Revista Marzo Abril 2011

Page 1




EDITORIAL IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Ópticos con éxito

E

l desempeño de un óptico exitoso puede tener ‘raíces’ muy diferentes. Hay quienes deciden comenzar a diferenciarse en su óptica manejando productos de excelente calidad, novedosos y de especialidad; incluso, marcas propias. Están los que fincan el futuro de su negocio en comercializar productos de menor calidad, en consecuencia más baratos, apostándole todo a los famosos “márgenes de utilidad”. Otros satisfacen la necesidad primaria de un cliente que visita la óptica, que es ver bien, y para ello le ofrecen un servicio profesional y atención personalizada. Sea cual sea la fórmula de negocio que se utilice en su óptica, para ser más eficiente en su quehacer cotidiano, hay una característica que distingue a un profesional del sector óptico ‘bueno’ de uno ‘excelente’: su interés por descubrir nuevas oportunidades que lo hagan crecer en lo profesional, y le den la pauta para tener una práctica exitosa y un negocio que genere rentabilidad.

2

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

Hoy, existen diversas herramientas que permiten lograr el objetivo de convertirse en un profesional con valor agregado, lo importante es tener ‘intención’. En nuestro sector óptico, eso implica asumir la responsabilidad de ser una persona altamente comprometida con su profesión y competitiva con las demandas de la sociedad. Se pueden combinar perfectamente estos intereses, hacerlos viables y (de igual forma) sustentables, a través de una práctica comercial que refleje lo mejor de nosotros mismos. Pero ojo, tener el impulso de atender mejor a nuestros clientes en la óptica, o hasta intentar una mayor comunicación y negociación con los proveedores de nuestra industria, no significa que logrará estas tareas fácilmente. Como en todo proyecto que inicia, hay que buscar los recursos y los escenarios que mejor se adapten a sus necesidades de crecimiento, trazar un plan de acción y luego apagarse a éste para empezar a ver resultados. El éxito, generalmente, afirman los expertos, no es producto de la ‘casualidad’, es la consecuencia de diversas acciones que requieren de previa planeación. Con nuestro trabajo editorial usted estará listo para entrar en acción. Un profesional del medio óptico, como cualquier otro, debe capacitarse con contenidos actualizados. Nuestro deseo es convertirnos en parte de ese “entrenamiento” especializado que usted busca, siendo una excelente guía bimestral que le ofrece innumerables y diversos temas, los cuales respondan a sus requerimientos desde diferentes perspectivas. Es momento de sacar su verdadero potencial y en Imagen Óptica nos congratula, con nuestro aporte editorial, ayudarlo en esa misión. Óscar Montfort A. oscar@imagenoptica.com.mx



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Artículo científico 30

La córnea. Parte II. Córnea central frente a córnea periférica César Villa, Jacinto Santodomingo

Contactología

Avances

46

12

Avances Silmo 2011

14

Essilor y Transitions entregan reconocimiento en Orizaba, Ver.

Boletín de Prensa

José María Plata Luque

52

La visión del saber 56

60

Actualización en modalidades de uso, sistemas de reemplazo y cuidado de lentes de contacto (II)

Optometría 26

Revista Imagen Óptica Periodicidad: Bimestral

Óscar Montfort Abarca revista@imagenoptica.com.mx Querétaro 238-103 Col. Roma, 06700 Méx. D.F. Tel. 5574 5926 Tel y Fax 5584 0090 Impreso el 15 de Abril de 2011 en: Preprensa Digital, S.A. de C.V. Soporte en Diseño: Iconograf y El Proyecto Creativo.

Circulación: 4,000 ejemplares

Dirección General de Derechos de Autor Reserva No. 04-1999-102816295500-102 Certificado de Licitud de Título No. 10631 Certificado de Licitud de Contenido No. 8605 Registro Postal Impresos Depositados por sus Editores o Agentes IM09-0248. Autorizado por Sepomex. Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana Socio No. 3089.

Los artículos firmados son exclusiva responsabilidad de los autores y no reflejan necesariamente el criterio u opinión del editor. No se devuelven originales aun cuando se publiquen los artículos respectivos; las colaboraciones recibidas por esta revista se publicarán a criterio del editor. Prohibida su reproducción parcial o total, sin previa autorización del Consejo Editorial por escrito.

www.imagenoptica.com.mx

Manejo optométrico de un caso de queratocono monocular. Reporte de un caso María Dolores Velasco Velasco, Ada Isel Castro Álvarez, Jessica Marlen Medina Díaz, Eva Palos García, María Dolores Rodríguez Gutiérrez

Rubén Velázquez Guerrero

Año 13 • Vol. 13 • Número 2 Marzo-Abril 2011

Patologías del segmento anterior Servicios Profesionales Laboratorios Grin

Guillermo Rubén Ávalos Ceja

Columna Internacional IACLE

Avances en lentes de contacto blandos multifocales Norma Leticia Orozco Macías, Orlando Neira Sanabria

Ciencia 140 Perspectiva. La óptica de Roger Bacon en el medioevo y el oscurantismo

Variable e interacción lente-ojo en la adaptación de lentes tóricos blandos de hidrogel de silicona

Salud Visual 16

Enfoque en la calidad de la visión de los niños

Reporte especial 36

Retinoscopía Raúl Martín Herranz

Reportaje 116 Carl Zeiss Publireportaje 118 Mido mantiene su posición 120 Ciba Vision presenta Air Optix™ Aqua y Air Optix™ Aqua Multifocal 122 III Congreso Nacional de Optometría AMFECCO 126 III Campeonato de Optometría Varilux 2011 128 Cien optometristas dijeron 130 Vision Expo East: sinónimo de vanguardia en ferias 134 Una nueva promesa de marca Coopervision 136 B+L Training 138 Varilux Especialistas

Su Majestad el Cliente 80

Todo está en las relaciones humanas Héctor Noguera Trujillo

Ventas 88

Estrategias para mejorar su óptica Imagen Óptica

4

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Directorio

Colaboración Nacional en este número:

Director Óscar Montfort A. Coordinador General David A. Montfort A. Redacción Lic. José Villaseñor Arte Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rosario L. Ortiz Ceja, Gina Lastra Ilustración José Luis Manzur Asesor Optometría Opt. Rubén Velázquez Guerrero, Opt. J. Julio Torres Fuentes, Dr. Ricardo Bahena Trujillo Asesor Contactología Opt. Ricardo Santos Jacob Opt. J. Julio Torres Fuentes Asesor Oftalmología Dr. Héctor García Villegas Columna Internacional IACLE Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero Sección su Majestad el Cliente Héctor Noguera Trujillo Traducción Guillermo R. Ávalos Ceja Óscar Montfort Rodríguez ModaImagen Ivonne Vargas Hernández

Secciones Fijas

Rubén Velázquez Guerrero Guillermo Rubén Ávalos Ceja Norma Leticia Orozco Macías María Dolores Velasco Velasco Ada Isel Castro Alvarez Jessica Marlen Medina Díaz Eva Palos García María Dolores Rodríguez Gutiérrez

2

Editorial Ópticos con éxito 8 Valores La empatía 10 Decálogo de la óptica ideal 68 Atlas de hallazgos clínicos en contactología Estrías 70 El Optómetro 72 Ojo con las cifras 74 Taller Óptico 1 Plaquetas 76 Resuélvalo en su óptica 78 Gestión óptica Ópticas en ‘equilibrio’ 144 Visión global 160 Humor Acuoso

Colaboración internacional en este número: César Villa, Jacobo Santodomingo Orlando Neira Sanabria, José María Plata Luque,Raúl Martín Herranz, Madelin L. Romeu, Susan Stenson

Consejo Editorial

Dr. Ricardo Bahena Trujillo, I.P.N. MCO Elizabeth Casillas Casillas, U.A.A. Opt. José de Jesús Espinosa Galaviz, U.A.A. Dr. Oft. Héctor García Villegas, U.N.A.M. Opt. Maricela Gutiérrez Pineda, I.P.N. Opt. Carlos López Rojas, I.P.N. Opt. Roberto Peralta Rodríguez, I.P.N. Opt. Ricardo Pintor Pérez, U.N.A.M. Opt. Ricardo Santos Jacob, I.P.N. M. en C. J. Julio Torres Fuentes, I.P.N. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, U.N.A.M. Opt. José de Jesús Velázquez Osuna, I.P.N.

ModaImagen 94 96 98 102 104 106 108 110 112

www.imagenoptica.com.mx

1 3 0

9 4 1 1 2

6

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

Kate Moss el nuevo rostro de la campaña publicitaria de Vogue eyewear D&G Versace Colección primavera 2011 de Nike Egipt: ícono del arte en armazones Monella Vagabonda: juventud irresistible Polímeros Ópticos de México inicio de una nueva era Carlo Marioni: placer visual sin imitaciones Polaroid



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN VALORes

LA EMPATÍA

El éxito de una óptica puede depender de esta cualidad y en la capacidad de desarrollarla.

T

odos entendemos el consejo que reza: “Póngase en los zapatos de los demás”, pero pocos entienden la profundidad del valor de la empatía. Comencemos por definir el concepto: • La empatía es el entendimiento del estado de ánimo de un paciente en un momento dado; • Es comprender las emociones y sentimientos con los que un cliente llega a nuestra óptica; • Significa aceptar los pensamientos, las actitudes y los sentimientos de cada una de las personas que llegan a nuestro negocio. ¿Por qué es tan importante el valor de la empatía? Porque está considerado como “la base de todas las capacidades sociales”. Las llamadas “capacidades sociales”, como la expresión lo indica, son aquellas que nos permiten una mejor convivencia con todos aquellos que nos rodean: familia, escuela, trabajo, sociedad, etc. ¿Cuáles son esas capacidades?: altruismo, bondad, buena educación, calidez, consideración, identificación, entendimiento, sintonía, interés por el prójimo y solidaridad. Es obvio que todos ellas son aplicables a la industria óptica. ¿Qué ventajas puede tener la empatía para una óptica?: • Una mejor relación entre todos los empleados. • Una trato más humano del líder hacia los colaboradores. • Una mayor colaboración hacia el líder por parte de los empleados. • Mejores negociaciones con los proveedores. • Resultados más positivos en el trato al público.

• Respuesta más favorable por parte de los clientes. • El hecho de que los clientes nos recomienden. • Un clima laboral más productivo. • Reducción de conflictos. • Mayores ganancias para el negocio. • Comunicaciones más abiertas. Para volverse más empático, es necesario: aprender a leer el lenguaje corporal del los demás (incluyendo sus entonaciones); interesarse honestamente por el bienestar de los clientes; poseer una vocación optométrica bien cimentada; tener un ferviente deseo de servir a los demás... sin esperar recompensa. Todo esto, dicho en otras palabras, sería: si quiere tener éxito en el negocio óptico, aprenda a ponerse tras los lentes de los demás.

“A través de la cualidad de la empatía, el individuo posee una capacidad afectuosa de colocarse en las situaciones y entender los sentimientos de los demás”. Kolb y Brodie

8

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



DECÁLOGOS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Decálogo de la Óptica Ideal “A lo mejor nunca lograremos el calificativo de ideal... pero todos los días debemos luchar por alcanzarlo” Imagen Óptica

1.

Se trata de una óptica bien ubicada, en un lugar accesible y con estacionamiento. Un local fácil de localizar.

2.

eS una óptica bien Surtida, que maneja marcas y modelos para todos los gustos y bolsillos. Un negocio en el que no hay pretexto para salir con las manos vacías.

3.

eS una empreSa que facilita a SuS clienteS el pago de SuS productoS o ServicioS, mediante mecanismos eficaces: tarjetas de crédito o débito, apartado, mensualidades, etc.

4.

eS una entidad empreSarial Siempre diSpueSta a eScuchar las quejas de sus clientes… de ver la queja no como una molestia sino como una forma de mejorar el servicio.

5.

Se trata de una óptica cuyo perSonal eStá capacitado, sobre todo en optometría; que cuenta con verdaderos expertos en salud visual.

6.

eS un negocio con enfoque de Servicio, que antes de mirar la cartera del cliente, cuida de su satisfacción, porque reconoce que su lealtad sólo se logra dejándolo contento.

7.

eS una empreSa limpia, ordenada y bien iluminada, con personal uniformado y gafetes que permiten identificar fácilmente a los colaboradores.

8.

Se trata de un equipo de trabajo que día a día conStruye y refuerza Su reputación, porque sabe que cuesta mucho ganar un cliente, y que basta un segundo para perderlo.

9.

eS una óptica que Siempre trata de dar un pluS a loS demáS, así sea el trato amable, la charla con el cliente, una sonrisa o, simplemente, un oído atento para escucharlos.

10. Se trata de un grupo de profeSionaleS que Se autonombran “cuStodioS de la Salud viSual”, siempre atento a cubrir las expectativas de sus clientes-pacientes y a la solución de sus problemas optométricos. Héctor Noguera Trujillo 10

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011


Participamos con profunda tristeza a la comunidad óptica el sensible fallecimiento de

Doña Celina Mayorquín García Acaecido el pasado 20 de marzo de 2011 en la Ciudad de Guadalajara, Jalisco a la edad de 78 años. La familia Becerra Mayorquín agradece a la comunidad óptica, las grandes muestras de afecto y solidaridad que recibieron durante este difícil trance.

Descanse en Paz


AVANCES SILMO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

SILMO 2011, OBJETIVOS EN ACCIÓN

S

ILMO se reafirma en su voluntad de acompañar durante todo el año al sector de la óptica y de los fabricantes de gafas así como de consolidar y dinamizar su salón. Cuatro pilares esenciales constituyen una arquitectura única para ofrecer la mejor plataforma de negocios, de intercambios cotidianos e interactivos, de formación e información profesionales y de valorización de la innovación y de la creación. • SILMO PARIS, el Mundial de la Óptica que ahora preside Philippe Lafont, ya ha marcado su rumbo de crucero hacia las fechas más idóneas —del 29 de septiembre al 2 de octubre de 2011— y en un entorno de exposición con todas las facilidades, en Paris Nord Villepinte, en la intersección de los grandes ejes internacionales. • LInk by SILMO, la red virtual iniciada el año pasado, reúne a profesionales para intercambiar información, dialogar y prolongar la experiencia del salón durante todo el año.

12

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

• SILMO ACADEMy, el espacio de reflexión del sector presidido por Guy Charlot y coordinado por un consejo científico, presentará por segunda vez su coloquio científico —los días 29 y 30 de septiembre de 2011— dirigido a ópticos que necesitan enriquecer sus conocimientos sobre calidad de visión y óptica para ofrecer una respuesta mejor a las necesidades de sus clientes. • SILMO DE ORO, los únicos premios de la profesión que cuentan con reconocimiento y expectación en el ámbito internacional y que cada año recompensan los conocimientos, el talento, la creatividad y la innovación. Estos cuatro pilares tienen un eco simbólico en la nueva campaña publicitaria que presenta a la vez continuidad y renovación con cubos en rotación que simbolizan todas las facetas del SILMO y todo su atractivo en un tono de vitalidad y dinamismo.



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ESSILOR Y TRANSITIONS ENTREGAN RECONOCIMIENTO EN ORIZABA, VER.

E

l día 25 de Marzo 2011, se llevó a cabo un evento para dar reconocimiento como Laboratorio Varilux (por parte de Essilor) y Lab Network (por parte de Transitions) al laboratorio Star Lab de la ciudad de Orizaba, en el estado de Veracruz; dichos reconocimientos fueron entregados en base al buen desempeño y servicio ofrecido por este laboratorio a las ópticas del estado. Pero no sólo hubo reconocimientos para el laboratorio, también para sus clientes, que gracias al compromiso con la salud visual y la calidad de productos que manejan se han hecho acreedores al nombramiento de Especialistas Varilux en las ciudades de Córdoba y Orizaba, mismas a las que se les entregó el reconocimiento 2011. A este evento acudieron varias ópticas, no sólo de Orizaba y Córdoba, también de Veracruz, Jalapa, Huatusco, Fortín etc., mismas que compartieron esta celebración con su laboratorio. El programa que se llevó a cabo fue el siguiente: • Salud Visual impartida por el L.O. Enrique Blanco (Gerente de Relaciones Profesionales de Essilor México). • Entrega de reconocimiento a Especialitas Varilux (L.O. Angélica Rentería Consultor de Negocios Essilor México). • Nombramiento de Star Lab como LABORATORIO VARILUX. • Promoción con Star Lab y Varilux si ganas dirigido por L.O. Huberto Arteaga (Star Lab). • Procesos en la elaboración de Transitions impartida por el L.O. Roberto Tapia (Coordinador de Educación Profesional Transitions Optical). • Nombramiento de Star Lab como LAB NETWORK (L. Mkt Andrés Vargas, Transitions Optical).

14

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

Cabe mencionar que el evento fue todo un éxito siendo el laboratorio Star Lab el primer laboratorio Varilux y Lab Network en el estado de Veracruz y que cada vez son más los profesionales comprometidos con la salud visual del paciente en el hermoso estado de Veracruz.



SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ENFOQUE EN LA CALIDAD DE LA VISIÓN DE LOS NIÑOS

FACTORES QUE AFECTAN LAS PREFERENCIAS EN LENTES PARA GAFAS Madelin L. Romeu, OD y Susan Stenson, MD Transitions

Resumen En un estudio cruzado, aleatorio*, se pidió a 49 niños entre las edades de 10 y 17 años que utilizarán lentes fotocromáticos Transitions® y lentes claros. Al final de cada período de prueba de 30 días, con cada par de gafas, se pidió a los niños que llenarán un cuestionario estandarizado acerca de la experiencia con los lentes. El análisis de sus respuestas demostró que la principal diferencia que los niños notaron fue la capacidad para ver mejor con los lentes fotocromáticos que con los lentes claros, en condiciones de luz solar brillante. Los niños no informaron ninguna diferencia en cuanto a su capacidad para ver en ambientes interiores, aunque se observó una tendencia a una mayor comodidad con los lentes fotocromáticos durante el uso prolongado de la computadora.

16

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

Aparentemente, los lentes fotocromáticos tuvieron mucha más aceptación entre los compañeros. Al final del estudio, al preguntarles acerca de su preferencia, casi el 90% de los niños optó por quedarse con los lentes fotocromáticos y el 98% de los padres expresaron también su preferencia por estos lentes. En resumen, parecería que los lentes fotocromáticos ofrecen varias ventajas evidentes sobre los lentes claros cuando se trata de la calidad de la visión y de la aceptación del uso de las gafas.

Introducción El objetivo principal en la corrección de la visión en los niños es ofrecerles la mejor agudeza visual corregida a fin de garantizar una óptima función visual, al tiempo que se hace el seguimiento del desarrollo refractivo del ojo en crecimiento. Otros factores que se relacionan con la calidad de la visión y que están adquiriendo una importancia cada vez mayor en la corrección de la visión en adultos son igualmente importantes en los pacientes jóvenes, un grupo poblacional en el que, hasta ahora, estos factores no se habían tenido en cuenta. En los niños, al igual que en los adultos, objetivos tales como minimizar el esfuerzo ocular, proteger contra el impacto, modular la luz (ya sea por exceso o por defecto), y además, bloquear la radiación ultravioleta (UV), son tan importantes para la calidad de la visión como la agudeza visual 20/20 en la cartilla estandarizada de Snellen para el grado de visión. El cumplimiento es otro aspecto que hay que tener en cuenta en los niños que requieren corrección - no todos


los niños que necesitan gafas realmente las usan. En este aspecto, la comodidad ocular, la conveniencia, las relaciones con los compañeros y la autoimagen son factores que hay que tener en cuenta. La montura, los lentes y las mejoras que puedan ofrecerse en los lentes se consideran tan importantes como la prescripción adecuada para promover el uso regular de las gafas en los pacientes jóvenes. Se realizó una encuesta comunitaria para identificar las preferencias de los niños entre los lentes fotocromáticos Transitions® o los lentes claros en sus gafas. Para determinar los factores que influyen en la elección de los lentes y para evaluar la comprensión de los padres sobre los factores que contribuyen a una protección ocular y una calidad de visión óptimas.

Metodología Esta prueba cruzada, aleatoria, se realizó en dos períodos de 30 días. En el primer período de la prueba, cada niño fue asignado en forma aleatoria a participar en una prueba de uso de gafas con prescripción ya fuera con lentes claros o lentes fotocromáticos; durante el segundo período, se le cambió a cada niño el tipo de gafas por las que tenían los lentes que no habían utilizado en el primer período. Tanto los lentes claros como los fotocromáticos eran de policarbonato. Los incentivos para participan en el estudio incluían un examen oftalmológico completo con refracción y monturas y lentes gratis sumistrados por el patrocinador.

Recultamiento de los participantes Se conformaron dos grupos con una distribución equitativa de niños y niñas entre los 10 y los 17 años, seleccionados de la base de pacientes del Dr. Romeu, médico pediatra, durante la primavera y el verano de 2003. Los criterios de inclusión y exclusión del estudio se muestran en la tabla 1 y en la tabla 2, respectivamente. Se exigió el consentimiento de los padres. Todos los padres acordaron asegurarse de que su hijo usara las gafas de la prueba según las condiciones del estudio y que cumpliera con los programas de seguimiento necesarios.

SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Instrumentos del estudio Se evaluaron las preferencias de los niños utilizando la encuesta Pediatric Quality of Vision Survey (PQES), una versión modificada del instrumento utilizado para adultos, previamente validado en la clínica. El instrumento utilizado con los adultos conocido como Transitions® Vision Related Quality of Life (VRQOL), fue desarrollado por un equipo funcional cruzado de profesionales de la salud ocular, especialistas es estadística y científicos fotocromáticos en 1999. El cuestionario se desarrolló para estudiar distintos aspectos de la calidad de la visión de conformidad con cinco subescalas: comodidad visual, actividades diarias, síntomas presentados, características y satisfacción. El instrumento Transitions® VRQOL diseñado para destacar las diferencias

Tabla 1. Criterios de inclusión. 1.

Edades de 10 a 17 años al momento de inscripción.

2.

Mejor agudeza visual corregida con gafas con 20/25 o más en ambos ojos.

3.

Error refractivo entre + /-1.50 D a + /-5.00 D (equivalente esférico).

4.

2.00 D o menos de astigmatismo.

5.

Uso de gafas de tiempo completo.

6.

No usuario de lentes de contacto.

7.

Ojos “normales” sin enfermedad ocular ni anormalidad distinta del error refractivo.

8.

Consentimiento de los padres para la participación del niño en el estudio y compromiso de supervisar el cumplimiento del niño con las normas del estudio.

9.

Disponibilidad del padre o los padres del niño para responder los cuestionarios del estudio.

10. Disponibilidad para las visitas de seguimiento a tiempo, de conformidad con el cronograma del estudio. 11. Suficiente desarrollo psicosocial del niño para permitir respuestas significativas a los cuestionarios del estudio y para permitirle comparar los dos tipos de lentes estudiados en la prueba. AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

17


SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tabla 2. Criterios de exclusión. 1.

Edades de menos 10 a más de 17 años al momento de inscripción.

2.

Enfermedad ocular significativa, fuera del refractivo, que límite la mejor agudeza visual corregida a menos de 20/25 en cualquiera de los dos ojos.

3.

Mejor agudeza visual corregida con anteojos menor de 20/25 en cualquier ojo.

4.

Uso de lentes de contacto.

5.

Uso parcial o inconsistente de las gafas correctivas.

6.

Error refractivo de menos + /-1.50 D o más de + /-5.00 D (equivalente esférico).

7.

Más de 2.00 D de astigmatismo.

8.

La falta de disposición del padre (de los padres) o del niño para responder los cuestionarios del estudio y cumplir con las normas del mismo.

9.

La no disponibilidad para el seguimiento necesario con el cumplimiento requerido durante el tiempo previsto para el estudio.

10. Problemas psicosociales del niño que limiten su cumplimiento en el diseño del estudio. 11. Imposibilidad de obtener el consentimiento paterno. en calidad visual se utilizó también en los estudios realizados en 1999, (El CLAO Journal, 2002; 28:128-135) y 2003 (datos no publicados) por Susan Stenson, MD y Kenneth Scherick, OD. El primer estudio comparó la calidad de la visión con lentes claros y lentes Transitions®. El segundo estudio evaluó los lentes claros y los lentes Transitions® tanto con, o sin el recubrimiento antirreflejante. Ambos estudios determinaron que la calidad de la visión mejoraba con los lentes fotocromáticos. En el segundo estudio, la calidad de la visión mejoró aún más con los lentes fotocromáticos y un recubrimiento antirrefejante adicional. Además de responder al cuestionario, se pidió a los niños dibujaran imágenes de ellos mismos con y sin las gafas; a los niños mayores se le pidió que expresaran su concepto en palabras. Los padres o tutores respondieron cuestionarios tanto al comienzo como al final de estudio.

Procedimientos de ingreso y seguimiento Se exigió que todos los niños vinieran a consulta optométrica cuatro veces, durante el desarrollo de la prueba. Durante la visita inicial, el optometrista explicó el estudio al padre y al niño y obtuvo la información demográfica. Después de un examen oftalmológico con refracción, eligió una montura para las gafas. El optometrista le dio al padre (o a los padres), un formulario con la Ley de Portabilidad y Responsabilidad

18

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

del Seguro de Salud (HIPAA), cuestionario de ingreso para los padres y un folleto sobre el cuidado de la refracción en los niños. En la segunda visita, el niño recibió el primer par de gafas de prueba, se programó una cita de seguimiento para 30 días después. Durante la tercera visita, el niño cambió el primer par de gafas por un segundo par con una montura igual a la primera y con el segundo tipo de lentes. El optometrista le pidió al niño que llenara el PAVS y programó una cita de seguimiento para 30 días después. En la visita final, el optometrista le dio de nuevo al niño el formulario de la encuesta PQVS y pidió a los padres que llenaran el formulario de finalización. Luego, se pidió al niño que eligiera qué tipo de gafas quería utilizar -las de los lentes fotocromáticos o las de los lentes claros.

Resultados primarios del PQVS Análisis proporcional. Los resultados del estudio primario se derivaron de los datos recopilados por el formulario PQVS. En primer lugar, el porcentaje de niños que respondió en una forma específica a cada una de las preguntas, se calculó según el tipo de lentes. Luego, los investigadores determinaron si había diferencia entre los dos porcentajes.

Análisis pareado de las diferencias El análisis pareado de las repuestas también fue evaluado para todas ellas, con excepción


de las respuestas número 15, 20 y 21, relacionadas sólo con lentes fotocromáticos. En estudios previos, los investigadores calcularon una diferencia media, y mediante la suposición de una normalidad en las diferencias, determinaron si la diferencia era significativamente distinta de cero. En este estudio, cada pregunta del PQVS sólo tenía tres posibles respuestas, por lo que las diferencias variaron entre -2 y +2, con la mayoría iguales a 0, los investigadores evaluaron las diferencias no cero para cada pregunta a fin de determinar proporción de esos valores positivos era distinta a la proporción de los valores negativos. Se analizaron los datos utilizando pruebas en t pareadas con valores de p de = 0,05 considerando como significativo. Una diferencia positiva favoreció a los lentes fotocromáticos.

Resultados secundarios del PQVS Los resultados secundarios fueron el análisis de subconjuntos de datos de los resultados del PQVS considerados por edad y género y resúmenes de las encuestas de ingreso y finalización de la prueba respondida por los padres.

Resultados Se registraron en el estudio 49 niños. 25 niñas y 24 niños. Todos entre las edades de 10 y 17 años, con 24 de los niños en el grupo de 10 a 13 años y 25 en el de 14 a 15.

Resultados proporcionales de PQVS Uso a la intemperie. Por lo general, los niños no veían mucha diferencia entre los lentes fotocromáticos y los claros según el cuestionario PQVS. La principal excepción se observó en las respuestas a las preguntas relacionadas con el grado de visión en condiciones de sol brillante, que tendían a favorecer los lentes fotocromáticos. En el análisis proporcional de las respuestas al PQVS, la única diferencia significativa en cuanto al tipo de lentes tuvo que ver con la capacidad del niño de ver en condiciones de sol brillante. Cuarenta y siete por ciento de los niños dijeron “no haber tenido ningún problema” viendo en condiciones de sol brillante con los lentes fotocromáticos en comparación con 27% de los que usaron lentes claros (p = 0,04). De igual forma, el 49% usaron los lentes fotocromáticos vs. el 36% de los que utilizaron los lentes claros no tuvieron molestias

en lo absoluto con la luz solar brillante. Además, los niños casi nunca guiñaron los ojos en condiciones de luz brillantes al usar los lentes fotocromáticos en comparación con la situación en la que usaron los lentes claros (49% vs. 33%), lo que potencialmente ocasiona el esfuerzo ocular y los dolores de cabeza. Uso en interiores. Los niños no percibieron mucha diferencia entre los dos tipos de lentes al utilizarlos en interiores. Por ejemplo, el mismo porcentaje de niños que utilizó lentes fotocromáticos y lentes claros (respectivamente, 39% y 37%) informó que casi nunca se les cansaban los ojos al leer o hacer tareas. Además, el 71% de los niños que utilizaron lentes fotocromáticos y el 73% de los que utilizaron lentes claros informaron que los ojos no les molestaban al ver televisión o al ir al cine. Es interesante observar que el 80% de los que utilizaron lentes fotocromáticos en comparación con el 68% de los que utilizaron lentes claros dijeron que nos les costaba trabajo ver al estar a la intemperie y se oscurecen. esto puede ser consecuencia de una mejor adaptación a la oscuridad resultante de la exposición atenuada en condiciones de iluminación extrema. Uso de la computadora. Las respuestas a algunas preguntas sobre el uso de la computadora por lo general mostraron una tendencia no significativa en favor de los lentes fotocromáticos. Los resultados demostraron que el 69%de los niños que usaban lentes fotocromáticos y el 60% de los que usaban lentes claros decían que la luz de la computadora casi nunca los molestaba, mientras que el 49% de los que usaron lentes fotocromáticos en contraste con el 38 de los que utilizaron lentes claros informaron que sus ojos casi nunca se cansaban con el uso prolongado de la computadora. Cambios en la intensidad de la luz. Una proporción similar de niños con lentes fotocromáticos y niños con lentes claros (55% y 52%, respectivamente) sostuvieron que sus ojos podían adaptarse fácilmente a la luz al salir al exterior en un día soleado. Igualmente, al venir del exterior al interior, en un día soleado el 55% y el 59% contestó que no era difícil adaptarse. Básicamente todos los niños indicaron que los lentes fotocromáticos cambiaban de color muy rápido (49%) o más o menos rápido (49%) al salir al exterior en un día soleado. AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

19


SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Aceptación. El nivel de aceptación de los anteojos entre los niños y sus compañeros de edad fue generalmente alto. 61% de los niños dijeron que se sentían muy cómodos con los lentes fotocromáticos en comparación con el 52% al utilizar los lentes claros. Más de la mitad de los niños dijeron que les gustaban mucho sus gafas (55% y 54%), ya fuera al usar los lentes fotocromáticos o los lentes claros, respectivamente. El sesenta y uno por ciento del grupo que utilizó lentes fotocromáticos pudo observar que a sus amigos les gustaban sus gafas (vs. 46% del grupo que utilizó los lentes claros). Aunque se trate de un factor anecdótico, los datos indican que en algunos colegios y campamentos no permiten que los estudiantes usen lentes oscuros, la gran mayoría de los niños (98%) tuvieron experiencias positivas. Sus maestros y directores de campamento los felicitaron por sus lentes fotocromáticos (27%) o aceptaron los lentes sin hacer ningún comentario (47%). Resultados de las diferencias pareadas. En términos generales, el análisis de las diferencias pareadas en las respuestas al PQVS demostró poca diferencia entre los dos tipos de lentes. Sin embargo, en dos preguntas, los resultados indicaron una preferencia significativa por los lentes fotocromáticos. En cuanto a la pregunta de si el niño tuvo algún problema al ver bajo condiciones de sol brillante, 16 niños percibieron una diferencia entre los dos tipos de lentes, mientras que 12 se mostraron a favor de los lentes fotocromáticos y 4 a favor de los lentes claros (p = 0,02) (Figura 1). De igual manera, los niños percibieron una diferencia entre los dos tipos de lentes en cuanto a la aceptación por parte de sus compañeros; muchos se mostraron a favor de los lentes fotocromáticos y uno a favor de los lentes claros (p = 0,03) (Figura 2). Los niños mostraron tendencia a preferir los lentes fotocromáticos, en términos de su capacidad de ver en la oscuridad, no tener que guiñarlos ojos en condiciones de sol brillante y facilidad de usar la computadora.

