombras;
50
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
entonces la retinoscopía real será el valor de la lente que neutraliza las sombras menos la distancia de trabajo, aceptándose para esta un valor entre 66 cm y un metro, pero cada refraccionista debe calcular la suya y comparar su resultado con el valor de la refracción subjetiva hasta alcanzar un grado de confiabilidad en su refracción. Para evitar realizar los cálculos puede utilizarse lo que se llama lente de trabajo o lente retinoscópica, que consiste en colocar en el foróptor una lente de igual valor al equivalente dióptrico de la distancia de trabajo, una vez localizado el lente de neutralización se retira la lente retinoscópica. La evaluación de la refracción comprende, además de la retinoscopía, la refracción subjetiva, la cual se define como la técnica que consiste en comparar la agudeza visual que se obtiene con un lente con respecto a otra, usando como criterio los cambios en la visión que se producen, su objetivo es obtener la combinación de lentes que proporcionan la mejor agudeza visual; estos procedimientos siempre deben hacerse de manera monocular y binocular, así como un balance binocular acomodativo. La evaluación subjetiva comprende en el subjetivo monocular de lejos, la prueba dicromática, el reloj astigmático, el cilindro cruzado de Jackson, la hendidura estenopéica, en el subjetivo binocular el balance binocular y el subjetivo monocular y binocular de cerca. Finalmente, no debemos olvidar que la comunicación con el paciente durante estos procedimientos clínicos es muy importante pues si le informamos qué estamos haciendo y qué es lo que buscamos lograremos una mejor cooperación por parte de él, lo que nos ayudará a incrementar la confianza en nuestro trabajo y hará más fácil que las recomendaciones respecto a su corrección sean mejor recibidas.
Bibliografía
Edwars K, Llewellyn R, Optometría, Masson-Salvat, Barcelona, 1993. Grosvenor, Theodore, Optometría de Atención primaria, Masson, 2004 Bailey IL, Lovie JE. New design principles for visual acuity letter charts. Am J Optom Physiol Optics 1976;53:740.
EL MICROSCOPIO Lic. Guillermo Rubén Ávalos Ceja, UNAM
Nuestro sentido de la vista, a pesar de sus sorprendentes cualidades, está limitado a ciertas distancias lejanas y cercanas. Los avances tecnológicos nos permiten hoy en día ver imágenes sorprendentes que difícilmente hubieramos podido imaginar y que, sin embargo, han estado aquí, ante nuestros ojos. Podemos ser testigos de visiones maravillosas que nos acercan a galaxias más allá de nuestra comprensión y podemos también acercarnos a conocer detalles tan diminutos como las propias células de nuestra piel. Cuando hacemos esto último, cuando nos asomamos al mundo microscópico, nos damos cuenta de lo sorprendente que es la naturaleza, lo enorme que puede ser lo pequeño. En el afán por aproximarse a ver las cosas demasiado lejanas o demasiado cercanas, el hombre ha desarrollado instrumentos que en nuestros días alcanzan un nivel de desarrollo inimaginable para algunas cuantas generaciones atrás. Hagamos un breve recorrido a través del desarrollo de uno de ellos: el microscópio.
CIenCIA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
China, siempre China De acuerdo a un antiguo texto chino, en esas tierras los estudiosos observaban especímenes magnificados a través de un lente colocado en el extremo de un tubo al que se le vertían diferentes niveles de agua para graduar el aumento. Increiblemente lograron alcanzar niveles de hasta 150 aumentos. Esto ocurría allá nada menos que hace cuatro mil años, más de tres mil quinientos años antes de que naciera en occidente Antonie Van Leeuwenhoek, el “padre del microscopio moderno”. Desgraciadamente no hay rastro alguno de tal invención y la historia sólamente registra el siguiente paso en el desarrollo del microscopio en la Grecia antigua, donde se usaban lentes curvos o de aumento pero con fines quirúrgicos, ni más ni menos que para cauterizar heridas y lesiones de enfermedades como la lepra.
Occidente No hay referencia alguna acerca del uso de múltiples lentes para lograr la magnificación visual en ninguno de los grandes centros de civilización en el mundo; los grandes pensadores y experimentadores de esas culturas centraron sus observaciones al uso de un solo lente. No es sino hasta el siglo XIII de nuestra era cuando el inglés Roger Bacon comienza a experimentar con el uso de lentes de aumento: “Si una persona examina letras u otros pequeños objetos a través de un cristal o vidrio u otra sustancia transparente que haya sido modelada como un segmento menor de una esfera, con el lado convexo hacia el ojo, verá los objetos mejor y aparecerán más grandes ante su vista. Por esta razón tal instrumento sería útil para cualquier persona y para aquéllos con vista débil para poder ver mejor cualquier letra, aun las más pequeñas, si se magnifican lo suficiente”. Los lentes fueron incorporados a anteojos para corregir la vista entre 1268 y 1289. Posteriormente, al cabo de 200 ó 300 años se encuentra una gran cantidad de referencias y evidencias tanto de telescopios como de microscopios.
La llegada del Renacimiento y la imprenta significaron un despertar en las ansias de conocimiento y las posibilidades de expansión del mismo. Fue en el siglo XVI cuando se documenta que un holandés llamado Hans Lippershey desarrolla el primer telescopio, el cual muy pronto será perfeccionado por Galileo Galilei para convertirlo en el instrumento que le permitirá observar las lunas de Júpiter, entre otras cosas.
El microscopio Ya las cosas estaban a punto, faltaba solamente que alguien recibiera el rayo de inspiración. Nuestro viejo amigio Hans Lippershey, junto con su hijo Zacarías Hanssen, experimentaban con varios lentes, colocaron varios de ellos en un tubo y se sorprendieron al ver que los objetos colocados en el otro extremo se veían muy amplificados, mucho más allá de la capacidad de un sólo lente de aumento. Habían inventado el microscópio compuesto. Descubrieron que una imagen aumentada por un lente puede ser aumentada aún más por un segundo lente y por más lentes. Posteriormente, a mediados del siglo XVII el inglés Robert Hooke y el holandés Anthony Van Leeuwenhoek llevaron el microscopio a más elevados niveles. Ya en el siglo XVII el interés por el microscopio y en general por los objetos ópticos cobró gran importancia en Europa, existen registros de talleres de óptica hacia 1625. Durante esta época la palabra “microscopio” comenzó a ser aceptada y utilizada regularmente por los miembros de la primera “Academia dei Lincei,” una sociedad científica en la que partcicipaba Galileo. Sin embargo, nos parecerá curioso saber que este aparato no era tan sólo una herramienta científica, las personas de la alta sociedad los poseían como juguetes para su recreación. AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
55
CIenCIA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Poco antes, en 1660, Marcello Malpighi estableció, con sus observaciones y estudios, las bases de la fisiología moderna al publicar sus trabajos de anatomía microscópica. Su trabajo más reconocido es la comprobación de las teorías de William Harvey sobre la circulación sanguínea; se trata de la descripción de la red de capilares pulmonares que conecta las pequeñas venas con las también pequeñas arterias que completan el ciclo de la circulación. Observó también los componentes microscópicos del hígado, del cerebro,el riñón y lo que se conoce como la capa malpighiana de la piel.
El padre del microscopio Pero es el holandés Antonie Van Leeuwenhoek quien está considerado como el padre del microscopio. Él tomó los avances de sus contempóraneos y llevó el diseño del microscopio a niveles más avanzados. Experimentó con diversas formas de lentes para mejorar la calidad óptica. Realizó más de 550 lentes, algunos de ellos con un poder de aumento lineal de 500 y resolución de una millonésima de pulgada. Detalló todos sus logros mediante cartas que enviaba a la Royal Society de Londres, donde el encargado de validarlos era, ni más ni menos, Robert Hooke.
Microscopio de Robert Hooke. A la derecha, boceto realizado por el mismo Hooke.
Algunos de los primeros e interesantes descubrimientos en microscopía se efectuaron en ese tiempo; Robert Hooke publicó su reconocido estudio Micrografía en 1665. Se dice que se convirtió en toda una sensación, no sólo por lo que describía, sino también por los realistas dibujos. Era la descripción de un mundo hasta entonces desconocido: los filamentos en la punta de una aguja, una pulga, la estructura en forma de panal de las células del corcho. De hecho fue Hooke quien acuñó el término “célula” al describir el tejido viviente.
56
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
CIenCIA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Su experimento más célebre lo realizó en 1674, cuando se dio a la tarea de observar una muestra de agua de un lago: “Veo ahora de forma muy clara que esas pequeñísimas anguilas o gusanos, se amontonan y serpentean exactamente igual que si alguien observara a simple vista un balde de anguilas en el agua y le diera la impresión de que toda el agua está viva... Esto ha sido para mí, entre todas las maravillas que he descubierto en la naturaleza lo más maravilloso; debo decir que que no ha pasado por mis ojos una vista más placentera que esas miles de pequeñas criaturas vivas en una simple gota de agua, moviéndose enttre ellas, cada criatura con su movimiento propio.”
Microscopio de Joseph Lister
58
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Boceto realizado por Robert Hooke a partir de sus observaciones en el microscopio.
Hizo estas observaciones también en agua de lluvia y en saliva humana. Con el tiempo se llegó a saber que había descubierto la bacteria. En 1677 describió los espermatozoides de insectos y de humanos. En reconocimiento a sus descubrimientos, este hombre, sin poseer estudios científicos, fue nombrado miembro de la Royal Society de Inglaterra. En 1730 Charles Hall desarrolla el lente acromático. Descubre que, usando un segundo lente de diferente forma y diferentes propiedades refractivas se pueden realinear los colores con una afectación mínima en el aumento del primer lente. Cien años después, en 1830, Joseph Lister resuelve el problema de la aberración esférica colocando lentes a distancias muy precisas entre ellos. Estos dos avances combinados producen un enorme avance en la calidad de la imagen. Ciertamente, durante los siglos XVIII y XIX, el microscopio pasó por varias modificaciones mecánicas que aumentaron su estabilidad y facilitaron un mejor enfoque y un mayor aumento. En 1866 el alemán Carl Zeiss trajo como director de investigación a Ernst Abbe a su compañía, Zeiss Optical Works. Abbe aclaró la diferencia entre aumento y resolución y criticó el uso de piezas con demasiada magnificación llamándolas de “magnificación vacía”. En 1869 desarrolló un nuevo dispositivo de iluminación llamado condensador de Abbe. A partir de los trabajos de Abbe, los microscopios (y otros artículos ópticos) se diseñaban basándose en leyes físicas, ya no por prueba y error.
En 1893, August Kohler, otro colaborador de Carl Zeiss, desarrolló un sistema no paralelo de iluminación, conocido como iluminación de Kohler. Utilizando diafragmas dobles el sistema proporciona una iluminación uniforme, una imagen más brillante y un resplandor mínimo: se puede decir que Kohler casi logró la imagen perfecta. Otras mejoras en el desarrollo del microscopio son las etapas y los portaobjetos, para asegurar las muestras. También tenemos el desarrollo de los lentes de objetivo para mejorar y controlar el aumento y resolución de la muestra y ciertas técnicas como el agregado de agua y otros químicos para mejorar la vista de los objetos. El microscopio adquiría así notoriedad entre los científicos y la sociedad en general; se volvió muy popular una vez más pero ahora su producción se realizaba en grandes cantidades y bajos costos. Ya en el año 1900 se había alcanzado el límite teórico de resolución para microscopios de luz visible, el cual es de 2000 angstroms (recordemos que un angstrom es una unidad de longitud empleada principalmente para expresar longitudes de onda, distancias moleculares, atómicas, etcétera, y equivale a 1m x 10 -10 = 0,1 nm). Sin embargo, en 1904, una vez más, Zeiss sorprendió al presentar el primer microscopio UV con resolución de dos veces la de un microscopio de luz visible.
de estos microscopios están hechos con cuarzo, fluorita o sistemas de espejos aluminizados. Los nuevos desarrollos hicieron parecer rudimentarios los descubrimientos anteriores. Los nuevos microscopios no usan sólo la luz como medio para reflejar la imagen en el objetivo; pueden usar electrones para examinar la muestra y reproducir su imagen. Permiten observar una muestra en tres dimensiones y su capacidad de aumento puede llegar a 200,000x, esto es 10 mil veces más que los primeros microscopios . En la Revista Digital Universitaria (www. revista.unam.mx) nos dicen que en el año 1935, el físico holandés Fritz Zernike desarrolló el Microscopio de Contraste de Fase, lo que lo hizo acreedor al Premio Nobel de Física en el año 1953. Su contribución consistió de afirmar que la imagen vista bajo un microscopio convencional, es formada por el objetivo del microscopio, y finalmente se observa en el ocular. Si la muestra no absorbe la luz, no habrá esencialmente contraste en la imagen visible (será toda blanca); por ejemplo, la mayoría de las células vivas absorben poca luz
CIenCIA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Lo nuevo Posteriormente han surgido toda una gama de nuevas posibilidades para lograr observar las cosas microscópicas. La tecnología ha progresado a pasos agigantados y lo mismo ha ocurrido con el microscopio. Entre estas nuevas propuestas encontramos el microscopio de luz ultravioleta, el cual, de acuerdo a la siempre útil wikipedia, utiliza el rango ultravioleta del espectro luminoso en lugar del rango visible, bien para aumentar la resolución con una longitud de onda menor o para mejorar el detalle absorbiendo selectivamente distintas longitudes de onda de la banda ultravioleta. Dado que el vidrio no transmite las longitudes de onda más cortas de la luz ultravioleta, los elementos ópticos
Scanning Electron Microscope. India.
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
59
CIenCIA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
(a excepción de las células rojas de la sangre y los cloroplastos) y por lo tanto, son difíciles de visualizar a través de un microscopio convencional. Por otro lado, aunque las células absorben poca luz, tienen diversos espesores y diversos índices de refracción en sus partes, lo que conduce a las diferencias de fase de las ondas de luz que pasan a través de ellas. La fase de un haz de luz es inobservable a la vista (apenas se ve la intensidad, no la fase). Zernike calculó la manera de hacer que las diferencias de fase se observaran en la imagen como en la intensidad, logrando así, visualizar detalles que no eran posibles apreciar en un microscopio convencional. Este tipo de microscopios se utiliza habitualmente para estudiar células vivas. Actualmente existen varios tipos de microscopios además de los clásicos microscopios compuestos, los cuales se componen de dos lentes, uno de objetivo y uno ocular, montados en los lados opuestos de un tubo cerrado. El lente de objetivo está compuesto de varios lentes a elegir para lograr la magnificación deseada del objeto examinado. Son usados en laboratorios e investigación biológica. Están los microscopios estereo, los cuales se utilizan en labores de disección. Cuentan con dos piezas de objetivos, una para cada ojo, estos dos canales ópticos separados permiten la visión en estereo del espécimen lo que permite verlo en una especie de tercera dimensión.
También podemos contar con el llamado microscopio fluorescente, que es igual a los microscopios ópticos, con la excepción de que ilumina el espécimen con la luz de una onda larga especial, la cual causa que el objeto observado emita una luz con un color diferente por la absorción de fluorofores. Los microscopios fluorescentes se usan ampliamente en las ciencias biológicas. El microscopio fluorescente es muy útil en esas áreas, ya que hace posible estudiar mejor las proteínas y las moléculas. El microscopio electrónico es uno de los más avanzados e importantes en la actualidad, con una gran capacidad de magnificación. Debido a que los electrones tienen una longitud de onda más pequeña que la luz, pueden revisar estructuras mucho más pequeñas. Un microscopio de electrones tiene una pistola que dispara electrones en un vacío y que impactan el especimen para grabar su imagen, la cual es mostrada en un monitor, ya no en un lente de objetivo. Finalmente, mencionaremos el microscopio digital. Consta de un aparato de captura de video y una pantalla de video, que juntos forman una sola unidad. Las imágenes se obtienen ya sea por medio análogo (óptico) o mediante dispositivos electrónicos y son convertidas en datos que serán interpretados por una computadora. Y bien, pareciera que con estos avances el hombra ha llegado, al fin, a su límite, que no hay más posibilidades de progreso en esta área y, sin embargo, sabemos que no es así, que el futuro depara aún grandes sorpresas; que vendrán nuevos visionarios y derribarán los límites actuales para conducir el conocimiento del hombre a nuevos y por ahora inimaginables sitios. El microcosmos está ahí, esperando a que nos encontremos con él y podamos apreciar sus infinitamente pequeñas maravillas.
Referencias Cielo y Tierra, de lo visible, lo invisible. Phaidon. Investigadores de Sandia National Laboratories trabajan ante un microscopio confocal hiperespectral. Este sistema permite el “descubrimiento” rápido de cualquier especie que emita fluorescencia en la imagen.
