EDITORIAL IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Hacer el bien y ayudar a ver bien
E
n esta edición tuve la oportunidad de acercarme a dos iniciativas. Por un lado, Optometry Giving Sight, organización dedicada a recaudar fondos para prevenir la ceguera y la discapacidad visual en regiones de escasos recursos. En segundo lugar, el Programa Ver Bien para Aprender Mejor, dirigido a la población escolar en México. Tras analizar la función de estos organismos, una de las reflexiones a las que llegué es que todos los involucrados en el sector óptico, como una gran familia, debiéramos sensibilizarnos a conocer el sentido y los alcances de este tipo de programas, cuyo objetivo es ayudar a quienes más lo necesitan. Estos programas sociales ayudan al reconocimiento de nuestra profesión, otorgando “visibilidad al optometrista”; representan nuevas fuentes de trabajo; impulsan el desarrollo de tecnologías; y son un impulso para transformar la industria. Pero, lo más importante, es que
2
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
al tomar la decisión de apoyar estamos cambiando la vida de otra persona. La iniciativa Ver Bien para Aprender Mejor, por ejemplo, promueve la elaboración de lentes y monturas 100% mexicanas. Con el apoyo de Augen Ópticos, como socio tecnológico del programa, se han visitado 11 mil escuelas públicas, en 720 municipios en 30 entidades, beneficiando a 240 mil niños. El programa dona anteojos de calidad a todos los alumnos de primaria y secundaria de las escuelas públicas que padecen problemas visuales, con el fin de contribuir a evitar el bajo rendimiento escolar, hecho que no es una tarea menor. Optometry Giving Sight, por su parte, ha invertido, desde 2007, más de 6.5 millones de dólares en 59 proyectos, en 33 países de África, América Latina y Asia. Es la única iniciativa de recaudación de fondos enfocada en la prevención de la ceguera y la discapacidad visual por defectos refractivos. Quise presentar estos ejemplos con la idea de invitarlo a reflexionar ¿qué podemos hacer, desde nuestra trinchera, para ayudar a alguien más?, ¿cómo podemos regresar a esta noble profesión un poco de los muchos beneficios que nos da, diariamente? Hacer el bien, ayudando a ver bien a través de programas sociales, es una tarea que debe ocupar a nuestro sector óptico. Cierto, como sector óptico no estamos exentos de dificultades vinculadas a nuestra profesión: empirismo, visión ‘cortoplacista’ y competencia, sólo por citar algunos. Sin embargo, puede ser una excelente oportunidad para abrir nuestros ojos y detectar áreas de oportunidad. Esto nos permite crecer a nivel profesional y aportar un ‘granito’ de arena a la sociedad mexicana, que tanto requiere de nosotros, y en la cual debemos ganar mayor visibilidad. Óscar Montfort A. oscar@imagenoptica.com.mx
CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Avances 8
Silmo ‘presume’ innovación
12 14 16 18 20 22
Training Program Carl Zeiss Vision 4 Bausch+Lomb innovación en salud visual 8 Vision Center un laboratorio de referencia ® Rally Transitions ¡premiando tu esfuerzo! Nuevo show room de Marcolin en el WTC Johnson & Johnson presenta en la oscuridad 54 1•Day Acuvue® Moist™ IACLE nuevo website y nueva imagen en el 2013 Se crea la Asociación Latinoamericana de Lentes de 74 Contacto y Córnea “The Vision Care Institute™, México” ofreció entrenamiento científico clínico en visión y deportes
Boletín de Prensa
24 26 76
Columna Internacional IACLE 80
Propiedades y aspectos clínicos de los lentes de hidrogel de silicona II
Contactología Ojo seco, parte 2 Evaluación clínica contemporánea Jennifer P. Craig
Reflexiones sobre el uso de lentes de contacto en actividades deportivas División de Asuntos Profesionales Johnson & Johnson Vision Care Latinoamérica
Entrevista 32
Trabajan para ‘devolver’ la vista Óscar Montfort A.
Rubén Velázquez Guerrero
In memoriam 10
Doña Nelva Mortensen Aldaz Vda. de Devlyn
Oftalmología 48
Reconocimiento y control de la retinopatía diabética Anthony Hall
60
Las secuelas sensoriales de la patología ocular José Luis Merino Saldaña
Optometría 42
IMAGEN ÓPTICA, Año 15, Vol. 15, Número 2, marzo-abril 2013, es una publicación bimestral editada por Óscar Montfort Abarca. Querétaro No. 238-103 Col. Roma, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06700 Tel. 5574-5926 www.imagenoptica.com.mx, revista@imagenoptica.com.mx. Editor responsable: Óscar Montfort Abarca. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-1999-102816295500-102. ISSN: en trámite. Licitud de Título No. 10631, Licitud de Contenido No. 8605 ambos otorgados por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Permiso SEPOMEX No. IM09-0248. Impresa por Preprensa Digital S.A. de C.V., Caravaggio No. 30, Col. Mixcoac C.P. 03910, Delegación Benito Juárez México, D.F., éste número se terminó de imprimir el 17 de abril de 2013 con un tiraje de 4,000 ejemplares. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización por escrito del editor. Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana Socio No. 3089 Impresa en México todos los derechos reservados.
4
Prevalencia de patologías oculares en pacientes de diferentes etnias con diabetes mellitus tipo 2, San Cristóbal de las Casas, Chiapas Villarreal S. Yasser, Torres L. Gabriel A., Hernández F. Luis A., García-Liévanos Omar, Castro R. Marco A., Fuentes A. Elías, Sánchez G. Leticia
68
Fisiología de la óptica y la refracción II Rubén Velázquez Guerrero
Reportaje 28 116 120 124
CIO un équipo ganador V Congreso Nacional de Optometría AMFECCO Vision Expo New York 2013 Fargo una empresa mexicana comprometida con el sector óptico
Su Majestad el Cliente 142 Consejos para ganar la fidelidad del cliente Héctor Noguera Trujillo
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN Directorio Director Óscar Montfort A. Coordinador General David A. Montfort A. Redacción Lic. José Villaseñor Arte Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rosario L. Ortiz Ceja, Gina Lastra Ilustración José Luis Manzur Asesor Optometría Opt. Rubén Velázquez Guerrero, Opt. J. Julio Torres Fuentes, Dr. Ricardo Bahena Trujillo Asesor Contactología Opt. Ricardo Santos Jacob Opt. J. Julio Torres Fuentes Asesor Oftalmología Dr. Héctor García Villegas Columna Internacional IACLE Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero Sección su Majestad el Cliente Héctor Noguera Trujillo Traducción Guillermo R. Ávalos Ceja Óscar Montfort Rodríguez ModaImagen Ivonne Vargas Hernández
José Luis Merino Saldaña, Rubén Velázquez Guerrero, Villarreal S. Yasser, Torres L. Gabriel A., Hernández F. Luis A., García Liévanos Omar, Castro R. Marco A., Fuentes A. Elías, Sánchez G. Leticia, Julio Torres Fuentes, Elizabeth Casillas Casillas, Juan José Alcázar
2 36 38
Colaboración internacional en este número:
128
148 160
Editorial Decálogo de la eficiencia Valores La adaptabilidad Reflexiones Resuélvalo en su óptica ¿Se considera un óptico emprendedor? Atlas de procedimientos en el cuidado visual Instilación de gotas oftálmicas: instrucciones al paciente Expediente/Agudeza visual El Optómetro Dossier/Visión binocular Diagnóstico y manejo del estrabismo Ojo con las cifras Taller Óptico Cierre de aro Gestión óptica ¿Es un profesionista con valor agregado? Visión global Humor Acuoso
87 90 92 94 96 100 102 104 108 110 112 114
Sàfilo Eyewear Fashion Show Carrera colección de lentes 2013 Boss Orange Eyewear colección 2013 Gucci Spring Summer 2013 Giorgio Armani Prada lujo y sensualidad Marchon Nike Carlo Marioni diseño y color Timberland con sello neoyorkino Timberland colección 2013 Zeal Optics la nueva división de Maui Jim llega a México Police cumple 30 años
40 126
Jennifer P. Craig, Anthony Hall
Consejo Editorial
Dr. Ricardo Bahena Trujillo, I.P.N. MCO Elizabeth Casillas Casillas, U.A.A. MCB José de Jesús Espinosa Galaviz, FCOVD Dr. Oft. Héctor García Villegas, U.N.A.M. Opt. Maricela Gutiérrez Pineda, I.P.N. Opt. Carlos López Rojas, I.P.N. Opt. Roberto Peralta Rodríguez, I.P.N. Opt. Ricardo Pintor Pérez, U.N.A.M. Opt. Ricardo Santos Jacob, I.P.N. M. en C. J. Julio Torres Fuentes, I.P.N. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, U.N.A.M. Opt. José de Jesús Velázquez Osuna, I.P.N.
www.imagenoptica.com.mx 8 7
1 1 4
2 0
6
Secciones Fijas
Colaboración Nacional en este número:
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
130 132 134 136 138 140
ModaImagen
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
SILMO ‘PRESUME’ INNOVACIÓN
L
a próxima feria de Silmo, a realizarse del 26 al 29 de septiembre de 2013, no será la excepción en ofrecer un programa innovador de actividades. En la década de los 90, sorprendió con el lanzamiento de SILMO d’ OR, reconocimiento que premia a profesionales de la industria, fabricantes y ópticos que se distinguen por su ‘sello’ de calidad en del sector. Hoy, cautiva con el concepto “evento en el propio evento”, que consiste en diseñar una amplia gama de foros para atender las necesidades de un público diverso, otorgando a cada visitante un valor agregado.
8
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
“Renovación” es uno de los conceptos a presumir. SILMO d’ OR ya no sólo es referencia de calidad, en este edición Silmo confirmará cómo se trabaja para alinear los premios a valores reconocidos y a otros conceptos que vienen con ‘empuje’ en la industria, sobre todo en innovación y creatividad. Otra muestra del interés por dar un ‘plus’, es Silmo Academy, que llega a su cuarta edición y recibirá a los asistentes con la participación de destacadas figuras, quienes integran su Comité Científico, y abordarán temas de actualidad orientados a desarrollo profesional continuo.
IN MEMORIAM
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
DOÑA NELVA MORTENSEN ALDAZ VDA. DE DEVLYN Por : Oscar Montfort A.
C
on espíritu emprendedor y pasión, así vivió la señora Nelva Mortensen, quien se distinguió por entregar su vida a cuidar la salud visual de miles de personas, a través de Ópticas Devlyn, la empresa que creó junto con su esposo, Frank y que después sus hijos continuaron con mucho éxito. En su condición femenina, la señora Mortensen no miró ‘obstáculos’ en la labor de abrirse camino en un sector liderado, hasta hace poco años, por hombres. Por el contrario, fue perseverante; con tenacidad lucho -hombro a hombro- junto a esposo para hacer de un negocio que inició en Ciudad Juárez, Chihuahua, una cadena de ópticas que hoy es sinónimo de liderazgo e innovación. Se va la señora Mortensen. Una mujer que salió de lo convencional, rompió paradigmas y convirtió su trabajo en un verdadero disfrute; en una pasión que compartió con propios y ajenos, con sus seres queridos y cada paciente
10
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
que acudía al negocio en busca de atención personalizada. La palabra que mejor resume su labor es: ‘amor’. Se empeñó en transmitir al personal la importancia de dar un trato único y con su ejemplo mostró la nobleza de la optometría. Demostró que ‘enamorarse’ de la profesión es el mejor antídoto para cumplir objetivos con éxito, crecer y recibir –por añadidura- un beneficio económico. Doña Nelva nunca dejó de involucrarse en los asuntos del negocio. Junto con la hermosa familia que formó al lado del señor Devlyn, la óptica fue su segundo romance. Un amor sincero que no conocía de horarios y días de la semana para atender a los clientes. Con su entrega, esta líder nata lograba ‘ganarse’ a los pacientes y forjó una presencia clave en la empresa familiar. En Imagen Óptica recordamos una anécdota que la señora Mortensen compartió con su característico carisma: “Yo tenía 24 años y había ocasiones que mi esposo salía mientras yo me quedaba a atender la óptica. Desde luego realizaba exámenes de la vista en Ciudad Juárez. Algunas personas cuando me veían decían: ‘regreso después señorita’. Mejor opté por pedir a alguien que tomara sus datos y cuando estaban sentados, justo para comenzar el examen visual, yo aparecía”. La proactividad y determinación por marcar la diferencia, representan un legado irrefutable de la señora Mortensen. La labor que ejerció durante toda su vida, nos permite recordar que cuando se tiene sueños y trabajas para materializarlos, la vida se encarga de compensar y, sólo de esa manera, es posible generar un valor agregado. Imagen Óptica lamenta, profundamente, el deceso de la señora Nelva Mortensen, una figura trascendental en el medio óptico, y ofrece estas palabras como un sentido homenaje a su familia.
Participamos con profunda tristeza a la comunidad óptica
el sensible fallecimiento de
Doña Nelva Mortensen Aldaz Vda. de Devlyn
Acaecido el día 20 de marzo de 2013 en la Ciudad de El Paso, Texas Una mujer excepcional acostumbrada a forjarse metas concretas, al asumir el negocio de la óptica junto a su esposo, el Dr. Frank J. Devlyn, emprendió, tal vez el más grande de los sueños cumplidos: Ópticas Devlyn.
Descanse en Paz
BOLetín de pRensA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
12
TRAINING PROGRAM CARL ZEISS VISION
E
s un sistema de capacitación exclusivo y actualizado, que Carl Zeiss Vision imparte a los Profesionales de la Salud Visual, que optan por especializarse en temas de alta relevancia para el desarrollo profesional y de sus negocios. Durante los pasados seis años, Carl Zeiss Vision ha impartido el Training Program con una participación cercana a los 1500 Profesionales de la Salud Visual, personal de laboratorios de óptica y personal de atención en punto de venta, siempre orientado a la capacitación de producto y temas comerciales bajo una misma metodología. Ahora, en el 2013, Carl Zeiss Vision replantea el concepto y desarrolla un nuevo proyecto con temas de interés general y un enfoque más orientado al apoyo del Profesional de la Visión, no sólo en el aspecto técnico, sino también en el aspecto comercial y de negocios. Este nuevo perfil que se le da a Training Program gira en torno a hacer de estas capacitaciones un Programa de Desarrollo de Negocios de Óptica que va de la mano con dos objetivos principales, el apoyo a la formación de mejores Profesionales de la Salud Visual que incrementen sus habilidades en áreas de desarrollo de sus propios negocios y, como Empresa, lograr una relación más estrecha con ellos.
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Las premisas en las que se basa este nuevo Training Program son: Crecimiento, Proyección y Sustentabilidad. El sistema está estructurado con temas que han sido desarrollados y aplicados de manera específica en el mercado óptico. El concepto de este proyecto se basa en generar nuevos puntos de vista, nuevos análisis y fomentar una Estrategia de Ventas encaminada a un “Ganar-Ganar” El pasado 21 de febrero inició el programa, el cual tendrá una duración de 3 meses. El curso se imparte en nuestro Centro de Capacitación de Training Program de la Ciudad de México y simultáneamente en otras 2 importantes ciudades del país bajo el esquema de presentaciones semanales; por otro lado, bajo un esquema de presentaciones bimestrales, el Training Program se desarrolla en otras 3 ciudades. En esta nueva etapa los asistentes recibirán varios beneficios como incentivos, reconocimientos por su valiosa participación y sobre todo obtendrán las herramientas para hacer crecer sus negocios. Carl Zeiss Vision agradece a todos sus participantes la confianza para poder compartirles este tipo de proyectos. Para mayor información: training.program@vision.zeiss.com
BOLetín de pRensA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
14
E
BAUSCH+LOMB, INNOVACIÓN EN SALUD VISUAL
l pasado mes de febrero, Bausch+Lomb realizó un foro sobre temas de salud visual, en el que su equipo de especialistas en México, Monterrey y Guadalajara destacó los esfuerzos de la empresa para crear tecnología y productos innovadores, orientados a tres unidades de negocio: Vision Care, Pharma y Quirúrgico, y no sólo lentes de contacto y soluciones. El Lic. Opt. Óscar Ramos desarrolló el tema “¿Qué impacto tiene en mi visión la aberración esférica?” Subrayó que este problema preocupa, cada vez más, a los especialistas en salud visual -optometristas y oftalmólogospues impide una visión clara y nítida. La solución para combatir esta complicación de salud es corregir con superficies asféricas y de ninguna manera esféricas. Por su parte, Iris Hernández, representante de Relaciones Profesionales de Bausch+Lomb México, comentó que actualmente la tecnología ofrece soluciones a este problema.
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Una de éstas son los lentes de contacto PureVision®2HD con óptica asférica, cuyo uso permite corregir las aberraciones inherentes (0.15nm) y las inducidas (cirugías, por ejemplo) proporcionando una visión clara y nítida, sobre todo, en condiciones de baja iluminación. Gracias a esta innovación de Bausch+Lomb, los especialistas pueden ofrecer una excelente solución a sus pacientes, en especial para quienes son más exigentes en obtener visión de gran calidad, no sólo en cantidad. La doctora Ana Lorenzo, médico oftalmóloga, con especialidad en Segmento Anterior, y director médico de Bausch+Lomb México, destacó el incremento de casos de ‘ojo seco’ en la Ciudad de México. Es fundamental –dijo- que los optometristas y los especialistas en atención primaria de la salud cuenten con herramientas óptimas para su detección y, en muchos casos, tratamiento, como el uso de lágrimas artificiales, una de las innovaciones en el tratamiento de ojo seco, de Bausch+Lomb.
BOLETÍN DE PRENSA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
16
VISION CENTER, UN LABORATORIO DE REFERENCIA
E
l pasado mes de marzo, Vision Center reunió a clientes y amigos de la Ciudad de Mexico y el Estado de México (Ecatepec, Iztapalapa y Toluca), para disfrutar de un desayuno y compartir el plan de trabajo que desarrollará este 2013. Su equipo labora, arduamente, para mantener su posición como un laboratorio óptico de referencia en el mercado mexicano, en términos de calidad, servicio y tiempos de entrega. Vision Center cuenta con un grupo de consultores especializados, quienes visitan las
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
ópticas para capacitar a los profesionales de la salud visual y mostrar los avances tecnológicos de la gama de productos Essilor. Uno de los temas centrales en la filosofía de Vision Center es trabajar -de manera conjunta- con socios comerciales, para desarrollar el mercado óptico ofreciendo productos innovadores, que contribuyan a mejorar la calidad de visión de sus clientes. Con estas palabras, la firma resume su plan de trabajo para el año en curso.
BOLETÍN DE PRENSA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
RALLY TRANSITIONS® ¡PREMIANDO TU ESFUERZO!
E
l pasado 15 de abril comenzó la nueva edición del Rally Transitions®, diseñado para premiar a quienes consigan mayores ventas de lentes Transitions® de Visión Sencilla y Progresivos. Estas presentaciones se llevaron a cabo en Distrito Federal, Estado de México, Guadalajara, Mérida, León, Monterrey y Puebla. Durante la presentación, representantes de la empresa recordaron que cada quincena, hasta el 15 de julio del año en curso, se reconocerá a las personas con mayores ventas, y de acuerdo al pronto registro y puntaje logrado. Entre los premios que se otorgarán están iPods, Tablets, Blu-ray, DVD, consolas de videojuegos y pantallas planas.
18
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Los lentes Visión Sencilla suman 10 puntos, mientras que los Progresivos aportan 30 puntos. Por cada producto comercializado se entrega un folio, mismo que debe registrarse en la página www.rallytransitions.com, o enviarse por mensaje SMS al 8116040600. Al final del Rally, se premiará los tres primeros lugares con más puntos registrados. Los representantes de Transitions® se mostraron entusiasmados por contar con el apoyo de sus clientes en la difusión y venta de los lentes Sencillos y Progresivos. Recuerde: se tiene hasta el 15 de julio de 2013 para participar en esta promoción. ¡Vende, suma y gana grandes premios con el Rally Transitions®!
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN BOLetín de pRensA
NUEVO SHOW ROOM DE MARCOLIN EN EL WTC
L
a firma de origen italiano, Marcolin, da ‘pasos’ firmes en su camino de expansión internacional, posicionándose en mercados tan diversos, como Francia, Bélgica, Suiza, España, Portugal, Alemania, Reino Unido, Hong Kong, Brasil y Estados Unidos. Su punto de partida fue Longarone, en Italia, pero gracias a un estratégico plan de crecimiento llegó al continente americano, siendo Estados Unidos una plataforma importante, a través de la sede corporativa que estableció en Scottsdale, Arizona. En forma adicional, tiene oficinas comerciales en Nueva York y Miami, en Estados Unidos. El líder internacional en diseño, fabricación y comercialización de armazones de moda, decidió incrementar su presencia en este continente con la apertura de una primera oficina en Brasil. Ahora toca el turno a México, mercado que Marcolin considera ‘clave’ para continuar el crecimiento sostenido que presentó en los últimos años. Qué mejor sitio para ubicar su showroom y oficinas comerciales que la ‘vibrante’ Ciudad de México.
20
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Ubicado en el piso 34 del emblemático World Trade Center, este espacio abrió sus puertas a partir de septiembre de 2012. Hoy, clientes, amigos y socios del negocio encuentran en este showroom un foro de negocios, donde se exhiben más de 2,000 piezas, de sus 14 marcas. Marcolin cuenta con licencia para el diseño y producción de lentes oftálmicos y de sol, de gran prestigio en el mundo de la moda: Montblanc, Tom Ford, Swarovski, Roberto Cavalli, Dsquared2 y Tods. A esta lista se suman modelos dirigidos a un público más juvenil, como Diesel, Just Cavalli, Timberland, Kenneth Cole y Covergirl. Para complementar su amplio portafolio ofrece dos marcas propias: National y Marcolin. Con esta amplia propuesta de marcas, y un servicio de excelente calidad, Marcolin buscará ganar un lugar protagónico en el mercado mexicano. Marcolin México: Tel. (55)9000-2411
BOLetín de pRensA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
JOHNSON & JOHNSON PRESENTA EN LA OSCURIDAD 1•DAY ACUVUE® MOIST™
C
on el compromiso de “brindar soluciones innovadoras a los adaptadores de lentes de contacto” y “favorecer la salud ocular de los pacientes” Johnson & Johnson Vision Care, realizó de manera oficial la presentación del lente de contacto 1-Day Acuvue® Moist™ ante compradores de óptica, optometristas y grupos académicos de la optometría. La presentación fue realizada en un marco diferente y de alta sensibilidad en donde los invitados compartieron los alimentos en un ambiente de total y absoluta oscuridad… ya que el servicio de alimentos fue prestado por personas con discapacidad visual miembros de “Ojos que Sienten, A.C.” Cuando el escenario fue iluminado, el mensaje de Claudia Martínez, Country Manager de Johnson & Johnson Vison Care se refirió a la oportunidad de crear la categoría de lentes desechables en México, tal como en otros países donde es muy bien aceptada tanto por el profesional como por el estilo de vida de los usuarios. Ricardo Pintor, gerente de asuntos
22
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
profesionales hizo la presentación técnica y mostró los beneficios clínicos del producto, los cuales se pueden resumir en que esta modalidad es la forma más saludable de usar lentes de contacto, favoreciendo así la lealtad del paciente evitando alergias y complicaciones, así como las visitas inesperadas al consultorio. Cuando se reemplaza un lente después de su uso diurno, no hay posibilidad de que se acumulen depósitos no deseados y la sensación de comodidad es realmente efectiva. Los lentes de contacto desechables diarios son la mejor alternativa para niños, pacientes que deseen alternar de forma ocasional su uso con los anteojos y para aquellos pacientes que no se encuentran satisfechos hoy día con sus lentes mensuales y se encuentran inquietos con la posibilidad de abandonar la categoría.
BOLETÍN DE PRENSA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
IACLE nuevo website y nueva imagen en el 2013
L
a Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto (IACLE) tiene un Nuevo sitio web con mayor cantidad de recursos esenciales de educación e información para los educadores a nivel global. El nuevo sitio web refleja que IACLE está más enfocado en las comunicaciones. El objetivo es mejorar la participación de sus 740 miembros localizados en 68 países alrededor del mundo y atraer nuevos miembros. Tras una revisión a fondo de sus comunicaciones y marca, la asociación también tiene un formato mejorado para el boletín global electrónico para sus miembros y un nuevo logotipo. Entre las características de la nueva página web están: Contenido aumentado incluyendo un Nuevo directorio de FIACLE’s, ¿Qué hay de Nuevo? con noticias recientes y comunicados de prensa, enlaces para recursos útiles, más información de lo que IACLE es y hace y los perfiles de los directivos y personal de IACLE. • Mejor funcionalidad para un acceso fácil a recursos esenciales tales como el Curso de Lentes de Contacto de IACLE (disponible en 5 idiomas), Programa de Educación a Distancia (DLP), Examen Simulado para Estudiantes (STE) y el Programa de Fellows.
24
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
• Un diseño atractivo, fresco coherente con las comunicaciones de todo IACLE y una identidad visual más reconocible. Como Directora de Operaciones de IACLE, Bonnie Boshart explicó que el Nuevo sitio web de IACLE se convertirá en un centro para todos los recursos que los educadores en lentes de contacto necesitan para su trabajo donde quiera que este o cualquiera sea su rol. “Los Recursos en línea de IACLE incluyen una riqueza de información, en materiales esenciales de enseñanza y aprendizaje como reportes de casos, galería de imágenes y videos”. Acerca de IACLE La Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto fue fundada en 1979 y es una organización sin fines de lucro, no política. IACLE tiene 740 miembros en 68 países y da la bienvenida a todos las profesiones de salud visual y ocular y disciplinas relacionadas. IACLE es dedicada a elevar el estándar de la educación en lentes de contacto y promover el uso seguro de los lentes de contacto mundialmente. Es la principal proveedora de recursos esenciales de educación e información para los educadores en lentes de contacto. Para informaciones adicionales, comuníquese con: Guillermo Carrillo - Coordinador Regional gcarrillo@infonegocio.net.pe
BOLetín de pRensA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
26
SE CREA LA ASOCIACIÓN LATINOAMERICANA DE LENTES DE CONTACTO Y CÓRNEA ALLCCO, Asociación Latinoamericana de Lentes de Contacto y Córnea, se complace en anunciar la creación de esta nueva organización a todos los Profesionales de la Salud Visual, empresas, universidades y asociaciones en América Latina. ALLCCO es una asociación educativa y científica, cuyo fin es promover el desarrollo y la superación de los profesionales de la salud visual en América Latina, para que puedan enriquecer sus conocimientos, mejorar sus habilidades y elevar su estatus profesional en las áreas de lentes de contacto y córnea, el objetivo es promover activamente altos estándares éticos y de negocios en la práctica de estas especialidades. ALLCCO surge de la necesidad del profesional de la Salud Visual por obtener información técnica y científica actualizada; medios de referencia y educación; intercambio de experiencias, investigaciones y conocimientos de una fuente con recursos confiables, profesionales y éticos en las especialidades de lentes de contacto y córnea, que actúe como una sola entidad en América Latina. Bajo la iniciativa de su Presidente/Fundador, Dr. José Luis Monroy y sus miembros fundadores, esta organización reúne a los profesionales de la salud visual que se dedican a la prescripción y adaptación de lentes de contacto y a córnea, con el objetivo de optimizar el nivel del profesional de la salud visual en estas áreas, contribuyendo a la proyección y al desarrollo de los profesionales en la región. Así mismo, ALLCCO, está comprometida con las empresas, instituciones educativas y usuarios finales, planteando objetivos específicos como son: contribuir al crecimiento de participación de mercado del segmento de lentes de contacto en todos los canales, aportar al óptimo desarrollo del estudiante en las áreas de lentes de contacto y córnea, e informar profesional y éticamente el uso adecuado de los lentes de contacto, respectivamente. AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Para lograr sus objetivos, ALLCCO contará con una amplia variedad de actividades, beneficios y servicios de alta calidad dirigidos a sus futuros miembros asociados, que girarán en torno a la educación y entre las cuales se destacan: organización de congresos, foros, simposios, cursos teórico-prácticos, programas educativos virtuales, interacción con expertos en ciencias visuales, revista especializada, etc. Teniendo en cuenta las grandes ventajas que ofrecen los medios electrónicos, disminuyendo las distancias y llegando a un mayor número de profesionales en todo América Latina, ALLCCO está desarrollando una página Web dinámica, a través de la cual se cubrirán una gran parte de los beneficios a los cuales tendrán acceso los miembros asociados y el público. En su página ALLCCO ofrecerá información precisa y actualizada de la industria, avances tecnológicos, investigación y programas educativos que serán desarrollados por prestigiosos y reconocidos profesionales de la Salud Visual a nivel mundial. También será un medio por el cual se mantendrán canales de comunicación entre los profesionales, la industria, investigadores, académicos, y todo aquel involucrado con la contactología en América Latina. En caso de cualquier pregunta, duda o sugerencia, puede escribir al correo de la Asociación: contacto@allcco.org o a José Luis Monroy: jlmonroy@allcco.org Atentamente, José Luis Monroy, O.D. Presidente/Fundador Asociación Latinoamericana de Lentes de Contacto y Córnea ALLCCO
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN REPORTAJE
CIO UN ÉQUIPO GANADOR
En CIO trabajan alrededor de 450 personas, quienes cuentan con un programa de salud de primer nivel. Con esto en mente, los colaboradores se motivan para participar en maratones y otras actividades. Esta iniciativa impulsa el trabajo en equipo y mejora el espíritu competitivo de los empleados, convirtiéndose en ‘campeones’ en el terreno laboral, deportivo y como acreedores del premio “Al mejor Laboratorio de Latinoamérica del Año 2012”, otorgado por Transitions®.