Resultados secundarios Análisis de género. Al utilizar los lentes claros, los niños tuvieron más tendencia que las niñas a sentir molestia por la luz brillante. También los niños tuvieron una mayor tendencia que las niñas a indicar que, “a veces”, les dolían

20

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

35 30

c o n t e o

N=45*

25 20 15 10 5 0

-1

0

1

2

Q2

Figura 1: Al analizar la diferencia pareada, se observó una diferencia significativa a la pregunta de si había habido problema al ver con luz de sol brillante al usar las gafas. 13 niños detectaron una diferencia entre los dos tipos de lentes, 10 prefirieron Transitions® y 3 prefirieron los lentes claros (p = 0,02). *No todos los niños respondieron la pregunta en una o más visitas. 40 35

c o n t e o

N=48*

30 25 20 15 10 5 0

-1

0

1

Q18

Figura 2: En el análisis de la diferencia pareada, 9 niños deyectaron una diferencia entre los lentes al preguntarles lo que sus amigos pensaban acerca de sus gafas. 8 prefieron Transitions® y uno prefirió los lentes claros (p = 0,03. *No todos los niños respondieron la pregunta en una o más visitas.

o les lloraban los ojos en condiciones de sol brillante al utilizar los lentes fotocromáticos y respondieron con más frecuencia que casi nunca les molestaba el monitor de la computadora durante la prueba con los lentes claros. Por el contrario, las niñas informaron con mayor frecuencia molestias por la luz del monitor de la computadora al utilizar los lentes claros. Las niñas mostraron una tendencia mucho mayor que los niños (p =0,02) a calificar como “muy rápida” la velocidad a la que los lentes cambiaban de claro a oscuro al entrar



SALUD VISUAL

22

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

a un recinto cerrado. Tanto los niños como las niñas concordaron en la velocidad del cambio al salir al exterior. Edad. Los niños mayores mostraron una tendencia un poco mayor a informar que habían tenido algunos problemas para ver en condiciones de sol brillante con cualquiera de los dos tipos de lentes. Y en el grupo de niños mayores informó con más frecuencia que el de niños menores haber tenido problemas con los lentes fotocromáticos al practicar deportes en condiciones de sol brillante. Esto puede deberse a que los niños mayores son más observadores o están más concentrados en sus experiencias. Por otra parte, los niños menores indicaron una mayor aceptación de los lentes fotocromáticos por parte de sus compañeros. La pregunta de qué pensaban sus amigos acerca de sus lentes, el grupo de niños mayores estuvo una tendencia mucho mayor (p =0,06) es decir que a los compañeros les gustaron mucho los lentes. Encuesta para los padres. En la encuesta inicial, más de la mitad (57%) de los padres de los niños que participaron en la prueba usaban anteojos. La mayoría (75%) usaba anteojo sin saber exactamente qué tipo de tratamiento

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

especial tenían sus lentes. Esta información concuerda con otros datos recolectados en 2003 entre usuarios adultos, lo que demuestra que los participantes estaban muy poco informados acerca del material, las mejoras, las marcas y/o los diseños de sus lentes. Sólo una minoría de los padres de los niños que participaron en el estudio estaba muy consciente del peligro que representa la exposición al sol para la piel (41%) o para los ojos (24%). Esta información parece mostrar un leve incremento en el conocimiento de estos hechos, en comparación con una encuesta realizada en 2002 que mostraba que, aunque el 79% de los estadounidenses son conscientes de que la radiación ultravioleta produce cáncer de piel, sólo el 6% sabía que esta exposición es también nociva para los ojos. La mayoría no utilizan protección especial contra los rayos del sol para sus propios ojos (el 56%) ni para los niños (86% sin embargo, el 84% de los padres dijo estar a favor de usar gafas para el sol tanto para ellos como para sus niños. La mayoría de quienes usan anteojos se preocupa mucho por su propia visión (63%), y la mayoría de los padres (96%) se preocupa mucho por la visión de sus hijos. Al finalizar el estudio, casi todos los padres (98%) calificaron la experiencia de sus hijos como muy favorable o favorable. Igualmente, el 98% dijo que definitiva o posiblemente seleccionaría lentes fotocromáticos para sus hijos y más del 92% dijo que después del estudio, estaría más dispuesto a proteger sus ojos contra la radiación ultravioleta. Casi la totalidad de los padres (90%) indicó que su hijo no había tenido problemas en el colegio ni en el campamento con el uso de los lentes fotocromáticos. De las 49 familias que participaron en el estudio sólo una reportó un problema pero prefirió quedarse, de todas formas, con los lentes fotocromáticos. Elección final de los lentes. De los 49 niños que participaron en la prueba, 43 (88%) se decidió por los lentes fotocromáticos en lugar de los lentes claros (95% de intervalo de confianza, 0,8475,0,9075). La elección de lentes claros correspondió a 6 niñas 4 de las cuales estaban entre las edades de 14 y 17 años, mientras que las otras 2 se encontraban entre los 10 y 13 años.


Discusión Una considerable mayoría –casi el 90% de los niños– eligió los lentes fotocromáticos al finalizar el estudio, aunque los resultados de las pruebas no definieron razones muy precisas para esa elección. Uno de los factores determinantes que se pudo detectar fue la capacidad de ver mejor en condiciones de sol brillante, como lo demuestran los significativos resultados del análisis de la pregunta 2. Aparentemente, al usar los lentes fotocromáticos, los niños veían mejor, sin necesidad de guiñar los ojos en condiciones de luz brillante. Uno de los niños dijo, “Son mejores que las gafas corrientes, sobre todo cuando hace sol. Soy muy activo y me gusta el atletismo y jugar todo el día. Los lentes me ayudan cuando el sol me da de frente”. Además, los niños mostraron preferencia por los lentes fotocromáticos para trabajar en la computadora, aunque la diferencia entre los dos tipos de lentes no fue estadísticamente significativa. Por otra parte, los niños dijeron ver igualmente bien en condiciones de luz baja o dentro de la casa, cualquiera que fuera el tipo de lentes que estuvieran utilizando. La aceptación por parte de los compañeros puede ser otro factor que influya en la preferencia por los lentes fotocromáticos. Esta posibilidad está respaldada por el resultado significativo del análisis de diferencias pareadas de las respuestas a la pregunta 18, así como por los comentarios de los niños. Uno de ellos me comentó, “Me gustan los lentes que se oscurecen cuando uno está afuera más que los comunes y corrientes. Mis amigos piensan que son fantásticos”. Otro niño escribió, “Muchos de mis amigos quieren tener gafas iguales a las mías. No es esa la única razón por la que me gustan, me gustan por muchas otras razones, pienso que son muy ‘chéveres’. Van con mi personalidad. No son gafas comunes y corrientes, son especiales”. Varios participantes dijeron abiertamente que los lentes fotocromáticos eran cómodos. No son muy pesados y protegen mis ojos de sol. Los ojos no me duelen cuando les da el sol. En realidad me gustan mis gafas no las cambiaría por otras”. Otro comentó, “Pienso que las gafas que he estado usando son muy cómodas. Las uso todo el día y me olvido de que las tengo puestas, no me molestan para nada”. En términos generales, los niños aceptaron

en forma consistente sus gafas. El nivel de comodidad se reflejó en autorretratos que dibujaron, como se muestra en la Figura 3. La mayoría de los padres, inclusive los que usaban gafas, no eran conscientes de la necesidad de usar protección solar para sus ojos y la de sus hijos. Al mismo tiempo, los padres expresaron constantemente su preocupación tanto por su visión como por la visión de sus hijos. Después del estudio, una gran mayoría de padres dijo que elegirían lentes que cambiaran de color progresivamente tanto para ello como para sus hijos.

SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Figura 3: Como se muestra en los autorretratos dibujados por los participantes en el estudio con edades de 10 a 13 años, muchos de los niños mostraron una autoimagen positiva al usar sus gafas.

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

23


SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Resumen Se realizó un estudio comunitario, aleatorio, cruzado para determinar si los niños preferían gafas con lentes fotocromáticos Transitions® o lentes claros, ambos en policarbonato, y para identificar los factores específicos que contribuían a esas preferencias. Los 49 niños que participaron en el estudio cruzado (25 niñas y 24 niños) estaban entre los 10 y los 17 años de edad. Durante dos períodos de 30 días cada uno, los niños fueron asignados en forma aleatoria a usar gafas con lentes fotocromáticos o gafas con lentes claros. Al final del primer período de prueba, cambiaron las gafas (con monturas idénticos, por los otros lentes). Al final de cada período de prueba los niños respondieron un cuestionario estandarizado, el PQVS, donde se les pedía que calificaran la calidad de la visión que tenían en distintas condiciones de iluminación, el grado de comodidad con las gafas y el grado de aceptación de sus gafas por parte de sus compañeros y sus maestros. El análisis de los datos consistió en resumir las respuestas reales según el tipo de respuesta y el tipo de lentes utilizados y hacer un análisis de las diferencias pareadas de las respuestas al cuestionario PQVS. También los padres respondieron encuestas al comienzo y al final del estudio. Aunque al final del estudio cerca del 90% de los niños prefirieron los lentes fotocromáticos a los lentes claros, las únicas diferencias estadísticamente significativas se relacionaron con la pregunta sobre la capacidad de ver en condiciones de luz solar brillante y con la aceptación por parte de sus compañeros

(Tabla 3). A la pregunta de si había tenido problemas para ver bien bajo condiciones de sol brillante al utilizar sus gafas, el 47% de los niños que utilizó lentes fotocromáticos dijo no haber tenido ningún problema en comparación con el 27% de los que utilizaron lentes claros (p = 0,04). En el análisis de las diferencias pareadas, 9 niños percibieron una diferencia entre los dos tipos de lentes, con 8 niños a favor de los lentes fotocromáticos y 1 a favor de los lentes claros (p = 0,03). Además, casi la totalidad de los padres (98%) dijo que definitiva o posiblemente seleccionaría lentes fotocromáticos para sus hijos.

Nota de las autoras Con base en años de investigación clínica, las autoras consideran que los pacientes más jóvenes están más dispuestos a utilizar sus gafas cuando tienen lentes Transitions®. Los niños dijeron sentirse “muy bien” y utilizaron sus gafas durante todo el día, sin quitárselas ni perderlas. Los padres se mostraron interesados en que sus hijos utilizan lentes fotocromáticos en el futuro, dado que así sólo tendrían que comprar un par de gafas y los niños tendrían menos probabilidad de perderlas. La calidad de la visión mejora con los lentes fotocromáticos premium y nuestra experiencia ha sido muy positiva. Cuando así se requiera, estaremos dispuestas a comunicarnos con los directores de los colegios o los campamentos para analizar las ventajas de permitir que los niños usen estos lentes de prescripción especial, a pesar de cualquier regla en contra del uso de lentes oscuros (gafas para el sol).

Tabla 3. Resumen de los resultados de la encuestas PQVS. Capacidad de Visión •

En luz solar brillante. Ningún problema: 47% Lentes Transitions® vs. 27% lentes claros (p = 0,04).

En interiores o en luz baja. Sin diferencia significativa entre ambos tipos de lentes.

Durante el uso de la computadora. Sin diferencia significativa entre ambos tipos de lentes.

Aceptación de los compañeros •

24

Los amigos dicen que les gustan mucho las gafas (en diferencia pareada). 8 prefirieron Transitions® vs. 1 que prefirió los lentes claros (p = 0,03). AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

MANEJO OPTOMÉTRICO DE UN CASO DE QUERATOCONO MONOCULAR REPORTE DE UN CASO Adaptación realizada por MCO. Ma. Dolores Velasco Velasco*, MCB Ada Isel Castro Álvarez* Jessica Marlen Medina Díaz**, Eva Palos García**, María Dolores Rodríguez Gutiérrez** *Docentes de Clínica de Lentes de Contacto del Departamento de Optometría **Estudiantes de octavo semestre la carrera de Lic. en Optometría

Estudio realizado en la Universidad Autónoma de Aguascalientes por estudiantes del 8º semestre de Lic. en Optometría.

Resumen Se denomina queratocono a las alteraciones corneales degenerativas en las que se produce una deformación y adelgazamiento del ápice corneal en forma progresiva. La afectación es de predominio central o paracentral y la córnea tiende a tomar una forma cónica. Es de transmisión hereditaria en patrón autosómico dominante pero de expresividad y penetración variable. La topografía corneal ha hecho posible el diagnóstico más temprano ya que ofrece información detallada de la superficie corneal permitiendo una adaptación exitosa con lentes de contacto permeables al gas, un ejemplo de ello es el caso clínico que se presenta a continuación. Palabras clave: Queratocono, Aniseconia, Anisometropía

Introducción El queratocono es un término clínico que describe una condición en la que la córnea asume una forma cónica debido a su adelgazamiento y protrusión. Es un proceso no inflamatorio que probablemente tanto la genética, como el medio ambiente contribuyan a su desarrollo. Esta condición causa disminución en la agudeza visual y se manifiesta frecuentemente durante la adolescencia. La característica del adelgazamiento del estroma y la pérdida de la capa

26

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

de Bowman son los signos más observados en la córnea, esto asociado con un aumento de las enzimas degradativas y una disminución en los inhibidores de dichas enzimas. La infiltración celular y la vascularización no ocurren; normalmente es bilateral, y aunque involucra el centro, el ápice del cono habitualmente se encuentra debajo del eje visual. El resultado de este proceso hace evidente el deterioro de la función visual. En general, los dos ojos tienden a presentar un estado refractivo similar, dentro de unos márgenes de tolerancia próximos a la media dioptría, aunque en el caso del astigmatismo, los ejes cilíndricos no suelen coincidir. No obstante, hay casos en los cuales se presenta un estado refractivo diferente en cada ojo, lo cual necesariamente ocasionará que el tamaño de las imágenes en retina sea distinto, es decir, se presenta una anisometropía, provocando a su vez una aniseiconía, la cual es definida por Grosvenor como la condición en la que las imágenes retinianas de ambos ojos tienen formas y tamaños diferentes, la presencia de estas dos condiciones provoca problemas fusionales que impiden una correcta visión binocular. Los conceptos de anisometropía y aniseiconia en ocasiones pueden ser confusos aunque


es evidente su relación,es muy diferente su definición. Mientras que la anisometropía se refiere a la diferencia de estado refractivo entre los dos ojos, la aniseiconía viene definida por la diferencia en el tamaño de las imágenes retinianas. A partir de esta definición, la lógica impone que toda anisometropía debe ocasionar una aniseiconía, mientras que pueden existir aniseiconias que tengan un origen no refractivo, sino neuronal e incluso aniseiconias que deriven de una isometropía. La relación es, por tanto, no comparada y no se pueden equiparar ambos conceptos. Entre tanto en el queratocono puede haber una diferencia refractiva, por lo tanto una diferencia de imagen. El plan de manejo para compensar el estado refractivo, ya sea miopía, hipermetropía o astigmatismo, o bien en pacientes con irregularidad corneal como es el caso del queratocono; habitualmente incluye el uso de la corrección óptica por medio de anteojos, cirugía refractiva o lentes de contacto. En el caso de las lentes de contacto, existen diferentes materiales que se recomiendan dependiendo del problema visual del paciente. En este caso, la lente de contacto rígido gas permeable, además de ser un aditamento para mejorar la agudeza visual del paciente, le proporciona una apariencia natural y eleva su autoestima. Una buena adaptación de lente de contacto, involucra diversos factores como: mantener la integridad corneal, no producir cambios en la fisiología corneal y mucho menos alterar la curvatura corneal. Las lentes de contacto deben de ser adaptadas de manera que su diseño sea similar a la superficie corneal anterior (SCA), especialmente la superficie posterior de la lente de contacto en su área central y en la periferia debe ser más abierta. Dicha conformación consiste en que la zona central de la lente de contacto quede paralela o ligeramente plana respecto a la SCA central, mientras que en la periferia suele tener una curvatura progresivamente más plana dependiendo del diseño o geometría de la lente según el numero de curvas que tenga la cara posterior, que puede ser bicurva, tricurva, paracurva o multicurva. El siguiente esquema representa los diferentes parámetros que una lente RPG puede tener:

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

En la cara posterior o superficie posterior de la lente: • Radio de la curva (r0) de la ZOP.Co centro de curvatura de esta zona. • Diámetro de la (Ø) ZOP. • Radio de curvatura de la primera banda (r1) C1 en su centro de curvatura • Ancho de la primera banda (b1). • Radio de curvatura de la segunda banda (r2) C2 en su centro de curvatura. • Ancho de la segunda banda (b2). Otros: • Diámetro total d la lente (Ø). • Espesor central de la lente (ea). • Espesor del borde de la lente (eb).

Presentación del caso Paciente femenino de 26 años de edad, su mayor necesidad visual es obtener visión clara y confortable al utilizar la computadora, refiere visión borrosa en ojo derecho, fatiga ocular, ardor, aproximadamente desde hace dos años, le indicaron anteojos con tratamiento antirreflejante los cuales utilizó, sin embargo no percibió mejoría en la agudeza visual y decidió no utilizarlos. Como antecedentes oculares sólo manifiesta haber presentado conjuntivitis al parecer de origen alérgico. Refiere buena salud en general.

Evaluación I. Agudeza visual AGUDEZA VISUAL

AGUDEZA VISUAL EN VISIÓN PRÓXIMA

CAPACIDAD VISUAL

OJO DERECHO

20/400

20/200

20/200

OJO IZQUIERDO

20/20

20/20

20/20

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

27


OPTOMETRÍA

28

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

II. Oftalmoscopía En ojo derecho se aprecia un relieve sombreado a modo de una mancha de aceite contra el reflejo coriorretiniano, una opacidad de color café que impide visualizar detalles en retina, observándose sólo una pequeña porción de retina sin alteraciones aparentes. En el ojo izquierdo se observan medios ópticos transparentes y tanto la retina central como periférica sin datos patológicos. III. Biomicroscopía En el ojo derecho se observo un adelgazamiento focal del ápice corneal, así como también se apreciaron estrías de Vogt que se manifiestan por el estiramiento y protrusión corneal cuando la córnea es presionada por los párpados, las líneas verticales delgadas luminosas están localizadas en el estroma, frecuentemente desaparecen, para volver a parecer cuando se elimina la presión. Un signo externo manifiesto, es el signo de Munson que consiste en pedirle al paciente que mire hacia abajo, se observa la profusión en forma cónica que produce la córnea sobre el párpado inferior. El ojo izquierdo se observó con características normales. IV. Keratometría La deformación de las miras queratoméricas es signo de un astigmatismo irregular. La realización de la queratometría fue mediante del topógrafo corneal Humphrey. Ojo Derecho= 65.50x98° / 53.25x8° (Tomado con topógrafo) Ojo Izquierdo = 45.50x90° / 43.75x180° V. Refracción Objetiva El efecto de tijera del reflejo retinal visto a través de retinoscopía manual fue el procedimiento efectuado para determinar el refracción de manera objetiva. Ojo Derecho= -3.00 (-7.75X80°) (sombras en tijera), agudeza visual 20/200 Ojo Izquierdo= Neutro VI. Topografia Corneal El topógrafo corneal, Humphrey sistema Atlas 995 tecnología de disco de Placido fue el utilizado para este caso que consiste en realizar un mapa de la superficie de la córnea cuyos datos se utilizaron para realizar la adaptación de la lente de contacto RPG. AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

El análisis topográfico del mapa tangensial incluye los siguientes puntos de análisis: Se evidencia en ojo derecho una imagen de un mapa de escala absoluta con un patrón cónico cuya orientación muestra un descentramiento y un astigmatismo contra la regla de 12.25.dioptrías con inclinación vertical con una keratometría de 53.25 dioptrías, se trata de una córnea prolata, con los siguientes datos: 1. Potencia central axial (K) 65.50D 5.15mm 2. Potencia axial (Ka) 53.25D 6.34mm 3. Astigmatismo (Sim K) 12.25D 4. Factor de forma (SF) 0.22 5. Irregularidad corneal (CIM) 4.49 6. Tamaño pupila : 2.51

Topografía axial y tangencial de ojo derecho muestra colores amarillos, naranjas, y rojos los cuales indican el grado de encurvamiento de un queratocono avanzado.

Adaptación Tomando en cuenta las características del paciente y los hallazgos de la evaluación, se determinó la adaptación de una lente de contacto rígido permeable al gas para mejorar la agudeza visual de ojo derecho. En el momento de la adaptación


es importante informar al paciente sobre las características de las lentes de contacto, así como sobre la sensación de molestia de cosquilleo inicial al colocar la lente de contacto. Una buena adaptación incluye realizar varias pruebas con diferentes diseños de lentes de contacto, para este caso se encontró que el tipo de lente más confortable fue el diseño Super K del laboratorio LENTICON S.A. ya que, debido a que la córnea es cónica y tiene dos áreas de diferentes curvas; la lente de contacto Super K está diseñada con dos curvas posteriores diferentes, una central para adaptarse al cono y una periférica que es una curva relativamente normal. Se procedió al uso de lentes de diagnóstico de prueba que implica el principio de la profundidad de sagital. La característica de estas lentes es que cuenta con dos cortes de torno de diferente curva en la cara posterior, ya que las dos áreas son pulidas ópticamente y así el área periférica no causa distorsión o aberración a la luz.

Lente de contacto definitivo Características

Curva Base

Diámetro

Poder Dióptrico

Tipo de lente

Agudeza Visual

Ojo Derecho

6.49

7.5

0-6.75

SUPER K

20/25-

Cuando se adapta una lente de contacto, es importante localizar el vértice verdadero del queratocono que rara vez coincide con el centro visual de la córnea. Se presenta una adaptación óptima cuando la lente flota o se mueve sobre la córnea y demuestra un ligero espacio apical. Los siguientes esquemas muestran la posición de la lente de contacto, durante la adaptación, en diferentes momentos. En la figura 1 se observa una adaptación de un Super K con un toque en el ápice corneal. En la figura 2 se observa la posición de la lente de contacto posterior a veinte minutos, se aprecia en posición central y más estabilizado. Se determinó la lente definitiva ya que presenta un comportamiento estable, mayor comodidad durante su uso y mejoría en la agudeza visual.

Discusión y conclusiones El caso presentado muestra que independientemente de las características de la córnea,

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Figuras 1 y 2.

como es el queratocono, el objetivo del tratamiento debe ser buscar la mejor alternativa para incrementar no sólo la agudeza visual sino ofrecer un buen desempeño visual, ya que al tener una visión similar en ambos ojos se facilita la fusión de imágenes y por lo tanto se favorece una visión binocular más estable, eliminando los síntomas relacionados principalmente con la fatiga ocular. En casos de queratocono, compensar el estado refractivo por medio del uso de anteojo, no es la mejor alternativa, ya que además de que no mejora la agudeza visual, el aspecto estético también es importante al presentar lentes con diferente espesor y finalmente no se favorece la fusión de imágenes lo que impide tener visión binocular. Considerando lo anterior, la mejor opción para mejorar la visión causada por la deformación corneal debida a un queratocono es, seleccionar el mejor diseño de lente de contacto, que además de incrementar la cantidad de visión, respeta la fisiología corneal y proporciona un mejor desempeño visual. Es decir, se obtiene una visión excelente, cómoda y de calidad.

Referencias Grosvenor T. Optometría de atención primaria segunda edición. Barcelona, España editorial Masson Págs 716 , 2004. Siegfried M. Pueschel,Jeanette K. Pueschel. Síndrome de Down Problemática Biomédica editorial Masson Salvat Medicina, Barcelona, págs. 336, 1994. Bruce Adrian S. Hom Milton M. Manual de prescripción y adaptación de lentes de contacto. Tercera edición. Barcelona, España editorial Masson Págs 780 , 2007. Saona Santos Carlos, Luis. Contactología Clínica Editorial Masson Barcelona, págs. 551, 2006. Boxer Wachler, Dr. Brian S. Manejo Optométrico del Queratocono. Editorial Jaypee – Highlights. Los Angeles California, USA. Pág. 231 2009. Montalt Rodrigo Juan Carlos, González Díaz-Obregón Enrique. Contactología avanzada editorial Valencia, España Colegio de optometristas de la comunidad valenciana Pág. 204 2007. AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

29


ARtíCuLO CIentífICO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LA CÓRNEA. PARTE II CÓRNEA CENTRAL FRENTE A CÓRNEA PERIFÉRICA 1 1

César Villa, DOO, PhD, FAAO; 2 Jacinto Santodomingo

Director del departamento de Óptica y Optometría de la Facultad de Ciencias de la Salud de la Universidad Europea de Madrid 2 Grado de Doctor, Grado de Licenciado MCOptom, FBCLA, FAAO; Director Global de Relaciones Pofesionales Menicon Co., Ltd

Artículo científico reproducido con autorización de la Revista Española Gaceta de Optometría y Óptica Oftálmica

Introducción La córnea, ubicada en la parte más delantera del ojo, es una estructura transparente que forma la capa fibrosa del globo ocular (Figura 1). Tiene un tamaño horizontal y vertical de unos 12 y 11 mm, respectivamente. Además, con una potencia de 42D, es la estructura refractiva más importante del ojo. Su radio de curvatura anterior es de unos 7,8 mm, el posterior de 6,5 mm, mientras que su espesor central es de unos 0,5 mm. La córnea está compuesta de cinco capas: epitelio, membrana de Bowman, estroma, membrana de Descemet y endotelio, que interactúan conjuntamente para realizar funciones específicas. La córnea es avascular y se nutre del humor acuoso, película lagrimal y capilares limbares. Está inervada por los nervios ciliares y otros nervios de la conjuntiva, los cuales son ramificaciones del nervio trigeminal de la

división oftálmica. Su inervación es exclusivamente sensorial. La densidad de nervios en la córnea es muy elevada, lo que la convierte en la estructura más sensible de todo el cuerpo humano. Su transparencia se debe a la perfecta colocación de las fibras de colágeno, y cualquier alteración en esta colocación afecta a su transparencia.1 La principales funciones de la córnea consisten en la refracción y transmisión de la luz, así como proteger las estructuras oculares internas. Aunque superficialmente la córnea central y periférica parezcan iguales o muy parecidas, existen diferencias significativas entre las dos a nivel anatómico, fisiológico y patológico. En este segundo artículo sobre la córnea se describen las diferencias existentes entre la córnea central y la córnea periférica.

Diferencias fundamentales Anatómicas

Figura 1: Sección corneal.

30

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

La córnea periférica es aproximadamente el doble de gruesa (1 mm) que la córnea central (0,5 mm) (Figura 2) y esta se va aplanando desde el centro hacia la periferia (Figura 3). Además, las células de la córnea central están más densamente empaquetadas (cinco células en el eje anterior-posterior) que las células de la córnea periférica (de seis a siete células en el eje anterior-posterior).2 La córnea


periférica tienen actividad mitogénica y menor adherencia entre células.5 Estas diferencias quizás expliquen variaciones en la forma de cicatrizar entre la córnea central y la periférica (Tabla 1).

ARtíCuLO CIentífICO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Fisiológicas

Figura 2. Variaciones de espesor a lo largo de la córnea. Los valores observados se dan en micras.

Figura 3. Topografía corneal que demuestra el aplanamiento que experimenta la córnea desde su centro hacia su periferia.

central también tiene entre cinco y seis veces más fibras nerviosas que la córnea periférica. Consecuentemente, la sensibilidad corneal es mayor en la córnea central que en la periférica, donde la innervación es menos densa.3 En la córnea central, tanto la fibras nerviosas como las fibras de colágeno están mejor organizadas y los orgánulos mejor alineados, en comparación con la córnea periférica.3,4 En general, el epitelio de la córnea central está menos adherido a la membrana basal que el de la córnea periférica, el cual tiene una adherencia mayor y más compleja a la membrana basal y estroma.2 El estroma periférico forma una zona de transición desde la lamela corneal hasta las fibras esclerales irregulares. Debido a su proximidad a la conjuntiva, el estroma periférico también contiene vasos sanguíneos y linfáticos que no están presentes en la córnea central. Estudios in vitro indican que las células endoteliales humanas de la córnea central están empaquetadas densamente y son no-mitogénicas, mientras que las células aisladas de la córnea

La concentración de células madre epiteliales es mayor en la córnea periférica, donde la proliferación celular es mayor en modelos in vivo de conejos y ratones, que en la córnea central.6,7 El posible daño que se pueda producir en la córnea periférica, donde la proliferación de células epiteliales es más abundante, se tiende a subsanar de una manera más rápida y eficaz que el causado en la córnea central, donde la mayoría de las células ha perdido su capacidad proliferadora. Las células endoteliales de la córnea central han demostrado que se alargan en vez de dividirse para ocupar espacios vacíos entre células, mientras que ocurre justamente lo contrario en la córnea periférica.5 Tabla 1. Diferencias anatómicas.

CÓRNEA CENTRAL

CÓRNEA PERIFÉRICA

Espesor ~ 0,5 mm. Formada por 5 capas de células. 2

Espesor ~ 1 mm. Formada por entre 6 y 7 capas de células. 2

El número de fibras nerviosas es Fibras nerviosas menos densas e 5-6 veces mayor en la córnea cen- inervadas en la córnea periférica. tral y están densamente inervadas. Mayor sensibilidad corneal.3

Menor sensibilidad corneal.3

Fibras de colágeno altamente orga- Fibras de colágenos peor organizanizadas y orgánulos bien alinea- das.4 dos.4 Epitelio corneal menos adherido a Epitelio corneal mejor adherido a la la membrana basal.5 membrana basal.5 Mínimo riego de vasos sanguíneos Mayor riego de vasos sanguíneos y y linfáticos.5 linfáticos.5 Baja concentración de proteínas y Alta concentración de proteínas y albúmina en suero. albúmina en suero (hasta 3 veces mayor). Las proteínas y albúmina en suero Las proteínas y albúmina en suero las obtiene por difusión de la las obtiene de los capilares presencórnea periférica.10 tes alrededor de la córnea periférica.10 Espesor corneal central menor Espesor corneal periférico mayor que espesor corneal periférico en que espesor corneal central en pacientes con ojo seco.17 pacientes con ojo seco.17

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

31


ARtíCuLO CIentífICO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Las diferencias en los tipos de células basales presentes en la córnea central han llevado a la hipótesis de que algunas células madre epiteliales de la córnea periférica migran centrípetamente hacia la córnea central para reparar posibles daños. El nivel de exfoliación de las células epiteliales es mucho mayor en la córnea central que en la periférica, inducido por moléculas como la PKC y MAPK,8 dando lugar a una mayor presencia de células en lágrima y humor acuoso, mientras que la córnea periférica depende del riego sanguíneo de la vasos que la rodean.9 La córnea central lo obtiene de nutrientes como amino ácidos, vitaminas, minerales y glucosa Tabla 2. Diferencias fisiológicas.

CÓRNEA CENTRAL

CÓRNEA PERIFÉRICA

Menor concentración de células madre. Células endoteliales densamente empaquetadas y alargadas. Menor proliferación de células epiteliales. Células endoteliales sin actividad mitogénica. Empuje centripetal de células epiteliales desde la periferia hacia el centro de la córnea.5-7

Mayor concentración de células madre.

La cicatrización ocurre por desprendimiento de hemidesmosomas y filamentos de anclaje; la propagación, mediante la proyección de células eucariotas*.

La cicatrización ocurre por la producción de nuevas células madre por parte de células madre ya existentes*.

Mayor proliferación de células epiteliales.