60
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
http://www.microscope.com/compound-microscopehistory http://campus.udayton.edu/~hume/Microscope www.revista.unam.mx
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
GOTAS “HUMECTANTES LUBRICANTES” EN EL USO DE LENTES DE CONTACTO Opt. Orlando Neira Sanabria Servicios Profesionales CIBA VISION
L
as gotas de confort juegan un papel importante en el cuidado de los lentes de contacto (LC) facilitando la remoción de residuos, mejorando la humectabilidad del LC y la lubricación de la superficie ocular, e incrementando el confort. Sin embargo, este es uno de los temas en los que aún no se ha hecho la suficiente claridad. La terminología usada para este tipo de productos en algunos casos es algo ambigua, incluso para el profesional, pero sobre todo bastante confusa para el usuario, quien llega a pensar que todas las gotas son iguales, y termina utilizando productos inadecuados o no compatibles con los LC. En un estudio que se hizo en Inglaterra sobre el tipo de gotas que usan los pacientes usuarios de LC, se encontró que solamente el 52% eran gotas indicadas para usar con LC, 26% eran gotas genéricas de confort y 4% eran gotas preservadas con cloruro de benzalconio y rotuladas con una advertencia de “remueva los LC”. Los pacientes podrían estar mejor si se les educa de manera efectiva sobre qué producto usar y cómo usarlo. En la antigüedad, los Griegos utilizaban para la resequedad ocular un compuesto fabricado con agua tibia, clara de huevo y grasa de ganso, intuyendo los principales componentes de la película lagrimal. De hecho, la albúmina constituye el 60% de las proteínas de la lágrima. Desde entonces, es mucho lo que se ha evolucionado. El agente de humectación ideal debe cumplir con las siguientes características: • Retención sobre el LC durante todo el tiempo de uso.
62
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
• Que convierta la superficie del LC de hidrofóbica a biocompatible. • Que proporcione lubricación y amortiguación (reducción de la fricción córnea/LC/ párpados). • Que facilite una distribución fácil y uniforme de la película lagrimal (humectación). • Que mejore la comodidad al momento de la inserción y durante el uso del LC. • Remoción de desechos/limpieza del LC/ prevención de formación de depósitos. • Lo más parecida a la película lagrimal natural, y sin efectos secundarios. Los colirios humectantes lubricantes se categorizan de acuerdo a dos características principales: uno, la ausencia o presencia o tipo de preservante, y dos, su principio activo. Adicional, en nuestro caso debemos tener en cuenta una tercera característica: si fueron diseñados o no para ser usados con LC.
1. Preservantes En los pacientes que son sensibles a los preservantes, o quienes son alérgicos, se prefieren
La lágrima ayuda a proporcionar nutrientes y oxígeno disuelto a la superficie corneal.
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
los productos sin preservantes, sin embargo, los empaques de mono dosis para gotas no preservadas son costosos y existe el potencial de no seguimiento de las instrucciones por parte de los pacientes, lo cual incrementa el riesgo de infección. El uso frecuente de preservantes agrava los síntomas pues disrumpe la película lagrimal precorneal, daña la superficie epitelial y empeora la condición de resequedad. El daño ocular debido a los preservantes a menudo es subdiagnosticado por la dificultad de aislar la toxicidad del medicamento de la toxicidad del preservante. La bibliografía nos habla de teñido corneal asintomático clínicamente significativo, por los preservantes de las soluciones, aproximadamente en el 37% de las personas que usan colirios con preservantes detergentes de manera crónica. Los preservantes pueden dividirse en dos categorías principales: preservantes detergentes y preservantes oxidantes.
1.1. Preservantes Detergentes Tóxicos para el epitelio corneal, su toxicidad se debe a que las células humanas no están en capacidad de neutralizar este tipo de compuestos, los que finalmente penetran en la célula y la dañan. Como efectos secundarios de los preservantes detergentes podemos nombrar los siguientes: toxicidad, daño epitelial corneal, pérdida de las micro vellosidades, disrupción de la película lagrimal, disminución del BUT. Veamos algunos ejemplos: • Polyquad: erosión epitelial extensa y pérdida de las micro vellosidades epiteliales. • BAK: inestabilidad de la película lagrimal, lisis y muerte, detiene el crecimiento celular, destruye la fase lipídica de la película lagrimal, daña las uniones intercelulares. • Timerosal: toxicidad y alergia. • Acido sórbico: afecta el crecimiento celular, queratitis punteada. • Cloro butanol, desorganiza la estructura lipídica de la membrana celular, altera la mitosis.
1.2 Preservantes Oxidantes Son usualmente moléculas pequeñas. Este tipo de moléculas no afectan el epitelio corneal
64
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
porque las células humanas tienen antioxidantes, oxidasas y catalasas para neutralizar su efecto. Encontramos en el mercado actual dos compuestos diferentes:
1.1.1 Complejo Oxicloro (purite) Preservante oxidativo con actividad antibacteriana, antiviral y contra aspergillus niger Se descompone en cloruro de sodio y agua, no requiere luz UV para descomponerse.
1.1.2 Perborato de Sodio El es preservante de AQuify, Genteal. Preservante oxidativo con actividad antibacteriana, antiviral y contra aspergillus niger. No requiere luz UV para descomponerse, sino el contacto con enzimas oculares. Se encuentra de manera natural a bajas concentraciones en la mayoría de los tejidos del organismo, incluido el ojo, lo que lo hace muy compatible. Se descompone en agua y oxígeno y finalmente al ojo llega un producto libre de preservantes. No altera las células humanas, no afecta las microvellosidades corneanas ni altera la supervivencia de las células caliciformes. En términos de lubricación se ha demostrado que cuando alguien parpadea, la capa lipídica está comprimida. Por ello probablemente los lípidos juegan un papel secundario en la lubricación, mientras que las células caliciformes son esenciales en el suministro fundamental de lubricación.
2. Principio activo En los productos que nos ocupan, existen dos grandes categorías de principios activos: los newtonianos y los no newtonianos. Todos los gases y la mayoría de fluidos, tales como el agua, obedecen a las leyes de Newton y por tanto son conocidos como fluidos Newtonianos. De manera muy básica podríamos explicar que el agua es newtoniana porque es igual de líquida independientemente de que esté en movimiento o esté estancada. Un fluido no newtoniano es aquel que cambia su consistencia dependiendo de la fuerza o tensión. En 1991 Tiffany demostró una viscosidad no newtoniana para la película lagrimal,
según lo cual la lágrima cambia su viscosidad con el movimiento y con la presión, pasando de gel a solución con motivo de la presión del parpadeo. Las lágrimas humanas exhiben baja viscosidad durante el parpadeo, para evitar dañar la superficie epitelial, y tienen mayor viscosidad entre parpadeos, cuando el ojo permanece abierto, para resistirse al drenaje inmediato y su rompimiento lagrimal. Una creencia fuertemente aferrada es que al aumentar la viscosidad se incrementa el tiempo de retención de una solución en el ojo por su resistencia al drenaje, sin embargo, para que las gotas sean efectivas, también deben distribuirse por la superficie ocular. En las investigaciones se ha encontrado que mantener una película lagrimal sobre la córnea tiene que ver más con la película lagrimal delgada y su atracción molecular. La tradicional adición de agentes de viscosidad tales como hidroxipropilmetilcelulosa contribuirá a retener agua si existe algo de humedad, pero dejarán un áspero residuo una vez el agua se haya evaporado; aún peor, el incremento de la viscosidad disminuye la lubricación por medio del incremento de la fricción y el arrastre. Los geles son usados en el tratamiento de ojo seco más por sus propiedades de retención de agua que por la lubricación. Algunos de los principios activos de los productos del mercado actual son:
Y finalmente el principio activo premium, el hialuronato de sodio, NO NEWTONIANO, principio activo de AQuify. El hialuronato de sodio es una forma iónica soluble en agua del ácido hialurónico, una sustancia que se encuentra en la matriz extracelular de todos los tejidos del cuerpo y encontrada en altas concentraciones en el humor vítreo. Se encuentra también en el humor acuoso, zona trabecular, lágrimas y en la córnea como un compuesto intimamente relacionado con el condroitin sulfato.
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
La introducción del hialuronato de sodio en 1979 revolucionó la cirugía oftalmológica al reducir el tiempo requerido para la cirugía de cataratas, en la implantación de LIO, en los trasplantes corneales, en la re-adherencia de la retina y para otros procedimiento quirúrgicos, haciéndolos más seguros, debido a que su uso no representa la introducción de un material extraño hacia estos tejidos. Algunas bondades del hialuronato de sodio: acelera la cicatrización epitelial in vivo, promueve la proliferación celular y la migración epitelial, produciendo reparación, es no-tóxico, retarda el tiempo de ruptura lagrimal, mejora la función de barrera del epitelio corneal, gran afinidad por el tejido ocular, por el LC, y por el agua. Adicionalmente protege las células caliciformes, por lo cual mejora la función lagrimal.
• Derivados de la Celulosa, hidroxipropilmetilcelula y carboxipropilmetilcelulosa. Buen tiempo de permanencia sobre la superficie ocular. Buena adhesión al epitelio. Newtoniano. • Acido poliacrílico: agente viscosante con tiempo prolongado de retención sobre la superficie ocular. Newtoniano. • Polividona: hidrofílico, no irritante. Newtoniano. • Alcohol polivinílico: poco tiempo de retención sobre la superficie ocular. Newtoniano. • Dextranos: altamente alergénicos. Newtoniano. AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
65
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
AQuify, con hialuronato de sodio, principio activo no newtoniano, está disponible como una gota lubricante humectante, sin preservantes, multidosis, lo cual le da grandes ventajas de costo efectividad.
2. Diseñada para usarse con LC Adicional al preservante y al principio activo, estos productos traen otros compuestos complementarios que les dan propiedades adicionales, las cuales sin embargo afectan el lente de contacto, alterando su equilibrio hídrico, afectando su estabilidad dimensional, su humectación, favoreciendo la acumulación de depósitos y afectando negativamente el confort. En el caso particular de AQuify, tiene cloruro de sodio para ajustar la osmolaridad, fosfato de sodio como buffer, y ácido fosfónico como agente quelante (estabilizador – atrapa sales para que no se depositen sobre el LC). Sin embargo, es importante aclarar que AQuify está diseñado para usuarios y no usuarios de LC.
Referencias Caffery BE and Josephson JE (1990) Is there a better confort drop? J Am Optom Assoc. 61, 178-182 Dougthy MJ, Fonn D, Richter et al. A patient questionnaire approach to estimating the prevalance of dry-eye symptoms in patients presenting to optometric practices across Canada. Optom Vis Sci, 1997; 74:624-31. Doughty M. Re-wetting, comfort, lubricant and moisturising solutions for the contact lens wearer. CLAE, 1999; 22:4 116-26 EFRON, Nathan. Complicaciones de las Lentes de Contacto. ELSEVIER. Madrid, 2005, 255p. HOM, Milton M., BRUCE, Adrian S. Manual de Prescripción y Adaptación de Lentes de Contacto. Elsevier – Masson – Butterworth – Heinemann, 3ª. Ed. 2007. 780p. McMonnies CW and Ho A. Patient history in screening for dry eye conditions. J Am Optom Assoc, 1987
Snyder C. Alleviating dryness in contact lens wear. CL Spectrum, 1998; August 35-8. Patel S. The management of dry-eye problems. OPTICIAN, 221:5786 26 –30 Sprossig M, Mucke H, Pfister W et al. Germicidal effects of aqueous solutions of percarbonate and perborate with addition of a peracetic-acid-forming activator. Pharmazie, 1977; 32:2 117-8 Page L and Balazs EA. Use of sodium hyaluronate (Healon) in human anterior segment surgery. Ophthalmol, 1980; 87:699 Polack FM, and McNiece MT. The treatment of dry eyes with Na Hyaluronate (Healon). Cornea, 1982; 1:133-6 Stuart J and Linn J. Silute Sodium hyaluronate (Healon) in the treatment of ocular surface disorders. Ann Ophthalmol, 1984; 16:823. Mengher LS, Pandher KS, Bron AJ et al. Effect of sodium hyaluronate (0.1 per cent) on break-up time (NIBUT) in patients with dry eyes. Br J Ophthalmol, 1986; 70:422-7. Hamano T, Horimoto K, Lee M et al. Sodium Hyaluronate eyedrops enhance tear film stability. Jpn J Ophthalmol, 1996; 40:60-5. Yokoi N, Komura A and Kinoshita S. Effectiveness of hyaluronan on corneal epithelial barrier function in dry eye. Br J Ophthalmol, 1997; 81:7 533-6. Fundamentals and principles of ophthalmology. American Academy of Ophthalmology 1994-1995, San Francisco, CA. Section 2: 37-38 Gilbard JP. Concentración de los electrolitos en la película lagrimal de Ojo humano normal y el ojo seco. International Ophthalmology Clinics (Edición Española, CIBA Vision). 1995: 27 – 36 Mathers WD. Ocular evaporation in meibomian gland dysfunction and dry eye (Evaporación ocular en trastornos de la glándula de Meibomio y sequedad ocular). Ophthalmology 1993; 100: 347-351. Gilbard JP, Rossi SR, KL Gris. A proposed mechanism for increased tear-film osmolarity in contact lens wearers (Mecanismo propuesto para aumentar la osmolaridad de la película lagrimal en usuarios de lentes de contacto). Am J Ophthalmol 1986; 102: 505-507. Limberg MB, McCaan C, Kissing GE, Kaufman HE. Topical application of hyaluronic acid and chondroitin sulphate in the treatment of dry eyes Am J Ophthalmol 1987; 103(2); 194-197. Vajdic C, Holden BA, Sweeney DF et al. The Frequency of ocular symptoms during spectacle and daily soft and rigid contact lens wear. Optom Vis Sci, 1999;76:10 705-11.
66
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
AVAIRA: LENTES DE HIDROGEL DE SILICONA DE 3ª GENERACIÓN
COntACtOLOgíA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Hernán Álvarez Prato O.D Director Comercial Región Andina CooperVision América Latina halvarez@coopervision.com
D
esde los inicios de la comercialización de los lentes de contacto blandos en los primeros años de la década de los 70´s, la gran preocupación de las compañías de la época siempre estuvo encaminada a proporcionar muy buenas cantidades de oxígeno a los portadores de lentes de contacto de la época. En ese tiempo sólo se adaptaban lentes de contacto de uso diario y de uso convencional, es decir, lentes que duraban uno, dos o tres años. En 1978 la FDA aprueba los lentes de contacto de uso extendido sólo con fines terapéuticos... más adelante, en 1982 el uso extendido se aprobó para los lentes de prescripción. Sin embargo, los usuarios indisciplinados de lentes de contacto siempre han existido. Para esa época se empezaron a ver casos graves de infecciones oculares relacionadas con el sobre uso de los lentes de contacto. Si a esto le agregamos que las soluciones para su mantenimiento no eran las adecuadas, el futuro de los lentes de contacto blandos no era muy prometedor. Con el advenimiento de la silicona, se solucionaron en gran parte los efectos negativos que traían consigo la hipoxia corneal y el exagerado uso prolongado de los lentes de contacto. Hace diez años se reinició el uso de la silicona en lentes de contacto hidrofílicos, y para la época la gran obsesión de las multinacionales fabricantes era hacer lentes de alta transmisión al oxígeno y se logró con un par de lentes pero esto trajo como consecuencias que a pesar de su buena transmisión al oxígeno, la parte correspondiente al modulus de elasticidad traía los efectos negativos de la incomodidad, ya que para la época los lentes de hidrogel de silicona absorbían bajos contenidos de agua. Los resultados para los lentes de esta primera genera-
ción demostraban que eran buenos desde el punto de vista oxigenación pero deficientes desde el punto de vista confort, máxime si se pretendía cambiar usuarios de lentes blandos de HEMA a hidrogeles de silicona. Posteriormente se intentó hacer lentes de hidrogel de silicona con mejor confort, y se logró introducir mejores contenidos de agua pero sacrificando los buenos niveles de oxígeno. Los lentes de hidrogel de silicona contemporáneos y de última generación, dados para el caso, por AVAIRA y Biofinity de CooperVision, han logrado encontrar el equilibrio deseado, introduciendo altos porcentajes en sus contenidos acuosos sin necesidad de sacrificar altos niveles de oxigenación. Lo que se buscó con AVAIRA fue el hecho de ofrecer un lente de hidrogel de silicona con buenos niveles de oxigenación, ofreciendo al usuario excelente niveles de confort. Los pacientes de lentes de contacto de hoy exigen de sus lentes confort absoluto, pero no una comodidad temporal enmarcada
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
67
COntACtOLOgíA
68
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
a las horas de la mañana, sino que en lo posible el confort sea prolongado al menos durante el día y hasta altas horas de la noche. Esta es tal vez la principal cualidad que exige el paciente cuando se inclina por esta opción. De nuestra parte, nosotros como especialistas, deberíamos elegir lentes de contacto que proporcionen adecuados niveles de oxígeno a las córneas portadoras. Esto sin duda, nos garantizará excelente fisiología corneal, clave para su desempeño óptico, así como de salud ocular. Gracias a la Tecnología Aquaform™, AVAIRA logra vencer los obstáculos que hasta hoy habían estado estrechamente relacionados con los lentes de hidrogel de silicona. AVAIRA logra obtener natural humectabilidad en sus superficies estableciendo enlaces de hidrógeno con las moléculas de agua, manteniéndolo más humectado, más lubricado y más hidratado, ofreciendo de esta forma, más confort y alta resistencia a los depósitos de proteína, calcio y grasas que normalmente atacan a los lentes de contacto blandos y de silicona.