L
as empresas exitosas presentan ciertas características que las diferencian, una de ellas es centrarse en incrementar su productividad; elevar el nivel de eficiencia y por consiguiente ofrecer a sus clientes servicios y productos de alta calidad y con tecnología de punta. Esta estrategia ha conducido a Centro Integral Óptico (CIO) a posicionarse como líder en el mercado óptico mexicano, muestra de ello es el reciente reconocimiento que le otorgó Transitions® ‘Al Mejor Laboratorio de Latinoamérica del Año 2012’. Para hacerse acreedor al galardón, CIO realizó un plan de Marketing focalizado en dos aspectos clave: conocimiento del producto y servicio al cliente. Durante 2012 realizó una serie de presentaciones comerciales en las principales ciudades de la República Mexicana. CIO pone especial énfasis en ser un LabNetwork, es decir, fusionar tecnología para ofrecer a sus clientes productos con la mejor calidad óptica. La filosofía de CIO es facilitar y otorgar un valor agregado al negocio de sus clientes, a través de innovación, servicio, capacitación, tecnología y productos de calidad. Todo es posible si se cuenta con socios de alto valor, como Shamir Optical Industry y Transitions®. Siempre en busca de lo más avanzado en tecnología, CIO -empresa cuyo origen data de 2004- buscó en Shamir Optical Industry un aliado estratégico. Esta sociedad le permite tener a su alcance un portafolio de productos ópticos muy
28
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
avanzados, especialmente la línea de lentes Digitales Progresivos. CIO sabe lo valioso que es tener un capital humano entregado, capacitado y orgulloso de su labor en la compañía. Actualmente, su personal se distribuye en 13 laboratorios ubicados en las principales ciudades del país, además de 20 puntos de servicio en la República Mexicana. Su capacidad instalada es la garantía para procesar más de 40,000 pares de lentes mensuales. La principal misión de CIO es colocar en el mercado óptico mexicano materiales oftálmicos premium y lentes generadas con la más alta tecnología. Destacan los generadores Free Form, que junto con un programa de diseño patentado por Shamir (FreeForm Optics™), permiten ofrecer productos únicos en el mercado. A esto se suman los tratamientos antirreflejantes de última generación, como FREE VISION ULTRA. En CIO “estamos convencidos que es primordial brindar a nuestros clientes no sólo la mejor tecnología con la que hoy procesamos nuestra extensa línea de productos, si no también somos el vínculo perfecto para adquirir la tecnología fotosensible líder en el mundo: Transitions®”. Con estas palabras, la empresa describe el esfuerzo, tiempo y dedicación que pone para llegar a nuevos mercados, mismos que ningún otro laboratorio ha podido conquistar. CIO es sinónimo de innovación y creatividad en herramientas y tecnologías para ofrecer productos premium al mejor costo del mercado.
El reconocimiento que recibió “Al mejor Laboratorio de Latinoamérica del Año 2012” contribuye a continuar su proceso de consolidación, como uno de los Laboratorios Líderes en Latinoamérica -señaló Mario Goldwasser-, Director General de CIO, en conjunto con su hijo Eduardo Goldwasser.
ENTREVISTA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
TRABAJAN PARA ‘DEVOLVER’ LA VISTA
Optometry Giving Sight llega a México para replicar su experiencia internacional de sumar optometristas a la meta de prevenir la ceguera y la discapacidad visual en regiones vulnerables.
U
na población de 600 millones de personas con discapacidad visual o ceguera es una cifra que impacta. El dato causa mayor impresión al saber que esa condición pudo prevenirse, si esas personas hubieran contado con un par de lentes y atención oportuna. Los números de instituciones, como la Organización Mundial de la Salud, dan escalofríos: el 90% de quienes presentan discapacidad visual viven en regiones con ingresos bajos o medianos, y no hay que ir tan lejos para encontrar casos. En America Latina, México en concreto, existen regiones donde los servicios de salud visual son insuficientes o inexistentes. Con el objetivo de brindar esperanza a millones de personas que requieren atención médica visual, la organización Optometry Giving Sight ha invertido, desde 2007, más de 6.5 millones de dólares en 59 proyectos, en 33 países de África, América Latina y Asía. Es la única iniciativa de recaudación de fondos enfocada en la prevención de la ceguera y la discapacidad visual por defectos refractivos. Sus acciones se traducen en apoyos diversos. La cifra de quienes reciben, actualmente,
32
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
servicios básicos de salud visual supera los 4 millones. Poco más de 2,614 personas se han formado como personal paramédico en salud visual, y se financió la creación de más de 1,100 centros de visión y laboratorios ópticos.
Surge una causa Optometry Giving Sight distribuye financiamiento a socios que implementan proyectos, enfatizando sustentabilidad con resultados a largo plazo, a través de tres esquemas. El primero es ‘salud visual’, que consiste en dar acceso inmediato a servicios, a través de exámenes visuales, lentes a bajo costo y ayuda para personas con baja visión. Su segunda estrategia es otorgar ‘entrenamiento local’ a personal encargado de la salud visual, como optometristas e instructores. Como tercer punto, la Asociación impulsa el ‘desarrollo de infraestructura’, creando centros de visión, clínicas de salud visual y escuelas de optometría. La recaudación de fondos se obtiene por diferentes vías, entre éstas, invitar a optometristas y su personal a realizar donaciones y participar en campañas; a través del patrocinio
Christina Sanko, Regional Development Manager for Latin America de Optometry Giving Sight.
de la industria óptica; y con el apoyo de personas que realizan aportaciones al momento de visitar un consultorio. El 85% de cada dólar recolectado por optometristas y sus pacientes se destina a programas que ayudan a devolver la visión a quienes más lo necesitan.
América Latina, en la mira El alcance de esta Organización en Centro América, incluye proyectos en naciones como Argentina, El Salvador, México, Nicaragua y Perú. En El Salvador se otorgó ayuda financiera para construir e instalar un modelo de óptica, desarrollado por la organización no gubernamental ‘Visión Spring’. Además, se dotó de lentes a más de 64,000 niños en comunidades de pobreza extrema. En Nicaragua, se adquirió equipo para establecer el primer laboratorio de enseñanza en la Universidad Autónoma de Nicaragua (UNAN), que cuenta con 10 líneas de prácticas de refracción para preparar a 50 estudiantes que egresan, anualmente, del programa. En el caso de México, los fondos recaudados sirvieron para construir una clínica de optometría, sin fines de lucro, en el campus de la Universidad de Xochicalco. Las instalaciones se inauguraron en 2011 y se cuenta con cinco salas de examen, donde los estudiantes examinan personas de escasos recursos de Tijuana,
y existe la oportunidad de adquirir lentes a bajo costo. (Socio de proyecto: VOSH International). Durante su visita a México, Christina Sanko, Regional Development Manager for Latin America de Optometry Giving Sight, y el Dr. Juan Carlos Aragón, miembro del Consejo de Asesores de Optometry Giving Sight., platicaron con Imagen Óptica (IO) sobre este programa y sus planes para América Latina. “Optometry Giving Sight es una organización que se fundó y es dirigida por optometristas, que tienen como objetivo colaborar en la reducción de la ceguera, inducida por errores refractivos no corregidos. A nivel mundial, hay más de 650 millones de personas que al no tener anteojos son funcionalmente ciegos”, comenta Christina Sanko. Esta situación contribuye a un círculo de pobreza. Si la persona no puede ver, tampoco recibe educación y, por consiguiente, carece de un trabajo que le permita salir de la situación de precariedad en la que nació y crecerá, comenta el Dr. Aragón. Entre los planes de la Asociación destaca incrementar su presencia en naciones en vía de desarrollo, en América Latina. “El 90% de la problemática está en esos países, y el 80% de los (casos) es fácilmente corregible. No estamos hablando de curar cáncer, sino de crear
ENTREVISTA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Dr. Juan Carlos Aragón, miembro del Consejo de Asesores de Optometry Giving Sight.
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
33
ENTREVISTA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
34
la infraestructura. Se recaudan fondos y se invierte, aquí está la clave, apoyar programas que buscan una tratamiento permanente, no una cura temporal”, subraya Christina Sanko. Juan Carlos Aragón, explica que los esfuerzos de Optometry Giving Sight se orientan a tres estrategias. Primero, educar a optometristas, técnicos asistentes y personal de apoyo que se desempeñe en los países donde no existe un esquema de optometría organizado. Una vez que se cuenta con el recurso humano, se crea infraestructura, esto consiste en realizar alianzas con el segmento óptico para comprar o fabricar insumos óptimos de bajo costo, y hacer instalaciones para atender a personas de escasos recursos. La tercera etapa es ejecutar, poner a marchar los programas. “Normalmente las entidades que buscan reducir la ceguera se enfocan en solucionar problemas puntuales a corto plazo. Llegan a un país, examinan a mil personas, distribuyen anteojos y se van, pero no crean infraestructura local para que el problema se solucione. Esto es lo que busca Optometry Giving Sight con las asociaciones que trabajan a nivel mundial”, afirma el Dr. Juan Carlos Aragón. IO. ¿Cómo te involucraste en esta Organización? JCA. Yo empecé apoyando con recursos personales y consejos desde la fundación de Optometry. La empresa con la que trabajo, CooperVision, acordó ser patrocinador global de Optometry Giving Sight. Hace un año, sus empleados, clientes y pacientes, donaron más de 450 mil dólares a la Asociación, entre apoyo de personal de fábrica y diversas actividades. Por ejemplo, en un World Sight Day involucramos a los trabajadores, a nivel mundial, para vender unos 5,000 brazaletes y recaudar fondos. La meta se cumplió y los empleados de Cooper donaron unos 100 mil dólares. Optometry Giving Sight es trabajo continuo, no un proyecto que empieza y termina. Ojalá que las 150 millones de personas en el mundo que no ven, de lejos, las podamos ayudar y esto concluyera, la realidad es que va a tomar muchísimo tiempo, es un proceso. AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
IO. ¿Cuáles son los planes para México? Christina Sanko. Vemos este mercado como la puerta de entrada a América Latina. Tenemos la fortuna de contar, ahora, con el apoyo Christina Zanco, quien posee gran experiencia en el tema y sigue trabajando con la Agencia Internacional para la Prevención de la Ceguera. Ella nos ayuda en la tarea de realizar un diagnóstico de la situación en México, con la idea de establecer presencia directa en el país. Buscamos es recaudar fondos y emplear estos recursos para financiar proyectos en México y Centroamérica. IO. ¿Quién es el público objetivo para promover Optometry? JCA. Son cuatro los grupos a los que queremos presentar Optometry Giving Sight y solicitar su apoyo. Primero están los optometristas, Optometry es una organización fundada y coordinada por ellos (as) y vemos como una ‘obligación’ ser los primeros en aportar dinero para erradicar la ceguera inducida por errores refractivos. En segundo lugar están los pacientes de los optometristas, le sigue la industria óptica (fabricantes, distribuidores, grandes cadenas de ópticas) y, por último, público en general. Hay gente que nada tiene que ver con la optometría, ni siquiera tiene necesidades visuales, pero se sienten afortunados porque pueden ver bien y quieren ayudar a quienes no tienen la misma condición. “Hoy estamos en una etapa de evaluación en México. Queremos saber con quién podemos trabajar, quién comparte la visión de buscar una solución sostenible a este problemática. La idea es reunirnos con los sectores representativos de la optometría en el país para presentarnos e iniciar un diálogo”, puntualiza Christina Sanko. Juan Carlos Aragón concluye esta charla con un mensaje para nuestro medio: “la optometría necesita proyectarse en la comunidad. Se nos confunde con ópticos y oftalmólogos, y no somos ninguno de los dos, sino una profesión independiente, con su propia razón de existir. Optometry Giving Sight, aunque en forma indirecta, incrementa la visibilidad de la optometría”.
DECÁLOGOS
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Decálogo de la eficiencia 1.
No coNfuNdirse: Una cosa es la eficacia (hacer lo que se debe hacer, lo correcto que produce resultados); otra la eficiencia (hacer las cosas bien, con calidad) y, otra más, la efectividad (que es la suma de la eficacia y la eficiencia).
2.
Lo fuNdameNtaL es La accióN: La inacción y la lentitud son enemigas acérrimas de la acción. La mejor idea o plan del mundo dejan de servir si no hay acción.
3.
La magia deL eNtusiasmo: Que no es otra cosa que el gusto con que se hacen las cosas. Todo trabajo que nos disgusta obtendrá un resultado carente de calidad.
4.
No se burocratice: No hay nada mejor en el trabajo que la practicidad. Si algo limita la acción es la famosa tramitología que todo lo complica.
5.
ojo a La paLabra “imposibLe”: Alguien ha dicho con acierto que lo imposible es sólo una opinión. La Historia nos da cientos de ejemplos de lo que se supone era “imposible”… y resultó que no lo era.
6.
evite Los pretextos: En muy fácil hacer las cosas mal o no hacerlas, inventando pretextos que resultan poco creíbles.
7.
Nada a medias: Mediocre es aquél que comienza algo y no lo termina. La mediocridad es contraria a la eficiencia. Nada peor que comenzar algo y dejarlo a medias.
8.
diga “No” a La distraccióN: Los mejores trabajos sólo se logran poniendo en práctica la concentración. Los trabajos mal hechos llevan la marca de las interrupciones.
9.
No quedarse eN eL pasado: Hay que bailar al ritmo de la tecnología. No hacerlo es condenarse al fracaso, mientras la competencia gana clientes y dinero.
10. estar siempre aL día: Asistir a cursos, demostraciones, congresos y leer revistas especializadas. En otras palabras, actualizarse, enterarse de lo nuevo de la industria óptica. Héctor Noguera Trujillo 36
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
VALORes
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
LA ADAPTABILIDAD
D
esde la época de las cavernas, el hombre intuyó que la adaptación al medio es uno de los elementos indispensables de la supervivencia y así, por poner un ejemplo simple: cuando tenemos frío, nos tapamos y cuando hace calor nos aligeramos de ropa... ¡adaptación al cambio! Por lógica, surgen tres tipos de adaptabilidad: la inconsciente, la consciente y por obligación. En el caso del ejemplo citado, podríamos hablar de algo que se hace en forma automática, sin pensarlo. Un ejemplo de adaptabilidad consciente, sería el someterse a una dieta y cambiar una alimentación desordenada por una controlada. El tercer caso, que es más frecuente de lo que se piensa, se relaciona con las personas que tratamos o los ambientes que frecuentamos. El primer ejemplo sería: a lo mejor acostumbramos mascar chicle, pero no lo hacemos frente a un cliente. Respecto a los lugares, por ejemplo, una persona puede ser muy platicadora, pero sabe que en una iglesia o en un concierto no debe platicar. Pero vayamos al mundo óptico. Es obvio que el mejor colaborador es aquél que posee un alto grado de adaptabilidad, dado que le pagan para cubrir las necesidades y expectativas del cliente.
Y así, nos encontramos con numerosas oportunidades de adaptabilidad: * Al cliente que le gusta platicar y al que no le gusta. * El cliente que tiene prisa y el que posee toda la calma del mundo. * El cliente que se irrita por cualquier situación que le disgusta y el bonachón. * El cliente que cree que todo lo sabe en cuestiones de óptica y el humilde que desea que se le expliquen las cosas. * El cliente tímido, que le cuesta mucho trabajo hablar, explicarse y el extrovertido, que es difícil callarlo. * El cliente que siempre exige las mejores condiciones y el que acepta todo sin replicar. Todos estos ejemplos nos muestran la necesidad de practicar este valor dentro de nuestro negocio. A veces nuestra adaptabilidad será inconsciente (producto de la experiencia o la rutina); en otras será consciente (“Ahí viene don Fulano, al que le gusta platicar más de la cuenta”) y obligada (lo que indican las políticas de la propia óptica). El medio y quienes nos rodean difícilmente se van a adaptar a nosotros... somos nosotros quienes tenemos que adaptarnos a ellos, si es que queremos llevar la fiesta en paz.
Capacidad del individuo para acomodarse o amoldarse a circunstancias o situaciones distintas a lo que se está viviendo. Imagen Óptica
38
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Reflexiones Por: Redacción
¿POSEE USTED VOCACIÓN ÓPTICA? “Si no escuchamos bien al cliente, nunca podremos satisfacerlo al cien por cien” Imagen Óptica
E
stamos seguros de que lo peor que le puede pasar a alguien es trabajar en algo que no le guste y que, por tanto, lo haga sentir mal, a disgusto. Por desgracia, muchos mexicanos se encuentran en esa condición, les disgusta lo que hacen y, obvio, lo realizan en forma deficiente. Lo malo está en que la suma de esas mediocridades nos han convertido en un país que a pesar de tener grandes riquezas naturales, es improductivo, lo que da como resultado el no ser competitivos en el concierto internacional. Lo malo de muchos jóvenes es que no muestran un vocación definida y se inclinan por lo primero que se les ofrece, por lo que está a la mano, porque parece más fácil o porque supuestamente en equis actividad se gana más dinero. Según encuestas recientes, de cada 2 mexicanos 1 está a disgusto en su trabajo. ¿Se imagina usted lo que esto significa? Que todos los días estamos echando a la basura el 50% del esfuerzo, el tiempo y el talento de la fuerza
40
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
laboral del país... ¡Por eso estamos como estamos! (diría por ahí un lema que se hizo famoso hace algún tiempo). Pero vayamos a la industria óptica y preguntémos: ¿Estamos ahí porque no había otra cosa que hacer? ¿aceptamos porque alguien nos presionó? ¿pensamos que era un negocio donde no se ensucia uno las manos? ¿imaginamos que era un trabajo donde uno se vuelve rico de la noche a la mañana? Y uno se regunta: ¿Qué se necesita para triunfar en la industria óptica? La respuesta es muy simple: vocación, que se define como la inclinación natural de una persona por determinado tipo de trabajo. En el caso del mundo de la óptica, se necesita: * Tener el deseo ferviente de cuidar la salud visual de los demás. * Poseer el deseo de preparse en ese ámbito, para ser mejor cada día. * Sentir satisfacción por cada cliente al que se le resulve su problema. * Estar dispuesto a formar parte de un equipo de trabajo, donde todos persiguen el mismo objetivo. * No llegar tarde ni faltar a la óptica, porque alguien puede estar necesitando de nuestra presencia. * Mantener en alto el sentido de responsabilidad por lo que se hace. * Y, sobre todo ello, estar dispuesto a “hacer el bien sin mirar a quien”. Si usted es colaborador de una óptica, lo invitamos a hacer un autoanálisis, para concluir si está usted en el lugar correcto o en el equivocado. Si usted es responsable de un negocio óptico, haga un análisis secreto de cada uno de sus colabordores y llegue a la conclusión si poseen o no vocación óptica. Después de este minucioso estudio, usted comprenderá el por qué su óptica está en el lugar en que está.
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
PREVALENCIA DE PATOLOGÍAS OCULARES EN PACIENTES DE DIFERENTES ETNIAS CON DIABETES MELLITUS TIPO 2, SAN CRISTÓBAL DE LAS CASAS, CHIAPAS Villarreal S. Yasser, Torres L. Gabriel A., Hernández F. Luis A., García-Liévanos Omar, Castro R. Marco A., Fuentes A. Elías, Sánchez G. Leticia Departamento de posgrado, Especialidad en Función Visual CICS UMA IPN
Resumen Objetivo: Conocer la prevalencia de las patologías oculares en pacientes con diabetes mellitus tipo 2 (DM2), de diferentes etnias originarias de San Cristóbal de las Casas, Chiapas. Metodología: Se realizó un estudio de tipo transversal con una muestra de 86 pacientes de las etnias: mestiza, tzotzil y tzeltal, de los cuales el 65% correspondía a mujeres y 35 % a hombres, con edades entre los 30 y 80 años, con una media de 58±11.56 años. Resultados: Las tasas de prevalencia por cada 100 pacientes en las diferentes etnias fue: para catarata, en la tzotzil una tasa de 88 casos, tzeltal 40 y mestiza de 38; para la retinopatía diabética no proliferativa (RDNP) fue: tzotzil 88, tzeltal 33 y mestiza 33 casos; para la retinopatía diabética proliferativa (RDP) fue: tzotzil 38, tzeltal 27 y mestiza 25 y para el glaucoma fue: tzotzil 13, tzeltal 7 y mestiza de 12 casos. CONCLUSIÓN: La tasa general de patologías oculares para las tres etnias fue de 143 casos por cada 100 pacientes.
Introducción La diabetes mellitus (DM) es una enfermedad crónica degenerativa, que requiere de atención
42
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
médica interdisciplinaria, el papel del optometrista es ofrecer un diagnóstico oportuno a los pacientes que padecen esta enfermedad para mejorar su salud visual. Según la Organización Panamericana de la Salud, en México la DM se ubica como la primera causa de muerte y tiene una prevalencia de 10.7% en personas entre 20 y 69 años, sin embargo, en adultos mayores la prevalencia ajustada por edad e índice de masa corporal es de 21.5% (OMS, 2012). La diabetes mellitus (DM) comprende un grupo de enfermedades metabólicas caracterizadas por niveles elevados de glucosa sanguínea, o sea, hiperglucemia. Hay 4 tipos de DM: a) DM tipo 1; b) DM tipo 2; c) DM gestacional y d) otros tipos de DM, tales como: defectos genéticos de las células beta, defectos genéticos en la acción de la insulina, lesiones pancreáticas, endocrinopatías, DM inducida por drogas o químicos y otros síndromes genéticos algunas veces asociadas con DM (Hernando, 2011). Las patologías oculares pueden aparecer en pacientes con DM que tienen más de 15 años de evolución de la enfermedad, un 2% pueden llegar a la ceguera y un 10% sufre
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
un deterioro grave en su visión (OMS, 2012); debe recalcarse que existen individuos que no tienen un control adecuado de sus niveles de glucosa en sangre o que no saben que padecen la enfermedad y suelen desarrollar enfermedades oculares en etapas más tempranas. En el cuadro 1, se observan algunas complicaciones oculares causadas por la diabetes mellitus en diferentes estructuras del globo ocular. Los diabéticos deben de recibir tratamiento de forma continua, esto puede ser factor para que parte de ellos manifiesten una baja adherencia al tratamiento y un deficiente control metabólico de la enfermedad. Sólo una pequeña fracción acude regularmente a los servicios de salud y de estos entre el 25 y el 40% tienen un control metabólico de la enfermedad. La mortalidad por diabetes ha mostrado un incremento en las últimas décadas, desde 1997 a la fecha, ocupa el tercer lugar de la mortalidad general y es la causa más importante de amputación de miembros inferiores, de origen no traumático y otras complicaciones como retinopatía diabética (RD) e insuficiencia renal. Según la Organización Mundial de la Salud, se calcula que para el año 2000 la población mexicana con diabetes padecerá algún tipo de complicación macro o microvascular, siendo el 45% para retinopatía diabética (OMS, 2012).
En México los esfuerzos en cobertura en salud parecen no ser suficientes, ya que, aún existen diferencias importantes entre las poblaciones de nuestro país, observando una mayor carencia de estos servicios en los estados del sureste, sobre todo en las comunidades rurales, indígenas y zonas marginadas de esta región (Programa Nacional de Salud 20072012: 38), agravando esta situación la costumbre de curar a través de medicina alternativa, como la herbolaria (Sánchez, 2008).
Metodología Se realizó un estudio de tipo transversal con un muestreo por conveniencia de 86 pacientes con diabetes mellitus tipo 2, pertenecientes a la comunidad de San Cristóbal de las Casas Chiapas. Los criterios de inclusión fueron: pacientes con diabetes mellitus tipo 2 y que desearon participar en el estudio. Los criterios de exclusión fueron: pacientes con ángulo de la cámara anterior estrecha y/o con alergia a cicloplégicos ó anestésicos tópicos. El diagnóstico de las patologías oculares, se realizó con cartilla de agudeza visual (AV) de Snellen, proyectores de optotipos Topcon AC-P7, autorrefractómetro Topcon KR-7000, lámpara de mano Heinze con foco de halógeno, oftalmoscopio directo Welch Allyn, así como retinoscopio de la misma marca, lámpara de hendidura Nikon NSV-1 V, un lente
Cuadro 1: Complicaciones oculares por diabetes mellitus.
Categoría
Complicaciones oculares
Funcional
Perdida de la visión cromática, Cambios refractivos Disfunción acomodativa, Defectos en el campo visual
Anomalías de los músculos extra oculares
Mononeuropatías
Pupilas
Reflejos pupilares lentos, Defecto pupilar aferente
Conjuntiva
Micro aneurisma bulbar
Película lagrimal
Síndrome de ojo seco
Córnea
Reducción de la sensibilidad corneal, Anomalías de la membrana basal, Pliegues en la membrana de Descemet, Cambios en las células endoteliales
Iris
Despigmentación, Neovascularización en el iris
Cristalino
Cataratas
Vítreo
Hemorragia
Fuente: Cuidado de los pacientes con diabetes mellitus, Asociación Americana de Optometría.