Mayor mitosis celular.5-7

Mayor despojo de células epitelia- Menor despojo de células epiteliales. 8 les. 8 Los nutrientes se obtienen de la Los nutrientes se obtienen del riego película lagrimal y humor acuoso sanguíneo de los capilares que (p.e., oxígeno).9 rodean la córnea (p.e., oxígeno).9 Bajos niveles de MUC 4.11

Altos niveles de MUC 4, los cuales parecen estar asociados con la albúmina en suero que se encuentra en los capilares presentes alrededor de la córnea periférica.11

Posibilidad de reducción de agu- Mínima posibilidad de reducción de deza visual. Los 5mm centrales agudeza visual.12 de la córnea deben ser totalmente transparentes.12 *Gipson IK, Supr.-Michaud S, Tisdale A et al. Redistribution of the hemidesmosome components alpha 6 beta 4 integrin and bullous pemphigoid antigens during endothelial wound healing. Exp Cell Res 1993;207:86-98.

32

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

del humor acuoso, mientras que el oxígeno lo obtiene de la película lagrimal. Por otro lado, los capilares presentes alrededor de la córnea periférica se encargan de nutrir a esta parte de la córnea con proteínas solubles como la albúmina, las cuales son posteriormente transportadas hacia la córnea central (Figura 4). Los niveles de albúmina en suero en la córnea periférica son tres veces mayores que los presentes en la córnea central.10 Actualmente hay varias investigaciones que están tratando de averiguar las funciones de diferentes mucinas en las córneas central y periférica. Las mucinas asociadas a membrana MUC 1 y 16 se han encontrado dispersadas a lo largo de las dos córneas. Sin embargo, la MUC 4, otro tipo de mucina asociada a membranas, está presente en niveles mayores en la periferia que en el centro de la córnea. Este descubrimiento quizás esté relacionado con la presencia de albúmina en el suero de la córnea periférica. Por otro lado, la córnea central presenta niveles bajos de MUC 4 en comparación con la córnea periférica.11 Las variaciones de expresión de estas importantes mucinas entre la córnea central y periférica afectan a la forma en que los signos de los pacientes de ojo seco se presentan en las dos córneas. También es importante tener en cuenta las diferencias en claridad y transparencia de la córnea central y periférica con respecto a su función ocular y a la manera en que combaten la infección. Los 5 mm centrales de la córnea central deben tener una óptima transparencia para garantizar una buena visión, mientras que una pérdida de transparencia en la córnea periférica no es tan crítica (Figura 5).12 La Tabla 2 muestra un resumen de las diferencias fisiológicas entre la córnea central y la periférica.

Patológicas Las diferencias anatómicas y fisiológicas entre las dos córneas pueden ser las responsables de las variaciones observadas en la manera en que determinadas patologías se manifiestan en la córnea (Tabla 3). Por ejemplo, un engrosamiento de la córnea central se puede atribuir al escleroderma13 o esclerosis sistémica,14 los cuales no están asociados a un engrosamiento


Figura 4: Limbo corneal. En la imagen se puede observar la avascularidad de la córnea paracentral junto con la acumulación de capilares en el limbo. Figura 5: Sección corneal en la que se puede observar el engrosamiento y disminución de transparencia de la córnea periférica frente a la central.

de la córnea periférica. Otro ejemplo de este tipo se presenta con infecciones atribuidas al virus herpes simple, el cual produce una lesión en la córnea central en forma de dentritas durante un periodo corto de tiempo, mientras que en la córnea periférica produce lesiones más indoloras, cortas y serpiginosas.15 La córnea central es más propensa a sufrir problemas de hipoxia y es la primera parte de la córnea en sufrir edema corneal. La falta de oxígeno, como puede ocurrir con un excesivo porte de lentes de contacto de baja permeabilidad al oxígeno, produce la formación de ácido láctico en el estroma, lo que resulta en un desequilibrio osmótico que da lugar al edema corneal manifestado mediante un aumento del espesor corneal en la dirección de la cámara anterior.16 En pacientes de ojo seco inducido por una falta de secreción lagrimal acuosa, se ha detectado una reducción del espesor corneal central, lo cual sugiere que esta enfermedad puede afectar a la córnea central de una manera más severa que a la córnea periférica.17 Este último fenómeno quizás pueda ser el responsable de las ulceraciones corneales que comúnmente se observan en la córnea central de pacientes con ojo seco severo.

La xeroftalmia está típicamente asociada a úlceras corneales centrales, fundamentalmente causadas por deficiencias de vitamina A. Un estudio demostró que la deficiencia de vitamina A en conejos con xeroftalmia produce cambios en la superficie epitelial, lo que da lugar a que las células epiteliales de la córnea central se presenten virtualmente “opacas y ligeramente grasientas”.18 Otro estudio demostró la asociación entre artritis reumatoide y queratitis ulcerativa central en pacientes con ojo seco. Aunque no está claro cuál es el mecanismo responsable de la ulceración de la córnea central, la presencia de mediadores inmunes junto con anticuerpos de Sjogren en la córnea sugiere que se trata de un proceso autoinmune mediado por células T.19 La necrosis estromal se ha visto asociada al ojo seco, siendo todavía más frecuente en pacientes con artritis reumatoide.20 La córnea central, siendo más propensa a ulceración y xeroftalmia, tiene una mayor predisposición a la perforación que la córnea periférica. La córnea periférica, al estar rodeada de vasos sanguíneos, tiene una mayor concentración de células inmunes que la córnea central para combatir procesos infecciosos. Los infiltrados corneales periféricos son normalmente estériles y muchas veces no requieren tratamiento, mientras que los infiltrados centrales

ARtíCuLO CIentífICO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tabla 3. Diferencias patológicas.

CÓRNEA CENTRAL

CÓRNEA PERIFÉRICA

La falta de oxígeno y formación de ácido láctico en el estroma resulta en un desequilibrio osmótico y edema corneal que puede estar atribuido a escleroderma o esclerosis sistémica.14

El virus herpes simple se presenta en forma de dentritas durante un periodo corto de tiempo, mientras que en la córnea periférica produce lesiones más indoloras, cortas y serpiginosas.14

Propensa a hipoxia. Propensa a necrosis, úlceras de Primera parte de la córnea en Mooren y otras enfermedades observarse edema.16 autoinmunes. 21 Posible perforación en caso seve- Mayor incidencia de infiltrados ros de ojo seco. 20,21 estériles. 22 Deficiencia de vitamina A*.

Propensa a degeneración marginal pelúcida**.

*Thoft R. Dietary deficiency. En: Smolin G y Thoft A, edi. The Cornea. Boston: Little, Brown and Co., 1983:401-11. **Krachmer JH. Pellucid marginal corneal degeneration. Arch Ophthalmol 1978;96:1217-21.

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

33


ARtíCuLO CIentífICO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

tienden a ser infecciosos y pueden dar lugar a una ulceración corneal. La bacteria staphylococcus es el microorganismo patógeno que más frecuentemente se ve asociado a infecciones de la córnea central, particularmente en pacientes con historias previas de queratitis herpética, queratopatía bullosa, alergias y ojo seco.21 La córnea periférica está asociada a necrosis, úlceras de Mooren, enfermedades vasculares de colágeno e infiltración asociada a otras enfermedades autoinmunes, las cuales no suelen afectar a la córnea central. Las enfermedades de la córnea periférica causadas por reacciones de hipersensibilidad a antígenos marginales o por un excesivo porte de lentes de contacto incluyen los infiltrados catarrales, úlceras y flicténulas. Estas lesiones no suelen afectar a la córnea central.22 Es importante tener en cuenta las diferencias entre las dos córneas cuando se evalúa una determinada patología, ya que determinadas enfermedades pueden afectar a la córnea central y periférica de diferente manera. La cuidadosa evaluación de las dos córneas puede generar evidencia de viejos infiltrados inmunes o necróticos, enfermedades autoinmunes o condiciones asociadas al envejecimiento como la degeneración marginal pelúcida. Por lo tanto, las diferencias anatómicas, fisiológicas y patológicas entre las dos córneas tienen importantes implicaciones en el tratamiento de lesiones corneales, el uso de lentes de contacto y la eficacia de diferentes tratamientos.

Agradecimientos A Miguel Romero Jiménez por la cesión de las Figuras 1 y 2.

Bibliografía

1. Millodot M. Dictionary of Optometry and Visual Science. Fifth Edition. Butterworth-Heinemann, 2000. 2. Gipson IK. Anatomy of the conjucntiva, cornea and limbos. In: Smolin G, Thoft RA, eds. The Cornea, 3rd ed, vol. 3. Boston: Little, Brown, 1994. 3. Muller L, Vrensen GF, Pels L, et al. Architecture of human corneal nerves. Invest Ophthalmol Vis Sci 1997;38:985-994. 4. Muller L, Pels L, Schurmans LR, Vrensen GF. A new three-dimensional model of the organisation of the

34

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

proteoglycans and collagen fibrils in the human corneal stroma. Exp Eye Res 2004;78:493-501. 5. Bednarz J, Rodokanaki-von Schrenck A, Engelmann K. Different characteristics of endothelial cells from the central and peripheral human cornea in primary culture and after subculture. In Vitro Cell Dev Biol Anim 1998;34:149-53. 6. Lavker R, Dong G, Cheng SK, et al. Relative proliferation rates of limbal and corneal epithelia. Invest Ophthalmol Vis Sci 1991;32:1864-1875. 7. Cotsarelis G, Cheng SZ, Dong G et al. Existence of slow-cycling limbal epithelial basal cells that can be preferentially stimulated to proliferate: implications on epithelial stem cells. Cell. 1989 Apr 21;57(2):201-9. 8. Xu KP, Zoukhri D, Zieske JD et al. A role for MAP kinase in regulating ectodomain shedding of APLP2 in corneal epithelial cells. Am J Physiol Cell Physiol 2001;281:603-14. 9. Freeman RD. Oxygen comsumption by the component layers of the cornea. J Physiol Cell Physiol Opt 1972;225:15-32. 10. Maurice DM, Watson PG. The distribution and movement of serum albumin in the cornea. Exp Eye Res 1965;4:355-63. 11. Gipson IK, Hori Y, Argueso P. Character of ocular surface mucins and their penetration in dry eye disease. The Ocular Surface 2004;2:131-45. 12. Miller D, Atebara N, Stegmann R. The optical quality of the peripheral cornea. Acta Ophthalmol 1989;67:16570. 13. Serup J, Serup L. Increased central cornea thickness in localized scleroderma (morphoea). Metab Pediatr Syst Ophthalmol 1985;8:11-4. 14. Serup L, Serup J, Hagdrup HK. Increased central cornea thickness in systemic sclerosis. Acta Ophthalmol (Copenh) 1984;62:69-74. 15. Tabery HM. Early epithelial changes in recurrent herpex simplex virus keratitis: a noncontact photomicrographic study in vivo in the human cornea. Acta Ophthalmol Scand 1998;76:349-52. 16. Stickel TE, Bonnano JA. The relationship between corneal oxygen tension and hypoxic corneal edema. Optometry 2002;73:598-604. 17. Liu Z, Pflugfelder SC. Corneal thickness is reduced in dry eye. Cornea 1999;18:403-7. 18. Van Horn DL, Schutten WH, Hyndiuk RA, Kurz P. Xerophthalmia in vitamin A-deficient rabbits. Clinical and ultrastructural alterations in the cornea. Invest Ophthalmol Vis Sci 1980;19:1067-79. 19. Gottsch JD, Akpek EK. Topical cyclosporine stimulates neovascularisation in resolving rheumatoid central corneal ulcers. Trans Am Ophthalmol Soc 2000;98:81-7;discussion 87-90. 20. Pfister RR, Murphy GE. Corneal ulceration and perforation associated with Sjogren’s syndrome. Arch Ophthalmol 1980;98:89. 21. Hyndiuk RA, Nassif KF, Burd E. Infectious diseases. In: Smolin G, Thoft A, eds. The Cornea. Boston: Little, Brown and Co., 1983: 147-209. 22. Mondino BJ. Inflammatory diseases of the peripheral cornea. Ophthalmology 1988;95:463-72.



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN REPORTE ESPECIAL

RETINOSCOPÍA Raúl Martín Herranz OD(EC), MSc, PhD Departamento de Física Teórica, Atómica y Óptica (TAO) Coordinador Unidad de Optometría Instituto Universitario de Oftalmobiología Aplicada (IOBA), Valladolid, España

Objetivos específicos del artículo Al finalizar el tema el lector será capaz de: 1. Describir el procedimiento para realizar la refracción objetiva mediante retinoscopía ante un sujeto real o ficticio. 2. Identificar la importancia de realizar la retinoscopía a todo paciente, previo a su refracción subjetiva. 3. Diferenciar entre el significado del movimiento de las sombras al utilizar el retinoscopía de espejo plano o el de espejo cóncavo. 4. Calcular el valor de la retinoscopía en esfera, cilindro y eje, aplicando la distancia de trabajo cuando es necesario, utilizando la lente de trabajo o al realizarla en visión próxima, partiendo de los resultados de neutralización en los meridianos principales, en un supuesto real o ficticio. 5. Diferenciar entre las maniobras para estimar defectos de refracción esféricos o cilíndricos.

Introducción La retinoscopía o esquiascopía es un método objetivo para medir el poder refractivo del ojo interpretando la luz reflejada en su retina al iluminarlo con el retinoscopio. La retinoscopía reduce el tiempo y los errores en la refracción. Además, por ser un método

Representación esquemática de la iluminación esquiascópica.

36

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

objetivo, resulta imprescindible a la hora de realizar la refracción en situaciones donde la comunicación resulta difícil o imposible, por ejemplo, en niños, personas con discapacidades mentales, sordos o ancianos. También permite detectar irregularidades en la córnea, en cristalino y opacidades en los medios.


Retinoscopio Dependiendo de la forma del haz de luz que proyectan se diferencian dos tipos de retinoscopios: a) Retinoscopio de Franja: el haz de luz que proporcionan es una franja luminosa. Son los más utilizados, motivo por el cual el resto del capítulo se centrará en este tipo de instrumento. b) Retinoscopio de Punto: proyectan una luz en forma de cono. En el retinoscopio interesa estudiar el sistema de iluminación y el de observación. 1) Sistema de iluminación o de proyección. El sistema de proyección ilumina la retina del ojo explorado y se compone de las siguientes partes: a) Fuente de luz. Constituida por una bombilla con un filamento lineal que proyecta una línea o franja de luz que se puede rotar para explorar diferentes meridianos. b) Lente condensadora. Consiste en una lente que focaliza la luz de la bombilla en el espejo del retinoscopio. c) Espejo. Situado en el cabezal del instrumento. Puede presentar un agujero central o estar semiplateado de manera que se pueda observar a su través los rayos luminosos reflejados en la retina del ojo explorado. d) Mando de enfoque. Este sistema permite variar la distancia entre la bombilla y la lente, de manera que el retinoscopio puede proyectar rayos divergentes, hablándose de la posición de espejo plano, o rayos convergentes, denominándose posición de espejo cóncavo. En muchos retinoscopios este cambio en la vergencia de la luz se realiza desplazando la bombilla verticalmente. En los retinoscopios tipo Copeland al situar la bombilla en la posición superior se pone la posición de efecto de espejo plano, por tanto, en posición inferior se tratará de la posición de efecto

de espejo cóncavo. Mientras que en los retinoscopios tipo Welch-Allyn estas posiciones se invierten, es decir, con la bombilla en posición superior se coloca en efecto de espejo cóncavo y en posición inferior se tratará de efecto de espejo plano.

REPORTE ESPECIAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

e) Fuente eléctrica. Está situada en el mango del retinoscopio. Pueden ser baterías, acumuladores o conexión eléctrica a la red (según cada aparato). También dispone de un reostato que permite modificar la intensidad de la luz emitida. En resumen el retinoscopio es un sistema de iluminación bastante simple, que emite una franja luminosa con la que se ilumina la retina (epitelio pigmentario y coroides) del ojo explorado. En este haz luminoso se puede modificar su orientación, rotándolo, y su vergencia, pasando de convergente a divergente y viceversa. 2) Sistema de Observación El sistema de observación permite ver el reflejo luminoso proveniente de la retina del ojo explorado a través del espejo. Estos rayos se ven afectados por el estado refractivo del ojo por lo que dependiendo de las características de su movimiento se pueden detectar defectos de refracción como la miopía, hipermetropía o el astigmatismo.

Conceptos Básicos de la Retinoscopía Reflejo retiniano En condiciones normales, la luz del retinoscopio se dirige hacia el paciente y la imagen del filamento se forma en la retina del paciente. De esta manera, en la pupila del paciente se observa un reflejo luminoso procedente o reflejado por la retina, éste recibe el nombre de reflejo retiniano. Mientras que por fuera de la pupila se puede apreciar la franja luminosa emitida por el retinoscopio. La relación entre el movimiento de estos dos reflejos se utiliza para determinar el estado refractivo del ojo explorado. AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

37


REPORTE ESPECIAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

En el reflejo retiniano de un paciente emétrope, los rayos luminosos reflejados son paralelos al eje óptico, en un hipermétrope son divergentes y en un miope serán convergentes.

el punto remoto del paciente se sitúa por detrás del paciente (punto virtual) o del observador. Mientras que sombras inversas significan miopías superiores a 1.50 D, es decir, el punto remoto del paciente se sitúa por delante del observador.

Espejo Cóncavo

Tipos de Sombras Se definen sombras directas cuando el movimiento de la franja de luz emitida por el retinoscopio y el movimiento de la luz emitida por la retina del ojo explorado (reflejo retiniano) tienen la misma dirección. Por el contrario, se habla de sombras inversas cuando presentan direcciones opuestas.

Sombras Directas. Al desplazar el retinoscopio hacia la derecha, su luz se desplaza hacia la derecha mientras que el reflejo procedente de la retina (situado en la pupila) también se desplaza hacia la derecha. Sombras Inversas. Al desplazar el retinoscopio hacia la derecha, su luz se desplaza hacia la derecha mientras que el reflejo se desplaza hacia la izquierda.

Espejo Plano En la posición de efecto de espejo plano, la luz emitida por el retinoscopio es divergente y la presencia de sombras directas significa miopías menores de 1.50 D para una distancia de trabajo de 66 cm aproximadamente, emetropía o hipermetropías. Dicho de otra manera

38

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

En el caso de la posición de efecto de espejo cóncavo, la luz emitida por el retinoscopio es convergente (aproximadamente a 35 cm) y por tanto, el significado del movimiento de las sombras es el contrario del aplicado en la posición de espejo plano. Así, sombras directas significan miopías superiores a 1.50 D y sombras inversas, miopías menores de 1.50 D, para una distancia de trabajo de 66 cm aproximadamente, emetropía o hipermetropías. En lo sucesivo todas las aclaraciones o supuestos se realizarán para el retinoscopio en posición de espejo plano, a menos que se especifique que se trata de espejo cóncavo.

Dependiendo del modelo de retinoscopio se puede conseguir la posición de espejo plano subiendo el mando de enfoque, retinoscopio tipo Copeland (al que se corresponde el esquema), o bajándolo, tipo Welch-Allyn.

Neutralización El objetivo de la retinoscopía es neutralizar las sombras con la ayuda de lentes, que serán positivas en el caso de sombras directas o negativas para sombras inversas, hasta que no se aprecie movimiento de sombra alguna. En el punto de neutralización, se consigue que tanto la retina del examinador como la del examinado sean puntos conjugados, es decir, que la retina del examinador se corresponda con el punto remoto del examinado. De manera


REPORTE ESPECIAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Representación de la zona de duda y variaciones en el reflejo retiniano durante la retinoscopía.

que todos los rayos que emerjan de la retina del ojo examinado entrarán en la pupila del examinador y por tanto la pupila del paciente aparecerá uniformemente iluminada en todos los movimientos del retinoscopio. Al alcanzar la neutralización, conviene conocer cuál es el estado refractivo exacto. Pero, en realidad la neutralización no es un punto, sino una zona, cuya magnitud depende de las dimensiones de la pupila y de la distancia de trabajo. Su determinación no es sencilla puesto que se trata de decidir un punto dentro de una zona de duda, justo cuando la dirección de las sombras empieza a cambiar. Ante la duda es preferible elegir la lente anterior a la inversión de las sombras, otros autores recomiendan elegir la lente más positiva o menos negativa de la zona de duda.

Distancia de Trabajo Puesto que el objetivo de la retinoscopía es situar el punto remoto del paciente en la retina del explorador y el de la refracción es situarlo en el infinito óptico, para calcular el estado refractivo real del paciente para lejos es necesario añadir el equivalente en dioptrías de la distancia a la que se realice la retinoscopía a la lente que neutraliza el movimiento de las sombras.

Se denomina retinoscopía bruta al valor de la lente que neutraliza el movimiento de las sombras, mientras que se define retinoscopía neta como el valor de la retinoscopía bruta menos la distancia de trabajo. R neta = Retinoscopía Neta (en D). R bruta = Retinoscopía bruta (en D). D = Distancia de trabajo (en metros).

Al contrario que en la retinoscopía de lejos, en la retinoscopía en visión próxima no es necesario descontar ningún valor por la distancia de trabajo, puesto que el examinador se sitúa en el punto próximo del paciente. Como distancia de trabajo estándar se acepta un valor entre 66 cm y un metro, pero cada explorador tiene que calcular la suya y comparar su resultado con el obtenido en la refracción subjetiva hasta alcanzar un grado de fiabilidad aceptable en su retinoscopía.

Lente de Trabajo Para evitar la necesidad de realizar cálculos para hallar el valor de la retinoscopía neta se puede utilizar la lente de trabajo, que consiste en colocar en la montura o foróptero, una lente de igual valor al equivalente dióptrico de la distancia de trabajo y realizar la retinoscopía. AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

39


REPORTE ESPECIAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

De esta manera se consigue realizar la retinoscopía como si se estuviera en el infinito. Una vez localizado el punto de neutralización bastará con retirar la lente para obtener el valor de la retinoscopía neta. Este procedimiento presenta las ventajas de reducir los errores en la resta y de permitir un procedimiento más rápido. Por el contrario, trabajar con demasiadas lentes puede resultar incómodo o aumentar los errores en la estimación de la refracción.

Características del Reflejo Al realizar la retinoscopía el primer paso es determinar el tipo de sombras, ya sean directas o inversas. Antes de empezar a colocar lentes para neutralizar el movimiento de las sombras, es importante fijarse en tres características básicas del reflejo; su velocidad, brillo y anchura. 1. Velocidad: errores refractivos elevados producen reflejos lentos, puesto que el reflejo se mueve con mayor lentitud cuanto más lejos se encuentre el explorador del punto remoto, incrementándose su velocidad a medida que se aproxima al mismo. Por el contrario, errores refractivos leves producen reflejos rápidos. 2. Brillo: cuanto más lejos se esté del punto de neutralización menos intenso será el reflejo. Al acercarse al punto remoto se volverá más brillante. Las sombras inversas producen menos brillo que las directas a igualdad de defecto refractivo, por lo que puede ser recomendable trabajar con sombras directas. 3. Anchura: la anchura del reflejo es menor cuanto más alejado se encuentra el punto remoto y llena toda la pupila al alcanzarse la neutralización.

Realización de la Retinoscopía La retinoscopía puede realizarse con la gafa de pruebas y lentes de la caja de pruebas. También pueden utilizarse las reglas de retinoscopía que consisten en unas lentes de potencia creciente alineadas, de manera que se consigue realizar la retinoscopía más rápidamente

40

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

que con lentes sueltas. Sin embargo, el instrumento que permite su realización con la máxima rapidez es el foróptero, que incluso suele contar con la lente de trabajo ya incorporada. Para realizar la retinoscopía es necesario mantener una iluminación baja o penumbra, para facilitar la observación de las sombras. El paciente tiene los dos ojos abiertos y mantiene la fijación en un optotipo de baja AV en lejos que estimule mínimamente la acomodación. También puede estar indicado emborronar ligeramente la visión del ojo no explorado con una lentes de +1.50 D aproximadamente, con el fin de intentar relajar al máximo la acomodación del paciente. El examinador realiza la retinoscopía del ojo derecho con su ojo derecho y la del ojo izquierdo con su ojo izquierdo. De esta manera se garantiza que el paciente siempre puede mantener la mirada en el infinito con el ojo no explorado. Es importante realizar la retinoscopía sobre el eje óptico del paciente, es decir, que se aprecie el reflejo retiniano proveniente de la mácula, aunque se acepta una oblicuidad en la observación de 3 grados.


REPORTE ESPECIAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Técnica del Realce para la estimación de la magnitud de la Hipermetropía.

Determinación de la Refracción Ametropías Esféricas En este caso las sombras presentan la misma velocidad, brillo e intensidad en todos los meridianos. Por tanto se neutralizan colocando lentes esféricas. También se puede estimar la cantidad de ametropía realizando distintas maniobras: a) Estimación Miópica. El explorador se aproxima hacia el paciente con el retinoscopio en la posición de espejo plano hasta que aparezcan sombras directas. Después se desplaza hacia atrás hasta encontrar la zona de neutralización, en ese momento el examinador estará situado en el punto remoto del paciente por lo que su conversión a dioptrías informará del grado de miopía que presenta. Una vez realizada la estimación está indicado afinar la retinoscopía a la distancia de trabajo habitual. La estimación miópica está indicada en defectos entre -5.00 y -10.00 D. b) Estimación Hipermetrópica. Se realiza con la técnica del realce, que consiste en subir o bajar (según el modelo) lentamente el mango del retinoscopio, pasando

de la posición de espejo plano a espejo cóncavo, hasta conseguir el reflejo retiniano más estrecho posible. Si no se puede estrechar el reflejo retiniano se trata de una hipermetropía de 1.00 D o menor, mientras que si el reflejo retiniano se estrecha (se realza) con un pequeño movimiento del mando la hipermetropía oscila alrededor de +2.00 D y cuando el mango se mueve en su totalidad y se consigue el máximo realce del reflejo retiniano se tratará de una hipermetropía de +5.00 D aproximadamente. Si se sospecha de una hipermetropía mayor se puede colocar la lente de +5.00 D e iniciar de nuevo la técnica del realce, estimando así la totalidad del defecto refractivo. En ametropías muy elevadas es frecuente dar la sensación de que no existen sombras y confundirse con el punto neutro o encontrar un reflejo muy tenue que puede confundirse con la presencia de medios no transparentes. Para confirmar si la ausencia de sombras se corresponde con el punto neutro está indicado acercarse 10 o 15 cm hacia el paciente, si aparecen sombras directas (con espejo plano) se confirma la sospecha de estar en el punto neutro, AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

41


REPORTE ESPECIAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Fenómeno del quiebro y de la anchura.

mientras que si al acercarse el reflejo sigue sin cambiar está indicado diferenciar entre una ametropía elevada o la presencia de medios no transparentes. Para descartar la presencia de medios no trasparentes está indicado colocar lentes esféricas positivas o negativas, de distintas potencias, por ejemplo 3.00, 5.00 o 10.00 DP, si continúan sin aparecer sombras se confirma la sospecha de medios no transparentes.

Ametropías Cilíndricas El astigmatismo se reconoce por encontrar dos reflejos distintos en cada meridiano principal, en los que se puede apreciar diferente velocidad, anchura y brillo de la franja. Cuando no se explora en la misma dirección que el meridiano principal se puede observar que el movimiento del reflejo no es paralelo al de la franja. Al realizar la retinoscopía en un ojo con astigmatismo se puede dar tres situaciones: — Las sombras de ambos meridianos son directas. — Las sombras de ambos meridianos son inversas. — Uno de los meridianos presenta sombras directas y el otro, inversas. 1) Localización del eje del cilindro. Existen cuatro fenómenos para encontrar el eje del cilindro. a) Fenómeno del quiebro: cuando no se está explorando en la dirección del meridiano principal el reflejo retiniano y la franja no coinciden por lo que aparentan una línea quebrada. Girando la franja hasta colocarla paralela al reflejo

42

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

retiniano se obtiene la dirección del eje del cilindro. b) Fenómeno de la anchura: El reflejo retiniano aparece más estrecho cuando coincide con la dirección del eje del cilindro. c) Fenómeno de la intensidad: El reflejo retiniano aparece más brillante cuando coincide con el eje. d) Fenómeno de la inclinación: Cuando se está en la orientación correcta y se mueve ligeramente la franja sin rotarla se produce un movimiento paralelo y acompasado del reflejo retiniano. Mientras que cuando se está en una orientación errónea el reflejo y la franja se mueven en direcciones diferentes. En la práctica clínica los fenómenos de quiebro y anchura son más útiles en cilindros elevados, mientras que los de intensidad e inclinación proporcionan más ayuda en el caso de cilindros más pequeños. Una vez localizado el eje del cilindro puede estar indicado estimar la cantidad de la ametropía realizando la maniobra de realce. Además con esta maniobra al reducirse el ancho de la franja se puede leer con mayor exactitud los grados en la retícula de la gafa de pruebas o foróptero. Una vez neutralizado el reflejo retiniano se puede afinar el eje del cilindro con la técnica del cabalgamiento, que consiste en rotar la franja 45º en cada dirección del eje propuesto y comparar ambas imágenes. En caso


de ser diferentes, en cuanto a brillo, anchura o definición el eje propuesto será erróneo. Para calcular la orientación adecuada es necesario girar el cilindro hacia el lado en que el reflejo retiniano sea más brillante y estrecho hasta que no se encuentren diferencias entre ambas imágenes. 2) Neutralización de la potencia del cilindro. Existen dos formas de neutralizar las sombras en el astigmatismo. a) Neutralización con lentes esféricas. Una vez identificados los dos meridianos principales se neutraliza uno de ellos con lentes esféricas. Se gira la franja 90º y se neutraliza el otro meridiano también con lentes esféricas. Se anotan las dos esferas y la orientación de cada meridiano. Por ejemplo, al realizar la retinoscopía se identifican los dos meridianos principales con sombras directas a 0º y 90º. Se coloca la franja de manera vertical para explorar el meridiano horizontal. Este se neutraliza con un +4.00 Esf. Se gira la franja 90º para explorar el meridiano vertical (entonces la franja se situará de manera horizontal) y se neutraliza con un +1.50 Esf. Por tanto la refracción obtenida será de:+4.00 Esf –2.50 Cil a 180º.

b) Neutralización con lentes esféricas y cilíndricas. Se neutraliza el meridiano de menor potencia con una lente esférica y el otro con una lente cilíndrica. Este procedimiento es más preciso por permitir la comprobación de la neutralización en todos los meridianos. En el ejemplo anterior se neutralizaría el meridiano horizontal con una esfera de +4.00 D. Al explorar el meridiano vertical se apreciarán

sombras inversas que se neutralizan con un cilindro negativo de 2.50 D. La orientación del cilindro viene dada por la orientación de la franja, en este caso a 180º. Por lo que la fórmula esferocilíndrica obtenida será +4.00 Esf –2.50 Cil a 180º. Cuando se coloca la franja de manera vertical (90º) se explora el meridiano horizontal (0º) puesto que el movimiento necesario para apreciar las sombras se realiza de derecha a izquierda en el plano horizontal. Mientras que al colocar la franja de manera horizontal (0º) el movimiento se realiza de arriba a abajo, es decir en el plano explorado es el vertical. Por este motivo el eje del cilindro coincide con la orientación de la franja y no con la orientación del reflejo retiniano, no hay que olvidar que los cilindros presentan la potencia en el contraeje a 90º de su eje.