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Si bien es cierto que el confort y la muy buena oxigenación hacen parte del éxito en el uso y la adaptación de un lente de contacto de hidrogel de silicona, no menos importante es el diseño del lente. AVAIRA es un lente de diseño asférico en su curvatura anterior. Esta característica trae como beneficio un confort adicional, puesto que sus bordes son perfectamente redondeados, además que logra una mejor interrelación entre el lente y el párpado durante el parpadeo al encontrar bordes delgados y redondeados. Adicionalmente, AVAIRA viene con filtro UV que bloquea las peligrosas radiaciones ultravioleta encontradas en el medio ambiente. AVAIRA se encuentra disponible en poderes dióptricos que van de +8,00 a -12,00 Dpts y en curva base única de 8,5 mm. para poderes negativos y de 8,4 mm en los poderes positivos. Su coeficiente de transmisión al oxígeno, Dk/t es de 125 (-3.00D) y su sistema de mantenimiento permite que se haga con cualquier solución multipropósito, e incluso, con peróxido de hidrógeno.
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
NUEVO LENTE DE HIDROGEL DE SILICONA: PARA COMBATIR LA RESEQUEDAD RELACIONADA AL USO DE LENTES DE CONTACTO Lic. Opt. Ricardo Pintor, FIACLE Professional Affairs Manager Mexico, Caribbean & Central America Johnson & Johnson Vision Care
1ª parte - Características de los materiales Las doctoras Kathy Osborn y Jane Veys describen el último lente de hidrogel de en el mercado – Acuvue® Oasys® con Hydraclear® Plus. El RECIENTEMENTE lanzado en México Acuvue® Oasys con Hydraclear® Plus está enfocado en mejorar las características del lente de silicón hidrogel. Estas mejoras están particularmente dirigidas a las demandas específicas del modo de vida de algunos pacientes que han experimentado situaciones adversas con la comodidad de sus lentes tales como resequedad. La resequedad es mencionada como la principal razón de suspender el uso de lentes de contacto, por lo que resulta ser una importante preocupación, afectando aproximadamente a la mitad de los usuarios1-3. Las opciones disponibles para reducir la resequedad del lente de contacto son limitadas: 1. Utilizar gotas humectantes. 2. Simplemente remover los lentes. 3. Retirarlos y limpiarlos (hidratarlos).
70
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
La práctica de remover los lentes continuamente llega a ser incómodo, hasta el punto que acorta el tiempo de tolerancia y comodidad hacia los lentes de contacto, esto puede conducir al usuario a descontinuar el uso de lentes de contacto a largo plazo. La resequedad se puede agravar en ciertos usuarios dependiendo de su estilo de vida, Ambiente de ocio/trabajo entre otros factores incluyendo: • Uso de la pantalla, que ha sido primordialmente citado como usar las PC en el trabajo, pero puede también incluir: - Ver televisión. - Aumento en el uso de las PC en el hogar. - Ayudantes personales Digitales (PDAs). - teléfonos móviles. • Ambientes ahumados/contaminados, que resecan y contaminan el ojo. • Aire acondicionado/calefacción central. • Viajes frecuentes en avión. • Medicamentos que causan resequedad ocular, por ejemplo, antihistamínicos, betabloqueadores y píldoras del control de la natalidad. Algunos usuarios también quisieran utilizar lentes de contacto en situaciones donde
los anteojos son inadecuados, por ejemplo los deportes, pero no han podido hacer uso de estos hasta la fecha debido a la tendencia de sufrir síntomas de resequedad, lo que ha hecho que utilizar lentes de contacto resulte demasiado incómodo. Estos usuarios se beneficiarán de un lente con mayor comodidad. La resequedad, y más generalmente la incomodidad de los lentes, no puede mejorar substancialmente cambiando una sola característica del material. La comodidad necesita ser abordada cambiando varias características de lente, mientras que al mismo tiempo el material mantenga equilibrio entre ventajas y desventajas. Acuvue® Oasys® ha mejorado cuatro características claves del material que influencian la comodidad (cuadro 1) y éstas serán ampliadas en las secciones siguientes.
en el desempeño del oxígeno,6,7 especialmente en la era de los hidrogeles de silicona silicón hidrogel. El flujo del oxígeno calcula el volumen de oxígeno que alcanza un área de la superficie de la córnea en una unidad de tiempo, y puede ser usualmente citado en términos del porcentaje de oxígeno disponible para la córnea comparado con la misma sin uso de lentes de contacto. Acuvue® Oasys® con Hydraclear® Plus permite la transmisión de 98 por ciento de oxígeno a través del lente comparado con no usar ninguno para uso diario, y 96 por ciento en uso extendido, al compararlo con todos los lentes de hidrogel disponibles en el mercado actualmente. (Cuadro 2).
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Cuadro 2. Flujo del oxígeno en varios lentes de hidrogel de silicona.
Humectabilidad Cuadro 1. Balance de características material para mejor comodidad.
Desempeño del Oxígeno Acuvue® Oasys® se compone de un material nuevo de hidrogel de silicona, senofilcon A, usando Hydraclear® Plus. Con un mayor contenido de silicón, este material tiene un Dk/t más alto (transmisión del oxígeno) de 147 unidades, significativamente mayor que el estándar de los lentes de contacto hidrogel. Esta alta transmisión de oxígeno excede los criterios publicados para mantenimiento de libre-edema y libre-acidosis en lentes de uso diario y uso extendido. 4,5 Sin embargo, el flujo del oxígeno está siendo citado cada vez más por los investigadores como medida más clínico relevante
La Humectabilidad en la superficie del lente es importante para la estabilidad, comodidad y bio-compatibilidad de la visión. Típicamente con la primera generación de silicón con hidrogel, esto ha sido alcanzado con una capa o en la superficie del lente para hacerla más humectable. Contrario a utilizar una capa superficial, los nuevos lentes utilizan Hydraclear® Plus, nombre para la nueva tecnología Hydraclear® de Johnson & Johnson Vision Care, la que combina un agente humectante con materiales de alto rendimiento, para crear un lente más húmedo y ultra suave. El agente húmedo es una cadena molecular larga que actúa como humectante hidrofílico el cual absorbe la humedad y promueve la retención de ésta. Al comparar AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
71
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Tabla 1. Resumen propiedades lente Acuvue® Oasys® con Hydraclear® Plus. Material del lente
senofilcon A
Grados de Potencia
De +8.00D a -12.00D
Diámetro
14.0 mm
Base curva
8.4 mm
Espesor central
0.07 mm @ -3.00D
Agente humectante
Si
Contenido agua
38%
Grupo FDA
Grupo I (bajo en agua, no-iónico)
Oxygeno disponible en córnea*
96 por ciento de oxígeno disponible (ojo cerrado) 98 por ciento de oxígeno disponible ojo abierto
Dk+
103 x 10 -11
Dk/t en centro
147 x 10-9
Tinte visible
Si
Bloqueador UV
Clase º: 96% UVA, 100% UVB
Itinerario de uso recomendado
2-semanas uso diario; 1-semana uso extendido
*comparado con el 100% disponible de uso de lentes. +unidades Fatt a 35ºC; valores corregidos en bordes y limítrofes.
Hydraclear® Plus con Hydraclear®, el primero balancea un aumento en la transmisión de oxigeno con un alto volumen de agente humectante. Un método de determinar la humedad en un lente es midiendo el ángulo de contacto dinámico. Esto se logra usando una técnica automatizada que mide el ángulo del líquido (típicamente salino para pruebas en materiales de lentes). El material del lente se sumerge en solución para el ángulo de avance y luego se retira para el ángulo en retroceso. Ángulos más bajos indican que el material proporciona menos resistencia, aumentando la Humectabilidad. Un ángulo de contacto dinámico menor de 90º es deseable para un material del lente. Acuvue® Oasys® con Hydraclear® Tabla 2. Características principales. Alto flujo de oxígeno similar a todas las marcas de silicone hidrogels. Molécula hidrofílica como agente interno de humedad. Agente humectante a través del matriz del lente -no necesita tratamiento en superficie. Lente flexible que asemeja los hidrogels tradicionales. Coeficiente de fricción bien bajo. Aprobación europea para uso diario y extendido.
72
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
alcanza un ángulo bajo, similar al de lentes de hidrogel con contenido de agua mediano.
Lubricación La lubricación (lubricidad) es un término general en la ciencia material el cual ha sido sondeado, cada vez más, como característica en los materiales de lentes. Lubricación es la propiedad de un material húmedo a resistir fricción. Se refiere al nivel de fricción que ejerce el párpado cuando se mueve a través de la superficie del lente. La lubricación se mide moviendo una carga específica a una velocidad fija a través de la superficie húmeda del material del lente.8 Esencialmente esto establece el coeficiente de fricción del material de igual manera que si fuera ubicado en el ojo. Medidas en laboratorio demuestran que Acuvue® Oasys® con Hydraclear® contiene un coeficiente de fricción más bajo que todos los lentes de hidrogel de silicona disponibles actualmente en el mercado (Cuadro 3). Este coeficiente de fricción bajo ofrece al lente una sensación de suavidad, la cual permite al párpado moverse sobre el lente con menos irritación. Típicamente el ojo parpadea 8,000 veces
al día, destacando la importancia en reducir la resistencia de la fricción.
Módulo El módulo elástico se refiere a la capacidad del material en cubrir o a contornear la superficie del ojo. Como indica esta característica, la rigidez del material también está directamente relacionada con la resistencia mecánica del párpado y la córnea. La resistencia mecánica al párpado y la córnea, pueden resultar en contorneo pobre, en ocasiones exhibido en bordes rizados que pueden causar complicaciones tales como Lesión Epitelial Arqueada Superior, (Superior Epithelial Arcuate Lesions o SEAL por sus siglas en inglés) 9 conjuntivitis papilar (CLPC),10 y producción de bolas de mucina11 en la película lagrimal post-lente. Por lo tanto, es importante balancear el material del módulo en el lente de modo que no sea ni demasiado rígido ni demasiado flexible, permitiendo que el lente se acomode. Un lente demasiado rígido puede ocasionar movimiento excesivo en el ojo y enfoque pobre; un lente demasiado flexible puede dar problemas de manipulación. Los lentes de Hidrogel han proporcionado un buen balance de flexibilidad, y Acuvue® Oasys® tiene un módulo similar a éstos y significativamente más bajo que los lentes de hidrogel de silicona de la competencia, - aproximadamente de 30 a 50 por ciento más bajo (cuadro 4).
Acuvue® Advance® fueron los primeros lentes de hidrogel de silicona l en alcanzar bloqueo UV Clase I. Acuvue® Oasys® continúa la tendencia y la supera bloqueando el 96 por ciento de los rayos UVA y 100 por ciento los rayos UVB, excediendo los requisitos de bloqueo UV más estrictos,14-16 superior a cualquier otro lente de contacto suave disponible actualmente en el mercado (cuadro 5).
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Resumen Acuvue® Oasys® con Hydraclear® Plus continúa mejorando la comodidad establecida
Filtro UV Los inhibidores UV en lentes de contacto se han vuelto populares como método para reducir en pacientes el riesgo de desarrollar Patología crónicas inducidas por UV, por ejemplo, carcinoma, pinguécula , queratitis y cataratas.12 El pterigión es una condición que recientemente ha tomado mucho auge, la cual se cree es causada por la radiación UV cuando oblicuamente entra al ojo y luego es refractada por la córnea.13 Se recomienda la protección UV a todos los pacientes, especialmente aquellos que participan en actividades libres o de trabajo y que los expone a niveles altos de UV. AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
73
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
con Acuvue® Advance®17,18 mejorando las características de los materiales y su equilibrio, aumentando la comodidad y la resistencia a la resequedad. Esta combinación promete aumentar el tiempo de uso para pacientes actuales y también permite una excepcional comodidad a los exigentes pacientes expuestos a ambientes o situaciones de resequedad.
Reconocimientos Los autores quisieran agradecer a Investigaciones Vision Care por la ayuda en la preparación de este artículo. Este Artículo fue publicado en Contact Lens Monthy, Optician No. 6004, Vol. 229
Referencias 1 Chalmers R, Begley C. Utilice sus oídos (no sus ojos) para identificar resequedad CL-Optician, 2005; 229,6000. 2 Doughty MJ, Fonn D, Richter D, Simpson T, Caffery B, Gordon K. Un método de cuestionario a pacientes para estimar el predominio de síntomas de resequedad en pacientes presentado en prácticas de optometría a través de Canadá. Optom Vis Sci, 1997; 74:624-631. 3 Weed K, Fonn D, Potvin R. Suspensión uso lentes de contacto. Optom Vis Sci 1993; 70(12s):140. 4 Holden BA y Mertz GW. Niveles críticos del oxígeno para evitar el edema córneo para uso diario y extendido de lentes de contacto. Invest Ophthalmol Vis Sci, 1984; 25(10): 1161-7. 5 Harvitt DM, Bonanno JA. Re-evaluación del modelo de difusión del oxígeno para predecir el mínimo de valores Dk/t necesarios para evitar anoxia corneal. Optom Vis Sci, 1999 76(10):712-9.
6 Morgan P, Brennan N. ¿El decaimiento de Dk? optitian optician, 2004; 227:5937 27-33. 7 Brennan NA. Oxigenación córnea durante uso de lentes de contacto: comparación entre difusión y modelos de flujo EOP. Clin Exp Optom, 2005 Mar; 88(2):103-8. 8 Nairn J, Jiang T. Medida de la fricción y características de la lubricidad en lentes de contacto. en La 53va Conferencia Técnica Anual. 1995. Boston, MA: Soc Ingenieros Plásticos. 9 Dumbleton K. Acontecimientos adversos con uso continuo de silicón hidrogel. CLAE, 2002; 25:13746. 10 Dumbleton K, Fonn D, Jones L y otros. Severidad y manejo de complicaciones relacionadas al uso continuo de lentes de contacto de silicón hidrogel con Dk alto. Optom Vis Sci, 2000; 77(12s):216. 11 Tan J, Keay LM Jalbert I y otros. Bolas de Mucina con el uso de lentes de contacto convencionales y de silicón hidrogel. Optom Vis Sci, 2003; 80:4 291-7. 12 Marc B Taub OD. Efectos oculares de radiación ultravioleta. Optometry Today, 18 de junio de 2004. 13 Coroneo MT de, Müller-Stolzenburg NW, Ho A. El enfoque periférico ligero por el ojo anterior y oftalmoheliosis. Ophtalmic Surg, 1991;22:705-711. 14 ANSI/Z80.3 -1996 (R1999) Gafas de sol y anteojos de moda sin receta - requisitos. 15 ISO 8321-2:2000 Óptica oftálmicas – especificaciones del material, características ópticas y dimensionales de lentes de contacto - Parte 2: Visión sencilla de lentes de contacto hidrogel. 16 ISO 8599:1994 Ópticas e instrumentos ópticosLentes de contacto - determinación de la transmisión espectral y luminosa. 17 Steffen R, Schnider C. La próxima generación de lentes hidrogel para uso diario. Parte 1 - Características de materiales. Optitian, 2004; 227:5954 23-25. 18 Steffen R, Schnider C. La próxima generación de lentes hidrogel para uso diario. Parte 2 - Funcionamiento clínico. Optitian optician, 2004; 227:5954 20-24.
La Dra. Kathy Osborn es Optómetra de Investigación Senior en Vistakon, una división de Johnson & Johnson Vision Care, Jacksonville, Florida y Jane Veys es director Asuntos Clínicos para Johnson & Johnson Vision Care en Europa, Medio Oriente y África.
74
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN CURSO DE ACTUALIZACIÓN EN CONTACTOLOGÍA PARTE 19
CAMBIOS EN LOS PARÁMETROS DE LOS RPG (RÍGIDOS GAS PERMEABLE) EN LA ADAPTACIÓN Y SUS EFECTOS Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE Coordinador de IACLE México
L
ograr una adaptación de lentes de contacto RPG satisfactoria puede algunas veces requerir modificación de sus parámetros. Un adecuado entendimiento de la relación entre los parámetros, es un pre-requisito para aplicar cualquier procedimiento de modificación. Los profesionales deberán ser capaces de determinar las implicaciones clínicas de cualquier cambio hecho en un lente RPG, tratando de lograr la adaptación ideal. Prescribir lentes RPG requiere el suministro de especificaciones concretas para evitar complicaciones relacionadas a los lentes, mientras se provee óptima visión y confort. La interrelación entre los parámetros de los lentes, así como también, sus potenciales efectos en el ojo, confort y visión, pueden presentar complicaciones para el que los prescribe en cualquier momento. Cuando se cambia un parámetro, su efecto en otros parámetros debe ser controlado. El cambio de los parámetros de los RPG pueden afectar lo siguiente: • Características de la adaptación estática. • Características de la adaptación dinámica. • Respuesta fisiológica. • Respuesta subjetiva. NOTA: Aunque existe independencia entre los parámetros, para evitar excesiva complejidad,
76
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
la discusión siguiente asumirá que todos los otros parámetros permanecerán inalterables a menos que se establezca lo contrario.
Efectos de Cambiar el Diámetro Total del Lente Cambios en el diámetro de los lentes de contacto RPG usualmente se refieren a alteraciones en el Diámetro Total (DT). Cambios en otros parámetros pueden ocurrir como resultado de un efecto de flujo seguido al cambio en el DT. Estos pueden producir efectos subjetivos y fisiológicos.
