Revista Marzo Abril 2012

Page 1




EDITORIAL IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

En el camino correcto

C

uando nos enfrentamos a una situación difícil, de cualquier magnitud, no falta quien pronuncie la frase: “lo que no mata, fortalece”. Si hablamos de México, estas palabras pueden resumir el momento que vive el país. Por una parte, los empresarios de nuestro sector deben hacer frente a problemáticas añejas, como la inseguridad y un panorama económico incierto. A su vez, quienes cuentan con su propia óptica enfrentan dificultades para acceder al crédito, concretar pagos puntuales con los proveedores y llegar a buenos acuerdos con ellos, entre otras dificultades que forman parte de sus actividades diarias. Usted mismo, apreciable, lector, deténgase unos minutos a pensar en la problemática vivida en fechas recientes: ¿disminución de presupuesto?, ¿rotación de sus empleados?, ¿cuentas por cobrar retrasadas? El camino hacia una meta puede ser más complicado por la situación inestable que enfrenta el país, pero en este punto hay que hacer una aclaración: ninguna crisis ha frenado el deseo de crecer

2

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

de muchos mexicanos, es más, lo ha incrementado, avivando el deseo de destacar. Prueba de esto es la apertura de nuevas ópticas “en plena crisis”. La tenacidad y la capacidad de adaptación de la mayoría de los mexicanos propician que algunos especialistas visualicen al país como una próxima potencia mundial. Una de esas afirmaciones proviene del Fondo de Inversión Goldman Sachs, el cual asegura que México se convertirá en la séptima economía más grande del mundo en 2020 y aportará el 7.8% del Producto Interno Bruto Global, más que India. Otra propuesta, es que el país podría convertirse en la quinta economía mundial para el 2050, si aumenta la inversión pública y privada en ciencia, tecnología e innovación. A titulo personal quisiera creer que estas predicciones se cumplirán por el bien de México. En Imagen Óptica queremos destacar que el desarrollo en el cual creemos no es el de corto plazo, sino en aquel que le permita a usted convertirse en potencia. Queremos ofrecer artículos que le permitan replantear cómo va su negocio o su desempeño laboral, y que se anime a crear algo nuevo o mejorar lo existente. Nosotros queremos poner ante sus ojos innovación, por ello continuaremos trabajando en una de nuestras principales tareas: la generación de contenidos de calidad. Estamos convencidos de que nuestros lectores, no sólo quieren estar informados, sino que son selectivos en lo que a capacitación se refiere. Hoy podemos decir que tenemos un sector óptico fortalecido, que no sólo resiste a las crisis, sino que sabe crecer en medio de las dificultades. Así que es hora de contar noti-

cias buenas sobre México, es el momento de hacer crecer a nuestra industria. Llegó el tiempo de creer que ser una potencia es posible y, bajo esta perspectiva, Imagen Óptica confirma su apuesta de que los interesados en convertirse en fuertes competidores en este sector y contribuir al país van en aumento. Óscar Montfort A. oscar@imagenoptica.com.mx





EDITORIALISTA INVITADO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

President & CEO Essilor México

“México no es solamente un País Grande, es también un Gran País y un País de oportunidades. Es también una tierra de contrastes que nos obliga a entender sus realidades para personalizar nuestra oferta de productos frente a una demanda más sofisticada cada día”. Farid Aouragh

C

on una tradición que se remonta a más de 160 años, Essilor fue creada hace 40 años a través de la fusión de dos líderes de la industria, Essel y Silor. Cuya genuina misión ha consistido en permitir a todos y cada uno “Ver Mejor el Mundo”. Essilor México fue constituida en el año 2001 y se ha consolidado como uno de los líderes más importantes en el sector óptico en nuestro país. Nuestro buque insignia Varilux es la lente progresiva de referencia a nivel mundial. Crizal es el tratamiento anti-reflejante referente del mercado que, junto con Varilux, contribuye a certificar el liderazgo y esfuerzo de la compañía por desarrollar productos cada vez más avanzados que aporten una mayor calidad de visión a los usuarios finales. El mercado nacional del lente oftálmico ha estado creciendo de manera constante a lo largo de los 30 últimos años y el envejecimiento anunciado de la población mexicana resultara en un incremento significativo de los présbitas

6

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

en los veinte próximos años. Essilor México y sus consultores seguirán siendo agentes de cambio cultural al ser los predicadores más activos de la conversión de lentes bifocales a progresivos. Independientemente, las clases medias de México se siguen desarrollando de manera significativa lo que representa un potencial importante para los productos a valor agregado de Essilor. Sin embargo, nuestro mercado requiere educación para aceptar productos innovadores y diferentes. Es todavía un mercado sub-equipado en términos de productos de valor agregado para el usuario y este hecho representa un importante área de oportunidad para nuestra industria. Essilor México y sus consultores mediante la capacitación continua seguirán siendo agentes de cambio cultural al ser los promotores más activos de la conversión de lentes bifocales a lentes progresivas. Essilor México ha comenzado una serie de importantes estrategias para promover su crecimiento como su nueva política de asociación con laboratorios independientes, tal es el caso del reciente acuerdo con Cristal y Plástico S.A. de C.V. Aunado a esto, se inauguró nuestro nuevo y moderno Centro de Operaciones, que concentra cuatro áreas importantes: el Centro de Distribución, el Centro de Anti-reflejo, el laboratorio Vision Center y Essilor Solutions. Confirmando así nuestra confianza en el crecimiento de la industria y nuestro deseo de marcar un parte aguas en términos de estándares de servicio a las ópticas en México. Como parte de la estrategia para capitalizar el mercado está el proponer nuevas soluciones innovadoras para nuestros clientes, como el instrumento de medición único Visioffice y el lanzamiento reciente de Mr. Orange. La apuesta por la tecnología, la innovación y la calidad en productos y servicios que garanticen una mejor salud visual son los pilares en los que basaremos nuestro desarrollo. Nuevas estrategias de comunicación en medios masivos y en redes sociales reforzaran el reconocimiento de nuestras marcas insignias, Varilux y Crizal.



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Avances 24 26 80

2012 y el efecto Silmo 25ª Feria Óptica Internacional de México El efecto Silmo, ¡demanda lo mejor!

28

31

CooperVision se complace en anunciar que ha incrementado su compromiso de colaboración con la organización “Optometry Giving Sight”, al convertirse en patrocinador global platinum, a partir del pasado 1º de enero de 2012 “Essilor a la vanguardia de la innovación en el sector de las lentes progresivas” Ópticas Diors, un ejemplo a seguir

70

Uso prolongado de lentes de contacto blandos (II)

Contactología 68

Boletín de Prensa

30

Columna Internacional IACLE

Biotrue™ Una nueva solución bio-inspirada para lentes de contacto multipropósito está generando calificaciones de alto rendimiento por pacientes y médicos Kerry A. Giedo

Ciencia 52

Gestalt Guillermo Rubén Ávalos Ceja

Entrevista 62

Los lentes de contacto como alternativa de corrección visual y la comodidad como factor de éxito Entrevista a diferentes líderes de opinión con experiencia clínica y docente

50

Homenaje a Fernando Yarto

Rubén Velázquez Guerrero

In Memoriam Óscar Montfort A.

Óptica 102 Tips para comprar equipo Eduardo Portillo Torres

Optometría 16

Aberración esférica en lentes de armazón y lentes de contacto para miopía Omar García Liévanos

32 IMAGEN ÓPTICA, Año 14, Vol. 14, Número 2, marzo-abril 2012, es una publicación bimestral editada por Óscar Montfort Abarca. Querétaro No. 238-103 Col. Roma, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06700 Tel. 5574-5926 www.imagenoptica.com.mx, revista@imagenoptica.com.mx. Editor responsable: Óscar Montfort Abarca. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-1999-102816295500-102. ISSN: en trámite. Licitud de Título No. 10631, Licitud de Contenido No. 8605 ambos otorgados por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Permiso SEPOMEX No. IM09-0248. Impresa por Preprensa Digital S.A. de C.V., Caravaggio No. 30, Col. Mixcoac C.P. 03910, Delegación Benito Juárez México, D.F., éste número se terminó de imprimir el 16 de abril de 2012 con un tiraje de 4,000 ejemplares. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización por escrito del editor. Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana Socio No. 3089 Impresa en México todos los derechos reservados.

8

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Comparación de la prevalencia de ametropías en niños y adultos Alan Ramírez Torres

42

Alteraciones de la visión binocular Martha Elena Vázquez Galindo, Ma. Concepción González del Rosario, Carlos Quiroz Téllez, Ricardo Bahena Trujillo

58

Queratocono frustrado (QTCF) Luis Fernando Barba Gallardo, Elizabeth Casillas Casillas, Jaime Bernal Escalante

Publireportaje 14

ZEISS Y MARCHON... La mejor combinación

Reportaje 126 Essilor inaugura nuevo centro de operaciones de la Cd. de México



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Directorio

Secciones Fijas

Colaboración Nacional en este número:

Director Óscar Montfort A. Coordinador General David A. Montfort A. Redacción Lic. José Villaseñor Arte Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rosario L. Ortiz Ceja, Gina Lastra Ilustración José Luis Manzur Asesor Optometría Opt. Rubén Velázquez Guerrero, Opt. J. Julio Torres Fuentes, Dr. Ricardo Bahena Trujillo Asesor Contactología Opt. Ricardo Santos Jacob Opt. J. Julio Torres Fuentes Asesor Oftalmología Dr. Héctor García Villegas Columna Internacional IACLE Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero Sección su Majestad el Cliente Héctor Noguera Trujillo Traducción Guillermo R. Ávalos Ceja Óscar Montfort Rodríguez ModaImagen Ivonne Vargas Hernández

Rubén Velázquez Guerrero, Guillermo Rubén Ávalos Ceja, Eduardo Portillo Torres, Omar García Liévanos, Alan Ramírez Torres, Martha Elena Vázquez Galindo, Ma. Concepción González del Rosario, Carlos Quiroz Téllez, Ricardo Bahena Trujillo, Luis Fernando Barba Gallardo, Elizabeth Casillas Casillas, Jaime Bernal Escalante, Julio Torres Fuentes

Colaboración internacional en este número: Kerry A. Giedo

Consejo Editorial

Dr. Ricardo Bahena Trujillo, I.P.N. MCO Elizabeth Casillas Casillas, U.A.A. MCB José de Jesús Espinosa Galaviz, FCOVD Dr. Oft. Héctor García Villegas, U.N.A.M. Opt. Maricela Gutiérrez Pineda, I.P.N. Opt. Carlos López Rojas, I.P.N. Opt. Roberto Peralta Rodríguez, I.P.N. Opt. Ricardo Pintor Pérez, U.N.A.M. Opt. Ricardo Santos Jacob, I.P.N. M. en C. J. Julio Torres Fuentes, I.P.N. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, U.N.A.M. Opt. José de Jesús Velázquez Osuna, I.P.N.

2

Editorial En el camino correcto 6 Editorialista invitado 12 Decálogo de los paradigmas 20 Valores El trabajo 22 Reflexiones 78 Resuélvalo en su óptica ¿Motiva a sus colaboradores? 82 Atlas de hallazgos clínicos en contactología Polimegatismo 84 Expediente/Hipermetropía 86 El Optómetro 88 Ojo con las cifras 90 Taller Óptico Armazones al aire 2ª parte 92 Gestión óptica Controle el estrés en su óptica (le servirá) 150 Visión global 158 Humor Acuoso

www.imagenoptica.com.mx 105 106 108 112 116 118 120 122 124

130 Mido 2012, supera expectativas 132 Vision Expo East rompe récords históricos de asistencia 136 Bausch+Lomb lanza Biotrue™ inspirada en la biología de tus ojos 140 IV Congreso Nacional de Optometría AMFECCO 2012 144 IV Campeonato de Optometría Varilux 2012 146 La comodidad en los usuarios de los lentes de contacto 148 Valle de Bravo sede de la Convención de Consultores de Transitions

Su Majestad el Cliente 94

Trabajo en equipo = ¡ventas! Héctor Noguera Trujillo

1 1 2

10

ModaImagen

1 3 2

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Tom Ford Eyewear presenta su colección polarizada Kenneth Cole Reaction Ray-Ban: Colección primavera/verano 2012 Versace primavera/verano 2012 ck Calvin Klein colección primavera/verano 2012 Romeo Gigli arte y color Veramoda Eyewear Carlo Marioni y su nuevo must de primavera Bivaldi



DECÁLOGOS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Decálogo de los paradigmas “Los paradigmas son como mapas que guían nuestro camino por la vida” Imagen Óptica

1.

¿Qué son?: No son otra cosa que las creencias que nos fueron enseñadas de niños. Son una especie de “pensamientos fijos”, difíciles de cambiar.

2.

¿Cómo se expresan?: En frases cortas, directas. Ejemplo: “Los hombres no lloran”.

3.

¿Cómo se adQuieren?: Cuando se carece del criterio necesario para cuestionarlos. Lo malo es que, a esa edad, se toman como verdades absolutas.

4.

direCtos e indireCtos: Los primeros son enseñados por los adultos; los segundos son aprendidos en forma inconsciente del medio que nos rodea.

5.

Los dos tipos: Existen paradigmas funcionales (que son útiles), ejemplo: “Los accidentes no nacen, se hacen” e infuncionales (que son falsos), ejemplo: “Las mujeres manejan muy mal”.

6.

Los paradigmas Cambian: Hay creencias que cambian y tienden a desaparecer. Un viejo paradigma: “La mujer es un ser inferior al hombre”; el nuevo: “Los hombres y las mujeres son iguales”.

7.

Lo peor: El problema radica en aferrarse a los viejos paradigmas, en no estar abiertos al cambio. Esto recibe el nombre de “parálisis paradigmática”.

8.

¿Qué es Lo primero?: Entender que los paradigmas no son verdades absolutas.

9.

Lo segundo: Comprender que los paradigmas ajenos pueden ser los funcionales y los nuestros erróneos.

10. Lo más importante: Hay que abrirse al cambio, lo que significa estar dispuestos a romper nuestros paradigmas y cambiarlos por nuevos.

Héctor Noguera Trujillo 12

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012





OptOMetRíA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ABERRACIÓN ESFÉRICA EN LENTES DE ARMAZÓN Y LENTES DE CONTACTO PARA MIOPÍA Omar García Liévanos Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud (IPN) Email: ogarcial@ipn.mx

Resumen En el presente trabajo se compara la aberración esférica de tercer y quinto orden obtenida de la corrección de la miopía con lentes de armazón y con lentes de contacto. Se utilizó el modelo del ojo de Bruce. H. Walker para simular miopías de diferentes graduaciones. Se considerarán como graduaciones correctas aquellas que produjeran la menor diferencia de camino óptico y que fueran múltiplos de 0.125 dioptrías. Con el lente de contacto se obtuvo una menor aberración esférica total (Modelo del ojo y lente de contacto). Palabras clave: Agudeza visual, Lentes de contacto, Lentes de armazón, Miopía.

• Para un lente de armazón las aberraciones principales que se corrigen son: el astigmatismo, la curvatura de campo y la distorsión. • A diferencia de los lentes de contacto, las lentes de armazón tienen como grado de libertad el factor de forma. En el presente trabajo determinaremos si existe una diferencia en la aberración esférica de tercer y quinto orden en pacientes miopes corregidos con lentes de armazón y con lentes de contacto para objetos lejanos sobre eje.

Modelo del ojo de Bruce H. Walker

Introducción Existen diferencias entre corregir un problema refractivo con un lente colocado en un armazón (Lente de armazón) y una lente de contacto, estas han sido explicadas por diversos autores.1,2,3,4 Entre las principales diferencias desde el punto de vista optométrico se encuentran:1,2 • Graduación.- Es menor en lentes de contacto que en lentes de armazón para miopía. • Amplificación.- Con lentes de contacto es menor el cambio del tamaño de la imagen final. • Campo de visión.- El campo de visión es mayor con lentes de contacto. • Acomodación.- Un paciente miope que utiliza lentes de contacto deberá hacer un esfuerzo acomodativo mayor que uno que usa lentes de armazón para enfocar objetos cercanos. • Convergencia.- Un paciente miope deberá hacer un esfuerzo convergente mayor con lentes de contacto que con lentes de armazón. Desde el punto de vista óptico las principales diferencias son:3,4 • Los lentes de contacto tienen mayor aberración esférica que los lentes de armazón.

16

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Figura 1: Modelo del ojo5,6

En la figura 1, se pueden ver los parámetros del modelo del ojo, cuando el objeto se encuentra en el infinito (sin acomodación) y cuando el objeto se localiza a 254 mm del ojo (con acomodación); para el objeto cercano suponemos que el cristalino casi tiene forma simétrica. Como sabemos el diámetro del iris varía con el nivel de intensidad de la luz, pero se considerará un diámetro fijo para la pupila de 4 mm. Una constante de conicidad de –4.5 será asignada a la segunda superficie del cristalino. Esta constante de conicidad simula el rendimiento del ojo debido a varias superficies ópticas con variaciones en el índice de refracción dentro del cristalino. La primera superficie del cristalino


fue ligeramente modificada del modelo original de Bruce H. Walker, para darnos la menor diferencia de camino óptico y usar esto como una referencia para la corrección del problema refractivo (10.1 por 10.05 mm), obteniendo una aberración esférica de alrededor de ¼ de la longitud de onda principal (0.56 mm ). Note que todos los materiales ópticos dentro del modelo del ojo tienen un Vd de 55, similar a la del agua. Mientras las líneas espectrales estándar d (0.5896 micras), F (0.4861 micras) y C (0.6563 micras) que son frecuentemente usadas para el análisis de los sistemas visuales deben ser pesadas de una manera apropiada. Bruce H. Walker,5 prefiere determinar el uso de tres longitudes de onda que tengan el mismo peso. En la figura 2, se grafica la sensibilidad espectral del ojo. Eliminando la parte final de la curva (<0.10), el área bajo la curva es dividida dentro de tres áreas iguales. Una longitud de onda representativa de cada una de esas áreas es entonces asignada, la cual divide cada una de las áreas en dos partes iguales. El resultado final es una longitud de onda central de 0.56 micras (amarillo-verde), la longitud de onda corta en 0.51 micras (azul) y una longitud de onda larga de 0.61 micras (rojo). Aquéllas son las longitudes de onda que serán usadas, con el mismo peso, para el análisis de los diseños.

Figura 2: Respuesta espectral para el análisis de un sistema visual.5

Procedimiento Simulación de problemas refractivos Los problemas refractivos fueron simulados colocando el objeto a la distancia del inverso de la graduación que se simulaba, por ejemplo,

si queremos simular una problema refractivo de -5.00D, el objeto lo colocamos a 200 mm del vértice de la superficie anterior de la córnea y modificamos la curvatura de la misma superficie hasta obtener la menor diferencia de camino óptico (OPD) posible (ver figura 3). Las gráficas del OPD se obtuvieron con el programa OSLO.7 De la figura anterior se puede observar y

OptOMetRíA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Figura 3(a): Grafica del OPD para el modelo del ojo con problema refractivo de -5.00D con el objeto al infinito. Figura 3(b). Grafica del OPD para el modelo del ojo con problema refractivo de -5.00D con el objeto a 200 mm.

comparar el OPD de un objeto en el infinito, figura 3(a), y de un objeto a 200 mm, figura 3(b), del modelo del ojo con un problema refractivo de -5.00D para objetos lejanos sobre el eje. Los parámetros del modelo del ojo se pueden ver en la figura 1. El radio de la superficie anterior de la córnea para diferentes graduaciones se presenta en la tabla 1.

Correción de los problemas refractivos La corrección del problema refractivo se realizo utilizando lentes de contacto y lentes de armazón, la corrección cumplió con 2 requisitos: • Menor OPD posible. • La graduación correctora debe ser múltiplo de 0.125 en las graduaciones menores AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

17


OptOMetRíA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

a -5.00D, porque es el mínimo incremento en las lentes oftálmicas. Los parámetros de las lentes correctoras se muestran en la tabla 2. Para las simulaciones se usó BK7 como material para lentes de contacto y lentes de armazón. Siempre consideramos el objeto en el infinito. El espesor para las lentes de contacto fue de 0.2 mm y para las lentes de armazón 2 mm. Las lentes de armazón estaban separadas 15 mm del vértice de la superficie anterior de la córnea al vértice de la superficie posterior de la lente de armazón. La superficie posterior del lente de contacto y la anterior de la córnea fueron iguales durante la simulación, debido a que una está sobre la otra, Tabla 1. Parámetros modificados del modelo del ojo.

GRADUACIÓN

DISTANCIA OBJETO

RADIO DE CURVATURA DE LA SUPERFICIE ANTERIOR DE LA CÓRNEA

0.00D

Infinito

7.8 mm

-0.50D

2000 mm

7.72337 mm

-1.50D

666.66667 mm

7.57502 mm

-5.00D

200 mm

7.10077 mm

-7.50D

133.33334 mm

6.79949 mm

-10.00D

100 mm

6.52487 mm

Tabla 2. Parámetros de las lentes correctoras (*Lente de contacto).

18

GRADUACIÓN PARA SIMULACION

RADIO DE CURVATURA PRIMERA SUPERFICIE

RADIO DE CURVATURA SEGUNDA SUPERFICIE

GRADUACIÓN FINAL

-0.50D

60.89099 mm

56.89527 mm

-0.50D

-0.50D*

7.84963 mm

7.72337 mm

-0.50D

-1.50D

84.56626 mm

67.86718 mm

-1.50D

-1.50D*

7.81315 mm

7.57502 mm

-1.50D

-5.00D

178.07545 mm

62.2211 mm

-5.375D

-5.00D*

7.66354 mm

7.10077 mm

-4.75D

-7.50D

665.17848 mm

55.17090 mm

-8.625D

-7.50D*

7.56923 mm

6.79949 mm

-7.125D

-10.00D

-394.80497 mm

47.351481 mm

-12.25D

-10.00D*

7.47999 mm

6.52487 mm

-9.50D

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

pero se consideró una separación entre ellas de 0.003 mm. El diseño de las lentes de armazón se hizo corrigiendo el astigmatismo y manteniendo la distancia de vértice posterior necesaria para corregir el problema refractivo. El diseño de los lentes de contacto se hizo sólo manteniendo la distancia de vértice posterior necesaria para corregir el problema refractivo, ya que la superficie posterior es igual a la superficie anterior de la córnea.

Resultados Se obtuvo la contribución a tercer y quinto orden de la aberración esférica sin lente correctora, ver tabla 3. Se compararon la aberración esférica de tercer y quinto orden de los lentes de contacto y lentes de armazón colocados en el modelo del ojo, ver tabla 4 y 5. Los valores de la aberración esférica de tercer y quinto orden se obtuvieron con el programa OSLO.7 En la tabla 4, podemos ver que el lente de contacto tiene mayor aberración esférica que la del lente de armazón.3,4 En la tabla 5, se combina la aberración esférica del lente corrector (contacto o armazón) con la del modelo del ojo, para obtener la aberración esférica total del sistema, la cual es menor para los lentes de contacto, esto se debe a que la aberración esférica del lente de contacto es de signo contrario a la aberración esférica total del modelo del ojo (ver tablas 3 y 4), y porque la aberración esférica es mayor en el lente de contacto que en la lente de armazón (ver tabla 4). La tabla 5 muestra la aberración esférica de tercer y quinto orden casi constante y alrededor de las aberraciones de tercer y quito orden del modelo del ojo normal (sin problemas refractivo), cuando el problema refractivo es corregido con lentes de contacto. Con los lentes de armazón la aberración esférica de tercer y quinto orden aumenta conforme aumenta la graduación.

Conclusiones Los lentes de contacto ofrecen una menor aberración esférica total que los lentes de armazón para pacientes miopes, debido a que la aberración esférica del lente de contacto es mayor


Tabla 3. Aberración esférica total del modelo del ojo sin lente correctora.

GRADUACIÓN

ABERRACIÓN ESFÉRICA TOTAL DE TERCER ORDEN SIN CORRECCIÓN

ABERRACIÓN ESFÉRICA TOTAL DE QUINTO ORDEN SIN CORRECCIÓN

0.00

-0.0142

-0.0029

-0.50D

-0.0153

-0.0029

-1.50D

-0.0177

-0.0030

-5.00D

-0.0260

-0.0032

-7.50D

-0.0322

-0.0034

-10.00D

-0.0383

-0.0038

OptOMetRíA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tabla 4. Contribución a tercer y quinto orden de la aberración esférica del lente de contacto y del lente de armazón.

GRADUACIÓN

ABERRACIÓN ESFERICA DE TERCER ORDEN L/C

ABERRACIÓN ESFÉRICA DE TERCER ORDEN L/A

ABERRACIÓN ESFÉRICA DE QUINTO ORDEN L/C

ABERRACIÓN ESFÉRICA DE QUINTO ORDEN L/A

-0.50D

1.02 x 10 -3

2.27 x 10 -5

5.5 x 10 -5

2.57 x 10 -8

-1.50D

3.77 x 10 -3

4.62 x 10 -5

2.39 x 10 -4

3.67 x 10 -8

-5.00D

0.014

1.92 x 10

1.04 x 10

-3

2.07 x 10 -7

-7.50D

0.023

3.83 x 10 -4

1.85 x 10 -3

6.23 x 10 -7

-10.00D

0.033

7.7 x 10 -4

2.87 x 10 -3

2.03 x 10 -6

-4

Tabla 5. Contribución a tercer y quinto orden de la aberración esférica total (suma de la aberración esférica de todas la superficies) del modelo del ojo con el lente de contacto o armazón puesto.

GRADUACIÓN

ABERRACIÓN ESFÉRICA TOTAL DE TERCER ORDEN L/C

ABERRACIÓN ESFÉRICA TOTAL DE TERCER ORDEN L/A

ABERRACIÓN ESFÉRICA TOTAL DE QUINTO ORDEN L/C

ABERRACIÓN ESFÉRICA TOTAL DE QUINTO ORDEN L/A

-0.50D

-0.0141

-0.015

-0.00289

-0.003

-1.50D

-0.0142

-0.019

-0.00291

-0.0035

-5.00D

-0.0146

-0.037

-0.00295

-0.0063

-7.50D

-0.0146

-0.056

-0.00296

-0.0097

-10.00D

-0.0145

-0.083

-0.00295

-0.0097

que la del lente de armazón y de signo contrario a la aberración esférica del modelo del ojo. La limitación de este trabajo es considerar que todas las superficies del modelo del ojo y las de los lentes correctores son esféricas, se consideró a todas las superficies sobre eje, el diámetro de la pupila constante y la posición del objeto siempre en el infinito y sobre el eje.

Bibliografía 1. Robert B. Mandell, “Contact lens practice”, Charles C. Tomas Publisher, Third Edition, Chapter 34 (1980).

2. Carlos L. Saona Santos, “Contactología clínica”, Masson, Capitulo 6 (1998). 3. David A. Atchinson, “Aberrations associated with rigid contact lenses”, J.O.S.A. A, 12(10), pp. 2267-2273 (1995). 4. Charles E. Campbell, “The effect of spherical aberration of contact lens to wearer” American Journal of optometry and physiological optics, 58 (3), pp. 212217 (1980). 5. Warren J. Smith, ‘’Modern optical engineering’’, McGraw – Hill Inc, San Francisco, chapter 5, (1966). 6. Bruce H. Walker, ‘’Optical design for visual systems’’, Spie Press, Washington, chapter 1, (2000). 7. Lambda Research Corporation, “OSLO Optics Software for Layout and Optimization”, Optics Reference, Version 6.1, Littleton, MA, USA, 2001. AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

19


VALORes

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EL TRABAJO

¿

Una máquina puede hacer el trabajo de 50 hombres comunes. Pero no existe ninguna máquina que pueda hacer el trabajo de un hombre extraordinario. Elbert Hubbard

Por qué será que a algo tan noble como el trabajo, muchos se refieran a él como algo despreciable? Ejemplos: * “Cómo será de malo el trabajo que hasta pagan por hacerlo”. * “Gracias a Dios, que es viernes”. * “El trabajo es un castigo divino”. * “Yo hago como que trabajo, y mi jefe hace como que me paga”. * “Cuidado con el trabajo… se puede volver vicio”, etc. Nunca como hoy, los trabajadores mexicanos han tenido tantas canonjías. Por fortuna, ya superamos la época de la esclavitud, del mal trato, de las horas excesivas de trabajo y las condiciones insalubres de los sitios de trabajo. Es obvio que hay de trabajos a trabajos. Por ejemplo: el trabajo en una óptica. Es un entorno limpio, donde se aprende mucho y es posible ascender, que da la oportunidad de relacionarse con personas importantes y restablece la salud visual. Gracias al trabajo tenemos “casa, vestido y sustento” para nosotros y nuestros seres queridos… y otros satisfactores más, como el cuidado de la salud o los viajes vacacionales. Por si fuera poco, el trabajo nos aleja de los vicios y los malos pensamientos. Nada peor que la ociosidad.

El trabajo nos enseña, nos relaciona, nos permite ser útiles y nos da la oportunidad de dejar huella en este mundo. Además, en ocasiones, se nos responsabiliza por la conducción de otros hombres, a través del liderazgo. Por desgracia, una gran parte de los mexicanos está a disgusto con lo que hace a la fecha. Hay encuestas que nos hablan de la existencia de más de un 50 % de descontentos. Es fácil entender que, quien no está a gusto con su trabajo, lo más seguro es que lo haga mal, de donde surge el mexicanísimo precepto del “ahí se va”. Estamos seguros de que hay una relación muy estrecha entre el gusto por lo que se hace y el resultado que se obtiene. Cuando la actitud hacia el trabajo es negativa, las cosas se hacen sin amor ni dedicación. En cambio cuando seguimos el precepto latino de “hagas lo que hagas, hazlo de todo corazón”, los resultados son óptimos. La fórmula de éxito en el trabajo, pudiera parecer muy compleja, pero no es así: es cuestión de actitud positiva, de concentración, de amor por lo que se hace. En fin: No hables mal del trabajo. Si tú tienes uno y te gusta lo que haces, dale gracias a Dios… eres un privilegiado.