44
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
de 90 dioptrías Standard LR Ocular Instruments, oftalmoscopio indirecto Topcon PS-10B, Perímetro automatizado Humphrey Octopus 311 y un ultrasonido ocular Tomey UD-6000.En el siguiente diagrama se explica el procedimiento de la exploración ocular. Diagrama de flujo de la metodología de la exploración ocular.
patología, reportando en la tzotzil la tasa más elevada con 88 casos por cada 100 pacientes, la tzeltal presenta 40 casos y la mestiza 38, en cuanto a la retinopatía diabética no proliferativa (RDNP) la segunda patología con mayor prevalencia, fue para la etnia tzotzil 88 casos, mestiza 32 y de 33 para la tzeltal. La retinopatía diabética proliferativa (RDP) presentó una tasa de 38 casos por cada 100 pacientes para la etnia tzotzil, de 27 para la tzeltal y mestiza 25. En este cuadro se puede observar que el glaucoma, la hemorragia de vítreo (HV), el desprendimiento de retina (DR) y la pinguécula tienen una menor prevalencia, presentándose en algunos casos (8) en la etnia mestiza.
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Cuadro 3: perfil patológico por etnias. México, 2012.
Mestiza *tasa
Fuente: Historias clínicas recabadas en San Cristóbal de las Casas Chiapas, México, 2012.
Resultados En este estudio participaron 56 mujeres y 30 hombres de cuatro etnias, donde el 73% de la población pertenece a la mestiza, el 18% a la tzeltal y 9% a la tzotzil (cuadro2), con edades entre 30 y 80 años con un promedio de edad de 58±11años. Cuadro 2: Distribución de pacientes por etnias. México, 2012.
Etnia
n
%
Mestiza
63
73
Tzeltal
15
18
Tzotzil
8
9
Total
86
100
En el cuadro 3, se presenta el perfil patológico por etnias, donde la catarata fue la principal
Tzeltal
*tasa Tzotzil *tasa
Catarata
24
38
6
40
7
88
RDNP
20
32
5
33
7
88
RDP
16
25
4
27
3
38
Glaucoma
8
12
1
7
1
13
HV
8
12
1
7
1
13
DR
6
5
Pinguécula
5
8
87
132
17
114
19
240
Fuente: Historias clínicas recabadas en San Cristóbal de las Casas Chiapas, México, 2012 *Tasa por cada 100 pacientes.
La tasa general de morbilidad ocular fue de 486 casos por cada 100 pacientes
Discusión Los resultados sugieren una mayor tasa de prevalencia en la etnia tzotzil, que están de acuerdo con la carencia de servicios de salud en los estados del sureste, sobre todo en las comunidades rurales, indígenas y zonas marginadas de esta región (Programa Nacional de Salud 2007-2012: 38), no así para la etnia tzeltal, la cual tuvo una menor tasa de prevalencia, ambas en comparación con la mestiza. Con lo anterior podemos entender que existen factores, como la ausencia de servicios de salud de calidad, que brinden un diagnóstico oportuno a los pacientes de las comunidades AÑO 13 • VOL. 13 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
45
OPTOMETRÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
mestiza, tzeltal y tzotzil, que les permita reducir el riesgo de padecer alguna patología ocular derivada de la diabetes mellitus tipo 2; de acuerdo a lo propuesto por Sánchez y su grupo de colaboradores, en las comunidades indígenas de nuestro país, aún prevalece la costumbre de curar a través de la herbolaria, dicha situación puede ser causante de que este tipo de pacientes acudan de forma tardía a los servicios de salud (Sánchez, 2008).
Conclusiones La etnia Tzeltal presentó una tasa general de 114 casos por cada 100 pacientes, la etnia mestiza una tasa de 132 casos, indicando que en ambas etnias se diagnosticó con al menos una patología ocular por paciente; para el caso de la etnia tzotzil la tasa general de patologías oculares fue de 240 casos, indicando dos o más patologías por cada paciente. La tasa general de patologías oculares para las tres etnias fue de 143 casos por cada 100 pacientes.
46
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Bibliografía
García, P.; Carrillo; Rosales, A.; Gómez, F.; Rangel, M.; Ortiz, M.; García, A.; Madero, L.; Gutiérrez, R. & Bernés, S., 2011, Prevalencia de factores de riesgo asociados a la diabetes mellitus tipo 2 en huicholes expuestos a un estilo de vida urbano, Revista Fuente, pág. 77-84, Año.2, No 7. México. Gómez, V.; González, L., 2005, Opacidad de cristalino en diabéticos. Prevalencia y asociación con deficiencia visual y retinopatía, Cirugía y cirujanos, pág.171-175, Vol.72, No. 3 González, A.; Granados D., 2008, Uso medicinal de las plantas por los otomíes del municipio de Nicolás, Flores, Hidalgo, México, pág.271-279. Haro, J., 2008, Etnicidad y salud. Estado del arte y referentes del noroeste de México, Región y Sociedad, Vol. 20, número especial 2, México. Llerena, A.; Pérez, A., 2010, Principales afecciones oftalmológicas en el municipio de Guanes, Pinar del Río, Revista Cubana de Oftalmología, Vol. 23, No.1, pág. 122-135. Organización Mundial de la Salud, 2012, Diabetes, nota descriptiva No. 312, pág.1-4. Secretaría de Salud, 2012, Programa Nacional de Salud 2007-2012, Desigualdades en Condiciones de Salud, Necesidades recursos y servicios de salud, pág. 38. American Optometric Association, 2012, Care of the Patients with Diabetes Mellitus, Quick Reference Guide, No 243, pág. 1-4.
OFTALMOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
RECONOCIMIENTO Y CONTROL DE LA RETINOPATÍA DIABÉTICA Anthony Hall Ex jefe del Departamento de Oftalmología, Kilimanjaro Christian Medical Centre, Tanzania Correo electrónico: abhall@kcco.net www.revistasaludocular.org Artículo científico reproducido con autorización de la Revista Salud Ocular Comunitaria Versión en español del Community Of Eye Health Journal ©International Centre for Eye Health London
Puntos claves de aprendizaje • La detección y el diagnóstico de la retinopatía diabética no son complicados. Existen síntomas clínicos que pueden observarse con un oftalmoscopio o un microscopio para el estudio de la córnea y una lente de 90 ó 78 dioptrías. • La retinopatía diabética puede tratarse. Por lo general, el tratamiento estabiliza la visión, pero la visión perdida no puede recuperarse. • En la maculopatía diabética se demostró que las inyecciones láser o anti VEGF funcionan. Las inyecciones intravítreas no son efectivas para la mayoría de los pacientes. • El tratamiento láser debería usar puntos pequeños y la potencia suficiente para producir una reacción visible. • La retinopatía proliferativa se trata mejor con láser panretinal. El error más habitual es la falta de tratamiento, y el láser debería aplicarse hasta que se produzca una regresión de los vasos nuevos o no haya espacio para más tratamiento. • La vitrectomía es útil para la hemorragia vítrea y para las complicaciones posteriores de la retinopatía proliferativa. El tratamiento previo con bevacizumab reduce el riesgo de complicaciones quirúrgicas.
Reconocimiento de la RD
David Yorston
El control de la retinopatía diabética (RD) depende del reconocimiento exacto o la clasificación de los diversos tipos de RD y de
Figura 1: Hemorragias (‘manchas’ rojas irregulares, más grandes) y microaneurismas (‘puntos’ redondos, pequeños).
48
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
saber qué tratamiento se debe administrar al paciente. La RD tiene síntomas clínicos que pueden observarse con un oftalmoscopio o un microscopio para el estudio de la córnea y una lente de 90 ó 78 dioptrías. La ventaja del microscopio para el estudio de la córnea es que permite visualizar la retina con ambos ojos. La visión estereoscópica proporciona una sensación de profundidad que contribuye al diagnóstico, especialmente de edema macular. Otros dispositivos para el diagnóstico de RD son la fotografía del fondo de ojo, la angiografía de fluoresceína y la tomografía de coherencia óptica (véase el cuadro).
1 RD no proliferativa Los síntomas clínicos de la RD no proliferativa son:
OFTALMOLOGÍA Clare Gilbert
University of Wisconsin Fundus Photograph Reading Center
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Figura 3: Anomalías microvasculares intrarretinianas (IRMA). Los círculos muestran la forma distorsionada y extraña de estas anomalías.
Figura 5. Hemorragia prerretiniana, uno de los síntomas de la retinopatía diabética proliferativa.
University of Wisconsin Fundus Photograph Reading Center
Figura 4: Vasos sanguíneos nuevos, la característica clave de la retinopatía diabética proliferativa.
University of Wisconsin Fundus Photograph Reading Center
Figura 2: Alteraciones venosas, es decir, calibre irregular (‘espesor’) de las venas.
• • • •
hemorragias (Figura 1). microaneurismas (Figura 1). alteraciones venosas (Figura 2). anomalías microvasculares intrarretinianas (IRMA) (Figura 3).
2 RD prolifetariva La RD proliferativa puede exhibir los mismos síntomas clínicos que la RD no proliferativa. Sin embargo, la característica clave de la RD son vasos sanguíneos nuevos que crecen hacia la superficie vítrea posterior desde la retina o disco óptico (Figura 4). Los vasos sanguíneos nuevos dañan la vista debido a hemorragias (Figura 5) o al formar capas de membranas fibrovasculares que pueden provocar desprendimientos de la retina. Los desprendimientos de la retina ocurren cuando el tejido fibrovascular se contrae y
retira la retina del coroide subyacente. Si esto afecta a la mácula, se perderá la visión central. Los síntomas clínicos de la RD proliferativa incluyen: • vasos sanguíneos nuevos que crecen hacia la superficie vítrea posterior desde la retina o disco óptico (Figura 4). • hemorragias vítreas o prerretinianas (Figura 5). • fibrosis. • desprendimientos retinales.
3 Maculopatía diabética La maculopatía diabética se produce cuando la RD afecta la parte central de la retina. Los vasos sanguíneos tienen filtraciones, lo que provoca el edema macular diabético (inflamación de la retina). El estudio para el tratamiento temprano de la retinopatía diabética (ETDRS) definió el edema AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
49
OFTALMOLOGÍA
Clare Gilbert
A Grosso (Br J Ophthalmol, 2005)b
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
50
Figura 6: Los exudados. Este es un ejemplo de exudados circinados, que son circulares en apariencia.
Figura 7: Manchas algodonosas.
macular clínicamente significativo (CSMO)1 como la etapa en la que el ojo necesita tratamiento para evitar la pérdida de la visión. La definición depende del reconocimiento de lo siguiente: • aumento y exudación retinal (Figura 6) a 500 micrones de la fóvea o dentro de ella (dentro de un tercio del diámetro del disco). • zonas más grandes de aumento retinal (un diámetro o más del disco), si se produce dentro de un diámetro de un disco de la fóvea. El aumento retinal puede observarse únicamente usando un estereoscopio. Por lo tanto, por razones prácticas, se deben buscar otras marcas más fácilmente visible de edema macular, como exudados dentro del diámetro de disco de la fóvea. Los vasos sanguíneos en la parte central de la retina también pueden verse bloqueados (cierre capilar), lo que provoca isquemia macular. La isquemia macular se produce cuando no hay suficiente suministro sanguíneo hacia la mácula. Esto perjudica el funcionamiento normal de la retina, lo que provoca visión reducida. No existe tratamiento efectivo para la isquemia macular, pero es importante reconocerla de modo que no se pierda el tiempo y el dinero del paciente con tratamientos no efectivos como el láser o el factor de crecimiento endotelial antivascular (anti VEGF). Si bien la isquemia macular únicamente puede diagnosticarse concluyentemente
mediante la angiografía fluoresceínica (ver cuadro), debe sospechar si se cumplen las siguientes condiciones: • disminución de la agudeza visual. • evidencia de isquemia retinal, por ejemplo, puntos de algodón (Figura 7) o manchas de hemorragia. • no hay un edema macular en la fóvea. • no hay otra causa para la disminución de la visión (por ejemplo, cataratas, error refractivo).
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Tratamiento de la retinopatía diabética proliferativa Las dos principales opciones de tratamiento de la RD proliferativa son la fotocoagulación de láser panretinal y la vitrectomía diabética.
Footocoagulación panretinal La fotocoagulación panretinal (FPR), o láser de dispersión, es la principal forma de tratamiento para la retinopatía diabética proliferativa. proliferativa. El objetivo del láser es inducir una regresión de los vasos sanguíneos nuevos (es decir, detener su crecimiento y reducirlos). Debe administrarse con suficiente anticipación y cubrir suficiente retina para inducir la regresión de los vasos que provocan las complicaciones de la hemorragia vítrea y el desprendimiento de la retina. El estudio de retinopatía diabética determinó una reducción del 50% en la pérdida de la visión grave después de una FPR en pacientes con vasos nuevos en el disco óptico.1
Vitrectomía diabética La vitrectomía está indicada para la retinopatía diabética proliferativa en las siguientes condiciones: • hemorragia vítrea que no se elimina. • hemorragia prerretinal (o subhialoide). • amenaza de desprendimiento retinal o queinvolucre la mácula. • desprendimiento de regmatógeno o retina combinado. • proliferación fibrovascular grave progresiva a pesar de un FPR adecuado. Actualmente, la vitrectomía para el edema macular diabético se reserva para pocos pacientes que tienen tracción vítrea en la mácula.2 Esta técnica constituye una parte importante del tratamiento de retinopatía diabética proliferativa y conduce a la mejora o estabilización de la visión en el 90% de los pacientes.1,2 Se cortan y aspiran la sangre y el vítreo, y se extraen las membranas que provocan el desprendimiento de la retina. Esto puede realizarse seccionando las membranas o mediante delaminación; es decir, extrayendo todo el cristalino posterior y las membranas fibrovasculares asociadas separándolas de la superficie de la retina. En países donde no se realizan revisiones, muchas personas presentan desprendimiento de la retina de la mácula antiguos. El resultado de la vitrectomía diabética en dichos ojos no es tan satisfactorio. En un entorno de pocos recursos, debe darse prioridad a aquellos con mejor pronóstico. Merece la pena aplicar un tratamiento previo con bevacizumab intravitreal, antes de la vitrectomía.3 Cochrane expone que, de los seis ensayos controlados aleatorios que revisó, el tratamiento previo con 1,25 mg de bevacizumab intravitreal dio como resultado operaciones más breves con menos endodiatermina y hemorragia intraoperatoria. La reabsorción de sangre postoperatoria fue considerablemente más breve. La agudeza visual mejor corregida final fue considerablemente mejor. El efecto de bevacizumab intravitreal en la neovascularización es rápido. Los primeros efectos pueden observarse a las 24 horas.
El mejor momento para una inyección preoperatoria parece ser de 5 a 7 días antes de la operación. En una parte de los pacientes, el bevacizumab intravitreal preoperativo puede conducir a la limpieza de la hemorragia vítrea, evitando, por lo tanto, la cirugía.
OFTALMOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Tratamiento de la maculopatía diabética La maculopatía diabética es la principal causa de la pérdida de visión entre los pacientes con diabetes. El tratamiento incluye corticoides, factor de crecimiento endotelial antivascular (anti VEGF) y láser.
Tratamientos con corticoides En el ensayo de Diabetic Retinopathy Clinical Research Network, se comparó el tratamiento con inyecciones intravitreales de corticoide acetónido de triamcinolona con el tratamiento estándar con láser. Si bien hubo mejoras a corto plazo en la agudeza visual con acetónido de triamcinolona intravitreal (IVTA), dichas mejoras no fueron duraderas. El láser fue más efectivo y tuvo menos efectos secundarios que el IVTA. Los efectos secundarios del IVTA incluyeron formación de cataratas y aumento de la tensión intraocular. Recientemente, el mismo grupo descubrió que había una excepción. En ojos seudofáquicos, el IVTA y el láser precoz parecieron ser más efectivos que el láser solo.4
Tratamiento con factor de crecimiento endotelial antivascular (anti VEGF) Los niveles VEGF aumentan en el vítreo y la retina en pacientes con retinopatía diabética. Los fármacos más recientes anti VEGF que se evaluaron en el tratamiento de la maculopatía diabética son ranibizumab2 (Lucentis) y bevacizumab5 (Avastin). Dichos ensayos demostraron un beneficio con ranibizumab intravitreal y bevacizumab en pacientes con aumento foveal. No obstante, las inyecciones de ranibizumab intravitreal cuestan cerca de 1.200 dólares estadounidenses y los pacientes del estudio recibieron ocho o nueve inyecciones durante el primer año (un coste de cerca de 10.000 dólares estadounidenses por paciente, al año). AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
51
OFTALMOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Investigación de la RD: fotos, angiografía fluoresceínica y OCT
La retinopatía diabética (RD) puede diagnosticarse simplemente mediante un examen clínico si usted es capaz de examinar la retina con un microscopio para el estudio de la córnea. Con el microscopio, puede detectar hemorragias, vasos nuevos, exudados y espesamiento de la retina debido a un edema. Si el diagnóstico puede hacerse clínicamente, ¿son necesarias las investigaciones? Las fotos son probablemente la investigación más útil. El costo de las cámaras de fondo de ojo es todavía elevado, pero se están volviendo más rentables y la calidad de las fotos mejora continuamente. Además, son fáciles de usar. El uso más valioso de la fotografía es en los pacientes con maculopatía diabética o con vasos nuevos que tienen tratamiento láser. A menudo, el láser permite la cura total y los exudados y los vasos nuevos desaparecen. Sin embargo, a menudo no se disuelven por completo. Si solo examina al paciente de vez en cuando, es difícil recordar exactamente cómo se veía la retina antes de que la tratara. Si bien puede observarse la retinopatía meses después del tratamiento láser, puede no estar seguro de si mejoró, empeoró o no cambió. Si tiene fotos para consultar, puede estar seguro de si algo cambió. Por supuesto, las fotos también son muy útiles para detectar la RD y para el asesoramiento de los pacientes.
La angiografía fluoresceínica constituye una técnica para examinar en detalle la circulación retinal. Mostrará las pérdidas que provocan la maculopatía exudativa y las áreas de capilares bloqueados que provocan la maculopatía isquémica y la retinopatía proliferativa. Sin embargo, las inyecciones de fluoresceína presentan un pequeño riesgo (alrededor de 1:20.000) de una respuesta alérgica grave, que puede ser fatal. No se deben administrar a menos que haya instalaciones de resucitación.
“Si tiene fotos para consultar, puede estar seguro de si algo cambió”.
El bevacizumab intravitreal es más económico. Podemos ofrecer a los pacientes una inyección de bevacizumab intravitreal por apenas 25 dólares estadounidenses. En la práctica, el láser debe continuar
52
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
La tomografía de coherencia óptica (OCT) es una técnica relativamente nueva que usa láseres para escanear la retina y desarrollar una imagen tridimensional muy detallada. No solo detecta los edemas o inflamaciones de la retina, sino que los mide y esboza un mapa que muestra las áreas donde la inflamación es mayor. Es rápida, segura y no necesita inyecciones. Desafortunadamente, estas máquinas cuestan cerca de 50.000 libras esterlinas. En países con ingresos altos, la OCT y las fotos, en conjunto, son los medios más comunes para documentar e investigar la RD. A medida que las cámaras y las máquinas sean más rentables, también serán más usadas en países de ingresos bajos y medios.
siendo el pilar para el tratamiento de edemas maculares considerables desde el punto de vista clínico y el uso de inyecciones intravitreales debería adaptarse a las necesidades de los pacientes individuales.
Láser El estudio Tratamiento temprano de la retinopatía diabética comparó el láser macular con la observación. Hubo una reducción del 50% en la pérdida visual moderada en el grupo que recibió láser (del 24% al 12%). • Tratar exudados circinados (Figura 6) con láser focal, blanqueando la retina en el centro del exudado. No es necesario enfocar microaneurismas individuales. • El edema macular difuso se trata con láser en cuadrículas en el área de grosor. Las quemaduras deben estar a un ancho de una quemadura de una a otra, usando un tamaño de punto de 75 a 125 micrones, una duración de 20 a 50 milisegundos. No use el modo de repetición. • Comience usando una potencia baja, alrededor de 150 milivatios, y aumente la potencia hasta lograr el límite deseado. Intente producir un cambio de color de gris a color crema. Blanco significa que el láser está muy caliente y que debe reducirse la potencia. • Tenga cuidado de no invadir la zona sin vasos foveales. Evite el tratamiento de microaneurismas perifoveales, dado que es posible que se aumente la disminución de capilares perifoveales (considere en su lugar bevacizumab intravitreal). La atrofia coriorretiniana provocada por las quemaduras, especialmente quemaduras intensas, dentro de los 300 a 500 micrones de la fóvea puede extenderse años después a la fóvea y provocar pérdida de la visión, especialmente en miopes. • En pacientes con engrosamiento foveal establecido o que no respondan al láser, considere el bevacizumab intravitreal. En ojos pseudofáquicos, considere IVTA, pero observe la tensión intraocular con atención. Las poblaciones de países con ingresos bajos y medios sostienen una agobiante carga de RD cegadora. Es necesaria la intercesión urgente por parte de los gobiernos para iniciar programas que aborden el problema. Mientras tanto, todos los programas de residencia deben proporcionar formación en las habilidades necesarias para controlar la RD, incluidas las investigaciones de interpretación y el suministro de láser y de otros tratamientos. Los cursos de reciclaje pueden programarse para quienes no están formados adecuadamente o quienes
no hayan contado con el equipo necesario durante algún tiempo. Debemos interceder para obtener láseres y otro equipo necesario, donde haya un oftalmólogo capacitado.
Referencias
OFTALMOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
1. Ockrim Z, Yorston D. Control de la retinopatía diabética. British Med J 2010;341:c5400. 2. Yorston D, Wickham L, Benson S, Bunce C, Sheard R, Charteris D. Características y resultados clínicos predictivos de la vitrectomía para la retinopatía diabética proliferativa. Br J Ophthalmol 2008;92:365-8. 3. Ahmadieh H, Shoeibi N, Entezari M, Monshizadeh R. Bevacizumab intravitreal para la prevención de la hemorragia posvitrectomía temprana en pacientes diabéticos: un ensayo clínico aleatorizado. Ophthalmology 2009;116:1943-8. 4. Elman MJ, Aiello LP, Beck RW, Bressler NM, Bressler SB, Edwards AR, et al. Ensayo aleatorizado para evaluar rainbizumab además de láser inmediato o postergado o láser inmediato más triamcinolona para el edema macular diabético. Ophthalmology 2010;117:1064-77. 5. Soheilian M, Ramezani A, Obudi A, Bijanzadeh B, Salehipour M, Yaseri M, et al. Ensayo aleatorizado de bevacizumab intravitreal solo o combinado con triamcinolona en comparación con fotocoagulaicón macular en edemas maculares diabéticos. Ophthalmology 2009;116:114250.
Fotos a
b
Reproducidas con autorización de University of Wisconsin Fundus Photograph Reading Center, Madison, WI. http://eyephoto.ophth.wisc.edu Grosso A, Veglio F, Porta M, Grignolo FM, Wong TY. Segunda parte de retinopatía hipertensiva: algunas respuestas, más preguntas. Br J Ophthalmol.
VISIÓN 2020 es la iniciativa mundial para la eliminación de la ceguera evitable, un programa conjunto de la Organización Mundial de la Salud (OMS) y la Agencia Internacional para la Prevención de la Ceguera (IAPB, por sus siglas en inglés), con una membresía internacional de organizaciones no gubernamentales, asociaciones profesionales, instituciones de cuidado de los ojos y corporaciones. La Agencia Internacional para la Prevención de la Ceguera, es la organización miembro coordinadora de los esfuerzos internacionales para eventos de prevención de ceguera a nivel global. VISIÓN 2020 LATINOAMÉRICA es parte de dicha iniciativa y nació gracias al esfuerzo de la Asociación Panamericana de la Salud en conjunto con la Asociación Panamericana de Oftalmología (APO), además de los impulsores antes mencionados. Para más información sobre IAPB a nivel global visite el sitio en Inglés www.iapb.org . Para más información sobre VISIÓN 2020 Latinoamérica en español, visite: www.v2020la.org Revista Salud Ocular: Para acceder a más artículos de la Revista Salud Ocular visite el sitio www.revistasaludocular.org AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
53
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
OJO SECO, PARTE 2 EVALUACIÓN CLÍNICA CONTEMPORÁNEA Jennifer P. Craig
Introducción
En la parte 1 de este artículo se analizaban las técnicas que el clínico tiene a su disposición para evaluar el ojo seco. Utilizando una combinación de pruebas, puede establecerse mejor la etiología del ojo seco y seleccionarse la estrategia de tratamiento óptima. Al tratar a pacientes de ojo seco, el objetivo es mejorar el confort ocular y la calidad de vida y, si es posible, facilitar la vuelta a la normalidad de la película lagrimal y la superficie ocular. Hay una
gran variedad de tratamientos para el ojo seco. Dependiendo de la causa y la gravedad, el tratamiento puede ser tan sencillo como enseñar al paciente a realizar modificaciones ambientales que pueden mejorar el confort ocular o tan complejo como la cirugía de trasplante de glándula salivar para preservar la visión. En este artículo se describen varias estrategias contemporáneas disponibles para el tratamiento del ojo seco.
Gravedad
Características
Recomendaciones de tratamiento
Nivel 1
Molestias leves o esporádicas, a menudo en respuesta a estímulos ambientales, con o sin síntomas visuales. Signos leves (si los hubiera) de hiperemia conjuntival, tinción de la superficie ocular, enfermedad palpebral. La estabilidad y producción de la película lagrimal quedan afectadas de forma variable.
Enseñar modificaciones ambientales y dietéticas. Modificar medicaciones sistémicas nocivas. Utilizar suplementos de lágrima artificial, geles y/o pomadas. Terapia palpebral.
Nivel 2
Molestias leves y síntomas visuales intermitentes con o sin exposición a estímulos que los provoquen; más frecuentemente muestran tinción corneal o conjuntival. Puede aparecer enfermedad palpebral y la estabilidad y producción de la película lagrimal suele verse afectada.
Si los tratamientos del Nivel 1 son insuficientes, añadir: Tratamiento anti-inflamatorio tópico Tetraciclinas (enfermedad palpebral y rosácea) Tapones lagrimales Secretagogos (si los hubiera) Anteojos de protección / con cámara de humedad
Nivel 3
Síntomas frecuentes o constantes sin provocación y sínto- Si los tratamientos del Nivel 2 son insuficientes, añadir: mas visuales que pueden limitar las actividades. Tinción Suero autólogo. Lentes de contacto terapéuticos. Oclusión moderada a marcada de la superficie ocular, posiblemente permanente de los puntos lagrimales (p. ej. cauterización). con queratitis filamentosa, suciedad de la película lagrimal y acumulación de mucosidad. La enfermedad palpebral es común y la estabilidad y producción de la película lagrimal suelen estar considerablemente reducidas.
Nivel 4
Signos y síntomas mostrados. Síntomas a veces graves, constantes e incapacitantes. Marcada hiperemia conjuntival y tinción de la superficie ocular con queratitis filamentosa, acumulación de moco, considerable suciedad de la película lagrimal y posiblemente ulceraciones. Marcada enfermedad palpebral a menudo presente, asociada con triquiasis, simbléfaron y queratinización. La ruptura de la película lagrimal es inmediata y las tasas de producción son mínimas.
Si los tratamientos del Nivel 3 son insuficientes, añadir: Anti-inflamatorios / inmunosupresores Cirugía: cirugía del párpado / tarsorrafia trasplante de membrana mucosa, membrana amniótica o glándula salivar.
Modificado de DEWS Management and Therapy. Ocular Surface 2007; 5(2): 163-17 8.1 Tabla 1. Signos y síntomas típicos asociados al aumento de los niveles de gravedad de ojo seco (nivel 1 = menos grave, nivel 4 = más grave, junto con estrategias de tratamiento sugeridas en cada nivel.