Centro de Gravedad (C de G) La posición del C de G está relacionada al PVP, RZOP, espesor del lente y diámetro del lente. Con un C de G ubicado más anterior, estos cambios de diseño tendrán un efecto general de aplanamiento en el lente presentándose mayor movimiento. Condiciones opuestas resultarán al mover el C de G posteriormente. El C de G se localiza más anterior al: • Incrementar el poder positivo. • Aplanar el RZOP. • Engrosar el lente. • Disminuir el diámetro. El C de G se localiza más posterior al: • Incrementar el poder negativo.
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
• Ajustar el RZOP. • Adelgazar el lente. • Aumentar el diámetro. Una ubicación del C de G más anterior, será potencialmente menos estable la adaptación por la gran fuerza de desalineamiento (momento rotacional) producido por la gravedad. La lenticulación produce un pequeño cambio anterior del C de G. Sin embargo, el efecto general en la adaptación puede ser difícil de predecir por otros efectos de flujo, por ejemplo, la disminución de la rigidez de la periferia del lente, que también afecta la adaptación de los lentes. El trabajo de Carney y Hill (1987) ha demostrado claramente que un cambio en el diseño principal que afecta significativamente el C de G es el DT del lente. Para lentes positivos, un cambio en el diámetro de 0.1 mm produce 7 veces más efectos en la posición del centro de gravedad, de lo que hace cambiar 0.01 mm en el espesor central del lente. Un C de G más anterior ubicado en un lente pequeño, crea una adaptación menos estable por la gran fuerza de desalineamiento (momento rotacional) producido por la gravedad. Para los lentes negativos, un cambio en el DT del lente produce ligero efecto del C de G comparado con los lentes de poder positivo. Sin embargo, el efecto es aún significativamente grande del que ocurre con otro cambio en el diseño.
Diámetro Total (DT) y Amplitud de Borde Una reducción del DT sin cambiar el DZOP reduce la amplitud de borde. Esto se notará durante la evaluación de la adaptación. El limitado intercambio lagrimal que esto induce necesitará ampliar el ancho de la curva periférica y reducir el DZOP si el ancho de la curva secundaria permanece inalterable de su especificación original. La siguiente fotografía muestra un lente de diámetro grande. El gran DZOP y la angosta amplitud del borde indican la necesidad de su alteración cuando el DT del lente es reducido. Cuando esto se realiza, un patrón de fluoresceína aceptable se observa y se logra un adecuado centrado (siguiente fotografía).
78
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Cambiando el Diámetro de Zona Óptica Posterior (DZOP) Alteraciones del DT pueden requerir cambios en el DZOP para mantener suficiente claridad de borde para un adecuado intercambio lagrimal. Para evitar problemas de visión nocturna, una medida precautoria cuando se reduce el DZOP es asegurarnos que la pupila aún esté cubierta. Sí el DZOP es excedido en diámetro por la pupila de entrada, la luz es refractada por la zona óptica, la primera curva de unión y la periferia del lente. Imágenes ‘fantasmas’ y disminución del contraste se presentarán en esta circunstancia. Cuando se realizan cambios en el DZOP, la relación lente-córnea cambia, como lo es el Espesor de la Capa Lagrimal (ECL). Por incremento del DZOP, la sagita del lente es incrementada, lo cual resulta en un incremento del ECL y como consecuencia la adaptación se ajustará. Lo contrario ocurrirá si el DZOP es reducido. Después que los cambios significativos en el DZOP son realizados, deberá de evaluarse la sobre-refracción esférica y la adaptación dinámica.
Theodoroff y Lowther (1990) encontraron que un lente con un DZOP pequeño resulta en menor movimiento pero en mayor descentramiento que un lente con un DZOP más grande. Para un DT constante, incrementar el DZOP también reducirá la claridad de borde. Recíprocamente, reducir el DZOP por ampliación del ancho de la curva periférica, incrementará la claridad de borde. Alterar el DZOP provoca movimiento del lente, centrado y claridad de borde, se debe de buscar un balance para mantener un adecuado intercambio lagrimal y buena visión, hasta una alteración de las curvas periféricas.
Efectos al cambiar el espesor central del lente: Incremento del espesor Una relación inversa entre la permeabilidad del oxígeno y el espesor del lente, conocida como transmisibilidad de oxígeno (Dk/t), ha sido bien establecida. En general, incrementar la transmisión de oxígeno por disminución del espesor del centro (tc) reducirá el nivel de edema corneal durante el uso de los lentes.
Mover el C de G anteriormente Los cambios en la distribución del peso a lo largo de la córnea son producidos por las variaciones en el espesor del lente y la posición del C de G.
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Adelgazar un lente causa un cambio interno del C de G el cual, se traslada “hacia adentro” mejorando la estabilidad del lente.
Incremento de la rigidez Se sabe que los lentes RPG tienden a flexionarse en la córnea. Esta flexión ocurre al variar el espesor del lente cuando se adapta a una población de córneas astigmáticas cuya toricidad es 1.82 ± 0.74 D.
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
79
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
De los datos, puede suponerse que un espesor >0.16 mm es necesario para reducir la flexión a un nivel aceptable. Incremento del movimiento. Debido al cambio anterior del C de G, un mayor movimiento acompañado de una adaptación más plana puede presentarse. Un incremento en la interacción lentepárpado puede desarrollarse la cual, si es excesiva, puede causar inestabilidad en la adaptación del lente.
• Después de las alteraciones del espesor del lente, cualquier modificación adicional del perfil de borde para dar un reducido levantamiento y claridad de borde, tendrá pequeño efecto en el confort (Orsborn, 1988). • Disturbios fisiológicos como tinción a las horas 3 y 9, enrojecimiento conjuntival, quemosis o tinción pueden ser negativos y/o reducidos por la mejora del perfil del borde.
Espesor central: estudio de confort
Configuración del Borde
Generalmente, los lentes más delgados son más confortables. Sin embargo, en un estudio por Cornish y Sulaiman (1996), los lentes muy delgados (0.08 mm) fueron significativamente más incómodos que los lentes más gruesos (0.12 y 0.16). Ellos formularon la hipótesis que esto era debido a la deformación de los lentes más delgados durante el parpadeo. La deformación es resultado de la mayor flexibilidad de los lentes.
Perfil del Borde Porque los cambios en el espesor del lente pueden influir en el espesor del borde, las siguientes observaciones pueden ser importantes: • Las alteraciones del perfil del borde deben ser dirigidas para producir un borde bien redondeado, con un ápice localizado central o posteriormente para mantener el máximo confort. Un borde delgado disminuye la interacción lente-párpado y por lo tanto, incrementa el confort. • Los cambios en el espesor del borde del lente también cambian el espesor axial, radial y las fusiones de las curvas; y/o ángulos de unión. Esto influye en la interacción lente-párpado y el centrado vertical, a menudo causando que el lente tome una posición inferior, si el lente se fabrica más grueso (debido a que el párpado empuja el lente hacia abajo), o toma una posición alta (cuando el párpado superior se lleva el lente). Cuando los cambios en el espesor del perfil del borde son el resultado por disminución del DT, habrá un menisco lagrimal reducido y la remoción del lente será más difícil.
80
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
La configuración de borde puede afectar: • Confort. Generalmente, el más delgado, más redondeado y el más suave, es el mejor. • Durabilidad. Si el borde es demasiado delgado, el riesgo de fragilidad del lente está incrementado y si es demasiado grueso, el confort es adversamente afectado. • Menisco lagrimal. La claridad del borde, localización del ápice y humectación del material definen largamente el menisco lagrimal en el borde del lente.
Confort contra forma del borde Estudios de confort y la forma del borde (La Hood, 1988) revelaron que: • Los lentes RPG con bordes redondeados son más confortables. La forma de la superficie posterior no es tan significativa. Esto sugiere que tanto como el ápice no esté sesgado hacia la superficie anterior, la forma actual es menos significativa. • El confort está determinado por la interacción del borde del lente con el párpado y no por la interacción del borde con la córnea. El lente con el perfil de forma rectangular anterior y posterior fue el menos confortable. El redondear la superficie posterior no mejoraba el confort si la superficie anterior permanecía obtusa y/o rectangular. Los dos lentes con la superficie anterior redondeada fueron mucho más confortables. En un detallado estudio de lentes adaptados según sobre pedido, Orsborn (1988) encontró que un ápice de borde posicionado centralmente era más confortable que la localización anterior o posterior del mismo.
Ejemplos de Configuración de Borde
metría de la superficie posterior pueden ser observados por el efecto que tienen las diferentes variaciones regionales en el post-lente lagrimal sobre la brillantez de la fluoresceína. Los datos pueden ser tanto cualitativos como cuantitativos. Las diapositivas siguientes muestran los patrones de fluoresceína de una adaptación de lentes RPG plana y cerrada en la misma córnea.
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Grueso, borde rectangular con ápice localizado anteriormente.
Plana.
Grueso, borde redondeado con ápice localizado posteriormente.
Cerrada.
Centrado
Diseño de superficie posterior
Una adaptación alineada es deseable para lograr un adecuado centrado del lente, pero ésta está influenciada por la curvatura de la superficie posterior de un lente RPG en relación con la curvatura y la esfericidad de la superficie corneal.
Los cambios en el diseño de la superficie posterior afectarán:
Movimiento
Más delgado, borde redondeado con ápice localizado centralmente.
Patrón de fluoresceína El uso de fluoresceína sódica es un recurso muy específico para comparar la forma de la córnea con la del lente de contacto de prueba (superficie posterior). Los cambios de la geo-
El movimiento es una función creada por la interacción entre el lente RPG y la fuerza del párpado contra el lente durante el parpadeo, particularmente por el párpado superior. Ya que el movimiento facilita el intercambio lagrimal, un adecuado movimiento es deseado. AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
81
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Intercambio lagrimal. La geometría de la superficie periférica posterior es crucial para permitir un buen intercambio lagrimal. Una periferia posterior ajustada puede limitar en gran medida el intercambio lagrimal. Relación entre RZOP y DZOP En una serie de lentes, con un DZOP establecido de 7.00 mm, en la medida que el radio de curvatura corneal (basado en las lecturas queratométricas – K) se aplane, el ECL central disminuye, aunque la relación de adaptación con el meridiano corneal más plano sea mantenida. Está clara la asociación entre el RZOP y el DZOP concerniente al ECL central como lo descubre la fluoresceína. Note la relación entre el RZOP y el DZOP cuando el lente es diseñado para mantener el mismo ECL central para una forma corneal constante. Por cada 0.05 mm de incremento en el RZOP, el DZOP debe ser incrementado en 0.7 mm para mantener la misma relación sagital y el ECL central constante de 22 micrones. La anterior regla práctica es una guía útil para determinar el efecto de los cambios en el DZOP hacia el RZOP mientras se trata de mantener el mismo ECL central. En un estudio de Atkinson (1984), un cambio de 0.7 mm en DZOP es necesario por cada cambio de 0.5 mm en el RZOP para mantener en la adaptación el mismo patrón de fluoresceína.
Relación entre RZOP y PVP
Cuando un cambio en el RZOP se realiza se requiere una compensación del PVP; si el RZOP se necesita incrementar (se aplana) en 0.05 mm, el poder del lente lagrimal se deberá incrementar un -0.25 D.
Relación entre RZOP y astigmatismo Corneal
En casos de astigmatismo corneal (>1.50 D) en el cual se adapta un lente esférico, el RZOP deberá disminuirse en 0.05 mm por cada 0.50 D de exceso en el astigmatismo corneal sobre 1.50 D. Respuestas correctas al cuestionario del artículo “Adaptación de lentes de contacto rígidos permeables a los gases y geometría de los párpados” publicado en la revista anterior:
82
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
I. a. Apertura ideal. • b. Apertura estrecha. • c. Apertura ideal. • d. Apertura inusual • e. Apertura amplia. II. a. Lente ligeramente estrecho, aumentaría el RZOP. • b. Lente estrecho y diámetro grande para la apertura palpebral, aumentaría el RZOP y disminuiría el diámetro total para evitar que el lente toque el párpado inferior. • c. Lente adecuado. • d. Aceptable relación del RZOP, pero lente demasiado pequeño para la apertura palpebral del paciente, usaría un lente con un mayor diámetro. • e. Lente plano, reduciría el RZOP, posiblemente el adaptador este abriendo el párpado superior al realizar la evaluación estática del lente. f. Lente demasiado plano, reduciría el RZOP, el diámetro es el adecuado.
Cuestionario: 1. Hacia dónde se desplaza el Centro de Gravedad de un lente al solicitar un diámetro más grande. a) Anteriormente. b) Posteriormente 2. Solicitar un lente con menor espesor central causa un cambio interno del C de G el cual, se traslada a: a). “Hacia adentro”. b). “Hacia afuera” 3. Si deseamos modificar 0.10 mm más cerrado un lente de 7.30 de RZOP con -7.50 D, ¿cuáles son la nuevas características a solicitar? a) 7.40 con -6.50 D. b) 7.20 con -7.25 D. c) 7.40 con -8.00 D. d) 7.20 con -8.00 D. 4. Si deseamos modificar 0.10mm más plano un lente de 8.70 de RZOP con +3.50 D, ¿cuáles son la nuevas características a solicitar? a) 8.80 con +3.00 D. b) 8.60 con +3.25 D. c) 8.80 con +4.00 D. d) 8.60 con +3.75 D.
Bibliografía
1. Módulo 3 Y 4 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. 2. Bennett Edgard S, Weissman Barry A. Clinical Contact Lens Practice. Lippincott Williams and Wilkins, 2005.
OptOMetRíA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
LA DIABETES MELLITUS Y LA OPTOMETRÍA “TODO LO QUE ME CONVIENE SABER EN RELACION A LOS OJOS” Dr. Francisco Martínez Castro Cirujano Oftalmólogo Coordinador Comité Retinopatía Diabética Programa Visión 2020 LA
S
i bien la experiencia en la última década en relación a DIABETES MELLITUS (D. M.) ofrece mejores alternativas, (aseveración que está fundamentada en numerosas publicaciones científicas), nos confirma que ya es posible PREVER las complicaciones o al menos RETARDAR su presentación, en cifras que van más allá del 80% de los casos. Sin embargo, para lograr este beneficio, se requiere de cumplir con algunas condiciones a saber por parte de quien la padece: • Que el paciente esté BIEN INFORMADO de su padecimiento. • Que conforme un EQUIPO de COLABORADORES en el que es indispensable integrar a su Familia, a un nutriólogo, a sus médicos y NO debe faltar el contar con apoyo psicológico. • Que esté convencido que para lograr buenos resultados, debe entenderse que NO ES NEGOCIABLE dejar de cumplir con un programa NUTRICIONAL y de EJERCICIO personalizado. Programas que nunca podrán ser improvisados y menos copiarse de otros pacientes.
84
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
OptOMetRíA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Foto 1: Sistema electrónico de agudeza visual. (National Eye Institute, National Institutes of Health).
• Que esté VIGILANDO permanentemente sus cifras de glicemia y dispuesto a lograr la meta de mantener idealmente su glucosa en sangre por debajo de 130 mgs x dl y nunca menos de 70 mgs x dl. Obviamente la única forma de lograrlo es MONITORIZANDO diariamente estas cifras o más frecuente que eso cuando sea necesario, contando para ello con equipos adecuados. • La MEDICACIÓN y la vigilancia médica deberá ser la adecuada en cada caso, entendiendo que si se cumplen las premisas anteriores, MENOS fármacos serán necesarios y MENOS eventos impredecibles o emergencias se presentarán. En el caso del cuidado de los ojos será OBLIGADA la rutina de un examen del fondo de ojo al menos una vez por año, aunque habrá casos y circunstancias que obliguen a realizarlo en periodos más cortos que un año. Las anteriores recomendaciones se respaldan de un largo aprendizaje, el que puede resumirse en las siguientes aseveraciones: 1. La D.M. tiene especial PREDILECCIÓN por el sistema vascular del organismo, afectando tanto a la macrocirculación, como a la microcirculación. 2. Por lo anterior es que se cuenten muchas historias de parte de los pacientes a quienes se les afecta la MACROCIRCULACIÓN, al relatar mayor frecuencia de enfermedades cardiovasculares (infartos), gangrena de extremidades inferiores (amputaciones) y también sobre nervios periféricos, lo que genera múltiples cambios (neuropatía diabética).
86
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
3. Los cambios sobre la MICROCIRCULACIÓN preferentemente afectan a los ojos y al riñón, ocasionando retinopatía e insuficiencia renal, respectivamente, las que por igual resultan invalidantes y con un alto costo socioeconómico. 4. Mediante un ESTUDIO del FONDO del OJO, el especialista puede observar en vivo los cambios en la microcirculación en la retina, OPORTUNIDAD única de llevar un mejor control y prevención de esta delicada complicación, la que por otro lado también refleja en forma aproximada, del daño sistémico que ya se tiene a nivel de la microcirculación en otros órganos. 5. La Retinopatía Diabética (R.D.) a su inicio es SILENCIOSA, de ahí la recomendación de realizarse en forma ANUAL un estudio de fondo de ojo por el oftalmólogo y NO esperar a que se manifieste una complicación, la que puede evitarse o retardarse, de cumplirse con esta recomendación universal. 6. Quién padece D.M. tiene 25 VECES más riesgo de CEGUERA (de no cumplir con las indicaciones previamente enumeradas), en relación a la población no diabética. 7. En México se estima que más del 10% de la población adulta padece D.M. y de esta población el 50% lo DESCONOCE o bien NO LO ACEPTA, retrasando así la oportunidad de prever complicaciones. 8. La D.M. en México es la 1ª causa en la consulta general en las Instituciones de Salud y también la 1ª causa de fallecimientos por sus múltiples complicaciones.