REPORTE ESPECIAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Problemas en la Retinoscopía Puesto que el ojo dista de ser un sistema óptico perfecto pueden aparecer alteraciones en el reflejo debidas a la aberración esférica y a la presencia de astigmatismos irregulares. En la aberración esférica pueden aparecer diferencias entre el movimiento de la zona central y periférica del reflejo, encontrándose al realizar la retinoscopía en condiciones de midriasis. Por su parte la presencia de astigmatismos irregulares, ya sean secundarios a cicatrices o patologías corneales, producen sombras en tijeras, que se caracterizan por presentar sombras directas en el centro del reflejo y sombras inversas en la periferia del mismo. En ambos casos únicamente hay que fijarse en la zona central del reflejo para proceder a la neutralización

Retinoscopía Dinámica o de Cerca Cuando se realiza la retinoscopía en visión próxima con presencia del estímulo acomodativo, ésta recibe el nombre de retinoscopía dinámica. Al utilizar este criterio, la retinoscopía de lejos también puede llamarse estática. Es útil para determinar el retraso acomodativo. Al leer a 40 cm en condiciones binoculares, la demanda acomodativa en lugar de ser +2.50 D AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

43


REPORTE ESPECIAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

44

suele oscilar entre sólo +1.75 y +2.00 D en pacientes no présbitas. Por tanto el valor esperado para la retinoscopía dinámica es de +0.50 a +0.75 D. Valores mayores puede relacionarse con endoforia, insuficiencia acomodativa o hipermetropía no corregida. Valores inferiores significan una sobreacomodación que se relaciona con exoforia o espasmo de acomodación, especialmente si alcanza valores negativos. La retinoscopía dinámica ofrece información sobre el balance acomodativo entre los dos ojos, diferencias acomodativas se asocian con anisometropías, errores en la refracción de lejos y alteraciones de la visión binocular. En pacientes présbitas la retinoscopía también puede utilizarse para calcular la adición necesaria para la lectura. A diferencia de la retinoscopía en visión lejana a la lente con la que se consigue la neutralización al realizar la retinoscopía dinámica no es necesario sumarle ni restarle ningún valor para calcular la retinoscopía neta. Esto es así porque el retinoscopista se sitúa en el punto próximo del paciente. Existen diferentes técnicas para su realización, entre las que destacan el método de Nott, el método de estimación monocular (MEM) y la retinoscopía de Bell. 1) Retinoscopía Dinámica de Nott. a) Propósito: Medir el retraso acomodativo en condiciones binoculares. b) Método: Situar en el foróptero la distancia interpupilar de cerca. La iluminación ambiental estará atenuada manteniendo el test de cerca correctamente iluminado. Se utilizará un optotipo de AV 20/20 a 40cm. Pedir al paciente que mantenga la mirada en la línea de letras. Situarse con el retinoscopio a la misma distancia que el optotipo y neutralizar las sombras en ambos ojos. Anotar la potencia y sogno de la lente con la que se consigan neutralizar las sombras. c) Valor esperado: +0.25 a +0.75 D. 2) Método de Estimación Monocular (MEM). a) Propósito: Estimación del retraso acomodativo en condiciones monoculares y comprobar el balance acomodativo en cerca. AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

b) Método: Se realiza con las mismas condiciones ambientales que la retinoscopía de Nott. A diferencia de la anterior en la retinoscopía MEM las lentes utilizadas para neutralizar las sombras no se colocan en el foróptero, éstas se sitúan durante unos 2 segundos, se aprecia el movimiento de las sombras y se retiran. Así no se altera el estado acomodativo binocular. c) Valor esperado: +0.25 a +0.75 D. 3) Retinoscopía de Bell. a) Propósito: Evaluar el estado acomodativo en “condiciones de lectura reales”, es decir, sin utilizar el forotero. b) Método: El paciente sostiene una tarjeta de lectura convenientemente iluminada a su distancia de lectura habitual. La iluminación ambiental estará levemente reducida. Si se aprecian sombras directas acercar el texto (no el retinoscopio) hacia el paciente hasta que aparezcan sombras inversas. Anotar la distancia en la que las sombras empiezan a cambiar. Repetir en el otro ojo. c) Valor esperado: Se acepta que las sombras inversas aparezcan entre 35 y 40 cm.

Conclusiones La retinoscopía es una técnica útil para realizar la refracción objetiva que permite, una vez adquirida la pericia necesaria, realizar la refracción con mayor seguridad, rapidez y eficacia. Para dominar esta técnica es necesario conocer sus principios fundamentales y realizar la técnica hasta identificar correctamente las sombras y neutralización.

Bibliografia 1. Corbory J.M. The retinoscopy book. An introductory manual for eye care professionals. 4ª Ed. SLAK. USA, 1996. 2. Benjamin W.J. Borisch´s Clinical Refraction. W.B. Saunders Company. Philadelphia, Pennsylvania 1998. 3. Castiella JC, Pastor JC. La refracción en el niño. McGraw-Hill-Interamericana. Madrid, 1997. 4. Martin R, Vecilla G. Manual de Optometría. Editorial Panamericana, 2010.



CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

VARIABLES E INTERACCIÓN LENTE-OJO EN LA ADAPTACIÓN DE LENTES TÓRICOS BLANDOS DE HIDROGEL DE SILICONA José María Plata Luque Optómetra, Universidad De La Salle, Colombia. Consultor y Conferencista Nacional e Internacional en Lentes de Contacto. Docente para Brasil, Chile y Venezuela de la Asociación Latinoamericana de Optometría y Óptica. Docente de Refracción y Contactología en las Especializaciones de Oftalmología del Hospital Militar Central y Fundonal , Colombia (Universidad del Rosario). Coautor y actual Decano de la Facultad de Optometría de la Universidad El Bosque, Bogotá, Colombia. Este artículo es una re-impresión de la “Revista Panamericana de Lentes de Contacto” Vol. 2 Núm. 2 con la autorización del Editor en Jefe

Introducción En toda adaptación de lentes de contacto sea cual fuere el material o diseño, para un resultado exitoso, es imprescindible tener en cuenta los principios básicos de adaptación:

indispensables para seleccionar el eje final del valor cilíndrico (Foto 1).

Objetivos • Mantener la integridad física ocular. • Preservar la integridad fisiológica y metabólica.

Subjetivos • Uso confortable. • Visión satisfactoria en términos de Agudeza Visual y Sensibilidad al Contraste. La selección de candidatos ideales, depende de una anamnesis y prognosis exhaustiva que permita seleccionar quienes pueden portarlos sin riesgos y confortablemente. La prognosis debe involucrar factores exógenos (medio ambiente, ocupación, etc.) y endógenos (salud general y ocular, parámetros oculares, motivación, etc.). 1. Para lograr una adaptación coherente con los principios básicos, no deben ignorarse las evaluaciones clásicas de ajuste, centrado y movimiento; sumadas a la estabilidad y cantidad de rotación en grados

46

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

Foto 1: Cobertura y centrado corneal de un lente de contacto tórico.

Párpados Gran parte de los estudios se relacionan solamente con la córnea ignorando en gran parte los párpados. Al analizar la interacción lente ojo, se aprecia como a éstos, se les debe directamente la movilidad y posición del lente, la renovación lagrimal, la generación de abrasiones, desplazamientos o expulsión del lente; así como la sensación de cuerpo extraño, que se origina más en los bordes palpebrales que en la córnea misma .Por lo tanto deben considerarse las condiciones de posición, apertura,


presión, tonicidad y frecuencia de parpadeo. Como la mayoría de los lentes tóricos blandos son de diámetro 14.5 mm las hendiduras estrechas, son en ocasiones de pronóstico reservado. (Fotos 2 y 3).

plazado lateralmente. Al levantar el párpado superior, se eliminará la tracción ejercida y el lente tenderá a descender bruscamente. Un lente ajustado estará, al igual que un lente adecuado, centrado sobre la córnea pero con mínimo o nulo movimiento.

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Movimiento

Foto 2: Hendidura palpebral estrecha.

Foto 3: Hendidura palpebral amplia.

Centrado La posición centrada sobre la córnea debe considerarse como requisito para evitar agresiones mecánicas y lograr la congruencia del sistema óptico lente-ojo. Un lente bien adaptado estará siempre en posición centrada o ligeramente descendida al parpadeo, cuando el paciente está en posición primaria de mirada. En esta condición deberá existir un cubrimiento borde a borde del lente sobrepasando de 1 a 2 milímetros el limbo esclerocorneal. Un lente plano o abierto se desplaza generalmente hacia arriba por las fuerzas ejercidas por el párpado superior descubriendo parte del hemisferio limbar inferior y en ocasiones des-

Esta condición es necesaria para lograr el intercambio lagrimal que permita suministrar lágrima oxigenada en la interfase córnea – lente. Asimismo previene la acumulación de productos de desecho en las superficies del lente. Se evalúa a través de dos técnicas: cantidad de movimiento en la mirada hacia arriba y facilidad de movimiento, movimiento forzado o push up test. En la primera técnica se solicita al paciente que mire hacia arriba y parpadee varias veces. En un lente bien adaptado habrá un pequeño movimiento de desplazamiento que debe ser según algunos autores de 1.0 ± 0.5 mm. En mi opinión estas cifras son simbólicas, pues es fatuo pretender la cuantificación precisa del movimiento a través del biomicroscopio. Lo que se estima con la práctica, es que si al parpadeo no existe movimiento el lente estará ajustado y si se mueve excesivamente (más de 1.5 mm) estará flojo. Sin embargo debe tenerse en cuenta que la cantidad de movimiento se disminuye con lentes de poderes negativos bajos, espesores mínimos e hidrogeles de silicona.

Rotación y estabilidad En un lente con curva y diámetro adecuados, la rotación será mínima y existirá buena estabilidad al parpadeo. En presencia de lentes ajustados la condición será similar pero con mínima o nula rotación, mientras que para un lente flojo la rotación siempre será excesiva y existirá inestabilidad sobre la córnea y descubrimiento de algún sector limbar. Con los materiales de Hidrogel de silicona, debido a factores como la histéresis,el módulo de estabilidad y el bajo contenido acuoso las curvas en relación con los anteriores materiales AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

47


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

son de radios más cortos para lograr un mejor centrado y estabilidad. La siguiente tabla muestra las curvas bases y diámetros de algunos materiales, que nos servirán de referencia: MATERIAL • Omafilcon d

CB

DIÁMETRO

8.8/8.4

14.4

8.7

14.5

8.6

14.4

8.6

14.5

• Proclear • Ocufilcon d • Biomedics • Methafilcon a • Vertex • Senofilcon a

Curva base Se ha calculado tradicionalmente siguiendo los valores de aplanamiento en el radio de curvatura con relación al diámetro, establecidos para cualquier lente blando. Por ejemplo: Si la queratometría es 43.25 / 45.25 x 0, se toma como base la lectura K convertida a radio en mms.:7.80 y a este valor se suma la cantidad en milímetros de aplanamiento necesario de acuerdo a diámetro. Si es 14.0 se adiciona 1.00 mms. al radio de la lectura K así: 7.80 + 1.00 =valor deseado de curva base cercano a 8.80 (Foto 5).

• Acuvue Oasys

Se puede observar que curvas de 8.8 a 9.2 que usualmente se adaptaban, ya no son compatibles con los lentes de SiHy. De esta manera una guía práctica de adaptación para establecer una selección inicial de diámetro y curva base se expresa a continuación.

Diámetro Considerando que el diámetro horizontal del iris visible -DHIV es cercano a 11.5 mm. entonces una guía de selección sería : • Diámetro = DHIV + 3mm, lo cual dará como resultado un valor deseado de 14.5. Así las cosas, podrán presentarse casos de diámetro excesivo con DHIV menores a 11.5 y de diámetro insuficiente con valores mayores de DHIV (Foto 4).

Foto 5.

Como la interrelación de curva base y diámetro ha variado para los nuevos materiales, generando valores de radio más cortos, se puede establecer la siguiente tabla de mms. de aplanamiento en relación con el diámetro así: DIAMETRO

APLANAMIENTO de K en mms.

14.0 14.4 14.5

0.60 0.80 1.16

Ejemplos para cálculo de 3 casos de tóricos blandos de Hisil con diámetro de 14.5 y diferentes lecturas K: Caso 1 K: 41.00 (8.23) + 0.80 = 9.03 adaptación ajustada Caso 2 K: 43.25 (7.80) + 0.80 = 8.60 adaptación ideal

Foto 4.

48

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011


Caso 3 K: 45.00 (7.50) + 0.80 = 8.30 adaptación floja

Poder Considerando que todos los pacientes estudiados son astígmatas, debe tenerse en cuenta la compensación de la distancia al vértice en los dos meridianos principales para obtener los valores sobre el plano corneal. Ejemplo: Rx. en anteojos –6.00 (-2.25 x 180) D.V. 13 mm. . El valor de cada uno de los meridianos sobre el plano corneal será: M.Horizontal = -5.50 M.Vertical = -7.50, la Rx. sobre el plano de córnea será: -5.50 (-2.00 x 180).

Índice de refracción Como la córnea tiene un índice de refracción diferente al del material del lente, es necesario determinar la equivalencia del valor astigmático, para contribuir al cálculo de la toricidad que debe seleccionarse en el lente final. El único caso en que la toricidad del lente es igual al astigmatismo corneal, es cuando el índice de refracción del lente coincide con el índice de refracción de la córnea; pero en los materiales actuales, el índice fluctúa 1.43 ± 0.03, superior siempre al de la córnea, lo que dará como resultado un cilindro menor. Para ilustrar la equivalencia de poder cilíndrico (P) que permita obtener una constante, se toma un material con índice de 1.461 así: Indice de la córnea con película lagrimal: 1.336. P = (n – 1) / r Córnea = (1.336 – 1) /r Córnea = 0.336 / r Lente = (1.461 – 1) / r Lente = 0.461/ r Como el radio de la curva base del lente debe ser igual al radio de curva anterior corneal, entonces: 0.336 / P corneal es equivalente a (:) 0.461 / P lente; de donde resulta que P lente: P córnea x 1.37 entonces P córnea: P lente/1.37

Considérese un caso con astigmatismo refractivo de -1.75 y corneal de -2.50 y tres materiales Material 1: Hidrogel de bajo contenido acuoso con índice 1.46 Material 2: Blando de alto Dk con índice 1.42 Material 1: Hidrogel de alto contenido acuoso con índice 1.39 Astigmatismo corneal para todos los casos (Ac) = 2.50 Material 1 P córnea: 2.50/ 1.37 = 1.82, entonces el cilindro equivalente en el lente de contacto es de 1.75 Material 2 0.336 / P corneal es equivalente (:) 0.42 / P lente, de donde resulta que P lente: P córnea x 1.25 P córnea: 2.50/1.25 = 2.0 entonces, el cilindro equivalente en el lente de contacto es de 2.00 Material 3 0.336 / P corneal es equivalente (:) 0.39 / P lente, de donde resulta que P lente: P córnea x 1.16 P córnea: 2.50/1.16 = 2.15 entonces, el cilindro equivalente en el lente de contacto es de 2.25 Los ejemplos anteriores demuestran cómo es necesario considerar en todos los casos el valor del índice de refracción del material que se seleccione para el lente tórico, debido a que la toricidad corneal tendrá diferentes equivalencias de acuerdo con los materiales del mercado. A continuación los valores de índice de algunos materiales y la constante que deberá dividir el valor del astigmatismo corneal MATERIAL

ÍNDICE DE REFRACCIÓN

CONSTANTE

Omafilcon d

1.38

1.02

Methafilcon a

1.40

1.08

Ocufilcon d

1.41

1.10

Senofilcon a

1.42

1.13

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Debe siempre tenerse siempre en cuenta el valor del astigmatismo queratométrico vs. el refractivo y aplicar al corneal la constante según se aplicó en los ejercicios anteriores. AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

49


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Determinación del eje El resultado depende de la rotación y el valor del eje del cilindro refractivo, pero para este artículo omito los procedimientos, pues las casas fabricantes suministran tablas de guía para las acciones sumativas o sustractivas ya ampliamente conocidas por todos los contactólogos

Conclusiones Para lograr una adaptación coherente con los principios básicos, no deben ignorarse las evaluaciones clásicas de ajuste, centrado y movimiento; sumadas a la estabilidad y cantidad de rotación en grados indispensables para seleccionar el eje final del valor cilíndrico. En esta evaluación estriba principalmente el éxito del resultado visual. Debo enfatizar e insistir en estos tópicos, pues las nuevas generaciones de contactólogos tienden a ignorarlas por el facilismo a que se ha llegado, con la reducción de parámetros de selección. Un evento es que los investigadores y fabricantes hayan llegado a la conclusión, después de muchos años de estudios, que con pocos parámetros de curva base, diámetro y poder se logre cubrir la mayoría teórica de los pacientes y otra que el profesional no realice un análisis clínico, para definir qué material,

50

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

diseño y parámetros del mercado se ajustan a determinado caso y lo que es aún peor, no conocer las variables o razones que inciden en el poder final del valor esfero cilíndrico del lente.

Bibliografía 1. BREDESON, Douglas y KOCH T. Your Guide to Fitting Specialty Contact Lenses. Supplement to October. Review of Optometry 1999. 2. CHRISTIE, Caroline y EDWARDS, Keith. Reemplazo Frecuente de Lentes de Contacto Blandos. En Revista Franja Visual Año 4 Número 11 Bogotá 1992. 3. DURÁN DE LA COLINA, Juan. Complicaciones de las Lentes de Contacto. Tecnimedia Editorial. País Vasco, 1998. 4. INTERNATIONAL ASSOCIATION CONTACT LENS EDUCATORS – I.A.C.L.E. Lentes de Contacto Blandos. Lima- Perú, 1997. 5. JOHNSON & JOHNSON. Folleto de Guías de adaptación. México, 1998. 6. SAONA SANTOS, Carlos Luis. Lentes de Contacto. Ediciones Scriba S.A. Barcelona 1989. 7. PLATA, José María. Lentes de Contacto -Técnicas de Adaptación -. Contacta Publicaciones. 1ª, ed. Bogotá 2000. 8. PLATA, José María. Lentes de Contacto -Técnicas de Adaptación -. Contacta Publicaciones. 2ª , ed. Bogotá 2000. 9. PLATA, José María. Lentes de Blandos Desechables -. Contacta Publicaciones. 1ª, ed. Bogotá 2001. *Material fotográfico: José M. Plata L.



COntACtOLOgíA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

AVANCES EN LENTES DE CONTACTO BLANDOS MULTIFOCALES

Visión nítida y clara en todas las distancias, excelente confort Norma Leticia Orozco M.; Orlando Neira Sanabria Servicios Profesionales CIBA VISION norma.orozco@cibavision.com; orlandoneira@yahoo.es

L

a presbicia es una condición obligatoria de los seres humanos que aparece alrededor de los 40 años y se caracteriza por la dificultad progresiva para ver nítidamente de cerca. La persona comienza a alejar el texto, alargando los brazos. También, siente la necesidad de buscar mayor iluminación para poder ver mejor las letras. Algunas personas la describen como dificultad para enhebrar agujas o para ver las letras en el directorio telefónico. Los présbitas actuales son diferentes a los présbitas de hace 20, 15 e incluso 10 años. Los nuevos présbitas son personas muy activas, se ven y se sienten jóvenes, de hecho son jóvenes, y llegado el momento de iniciar en la presbicia, buscan un producto que les proporcione visión nítida, cómoda y clara a todas las distancias. Ellos quieren ver tal cual como cuando eran más jóvenes. Y eso es exactamente lo que podemos ofrecerles con los nuevos lentes de contacto AIR OPTIX TM AQUA MULTIFOCAL, desarrollados por CIBA VISION. A medida que la persona va ganando años, el ojo va cambiando: no solamente cambian las propiedades de enfoque para cerca, sino que también van cambiando de manera gradual las propiedades de la lágrima, la tonicidad de los párpados, etc.; típicamente encontramos ojos más secos, tanto por condiciones naturales asociadas a la edad, como también, en el caso de las mujeres, por los cambios hormonales. Adicional, no olvidemos que un alto porcentaje de las personas présbitas están con tratamientos debido a condiciones de salud general como hipertensión arterial, diabetes, dermatitis, somníferos, antidepresivos, etc. La gran mayoría de estos medicamentos producen

52

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

resequedad lagrimal. Este panorama resulta en incomodidad al usar lentes de contacto. A medida que nuestra población va creciendo, se va creando una necesidad en el uso de lentes de contacto blandos multifocales (algunas personas los conocen como progresivos). Particularmente los pacientes que actualmente están usando lentes de contacto y son menores de 45 años, con seguridad querrán seguir utilizando lentes de contacto una vez comience su presbicie. Para los pacientes mayores, será una excelente opción si les explicamos adecuadamente las grandes ventajas de estos nuevos lentes de contacto. En USA habitan 100 millones de présbitas, y cada año 4 millones de personas ingresan en esta categoría. Las estimaciones del año inmediatamente anterior (2010), nos informan de 145 millones de présbitas en América Latina. El diseño de estos nuevos lentes de contacto está enfocado en el présbita actual, quien ya no permanece tanto tiempo leyendo libros, pero si más tiempo frente al computador, frente al BlackBerry, el celular, y sus posiciones de mirada no son solamente en la mirada hacia abajo. Así el nuevo lente AIR OPTIX TM AQUA MULTIFOCAL nos ofrece un diseño de visión natural, que nos permite tener visión nítida en cualquier distancia y en cualquier posición de mirada, sin saltos de imagen. Está aprobado por la FDA para uso diario y/o extendido (hasta 7 días y 6 noches sin quitarse el lente para dormir). Viene formulado para pacientes con miopía o con hipermetropía o con astigmatismo bajo, y también para pacientes que tengan buena visión de lejos y sólo necesiten fórmula de lentes para cerca.


Con el AIR OPTIX TM AQUA MULTIFOCAL la persona présbita experimentará una visión clara y nítida a todas las distancias, tanto de cerca, como a distancias intermedias y de lejos, que es uno de los puntos sobresalientes de este nuevo producto, la visión es excepcionalmente buena a todas las distancias, con total comodidad y naturalidad.

COntACtOLOgíA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tres sistemas de adición Los lentes AIR OPTIX TM AQUA MULTIFOCALES son de hidrogel de silicona de última tecnología, tienen un diseño de asfericidad optimizada, el centro para cerca, y están disponibles en tres sistemas de adición: • Adición Baja (LO) • Adición Media (MED) • Adición Alta (HI)

Los tres sistemas de ADD de este nuevo LC nos permiten migrar a nuestros pacientes de una manera cómoda y suave a través de todas sus etapas de la presbicie y mantenerlos más tiempo usando LC. Los poderes para corrección lejana van de +6.00 a -10.00, disponible en las tres ADD (LO, MED y HI). El diseño de asfericidad optimizada controla las aberraciones para aumentar la profundidad de foco del paciente. Su material es el Lotrafilcon B (SiHy de 33% de contenido acuoso), y tiene un tratamiento exclusivo y permanente de plasma, lo que nos brinda una excelente resistencia a depósitos. El lente de contacto AIR OPTIXTM AQUA MULTIFOCAL incorpora un sistema de confort – humectación – hidratación que logra comodidad desde el momento de colocar los lentes, durante todo el día y todos los días de uso. El sistema de humectación AQUA es exclusivo y se incorpora en el blíster, es un copolímero que forma lazos químicos en la superficie del lente, transformándola en forma permanente, creando una superficie sedosa que permite

que el párpado se deslice libremente sobre el lente y así proporciona comodidad al momento de la inserción, a tal grado, que la mayoría de los pacientes dicen no sentir el lente. El lente está fabricado con un material patentado de hidrogel se silicona, de alta oxigenación, de última tecnología, que reduce al mínimo la deshidratación del lente para mantener hidratados los lentes y proporcionar comodidad durante todo el día. Con todo lo anterior y el tratamiento de exclusivo de plasma, estos lentes brindan una superficie ultra lisa con una humectabilidad superior y una excelente resistencia a los depósitos para proporcionar comodidad todos los días de uso. Gracias a su diseño, a medida que la prescripción del paciente va aumentando, podemos fácilmente y sin complicaciones clínicas ir pasando a nuestros pacientes a través de las diferentes fórmulas sin que esto implique proceso de readaptación, con total comodidad para el paciente. La adaptación es muy fácil y rápida, es recomendable tener a mano la guía de adaptación que proporciona la empresa. Estos nuevos lentes de contacto ofrecen un desempeño excepcional para dar a las personas présbitas visión binocular confortable y nítida para visión lejana, intermedia y próxima, y con total respeto por la salud corneal, gracias a que combina magistralmente una excelente transmisibilidad al oxígeno, con un excelente ángulo de humectación y diseños ópticos innovadores. AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

53




L A V ISIÓN DE L S A BE R

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

PATOLOGÍAS DEL SEGMENTO ANTERIOR Servicios Profesionales Laboratorios Grin

Temas: • Colobomas • Orzuelo

Colobomas

• Coloboma de cristalino: Es una anomalía más compleja en el interior del ojo. Si es de tamaño grande, puede afectar al iris y la coroides, y de esta forma aumentar el riesgo de desprendimiento de retina. El defecto puede extenderse a la retina, coroides o nervio óptico. • Coloboma de retina: Es la anomalía que revela la ausencia de tejido coriorretiniano, por déficit en el cierre de la hendidura embrionaria, y que deja ver la esclera.

Origen del coloboma

Coloboma es una afección directa en el iris del ojo que se describe como un orificio, fisura o hendidura, esta condición puede ser hereditaria o aparecer sin razón alguna aparente. El coloboma puede estar asociado con condiciones hereditarias, trauma del ojo o cirugía del ojo. El defecto puede extenderse a la retina, coroides o nervio óptico. Un pequeño porcentaje de pacientes con coloboma presentan, además, otros trastornos hereditarios del desarrollo.

Tipos de coloboma: • Coloboma de iris: Puede aparecer como un orificio redondo y negro localizado dentro o al lado del iris o como una muesca negra de diferente profundidad en el borde de la pupila, dándole a ésta una forma irregular o pueden igualmente presentarse como una fisura que va desde la pupila hasta el borde del iris. La visión central puede ser afectada y puede reflejar la extensión, lugar y forma de la abertura. • Coloboma de coroides: Es una anomalía también congénita en la cual se produce el cierre incompleto de la hendidura de Becher, produciéndose defectos en su cierre. Suele encontrarse por debajo de la papila.

56

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

En el tercer mes del embarazo es cuando los ojos del feto se desarrollan empezando como un pequeño brote, el cual germina de manera que todas las partes intrincadas del interior del ojo puedan ser formadas. Cuando el complicado desarrollo del ojo termina, la hendidura se cierra, pero en algunos casos, esta hendidura no lo hace o se cierra parcialmente, permaneciendo de por vida esta condición, la cual es llamada coloboma. Esto no significa que exista un hoyo en el ojo, sólo que ciertas estructuras dentro del ojo no terminaron de formarse completamente. La mayoría de los casos de coloboma son de causa desconocida y no se relacionan con otras alteraciones. Los efectos de esta condición pueden ser leves o causar problemas visuales en el caso de que la parte posterior del ojo este afectada. Esto depende del lugar, la extensión o el incompleto cerramiento de la abertura.

Detección Esta condición por lo general es detectada en el hospital a la hora de revisar al bebé, después de su nacimiento. Es posible que un bebé con coloboma pueda tener otros problemas de desarrollo. El médico revisará la historia clínica y realizará un examen físico. El examen


físico incluye una evaluación detallada del ojo al igual que un examen detallado de la parte interna del ojo. Otras pruebas pueden ser una resonancia magnética del cerebro y los nervios que conectan el ojo y el cerebro. El paciente suele ser un lactante, por lo cual los antecedentes familiares son de gran importancia. Cuando esta condición es detectada en un bebé recién nacido es de suma importancia que un médico oftalmólogo le realice una revisión más completa y sugiera el tratamiento y cuidados a seguir.

Orzuelo

Un orzuelo es una inflamación de las glándulas sebáceas de Zeiss o Moll en la base de las pestañas.

Tipos específicos de orzuelos a) “Orzuelo interno” que es la inflamación de las glándulas de Meibomio en el párpado y no en las pestañas, no es una afección grave, pero puede llegar a ser bastante dolorosa. Suele localizarse más lejos del borde del párpado y tarda más tiempo en sanar ya que el absceso no puede drenar fácilmente. b) “Orzuelo externo” es una inflamación rojiza y tierna al tacto en el borde del párpado que tiende a drenar espontáneamente en poco tiempo. En el lugar de la lesión se palpa un nódulo duro y muy doloroso.

Tratamientos El tratamiento se basa en la aplicación de compresas en el ojo afectado previamente sumergidas en agua caliente varias veces al día. No se debe intentar apretar, frotar, ni extirpar los orzuelos o cualquier otro tipo de protuberancia del párpado, sino dejarlos que drenen por sí solos. La aplicación de gotas con antibióticos como la tobramicina es eficaz, sobre todo para prevenir la conjuntivitis secundaria por contaminación directa en los casos de orzuelos recurrentes o persistentes, un ungüento por las noches reduce la inflamación en un par de días. Los orzuelos en algunos casos tienden a dejar como secuela una bolita de grasa dura, que debe ser extirpada quirúrgicamente o bien realizar su drenaje mediante una incisión con bisturí. No deben presionarse para conseguir su vaciamiento, pues con esta maniobra podría diseminarse la infección. En el caso de orzuelos rebeldes un tratamiento con amoxicilina oral durante una semana terminará con la infección.

L A V ISIÓN DE L S A BE R

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Fuentes

1. Spalton, David J.; Roger A. Hitchings y Paul Hunter (2006) (en español). Atlas de oftalmología clínica. Elsevier, España. pp. 565. 2. Enciclopedia médica en español. Consultado el 8 de enero de 2010. 3. ASENSIO SÁNCHEZ, VM; CORRAL AZOR, A; BARTOLOME ARAGÓN, A y PAZ GARCÍA, M. de. Síndrome renal-coloboma. 2002. 4. Diccionario Enciclopédico Ilustrado de Medicina Dorland, 1996, McGraw-Hill - Interamericana de España. 5. Abultamiento del párpado. Revisado en enero del 2009 por la American Academy of Ophthalmology.

Causa Los orzuelos se debe a una proliferación de gérmenes que forman un pequeño absceso en las glándulas sebáceas antes mencionadas. Este trastorno es una infección bacteriana producida comúnmente por el Staphylococcus aureus. Los orzuelos son particularmente comunes en niños. AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

57




COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN CURSO DE ACTUALIZACIÓN EN CONTACTOLOGÍA PARTE 25

ACTUALIZACIÓN EN MODALIDADES DE USO, SISTEMAS DE REEMPLAZO Y CUIDADO DE LENTES DE CONTACTO (II) Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE Coordinador de IACLE México

E

n el artículo anterior establecimos la clasificación de uso de lentes de contacto, así como la clasificación de reemplazo de los mismos; para ambos tipos de lentes blandos y RPG. También se describieron los factores de riesgo de producir alguna alteración en la fisiología y/o anatomía del segmento anterior entre el uso diario y uso extendido. Continuaremos con diferentes aspectos muy importantes, no sólo de la adaptación, sino del seguimiento, aspecto clave en el éxito de la adaptación de cualquier tipo de lentes de contacto.

Es muy importante evaluar la calidad de la película lagrimal de nuestros pacientes, ya que cualquier condición existente que impida el uso de un material o diseño del lente puede ser identificada, por ejemplo, a alguna persona con ojo seco marginal no deberíamos adaptarle lentes delgados de alto contenido de agua. Un caso de ojo seco verdadero puede ser no adaptable para cualquier lente de contacto, rígido o blando. Anormalidades de parpadeo pueden impedir el uso de lentes rígidos, porque el usuario puede parpadear excesivamente, o infrecuentemente, en respuesta a la presencia de los lentes RPG.

Como con otros parámetros oculares, las dimensiones que caen fuera del rango ‘normal’ rara vez los encontramos en los lentes de inventarios de las compañías y usualmente se requerirán unos lentes hechos a medida. El tamaño de la apertura palpebral es de gran importancia cuando se está adaptando lentes RPG. Mientras que el tamaño de la pupila es importante para todos los tipos de lentes, es probablemente de gran importancia cuando adaptamos lentes RPG con DT relativamente pequeño. Esto es debido a las limitaciones ubicadas en el DZOP ó DZOA por relacionarse estos parámetros al DT como parte del diseño total del lente. Disturbios visuales se pueden presentar cuando se usan DZO pequeñas en usuarios con pupilas relativamente grandes, especialmente en niveles de baja iluminación. En casos de graduciones medias a altas, lentes de alto contenido de agua deberían prescribirse para maximizar la transmisión de oxígeno. Los espesores (central y periférico) excluirían la posibilidad de una evaporación rápida. En los casos de graduaciones bajas, tanto lentes muy delgados de bajo contenido de agua como lentes de espesor medio de alto contenido de agua suministrarán niveles adecuados de oxígeno con pequeño riesgo de evaporación rápida. Materiales o lentes resistentes a la deshidratación y/o mayor flujo de agua a través de ellos pueden justificar su prescripción.