54
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
La revisión de la literatura científica y el extenso debate con expertos en ojo seco llevaron al subcomité de tratamiento del DEWS en 2007 a recomendar al especialista basarse en la gravedad de la enfermedad a la hora de seleccionar el tratamiento1. Dependiendo de los resultados de la evaluación, un ojo seco estaría dentro de uno de los cuatro niveles de gravedad de la enfermedad. Las características de cada nivel –1 a 4–, se describen en la Tabla 1, junto con instrucciones para el tratamiento, también a la medida de la gravedad. Las diversas recomendaciones de tratamiento se describen en relación con las deficiencias específicas de la película lagrimal de la Tabla 2.
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Consejos sobre estilo de vida
Los pacientes con síntomas de ojo seco a menudo pueden sentirse más cómodos con modificaciones leves en su estilo de vida o su dieta. El uso de diversos medicamentos sistémicos, en especial anticolinérgicos como los antihistamínicos y los antidepresivos, puede exacerbar el ojo seco y su consumo debe reducirse al mínimo o eliminarse si es posible. Asimismo deben evitarse las condiciones ambientales secas producidas por el aire acondicionado o la calefacción central. Disminuir la altura de la pantalla de la computadora para minimizar la apertura interpalpebral expuesta y disminuir así el área de la superficie evaporativa, puede reducir los efectos de su uso. [Figuras 1(a) y (b)]. También debe fomentarse el parpadeo completo y regular. Llevar anteojos de protección o gogles para aumenta la humedad periocular2. Sin embargo, si las personas afectadas lo consideran estéticamente inaceptable, estrategias tales como colocar un humidificador o recipientes con agua cerca del lugar de trabajo pueden contribuir a reducir los síntomas. Aunque algún paciente obtenga beneficios de otros productos alimenticios, las pruebas científicas demuestran que los únicos componentes de la dieta que han demostrado coherentemente que mejoran los signos y síntomas de ojo seco son los ácidos grasos esenciales3,4. El organismo necesita estos ácidos grasos esenciales pero no puede sintetizarlos, por lo que debe consumirlos en la dieta o en forma de complemento alimenticio. La dieta occidental media contiene veinte veces más el potencial-
Fig. 1: El área de la superficie ocular expuesta puede reducirse significativamente, (b) comparado con (a), bajando la altura de la pantalla del ordenador.
mente perjudicial Omega 6 que el beneficioso Omega 3. Estos ácidos grasos Omega 6 actúan como precursores de los mediadores proinflamatorios, mientras que los ácidos grasos Omega 3 inhiben la síntesis de estos mediadores. Buenas fuentes de ácidos grasos Omega 3 son el pescado azul (p. ej. caballa, salmón y sardinas) y el aceite de linaza, nuez y colza. Un estudio cuidadosamente diseñado, realizado en Estados unidos, evaluaba las dietas de más de 32,000 mujeres postmenopáusicas y, controlando los factores demográficos, la terapia hormonal y la ingesta de grasa total, observaron que una proporción elevada de consumo de ácidos grasos Omega 6 y Omega 3 se asociaba a un riesgo considerablemente mayor de referir síndrome de ojo seco. Por el contrario, el consumo de atún estaba inversamente asociado al síndrome de ojo seco de forma tal que aquellos que ingerían entre 5 y 6 porciones de atún a la semana tenían una probabilidad significativamente menor de referir síntomas de ojo seco que los que comían 1 o menos porciones a la semana. Los resultados pudieron así sugerir que una ingesta mayor de ácidos grasos Omega 3 en la dieta se asocia a una menor incidencia del síndrome de ojo seco en mujeres, lo que coincide con las observaciones clínicas circunstanciales y los mecanismos biológicos propuestos 5. AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
55
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Con la ayuda de anteojos con cámara de humedad y protecciones laterales –con o sin cámaras húmedas laterales–, puede conseguirse un aumento de la humedad periocular. Este aumento de la humedad ha demostrado que aumenta el grosor de la capa lipídica y amplía el intervalo entre parpadeos 6. Aunque los lentes de contacto son un estímulo reconocido de ojo seco, en el ojo seco grave pueden ser de ayuda lentes de contacto terapéuticos para proteger e hidratar la córnea. (Figura 2) Los materiales altamente permeables al oxígeno pueden permitir el uso durante la noche en ciertas circunstancias, habiéndose documentado mejoras tanto en la agudeza y confort visuales como en la calidad de la superficie ocular7.
Fig. 2: Los lentes de contacto terapéuticos pueden ofrecer alivio a ciertos pacientes con ojo seco.
Suplemento de lágrima
A pesar de la gama de estrategias de tratamiento del ojo seco, los suplementos de lágrima artificial o lubricantes siguen siendo el principal tratamiento para el ojo seco. (Figura 3) Existe una amplia gama de productos que varían según la tonicidad y los electrolitos, tensioactivos y agentes de viscosidad que contienen. La mayoría de los productos son isotónicos, o hipotónicos en un intento de contrarrestar la hiperosmolaridad pro inflamatoria de la película lagrimal en el ojo seco 8. En algunos productos se han incorporado recientemente solutos compatibles, como glicerina y levocarnitina. Se cree que intervienen en la osmoprotección formando una barrera protectora entre la lágrima hiperosmolar y las células epiteliales con riesgo de daño. En cuanto a los electrolitos, el potasio y el bicarbonato han demostrado ser los más beneficiosos. El potasio desempeña una importante función para mantener el grosor de la córnea, mientras que el bicarbo-
56
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Fig. 3: Una gama típica de productos de lágrima artificial en la farmacia.
nato favorece la cicatrización y ayuda a mantener la ultraestructura epitelial normal. Por su importancia en el mantenimiento del gel de mucina protectora del estómago, también se cree que el bicarbonato beneficia las mucinas de la superficie ocular formadoras de gel. Los agentes de viscosidad de la lágrima artificial aumentan el tiempo de retención y, por ello, su efecto sobre la superficie ocular. Para conseguir el mejor cumplimiento del paciente, la viscosidad debe coincidir al máximo posible con la gravedad de los síntomas. No es probable que los pacientes con ojo seco de leve a moderado toleren la visión borrosa tras la instilación y el residuo en las pestañas que se experimenta con soluciones muy viscosas que los pacientes de ojo seco moderado a grave aceptan por el beneficio conseguido de un mayor periodo de confort. Los geles que contienen carbómeros de alto peso molecular ofrecen tiempos de retención superiores a la mayoría de los lubricantes y generalmente se toleran mejor que las pomadas de vaselina debido a sus menores efectos de visión borrosa. El hialuronato sódico (HS) es un glicosaminoglicano (GAG) de matriz extracelular que se produce de forma natural. Como suplemento de lágrima tiene varias funciones útiles. Sus propiedades reológicas viscoelásticas (fluido no Newtoniano) le permiten esparcirse al parpadear, pero permanecer viscoso entre parpadeos, imitando a la película lagrimal natural. Las propiedades muco-adhesivas favorecen una retención prolongada en la superficie ocular y su excelente capacidad para unirse y retener una considerable cantidad de agua que contribuye a la hidratación de la córnea. El HS también tiene una importante función en el desarrollo celular, en el control de inflamaciones y en la cicatrización. La CD44 es una molécula de adhesión de la superficie celular para la que el HS es el ligando. El traumatismo y la inflamación se asocian a un aumento
de la expresión de CD44. En recientes estudios in vitro con células epiteliales humanas se ha observado que la función principal del HS parece ser favorece la migración de células epiteliales más que la proliferación celular o la expresión de CD449. Se piensa que el beneficio del HS como tratamiento tópico reside en la adhesión entre CD44 de las células y el HS, que cubre la córnea expuesta y facilita la rápida migración de células epiteliales y la posterior cicatrización. Los médicos deben tener en cuenta que, en abril de 2008, la categoría de ácido hialurónico fue aprobada para su inclusión en la NHS Drug Tariff, lo que permite su reembolso. El HS ha demostrado tener efectos beneficiosos en ensayos clínicos. Johnson et ál. (2006) compararon HS al 0,1% y al 0,3% con suero salino en sujetos con ojo seco moderado y observaron que el HS aumentaba la estabilidad de la película lagrimal y reducía los síntomas de irritación en comparación con el suero salino10. En un estudio más reciente, el mismo grupo de investigación estableció que, a pesar de que los colirios con HS al 0,18% y carbómero 934 al 0,3% eran ambos tratamientos eficaces para el ojo seco moderado, la formulación que contenía HS era algo más efectiva terapéuticamente y su probabilidad de causar visión borrosa en la instilación era menor11. Otros investigadores han evaluado el HS en el tratamiento del ojo seco moderado con queratitis superficial. En una comparación de carboximetilcelulosa (CMC) al 1% y HS al 0,18%, de nuevo ambos tratamientos mostraron beneficio terapéutico pero la expresión de CD44 sólo disminuyó con el HS y los sujetos refirieron mayores niveles de confort con el HS en comparación con el CMC12. Otras formulaciones incorporan aceite, en forma de aceite de castor o mineral, en un intento de complementar la capa lipídica de la película lagrimal13,14. El spray liposomal de reciente creación que contiene fosfolípidos en una forma estable también está dirigido a mejorar la capa lipídica. El spray se aplica sobre el ojo cerrado y los liposomas se extienden por la superficie de la película lagrimal preocular, restaurando la capa lipídica (Figura 4).
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Fig. 4: Spray liposomal, diseñado para mejorar la capa lipídica de la película lagrimal, aplicado al ojo cerrado.
En un reciente estudio aleatorizado y doble ciego, se comparaba el spray liposomal con suero salino. Los resultados de este estudio demostraron que el spray liposomal, aplicado al ojo cerrado, aumentaba significativamente el grosor de la capa lipídica y mejoraba significativamente la estabilidad de la película lagrimal, medida con una técnica no invasiva, durante un máximo de 90 minutos después de la aplicación15. Los conservadores, especialmente el cloruro de benzalconio y el agente quelante EDTA, exacerban la inflamación ocular asociada al ojo seco. Por ello son preferibles las preparaciones sin conservadores, especialmente para los pacientes con ojo seco moderado a grave y mayores niveles de inflamación e instilación repetida de colirio. La preferencia por la comodidad y el costo reducido de las preparaciones multi-dosis, sin embargo, ha llevado a los fabricantes a desarrollar productos con conservadores menos tóxicos, como polyquad, clorito sódico y perborato sódico. Los últimos conservadores “desaparecen” en la instilación, convirtiéndose en subproductos no nocivos, aunque debe tenerse cuidado en pacientes con ojo seco grave cuyo volumen de lágrima es extremadamente bajo, ya que la degradación total del conservador podría no producirse1. Los estudios de la literatura sugieren que aunque la mayoría de los lubricantes tópicos ofrecen cierto alivio, no resuelven totalmente los signos y síntomas de ojo seco. También hay pocos indicios que demuestren que un producto es significativamente mejor que otro. La mayoría de los pacientes señalarán su preferencia por un determinado producto, por lo que puede ser necesario probar varios antes de conseguir la máxima satisfacción del paciente. AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
57
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Retención de lágrima Oclusión de los puntos lagrimales Aunque puede intentarse ocluir los puntos lagrimales de forma quirúrgica (ligadura canalicular, canaliculectomía, tarsorrafia de puntos lagrimales, ligadura y parches) o térmica (cauterización, diatermia y láser de argón), la mayoría de las oclusiones de puntos lagrimales son temporales mediante tapones solubles o no solubles.
Oclusión a corto plazo Hasta hace poco, los tapones de colágeno proporcionaban al especialista el medio ideal de realizar un ensayo con tapones lagrimales. Estos tapones temporales, hechos de colágeno bovino, tienen una longitud aproximada de 2 mm y un diámetro entre 0,2 y 0,6 mm. (Figura 5) Una vez insertados en el canalículo y en contacto con el fluido lagrimal, el tapón se hincha y bloquea el paso de la lágrima. Son eficaces durante un periodo máximo de 3-5 días aproximadamente, disolviéndose por completo a los 7-10 días.
Fig. 5: Los tapones de colágeno, que proporcionan hasta una semana de oclusión intracanalicular, ya no pueden utilizarse en el Reino Unido.
Estos tapones de colágeno compuestos de tejido animal, siguen disponibles para su uso en EE. UU. y algunos otros países, pero a principios de 2005, fueron retirados del mercado en el Reino Unido por los problemas no resueltos de la MHRA (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency, una agencia ejecutiva del Departamento de Salud del Reino Unido) con la encefalopatía espongiforme bovina (EEB). La pérdida de la marca CE en este producto impide ahora la distribución
58
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
de todas las marcas de tapones de colágeno en los países de la UE, incluido el Reino Unido. Los fabricantes afirman que se está trabajando para desarrollar un repuesto sintético directamente comparable del colágeno con una acción de duración breve, pero actualmente estos productos no existen. Lamentablemente, los especialistas deben confiar en tapones sintéticos absorbibles como tapones temporales para los fines de los ensayos. La desventaja con respecto al uso en el ensayo es la mayor duración del efecto de estos tapones solubles, que varía entre 2 y 6 meses, así como el aumento del costo.
Oclusión a medio plazo Con su efecto que dura varios meses, los tapones intracanaliculares sintéticos absorbibles tienen aplicaciones en el ojo seco después de cirugía LASIK que, para la mayoría de los individuos afectados, es un fenómeno temporal. Hay tapones de varios diámetros. (Figura 6)
Fig. 6: Tapón intracanalicular sintético absorbible (azul) inmediatamente antes de su inserción en el punto lagrimal inferior. La oclusión con estos tapones suele durar entre 2 y 6 meses.
Oclusión a largo plazo Los tapones intracanaliculares o lagrimales no absorbibles están diseñados para quedarse indefinidamente, aunque pueden retirarse (con niveles de éxito variables) si se considera necesario. La mayoría de los tapones lagrimales de silicona se basan en el diseño de Freeman, con un reborde que se coloca en el exterior del punto, un cuello más estrecho que se coloca dentro de la abertura lagrimal y una base más ancha que sirve para ocluir el canalículo16. (Figura 7).
Fig. 7: Tapones lagrimales de silicona (estilo Freeman) proporcionan una oclusión permanente (aunque reversible).
El reborde permite al especialista confirmar que el tapón está en su sitio y retirarlo inmediatamente si surge la necesidad. Debe utilizarse un calibre para seleccionar el tamaño más apropiado de tapón lagrimal, ya que un tapón demasiado grande tiene riesgo de salirse y uno demasiado pequeño tiene riesgo de introducirse por debajo del anillo del punto lagrimal. (Figura 8)
Fig. 8: Calibre utilizado para estimar el tamaño del punto lagrimal, antes de la selección del tapón lagrimal apropiado.
Algunos pacientes sienten una irritación leve producida por el reborde del tapón cuando está en su sitio y pueden preferir un tapón de tipo intracanalicular. Los tapones intracanaliculares de silicona (tapones Herrick, Lacrimedics Inc.) tienen el aspecto de un tee de golf y, al insertarlos, quedan en la parte estrecha
Fig. 9: Tapón Herrick (Lacrimedics Inc., EE. UU.) para oclusión intracanalicular.
del canalículo. (Figura 9) La extracción, si es necesario, sólo se consigue mediante irrigación, pero es difícil confirmarla y se han descrito casos en que tales tapones han quedado atascados y se han infectado dentro del saco lagrimal, necesitando una compleja cirugía del conducto nasolagrimal para su extracción17. Los materiales desarrollados recientemente para la oclusión a largo plazo incluyen un polímero de hidrogel (Form Fit™, Oasis Medical Inc., CA, EE. UU.), que se inserta como una varilla rígida en el canalículo y que rápidamente absorbe el fluido y toma la forma del canalículo, impidiendo el flujo de lágrima. De forma similar, el SmartPlug (Medennium Inc., CA, EE. UU.), se suministra como una varilla larga y estrecha para su inserción en el canalículo. El material acrílico, hidrofílico y termodinámico se acorta y aumenta su diámetro con la temperatura corporal, ocluyendo el canalículo18. Se ha documentado una mejora de los síntomas de ojo seco hasta en un 86% de los pacientes a quienes se colocaron tapones lagrimales. También se reducen los signos de ojo seco, incluida la mejora de la estabilidad de la película lagrimal, la menor tinción de la córnea y la menor osmolaridad. El riesgo de infección con tapones lagrimales bien colocados es pequeño, pero los pacientes deben conocer los signos relevantes y entender la importancia de buscar consejo si se produce enrojecimiento o dolor. Antes de su colocación, deberá obtenerse el consentimiento informado para este procedimiento relativamente invasivo. Deberá tenerse cuidado para seleccionar adecuadamente a los pacientes. La enfermedad palpebral es una contraindicación para los tapones lagrimales ya que aumenta significativamente el riesgo de infección, por lo que una blefaritis concurrente, por ejemplo, deberá controlarse bien antes de considerar esta modalidad de tratamiento. Los tapones lagrimales están indicados para los pacientes con una deficiencia acuosa demostrable. Los pacientes con una mala calidad de lágrima que produce ojo seco evaporativo más que una reducida cantidad de lágrima, no suelen experimentar alivio con el taponamiento de los puntos lagrimales y pueden incluso padecer epífora. AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
59
OFTALMOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
LAS SECUELAS SENSORIALES DE LA PATOLOGÍA OCULAR Dr. José Luis Merino Saldaña, Oft. medicavisual.tv
E
n la escala evolutiva de las especies, el ser Humano ha desarrollado a través de millones de años un sistema sensorial complejo el cual le ha permitido relacionarse con el medio que le rodea. Dentro de ese sistema el aparato visual ha sido primordial y de cierta manera, se le considera como una prolongación de un sistema nervioso central muy evolucionado.Este sistema permite al individuo ubicarse en el espacio, poder observar a otros individuos con los que puede relacionarse, detectar peligros potenciales, localizar a sus presas, determinar si un elemento vegetal es comestible o no en base a su coloración, en fin. Un mecanismo que ha contribuido a la supervivencia de su propia especie, en un planeta bañado por la intensa luz solar, fuente inagotable energía luminosa; y ésta, a su vez, responsable del complejo fenómeno de la visión. A diferencia de algunos mamíferos con un bulbo olfatorio muy desarrollado, el Hombre al tener un sentido del olfato limitado, evolutivamente desarrolló su sistema visual de una manera óptima entendiéndose esto como una interrelación ininterrumpida entre la percepción de la imagen propiamente dicha, la memoria visual, las ideaciones e incluso ensoñaciones y la conciencia del yo y del objeto observado en el espacio sin olvidar funciones básicas como poder observar a sus presas a distancia
60
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
y con ello satisfacer sus necesidades vitales como la alimentación, como lo que forzosamente debió haber ocurrido en nuestros ancestros homínidos… por otro lado el reconocimiento fisonómico necesario en muchos casos para el apareamiento y preservación de la especie mediante el deseo visual basado en identificar las características de potencialidad de procreación de un individuo respecto a otro. El fenómeno luminoso percibido por los ojos y la integración de las imágenes visuales en el sistema nervioso, así como su estrecha relación con zonas especializadas en la memoria, constituye uno de los miles de Hitos de la creación sea esto observado desde un punto de vista evolucionista o religioso. De hecho al ser Humano se le considera como un animal visual y a diferencia de los herbívoros, el Hombre al ser omnívoro y depredador nato, requiere que sus globos oculares se encuentren estratégicamente localizados en la cabeza dirigidos hacia el frente para con ello lograr un visión binocular lo cual permite determinar las distancias y profundidades, además de conseguir una función superior del cerebro conocida como fusión tridimensional, consiste en poder unir a nivel de la corteza cerebral las imágenes del ojo derecho con las del ojo izquierdo para obtener una visión estereoscópica y nítida al mismo tiempo y un mecanismo ocular de enfoque automático
OFTALMOLOGÍA
62
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
para compensar las distancias con profundidades de foco variables llamado acomodación. Esta última, generada por el cristalino, lente altamente especializado formado por proteínas cuya orientación molecular espacial le confieren una transparencia. La luz penetra al ojo mediante los llamados medios transparentes y en la retina al impactar con una capa oscura llamada epitelio pigmentario de la retina, la luz es rebotada estimulando células altamente especializadas llamadas foto receptores, desencadenándose una respuesta bioquímica que se transforma en un estímulo eléctrico que viaja a través de los axones de las células ganglionares de la retina que forman el nervio óptico, haciendo algunos relevos en el sistema nervioso central, para llegar finalmente a la corteza visual ubicada en la región occipital del cerebro. El ojo órgano de recepción primaria del estímulo visual es un “instrumento” notable por su versatilidad capaz de funcionar en condiciones de muy alta o muy baja iluminación. El ojo puede trabajar en una noche clara sin luna, donde el nivel de iluminación es un millón de veces más baja que durante un día soleado. Cuando en la noche salimos de una habitación iluminada, tenemos que esperar unos diez minutos para adaptarnos a la oscuridad y adquirir el estado de visión “fotópica” (traduciendo directamente el término en inglés, “photopic”); en la adaptación a la oscuridad interviene un grupo celular llamado bastones que son células foto receptoras sensibles en condiciones de penumbra y un sistema de diafragma parecido al de una cámara fotográfica generado por la pupila, la cual se abre para permitir que la escasa luz ingrese al ojo de manera más óptima. La función motriz del aparto visual se realiza mediante músculos extraoculares que mantienen en todo momento un tono y orientación adecuada en el espacio;siendo esto coordinado por estructuras nerviosas complejas, ya que un aparato visual sin sistema de orientación para poder observar lo que se desea, sería esteril e impráctico. Sin embargo, el análisis frío y reduccionista que confiere la descripción de las funciones AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
y reacciones bioquímicas a nivel ocular y cerebral, no es suficiente para comprender el alto grado de complejidad de la visión y de la misma manera la patología que puede llegar a afectar a este órgano, inevitablemente ejercerá un impacto directo en la función visual. El globo ocular como órgano esencial de la visión no puede ser separado de la función visual ni anatómica ni funcional o analíticamente. La gran variedad de patologías capaces de desencadenar déficit visual o anomalías sensoriales, su diferente incidencia por grupos de edades y características propias constituyen un proceso tan complejo como el de la misma visión, comportándose de manera sumamente heterogénea por lo que es importante realizar una clasificación de las anomalías sensoriales dependiendo el tipo de patología desencadenante. Dentro de la clasificación del impacto sensorial ejercido por ciertas patologías oculares podemos realizar una primera división en: a) Patologías oculares que impiden un acceso correcto de la información visual. b) Patologías que alteran la interpretación de la información visual. Dentro de la primera categoría es importante mencionar que el ingreso de información visual depende ocularmente hablando de la integridad anatómica del globo ocular y la transparencia de sus medios; el globo ocular constituye una cápsula sellada con un sistema de filtrado de impurezas llamado barrera hemato retiniana y con proteínas tanto cristalinianas como uveales mantenidas de manera privilegiada sin un reconocimiento inmunológico. La lágrima, tricapa humectante constituida por carbohidratos, lípidos y agua con diferentes electrolitos mantienen la superficie ocular anterior húmeda y lisa lo cual favorece un parpadeo eficaz y éste a la vez renueva la película lagrimal constantemente. La lágrima en realidad forma el primer medio transparente de nuestro sistema visual e incluso dentro de la contactología se le considera como un lente fluido o lente lagrimal capaz de cambiar el poder refractivo del globo ocular cuando se ajustan cierto tipo de lentes de contacto de curvatura relativamente estrecha.
Por ello, una deficiencia en la capa lagrimal como sucede en el síndrome de ojo seco de diferente etiología es capaz de alterar la información visual que ingresa al ojo debido a la visión borrosa como suele suceder por ejemplo en el caso del síndrome de ojo seco evaporativo por difunción en las glándulas de Meibomio, en el cual existe una evaporación excesiva de la capa acuosa de la película lagrimal debido a una ausencia o deficiencia en la producción de la capa lipídica. En estos casos el paciente manifiesta visión borrosa de manera significativa y fotosensibilidad aumentada teniendo que parpadear constantemente, así como entrecerrar sus ojos para disminuir la entrada de luz y con ello alterando el ingreso de información visual. La córnea segundo medio transparente es una estructura lenticular única en su diseño convexa en su superficie anterior y cóncava en la superficia posterior con un alto poder dióptrico y con la mayor concentración de fibras colágenas por unidad de tejido en el organismo proporcionalmente hablando; las fibras colágenas que constituyen el estroma corneal tienen un peculiar arreglo espacial que confiere una transparencia.