Foto 2: Retinopatía proliferante, una forma avanzada de retinopatía diabética, ocurre cuando se forman en la retina nuevos y anormales vasos sanguíneos y tejido cicatrizador. (National Eye Institute, National Institutes of Health Ref#: EDA01).
Foto 3: Ciertos males, como la retinopatía diabética, pueden ser tratados con un láser. (National Eye Institute, National Institutes of Health Ref#: LT01).
9.
10.
11.
12.
13.
El promedio de vida de un paciente con D.M. es México está calculado en 57 años, lo que representa 20 años menos que el promedio calculado para la población sana. Esta expectativa cambia cuando existe un diagnóstico y tratamiento oportunos. Dentro de la población se han identificado algunos factores de riesgo para la D.M., considerándose el sobrepeso, alteraciones en niveles de los lípidos sanguíneos hipertensión arterial, vida sedentaria y herencia entre otros. LAMENTABLEMENTE dentro de nuestra población esta cifra está creciendo alarmantemente en México y ya hemos sido identificados como el primer país con obesidad y sobrepeso. Quien tiene FAMILIARES en 1er. grado (padres, abuelos, hermanos) con D.M., GENETICAMENTE se calcula un porcentaje hasta de 50% de posibilidades de desarrollar el padecimiento (especialmente en las formas tipo II, las que representan más del 90% en las formas de D.M., de ahí la importancia de integrar a la Familia en el manejo integral del paciente. México en menos de 10 años ha pasado a ocupar de ser el 9º lugar en frecuencia de D.M. al 7º lugar en el orden mundial de países y lamentablemente no podremos evitar este aumento de incidencia, si no empezamos por EDUCAR cambiando hábitos y patrones de vida, en los familiares de pacientes ya diagnosticados con D.M. La retinopatía diabética, (R.D.) es la pri mera causa de CEGUERA entre la población
económicamente activa de los países en desarrollo, lo que representa un impacto negativo en el orden socioeconómico de las familias y en los países. 14. La R.D. está directamente RELACIONADA a mayor tiempo de evolución de la D.M., lípidos elevados, pérdida de proteínas en el riñón, hipertensión arterial, embarazo y también factores genéticos, de ahí la importancia de un diagnóstico y tratamiento TEMPRANOS. 15. La PREVENCIÓN de la R.D. es muy rentable, está calculado que tiene un costo 10 VECES MENOR al que representa ya tratar las complicaciones establecidas, pero sobre todo hacerlo tempranamente implica aún conservar buena microcirculación de la retina y con ello una mejor visión. Con todos los avances en el campo de la D.M. hoy NO ES PERMISIBLE aceptar el alto costo de las complicaciones de la D.M. y con ello el enorme DETERIORO en la CALIDAD de VIDA. Todo está en decidirse y comprometerse a luchar con dignidad y merecer un mejor futuro. Proyecte una mejor imagen de usted, visualizándose bien informado, con un equipo de buenos colaboradores en su causa, en los tiempos adecuados y con los recursos que a usted convengan. Infórmese bien, asístase de la valiosa información disponible y cuente con el respaldo de un equipo de Educadores en Diabetes, que en conjunto orientarán de la mejor manera a los pacientes par a lograr que vivan con CALIDAD su futuro.
OptOMetRíA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Foto 4: Foto de fondo que muestra cirugía con láser de esparción para retinopatía diabética. (National Eye Institute, National Institutes of Health Ref#: EDA09).
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
87
Atlas de hallazgos clínicos en contactología QUERATITIS MICROBIANA (QM)
Técnica empleada en la lámpara de hendidura. Iluminación directa, aumentos medios/altos (16-25X), fluoresceína y filtro amarillo, sección óptica para valorar profundidad. Incidencia 0.01% Uso Diario (UD) en RPG, 0.04 % en hidrogel UD, 0.20 % en hidrogel Uso Prolongado (UP) (Poggio y Schein, 1989) 0.03% Uso Diario (UD) en RPG, 0.05 % en hidrogel UD, 0.96 % en hidrogel Uso Prolongado (UP), 0.2 % hidrogel de silicona UP (Morgan y colaboradores, 2005. Etiología Infección en córnea comprometida (rotura epitelial, hipoxia) por invasión de bacterias [Pseudomonas spp. (principalmente aeruginosa)], virus, hongos o amebas con excavación del epitelio corneal, membrana de Bowman y estroma con infiltración y necrosis tisular. Reacción adversa más seria observada con el uso de lentes de contacto que potencialmente conduce a la ceguera. Factores de riesgo: UP, hipoxia, mal cumplimiento de higiene, nadar/bañarse con los lentes, uso de agua del grifo, no guardar el estuche porta lentes seco, hombres/mujeres fumadores, trauma, salud general y ocular (diabetes), climas cálidos, clase socioeconómica, períodos de uso prolongados, retraso en búsqueda de tratamiento. Síntomas Dolor severo con comienzo rápido, fotofobia, epífora, enrojecimiento severo, visión reducida(depende de la localización), secreción, párpados hinchados. No mejora tras retirar el lente, el dolor generalmente aumenta. Signos El examen puede ser difícil debido a la fotofobia. Defecto epitelial en todo el espesor, con infiltrado subyacente afectando al estroma y membrana de Bowman.
88
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Generalmente central, grande (mayor a 1mm), unilateral, aspecto irregular. Hiperemia severa, actividad en cámara anterior (deslumbramiento, hipopión). Tratamiento Descontinuar los lentes inmediatamente- no reutilizar lentes ni estuche. Urgencia ocular- referir inmediatamente para investigación oftalmalógica urgente; raspado corneal, control exhaustivo y tratamiento médico. No tapar el ojo. Tratamiento intensivo (ciclopejia, analgésico, antimicrobiano AINES- depende del organismo). Advertir al paciente de los riesgos- mejorar higiene, sistema de mantenimiento y evitar agua del grifo. Readaptar con lentes de mayor aporte de oxígeno (hidrogel de silicona, RGP), cambiar sólo a Uso Diario. Pronóstico Variable- en general cura dejando cicatriz y vascularización. Depende del organismo causante. Mejora con intervención rápida y tratamiento. El 14 % pierde 2 líneas o más de AV con la mejor corrección; depende de la posición de la cicatriz y la severidad de la infección. Mejor resultado visual con materiales de hidrogel de silicona. Diagnóstico diferencial CLPU, teñido corneal denso, abrasión corneal. Bibliografía Durán de la Colina, J. Complicaciones de las lentes de contacto. Tecnimedia, 1998. España. Krause,A; Lofstrom, T. Manual de Tácticas de Contactología. The Vision Care Institute Johnson and Johnson, 2ª edición, 2006.
Elaborado por: FIaClE rubén VElázquEz GuErrEro
El Optómetro
Pon a prueba tus conocimientos 1. Si en una lente esférica positiva se desplaza el centro óptico hacia la parte superior, ¿cuál será tipo de efecto prismático inducido? a) Base nasal b) Base superior ( ) c) Base temporal 2. Cuando decimos que un ojo es positivo decimos que es un ojo: a) Miope b) Hipermétrope ( ) c) Astígmata 3. El esferómetro obtiene el poder de curvatura de una superficie al medir: a) El radio de curvatura b) El diámetro de la lente c) La profundidad sagital 4. Se dice que cuando un ojo es positivo su punto remoto se encuentre hacia: a) El infinito positivo b) El infinito negativo ( ) c) La neutralización 5. ¿Cuál es el poder del meridiano vertical de la siguiente receta? +3.00/-6.00X180° a) -6.00 D b) -3.00 D ( ) c) +6.00 D 6. El principio de la corrección de las ametropías es hacer coincidir el punto focal: a) Anterior de la lente correctora con el punto remoto del paciente b) Posterior de la lente correctora con el punto remoto del paciente c) Anterior de la lente correctora con el punto ( ) próximo del paciente 7. Si en una lente esférica positiva se desplaza el centro óptico hacia la parte inferior, ¿cuál será tipo de efecto prismático inducido? a) Base inferior b) Base superior ( ) c) Base temporal 8. Cuando expresamos la Receta de un efecto astigmático, anotando el valor del cilindro con signo positivo estamos hablando de: a) La tercer receta b) La primer receta ( ) c) La segunda receta 9. Este tipo de armazón está contraindicado en la adaptación de lentes progresivos debido a la dificultad que presenta en el ajuste: a) De aro completo b) Volado ( ) c) De tres piezas
10. En Óptica Oftálmica se dice que la base de una lente es la superficie con: a) Menor poder en general b) Menor poder de la cara tórica ( ) c) Mayor poder de la cara tórica 11. El filtro polaroide está hecho a base de: a) Hialuro de plata b) Cristales de iodina ( ) c) Nitrato de sodio 12. En óptica se dice que una lente convergente tiene como principio óptico: a) Dos prismas unidos por su base b) Dos prismas unidos por su ápice ( ) c) Una lámina de caras planoparalelas 13. ¿Cuál será el nuevo poder de la siguiente receta oftálmica si tenemos una distancia al vértice de 13 mm? -8.00/ -4.00X180° a) -7.25/-3.80X180° b) -8.92/-5.29X180° ( ) c) -7.25/-3.12X180° 14. Cuando varios rayos de luz salen o se alejan de un mismo punto se dice que son: a) Divergentes b) Neutros ( ) c) Convergentes 15. De los siguientes materiales oftálmicos ¿cuál tiene mayor resistencia al impacto? a) CR-39 b) Policarbotato ( ) c) Cristal Crown 16. A la unidad del poder de vergencia de las lentes se le llama a) Dioptrías b) Catóptricas ( ) c) Prismas 17. De los siguientes materiales oftálmicos ¿cuál tiene la menor resistencia química? a) Policarbonato b) Trivex ( ) c) Hi-Index 18. Cuando un cuerpo absorbe totalmente la luz que incide sobre él, decimos que se trata de un cuerpo a) Opaco c) Translúcido ( ) d) Reflejante 19. De los siguientes materiales oftálmicos ¿cuál tiene el menor poder dispersivo? a) CR-39 b) Trivex ( ) c) Hi-Index 20. Si la velocidad de la luz en un medio desconocido es de 166,666.66 Km/s, ¿cuál será el índice de refracción de ese material? a) 1.5232 b) 1.49 ( ) c) 1.8
1. b • 2. a • 3. c • 4. a • 5. b • 6. b • 7. a • 8. c • 9. c • 10. b • 11. b • 12. a • 13. c • 14. a • 15. a • 16. a • 17. a • 18. a • 19. a • 20. c
90
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Ojo con las cifras • Uno de cada cuatro mexicanos en edad escolar tiene problemas de visión no diagnosticados que afectan su rendimiento en la escuela y fuera de ella. *Consejo Mexicano de Optometría Funcional.
• 7 son los estados de la República Mexicana con mayor número de estudiantes de primaria con debilidad visual. Estos son: Nayarit, Guerrero, Estado de México, Michoacán, Puebla, Yucatán y Coahuila. *Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos.
• 270 mili-segundos
después de ese tiempo se presenta la percepción consciente, o en otras palabras, la conciencia visual que aparece después de haber recibido un estímulo (una imagen). *Revista Plos Biology.
• 3.3 millones de estadounidenses mayores de 40 años tienen problemas de salud visual y esa cifra llegará a 5.5 millones en 2020 por el incremento de la población correspondiente a la tercera edad. *
Archives of Ophthalmology.
• 2 son los países que se han sumado a colocar el escáner corporal en sus aeropuertos: Estados Unidos y Holanda. Debido al sistema de microondas que se utiliza, el equipo produce una imagen clara del contorno del cuerpo desnudo. *El País.
• 180 millones de personas en el mundo presentan problemas de ‘baja visión’ o ceguera. 135 millones de ellas están incapacitadas; 45 son ciegos. Entre el 40 y el 45 por ciento no pueden valerse por sí solos. En tanto que un 80% de esos casos es curable o evitable y un 90% de las personas en esa situación viven en países en vías de desarrollo. *Organización Mundial de la Salud.
• Millón y medio de mexicanas tienen incapacidad visual, de las cuales 700 mil presentan ceguera. *Secretaría de Salud.
• 123 e-books o libros de lectura electrónica fueron vendidos en México en 2009; aquí es un segmento –aún– chico, pero en Estados Unidos los ingresos totales por este concepto ascienden a 109 millones de dólares (MDD) y llegará a 500 MDD este 2010. *
Asociación de Editoriales Americanas.
• Mil 600 MDD y poco más ha recaudado el filme Avatar, el cual revolucionó la tecnología en cámaras para filmar en 3D. Y esos avances no son exclusivos del cine, empresas como la firma óptica Carl Zeiss cuentan con programas tipo “Cinemizer Plus”, a través del cual se puede ver imágenes en tres dimensiones en un celular gracias a unas lentes conectadas a un cargador donde se coloca el teléfono. *www.zeiss.com
92
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
¿USTED QUÉ TIENE... CLIENTES O PACIENTES? (*) Héctor Noguera Trujillo
“A veces nos dan miedo las palabras. No nos damos cuenta de que sólo son palabras” Imagen Óptica. n un reciente foro de Optometría, un experto en salud visual me dijo con mucha firmeza: “¡Yo no tengo clientes, tengo pacientes!” Y entonces le pregunté: “¿Y tú cobras por tus servicios?”, -¡Claro que sí!- me contestó de inmediatoA lo que tuve que responderle: -Discúlpame, pero lo que tú tienes son clientes y hay que tratarlos como tales. Hago una aclaración -y ahí están los archivos de Imagen Óptica que no nos dejarán mentir-- Cuando nosotros decimos o escribimos la palabra “cliente” no nos referimos a un sujeto de explotación, al que hay que contemplar como una fuente de ganancias monetarias. No.
Para nosotros un cliente es “Su Majestad”, a quien hay que tenderle la alfombra roja cada vez que nos visita y darle el mejor de los tratos. Dicho en otros términos: nosotros estamos para servir al cliente y no para servirnos de él.
LA COMPLEJIDAD DE LA PALABRA Quienes nos dedicamos al estudio y la práctica de la palabra, ya sea hablada o escrita, conocemos de la complejidad de la misma. Lo que sucede es, como diría el comunicólogo David Berlo, que: “El significado de las palabras no está en los diccionarios, sino en la mente de las personas”.
Nosotros estamos para servir al cliente y no para servirnos de él. Alguna vez escribí un artículo titulado “Las mil máscaras del cliente” y descubrí que el cliente cambia de nombre según las circunstancias. Ejemplos: • El aficionado es el cliente del futbol. • El lector es el cliente del escritor y del periodista. • El ciudadano es el cliente del gobernante. • El votante es el cliente del candidato. • El alumno es el cliente del maestro. • El devoto es el cliente del sacerdote. (*) En base a la conferencia impartida por el autor, en el II Congreso Nacional de Optometría, organizado por AMFECCO, efectuado el 5 y 6 de marzo de 2010, en Aguascalientes, Ags.
94
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
• El derechohabiente es el cliente de las instituciones de salud, etc. Es obvio que, en este orden de ideas: EL PACIENTE ES EL CLIENTE DEL OPTOMETRISTA Y DEL OFTALMÓLOGO Claro, que si una persona llega a tu óptica para que le resuelvas su problema visual, no le vas a decir: “¡Hola cliente, cómo está!… sin embargo, usted está obligado a darle el tratamiento no sólo de paciente sino de cliente.
UN ESQUEMA ÚTIL Confieso que, durante varios días, me quebré la cabeza tratando de conciliar ambos términos, para evitar que a alguien le haga “ruido” (como dicen en la ciencia de la Comunicación).
Usted está obligado a darle el tratamiento no sólo de paciente, sino de cliente El modelo que descubrí es muy sencillo y fácil de comprender. Para ello, acompáñame a subir a un helicóptero y volemos sobre un negocio que se dedique a corregir desviaciones visuales o atender problemas oculares. A) Lo que vemos en la parte externa, a punto de entrar, es ¡un ser humano! (cuerpo, intelecto y espíritu, con emociones, razonamientos, conocimientos, experiencias, frustraciones, triunfos y fracasos, etc.) B) Ya se trate de una óptica o un consultorio particular o público, es obvio que siempre hay un área destinada a “recepción”.
En ella se debe tratar al ser humano como cliente (con todos los privilegios que ello implica).
Lo que vemos en la parte exterior, a punto de entrar, es ¡un ser humano! C) Ya en el gabinete, ese ser humano se convierte en paciente y hay que tratarlo como tal… eliminando de la mente cualquier aspecto monetario. Cabe hacer la aclaración de que aquí el optometrista, al solucionar el problema visual del paciente, le está agregando un valor, que el paciente deberá retribuir en forma monetaria: D) Tarde o temprano, el paciente abandona el gabinete y es entonces cuando vuelve a ser cliente… y hay que tratarlo como tal, como S.M. E) En conclusión, ese ser humano que llegó, ha recibido el trato de Cliente-Paciente. La conclusión es simple: LOS OPTOMETRISTAS ATIENDEN A CLIENTES-PACIENTES
Los componentes del sistema visual Subrayamos lo de un ser humano porque es lo que llega a visitarnos… no se aparece ante nosotros un “simple” y solitario par de ojos. El doctor Iván Camacho dice “el profesional de la Optometría debe entender a la perfección los componentes del sistema visual: Los ojos. El cerebro. Al ser humano como un todo”.