“Bienaventurado aquel que encuentra el trabajo que le gusta; que no se preocupe por otra bendición”. Thomas Carlyle

20

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012



Reflexiones Por: Redacción

¿LE MOLESTAN LAS QUEJAS DE SUS CLIENTES? “De todo hay en la viña del Señor: hay quienes se quejan de los que se quejan”. Imagen Óptica

A

nte la queja de un cliente sólo existen tres posturas: (1) El enojo; (2) la indiferencia; y (3) la alegría. * Casi siempre, una queja provoca malestar en quien la recibe, porque no sólo delata un error, sino que hay que enfrentarse cara a cara con el quejoso y si no se tiene el suficiente control emocional, una queja altera el estado de ánimo. * Hay dueños o encargados de ópticas que no les dan importancia a las quejas, las minimizan como si fuesen algo inevitable; como si formaran parte ineludible del trabajo cotidiano. En este caso, se suele dar una respuesta satisfactoria al quejoso, pero sin solucionar a fondo el problema que originó la queja. * Existe el empresario óptico maduro, que se alegra ante la queja, porque intuye una posibilidad de mejora, ya sea en la calidad de sus productos o en la eficiencia de sus servicios. El secreto aquí es ir al fondo del problema y solucionarlo de tal manera que no vuelvan a surgir quejas en ese rubro en particular. ¿Dónde radica el origen de cada una de estas tres posturas? En nuestras creencias o paradigmas, en nuestra escala de valores y, finalmente, en la actitud que adoptemos.

22

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

• Si tenemos la creencia de que los clientes son una molestia; que son “un mal necesario”; que sólo buscan “abusar de nuestra nobleza” y que la razón siempre está de nuestra parte… es seguro que cada queja será para nosotros como un gancho al hígado, proporcionado por un boxeador profesional. • Es obvio que, ante una queja, entra en juego nuestra escala de valores. Si somos ecuánimes, honestos y empáticos, de seguro habremos de encontrar la solución idónea a cada problema, teniendo siempre en mente el hecho de que el cliente retorne satisfecho a su casa. • Finalmente, lo que entra en juego es nuestra actitud ante el quejoso. Si ésta es negativa, malo está el cuento porque será como querer apagar un fuego echándole gasolina en lugar de agua. En cambio, si nuestra actitud ante la queja es positiva, todo irá como miel sobre hojuelas. ¿Cómo debemos enfrentar las quejas? * Con la creencia de que el cliente es lo más importante que puede atravesarse en nuestro camino. * Con una escala de valores propicia, que se incline hacia el espíritu de servicio. * Con una actitud franca, abierta, con una plena disposición para solucionar cada queja. Si lo analizamos, las quejas son la oportunidad ideal para conformar nuestros productos y servicios… ¡al gusto del cliente! (no al nuestro). Por si fuera poco, cada queja puede convertirse en una nueva venta. Cuando un quejoso percibe que su queja fue resuelta, se relaja… y, cuando está relajado, es el momento de ofrecerle algo más. Conclusión: ¡Benditos sean los clientes quejosos ya que gracias a ellos puedo mejorar los productos y servicios de mi óptica!



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

2012 Y EL EFECTO SILMO

S

i se trata de sorprender a sus asistentes con nuevas estrategias, Silmo suele marcar ‘pauta’ en innovación. Muestra de ello es su campaña publicitaria 2012, cuyo reto es colocar a la feria como un evento por demás atractivo. Para ello, realiza una auténtica y dinámica invitación: “Ven a descubrir El Efecto Silmo, con un tono único y alternativo”. El famoso Mondial de l’optique es reconocido por profesionales del sector óptico en todo el mundo, y representa una cita imprescindible para descubrir nuevas colecciones, innovaciones, marcas y principales tendencias. Con el fin de diferenciarse de otros eventos y atraer a una nueva generación de ópticos, Silmo ha diseñado una campaña publicitaria “refrescante”, especialmente enfocada al sector B to B. Las imágenes grabadas ponen énfasis en “El efecto Silmo” en la empresa; en el descubrimiento de las colecciones futuras; en el conocimiento de las innovaciones para los profesionales de la industria, y en el encuentro entre profesionales que disfrutan de este evento en un ambiente agradable.

24

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Hay tres alternativas publicitarias para el visitante de negocios, las cuales forman parte de una campaña más “corporativa”, con efectos visuales enfocados en las características individuales de Silmo, que son: — Un encuentro comercial completo y muy variado, pues incluye a todos los ‘jugadores’ dedicados al cuidado de la salud visual y comercialización de productos (armazones, lentes, lentes de contacto, equipo, instrumentos, componentes y máquinas). — Exposición comercial de alto nivel, con un amplio programa que incluye casi 900 expositores en 80,000 metros cuadrados, 1,400 marcas y 35, 000 visitantes internacionales. — Una feria que destaca las innovaciones con el premio Silmo d’ Or. — Un evento que mejora el conocimiento y las habilidades de los ópticos, a través de la Academia Silmo (Silmo Academy). En conclusión: Una feria parisina que “abre sus puertas” al mundo entero.



AVANCES FERIA MÉXICO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

26

25ª FERIA ÓPTICA INTERNACIONAL DE MÉXICO

L

a Feria Óptica es el evento en el sector óptico con mayor trayectoria, experiencia e historia. Hemos acompañado durante 30 años a varias generaciones de ópticos y optometristas, y hemos brindado herramientas para mejorar su práctica profesional a través de los mejores programas de actualización técnica y una exposición comercial pensada 100% en nuestro sector. Hoy por hoy es vital para las empresas participar en las ferias y exposiciones comerciales de su sector, por varios motivos: • Se abren nuevas vías de colaboración y es de vital importancia estar al lado de sus clientes. En 3 días de feria avanza lo que en 2 meses en la oficina. • Usted ya tiene un modelo de negocio claro, potencialícelo en la Feria. • A la hora de vender hay algo que está por encima de todo: credibilidad, pero no sólo de la credibilidad de su marca sino también la credibilidad de las personas que componen su empresa. Y si sus clientes no están en su ciudad, con una buena agenda de reuniones ahorrará mucho tiempo y dinero. • Le ayuda a seguir construyendo su marca, todo suma en los inicios de una empresa y aproxima a sus usuarios a aquellas personas que prueban su producto a diario. Además ahora las ferias se han convertido en una herramienta única dentro del marketing de las empresas y un lugar privilegiado para comunicarse, en donde existe una mínima inversión y máxima rentabilidad por participación. Así como una excelente plataforma para presentar, promocionar y probar nuevos productos.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Así la Feria Óptica se convierte en una magnífica oportunidad para penetrar a nuevos mercados y ampliar la cartera de clientes.



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

COOPERVISION SE COMPLACE EN ANUNCIAR QUE HA INCREMENTADO SU COMPROMISO DE COLABORACIÓN CON LA ORGANIZACIÓN “OPTOMETRY GIVING SIGHT” AL CONVERTIRSE EN PATROCINADOR GLOBAL PLATINUM, A PARTIR DEL PASADO EL 1º DE ENERO DE 2012 “Este es un compromiso muy importante de nuestra empresa a una organización que creemos que está teniendo un impacto sustancial en la prestación de servicios de atención visual sostenible en comunidades carentes de servicios en todo el mundo,” dijo el Sr. John Weber, Presidente de CooperVision, Inc. “Como una empresa global, creemos que tiene sentido absoluto el apoyar activamente proyectos humanitarios especialmente éste, que está haciendo mucho para promover y desarrollar la Optometría como una profesión respetada y reconocida en todo el mundo”. Weber también confirmó que CooperVision ha hecho un compromiso de dos años con la organización. Esta alianza ha sido calurosamente recibida tanto por personal de Optometry Giving Sight como por los clientes de CooperVision. “Esto es un enorme voto de confianza en los esfuerzos que se han hecho para eliminar los retrasos y errores en los problemas de refracción no corregidos para el año 2020” dijo Clive Miller, CEO de Optometry Giving Sight. “El apoyo de CooperVision, junto con el de nuestros donantes y patrocinadores nacionales y globales, nos ayudará a llegar a más gente en las comunidades marginadas y transformar las vidas de millones de personas brindándoles el acceso a un servicio de salud visual de calidad, ofrecido por profesionales (PSV) locales debidamente capacitados”. Miller señaló que gracias al apoyo de la comunidad mundial de Optometría, Optometry Giving Sight actualmente financia 26 proyectos en 18 países de África, Asia y América Latina. Éstos incluyen soporte para las escuelas de Optometría, el establecimiento de centros de visión, laboratorios ópticos y clínicas de capacitación, así como programas de divulgación

28

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

para ofrecer servicios a los más necesitados. Acerca de CooperVision La empresa forma parte de The Cooper Companies, Inc. (NYSE: COO), es uno de los principales fabricantes de lentes de contacto blandos a nivel mundial, cuenta con más de 7,000 empleados, 5 plantas de fabricación y 3 centros de Investigación y Desarrollo. La empresa produce una amplia gama de lentes de contacto desechables de uso diario y mensual, todos fabricados con materiales avanzados y de alta tecnología. CooperVision tiene un fuerte compromiso con resolver los desafíos más complicados de la visión; como astigmatismo, presbicia y sequedad ocular. Ofrece la más completa gama de lentes esféricos, tóricos y multifocales del mercado. La empresa proyecta una perspectiva refrescante en el mercado, creando ventajas reales para los clientes y usuarios. Más información, visite www.coopervision.com Acerca de “Optometry Giving Sight” Es la única iniciativa de recaudación de fondos global que se dirige específicamente a la prevención de la ceguera y problemas de visión debido a un error de refracción no corregido: simplemente la necesidad de un examen ocular y gafas o lentes. Fue creada en 2003 por el Consejo Mundial de Optometría (World Council of Optometry), el Centro Internacional de Educación en Salud Ocular (International Centre for Eyecare Education ) y la Agencia Internacional para la prevención de la ceguera (International Agency for the Prevention of Blindness) como medio de movilización de recursos de la comunidad mundial de Optometría para financiar el desarrollo de proyectos de atención de la visión sostenible en las comunidades donde estos servicios no existen actualmente. www.givingsight.org



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

L

“ESSILOR A LA VANGUARDIA DE LA INNOVACIÓN EN EL SECTOR DE LAS LENTES PROGRESIVAS”

a nueva campaña de publicidad para el consumidor, que incluye un anuncio y así como espectaculares, resaltara como las lentes Varilux responden a las diversas necesidades visuales, a través de tres individuos retratados en diferentes situaciones de su vida cotidiana, que dependen de la visión clara tanto de cerca como a distancia. El sujeto principal del visual, presenta a un hombre que es arquitecto y también disfruta de volar aviones planeadores. Al mostrar estos diferentes momentos, la campaña cuenta la historia de como los lentes Varilux trabajan en armonía con la visión de los usuarios y el comportamiento visual. Essilor siempre innovando para una visión superior, sea cual sea la distancia y en cualquier situación Desde su creación por Bernard Maitenaz en 1959, Varilux ha estado conduciendo la industria óptica hacia adelante de forma continua con el desarrollo de productos innovadores de alta calidad. La innovación de Varilux se basa en las habilidades de los 500 investigadores de todo el mundo y a sus más de 5,100 patentes y patentes pendientes.

30

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Operando a través de de los centros Essilor de I & D y alianzas multi-disciplinarias, Varilux se beneficia de campos de investigación como: la óptica, la astronomía, la física y la cirugía del ojo. Aprovechando nuevos avances, también utiliza los últimos avances de la óptica adaptativa, la nanotecnología, la inteligencia de la información, y técnicas digitales. Mediante la combinación de un canal digital completo integrado, comenzando con Live OpticsTM, exclusivo programa científico de Essilor. Durante 50 años, Essilor y Varilux han explorado el mundo de la presbicia con el fin de ofrecer una solución natural de visión idéntica a nuestra visión original. Durante este tiempo, Essilor ha desarrollado con regularidad nuevas lentes oftálmicas, cada una con un mejor rendimiento y el proceso sigue evolucionando! Devolver a los usuarios su visión natural, para que puedan ver como antes, dándoles una visión casi perfecta: esta es la misión del Grupo Essilor. Y esta misión ha convertido a Essilor en líder mundial en óptica oftálmica.


D

ÓPTICAS DIORS, UN EJEMPLO A SEGUIR

esde su nacimiento, hace ya 15 años, Ópticas Diors se ha caracterizado por ser una empresa socialmente responsable, ya que su fuerza laboral está conformada por personal con capacidades diferentes, invidentes, débiles visuales, adultos mayores, madres solteras y “personas como tú o como yo”. Igualmente, en su trayectoria en el ámbito de la óptica, se ha preocupado por capacitar de manera metódica a su personal en el campo de la optometría, las relaciones humanas, la superación personal y la actualización constante en los diferentes materiales utilizados en la elaboración de lentes. Todo lo anterior ha sido una inversión que redunda en la calidad y atención, en servicio al cliente y la garantía para sus pacientes, en la satisfacción de sus necesidades y cubriendo sus expectativas. Cabe subrayar que Ópticas Diors es una empresa joven, que recién ha festejado sus 15 años de vida al servicio de la comunidad, y como toda quinceañera llena de ilusiones, lo festejó con una grandiosa cena–baile, la cual fue engalanada con la gran actuación de Lila Deneken y Ana Cirré.

Es muy importante mencionar que lo recaudado en dicho evento, después de impuestos, se destinó como donación para el CREEVER, de Xalapa, Veracruz, institución que se dedica a la atención a personas discapacitadas. No podemos dejar de mencionar que durante toda su trayectoria Ópticas Diors se ha preocupado por la atención a personas de escasos recursos, es por eso que constantemente hace donaciones de lentes para escuelas que atienden a pequeños de escasos recursos. Todo lo anterior ha sido posible, gracias al corazón altruista de su Directora General, la señora Manuela Aburto Landa, persona que siempre se ha distinguido por encaminar sus acciones en beneficio de las personas necesitadas de la localidad. Bajo su dirección ópticas Diors ha logrado afianzarse como una empresa líder en el ramo de la óptica. Vaya desde aquí, para todos los integrantes de Ópticas Diors, y en especial para la señora Manuela Aburto Landa, una cordial felicitación por los éxitos logrados. Nos atrevemos a augurar una larga cadena de triunfos para el futuro de esta joven y noble quinceañera. ¡Enhorabuena y muchas felicidades!

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

31


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

COMPARACIÓN DE LA PREVALENCIA DE AMETROPÍAS EN NIÑOS Y ADULTOS Lic. Opt. Alan Ramírez Torres IPN, CICS Unidad Santo Tomás

OBJETIVO: Comparar la prevalencia de los defectos refractivos en dos diferentes grupos de edad. MÉTODOS: Se evaluaron 172 pacientes, divididos en dos grupos de edades de 6 a 16 años para el Grupo 1 (G1) con una media 9.29±2.72 años y de 40 a 89 años para el Grupo (G2) con una media de 57.8±12.26 años. La refracción se llevó a cabo mediante retinoscopía estática, bajo condiciones no ciclopléjicas. El EE se utilizó para definir a cada paciente como miope, hipermétrope y/o astígmata. Debido al tamaño de la muestra, se utilizó el Test de Fisher para realizar inferencias sobre las variables del estudio. RESULTADOS: El G1 mostró una prevalencia de miopía del 50.5%, de hipermetropía del 3%, de astigmatismo del 27.3% y de emetropía del 46.5%, se obtuvo una media de valores dióptricos de -1.12D±2.01D. En G2 se obtuvo una prevalencia de miopía del 40%, 25% de hipermetropía, 6.3% de astigmatismo y 35% de emetropía, la media de valores dióptricos para el G2 se ubicó en -0.38D±1.81D. CONCLUSIONES: Al asociar la prevalencia de ametropías en ambos grupos, la Hipermetropía (p< 0.0001) y el Astigmatismo (p<0.0003) mostraron una diferencia estadísticamente significativa respecto a la edad, la miopía no muestra una diferencia significativa (p< 0.1768).

Introducción La Organización Mundial de la Salud estima que un total de 153 millones de personas (intervalo de incertidumbre: 123-184 millones)

32

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

sufren discapacidad visual como consecuencia de defectos de refracción no corregidos, incluidos ocho millones que padecen ceguera. De estos 95 millones son mayores de 50 años y 13 millones son niños de edades entre 5 y 15 años.1 En la población infantil se ha descrito un aumento de la prevalencia de miopía conforme a la edad, encontrándose estadísticamente asociados. Czepita et al.2 en una población de 6 a 18 años en Polonia reportó un 13.3% de prevalencia de miopía y 13.05% de hipermetropía, el grupo de 7 a 8 años presentó un aumento significativo en la prevalencia de miopía. Los valores esféricos negativos y la prevalencia se incrementan conforme a la edad encontrándose estadísticamente asociados, Dorothy et al.3 refiere un 36.71% de miopía, 4% hipermetropía y 18.1% de astigmatismo en estudiantes de 5 a 16 años de Hong Kong, menciona que existe una asociación de la prevalencia de miopía y la edad aumentando conforme a ésta, siendo el grupo de 7 años menos miópico que los demás. En la población adulta se ha descrito un aumento de los valores esféricos positivos y de la prevalencia de hipermetropía conforme a la edad, encontrándose estadísticamente asociados. Edward et al.4 en una población adulta de Jordania, describe una prevalencia de miopía del 53.71%, 5.67% hipermetropía y 36.8% de astigmatismo, siendo el grupo de 23 a 28 años más miópico que el de 35 a 40, encontrándose asociada la miopía con la edad, Matthew et al.5



OPTOMETRÍA

34

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

menciona una prevalencia del 17% de miopía y 37% de hipermetropía en una población de 40 a 80 años de Australia, describe que hacia los 40 años disminuye la prevalencia de miopía y la hipermetropía aumenta, en cambio hacia los 80 años la miopía aumenta, señalando una asociación de los defectos refractivos conforme a la edad. Asimismo la prevalecía de miopía fue mayor en la población de mayor nivel educativo encontrándose una asociación de acuerdo al nivel educativo y la miopía, John et al.6 en una población mayor de 40 años reporta una prevalencia del 26.6% de miopía, 11.6% de hipermetropía en Europa del Oeste, 25.4% de miopía, 9.9% de hipermetropía en Estados Unidos de América, 16.4% de miopía y 5.8% de hipermetropía en Australia, aumentando la prevalencia de hipermetropía con la edad por lo que afirma que existe una asociación conforme a la edad. Midelfart et al.7 en un estudio comparativo de dos grupos de edad G1 20 a 25 y G2 40 a 45 años en Noruega, refiere una prevalencia de miopía del 36.4% G1, 28.1% G2, hipermetropía 13.2% G1, 17.4% G2, astigmatismo 25.2% G1, 39.2% G2, aumentando la prevalencia de hipermetropía y disminuyendo la miopía con la edad, por lo que describe una asociación de los defectos refractivos respecto a la edad. Se estima que un importante porcentaje de nuestra población infantil y adulta presenta algún tipo de defecto refractivo no corregido, los cuales de acuerdo a la OMS producen discapacidad visual y ceguera.1 Los estudios realizados en nuestro país no son recientes y son principalmente en niños de edad escolar, lo que no permite conocer el estado actual del problema, a fin de implementar medidas de prevención, detección, diagnóstico, tratamiento y rehabilitación. De acuerdo a cifras de la Secretaría de Salud publicadas en 2005, se estima que el 30% de la población y el 28% de los escolares tienen algún problema visual; principalmente miopía y astigmatismo.8 De acuerdo a la Encuesta Nacional de Salud y Nutrición 2006 el 46% de la población nunca se ha realizado un examen de la vista, de un 23% que usa anteojos o lentes de contacto, AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

el 61% son mujeres y 75% son mayores de 40 años; a pesar de usar corrección, un 21% tiene dificultad en visión lejana y 20% en visión cercana. En la población que no utiliza anteojos el 15% tiene problemas para visión lejana y el 21% en visión cercana.9 La Encuesta de Salud en Estudiantes de Escuelas Públicas en México 2008 refiere que el 15.8% de los estudiantes de primaria presentan alguna alteración de la función visual en al menos un ojo; el 6.9% usa anteojos, manifestando problemas de agudeza visual el 39.9% y un 15.5% de los que asisten a secundaria, presentaron alguna alteración de la función visual; el 41.1% usa anteojos, presentando 11.4% problemas de agudeza visual.10 Juárez et al.11 reporto un 16.6% de alteraciones visuales en niños preescolares de la delegación Coyoacán, Cano et al.12 un 12.03% de niños escolares con baja de agudeza visual en Naucalpan. Baz et al.13 obtiene en una población de niños de 5 a 14 años del mismo municipio un 62.8% de ametropías: 43.6% astigmatismos, de los cuales el 44.4% son astigmatismos simples, 14.8% astigmatismos compuestos y 5% astigmatismos mixtos, una prevalencia de 19.4% de miopía y 5.4% hipermetropía, Ramírez et al.14 reporta una prevalencia del 20.5% de ametropías: 4% miopía, 22.5% hipermetropía y 53% astigmatismo en una población infantil de 6 a 12 años del Hospital General de México, Villareal et al.15 44% de miopía, 6% hipermetropía y 9.5% de astigmatismo, en niños de 12 a 13 años de Monterrey, Rodríguez et al.16 33% de miopía en una población de 6 a 15 años de Ciudad Netzahualcóyotl, señala a la distancia y tiempo de ver televisión como factores de riesgo para la miopía, siendo mayor la probabilidad en aquellos niños que la observan en promedio más de 20 horas a la semana o que lo hacen a una distancia de 2 metros, así como quienes presentan antecedentes familiares. En el presente trabajo se compara la prevalencia de ametropías respecto a la edad en un grupo infantil y de adultos mediante el empleo de la estadística descriptiva e inferencial.


Metodología El servicio de optometría del Centro de Salud TIII “Beatriz Velazco de Alemán” proporciona consulta a población abierta no derechohabiente, siendo mayor la demanda de pacientes pediátricos y geriátricos. Durante la realización del Servicio Social promoción 1 Agosto 2009 al 31 de Julio 2010 se atendió un total de 794 pacientes: 37.78% hombres y 62.22% mujeres con edades comprendidas de 1 mes a 89 años, el principal motivo de consulta es la conjuntivitis bacteriana, ojo seco, catarata y pterigión, así como las patologías sistémicas: diabetes, hipertensión, artritis e hipotiroidismo. Esta población no sólo corresponde al área de influencia del servicio, ya que es el único centro que cuenta con dicho servicio en la demarcación, siendo la Delegación Venustiano Carranza su área de competencia. Para este estudio se excluyó a pacientes con patologías sistémicas y oftalmológicas que afectaran el diagnóstico refractivo y agudeza visual; Se incluyó un total de 179 pacientes (61% mujeres y 39 % hombres) los cuales se dividieron en los grupos de edad: G1 de 6 a 16 años (99 pacientes, 59% mujeres y 41 % Hombres) G2 de 40 a 89 años (80 pacientes, 64 % mujeres y 36% hombres). La refracción fue llevada a cabo bajo condiciones no ciclopléjicas, en un cuarto obscuro por el mismo optometrista; por medio de retinoscopía estática, utilizando un retinoscopio de banda con efecto de espejo plano (Heine modelo beta 200), se utilizo una cartilla de Snellen la cual se situó a una distancia de 6 m. Todos los errores refractivos fueron calculados utilizando el equivalente esférico (EE), la Miopía fue definida con un EE ≥-0.50D para ambos grupos; Hipermetropía con EE ≥+1.00D para G1 y un EE ≥+0.75D para G2; Emetropía un EE <-0.50D a <+1.00D, para G1, EE <-0.50D a <+0.75D para G2; Astigmatismo un valor cilíndrico ≥-1.50D para ambos grupos. El EE se utilizó para definir a cada individuo dentro de la muestra como miope, hipermétrope y/o astígmata, tomando sólo el valor de mayor magnitud en ambos ojos para definirlo.

Los criterios de las ametropías se basan en la magnitud del EE que causa una baja de agudeza visual clínicamente significativa en visión lejana (<20/25). Debido al tamaño de la muestra, se utilizó el Test de Fisher para realizar inferencias sobre las variables del estudio, para el análisis de resultados fue considerando un valor de p <0.05 estadísticamente significativo. Para el manejo de inferencias estadísticas se utilizó el Software Graphpad.17

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Resultados El G1 mostró una prevalencia de miopía del 50.5% IC 95% (40.2-59.8), 3% de hipermetropía IC 95% (-0.3-6.3), 27.3% de astigmatismo IC 95% (18.6-35.8) y 46.5% de emetropía, se obtuvo una media de valores dióptricos de -1.12D±2.01D para el total del grupo; Respecto a la edad se obtuvo una media de 9.29±2.72 años.

Gráfica 1: Porcentaje de distribución de errores refractivos para G1 en intervalos de 1D. Fuente: Historias clínicas realizadas durante el S.S. promoción del 1° de Agosto 2009 al 31 de julio 2010.

La gráfica 1 muestra la distribución de los valores esféricos en intervalos de 1D para el G1, se observa que el 63.64% se encuentra en el rango de ±1.00D, mientras que el 24.24% en -1D a -3D, indicando que existe una mayor cantidad de valores negativos, mientras que la miopía es el principal defecto refractivo. En G2 se obtuvo una prevalencia de miopía del 40% IC 95% (29.4-50.5), 25% de hipermetropía IC 95% (15.6-34.4), 6.3% de astigmatismo IC 95% (1.2-11.2) y 35% de emetropía, la media de valores dióptricos para el G2 se ubicó en -0.38D±1.81D, la edad en G2 mostró una media de 57.8±12.26 años. AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

35


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Gráfica 2: Porcentaje de distribución de errores refractivos para G2 en intervalos de 1D. Fuente: Historias clínicas realizadas durante el S.S. promoción del 1° de Agosto 2009 al 31 de julio 2010.

La distribución de los valores esféricos en la gráfica 2 para G2; muestra que el 58.75% se encuentra en el rango de ±1.00D, existiendo un incremento de los valores positivos respecto a G1; ya que el 17.50% se encuentra en el rango de +1D a +3D, mientras que el 12.50% se ubica en -1D a -3D, lo que describe un decremento de los valores negativos.

En G2 el promedio de EE de los 40 a 65 años muestra una línea de tendencia hacia los valores positivos con una pendiente de 0.66 al incremento de la edad; los valores promedio de los 40 a 50 años se encuentran en el negativo, mientras que de los 55 a los 65 años se encuentran en el positivo. La disminución en la pendiente comparado con G1, muestra una mayor estabilidad en los cambios relacionados al incremento de la edad.

Gráfica 5: Promedio de EE de acuerdo a la edad en G2 de 65 a 90 años. Fuente: Historias clínicas realizadas durante el S.S. promoción del 1° de Agosto 2009 al 31 de julio 2010.

A partir de los 65 años la línea de tendencia la pendiente es de -0.12 hacia la miopía, esto se ve reflejado en que la cantidad de valores positivos y negativos es casi la misma.

Gráfica 3: Promedio de EE de acuerdo a la edad en G1. Fuente: Historias clínicas realizadas durante el S.S. promoción del 1° de Agosto 2009 al 31 de julio 2010.

La gráfica 3 muestra el promedio de EE de acuerdo a la edad en G1, se observa una tendencia hacia la miopía con una pendiente de -4.21 al incremento de la edad.

Gráfica 4: Promedio de EE de acuerdo a la edad en G2 de 40 a 65 años. Fuente: Historias clínicas realizadas durante el S.S. promoción del 1° de Agosto 2009 al 31 de julio 2010.

36

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Gráfica 6: Porcentaje de defectos refractivos en G1 y G2. Fuente: Historias clínicas realizadas durante el S.S. promoción del 1° de Agosto 2009 al 31 de julio 2010.

Al asociar la prevalencia en ambos grupos conforme a la edad, la miopía muestra una diferencia del 10.5% la cual de acuerdo al test de Fisher (2 colas), no es estadísticamente significativa (p< 0.1768). La prevalencia de hipermetropía muestra una diferencia del 22% que es significativa (p< 0.0001) siendo mayor en G2, el astigmatismo mostro una diferencia del 21%



OPTOMETRÍA

38

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

que es significativa (p<0.0003) siendo mayor su prevalencia en G1.

Discusión La distribución de los valores dióptricos en G1 muestra que el 63.64% se encuentra en el rango de ±1.00D, existiendo una mayor cantidad de valores esféricos negativos, en los estudios realizados en nuestro país no se muestra una distribución de los valores esféricos. Czepita et al.2 en una población de 6 a 18 años de Polonia refiere que la mayor parte de la distribución se encuentra en el rango de ±1.00D. De acuerdo a Pastor et al.18 en este rango de edad se producen una serie de cambios que conducirán a la emetropía, produciéndose una dispersión progresivamente menor del estado refractivo. Puell et al.19 refiere que más del 50% de la población no alcanza la emetropía. A pesar de existir una mayor cantidad de valores negativos la distribución muestra que la mayor parte se encuentra en o cerca de la emetropía (63.64%) lo que concuerda con Pastor y Puell ya que no existe una gran dispersión del estado refractivo respecto a la emetropía (53.5%). Para G2 la distribución de los valores dióptricos muestra que el 58.75% se encuentra en ±1.00D, existiendo una mayor cantidad de valores esféricos positivos respecto a G1. De acuerdo a Rosenbloom20 durante el envejecimiento se producen una serie de cambios que darían lugar a un aumento de la hipermetropía y de los valores esféricos positivos. Grosvenor21 refiere que pasados los 55 ó 60 años se observa un ensanchamiento de la de la curva de distribución de los errores refractivos: algunas personas se vuelven más hipermétropes, otras permanecen estables y otras se vuelven miopes. Esta distribución concuerda con Rosenbloom y Grosvenor ya que se observa un aumento de los valores esféricos positivos y de la prevalencia de hipermetropía existiendo una disminución de la emetropía respecto al G1, lo que daría lugar a un aumento de los defectos refractivos. AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

El diagrama de dispersión para el G1 muestra que los valores promedio del EE se encuentran en el negativo, con una pendiente de -4.21, esto concuerda con lo expuesto por Czepita et al.2 y Dorothy et al.3 aumentando los valores esféricos negativos conforme a la edad, existiendo un repunte de 6 a 8 años y nuevamente hacia los 11, lo que podría hablarnos del aumento en la pubertad18. Únicamente el 21.5% de los datos es explicable mediante el diagrama. En G2, el promedio de EE de los 40 a 65 años muestra una línea de tendencia hacia los valores positivos con una pendiente de 0.66 al incremento de la edad, los valores promedio de los 40 a 50 años se encuentran en el negativo, mientras que de los 55 a los 65 años se encuentran en el positivo, esto concuerda con Edward et al.4, Matthew et al.5 , John et al.6, Midelfart et al.7, Rosenbloom20 y Grosvenor21 ya que con la edad aumenta la prevalencia de hipermetropía y disminuye la miopía dando lugar a un aumento de los valores positivos y una disminución de los negativos, sólo el 40% de los datos es explicable mediante el diagrama. En el tercer diagrama, a partir de los 65 años la línea de tendencia muestra una pendiente de -0.12 hacia la miopía, mientras que la cantidad de valores positivos y negativos es casi la misma. Matthew et al.5 refiere que hacia los 80 años aumenta la prevalencia de miopía. Esto no concuerda con lo reportado en este estudio ya que la tendencia mostrada no es significativa y la distribución de los valores nos muestra que no se tiende hacia alguna ametropía en esta etapa, sólo el 1% de los datos es explicable mediante el diagrama. Al realizar la comparación de la prevalencia de miopía en ambos grupos respecto a la edad esta no muestra una asociación (p< 0.1768). Al comparar la prevalencia respecto a G1 se observa una disminución del 50.5% a un 40%, a pesar de que en otras poblaciones se ha reportado una disminución de la prevalencia de miopía, la cual se encuentra estadísticamente asociada a la edad4;5;7, la disminución mostrada en la población de este estudio no es significativa.