Los cambios en la transparencia de la córnea, así como alteraciones en su curvatura debido a diferentes patologías también son capaces de generar alteraciones en el ingreso de la información visual. La pérdida de la transparencia corneal como puede presentarse por ejemplo en traumatismos donde debido al grado de lesión hubo daño en la membrana basal del epitelio y lesión estromal, generan nubéculas o leucomas estables, lesiones penetrantes o incluso perforantes con lesión de células endoteliales alterando el metabolismo corneal que mantiene una deshidratación constante del estroma pueden generar manchas permanentes que alteran o incluso impiden el ingreso de imágenes, requiriendo con frecuencia soluciones quirúrgicas como la queratoplastia penetrante. También opacidades corneales debido a procesos infecciosos como en el caso de la úlceras corneales bacterianas o virales como en el caso de la úlcera corneal herpética. En cuanto a la curvatura corneal existen situaciones clínicas que pueden alterar la anatomía regular de la misma, por ejemplo en los
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
OFTALMOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
63
OFTALMOLOGÍA
64
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
casos de queratocono en donde dicha distrofia corneal ectásica debido a un adelgazamiento extremo de la córnea en su centro genera una protrusión anterior que puede llegar a ser extrema ocasionando una importante discapacidad sensorial, debido a un incremento exagerado en el poder dióptrico de la córnea con miopías de curvatura altísimas e incluso por rupturas de la membrana de Descement, generando episodios recurrentes y dolorosos de Hidrops corneal agudo en donde se presenta una hoperhidratación corneal con formación de bulas subepiteliales y nubéculas o leucomas permanentes. Otras distrofias corneales y padecimientos genéticos autosómicos dominantes como la distrofia corneal endotelial congénita hereditaria, la distrofia macular, granular debido al bloqueo en la percepción visual pueden ser suceptibles de manejo quirúrgico mediante queratoplastias. El cristalino, elemento lenticular transparente que genera que el ojo Humano mantenga profundiidades de foco variable, ubicado en el segmento anterior del globo ocular requiere para su función óptima de la integridad de su cápsula anterior y cápsula posterior, así como una posición estable dentro del ojo al mantenerse suspendido firmemente del cuerpo ciliar a través de las fibras de la zónula. Cuando existe pérdida parcial o total de su transparencia en la formación de la catarata invariablemente se altera el ingreso de información visual y tal situación dependerá del grado de la misma, su extensión y localización de la opacidad dentro del mismo cristalino. Por ejemplo, en las cataratas de variedad cortical con frecuencia existen pocas o nulas alteraciones visuales a diferencia de las cataratas subcapsulares posteriores que generan gran discapacidad visual con visión borrosa y gran fotosensibilidad, disminución en la agudeza visual gradual y progresiva que puede llegar, incluso, a la sola percepción de luz en casos avanzados. La catarata subcapsular posterior en fases iniciales puede manifestar una pseudo miopía artificiosa generada por un incremento en el índice de refracción del cristalino o abombamiento de su estrucutura en el caso de AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
las cataratas intumescentes, sin embargo este punto se tocará en el tópico de Patologías que alteran la interpretación de la información visual, sin dejar de mencionar la catarata congénita que al presentarse de manera unilateral es capaz de desencadenar ambliopías ex anópsicas graves por deprivación sensorial en la etapa de desarrollo visual más crítico debido a la supremacía macular del ojo contralateral sano. El vítreo que se mantiene en el interior del globo ocular en su mayor parte, es un gel transparente que permite el ingreso del luz hacia la retina, sin embargo existen patologías que disminuyen su transparencia como en el caso de la hialosis asteroide, sinquisis centelleante o casos de hemorragia vítrea en los casos de pacientes que cursan con retinopatía diabética proliferativa o hemorragias vítreas de otras causas como en anomalias vasculares de la retina, o por causas mecánicas traccionales como en el despredimiento de vítreo posterior con desgarro de algún vaso retinal debido a fuertes tracciones. La retina, compleja membrana multicapa encargada de la recepción de las imágenes es impactada en su epitelio pigmentario por fotones, siendo estos rebotados para ser captados por los fotoreceptores conocidos como conos y bastones, células especializadas y sensibles a diferentes longitudes de onda del espectro luminoso, al ser una capa delgada, sensible y ricamente vascularizada es suceptible de verse afectada por patologías de diveras índole generando alteraciones en el ingreso de información visual. Cuando esta retina se desprende debido a la presencia de fluido subretiniano por diversas causas en las diferentes variedades de desprendimiento de retina se bloquea la entrada de imágenes al cerebro debido a la aparición de grandes escotomas que ensombrecen el campo visual del paciente en mayor o menor grado dependiendo la extensión, localización y severidad del mismo. Los escotomas en el campo visual con desprendimiento de retina pueden contraer el campo periférico en donde el paciente suele manifestar la presencia de una sombra o una mancha estable oscura que afecta la periferia
OFTALMOLOGÍA
66
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
superior, inferior, nasal o temporal, siendo este elemento clínico orientandor para determinar la zona del desprendimiento. Cuando el área macular se encuentra involucrada, esta mancha genera pérdida de la visión central siendo aún más grave el cuadro requiriendo una retinopexia inmediata. Las hemorragias en retina debido a obstrucciones venosas como en la oclusión de rama venosa o en la obstrucción de la vena central de la retina, generan también bloqueo de la información visual, así como en el infarto de la retina por oclusión de la arteria central de la retina sin cirulación cilioretinal generando un escotoma central permanente quedando sólo indemnes algunos puntos de retina periférica. El nervio óptico situado en la parte posterior del globo ocular, complejo cable formado por un millón de axones de las células ganglionares provenientes de la retina, se encuentra recubierto por una vaina de mielina que al igual que en todos los nervios, tanto sensitivos como motores, funciona a manera de una capa aislante que facilita la transmisión de impulsos eléctricos sin interrupción para su adecuada función. En la retina los foto receptores mediante complejos mecanismos metabólicos transforman la luz en estímulos electro químicos que después de ser codificados en las diferentes capas se envían a las células ganglionares, las cuales a su vez, a través de sus axones forman el nervio óptico, primer elemento de la vía visual antes de llegar a sus primeros relevos en los cuerpos geniculados laterales. El nervio óptico se encuentra envuelto por membranas meníngeas donde circula líquido cefalorraquídeo al igual que las meninges que recubren el cerebro. Este nervio anatómicamente presenta varios segmentos como el intraocular cuya porción mínima se encuentra en un pequeño fragmento de esclera, su trayectos intraorbitario y un trayecto intracraneal. Los procesos inflamatorios en el nervio óptico como en la neuritis óptica en los casos de esclerosis múltiple genera un bloqueo en el ingreso de información visual al cerebro AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
aun con un ojo sano, debido que a pesar de que las imágenes ingresaron de manera correcta al globo ocular y dicha información fue codificada de manera correcta en la retina, al llegar al nervio óptico, éste presenta un bloqueo en la transmisión de los estímulos eléctricos manifestándose clínicamente con la presencia de un escotoma en el campo visual que puede ir desde una pequeña mancha en el campo visual central en los casos de neuritis óptica axil, hasta una perdida total del campo visual con la nula percepción de luz . El glaucoma, definido éste como una neuropatía óptica progresiva con pérdida del campo visual con frecuencia asociado a hipertensión ocular, se catacteriza por una disminución en el anillo neural a nivel de la cabeza del nervio óptico con incremento de la excavación fisiológica e apoptosis en la fibras del nervio óptico, va generando un contracción concéntrica del campo visual periférico hasta llegar al campo visual central con una amaurosis irreversible en caso de no tratarse con prontitud. La apoptosis en los axones de las células ganglionares que conforman el nervio óptico genera una disminución en la sensibilidad a la luz que puede iniciar con escasos escotomas relativos en el campo visual, para evolucionar posteriormente a escotomas absolutos siguiendo patrones característicos de manera concéntrica con la consecuenta contracción del campo visual periférico, llevando al paciente afectado a problemas en la marcha, dificultad para conducir un vehículo, problemas para subir o bajar escaleras entre otras manifestaciones, hasta llegar a grados avanzados con la presencia de una visión tubular dejando mun pequeño islote de visión central hasta perderse por completo y de manera irreversible la visión en el ojo afectado. Dentro de las patologías capaces de generar alteraciones de la interpretación de la información visual podemos mencionar las caracterizadas por cambios en el índice de refracción del globo ocular como en los trastornos de la transparencia de los medios refringentes como es la catarata en el índice de refracción del cristalino pueden generar la aparición de una miopía
artificiosa o pseudomiopía donde por ejemplo, un paciente présbita con problemas de visión cercana, al presentar la catarata cambia su patrón visual radical mejorando dramáticamente su visión cercana pero al mismo tiempo empeorando la visión lejana. En los casos de queratocono progresivo se comienza a manifestar una miopía de curvatura debido a un incremento de poder en las curvas queratométricas corneales apareciendo una miopía inexistente antes de la progresión del queratocono, con los consecuentes problemas en el territorio de visión lejana. Algunas patologías de la retina como la coroidopatía central serosa que genera un desprendimiento seroso de la retina neurosensorial derivado de escape de capilares subretinianos, que generan micropsias, macropsias y/o metamorfopsias además en muchos casos hacer que el ojo afectado se comporte como un ojo hipermétrope mejorando la alteración visual con lentes positivas de manera transitoria, así como otras patologías maculares como la degeneración macular relacionada con la edad que en fases iniciales, particularmente en la variedad no exudativa, es capaz de generar metamorfopsias con gran distorsión de la infomación visual. Otras alteraciones en la interpretación de la información visual están dadas por
estrabismos de aparición súbita como en la parálisis o paresias de los músculos extraoculares derivado de bloqueos parciales o totales de los impulsos electroquímicos en los nervios craneales de interés oftalmológico como sucede en la paresia o parálisis de VI par en casos de neuropatía diabética con la aparición súbita de una diplopía de componente horizontal, que requiere que el paciente tenga que adoptar una posición compensadora de la cabeza aliviando dicha molesta diplopía. En la paresia del III par craneal suele presentarse además de alteraciones en la motilidad ocular en los territorio de movilidad de acción muscular del músculo recto interno, superior, inferior y oblícuo, alteraciones en la acomodación con distorsión en la información visual al intento de la visión cercana. La orientación puramente organicista de la super especialización de las disciplinas clínicas encargadas de la salud visual, con frecuencia nos encierran en el mundo del globo ocular como órgano enfermo, pero siempre debe tenerse presente que las anomalías del globo ocular invariablemente estarán ligadas a alteraciones sensoriales capaces de generar grandes trastornos en nuestros pacientes.
OFTALMOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Te invitamos a ver los programas grabados disponibles en nuestra biblioteca de contenidos www.medicavisual.tv
twitter@merinodr
facebook.com/merinopticos.cirugialaser AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
67
OptOMetRíA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
FISIOLOGÍA DE LA ÓPTICA Y LA REFRACCIÓN II Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero UNAM
Reconocimiento de caras Un aspecto destacado de la visión del lactante es el hecho de que su nivel de resolución relativamente escaso le permite reconocer diferentes caras y expresiones faciales. Sabemos que esto es cierto, en algunos recién nacidos que pueden imitar con precisión las expresiones de un adulto, tal como se muestra en la imagen, se puede considerar que el niño utiliza su propia cara como un lienzo para reproducir la expresión facial de quien lo mira.
En experimentos realizados con lactantes se demuestra que estos prefieren mirar las caras o las imágenes de caras más que otros objetos; hacia las 6 semanas de edad los lactantes pueden diferenciar los rasgos característicos de la cara. Por ejemplo hacia los 6 meses de edad también pueden reconocer la misma cara en diferentes posturas. De hecho son expertos en el reconocimiento de una cara, tanto si la miran al revés o de lado, hasta los 6 años. Después los lactantes pierden su capacidad para reconocer con rapidez las caras al revés.
68
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Vale la pena realizar un estudio más detallado del ojo a los 6 meses de edad debido a que en ese momento se inicia una modificación importante en el sistema óptico del mismo. Gwiazda y cols, observaron que en el 56% de los lactantes estudiados se desarrolla un astigmatismo significativo. Este cambio sólo se mantiene durante uno o dos años . Este astigmatismo transitorio tiende a dar lugar a un alargamiento en forma de líneas de los pequeños puntos que constituyen a la imagen retiniana . En esencia se produce un equivalente de un dibujo de líneas de la imagen retiniana. Por ejemplo, podemos considerar un mimo (es decir, una cara pintada con algunas pocas líneas y manchas oscuras correspondientes a los ojos y la nariz) creando diferentes dibujos de líneas de la cara. Lo que es sorprendente es que aunque sólo está constituida por unas pocas líneas, la cara del mimo puede recrear la mayoría de las expresiones humanas. Podemos imaginar que el mimo presenta caras similares a las que ve el niño pequeño o a las que puede dibujar un niño, estas caras no tienen textura y carecen de sombras o de surcos; son sólo una línea para la boca un círculo para los ojos y en ocasiones un punto para la nariz. Entonces, ¿no es posible que el astigmatismo infantil sea útil para representar las caras en forma de trazados de línea en el sistema visual del niño? estos trazados también ahorran espacio de memoria lo que podría ser una ventaja para el pequeño cerebro infantil.
Receptores de la orientación de las líneas Como ya se ha señalado, en muchos lactantes la intensidad del astigmatismo puede alcanzar más de 2.00 D durante el primer año de vida.
OptOMetRíA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
La orientación de la dispersión suele ser horizontal (180º) en las fases iniciales a lo largo de los dos años siguientes, el meridiano de la dispersión sufre una rotación hacia el plano vertical y disminuye la intensidad del astigmatismo esta rotación lenta del eje de aumento puede ser útil para activar diferentes grupos celulares, cerebrales sensibles a las características de la imagen retiniana con inclinaciones distintas. De hecho, el descubrimiento de estos grupos celulares-cerebrales con sensibilidad a la orientación revolucionó el conocimiento de la arquitectura funcional de los centros cerebrales superiores. Torsten Wiesel y David Hubel, trabajando a última hora de la noche en su laboratorio en Harvard medical school en 1958 implantaron electrodos en la corteza visual de un gato anestesiado para registrar las respuestas celulares corticales frente a los distintos patrones de luz proyectados en una pantalla colocada frente del animal. Tras 4 horas, de trabajo intenso, los dos científicos pusieron una diapositiva negra en el proyector, en donde quedo atascada a medida que el borde de la diapositiva arrojaba una sombra angular sobre la retina, las células de la corteza visual en las que se había implantado electrodos elaboraron una ráfaga de potenciales de acción. Torsten Wiesel describió ese momento “como una puerta abierta a todos los secretos”. Ambos científicos demostraron que las células de la corteza sólo respondían a los estímulos aplicados con una orientación concreta. Todas las células de respuesta similar se localizaban en la misma zona de la corteza. Este trabajo abrió el camino hacia el conocimiento en la forma con la que el cerebro codifica las características específicas de la imagen retiniana. Por ello los doctores Hubel y Wiesel recibieron el premio nobel de medicina en 1981.
Control de los movimientos de otra persona Otra función de gran valor para la supervivencia del lactante es su capacidad para seguir el movimiento de los ojos de la persona que le cuida. Se considera que ésta es una tarea que requiere la discriminación de contraste
70
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
de un iris oscuro de 12mm contra una esclerótica limitada por la hendidura palpebral y se puede llevar a cabo con una AV de 20/200. El psicólogo británico Simón Barón sugiere en su libro mindblindness que un avance evolutivo importante ha sido la capacidad del ser humano para conocer a los otros e interaccionar con ellos en un grupo social (es decir, para jugar el ajedrez social). Además, que podemos alcanzar esta inteligencia social principalmente mediante el seguimiento de los movimientos oculares de los otros, lo que se puede hacer desde una edad temprana . Por ejemplo un lactante de dos meses comienza a concentrarse en los ojos de los adultos. Se ha demostrado que los lactantes dedican tanto tiempo a los ojos de un observador como al resto de las características de su cara. Hacia los 6 meses de edad, los lactantes miran a la cara de un adulto que les está observando durante un periodo dos o tres veces mayor que a la cara de un adulto que mira a otro lado. También se sabe que cuando el lactante establece contacto visual tiene lugar una emoción positiva, hacia los 14 meses el lactante comienza a dirigir la mirada en la dirección en la que está mirando el adulto. Los lactantes miran en esta dirección y después miran al adulto para comprobar que ambos están mirando la misma cosa. A los 2 años el niño puede detectar claramente el temor y la alegría en la expresión ocular y facial.
Reconocimiento del movimiento Los lactantes pueden interponer sus brazos para bloquear un movimiento de amenaza. Este acto nos indica que aprecian tanto el movimiento como la amenaza implícita del mismo. Los lactantes no pueden responder si la amenaza se mueve con demasiada rapidez, probablemente porque la mielinizacion incompleta de los nervios da lugar a un retraso en los circuitos neuronales. No obstante, existe una apreciación evidente del movimiento y de la amenaza. Para que sea posible el registro preciso del movimiento, la retina del lactante probablemente registra el objeto en un punto A. Después la imagen es fisiológicamente borrada
y el objeto se observa ahora en el punto B. este borramiento fisiológico es importante debido a que si no existiera, el movimiento daría lugar a un emborronamiento de la imagen retiniana. Los investigadores consideran que es posible que el lactante observe el movimiento como una serie de imágenes continuas bien definidas, no borrosas. Esta hipótesis está apoyada por otros experimentos en los que se demuestra que el lactante puede apreciar desde una edad temprana las características de encendido y apagado de una luz con parpadeo rápido. Parece lógico que el movimiento de una imagen a través de la retina esté relacionado fisiológicamente con el registro encendido/ apagado rápido de una luz que parpadea. El foveal es un reflejo relacionado que está desencadenado por la estimulación de la retina periférica con activación de los sistemas de movimiento de ojo, de manera que la fóvea se dirige hacia el estímulo visual.
La imagen del ojo adulto humano La calidad de la imagen del ojo adulto humano es muy superior a la del lactante, aunque es probable que sea inferior a la de ciertas aves rapaces. Su amplio intervalo de enfoque es menor que el de ciertas aves subacuáticas, y su fina sensibilidad para los bajos niveles de luz es más débil que la de las arañas o la de los animales con tapetum lucidum . Su capacidad de auto reparacion probablemente no es tan eficiente como la que se observa en algunos animales por ejemplo los tritones que pueden formar un nuevo cristalino si se lesiona el original; por último, el ojo humano tienen capacidad para transferir información emocional pero con menos intensidad que algunos peces que descubren una barra pigmentada en la proximidad del ojo cuando van atacar o que el lagarto cornudo que expulsa un chorro de sangre de su ojo cuando se ve amenazado.
Ajuste a las ondas de luz visible Cuando la retina recibe la imagen de un cachorro moteado en una habitación ¿qué ocurre realmente en términos de transferencia de información? Las ondas de luz procedentes de la luz cenital caen sobre el cachorro,
y su cuerpo las refleja y dispersa hacia nuestros ojos. En cierto sentido, la información relativa al cachorro ha sido en ondas de luz visible. Los elementos ópticos del ojo enfocan en ondas de luz codificadas sobre nuestra retina en forma de un mapa de puntos coloreados claros y oscuros, en lo que se denomina la imagen retiniana. Las señales nerviosas trasmiten esa imagen hasta el cerebro, donde dichas señales se descodifican de manera que se produce la impresión de que en la habitación realmente existe un cachorro. La función del ojo se podría equiparar a la de un aparato de radio que recibe las ondas de radio que transportan el sonido de una sinfonía de Beethoven. La emisora de radio que emite la sinfonía utiliza una longitud de onda específica. Después el receptor de la radio recibe las ondas de radio y la persona que escucha vuelve a convertir las ondas de sonido musical. Si el ojo debe recibir y procesar la luz visible debe estar construido de manera que pueda ajustarse a las longitudes de onda de la luz visible. El físico emplearía el término resonancia en vez de ajustarte literalmente, resonancia significa que algo vuelve a sonar otra vez. ¿Qué es la frecuencia natural de algo? La respuesta tiene que ver con la composición y con el tamaño. Los tubos de órgano de longitudes diferentes muestran resonancia con frecuencias y longitudes de onda distintas. El aumento en la longitud de la antena de un radio de automóvil permite la recepción de frecuencias de distintas emisoras. El mejor receptor para una longitud de onda dada (la frecuencia es la inversa de la longitud de onda) tiene físicamente el mismo tamaño que la longitud de onda, un número preciso de longitudes de onda o una fracción precisa (la cuarta parte, la mitad) del tamaño de la longitud de onda. Por tanto, la teoría óptica requiere que el tamaño de los componentes clave del ojo sea de una longitud de onda de luz visible o bien sea un múltiplo o una fracción del tamaño de las longitudes de onda de la luz visible; además, los componentes deben estar constituidos por un material con resonancia. AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
OptOMetRíA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
71
OptOMetRíA
72
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Función de la córnea La córnea humana es un tejido que presenta características exclusivas. En primer lugar es el elemento del ojo con mayor capacidad de enfoque, aproximadamente el doble que la del cristalino. Desde el punto de vista mecánico es fuerte y también es transparente. Su fuerza procede de las capas de fibras de colágeno de las que está constituida. La córnea presenta alrededor de 200 capas de fibras entrecruzadas y orientadas en direcciones distintas. Estas fibras disponen de una sustancia gelatinosa acuosa y espesa compuesta por glucosaminoglucanos. Esta sustancia es la que le da a la córnea su capacidad de plegamiento. Durante un largo tiempo no fue posible explicar de manera convincente la transparencia de la córnea. Nadie podía comprender cómo la naturaleza podría combinar las fibras resistentes y transparentes de colágeno con la matriz transparente de glucosaminoglucanos que presenta un índice de absorción diferente y mantener todavía la transparencia. Quizá un ejemplo cotidiano de este fenómeno puede ser útil para explicarlo. Cuando se llena un vaso de cristal con agua caliente del grifo, la solución tiene un aspecto turbio. Cuando se mira con mayor detalle, se podrían observar numerosas burbujas pequeñas de aire transparente en el interior del agua, por el contrario, el agua fría parece transparente debido a que sus burbujas de aire son muy pequeñas. La estructura corneal normal se podría considerar ópticamente similar la estructura del agua fría. En última instancia Miller y Benedeck fueron capaces de demostrar que si los espacios ocupados por los glucosaminoglucanos y el tamaño de las fibras de colágeno fueran inferiores a la mitad de la longitud de onda de la luz visible, la córnea sería transparente incluso aunque las fibras que la constituyen estuvieran dispuestas de manera aleatoria. La disposición ordenada de las fibras también facilita el mantenimiento de la transparencia corneal . Otra manera de explicar este fenómeno es señalar que la córnea es básicamente transparente a la luz visible porque sus estructuras internas están ajustadas al tamaño de una AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
fracción de las longitudes de onda de luz visible. La figura 4 es una imagen ultraestructural en la que se observan las fibras de la córnea humana. Los puntos negros corresponden a cortes transversales de las fibras de colágeno incluidas en la matriz de glucosaminoglucanos. En esta muestra se puede observar que las fibras de cada una de las capas principales se disponen de manera ordenada.
Figura 4. A, Imagen ultraestructural en la que se observa el patrón definido de las fibras de colágeno corneales. Los puntos negros son las fibras cortadas transversalmente. En esta imagen, la separación entre las fibras es inferior a la longitud de onda de la luz. B, Espacios grandes entre las fibras de colágeno, tal como se observa en una córnea edematosa y turbia.
Esta disposición de las fibras corneales es útil para diversas funciones importantes. En primer lugar, ofrece una fuerza y resistencia máximas frente a la lesión procedente de cualquier dirección. En segundo lugar, la disposición ordenada da lugar a un elemento óptico transparente y estable. En tercer lugar los espacios que quedan entre las capas principales actúan como posibles caminos para la migración de los leucocitos de la sangre en caso de lesión o infección.
Bibliografía 1.
2.
Optometría de atención primaria, Theodore Grosvenor. Editorial Mason. 2004 Adler, Fisiología del ojo; aplicación clínica, Kaufman, Paul. 10ª Edición, Editorial Mosby/ Elsevier. 2004.
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
REFLEXIONES SOBRE EL USO DE LENTES DE CONTACTO EN ACTIVIDADES DEPORTIVAS Por: División de Asuntos Profesionales Johnson & Johnson Vision Care Latinoamérica
E
l deporte se considera cada vez más esencial para nuestra salud y bienestar, en lugar de simplemente un estilo de vida, más allá de pensar que sólo es para personas que se dediquen a estas prácticas por rutina, pues está más que comprobado que más de la mitad de las personas en América Latina participan regularmente de alguna práctica, en salón o al aire libre, considerada dentro de la categoría de deporte. Sea cual sea su deporte elegido o nivel, usando la mejor forma de corrección visual podrá ayudarle a alcanzar el mejor rendimiento posible y un mayor disfrute de su deporte y actividades de ocio.
74
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Los lentes de contacto tienen muchas ventajas sobre las gafas o anteojos, así sean usados en marcos de deporte (googles de protección o seguridad), no sólo desde el punto de vista práctico, sino también por razones estéticas. Algunos de los beneficios de los lentes de contacto se indican en la tabla 1. Es importante tener en cuenta los requisitos específicos visuales del deporte y la necesidad de protección para los ojos. Los atletas “élite” a menudo tienen altas demandas visuales y hay alguna evidencia de que la corrección óptima de la visión puede mejorar el rendimiento deportivo, incluso
con niveles muy bajos de visión a corta y larga distancia. La corrección de pequeñas cantidades de astigmatismo, o los otros defectos esféricos, siempre serán beneficiosos para un deportista.
Tipos de lentes de contacto para el deporte Al elegir el mejor tipo de lentes de contacto para el deporte, hay muchos factores que deben tenerse en cuenta, incluyendo la cantidad de tiempo que se necesita para jugar, el entorno en el que se juega, y las exigencias físicas del deporte, como el contacto corporal y extremo, del ojo y los movimientos del cuerpo. Los lentes blandos son generalmente mejores cuando tenemos en cuenta que se mueven menos en el ojo que los lentes rígidos permeables al gas (RGP) y son menos propensos a ser expulsados del ojo. Los lentes RGP no son adecuados para los deportes de contacto, como el rugby, baloncesto, voleibol, futbol, entre otros. Para los deportes que son particularmente dinámicos, como el tenis, la mayor estabilidad de los lentes blandos es lo más recomendable. Los lentes de contacto blandos de reemplazo frecuente ofrecen muchas ventajas al
deportista. Algunos deportes se juegan en ambientes sucios con potencial de contaminación de los lentes, presentando problemas de manejo de los mismos, para cualquiera de ellos, y en tal caso, los lentes de reemplazo diario se desechan después de cada uso y son especialmente adecuados para uso a tiempo parcial (nueva denominación). Son también convenientes, porque las soluciones de limpieza no son necesarias, y son de bajo costo al reemplazarlos. Si se considera utilizar lentes de reemplazo programado pero no se utilizan todos los días, no se olvide que necesitan ser limpiados y desinfectados después de cada uso y conllevaría a un mejor control profesional; sin embargo, siguen siendo una opción más confortable para el usuario. Para las pruebas de resistencia - tales como montañismo, carreras de rally y actividades acuáticas- y en entornos donde no es práctico el manejo de anteojos o gafas, los lentes aprobados para un uso prolongado o flexible se puede recomendar, en cuyo caso son mejores los altamente permeables al oxígeno, y por ende los lentes de hidrogel de silicona son los que deben ser usados.
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Tabla 1: Beneficios de los lentes de contacto sobre las gafas de deporte.
Beneficios
Razón
Mayor campo visual.
Los lentes de contacto ofrecen una visión por todos los ángulos, -con gafas-, los tipos de lentes y marcos pueden restringir el campo de visión 360°.
Mayor estabilidad.
Mayor estabilidad de la corrección en el ojo, por tanto, hay menor riesgo de lentes de contacto dislocados o descentrados.
No se ven afectados por empañamiento o incomodidad por No están tan expuestos a las condiciones ambientales adversas, lluvia. tanto como con gafas. Menos susceptibles de suciedad y deterioro.
Los lentes oftálmicos son susceptibles a las manchas, ralladuras y la suciedad ambiental.
Pueden usarse con gafas de protección / gafas de sol.
El uso gafas, a menudo, interfiere con el querer utilizar protección adicional para los ojos.
Protegerlos contra la incidencia de rayos UV periférica y Los lentes de contacto que cuentan con filtro UV ofrecen una oblicua. (si incorpora protección UV). protección adicional, más segura, cuando se utilizan con gafas de sol. Bajo riesgo de daño del lente durante su uso en deportes de Es menos el temor y la preocupación de daño durante el uso y el alto riesgo y exposición. trauma potencial que con lentes y armazones. Gafas se pueden caer o descentrar.
Es menor el riesgo de lentes de contacto perdidos o dañados durante el uso en deportes. Gafas son más costosas de reemplazar. AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
75
CONTACTOLOGÍA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
El adaptador de lentes de contacto o profesional de lentes de contacto, deberá discutir estas opciones con cada potencial usuario para encontrar la mejor solución para su deporte elegido y las necesidades individuales. Una alternativa para algunos deportes, como el boxeo o el karate, podría ser la ortoqueratología, donde especialmente hay diseñados lentes RGP que actúan durante el sueño del usuario, sobre la córnea y luego se retiran durante el día; pero este no es el caso en este escrito. El deporte es a menudo un factor de decisión en la elección de optar por la cirugía refractiva. Al igual que con cualquier opción de corrección de la visión, es importante considerar los pros y los contras y hablar sobre esto con el usuario. Las preocupaciones potenciales para el atleta son los síntomas de ojo seco, alteraciones visuales (deslumbramiento y halos) y las complicaciones del trauma. El adaptador de lentes de contacto también deberá asesorar sobre los reglamentos que rigen el deporte. En algunos deportes, como el rugby, las gafas no están permitidas y en otros, como el boxeo amateur, ni gafas ni lentes
76
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
de contacto pueden ser usados. En casi todos los deportes de contacto y exposición al aire libre, la protección para los ojos también es obligatoria o por lo menos recomendada. Recuerde asegurarse que los atletas no deben usar lentes de contacto para los deportes de natación o agua, a menos que utilicen anteojos ajustados que aseguren una cámara sellada de aire. Si los lentes blandos de reemplazo frecuente se usan, deben ser desechados si accidentalmente entran en contacto con el agua. En este caso los lentes de reemplazo diario, puede ser una mejor opción para ellos. Si mencionamos al atleta que no es de élite, cualquiera que practique de manera no rutinaria, algún deporte, tal como montar bicicleta, caminar, pasear a la mascota, asistir al gimnasio, tomar clases grupales de entrenamiento cardio vascular, o solamente jugar al tenis o futbol en fines de semana, deben considerar de igual manera las opciones y alternativas de lentes de contacto blandos de reemplazo frecuente para aumentar su goce y comodidad. Que las gafas o anteojos de corrección, no sean una disculpa para no hacer estas actividades de bienestar y entretenimiento.