Ya en el gabinete, ese ser humano se convierte en paciente y hay que tratarlo como tal Ante tan grande responsabilidad, el profesional de la Optometría tiene que adoptar -según el doctor Camacho- varios roles:
96
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Experto: En salud visual. Maestro: Al enseñar al paciente lo que es su padecimiento y sus implicaciones. Asesor: Al sugerir el sistema de corrección visual, según el caso: y Sicólogo: Al implicarse con el paciente en situaciones ajenas al motivo de la consulta. Lo que son las coincidencias: en esta sección hemos hablado mucho acerca de los roles del optometrista: √ Se debe tratar, sin duda, de un profesional de la salud visual, no de un improvisado. √ Se tiene que comunicar al paciente qué es lo que tiene y qué es lo que vamos a hacer para resolverle su problema. √ Aquí hemos hablando mucho de que los trabajadores de una óptica, más que “vendedores” deben actuar como “asesores visuales”. √ Curiosamente -y esto no lo inventé yo, sino que es una realidad palpable-: el optometrista que más pacientes tiene no es, por fuerza, el más apto sino el que mejor maneja sus Relaciones Humanas. Cabe aquí algo personal y anecdótico: El año pasado visité a un optometrista que me recomendaron como “el mejor de la ciudad”. Se trató de un hombre alto, delgado -según la clasificación de Jung, “bilioso”- a quien, en calidad de paciente, le quise hacer plática desde que entré al gabinete, pero él, impasible como buen jugador de poker, no mostraba sus emociones. Sus respuestas eran frías, cortantes (“ajá”, “si”, “no”, etc.). Me cayó tan mal su actitud que salí del gabinete … y no volví. El actual optometrista que me atiende hasta chistes me cuenta, lo cual no demerita su profesionalismo.
El optometrista que más pacientes tiene no es, por fuerza, el más apto, sino el que mejor maneja sus Relaciones Humanas y Públicas
Las necesidades del clientepaciente Intentemos hacer una lista de necesidades del cliente-paciente, como ser humano que es: (1) Él necesita que identifiquemos su problema visual y que seamos capaces de resolvérselo. (2) Él requiere ser escuchado. Se trata de una necesidad humana que muchas veces el optometrista pasa por alto. (3) Él quiere ser tratado con amabilidad y respeto. Que no sólo haya exactitud en el diagnóstico sino calidez en el trato. (4) Él quiere ser comprendido. Llega al optometrista con un problema en los ojos… pero viene, además, cargando otro tipo de problemas que nada tienen que ver con lo visual. (5) Él necesita sentirse en confianza. El buen optometrista, lo primero que hace es “venderse a sí mismo”, que equivale a ganarse la confianza del cliente-paciente.
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
El cliente viene cargando otro tipo de problemas que nada tienen que ver con lo visual (6) Él se sorprende cuando le damos algo más, que no se esperaba. Lo que se llama “plus” o “extra”, que puede ser algo tan sencillo como sonreírle o acompañarlo a la puerta cuando se va. La conclusión es sencilla: EL OPTOMETRISTA MÁS VISITADO NO ES EL MÁS APTO, SINO EL QUE CUBRE LAS NECESIDADES EMOCIONALES DEL CLIENTE-PACIENTE.
El trato como cliente 1.-
2.-
Lo primero es servir al cliente: Cuando cumplas sus expectativas, soluciones su problema visual y cubras sus necesidades afectivas… ¡El dinero vendrá por añadidura! No te confíes: No importa si tu equipo es “del año del caldo” o ultramoderno:
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
97
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
3.-
4.-
5.-
6.-
el diagnóstico final es tuyo. Checa y vuelve a checar… ¡los errores del optometrista alejan a los clientes! Acepta tus equivocaciones: Si te llegas a equivocar, acepta tu error con madurez y tu cliente, sabrá comprenderte y disculparte. Intenta corregir el error y si no puedes, ¡devuélvele al cliente su dinero! Gana la confianza de tu cliente: Todo profesional de la salud sabe -como los buenos vendedores- que “la primera venta es la de uno mismo”. Gana su confianza… y no lo defraudes. Haz preguntas inteligentes: Cuando un cliente se pone en tus manos es porque confía en ti que eres el experto. Pero él es quien te guiará hacia el diagnóstico correcto. Ten paciencia: El cliente acude a ti para que le sirvas y tú estás para servirle. Él no tiene la culpa de las personas que esperan afuera del gabinete. Di “NO” a los exámenes precipitados.
¡Los errores del optometrista alejan a los clientes! 7.-
Interésate realmente por cada cliente: Los clientes suelen percibir de inmediato si el optometrista está interesado en sus ojos o en su cartera… ¡Mucho ojo! 8.- Actualízate: Todos los días surge algo nuevo en materia de Optometría, es tu obligación mantenerte al tanto: “Lo que no avanza, retrocede” (Proverbio chino). 9.- Conviértete en Asesor Visual: Aconseja a tu cliente sobre las prácticas para el cuidado y mejoramiento de su salud visual. Ten listo algún folleto que pueda llevarse a casa. 10.- ¡Dale seguimiento a cada cliente! Después de una semana, háblale por teléfono y pregúntale: ¿Cómo le va con sus nuevos lentes?... y te lo echarás al bolsillo.
98
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Dado que a lo largo de esta sección hemos hablado bastante de ese ser humano como cliente, hablemos de él pero como paciente.
Importancia de la comunicación optometrista-paciente (Según varios autores) A) No hables demasiado rápido. A la hora de explicarle al paciente el diagnóstico o el tratamiento, hazlo con cierta lentitud, para que te entienda.
Aconseja a tu cliente sobre las prácticas para el cuidado y mejoramiento de su salud visual B) Utiliza palabras sencillas. Si utilizas la jerga de la Optometría, el paciente no te va a entender. Usa palabras que sabes que él entenderá. C) Enfatiza lo que es importante. Subraya lo que consideres debe quedar grabado en la mente del paciente. Usa inflexiones y el lenguaje corporal (postura, gesticulación y ademanes) para enfatizar lo importante. De ser necesario, repite los conceptos clave. D) Refuerza tu mensaje oral con lo visual. Es sabido que existen personas que graban mejor la información por los ojos que por los oídos. Utiliza un papel y haz dibujos o usa imágenes pre-fabricadas (muy frecuentes en la industria óptica) para explicar lo que deseas. E) Verifica la información. Sólo hay una forma de comprobar que el paciente nos entendió: preguntándoles. Pero no diciéndoles “¿entendió?” porque te van a contestar que sí, aunque no hayan entendido (nadie quiere aparecer como tonto). Las expresiones “explíqueme ¿qué va a hacer? “Ó “¿cómo le va a hacer?” son más efectivas.
En lo que se refiere a escuchar F) Procura escuchar más y hablar menos. Lo ideal es que el paciente hable más
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
que el optometrista. Esto tiene dos grandes ventajas: se recibe una mayor información y hace sentirse bien al paciente. G) Escucha con empatía. Esto significa: con ánimo de pensar y sentir cómo piensa y siente el paciente en el momento en que está frente a ti.
Lo ideal es que el paciente hable más que el optometrista H) Cuando el paciente hable, míralo a los ojos. Es la mejor manera de establecer contacto. Además, observa sus movimientos corporales mientras te habla y pon mucha atención en las entonaciones de su voz. I) Concéntrate en lo que escuchas. Mientras el paciente te habla, guarda silencio y deja de hacer lo que estabas haciendo. J) Deja a un lado los prejuicios. No pienses que porque tu paciente trae una camisa roja, o el cabello largo o masca chicle, no vale la pena escucharlo. K) Muéstrate interesado en lo que el paciente te dice. La mejor manera es animándolo a hablar, lo que significa hacerle preguntas inteligentes, para que él siga hablando. L) Si no entendiste algo, pregunta. No te quedes con dudas, Si el paciente dice algo que no entiendes, aclara de inmediato. M) Ten paciencia. El optometrista que sabe escuchar no precipita la conversación. Por el contrario, observa paciencia.
El trato como paciente (Según el Dr. Richard C. Bates) 1.-
2.-
100
El arte de la Optometría radica en el cultivo provechoso de las relaciones entre optometrista y paciente. Es posible tratar a pacientes difíciles tales como el obstinado y el intratable, sin resentimientos ni menoscabo de la dignidad para ambas partes.
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
3.-
Algunos optometristas están tan ocupados en la enfermedad visual que se olvidan del paciente.
El arte de la Optometría radica en el cultivo provechoso de las relaciones entre optometrista y paciente 4.-
Los optometristas que congenian con todo tipo de pacientes, son los más buscados. 5.- La eficiencia del optometrista radica en ser menos brusco e impersonal. 6.- Algunos optometristas fracasan porque no saben quitarse la máscara profesional… y no se la quitan por temor a perder el poder de su “magia”. 7.- Otros optometristas fracasan por adoptar estereotipos: seriedad, frialdad, alejamiento, superioridad prepotencia. 8.- Tú, como optometrista, debes ser natural, para que seas tú mismo, no pensar como te dijeron que debes de pensar. 9.- Cuando un paciente visita a un optometrista en ese instante surge un contrato no escrito optometrista-paciente, donde ambas partes dan y reciben algo de igual valor: cuando un optometrista está resentido con su paciente, o un paciente con su optometrista, es generalmente porque el contrato no fue respetado. 10.- El mejor halago que un optometrista puede recibir de un cliente-paciente es: “El optometrista equis, no sólo es muy bueno como tal, sino también es una bellísima persona”. El autor es conferenciante, escritor y periodista. Se dedica a la capacitación de personal y asesoramiento de pequeñas y medianas empresas. Sus libros más recientes son: “Por si las dudas hay que rezar” y “Sin padrinos no hay éxito”, de Panorama Editorial. noguerahector@hotmail.com Este colaborador acostumbra contestar personalmente todos los correos de sus lectores.
Christian Bach es una mujer que tiene la particularidad de transmitir su espíritu emprendedor a proyectos diversos. En el campo de la moda ha destacado con una propuesta de armazones, pensados para la mujer elegante-contemporánea.
Su más reciente aportación al mundo de la moda es una colección de lentes solares fabricados con exquisitos acetatos laminados, bicolores, de la mejor calidad y colorido de vanguardia.
Los detalles en metal y pedrería coronan los diseños con excelente buen gusto.
Otro de los detalles peculiares de estos espectaculares armazones es la protección 100% U.V. que brindan al usuario, a través de un polarizado de última generación. El resultado es un accesorio que se colocará en el gusto del mercado mexicano gracias a su concepto de alta moda visual.
CB S 955 GUN
CB S 954 BROWN
CB S 950 BROWN
Morel, innovación tecnológica sin límites
“Mirar y ser visto”, para la empresa Morel esta frase es una de las constantes que guía su espíritu emprendedor por ofrecer a sus clientes productos con diseños innovadores y altos estándares de confiabilidad. Un ejemplo de ello es LIGHTEC Carbon, una tecnología que, desde su incursión en el mercado, no deja de sorprender a los usuarios por la ligereza que aporta a los armazones. El concepto ‘Carbon’, formado por materiales compuestos a base de fibras de carbono y de vidrio, es un concentrado tecnológico dedicado al confort. Esto da como resultado el desarrollo de varillas creadas con una fina lámina de acero inoxidable, que se combinan con varillas troqueladas en una placa de fibras de carbono o de vidrio. Para una sujeción y un confort absoluto, esta tecnología incluye el uso de goma de poliuretano para recubrir las zonas de contacto con la piel, que es el interior y la parte final de las varillas. Esta tecnología aplicada a armazones también ofrece bisagras flex “alpha”, sin tornillos.
105
En el caso de los armazones masculinos se encuentran en el mercado en una versión de barra de nylon y montaje perforado, que dan vida a cuatro modelos diferentes. La paleta de colores en que aparecen le imprime el sentido de moda pues tonalidades base están combinadas con antracita de carbono y plata de la fibra de vidrio, mientras que la parte que incluye goma de poliuretano resulta discreta y está envuelta en colores sobrios, como gris, negro y marrón, o más coloridas en rojo y naranja. Las piezas elaboradas con LIGHTEC Carbon presentan diversas ventajas, como ser flexible, resistente, ligero y con un detalle de contemporaneidad que cautiva a los usuarios La innovación, un servicio personalizado y de primer nivel y la constante reinvención de la marca, han sido los factores claves con los que Morel ha conquistado al mercado. Por ello, la empresa recibió el trofeo a la mejor novedad del año 2010, otorgado por el concepto LIGHTEC Carbon, en el Salón Vision Expo, en Nueva York. Este reconocimiento corona al producto como una de las innovaciones más importantes de la firma en el ámbito de salud visual y diseño vanguardistas en materiales para armazones.
106
COLECCIÓN DE GAFAS DE SOL Y GRADUADAS 2010 La nueva colección D&G se caracteriza por formas redondeadas pero rigurosas tanto para hombre como para mujer. Estos modelos nos trasladan a las décadas de los años setenta y ochenta, retomando el estilo con líneas renovadas e impactando con una fuerte creatividad y modernidad sorprendente. Se trata de una colección elegante y fresca, que renueva las líneas y los colores clásicos gracias a los chispeantes colores pop.
108
D&G 1179 1571
D&G 3048 935_8G
109
Este año Dolce & Gabbana ha decidido hacer una campaña espectacular y lo ha logrado al incluir a Madonna como imagen de la misma. Pero la reina del pop no se limitó a posar para las impactantes fotografías de la campaña sino que por primera vez se involucró directamente en el diseño de una línea nueva a la cual se le ha dado el nombre de MDG.
110
La colección MDG está compuesta por seis gafas de sol diferentes, de líneas y colores únicos. Los modelos presentan formas sinuosas, como las de ojo de gato, y versiones más modernas, como la máscara envolvente de corte ligeramente cuadrado. Las lentes son oscuras o ahumadas. El signo de la colección es el logotipo MDG grabado con láser en la zona exterior de la varilla, donde la letra M está compuesta por pequeñas estrellas en relieve.
111
COLECCIÓN PRIMAVERA/VERANO 2010 La colección Linea Rossa combina a la perfección cualidades relacionadas con la actividad y con el ocio. Para su línea de gafas sport, Prada presenta una selección de modelos fabricados con los materiales más innovadores, donde se vuelve a dar forma a las cualidades distintivas del mundo del deporte hasta darles cabida en un estilo de vida informal y cotidiano.
VPS 05A 1AB
VPS 09A ZX0
112
VPS 51A 74S
VPS 51A GVU
113
POLIMEROS OPTICOS presenta esta primavera su nueva colección solar-polarizada Ánima, Axess y Banderas. Hoy día uno de los accesorios de moda que no pueden faltar en su óptica para incrementar las ventas esta temporada de primavera-verano, son los lentes de sol. La destrucción de la capa de ozono que actualmente nos afecta permite que gran cantidad de rayos UV impacten directamente a nuestros ojos. La exposición excesiva a los rayos ultravioleta es uno de los factores de riesgo para la formación de las cataratas. Polímeros Ópticos de México pensando siempre en la salud visual presenta su nueva colección de lentes polarizados que además de ser un excelente accesorio de moda proporciona una visión nítida y anti-deslumbrante sobre cualquier superficie, mejorando el contraste de los colores y dándonos mejor detalle sobre cualquier objeto, su tecnología de lente polarizado bloquea las distorsiones y destellos incómodos de luz dejando pasar una imagen nítida con 0.4% máximo libre de destello. Este lente contiene una Protección UV400. La luz ultravioleta es dividida en 3 segmentos: UVA, UVB y UVC. Este producto proporciona protección al 100% de luz UV de 10nM hasta 400nM, lo que hacen a nuestros lentes la mejor opción para la prevención de enfermedades desarrolladas por los rayos UV. Actualmente la Academia Americana de Oftalmología (American Academy of Ophthalmology) recomienda usar lentes con protección para disminuir la exposición a los rayos ultra violeta. Informe a su paciente sobre cómo puede prevenir ésta y otras enfermedades de los ojos usando lentes de sol polarizados y con protección ultravioleta Esta nueva temporada Anima, Axess y Banderas cautivarán a sus pacientes pues los nuevos modelos están llenos de vanguardia y dinamismo, en formas fabricadas en acetato y metal, que los convertirán en el accesorio perfecto para dama o caballero. Además sus lentes polarizadas de gran calidad proveerán a su paciente de la mejor tecnología para proteger los molestos rayos UV, reflejado en una mejor salud visual y una visión más nítida.
116
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Marchon Eyewear, Inc. es uno de los más grandes fabricantes y distribuidores de anteojos de alta calidad para prescripción y de sol en el mundo. La empresa comercializa sus productos bajo el nombre de prestigiosas marcas, incluyendo: Calvin Klein, ck, Coach, DIANE von FURSTENBERG, Disney/XGames, Emilio Pucci, Fendi, Flexon, Jil Sander, KARL LAGERFELD, Marchon, Michael Kors, Nautica, Nike y Sean John. Con oficinas centrales en New York y oficinas regionales en Amsterdam, Hong Kong y Tokio, Marchon distribuye sus productos a través de una gran cantidad de oficinas de ventas en una red de 100 países.