Dimensiones Oculares

Motivación

El diámetro horizontal del iris visible (DHIV) es un factor importante en la determinación del diámetro total (DT) de los lentes de contacto.

El tema motivacional va más allá de la elección de lentes de contacto sobre otra alternativa de corrección de visión.

Factores de Riesgo: UD versus UE Fluido Lagrimal

60

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Pacientes que estén inicialmente motivados por el ‘deseo’ de un tipo particular de lentes de contacto son escasos. Sin embargo, algunos pueden expresar su interés en un tipo en particular. Con mucha frecuencia, los probables pacientes están motivados por la expectativa de pocos requerimientos de manipulación y cuidado de los lentes, costo inicial de los lentes y costo total de los lentes al ‘propietario’. Como está demostrado repetidamente en la perspectiva del mercado de usuarios de lentes de contacto, el concepto de uso extendido o continuo tiene un gran atractivo. El deseo por uso extendido y/o continuo es frecuentemente expresado en la consulta. La adaptabilidad del paciente, su graduación, que se ajusten a la fisiología ocular del paciente por la actual generación de materiales de lentes de contacto y diseños necesita ser ampliamente comentados. Si estos deseos surgen de la pereza del usuario, un profesional prudente intentará determinar si finalmente algún lente deberá ser adaptado, o si el paciente puede ser susceptible de una pequeña ‘reeducación’.

para lentes especiales. Estas incluyen lentes híbridos (por ejemplo, Softperm™ para queratocono u otro tipo de irregularidad corneal), tintes especiales con el propósito de ayudar a los defectos de visión de color (por ejemplo, X-Chrom o similar), lentes teatrales, cosméticos opacos para enmascarar ojos desfigurados, etc.

Elección del tipo de lente Esencialmente, el profesional debe establecer el tipo de lente que se adapta mejor a las necesidades del paciente después de considerar todos los aspectos relevantes. Esta tabla sugiere el tipo de lente tórico más adecuado para cada circunstancia refractiva.

Opciones de lentes Se deben tomar en consideración las opciones de lentes disponibles para cada paciente en particular. Conociendo que los requerimientos son suficientemente comunes, muchas opciones están disponibles, aunque con algunas limitaciones. Si se contempla un modo de uso en particular o un tipo de reemplazo programado, la elección puede variar un poco. Sin embargo, en muchos casos no es mayor obstáculo seleccionar el lente adecuado ya que la industria provee combinaciones eficaces de diseño de lentes, materiales y programas de reemplazo. Los lentes que se encuentran en los inventarios de los distribuidores usualmente son capaces de cubrir la mayoría de las necesidades de adaptación.

Tipos de lentes Además de los tipos de lentes comúnmente disponibles, hay necesidades ocasionales

62

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

Aún cuando estas sugerencias pueden no corresponder a los lentes seleccionados finalmente, por varias razones incluyendo la respuesta del paciente, ésta provee un apropiado punto de partida en el proceso de prescribir lentes de contacto. Como en muchos aspectos de la práctica de lentes de contacto, una aplicación de ‘arte’ clínica es a menudo requerida. La aplicación de ‘ciencia’ clínica no puede garantizar el éxito clínico mientras esté envuelto el aspecto humano (profesional o paciente) en una consulta de lentes de contacto. Las recomendaciones en esta lista están basadas en gran parte por las consideraciones ópticas/físicas. Usualmente, la determinación de la aparente demanda de oxígeno de la córnea es determinada indirectamente usando indicios ‘secundarios’ tales como signos visibles de edema, por ejemplo, estrías, pliegues, engrosamiento vascular limbal o neovascularización.


Selección lentes blandos: contenido de agua y espesor central La elección del material del lente y espesor central está usualmente basada en consideraciones fisiológicas. Cuando las graduaciones son altas, el espesor de los lentes, y sus efectos en la transmisibilidad de oxígeno de los mismos, deben de tomarse en cuenta. En casos de ojo seco o aquellos que reportan síntomas de sequedad sin lentes de contacto, se requieren pasos para prevenir mayor flujo de agua de la córnea anterior vía los lentes hacia la atmósfera (evaporación rápida). La opción de un lente grueso debería solamente ser contemplada si la fisiología corneal no está excesivamente comprometida. La elección del contenido de agua ha sido previamente comentada. Evaporación rápida es un problema menor en diseños gruesos, por ejemplo, la mayor parte de los tóricos torneados. Considerando la reducida probabilidad de evaporación rápida y la necesidad de mejorar la transmisibilidad con tales lentes, el material de elección es de alto contenido de agua. El reemplazo regular de los lentes también ha demostrado ser beneficioso en limitar los síntomas de ojo seco (Guillon, 1997).

Lentes blandos: ionicidad Este rubro no es sencillo porque nuestro conocimiento actual de los temas involucrados es incompleto. Aún cuando se está de acuerdo que los materiales iónicos atraen más depósitos (Minno y colaboradores., 1991 y Myers y colaboradores., 1991), el contenido de agua del material también es otro factor. Además, la ionicidad también influye en el tipo de depósito que atrae la superficie del lente (los materiales iónicos atraen lizosima hidrofílica mientras que los materiales no-iónicos atraen albúmina y lactoferrina hidrofóbicas (Tighe en Guillon., 1997)). Estos en su momento afectan la humectabilidad del lente. Esta área ha sido investigada en el contexto de los lentes blandos desechables diarios y no se encontraron diferencias clínicas entre materiales iónicos y no-iónicos de alto contenido de agua (Guillon., 1997).

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Selección de lentes RPG Los factores que influyen en la elección del material de lente y el espesor, son esencialmente similares a aquellos que afectan a la selección de lentes blandos. Una diferencia es la necesidad de considerar flexión de los lentes in situ y su efecto en la corrección del astigmatismo corneal. Lentes RPG delgados flexibles se flexionarán en córneas tóricas. Esto nos dará como resultado una incompleta, o variable corrección. Para manejar este problema, se requiere un material más rígido o el espesor necesita ser incrementado. Ambos factores pueden ser alterados, pero cualquier cambio no debe disminuir la Dk/t final.

Lentes blandos: tiempo de uso En busca de una transmisibilidad mínima aceptable, los lentes de uso diario deben ser delgados (rango: 0.035 – 0.06 mm), si materiales de bajo contenido de agua son prescritos (37 – 40%). El uso de materiales de alto contenido de agua usualmente incrementará la transmisibilidad y son apropiados, para uso diario. Para prevenir problemas de evaporación rápida, materiales delgados de alto contenido de agua de tecnología actual no deberían ser prescritos. Materiales de hidrogel de silicona de alto Dk/t son de bajo contenido de agua, resultando irrelevante el tema de la evaporación rápida.

Tiempo de uso: UD o UE? El tema de UD versus UE ya ha sido cubierto en el artículo anterior. Aún si se contempla UD, las condiciones fisiológicas del lente necesitan ser consideradas.

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

63


COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Si la graduación es alta (baja transmisibilidad), se requieren lentes que ofrezcan mejor fisiología. Los lentes nominalmente determinados para UE son los más indicados. Cuando se usan lentes de baja transmisibilidad, el profesional debe estar alerta a la posibilidad de un incremento en la respuesta corneal adversa como resultado de la hipoxia. Las altas demandas fisiológicas del segmento anterior bajo condiciones de ojos cerrados pueden ser solamente alcanzadas por lentes determinados para ese propósito. El mayor riesgo de queratitis ulcerativa (9 veces mayor) por lentes de UD en UE ha sido demostrado (Schein et al., 1989). Los profesionales deberían aconsejar a sus pacientes en las ventajas y riesgos de UD versus UE. El adagio ‘Si está en duda, sáqueselos’ debería ser reforzado en toda oportunidad.

Esquemas de Reemplazo Los esquemas de reemplazo varían de un país a otro, aún para productos idénticos. Esto refleja las diferencias en la percepción local de los problemas potenciales, asuntos culturales, asuntos económicos, nivel de educación y conocimiento de los profesionales locales. Con la ‘globalización’ de la información y el dominio de la industria de lentes de contacto por las grandes compañías ‘multi-nacionales’, se puede esperar que las diferencias regionales disminuyan con el tiempo. Esta diapositiva muestra el esquema más común en ejecución a nivel mundial.

Se presenta los variados esquemas de conformidad a: un particular patrón de uso, niveles de aceptación y condiciones oculares. Un estudio para resolver la siguiente pregunta ‘¿Cuán a menudo deberían ser reemplazados los lentes?’, teniendo encuentra los criterios de un uso confortable, buena visión y humectabilidad adecuada de los lentes, la respuesta fue de ‘una semana a tres meses’ , sujeta a variaciones individuales (Guillon et al., 1992). Mientras esto sugiere la necesidad de un rango de tiempos de reemplazo, la dificultad en evaluar al paciente para decidir cuál es el apropiado, el aspecto administrativo puede ser la decisión más difícil de justificar. Muchos prefieren seguir uno de los esquemas comunes. Ha sido demandado que los usuarios encuentran la ‘Regla de Unos’ más fácil de seguir, por ejemplo, un día, un mes o un año. La popularidad, y aparente éxito, de los esquemas de reemplazo de 2 semanas levanta interrogantes acerca de la ‘Regla de Unos’. Los lentes convencionales son vistos por algunos como significado de uso de 1-2 años o a menudo 6-7 días de la semana. Esto es imprudente y como máximo, ‘convencional’ debería ser sinónimo de reemplazo anual. Gellatly et al. (1988) mostraron que para uso diario los lentes de HEMA (bajo contenido de agua, no-iónico), reducían visión y presentaban depósitos, resultando en una situación clínicamente insatisfactoria, después de 12 meses o 4,000 horas de uso. En lentes de alto contenido de agua y de alto contenido de agua iónicos puede esperarse dar tiempos totales de uso más cortos.

Selección de la modalidad de uso Requerimientos del Paciente

Muchos profesionales preparan sus propios esquemas para adecuarlos a su estilo de práctica o necesidades individuales del paciente.

64

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

Cuando escogemos una modalidad de uso, el punto clave en la mente de los nuevos usuarios de lentes de contacto es conveniencia. El uso durante la noche provee la mejor conveniencia, pero también acarrea el mayor riesgo. Este último factor usualmente no es aparente para los usuarios principiantes de lentes de contacto. Cuando establecemos un horario de uso, el profesional debe sopesar los deseos



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

del paciente contra la necesidad de considerar las ramificaciones a largo plazo del uso de lentes de contacto. Seguridad y confort son probablemente las más importantes consideraciones para determinar la óptima modalidad de uso. Es importante que las razones para seleccionar un horario de uso en particular sean claramente explicadas al paciente. Esto debe ser considerado como parte de su educación de los lentes de contacto.

Selección del lente El óptimo horario de uso para cada paciente es determinado por varios factores. Aún cuando el profesional dispone de un amplio rango de lentes, es posible que no se logre una adaptación óptima. En tales casos, el horario de uso de los lentes debería basarse en la calidad de adaptación que se logre.

Propósito, demandas y necesidades Las necesidades visuales individuales de los pacientes varían. Las actividades ocupacionales y recreacionales también tienen una demanda visual variable. El tiempo total de uso no es una consideración tan importante como la duración de cada período, y el ambiente al cual están expuestos el paciente y los lentes durante su uso. A mayor tiempo de uso se requiere mayor transmisibilidad de oxígeno, especialmente si es UE (ó UF).

Selección del sistema de reemplazo de lentes El horario de reemplazo de los lentes está determinado por un número de factores que deben ser considerados en base a cada caso. Las consideraciones incluyen los requerimientos para trabajo y recreación, el probable nivel de cumplimiento y hasta la disponibilidad local de tales esquemas. Las ventajas y desventajas de los variados horarios de reemplazo serán analizados a continuación:

Costo La mayor preocupación para los pacientes es el costo de los lentes y el mantenimiento. Los lentes RPG tienen más tiempo de vida útil y pueden ser usualmente pulidos para remover araños, depósitos y películas en la superficie.

66

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

Estos pueden ser modificados para pequeños cambios en el poder y sus parámetros, lo cual elimina la necesidad de ordenar otros lentes nuevos cuando un cambio se hace necesario. Estas características lo hacen el tipo de lente con el mejor costo-efectividad. Las tendencias del mercado actual, y la significativa mejora en la tecnología de fabricación ha hecho de los lentes desechables diarios y de reemplazo frecuente, lentes accesibles. Ya que no se requieren soluciones con los lentes desechables diarios, el costo mayor de los lentes está parcialmente compensado por el ahorro en los productos de cuidado de lentes que se requieren con otros sistemas de reemplazo. Garantías, expectativas de vida y costos de reemplazo para los diferentes tipos de lentes pueden diferir y deben ser explicados claramente al paciente.

Conveniencia y factibilidad El aspecto de conveniencia del uso de lentes de contacto debe ser extensamente discutido desde el régimen de cuidado hasta la facilidad y factibilidad del reemplazo de lentes. El manipuleo frecuente asociado con UD puede ser una fuente de contaminación y deterioro por parte de pacientes geriátricos y pediátricos o personas ocupadas en labores manuales. En tales casos, los lentes convencionales de UD no son tan convenientes como los de UE, o posiblemente como los lentes desechables diarios. Algunos pacientes pueden mostrar una propensión a perder sus lentes con mayor frecuencia que otros. Ya que los lentes desechables son entregados en múltiples paquetes, el paciente tendrá lentes de repuesto a la mano. Esto reduce la inconveniencia asociada de no obtener lentes de reemplazo rápidamente. Personas que son viajeros frecuentes, o que usan sus lentes ocasionalmente, tiene necesidades especiales. Guardar los lentes por períodos más largos de lo normal es un tema también a menudo ignorado, pero que está cargado de peligros potenciales. Estos peligros son mayores si los productos de cuidado de lentes tienen relativamente, bajo poder antimicrobiano.

Manejo del paciente/consejos La salud ocular en general es usualmente mejor con lentes de contacto de reemplazo frecuente


y desechables porque fisiológicamente la homeostasis corneal es mejor mantenida con tales lentes. Los lentes RPG ofrecen la misma ventaja, posiblemente por su más alta transmisibilidad de oxígeno. Sin embargo, como se ha discutido anteriormente, la incidencia de keratitis infecciosa y keratitis infiltrativa estéril parece no reducirse significativamente por el uso de lentes desechables. Así como los aspectos de salud ocular, reducir la aparición de complicaciones significa reducir el tiempo de consulta. Los lentes de reemplazo frecuente y desechables previenen la mayor formación de depósitos, con lo cual se pueden prevenir las complicaciones relacionadas con depósitos. Los lentes RPG pueden presentar araños, y a menudo películas de proteína se forman sobre la superficie del lente utilizando los araños para anclarse en el lente. Sin embargo, los araños de superficie y los depósitos pueden ser rápidamente eliminados después de pulir el lente antes que se tenga alguna formación significativa en la superficie. El éxito del usuario, depende frecuentemente de la calidad de las recomendaciones que se le den al comienzo del uso de sus lentes. Un entendimiento claro de las razones para seleccionar el sistema de reemplazo de lentes y la necesidad de consentimiento por parte del usuario son fundamentales para lograr un uso óptimo.

Propósitos terapéuticos Algunos lentes tienen propiedades que permiten su uso como un recurso terapéutico. Estos lentes ayudan al proceso curativo previniendo la exfoliación mecánica del crecimiento de las células epiteliales durante el parpadeo. Ellos también permiten la instilación de la medicación con el lente in situ. Los lentes terapéutico -hasta la aparición de los lentes de hidrogel de silicona- eran lentes delgados y usualmente de poder plano, alto contenido de agua, y están disponibles como convencionales, reemplazo frecuente y desechables bi-semanales; ahora todo lente que se use con fines terapéuticos deberá ser de hidrogel de silicona.

Manteniendo un inventario Los lentes de reemplazo frecuente necesitan un gran inventario de lentes en el consultorio

u óptica. Este inventario representa una inversión significativa. Los niveles del inventario deberían ser mantenidos para permitir la entrega inmediata de los lentes a la mayoría de los pacientes. Un programa de reemplazo planeado debe estar disponible para cada paciente donde sea posible, ya que esto puede fomentar su cumplimiento. Puesto que a los pacientes les agrada la máxima conveniencia, la entrega de lentes y cobro debería idealmente ser sistematizada durante la visita de control. Esto permitirá a los miembros del staff con anterioridad a la vista de control verificar el inventario de los lentes y ordenarlos si es necesario. Respuestas correctas al cuestionario del artículo “Actualización en modalidades de uso, sistemas de reemplazo y cuidado de lentes de contacto (I)” publicado en la revista anterior: 1. a • 2. b• 3. a

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Cuestionario

1. Si un paciente presente alta toricidad corneal y su adaptación es con lentes RPG, cuál de las siguientes opciones es la mejor? a) Material menos rígido y mayor Dk/t. b) Lentes más gruesos con material de mayor Dk/t. 2. Si un paciente utiliza la modalidad de uso extendido o flexible, debemos aplicar la siguiente regla: A mayor tiempo de uso se requiere mayor: a) Transmisibilidad de oxígeno. b) Porcentaje de agua. c) Humectabilidad 3. El mayor riesgo de queratitis ulcerativa (9 veces mayor) se presenta por el siguiente esquema de uso: a) Uso diario. b) Uso Flexible. c) Uso Extendido. 4. En la actualidad, que característica principal debe de tener un lente terapéutico. a) Ser desechable. b) Graduación muy baja. c) Alto contenido de agua. d) Ser de hidrogel de silicona.

Bibliografía

1. Módulo 4 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. 2. Bennett Edgard S, Weissman Barry A. Clinical Contact Lens Practice. Lippincott Williams and Wilkins, 2005.

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

67


Atlas de hallazgos clínicos en contactología ESTRÍAS

Técnica empleada en la lámpara de hendidura Iluminación directa; observación del estroma en gran aumento (25-40 X) Incidencia Más frecuente en lentes de contacto blandos de baja oxigenación, también se observa en queratoconos. Etiología Falta de oxigenación.

Diagnóstico diferencial Nervios corneales, pliegues, cicatrización dendrítica del herpes, aumento de la presión intraocular, diabetes, queratocono. Bibliografía

Síntomas Normalmente asintomático, pueden estar relacionadas con visión borrosa. Tratamiento Si el paciente está en el régimen de Uso diario; cambio a lentes de alta oxigenación (hidrogeles de silicona). Si el paciente está en el régimen de uso prolongado, mejorar la transmisibilidad ( Dk/t).

68

Pronóstico Bueno

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

Durán de la Colina, J. Complicaciones de las lentes de contacto. Tecnimedia, 1998. España. Krause,A; Lofstrom, T. Manual de Tácticas de Contactología. The Vision Care Institute Johnson and Johnson, 2ª edición, 2006. Módulo 5 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. Bennett Edgard S, Weissman Barry A. Clinical Contact Lens Practice. Lippincott Williams and Wilkins, 2005.

Elaborado por: FIaClE rubén VElázquEz GuErrEro



El Optómetro

Pon a prueba tus conocimientos 1. ¿Cuál es el contenido acuoso promedio de la córnea? a) 84% b) 55% ( ) c) 78% 2. Diferencia del tamaño de la imagen que percibe un ojo con respecto al tamaño que percibe el otro. Ocasionada por una anisometropía con o sin corrección óptica. a) Aniseiconia b) Fotofobia ( ) c) Retinopatía 3. A la selección de uno de los componentes eléctricos de la luz al pasar por ciertos materiales se le conoce como: a) Polarización b) Interferencia ( ) c) Difracción 4. Cuando expresamos la Receta de un efecto astigmático, anotando el valor del cilindro con signo positivo estamos hablando de: a) La tercer receta b) La primer receta ( ) c) La segunda receta 5. Inflamación de la cápsula del cristalino. a) Coristoma b) Facocistitis ( ) c) Ocronosis ocular 6. Esta prueba tiene como objetivo afinar de forma fina el componente esférico de la Rx del paciente: a) Ciclodinamia b) Máximo positivo que logra la mejor A.V. ( ) c) Bicromática 7. Dos de los principales nutrientes para que la córnea mantenga sus funciones vitales son: a) CO2 y Agua b) O2 y Glucosa ( ) c) Mucina y Agua 8. Prueba subjetiva fina usada para afinar valor esférico de la graduación final de un lente. a) Cilindro cruzado b) Electrorretinograma ( ) c) Prueba bicromática 9. Se le considera una molécula orgánica fotocromática utilizada en lentes orgánicas a) Hialuro de plata b) Bromuro sodico ( ) c) Nitrospiropirina 10. En Óptica Oftálmica se dice que la base de una lente es la superficie con: a) Menor poder en general b) Menor poder de la cara tórica ( ) c) Mayor poder de la cara tórica

11. Hormona producida por la médula adrenal que al ser instilada en el ojo ocasiona vasoconstricción conjuntival, dilatación de la pupila y disminución de la presión intraocular. ( ) a) Melanina b) Adrenalina c) Helcoma 12. Esta prueba está indicada para afinar de forma gruesa el componente esférico de la Rx en pacientes que presentan espasmos de acomodación: a) Bicromática b) Donders c) Ciclodinamia 13. Se define al astigmatismo residual como: a) El que normalmente no se le manda a un paciente por que se marea o le incomoda. b) La diferencia entre el astigmatismo queratométrico y el astigmatismo total refractivo. c) La cantidad de cilindro que tienen ( ) las lentes tóricas. 14. Alteración de la visión para los colores. a) Discromatopsia b) Cianosis c) Fotofobia 15. Se le considera un fenómeno que hace que la luz blanca se separe en sus diferentes componentes cuando pasa de un medio a otro de diferente índice de refracción a) Dispersión b) Absorción ( ) c) Polarización 16. En óptica se dice que una lente convergente tiene como principio óptico: a) Dos prismas unidos por su base b) Dos prismas unidos por su ápice ( ) c) Una lámina de caras planoparalelas 17. Depósitos lipídicos dérmicos, amarillentos y algo elevados frecuentemente localizados en la zona medial de ambos párpados. a) Polimegatismo endotelial b) Dacrioadenoma ( ) c) Xantelasma 18. ¿Cuál será la notación decimal de la A.V. de un paciente que presenta un 20/60 en notación Snellen? ( ) a) .50 b) .33 c) .25 19. La mayor fuente de oxígeno para la córnea durante el sueño proviene de: a) La atmósfera (ATM) b) Conjuntivas tarsal c) Vasos del limbo 20. Caída del párpado superior, con estrechamiento de la hendidura palpebral, de tipo uni o bilateral. a) Papilitis b) Blefaroptosis c) Diplopia

1. c • 2. a • 3. a • 4. c • 5. b • 6. c • 7. b • 8. c • 9. c • 10. b • 11. b • 12. c • 13. b • 14. a • 15. a • 16. a • 17. c • 18. b • 19. b • 20. b

70

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



Ojo con las cifras • 40% de los adultos mayores de 40 años o con problemas de presbicia compran “lentes para vista cansada” en tianguis, puestos ambulantes, farmacias o plazas comerciales sin realizarse un examen con un profesional en el cuidado de la salud visual. *Servicio de Oftalmología del Centro Médico Nacional Siglo XXI del Instituto Mexicano del Seguro Social.

• Un tercio de los ingleses, aproximadamente, cree que utilizar armazones oftálmicos hace que una persona tenga un aspecto ‘más profesional’, mientras que un 43% estima que con ellos luce “más inteligente’. Por esa razón, cerca del 40% de las personas que no presentan problemas de salud visual, consideraría el uso de lentes para mejorar sus posibilidades a la hora de conseguir un empleo. *Colegio Británico de Optometristas.

• Una de cada tres personas que se sienta tras el volante de un vehículo tiene una visión deficiente, incluso por debajo de los requisitos mínimos establecidos por la ley, hecho que genera cerca de la mitad de los accidentes de tráfico en los países industrializados. *Federación Europea de la Industria Óptica.

• 40 mil lesiones oculares se suscitan, en promedio, cada año debido a accidentes al practicar deportes. La mayoría de estos percances son provocados por golpes con balones, pelotas de tenis, raquetas, bates de beisbol o bastones. *Laboratorios Medop (fabricación de equipos para la protección ocular).

• Uno de cada siete niños que reciben tratamiento urgente por heridas en la cara, producto de la agresión de un perro, sufre lesiones oftálmicas que necesitan reiteradas intervenciones quirúrgicas. *Centro Médico Albany de Nueva York y Academia Americana de Oftalmología.

• 3 de cada 10 derechohabientes del IMSS atendidos en el área de oftalmología presentan problemas de miopía. Dicho padecimiento afecta a hombres y mujeres por igual, pero especialmente a niños y adolescentes quienes al estar en crecimiento son más propensos a desarrollarla. *Instituto Mexicano del Seguro Social.

• 400 millones de personas en el mundo, principalmente en países en desarrollo, padecen tracoma, enfermedad que constituye una de las principales causas de ceguera en dichas regiones y, generalmente, aparece como una forma de conjuntivitis. *Centro Español de Prevención y Consultoría en Glaucoma.

• 4 mil 500 millones de dólares será el costo aproximado del nuevo Telescopio Espacial James Web, el equipo óptico que sustituirá al Telescopio Espacial Hubble para observar el universo. *Administración Nacional Aeronáutica y del Espacio (NASA, por sus siglas en inglés).

• 1 de cada 4 niños en edad escolar padece alguna tipo de patología ocular. Dentro de las enfermedades más comunes que afectan a este sector de la población están la miopía, hipermetropía y astigmatismo. *Academia Americana de Oftalmología.

• 5 veces es la cifra en que aumenta el riesgo en fumadores de contraer degeneración macular. *Instituto de Microcirugía Ocular de Barcelona.

72

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



Taller Óptico 1 Plaquetas L

as plaquetas son sin duda un componente muy importante del armazón, su adecuado ajuste mantiene la posición y distancia apropiada de la lente y brinda mayor comodidad en su uso, en especial cuando la montura lleva materiales pesados como el cristal. Al igual que los armazones, los diseños de las plaquetas han evolucionado con el paso de los años tanto en sus formas como en sus materiales, hoy en día las podemos encontrar elaboradas de silicón, titanio, cerámica, vinil, policarbonato, espuma, cristal, acetato, madera, fibra, entre muchos otros, siendo las de silicón las más comunes por su bajo costo y comodidad. Sus formas y tamaños son muy variadas, ya sean en forma de letra “D”, redondas o de “botón”, simétricas, etc.

¿Cómo se sujetan al armazón?

Podemos dividirlo en 3 grupos: • Plaqueta de Tornillo: La forma clásica, se aseguran con un pequeño tornillo que su medida más común es de 1.2 mm de diámetro x 2.6 mm de largo. Para colocarse y reemplazarse se requiere de un desarmador de punta fina, ya sea de hoja plana o Phillips. • Plaqueta de Presión: Este estilo se ha vuelto muy popular en los últimos años ya que no necesita tornillo para asegurarse y hace más fácil su reemplazo. La forma más común de reemplazarse es abriendo la caja de la plaqueta con un desarmador de punta fina y posteriormente cerrarla con pinzas de punta. Ahora existen pinzas para extraerlas y colocarlas con sólo presionar en cuestión de segundos. • Deslizable: El diseño de plaqueta que cada vez se vuelve más común en los armazones de vanguardia, no es necesario ningún tipo de herramienta para colocarse.

¿Cómo se ajusta?

Tomando en cuenta el tipo de plaqueta, forma del armazón y la forma de la nariz del paciente, para el ajuste debe considerarse principalmente la adecuada distancia de las lentes con el ojo, al igual que la comodidad al llevar el armazón. Esto se logra moviendo la altura del brazo de la plaqueta hacia el frente o hacia atrás del armazón, así como a los lados. A esto debemos considerar que las plaquetas deben guardar una posición simétrica entre las dos.

¿Con qué se ajustan?

Actualmente hay bastantes opciones para ajustarlas adecuadamente utilizando herramienta profesional, la más común es la pinza de punta plana/redonda o también conocida como media redonda, con esta pinza el ajuste se hace desde el brazo, sin embargo esta herramienta evolucionó a la pinza para ajuste de plaqueta, con ella se hace el ajuste directamente tomando la plaqueta, lo que hace su ajuste muy sencillo, esta pinza se ha vuelto muy popular en los últimos años. Hay una nueva generación de herramientas que hacen los ajustes mucho más precisos y sencillos, desde combinaciones para ajustar la plaqueta desde el brazo o tomando la caja de la plaqueta o para devolverle la curvatura al brazo de la plaqueta, al igual que una variedad en sus tamaños, formas y materiales en el mango de la pinza para sujetar la pinza más cómodamente. Recordemos que utilizar la herramienta adecuada para el ajuste adecuado permite adaptar y cuidar el armazón y las lentes de una forma especializada y si este ajuste se hace en presencia del paciente le da un toque extra de profesionalismo y calidad en nuestro trabajo. Sección auspiciada por Western Optical www.westernoptical.com • Para más información sobre las herramientas que aparecen en este artículo escribe a juanjose@westernoptical.com

74

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



Resuélvalo en su óptica El responsable de un negocio necesita tiempo para pensar, crear redes de contacto que ayuden a su empresa y –en concreto- crecer su organización. Por ello, tiene que ser un hábil administrador de su propio tiempo. Si usted no cumple con las metas que plantea en su trabajo, en la fecha y con la calidad esperada, ¿cómo puede organizar a otros para que laboren bajo un mismo objetivo? Administrar ese aspecto tan básico, es decir, el tiempo propio debe ser una prioridad en su desempeño cotidiano. El siguiente ejercicio le brindará una idea de cómo está utilizando este recurso para cumplir con su rol, como “cabeza” de una empresa. 1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

¿Estima que actualmente tiene una adecuada estrategia para organizar su vida personal y laboral, de tal forma que siempre cumple a tiempo con los compromisos que se le presentan en ambos ámbitos? Sí No ¿Por qué? ¿Se considera una persona capaz de delegar ciertas responsabilidades en integrantes de su equipo de trabajo? Sí No ¿Por qué? ¿Identifica algunas estrategias para mejorar la administración de su tiempo, y así conseguir mejores fechas de cumplimiento de sus objetivos? Sí No por el momento ¿Por qué? ¿Con el equipo de trabajo con que cuenta logra cumplir sus objetivos; tiene los talentos necesarios para cubrir las demandas de sus clientes? Sí No ¿Por qué? ¿Ha considerado la posibilidad de incrementar su personal de trabajo? Sí No por el momento ¿Por qué? ¿La manera en que organiza su agenda y dinámica laboral, permite que otros participen en la toma de decisiones dentro del negocio? Sí No ¿Por qué? ¿Usted es de las personas que reestructura y cambia las funciones y tareas de su equipo según un plan de trabajo elaborado anualmente? Sí No ¿Por qué? ¿Tiene una idea clara de sus metas a corto y mediano plazo (por ejemplo, en dos años) y de cómo deberían trabajar juntas las partes para conseguirlo? Sí No ¿Por qué?

9.

¿En su óptica hay sistemas claros para el entrenamiento, reclutamiento y despido del personal? Sí No ¿Por qué? 10. ¿Se considera bueno en las labores administrativas y reconoce el trabajo de quienes se dedican a ellas? Sí No ¿Por qué? 11. ¿Cada cuándo se reúne con su equipo de trabajo para visualizar avances de las tareas establecidas y requerimientos necesarios para cumplirlas? Una vez al mes Cada tres meses Una vez al año

Si la mayoría de las respuestas están orientadas a planificar su tiempo teniendo en mente el concepto ‘anticipación’, seguramente su modelo de trabajo se acerca a desempeñarse –generalmente- en lo ‘importante’ y no sólo en lo ‘urgente’. Si es lo contrario, esto es, que debe ir ‘tapando’ emergencias porque le faltan días para planificar y resolver lo ‘importante’, es necesario que haga una evaluación de cómo está distribuyendo su tiempo, en lo personal y en lo profesional. El manejo del tiempo se obtiene aplicando algunos principios básicos, como conocer sus prioridades y objetivos. Aprender a decir ‘no’, algo que parece tan sencillo, por ejemplo, le puede ahorrar mucho tiempo.