BOLetín de pRensA
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
“THE VISION CARE INSTITUTE™, MEXICO” OFRECIÓ ENTRENAMIENTO CIENTÍFICO CLÍNICO EN VISIÓN Y DEPORTES
T
he Vision Care Institute™ México líder de innovación en tecnología y educación profesional llevó a cabo el “Train the Trainers Vision y Deporte” el evento tuvo tanta relevancia que asistieron profesionales de la salud visual de México, Estados Unidos, Trinidad, República Dominicana y Canadá, así como miembros facultativos locales y algunos líderes de opinión en optometría, con el propósito de fortalecer las habilidades de los profesores y facultativos en el tema de Visión y Deporte. La capacitación fue impartida por el Dr. Pierre Elmurr, quien es graduado en Ciencias aplicadas en ortóptica de la Universidad de Sidney, Australia en 1992 y con maestría en Ejercicio y Ciencia del Deporte en 1995. Resaltó que para ser un experto en el tema es importante conocer y entender las demandas visuales de los diferentes deportes. Mencionó que la visión deportiva en un ambiente clínico debe considerar: • Pruebas de registro visual de los atletas. • Prescripción de lentes de sol y de protección. • Manejo de daños oculares. • Entrenamiento visual para mejorar el desempeño.
78
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Hizo énfasis en conocer los aspectos de la visión dividiéndolos en “HARDWARE” y “SOFTWARE”, para conocer primero el proceso de información visual utilizando pruebas optométricas y ortópticas siendo la base del examen visual deportivo, y posteriormente evaluar el aspecto de la percepción de la información visual influenciada por las estrategias que el atleta desarrolla a través de la experiencia. Después de la sesión teórica se realizó una práctica con el Sport Vision Trainer™ del cual el Dr. Pierre Elmurr es inventor, el cual permite realizar un entrenamiento a los atletas de manera muy específica, mejorando sus habilidades visuales, motoras y velocidad de respuesta. De esta manera “The Vision Care Institute™ México” demuestra su liderazgo en la educación continua para los profesionales de salud visual en ciencias especializadas y lentes de contacto.
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
CURSO DE ACTUALIZACIÓN EN CONTACTOLOGÍA PARTE 37
PROPIEDADES Y ASPECTOS CLÍNICOS DE LOS LENTES DE HIDROGEL DE SILICONA II Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE Coordinador de IACLE México
A
finales del 2010 se presentaron en diferentes publicaciones del área de la contactología una serie de artículos que recapitulaban los logros de una década en el uso de materiales de hidrogel de silicona, aquí reproduciremos algunas notas.
Dr. Brien Holden Los materiales de hidrogel convencionales de lentes de contacto están asociados con la baja transmisibilidad de oxígeno, potencialmente dan como resultado efectos de hipoxia a corto, mediano o largo plazo en la superficie ocular, especialmente si se usan durante la noche. Por supuesto, la disponibilidad de oxígeno varía con el espesor de la lente y el contenido de agua. En un lente de hidrogel convencional, el agua es el principal conducto para la transmisión de oxígeno. Sin embargo, incluso un lente 100% de agua pura no tendría la permeabilidad necesaria para mantener el metabolismo normal de la córnea y, además, un mayor contenido de agua aumenta la fragilidad del lente y la tinción corneal por evaporación, especialmente con diseños de lentes delgados. Un primer intento de desarrollar un lente de contacto intrínsecamente más permeable, utilizando un material elastómero de silicona, tenía transmisibilidad de oxígeno excepcional debido a la alta solubilidad del oxígeno en la silicona. Sin embargo, la adherencia del lente, la falta de capacidad de humectación
80
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
y las dificultades en la fabricación limitó su utilidad y aceptación. El siguiente paso - la incorporación de silicona en un material para lentes de hidrogel - fue realmente un reto. Sin embargo, los lentes de Hidrogel de silicona (HSi) fueron desarrollados con químicos nuevos y comercializados desde hace poco más de 10 años (Focus Night & Day de Ciba Vision y PureVision de Bausch+Lomb). Estos lentes representan el primer avance importante en la tecnología de lentes de contacto blandos ya que los lentes de hidrogel habían sido inventados por Wichterle en la década de 1960. La combinación de siloxano y fases hidrofílicas con los parámetros correctos proveen la cantidad de oxígeno que las células de la córnea y a nivel del limbo se necesita. Vale la pena mencionar que un factor crítico en el éxito de las lentes de HSi es la incorporación de una fase hidrófila que facilita el movimiento del lente, un descubrimiento publicado en la patente Nicolson, que ahora es famosa. Los materiales HSi marcaron el comienzo de una nueva era, permitiendo a usuarios usar sus lentes de contacto durante períodos prolongados sin vascularización, estrías, pliegues, polimegatismo y alteraciones de la refracción que eran característicos de la hipoxia por el uso de un lente convencional de hidrogel. En algunos pacientes, los niveles de edema durante la noche pueden ser tan bajos como los que se ven sin el uso de lentes.
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
82
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Los primeros lentes HSi contenía altos niveles de siloxano que dieron permeabilidades muy altas, pero también como resultado materiales que eran muy rígidos o tenían un alto módulo de elasticidad. Esto dio lugar a que las lentes en algunos casos, presentarán un menor confort óptimo inicial, y problemas de diseño que provocaron mayor fricción mecánica sobre el limbo esclerocorneal debajo del párpado superior, dando como resultado lesiones epiteliales arqueadas y conjuntivitis papilar por uso de lentes de contacto. (CPLC). Para superar estos problemas, los fabricantes desarrollaron materiales con valores de módulo de elasticidad más bajo y un rediseño para incorporar mayor número de curvas base disponibles. Todo esto redujo el número de complicaciones mecánicas. La incorporación de siloxanos y fluoroalquilos en lentes HSi crearon fuertes desafíos relacionados con hidrofobicidad de los materiales y la naturaleza lipofílica. Los materiales HSi de primera generación superaron la hidrofobicidad de la superficie mediante el uso de diversos tratamientos de superficie y la comodidad durante su uso fue aceptable, sobre todo en los entornos difíciles, donde existe baja humedad, tales como habitaciones con aire acondicionado y las cabinas de aeronaves. El desafío para los químicos que trabajaban para las compañías de lentes de contacto es proporcionar un material con un aceptable desempeño en cualquier situación clínica, proporcionando un buen confort, deposición baja y adherencia bacteriana mínima, satisfaciendo al mismo tiempo requisitos de facilidad de fabricación y bajo costo. Para hacer la superficie de la lente de contacto más humectable, la modificación de la superficie del polímero se logró utilizando un químico húmedo o la oxidación de plasma, y la hidrólisis, tal como se utiliza en el Air Optix Night and Day (Ciba Vision) y los lentes PureVision (Bausch + Lomb ). Generaciones posteriores de lentes HSi incorporaron elementos hidrófilos en el polímero y/o en la solución del blister para aumentar la comodidad inicial y obviar la necesidad de tratamiento de superficie. AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Algo que se está presentando en algunos casos es la incompatibilidad de soluciones multipropósito con diferentes lentes de HSi, incluso con los lentes y soluciones de mantenimiento procedentes de la misma corporación. Ciertamente, no hay una sola solución ideal para todos los lentes y para cada paciente. Algunos de nuestros estudios detallan el número de sujetos que presentan tinción corneal (SICS) después de 3 meses de uso de diversas combinaciones de materiales HSi y soluciones de mantenimiento y se puede utilizar para obtener una mejor combinación si sus pacientes tienen estos problemas. Nuestro consejo es que el peróxido se asocia con los niveles más bajos de tinción corneal, infiltrados y malestar en general, pero aún así, hay lentes que no presentan buenos resultados con el uso del peróxido. Asimismo, las diferencias entre las formulaciones de las soluciones pueden afectar la comodidad de los lentes.
Dr. Lyndon Jones Históricamente, los depósitos en los lentes de elastómero de silicona son un problema, son muchos los pacientes que contaminan con depósitos sus lentes de contacto con bastante rapidez. Así que, ¿qué pasa con los materiales de lentes HSi? ¿Qué sabemos sobre los depósitos en estos materiales? Los materiales HSi representan una familia de materiales, cuyas propiedades se diferencian de cualquier otro desarrollado previamente para el uso de lentes de contacto. La incorporación de grupos siloxano en el material base de hidrogel ha producido materiales que han mejorado sustancialmente las características de transmisión de oxígeno en comparación con los materiales convencionales de lentes blandos. Numerosos estudios clínicos han demostrado que el número de complicaciones fisiológicas inducidas por el uso de tales materiales - tanto en un día y durante la noche - es significativamente menor que la observada con los materiales convencionales. Sin embargo, la migración de los componentes de siloxano da como resultado superficies relativamente hidrófobas en comparación con los hidrogeles
convencionales y los resultados presentan una marcada diferencia en la cantidad de depósitos que se observan en los materiales HSi. Esto típicamente se manifiesta clínicamente como superficies de las lentes que exhiben depósitos que han aumentado notablemente y por ende una humectabilidad de la superficie reducida (Figura 1).
Figura 1: Baja humectablidad sobre una lente de HSi. Mostrando cálculos (que son predominantemente compuestos de lípidos) y una superficie con baja humectabilidad poco después de un parpadeo.
Cuando se trata de depósitos, vale la pena discutir si son de proteínas o de lípidos, ya que sus perfiles de deposición en materiales convencionales o HSi son muy diferentes. Muchos trabajos de investigación se han llevado a cabo sobre los depósitos de proteínas. Esta bien establecido que los materiales convencionales de hidrogel, particularmente aquellos que se clasifican como de alto contenido acuoso, iónicos (grupo IV) materiales como etafilcon A, presentan grandes cantidades de depósitos de proteínas. Sin embargo, gran parte de esta proteína se mantiene activa o “nativa” y es relativamente fácil de eliminar con sólo la limpieza y remojo con una solución de mantenimiento durante la noche. Esta “pasiva” eliminación puede ser mejorada mediante la adición de agentes quelantes, tales como citrato o diversos agentes tensioactivos en la formulación de la solución. Mientras que en los materiales iónicos pueden depositarse de 1000-1500μg de proteína en cada lente (la mayoría es lisozima), en materiales HSi los depósitos son del orden de 20μg. Sin embargo,
estudios han sugerido que la cantidad de esta proteína es relativamente “desnaturalizada” y puede ser algo difícil de quitar de los materiales HSi. Dos estudios sugieren que el grado de desnaturalización de la lisozima podría verse afectado por la composición de la solución de cuidado y el uso de gotas humectantes. Con soluciones para el cuidado que contienen Tetronic 1304 se presenta una reducción en el porcentaje de lisozima desnaturalizada en los lentes. ¿Qué pasa con el depósito de lípidos? Cheung y sus colegas examinaron los sujetos que llevaban una lente HSi en un ojo y una lente de hidrogel en el otro y encontró que después de 2 semanas, el material HSi tenían más depósitos de lípidos visibles que el material de hidrogel. Dos estudios basados en pruebas de laboratorio y varios estudios clínicos han cuantificado los depósitos de lípidos en los materiales HSi, la mayoría sugiere que los valores de 5-40μg por lente son típicos y que los valores parecen ser similares o ligeramente superiores en los materiales HSi en comparación con los materiales de hidrogel convencional. Así, en conclusión, parece que los materiales HSi en general pueden tener niveles más bajos de proteína, mucha de la cual es relativamente desnaturalizada. Aunque no se ha estudiado ampliamente, los niveles de lípidos en lentes de HSi parecen ser similares o ligeramente mayores que la de los materiales de hidrogel convencionales y continúan siendo un problema para algunos usuarios.
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Dr. Art Epstein Históricamente, los materiales convencionales poliHEMA a base de hidrogel son los primeros lentes blandos, pero su transmisibilidad de oxígeno limitada produjo el desarrollo de los materiales HSi que dominan actualmente el mercado. Como con cualquier cosa nueva, nuevos materiales y nuevas soluciones de cuidado, pueden crear nuevas complejidades. Creo que la mayoría de los médicos estarían de acuerdo en que “más húmedo es mejor” cuando se trata de mantener a los usuarios de lentes de contacto confortables.
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
83
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Sin embargo, a pesar de importantes avances tecnológicos en los últimos años, tanto los materiales convencionales y HSi continuarán teniendo algunos problemas de comodidad. Empecemos por considerar los materiales HSi. Si bien, una gran transmisión de oxígeno lo proporciona la silicona, ésta es extremadamente hidrofóbica, lo que hace que los lentes a base de silicona sean más difíciles de mantener su superficie humectable, que los materiales basados en HEMA. La mejor explicación del desafío sobre la humectabilidad es que todos los materiales de lentes contienen una mezcla de elementos hidrofílicos e hidrofóbicos, que se reorientan durante el uso, con los extremos hidrófilos que buscan el agua dentro del lente y los extremos hidrófobos que se alinean con la superficie cada vez más hidrófoba. La exposición de la superficie del lente a la atmósfera con cada parpadeo facilita esta reorientación (Figura 2).
Figura 2: Versión esquemática de lo que ocurre en la superficie de un lente de contacto cuando se expone a un entorno hidrófobo. La porción hidrofilica orienta sus mismos sitios hacia adentro, hacia el más “húmedo” medio ambiente, dejando una superficie muy hidrófoba.
Los materiales de hidrogeles de silicona, ya que contienen una especie de silicona altamente hidrofóbica, pueden añadir más sitios hidrofóbicos de la superficie del lente, lo que resulta en una pobre humectación. Esto es cierto incluso cuando el material base posee una superficie tratada o cuando los agentes de retención de humedad se añaden al material para ayudar a la humectabilidad. Por lo tanto, en cierto sentido, los lentes de HSi tienen
84
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
a menudo una desventaja de humectabilidad. Los tratamientos superficiales y aditivos de humectabilidad en el material o en el blister pueden ayudar, pero pueden carecer de “sustantividad”, que es la capacidad de dicho agente a pegarse a una superficie del lente durante períodos prolongados, o en otras palabras, para mantener un lente lubricado, y que está lubricación este presente durante todo un día de uso. Es aquí donde soluciones avanzadas de cuidado para lentes pueden agregar a la ecuación algo de confort. Cuando son adecuadamente formuladas, los lubricantes o agentes humectantes en soluciones para el cuidado pueden tener sustantividad extremadamente larga y ayudar a mantener la superficie del lente lubricada, humectada y confortable durante largos períodos de tiempo. Los aspectos químicos de los lentes de contacto y soluciones de tratamiento intimidan a algunos profesionales de la salud visual. Pero el mirarlos desde la perspectiva de la química de superficie, es lo que realmente nos ayuda a comprender el impacto potencial clínico de esta tecnología. Además, nos permite satisfacer mejor las necesidades de nuestros pacientes. Ya definimos que necesitamos lubricantes y humectantes hace un momento. En pocas palabras, es porque las superficies de los lentes se vuelven menos humectables en el transcurso de día. Dicho esto, parece que hay dos diferentes escuelas de pensamiento sobre la mejor manera de humectar las superficies de los lentes. El primer enfoque se basa en agentes lubricantes basados en polisacáridos como carboximetil celulosa (CMC) y la hidroxipropilmetilcelulosa (HPMC), el último de los cuales se utilizó en Complete MoisturePLUS (Abbott Medical Optics), el cual fue retirado debido a una asociación con queratitis por Acanthamoeba . Otro ejemplo es policuaternio-10, que se utilizó en ReNu MoistureLoc (Bausch+Lomb), que fue retirado del mercado debido a su asociación con la queratitis micótica. Más recientemente, otro agente basado en un polisacárido llamado ácido hialurónico
COLUMNA INTERNACIONAL IACLE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
se está utilizando como un agente lubricante en una solución de cuidado de nueva formulación llamada Biotrue (Bausch+Lomb). El segundo enfoque consiste en utilizar agentes basados en copolímeros en bloque de superficie activa, tales como Tetronic 1304 y C9ED3A (Figura 3) utilizado en OptiFree Replenish MPDS (Alcon), Tetronic 1107 utilizado en diversas soluciones de cuidado Bausch + Lomb, Poloxamer 237 utilizado en Complete MPS Easy Rub (Abbott Medical Optics) y Pluronic 17R4 utilizado en Clear Care (Ciba Vision).
Figura 3: La estructura química del Sistema TearGlyde reacondicionamiento (una combinación de Tetronic 1304 y C9ED3A) utilizado en Opti-Free Replenish MPDS (Alcon) para obtener lentes de contacto de hidrogel de silicona limpias y humectadas.
Mi experiencia personal indica que los agentes lubricantes a base de polisacáridos son óptimamente eficaces como “volumen” de lágrima en lugar de agentes de humectación en la superficie del lente. Los pacientes reportan una mayor comodidad inicial, pero no me parece que se mantenga a lo largo del día. En contraste, el bloque de copolímero de agentes de superficie activa parecen producir la humectabilidad superficial relativamente prolongada y, en mi experiencia, no sólo la comodidad al final del día sino por días. Además, los copolímeros son moléculas sintéticas que pueden ser diseñadas específicamente para equilibrar mejor sitios hidrofílicos e hidrofóbicos, ayudando a optimizar la retención de humectabilidad en la superficie de la lente. Esta libertad permite a los científicos la formulación creativa
86
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
para optimizar el rendimiento clínico con materiales de lentes modernos que tienen una tendencia a una baja humectabilidad. Respuestas correctas al cuestionario del artículo “Propiedades y aspectos clínicos de los lentes de hidrogel de silicona (I)” publicado en la revista anterior: 1. b 2. a 3. b 4. c
Cuestionario 1. Se han cuantificado más μg de depósitos de proteína en: a) Materiales de hidrogel convencionales. b) Materiales de HiSi. 2. Los depósitos de proteínas desnaturalizadas se encuentran en: a) Materiales de hidrogel convencionales. b) Materiales de HiSi. 3. ¿Cuáles depósitos de proteína son más fáciles de eliminar de la superficie de los lentes de contacto? a) Las proteínas desnaturaizadas. b) Las proteínas no desnaturalizadas. 4. La humectabilidad de la superficie de un lente de contacto se puede mejorar preferentemente: a) Al usar gotas humectantes y un remplazo frecuente. b) Usar soluciones de mantenimiento adecuadas para el tipo de material.
Bibliografía 1. Bennett Edgard S, Weissman Barry A. Clinical Contact Lens Practice. Lippincott Williams and Wilkins, 2005. 2. Brian Chou.The evolution of silicone hydrogel lenses. Contact Lens Spectrum, June 2008. 3. Jones L. The genesis of silicone hydrogels. Contact Lens Spectrum, October 2010.
Eyewear Fashion Show
En el ámbito de la moda, la novedad se posiciona como algo inherente y muy necesario, como la tela con la que se elaboran prendas. Por eso, cuando en el desfile de Sàfilo en Nueva York se tiene a la estrella de televisión y fashionista, Carson Kressley, para conducir, se entiende que este forobusca posicionarse como la principal plataforma para mostrar lo último en moda eyewear. Con miras a convertirse en las piezas más cotizadas esta temporada, Sàfilo mostró sus nuevas colecciones de lentes, que presentan una amplia gama de siluetas, entre las que destacan cautivadores diseños de ojo de gato y mariposa, inspirados en los años 50’s, pero en colores contemporáneos. Los modelos en forma redondeada, producto de un estilo retro, también captaron la atención de los presentes, convirtiéndose los años 40’s, 60’s y 80’s en el tema central de este evento. Entre grandes pantallas, reflectores y colores fluorescentes, que recuerdan la cultura pop, apareció Carrera, Polaroid, Bottega Veneta y Dior. Una a una, las prestigiadas marcas de Sàfilo desfilaron ante la mirada de los asistentes cautivados por el glamour de Gucci, Jimmy Choo, Marc Jacobs, Marc By Marc Jacobs, Max Mara, Pierre Cardin, Saint Laurent y Tommy Hilfiger. Muchas de las propuestas que se presentaron tienen como inspiración diferentes diseños o ideas vintage que hicieron historia, aunque con detalles contemporáneos para reinventar el estilo. Esa interacción del pasado con el presente captura el sentido retro-glam de las creaciones. Los modelos más deseados apuestan por el avant-garde y destacan por su diseño innovador, perfil ultra delgado, sensación ultra ligera y detalles estéticos únicos. Cada pieza que Sàfilo mostró se convertirá, este 2013, en must-have que los usuarios querrán tener para vestir su mirada con moda, matices vibrantes, atrevidos y detalles icónicos.
87
COLECCIÓN DE LENTES 2013 Carrera, la icónica marca internacional de lentes de moda propiedad de Grupo Sáfilo, regresa a sus orígenes para redescubrir su “actitud competitiva”, aquella que ha estado profundamente arraigada en su ADN: las nuevas colecciones de lentes de sol y armazones ópticos reflejan la tradición estilística de la marca a través de temas fuertes del pasado, redefinidos con un toque contemporáneo y embellecidos con nuevos detalles distintivos para crear un estilo único atemporal. Cuatro filosofías de diferentes diseños de lentes marcan los modelos 2013, reflejando la identidad original de la marca:
Carrera 6002_807hd
CARRERA/MUSES: Espíritu verdadero de la marca – Estas propuestas sofisticadas reflejan el ADN de la marca, representando un diálogo interminable entre el pasado y el presente. El modelo CARRERA 6002 en acetato acabado a mano ofrece un diseño cuadrado con bordes suavemente redondeados reinterpretados con detalles distintivos, tales como el puente de metal en el frente, las varillas únicas e inconfundibles del modelo Carrera 6000, matices definidos de negro, lodo/azul, caqui, café y gris/ borgoña con lentes espejo de vanguardia.
Carrera 6000_2v5t5
CARRERA/CRAZE: Nuevas tendencias contemporáneas – En línea con las últimas tendencias de la moda, estos modelos tienen un atractivo jovial y femenino, redefinidos con los eternos detalles distintivos de la marca Carrera. Los lentes de sol CARRERA 5001 presentan un diseño grande y una personalidad vintage y moderna a la vez, destacan por sus colores brillantes, como naranja, verde agua y rosa y están animados por el Logo Victory C® en la parte interior de las varillas.
90
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Carrera 5001_9jbb8
BOSS ORANGE EYEWEAR COLLECTION 2013 La nueva colección eyewear de BOSS Orange representa la unión perfecta entre una personalidad joven y un estilo urbano: las nuevas gafas de sol y de vista reflejan el ADN de la marca y conquistan con su espíritu metropolitano, con colores de tendencia y detalles clásicos de lo más cool.
(Mod. BO 0105/S)
Concepto deslavado: Tendencia y formas 80’s. Patrón moteado original nunca antes visto en varillas
(Mod. BO 0112/S)
Vintage Clásico: Concepto vintage al frente y detalles en Metal. Logo en metal y grabado laser. Combinación de colores originales
(Mod. BO 0108/s)
Transparencias: Forma rectangular a la moda. Logo en metal. Colores transparentes brillantes
92
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
MEN’S SPRING SUMMER 2013 FASHION SHOW SUNGLASSES Para la temporada Primavera Verano 2013 Gucci presenta unas nuevas gafas con clip-on de inspiración retro, atractivas y sofisticadas. El complemento perfecto de un estilo que evoca aires mediterráneos, con la elegancia que marca el ADN de la marca. Esta montura, de forma masculina y con mucho estilo, presenta detalles delicados, como el puente en forma de llave, el logotipo de metal color oro en las varillas o la bisagra flex, combinados con un refinado clip-on de metal color oro y lentes en tonos azules, amarillos, grises/verdes, además de los clásicos gris oscuro y marrón. El modelo está disponible en tonos llamativos y atrevidos como el marrón, el azul, el naranja, el negro y el habana, que presentan, en estas gafas de vista y de sol, los colores must-have para la próxima temporada.
MOD. GG1044 CLIP ON
CLIP ON
WOMEN’S SPRING SUMMER 2013 FASHION SHOW SUNGLASSES Para la temporada Primavera Verano 2013, la colección Gucci desvela un aura femenina, de personalidad fuerte y sofisticada. Las nuevas gafas de sol, dedicadas a la mujer elegante, emanan una sensualidad fruto del perfecto equilibrio entre geometrías definidas y notas cromáticas exóticas. Las nuevas gafas, de forma amplia e inspiración años setenta, muestran unas líneas suaves realizadas en metal brillante, color oro y lentes degradadas que realzan la mirada consiguiendo un estilo elegante, con un aura contemporánea. El modelo está marcado por detalles realizados en acetato, en tonalidades etéreas y transparentes: verde palmera, zafiro intenso, rosa begonia, azul claro, lima acida y gris humo ton-sur-ton.
MOD. GG3604
MOD. GG3611/S
94
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
“La elegancia no significa ser notado, significa ser recordado” GA El grupo GIORGIO ARMANI es uno de los grupos de lujo más grandes del mundo ya que cuenta con más de 5,700 empleados directos y 12 fábricas. La Marca GIORGIO ARMANI es una de las marcas más completas, ya que diseña, fabrica, distribuye y vende productos de moda y lifestyle, incluyendo ropa, accesorios, gafas, relojes, joyas, cosméticos, fragancias, mobiliario y decoración del hogar bajo una serie de diferentes nombres y marcas como son: Armani Privé, Giorgio Armani, Emporio Armani, Armani Collezioni, AJ| Armani Jeans, A/X Armani Exchange, Armani junior y Armani/Casa.
AR8002 Extremadamente femenino, armazón de acetato con líneas precisas en un puro estilo Giorgio Armani. La firma del diseñador está impresa en la placa de metal en la varilla que hace eco del diseño de los botones de los sacos de la colección. El estilo juega con el contraste de color entre el frente cuadrado, en particular más gruesa en la esquina exterior y menos pronunciada en el centro. La gama de colores incluye combinaciones como el frente Negro y las varillas color Habana.
96
El ADN de la nueva línea de armazones oftálmicos y solares GIORGIO ARMANI es realmente innovadora, atemporal y consistente, sin clichés. Una colección para dejar una impresión duradera con inspiración de diseños retro reinterpretado con detalles innovadores, fácil de usar y con formas clásicas. Hay una atención extrema en los detalles.
AR8016 La forma cuadrada de los 50´s y gran inspiración crea un aspecto unisex y clásico además de elegante con estas gafas de sol. Con un conjunto único, tecnología flexible que permite que la varilla se doble en dos lugares diferentes, lo que garantiza una perfecta adherencia y ajuste. Los colores incluyen ópalo arena, gris / azul, marrón y gris rayado. (Imagen AR8002)
97
LUJO Y SENSUALIDAD La marca Prada es sinónimo de un estilo que constantemente se adelanta a las tendencias dictando los cánones estéticos, no solo en el mundo de la moda.
0PR03PV_MAS1O1
El espíritu de innovación,curiosidad y una fuerte tradición artesanal son los signos tangilbes de la marca, presentes en todo el proceso de elaboración de la misma, desde la fase de concepción de la idea hasta la llegada al punto de venta.
0PR06PV_1AB1O1
100
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
0PR09PV_2AU1O1
0PR07PV_KA51O1
La colección de lentes para mujer Prada pone de manifiesto los conceptos de lujo y sensualidad en una ambientación futurista, misma que resulta evidente desde el primer momento la referencia a las geometrías. Impresiones gráficas combinadas que simulan un efecto en tercera dimensión en las varillas.