118
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Marchon Eyewear, Inc. es uno de los más grandes fabricantes y distribuidores de anteojos de alta calidad para prescripción y de sol en el mundo. La empresa comercializa sus productos bajo el nombre de prestigiosas marcas, incluyendo: Calvin Klein, ck, Coach, DIANE von FURSTENBERG, Disney/XGames, Emilio Pucci, Fendi, Flexon, Jil Sander, KARL LAGERFELD, Marchon, Michael Kors, Nautica, Nike y Sean John. Con oficinas centrales en New York y oficinas regionales en Amsterdam, Hong Kong y Tokio, Marchon distribuye sus productos a través de una gran cantidad de oficinas de ventas en una red de 100 países.
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
119
Funky Fred, un clásico para miradas con estilo Esta firma llega a las ópticas mexicanas con una colección de armazones oftálmicos que, seguramente, tendrá gran aceptación entre los usuarios que buscan un accesorio único, con detalles que aportan singularidad al lente.
120
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Sus modelos responden a altos estándares de calidad y se convertirán en un hit dentro de las ópticas, porque los diseños incluyen combinaciones que difícilmente pasan de moda. Eso se traduce en armazones en colores como el rojo, negro, café y blanco; todos esos tonos mezclados en acetato y metal, combinados de forma veteada o bicolor, lo que aporta diferenciación a su propuesta.
CARLO MARIONI ESTILO Y CALIDAD
La referencia de lentes con un estilo casual, nueva tecnología y diseños impecables se atribuye a Carlo Marioni, que en su nueva colección continúa con una mezcla de colores y modelos estilizados, los cuales se asocian a hombres y mujeres que gustan de la alta calidad y confort, en un accesorio como el armazón. Cada pieza destaca por el detalle en sus formas y, no sólo eso, también ofrece un valor agregado al cliente, pues las lentes vienen acompañadas de elementos como un elegante estuche, que garantiza al máximo su protección y permiten un mejor posicionamiento y colocación, dentro de las ópticas en todo el país.
Carlo Marioni cuenta con representantes en toda la República. Favor de contactarlos al 01-800-468-4887 y en Guadalajara al 31-10-16-55.
122
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
RepORtAje
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
COOPERVISION EN MÉXICO, LANZA AVAIRA CON GIRA EN 3 IMPORTANTES CIUDADES DEL PAÍS
E
l pasado 24 de Febrero, con sede en la ciudad de México, CooperVision junto con uno de sus distribuidores Polímero Ópticos, reunieron a distinguidos colegas del sector de la salud visual. El protocolo se llevó a cabo en el Hotel Marquis Reforma, con más de 150 invitados, los cuales fueron partícipes de un programa iniciado por parte del Ing. Gerardo Cortés, Director General de Polímeros Ópticos, dándole la bienvenida a la filial de CooperVision en México, así como a los nuevos integrantes. Marcos Lecnowolski, Director Business Development Latin America & Caribbean, comentó de la trayectoria de CooperVision en el mundo y en México, y la continua investigación y desarrollo con la que cuenta la compañía, en orden del compromiso hacia el cuidado de la salud visual. Seguido a ello se presentó al Director Comercial, José Luis Monroy, quien estará a cargo
124
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
del sector mexicano, y quien lanzó oficialmente AVAIRA producto de tercera generación en el mercado, con tecnología AQUAFORM, “Naturalmente humectable”. Únicos productos patentados por la compañía CooperVision. Así mismo Isett Rodriguez Guzmán, quien es Gerente de Marketing para México y América Latina, comentó las estrategias de mercadotecnia para AVAIRA en el 2010. Además contaron con la valiosa presencia del Presidente de Brasil CooperVision, Sebastián Arias, quien expuso el caso de éxito que ha sido AVAIRA en otros países, así como las cifras de crecimiento en el producto. Es así como iniciaron la gira de lanzamiento por 2 ciudades más. En Monterrey el 9 de Marzo, en el Hotel Holiday Inn Parque Fundidora, y el 11 de Marzo en Guadalajara, con sede en Holiday Inn SELECT, reuniendo aproximadamente a 400 líderes de opinión en la materia, provenientes de reconocidas ópticas y laboratorios.
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
125
II CONGRESO NACIONAL DE OPTOMETRÍA AMFECCO
REPORTAJE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
126
A
guascalientes se vistió de gala para recibir a cerca de setecientos congresistas que asistieron al evento de la Asociación Mexicana de Optometristas, Escuelas, Colegios y Asociaciones de Optometría, A.C. por sus siglas AMFECCO. Los días 5 y 6 de marzo del año en curso, profesionistas y estudiantes de la salud visual de todo el país, se dieron cita en el lujoso hotel Marriot de la histórica ciudad, para incrementar sus conocimientos en materia de optometría. La inauguración estuvo a cargo del Oftalmólogo Bernardo Bidart Ramos, Director General de la Coordinación de Hospitales de Preferencia. En su discurso, el Dr. Bidart expresó AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
que para los médicos, el optometrista como profesional de la salud visual, resultaba ser un extraordinario aliado y que él se sentía orgulloso de contar en casa con un egresado del Instituto PolitécnicoNacional. Cabe destacar la presencia de 24 afamados conferenciantes entre ellos varios extranjeros, quienes abordaron tanto la parte técnica, como la académica y la humanística de la Optometría, con temas de gran actualidad. Durante este congreso el Dr. Abraham Bromberg Alterowicz recibió de manos de José de Jesús Velázquez Osuna y José Tarango Mendoza un reconocimiento que le otorga COMOF, por su contribución para el crecimiento de la optometría en México.
En el marco del Congreso y alternos,se llevaron a cabo 2 importantes eventos: el viernes 5 por la noche Carl Zeiss Vision ofreció a los congresistas un espacio de reencuentro y convivencia, y el sábado 6 para culminar con broche de oro, la empresa Essilor realizó la tan esperada II Olimpiada del conocimiento Varilux, contando con la participación de las universidades de optometría de todo el país.
Asimismo, hicieron acto de presencia en la exposición comercial, brindando su apoyo y patrocinio,conocidas empresas del sector óptico, que aprovecharon la oportunidad para ofrecer a los congresistas, sus nuevos productos y servicios relacionados con la óptica y la optometría. Se esperaba una cantidad superior a la del primer congreso y estas expectativas se rebasaron.
REPORTAJE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Se espera que en el próximo Congreso –a efectuarse en la ciudad de León, Gto.– haya más de mil congresistas, lo cual habla ¡y muy bien!, de la AMFECCO y, como es obvio, de quienes organizaron y patrocinaron este evento.
128
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
Durante el congreso, AMFECCO convocó a los medios de comunicación de radio, prensa y televisión, para presentarles un posicionamiento acerca e la situación de la optometría en nuestro país.
II CONGRESO NACIONAL DE OPTOMETRÍA
L
os días 5 y 6 de marzo, Carl Zeiss Vision participó en el II Congreso Nacional de Optometría, como foro fue la ciudad de Aguascalientes donde instituciones universitarias participaron en distintas actividades, pero lo más importante fueron las capacitaciones que se impartieron con temas técnicos y referentes a lo que es hoy en día el mercado del medio óptico. Carl Zeiss Vision siempre se ha preocupado en apoyar a las Universidades con distintas actividades y capacitaciones para que las futuras promesas tengan una visión más a fondo de lo que es el medio óptico en la actualidad y que se puede mejorar en el mercado. Al finalizar el primer día, se ofreció la fiesta de reencuentro de ex-alumnos, patrocinada por ZEISS. El evento fue todo un éxito, los exalumnos compartieron, pasando un muy buen rato y recordando viejos tiempos. Dentro del marco de la fiesta ZEISS, se rifaron premios a las personas que amablemente dejaron sus datos a lo largo de ese día: 1. 3 viajes a la Planta de Manufactura de Carl Zeiss Vision en Tijuana. 2. 5 cortesías GT2™ by ZEISS. 3. 10 cortesías de suscripción a la revista mexicana Imagen Óptica. Felicidades a los 3 ganadores que tendrán la suerte de conocer la planta Carl Zeiss Vision, que al día de hoy es la más grande en Latinoamérica: • Alejandra Limón López • Emilio Reyor Castillo • Katiana Ramírez Ramírez
RepORtAje
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
CARL ZEISS VISION... SIEMPRE APOYANDO A LA OPTOMETRÍA EN MÉXICO
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
129
RepORtAje
130
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
II Campeonato de Optometría Varilux 2010 IPN UST Escuela Ganadora premiada con el trofeo Campeonato de Opt. Varilux Roberto Osorno Cervantes IPN CICS UST Alumno Ganador, premiado con un equipo de adaptación Varilux con valor aproximado $23,000.00 pesos 2º lugar Jorge Israel Gamas Sánchez UNAM, 3er. lugar Óscar Sánchez Martínez UAA
ALUMNOS Y ESCUELAS PARTICIPANTES
IPN CICS UST
Roberto Osorno Cervantes
Mario García Romero
IPN CICS UMA
Jonathan Jair Milla Cruz
Alma Yelinka García Castillo
UNAM
Alma Alejandra Anzueta Medina
Jorge Israel Gamas Sánchez
UAA
Óscar Sánchez Martínez
José Arnulfo Ramírez Gallardo
UXM (Xochicalco Mexicali)
César Abraham Hernández Moreno Thalia Lizeth Romero Muñoz
UXT (Xochicalco Tijuana)
Abrahan Madero Inzunza
Rosa Ma. Quiñonez Hernández
UACJ (Cd. Juarez)
Carmen Dalia Bencomo
Pedro Pineda Coronado
UAD (Durango)
Jorge Luis Guzmán Luján
Ana Magdalena Medina Juárez
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
131
VIsIOn eXpO eAst
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
L
INTERNATIONAL VISION EXPO EAST REGISTRA CRECIMIENTO
as cifras preliminares para la asistencia internacional de Vision Expo East, que se celebró el pasado mes de marzo en el Jacob K. Javits Convention Center en Nueva York, muestran un aumento de cuatro por ciento en la asistencia a partir de 2009. La auditoría completa de Vision Expo East Internacional (por parte de un grupo externo) estará disponible aproximadamente seis semanas después del espectáculo. “El show de este año fue realmente memorable”, dijo Tom Loughran, vicepresidente de Reed Exhibitions. La emoción del espectáculo, con su look de moda y presentaciones de celebridades, como Daisy Fuentes Wendy Williams, Akon, Flo Rida así como el desfile de moda de Sàfilo que este año fue coordinado por Carson Kressley, un experto comentarista de moda. Las actividades de los visitantes se extendieron por la tarde, con eventos de networking, espectáculos de Broadway, las tiendas y más. Tom Loughran añadió: “Estar en el corazón de la ciudad de Nueva York hace que los clientes puedan moverse y tomar ventaja de todo lo que la ciudad tiene para ofrecer. Y no podría haber
132
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
pedido un mejor clima para celebrar la industria óptica en Nueva York”. La novedad de este año, fue la cobertura en directo de Vision Expo en YouTube (www.youtube. com/intlvisionexpo) para los profesionales de cuidado de los ojos no pueden llegar a la feria o los acontecimientos que lo rodean. Los videos destacan la vibrante atmósfera en la feria y la actitud positiva de los asistentes y expositores. En el marco de Internacional Vision Expo East, se llevó por primera vez un ciclo de seis conferencias impartidas en español. Apoyadas por Transitions Optical, estas sesiones se ofrecieron durante dos de los días del evento. Dichas clases estuvieron enfocadas hacia los profesionales de la salud visual y fueron impartidas por importantes conferenciantes Latinoamericanos como Álvaro Chajin, Luis Fernando Estrada y Javier Oviedo. El próximo año, la Conferencia Internacional Vision Expo East será realizada del 17 al 20 de marzo de 2011, y la exposición será realizada en del 18 al 20 marzo de 2011, en el Jacob K. Javits Convention Center en Nueva York. La Internacional Vision Expo East tiene fechas confirmadas con el Jacob K. Javits Convention Center hasta el año 2015 y continuará la realización del evento cada año en marzo o abril.
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
134
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
RepORtAje
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
136
PRESENTA SU NUEVA IMAGEN
E
l pasado 25 de marzo, en un evento donde la diversión y la creatividad fueron los protagonistas, Bausch + Lomb marcó el inicio de una nueva era para la empresa, al presentar de manera formal el rediseño del logo y el icono de la compañía global de salud ocular. El nuevo Hotel Hilton Centro Histórico, Ciudad de México, fue la sede de Circo Evolución B+L, evento en el que amigos de la industria y representantes de los medios conocieron
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
la nueva imagen con la que la empresa buscará refrendar su compromiso con las necesidades de sus mercados. El diseño, que incorpora el signo más (+), representa el fuerte compromiso de la organización con la innovación y su vínculo con los profesionales como líder en la salud ocular. Nada mejor para celebrarlo, que con un espectáculo por demás divertido, en el cual malabaristas, payasos, zanqueros, arlequines y mimos trasladaron a los asistentes a un ambiente circense, y éstos también tuvieron la oportunidad de divertirse con un área de casino, tipo Las Vegas. Juan Carlos Palomar, Gerente de Ventas Vision Care, convivió con los asistentes y explicó que la nueva imagen, forma parte de un plan de trabajo para responder, con competitividad, a las demandas de sus mercados. En el evento también estuvieron presentes y vestidos para la ocasión,atendiendo a sus invitados: Leticia Huerta Rodríguez, Gerente de Marketing Vision Care México; Marlene Dávila, Gerente Júnior de Lentes de Contacto; y Raúl Ramos, Gerente de Asuntos Profesionales.
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
137
ACUVUE® OASYS® with HYDRACLEAR™ Plus Una experiencia completamente nueva en lentes de contacto aun en los ambientes más desafiantes…
E
l pasado 20 de abril de 2010 Johnson & Johnson Vision Care México logró reunir a un vasto grupo de profesionales de la salud visual que se dieron cita en el Gran Hotel Ciudad de México, para recibir una capacitación Clínica-Comercial sobre el nuevo lente de contacto ACUVUE® OASYS®. La presentación tuvo la participación de la Lic. Kristtel Mangual, Supervisor de Marketing para México, Centro América y Caribe, quien describió el portafolio de productos de la familia ACUVUE y cómo, ahora también, con este lente se viene a cubrir las necesidades de todo tipo de pacientes, gracias a la excelente comodidad sostenida aun en los ambientes más desafiantes. Posteriormente Ricardo Pintor, Gerente de Asuntos Profesionales, habló de la importancia de conocer la humectabilidad y retención de humedad por parte de los materiales actuales en lentes de contacto para lograr una máxima comodidad, las diversas formas de medir esta humectabilidad con los lentes y sobre la superficie ocular. El Opt. Elihú Mexía, Consultor de Servicios Profesionales dio a conocer las verdaderas diferencias
138
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
que existen ACUVUE® OASYS® resaltando sus ventajas como la retención de la humectabilidad, gracias a la innovación con la tecnología del agente humectante interno HYDRACLEAR™ plus, logrando que el lente de contacto sea tan similar a no traer nada. El lente de contacto de hidrogel de silicona, con menor fricción, brinda una comprobada suavidad haciéndolo muy similar a la córnea. Se resaltó la ventaja de contar con un potente filtro UV aprobado por la FDA (Food and Drugs Administration) como un lente de absorción Clase 1, con una absorción del 100% para la radiación UV-B ofreciendo salud a los pacientes, reduciendo así las alteraciones oculares asociadas a la radiación ultravioleta. La presentación comercial fue realizada por la Lic. Bárbara Almeida R., Gerente Nacional de Ventas, quien informó sobre las estrategias de venta, promociones disponibles y los proveedores en donde pueden encontrarlo. Cabe resaltar la sólida participación y confianza que el equipo de ventas tiene con los clientes, quienes tuvieron la oportunidad de tener un mayor acercamiento al final de la presentación.
Ahora con “ACUVUE® OASYS® with Hydraclear™ Plus” los pacientes usuarios de computadora, se podrán ver beneficiados en sus jornada de trabajo sin la necesidad de depender de gotas rehumectantes o la tendencia a abandonar los lentes por razones de incomodidad. Los estudios clínicos presentados demuestran que este lente resulta ser de gran utilidad aun en los ambientes más desafiantes como son el uso constante de la computadora y la exposición al aire acondicionado. De esta manera, Johnson & Johnson, reafirma su liderazgo en tecnología y se mantiene a la vanguardia ofreciendo siempre los mejores lentes de contacto para cada estilo de vida de los diferentes pacientes.