La comparación de la prevalencia de hipermetropía en ambos grupos muestra una asociación respecto a la edad (p< 0.0001) siendo mayor su prevalencia en G2. En las diferentes poblaciones del mundo se a descrito un aumento de la prevalencia de hipermetropía en la población adulta encontrándose estadísticamente asociada con la edad5; 6;7, en la población de estudio se observa un aumento de la prevalencia respecto al grupo más joven encontrándose estadísticamente asociada, lo cual concuerda con lo reportado por los investigadores, pudiendo tener su origen en los cambios del índice de refracción del núcleo del cristalino y del vítreo.20 La prevalencia de astigmatismo mostró una asociación respecto a la edad (p<0.0003) siendo mayor en G1. De acuerdo a Rosenbloom20 el meridiano horizontal de la córnea se vuelve más pronunciado con la edad y en consecuencia el astigmatismo contra la regla se incrementa, Mason22 en una muestra de 475 ojos de 12 a 39 años y 475 de 45 a 79 años, describió que en el grupo

más joven un 22% necesito corrección contra la regla, mientras que en el grupo de mayor edad fue 41%. Grosvenor21 refiere que el astigmatismo cambia relativamente poco con la edad. La mayor parte de los niños y jóvenes presentan un cierto grado de astigmatismo según la regla pero, en los últimos años de la edad adulta, el astigmatismo según la regla tiende a disminuir y el astigmatismo contra la regla tiende a aumentar. De acuerdo a los investigadores con la edad se produce un aumento de la prevalencia de astigmatismo contra la regla, sin embargo en el presente trabajo no se distingue entre astigmatismo con la regla y contra la regla para su estudio. La prevalencia disminuye de 27.3% en G1 a 6.3% en G2 encontrándose asociada con la edad (p<0.0003) lo cual no concuerda con Grosvenor, sin embargo pocos estudios han sido publicados sobre la prevalencia de astigmatismo en dos grupos de edad, ya que la mayoría de las investigaciones se enfocan

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

39


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

en la miopía. Esta disminución podría describir la tendencia hacia el astigmatismo contra la regla con la edad.

Conclusión Al asociar la prevalencia de ametropías en ambos grupos, la Hipermetropía (p< 0.0001) y el Astigmatismo (p<0.0003) mostraron una diferencia estadísticamente significativa respecto a la edad, la miopía no muestra una diferencia significativa (p< 0.1768). Al conocer la prevalencia de los defectos refractivos en la población es posible enfocar esfuerzos en el grupo de mayor incidencia de acuerdo a la proporción en que se presentan. Se ha descrito una asociación de los defectos refractivos y la edad, sin embargo aún se desconocen las causas, por lo que se deben de indagar en posibles factores ambientales y fisiológicos.

Referencias 1. Serge, Resnikoff, y otros. Global magnitude of visual impairment caused by uncorrected refractive errors. World Health Organization. January 2008. págs. 63-70. 2. Prevalence of myopia and hyperopia in a population of Polish schoolchildren. Czepita, D, Zejmo, M y Mojsa, A. 27, United Kingdom: s.n., 2007, Ophthalmic and Physiological Optics, págs. 60-65. 3. Prevalence, Incidence, and Progression of Myopia of School Children in Hong Kongl. Dorothy S. P., Fan, y otros. 4, USA: s.n., Abril de 2004, Investigative Ophthalmology & Visual Science, Vol. 45. 4. Refractive error and ocular biometry in Jordanian adults. Edward A. H., Mallen, y otros. 25, United Kingdom: s.n., 2005, Ophthalmic and Physiological Optics, págs. 302-309.

10. SEP y INSP. Encuesta de Salud en Estudiantes de Escuelas Públicas en México. México: s.n., 2008. 11. Frecuencia de trastornos oftalmológicos comunes en población preescolar de una delegación de la Ciudad de México. Juárez-Muñoz, I E, y otros. México: Salud Pública, 1996, Vol. 38, págs. 212-216. 12. Agudeza visual en escolares del municipio de Naucalpan. Cano López, A B, y otros. México: Acta Pediátrica México, 1996, Vol. 17, págs. 78-83. 13. Las alteraciones visuales en el municipio de Naucalpan. Baz Iglesias, R, y otros. México: Salud Pública México, 1984, Vol. 26, págs. 17-25. 14. Determinación del estado refractivo en niños sanos, en el Hospital General de México. Ramírez Sánchez, Emma Verónica, Arroyo Yllanes, María Estela y Magaña García, Mario. 77, México: s.n., Mayo-Junio de 2003, Revista Mexicana de Oftalmologia, págs. 120-123. 15. Prevalence of myopia among 12 to 13 years old schoolchildren in northern Mexico. Villarreal, G M, y otros. 37, USA: s.n., 2003, Optometry vision science, Vol. 80, pág. 369. 16. Prevalencia de miopía en escolares de una zona suburbana. Rodríguez, Gabriela Ábrego y Sotelo Dueñas, Héctor. 47, México: s.n., 2009, Revista Médica Instituto Mexicano del Seguro Social, págs. 39-44. 17. Motulsky, Harvey. GraphPad.com. [En línea] 1995. [Citado el: 15 de 03 de 2011.] http://www.graphpad. com/quickcalcs/contingency1.cfm. 18. Pastor Jimeno, José Carlos y Castiella Acha, Juan Carlos. La refracción en el niño. 1°. s.l.: McGrawHill, Interamericana de España, 1998. págs. 17-36. 19. Puell Marín, Maria Cinta. Óptica Fisiológica. 1°. Madrid: Complutense, 2006. pág. 56.

5. Prevalence and risk factors of myopia in victoria Australia. Matthew, Wensor, y otros. 117, USA: s.n., 1999, Archives of Ophthalmology, págs. 658-663.

20. A. Rosenbloom, Alfred. Rosenbloom & Morgan’s vision and aging. s.l.: Butterworth Heinemann Elsevier, 2007.

6. The Prevalence of Refractive Errors Among Adults in the United States, Western Europe and Australia. John H, Kempen, y otros. 122, USA: s.n., 2004, Archives of Ophthalmology, págs. 495-505.

21. Theodore P, Grosvenor. Optometría de atención primaria. España: Elsevier, 2004.

7. Prevalence of refractive errors in young and middleaged adults in Norway. Midelfart, A, Kinge, B y Lydersen, S. 80, Denmark : s.n., 2002, Acta ophthalmologica Scandinavica, págs. 501-505. 8. SSA. Comunicado de prensa no. 169. Secretaría de Salud. México: s.n., 9 de Abril 2005.

40

9. INSP. Encuesta Nacional de Salud y Nxutrición. Secretaría de Salud. 2006.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

22. Mason, FL. Principles of optometry. San Francisco: Carlisle, 1940.



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ALTERACIONES DE LA VISIÓN BINOCULAR Lic. en Opt. Martha Elena Vázquez Galindo, M. en C. Ma. Concepción González del Rosario, MCO Carlos Quiroz Téllez, y Dr. Ricardo Bahena Trujillo IPN, CICS Unidad Milpa Alta

L

as alteraciones de la visión binocular son los estrabismos y las heteroforias. En ambos casos existe una desviación, la diferencia entre ellas es el grado y el problemas sensorial que presenta. En los estrabismos se presenta una desviación manifiesta que no puede ser compensada por medio de la fusión, mientras que las heteroforias presentan una desviación latente, que se encuentra compensada por la fusión. Los estrabismos y las heteroforias presentan una alteración sensorial (visión binocular), motora (desviación). Las alteraciones sensoriales y motoras de los estrabismos son: 1. Ambliopía. 2. Fijación excéntrica. 3. Supresión. 4. Correspondencia retiniana anómala. Las heteroforias presentan las siguientes alteraciones tanto sensoriales como motoras: 1. Tipo de desviación: Endoforia Exoforia. 2. Punto próximo de convergencia. (PPC) 3. Disparidad de fijación. 4. Alteraciones de las vergencias fusionales. 5. Problemas supresivos 6. Alteraciones de estereópsis.

Alteraciones sensoriales y motoras de las heteroforias Las heteroforias presentan una desviación latente de los ejes visuales que es compensada por la fusión y se manifiesta en ausencia de ella. Su clasificación depende del tipo de desviación que presenten tales como las torsionales, verticales y horizontales, pero este trabajo sólo abordará a las de tipo horizontal. Endoforia: Es una desviación latente mantenida por la fusión que se caracteriza por tener la tendencia de movimiento hacia dentro de los

42

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

globos oculares cuando se rompe la fusión de forma clínica o secundaría alguna alteración. Exoforia: Es una desviación latente mantenida por la fusión que se caracteriza por tener la tendencia de movimiento hacia fuera de los globos oculares cuando se rompe la fusión de forma clínica o secundaría alguna alteración PPC: Permite conocer la capacidad de convergencia que presenta un individuo sosteniendo la alineación de los ejes visuales sobre un objeto que se aproxima a la punta de la nariz de la persona. En esta prueba intervienen tanto la acomodación como la convergencia. Se determina tanto el punto de ruptura como el de recuperación de la visión binocular. Valores normales son de 2.5 a 4.5 cm. Debe existir una diferencia de 4 cm entre el punto de ruptura y el de recobro valores diferentes a estos indicarán que se presenta una alteración en el PPC. Disparidad de fijación: esta condición es un pequeño deslizamiento de los ojos en condiciones de visión binocular. La disparidad de fijación puede tener lugar en la fijación bifoveal de un objeto, esto es que las imágenes de dicho objeto no se forman en puntos retinianos correspondientes (PRC), pero dichos puntos se localizan dentro del área fusional de Panum. La disparidad de fijación sirve como control del sistema de vergencias además de ser estímulo continuo de las mismas para mantener el alineamiento binocular. Ésta se torna anómala cuando la visión binocular provoca problemas en el sistema de vergencia para mantener la fusión del objeto recibido por cada ojo. La disparidad de fijación es una condición compatible con la existencia de la visión binocular. (Borras y colaboradores 2000). Vergencia fusionales: Representa la capacidad que tiene el paciente por medio del sistema visual para mantener fusión mientras se varía el



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

estímulo de vergencia, manteniendo constante la acomodación. Ésta puede ser medida tanto en visión lejana como cercana. Se miden las vergencias fusionales de convergencia como de divergencia. Las reservas de convergencia se miden por medio de prisma Base Temporal (BT) en tanto que las reservas de divergencia con prisma Base Nasal (BN). La prueba se realiza a 6 m y 40 cm. Valores normales de convergencia 40 cm x/19/14 6mts x/11/7 Valores normales de divergencia: 40 cm x/13/10 6 m x/7/4. Supresión: Cuando un objeto que estimula ambos ojos por medio de la fijación bifoveal. La supresión es un fenómeno activo de la inhibición a nivel cortical de las imágenes recibidas por cada ojo para evitar la diplopía y la confusión. Esto es debido a que las imágenes recibidas no se forman en puntos retinianos correspondientes, ya que una imagen se puede estar formando en foveola en un ojo en tanto que en el ojo desviado se formará la imagen en otro punto entonces para evitar la diplopía se instaurará la supresión de dicha imagen. La supresión puede ser constante, intermitente, o alternante dependiendo del tipo de desviación presente. Estereopsis: Cuando un objeto estimula las foveolas de ambos ojos se presenta la percepción simultánea, los estímulos son llevados al área cortical para la fusión (motora y sensorial), se presenta una sensación de profundidad obtenida por la visión binocular (tercera dimensión). La estereopsis representa el máximo grado del perfeccionamiento de la visión binocular, lo cual resulta de la estimulación de puntos dispares que están dentro del área fusional de panum.

Clasificación de las anomalías de binocularidad en las heteroforias Las anomalías de binocularidad más comunes de las heteroforias son las desviaciones laterales tales como la exoforia y las endofórias. • En el año de 1896, se clasificaron las disfunciones de la binocularidad por Duane1 (para estrabismo).

44

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

• Para 1951 Tait modifica la clasificación para las heteroforias. • Wick encontrando limitaciones propuso otra clasificación más completa.

Clasificaciones de binocularidad Aunque el presente trabajo de investigación se centró en el estudio de prevalecía sobre exoforias y endoforias básicas tanto de lejos como de cerca en pacientes con disminución de la acomodación relacionada a la edad, es fundamental tener en cuenta las clasificaciones de las alteraciones de la visión binocular toda vez que de ello se desprende el análisis clínico Exoforia: insuficiencia de convergencia. Exceso de divergencia. Exoforia básica. Endoforia: Exceso de convergencia. Insuficiencia de divergencia. Endoforia básica.

Exoforia Insuficiencia de Convergencia Caracterizada por una exoforia elevada en visión cercana, para visión lejana endoforia o una pequeña exoforia. Las demás alteraciones que la acompañan son PPC. Alejado (en ocasiones es el problema principal), relación AC/A 2 bajo, reserva de convergencia reducida para cerca. Sintomatología: El paciente presenta la mayoría de los problemas en visión cercana como la lectura y otras más comunes como: • Dolor de cabeza en la lectura. • Visión borrosa. • Diplopía. • Somnolencia. • Movimiento de letras en la lectura. Algunos pacientes no presentan ningún tipo de problema en visión cercana debido a una supresión que pueden presentar.

Exceso de divergencia Se presenta en los pacientes una exoforia elevada y descompensada de lejos, en visión cercana presenta ortoforia o una pequeña exoforia. 1. Primera clasificación de disfunciones de binocularidad. 2. AC/A


Las demás alteraciones que la acompañan son, AC/A alto, reserva de divergencia elevada para lejos. Sintomatología: • Posible diplopía intermitente. • Desviación ocular manifiesta. • Fotofobia. En este tipo de pacientes hay una ausencia de síntomas debido a la supresión que presentan. Por este motivo la diplopía es intermitente porque se instaura inmediatamente la supresión.

Exoforia básica o mixta Presenta una exoforia elevada en visión cercana y lejana, relación AC/A. Normal reservas de convergencia reducida de lejos y cerca, PPC puede estar alejado. Sintomatología: • Visión borrosa. • Diplopía intermitente de lejos y de cerca. • Dolor de cabeza. • Somnolencia. • Astenopia. Estos pacientes presentan problemas visuales en visión lejana y visión cercana, en la lectura y concentración.

Endoforia Exceso de convergencia Caracterizada por una endoforia elevada y descompensada de cerca, en tanto que en visión lejana ortoforia o una pequeña endoforia, AC/A alto, reservas de divergencia baja o insuficiente para cerca. Sintomatología: • Cefalea. • Somnolencia y Astenopia. • Visión borrosa y diplopía intermitente. • Falta de concentración, dificultad en la lectura. • Salto de texto. Posiblemente el paciente no puede presentar síntomas debido a una supresión que puede presentar el paciente.

Insuficiencia de divergencia Presenta una endoforia elevada y descompensado de lejos, en tanto que en visión cercana presentan ortoforia o una pequeña endoforia

compensada, un AC/A bajo. Reservas de divergencia es baja o disminuidas para lejos. Sintomatología: • Diplopía intermitente de lejos. • Cefalea. • Fatiga ocular. • Dificultad de enfoque cuando el paciente esta fijando un objeto cercano y tiene que ver uno lejano. • Fotofobia.

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Endoforia básica o mixta Caracterizada por una endoforia elevada y descompensada en visión lejana y cercana, relación AC/A. Es normal. Reservas de divergencia disminuida en visión lejana y cercana. Sintomatología: • Diplopía intermitente de lejos y cerca. • Astenopia. • Visión borrosa de lejos y cerca. • Dolor de cabeza (cefalea). • Somnolencia.

Exámenes diagnósticos Posibles resultados que podemos encontrar al realizar los exámenes en las diferentes clasificaciones de alteraciones de binocularidad.

Insuficiencia de convergencia Exámenes en visión cercana • Cover test exoforia elevado de cerca. • PPC. Alejado. • Convergencia fusional positiva (BT) reducido. • Si existe disparidad de fijación será una exodisparidad. • AC/A bajo.

Exceso de divergencia • Prueba de cover test exoforia elevado de lejos. • Vergencia fusional negativa (BN) reducidas. • Vergencia fusional positiva (BT) normal. • Pruebas de supresión alterada (supresión). • Exodisparidad de fijación. • AC/A alto.

Exoforia básica o mixta Los exámenes pueden presentar alteraciones en visión lejana y cercana. AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

45


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

• Cover test exoforia elevado de lejos y cerca. • PPC. Alejado. • Vergencia fusional (+) reducida en visión lejana. • AC/A normal y cercano. • Exodisparidad de fijación. • Estereoagudeza normal o reducida por supresión.

Exceso de convergencia Exámenes en visión cercana alterados • Cover test endoforia elevada en visión cercana. • Vergencia fusional negativa (BN) reducida. • PPC no se encuentra alterado (puede llegar al punto de la nariz). • AC/A alto. • Endodisparidad de fijación.

• • • •

AC/A normal. PPC normal o cercano a la raíz de la nariz. Endodisparidad. La estereoagudeza puede ser normal o reducida si existe una supresión. Los siguientes algoritmos sirven para identificar las anomalías de la visión binocular en las heteroforias laterales. – Comparación de foria de lejos con la de cerca y AC/A. – Determinación de pruebas alteradas.

Insuficiencia de convergencia Exámenes en visión lejana alterados. • Cover test endoforia en visión lejana. • Vergencia fusional negativa (BN) disminuida. • Endodisparidad de fijación. • AC/A bajo.

Fig. 2: Algoritmo para identificar exceso de divergencia.

Endoforias básica o mixta Los exámenes se encuentran alterados en visión lejana como en visión cercana. • Cover test endoforia de magnitud similar en visión lejana y cercana. • Vergencia fusional negativa (BN) reducida tanto de lejos como de cerca. • Vergencia fusional positiva (BT) se encuentran elevadas.

Fig.1: Algoritmo para identificar insuficiencia de convergencia.

46

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Fig. 3: Algoritmo para identificar exoforia básica.

Fig. 4: Algoritmo para identificar exceso de convergencia.



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Es la comparación de la foria de visión lejana con la visión cercana, tomando en cuenta la demanda de convergencia, la foria y el estimulo acomodativo.

Fig. 5: Algoritmo para identificar insuficiencia de divergencia.

Fig. 6: Algoritmo para identificar endoforia básica.

CR: Convergencia requerida a la distancia de fijación, se obtiene de la siguiente manera. Distancia de fijación es de 40 cm. Correspondiente = 2.50 dioptrías y la Distancia Inter. Pupilar (Dip) = 60 Mm. Esto es 6 cm. CR: 6 x 2.5 = 15 Dioptrías. FL: foria lateral de lejos. Endo (+). Exo (-). FC: foria lateral de cerca. Endo (+). Exo (-). b) Método de gradiente Determina la variación en la foria que induce una lente esférica. Es el método clínico más fiable debido a que sólo se mide la variación de la vergencia acomodativa, manteniendo constante la acomodación. Para su determinación se mide la foria de cerca del paciente y se repite nuevamente al examen a través de una adición esférica.

Acomodación Convergencia/ Acomodación El proceso acomodativo implica la contracción de los músculos rectos internos, músculo ciliar y esfínter del iris, lo cual trae como consecuencia que al existir convergencia también ocurre el incremento en el poder del cristalino es decir, existe una relación entre la acomodación y la convergencia. De esta forma, el grado de convergencia acomodativa inducida por una cantidad conocida de acomodación, se denomina relación acomodación convergencia acomodación (AC/A). La relación AC/A significa que por cada cambio en dioptrías esféricas existe otro en dioptrías prismáticas en una proporción de 4:1 expresándose 4 DP/I D. (Keith y Richards, 1991). El AC/A es la eficacia que puede tener una adición esférica en el tratamiento de heteroforias. Para poder determinarlo existen dos métodos: a) Método calculado

48

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Variación de la magnitud de la foria: foria original – foria modificada con la lente (+1.00 o -1.00) Variación esférica: poder de la lente

1.- La relación AC/A obtenida con el método calculado es siempre mayor que la de método de gradiente. 2.- La regla es que un AC/A alto, resultará de una endoforia mayor o una exoforia menor en visión cercana en tanto que un AC/A bajo resulta de una endoforia menor y una exoforia mayor en visión cercana. Se consideran valores normales cuando se presenta una relación AC/A de 4dp/1d ±2. Valores superiores indican un exceso de convergencia


en tanto que valores inferiores son indicativos de una insuficiencia de convergencia.

Keeny A. H, Hagman R.E. and frastello C.J. Diccionario de Óptica Oftálmica. Primera edición 1997. Masson S.A. Barcelona, España.

Bibliografía

Keith y Richards. Optometría. Editorial Masón, España 1991.

Alpern accommodation . in The eye. Editewd by H. Davson. 1969. vol III pp 217-254. academic, New York: Academic press. Borras García M R. Optometría manual de exámenes clínicos 3ª edición 2001 Alfaomega Grupo Editor S.A., pp. 31-33 42-44 59- 65 134-139 220- 223. Brown N.P, Koretz J:F and Bron A.J. The development and maintenance of ammetropia. Eye 1999, 13;83-92 Burd H. J, Judge S. J and Flavell M.J. Mechanics of accommodation of the human eye. Vision research 1999 39:1591-1595. Charman W. N. and Heron G. On the linearity of accommodation dynamics. Visión Research 2000, 40:20572066. Essilor. Dossier de la presbicia, México 2001. Ferrer Ruiz F. Estrabismos y Ambliopías práctica razonada. 1991. Doyma S.A. pp 21- 27.109-117. Jeffey S. Accommodative and vergence dysfuntion. Cooper MS american optometric association healthy vision 2000 pp 1-7.

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Kotulak & Schor, Biological Cybernetics, 54, 189-1941996. Levenen J.R. Clinical refraction and visual science. Butterworths. London. pp 35-85. Milla Quiroz A. Optometría procedimientos clínicos de optometría. 1999 Ciba Visión a Novartis Company. pp 24, 26, 59- 64, 84, 87. Mordi J.A. and Ciuffreda K.J. Static aspects of accommodation: age and presbyopia. Vision Research 1998, 38:1643-1653. Nancy B. Carlson. Procedimientos clínicos en el examen visual. 1990 Ciagami, S.L pp. xlll, 5-10, 14-18, 58-62 Presbyopia and optical changes in the crystaline lens with age. Visión Research 1998, 38: 209-229. Reading R. Examen del punto próximo, en optometría, Edwards K. y Llewellyn R. Eds. Primera edición 1993. Masson-Salvat Barcelona España. Rene Hugonniier. Estrabismos, heteroforias, parálisis oculomotoras. Segunda edición, 1977. Toray-Masson, S.A. pp. 112-133. 272-287 Romero Apiz D. Estrabismos. 2000 editorial Auroch S.A de CV. pp 26- 36.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

49


IN MEMORIAM

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

HOMENAJE A FERNANDO YARTO Por: Óscar Montfort A.

E

n la vida conocemos a innumerables personas y algunas de éstas llegan a adquirir la categoría de figuras, por las aportaciones que realizan. Es el caso de Don Fernando Yarto, un gran personaje de la óptica en México. Matamoros, Tamaulipas, fue la tierra que lo vio nacer, pero decidió ‘probar suerte’ en la ciudad de México, teniendo su primer contacto con el ámbito de la óptica en 1963. En ese año ingresó a la empresa American Óptical, donde escaló laboralmente hasta convertirse en Gerente General de Ventas, puesto que desempeñó por muchos años. Empeño y tenacidad fueron dos de sus principales atributos a lo largo de su trayectoria profesional. Gracias al ímpetu laboral que lo distinguía abrió, en 1978, las puertas de su propia empresa: AOHSSA, ubicada en el centro de la ciudad de México. En esa época compitió con otras distribuidoras, sin embargo, su experiencia en la óptica, combinada con su especial habilidad en el campo de los negocios, permitieron que AOHSSA destacara, en poco tiempo, como una de las distribuidoras ópticas más exitosas, modelo a seguir en nuestro sector. Seguir la lógica comercial y diversificar la oferta, son dos elementos que Don Fernando entendía muy bien. Su interés por satisfacer las necesidades del creciente y demandante mercado óptico, llevó a este emprendedor a tener de todo en su distribuidora, convirtiéndose

50

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

en un negocio primordial dentro de la industria óptica. El excelente ‘Servicio’ es otro aspecto distintivo de AOHSSA. Don Fernando me comentó, en alguna ocasión: “Yo siempre he dicho que es muy importante agilizar el despacho de la mercancía, porque nuestros clientes deben regresar para seguir atendiendo su negocio. Hay que atenderlos lo mas rápido posible”. Con este tipo de acciones y estrategias, su negocio fue creciendo. El liderazgo de este gran empresario fue crucial en el desarrollo de la distribuidora. A ello se suma la presencia de su Hijo Tomás, quien desde su incorporación a AOHSSA ha figurado como una pieza clave. Recuerdo que Don Fernando me platicó que, originalmente, pensaba mandar a Tomas a estudiar un posgrado en Estados Unidos, pero él requería de su ayuda, pues en ese entonces la empresa tenia un sólo empleado; el ingreso de su hijo “vino como anillo al dedo”. Aunque Don Fernando sentía gran amor y entrega por su trabajo, no todo en su vida fue la empresa. Otra anécdota que él compartió conmigo fue su pasión por la fiesta brava y la charrería. Eso lo llevó a pertenecer a la Asociación de Charros y a participar en los desfiles organizados cada 20 de noviembre, en el zócalo capitalino. Es claro que los caballos representaron una de sus aficiones predilectas, en especial montar al estilo charro; desarrolló, incluso, una gran destreza para realizar ‘suertes’ charras. Muchos recordaremos a Don Fernando con cariño y con respeto. Los que tuvimos el honor de tratarlo, lo tendremos por siempre en nuestra memoria. Nunca olvidaremos su porte y elegancia en el vestir; sus inseparables antejos de piloto; la manera en que llevaba su elegante corbatín de moño, y su amena conversación. Tendremos en nuestra memoria a un buen hombre y padre de familia, a un mexicano ejemplar y, también, un excelente charro. En pocas palabras: todo un personaje. A sus hijos Tomás, Fernando y Alexis, que están en el negocio de la óptica, les corresponde continuar y seguir adelante, por el buen camino que les enseñó Don Fernando.


Participamos con profunda tristeza a la comunidad óptica el sensible fallecimiento de nuestro querido padre

Fernando Yarto 1934-2012

Acaecido el día 9 de marzo de 2012 en la Ciudad de México, D.F.

Gracias papá, tus hijos. Descanse en Paz


CIENCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

GESTALT Por: Lic. Guillermo Rubén Ávalos Ceja, UNAM

“La percepción humana no es la suma de los datos sensoriales, sino que pasa por un proceso de reestructuración que configura a partir de esa información una forma, una Gestalt, que se destruye cuando se intenta analizar, y esta experiencia es el problema central de la psicología”.

E

n el ejemplar enero-febrero de Imagen Óptica nos referíamos al tema de lo que enunciábamos como engaños visuales, esas imágenes que nos obligan a pensar varias veces antes de asegurar que lo que percibimos es la realidad. Durante mucho tiempo se daba por hecho que el estudio de la visión era tarea de físicos y biólogos, esto debido, naturalmente, a las características del ojo y las propiedades de la luz. Sin embargo, las teorías de la psicología

52

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Gestalt originaron una revolución en la manera de estudiar la percepción, ya que puso en evidencia fenómenos a los que no se había prestado suficiente atención. La llamada escuela de Gestalt surgió en los Estados Unidos de América en la década de 1930, fundada por un grupo de psicólogos alemanes refugiados. Este movimiento contó inicialmente con el compromiso de los psicólogos Max Wertheimer, Wolfgang Köhler y Kurt Koffka, quienes a su vez reconocieron


la influencia de filósofos como Kant, Match y Hüsserl. Se dice que no hay una palabra en nuestro idioma que corresponda exactamente al vocablo alemán gestalt. En un texto que pudimos localizar en la web, el cubano Alberto Díaz Marcos nos dice que se han propuesto diferentes traducciones, tales como ‘forma’, ‘figura’ y ‘configuración’, pero que ninguna ha sido aceptada sin reservas. Continua diciendo que “a la palabra ‘figura’ se le objeta que indica un campo demasiado limitado: el visual. Se ha empleado ‘configuración’, pero con mucha cautela, acaso porque su derivación sugiere, aunque bastante remotamente, una composición de elementos, que es la verdadera antítesis de la Gestalt. ‘Forma’ es, sin duda, el término menos objetable y se está usando de modo bastante general”. Posteriormente afirma que “la Gestalt implica un retorno a la percepción ingenua, a la experiencia inmediata, no viciada por el aprendizaje.” Y después nos ofrece lo que se podría considerar la escencia de la teoría: “Nos lleva a comprobar que no percibimos conjuntos de elementos, sino unidades de sentido estructuradas o formas. El todo es más que la suma de sus partes. La conciencia abarca mucho más que el ámbito de la conducta”. Nos advierte, sin embargo, que la aplicación del término no se limita al campo visual, y ni siquiera al campo sensorial en su conjunto. “Aprender, pensar, procurar, actuar, han sido tratados todos como gestalten”. Pero aquí nos centraremos en lo que tiene que ver con los fenómenos visuales, los cuales por cierto, han fascinado a las personas desde siempre. Antes de que los creadores de la Gestalt profundizaran en la observación sistemática de éstos, algunos investigadores habían intentado explicar ciertas ilusiones. Tomemos por ejemplo el caso del científico alemán Karl Edwald Hering, quien en 1861 expuso una representación que crea una ilusión ahora clásica. Cuando vemos las líneas horizontales parece que estén curvadas, pero en realidad son perfectamente rectas. Se ha dicho que la curvatura aparente nos la produce el diseño radial

del fondo, el cual estimula la perspectiva y crea una falsa impresión de profundidad, sin embargo estas explicaciones no han sido completamente satisfactorias, en realidad existen ahí una gran cantidad de factores perceptuales que aún están por ser estudiados.

CIENCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

El astrofísico alemán Johann Karl Friedrich Zöllner publicó en 1860 la ilusión óptica que lleva su apellido: ilusión de Zöllner. En esta, al igual que en la de Hering hay líneas paralelas, pero en este caso se ven convergentes o divergentes debido a la influencia de los trazos pequeños que las cruzan, los cuales, por cierto, son continuos a pesar de que aparentan estar desfasados al cruzar la linea gruesa.

Otro estudioso alemán, el psicólogo Friedrich Sander, describió en 1926 otro fenómeno visual conocido como la ilusión de Sander o paralelogramo de Sander. Vemos ahí un triángulo a, b, c inscrito en un paralelogramo. El segmento [a, b] se percibe como más grande que el segmento [b, c], sin embargo, ambos AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

53


CIENCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

son iguales en longitud. La probable explicación es que, cuando vemos la figura a interpretamos automáticamente el paralelogramo como un rectángulo sesgado, esta interpretación nos dice que la distancia física ab debería ser más grande que la distancia bc. c

a

b

Este mismo mecanismo hipotético de compensación activado por una interpretación de la perspectiva es lo que podría explicar la ilusión de Franz Müller-Lyer, quien en 1889 presentó una figura que consta de dos o más segmentos de igual tamaño que parecen más grandes o más pequeños dependiendo de a dónde apunten las puntas de flecha en los extremos de cada segmento. Pese a que las líneas tienen la misma longitud, la que está entre dos puntas de flecha invertidas parece mucho más larga.

En un documento firmado por Agnés Desolneux, Lionel Moisan y Jean-Michel Morel, se afirma que los teóricos de Gestalt decidieron ir por otro rumbo, en lugar de tratar de explicarse las ilusiones ópticas concluyeron que cualquier percepción visual es una ilusión visual, sin

54

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

importar el objeto físico. Creían que la pregunta no era porqué vemos una línea limpia o distorsionada, sino sencillamente porqué vemos una línea. La percepción de esa línea, o de otro objeto visual, es el resultado de un proceso de construcción ceñido a ciertas leyes, el establecimiento de esas leyes es el objetivo de la teoría de Gestalt. En 1912, después de realizar experimentos sobre la percepción del movimiento, Max Wertheimer dio a conocer lo que dio en llamar “fenómeno phi”, en el que establecía que el movimiento que se percibe en una serie de objetos que se exponen de manera secuencial (por ejemplo en una línea de bombillas que forman el marco de una marquesina luminosa) es una construcción perceptual a partir de imágenes sucesivas percibidas. Denominó Gestalt al factor unificante que combinaba elementos separados en un todo, provocando esa “ilusión” de movimiento. Posteriormente analizó los principios de organización. Un grupo de puntos (por decir algo) se agrupan de un modo definido: un triángulo, un círculo, un cuadrado o una figura más compleja. La figura que se perciba dependerá de la configuración en que estén colocados y la concepción que nos indique la experiencia vivencial que se adquiere durante el aprendizaje natural infantil con fines adaptativos. El antes citado Alberto Díaz Marcos dice que “el intento de analizar por separado los componentes sensoriales de una entidad percibida, siempre requiere un esfuerzo introspectivo. Incluso un aprendizaje: el entrenamiento para invertir el proceso inconsciente y automático de organizar.” Son varias las leyes de Gestalt, pero aquí vamos a considerar tan solo algunas de las que ayudan a entender la imagen visual. Debemos aclarar que estas leyes no actúan de modo independiente, lo hacen de manera simultánea y se influencian mutuamente, recordemos que la teoría enuncia que “La forma es un todo estructurado”. Proximidad: que explica porqué parece que ciertos elementos se perciben juntos y no aislados. En general se tienden a considerar como


“un todo” o un conjunto al que se atribuyen conexiones a aquellos elementos que están más próximos. En la imagen que presentamos como ejemplo nuestra percepción, de forma espontánea y sin sugestión, ve las líneas en grupos de dos. Esta tendencia es tan fuerte que nos resulta muy difícil formar grupos distintos con esas líneas.

percepción visual; la forma es simple y de fácil reconocimiento, por lo tanto tiene un mayor grado de pregnancia.

CIENCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Buena continuidad: Cuando se presentan un número de objetos arreglados en una línea recta o curva se ven como uno solo.

Similitud: En este caso la percepción agrupa las figuras por su similitud de forma, los objetos similares tienden a ser percibidos como unidad, de esta manera, en la figura que presentamos podemos ver, más que ocho objetos en total, dos grupos de cuatro objetos cada uno.

Ley de pragnancia o de la buena forma: Los elementos son organizados en figuras lo mas simétricas, regulares y estables que sea posible y en igualdad de circunstancias a aquellas que presenten estas características las percibiremos como unidad. Se afirma que la organización perceptual tiende a la mayor simplicidad posible o sea a la mayor Gestalt. Esta ley es frecuentemente considerada la principal de la teoría Gestalt. En la figura que presentamos, la primera imagen utiliza varios elementos de composición que generan un menor grado de pregnancia que la segunda imagen, la cual percibimos como un todo y no presenta distorsión en la

Completamiento de figuras o ley del cierre: Cuando una figura es percibida como incompleta el observador la completa en su mente. En éste lo que ocurre es que el perceptor asocia lo que ve con patrones cognitivos de figuras ya conocidas. Este es el mismo fenómeno que llevó a la gente de épocas remotas a ver figuras cerradas en las estrellas dispersas en el cielo nocturno.

Ley del destino común: Los objetos deben seguir una misma dirección para verlos como una misma unidad.

Ley figura fondo: Cuando dos áreas comparten un límite en común la figura que tenga una forma bien definida se vera más cerca y domiAÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

55


CIENCIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

56

nante. Entendamos por figura un elemento que existe en un espacio o “campo” destacándose en su interrelación con otros elementos, y por fondo todo aquello que no es figura, es la parte del campo que contiene elementos interrelacionados que sostienen a la figura que por su contraste tienden a desaparecer. En el cuadro de la parte inferior de esta página llamado “Mercado de esclavos con busto invisible de Voltaire” el artista español Salvador Dalí plasmó el busto de Voltaire de una manera muy ingeniosa, engañando la vista del espectador con el concepto de figurafondo. Obsérvese en el centro del fragmento que presentamos que los ojos de Voltaire son los sombreros de las mujeres holandesas y la ventana es su cabeza. La percepción se efectúa en forma de “recortes”; percibimos zonas del campo perceptual en las que centramos la atención y a las que llamamos “figura”, y zonas circundantes que quedan justamente en un plano de menor jerarquía a la que denominamos “fondo”. Este fenómeno podría estar relacionado con la anatomía del ojo, ya que en la zona central tiene una mayor cantidad de receptores que en la periférica, lo que la hace una zona de mayor definición. De la misma forma funcionaría la conciencia, con un foco al que llamamos “figura”. El conjunto figura-fondo constituye una totalidad o Gestalt. A través del tiempo las investigaciones han generado la profundización de estos conceptos

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

y se han propuesto otras leyes y principios. Se ha planteado que la percepción es un proceso en busca de un estado de equilibrio. Estamos constantemente tratando de encontrar en las formas la mayor estabilidad y la organización más completa de acuerdo a nuestra experiencia. Obligados por sus propios planteamientos, los teóricos de Gestalt han tenido que abordar el estudio del aprendizaje en la percepción, ya que han observado, por ejemplo, que va cambiando con la edad del perceptor. Parece ser que los patrones perceptuales se adquieren socialmente, que desde muy temprana edad se van conformando complejas estructuras de procesamiento. Finalmente, mencionaremos que la psicología Gestalt originó una línea terapéutica. La Terapia Gestalt, como se le conoce, fue desarrollada en los años posteriores a la segunda guerra mundial por Frederick Perls, quien llegó a la conclusión que las causas de los problemas psicológicos de las personas podrían estar relacionadas con la falta de capacidad de éstas para integrar de manera coherente todas las partes de su personalidad. El objetivo del tratamiento es que el paciente logre integrar su personalidad como un todo, lograr la Gestalt.

REFERENCIAS Karel Alberto Díaz Marcos en http://www.psicologiagestalt.com. Gestalt Theory and Image Analysis. A Probabilistic Approach. Agnès Desolneux, Lionel Moisan and Jean-Michel Morel.



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

QUERATOCONO FRUSTRADO (QTCF) *MCM Luis Fernando Barba Gallardo, MCO Elizabeth Casillas Casillas, MCO Jaime Bernal Escalante Docentes del Departamento de Optometría. Universidad Autónoma de Aguascalientes. *lfbarba@correo.uaa.mx

Resumen El queratocono (QTC) es la ectasia corneal primaria más frecuente. Por lo general ocurre en la segunda década de la vida y afecta a ambos sexos y de todas las etnias. La prevalencia estimada en la población general es de 54 por cada 100.000 habitantes. Los signos oculares y síntomas varían dependiendo de la gravedad de la enfermedad. Las primeras formas normalmente pasan desapercibidas a menos que la topografía corneal las detecten. La progresión de la enfermedad se manifiesta con una pérdida de agudeza visual que no puede ser compensada con anteojos y posteriormente se da el adelgazamiento de la córnea que con frecuencia precede a la ectasia. El presente artículo tiene como propósito proporcionar información sobre las características del queratocono frustrado, recomendaciones para su diagnóstico y el manejo optométrico apropiado. Palabras clave: Queratocono, topógrafo, adelgazamiento corneal

Introducción Cuando se presenta un queratocono, existen algunos hallazgos clínicos que son característicos en los casos moderados, la presencia de una línea de hemosiderina arco o círculo, conocida como anillo de Fleischer, se ve con frecuencia en torno a la base del cono, las estrías de Vogt, son finas líneas verticales producidas por la compresión de la membrana de Descemet y es otro signo característico. La mayoría de los pacientes eventualmente desarrollan cicatrices en la córnea. Otro hallazgo clínico es el Signo de Munson, que permite que se observe una deformación en forma de V de la córnea sobre el párpado inferior en posición

58

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

de mirada hacia abajo; el signo de Rizzuti es una reflexión brillante de la zona nasal del limbo cuando la luz se dirige a la zona de limbo temporal, y las roturas en la membrana de Descemet causan edema agudo del estroma y se observan en etapas avanzadas.

Clasificación Las clasificaciones basadas en la morfología, evolución de la enfermedad, signos oculares y los sistemas de detección basados en el índice de queratocono se han propuesto desde hace tiempo y las teorías sobre las causas genéticas, biomecánica y bioquímica de queratocono se han ya sugerido. De acuerdo a los grados de QTC se puede hacer la siguiente clasificación:

Grado I Reflejo en tijera AC irregular ↓ inesperada de AV Cambios marcados en refracción (esfera, cil y eje) Distorsiones keratométricas Reflejo en tijera


Grado II AC irregular Cambios marcados en refracción (esfera, cil y eje) Pérdida considerable de la visión A Miópico que progresa en corto tiempo ↑ la esfera y varía el eje del cilindro

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Grado III Signo de munson Reflejo endotelial brillante en el vértice del cono por la concavidad de la superficie corneal posterior Sombra anular en el cono por reflexión total interna

Grado IV Vacuolas intercelulares y aumento del pleomorfismo (cel endot elongadas) Estrías endoteliales que desaparecen al presionar (no confundir con las cicatrices en el vértice del cono por roturas de Bowman) Sin embargo, aunque la modalidad de aparición del QTC se ha establecido en la mayoría de los casos como una condición de la segunda década de la vida y la forma común para detectarlo se basaba en las pruebas clínicas más frecuentes de una evaluación optométrica. Las características clínicas que se observan en el queratocono (QTC) se definen por su edad de aparición en adolescentes como se expresa al inicio, sin embargo, hay un tipo de QTC que es más propio de diagnosticarse en edad fuera de la adolescencia y que principalmente se detecta por el uso de instrumentos tecnológicos y se denomina Queratocono Frustro (QTCF). El QTCF se establece mediante el hallazgo detectado por ser un factor de riesgo para cirugías hechas mediante el LASIK, por lo tanto esta condición corneal aparece como parte de los datos topográficos anormales que sugieren que no fue detectado por sus hallazgos clínicos. Esto indica que se debe a la presencia de una debilidad estructural y una posible predisposición a desarrollar un QTC clínico. Posiblemente tiene un origen hereditario u otro origen implicado en la patogénesis del QTC.

Historia En 1938 Amsler fue el primero que definió el concepto de “Queratocono Frustre”, al observar mediante discos de Plácido distorsiones en la superficie corneal que evolucionaron a QTC clínico.

Diagnóstico El QTCF se diagnostica mediante el uso de topógrafos, además de que el uso de tecnologías modernas permiten encontrar en ojos normales la presencia de ojos adelfos con QTC unilateral. Es muy importante poder detectar a tiempo el QTC en diversas condiciones, actualmente una de las más comunes es previo a la realización de la cirugía refractiva ya que implica un factor de riesgo muy importante de ectasia post-LASIK, ya que existen porcentajes altos de expresión de estas ectasias posquirúrgicas. La prevalencia del QTCF es en poblaciones de 0.5-1.0% de la población, sin embargo, en las personas que se someten a cirugía refractiva se puede incrementar hasta en un 10%. En un sentido clínico el QTCF tiene el rasgo típico de ser pacientes que son asintomáticos, en su paso hacia la evolución natural de un QTC al observar con lámpara de hendidura y con retinoscopio los reflejos son normales, solo se observa anormalidad en la topografía, la agudeza visual suele ser normal, la refracción puede ser miópica con cilindro oblicuo o también puede ser astigmatismo mixto, con posible aparición reciente del astigmatismo. A la observación del paquímetro se muestran valores bajos que rondan entre los 470-500 micras, sin embargo espesores AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

59


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

corneales cercanas a los 550-570, no deben descartar la posibilidad de un QTCF. Un paso más evolucionado al anterior en el QTCF se puede observar en las sombras retinoscópicas anormales y al revisar con el oftalmoscopio directo y colocándose a 30 cm o con el indirecto se puede encontrar el reflejo antes de interponer algún lente un reflejo denominado “gota de aceite de Charleaux” y a partir de estos dos hallazgo se define en la categoría de QTC incipiente, sin datos evidentes en la lámpara de hendidura, y en su paso hacia la manifestación de sus características clínicas más evidentes muestra la presencia de adelgazamiento y con ello las estrías de Vogh o el anillo de Fleischer. Para entonces ubicar de acuerdo a sus características clínicas con sus respectivos grados de evolución. Antes del uso de la tecnología que hasta ahora conocemos, el diagnóstico de un QTCF se basaba en la existencia de astigmatismo miópico progresivo y sutil borrosidad de visión aun con gafa y la queratometría con presencia de radios de curvatura curvos era el único dato que haría sospechar del QTCF. Por lo tanto en la actualidad se cuenta con instrumentos de medición más precisos capaces de determinar la presencia de un QTCF como lo son el topógrafo ORBSCAN y que permite diferenciar córneas más curvas respecto a córneas normales con astigmatismo elevado, irregular y/o simétrico. También se puede hacer uso del mapa paquimétrico que permite que se observe el punto más delgado y sus diferencias respecto al periférico. Entre otros instrumentos que permiten definir con precisión la presencia del QTCF de tal forma que se pueda tratar con el medio óptico más eficaz para su condición ocular.

60

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Manejo optométrico Habitualmente la forma de tratar los casos de queratocono depende de la gravedad de la enfermedad. Los casos incipientes se manejan con el uso de anteojos, los casos leves a moderados con lentes de contacto y los casos severos pueden ser tratados con la queratoplastía.

Conclusión Es conveniente que todos los casos donde se sospecha de un QTC frustro se lleva a cabo la evaluación de instrumentos de evaluación topográfica, ya que en ellos se puede reconocer de forma precisa algún inicio de ectasia corneal, además a los pacientes se les puede ofrecer un mejor tratamiento de óptico que le permita no sólo una mejor agudeza visual sino una mejor calidad de visión.

Bibliografía BENETT, Edward S. y Barry A. Weismann. (2005) Clinical contact lens practice. Ed. Lippincott. No. de colocación 617.7523 C 6414 BRENNAN, A. Noel. y Adrian S. Bruce. (1995) Ciba Vision A Guide… Clinical Contact Lens Management. Ciba Vision. 2a Edición. Ross Grant. Ed. IACLE. Australia. No. de colocación Centro de Recursos IACLE (Clínica de Optometría, aula de lentes de contacto). SAONA, Santos Carlos Luis. (2001) Contactología Clínica. Masson, S.A. España BENNET, Edward S. y Milton H. Hom. (2004) Manual of gas permeable contact lenses. 2ª Edición. Ed. Butterworth-Heinemann. USA. No. de colocación 617.7523 M741c LÓPEZ Alemany Antonio et al (2006) Cirugía Refractiva: Soluciones Ópticas a sus fracasos. Ediciones Ulleye



entReVIstA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LOS LENTES DE CONTACTO COMO ALTERNATIVA DE CORRECCIÓN VISUAL Y LA COMODIDAD COMO FACTOR DE ÉXITO Entrevista a diferentes líderes de opinión con experiencia clínica y docente

Lic. Opt. Rubén Velázquez FIACLE (UNAM)

Lic. Opt. Stewar Saucedo MCB (UAA)

Con base en los diferentes niveles de información y experiencias profesionales, la presente entrevista pretende comparar y dar a conocer la opinión de expertos sobre temas de interés general de la categoría de lentes de contacto. I.O. ¿Cómo se puede incrementar la participación de usuarios satisfechos en la práctica? Rubén Velázquez: Existen muchos mitos sobre el uso de lentes de contacto, mitos que se han desarrollado en los últimos 30 años. Generaciones que los originaron, ahora tienen hijos y algunos hasta nietos. Debemos atacar estas condiciones con educación hacia los pacientes ya sean abuelos, padres o jóvenes menores de 20 años sobre las bondades y cambios tecnológicos en los materiales actuales. Pero esta orientación debe basarse en una explicación completamente profesional, es decir aquella que se cultiva en contacto con verdaderos adaptadores de lentes de contacto. Que incluye también una adaptación física de los lentes y el seguimiento de la adaptación. Stewar Saucedo: La satisfacción de los pacientes debe ser un objetivo primordial para cualquier adaptador de lentes de contacto, por ello, todos los días y en todas nuestras adap-

62

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Lic. Opt. Bernardo Leñero EFV (IPN)

Lic. Opt. Ricardo Pintor FIACLE The Vision Care Institute

taciones debemos considerar múltiples factores y condiciones que pudieran propiciar el abandono del uso de los lentes por la aparición de alguna causa o circunstancia que propicie incomodidad por su uso. Debemos hacer énfasis en elegir materiales con características mecánicas y físicas balanceadas, la combinación adecuada de diversos factores como el tiempo programado de remplazo, la modalidad de uso (diario o extendido), la humectabilidad de la lente, el flujo de oxigeno, la flexibilidad y suavidad del material entre otras más, que estarían incrementando el grado de comodidad en el uso cotidiano de la lente de contacto en los nuevos usuarios o en las re-adaptaciones. Bernardo Leñero: Entiendo que el incrementar la participación de usuarios satisfechos como incluirlos en encuestas y otro tipo de proyectos donde usuarios ya consolidados y satisfechos realicen algo más que usarlos. Adicionalmente para incrementar el número de pacientes satisfechos que es muy importante la evaluación de las características de la lágrima del paciente, sus hábitos laborales, de entretenimiento, deportivos etc. Así como también establecer una comunicación clara con el paciente donde se establezcan tanto las expectativas



entReVIstA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

64

del paciente, se aclaren, sus dudas, etc., así como también el Profesional de Salud Visual pueda dejar en claro la importancia de seguir las instrucciones, las limitaciones o consideraciones del uso del lente de contacto, el uso de las soluciones de lentes de contacto etc. Ricardo Pintor: El porcentaje de usuarios de lentes de contacto en promedio para nuestro país corresponde a no más de un 4% de participación de la categoría, lo cual habla de una ventana de oportunidad para los optometristas; considero que es necesario simplemente ofrecer la alternativa de corrección visual en cualquiera de sus modalidades a la gran mayoría de los pacientes, tratando de describir los beneficios que el paciente puede obtener al usar este método de corrección visual o cosmética. Se hace necesario entonces diferenciar a nuevos usuarios y usuarios recurrentes, conocer sus estilos de vida y necesidades para identificar el tipo de lente que le corresponde. En mi caso trato de poder identificar cual es el nivel de satisfacción que mis pacientes tienen con el uso de lentes de contacto y si logro identificar alguna carencia o debilidad (en comodidad, visión o manipulación) y trato de corregirla de inmediato para poder preservar al paciente por muchos años. I.O. ¿Cuáles son las causas de abandono por parte de los pacientes usuarios de lentes de contacto? Rubén Velázquez: La principal es la incomodidad, que incluye sensación de resequedad, presencia de ojo rojo, y/o visión no satisfactoria. En mi práctica profesional encuentro muchos pacientes con estos síntomas, a pesar de que existen actualmente materiales y diseños de lentes de contacto que pueden evitar este abandono por parte de los usuarios. Aquí puedo garantizar que una adecuada educación hacia los adaptadores puede cambiar este panorama. ¿Cuál es el origen del abandono, malos materiales o malos adaptadores? La pregunta anterior es porque también existen muchos pacientes que usan lentes de diseños equivocados para su curvatura corneal y/o tipo y cantidad de astigmatismo, donde la visión no es satisfactoria y es muy probable que el paciente pueda abandonar el uso por lentes de armazón o cirugía refractiva. AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Una causa también importante de abandono es la falta de seguridad hacia el paciente de que hacer en caso de alteraciones del segmento anterior, si el paciente percibe que nosotros somos incapaces de solucionarle algunas alteraciones, él acudirá hacia la consulta oftalmológica, Stewar Saucedo: Existen diversas causas que propician el abandono en el uso cotidiano de los lentes de contacto, desde problemas para manipular manualmente la lente, complicaciones en el tejido ocular o reacción al material de la lente, aparición de microquistes epiteliales, tinciones sectoriales, conjuntivitis papilar gigante, edema, etc., hasta molestias o incomodidad durante el uso de la lente, irritación ocular, resequedad, visión borrosa fluctuante, entre otras. De ahí la importancia de considerar siempre una lente que cumpla con propiedades ópticas y mecánicas equilibradas y así lograr conseguir un mayor éxito de aceptación y comodidad a lo largo de todo el día y vida de los lentes de contacto. Bernardo Leñero: Considero que las causas de abandono cada vez son menores, con lentes de contacto de hidrogel convencional había una limitación en el horario, el requerimiento de sistemas de desproteinización, etc., y las mayor cantidad de complicaciones causadas por el no seguir de manera eficiente las recomendaciones de uso etc., actualmente considero que las causas de uso ya no son por las características de transmisión de los lentes o la facilidad de contaminación, más bien se encaminan hacia la manipulación de las lentes, en el caso de pacientes que llegan a rebasar los 40 años, la limitación en los parámetros para resolver combinaciones de astigmatismo y presbicie. Ricardo Pintor: Las principales causa de abandono son la incomodidad, resequedad, ardor e insatisfacción con el desempeño del producto que utilizan. En mi experiencia clínica he visto que los pacientes operados con Cx refractiva en su gran mayoría fueron usuarios insatisfechos con sus lentes de contacto; creo esto es un grave problema que se puede solucionar monitoreando a los pacientes para garantizar que los usuarios estén satisfechos lentes en uso, en cuanto a calidad de visión


y comodidad, siendo responsabilidad de los adaptadores el ofrecerles la mejor alternativa disponible y no dejarse guiar por la solicitud de los pacientes por alguna marca o tipo de producto que han venido usando por años. I.O. ¿Cuál es el nivel de recomendación en los Optometristas, para con los pacientes sobre los lentes de contacto? Rubén Velázquez: Si el optometrista está en una óptica rodeado de lentes de armazón SIEMPRE PENSARÁ PRIMERO en promover o vender lentes de armazón, toda la óptica estaría diseñada para vender en primer lugar lentes de armazón y sería primordialmente el motivo de que los pacientes entraran a la óptica. El panorama es distinto en la atención dentro de consultorios u ópticas sin tanta exhibición de armazones… CLARO que un buen profesional en Optometría después de realizar el examen refractivo deberá proponer la mejor corrección visual y muchas veces es el uso de las dos alternativas, lentes de contacto y lentes de armazón. Stewar Saucedo: Desafortunadamente el nivel de recomendación es muy bajo, hoy en día existe un gran porcentaje de candidatos a utilizar lentes de contacto, tanto por las características de su ametropía como por las diversas actividades tanto laborales como recreativas. Sin embargo es común que la primera opción por lo general sea el uso de los anteojos y en ningún momento se le ofrece la opción de combinar el uso de la lente aérea con los lentes de contacto. Es sorprendente la cantidad de pacientes que optan por adquirir los lentes de contacto por el solo hecho de dárselas como opción de corrección durante la consulta diaria y más aún si ofrecemos o realizamos una prueba, con los lentes diagnósticas que de una oportunidad más real a nuestros pacientes de experimentar la comodidad de los actuales materiales en lentes de contacto. Bernardo Leñero: Desconozco el nivel o frecuencia con el que los optometristas recomiendan el uso de lentes de contacto a sus pacientes. Ricardo Pintor: La recomendación es muy baja. Los optometristas en general no hemos dado el paso al siguiente nivel en donde se tenga la completa lealtad del paciente y apego a las recomendaciones de su “Dr.”

Los profesionales de salud deben de tener presente toda la amplia gama de parámetros y modalidades disponibles para cada estilo de vida y comprender que es una alternativa más o adicional a su terapéutica y manejo. En muchos países se han alcanzado niveles de participación mayores al 25%. En México las ópticas en promedio tienen 2 pacientes con lentes de contacto por cada 10 que requieren corrección visual, lo que lo hace una tremenda oportunidad de negocio y de posibilidades de incrementar la práctica clínica. I.O. ¿Cuáles son los factores de éxito que garantizan una adecuada adaptación de los lentes de contacto? Rubén Velázquez: Una adecuada refracción, un adecuado análisis de la curvatura corneal, la cantidad del astigmatismo corneal y una determinación exacta del eje refractivo. Explicar las ventajas de usar lentes de contacto contra los lentes de armazón en función de la agudeza visual, disminución de la presencia de ambliopía y una mejoría en la estereopsis. Una adecuada valoración de la película lagrimal (implica el uso correcto de la lámpara de hendidura) y sobre esta valoración recomendar el material de lentes de contacto adecuado, tener como objetivo un uso diario mínimo de 12 horas en cooperación con el paciente, esto implica hacer citas de revisión, también conocer fármacos que permitan un uso seguro y cómodo de los lentes de contacto. Así como el apoyo de parte la compañía fabricante de lentes de contacto para obtener lentes de diagnóstico. Stewar Saucedo: Los factores de éxito son múltiples, cada uno con la misma importancia que el otro, la capacitación constante por parte del adaptador, el uso adecuado de los instrumentos de evaluación, el conocimiento de los diferentes materiales, características y propiedades de los lentes de contacto, la educación y concientización al nuevo usuario de lentes de contacto, revisiones periódicas y tiempos de remplazo adecuados entre otras. Bernardo Leñero: Una consideración importante en el éxito al momento de adaptar un lente de contacto después de haber establecido una comunicación clara con el paciente, es la selección del lente de contacto ya que de aquí depende que el pacientes pueda usar sus lentes de contacto sin la preocupación sobre AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

entReVIstA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

65


entReVIstA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

66

el horario de uso, que la transmisión de oxigeno por parte del lente de contacto sea un factor de salud ocular y no una limitación en el horario de uso, que la humectabilidad del la superficie del lente de contacto no sea un factor limitante y más bien sea una condición que ahora me permita usarlo aún en condiciones de poca producción lagrimal o calidad lagrimal, que la flexibilidad del lente de contacto no ponga en riesgo la integridad corneal y por supuesto si aunado a eso le agregamos la posibilidad de protegernos de la radiación ultravioleta la posibilidad de alcanzar el éxito en el uso de lentes de contacto es mayor. Ricardo Pintor: Tradicionalmente se piensa que mientras un lente de contacto logre dar la mayor Agudeza Visual, la mayor comodidad y no interfiera fisiológicamente con la córnea, ese lente estará bien adaptado. Todos estos conceptos se pueden lograr cuando se tiene un lente de contacto que proporcione un perfecto equilibrio entre sus propiedades como podría ser la oxigenación, la flexibilidad, la humectabilidad y la suavidad de los lentes, brindadas por el balance de propiedades de los materiales y diseños. Pero creo que esto postulados sólo están considerando la relación de lente y ojos, dejando fuera la actividad y personalidad del paciente, por lo que es indispensable incorporar el concepto de adaptar los lentes de contacto con base en los estilos de vida de nuestros pacientes. I.O. ¿Qué papel el juegan los lentes de Dx como una herramienta para generar nuevos usuarios? Rubén Velázquez: En la actualidad por la competencia y las exigencias de los pacientes, proveer al adaptador de lentes de diagnóstico es fundamental. Pero debemos comprometer al paciente a realizar su compra, con la garantía de poder realizar cambios de los lentes para mejorar la graduación y su agudeza visual. No son para regalarlos. Ventajas del uso de lentes de diagnóstico. A. No hay nada como experimentar la sensación de usar lentes de contacto en comparación con las palabras que podamos decirle al paciente sobre imaginar usarlo. B. Los lentes de diagnostico permiten obtener una graduación más exacta en el plano corneal, tanto para el valor esférico como el astigmático. AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

C. Existe un número importante de pacientes que usan sub-correcciones en lentes de armazón, y por lo tanto no existe una estabilidad en el defecto refractivo de paciente; el uso de un lente de diagnóstico permitirá volver a revisar al paciente a las dos semanas o un mes y volver a valorar su graduación, en el 80% de los casos existirá la necesidad de hacer un cambio, los lentes de diagnóstico nos permitirán hacerlo, con la consecuencia de una adecuada atención hacia el paciente. Stewar Saucedo: Como comente anteriormente, los lentes de diagnóstico juegan un papel importante para generar o incentivar a los usuarios de anteojos a combinar el método de corrección habitual y no solo ofrece un beneficio para el clínico al ayudarle a decidir las características ideales para cada paciente. Los lentes de diagnósticos permiten que el nuevo usuario experimente la sensación de comodidad de los nuevos materiales de hidrogel y que valoren y comparen las múltiples ventajas que ofrece un lente de contacto frente a los anteojos. Bernardo Leñero: El lente de diagnóstico es una herramienta muy valiosa para la adaptación exitosa de lentes de contacto por un lado porque le permite al paciente tener una sensación muy aproximada de cómo será el día a día con ese lente de contacto en especifico, y por otro lado para el Profesional de Salud Visual se vuelve la evidencia más clara de cómo se desempeñará el lente de contacto en ese paciente, esto ahora tiempo tanto del paciente como del adaptador, y permite tomar una decisión con conocimiento de causa. Ricardo Pintor: Los lentes de Diagnóstico son una herramienta profesional para usarse con el objetivo de generar nuevos usuarios y quitar cualquier mito que pueda existir sobre la comodidad de los mismos. Brindan la posibilidad al adaptador de adquirir experiencia y validar el grado de visión y relación entre el lente y la superficie ocular. Tristemente he visto que muchos colegas los llaman “lentes de prueba” (de forma errónea) y los dan a los pacientes para que ellos sean quienes elijan sin desean usarlos de forma regular.