0PR07PV_1BO1O1
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
101
0PR15PV_2AU1O1
Las formas son reducidas y evocan el estilo de principios del siglo XX con formas de ojos de gato. Se juega con la combinación de materiales: el acetato y el metal se funden en estructuras sofisticadas en las que los elementos protagonistas son las barras superiores, sinuosas o rectas, haciendo que los modelos se conviertan en una expresión muy elegante.
0PR15PV_MAX1O1
0PR18OV_7WR1O1
102
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
0PR19PV_1AB1O1
0PR24PV_1AB1O1
La colección Prada de hombre se inspira en los conceptos del poder y la vanidad. En una ambientación teatral, los personajes interpretan una parodia del poder con poses exageradas y miradas conspiratorias donde el resultado final es un nuevo código de imagen que define el estilo del caballero moderno. En la colección los protagonistas son las formas redondas, la realización en metal o en acetato siguen un estilo de líneas puras que nunca resultan banales y que ponen en manifiesto el carácter decidido de los modelos.
MODELO
COLOR
RANKING DE VENTAS
0PR 19PV
1AB1O1
1
0PR 18OV
7WR1O1
2
0PR 06PV
1AB1O1
3
0PR 07PV
KA51O1
4
0PR 07PV
1BO1O1
5
0PR 15PV
2AU1O1
6
0PR 15PV
MAX1O1
7
0PR 09PV
2AU1O1
8
0PR 24PV
1AB1O1
9
0PR 03PV
MAS1O1
10
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
103
EV0722 Moda compartida. Frente de puente universal y micas degradadas con filtro UV. Varilla con logo de la marca y alma metálica. Material resistente al calor. Acetato.
Nike 4191 Caballero. Frente metálico con puente y varilla en Flexon (aleación de titanio y niquel) que es un metal flexible, plaquetas ajustables y terminales en caucho, totalmente antiderrapante. Metal y Flexon.
Nike 707/2 Caballero. Frente superior de metal e inferior volado con plaquetas ajustables y varillas en caucho para evitar el movimiento de la pieza. Metal y caucho.
N5081snp Caballero. Colores serios al frente y colorido en la parte interna para dar luminosidad. Compuesto en su totalidad en un polimero de alta densidad que lo hace ligero e hipoalergénico, además de resistente al calor. Polímero de alta densidad.
104
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
CM348U
Carlo Marioni, diseño y color CM103U
La nueva colección Carlo Marioni representa un extraordinario balance entre diseño y color. Muestra de esto está presente en la gama de acetatos y combinaciones que presenta para esta temporada de Primavera El diseño es un regreso a los clásicos donde predominan las formas cuadradas y rectangulares. Calidad y elegancia son la firma permanente de esta marca, que provocan confort y satisfacción a sus fieles seguidores.
CM343U
Carlo Marioni cuenta con representantes en toda la República. Favor de contactarlos al 01800-468-4887 y en Guadalajara al 3110-1655
106
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
RepORtAje
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Timberland con sello ‘neoyorquino’ El evento Vision Expo East contó, en su reciente edición, con un invitado especial: la marca TIMBERLAND®. La prestigiada firma aprovechó el evento que reúne a prensa internacional, proveedores y representantes del sector óptico, para presentar la nueva colección de lentes solares polarizados 2013. Así, el pasado 15 de marzo, clientes y amigos de la marca pudieron disfrutar del estilo Timberland, en la tienda que se ubica en pleno centro de Manhattan. El evento, cuidadosamente organizado por el equipo de Relaciones Publicas de MARCOLIN, recibió a sus invitados con un coctel. A ello se sumó la presentación de la línea eyewear y la grata noticia de que todos los invitados recibieron un cupón de descuento para adquirir las prendas exhibidas. Al encuentro se dieron cita importantes figuras del medio óptico, como el nuevo distribuidor de la marca
108
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
TIMBERLAND® para el mercado mexicano, Sr. Mauro Uribe, Director General de Grupo Optico Ibiza. Grupo Óptico Ibiza tiene sus oficinas centrales en la ciudad de Mexico, y amplia experiencia en el mercado nacional, priorizando la calidad y el valor agregado en el servicio a sus clientes, por lo que realiza una mancuerna idónea con MARCOLIN para distribuir TIMBERLAND®, marca de reconocimiento internacional. Durante el encuentro, los invitados tuvieron la oportunidad de degustar bocadillos y bebidas, dinámica que coronó con éxito el lanzamiento de la colección solar y oftálmica. Felicidades a Grupo Óptico Ibiza por este emprendimiento que marcará una relación de éxito con MARCOLIN, firma sinónimo de las mejores marcas.
La nueva colección de gafas Timberland otoño/invierno 2013 se inspira en los valores de la marca: para las personas que aman la vida al aire libre y el estilo de amor. Incluye cinco armazones de prescripción masculinas y unisex con un estilo casual y una interpretación moderna para mantenerse al día con las nuevas tendencias sin menoscabar el rendimiento. El diseño procuró unos anteojos cómodos con materiales seleccionados para garantizar una resistencia elevada en la mayoría de los condiciones meteorológicas extremas. Especial atención se prestó a los dos modelos de la línea “Guardianes de la Tierra”, TB1267 y TB1268. La marca Earthkeepers™ se lanzó en Timberland en 2008, incluyendo calzado, ropa y accesorios. Earthkeepers™ es la colección más ecológica de Timberland, en la que se utilizan materiales naturales reciclados. Los modelos unisex TB1267 y TB1268 de esta línea se componen con 55% de plástico de base biológica de planta de aceite en los cuadros y las varillas. Los colores se basan en los tonos de la naturaleza: verde, marrón y gris, para reflejar los elementos de la tierra y amarillo y azul para los colores del cielo.
Los modelos de metal TB1273 y TB1274 son de alto rendimiento, adecuados para actividades al aire libre. El frente del primero, con líneas más suaves, redondeado en los lados, mientras que el segundo llama la atención por su apariencia más decidida debido a la forma cuadrada del frente y el metal más grueso y las sienes recubiertas de goma para un ajuste perfecto en la cara.
El modelo más innovador de la colección es el TB1277, realizado con “Memoria Flexon”, un metal extremadamente flexible que mantiene su forma incluso con presión especialmente fuerte, y con una gran ligereza en los marcos. La colección TIMBERLAND® es elaborada y distribuida por Marcolin Eyewear Marcolin México, Tel.: 90002411
ZEAL OPTICS LA NUEVA DIVISIÓN DE MAUI JIM LLEGA A MÉXICO La primer gafa solar polarizada totalmente hecha de plantas para consumidores activos, ZEAL lanza sus colecciones de lentes de sol y gogles con cámara y GPS en todo el mundo La firma internacional Zeal sabe cómo matizar su crecimiento: ingresando al mercado mexicano. El pasado 11 de abril, el emblemático hotel Hilton, Alameda, fue sede del lanzamiento de la marca en el país. Para la empresa, estrechar lazos con sus clientes es fundamental, por lo que ejecutivos de la marca viajaron de su sede en Boulder, Colorado, para conocer a representantes de las principales ópticas y poner en marcha un programa de capacitación para la fuerza de ventas. John Sánchez, Presidente de Zeal; Joe Prebich, VP de Marketing; David Borbon, VP de Ventas; Chelsea Lawson, responsable de Relaciones Públicas e Imagen; y Edgar Sánchez, Director de Zeal Optics México, fueron los anfitriones del evento y aprovecharon la gran convocatoria que consiguió la marca para ofrecer, de forma personalizada, una presentación sobre la cualidad de sustentabilidad que distingue sus colecciones de lentes y de sol y tipo gogle.
Zeal es la única firma que fabrica armazones para lentes de sol con Z-Resin, un material creado a base de plantas, en lugar de petróleo. Esta característica forma parte de su iniciativa Grounded, orientada al compromiso social con el cuidado del medio ambiente. “El crecimiento de Zeal ha sido exponencial y estamos emocionados por el lanzamiento de la marca en México, La calidad y mano de obra que tiene las piezas son una prueba irrefutable de la pasión que tiene el equipo por la perfección el avance continuo”, indicó John Sánchez, presidente de la firma. Mientras los asistentes disfrutaron del cocktail, los anfitriones compartieron la noticia de que Zeal traerá, para el invierno, su colección completa de lentes tipo gogle. Esta línea, que derrocha innovación, es el resultado de las ideas propuestas por viajeros, diseñadores, atletas e ingenieros.
Contacto: http://www.zealoptics.com/ • sales.mx@mauijim.com • off. 01 800 00 ALOHA (25642)
112
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
113
POLICE CUMPLE 30 AÑOS
La historia y el espirítu de la marca en tres décadas de moda y emociones Grupo Moendi y celebridades como Claudia Álvarez, Dalilah Polanco, Leonardo de Lozanne, Carlos Athié, Dan Masciarelli, Ma. Elisa Camargo, entre otros, se dieron cita en el Hotel María Condesa, para unirse a la fiesta del 30 Aniversario de POLICE. En esta celebración, estuvieron presentes: Sara Farenzena representante de Police eyewear para América latina, acompañada del actor Julián Gil, embajador de esta prestigiada marca. El carácter único de Police comienza por los productos propuestos: gafas unisex en las que predominan los elementos masculinos.
114
A partir de los años noventa, las gafas Police se transforman en un auténtico fenómeno de costumbre, gracias al afortunado connubio entre la estética de los productos y los importantes testimoniales que prestan sus rostros para las punzantes campañas publicitarias que caracterizan la época (Bruce Willis, George Clooney, David Beckham), convirtiendo la marca en sinónimo de un verdadero estilo de vida. En 2013, año en que celebra su 30° aniversario, Police alcanza una nueva e importante meta en virtud de un acuerdo de licencia en el sector de la confección.
RepORtAje
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
V CONGRESO NACIONAL DE OPTOMETRÍA AMFECCO
E
l Hotel Camino Real, Santa Fe, fue sede del “V Congreso Nacional de Optometría”, organizado por la Asociación Mexicana de Optometristas, Escuelas, Colegios y Asociaciones de Optometría, A.C. (AMFECCO). Del 7 al 9 de marzo del año en curso, estudiantes y licenciados en Optometría de la República Mexicana, participaron en las diversas actividades que conformaron la agenda de este Congreso, considerado uno de los foros con mayor nivel académico en el país. En la sesión inaugural, el doctor Abraham Bromberg Alterowicz, dio la bienvenida a los asistentes y dirigió estas palabras: “Como todos los años, tenemos talleres y conferencias presentadas por prestigiados ponentes, nacionales e internacionales. Nuestra profesión está en constante cambio, tenemos nuevos lentes de contacto y soluciones; mejores fármacos; y el equipo que utilizamos para el diagnóstico y tratamiento de los problemas visuales se transforma con el avance tecnológico”. Esto –apuntó- obliga al sector a no ejercer la Optometría del siglo XXI “con un sillón, una cartilla de cartón y una caja de lentes prueba”. La meta, actualmente, es ejercer la Optometría comprometidos con la salud visual de la población. “Nuestra responsabilidad no debe de ser, solamente, diagnosticar problemas refractivos o enfermedades oculares, como glaucoma, retinopatías, cataratas
116
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
y queratocono, sino también detectar males crónicos, no transmisibles, como la diabetes y la hipertensión”, dijo el doctor Bromberg, remitiéndose a la ponencia de uno de los participantes. La doctora Mercedes Juan López, Secretaria de Salud, mencionó que la hipertensión es un problema de salud que impacta al 27% de los mexicanos, mientras un 18% de la población entre los 50 y 69 años presenta diabetes. “Como licenciados en Optometría se tiene la enorme responsabilidad de detectar las dos enfermedades, que se manifiestan en el sistema visual”, expuso. “Todos los que estamos aquí cuidamos y mejoramos el don de la vista”, afirmó la Secretaria de Salud en su ponencia. Reconoció que adicional a esa laboral, existen licenciados en Optometría con posgrado y otras especialidades, quienes participan con diputados locales y autoridades de salud para modificar las leyes y lograr que la profesión sea debidamente reconocida. “Por esta razón, todos debemos estar colegiados y apoyar tales acciones. Agradezco su presencia e interés por aprender y ofrecer lo mejor a nuestros pacientes”, puntualizó Mercedes Juan López. Por su parte, el doctor Bernardo Bidart Ramos, en representación del Presidente de los Estados Unidos Mexicanos, Enrique Peña Nieto, felicitó a las optometristas presentes, en virtud del Día Internacional de la mujer. Aprovechó su participación
para realizar una remembranza de su presencia en los congresos anteriores y habló de la reciente reunión que mantuvo con autoridades de la Secretaria de Salud, para entregar un análisis de la situación de la Optometría en México. La elaboración de este documento estuvo a cargo de los licenciados en Optometría José Francisco Matus, Norma Hernández y Leonel Salmerón. El doctor Bidart informó que la modificación legislativa se encuentra en estudio en la nueva Coordinación General de Asuntos Jurídicos y Derechos Humanos, de la Secretaria de Salud, y más adelante las peticiones
podrían llegar a las cámaras representativas. La inauguración de la exposición comercial correspondió a la Lic. en Optometría Lourdes Meza Haro, quien fue electa nueva Presidente de AMFECCO, y del Dr. Abraham Bromberg Alterowicz, quien deja este cargo. La revista Imagen Óptica felicita de manera muy especial a la Lic. Lourdes Meza Haro, quien ocupará la presidencia de AMFECCO en el periodo 2013–2014, mientras que para el siguiente período resultó electo el Lic. Opt. Juan Carlos López Méndez. ¡Les deseamos a ambos el mejor de los éxitos!
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
VISION EXPO NEW YORK 2013
Augen Ópticos. México presente en Vision Expo.
I
nternational Vision Expo East 2013 confirmó su liderazgo como uno de los foros de negocios más importantes para la industria de la salud visual. Desde el 13 y hasta el 17 de marzo, el Javits Center de Nueva York recibió a más de 575 expositores, que presentaron alrededor de 5,000 marcas entre nuevas líneas de productos y servicios. En suma: 15,500 asistentes de más de 90 países. Como en ediciones anteriores, la feria programó un plan de actividades, muy completo, para ofrecer actualización a sus asistentes en diversas áreas. Por ejemplo, el programa de Educación Continua se tradujo en 350 horas de enseñanza de vanguardia, enfocada en atención sanitaria y tendencias en las empresas de salud visual, entre otros temas.
120
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
“International Vision Expo East sigue siendo el mejor lugar para aprender de tendencias y descubrir la mayor selección de productos en nuestra industria, desde mejores prácticas en los negocios, accesorios y armazones, hasta tecnologías innovadoras y productos médicos diseñados para llevar a los negocios a un nivel superior”, señala Tom Loughran, vicepresidente del grupo Reed Exhibitions. México estuvo presente en Vision Expo, Augen Easyform, el sistema de forma libre desarrollado por la empresa mexicana Augen Ópticos, fue la nueva propuesta tecnológica que presentaron a los visitantes de Vision Expo, quienes fueron testigos del funcionamiento de Augen Easyform en la generación y pulido de lentes HD. Internacional Vision Expo East también fue un evento lleno de ‘estrellas’. Se contó con la presencia de magnates de la música, campeones olímpicos y figuras de la televisión, entre éstas Russell Simmons, sensación de la NBA; Rick Barry, diseñador; y la leyenda del béisbol, Cal Ripken Jr., entre otros. Gracias a su combinación entre tecnología, educación y moda, junto con su ubicación privilegiada en la ‘Gran Manzana’, Vision Expo East se ha convertido en uno de los eventos preferidos de asociaciones de optometría, proveedores, expertos y organismos vinculados a salud visual.
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
122
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
reportaje
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
FARGO UNA EMPRESA MEXICANA COMPROMETIDA CON EL SECTOR ÓPTICO
C
on casi una década de trayectoria en la industria óptica, Fargo refrenda el compromiso de ocupar un sitio protagónico en su ramo, con un servicio de excelente calidad en la fabricación y distribución de líneas oftálmicas y solares. Calidad y servicio son las fortalezas
distintivas de un equipo de 36 personas, que concentra su esfuerzo en focalizarse en los objetivos de crecimiento del negocio, acompañado de un trato personalizado y diferencial al cliente. Atender las necesidades de un público heterogéneo y exigente, como el mexicano, es la base sobre la que Fargo construyó un portafolio de marcas diversas entre sí: Funky Fred, Blink, Claire Delphina, Alltime, Tango, Taps, Barberry, Pretty, Bananas, Julian Vega, Romeo Gigli, Acrips y Wish. Con una visión transformadora de lo que el cliente requiere en costo-beneficio por unas lentes, la empresa dio un giro a la forma de hacer negocios, al llevar a los usuarios mexicanos piezas de innovador diseño y materiales de calidad, con costos muy competitivos. Pocas empresas han logrado, en este espacio de tiempo, la consolidación con que hoy cuenta Fargo, misma que mantiene con gran éxito comercial en todo el país, y a base de un espíritu ávido de romper fronteras y reinventarse hasta lograr consolidarse. Esta firma hace de los límites un reto a cumplir. La innovación, el profesionalismo y la entrega por y para sus clientes forman parte de su ADN, y se observa en cada una de las acciones que emprende, desde capacitar a su fuerza de trabajo, hasta abrir nuevas oficias para ofrecer un mejor servicio a sus clientes.
Tel. 5302-4982 • Tel/Fax 5302-9370 E-mail: fargo_taps@hotmail.com
Resuélvalo en su óptica E
¿Se considera un óptico emprendedor?
s común que el concepto ‘emprender’ se asocie, exclusivamente, a quien inicia un negocio. Sin embargo, el óptico que ya tiene su empresa, o labora en una organización inserta en esta industria, puede realizar otro tipo de emprendimientos. Se puede innovar, por ejemplo, en los modelos de negocios, en una nueva forma de ofrecer o distribuir su servicio, o a través de adicionar ‘algo diferente’ a un producto existente, lograr su reposicionamiento y reducir costos. Curiosamente, 7 de cada 10 personas en México piensa que emprender es cuestión de personalidad, según un estudio que realizaron investigadores de la Universidad Nacional Autónoma de México y el Instituto Politécnico Nacional. La realidad es que un empresario ávido de llevar su trabajo y negocio a otro nivel, tiene características (y éstas no conocen de personalidades) en las cuales debe aplicarse diario. Una de ellas es entender que lo que permanece (como tendencia) es el cambio, y es importante desarrollar una visión periférica para ver todo lo que puede afectar su desempeño y el de la empresa. ¿Cómo anda en el tema de emprendimiento?, ¿fomenta este concepto en su desempeño diario y con su equipo? Mírelo a través de las siguientes preguntas: 1. ¿Se considera una persona adaptable a los cambios? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 2. ¿Le resulta fundamental disponer de autonomía en el trabajo? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 3. ¿Se le facilita la comunicación? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 4. ¿Le gusta realizar ejercicios de creatividad? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 5. ¿La mayoría de veces afronta los problemas con optimismo? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 6. ¿Toma la iniciativa ante situaciones complejas nuevas? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 7. ¿Se considera ‘abierto’ para asumir riesgos? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 8. ¿Arriesgaría recursos propios si pusiera en marcha un proyecto empresarial? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué?
9. ¿Le resulta sencillo asignar tareas a los demás? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 10. ¿Considera que sabe trabajar en equipo? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 11. ¿Tiene facilidad para negociar con éxito? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 12. ¿Planifica en forma rigurosa las acciones que tomará para realizar un proyecto? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 13. ¿Se plantea con mucha frecuencia cómo será su futuro? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 14. ¿Cumple, siempre, con los tiempos establecidos para realizar un proyecto? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 15. ¿Sacrifica su tiempo libre si el trabajo lo demanda? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué? 16. ¿Aplica diagnósticos de manera periódica a su trabajo / empresa? a) Siempre b) Con cierta frecuencia c) De vez en cuando/ de manera esporádica, ¿Por qué?
Para crear una cultura de emprendedurismo en su óptica recuerde un punto importante: hay que empezar por las ‘filas’ del negocio, es decir, desde el dueño hasta el último colaborador en su equipo. Aproveche las preguntas planteadas para reflexionar en qué área de su óptica quisiera emprender, es decir, cambiar la forma de hacer las cosas; qué acciones y perfiles necesita para ese objetivo y ‘contagie’ a sus empleados de los resultados a conseguir.
126
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Atlas de procedimientos en el cuidado visual INSTILACIÓN DE GOTAS OFTÁLMICAS: INSTRUCCIONES AL PACIENTE
Descripción/indicaciones Por razones de diagnóstico o terapéuticas debe instruirse al paciente para la instilación de gotas oftálmicas fuera del consultorio. Además de asegurarse el cumplimiento de las dosis de la medicación, es importante que el paciente utilice una técnica efectiva. Específicas instrucciones verbales, instrucciones escritas y demostración práctica, son formas efectivas de maximizar el cumplimiento del paciente y por tanto, la eficacia terapéutica. Instrumentación Solución oftálmica o suspensión, pañuelos desechables, espejo. Técnica Aconsejar al paciente a lavarse las manos, verificar que el frasco con las gotas sea el correcto. El paciente debe mirar directamente a un espejo. Para ponerse gotas en el ojo derecho, el paciente debe inclinar la cabeza ligeramente hacia la izquierda y jalar suavemente hacia abajo el párpado inferior con el dedo índice de su mano izquierda para exponer el fondo de saco inferior. Al mismo tiempo que el paciente sostiene el frasco con la mano derecha cerca de la zona del área del canto externo, presiona el frasco e instila de 1 a 2 gotas en el fondo de saco inferior, luego endereza la cabeza. El procedimiento se repite para el ojo izquierdo con la inclinación de la cabeza hacia la derecha, suavemente la retracción del párpado inferior con el dedo índice de la mano derecha y sosteniendo el frasco en la mano izquierda. Alternativamente, si el paciente tiene una mano
128
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
fuertemente dominante, la mano que sujeta el frasco puede llegar a través de la zona del canto externo para instilar la o las gotas en el ojo contralateral. Si se desea, los ojos pueden permanecer cerrados durante unos minutos después de instilar las gotas en cada ojo para ayudar a retener las gotas en el fondo de saco. Cuando se indique, para minimizar la absorción sistémica de la solución o suspensión, aconsejar al paciente ocluir los puntos lagrimales bilateralmente con los ojos cerrados de 1 a 3 minutos. Un pañuelo desechable puede utilizarse para secar el exceso de líquido. Aconsejar al paciente a lavarse las manos y volver a tapar el frasco. Cuando sea apropiado, es útil aconsejar al paciente que ciertas gotas pueden producir una sensación de ardor transitorio. Esta indicación permite educar al paciente para asegurar que cumplirá con el tratamiento. De lo contrario, algunos pacientes no continuarán con el tratamiento, ya que pensaran que el ardor no es parte de la sensación inicial. Algunas preparaciones pueden refrigerarse para reducir la sensación de ardor y con la sensación de frío se puede verificar la instilación adecuada. Por último, instruir al paciente que cuando las gotas oftálmicas contengan esteroides, debe agitarse vigorosamente el frasco de 10 a 15 veces antes de la instilación. Bibliografía Casser, L; Fingeret, M; Woodcome, H. Atlas of Primary Eyecare Procedures. Second Edition, 1997. Appleton & Large
Elaborado por: FIaClE rubén VElázquEz GuErrEro
Elaborado por: M. En C. Julio TorrEs FuEnTEs, Faao, FiaClE
EXPEDIENTE / AGUDEZA VISUAL
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
130
E
s la capacidad de discriminar detalles finos de un objeto en el campo visual, es la inversa del ángulo desde el cual los objetos son vistos, al evaluar la agudeza visual, estamos evaluando la función macular.
El paciente al leer la cartilla de Snellen a una distancia de 6 metros o 20 pies, nos está dando información del mínimo ángulo de resolución (MAR) al que puede definir un objeto, tanto en su tamaño, como en el tamaño del rasgo (d en la figura). La visión es expresada en fracciones, el número superior es la distancia a la que el paciente lee la cartilla; el número inferior es la distancia a la que el caracter más pequeño leído subtiende 5 minutos de arco. La medida de la agudeza visual puede clasificarse en: • Mínimo visible o detección: es el diámetro aparente del punto más pequeño visto sobre un fondo uniformemente iluminado, con un umbral mínimo de 0.5 a 1` (sería una línea negra sobre un fondo blanco). • Mínimo separable o resoluble: es la separación angular mínima entre dos objetos, con un umbral mínimo de entre 30 y 60` (es la separación entre dos líneas negras sobre un fondo blanco), se expresa en MAR: mínimo ángulo de resolución en minutos de arco donde MAR es igual a 1/AV. La medida de la agudeza visual es afectada por una serie de factores, entre los más importantes están los errores refractivos, la luminancia, el contraste, el color de la luz, las características de los optotipos, los factores fisiológicos en la separación de los conos, el tamaño pupilar, así como factores de tipo psicológico en el paciente. Una característica importante de la medición de la agudeza visual es la notación o manera de expresarla en parámetros reconocidos internacionalmente. La agudeza Snellen es una fracción o quebrado donde el numerador es la distancia a la que se realiza la prueba y el denominador es la distancia a la cual el carácter más pequeño leído subtiende 5`, también se expresa AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
el denominador como la distancia a la que el sujeto o paciente debería ver el optotipo si tuviera una agudeza visual unidad o normal; se expresa en ángulos métricos o en pies: Por ejemplo agudeza visual 1.0 es igual a 6/6 que es igual a 20/20. Lo anterior significa que la prueba está colocada a 6 metros de distancia y que el caracter más pequeño leído subtiende 5` a 6 metros. La agudeza visual decimal es el resultado de la fracción de Snellen, por ejemplo agudeza visual de 6/12 es 0.5 En la agudeza visual porcentual se multiplica la decimal por 100. En la notación de mínimo ángulo de resolución o MAR la agudeza visual se expresa en minutos de arco e indica el tamaño angular del mínimo detalle que el paciente es capaz de discriminar en el optotipo donde: AV es igual a 1/MAR, por lo tanto MAR es igual a 1/AV Existen diferentes diseños de pruebas, entre los más importantes están: • Los optotipos de Snellen: presenta siete niveles diferentes de letras, solo presenta una letra en el nivel de agudeza visual mínima, se incrementa una letra por línea hasta alcanzar siete en la línea de 20/20, tiene una progresión aritmética y está expresada en pies: 20/20, 20/30, etc. Esta cartilla tiene dos desventajas importantes: tiene una progresión no escalonada y el número de caracteres no es constante en cada línea. • Cartilla de Bailey-Lovie o escala logarítmica: tiene una progresión logarítmica en el tamaño de las letras (cada línea es 0.1 unidades logarítmicas mayor que la línea previa), tiene el mismo número de letras en cada nivel de agudeza visual, el espacio entre las letras y filas es igual al tamaño de las letras, los optotipos son igualmente legibles en cada nivel (familia de letras Sloan C,D,H,K,N,O,R,S,V,Z; familia de letras British D,E,F,H,N,P,R,U,V,Z), lo que la hace más precisa que la Snellen o similares.
Bibliografía
Edwars K, Llewellyn R, Optometría, Masson-Salvat, Barcelona, 1993. Grosvenor, Theodore, Optometría de Atención Primaria, Masson, 2004 Bailey IL, Lovie JE. New design principles for visual acuity letter charts. Am J Optom Physiol Optics 1976; 53:740.