76

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



Gestión Óptica Gestión Óptica Gestión Óptica

Ópticas en ‘equilibrio’ S in importar el nivel del puesto que se ocupe en una organización, jefes, directores y colaboradores deben trabajar para cumplir una misma meta: tener una empresa de primer nivel. Sin embargo, la realidad apunta a que muchas veces los jefes están ‘desconectados’ de las responsabilidades y problemas en su equipo de trabajo. De acuerdo con el informe Management Agenda 2011, realizado por el instituto especialista en temas de liderazgo, Roffey Park, los directores o titulares de área suelen estar “encerrados” en una ‘burbuja’ de actividades que tienden a separarlos de la realidad que viven sus empleados. Un ejemplo común son las juntas. A veces, los directivos insisten en tener esta dinámica, aun cuando no resulte productiva o necesaria para todo su personal. Expertos en comunicación organizacional sugieren desarrollar estos encuentros bajo un formato distinto: las reuniones deben ser breves (máximo de una hora) espaciadas durante la semana y sólo necesitan participar los involucrados en el tema a desarrollar. La forma en cómo se distribuye el trabajo y cómo se incentiva a los empleados es otro punto donde trabajadores y jefes pueden presentar una ‘desconexión’. Hay directivos que hablan de la importancia del equilibrio entre vida y profesión, y hasta lo llevan como slogan, pero no propician esa armonía entre sus equipos. Hay empleados que, incluso, sienten ‘terror’ al pedir un permiso”, dice la psicóloga laboral Elsa Noriega. El sondeo de Roffey Park, efectuado entre más de 1,500 empleados en Europa, revela que seis de cada 10 altos directivos se siente bien en el terreno vida - trabajo, en comparación con cuatro de cada 10 empleados de un nivel menor, que reconocen esta situación. La reflexión es: usted está “alineado” con las necesidades y situaciones que vive su equipo dentro de la óptica o en la compañía donde se desempeña.

Y para ser un mejor jefe…

¿Hizo una lista de deseos este 2011? De acuerdo con el director del Instituto de Consejería y Análisis de Temperamento, Víctor Iñigo, en el ser humano hay una tendencia “natural y emocional” de plantearse propósitos continuamente, sobre todo en los primeros meses del año, porque percibe que es una forma de crecimiento. Una meta necesita reunir cuatro ingredientes: ser específica, medible, alcanzable y que se pueda compartir. Aquí, una lista de acciones que lo pueden ayudar a mejorar su función como encargado de un negocio vinculado a nuestra industria:

78

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

1. Invierta en sí mismo. La actualización no puede dejarse en manos de otro. Tome la iniciativa y haga una lista de las opciones con que cuenta para lograr este objetivo, siendo realista en presupuesto y tiempo que destinará a ello. Puede empezar con situaciones muy concretas como suscribirse a una revista especializada y afín a su profesión o tomar un curso. 2. Lleve una agenda. En su quehacer cotidiano no está inmune a Internet, comidas, reuniones de trabajo. Un 37% del tiempo productivo se va en esos distractores. Si busca ser más productivo empiece a entrenarse en ‘el arte’ de priorizar y cumplir con sus tiempos. 3. Valore la empatía. Este ejercicio tiene sus ventajas. Reconocer la habilidad de una persona, por ejemplo, su asistente en la óptica, genera agrado, lealtad y confianza, dice el autor del libro Primero, rompa todas las reglas, Markus Buckingham. La próxima vez que quiera dar un cumplido, hágalo.

Liderazgo en unas líneas

— Las seis palabras más importantes… “Reconozco que he cometido un error”. — Las cincos palabras más importantes…“Estoy muy orgulloso de usted”. — Otras cuatro palabras valiosas… ¿Cuál es su opinión? — Tres palabras vitales… “Si le parece”. — Dos palabras que harán la diferencia… “Muchas gracias”. — La primera palabra y fundamental… “Nosotros”. — Las dos últimas palabras y –por cierto- las menos importantes... “Yo digo”. Repase su trayectoria y piense si puede identificar a dos personas que representen –para usted- ejemplos inmediatos del buen y el mal liderazgo. Escriba una lista de las formas no verbales en que esas personas se expresaron, ¿cuáles fueron los efectos sobre usted en cada caso?

En números

Dos terceras partes de los mexicanos no tendrían problema en invertir su propio dinero en la mejora de sus habilidades, sin esperar a que su empleador lo haga por ellos, de acuerdo con una encuesta realizada por la consultora de recursos humanos Kelly Services. Esto refleja una necesidad cada vez más evidente: los trabajadores necesitan de estos incentivos para generar lealtad y sentirse a gusto en sus empleos. Usted ¿cómo desarrolla este aspecto en su negocio? “Sólo tiene un cierto número de horas en un día y un límite para que las pueda trabajar. Entonces, ¿por qué trabajar duramente para conseguir dinero? Aprenda a hacer que el dinero y la gente trabajen para usted y será libre para hacer las cosas importantes”, Robert T. Kiyosaki.



SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

TODO ESTÁ EN LAS RELACIONES HUMANAS Héctor Noguera Trujillo

“Dime cómo manejas tus Relaciones Humanas y te diré que tanto éxito tienes en el negocio óptico” Imagen Óptica

Hay una serie de cuestiones indiscutibles: • Las Relaciones Humanas tienen que ver con todos nosotros desde la cuna hasta el sepulcro. • Son universales, en cuanto a que están en todas partes: en el hogar, el trabajo y la sociedad. • Tienen que ver con el éxito o fracaso en cualquier tipo de relación: de pareja, de padres a hijos, entre hermanos, con los vecinos… incluso con los desconocidos que se cruzan en nuestro camino. • Son el elemento diferencial entre el triunfo y el fracaso en los negocios. • Forman la esencia del buen liderazgo y, por tanto, del manejo de la gente. • Se sabe de personas muy cultas o inteligentes, que fracasan por el mal manejo de sus Relaciones Humanas. • Se conoce a individuos sin escuela, que logran éxitos gracias al buen manejo de sus Relaciones Humanas.

¿QUÉ SON LAS RELACIONES HUMANAS? Toda interacción entre dos o más personas es una relación humana. También se le conoce como “relación interpersonal” e “interrelación personal”. Las Relaciones Humanas pueden ser de tres tipos: satisfactorias, insatisfactorias o neutrales. Ejemplos:  Tratar bien a un cliente (Satisfactoria).

80

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011


 Que un cliente se aleje molesto (Insatis-

factoria).  Viajar con un desconocido en un elevador (Neutral).

Las Relaciones Humanas son el elemento diferencial entre el éxito y el fracaso en los negocios.

¿QUÉ PERSIGUE EL ESTUDIO DE LAS RELACIONES HUMANAS? Según Luís Haro Leeb, existen ocho ventajas fundamentales que se obtienen del estudio y la práctica de las Relaciones Humanas (en letras cursivas). Me atrevo a hacer una adaptación a la industria óptica (entre paréntesis):  Mejorar las relaciones entre los hombres a través del conocimiento y la comprensión. (Esto implica una continua preocupación por conocer a todos aquellos con los que nos relacionamos: jefes o colaboradores, compañeros de trabajo, proveedores o clientes… y todo ello con la idea de comprenderlos, con lo cual caeremos en el nivel de la empatía).  Hacer más fácil y eficaz la comunicación interpersonal. (Sabemos que la comunicación es algo así como la sabia vital de las relaciones humanas; la verdadera comunicación no es una calle de una sola vía, sino una avenida de ida y venida. Podemos resumirlo en una conocida frase: “Hablando se entiende la gente”).  Eliminar motivos de fricción. (Se sabe que los ambientes conflictivos de trabajo, además de ser una molestia para todos, bajan notoriamente la productividad de una empresa. Además, hay que tomar en cuenta que las fricciones entre los empleados de una óptica repercuten en la calidad del servicio al cliente).

El estudio y la práctica de las Relaciones Humanas pretenden mejorar las relaciones entre los hombres, a través del conocimiento y la comprensión.

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

 Buscar la armonía individual y social. (Es la armonía la que nos conduce a la eficacia y la eficiencia y, lo que es mejor, es el verdadero motor de la creatividad. Algo importante es el hecho de que la armonía de un equipo de trabajo -o su ausenciaes fácilmente percibida por los clientes).  Hallar caminos para la propia expresión. (Dado que somos lo que somos gracias a los demás -¿qué sería de una óptica sin clientes?-, las buenas relaciones humanas nos permiten crecer no sólo como profesionales de la industria óptica, sino como seres humanos).  Lograr espontaneidad y autenticidad. (En contra de lo que pudiera pensarse, las Relaciones Humanas no son una serie de técnicas para engañar a los demás, sino prácticas que nos llevan a la espontaneidad en el trato -cuando lo hemos convertido en un hábito- y a la autenticidad -equivalente a ser uno mismo sin sentirse culpable, lo cual nos aproxima a la proactividad-).  Encontrar satisfacción en la relación con los demás. (Ya lo decía Aristóteles: “Nadie puede vivir solo; quien puede hacerlo es un dios o una bestia”. Qué hermoso es disfrutar de la compañía de otro ser humano, de alguien que piensa y siente al igual que nosotros; que también ha tenido éxitos y fracasos; que sabe lo que es el dolor y la alegría. Esta identificación nos debe hacer felices).  Aprender a vivir en paz con uno mismo. (Este estado o nivel no es algo que todos somos capaces de lograr; se relaciona con la autoestima... cuando es baja, hay cierta decepción de lo poco que se vale; cuando es alta, se logra la paz con uno mismo).

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

81


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Somos lo que somos gracias a los demás: ¿qué sería de una óptica sin clientes?

LAS RELACIONES HUMANAS EN LA ÓPTICA ¿Qué sucede si son negativas:  Habrá fricciones frecuentes, entre jefe y colaboradores y de empleado a empleado.  Se perderá el espíritu de equipo.  Serán causa de aislamiento, angustia, estrés y depresión, en ambos niveles, el directivo y el operativo.  Los colaboradores estarán más concentrados en cuidarse de los demás que en atender a los clientes.  Se perderá el entusiasmo por el trabajo que se realiza.  Si el ambiente de la óptica es negativo, el cliente percibirá que algo no anda bien en ese negocio, aunque no entienda qué es.  Habrá cierta indiferencia hacia los proveedores y clientes.  Si la situación perdura, la óptica irá al fracaso. ¿Qué sucede si son positivas? Todo lo contrario:  Se generará un mayor entusiasmo y, por tanto, una mayor sinergia.  Se verán más caras sonrientes y menos con el ceño fruncido.  Los clientes percibirán un buen ambiente.  La clientela crecerá y con ello las posibilidades de ampliarse o abrir una sucursal.

¿QUÉ SE GANA CON EL DOMINIO DE LAS RELACIONES HUMANAS? (1) Saber por qué uno actúa como lo hace. (2) Entender ciertos comportamientos que hasta entonces pudieran parecernos ajenos. (3) Controlar más los propios impulsos. En materia del conocimiento propio y ajeno sucede lo siguiente: entre más me conozco

82

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

Si el ambiente de la óptica es negativo, el cliente percibirá que algo no anda bien en ese negocio, aunque no entienda qué es. a mí mismo, tendré una mayor capacidad de entender a los demás… entre más conozco a los demás se me facilitará más conocerme a mí mismo.

LA OPINIÓN DE HELEN HERNANDEZ  El arte de la convivencia armoniosa es el resultado de unas Relaciones Humanas positivas.  El ser humano es un ente gregario por naturaleza, es decir sociable, necesita vivir en un grupo y sentirse aceptado. Tiende a pertenecer y participar. ¿De qué sirve al hombre tener grandes conocimientos técnicos o científicos si no sabe vivir ni convivir?  Cuando logramos madurar, se da comprensión y se trata de ver las cosas desde el punto de vista de la otra persona (empatía). No es tan difícil ponerse a pensar: ¿Cómo me sentiría yo si me hicieran esto o aquello? Un cálido apretón de manos, una sonrisa, una palabra amable, no cuestan nada y sin embargo nos harán ricos en amistad.

¿CUÁL ES LA BASE DE LAS BUENAS RELACIONES HUMANAS? Es increíble que toda una disciplina pueda surgir y sostenerse en un solo principio, como es el caso de las Relaciones Humanas. Basta poner en práctica una sola regla y uno se convierte en “experto en RH”.

Si las Relaciones Humanas de su óptica son positivas, se generará un mayor entusiasmo y, por tanto, una mayor sinergia.



SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Causa sorpresa el saber que los libros de las 7 más importantes religiones del mundo -palabras más, palabras menos- la consignan en sus textos sagrados: “Trata a los demás cómo quisieras ser tratado”. La famosa Regla de Oro ó Regla Áurea, es el principio, el fundamento de toda religión. Y algo, tan aparentemente sencillo, es la máxima fundamental de las Relaciones Humanas, que puede ser expresada en forma contraria: “No hagas a los demás lo que no quieras que ellos te hagan”. La famosa empresaria norteamericana Mary Kay, creadora de los productos de belleza del mismo nombre, fue una defensora de la Regla de Oro aplicada a los negocios, tanto así que llegó a escribir: “Si yo fuera esa persona, ¿cómo me gustaría que me trataran? Hasta la fecha -dice la señora Key- cuando estoy en busca de una solución para algún problema relacionado con la gente, me hago esa pregunta y, al hacerlo pronto queda despejado hasta el problema más difícil”. La Regla Áurea se asocia con:  La justicia. Cuando esta regla se aplica, las posibilidades de ser justo son mayores.

Basta poner en práctica una sola regla y uno se convierte en “experto en R.H.”  La imparcialidad. Si uno piensa en la satisfacción del afectado, a la hora de tomar una decisión, la regla de oro nos hace más imparciales.  Nos vacuna contra la arbitrariedad. Si en cada relación humana utilizamos la regla de oro, nunca seremos tachados de arbitrarios.  Genera confianza. Por lo general, los empresarios que aplican esta regla, se vuelven confiables a los ojos de los demás.

84

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

 Provoca respeto. Es obvio, que quien aplica esta ley se convierte en una persona respetable.  El éxito en los negocios. Asegura Mary kay: “Aunque mucha gente piensa que no hay sitio para la Regla de Oro en el mundo de los negocios, en la Mary Kay Cosmetics es parte de los cimientos de nuestra empresa. Más aún, pienso que la administración eficaz de las personas no puede conseguirse de ninguna otra manera”.

LA REGLA DE ORO SEGÚN DALE CARNEGIE Este afamado escritor norteamericano, es un defensor de la Regla de Oro, a la cual le concede una milenaria antigüedad: “(Este concepto) No es nuevo. Es tan viejo como la Historia. Zoroastro lo enseñó a sus discípulos en el culto del fuego, en Persia, hace 3,000 años. Confucio lo predicó en China hace 24 siglos. Laotsé, el fundador del Taoísmo, lo inculcó a sus seguidores, en el valle de Han. Buda lo predicó en las orillas del Ganges, 500 años antes de Cristo. Los libros sagrados del Hinduísmo, miles de años atrás de esto ya lo anunciaban. Jesús lo enseñó en las pétreas montañas de Judea hace 20 siglos, y lo resumió posiblemente en el precepto quizá más importante del mundo: “Has al prójimo lo que quieres que el prójimo te haga a ti”.

Si uno piensa en la satisfacción del afectado, a la hora de tomar una decisión, la Regla de Oro nos acerca más a la imparcialidad.

EL DECÁLOGO DE VINCENT PEALE APLICADO A LA INDUSTRIA ÓPTICA Norman Vincent Peale es un pastor -escritor y conferenciante- norteamericano, autor de una enorme cantidad de libros de superación


personal. De una de sus obras, publicada hace más de 40 años, he entresacado estos conceptos (1) Aprenda a recordar los nombres de las personas con las que tiene la oportunidad de tratar. Si un cliente de su óptica entra al establecimiento, no es el mismo efecto decirle: “Buenas tardes” que “buenas tardes señor Rodríguez”. Ya Carnegie aseguraba que “el nombre de cada persona es el sonido más dulce que existe para cada quien”. (2) Procure que los demás se sientan a gusto en su compañía, sea amable y tolerante. Cuando un cliente-paciente entra a una óptica, suele encontrarse con dos tipos de caras: la que expresa, “¡qué fastidio, otro cliente!” Y la mejor: “Qué gusto me da verle, ¿en qué puedo servirle?” (3) Adquiera la cualidad de hacer que las otras personas se sientan relajadas y tranquilas cuando estén a su lado. Esto se relaciona con la alta autoestima del empleado óptico y, sobre todo, con su paciencia para atender a un clientepaciente.

La Regla de Oro es el precepto quizá más importante del mundo. (4)

(5)

No sea ególatra, nunca dé la impresión de que lo sabe todo. Sea natural y humilde. Los clientes de una óptica agradecen el trato sencillo pero cordial; espontáneo y no sofisticado; con humildad y no con altanería. Sepa estimular la conversación de los demás. Que nunca se nos olvide que una de las grandes necesidades humanas es la de

(6)

(7)

ser escuchado. Invite a su cliente a platicar, sea receptivo y no se niegue a la charla del cliente. Un buen empleado de óptica no solo cubre necesidades materiales sino, también, sicológicas. Analícese. Intente descubrir los elementos negativos de su personalidad y trate de corregirlos. A lo mejor es su voz “chillona”, la cual tiene remedio mediante los ejercicios adecuados. A lo mejor es lo largo de su cabello o sus uñas sucias. Puede ser su vocabulario o su modo de atender a las personas… siempre tendremos algo por mejorar. Trabajemos en ello. Intente sinceramente, deshacer cualquier mal entendido pasado o presente. No hay nada peor que un resentimiento que se deja al tiempo. Se convierte en una especie de pequeña bola de nieve arrojada de la punta de la montaña: ¡puede convertirse en alud! El diálogo es la solución: si usted ofendió, pida ser perdonado: si a usted lo ofendieron, aprenda a perdonar.

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Adquiera la cualidad de hacer que las otras personas se sientan tranquilas y relajadas cuando estén a su lado. (8)

(9)

Esfuércese por sentir simpatía por la gente. Hasta que llegue a sentirla sin necesidad de esfuerzo. Todos los seres humanos tenemos un lado oscuro y uno brillante. Si enfocamos nuestra atención en el oscuro, lo más seguro es que equis persona nos caiga mal; pero que sucede si la enfocamos al lado brillante, dicho individuo terminará cayéndonos bien. No desaproveche ninguna oportunidad de felicitar a los demás si han obtenido algún éxito o expresarles su simpatía si algo les aflige.

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

85


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Por lo regular desaprovechamos el extraordinario poder que tenemos de hacer felices a los demás, de elevar su autoestima con nuestro elogio. Claro, para que esto funcione tiene que ser sincero. Felicite a quien tenga logros y adhiérase al dolor ajeno, expresando su solidaridad. (10) Obtenga una profunda experiencia espiritual de modo que pueda ayudar a la gente a ser más fuerte y dichosa. Todos se lo agradecerán. Cuando no vemos en el cliente-paciente una fuente de ganancias, sino la maravillosa oportunidad de servir, es cuando estamos en posibilidad de influir positivamente en él. Y lo mismo podemos hacer con nuestro jefe, compañeros de trabajo y proveedores.

Esfuércese por sentir simpatía por la gente. Hasta que llegue a sentirla sin necesidad de esfuerzo.

86

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

EL MEJOR CURSO DEL MUNDO Cierro esta colaboración compartiendo con ustedes el curso de Relaciones Humanas -de autor desconocido- al que le adornan tres cualidades: es gratis, es breve, es valioso: • Las 6 palabras más importantes: Admito que yo cometí un error. • Las 5 palabras más importantes: Usted hizo un buen trabajo. • Las 4 palabras más importantes: ¿Cuál es su opinión? • Las 3 palabras más importantes: Si usted gusta. • Las 2 palabras más importantes: Muchas Gracias. • La palabra más importante: Nosotros. La palabra menos importante: Yo. El autor es conferenciante, escritor y periodista. Se dedica a la capacitación de personal y asesoramiento de pequeñas y medianas empresas. Sus libros más recientes son: “Por si las dudas hay que rezar” y “Sin padrinos no hay éxito”, de Panorama Editorial. (noguerahector@hotmail.com). Este colaborador acostumbra contestar todos los correos de sus lectores.



VentAs

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ESTRATEGIAS PARA MEJORAR SU ÓPTICA Por Imagen Óptica

Si quiere que su óptica tenga mejores ventas e incremente la comunicación con sus clientes, necesita diseñar un plan de acción. Aquí, algunas ideas que puede implementar en cuatro áreas vitales de su negocio: recursos humanos, mercadotecnia y ventas, operaciones, finanzas y tecnología.

L

as crisis financieras permiten evaluar la capacidad de respuesta de un jefe en varios frentes, como su destreza para capitalizar oportunidades, convencer a los buenos talentos de trabajar para ellos y mantener sus ventas sin presentar pérdidas. Según el análisis Perspectivas de la Alta Dirección en tiempos de crisis, elaborado por la consultora KPMG, las empresas más preocupadas por tener un buen desempeño durante la mala etapa financiera que comenzó en 2007, decidieron enfocar sus esfuerzos a reducir costos. Así lo confirmaron cinco de cada 10 organizaciones que participaron en ese estudio, y quizá por ello la administración del riesgo se ha convertido en una prioridad para los negocios. Sin embargo, el reto de manejar acertadamente un negocio, no sólo depende de contar con un plan ‘clásico’ de disminución (orientado a reducir personal o desaparecer presupuesto en algunas áreas). Podría decirse que bajar costos ayuda (a eso dirigirán parte de sus esfuerzos 83% de las compañías en México, los siguientes tres años, según KPMG), pero el líder sobresaliente necesita un plan de trabajo más amplío, que incluya medidas sobre cómo gestionar a sus recursos con “trajes a la medida” y analizar (hasta los sentimientos) de sus clientes potenciales. Ericka Castillo, gerente de Human Capital Solutions y PDP de Adecco México, estima que si bien las áreas vitales de operación en cada empresa, dependen de su giro, hay ciertos departamentos en los cuales se necesita

88

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011


enfatizar esfuerzos: recursos humanos, mercadotecnia y ventas, operación, tecnología y finanzas, por citar algunos. En el área comercial, por ejemplo, la tendencia es buscar a gente enfocada a asesorar y no sólo ‘vender por vender’. La base de un jefe que sale “airoso” de una turbulencia financiera y desea consolidar su empresa, es crear incentivos para que el personal se ‘conecte’ con los nuevos resultados económicos que su óptica, por ejemplo, busca generar. El capital humano es uno de los mayores gastos. No es sorpresivo que las reducciones en la fuerza de trabajo se conviertan en armas rápidas de decisión. No obstante, más allá de pensar en ese recorte, lo importante es plantearse cómo hacer para que la gente que trabaja en ese negocio agrega valor a su trabajo, se esté o no en crisis, dice el presidente de la firma de investigación Metrus Group, William Schliemann. El también autor del libro “Reinventando el Talento Gerencial” señala que el éxito de un líder, en buenos y malos tiempos, está en función de qué tan bien administre tres factores: la alineación del empleado, sus capacidades y compromisos. La primera tiene que ver con cómo los colaboradores se “interconectan” con las estrategias de un negocio. El segundo aspecto, es la labor del jefe para que su talento esté actualizado y cumpla con nuevas demandas del cliente. El tercero, implica examinar qué inversiones deberá hacer para que sus empleados se desempeñen mejor y así incrementar el valor de sus clientes externos. No espere a llegar a mitad de año para establecer sus prioridades en cada área de su óptica y encauzar sus estrategias a acciones que sean más efectivas en mejorar su competitividad como líder (y la de su empresa). Actuar impulsivamente y sin un plan en mano, en lugar de ayudarlo a detectar áreas de oportunidad podría hacer que complique los resultados que obtenga tanto con sus clientes internos como externos.

A continuación se presentan algunos consejos que puede aplicar en varias áreas de su negocio. Le damos un adelanto, entre las principales certezas destaca que necesitará ser más proactivo en gestionar a sus empleados y en usar la tecnología (precisamente) para reducir costos.

VentAs

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Lo primero, recursos humanos Es importante que este año defina acciones para aumentar el compromiso de sus empleados, pero no un plan genérico y convencional (que sólo incluya festejarlos los días de cumpleaños) sino uno que desglose paso a seguir por puesto y el desempeño que esté teniendo su colaborador. Y no piense que todo se reduce a incrementar el salario (menos tras salir de la crisis), según una encuesta de la firma Kelly Services, 5 de cada 10 mexicanos estaría más contento en su oficina si tuviera opciones de capacitación para estar mejor preparados en las funciones que su puesto demanda. A algunas empresas les ha funcionado utilizar como incentivo premiar a sus trabajadores con diversas herramientas, como crearles un plan de compensación adicional a su salario; darles capacitación a través de talleres organizados dentro y fuera del negocio; sentarse con ellos para ver cómo van avanzando en sus objetivos del año; o, concederles tiempo para que lo ocupen en algún trámite personal o se profesionalicen por su propia cuenta.

¿Qué pasa con mercadotecnia y ventas? Piense que un área de oportunidad para su óptica este año será lograr que los clientes que no pudieron estar con su negocio durante la crisis, ahora lo hagan. Al menos ese es el enfoque que intentarán cumplir siete de cada 10 directivos en México: cumplir con los requerimientos de nuevos clientes, según menciona el análisis de KPMG. Para llegar a esa meta no puede quedarse con una base ‘superficial’ de datos sobre sus clientes. Más bien la apuesta es convertirse en una “organización analítica”.

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

89


VentAs

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

¿En qué consiste esto? Una alternativa es evaluar una solución tecnológica que le permita analizar detalladamente a sus compradores, y eso incluye conocer sus sentimientos al adquirir sus productos y servicios, a partir de eso puede hacer modelos de predictibilidad sobre los hábitos de compra de sus clientes. Valore las variadas soluciones que existen en el mercado, sin dejar de lado el entrenamiento de sus vendedores, para que ellos se especialicen en observar y registrar (incluso, en un archivo en la computadora) los comentarios que expresen los compradores y los patrones de comportamiento que emiten al referir una necesidad.

otra crisis mundial para contar con un plan contra la “recesión”. Debe estar prevenido (desde el punto de vista económico) en caso de que su óptica enfrente alguna problemática. Hay que tener una lista de actividades a aplicar durante un revés económico, indica el profesor de finanzas en la maestría en Alta Dirección de la Universidad Anáhuac del Norte, José Hernández. - En los seis primeros meses de 2011, evalúe los rendimientos de cada producto (s) de su negocio. Donde vea que no hay respuesta favorable se debe replantear cómo movilizar ese bien o servicio.

Operación, el tercer paso

Este recurso puede ser un gran aliado para optimizar su servicio y mejorar el funcionamiento interno de la óptica. Sabía, por ejemplo, que en México 1 de cada 10 empresas sufre de espionaje corporativo, lo cual se traduce en pérdidas de 35% de sus utilidades, indica una investigación de Grupo Multisistemas de Seguridad Industrial. Este año, sería recomendable que dirija parte de su presupuesto a reforzar tres áreas. Primero, seguridad para evitar que un empleado pueda copiar o acceder a datos “sensibles” del negocio. Segundo, necesita habilitar una opción eficaz de contacto con sus clientes, como la página de internet y si aún no la tiene puede desarrollarla. En tercer lugar, es necesario que cuente con procesos de auditoría para monitorear que las soluciones que haya elegido le dan los resultados esperados. Ejemplo, si en su página de internet creó un espacio para comunicarse con los clientes o se incorporó alguna red social, debe evaluar qué resultados arrojó esa herramienta; quiénes lo siguen, qué preguntas le plantean, cómo las ha contestado, etcétera.

Sí. Operaciones es el área a la cual se puede recurrir para optimizar su estructura de costos. Así que este año debe desarrollar un plan que le permita visualizar cómo disminuir precios en rubros, tipo distribución. Tal vez su negocio sea (por el momento) una pequeña óptica, pero recuerde que no hay “negocios menores”, sino empresas susceptibles de crecer si toma las decisiones adecuadas. Con ello nos referimos a que sin importar si su equipo de trabajo es de cinco ó 100 empleados, usted debe trabajar en conjunto con otra persona un plan para monitorear continuamente cómo se mueven su capital por concepto de ‘operaciones’ dentro del negocio; es decir cuánto se está gastando con los proveedores, quién le ofrece mejores precios y cómo obtener más beneficios por la paga puntual a un proveedor. Si maneja clientes fuera de la capital del país, necesita evaluar cómo se está atendiendo a esos compradores, a través de qué herramientas se garantiza darles a ellos servicios de calidad, y cuánto le representa (económicamente) esto a su negocio.

Cuentas claras: finanzas Las malas ‘rachas financieras’ dejan una lección importante: si usted está “desprevenido” la capacidad de acción inmediata disminuye considerablemente. No espere a que se presente

90

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

Tecnología, su mejor aliado

El líder de ‘oro’ Hay varias líneas en las que puede trabajar para convertirse en un mejor jefe. Éstas son algunas.



VentAs

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

• Estimule su talento. Tener ideas diferentes y atractivas requiere incentivar continuamente su talento. Además de procurar la capacitación de su equipo, usted puede invertir este año en tomar un curso de emprendurismo, de ventas, gestión de negocios o cualquier otro que fortalezca su destreza como profesional, y le ayude a subsanar alguna debilidad. • Mejore su personal branding. Busque la imagen y palabras con la que los demás lo definirán este año y sea constante en ellas. • Salga de viaje. Promover la internacionalización mejora el pensamiento creativo y la resolución de problemas, porque el estar en contacto con personas de su mismo puesto, pero en otros escenarios, le ayuda a obtener ideas para trabajar determinados aspectos de su negocio. • Aplíquese en utilizar su sentido común. Esto más la intuición para tomar decisiones de negocio son factores que diferencian a un líder común de uno que sobresale.

¿Cómo ganarse a sus empleados? 4 de cada 10 mexicanos opina que hay dos factores que influyen en la decisión de estar o no en una empresa (con todo y crisis): la oportunidad de desarrollo a futuro y el tipo de jefe, según una encuesta realizada por el portal del empleo Monster.com. ¿Qué significa ser un líder ‘atractivo’ a los ojos de su personal? Aquí, algunas cualidades: • Le explica al colaborador cómo alinear su trabajo al objetivo de crecimiento del negocio. • Se siente con el empleado para explicarle las metas que deberá cumplir y da consejos sobre cómo hacerlo. • Hace juntas de retroalimentación para escuchar dudas y sugerencias del equipo. • Es coherente con sus actos y claro en la comunicación. • Sabe delegar, lo cual significa que confía en las decisiones que toma su personal.

MANUAL DE OPTOMETRÍA Raúl Martín Herranz O.D., Gerardo Vecilla Antolínez; Publicado por Editorial Médica Panamericana

Una obra práctica de 720 páginas con numerosas ilustraciones e iconografía de gran calidad y rigor, estructurada pedagógicamente para facilitar el aprendizaje que permite una aproximación eficaz a los aspectos útiles en la exploración de las anomalías visuales. Material complementario para el docente El Manual de Optometría cuenta con un sitio web para el docente compuesto por más de 200 imágenes del libro y varios archivos flash elaborados por el autor para ver tratamientos y efectos como la hipermetropía, astigmatismo, etc. Para mayor información ingrese a www.medicapanamericana.com Costo del libro $990.00 m.n. más envío. Pedidos: Tel. 5574-5926 revista@imagenoptica.com.mx

92

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



KATE MOSS, EL NUEVO ROSTRO DE LA CAMPAÑA PUBLICITARIA DE VOGUE EYEWEAR Después de Gisele Bündchen y Daria Werbowy, Vogue Eyewear elige otro símbolo del mundo de la moda, emblema del estilo contemporáneo y musa de diseñadores y fotógrafos internacionales. La asociación triunfadora entre Vogue Eyewear y la top model, alianza de la que se ha hablado sin cesar durante los últimos meses en todos los blogs y en los sitios web de moda de más renombre, es el resultado del acuerdo entre la marca italiana, caracterizada por sus productos de calidad, sus diseños fascinantes y sus looks glamorosos, y una de las embajadoras del estilo contemporáneo del último siglo, Kate Moss.