Biotrue

TM

Una Nueva solución bio-insiprada para Lentes de Contacto Multipropósito está generando calificaciones de alto rendimiento por parte de pacientes y médicos. POR KERRY A. GIEDO, OD, MS

BiotrueTM, la más reciente innovación de Bausch + Lomb, es una solución multipropósito bio-inspirada para lentes de contacto (MPS, por su significado en inglés) que se diseñó y desarrolló usando como inspiración el ojo. Su fórmula única incorpora varias de las características naturales del ojo, que se exponen más adelante, al tiempo que proporciona un perfil de desinfección excepcional. Con tantas fórmulas para lentes de contacto a elegir, los pacientes pueden verlas muy similares e intercambiables y pueden juzgar la eficacia de la solución por la comodidad que ofrece. Los profesionales se centran en la capacidad de desinfección de una solución y su bio-compatibilidad general, aunque la comodidad también se considera en la medida en que mejora la satisfacción del paciente con la experiencia de usar lentes. Biotrue logra los objetivos de los pacientes y los profesionales, y sus elementos bio-inspirados la hacen diferente de otras soluciones.

Inspirada en el Ojo Biotrue comparte varias características con el entorno ocular. El pH de las lágrimas saludables es de entre 7.3 y 7.71 Biotrue tiene un pH de 7.52, directamente en medio del rango para lágrimas saludables. Por lo tanto, debe haber pocos cambios fisiológicos cuando los lentes de contacto se limpian y se desinfectan con Biotrue y cuando se introducen en la superficie ocular ayuda a promover la comodidad del lente durante su inserción El ojo requiere humedad para funcionar y una fuente de lubricación que se encuentran naturalmente en la película lágrimal y epitelio corneal es el hialuronato (HA). 3,4 Biotrue también contiene HA en su fórmula y es la unica solución multipropósito disponible en México , Estados Unidos y Europa hoy en día que lo tiene. HA ha

demostrado permanecer en los lentes de contacto tanto de hidrogel como de hidrogel de silicón hasta por 20 horas.5

Biotrue es una innovadora solución multipropósito que se inspira en el ojo. Otra cualidad bio-inspirada que Biotrue ofrece a los pacientes es su capacidad de mantener las proteínas de la película lagrimal que son benéficas en su estado original; la Lisozima y lactoferrina son algunas de las proteínas de la película lagrimal más comunes y son conocidas por tener propiedades antimicrobianas en su estado original 6 . Biotrue rodea y protege las proteínas para evitar la desnaturalización y mantener su actividad antimicrobiana. De hecho, Biotrue mantiene la lisozima 13 veces más activa que otras soluciones.7 Además, para las proteínas que se han desnaturalizado, Biotrue las disuelve y las elimina de la superficie de los lentes de contacto. Esto es importante ya que las proteínas desnaturalizadas pueden ocasionar malestar y una respuesta inflamatoria.8

Capacidad de Desinfección Excepcional. Biotrue posee un sistema de desinfec-

ción dual que utiliza PHMB y PQ-1 que proporciona desinfección excepcional. Las propiedades bio-inspiradas de Biotrue ayudan a optimizar la eficacia de los desinfectantes. Su pH de 7.5, en el rango medio de lágrimas saludables, optimiza el rendimiento de los desinfectantes duales. Biotrue proporciona eficacia de desinfección insuperable contra los organismos ATCC estándar utilizado en las pruebas de desinfección FDA/ISO (es decir, Fusarium solani, Candida albicans, Serratia marcescens, Pseudomonas aeruginosa y Staphylococcus aureus),10 así como excepcional desinfección contra aislados clínicos de MRSA.11 Biotrue también proporciona excelente desinfección contra trofozoitos, Acanthamoeba polyphaga, trofozoitos y quistes.12

Hallazgos clínicos Biotrue fue probado exhaustivamente antes de su recién lanzamiento al mercado, un total de 1,560 personas utilizaron Biotrue diariamente (más de 72,000 exposiciones a Biotrue; 7,212 consultas al oculista) entre principios de 2008 y principios de 2010. Ochenta y tres investigadores clínicos en lugares de estudio en Estados Unidos realizan exámenes de lámpara de hendidura que incluye graduación de inyección bulbar y límbica, tinción corneal y edema y anormalidades en la conjuntiva tarsal. La incidencia total de cualquiera de estos hallazgos mayor


a Grado 2 en visitas de seguimiento era insignificante (< 0.1% por cada hallazgo clasificado). Además, la incidencia de infiltrados corneales Grado 1 fue 0.01% y no hubo ningún infiltrado corneal Grado 2 o mayor en ninguna persona mientras usaba Biotrue. Por último, no hubo ningún evento adverso (definido como condiciones que amenazan la visión, incluyendo complicaciones como úlceras corneales) informado por cualquiera de las 1,560 personas que utilizaron Biotrue en los ensayos clínicos.13

Biotrue obtuvo altas calificaciones de pacientes por mayor comodidad y de los médicos por desempeño clínico y salud ocular.

Conclusiones

Cuadro 1

Biotrue es una MPS innovadora que se inspira en el ojo: su pH coincide con el de lágrimas saludables, hidrata utilizando HA y mantiene el estado natural de ciertas proteínas benéficas que se encuentran en la película de lágrima. Además de tener atributos bio-inspirados, Biotrue proporciona excelente desinfección y ofrece a los pacientes la conveniencia de una MPS. En estudios clínicos, Biotrue obtuvo altas calificaciones de los pacientes por mayor comodidad y de los médicos por desempeño clínico y salud ocular. La singularidad de su fórmula, combinado con su eficacia, puede hacer a los pacientes y a algunos médicos, reconsiderar sus actuales sistemas de cuidado del lente Porcentaje de médicos que están de acuerdo con las experiencias de los pacientes con los diferentes atributos de Biotrue14 .

Porcentaje de médicos que están de acuerdo con las experiencias de los pacientes con los diferentes atributos de Biotrue14

En un ensayo clínico de 291 personas inscritas en 15 lugares de investigación, los profesionales dieron a Biotrue altas calificaciones por el desempeño que proporcionan a los pacientes respecto a la visión, salud y comodidad. 14 Los pacientes estaban muy satisfechos con el desempeño de Biotrue, especialmente en términos de comodidad. 15 Se encuentra en los datos de calificación de los pacientes que la opinión general sobre Biotrue fue excelente, muy buena o buena: 72 de 80 (90%) para usuarios OPTIFREE RepleniSH (Alcon, Incorporated) y 18 de 20 (90%) para usuarios de Solo Care (CIBA Vision Corporation). 15 1 Yamada M, Mochizuki H, Kawai M et al. Fluorophotometric measurement of pH of human tears in vivo. Curr Eye Res. 1997;16:482-486. 2 Burke SE, Fridman KM, Scheuer CA et al. Physical properties of multipurpose lens care solutions. Poster presented at: Annual Meeting of the American Academy of Optometry; November 11-14, 2009; Orlando, Florida. 3 Frescura M, Berry M, Corfield A et al. Evidence of hyaluronan in human tears and secretions of conjunctival cultures. Biochem Soc Trans. 1994;22:228S. 4 Lerner L, Schwartz D, Hwang D et al. Hyaluronan and CD44 in the human cornea and limbal conjunctiva: letter to the editor. Exp Eye Res. 1998;67:481-484. 5 Scheuer CA, Fridman KM, Barniak VL et al. Adsorption and controlled release

of a polysaccharide conditioning agent from soft contact lenses. Poster presented at: Annual Meeting of the American Academy of Optometry; November 11-14, 2009; Orlando, Florida. 6 Morgan P, Dobson C Tear film proteins and soft contact lenses. Optician. October 28, 2009. 7 Barniak VL, Burke SE, Venkatesh S Impact of multipurpose solutions on the native state of tear film protein. Poster presented at: Annual Meeting of the American Academy of Optometry; November 11-14, 2009; Orlando, Florida. 8 Skotnitsky C, Sankaridurg RR, Sweeney DF et al. General and local contact lens induced papillary conjunctivitis (CLPC). Clin Exp Optom. 2002;85:193-197. 9 Rysell AD Factors influencing the activity of antimicrobial agents: an appraisal.

ACERCA DEL AUTOR KERRY A. GIEDD, OD,MS ES GRADUADA DE LA ESCUELA DE OPTOMETRÍA DE LA UNIVERSIDAD ESTATAL DE OHIO, PROPIETARIA DE UN GRUPO DE PRÁCTICA PRIVADA EN ORLANDO, FLORIDA. Microbios. 1974;10:151-174. 10 Bausch & Lomb Incorporated Web site. Available at: http://Biotrue. com. Accessed on: July 21, 2010. 11 David B, Callahan D, McGrath D et al. Evaluation of multipurpose solutions for in vitro biocidal efficacy against a challenge of ocular clinical isolates including methicillin-resistant Staphylococcus aureus and methicillin-resistant Staphylococcus epidermis strains. Poster presented at: Annual Meeting of the American Academy of Optometry; November 11-14, 2009; Orlando, Florida. 12 David B, Walsh P, Norton S. Evaluation of Acanthamoebicidal efficacy of multipurpose solutions using ISO 14729 standard for bacteria and fungi. Poster presented at: 2010 Meeting of the Association for Research in Vision and Ophthalmology; May

2-6, 2010; Fort Lauderdale, Florida. 13 Bringing New Inspiration to Contact Lens Care. Contact Lens Spectrum. Supplement. September 2010 (suppl); Table 1. 14 Data on file. Table 1. Bausch + Lomb Incorporated. Rochester, New York. 15 Reindel W, Cairns G, Merchea M. The assessment of new product performance through use of a consumer Internet survey. Poster presented at: 2010 Annual Meeting of the American Optometric Association; June 16-20, 2010; Orlando, Florida. © 2010 Bausch & Lomb Incorporated. ®/™ denotan marcas registradas de Bausch & Lomb Incorporated. Cualquier otro producto/ nombre de marca se refiere a marcas registradas de sus respectivos dueños. PNS05245 HL4822


COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CURSO DE ACTUALIZACIÓN EN CONTACTOLOGÍA PARTE 31

USO PROLONGADO DE LENTES DE CONTACTO BLANDOS (II) Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE Coordinador de IACLE México

Propiedades únicas de los materiales de hidrogel-silicona Además de la mayor transmisión de oxígeno, existen otras principales diferencias entre los materiales de hidrogel-silicona y los hidrogeles convencionales, principalmente en relación con sus propiedades mecánicas y de superficie.

Propiedades mecánicas Los materiales ópticos de hidrogel-silicona son significativamente más duros que los hidrogeles convencionales, diferencia que se debe a la incorporación de la silicona en los primeros. El módulo de elasticidad de los dos primeros materiales de hidrogel-silicona es entre 4 y 6 veces más grande que el de los materiales convencionales de baja rigidez como el etafilcon A (que se emplea en la lente Acuvue). Los materiales ópticos de hidrogel-silicona más nuevos han reducido los grados de rigidez, lo cual se debe al hecho de que tienen menos silicona dentro del material óptico base. Se ha publicado que el material Acuvue Advance tiene un modulo de elasticidad que es solamente 1,5 veces mayor que el del etafilcon. Según Johnson & Johnson, esta reducida rigidez no sólo se produce por la reducida cantidad de silicona presente en este nuevo material óptico, sino que también se deriva del agente humectante interno HydraClear, el cual está basado en en polivinilpirrolidona (PVP). La llegada de los materiales de hidrogel de silicona y su actual uso generalizado en la práctica de lentes de contacto ha dado lugar

70

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

a un renovado interés en las propiedades mecánicas de materiales de lentes blandos. La primera generación de materiales de hidrogel de silicona: balafilcon A (PureVision, Bausch Lomb) y lotrafilcon A (Focus Night & Day, CIBAVision) tienen un módulo mucho mayor que los tradicionales materiales de hidrogel (gráfica 1). Esto da lugar a que se comportan de forma diferente a las lentes de hidrogel convencionales. Los materiales con mayor contenido relativo de silicona tienen una mayor permeabilidad al oxígeno. El mayor contenido de silicona, sin embargo, también produce una reducción en el contenido de agua, que generalmente significa un material con un módulo más alto. Al igual que con los materiales convencionales de hidrogel, la arquitectura del monómero influirá en el módulo del material. Los materiales con mayor cantidad de enlaces transversales tienen más probabilidades de tener un módulo superior. De igual manera, la presencia de grupos voluminosos siloxano produce un incremento del módulo.

Gráfica 1: Marcas comerciales y su módulo de elasticidad en MegaPascales.



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

72

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

La introducción de la segunda generación de materiales de hidrogel de silicona, galyfilcon A (Acuvue Advance, Johnson & Johnson), senofilcon A (Acuvue Oasys, Johnson & Johnson) y lotrafilcon B (AirOptix, CibaVision) representan materiales de hidrogel de silicona con menor módulo. Tanto el Galyfilcon y senofilcon tienen un menor módulo, debido a un menor contenido de silicona y la incorporación de un agente humectante interno, Hydraclear, sobre la base de polivinilpirrolidona. Esta larga cadena de moléculas de alto peso molecular es extremadamente flexible cuando está totalmente hidratada y junto con el aumento del contenido de agua de ambos materiales permite disponer de un módulo inferior. Comfilcon A (Biofinity, CooperVision) y enfilcon A (Avaira, CooperVision) son los últimos materiales de hidrogel de silicona en aparecer en el mercado. Ambos utilizan una única cadena larga de macrómero de siloxano para producir un lente que tiene alta permeabilidad al oxígeno y un módulo relativamente bajo. Estos materiales son inherentemente humectables, no requieren ningún agente humectante interno o tratamiento superficial. Comfilcon A y enfilcon A tienen una química fundamentalmente diferente que ha permitido que estos hidrogeles de silicona se consideren de tercera generación por romper la relación entre la permeabilidad al oxígeno y el contenido de agua respecto a otros materiales de hidrogel de silicona. Dado que el oxígeno se transmite más eficiente a través del componente de silicona de los hidrogeles de silicona, aumentando la composición del agua generalmente disminuye la permeabilidad al oxígeno del material. Por eso, para la mayoría de los hidrogeles de silicona, un mayor contenido de agua se asocia con una menor Dk. Por ejemplo, lotrafilcon A tiene un contenido de agua de 24 por ciento con un Dk de 140 unidades. En comparación, lotrafilcon B tiene un mayor contenido de agua de 33 por ciento y un Dk de 110 unidades. En contraste, comfilcon A tiene un contenido de agua de 48 por ciento y un Dk de 128 unidades, mientras que enfilcon A tiene un contenido de agua de 46 por ciento y un Dk de 100 unidades. Para los materiales de hidrogel de silicona, estos son valores de Dk inesperadamente altos para sus contenidos AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

de agua correspondientes. A su vez, el contenido de agua relativamente alto proporciona a comfilcon un módulo de 0,75 MPa y a enfilcon un módulo de 0,5 MPa, ambos son menores que el módulo de lotrafilcon A y B y balafilcon A, pero mayor que el de Galyfilcon A.

Propiedades de superficie Históricamente, un gran impedimento para el desarrollo de los lentes de hidrogel-silicona ha sido la humectabilidad disminuida, una mayor interacción con lípidos y una adherencia acentuada del lente de contacto a la córnea en los materiales ópticos basados en la silicona, como ya se ha descrito. Con la finalidad de que los materiales de lentes de hidrogel-silicona sean hidrófilos y más humectables, se ha desarrollado una técnica que incorpora plasma al proceso de superficie de la lente. El propósito de estos tratamientos de superficie es el de enmascarar la silicona hidrófoba de la película lagrimal y, por consiguiente, se incrementa la humectabilidad de la superficie de los lentes de contacto y se reduce la formación de depósitos de lípidos. Las superficies de los lentes de contacto Night & Day y O2 Optix se modifican permanentemente en una cámara reactiva de gas de plasma para crear una superficie permanente hidrófila y continua, ultradelgada (25nm), de elevado índice de refracción. Las superficies de los lentes Pure Vision también son tratadas en una cámara reactiva con un gas de plasma, con lo que los componentes de silicona sobre la superficie de los lentes se transforman en compuestos hidrófilos de silicatos. El tratamiento de superficie en estos lentes da lugar a “islas” vidriosas de silicato discontinuas, y la hidrofilidad de las áreas de la superficie transformada se embrida sobre el material óptico balafilcon A hidrófobo subyacente. El flujo de oxígeno y fluidos a través de los lentes de contacto no se ve obstaculizado por estas modificaciones de la superficie. Ambos tratamientos de superficie se convierten en una parte integral de las superficies del lente, y no son superficies que puedan rayarse o desprenderse fácilmente del material óptico base durante la manipulación y la limpieza diaria.


Los materiales Acuvue Advance y Acuvue Oasys son los primeros materiales ópticos de hidrogel-silicona sin tratamientos de superficie que han llegado a ser una realidad comercial. Al prescindir de un tratamiento de superficie, el ahorro es considerable, y es probable que futuras generaciones de materiales ópticos de hidrogel-silicona no requieran tratamientos de superficie o que obtengan materiales ópticos con métodos más baratos para conseguirlos. Los materiales ópticos de Acuvue Advance y Acuvue Oasys emplean un agente de humectación interna (HydraClear) basado en el NVP, que está diseñado para proporcionar una capa hidrófila en la superficie del material que protege o recubre la silicona en la interfase del material, reduciendo por consiguiente el grado de hidrofobidad típicamente observada en la superficie de los hidrogeles de silicona. El análisis de las superficies de ambas lentes de contacto de Pure Vision y Focus Night & Day ha demostrado que sus tratamientos de superficie han sido efectivos sólo parcialmente en el enmascaramiento de la silicona, con los lentes que tienen significativamente más silicona expuesta en la superficie que los lentes de contacto convencionales y una superficie más hidrófoba (como se prueba mediante la presencia de elevados ángulos de contacto de agua).

Selección del paciente, adaptación y revisiones Miles de pacientes de todo el mundo todavía emplean lentes de contacto fabricados con materiales ópticos de hidrogel convencional con la modalidad nocturna o de uso prolongado. Sin embargo, el aumento del riesgo de queratitis microbiana y las complicaciones obvias derivadas de la inducción de hipoxia permiten ser cautos contra la adaptación de estos lentes en nuevos usuarios con estos materiales antiguos, y sugieren que dichos pacientes deberían ser readaptados, siempre que sea posible, con lentes de contacto cuyos materiales ópticos tengan una elevada permeabilidad al oxígeno. Por consiguiente, la siguiente sección se concentrara principalmente en el uso de lentes de contacto de hidrogel-silicona para uso nocturno.

La selección del paciente es difícil. Se recomienda un planteamiento de adaptación del paciente al lente de contacto en lugar de que ésta se adapte al paciente, particularmente para la modalidad de uso prolongado. Deberán tenerse en cuenta diversos factores durante el proceso de selección del paciente, incluyendo su motivación, estilo de vida y personalidad. Los probables candidatos pueden ser pacientes que emplean lentes de contacto de uso diario o extendido, o puede tratarse de pacientes que nunca han utilizado lentes de contacto para corregir sus defectos refractivos. Un número considerable de pacientes que no utilizan lentes de contacto aducen el inconveniente y el fastidio de la colocación, el retirar y cuidar las lentes de contacto como principales razones para no intentar utilizar lentes de contacto. Desafortunadamente, debido al incumplimiento de las instrucciones de cuidado de los lentes, salud general y características oculares, no todos los probables candidatos al uso prolongado de lentes de contacto son apropiados. La evaluación de la adaptabilidad adecuada de las lentes de uso prolongado deberá ser similar a aquella que se realiza para todos los posibles usuarios de lentes de contacto, y claramente no es posible diseñar una lista de probables candidatos. Un grupo de candidatos obvios para el uso prolongado de lentes son los pacientes que tienen un elevado defecto refractivo y que están impedidos por su baja visión sin corrección óptica. Estos pacientes manifiestan una inmensa satisfacción por su capacidad de ver nítidamente todo el tiempo, y muchos en particular señalan su enorme placer por ver la hora y no tener que buscar a tientas las gafas cuando despiertan por la mañana o durante la noche. Son estos pacientes los que también son capaces de beneficiarse al máximo del rendimiento fisiológico ofrecido por estos materiales ópticos de elevada permeabilidad al oxígeno. Los perfiles del espesor del lente en potencias negativas elevadas y positivas tienen menos efecto sobre la transmisibilidad del oxígeno (Dk/t) que sobre la de los materiales de hidrogel convencional. Entre otros candidatos potenciales se encuentran aquellos pacientes AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

73


COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

74

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

que tienen un estilo de vida u ocupación activa en la que el uso de lentes de armazón es arriesgado o nada práctico. Los lentes de contacto de uso prolongado pueden ser atractivos en un número importante de pacientes con ciertas vocaciones o profesiones. Los miembros de la policía activa de emergencia, entre la que se incluye personal médico, bomberos y la policía, a menudo trabajan muchas horas seguidas y con horarios imprevisibles, por lo que pueden beneficiarse de una inmediata visión nítida al despertar. Ventajas similares también pueden ser apreciadas por otros trabajadores que se desplazan. Muchos padres desean tener una visión nítida para atender a sus niños pequeños durante la noche. Un número cada vez mayor de pacientes disfrutan de actividades al aire libre como el campismo, u otras donde no existe la posibilidad de desinfectar o manipular sus lentes de contacto con la higiene requerida. Esto también puede ser un problema en pacientes con muchas ocupaciones, incluyendo los miembros de las fuerzas armadas. Un grupo de candidatos potenciales que merece la pena mencionar son los pacientes que están considerando la corrección óptica permanente de sus defectos refractivos mediante métodos quirúrgicos. El uso prolongado de las lentes de contacto puede ofrecerse como una alternativa a corto plazo o permanente. Muchos présbitas que están considerando la cirugía refractiva no aprecian del todo las implicaciones de una corrección total y permanente para la visión de lejos, y utilizar lentes de contacto de forma continua es una buena forma de imitar esta situación y ayuda al paciente a decidir si la opción de la corrección refractiva quirúrgica permanente es apropiada para sus necesidades individuales. Muchos pre présbitas y pacientes présbitas que consideran la queratomileusis in situ asistida por laser (LASIK) y la queratectomia fotorrefractiva (QFR) manifiestan que, después de intentar el uso continuo, ya no están interesados en los procedimientos quirúrgicos irreversibles y están lo bastante satisfechos para seguir empleando lentes de contacto de forma prolongada. AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Los lentes de contacto de hidrogel-silicona también se emplean sobre una base de uso continuo para un número de aplicaciones terapéuticas y de vendaje. Entre las condiciones tratadas eficazmente con este tipo de lentes se incluyen casos post quirúrgicos (cirugía refractiva y queratoplastia), queratopatia bullosa, quemaduras químicas, abrasiones epiteliales, erosiones corneales recidivantes, perforaciones corneales, ulceras neurotrópicas y laceraciones corneales. La excepcional transmisibilidad de oxígeno también convierte a los lentes de hidrogel-silicona en una elección atractiva como lente transportadora en los sistemas de lentes “RPG montada sobre una lente blanda” que se emplean en queratoconos. También pueden beneficiarse los niños que tienen varias condiciones de visión binocular con los lentes de hidrogel-silicona empleados de forma prolongada. Es particularmente difícil persuadir a pacientes jóvenes con anisometropía que utilicen gafas o lentes de contacto. Si un lente de contacto puede utilizarse de forma prolongada, la conformidad aumenta significativamente y las oportunidades de mejorar la agudeza visual corregida en el ojo ambliope son mayores, aparte de estos ejemplos, muchos pacientes que desean mejorar su autoestima liberándose de su corrección con anteojos, e innumerables pacientes con defectos refractivos de baja potencia que meramente desean experimentar la comodidad de emplear lentes de contacto de uso prolongado, son pacientes apropiados y deberían ser considerados. Debido a su estilo de vida, salud general o aspecto ocular, no todos los candidatos probables para el uso prolongado de lentes de contacto son apropiados. Se ha demostrado que fumar es un factor de riesgo positivo tanto para la formación de úlceras como de infiltrados en los usuarios de lentes de contacto en general y en los que emplean lentes de contacto de hidrogelsilicona. Aunque fumar no es estrictamente una contraindicación para el uso prolongado de lentes de contacto, debería aconsejarse a estos pacientes con respecto a este factor y el adaptador deberá mostrarse cauto en su tratamiento.



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

76

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Por desgracia, no todos los pacientes cumplen con las instrucciones dadas para los tiempos de uso de los lentes de contacto, frecuencia del reemplazo de los lentes y desinfección. Los individuos saben que los incumplidores potenciales no deberían ser adaptados con lentes de contacto para uso prolongado. Los efectos del uso de lentes de contacto de hidrogel-silicona durante periodos superiores a 30 días se desconocen, y todos los usuarios deben estar convencidos de la importancia de reemplazar sus lentes de contacto en los intervalos apropiados. Asimismo, hay que informar a los usuarios de lentes de contacto de forma prolongada sobre los signos y síntomas que pueden indicar la presencia de una inflamación o de una infección. Lamentablemente, la experiencia ha demostrado que si las lentes no se retiran de inmediato ante la sospecha de un problema, por regla general la patología es mucho más grave que si se hubiera retirado sin demora. Los pacientes con alteraciones de salud general asociadas con un riesgo acrecentado de inflamación o de una respuesta lenta de curación pueden no ser buenos candidatos para el uso prolongado. Los diabéticos constituyen un grupo especial. O’ Donnell ha publicado que estos pacientes pueden utilizar con éxito las lentes de contacto de hidrogel normal para uso diario. Sin embrago, hasta la fecha no se ha realizado ningún estudio para investigar si los pacientes diabéticos son buenos candidatos para el uso prolongado de lentes de contacto de hidrogel-silicona. Se ha publicado que los diabéticos dependientes de la insulina se recuperan con más lentitud del edema corneal agudo inducida por lentes de hidrogel gruesas de baja transmisibilidad a los gases, lo cual, debe hacernos prudentes a la hora de adaptar a estos pacientes con lentes de contacto de hidrogel-silicona de forma prolongada. La situación de los diabéticos no dependientes de insulina es menos clara, puesto que la mayoría de los estudios relacionados con el uso de lentes de contacto se han realizado con diabéticos dependientes. Si un paciente diabético no dependiente de insulina usa lentes de contacto AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

de forma prolongada, deberá controlarse muy de cerca. Además de la respuesta al edema, debe tenerse en cuenta un posible aumento de la fragilidad corneal y del riesgo de infección. Si existe abrasión o respuesta inflamatoria, lo más prudente es suspender su uso. El examen de los párpados, bordes palpebrales y placas tarsales es crucial cuando se consideran candidatos para el uso prolongado de lentes. Los pacientes con blefaritis crónica muestran altos niveles de organismos grampositivos sobre los párpados (en particular, de las especies de Staphylococcus), y probablemente serán más propensos a sufrir una inflamación corneal infecciosa o estéril después del uso de cualquier tipo de lente de contacto. Se recomienda que el uso prolongado de las lentes de contacto de hidrogel-silicona no se aplique a este grupo de pacientes. Los pacientes con disfunción de la glándula de Meibomio también presentan elevados niveles de organismos grampositivos y a menudo tienen problemas con el uso de lentes de contacto, incluso con las de uso diario. Muchos pacientes con cambios palpebrales suelen tener antecedentes de enfermedades atópicas y pueden presentar problemas con el uso prolongado de lentes de contacto, especialmente con las lentes de contacto de hidrogel-silicona con módulo de elasticidad más alto. En estos casos, la situación suele mejorar con el empleo de lentes a tiempo parcial o la adaptación de lentes desechables diarias.

Disfunción de las Glándulas de Meibomio en grado IV.

Es controvertido el uso prolongado de hidrogel-silicona en pacientes que, con el empleo de lentes blandas, han presentado tinción corneal


causada por el parpadeo parcial o la deshidratación de la lente blanda. En muchos casos pueden adaptarse los pacientes y controlarse estrechamente el grado de tinción. Deberán evitarse los pacientes con ojo seco con grave sintomatología, ya que, en estos casos, es improbable que tenga éxito el empleo de lentes de contacto. Sin embrago, si no existe un marcada tinción corneal y el tiempo de ruptura lagrimal no es muy bajo, podría emprenderse la adaptación siempre y cuando el paciente sea seguido cuidadosamente. La decisión de adaptar pacientes con antecedentes de inflamación dependerá de la causa más probable de los infiltrados. La presencia de los infiltrados cornéales se produce por muchos factores, entre los que se incluye la presencia de la flora palpebral (en particular, organismos grampositivos), reacciones al régimen de cuidados de los lentes y la hipoxia. Las opacidades corneales deberán ser objeto de sospecha, sobre todo si tiene el aspecto circular típico indicativo de una úlcera periférica asociada a lentes de contacto remitida (UPLC), pues existen pruebas que sugieren que los eventos de una inflamación previa son un buen indicador de que pueden seguir ocurriendo otros, y que tales pacientes tiene predisposición a la inflamación. Entre los factores de riesgo adicional se encuentran los pacientes menores de 30 años. La adaptación de lentes de hidrogel-silicona es complicada, con independencia de la modalidad de uso. La adaptación apropiada de las lentes de hidrogel-silicona es vital para disminuir el riesgo de respuestas adversas mecánicamente inducidas y proporcionar la comodidad optima al paciente. Siempre deberá realizarse un ensayo de adaptación con lentes de prueba antes de dar comienzo al uso continuado o prolongado con lentes de hidrogel-silicona, y si se observa cualquier problema con la adaptación, será preciso intentar un diseño o producto alternativo. La comodidad inicial que el paciente tenga durante el ensayo de adaptación influye de manera considerable en la percepción del paciente de los lentes de contacto y puede tener un efecto sobre el éxito final.