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
MIDO CELEBRA 40 AÑOS
E
l pasado marzo se celebró la edición número 40 de la Feria Óptica MIDO, en la que se dieron cita más de 1,100 expositores de 44 países. Este gran evento internacional llega a otra década con el compromiso y la vanguardia que lo distingue, así se confirmó en esta edición que fue testigo de las más recientes tendencias en moda para armazones, innovación en lentes y en equipos de última tecnología, por citar algunas de sus novedades. Luego de haberse trasladado a los pabellones del Centro de Exposición Rho-Pero, y haber cumplido –satisfactoriamente- el desafío de cambiar las fechas de realización del evento, en 2010 los organizadores de la feria hicieron gala de una estrategia de optimización de tiempo, que se concentró en tres días, del 5 al 7 de marzo, y con el plus de prolongar sus horarios. Considerando que había un día menos, los espacios tuvieron que adaptarse en forma estratégica para cubrir las demandas de funcionalidad de los asistentes. Incluso, todos ellos tuvieron que hacer el mayor número de contactos posibles para desarrollar su propio negocio aprovechando al máximo su tiempos. Cabe recordar que esta feria tiene sus orígenes a finales de la década de los años 60,
140
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
con la primer Feria Óptica Internacional, que tuvo lugar en Milán del 28 de mayo al 1 de junio de 1967. Años atrás se dieron las primeras ‘muestras’ de esta celebración óptica, en 1913 cuando un pionero industrial, el “Cavaliere del Lavoro”, Giuseppe Ratti, organizó al que se considera el antecesor de MIDO en Torino. Estas 40 décadas, en las que se ha seguido de cerca el desarrollo de la optometría, se representaron en una exposición fotográfica que formó parte de las actividades de esta edición Mido 2010 Los participantes pudieron observar imágenes históricas –en blanco y negro–, que forman parte del archivo histórico de la Fundación de la Feria de Milán y del correspondiente a la propia Feria. Estas fotografías ilustran un recuento de varias ediciones de MIDO, así como de temas relacionados con el medio óptico, como es el caso de la producción de anteojos y el talento creativo de sus protagonistas. Mido 2010 concluyó con resultados excelentes, que confirman la tendencia positiva de este sector, pues a pesar de que hubo cambios en los días de exhibición el número de visitantes permaneció estable: 42,000, con un aumento del 27.5%, lo que permitió superar expectativas.
2009 FUE UN AÑO SOBRESALIENTE PARA ESSILOR En una economía recesiva, 2009 marcó un aletargamiento para el mercado óptico oftálmico. En este difícil contexto, Essilor fue capaz de demostrar la solidez de su modelo de crecimiento y mantuvo su progreso en el mercado apalancando sus productos innovadores y sus eficientes redes de distribución, así como con la continuación de su estrategia de adquisiciones. Entre las acciones más destacadas del año estuvieron: Exitosos nuevos productos, incluyendo el nuevo lente antirreflejo Crizal, el lente polarizado Xperio™, lentes personalizados que incorporan la tecnología eyecode™ y el ribeteador Mr Blue®. Un despliegue más rápido en los rangos medios, gracias a una oferta dedicada local. La inserción de 27 nuevas compañías a la Empresa en todas las regiones. La búsqueda de ganancias en productividad y eficiencia operacional. Perspectivas Para el 2010 se espera un ambiente económico más favorable que el de 2009, con una recuperación progresiva en la actividad global. El mercado óptico oftálmico disfruta de tendencias positivas, esto unido a la población que está alcanzando mayor edad, el potencial de productos con valor agregado y el aumento de las clases medias en los países emergentes. Todo esto, respaldado por la fortaleza de su modelo de negocio demostrado en el 2009, hace que Essilor espere continuar su estrategia de mayor participación en el mercado. Por todo ello, 2010 será un gran año para el lanzamiento de nuevos productos, para la expansión geográfica y la aceleración en las adquisiciones. Essilor espera una mejoría gradual en sus utilidades y seguirá persiguiendo mejorar su eficiencia operativa. Geográficamente, las ventas por unidad retrocedieron ligeramente en los países maduros, pero subieron marcadamente en los mercados emergentes. Las utilidades en Europa declinaron un 2.7% por el ambiente adverso. Durante el año, Essilor desplegó su estrategia multi-redes, lo que le permitió capturar la fuerte demanda de productos de nivel-entrada mientras continuó con su estrategia de innovación. Las operacio-
142
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
nes en Francia, Alemania e Italia, así como la división de Instrumentos se mantuvieron particularmente bien, mientras que las operaciones en Rusia y Finlandia reportaron los desempeños más fuertes. Las utilidades en Norteamérica se mantuvieron prácticamente sin cambios (bajaron 0.4%). En los Estados Unidos, las ventas firmes a profesionales del cuidado visual y laboratorios independientes neutralizaron las dificultades encontradas con algunas cadenas de ópticas. Las utilidades en Canadá se vieron lastimadas por una caída en las ventas por unidad. En Asia, donde las utilidades crecieron 12.3% durante el año, el desempeño fue satisfactorio en todos los países, excepto Japón. El crecimiento mayor se observó en India, China y Corea del Sur por las ventas de lentes de especialidad y otros productos nuevos; asimismo, se elevaron en Australia por la fuerte demanda de las líneas Varilux y Crizal. También hubo un crecimiento de utilidad sostenida en Sudáfrica. Después de un fuerte crecimiento en el 2008, las utilidades en Latinoamérica crecieron un sólido 7% en el 2009 a pesar de la dificultad económica. El pronunciado crecimiento de lentes antirreflejo en Brasil y especialmente en México, ayudaron a mejorar la mezcla de productos.
Foto Jean Baptiste
Jean Baptiste Guerry, Director de Essilor México en el laboratorio Crizal de la Ciudad de México.
CORRECCIÓN DE PRESBICIA INFLUYE EN CONDUCCIÓN DE AUTOS Las diferentes correcciones de la visión de las personas que padecen presbicia alteran los patrones de movimiento del ojo y la cabeza. La mayor longitud de la trayectoria de los movimientos del ojo y la cabeza y el mayor número de los sacádicos asociados con las correcciones de la presbicia pueden afectar a algunos aspectos de la conducción. Estas son las conclusiones de un estudio publicado en la revista Optometry and Vision Science. El estudio evaluó a 20 présbitas que no tenían experiencia de uso de corrección de la visión, aparte de los anteojos de lectura. Cada participante utilizó cinco correcciones diferentes: lentes de lejos, lentes de adición progresiva, lentes bifocales, lentes de contacto de monovisión y lentes de contacto multifocales. Para cada condición visual, los participantes contemplaron grabaciones de vídeo de escenas de tráfico, siguieron la trayectoria de un vehículo de referencia e identificaron una serie de objetivos que se presentaban de manera periférica. Asimismo, se incluyeron paneles numéricos
144
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
digitales como estímulos de visión cercana, que simulaban un medidor de kilómetros y una radio. Los resultados mostraron que la longitud de la trayectoria de los movimientos oculares mientras veían y respondían a las escenas de tráfico fue significativamente mayor cuando llevaban lentes bifocales y lentes de adición progresiva que con lentes de contacto de monovisión y multifocales. La longitud de la trayectoria de los movimientos de la cabeza fue mayor con lentes de lejos, lentes bifocales y lentes de adición progresiva que con lentes de contacto de monovisión y multifocales. Los tiempos de reconocimiento de objetivos y respuesta de frenado no se vieron afectados significativamente por la corrección de visión, mientras que el reconocimiento de objetivos fue menos preciso cuando el estímulo cercano se localizó en el margen inferior y a la izquierda que cuando se encontraba directamente por debajo de la posición primaria de mirada, con independencia de la corrección utilizada en ese momento.
EL 2010 SE PRESENTA MUY INTERESANTE PARA TRANSITIONS Una nueva campaña de comunicación, un sitio Web renovado y prestigiosos patrocinios para este año. El año 2010 trae muchos cambios para Transitions Optical, la empresa multinacional líder en la manufactura de lentes sensibles a la luz de alto desempeño. Una nueva campaña de comunicación será lanzada durante el año en varios medios (Televisión, prensa e internet) y será presentada por vez primera en Mido 2010. El protagonista de la campaña es Tyler Farrar, uno de los prestigiados ciclistas de elite del Garmin-Transitions Team. Él ha estado promoviendo valores éticos por dos años, respetando los principios fundamentales del de-
146
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
porte, así como desarrollando generaciones futuras de campeones. El patrocinio permitirá a Transitions Optical dar más visibilidad a sus lentes sensibles a la luz Transitions® y a su marca de lentes de sol Transitions® SOLFX™. Durante los entrenamientos y competencias los atletas del Garmin-Transitions Team usarán la solución tecnológica más avanzada que garantiza una visión cómoda y los protege de los cambios en la luz y los rayos ultravioleta. Recientemente la empresa lanzó también una campaña para incluir a los ópticos de toda Italia en su nueva página Store-Locator, incluída en el sitio Web transitions.it. Store-Locator es un nuevo servicio ofrecido por Transitions en el que permite a los clientes encontrar el sitio de venta más cercano a sus casas. Esta nueva herramienta dará también a los ópticos mayor proyección en el sitio Web de Transitions. Store-Locator es sólo una más de muchas nuevas adiciones al sitio Web de Transitions Optical, al cual se le renovará completamente el contenido y los gráficos.
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
147
PRUEBA OCULAR PODRÍA DIAGNOSTICAR EL ALZHEIMER Una prueba simple y barata podría ayudar a detectar y diagnosticar enfermedades neurológicas importantes, como el Alzheimer, en una fase más inicial que las actuales pruebas, según un estudio del Colegio Universitario de Londres en el Reino Unido que se publica en la revista Cell Death & Disease. Los investigadores, dirigidos por Francesca Cordeiro y Stephen Moss, dan a conocer una nueva técnica que permite medir de forma directa en tiempo real la muerte de las células de la retina y, por ello, de las del cerebro. El método, demostrado en un modelo animal, podría no sólo refinar el diagnóstico de los trastornos neurodegenerativos, sino también ayudar en el seguimiento de la enfermedad y en la evaluación y desarrollo de nuevos tratamientos. Según explica Cordeiro, la muerte de las células nerviosas es el suceso clave en todos los tras-
148
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
tornos neurodegenerativos, pero hasta ahora no ha sido posible estudiar la mortalidad celular en tiempo real. “Esta técnica significa que deberíamos poder observar directamente la mortalidad de las células nerviosas de la retina en pacientes, lo que tiene varias ventajas en términos de diagnóstico eficaz”, señala la investigadora. Aunque el estudio presenta la técnica en modelos animales de ratas y ratones, los investigadores están utilizando el mismo método para detectar y evaluar el glaucoma y podrían realizar sus primeros ensayos clínicos en pacientes este año. “Pocas personas se dan cuenta de que la retina es, aunque muy fina, una extensión directa del cerebro. Es bastante posible que en el futuro una visita a un óptico-optometrista para revisar la visión también pueda servir como chequeo del estado de su cerebro”, afirma Cordeiro.
LÁGRIMAS EN EXCESO La epífora es una condición en la que hay una cantidad excesiva de llágrimas que fluyen a la cara, frecuentemente sin motivo claro. Hay un drenaje insuficiente en la capa lagrimal del ojo, ya que todas las lágrimas son drenadas a través del sistema nasolagrimal y fluyen hacia el rostro. Se puede desarrollar a cualquier edad; pero es más común entre bebés menorres de 12 meses y adultos mayores de 60. Pueden presentarse síntomas en uno sólo o en ambos ojos. En la mayoría de los casos puede ser tratada de manera efectiva. En el diccionario Medilexicon la epífora es definida como: “Un sobreflujo de lágrimas sobre la mejilla debido a un drenaje imperfecto de los pasajes conductores de lágrimas.” Existen dos causas principales de la epífora: El bloqueo de los conductos lagrimales y la excesiva producción de lágrimas. Algunas personas nacen con un desarrollo insuficiente de sus ductos lagrimales: Esto puede verse sobre todo en bebés recién nacidos, en los que el problema desaparece al cabo de algunas semanas, una vez que los ductos han alcanzado su desarrollo. Sin embargo, en la mayoría de adultos y niños un poco mayores, la principal causa de ojo lagrimoso es precisamente el bloqueo de ductos o la presencia de dusctos demasiado estrechos como resultado de inflamación.
Cuando los ductos están muy estrechos o están bloqueados las lágrimas no podrán fluir y se acumularán en el saco lagrimal. Las lágrimas estancadas incrementan el riesgo de infección en esa área y el ojo producirá un líquido pegajoso, lo que agrava el problema. La infección puede también producir una inflamación en la parte lateral de la nariz. En el caso de la producción excesiva, el ojo irritado puede producir más lágrimas de lo normal, ya que el organismo está tratando de enjuagar la irritación. Entre las causas de irritación se encuentran: algunos químicos, como ciertos gases e inclusive la cebolla; conjuntivitis por infección, conjuntivitis por alergia, un daño ocular como un razpón o una piedrecilla en el ojo, el entropión (crecimiento de la pestaña hacia el interior) y ectropión (el párpado inferior se voltea hacia afuera). En otros casos, las lágrimas del pacientte contienen una alta cantidad de grasa (lípidos). Esto podría interferir con la irrigación pareja de líquido a través del ojo y permitir el surgimiento de puntos secos que llegan a irritarse y obligar al ojo a producir más lágrimas. El diagnóstico de la epífora es relativamente fácil, pero el médico deberá determinar si es causada por una lesión, infección, entropión o ectropión. Si no le es posible definir esto, deberá remitir al paciente a un oftalmólogo. El ttratamiento depende de la severidad y las causas de la condición. En casos leves se recomienda tan sólo una espera con precauciones. Si la causa es una conjuntivitis por infección, el doctor normalmente aguarda algunos días a ver si el problema se resolverá de manera natural, sin el uso de antibióticos. En presencia de conjuntivitis por alergia se prescribirá inicialmente un antihistamínico para combatir la inflamación. Pero si se trata de ectropión será necesaria una cirugía. Ante el bloqueo de los ductos se podría requerir de una cirugía para crear un nuevo canal desde el saco lagrimal hacia el interior de la nariz, creando así una vía alterna. Esta intervención se conoce como dacriosistorrinostomía. Si los canales drenadores dentro del ojo (canalículos) se han estrechado pero no están totalmente bloqueados se podría usar una sonda para ampliarlos. Si están completamente bloqueados se puede requerir una cirugía. AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
149
PACIENTES PUEDEN VOLVER A PARPADEAR Cirujanos del UC Davis Medical Center demostraron que músculos artificiales pueden restaurar la habilidad de parpadear a pacientes con parálisis facial, un desarrollo que podría beneficiar a miles de personas que no pueden cerrar sus ojos por heridas causadas en combate, embolias, daños neuronales o cirugías faciales. La técnica, que utiliza una combinación de electrodos y polímeros de silicón podría ser usada para desarrollar músculos sintéticos para controlar otras partes del cuerpo. El procedimiento es descrito en un artículo del ejemplar enero-febrero de Archives of Facial Plastic Surgery. Travis Tollefson, cirujano plástico del departamento de otolaringología (cirugía de cabeza y cuello) UC Davis, afirmó: “Es la primera oleada de uso de músculos artificiales en un sistema biológico. Hay muchas ideas y conceptos donde esta tecnología puede jugar un importante papel.” En su estudio, Tollefson y colegas buscan desarrollar el protocolo y diseño de dispositivo para implante en humanos de un EPAM (Músculo Artificial de Polímero Electroactivo) para crear un de manera reproducible un parpadeo ocular de larga duración que proteja el ojo y mejore la apariencia facial. EPAM es una novedosa tecnología que tiene el potencial para rehabilitar movimientos faciales en pacientes con parálisis. Los polímeros electroactivos actúan como músculos humanos al expandirse y contraerse basándose en impulsos de niveles variables de voltaje. Para personas con otros tipos de parálisis, el uso de músculos artificiales podría significar recuperar la habilidad de sonreír o controlar la vejiga, por ejemplo. Reanimar el rostro es el primer paso natural en el desarrollo de músculos sintéticos para después controlar otras partes del cuerpo. El otolaringólogo de UC Davis, Craig Sanders, afirma que “los músculos faciales requieren relativamente fuerzas leves, mucho menores que las necesarias para mover los dedos o flexionar un brazo.” El parpadeo es esencial para mantener la salud del ojo. El párpado limpia y humedece con lágrimas la córnea. Sin esta lubricación el ojo se encuentre en riesgo de desarrollar úlceras corneales que eventualmente pueden causar ceguera. El parpadeo involuntario es controlado por un nervio craneal. En la mayoría de pacientes con parálisis palpebral, ese nervio ha sufrido daño por un accidente,
150
AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010
embolia o cirugía. Muchos no tienen otros nervios funcionales que puedan ser redireccionados para efectuar el cierre de los párpados; otros nacieron con síndrome de Moebius, que se caracteriza por presencia de nervios faciales no desarrollados totalmente. Estos pacientes son inexpresivos, no pueden parpadear o sonreír. La parálisis palpebral actualmente es tratada de dos maneras: una es transferir un músculo de la pierna al rostro; esta cirugía requiere una cirugía de entre seis y diez horas, produce una segunda herida y no siempre es posible en pacientes ancianos o con salud frágil. El otro tratamiento consiste de suturar un pequeño fragmento de metal (oro) por dentro del párpado. El peso cierra el párpado con ayuda de la gravedad. Aunque exitoso en el 90 por ciento de pacientes, el parpadeo resultante es más lento de lo normal y no es posible sincronizar ambos párpados. Además, algunos pacientes presentan dificultad para mantener cerrado el párpado cargado al acostarse para dormir. Para su estudio, Sanders y Tollefson usaron un novedoso método alternativo. Un mecanismo de cabestrillo para el párpado para crear el parpadeo producido por un músculo artificial. Es capaz de crear un parpadeo realista y funcional, simétrico y sincrónico, como el natural. El músculo artificial de tres capas fue desarrollado en SRI International , en Palo Alto, California, en la década de los 1990. Actualmente, los investigadores están refinando la técnica en cadáveres y animales; estiman que estará disponible para los pacientes durante los próximos cinco años. Fuente: David Ong. Universidad de California - Davis - Health System.