VO 2363S

94

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011


VO 2660S

«Estoy muy contenta de protagonizar la campaña publicitaria de Vogue Eyewear y de trabajar con mi amigo Mario Testino. Vogue Eyewear siempre sigue las últimas tendencias», ha comentado Kate en el set de la sesión fotográfica mientras elegía las gafas que formarán la Kate’s selects, seis modelos de sol y de vista seleccionados por la propia Moss, tanto en lo que se refiere al diseño como a los colores. Se trata de una minicolección con un espíritu fuerte y glamoroso como el de la propia Kate Moss. La top model elige los seis modelos emblemáticos de la colección Vogue Eyewear, caracterizados por un estilo sofisticado, líneas suaves y redondeadas, y monturas de acetato bicolor tanto en tonos lisos como difuminados. La paleta de colores va desde el glicina hasta el amapola, pasando por el topacio y el azul oscuro, sin olvidar tonos eternos como el negro y el carey.

VO 2665SB

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

95


D&G Las gafas de la nueva colección D&G Eyewear son perfectas en todos los lugares: para los inviernos en las pistas nevadas de Cortina en puro estilo años ochenta, así como para un viaje por Clerville, el estado imaginario en el que están ambientadas las aventuras de Diabolik. Los nuevos modelos se han concebido para el seductor auténtico y para una Eva Kant moderna, cuyos movimientos sinuosos se funden con unas gafas con más garra que nunca.

D&G 3061

Las gafas de sol imprescindibles (must have) de la próxima temporada se han realizado en una paleta de colores amplia y se caracterizan por el logotipo D&G de metal en las varillas. La forma sinuosa enmarca el rostro y lo hace glamoroso como el de los iconos de los cómics de los años ochenta.

D&G 8080

La parte frontal amplia crea un aspecto indiscutible, con grandes lentes de línea fluida. El logotipo de metal se ha colocado en la parte exterior de la varilla y colores de tonos fuertes, como el amarillo y el azul, se unen al negro que no pasa nunca de moda.

96


D&G 8078

Modelo unisex del piloto clásico. La varilla se ha ennoblecido con un detalle de estilo, en metal, sobre el que se ha grabado el logotipo D&G: para quienes buscan la tradición, pero no renuncian a ser actuales

VISTA MUJER D&G 1202 Las auténticas gafas de las que no separaría nunca Eva Kant si viviera en las ciudades de la moda de hoy en día. Realizadas en acetato y de forma felina, que las hace más atractivas y sexys, también en negro, habana y marrón.

VISTA HOMBRE D&G 1203 Línea decidida vintage para estas gafas masculinas que recuerdan los años ochenta, también por el uso de los materiales y colores. Los colores nuevos gris ceniza y azul son irrenunciables.

97


La nueva colección de gafas Versace se caracteriza por la fuerte personalidad de los modelos y por unos detalles exclusivos e inconfundibles. Modelos imprescindibles para la temporada primavera-verano 2011.

VE4206 El modelo VE4206 propone una montura cautivadora y de gran tamaño, que rememora el estilo de los años 70. Las patillas delgadas crean un interesante contraste con el amplio marco, que se acentúa gracias al uso de acetato en tonalidades fuertes como el negro y el azul y en los matices del marrón y el violeta degradado. El logo Medusa, símbolo icónico de Versace, resalta sobre las patillas y otorga al modelo unicidad y carácter.

VE4203 Una impactante montura en acetato define el modelo VE4203. El marco se caracteriza por un diseño de estilo clásico que se adapta muy bien a las patillas sobre las que está gravado el logotipo de Versace. La montura está disponible en los clásicos negro, azul, habana y en una serie de colores vivos como violeta, rosa y lila.

98


VE3139B El modelo de vista VE3139B está caracterizado por una exclusiva composición en cristales Swarovski que brindan a la montura un look indudablemente contemporáneo. Sobre las patillas, el logotipo Medusa, símbolo característico de la Maison, personaliza el diseño de la montura que se presenta en diferentes combinaciones de colores: negro con cristales, violeta rayado, beige transparente, habana y burdeos.

Inspiración biker para el nuevo modelo sol VE4209. Las monturas recuerdan el cromado de una motocicleta y retoman los tonos de las pieles argénteas de la colección Versace Mujer AI10-11: azul oscuro, chocolate, amarillo chartreuse y gris cielo. Las líneas envolventes del marco expresan una personalidad determinada y ecléctica, pero siempre seductora y femenina. Los detalles en goma y el logotipo Versace grabado en placa de metal sobre las patillas, definen un look de glamour y rock.

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

99




Colección Primavera 2011 de Nike Mirando hacia el pasado, hubo un tiempo cuando todo parecía acoplarse, gente, deporte,estilo, todo convergiendo y mezclándose de una manera que no había existido antes. Nike, el ingeniero líder de anteojos tecnológicamente avanzados, lanza una colección rica en herencia. Los diseño derivan de los 1970s, cuando Nike fue presentado a los hombres, mujeres y atletas que demandaban una marca que pudiera combinar tecnología superior con estilo innovador. Enfocada en la autenticidad, la colección está inspirada en los iconos deportivos de los 1970s que impusieron tendencias en terrenos invernales, en las leyendas de carreras de autos que definieron las formas oculares y en las más influyentes estrellas internacionales de cine de todos los tiempos.

Marchon Eyewear, Inc. es uno de los más grandes fabricantes y distribuidores de anteojos de alta calidad para prescripción y de sol en el mundo. La empresa comercializa sus productos bajo el nombre de prestigiosas marcas, incluyendo: Calvin Klein, ck, Coach, DIANE von FURSTENBERG, Disney/XGames, Emilio Pucci, Fendi, Flexon, Jil Sander, KARL LAGERFELD, Marchon, Michael Kors, Nautica, Nike y Sean John. Con oficinas centrales en New York y oficinas regionales en Amsterdam, Hong Kong y Tokio, Marchon distribuye sus productos a través de una gran cantidad de oficinas de ventas en una red de 100 países.

102

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



Con una mirada hacia los detalles y algunos símbolos de la cultura egipcia, los modelos de Egipt busca captar la atención de un mercado mexicano, que desea calidad y originalidad en lentes de prescripción.

Su propuesta profundiza en el desarrollo de diseños que dan un aspecto casi de ‘textura’ a los armazones. Por ejemplo, recurre al uso de charnelas que unen los frentes con la varilla, a través de pequeños círculos color cobre, o mediante una placa grabada con el nombre de la firma.

104 114

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



M NDA BOND ONELLA VAGABO MON Co less lores irresistible Colo

La firma con diseños italianos presenta su nueva colección de armazones dirigidos a un público juvenil que busca estilo para llevar unas armazones oftálmicas, pero con diseños muy acordes a su edad; frescos y coloridos. La innovadora colección de Monella ofrece una paleta de colores y combinaciones que van desde el morado, al café y el azul, entre otros. Un elemento destacable en las piezas es la forma de incorporar el logotipo de la marca, junto con otros elementos decorativos, que le dan el ‘acento’ juvenil a Vagabonda. En algunos casos, la inclusión de la famosa ‘ranita’ incluye pequeños cristales y un sol; en otros casos la palabra ‘Snob’ está grabada en las varillas con el uso de cristales, y en algunos más se incrusta una especie de ‘placa’ que lleva inscrito el nombre de la marca

106

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



Polímeros Ópticos de México Inicio de una nueva era Polímeros Ópticos de México en continua capacitación tuvo 3 días de conferencias y diversión en donde nuestros representantes han tenido la oportunidad de emerger hacia un nuevo reto: ser expertos comerciales de la industria óptica. Teniendo como escenario la majestuosa ciudad de Monterrey los días 2, 3 y 4 de febrero, nuestro equipo tuvo la oportunidad de recibir temas como: innovación, valor de la empresa, valor del cliente, creatividad en la venta, redes sociales, tendencia en moda 2011, entendiendo las nuevas herramientas de trabajo y comunicación que definirán el rumbo para que este año y los que siguen tengan la oportunidad de crear valor a las ópticas de nuestro país y que a su vez se conviertan en nuestros aliados de negocio. Con la mejor disposición, hoy por hoy nuestros expertos comerciales, estarán visitando a las ópticas de nuestro país, con la firme idea de pertenecer a una empresa líder en la innovación de productos y con la amplia experiencia de servir en la República Mexicana por más de 20 años, ofreciendo la mejor propuesta de valor para nuestros clientes y socios comerciales en un marco socialmente responsable.

En Polímeros Ópticos de México seguimos actualizándonos para el especialista de la industria óptica con productos que ayudan a dar valor a la salud visual cuidando siempre hasta el mínimo detalle en moda, vanguardia y sobre todo comodidad. En Polímeros Ópticos de México entendemos el valor de los profesionales de la salud visual, el valor de su trabajo, y ¡el valor de su óptica! Conozca más acerca de esta nueva experiencia, contacte ahora mismo a uno de nuestros expertos comerciales que con gusto le dará mayor información y soluciones para construir la nueva imagen de su negocio.

“Innovamos para el especialista en el mercado óptico con productos que realzan la apariencia de las personas, comprometidos con la calidad y el servicio al integrar soluciones de vanguardia, moda y comodidad.” Misión 2011 Polímeros Ópticos de México

108

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



Carlo Marioni: placer visual sin imitaciones La distinción, el color, la armonía, los contrastes, la sofisticación, son interpretados en los armazones oftálmicos de Carlo Marioni. Modelos inéditos e innovadores nacen de una meticulosa búsqueda de diseños, lo cual corrobora fuerza, versatilidad y capacidad creadora. La colección de Marioni sugiere varios conceptos. El primero es el metal en alternancia con el acetato, que dan contorno a sus diseños, acompañados con varillas de múltiples formas y coloraciones.

El acetato, mágico y maleable, es el que permite profundizar el trabajo del logo o los detalles que identifican a la marca. Sobre los laterales del armazón, con inserciones de metal, acabados de láser o cristales, se pueden observar el logo de la firma y otros detalles decorativos que son el sello inconfundible de la firma.

Otro aspecto importante es la incorporación de combinaciones cromáticas que incluyen el carey, negro con degradé en rosa y café.

Carlo Marioni cuenta con representantes en toda la República. Favor de contactarlos al 01800-468-4887 y en Guadalajara al 3110-1655

110

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



Polarized Sunglasses Abre los ojos a una nueva experiencia

Polaroid continúa trabajando con la filosofía empresarial de conseguir los anteojos más seguros. Líderes absolutos de la tecnología polarizada que reduce la cantidad de luz que entra al ojo, pero además elimina los reflejos en una superficie, optimizando la agudeza visual, ahora invita a los seguidores de la marca a evolucionar en la experiencia de vestir su mirada no sólo con lentes solares, sino también con su nueva colección de lentes oftálmicos.

112

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011


La nueva línea oftálmica de Polaroid tiene a dos protagonistas: por una parte modelos exclusivos y llenos de moda, creados por el galardonado diseñador Thomas Trauth. Por otra, su característico uso de materiales que reúnen la precisión y habilidad científica. Con un estilo osado y vanguardista, la marca pensó en sorprender al mercado mexicano con armazones de tres piezas, con alma de metal y acetato, y múltiples detalles en sus varillas, como uso de veteados bicolores sobre acetato; varillas en dos tonos unidas al lente con una placa metálica, y varillas troqueladas. Esta nueva línea de oftálmicos para hombre y mujer, está pensada para aquellos que se animan a innovar y lucirse con una colección que continúa enriqueciendo la aportación de Polaroid al ámbito de las lentes y, ahora, de la moda en anteojos de prescripción.

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

113






MIdO 2011

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

118

MIDO MANTIENE SU POSICIÓN

M

ido representa un importante ‘motor’ para impulsar a nuestro sector. Este año, en su edición número 41 confirmó su papel como la principal feria internacional para la industria y así lo revelan los resultados obtenidos: seis pabellones de exposición, más de 1,100 expositores, así como la asistencia de las principales empresas de nuestro medio. Los números hablan por sí solos: más de 42,000 visitantes, tres por ciento más que en 2010. “Es una respuesta muy buena para una exposición, cuyo protagonismo en la escena mundial se ha confirmado”, dice Cirillo Marcolin, vicepresidente ejecutivo de la feria. En esta ocasión, el evento tuvo varias innovaciones, una de ellas fue dividirlo en áreas temáticas. El Mido Fashion District, por ejemplo, fue uno de los más ‘populares’, menciona Marcolin. Este punto, se convirtió en una espacio exclusivo donde las empresas de armazones más glamurosas mostraron sus mejores marcas y oferta de productos. Fue una de las zonas más visitadas, por empresas y asistentes. Esto demuestra cómo las compañías líderes en el sector pueden trabajar en sinergia, a pesar de la competencia natural que existe, añade el vicepresidente. Cada área de exhibición en esta edición de Mido tuvo un gran atractivo. Es el caso del Laboratorio de Diseño de Mido, un espacio fijo que opera como anfitrión de la mayoría de las empresas de vanguardia en términos de pruebas. También sobresalieron las áreas educativas, como el Foro de Salud e Innovación.

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

“Las expectativas eran altas y buenas, y estoy feliz de decir que el evento cumplió con ellas. Espero que este resultado represente un punto de inflexión para toda la industria en todo el mundo”, afirma Marcolin. Otro aspecto importante este año, fue el gran énfasis que se hizo en la comunicación dirigida a medios extranjeros, considerando el alcance internacional de Mido. Entre otras actividades, se realizó una reunión con periodistas foráneos, organizada en colaboración con la Asociación de Prensa Extranjera en Italia, cuya sede está en Milán. Se prepararon videos para estaciones de TV que cubrieron el evento y se realizaron entrevistas con empresarios de la industria (las cuales están disponibles en www.mido.it). La gran respuesta que se obtuvo en esta edición, es posible atribuirla a los cambios que se han registrado en el curso de las economías a nivel mundial. Hay algunos signos de recuperación y -lo más importante –las organizaciones siempre tienen un gran espíritu para impulsar la exposición. “Hemos trabajado muy duro y nuestros esfuerzos han sido recompensados. Nuestra fuerza radica en el hecho de que nunca se está satisfecho y se trabaja con entusiasmo, centrándonos en el futuro y en sintonía con las necesidades comerciales de las empresas. Ya tenemos nuevas ideas para trabajar el siguiente año”, detalla el vicepresidente ejecutivo.



RepORtAje

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CIBA VISION PRESENTA AIR OPTIX™ AQUA Y AIR OPTIX™ AQUA MULTIFOCAL

Ore di tui perecres nost? At vertus silintuam, quam dum re cora tem pli patimissim in interunu contriost? At ve, dient. Obse tarbissatus publi comniri terfirm issenium hor in dium foruniu ius iu en reniu iam intereo C. Sere iae con tem aciem pateri conim caeludam horenat iente, permis alicaedo, Catropubli, es verissa consultum hucis fur in deest fui sedieri buntea L. Cissunumus octo crei supplinarbi factuit issedem milin senaturo menatim ihiconsuam iam tillem unum et ere mo turbit, quam ina, Cast gracre consupe rebatum omni erteruro consit, senariorus telut at permaximmo ture, sentum sena, sim pat, detimustrat vest C. Lici fectasd aciissi porsulla ves ex ne hos Ahala interio hae pris hoc te for hi, morit. Serei sulicum publient? Forumus se quod inatum noximis cla se tiostestraes const? ilictui praelum noca et perissi ctantin atusquam milis? Tum faudeatilium fuid parisquodit, orum morit vocutem incem dina mac rem pratis; ilicum sum seninat, nihinte, ori sulto ta L. Ti. Gulvivivil vium

120

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

tam nononimus, nos hiciptimil tatus; nihiliure nitatuus, que ia quem mendam. Overi prorum inc obus coerceps, que atilici ssusatidea es cre converem in reninte ropostrum maximus pul veridem se, ors iam intem, quit, caperibefac tuderid inarem atam opte facii patqua vatu quonte actaret, ses, sent fita nos coena, nos, nimmo et, egerestimus confiri intius. Abem peremque considetis vivirmanu se, que abessa perum nosularentim publicae hos, comnonsupio menatus silius comne cri, coerena tidemne re adducio untrit; in dio, conduci furniur befatus tem mustora re quius cauc re pra conste noncerec terim unicae dicid cribuli sedemqui con Italere vignotius mus halerim oenina, num dem iactus. Scio tenatiaes ortemquam defesciem, conum pat, ut cons publici psenatur hala incerfere, nos me consci se corum et in Itantra nem et publicae, que condac re intum. Verioc fura Satiferfex sedo, Ti. egilin simoven atius, patis viriam horei inum audac teberfi ncludam te et, cus forbi porum


reportaje AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

121


REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

III CONGRESO NACIONAL DE OPTOMETRÍA AMFECCO

Porro doluptia cores id mo quiaepu diandit offictus et labore nam ex etur samust, sitibuscil est, coreriae cuptatem asitasi moluptatem fugiam verum et magnis consedignam remporporem ipsant, quiaspietur? Um hicti quiam, que corem es acepre cus. Um acimagnimi, ullandae porae volorrorem nonsequi dolo verit quosant. Nobitec aestem vero vel id mod magnam dolupta ssimi, occatur adignat. Et quo que volupta tiberia quassum eosae mi, site mo quiant. Ad eum quis eveliqu iassusam eaque es endanim ipsandit verate et que cus parupta venderum faccull uptatectas et, verunt rerumqui

122

AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010

odit offici dis a voloria spidusapit aut repudis si di blacips apictur, nis dessitatur, cus, si alit rerepro videseq uideniae. Hendam sitatur? Dis repudae laut quosa consendae dolorum et, nullore ptatibus simpor moluptae nonsedi di demporum et rem vit, comnimusto bla nonemporum arum repediorum que cus aspiend ipsandusam reste voluptam liquodi volore volorate de velignient ad etur? Molore quae nobis quas ex et doluptas volupta tquateniet, atio quidi ipis pelicaepe comnihi tatio. Ita corepud itatus illabo. Nem dolla dolor sit voleseq uaerchi llaccum ant et quamus. Untemodipic te solupta praes aute essi quaessed quam, odiatur abo. At re sim volor


andempe dipsae quae cor se sequidus et laut volupti onsequid maionse lis mo occabor ersperi onecatem qui accus am, consequ ossimincia dolupta quiatur sum fugiae. Perorem sust alit excest, est offic te sunt volore sint. Umquatat quaeperume aut volutatas niet alit quam ipsam qui quatiam voluptae molupic ipsant hic to inctem acearunt fugia consed ma que quia que volorenda sapelitatur, incto optate-

molo blacium erum fugiaturepra cum que latemporione pel ilis dit utatur, apisinis nos rendebit qui voloriberum, elenis exces as ipitatquiae endaessit hit autate pelloritis sam, conescid moluptam, nonsequi doluptassit quisciis eos as voloreium fugiaspe volorem verum fugia cuptate con pa perspelis volentem nihiciis rae expla volorernam voluptas id est poremquis esequatem esendan dipsapernati qui tento te volo con-


REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

sequae con nonsequis rerrumque eostior ectiis modi blabori tatur? Perciis am, sitate ex et omnisci entessum dis modis ullam eium voleces tibus, nonsequia voluptio. Ut et labo. Iqui cumquodit aborisit

124

AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2010

rem harum faccae voloreperis sint, od moditati consequaes am, omniatemquo et accaerum ipsa quam etur rati cus re corem. Ribusam aut ommodis antent asped qui dolestempor audae volore nus, quid est, omnim nonseribus molupta



RepORtAje

126

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

III Campeonato de Optometría Varilux 2011 UXM (Xochicalco Mexicali) Escuela Ganadora premiada con el trofeo Campeonato de Optometría Varilux Manuel Rogelio Navarro Reyes UXM (Xochicalco Mexicali) Alumno Ganador, premiado con un equipo de adaptación Varilux con valor aproximado $25,000.00 pesos 2º lugar Horacio J. Galván Arredondo UAA, 3er. lugar J. Salvador Espino Rodríguez UAD

ALUMNOS Y ESCUELAS PARTICIPANTES

IPN CICS UST

Elena Estefanía Rodríguez Morán

Ignacio Miguel Vega Portillo

IPN CICS UMA

Karen Mileydy Rojas Navarrete

Edwin Antonio Umaña Zúñiga

UNAM

Israel Santa Cruz

Rocío Cervantes Rivera

UAA

Ana Laura Martínez Rodríguez

Horacio J. Galván Arredondo

UACJ (Cd. Juarez)

Ana Karen Lozano Aguilera

Noel Eduardo Fuentes O.

UAD (Durango)

J. Salvador Espino Rodríguez

Jossy Alejandra Padilla Cervantes

UXT (Xochicalco Tijuana)

Iván Alejandro del Águila García

Fabián Melgar Ferrier

UXM (Xochicalco Mexicali) Ixchel Moreno Corrales

Manuel Rogelio Navarro Reyes

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

127


RepORtAje

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

128

CIEN OPTOMETRISTAS DIJERON Cus dolorias rem fugitio nsequam re, te volorerorem quod ma vere nus dolorepro et de velestem am nonsendiore, ex ea si veligni sitium quibusapero que ni apid ut faces que volorenim reprovit, quos aut volenim odissit, volorep ersperem erum, eos maximus quae sendae. Eles dolupiet eici opta quisquam quia dolupta quiat. Dunt quis exeritius, volest, voloritas delenti berest offictiorrum quaspel et ellestrumque prectassum iur, solupti andaect iorepero corem quia nusciduntes quae cus venis evelentem quidese quibus nia nesecuptatur as et acestem quassin nis re pore esti odit quae. Ut volore, omnissum qui officto rioris dipsamet officium ipsum faceaquatur aute volectore consequ idebit, cus re saerupta debite sum faccae veleni ut apis dis di di rerumet offic totatin ctemporro endusan daerrovit quia sinci omnime etur sam acculla tiisti optatibusam voluptas doloratur recesecabo. Nam exceatur aditatia et fugia volluptatem. Opta nonserro berro modi doloreptas iunt venis rem et am, odis mo molum iuntia consequod quatusa pitatur? At ium, se pellam qui untium culpa volore,

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

simet ra idus nulluptaerio et excerit a dipsapi cturitist, officid maio. Itatecum quam receper isquidit ut odisit eicius ditatem quate inctinctiis velende nihilla boratium, quia porem eos ad moluptaque re sit dolesti vel ius. Os nonsequam ipsant, verat qui blatur aut repudae coribusant inis sitibus eic tem verfere aut et accabo. Cum, volutem apicaeped moluptat a consed modi blacitas everit, cum voloris etur sequiaspid eost volupta tectemo lesecus aligent, seque vita cusa consequ iatur? Quis alit recepre, nienis seque con et rerestiis moloruptatus asperat. Catatia sum volum consequam quatem labore, sus, solo dellicipsunt lam, odi simoluptio. Et enihil mintia dolentis dolum, es aut occume nonsequi tempos volupta cus ma di qui dionseq uatiis ni bea cum aliqui ipitio. Enim nimin re, odissuntur sequam anis dolesci llendi cus desed mi, aturis nus alique natem volorum sin peribus ma volorent aut as quaerecatur? Im quam re, sam, ut liquaes aut alit et fugia nonecer feribus, ipsaes non cupta dolorro ommolorio eario di voloressit rem ex et eossu


RepORtAje

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

129


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

A

VISION EXPO EAST: SINÓNIMO DE VANGUARDIA EN FERIAS

nualmente, la Gran Manzana (Nueva York, Estados Unidos) abre las puertas a un evento que llega repleto de innovaciones y de oportunidades para crear un excelente networking (red de contactos) entre integrantes del sector óptico de diversos países. Se trata de Vision Expo East, el foro que representa una cita ‘obligada’ para visitantes y expositores que desean actualizarse en nuevos tratamientos, marcas, equipos, prácticas de negocios y otras tendencias destacables en la industria. Teniendo como sede el Jacob K. Javits Convention Center, International Vision Expo East es la oportunidad de vivir y ‘respirar’ la vanguardia, la moda y los retos que se viven en el sector óptico. Esta vigésima quinta edición no fue la excepción. El evento, realizado entre el 16 y el 20 de marzo, concluyó con una importante noticia: se estima que esta ocasión pudo haberse registrado un aumento del 7% de asistencia, con respecto a la feria de 2010. Una de las novedades principales de Vision Expo East, fue que por segundo año consecutivo se presentaron conferencias en español auspicidas por Transitions®, lo cual generó un gran interés por parte del público de Latinoamérica. “El show de este año, el 25 aniversario, fue increíble. Durante tres días seguidos el salón estuvo lleno de la energía y el estilo

130

AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

internacional que sólo se puede encontrar en Nueva York. “Es evidente que era el lugar ideal para aquellos que buscan debutar o descubrir las últimas tendencias en armazones, los avances tecnológicos en el cuidado de la salud visual, y las mejores prácticas de negocios”, expresó Tom Loughran, vicepresidente de Reed Exhibitions. Por su parte, Victor Melendez, vicepresidente de Luxottica para Estados Unidos, afirmó estar muy contento con su experiencia en Vision Expo East este año. “La atmósfera acogedora y de bienvenida atrajo un flujo constante de gente, y las áreas interactivas de Ray-Ban y Persol también convocaron a multitudes. Juntos, estos elementos crean un ambiente maravilloso para poder generar contacto con los clientes, quienes respondieron de manera muy positiva con sus comentarios”. Fue, detalló el vicepresidente, un gran evento para este año en el “que celebramos nuestro 50 Aniversario”. Además, el nuevo formato en el que se organizó la feria, facilitó a los asistentes recorrerla y convivir con los proveedores. “La calidad de los visitantes en el New York Vision Expo continúa creciendo, tuvimos reuniones excelentes con nuestros clientes e incluso se abrieron nuevas cuentas”, añadió Friedfeld. El próximo año, Internacional Vision Expo East ‘abrirá’ la puerta a sus visitantes del 22 al 25 de marzo.



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

132

AÑO 12 • VOL. 12 • MAR-ABR • MÉXICO 2011



RepORtAje

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

UNA NUEVA PROMESA DE MARCA

C

on el objetivo de informar a la industria sobre los diversos avances que esta compañía óptica desarrolla, recientemente su director, John Weber, habló sobre el posicionamiento de la marca y el surgimiento de una nueva identidad visual. “2010 fue un gran año para nosotros. Con adquisiciones y el crecimiento récord de las líneas Biofinity y Avaira, hemos evolucionado hasta convertirnos en una nueva empresa. Nuestro equipo de ejecutivos líderes encontraron que era el momento óptimo para crear una nueva plataforma que hable de nuestra historia en forma más clara”, señaló John Weber. Para desarrollar esta nueva plataforma, CooperVision emprendió una importante iniciativa de investigación, hablando con miles de profesionales, usuarios y empleados. A través de esta exploración exhaustiva, la empresa identificó los aspectos clave que la caracterizan, como: una gran herencia y trayectoria en el mercado de lentes de contacto; una amplía oferta de productos con calidad sin igual. Todos estos elementos han sido incorporados en una nueva promesa de marca. “Traemos una perspectiva refrescante que crea ventajas

134

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

reales para los clientes y usuarios”, comentó Weber. “Somos conscientes de que no hay dos ojos, no hay dos pacientes, y no hay dos días iguales. Es por ello que tomamos un enfoque diferente para las lentes de contacto respecto a cómo desarrollamos y producimos nuestros objetivos y la manera en que nos asociamos con nuestros clientes”, agregó Weber. La nueva identidad visual también distingue a CooperVision dentro de la industria de lentes de contacto. La incorporación de “colores vivos y la naturaleza en el diseño, son una expresión perfecta de nuestra perspectiva, de que el mundo es un lugar vibrante y en constante cambio. Refuerza la creencia de CooperVision acerca de que no hay dos personas que ven las cosas de la misma manera”, puntualizó el directivo. “Esta nueva identidad es una balanza de precisión y fluidez. Es sofisticado e infunde energía. Cada marca de agua es ligeramente diferente y refuerza el enfoque único y refrescante de CooperVision. Esta nueva y extraordinaria paleta de colores soporta nuestra oferta distintiva en el mercado, y demuestra a nuestros clientes y usuarios que entendemos sus necesidades específicas”, concluyó Weber.


RepORtAje

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Cuando se piensa que se ha visto todo, CooperVision nos sorprende nuevamente. Para muestra, el pasado 17 de marzo tuvo lugar un evento de la empresa en un sitio fuera de lo común; estar ahí resultó, por demás, un privilegio. Las instalaciones de la Bolsa de Valores de Nueva York (NYSE, por sus siglas en inglés) fue el escenario donde se realizó la presentación de la nueva imagen de CooperVision. Los invitados a este encuentro pudieron conocer el ‘corazón’ del mercado de valores más importante a nivel internacional. Es un ambiente donde las finanzas se ‘respiran’,

rodeados de pantallas y monitores tipo multicolor, los cuales enlistan innumerables nombres de compañías, cifras, valores e índices financieros que escapan a nuestra comprensión. Extraños teclados y teléfonos por todas partes, también forma parte de esta atmósfera donde la “adrenalina” se experimenta al máximo. Fue en el pódium de este ‘neurálgico’ centro financiero, donde directivos de CooperVision hablaron sobre el cambio de imagen y el compromiso por desarrollar productos de alta calidad para el sector de la salud visual. AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

135


BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

B+L TRAINING

SEMINARIO DE LENTES DE CONTACTO B+L® PARA ASTIGMATISMO UNA VISIÓN DE ENFOQUE INNOVADORA

E

l pasado miércoles 30 de Marzo, se llevó a cabo con una gran asistencia el B+L Training. El tema medular fue astigmatismo y la venta cruzada. Los conferencistas fueron el Opt. Raúl Ramos, la Lic. Marlenne Dávila, el Opt. Ricardo Flores y el Lic. Ernesto Carballo. El objetivo del proyecto Bausch + Lomb en Contacto es crear y mantener canales de comunicación efectivos entre el profesional de la salud visual y Bausch + Lomb (B+L), facilitando espacios de interacción que brinden actualización clínica y comercial para el participante y la oportunidad a de conocer la opinión y sentir de sus clientes para B+L. Una de las actividades que hace parte de esta iniciativa es el Bausch + Lomb Training, que surge por recomendación de los especialistas de la visión quienes pedían tener un

136

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

espacio donde conocer las ultimas innovaciones tecnológicas y técnicas de adaptación en lentes de contacto que B+L tiene para ellos. Al día de hoy se han realizado 8 seminarios con temas diversos de interés clínico, académico y comercial que han llagado mas allá de la contactología únicamente; de igual forma se ha contado con la participación de conferencistas académicos de UNAM, IPN, TEC de Monterrey y miembros de la industria del ramos óptico como Carl Zeiss y Luxottica entre otros. Las sesiones del Bausch + Lomb Training, se realizan cada dos meses y la invitación esta abierta para todos los especialistas de la visión, la programación de los eventos se encuentra en la pagina www.bausch.com.mx; para más información puede contactar a: Raúl L. Ramos: raul.ramos@bausch.com Twitter: @raulramosbausch



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

VARILUX ESPECIALISTAS

E

l pasado 7 de Abril fueron invitadas al Hotel Fiesta Inn Alameda las mejores Ópticas de la Zona Metropolitana para hacer la entrega de los reconocimientos Varilux Especialistas 2011, y al mismo tiempo disfrutar de un ameno desayuno. El reconocimiento se les entregó gracias al profesionalismo que han mostrado al recomendar lentes de calidad reconocida como lo son Varilux y Crizal. Los Consultores Varilux hablaron acerca de las oportunidades que se presentan actualmente al ser un Varilux Especialista ya que el paciente lo relaciona con:

138

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

1  Asesoramiento Especializado 2  Seguridad, calidad y confianza 3  Garantía de Essilor Tres buenas razones que reforzarán la lealtad del paciente hacia la óptica Varilux Especialista. Durante la presentación Jean Baptiste Guerry, Presidente de Essilor México, mencionó que el continuo crecimiento del bono geográfico representa una gran oportunidad de venta para este sector ya que en 10 años habrá 11 millones de présbitas más. Al finalizar el evento el recién llegado Director Comercial, Luiz E. Freitas agradeció a los invitados su participación y la confianza que han mostrado al pertenecer a este selecto grupo. Los asistentes al terminar la presentación pudieron ver e interactuar con los equipos que están disponibles para ellos como el Visioffice.