Por esta razón, aumentar la probabilidad de conseguir una adaptación óptima con los primeros lentes de prueba podría acabar beneficiando tanto al paciente como al adaptador. Por lo tanto, un periodo de prueba de 1 a 2 semanas con lentes de contacto de diagnóstico puede determinar la adaptación y problemas de comodidad mas potenciales con lentes de hidrogel-silicona con mayor módulo de elasticidad. Respuestas correctas al cuestionario del artículo “Uso prolongado de lentes de contacto blandos (I)” publicado en la revista anterior: 1. Optima FW, Biomedics 55, Focus, Acuvue One Day, Proclear Compatibles, Soflens 66, Focus Dailies y Precisión UV. • 2. a • 3. c • 4. Night & Day, O2 Optix, Oasys, Biofinity, Avaira.

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Cuestionario 1. Tomando en cuenta la tercera generación de los materiales hidrogel de silicona, ¿cuál de las siguientes aseveraciones es falsa? a) A mayor módulo de elasticidad mayor cantidad de agua. b) A menor módulo de elasticidad mayor cantidad de agua. 2. ¿Cuál es la causa por la que se habla de diferentes generaciones de lentes de hidrogel de silicona? a) Por presentar diferentes Dk. b) Por presentar diferentes módulos de elasticidad. c) Por presentar diferentes métodos para obtener humectabilidad. 3. ¿Qué patología puede ser una limitante para recomendar el uso flexible o prolongado de lentes de contacto? a) Hipertensión arterial b) Queratocono. c) Diabetes.

Bibliografía

1. Módulo 6 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. 2. Módulo 7 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. 2. Bennett Edgard S, Weissman Barry A. Clinical Contact Lens Practice. Lippincott Williams and Wilkins, 2005. AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

77


Resuélvalo en su óptica ¿Motiva a sus colaboradores? A nivel mundial, un 56% de los trabajadores piensa en buscar otra oferta de trabajo por insatisfacción en su actual empleo, según datos de la consultora internacional Mercer. La causa de esa ‘necesidad’ por cambiar de empresa se llama desmotivación. A la fecha, muchas organizaciones piensan que los incentivos laborales se reducen, sólo, a incrementar el salario, y que es un beneficio reducido a unos cuantos. Ese tipo de prácticas están obsoletas; motivar requiere tener mecanismos que realmente impacten en el desempeño de todos sus empleados. Un estudio del Centro Internacional Trabajo y Familia del IESE Business School encontró que cuando se incentiva, la productividad del empleado aumenta un 21% y el ausentismo se reduce un 20%. ¿Usted cuándo fue la última vez que motivó a sus colaboradores? Analícelo a través del siguiente test:

1. ¿Qué cantidad de incentivos o reconocimientos (capacitaciones, concursos, viajes, horario flexible) ha ofrecido a su equipo de trabajo en los últimos dos años? a. Más de uno. b. Uno. c. Ninguno. 2. ¿Considera que la compensación que da a sus colaboradores responde al trabajo realizado? a. Siempre. b. A veces. c. Nunca. *Nota. En esta pregunta agregue unas líneas sobre los criterios que considera importante al valorar, por ejemplo, un aumento salarial o alguna otra compensación para sus empleados. 3. ¿Estima que el ambiente laboral es un factor que influye en el desempeño de su equipo y el tipo de resultados que entregan? a. Es determinante. b. Influye un poco. c. No es relevante. 4. ¿Considera que ha dotado a sus colaboradores con los equipos y recursos materiales necesarios para trabajar adecuadamente (en el tiempo y la forma que su Óptica requiere? a. Sí, cuentan con lo necesario. b. A veces. En algunas ocasiones los recursos y materiales requeridos no llegan a tiempo. c. Se responde a sus requerimientos conforme lo van diciendo, es complicado anticiparse. 5. ¿Cómo describiría la relación entre usted y su equipo laboral?, ¿Por qué?

a. Buena. b. Regular. c. Mala. *Nota. En este apartado indique, brevemente, cómo definiría su estilo de gestión y qué tipo de situaciones puede o no negociar en el lugar de trabajo. 6. ¿Cuántas capacitaciones ha recibido el dueño de la Óptica en los dos últimos años? a. Más de 3. b. De 2 a 3. c. De 0 a 1. 7. ¿Cómo calificaría el apoyo proporcionado a sus empleados, en materia de equilibrar su vida familiar con el trabajo, y por qué? a. Óptimo. b. Regular. c. Malo. 8. ¿Desde su perspectivas que tendría que mejorarse en su Óptica/ empresa? a. Relaciones interpersonales. b. Remuneraciones. c. Reconocimiento. d. Ambiente físico/disposición de recursos. e. Capacitación. 9. ¿Cómo calificaría su nivel de productividad y por qué? a. Aceptable. b. Inaceptable. c. No lo he medido. 10. El tipo de incentivo que se brinda en su negocio es con base en los méritos alcanzados por el personal. a. Siempre. b. A veces. c. Nunca.

El objetivo de esta evaluación, a través de las respuestas brindadas, es valorar la forma en que ha incorporado el concepto “motivar” en su empresa. A esta actividad hay que invertir esfuerzo diario, si la meta es tener colaboradores más comprometidos con su visión en la Óptica. Especialistas advierten que entre las ventajas de crear estrategias para que el empleado se sienta más reconocido, destacan: retención de talento, mejora de la imagen interna y externa de la empresa (aumenta el número de personas queriendo trabajar en ese lugar) y crece la iniciativa del personal.

78

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EL EFECTO SILMO, ¡DEMANDA LO MEJOR!

L

os organizadores de Silmo 2012, Mondial de l’ Optique, reúnen todos sus recursos para fortalecer la imagen de marca de los expositores; ayudarles a posicionarse en un entorno competitivo; presentar su know-how e innovación; apoyar en la prospección de nuevos clientes, y beneficiarse del impacto de un programa estratégico. Los visitantes son compradores calificados, redes de distribuidores, ópticos independientes y tomadores de decisiones de todo el mundo, quienes aprovechan este evento único para evaluar la condición del mercado, realizar pedidos, y conocer y conectarse con el mundo vinculado a la atención oftalmológica y de anteojos. Las herramientas específicas para ello

80

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

estarán disponibles para su uso durante todo el evento. Por tercera ocasión, la Academia Silmo les ayudará a enriquecer sus conocimientos, explorar y discutir aspectos de actualidad. Para esta nueva edición, el tema “sobre la mesa” será “refracción”. Se abordará los días 4 y 5 de octubre, en el marco de la feria. Con el fin de mantener el vínculo entre todos los profesionales de la salud visual, en todos los continentes, Silmo actuará como una red de intercambio de información. Este es un foro internacional disponible las 24 horas del día, todo el año. Silmo 2012, ¡usted tiene buenas razones para asistir!



Atlas de hallazgos clínicos en contactología POLIMEGATISMO

Introducción La palabra polimegatismo es un derivado de las palabras griegas para ‘muchos’ (poli) ‘tamaño’ (megatos) y literalmente significa ‘muchos tamaños’. Es utilizado en el contexto de una descripción (cualitativa o cuantitativa) de la variación del tamaño de las células endoteliales dentro de un mosaico. Técnica empleada en la lámpara de hendidura Reflexión especular; gran aumento (25-40 X). Etiología La causa principal de polimegatismo en usuarios de lentes de contacto es la hipoxia crónica. Se ha demostrado que esto ocurre en usuarios de lentes de PMMA (duros) y lentes blandos de baja transmisibilidad al oxígeno. La hipoxia provoca una reducción del pH en el estroma, por lo tanto, un cambio de acidez dentro del estroma que puede afectar directamente las células endoteliales. Además, la inhibición de la salida del CO2 desde la córnea, y la acumulación de ácido láctico dentro de la córnea puede cambiar el pH de las capas corneales. Esto significa que la hipoxia en sí tal vez no sea la causa del polimegatismo, sino que podría ser solamente un factor contribuyente. Síntomas El polimegatismo asociado con el uso de lentes de contacto, es una condición asintomática, lentamente progresiva.

82

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Tratamiento La prevención del polimegatismo con el uso de lentes de contacto se logra al adaptar lentes de contacto de alta Dk/t. McLaughlin y Schoessler (1990) demostraron un pequeño pero significativo aumento en la densidad de las células en usuarios que fueron readaptados a lentes de una transmisibilidad significativamente más alta. No se encontraron cambios en el polimegatismo o pleomorfismo como resultado de tales cambios. Por lo tanto parece que una vez que la condición ocurre, hay poca o ninguna recuperación a niveles anteriores al uso de los lentes, aun si el uso de lentes de contacto es discontinuado o se readaptan lentes con un desempeño fisiológico más alto. Pronóstico Regular. Bibliografía Durán de la Colina, J. Complicaciones de las lentes de contacto. Tecnimedia, 1998. España. Krause,A; Lofstrom, T. Manual de Tácticas de Contactología. The Vision Care Institute Johnson and Johnson, 2ª edición, 2006. Módulo 5 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. Bennett Edgard S, Weissman Barry A. Clinical Contact Lens Practice. Lippincott Williams and Wilkins, 2005.

Elaborado por: FIaClE rubén VElázquEz GuErrEro



EXPEDIENTE / HIPERMETROPÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN (hipermetropía alta o un paciente con menor capacidad de acomodación) va a haber visión borrosa, sobre todo de cerca, pero en algunos casos también de lejos.

Síntomas

Elaborado por: M. En C. Julio TorrEs FuEnTEs, Faao, FiaClE

Definición

Es el defecto visual o error de refracción en el que los rayos luminosos paralelos convergen en un punto posterior a la retina con el ojo en reposo. La palabra hipermetropía se compone etimológicamente del griego hyper (en exceso o más que), metro (medida) y opia (vista). Esta ametropía, no siempre es corregida ya que a veces el paciente no se da cuenta que la tiene, ya que puede ser compensada mediante un esfuerzo acomodativo. Se considera a la hipermetropía desde el punto de vista acomodativo como: Hipermetropía latente: compensada por el tono fisiológico del músculo ciliar y la hipermetropía manifiesta la cuál produce sintomatología, debido a que requiere para su compensación del esfuerzo acomodativo. La mayor parte de los niños son hipermétropes al nacer (hipermetropía fisiológica) y se va corrigiendo a medida que se desarrolla el cuerpo humano y por lo tanto el ojo, hasta desaparecer en la etapa de la adolescencia.

Etiología

Hipermetropía axial: se produce por un acortamiento del eje anteroposterior del globo ocular donde cada 3.00 D equivalen a un milímetro de acortamiento, aunque no son comunes las hipermetropías altas (más de 6.00 D), en la microftalmia por ejemplo, puede alcanzar hasta 20.00 D o más. Hipermetropía de índice: por una disminución del poder del cristalino y en pacientes diabéticos. Hipermetropía de curvatura: por un aplanamiento de la córnea ya sea de origen congénito o adquirido. Hipermetropía por afaquia o por luxación del cristalino.

Presentación clínica

La hipermetropía puede ser asintomática si el grado es bajo y el paciente tiene suficiente capacidad de acomodación, si esto no es así

84

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Astenopia acomodativa o fatiga ocular. Hiperemia conjuntival, tendencia a padecer orzuelos y blefaritis. Cefaleas. Puede existir también un estrabismo convergente de origen acomodativo en algunos pacientes. Existe una relación entre hipermetropías elevadas y un aumento del riesgo de glaucoma de ángulo cerrado ya que la cámara anterior es poco profunda.

Estadística

La incidencia de hipermetropía en Estados Unidos y Australia es del 22.4%, en Estados Unidos en niños de entre 5 a 17 años es de un 12.8%, La OMS calcula que en el mundo hay 153 millones de personas con discapacidad visual debido a errores de refracción no corregidos.

Tratamiento

Siempre es necesario tomar en cuenta la edad del paciente, por ejemplo en menores de seis años no se corrige a menos que haya disminución de la agudeza visual o este asociada a un estrabismo convergente. La corrección se realiza fundamentalmente mediante el uso de anteojos con lentes convexas o positivas, en los casos de hipermetropías altas se recomienda el uso de lentes asféricas. Es recomendable la corrección sólo si hay síntomas atribuibles a la hipermetropía, siendo generalmente mejor tolerada una subcorrección. La corrección quirúrgica de la hipermetropía se realiza con láser excímer, aunque sólo es recomendable en casos moderados (hasta unas 6.00 D), los resultados no han sido tan exitosos como en el caso de la miopía.

Bibliografía

Kanski JJ. Oftalmología clínica. 3ª edición. Barcelona. Mosby 1996. Daniel G. Vaughan, Taylor Asbury y Paul Riordan Eva. Oftalmología General. Editorial El Manual Moderno S.A. México 1997. Martín, Vecilla. Manual de Optometría. Editorial Médica Panamericana, Madrid, 2010. http://www.who.int/blindness/causes/ M. en C. José Julio Torres Fuentes, FAAO, FIACLE



El Optómetro

Pon a prueba tus conocimientos 1. Son agentes que inhiben el crecimiento microbial en las soluciones. Actúan dentro de la botella: a) Bactericidas b) Fungicidas ( ) c) Preservadores 2. Defecto visual en el cual todos los objetos parecen tener un tinte verdoso. ( ) a) Albinismo b) Cloropsia c) Xantopsia 3. Según la regulación BS 6625 Part 2 (ISO 9456), las medidas en milímetros 52 16/135 de un armazón, indican en orden: a) Tamaño del puente, tamaño horizontal del aro y largo de la varilla b) Tamaño horizontal del aro, tamaño del puente y largo de la varilla c) Tamaño vertical del aro, tamaño del ( ) puente y largo de la varilla 4. Para evitar la aberración por esfericidad, la córnea tiene un diseño llamado: ( ) a) Asférico b) Parabólico c) Circular 5. Cierre de los párpados por adhesión o por espasmo. a) Gonioespasis b) Cataclesis ( ) c) Blefaroadenoma 6. Las características del reflejo retinoscópico que nos permiten valorar la cantidad de la ametropía son: a) Dirección, velocidad y grosor b) Velocidad, brillo y grosor ( ) c) Dirección, velocidad y brillo 7. Ayudan a humedecer la superficie ocular y disminuir la fricción entre lente y córnea: a) Soluciones “No Rub” b) El peróxido de hidrógeno ( ) c) Rehumectantes, lubricantes 8. Percepción visual binocular del espacio en tercera dimensión (profundidad) basada en la disparidad retiniana. a) Estereopsis b) Acomodación ( ) c) Paralaje 9. Si en una lente esférica negativa se desplaza el centro óptico hacia la parte inferior, ¿cuál será tipo de efecto prismático inducido? a) Base nasal b) Base superior ( ) c) Base temporal 10. De los siguientes materiales ¿cuál recomendaría para dar ayuda óptica a un niño con una graduación de OD -4.50/-1.75x0° y OI -4.25/-1.25x170° ( ) a) Hi-Index b) Policarbonato d) Flint

11. Inflamación crónica del borde palpebral con engrosamiento del mismo. a) Palpebración b) Blefaritis ciliar ( ) c) Paquibléfaron 12. El principio óptico de la retinoscopía es: a) Hacer coincidir el punto remoto del paciente con el punto nodal del examinador b) Hacer coincidir el punto próximo del paciente con el punto nodal del examinador c) Hacer coincidir el punto remoto del paci( ) ente con el punto próximo del examinador 13. Es una forma de cuantificar el grado de acidez o alcalinidad, mediante la concentración de iones de hidrogeno en un medio: a) Osmolaridad b) pH ( ) c) Contenido acuoso 14. Nombre del instrumento que determina el poder de vértice, el eje del cilindro, el centro óptico y el efecto prismático de una lente oftálmica. a) Oftalmoscopio b) Lensómetro ( ) c) Estereoscopio 15. ¿Cuál es la transposición correcta de la siguiente receta? -4.00/+3.00X90° a) +1.00/-3.00X180° b) -1.00/-3.00X180° ( ) c) -1.00/-3.00X90° 16. El índice de refracción de 1.49 pertenece al material conocido como: ( ) a) Hi-Index b) Policarbonato c) CR-39 17. Rama de la óptica que trata de la reflexión y los reflectores. a) Catóptrica b) Acuimetría ( ) c) Angiograma 18. En la prueba de reloj astigmático el poder del componente cilíndrico de la Rx está neutralizado cuando el paciente observa: a) Las líneas verticales más nítidas b) Las líneas horizontales más nítidas ( ) c) Todas las líneas igual de nítidas 19. El valor correspondiente en dioptrías (D) a un radio de curvatura de 7.80mm, considerando un índice de 1.3375 es de: ( ) a) 38.50 D b) 41.25 D c) 43.25 D 20. Sensación de ver luces. Síntoma visual que aparece con los ojos cerrados y en ausencia de luz visible. a) Dismetría b) Fosfeno ( ) c) Difracción de la luz

1. c • 2. b • 3. b • 4. a • 5. b • 6. b • 7. c • 8. a • 9. b • 10. b • 11. c • 12. a • 13. b • 14. b • 15. b • 16. c • 17. a • 18. a • 19. c • 20. b

86

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012



Ojo con las cifras 3

son los estados con mayor incidencia de problemas visuales: Campeche con 112 mil 681 casos (34.7% del total de la población); Tabasco, 34.2% y, Sonora, donde se contabiliza alrededor de 32.4% de discapacitados visuales. INEGI

15 mil a 60 mil

De casos de ceguera al año se producían antes del uso de la vacuna contra el sarampión. Facultad de Higiene y Salud Pública de la Universidad Johns Hopkins

2 mil

Más de niños, habitantes de la delegación Iztapalapa, recibieron un juego de lentes a través del programa “En Iztapalapa vemos mejor”. Informe Delegación Iztapalapa

40%

285 millones

3 meses

posteriores a su concepción, los bebés comienzan a desarrollar los vasos sanguíneos de la retina. Su desarrollo se completa al nacer. Si se trata de un nacimiento prematuro, el desarrollo del ojo se puede alterar, los vasos dejar de crecer o hacerlo de manera anormal. Hospital Infantil de Boston

de personas, aproximadamente, en el mundo padecen discapacidad visual. De éstas, 39 millones son ciegas y 246 millones tienen baja visión. El 80% del total de casos de discapacidad visual se pueden evitar o curar.

90%

de las personas con discapacidad visual son de países en desarrollo. La distribución mundial de sus principales causas es 43% errores de refracción (miopía, hipermetropía o astigmatismo) no corregidos, 33% cataratas y 2% glaucoma.

50

20%

Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI)

88

Centro para el Fomento de la Educación y Salud de los Operarios del Transporte Público de la Ciudad de México (Cenfes)

Organización Mundial de la Salud (OMS)

OMS

Más de de la población mexicana sufre algún padecimiento oftalmológico severo, que impide la visibilidad en un porcentaje importante.

de los choferes de microbús en la Ciudad de México tienen problemas de visión, en especial presencia de cataratas.

veces por minuto es el parpadeo normal que se debe tener para lograr una lubricación correcta en los ojos. Ardor, enrojecimiento, comezón y lagrimeo son manifestaciones del ojo seco. Departamento Clínico de Segmento Anterior de la División de Oftalmología del Hospital de Especialidades del Centro Médico Nacional Siglo XXI del IMSS

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

3 mil

es la cifra aproximada de optometristas certificados, egresados de instituciones como la UNAM, el IPN, la Universidad Autónoma de Aguascalientes y la Universidad Autónoma de Durango, entre otras. Asociación Mexicana de Facultades, Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría A.C.

10 y 15

Entre veces aumenta la probabilidad de que una persona contraiga una infección si se duerme con los lentes de contacto, además la hipoxia corneal (falta de oxígeno) se eleva considerablemente. Biblioteca Nacional de Medicina de Estados Unidos



Taller Óptico 7 Armazones al Aire 2ª parte En el número anterior hablamos sobre cómo desmontar armazones de 3 piezas que utilizan grapas de plástico, y ahora veremos cómo montarlo de nuevo. Una vez que el armazón está completamente desmontado debemos tomar grapas de plástico nuevas y hacer lo siguiente:

4. COLOCA LA GRAPA EN LA LENTE Y CORTALA Coloca las grapas de plástico en las perforaciones de la lente y corta el excedente que sobresale utilizando una pinza con punta redonda y pulida para un corte al ras y sin rayaduras.

Pinza para Corte de Grapas

5. RENUEVA LA GRAPA

Renovador de Tubos

Al cortar la grapa quedan comprimidos los tubos en los que introducirémos los postes de los componentes del armazón, por lo que debemos utilizar un renovador de tubos para devolverle el diámetro original. Se recomienda utilizar herramienta que tenga el diámetro exacto al de la grapa de plástico.

6. COMPRIME LAS GRAPAS

El paso final. Ahora que los tubos tienen la longitud adecuada y el diámetro original, es momento de colocar los postes de la varilla o puente y utilizar una pinza de compresión para cerrar el armazón. Esta acción se hace de manera lenta y gradual para que la pieza asegure correctamente.

Pinza de Compresión y Sujeción. Cierra el armazón y lo sostiene con seguridad.

El modelo para laboratorio requiere de menor presión, facilitando su uso.

Los nuevos modelos de este tipo de pinza también nos permiten sujetar el armazón de una manera firme y segura, lo que nos permite hacer algún otro tipo de ajuste en varillas, terminales o plaquetas sin aplicar presión sobre las perforaciones de la lente. Otra ventaja es que las puntas están hechas de aleaciones plásticas cuya durabilidad es mucho mayor a la del Nylon y son fácilmente reemplazables, por lo que no se necesita adquirir toda la pinza nuevamente. En el próximo número hablaremos sobre los armazones de 3 piezas que utilizan tornillo, y las herramientas que podemos utilizar para su montaje, desmontaje y ajuste. Para más información sobre las herramientas que aparecen en este artículo y videos demostrativos entra a www.westernoptical.com/la o escribe a juanjose@westernoptical.com

90

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012



Gestión Óptica Gestión Óptica Gestión Óptica

Controle el estrés en su óptica (le servirá) E

n México, el estrés laboral disminuye hasta un 30% la productividad en el país, refiere un estudio de Grupo Multisistemas de Seguridad Industrial, realizado entre 2 mil empresas que mencionaron el ausentismo, como uno de los principales síntomas de esta condición en los empleados. Debido a que los trabajadores insatisfechos tienden a ser ‘presa’ fácil del agotamiento emocional, una solución para evitar ése y otros aspectos de salud negativos, podría ser que sus jefes los feliciten con más frecuencia. Según un informe de la aseguradora alemana AOK, si los colaboradores están bien informados sobre lo que se espera de ellos y reciben reconocimiento por su labor, bajan las quejas y los días de incapacidad solicitados por trastornos de salud. A los empleados les gustaría tener mayor retroalimentación de sus jefes (feedback), que éstos realizaran más intervenciones a su favor y valoraran su trabajo con palabras, menciona el informe elaborado por esa compañía de seguros, en conjunto con la Universidad alemana Bielefeld y la Universidad Técnica de Berlín. “Muchos directores no se comportan así. Ni siquiera felicitan al trabajador cuando es evidente que ha tenido un buen desempeño”, señaló uno de los responsables del estudio, Helmut Schröder, a través de un comunicado de prensa. El análisis sobre bajas laborales, que realiza cada año la aseguradora, está compuesto por más de 28 mil encuestas a trabajadores de 147 empresas. Según el sondeo, el 41.5% de los entrevistados aseguró que su opinión no es considerada en decisiones importantes. Un dato destacado en el reporte es que de 1994 a la fecha, la incapacidad laboral por motivos psicológicos registró un aumentó superior al 100 por ciento. A nivel mundial, 3 de cada 10 empleados reconoce que para quedarse en su actual trabajo, y descartar la búsqueda de otra alternativa, le gustaría que sus directores pusieran mayor énfasis a incentivos no monetarios, como incluirlos en proyectos y hablar de los aciertos que tienen en su desempeño cotidiano. Eso fue lo que detectó un estudio realizado por la consultora Deloitte, entre 350 empleados de compañías alrededor del mundo. El análisis Talent Edge 2020: Building the Recovery Together – What Talent Expect and How Leaders Are Responding (Talento abordo 2020: Construyendo la recuperación juntos- Qué talento esperar y

92

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

cómo los lideres responden a esto) reveló que muchas compañías no están enfrentando las necesidades críticas ni las frustraciones de sus trabajadores, y carecen de una visión realista sobre cómo los ven sus propios empleados. En México, por ejemplo, síndromes como el de burnout (quemado), que consiste en un estado prolongado de estrés ante factores emocionales que se presentan en el trabajo, e incluye reacciones como la fatiga crónica, está creciendo en el ámbito corporativo. Al menos 2 de cada 10 trabajadores reconoce despersonalización en su vida en el trabajo, y 7 de cada 10 habla de baja realización profesional, según un estudio elaborado entre más de 400 profesionistas y mencionado en un análisis sobre salud pública de la Facultad de Medicina de la UNAM. No obstante esas cifras, para numerosas organizaciones “atender una necesidad de retroalimentación del colaborador es visto como una pérdida de tiempo, o algo que no deberían hacer porque corresponde al trabajador sacar sus proyectos, sin esperar mucho a cambio”, explica la psicóloga con experiencia en reclutamiento laboral Patricia Fernández. Sin embargo, dedicar un espacio a informar al empleado sobre lo que se espera de él o ella en los proyectos e incentivarlo con acciones concretas, es una actividad fundamental a desarrollar en su óptica. ¿Por qué? La razón es sencilla, se trata de una inversión segura si se considera el impacto económico y psicológico de tener trabajadores infelices o insatisfechos. Los empleados que están complacidos en su ambiente laboral tienden a rendir mejor y ser más leales en la oficina, explica Hernández.

La cifra

En países de la Unión Europea se destina entre 3 y 4 por ciento del Producto Interno Bruto (PIB) a resolver problemas de salud, en especial ansiedad laboral referida por los empleados, indica un estudio de la Organizacional Internacional del Trabajo (OIT).

La frase

“Al llegar a un obstáculo conviértalo en una oportunidad. Es de usted la elección: superarlo y ser un ganador, o verse superado y transformarse en un perdedor. Mary Kay Ash, fundadora de la marca de cosméticos Mary Kay.



SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

94

TRABAJO EN EQUIPO = ¡VENTAS! Héctor Noguera Trujillo

“Llegar juntos es un comienzo; mantenerse juntos es progreso; trabajar juntos es éxito” Henry Ford

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012


a lo decía mi abuelita, quien poco sabía de cuestiones empresariales, que: “Dos cabezas piensan más que una” y la lógica nos indica que, si aumentamos el número de cabezas, se incrementará el número de pensamientos o ideas. La cosa no para ahí. Si aumentamos el número de personas, aumentaremos la capacidad productiva de grupo y, si logramos integrar un verdadero Equipo de Trabajo, lograremos lo que ahora se conoce como “sinergia”, fenómeno que explicaremos al detalle en su momento.

¿QUÉ ES UN EQUIPO DE TRABAJO? En forma sencilla y directa diremos que es: * Un grupo pequeño de personas (no más de 8 o 10); * Que están comprometidas a realizar una tarea en común (o sea que todas se dirigen al mismo punto); * Dispuestas a trabajar en armonía (en un ámbito de cooperación, no de competencia; con una actitud de apoyo a los demás). * Buscan la calidad (en tiempo, forma y a costos razonables); * El equipo tiene un líder (lo cual no quita que, ocasionalmente ceda el liderazgo).

¿POR QUÉ EL TRABAJO EN EQUIPO EN UNA ÓPTICA? (1)

(2)

Porque dos cabezas piensan más que una: Para dos o más inteligencias siempre será más fácil resolver un problema que para una sola. Porque las debilidades de uno se equilibran con las fortalezas de los demás: Por ejemplo, yo no soy hábil para atender quejas, pero un compañero sí. Mi debilidad es compensada por la fortaleza de mi compañero.

Un equipo de trabajo es un grupo comprometido a realizar una tarea común.

Porque se producen los efectos con mayor rapidez: Si todo un proceso dentro de la óptica se lleva 4 días, entre dos o tres personas es factible reducir el tiempo a 2 días. (4) Porque se produce una multiplicación de esfuerzos: Ejemplo, dos optometristas podrán atender, y mejor, a un mayor número de pacientes, que uno solo. (5) Porque nos da un sentido de “pertenencia”: Quiere decir que “soy humano” y por tanto, dentro del equipo, percibo que soy aceptado por otros seres humanos. (6) Porque nos dota de un sentido de “utilidad”: Significa que valgo, que mi trabajo es útil de los demás. (7) Porque nos obliga a compartir: Dentro de un auténtico equipo óptico se deben compartir tanto los triunfos como las derrotas… esto nos hace sentirnos “más humanos” (8) Porque nos sirve de equilibrio: Trabajar -por ejemplo- en una línea de montaje, conduce a la “masificación, que anula la individualidad; trabajar en soledad, nos lleva al aislamiento. El trabajo en equipo es el punto de equilibrio. 9) Porque alienta la cooperación: Una de las grandes ventajas del trabajo en equipo es el subrayar la cooperación y rechazar la competencia. Esto elimina el estrés en los colaboradores. (10) Porque provoca un mayor aprendizaje: Dada la frecuente convivencia o interacción cotidiana, el trabajo en equipo se presta a un mayor aprendizaje individual, no sólo del trabajo óptico, sino de la vida misma. (3)

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

HABLEMOS DEL CASO “MÉXICO” Todo parece indicar que en este país no sabemos trabajar en equipo. Ahí están las pruebas, que demuestran nuestra baja productividad. Y no estoy hablando sólo de la industria óptica sino de todas las actividades industriales y comerciales de México.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

95


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Las debilidades de uno se compensan con las fortalezas de los demás. A lo largo de los años hemos destacado a nivel mundial en muchos deportes, pero siempre con deportistas individuales, no en equipo. Ahí está el ejemplo de la reciente competencia deportiva de Guadalajara, ganamos medallas como individuos, no como equipos deportivos. ¿Qué nos sucede? Es fácil descubrirlo. Estamos programados para “rascarnos con nuestras propias uñas” y no aceptamos la disciplina que implica trabajar en equipo. No hemos entendido las ventajas que tiene el trabajar hombro con hombro con los demás. Pretextos, sobran: * “Haga lo que haga, el jefe es el que se lleva el mérito” * “Me gusta salir en la foto recibiendo el diploma, pero ¡solo!” * “Si les enseño cómo trabajo, después ellos me van a eliminar” * “Si fracaso solo… ya habrá a quien echarle la culpa” * “Si me obligan a trabajar en equipo, yo quiero ser el líder” * Etcétera. Hará un par de décadas en que se pusieron de moda los “círculos de calidad” que no eran otra cosa que equipos de trabajo, con metas, planes específicos, incluso con libertad para ofrecer soluciones a los problemas. Es obvio que el modelo original era japonés… y como en Japón había dado muy buenos resultados, se pensó que aquí también. Las grandes empresas gastaron miles de pesos y el experimento -salvo algunas excepciones- fracasó.

Todo parece indicar que en este país no sabemos trabajar en equipo.

96

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

AHORA HABLEMOS DE COMPETENCIA Y COOPERACIÓN En la escuela mexicana -de seguro copiado del modelo norteamericano- se alienta más la competencia que la cooperación. Ejemplos, sobran: • ¿Quién es el abanderado de la escolta? El de mayor promedio. • Se busca al primer lugar en Oratoria de toda la escuela. • Lo mismo sucede con la Declamación. • Se exenta de examen final a quienes tienen buen promedio. • Etc. Se observa, en los último años una mayor formación de equipos de trabajo en las escuelas, sobre todo en secundaria y bachillerato. Pero, lo hemos escuchado de nuestro hijos, nietos, familiares o vecinos… uno o dos alumnos responsables hacen todo el trabajo y los demás lo llevan a relajo… pero obtienen la misma buena calificación que quienes si trabajaron.

LA CAPACITACIÓN COMO REMEDIO La industria óptica -salvo las grandes empresas del ramo- trabaja en unidades manejables: 5, 10 ó 15 empleados. Es obvio que la capacitación es la respuesta. Pero no un cursito de un día y nos vemos hasta el año entrante. La capacitación debe ser constante, hasta acumular un número importante de horas al año. En México, si alguien falla, lo echamos a la calle y que venga otro y si falla, a darle su patada en el trasero y “el que sigue”.

En la escuela mexicana se alienta más la competencia que la cooperación. En cambio en Japón, si alguien falla, se le capacita; y si vuelve a fallar, se le vuelve a



SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

capacitar. El promedio de horas capacitación al año por empleado, supera las 400 (estamos hablando de un curso por mes de 35 horas, aproximadamente).

LOS ENEMIGOS DEL TRABAJO EN EQUIPO 

Irresponsabilidad: Para que un equipo trabaje como tal, debe estar integrado por trabajadores responsables, guiados por un líder responsable. Soberbia: La presunción no cabe en un equipo de trabajo; por el contrario, es la humildad el factor aglutinante. Conflictos: Los problemas de relación en un equipo son frecuentes, por la misma naturaleza humana. Como nunca van a desaparecer, lo que se debe hacer es aprender a manejarlos… incluso sacarles el mejor provecho. Hipocresía: Fingir poseer cualidades que no se tienen, con tal de obtener algún provecho, es algo que no conviene al equipo de trabajo. La premisa debe ser “la verdad y sólo la verdad”. Lambisconería: El halago por el halago mismo no tiene razón de ser. El lambiscón, tarde o temprano, termina atrapado en su propia trampa. Debilidad: No se refiere a fuerza física sino a la moral. Cada miembro del equipo debe aportar al mismo el mayor número posible de fortalezas. Crítica: Dentro de un equipo de trabajo, no se debe criticar a quien falla; por el contrario, hay que alentarlo. Ambición: Hay dos tipos de ambición, la deseable y la no deseable. La primera es buena porque nos impulsa al logro… la segunda es un exceso que debe evitarse.

Fingir poseer cualidades que no se tienen es algo que no conviene al equipo de trabajo.

98

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

 Burlas: La burla es una forma de criticar, pero de manera hiriente. Es obvio que si buscamos la armonía en el equipo, las burlas no tienen cabida  Autocomplacencia: No es otra cosa que “dormirse en sus laureles”. Es triunfar una vez y regocijarse en el triunfo, sin buscar nuevos retos. Esto, es lógico, es “paralizante” para un equipo productivo de trabajo.

EL EJEMPLO DE ELEONOR ROOSEVELT La señora Roosevelt, quien fue Primera dama de Estados Unidos de 1938 a 1945, era una defensora del trabajo en equipo. Trabajó en varias oficinas en defensa de la mujer, incluida la ONU. Cada vez que le daban algún cargo, de inmediato pegaba su letrero: “La clave de esta organización es la cooperación entre las diferentes facetas de la entidad, les pido que traten de cooperar para: *Pedir, en vez de mandar; *Aceptar en vez de negar; *Entender en vez de criticar; y *Escuchar en vez de gritar; Los talentos de cada quien pueden ser útiles al equipo, siempre y cuando trabajemos en armonía” La señora Roosevelt sabía lo que decía; no en balde está considerada como uno de los personajes más queridos y respetados del siglo XX.

EL TRABAJO EN EQUIPO GENERA VENTAS Usted se preguntará ¿a qué se deberá que el trabajo en equipo incrementa las ventas?

“Los talentos de cada quien pueden ser útiles al equipo, siempre y cuando trabajemos en armonía”. He aquí algunas respuestas:


Al disminuir la carga individual de trabajo es más factible dedicarle tiempo al cliente.  Un equipo genera un mayor número de ideas para vender más.  La experiencia en ventas de todo el equipo, es aprovechada por cada uno de los integrantes.  Un buen equipo multiplica las habilidades de quienes lo integran  El equipo tiene una percepción más completa que cada uno de quienes lo componen.  El trabajo en equipo le ahorra tiempo al cliente.  El cliente prefiere ser atendido en una óptica donde haya armonía.  El trabajo en equipo mantiene actualizados a los miembros.  En conclusión: si el equipo de la óptica funciona bien, las posibilidades de vender más se incrementan.

LOS PRINCIPIOS DEL TRABAJO EFECTIVO (1)

(2)

(3)

Principio de igualdad: Todo los miembros son iguales en cuanto al esfuerzo y a privilegios. Aquí no hay “consentidos” ya que nadie es superior a los demás. Principio de unicidad: Cada integrante es único en cuanto a personalidad, actitudes y aptitudes y, como tal, deberá respetársele. Principio de valoración: Todos los miembros aceptan su propia importancia como unidades activas del equipo y reconocen la responsabilidad que ello conlleva.

Un buen equipo multiplica las habilidades de quienes lo integran. (4)

Principio de lealtad: sobre todas las cosas, los miembros del equipo son leales entre sí… y al equipo del cual forman parte.

Principio de cooperación: los integrantes saben que la competencia es hacia otros equipos pero, dentro del suyo, observan colaboración, apoyo y solidaridad. (6) Principio de repartición: un equipo efectivo, alentará el hecho de que sus miembros compartan con los demás tanto sus conocimientos como sus experiencias. (7) Principio de aceptación: en este tipo de equipo, todas las ideas de todos los miembros son bienvenidas… y todas son consideradas dignas de tomarse en cuenta. (8) Principio de compromiso: los integrantes de un equipo efectivo, saben que existe un compromiso moral, dirigido hacia la productividad, para con los demás miembros y para el equipo como tal. (9) Principio de logro: los intereses de los integrantes del equipo tienen un punto de convergencia; esto equivale a que todos los miembros están enfocados al logro de las mismas metas. (10) Principio de madurez: en el equipo efectivo de trabajo no hay triunfos ni fracasos individuales; los resultados, sean lo que sean, se atribuyen al equipo y no a los individuos que lo componen. (5)

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EL PAPEL DEL DUEÑO O ENCARGADO • Consiga la adhesión a un objetivo común. Comentario: Es necesario que el objetivo, el fin a alcanzar sea percibido, explicado, comprendido. Siempre que ello sea posible conviene cuantificar los objetivos.

Un equipo efectivo, alentará el hecho de que sus miembros compartan con los demás tanto sus conocimientos como sus experiencias.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

99


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

• Fije reglas de juego claras. Comentario: Las reglas, los procedimientos de trabajo deben ser cuidadosamente establecidos: conviene señalizar el terreno. • Crea el acontecimiento permanente. Comentario: Usted es quien dispone la activación general de cada día. • Emita señales regularmente. Comentario: Los miembros del equipo necesitan ser “alimentados” cotidianamente. Información, evaluación y dedicación constituyen excelentes “alimentos”. • Sepa administrar las muestras de reconocimiento. Comentario: Las relaciones interpersonales que lo vinculan a cada miembro del equipo deben ser específicas y personalizadas. Aprenda a descubrir las aptitudes y necesidades propias de cada uno.

CÓMO SOLUCIONAR PROBLEMAS DENTRO DEL EQUIPO 1.-

2.-

3.-

El diálogo: Nunca se podrá solucionar un conflicto si no existe la comunicación adecuada entre las partes afectadas. La rapidez: Es muy importante solucionar un conflicto en cuanto aparezca… porque si no se soluciona lo más pronto posible, el conflicto tiende a crecer. La negociación: Las partes afectadas en un conflicto deben negociar. Esto significa que nadie, al final, va a llevar ventaja sobre el otro sino que, ambos van a ceder en algo y, aun así, ambos van a salir ganando.

Las reglas, los procedimientos de trabajo deben ser cuidadosamente establecidos: conviene señalizar el terreno. 4.-

100

Intervención de terceras personas: Cuando el enojo de dos afectados en un conflicto les impiden dialogar,

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

sería recomendable acudir a terceras personas, de la confianza de ambos implicados, para que actúen como mediadores. 5.- Reconocer los errores: Si uno está en conflicto y le hacen a uno ver que está en el error, no hay que justificarlo sino aceptar que se cometió y prometer que no volverá a suceder. 6.- Estar dispuesto a ofrecer disculpas: Si usted ofendió a otro miembro del equipo, ya sea consciente o inconscientemente, tenga el valor de aceptarlo y ofrezca sus disculpas al afectado. 7.- Reconozca que no siempre se tiene la razón: Admita que nadie es dueño absoluto de la verdad… lo que significa que usted puede estar equivocado. Si es así, reconozca que se equivocó… y punto. 8.- Esté dispuesto a perdonar las fallas de los demás: Si usted es el ofendido… ¡Esté dispuesto a perdonar! Nada más dañino para el ser humano y para la marcha del equipo que un individuo con resentimientos. 9.- Adopte una actitud positiva: Cuando se enfrente a un conflicto, sea usted el afectado o el que afecte, adopte una actitud positiva, si usted se “negativiza” el conflicto no se va a solucionar y, lo que es peor, va a crecer. 10.- ¡Busque una lección! Si ponemos atención, todo conflicto ya solucionado, nos puede dejar una gran lección. El mejor aprendizaje consiste en no permitir que se vuelvan a dar las condiciones para futuros conflictos. El autor es conferenciante, escritor y periodista. Se dedica a la capacitación de personal y asesoramiento de pequeñas y medianas empresas. Sus libros más recientes son: “Por si las dudas hay que rezar” y “Sin padrinos no hay éxito”, de Panorama Editorial. (noguerahector@hotmail.com). Este colaborador acostumbra contestar personalmente todos los correos de sus lectores.



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ÓptICA

TIPS PARA COMPRAR EQUIPO Lic. Eduardo Portillo Torres Investigador de Mercados Universidad de Guadalajara eportillot@hotmail.com

E

stimado Lector, quizá esté considerando el adquirir algún equipo y por ende este revisando cual sería la mejor opción. Aquí le hacemos algunas recomendaciones de acuerdo a lo que nos encontramos en el mercado.

Nuevo o seminuevo Uno de los conflictos a los que nos enfrentamos siempre es si debemos comprar seminuevo por barato o nuevo aunque me salga a un precio mayor. En mi opinión, esto depende de qué tan antiguo es el equipo seminuevo, qué respaldo tenga aún por la fábrica (está descontinuado), de que porcentaje es la diferencia de precio entre el seminuevo y el nuevo y de qué equipo se trata. Por ejemplo, en el caso de un autorefractor nuevo, existen en el mercado buenas marcas a precios accesibles con respaldo por parte del fabricante. Conviene entonces no comprar un autorefractor seminuevo que ya esta descontinuado por parte del fabricante (esto quiere

102

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

decir que ya no hay partes para repararlos) y cuya garantía es de 3 meses (esto nos asegura que nuestra inversión está en riesgo a partir del cuarto mes). Vayamos ahora al caso de un microscopio; por la mitad del precio del nuevo puede conseguir un seminuevo, que por las características del mismo, lo más probable es que tenga una vida útil remanente muy aceptable, siempre y cuando el modelo no tenga más de 10 lustros de antigüedad. Caso contrario en las lámparas de hendidura o phroroptor, donde las nuevas ópticas mejoradas difieren de las antiguas en cuanto a calidad.

Rentabilidad Dónde invertir nuestro dinero al momento de comprar el equipo. No porque un equipo nos cueste barato o sea una promoción debemos comprarlo. Nuestro consultorio, óptica, quirófano, etc. representa una inversión y como tal debe ser rentable. Esto es, si me voy a gastar $200,000.00 pesos en montar


un consultorio completo, debe ser con el mejor equipo que pueda comprar y pensando en tener este equipo durante un lapso de tiempo largo, por lo que debe de tener todas las características de satisfacción que yo necesite. Es mi herramienta de trabajo, debo estar feliz usándolo. Además al momento de adquirir debo pensar cuáles equipos pueden generar más beneficios a mi práctica diaria. Por ejemplo: Si voy a comprar una lámpara de hendidura, me conviene más una lámpara de hendidura con sistema de video, para que además de ilustrar a mi paciente sobre su padecimiento pueda ilustrar a los familiares y en el caso de mis colegas, puedan también referirme pacientes para que ellos también cuenten con esta facilidad.

Calidad y durabilidad La calidad también tiene que ver con el distribuidor del artículo que nos ofertan y por ende en el precio del mismo. Como todos bien sabemos no todos los productos chinos tienen buena calidad y esto es principalmente por los componentes que los integran, de igual manera en India se pueden adquirir equipos a precios muy inferiores pero con una calidad cuestionable. La mejor manera de verificar la calidad del producto es probándolo, si usted tiene la oportunidad de revisar los equipos antes de adquirirlos, tómese el tiempo para comparar la diferente calidad de los mismos, tanto en sus componentes como en su utilidad. No querrá adquirir un equipo sin verlo y quererlo cambiar en los 12 meses posteriores.

Respaldo Verifique que el distribuidor donde va a adquirir su producto cuente con una trayectoria sólida en el mercado donde usted se desenvuelve. De todos es bien sabido que en el pasado han existido empresas que se han quedado con anticipos y que han desaparecido, fraudes de personas que consiguen equipos en otros países como Estados Unidos y que al final o no mandan las cosas o mandan basura. Una buena base de clientes que nos permita constatar la calidad de los productos que nos ofrecen


ÓptICA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

es una buena manera de comprobar qué tanto respaldo brinda la empresa a la que pensamos comprarle nuestros equipos.

Garantía Esta es una buena manera de comparar la calidad de lo que adquirimos, pida una extensión de garantía a 12 meses más y podrá comprobar si el equipo es de calidad o no. Solicite su póliza de garantía por escrito. Verifique con el distribuidor cómo opera la garantía y qué sería lo peor que pudiera pasar con su garantía y cuál sería el tiempo de respuesta en caso de solicitar una garantía. Usted no quiere que su inversión se mantenga congelada por mucho tiempo, al fin y al cabo la compro para usarla. Verifique también si le ofrecen un equipo substituto; algunas empresas valoran al cliente y le ofrecen un equipo para trabajar mientras el suyo es reparado.

Precio El precio no solamente se compone del costo del artículo, sino de los demás servicios que vienen con el mismo. Es como los accesorios de un auto. Existe la versión normal y de lujo. Cuando se trata de inversión, hay que saber bien en manos de quién la ponemos. Valore bien los servicios que acompañan al artículo. De nada sirve comprar barato a una empresa que no brinda garantía y sólo cuenta con mal servicio.

Intereses y planes de pago El financiamiento es un asunto propio de cada empresa; hay quien ofrece arrendamientos a 36 meses, otros, créditos directos a corto plazo o a mediano plazo con un interés más bajo que el banco, depende de sus necesidades el escoger el plan más acorde. Ponga interés especial en lo que pasaría en caso de incumplimiento de algún pago, busque a la empresa con mayor flexibilidad. Al fin y al cabo, todos podemos tener una mala racha.

Satisfacción Uno que más quisiera, que sus inversiones duraran toda la vida. Esto tiene mucho que ver con el nivel de satisfacción en el articulo que adquirimos asi como en la empresa a la que se

104

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

lo compramos. Existen compañías que ofrecen satisfacción garantizada o la devolución de su dinero, esto quiere decir que el artículo que están ofertando realmente cumple con las características necesarias para satisfacer las necesidades del mercado. Al fin y al cabo nadie vende pan malo, pero quién lo garantiza.

Especialización Como dice el dicho, zapatero a tus zapatos. Es mejor tratar con una sola empresa que nos pueda surtir todos los artículos, que tratar con varias empresas y ver con todas los pagos y garantías. Por otra parte es mejor una empresa especializada en Oftalmologia que una empresa dedicada a atender varias especialidades. La trayectoria dentro del campo es probable que le permita a esta empresa ser mejor cuando se trata de resolver diferentes situaciones. Además, es probable que nos tomen nuestro equipo seminuevo en la compra de alguno nuevo, independientemente si se lo compramos a ellos o no.

Servicio Un proveedor con centro de servicio siempre es mejor que uno que no lo tiene. Es bueno que sepa dónde se encuentra el centro de servicio de la empresa que le va a surtir el equipo. Preguntas como, ¿cuándo fue la última vez que los técnicos de servicio recibieron capacitación o algún tipo de certificación como centro de servicio autorizado? y si puede conozca las instalaciones del centro de servicio, esto significa mayor tiempo de uso de su equipo y un mayor valor de reventa. Pregunte por equipo substituto en caso de fallas y reparación. Existen muchas y muy variadas opciones en el mercado, desde productos nuevos a precios alcanzables sólo por algunos, hasta opciones muy económicas y en algunos casos de buena calidad, recuerde que lo mejor es probar antes de adquirir y pensar a largo plazo cuando se trate de comprar equipo. Sea cual fuere la decisión, esa será la mejor porque es la suya.


PRESENTA SU COLECCIÓN POLARIZADA Los lentes polarizados contienen un filtro especial que bloquea los brillos reflejados horizontalmente. La luz reflejada de superficies como caminos planos o agua quieta, generalmente está polarizada horizontalmente. En lugar de que la luz sea dispersada en muchas direcciones, al reflejarse generalmente viaja en dirección horizontal. Esto crea una molesta y a veces peligrosa intensidad de luz que experimentamos como reflejo. Los lentes polarizados bloquean este tipo de luz intensa y reducen ese brillo incómodo. Tom Ford incluye en estos modelos también un recubrimiento Anti Reflejo.

La colección Tom Ford es elaborada y distribuida por Marcolin Eyewear

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

105


KENNETH COLE

REACTION Kenneth Cole Reaction® está suavemente relacionada con su marca hermana, Kenneth Cole New York®. Presenta un espíritu más juvenil e introduce un elemento de diversión y jugueteo a través del color. Su moderna sensibilidad se materializa a través de colores audaces, líneas limpias e incorporación de tecnología. Es perfecta para aquellos en un día de trabajo casual o en un día de descanso. Mantiene su esencia e inspiración de las áreas metropolitanas de América, inspiración de moda a precios accesibles. La Colección Kenneth Cole Reaction® es una gran extensión de la marca que ofrece diseños audaces y pulcros, tanto en tonos conservadores como en otros que no temen mostrar un poco de color.

KC720

KC2358 La colección Kenneth Cole es elaborada y distribuida por Marcolin Eyewear

106

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

KC723

KC2374



La marca Ray-Ban ha sido siempre sinónimo de materiales de alta calidad, precisión en los detalles y diseño distintivo. Sus modelos poseen un carácter que los convierte mundialmente en la elección de quien quiere ser protagonista y valora la libertad, la originalidad y el inconformismo. Son, en otras palabras, iconos de un estilo atemporal. La colección primavera/verano 2011-2012 presenta los modelos más emblemáticos de la historia de Ray-Ban, actualizados y reinterpretados con la introducción por primera vez en la colección de cristales de estilo vintage con colores exclusivos: los modelos Ray-Ban Aviator, Ray-Ban Round metal, Ray-Ban Meteor y Ray-Ban Laramie tienen en esta ocasión cristales azules, rosas y verdes. La familia Ray-Ban Youngster se amplía: presentada por primera vez en marzo de 2011, se presenta con nuevos colores especiales, cristales con color en degradado y dos formas innovadoras, tanto para hombre como para mujer. Ray-Ban Rare Prints, una serie limitada introducida por primera vez en la colección hace dos años, se presenta con nuevos colores exclusivos y cristales en degradado. En las Ray-Ban Tech se ha aplicado una nueva tecnología para conseguir unas gafas aún más ligeras y funcionales. Ray-Ban Vista se inspira en formas sofisticadas y redondas para el hombre y en modelos extra-grandes y bicolor para la mujer.

RAY-BAN: COLECCIÓN PRIMAVERA/VERANO 2012

LARAMIE RB 4161

108


WAYFARER RB 4105

YOUNGSTER RB 4171

AVIATOR RB 3025




VE 2124


La nueva colección de gafas Versace propone varias ideas innovadoras en cuanto al diseño y a la combinación de materiales. Los modelos imprescindibles para la temporada primavera-verano 2012 se caracterizan por un sabor retro años setenta, formas amplias y redondeadas y una fascinante gama cromática, que va desde los clásicos negro y habana hasta el rojo ópalo, el burdeos, el lila y el arena.

VE 4222

Entre las monturas de sol, destaca la originalidad del modelo VE2124, con un diseño en forma de mariposa y una línea ligerísima y redondeada, decorada con el original motivo Medusa aplicado en la lente de espejo. En los modelos de acetato, los perfiles son amplios y se caracterizan por grosores pronunciados.

VE 2123 B

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

113


VE 3156

VE 3156

114


VE 3157

VE 3157

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

115


Colección Primavera/Verano de ck Calvin Klein Eyewear

Marchon Eyewear, Inc. es uno de los más grandes fabricantes y distribuidores de anteojos de alta calidad para prescripción y de sol en el mundo. La empresa comercializa sus productos bajo el nombre de prestigiosas marcas, incluyendo: Calvin Klein Collection, ck Calvin Klein, Calvin Klein Jeans, Chloé, Diane von Furstenberg, Emilio Pucci, Fendi, Flexon®, Jil Sander, Karl Lagerfeld, Lacoste, Michael Kors, Nautica, Nike, Nine West, Salvatore Ferragamo, Sean John y Valentino. Con oficinas centrales en New York y oficinas regionales en Amsterdam, Hong Kong, Tokio y Venecia, Marchon distribuye sus productos a través de una gran cantidad de oficinas de ventas en una red de 100 países.

116

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012



Romeo Gigli Arte y Color

Romeo Gigli es una marca inspirada en las gafas chic clásico. Es una apuesta ideal para quienes buscan la propuesta elegante e imperecedera del Made in Italy.

RG 8029/S

RG 8019/S

RG 8018/S

RG 8029/S

En los modelos de este 2012 triunfan las tonalidades que evocan refinamiento, como negro, blanco, morado y gris y lentes desvanecidos en diferentes tonalidades. Esa mezcla brinda un look suave y envolvente a la colección solar.

118

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012



VERA MODA Eyewear

VROT-1027

Un lujo accesible

VROT-1032

VROT-1028 Para esta primavera-verano 2012, la firma representa los conceptos de sofisticación y estilo juvenil, traducido en piezas modernas y divertidas. Se destacan las formas amplias con líneas sofisticadas, como el uso del veteado en su máximo esplendor. Sus varillas traslucidas se caracterizan por un efecto back light. Esta temporada, la marca se impone como el accesorio “obligado” para las jóvenes mexicanas.

120

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012



CM219G

CM257L

Carlo Marioni y su nuevo must de primavera La colección oftálmica de esta firma encarna la esencia moderna y exclusiva del cliente mexicano, con modelos impecables en su estilo cosmopolita. La marca pone especial atención en sus varillas metálicas e incrustaciones en piedra que acompañan las siluetas delgadas de los marcos. Gracias al innovador diseño frontal, el

logotipo de la marca aparece insertado, como un detalla protagónico, en la parte interior de la varilla, registra una diversidad de tonos creando una imagen refinada y urbana. El estilo europeo de Marioni se adueña cual profesional de las tendencias internacionales, y aparece en las ópticas mexicanas como uno de los más prometedores de su segmento.

CM255U

Carlo Marioni cuenta con representantes en toda la República. Favor de contactarlos al 01800-468-4887 y en Guadalajara al 3110-1655

122

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012



Elegante y audaz trazo presentan los nuevos modelos insignia de la colección Bivaldi. Esta colección PrimaveraVerano sorprende con armazones para caballero con sellos distintivos de la marca, logos en la varilla y materiales de alta calidad en creación de Eyewear.

124

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

126

ESSILOR INAUGURA NUEVO CENTRO DE OPERACIONES EN LA CD. DE MÉXICO

E

l pasado 3 de abril se realizó la inauguración oficial del nuevo centro de operaciones de Essilor México. A este evento, que representa un cambio significativo para la compañía, acudieron Laurent Vacherot, Director de Operaciones de Essilor Internacional; Thomas Bayer, Director de Essilor Latinoamérica; Tadeu Alves, recién nombrado Director de Essilor Latinoamérica; y Farid Aouragh, Director de Essilor México. Las instalaciones albergan el Laboratorio Vision Center, el Centro de Anti-reflejo, el Centro de Distribución y Essilor Solutions, ésta última área se encarga de comercializar diferentes equipos para laboratorio y ópticas. El corte del listón inaugural estuvo a cargo de Laurent Vacherot, invitado especial, y de Farid Aouragh, Director de Essilor México.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Este memorable momento sirvió como escenario para que Thomas Bayer tuviera, junto con amigos y colaboradores, una emotiva despedida de su cargo como Director de Essilor Latinoamérica. Luego de dar a conocer este “cambió de timón” en la compañía, los asistentes convivieron con el equipo directivo y aprovecharon para hacer el recorrido por el centro de operaciones, que integra diferentes áreas, ubicadas estratégicamente para garantizar el flujo de trabajo entre éstas y eficientar su desempeño. Al término del evento los invitados disfrutaron de bebidas y bocadillos. Este cambio simboliza, sin duda, una nueva etapa para la filial, considerada como una de las unidades con mayor oportunidad de crecimiento. El nuevo centro de operaciones Essilor se localiza en Av. Eje Central No. 213- A Col. Doctores, ciudad de México.



128

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012



MIDO 2012

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

130

L

MIDO 2012, SUPERA EXPECTATIVAS

a edición 42 de Mido, la feria Internacional de Óptica, Optometría y Oftalmología, cerró con cifras destacables: 42,000 visitantes, el 56% proveniente del extranjero y un 44% de Italia. “Esta edición eligió el compromiso como palabra clave”, dijo el presidente de Mido, Cirillo Marcolin, quien agregó: “es un compromiso, a pesar de la situación económica, para ofrecer un panorama exclusivo del mundo del eyewear. Es el compromiso de brindar una herramienta diferente, que promueva exitosamente a las empresas y cumpla con el objetivo de hacer negocios”. Esta iniciativa tuvo su recompensa: un total de 42,000 visitantes, cifra que se mantiene estable con respecto a los resultados obtenidos en 2011, sólo se registró un ligero descenso en el número de italianos que participaron. Es un excelente resultado considerando la situación financiera internacional y los resultados observados en otras exposiciones. “Durante los dos primeros días, la asistencia fue muy positiva», señaló el presidente de Mido y Anfao, Cirillo Marcolin. “Los resultados para el domingo y el lunes fueron sorprendentes, esto se debe a las iniciativas promovidas por Mido. El OttiClub by Mido fue muy popular, esta iniciativa hizo sentir a la gente como en casa”, agregó Marcolin. El presidente explicó que resultó un éxito la coordinación de citas de negocios; la introducción de lanzamientos; presentaciones de libros

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

y análisis de mercado, entre otras actividades que atrajeron la atención de los ópticos y confirmó la naturaleza polifacética de esta profesión, la cual requiere un entrenamiento de 360 grados. “La decisión de cambiar las fechas se basó en consideraciones distintas que, al final de la exposición, nos dieron puntos para reflexionar. Hay que tener en cuenta los dos días en que se registró la mayor asistencia y la opinión de nuestros expositores”, comentó Marcolin. Una vez más, Mido se ha confirmado como la principal feria internacional dedicada al sector del eyewear: seis salas, áreas temáticas y especiales, en promedio 1,000 expositores de más de 40 países en los cinco continentes. A ello se suman pequeñas y grandes empresas, la llegada de nuevas firmas y ejemplos destacables de negocios de distribución minorista. Eso es la exposición: un lugar para multiplicar los contactos, crear clientes potenciales y convertirse en el espacio ideal para satisfacer oferta y demanda. “La edición 2012 superó nuestras expectativas más optimistas”, puntualizó Marcolin. “Todo lo que queda ahora es decir que nos veremos en Mido 2013 y estamos seguros de que seremos capaces de sorprender de nuevo. La naturaleza dinámica de nuestra exposición exige que estamos abiertos a cambiar en todo momento, sin dejar de apoyar las necesidades del mercado y de nuestras empresas, los verdaderos protagonistas de Mido”, afirmó.