Lentes Varilux: Una de cada dos lentes progresivas vendidas en el mundo


RepORtAje

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

139


Perspectiva La óptica de

Roger Bacon En el medioevo y el oscurantismo

Foto: Jana Kollarova

Por: Lic. Guillermo Rubén Avalos Ceja, UNAM

De acuerdo a la definición que conocemos en nuestros días, la perspectiva es la representación de objetos tridimensionales en una superficie bidimensional con la intención de recrear la posición relativa y la profundidad de tales objetos. O sea, la finalidad de la perspectiva es reproducir la forma y disposición con que los objetos aparecen a la vista. Sabemos que, por analogía, se llama perspectiva al punto de vista o circunstancia desde la cual se considera un asunto. Esto es, la perspectiva es el juicio personal o la visión subjetiva de un sujeto. Sin embargo, debemos considerar que el origen de esta palabra procede del latín perspectiva, del verbo perspicere, y significa “ver a través de”. En la edad media la lengua utilizada para estudiar y asentar el conocimiento era el latín. Fue por ello que Roger Bacon utilizó la palabra para referirse a lo que actualmente conocemos como Óptica. Hagamos un rápido recorrido por la vida de este adelantado hombre de ciencia y conozcamos brevemente su obra literaria llamada Perspectiva, en la que intentó utilizar su gran intelecto y comprensión para desentrañar los misterios de la vista.

140

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011


E

l paso del tiempo y las tinieblas que envuelven la época medieval impiden saber con seguridad algunas de las fechas y datos importantes en la vida de este hombre; sin embargo se ha generalizado la idea de que nació en Ilchester, Somerset, Inglaterra, en el año de 1214. Roger Bacon logró obtener el título de master en Oxford. Sus amplios conocimientos lo hicieron acreedor al sobrenombre de Doctor Mirabilis, aunque, tal parece, este apelativo se le otorgó de manera póstuma. Entre los años 1237 y 1245 comenzó a impartir cátedra en la universidad de París, que para aquel entonces era considerada la capital de la vida intelectual de Europa, y hacia 1256 se convirtió en fraile de la orden de los franciscanos, lo que le impedía publicar libros u otros escritos sin un permiso específico de las autoridades eclesiásticas. Sin embargo, Bacon logró hacerse de los permisos necesarios, ya que obtuvo el beneplácito del cardenal Guy le Gros de Foulques, quien eventualmente se convertiría en el Papa Clemente IV. A pedido expreso de éste, Bacon conformó y le envió su obra Opus Maius, en la que presenta sus puntos de vista sobre cómo la filosofía de Aristóteles y la nueva ciencia podrían incorporarse a una nueva teología. También envió sus obras Opus Minus, De multiplicatione specierum y, tal vez, otras obras sobre alquimia y astrología. A la muerte del Papa Clemente IV nuestro personaje fue arrestado por el ministro general de la orden franciscana, quizás por considerar que transgredía la ordenanza de no tocar en su cátedra temas de filosofía y astrología. Posteriormente fue liberado y regresó al hogar franciscano en Oxford. Entre los preceptos que componían su filosofía y que se aprecian en sus escritos, proponía una ciencia universal que promoviera la expansión del cristianismo, prolongara la vida, contribuyera a la salud y formara una síntesis entre la teología y la ciencia de lo experimental. Para él la ciencia era algo “muy hermoso y muy útil”, pero que, además, serviría como una importante arma para combatir la inminente llegada del anticristo, ya que en la época

que le tocó vivir, se daba por seguro que el apocalipsis bíblico estaba próximo. Hagamos un paréntesis para tratar de reivindicar la época medieval, comúnmente llamada “del oscurantismo”. Muchos estudiosos han concluido que la edad media configuró la matriz de lo que serían los períodos posteriores. Esta época estuvo marcada por conflictos violentos y retroceso en algunos aspectos, sin embargo, dista mucho de ser una especie de vacío cultural. En el ámbito científico existieron filósofos y teólogos como nuestro personaje, Roger Bacon, además de Robert Grosseteste, William de Ockham y Nicole Oresme, entre otros, que influyeron de manera determinante en el pensamiento de los pioneros de la ciencia moderna. Científicos como Copérnico, Galileo y Newton no hicieron más que llevar a su máxima plenitud, las ideas que se habían gestado desde aquellos años. Hay quienes dicen que Roger Bacon fue un adelantado a su tiempo, ya que entre los trabajos que realizó menciona máquinas voladoras, barcos que avanzan con impulso propio e instrumentos pequeños en tamaño que puede levantar o hacer descender cosas de tamaño casi infinito. Estudió también el espacio (que para él era “los cielos”) y la refracción de la luz en condiciones experimentales. En estos trabajos realiza disertaciones sobre el quemado de espejos, espejismos, diámetros de los cuerpos celestiales y sus distancias entre ellos, sus conjunciones y eclipses. Demostró que el calendario juliano está equivocado, explicó la composición y efectos de la pólvora, analizó las características y usos del vapor y estudió los principios del microscopio y el telescopio. Roger Bacon proponía un nuevo modelo de estudios filosóficos que incorporaba los estudios sobre lenguaje y ciencia que se impartían en las universidades de aquella época. Se dice que su modelo de ciencia experimental demuestra su consistencia en los estudios que hace sobre óptica, los cuales realiza en el nuevo contexto que había propuesto: la aplicación de la lingüística y el conocimiento científico para un mejor entendimiento de la Teología al servicio del Cristianismo. AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

CIenCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

141


CIenCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

142

En las partes cuatro, cinco y seis de su obra más importante, Opus Maius, presenta lo que resulta ser su principal contribución a la educación científica. En realidad, el mayor mérito de este monje del medioevo es que se le puede considerar el primer pensador occidental que comprendió y reflexionó sobre la mayoría de los temas sobre óptica de la antigüedad. O sea, él da inicio a la tradición de óptica y perspectiva en el mundo latino. En la parte de Opus Maius llamada Perspectiva y De scientia experimentali, Bacon delinea un método de ciencia experimental para el cual toma a la óptica como modelo. En este trabajo Bacon hace una cuidadosa aplicación de las matemáticas al estudio de la naturaleza y la mente. Siguiendo el ejemplo de Alhacen (Ibn al-Haytham) en su obra De aspectibus, ofrece una aplicación geométrica aplicada a la visión que fue muy exitosa en ese tiempo, pero, a la vez hace una crítica al trabajo tanto de Alhacen como de Ptolomeo y considera que él está solucionando algunos problemas no resueltos por aquellos autores. En la partes uno y dos de Perspectiva, Bacon analiza la estructura del ojo, problemas de la vista y errores visuales. La teoría sobre el ojo la toma de la traducción que hizo Constantino el Africano de Hunyan Ibn Isaq, así como de Avicenna y del ya mencionado Alhazen. Según esta tradición de conocimiento la visión ocurre cuando el humor cristalino es alterado por la intromisión de una especie visual proveniente del objeto; la visión se completa cuando esa especie sigue su camino a través del humor vítreo hasta el nervio óptico, de ahí al nervio común. Es ahí donde se realiza un juicio visual común. Para explicar esto con mayor claridad, propone un modelo gráfico geométrico para poder así

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

representar cómo la radiación pasa a través del ojo. Para Bacon, lo que evita la confusión en el acto visual, ante el ingreso de una gran cantidad de rayos de luz, es que el rayo perpendicular es el más importante, los otros rayos los interpreta como casos de visión indirecta que son refractados en la superficie posterior del humor cristalino. En la misma obra (Perspectiva), trata también el tema de las ilusiones ópticas, entre las que incluye imágenes invertidas, magnificación, visión de objetos distantes y la ilusión visual de la luna. Mediante una forma racional y experimental, busca resolver los acertijos planteados en las obras de Ptolomeo, Alhazen y otros pensadores. Sin embargo sus recursos son limitados y no le proporcionan ni datos más avanzados, ni un mejor método matemático que lo que tuvieron sus antecesores. Sin embargo, cuenta con su representación geométrica funcional del ojo y la visión, basado en la ciencia griega e islámica. Él insiste en la teoría visual de la intromisión, pero la combina con una teoría de extromisión y la usa principalmente para enfatizar el papel activo del ojo en la visión. El recurso de representación geométrica le da buenos resultados en las partes dos y tres de Perspectiva, donde lo aplica a los problemas de visión directa, reflejada y refractada y lleva el estudio de estos temas a un nuevo nivel. Maneja sus argumentos geométricos con cuidadosos diagramas y varios recursos en condiciones experimentales. Los investigadores parecen estar seguros de que Bacon realizó trabajos experimentales con imágenes pasadas a través de un pequeño agujero, con lentes y mediante observaciones metódicas. Los críticos especializados en el tema afirman que esos estudios carecen de la noción de infinito presente en la geometría moderna. Otro importante tema científico al que Roger Bacon dio relevancia es el de las leyes de reflexión y refracción a las que se refiere como leges communes nature. Para él, de acuerdo a lo que expresa en Communia naturalium y otros trabajos, una ley general de la naturaleza gobierna la fuerza del universo; esta noción de ley universal tendrá una enorme importancia posteriormente en la ciencia experimental.


CIenCIA

En la parte final de la tercera parte de Perspectiva hace una disertación acerca de cómo un mejor entendimiento de la naturaleza podría conducir a un conocimiento más exacto de los fenómenos mencionados en su trabajo llamado Scripture. Encuentra en los fenómenos visuales importantes metáforas y analogías para ser utilizadas en enseñanzas morales y religiosas. Inicia su tratado Perspectiva de la siguiente manera: “Si nuestras deliberaciones hasta este punto han sido hermosas y llenas de deleite, los temas que consideraremos a continuación son aún más hermosos y deleitables, ya que la vista nos llena de deleite y porque la luz y el color poseen una belleza singular, que excede la de las otras cosas transmitidas a nuestros sentidos”. Sin embargo, no sólo alaba las cualidades de belleza de la luz y el color, también nos hace notar otras razones de su importancia: “Es por la vista que experimentamos todo lo que hay en los cielos y en la tierra. Los objetos celestiales pueden ser observados mediante instrumentos visuales, como nos lo enseñan Ptolomeo y otros astrónomos; del mismo modo las cosas generadas en el aire, como los cometas y el arco iris, ya que su posición sobre el horizonte, su tamaño, forma, su número y todo de ellos lo certificamos mediante la vista ayudada por instrumentos. A través de la vista experimentamos cosas aquí, en la tierra, y respecto a este mundo el ciego no puede tener experiencia que merezca ese nombre”. Y agrega posteriormente que, aunque las creencias pueden generarse a través de nuestro sentido del oído (por ejemplo, al escuchar a nuestros maestros) es sólo a través de la vista que podemos “probar experimentalmente” lo que terminamos por creer. Argumenta además: “En lo que respecta a la vista únicamente, y no a los otros sentidos, los filósofos han desarrollado una ciencia separada, la perspectiva. Esto nos indica que la sabiduría obtenida a través de la vista debe tener una utilidad especial, no encontrada en otros sentidos”. En la parte final de su Perspectiva Bacon plantea ejemplos acerca de la utilidad de la perspectiva aplicada a la teología “la sabiduría sagrada”. Establece cuatro puntos principales: 1. La exégesis bíblica completa, que conduce a la plena adquisición de la verdad divina, requiere del conocimiento de todas las ciencias naturales; y éstas a su vez, dependen de la

Imagen: History of Science Collections. University of Oklahoma.

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

perspectiva para su explicación, clarificación y certificación. 2. La ciencia de la perspectiva es directamente aplicable a la exégesis de las escrituras, ya que “en la divina escritura, nada se menciona más frecuentemente que los temas que tienen que ver con el ojo y la vista... nada es más esencial que la certeza ofrecida por esta ciencia”. Para ejemplificar este punto, Bacon menciona el Salmo 17:8, que dice: “Cuídame, oh Señor, como a la pupila de tu ojo”, y afirma que para comprender a cabalidad este pasaje la ciencia de la perspectiva es la única que nos otorga el conocimiento. 3. La ciencia de la perspectiva es una rica fuente de alegorías aplicables a verdades espirituales. En este punto Bacon dedica un gran esfuerzo para demostrar las posibilidades de las alegorías, ofreciendo gran cantidad de ejemplos, entre ellos: “Del mismo modo en que la visión física es de tres tipos (directa, refractada y reflejada), así también la visión espiritual es directa en aquellos que son perfectos, refractada en aquellos que son imperfectos y reflejada en los pecadores y los que ignoran los mandamientos de Dios”. 4. La ciencia de la perspectiva ofrece el acceso a maravillas tecnológicas y promete equipar a la comunidad cristiana para las batallas contra sus enemigos.

REFERENCIAS Revista Imagen Óptica, marzo-abril, 2006. http://wiki.franciscanweb.com http://biography.yourdictionary.com http://ec.aciprensa.com/r/rogerbacon.htm http://bartholomew.stanford.edu

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

143


MIDO, A PRUEBA DE FALSIFICACIONES La falsificación lastima diversos aspectos de los productos, desde marcas, hasta patentes, alteraciones de los diseños y el origen. La investigación y la tecnología aplicada son una parte integral de la industria óptica, son elementos que se integran con los elementos de moda y diseño. Sin embargo, sabemos que la falsificación lastima diversos aspectos de los productos, desde marcas, hasta patentes, alteraciones de los diseños y el origen. De hecho son los mismos efectos que dañan a otros sectores de la moda, pero en este caso, además, el problema se agrava ya que, por las características de los productos, está en juego la salud visual de los consumidores. El fenómeno de las falsificaciones y la piratería acecha también en las exposiciones y desafortunadamente, al parecer, las prevenciones en el registro de expositores no son suficientes para detenerlo. Mido fue la primera feria que, hace 15 años, trató de combatir este problema y creo un Servicio Anti Falsificaciones para sus expositores. Las cuatro palabras que describen las actividades del Servicio anti falsificaciones son: información, consulta, protec-

144

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

ción e intervención. Este servicio está dirigido por expertos del Centro para estudios anti falsificación y su presidenta Daniela Mainini fue recientemente nombrada Presidenta del Consejo Nacional Anti Falsificaciones por el ministro italiano de desarrollo económico. Este año Mido intentará estar más atento a este problema y dedicará toda una área de exposición llamada “Libre de Falsificaciones” a la guerra contra la piratería y la protección de la propiedad intelectual. En esta misma área, localizada en el pabellón 13, junto con el Servicio anti falsificaciones, estará el local de Certottica, el Instituto italiano para la certificación de productos ópticos, el Ministerio de desarrollo económico con la Oficina italiana de patentes y marcas y la Agencia de aduanas. Mediante este esfuerzo bien enfocado Mido intenta crear un punto de referencia sencillo y sinergético, accesible a todos (en particular a las firmas expositoras), para ofrecer información sobre la guerra contra las falsificaciones, la protección de la propiedad intelectual y la seguridad de los productos con la cooperación de las más altas autoridades.



BAUSCH + LOMB PATROCINA INVESTIGACIÓN PARA COMBATIR LA CEGUERA INFANTIL La Iniciativa para las Cataratas Pediátricas ha anunciado una pequeña subvención inaugural de investigación para tratar y prevenir la pérdida de visión en niños. El Early Vision Institute de Bausch + Lomb y la Fundación Lions Club International han lanzado esta Iniciativa para financiar y promover métodos innovadores para superar este problema para el beneficio a largo plazo de los niños, sus familias y comunidades. La Iniciativa, una alianza entre el Instituto de Visión Temprana (Early Vision Institute) de Bausch + Lomb y la Fundación Lions Clubs International, otorgará dos subvenciones de investigación de US$50.000 cada una al: • Instituto Ocular Lumbini, para estudiar el costo y la eficacia clínica de un sistema de seguimiento comprensivo de cirugía de cataratas pediátricas en el oeste de Nepal y estados adyacentes del norte de la India. Se espera que los resultados tengan un efecto importante en los regímenes de seguimiento de las naciones en desarrollo del mundo. • Hospital Escuela Calabar, para investigar los efectos y las causas de los impedimentos visuales severos y la ceguera en los niños del estado de Cross River en Nigeria. Se cree que este es el primer estudio a gran escala del origen de la ceguera infantil en África. La Iniciativa para las Cataratas Pediátricas, lanzada en junio del pasado año 2010, es el primer esfuerzo global dedicado a prevenir y tratar las cataratas, que es un enturbiamiento de la lente natural del ojo, en los niños, y reducir así la ceguera infantil. Las causas de las cataratas pediátricas pueden ser infecciones intrauterinas, como la rubéola en el embarazo, trastornos

146

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

metabólicos y síndromes transmitidos genéticamente. El Dr. Gullapalli Rao, presidente del Consejo Asesor Global de la Iniciativa para las Cataratas Pediátricas, y fundador del Instituto Ocular LV Prasad en Hyderabad, India, dijo: “Si bien el conocimiento y las técnicas de diagnóstico y tratamiento de las cataratas pediátricas son bien conocidos, hay una falta de comprensión sobre los factores que determinan el éxito en estas intervenciones y los factores que realzan el acceso a los servicios”, Las solicitudes para esta pequeña subvención inaugural estaban abiertas a profesionales clínicos e investigadores de todo el mundo. Los miembros del Consejo Asesor Global de la Iniciativa para las Cataratas Pediátricas, compuesto por expertos en salud ocular de todo el mundo, se reunieron en diciembre de 2010 para analizar 16 solicitudes de pequeñas subvenciones de investigación de India, Camerún, Nigeria, Nepal, Guatemala, Kenia, los Estados Unidos, el Reino Unido y otros países. El Early Vision Institute (Instituto de Visión Temprana) de Bausch + Lomb, establecido en 2010, es una iniciativa global diseñada para sentar una base amplia de investigación en temas de salud de la vista en los niños, actividades de extensión por parte de la industria, comentarios periodísticos y promoción. La Iniciativa también está financiando iniciativas de investigación básica para poder comprender mejor las causas y/o el tratamiento de las cataratas pediátricas. Para más información visite: www.PediatricCataract. org o siga la iniciativa en www.twitter.com/PCInitiative y www.Facebook.com/PediatricCataract.



TECNOLOGÍA ÓPTICA QUE CAMBIARÁ NUESTRAS VIDAS Desde hace algún tiempo IBM, la empresa norteamericana de alta tecnología, publica cada inicio de año una lista a la que ha dado el nombre de Next Five in Five. En ella se enumeran las cinco propuestas tecnológicas que ellos consideran tienen el potencial de cambiar la manera como la gente trabajará, vivirá y jugará durante los próximos cinco años. La lista es siempre interesante, pero en esta ocasión presenta para nosotros un atractivo especial, ya que se incluye un artículo que tiene que ver con nuestro sentido de la vista, o mejor dicho, con nuestra manera de percibir el mundo, se trata de la telepresencia 3D. Durante años hemos imaginado cómo será el futuro, qué tipo de dispositivos desarrollará la ciencia para nuestra comodidad, hemos visto películas o leído historias donde la inventiva de los autores nos hacen imaginar inventos tan sorprendentes como autos que desafían la gravedad, viajes a la velocidad de la luz y robots que aparentan ser humanos. Muchas de esas ideas aún están lejos de poder ser desarrolladas, pero hay una que también aparece constantemente en esas historias y que es ya una realidad. Es la posibilidad de conversar con una imagen holográfica de tamaño real de otra persona en tiempo real. Los encargados en IBM de analizar las propuestas tecnológicas más recientes han sido atraídos por los avances recientes en las cámaras y películas en 3D y creen que es posible predecir que estamos a muy corta distancia de que la conversación holográfica sea una realidad. De hecho, se dice que en la Universidad de Arizona, en los Estados Unidos, se ha revelado un

148

sistema que puede transmitir imágenes holográficas casi en tiempo real. Se prevé también que la visualización 3D podrá ser aplicada a datos, lo que permitiría a los investigadores ingresar a programas de computación (tal como se observa en la película Tron, exhibida recientemente), modelos computacionales o cualquier otra cosa que actualmente se encuentra limitada en un pantalla bidimensional. Los otros cuatro desarrollos mencionados en la lista Next Five in Five de este año son: Baterías de litio con aire que utilizan para hacer su reacción, precisamente, el aire que respiramos. Son baterías recargables más pequeñas, más ligeras y duran diez veces más que las que se usan actualmente de litio-ión. Sensores personales que convierten a cualquier ciudadano en un sujeto científico. Durante los próximos cinco años una gran cantidad de datos podría ser recopilado y transmitido por todos nosotros mediante dispositivos en nuestros te-

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

léfonos celulares, autos, portafolios, computadoras o cualquier otro objeto que usemos, para juntar cantidades enormes de datos que ayudarán a prever y solucionar problemas de muchos tipos, por ejemplo, el calentamiento global. Indicadores de rutas inteligentes. Los sistemas GPS que conocemos ahora no son más que la punta del iceberg de lo que está por venir. En un futuro cercano cuando alguien quiera viajar de un punto a otro, sistemas computarizados tomarán en cuenta muchas variables de ese día, las combinarán en modelos matemáticos y sugerirán una ruta de acuerdo a esos datos. Finalmente, un sistema para recolectar el calor generado por las computadoras y utilizarlo para calentar ciertas áreas de los edificios, el agua, o transformarlo en electricidad. Ahora, lo que falta es ver que tan acertadas son las predicciones de IBM, pero podemos anticipar que la vida es mucho más imaginativa y que seguramente nos depara algunas sorpresas inesperadas aún más sorprendentes.



VUELO DE NASA CERTIFICA ANTEOJOS PARA CORREGIR PRESBICIA DE ASTRONAUTAS DEL DISCOVERY Superfocus LLC, los creadores de los anteojos ajustables Superfocus, recibieron la certificación de vuelo para su producto de la oficina de Administración Nacional de Aeronautica y el Espacio (NASA), para ser usados por los astronautas en el último vuelo del Discovery (STS-133), así como a bordo de la Estación Espacial Internacional. A dos de los astronautas del vuelo STS-133 se les realizó la adaptación de los anteojos Superfocus en Houston, Texas antes del lanzamiento del Discovery. La tripulación llevará asimismo pares adicionales de anteojos Superfocus a la Estación Espacial Internacional. El proceso de evaluación y certificación de vuelo de la NASA, incluyó un estricto análisis de los materiales y la estructura para asegurar que el desempeño de los Superfocus fuera seguro y confiable durante el vuelo espacial. Los anteojos no serán utilizados durante las caminatas espaciales, ya que no se pueden ajustar dentro del traje espacial, según declaración de la empresa Superfocus. El director ejecutivo de Superfocus, Adrian Koppes,

150

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

declaró: “Estamos emocionados de participar en la misión final del Discovery mejorando la experiencia visual de la tripulación a bordo del transbordador y en la estación espacial. Esperamos que los Superfocus ayuden a los astronautas en sus labores cotidianas y les permitan también disfrutar una visión clara como el cristal del espacio. La NASA desempeña una importante labor de investigación para la comunidad científica internacional, y nosotros nos sentimos orgullosos de apoyar las necesidades visuales de sus astronautas.” El Dr. C. Robert Gibson, consultor visual de medicina espacial de la NASA, dijo que la edad promedio de los astronautas es de aproximadamente 48 años, lo que los hace buenos candidatos para los anteojos Superfocus con corrección visual para presbicia. Gibson declaró que “los astronautas deben tener la capacidad de desarrollar tareas que la presbicia podría dificultar, como observar paneles de instrumentos sobre su cabeza y computadoras en un ambiente cerrado de micro-gravedad. Estos anteojos de enfoque ajustable imitan la acción de enfocar natural del ojo humano y permitirá a los astronautas ajustar manualmente su enfoque mientras estén en el espacio.”



EL AZAFRÁN, MEDICAMENTO NATURAL PARA LA VISTA El azafrán podría convertirse en un factor clave en la prevención de la pérdida visual en las personas mayores, esto, de acuerdo a un estudio realizado por investigadores italianos y de la Universidad de Sidney, Australia. La profesora Silvia Bisti, becaria visitante en el Centro de Visión de la Universidad de Sidney, describió los resultados como un parteaguas en el que los participantes mostraron importantes mejoras visuales después de tomar píldoras de azafrán durante tres meses. La investigadora afirmó: “Las mediciones utilizando pruebas oculares objetivas mostraron que la vista de los pacientes mejoró después de tomar las cápsulas de azafrán. Cuando fueron sometidos a pruebas con cartillas tradicionales, cierto número de pacientes pudo leer uno o dos líneas más pequeñas que antes, mientras que otros reportaron que podían leer periódicos y revistas otra vez.” La prueba, conducida en el Policlínico Gemelli por el profesor Benedetto Falsini, fue doble ciego y controlada aleatoriamente, incluyendo a 25 sujetos durante seis meses. A la mitad del grupo se le dio píldoras de azafrán durante los primeros tres meses y los siguientes tres un placebo; con el otro grupo se hizo a la inversa: los tres primeros meses se les dio un placebo y los restantes tres, las cápsulas de azafrán. De acuerdo al profesor Falsini: “Todos los pacientes experimentaron mejoría visual mientras tomaron píldoras de azafrán, pero cuando dejaron de hacerlo el efecto desaparecía rápidamente.” La profesora Bisti comenzó a estudiar los efectos del azafrán en L’Aquila, en la montañosa provincia italiana de Abruzzi, ya que ahí es un cultivo muy extendido y ha sido utilizado en la medicina tradicional como tratamiento para enfermedades como tumores cancerosos y depresiones. Ella afirma que “la química del azafrán es muy compleja. Es reconocido como antioxidante, pero no se habían explorado sus efectos en la vista antes. Parece que el azafrán afecta a los genes que regulan el contenido de ácido graso en la membrana celular y hace que las células visuales sean más fuertes y resilentes”. Otra interesante vertiente de investigación será estudiar la habilidad del azafrán para el tratamiento de enfermedades oculares genéticas, como retinitis pigmentosa, que puede causar ceguera en gente joven. El trabajo de la profesora Bisti se apoya en los mu-

152

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

chos años de colaboración con el profesor Jonathan Stone del Vision Lab, en la Universidad de Sidney. Las numerosas pruebas usando animales, en las que hallaron que una dieta con azafrán protegía el ojo de los efectos dañinos de la luz brillante, se convirtieron en buena parte de la base de las investigaciones con humanos de Silvia Basti. El azafrán (Crocus sativus L.) es una planta bulbosa que pertenece a la familia de las iridáceas. Es originaria de Oriente, donde se ha cultivado desde siempre como especie perfumada, colorante y planta medicinal. De acuerdo a la página de internet española www.infoagro. com, existen referencias del azafrán que datan del año 2300 a. C. A partir de esta fecha son variadas y diversas las referencias sobre su uso en ritos y ceremonias religiosas, en medicina y en gastronomía. Aunque medio kilo de azafrán ya no cuesta más que un caballo, continúa siendo la especia más cara del mundo; siendo su valor superior en cinco veces al de la vainilla. Finalmente, recordemos que hay que sugerir mucha precaución a nuestros pacientes en el uso de este y cualquier otro recurso medicinal. Siempre deben procurar estar bajo el cuidado y observancia de un especialista de la salud.



CooperVision, empresa comprometida con la salud visual mundial La empresa CooperVision se convertirá en Patrocinador Regional Platino de la iniciativa Optometry Giving Sight, en Asia Pacífico y Latinoamérica. Esta función como patrocinador se suma a la labor de caridad que ya venía dando CooperVision en Australia, donde ya actualmente es un Patrocinador Nacional de Plata, y a sus contribuciones en el sureste asiático y Latinoamérica. La iniciativa Optometry Giving Sight (Optometría Dando Vista), fue fundada en el año 2003, cuando el WCO (Consejo Mundial de Optometría), el ICEE (Centro Internacional para la Educación del Cuidado Visual) y la IAPB (Agencia Internacional para la Prevención de la Ceguera), acordaron realizar un esfuerzo conjunto para movilizar recursos de la comunidad optométrica global para ayudar a eliminar la ceguera por error refractivo y la visión baja. Optometry Giving Sight es la única iniciativa global de acopio de recursos específicamente para la prevención de la ceguera y problemas visuales debidos a error refractivo no corregido; o sea, por la simple necesidad de un examen de la vista y un par de anteojos. El Dr. Juan Carlos Aragón, Presidente de CooperVision para las regiones Asia Pacífico y Latinoamérica, declaró: Es para nosotros un placer hacer esta entrega a Optometry Giving Sight a nombre de CooperVision. Noventa por ciento de la ceguera prevenible ocurre en el mundo en desarrollo, y un gran porcentaje en Asia Pacífico y Latinoamérica. Nuestra empresa quiere ser parte de la solución”. El Dr. Aragón agregó que él tiene la mayor admiración por el papel de liderazgo que Optometry Giving Sight está realizando al movilizar recursos de la profesión y la industria global del cuidado de la salud visual para eliminar la ceguera por error refractivo, así como

154

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

Clive Miller, CEO de Optometry Giving Sight y el Dr. Juan Carlos Aragón, de CooperVision.

por los profesionales de la salud visual que han elegido a ésta como su institución internacional de caridad. Por su parte, Clive Miller, CEO Global de Optometry Giving Sight expresó: “Se trata de un desarrollo motivador. Existe un creciente interés de los profesionales de cuidado visual en estas regiones para ayudar a desarrollar el talento humano y la infraestructura necesarios para que todas las personas puedan tener el derecho a ver y para ayudar a finalizar al ciclo de la pobreza en el que muchas personas se encuentran solo porque no tienen el acceso a un examen visual y anteojos”. Miller agregó que “este apoyo de CooperVision a Asia-Pacífico y Latinoamérica será de gran ayuda a nuestros esfuerzos para recaudar más fondos para financiar más proyectos de atención visual sostenibles en estas regiones”.



CUIDADOS VISUALES PARA ADULTOS DE TODAS LAS EDADES De acuerdo a la encuesta American Eye-Q® de la Asociación Americana de Optometría (AOA), el 46 por ciento de las personas declara que el sentido que más les preocuparía perder es el de la vista. Esto nos lleva a pensar que la gente tendría que procurar el cuidado permanente y esmerado de sus ojos, algo que, desgraciadamente, no siempre sucede. La edad es un factor importante al hablar del cuidado de la visión. Para tratar las condiciones actuales y combatir males futuros, los pacientes deben seguir los pasos apropiados de acuerdo a sus años de vida para mantener su vista lo más saludable posible. De 20 a 30 años: La mayoría de adultos en este rango de edad puede corregir su visión con el uso de lentes correctivos, ya sea lentes de contacto o anteojos. Pero eso no significa que no deban preocuparse por conservar su vista para el futuro. Es importante, por ejemplo, consumir alimentos ricos en seis nutrientes: luteína y zeaxantina antioxidantes, ácidos grasos esenciales, vitaminas C y D y el mineral zinc. De 40 a 50 años: En esta edad los adultos comienzan a notar cambios en su vista, principalmente para

156

AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2011

ver objetos cercanos o leer. Es el aviso que marca la llegada de la presbicia, esa condición que continuará su progreso a través del tiempo. Otros cambios frecuentemente presentes son dificultad para ver a la distancia, problemas para ver con poca luz o en la noche, sensibilidad a la luz o el resplandor y en las mujeres, el riesgo de ojo seco se incrementa tras la menopausia. Un optometrista puede fácilmente analizar a estos pacientes para hacer una prescripción adecuada, ofrecer sugerencias sobre cómo reducir la sensibilidad a la luz y el resplandor y recetar tratamientos para aligerar los síntomas de estos desórdenes. 60 ó más: En esta edad es especialmente importante para los pacientes visitar regularmente al optometrista para vigilar la eventual aparición de males como la degeneración macular por edad, cataratas y glaucoma. Muchas de esas condiciones no presentan síntomas tempranos y se desarrollan sin dolor. Para muchos pacientes el primer signo notable de glaucoma es la pérdida visual que, en ese punto es irreversible. Por este tipo de cosas es de vital importancia visitar constantemente al optometrista.








Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.