VISION EXpO EASt

AVANCES MIDO

132

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

E

VISION EXPO ROMPE RÉCORDS HISTÓRICOS DE ASISTENCIA

l evento Internacional Vision Expo East, co propiedad del organizador de eventos Reed Exhibitions y de la asociación Vision Council, batió récord en el número de asistentes que convocó en el Javits Center, en la ciudad de Nueva York. Cifras preliminares indican que 16, 317 profesionales del cuidado de la salud visual se dieron cita en este evento, un 10% más a lo registrado en 2011, lo cual representa un nuevo récord de asistencia a la feria (más detalles sobre esta cifra estarán disponibles en mayo de este año). “Nos complace informar que se rompieron récords de asistencia que se remontan al inicio de este evento en 1986 “, señalo Tom Loughran, vicepresidente de Reed Exhibitions. “La respuesta general indica que los visitantes estuvieron muy satisfechos con la feria este año. El nuevo salón del Loft Francés, en el nivel 4 Terraza, combinado con pabellones y la iniciativa Education Destination en el nivel 1, superaron las expectativas”, agregó. Deborah Castor, vicepresidente de espectáculos y reuniones del Visión Council hizo eco del entusiasmo de Loughran e indicó:

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

“Cada cambio trae una oportunidad. Reed Exhibitions y Vision Council vivieron varios retos de diseño debido a ciertas restricciones por un proceso de construcción que actualmente presenta el Javits Center. Al final esto nos ha proporcionado una opción para reinventar”. El diseño de áreas nuevas para el programa de la feria también representó un reto para muchos expositores, quienes replantearon sus estrategias, incluyendo Hoya Vision Care, que aprovechó las nuevas opciones de distribución para tener presencia en dos niveles de la feria, el uno y el tres. La feria contó con una programación excepcional, que incluyó conferencias en línea, exhibiciones especiales y actividades, como el obsequio de tres autos de lujo. El piso de exhibición se expandió un 10% respecto al 2011, con salas de conferencias y reuniones en cuatro niveles. En total suman 312,823 metros cuadrados y más de 575 expositores, entre ellos 132 empresas nuevas que presentaron las últimas tendencias en lentes, avances en el cuidado de los ojos, tecnología para profesionales del cuidado ocular y compradores de todo el mundo.



VISION EXpO EASt

AVANCES MIDO

134

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

BAUSCH+LOMB LANZA BIOTRUE™ INSPIRADA EN LA BIOLOGÍA DE TUS OJOS

E

l pasado 1 de marzo Bausch+Lomb sorprendió con una nueva noticia para la industria óptica: el lanzamiento de una solución multipropósito para lentes de contacto blandos, Biotrue™. El producto está bio-inspirado en la mejor fuente: el ojo humano, esto significa que iguala el pH de las lágrimas sanas y contiene un lubricante que se encuentra, de forma natural, en el ojo, el hialuronato, que mantiene activas ciertas proteínas lagrimales benéficas y provee una propiedad desinfectante, sin igual. El Hotel Hilton Centro Histórico, de la Ciudad de México, se eligió como sede para presentar la reciente aportación de Bausch+Lomb al mundo de la óptica. Durante el desayuno ofrecido a los asistentes, Francisco Ascensión, Director de Bausch+Lomb México, mencionó que una prioridad para la empresa es estar, cada vez, más cerca de los especialistas de la salud visual, y éste es el primer lanzamiento de varios que se tienen programados. Luis Fernando Barba, catedrático e investigador de la Universidad Autónoma de Aguasca-

136

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

lientes, presentó una interesante conferencia en la que explicó los beneficios de Biotrue™, de acuerdo a sus características. Para complementar esta exposición, la Lic. Opt. Iris Hernández, responsable de Relaciones Profesionales de Bausch+Lomb, y James Pilachowsky, director de Lens Care Global, recurrieron a un didáctico kit de química para demostrar que el PH de Biotrue™ es igual a las lágrimas sanas. Además, confirmaron una de las innovaciones más interesantes de este producto: mantiene el 90.1% de las proteínas que son benéficasactivas, lo que permite mantener la actividad antimicrobial para que los lentes permanezcan más limpios y los ojos sanos. Iris Hernández comentó que previo al lanzamiento en México se realizaron estudios de Observación de Biotrue™ con usuarios de lentes de contacto blandos. En esta experiencia clínica participaron escuelas de Optometría del Distrito Federal, Aguascalientes y varias ópticas.


Se presentó una gráfica que muestra las diferentes opiniones de los pacientes. Los resultados arrojaron que el 94% califica al producto como bueno a excelente; 93% dice que ofrece confort continuo; 83% opina que la solución los ha ayudado a sentir los ojos ‘frescos’ al final del día, y 83% considera que el producto previene que los lentes se deshidraten. Otro comentario interesante fue: “Con Biotrue™ puedo volver a usar lentes de contacto”. Por su parte, Isabella Vicentini, gerente

de Marketing, habló de las estrategias que realizarán para que Biotrue™ se posicione como el producto predilecto de profesionales de la salud visual y los pacientes. El lanzamiento de Biotrue™ se realizó el pasado 27 de marzo en la ciudad de Guadalajara, y el 29 del mismo mes en Monterrey, registrando una asistencia importante, lo cual responde al entusiasmo de tener en México esta gran innovación en soluciones, que trabaja diferente a los productos actuales. AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

137


138

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

IV CONGRESO NACIONAL DE OPTOMETRÍA AMFECCO

E

l Hotel Hilton México City Reforma fue la sede elegida para el IV Congreso Nacional de Optometría, organizado por la Asociación Mexicana de Facultades, Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría, A.C. (AMFECCO, por sus siglas). Más de 700 estudiantes y profesionistas de la salud visual (licenciados en optometría), provenientes todo el país, se dieron cita- del 8 al 10 de marzoen este encuentro que agrupó diversas actividades, consolidándose como uno de los foros más importantes por su alto nivel académico. Los resultados y el gran aforo conseguido son producto del trabajo en equipo que lidera el Dr. Abraham Bromberg Alterowicz, presidente de AMFECCO. Esta cuarta edición del Congreso Nacional de Optometría destacó por su excelente nivel de organización, al contar con el soporte de B.P. Servimed S.A. de C.V., empresa especialista en la organización de eventos del área de salud. En la sesión inaugural, el Dr. Abraham Bromberg dio la bienvenida a los asistentes y comentó “que en esta ocasión se estaba organizando un congreso nacional muy ambicioso, ya que el hotel sede tenía un piso de salones totalmente destinados a este evento”. A su vez, mencionó “que se estarían

140

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

presentando conferencias en los tres salones al mismo tiempo, y este año se continuaría con los talleres que se han vuelto muy populares, porque permiten al participante realizar actividades que pueden poner en práctica con los pacientes al terminar el congreso”. Añadió que existen más de 16 colegios de licenciados en optometría en nuestro país, 10 escuelas a nivel universitario que imparten la licenciatura en optometría, lo que ha dado más de 3,500 titulados y 1,500 estudiantes a nivel superior en México. “Cada año salen de estas escuelas un promedio de 350 graduados, estamos en un momento crucial para nuestra profesión. Por un lado, varios Estados han pasado leyes que legalizan y regulan el ejercicio profesional. Por otro, AMFECCO se ha acercado a instancias federales para buscar el reconocimiento de la optometría, como una profesión al cuidado de la salud visual de la población. El participar en este Congreso Nacional ayudará a demostrar la fuerza que ya tenemos y la seriedad profesional que hemos alcanzado”, señaló durante su discurso. A través de conferencias y talleres, los asistentes tuvieron la oportunidad de actualizar sus conocimientos en optometría y otras disciplinas afines.


Además, pudieron disfrutar de eventos especiales, como el “IV Campeonato de Optometría Varilux”. La inauguración de la exposición comercial estuvo a cargo del Dr. Abraham Bromberg Alterowicz, Presidente en turno de la AMFECCO; de Farid Aouragh, President & CEO de Essilor México; y de la Lic. Opt. Iris Hernández, Professional Relations Manager de Bausch+Lomb. El Congreso contó con la presencia de connotados conferencistas internacionales, como: Pinakin Gunvant Davey,

Od., Ph.D.; F.A.O.O; Douglas G. Horner, O.D. Ph.D.; Dennis Levi, O.D., Ph.D. También participaron William L. Miller, O.D., M.S., Ph.D., F.A.O.O. Entre los conferencistas nacionales estuvieron: L.O. Adriana Aglade Álvarez López; L.O. Jorge Aranda Tello; Dra. Ana María Beauregard Escobar; Dr. Abraham Bromberg; L.O. José Iván Camacho Arellano; Dra. Martha Verónica Cázares López; L.O. Laura Verónica Centeno Morales; L.O. Yareli Dávila García; L.O. Nancy Sol Espíndola Romero; MCB José de Jesús Espinosa Galaviz; L.E.E. Adriana Galán Pérez; L.O. M. en C. Alejandra Guerrero; L.O. Yazmín Gutiérrez Arroyo, y MOTVF Teresa Hernández Flores.


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Se suman a esta lista el Dr. Rubén Darío López Oliver; Rosa Elena Miranda López; Dr. Alejandro Navas Pérez; L.O. María Guadalupe Ojeda Hurtado; Dr. Emmanuel Pérez Lorenzo; Dr. Rafael Pérez Mejía; M.C.O. Sergio Ramírez González; Dr. José Luis Rodríguez Loaiza; MRN Norma Isela Sandoval Ramírez; L.O. Eddie Vázquez Morales; L.O. Luz María Vega Pérez; MCB FCOVD Berenice Velásquez Sánchez; Claudia Natalia Bautista Beltrán; Dra. Yara Lorena García Álvarez; Efraín Castellanos Bahena; O.D., M.S., FCOVD; Dra. Ma. Elena Díaz Enciso; Dra. Bertha Hashimoto; Dra. Esmeralda Hurtado; Dra. Loania Restivo, Lic. Aimé Rodríguez Banderas. Este grupo

de especialistas, entre otros ponentes, abordaron la parte técnica, clínica y académica de la optometría, abordando temas variados y de actualidad. La exposición comercial impactó por su afluencia y un sobresaliente nivel en su organización. Las instalaciones del Hotel sede permitieron a los expositores aprovechar los espacios y tener una convivencia, muy estrecha, con los visitantes. Carl Zeiss Vision desarrolló una interesante dinámica, para que los optometristas participaran en la celebración por sus 100 años de historia.



RepORtAje

144

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012


IV Campeonato de Optometría Varilux 2012 IPN UST (Instituto Politécnico Nacional Unidad Santo Tomás) Escuela Ganadora premiada con el trofeo Campeonato de Optometría Varilux Lizbeth Amador Mejía IPN (UST) Alumna Ganadora, premiada con un equipo de adaptación Varilux con valor aproximado $25,000.00 pesos 2º lugar Juan Daniel Dávila Hernández CEDEI Monterrey, 3er. lugar Isabel Córdoba Ramírez IPN UMA

ALUMNOS Y ESCUELAS PARTICIPANTES

IPN CICS UST

Lizbeth Amador Mejía

Selma Alin Somilleda Ventura

IPN CICS UMA

Isabel Córdoba Ramírez

Gabriel Alfredo Ramírez Martínez

UNAM

Ixchel Yuridia Salgado

Ma. Ivonne Vázquez Salvador

UAA

Rocío Chávez López

Laura Iveth Benítez V.

UACJ (Cd. Juarez)

Daniel Antonio Ayala Flores

Adán Rojas Hernández

UXT (Xochicalco Tijuana)

Elaiza Anahí Cota Palomo

Jorge Armando Ramírez Becerra

UXM (Xochicalco Mexicali) Michel Estefanía Ramírez Galaviz

Karla Valeria Carrazco Rodríguez

CEDEI (Monterrey)

Melissa Cristina Moguel Razo

Juan Daniel Dávila Hernández

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

145


REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LA COMODIDAD EN LOS USUARIOS DE LENTES DE CONTACTO

E

l pasado 9 de Marzo, Acuvue® la marca de lentes de contacto de Johnson & Johnson reunió a más de 100 profesionales de salud visual en el hotel Hilton del centro histórico en el D.F. En este evento la compañía se presentó con sus clientes para tener un espacio de interacción y poder presentar su portafolio de productos en lentes de contacto de una forma muy profesional y con alto nivel técnico y clínico. Tuvimos la oportunidad de conocer a Elda Hernández, gerente de la marca para México y Caribe quien mencionó que ésta es una de las iniciativas que la compañía ofrece para estar cerca de quienes prescriben los productos. El profesor Ricardo Pintor, gerente de asuntos profesionales Vision Care fue quien realizó la conducción del panel de expertos. Durante la presentación se abordó el tema de “la comodidad en los usuarios de lentes de contacto” como un factor de éxito en la aceptación y seguimiento tanto de nuevos usuarios como recurrentes: “El lente de contacto ideal tiene que ofrecer a los usuarios cuatro momentos clave de comodidad para sus ojos: al insertar los lentes, durante los periodos prolongados de uso frente

146

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

a computadora, al finalizar el día y todos los días de uso del ciclo de vida de los lentes” señaló Ricardo Pintor. De esta forma es que la Comodidad Acuvue® es superior para las diferentes necesidades de sus pacientes en los momentos que ellos más los necesitan. El perfecto balance de propiedades en los materiales y las tecnologías Acuvue® hacen que los lentes de contacto blandos de hidrogel de silicona proporcionen una extraordinaria comodidad y bienestar para los pacientes; este tema fue perfectamente desglosado por los expertos líderes de opinión durante las ponencias. “La oxigenación es fundamental y hoy todos los hidrogeles de silicona proporcionan niveles aceptables para la córnea, permitiendo ojos claros y más horas de uso” indicó Rubén Velázquez (UNAM). La transmisibilidad de los materiales SiHy de los lentes Acuvue®, permiten hasta un 98% de flujo de oxígeno. “La flexibilidad de los lentes está relacionada al módulo de elasticidad. Esto es la capacidad del material de amoldarse a la superficie de la córnea. Lentes muy rígidos pueden resultar en movimientos excesivos y descentración del lente”, apuntó Stewar Saucedo (UAA).


“La sensación de suavidad está relacionada a la lubricación del material, que se refiere al nivel de fricción sostenido por el párpado superior al deslizarse sobre la superficie del lente en cada parpadeo. Lentes con bajos coeficientes de fricción tienen alta lubricación y generan menor interacción de los párpados durante cada parpadeo proporcionando a os ojos la sensación de suavidad”, destacó Bernardo Leñero (IPN). AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

147


REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

E

VALLE DE BRAVO SEDE DE LA CONVENCIÓN DE CONSULTORES DE TRANSITIONS

l pasado marzo, la firma Transitions llevó a cabo su convención anual y la sede elegida para este encuentro fue el “Pueblo Mágico”, Valle de Bravo. Con la finalidad de sumar al medio óptico a los planes de la empresa, los invitados al evento tuvieron la oportunidad de conocer la estrategia comercial y el Plan de Acción Nacional (PAN) de Transitions 2012. En la reunión se abordaron diversos puntos de interés, entre éstos el lanzamiento de una nueva campaña de Comunicación, que propone una innovadora forma de entender los beneficios de la tecnología. La estrategia para ofrecer y vender Transitions también muestra un enfoque atractivo: la firma se enfocará en priorizar el vínculo emocional basado en las experiencias del usuario. Adicional a las sesiones de trabajo, la empresa sorprendió a los asistentes con la actividad “Ver lo Mejor de la Vida”, un tour en bicicleta por la montaña que permitió estar

148

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

en contacto con la naturaleza y generar una convivencia saludable mientras se ejercitaron. Esta iniciativa recibió una respuesta muy positiva del equipo, reforzando el concepto de “todo es posible cuando estamos enfocamos”. Transitions reconoce que cada uno de sus consultores es una pieza fundamental en el crecimiento de la marca y vivir momentos, como la diversión grupal, ayuda a crear un lazo de armonía y compromiso. Durante el encuentro, Transitions demostró que la preparación y la especialización son puntos de apoyo vitales para los laboratorios Labnetwork, que actualmente cuentan con un consultor; esto se traduce en mejores servicios por parte del equipo Transitions México. Al evento asistieron 18 consultores de diversas entidades; Masao Avalos, Humberto López y Alejandro Rodríguez, Gerentes de Laboratorio; Roberto Tapia, Gerente de Educación, y Laura Uribe, Asistente Comercial.



NUEVO SISTEMA ÓPTICO DEL TAMAÑO DE UN GRANO DE SAL

Durante años hemos utilizado guantes y hojas de afeitar desechables, ahora tendremos también endoscopios desechables para operaciones mínimamente invasivas en el cuerpo humano. Un novedosa micro cámara lo hará posible. Es del tamaño de un grano de sal, puede proporcionar fotos de gran claridad y su fabricación es muy económica. La endoscopía ha logrado sorprendentes avances en los años recientes. Las cámaras en la punta de un endoscopio pueden proporcionar imágenes del interior del cuerpo humano con una resolución cada vez mayor. Hasta ahora los endoscopio han sido caros y requieren de muchos cuidados y limpieza, ya que son usados para múltiples usos. Todo esto podrá ser resuelto por esta nueva micro cámara que el Instituto Fraunhofer (Fraunhofer Institute for Reliability and Microintegration - IZM), en Berlín, Alemania, ha desarrollado en conjunción con Awaiba GmbH y el apoyo del Fraunhofer Institute for Applied Optics and Precision Engineering IOF en Jena, Alemania. Martin Wilke, científico del Fraunhofer Institute for Reliability and Microintegration, declaró: “Podemos producir micro cámaras tan baratas con nuestra tecnología que los doctores podrán desechar los endoscopios después de usarlos una sola vez.

150

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

Las cámaras digitales consisten de dos componentes, un lente y un sensor que transforma la imagen en señales electrónicas. Los contactos eléctricos en el sensor permiten el acceso a estas señales y por lo tanto a la información de la imagen. Un disco de silicón, comúnmente llamado oblea, contiene hasta 28 mil sensores que tienen que estar en comunicación con el lente mediante contactos. En el sistema de Fraunhofer, los contactos son agregados a un lado de la oblea de sensores, esa oblea puede entonces unirse a una oblea de lentes, tras lo cual las micro cámaras pueden ser recortadas a partir de esas obleas aparejadas. Esto no sólo hace que las cámaras sean más baratas en su fabricación, también permite que se logren hacer en un tamaño mucho más pequeño. Los fabricante esperan que esté a la venta el próximo año. En los endoscopios convencionales el sistema estaba dividido en dos partes. El lente estaba en una punta y el sensor en otra punta del cable de fibra óptica. La nueva micro cámara tiene una resolución de 62,500 pixeles y transmite la información a través de un cable eléctrico. Stephan Voltz, CEO de Awaiba GmbH, dice: “esta cámara es tan pequeña como un grano de sal, la cámara más pequeña de la que tengamos noticia”.



NOVEDOSO SISTEMA PARA ESCRIBIR BRAILLE EN UNA TABLET Adam Duran, un universitario de la Estatal de Nuevo México, desarrolló un sistema para escribir en sistema Braille utilizando una tableta electrónica. Sucede que, cada año, durante el verano, el Centro para el desarrollo computacional de alto rendimiento del ejército (AHPCRC) de los Estados Unidos, invita a un selecto grupo de estudiantes de todo el país a un curso de dos meses durante el cual desarrollan aún más sus habilidades en tecnología de alta computación en un programa de competencia. Duran acudió al llamado en compañía de sus dos mentores, quienes se convertirían en co-autores del desarrollo final: Adrian Lew y Sohan Dharmaraja. El concurso consistió en que los estudiantes desarrollaran una investigación que podía abarcar desde modelismo aeroespacial hasta computación en

152

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

paralelo. En este caso el desafío era un proyecto destinado a resolver un problema utilizando el sistema operativo Android. Al inicio, según declaró Duran, querían crear una aplicación de reconocimiento de caracteres que usara una cámara en un dispositivo móvil, ya fuera un teléfono o una tableta, para convertir páginas de Braille a texto legible. Afirmó que “Era un reto muy atractivo, pero no fue exactamente lo que logramos”. Es obvio que una persona ciega no puede localizar las teclas en el teclado virtual de una pantalla plana y pulida, por tanto, el equipo decidió que la clave estuviera en los dedos del usuario. Es decir, cuando el usuario apoya ocho dedos en la pantalla, las teclas virtuales se alinean bajo sus dedos. El teclado Braille se compone de ocho teclas: seis que se utilizan para componer cada carácter, un retorno de carro y una tecla de retroceso. Si el usuario se desorienta, puede restablecer el teclado volviendo a situar los dedos. Por otro lado, el teclado se adaptará al tamaño de los dedos del usuario. Si a esto agregamos una tecnología de retroalimentación táctil que está siendo desarrollada por los ingenieros de Microsoft, mediante la cual la superficie de la tableta adquiriría diferentes texturas para diversas aplicaciones, estaríamos hablando de un auxiliar realmente avanzado para el apoyo de los débiles visuales. Pero esto último aún está en desarrollo. Lo que sí es ya una realidad es la invención de Duran y sus asesores, quienes crearon un teclado virtual que se adapta a los dedos del usuario. Lo único que éste debe hacer es colocar ocho dedos en el teclado y las ocho teclas Braille surgen y se adaptan a ellos. El equipo de investigadores no sabe aún cuándo estará disponible para el público este innovador dispositivo, pero afirman que su compromiso es que eso ocurra lo antes posible.


Uno de los grandes de la Optometría, el Dr. Irvin Borish, murió el pasado 3 de marzo a la edad de 99 años. Nació en 1913 en Filadelfia, fue hijo de inmigrantes judíos procedentes de Lituania. En 1930 ingresó en el Northern Illinois College of Optometry de Chicago donde se graduó en 1935 obteniendo el mejor promedio académico en la historia de la institución. El Colegio le otorgó el puesto de instructor en la facultad de la escuela y lo nombró Jefe del Equipo de la Clínica Ocular. En 1942 alcanzó la posición de Decano asistente. Tenía tan solo 29 años de edad. El Dr. Borish es autor de muchos de los libros de texto que se usan en las escuelas de optometría de los Estados Unidos y otras partes del mundo, como el célebre Clinical Refraction, publicado por vez primera en 1949. Se le otorgaron cinco patentes de lentes de contacto. Fue miembro fundador del Capítulo Indiana de la Academia Americana de Optometría y editor del Indiana Journal of Optometry. En 1944 inició una exitosa práctica optométrica privada en Kokomo, Indiana, sin embargo, en 1973 un infarto al corazón lo obligó a abandonarla. Tras recuperarse inició labores como profesor de tiempo completo en la escuela de optometría de la propia universidad de Indiana. Hizo su primera publicación en 1948 acerca de refracción clínica. Escribió cerca de cien artículos, impartió una gran cantidad de conferencias y patentó lentes de contacto tóricos rígidos y bifocales. Contribuyó para la creación legal de la Asociación de Escuelas y Colegios de Optometría. Fue coautor del manual original de acreditación utilizado por por el Consejo de Educación y Acreditación en Optometría y trabajó también en la creación legal de la Asociación de Fabricantes de Lentes de Contacto,

Foto: American Optometric Foundation.

MUERE IRVIN M. BORISH, PADRE DE LA OPTOMETRÍA CLÍNICA

que establece las normas para su elaboración segura. Recibió entre numerosos reconocimientos, el prestigioso Premio Apolo de la AOA por su labor para la mejoría visual de la humanidad en 1986. La misma asociación le otorgó en 1989 el Premio al Servicio Distinguido y en 1998 fue ingresado en el Salón de la Fama de Optometría. Fue además un filántropo ejemplar, donó más de 100 mil dólares a la Fundación Optométrica Americana. A partir de 1982 asumió el Profesorado Benedicto en la práctica de optometría de la Universidad de Houston. Desde su llegada a esa institución se estableció ahí la Cátedra Irvin M. Borish. En 1995 la Universidad de Indiana estableció el Centro de Investigación Oftálmica Borish. Descanse en paz Irvin M. Borish.

UNA INICIATIVA QUE GARANTIZA Y PROMUEVE LOS LENTES DE VIDRIO Real Glass es un proyecto innovador, único en su tipo, creado para promover el uso del cristal mineral para anteojos de prescripción y solares. Es una marca auténtica que conjunta la sabiduría de expertos líderes en el sector y que presenta el objetivo preciso de garantizar el valor y la calidad de los lentes hechos de vidrio. La iniciativa consiste también de una herramienta que puede ser usada por el público en general para conocer más el mundo del vidrio mineral. Real Glass comprende a las principales empresas

que operan en la cadena de abastecimiento de vidrio para lentes, desde los abastecedores de materias primas hasta los fabricantes y distribuidores de productos terminados. La iniciativa está normada por una regulación compartida y observada por todas las empresas afiliadas que , a su vez, gracias a la nueva marca, podrán esparcir la voz acerca de la máxima calidad que ofrece el sector del vidrio. En el sitio www.realglass.org, se pueden encontrar los detalles acerca del proyecto. AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

153


EXÁMENES DE LA VISTA DESDE UN TELÉFONO CELULAR Más de dos mil millones de personas en el mundo que necesitan anteojos, no los tienen porque no pueden o porque no saben que necesitan corrección visual. Es sabido que los fabricantes de lentes pueden producirlos a un precio tan barato como un cuarto de dólar, pero tendrán un mínimo factor de efectividad de costo, calidad y el diagnóstico para lograr un adecuado servicio y eficiencia para esas personas que están en necesidad. Las herramientas para diagnóstico actuales son costosas, grandes, requieren un significativo entrenamiento previo y no permiten la digitalización de los datos ni el enlace remoto con los proveedores de productos y servicios. Los fabricantes de EyeNetra afirman que su producto tiene las características para revolucionar el mercado del cuidado visual y satisfacer a esas dos mil cuatrocientas millones de personas que necesitan corrección visual a través de un examen previo. La empresa EyeNetra está ubicada en Cambridge, Massachusetts. Su objetivo es transformar la industria del cuidado visual al proveer acceso al cuidado visual desde cualquier parte en cualquier momento, beneficiando a cientos de millones de personas alrededor del mundo. EyeNetra desarrolló un visor de aproximadamente

dos dólares que se puede anexar a un teléfono celular. El paciente observa en el visor y sigue líneas de color que aparecen en la pantalla mientras que un software en el teléfono traduce las respuestas en mediciones de “error refractivo,” que los optometristas podrán utilizar para hacer los lentes adecuados. Cuando alguien mira a través del visor agregado a la parte frontal del teléfono celular, observará dos líneas, una roja y una verde, si las ve alineadas su visión está bien, si no, tendrá que tocar los botones del teléfono hasta lograr que se vean alineadas. Al repetir la prueba con diferentes configuraciones se revelará el estado de su visión y las características de los lentes para lograr la corrección. Más información en www.eyenetra.com.

GOOGLE PRESENTA ANTEOJOS DE REALIDAD AUMENTADA El gigante del Internet entra al mercado de los lentes de una manera muy a su estilo: con unos anteojos con los que el usuario podrá tomar fotos, participar en video conferencias, orientarse mediante mapas virtuales y, por supuesto, navegar en la red virtual. De acuerdo a información que ha trascendido, Google ha estado trabajando en un proyecto secreto con el que pretende posicionarse en un lugar de liderazgo en un rubro conocido como “tecnología para vestir”. La empresa difundió recientemente un video en el que se aprecia a un hombre caminando que va tocando un instrumento de cuerdas mientras pasea por la calle, habla con sus amigos, mira mapas y saca fotos; o sea un material simulando la perspectiva de un usuario de esos anteojos. El prototipo de estos anteojos fue presentado en

154

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

la red social de la compañía: Google+. Aún está en etapa de prueba, por lo que todavía no se encuentra a la venta. Para quien quiera ver el material de presentación descrito antes, un video de dos minutos y medio de duración, puede accesar a la página de Google+.


Foto: Krista Davis

NIÑOS QUE USAN ANTEOJOS NO PRACTICAN DEPORTES POR MIEDO

Un 75% de los niños con anteojos no practica deporte por miedo a romperlos. Según un estudio de la Universidad Europea de Madrid (UEM) el 75 % de los niños menores de 16 años que usan anteojos no practica ningún deporte por miedo a romperlos, y, entre los que lo practican, un 86% tiene que quitárselas para hacerlo, asumiendo las consecuencias de pérdida de visión. La investigación demuestra que aproximadamente el 30% de los menores de 16 años que necesitan corrección visual tiene dificultades de adaptación en su vida diaria, debido a las restricciones que a veces supone llevar anteojos. a investigación también ha puesto de manifiesto que aproximadamente el 30% de los menores de 16 años que necesitan corrección visual tiene dificultades de adaptación en su vida diaria debido a las restricciones que a veces supone llevar anteojos. “Por todo esto, y porque en la mayoría de los casos es posible la adaptación de las lentes de contacto para su uso desde edades muy tempranas, los profesionales de Óptica y Optometría recomendamos a los padres de estos niños que consulten con el especialista la posibilidad de usar lentes de contacto adaptadas a la población infantil”,

explica Manuel Gómez Serrano-Sánchez, profesor de Contactología del Departamento de Óptica y Optometría de la Facultad de Ciencias de la Salud de la Universidad Europea de Madrid. Según este experto, alrededor de 150.000 menores de 15 años usan actualmente lentes de contacto en nuestro país, una cifra todavía pequeña si los adolescentes y sus padres conocieran realmente esta alternativa. “Normalmente no se empieza a usar lentes de contacto hasta los 18 años de edad y, sin embargo, los niños y adolescentes pueden beneficiarse de ellas tanto como los adultos. Reemplazar los anteojos por lentes de contacto permite a los usuarios más jóvenes practicar su deporte favorito o salir con los amigos sin sufrir las complicaciones asociadas con llevar gafas. Además de ofrecer beneficios visuales, los lentes de contacto pueden ser mucho más cómodos y convenientes que los anteojos, a la vez que ofrecen una solución estética que motiva a muchos adolescentes”, destacó el especialista. AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

155


Consciente de la importancia que tienen los ópticos como prescriptores, Transitions Optical presenta una gran campaña de incentivos donde premia su fidelidad con un viaje espacial. Los profesionales tendrán la oportunidad de volar hasta los límites exteriores de la atmósfera con solo recomendar las lentes Transitions del 5 de marzo al 15 de julio de 2012. Para obtener las millas necesarias y hacer este fabuloso viaje, los ópticos deberán registrar el número único que aparece en el certificado de calidad que acompaña cada par de lentes Transitions en el nuevo portal www. lentestransitions.es. Aquellas ópticas que consigan más de 500 millas participarán en el sorteo del gran viaje al espacio, que despegará desde una base militar rusa y que les llevará hasta lo más alto para ver el planeta

156

AÑO 14 • VOL. 14 • MAR-ABR • MÉXICO 2012

tierra desde una nueva dimensión. Los ópticos que no alcancen las 500 millas se podrán convertir en pilotos por un día, ya que participarán en el sorteo de un vuelo en avión de combate con un instructor profesional. Almudena Herrero, Gerente de cuentas clave, mercadotecnia de laboratorios y negocios en España, afirma que “nuestro objetivo es que bajo la campaña ‘el mundo como nunca antes lo habías visto’ el óptico ante su cliente se pregunte ¿Y por qué no Transitions?”. Según comenta Herrero “este premio tan atractivo es nuestra forma de recompensar al óptico que confía y apuesta por ofrecer lentes Transitions a sus clientes”. Los detalles de la campaña así como la descripción completa de los premios se pueden consultar en el nuevo microsite de Transitions www.lentestransitions.es.






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.