El Optómetro
Pon a prueba tus conocimientos 1. Son agentes que inhiben el crecimiento microbial en las soluciones. Actúan dentro de la botella: a) Bactericidas b) Fungicidas ( ) c) Preservadores 2. Defecto visual en el cual todos los objetos parecen tener un tinte verdoso: ( ) a) Albinismo b) Cloropsia c) Xantopsia 3. Según la regulación BS 6625 Part 2 (ISO 9456), las medidas en milímetros 52 16/135 de un armazón, indican en orden: a) Tamaño del puente, tamaño horizontal del aro y largo de la varilla b) Tamaño horizontal del aro, tamaño del puente y largo de la varilla c) Tamaño vertical del aro, tamaño ( ) del puente y largo de la varilla 4. Para evitar la aberración por esfericidad, la córnea tiene un diseño llamado: ( ) a) Asférico b) Parabólico c) Circular 5. Cierre de los párpados por adhesión o por espasmo: a) Gonioespasis b) Cataclesis ( ) c) Blefaroadenoma 6. Las características del reflejo retinoscópico que nos permiten valorar la cantidad de la ametropía son: a) Dirección, velocidad y grosor b) Grosor, brillo y dirección ( ) c) Velocidad, brillo y grosor 7. Ayudan a humedecer la superficie ocular y disminuir la fricción entre lente y córnea: a) Soluciones “No Rub” b) El peróxido de hidrógeno ( ) c) Rehumectantes, lubricantes 8. Percepción visual binocular del espacio en tercera dimensión (profundidad) basada en la disparidad retiniana: a) Estereopsis b) Acomodación ( ) c) Paralaje 9. Si en una lente esférica negativa se desplaza el centro óptico hacia la parte inferior, ¿Cuál será tipo de efecto prismático inducido? a) Base nasal b) Base superior ( ) c) Base temporal 10. De los siguientes materiales ¿Cuál recomendaría para dar ayuda óptica a un niño con una graduación de OD -4.50/-1.75x0° y O I -4.25/-1.25x170° a) Hi-Index b) Policarbonato ( ) c) Flint
11. Inflamación crónica del borde palpebral con engrosamiento del mismo. a) Palpebración b) Blefaritis ciliar ( ) c) Paquibléfaron 12. El principio óptico de la retinoscopía es: a) Hacer coincidir el punto remoto del paciente con el punto nodal del examinador b) Hacer coincidir el punto próximo del paciente con el punto nodal del examinador c) Hacer coincidir el punto remoto del pacien( ) te con el punto próximo del examinador 13. Es una forma de cuantificar el grado de acidez o alcalinidad, mediante la concentración de iones de hidrógeno en un medio: a) Osmolaridad b) pH ( ) c) Contenido acuoso 14. Nombre del instrumento que determina el poder de vértice, el eje del cilindro, el centro óptico y el efecto prismático de una lente oftálmica: a) Oftalmoscopio b) Lensómetro ( ) c) Estereoscopio 15. ¿Cuál es la transposición correcta de la siguiente receta? -4.00/+3.00X90° a) +1.00/-3.00X180° b) -1.00/-3.00X180° ( ) c) -1.00/-3.00X90° 16. El índice de refracción de 1.49 pertenece al material conocido como: ( ) a) Hi-Index b) Policarbonato c) CR-39 17. Rama de la Óptica que trata de la reflexión y los reflectores: a) Catóptrica b) Acuimetría ( ) c) Angiograma 18. En la prueba de reloj astigmático el poder del componente cilíndrico de la Rx está neutralizado cuando el paciente observa: a) Las líneas verticales más nítidas b) Las líneas horizontales más nítidas ( ) c) Todas las líneas igual de nítidas 19. El valor correspondiente en dioptrías (D) a un radio de curvatura de 7.80mm, considerando un índice de 1.3375 es de: ( ) a) 38.50 D b) 41.25 D c) 43.25 D 20. Sensación de ver luces. Síntoma visual que aparece con los ojos cerrados y en ausencia de luz visible: a) Dismetría b) Fosfeno ( ) c) Difracción de la luz
1. c • 2. b • 3. b • 4. a • 5. b • 6. c • 7. c • 8. a • 9. b • 10. b • 11. c • 12. a • 13. b • 14. b • 15. b • 16. c • 17. a • 18. a • 19. c • 20. b
132
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
DOSSIER / VISIÓN BINOCULAR
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Diagnóstico y manejo del estrabismo Definición El estrabismo es la condición en la cual no hay paralelismo entre los ejes visuales, en una o en varias posiciones de mirada, pudiendo existir algunas de las características de la visión binocular, es decir, es la desviación de un ojo con respecto al punto de fijación del otro. Desde el punto de vista clínico las alteraciones de la fijación o de la posición de los ejes visuales tiene especial importancia por los cambios secundarios que ocasiona como son: ambliopía, pérdida de estereopsis, diplopía o cefalea. La prevalencia del estrabismo se estima entre un 2 al 6% de la población, siendo más frecuentes los casos de endodesviación.
Elaborado por: opt. Fabiola GutiérrEz Mata, MCo ElizabEth Casillas Casillas
Etiología
134
Existen diversos factores etiológicos, en la mayoría de los casos no es posible determinar la causa exacta o bien puede ser debido a múltiples factores, entre los que destacan las ametropías principalmente una anisometropía, interferencias sensoriales como las opacidades en los medios ópticos, enfermedades de la reina, nervio óptico o causas orgánicas como alteraciones anatómicas, musculares, es decir, anomalías en los músculos extraoculares o de inervación, asociados a cambios inervacionales.
Clasificación Un estrabismo puede clasificarse siguiendo múltiples criterios, algunos de ellos son: 1.- Dependiendo de la dirección de la desviación: ➢ En el sentido horizontal puede clasificarse en endotropia cuando el eje visual se desplaza nasalmente y exotropia cuando el eje visual se desplaza hacia el lado temporal. ➢ En el sentido vertical un estrabismo puede ser clasificado como hipertropia si el eje visual se desplaza en posición superior o hipotropia si se desplaza en posición inferior. AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
➢ Sobre el eje anteroposterior se pueden presentar las ciclodesviaciones que son torsiones internas hacia el lado nasal inciclotropia o hacia el lado temporal exciclotropia. 2.- Dependiendo del ojo que desvía puede ser: Alternante o monocular. 3.- En cuanto a la frecuencia de la desviación puede ser intermitente o constante. 4.- En relación al momento de aparición puede ser congénito, infantil, adquirido o secundario.
Síntomas y signos clínicos Los síntomas pueden ser muy variados dependiendo de la etiología y de la edad de aparición. Un estrabismo congénito puede ser asintomático mientras que un estrabismo agudo en adulto su principal síntoma es la diplopía repentina y en el caso de un estrabismo intermitente como consecuencia de esfuerzo visual prolongado por mantener la fusión se presenta fatiga ocular y cefalea. El signo característico es el desalineamiento visual que puede presentarse en una o varias posiciones de mirada, se puede acompañar de nistagmo, restricciones de los movimientos oculares, ambliopía, ausencia o disminución de estereopsis, fijación excéntrica, correspondencia anómala y disfunciones acomodativas, es frecuente encontrar hipermetropías o anisometropías.
Manejo optométrico del estrabismo La participación del Optometrista ante los casos de estrabismo puede ser muy diversa, el objetivo primordial es eliminar síntomas y establecer la visión binocular para lo cual se deben seleccionar y combinar las alternativas adecuadas, iniciando con la prescripción de la mejor corrección óptica, considerando el tipo de ametropía y su efecto sobre la desviación. Continuar con el tratamiento de las alteraciones sensoriales como ambliopía y fijación excéntrica por medio de la oclusión, y establecer la fusión periférica y central para lograr un mejor alineamiento visual a través de la terapia visual, prismas o cirugía.
Bibliografía
Borrás M. Gispets J “Visión Binocular Diagnóstico y Tratamiento” Edicions UPC Barcelona. 1996. Caloroso E., Rouse M. “Tratamiento clínico del estrabismo” Butterworth-Heinemann. Ciagami, Madrid,1999 Vecilla, M. Manual de Optometría, Editorial Médica Panamericana. Madrid , 2010
Ojo con las cifras 40 mil
lesiones en los ojos podrían prevenirse, al año, con el uso de anteojos protectores. Sociedad Americana de Pruebas y Materiales (American Society of Testing and Materials ASTM)
1 de cada 4
mexicanos en edad escolar sufre problemas de visión no diagnosticados que afectan su rendimiento en la escuela y fuera de ella. Consejo Mexicano de Optometría Funcional
75 millones
en el mundo, conformará la población de ciegos para el 2020. 200 millones estarán en la categoría de débiles visuales. El aumento de personas mayores de 65 años, con deficiente atención oftalmológica, detonará estos incrementos. Organización Mundial de la Salud (OMS)
2.7 millones
de estadounidenses, que superan apenas los 40 años de edad, se ven afectados por glaucoma, pero sólo la mitad de esa población está diagnosticada. Academia Americana de Oftalmología
Escuela de Medicina de la Universidad de Tokio
12.7%
de la población de escuelas públicas en primaria y secundaria del país padecen problemas de agudeza visual. Secretaría de Educación Pública (SEP)
Instituto Estatal de Oftalmología
136
Siete
son las entidades con mayor número de estudiantes de primaria con debilidad visual: Coahuila, Estado de México, Guerrero, Michoacán, Nayarit, Puebla y Yucatán. Comisión Nacional de Libros de Texto Gratuitos
Nuevemil
casos de conjuntivitis durante 2010 se registraron en Guerrero, debido a los cambios de temperatura y las lluvias.
4 millones
de personas en Estados Unidos padecen el síndrome de ojo seco. A propósito de este problema de salud, una universidad en Asia realizó un estudio el cual arrojó que el consumo de cafeína estimula las glándulas lagrimales.
75%
de implante de un ojo ‘biónico’, esto fue lo que realizó un hospital especializado en problemas visuales, al sudoeste de Australia, en conjunto con el Bionics Institute, de Estados Unidos. El dispositivo se colocó detrás de la retina de una paciente con retinitis pigmentosa.
de casos de ceguera por catarata, a nivel mundial, pueden relacionarse con la sobre exposición a los rayos ultravioleta (UV). El cristalino no tiene la capacidad de reparar y regenerar las células dañadas.
U.S. National Library of Medicine
Organización Mundial de la Salud (OMS)
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Dos millones
Taller Óptico 13 Cierre de aro En el número anterior describimos algunas formas muy sencillas de ajustar el aro de la armazón, una vez hecho esto es tiempo de colocar la lente y cerrarlo, es un ajuste efectuado a diario en el laboratorio pero que es conveniente que lo repasemos en caso de que nuestro paciente requiera el ajuste con rapidez directamente en la óptica.
CIERRA EL ARO
Alinear la lente con el aro debemos cerrarlo y asegurarlo con el tornillo, sin embargo la precisión que requiere el alineamiento adecuado puede dificultarse para sostener el aro cerrado e introducir el tornillo, por lo que se recomienda utilizar una pinza para cerrar aro (también conocida como “pinza para medir aro”) esta herramienta ayudará en el alineamiento de la lente con el aro y en sujetarlo cerrado para introducir el tornillo, su uso es muy sencillo y facilita mucho esta tarea.
CIERRA EL ARO Y ATORNILLA
Esta pinza tiene poco tiempo en el mercado y agiliza aún más el ajuste, ya que cierra el aro y lo mantiene así al mismo tiempo que insertamos el tornillo y lo apretamos con el destornillador. Al utilizar esta herramienta reducimos el riesgo de rayar la lente ya que impide que el destornillador resbale fuera de la cabeza del tornillo. Una pinza ideal para personas con problemas de pulso.
Sugerimos utilizar una guardia de hule, caucho o algún otro material suave para apoyar la armazón y ajustar de manera firme y segura, con lo que también se reduce el riesgo de que el destornillador resbale y raye la lente o la armazón. Esta pieza suele utilizarse para el reemplazo de tornillos de varilla, pero también la podemos utilizar para cerrar el aro y muchos otros ajustes.
Recordemos que el conocer las diferentes opciones de herramientas que existen en el mercado nos facilitará escoger las que necesitamos en nuestro banco de trabajo para efectuar los ajustes directamente y brindar un servicio de calidad, el tipo de servicio que marca la diferencia cuando el paciente elige regresar a nuestra óptica. Para más información sobre el ajuste descrito, y las herramientas que aparecen en este artículo escribe a juanjose@westernoptical.com o entra a www.westernoptical.com/la para ver los videos demostrativos.
138
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Gestión Óptica Gestión Óptica Gestión Óptica
¿Es un profesionista con valor agregado? P
romocionarse laboralmente, igual que enfrentarse a la búsqueda de empleo, es un auténtico ‘trabajo’. Requiere actitud, una dosis de paciencia y, en especial, aprender a venderse como si su desempeño fuera un producto de anaquel, exclusivo de adquirirse. El nuevo nombre del juego, en materia de trabajo, es identificar ¿qué ventaja única ofrece en su desempeño cotidiano? Los profesionistas deben tener, como las empresas, un valor competitivo, un rasgo diferencial respecto a sus competidores, que les confiera la capacidad para alcanzar rendimientos superiores a ellos de manera sostenible, menciona el especialista en gestión y administración, Michael Porter. Con mucha frecuencia, las personas creen que los errores en su labor vienen de problemas en sus acciones, cuando la verdad procede de algo más básico: una manera de pensar equivocada, asegura el profesor de la Escuela de Negocios de la Universidad de Harvard. Porter explica que uno de los componentes de la ventaja competitiva es el posicionamiento. En cuestión laboral implica responder a la pregunta ¿con qué va usted a competir de forma permanente? Piense qué atributo específico de su modelo laboral lo hace destacar, tal vez la capacidad de entregar proyectos de manera exprés y eficaz. Algunas de las mejores oportunidades para el posicionamiento, según Porter, vienen de áreas no económicas. Lo emocional es un buen ejemplo: las personas deben mostrar a su cliente (el jefe, por ejemplo) que lo entienden y darán lo mejor de sí para generarle un valor. De acuerdo con el especialista en gestión empresarial, al buscar las ventajas competitivas hay un aspecto importante: hacer las cosas bien una y otra vez. Este elemento es el 90% del trabajo de una persona, ser constante y ver la forma de tener un desenvolvimiento cada vez mejor. Si no se logra eficiencia en la operación, tener una estrategia, es decir una característica única, no tiene importancia, asegura Porter. El reto de una persona que busca ser identificada en el mercado como ‘única’, consiste en pensar cómo otorgar algo que los demás no estén haciendo, lejos de enfocarse en competir con base en lo realizado por los demás.
140
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Para llegar a ese nivel, señala Porter, hay que entender el concepto ‘sacrificio›. Siempre hay que renunciar a algunos servicios con el fin de ser diferente. Estos intercambios son los que distinguen a la empresa o persona, quien no siempre podrá atender a cuanto cliente quisiera.
Óptico preparado
La competencia en el mercado laboral es una realidad que incluye al sector óptico. No sólo hay que distinguirse de otros profesionistas, también es importante destacar su negocio en un mercado donde la población necesita con urgencia de sus servicios, pero no conoce –a detalle- su misión profesional. Dar un valor agrega es una tarea que puede empezar por puntos básicos, como: 1. Trace su ruta. Identifique cómo quiere verse, desde el punto de vista profesional, o su óptica, en cinco años. ¿Qué tipo de proyección desea?, ¿qué movimientos debería concretar para llegar a su objetivo? Además de plantear esas metas y las herramientas, hay que trabajar diario en algunos hábitos que permiten mejorar su desempeño, entre éstos observar lo que le resta y suma puntos dentro del sector. Por ejemplo, ¿cuándo fue la última vez que invirtió en un curso para adquirir o posicionar determinados conocimientos? 2. Construya una marca. Si quiere que en la industria lo ubiquen como alguien responsable, con un proyecto serio y con quien es posible hacer negocios, no puede optar por quedarse en su zona de confort, respecto a desarrollo como óptico o la manera en que promueve la innovación y el crecimiento en su óptico. Piense con qué tipo de valor busca ser vinculado y qué requiere para ganar y confirmar la credibilidad en su medio. 3. Tome las riendas de su crecimiento. Si la idea es dar un paso adelante como óptico y crecer, sea en una industria del sector, o en su propio negocio, recuerde esta consigna: la empresa no es la única responsable de su capacitación, ni tiene que esperar a que exista una mejor condición de mercado para invertir en usted mismo. Asuma la responsabilidad de su “despegue y posicionamiento” profesional. Esperar a un México mejor, a que la crisis ceda, a que lleguen nuevos competidores, todo eso lo puede poner en desventaja. Los escenarios cambiantes demandan que aprenda continuamente- otras capacidades y habilidades, de lo contrario, estará obsoleto.
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
CONSEJOS PARA GANAR LA FIDELIDAD DEL CLIENTE Héctor Noguera Trujillo “En el negocio óptico, cuando logramos ganar la fidelidad del cliente, todo lo demás es miel sobre hojuelas”. Imagen Óptica egún el diccionario de la Real Academia Española, la palabra fidelidad tiene dos acepciones que son útiles para este artículo: (1) “Lealtad, observancia de la fe que uno debe a otro”. Esta definición encierra dos conceptos afines: por un lado, la lealtad, que no es otra cosa que guardar la fidelidad debida. Por el otro, encontramos la fe que una persona le tiene a otra. El cliente-paciente leal, es aquel que le guarda fidelidad a “su” óptica, simple y sencillamente porque le tiene fe. (2) “Puntualidad, exactitud en la ejecución de una cosa”. El vocablo puntualidad deriva de la palabra punto, que tiene que ver no sólo con el tiempo
(“Te quiero aquí a las 10 en punto”); sino que también significa espacio (“El punto de reunión de mañana será en este mismo lugar”). Por tanto, fidelidad equivale a que nuestros clientes acudan a vernos puntualmente (en cuanto les sea necesario) y siempre al mismo punto (nuestra óptica).
LO QUE OPINAN DIVERSOS AUTORES (Enfoque de la óptica al cliente) • William Shakespeare: “La fidelidad tiene un corazón tranquilo”. Comentario: ¿Quiere usted vivir en paz… sin estrés, angustia o ansiedad? Practique la fidelidad, lo mismo dentro que fuera de la óptica. No hay algo más deseable que una conciencia tranquila.
Fidelidad equivale a que nuestros clientes acudan a vernos puntualmente (en cuanto les sea necesario) y siempre al mismo punto (nuestra óptica). • Raimundo Lulio: “Los caminos de la lealtad son siempre rectos”. Comentario: La fidelidad es el camino más corto entre la óptica y el cliente. No debe haber curvas ni retornos. • José Ortega y Gasset: “La lealtad es el camino más corto entre dos corazones”. Comentario: Aquí está la respuesta de oro para acercarse al cliente: la lealtad. Seamos leales con nuestros clientes y siempre los tendremos cerca de nosotros. • Autor desconocido: “La fidelidad es un valor que procesa la inteligencia y asumen el alma y el corazón”. Comentario: La fidelidad no puede ser superficial sino algo arraigado; debe ser una convicción que
142
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
implique no sólo a la parte pensante de nuestro ser sino a la emocional. • Alfonso X el sabio: “Lealtad es cosa que dirige a los hombres en todos sus hechos para que hagan siempre lo mejor”. Comentario: Si en nuestra óptica queremos garantizar un buen comportamiento permanente para con nuestros clientes, existe un fórmula directa: seamos leales con ellos, practiquemos la fidelidad.
Seamos leales con nuestros clientes y siempre los tendremos cerca de nosotros. *
Héctor Noguera: “La fidelidad y la ética van de la mano”. Comentario: Una óptica actúa con ética cuando practica la fidelidad con todos sus clientes. Se subraya: con todos y siempre… no a veces sí y a veces no. • Albert Speer: “Demasiado tarde empiezo a comprender que sólo hay una lealtad: la prescrita por la moral”. Comentario: Ni duda cabe que tanto la fidelidad, como su sinónima, la lealtad, son valores emanados de la moral.
HABLEMOS DEL ORGULLO DE PERTENENCIA En base al subtema que precede al presente, comencemos por analizar el llamado “amor a la camiseta”. Observaciones previas: (1) Los seres humanos siempre buscamos algo afín a nosotros, que nos dote de identidad. Nos gusta que la gente nos identifique con algo de valor: la patria, la familia, la empresa, el club social, el equipo deportivo, etc.
No cabe duda que tanto la fidelidad, como su sinónima, la lealtad, son valores emanados de la moral. (2) Nos gustan los símbolos que nos asocien con algo valioso: un escudo, un distintivo, un lema, un “grito de guerra”, etc. (3) Nos sentimos bien en los llamados “grupos intermedios” porque allí tenemos voz y voto o, cuando menos, voz.
144
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
(4) Cuando coincidimos en intereses con un grupo de personas, nos sentimos mejor que si actuamos solos. (5) El hombre es un ser social por naturaleza y desde que nace hasta que muere forma parte no solo de uno sino de varios grupos. El fenómeno denominado “amor a la camiseta” no es otra cosa más que la fidelidad o lealtad al grupo o equipo. En el caso de una óptica es algo muy importante entender que cada uno -más allá del puesto que ocupemos- somos el eslabón de una cadena, lo cual nos debe producir orgullo. El empleado que no se sienta orgulloso de pertenecer a la óptica en la que trabaja… mejor que abandone el puesto y se dedique a otra cosa; que busque otro trabajo. Recordemos aquello de que “mucho ayuda el que no estorba”.
Cuando coincidimos en intereses con un grupo de personas, nos sentimos mejor que si actuamos solos. Hace ya algún tiempo alguien escribió un texto que sigue vigente con todo y su origen anónimo:
EL AMOR A LA CAMISETA Muchas personas utilizan esta frase para dar a entender el apoyo, el cariño hacia el trabajo. En términos prácticos, son personas que se interesan realmente por la marcha de la empresa y participan como agentes activos en los procesos de cambio. Son individuos que en las buenas y en las malas trabajan hombro con hombro con sus compañeros y jefes para lograr un resultado positivo. Son seres necesarios para la empresa, porque se identifican con ella y hacen suyos sus objetivos, planes, problemas, esfuerzos y logros. Son personas que buscan el medio más adecuado para expresar sus ideas con el fin de mejorar lo que es susceptible de mejorar en cualquier organización. Son pocas las personas quienes se “ponen la camiseta” dentro y fuera de la empresa, expresando así el orgullo de pertenecer a ella. Trabajan con interés y entusiasmo en su tarea, porque saben que sus actitudes y labor tienen el impacto en la buena marcha de la empresa y en su propio desarrollo personal.
Y tú… ¿qué talla eres.
Los empleados que muestran “amor a la camiseta”: son personas que se interesan realmente por la marcha de la empresa y participan como agentes activos en los procesos de cambio.
CÓMO GANAR LA FIDELIDAD DEL CLIENTE (1)
(2)
(3)
(4)
Siendo honestos: Si algo aprecia el cliente -del prestador de servicios- es su honestidad. Nada de engaños ni falsas promesas. Ejemplo: no vender unos lentes “Patito” como si se tratara de una marca de prestigio. Rapidez en el servicio: Así como a nosotros no nos gusta perder el tiempo cuando vamos de compras, a nuestros clientes tampoco les agrada. Si hay algún contratiempo, hay que notificarlo de inmediato. Si algo agradezco de un restaurante es cuando el mesero me advierte: “El robalo empapelado, tarda 30 minutos en estar listo” Buen trato: Estamos hablando de un trato amable, cálido y respetuoso, que haga sentir al cliente como “Su Majestad”. La frialdad y el mal trato no se llevan con el negocio donde está en juego la salud visual. Provocar confianza: En una óptica todo debe estar enfocado a provocar la confianza del cliente, tanto en lo material (ubicación, tamaño, iluminación, ventilación, etc.). Ejemplo: no da la misma confianza una óptica dentro de un mercado popular, que una instalada dentro de una plaza comercial.
La frialdad y el mal trato no se llevan con el negocio donde está en juego la salud visual. (5)
Trabajar con entusiasmo: Hace más de dos mil años, los romanos solían aplicar esta regla: “Hagas lo que hagas, hazlo de todo corazón”. Dejemos de ser de aquellos que dicen “gracias a Dios que es viernes” y seamos de los que sostienen “gracias
(6)
(7)
(8)
(9)
a Dios que es lunes”. No hay nada más enriquecedor que hacer las cosas con entusiasmo. Además, los clientes gustan de hacer negocios con personas entusiastas. Agradecer las quejas: Debemos entender que cada queja es una oportunidad de mejorar nuestros productos y/o servicios. No las rechacemos; por el contrario, hay que alentarlas. Las quejas nos advierten sobre las áreas de mejora. Si es necesario, devolver dinero: Lo peor que puede hacer una óptica es decirle a un cliente insatisfecho: “Disculpe, pero por políticas de la empresa no podemos devolverle su dinero… pero puede usted llevarse otro artículo del mismo precio”. Se trata de una política errónea, que en lugar de atraer a los clientes, los aleja. Si una óptica es incapaz de satisfacer las necesidades de un cliente… no tiene derecho a quedarse con su dinero. No hablar mal de la competencia: Es obvio, si hablamos mal de la competencia, ella hablará mal de nosotros… ambas, actitudes negativas. Por el contrario, si un cliente solicita algo que no se tiene, mándelo con su competidor… y al rato, él le estará enviando clientes. Recuerde: “El sol sale para todos”. Capacitarse constantemente: Siempre hay algo nuevo que aprender. La capacitación debe contemplar no sólo el aspecto técnico (enfocado a las ventas, que suelen ofrecer gratuitamente las grandes marcas); sino el humanístico (Relaciones Humanas, Enriquecimiento de la autoestima, Trabajo en equipo, Solución de conflictos, etc.); este último suele costar… pero a la larga reditúa en grandes ganancias.
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
Los clientes gustan de hacer negocios con personas entusiastas. (10) Tratar al ser humano integral: Recordar que a nuestra óptica no llegan caminando un par de ojos, sino un ser humano en toda la extensión de la palabra: con sus tristezas y alegrías, fracasos y triunfos, frustraciones y logros, etc. No le asombre que el gabinete óptico a veces se convierta en un confesonario religioso o en algo similar al diván de un terapeuta mental.
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
145
SU MAJESTAD EL CLIENTE
IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN
LO QUE SUELE SUCEDER El experto en servicio Joe Heuer nos hace una serie de apreciaciones sobre lo que suele suceder cuando un negocio carece de fidelidad o lealtad hacia sus clientes: (sintetizado). (1) Muchos empleados tratan sus clientes con una actitud que significa “le estoy haciendo un favor”. (2) Otros más, actúan como si el cliente les estuviera quitando el tiempo. (3) Hay quienes muestran en el rostro su deseo de estar haciendo mejor otra cosa que atender al cliente. (4) Tal parece que la cortesía ha pasado de moda. (5) A la mayoría de los empleados se les olvida que el que paga sus salarios, es el cliente. (6) Una encuesta realizada en Estados Unidos reveló que casi el 50 % de los clientes se da la media vuelta en cuanto percibe un mal servicio (“Yo hago lo mismo”, dice Heuer). (7) Si uno entra a un establecimiento 15 minutos antes del cierre, basta ver la cara apática del empleado, quien lo primero que hace es ver su reloj. (8) Tal parece que a las empresas les es cada día más difícil ofrecer un servicio personalizado… lo que ha creado una nueva categoría: “clientes desechables”. (9) Somos una sociedad hambrienta de servicio; es por eso que las empresas que ofrecen un servicio excepcional cuentan con un tumulto de clientes leales. (10) Me pregunto: ¿qué tan complicado resulta ser agradable y servicial?
No le asombre que el gabinete óptico a veces se convierta en un confesionario religioso o en algo similar al diván de un terapeuta mental.
LA FIDELIDAD ES UNA RESPUESTA Esto significa que si no somos fieles con nuestros clientes, difícilmente ellos lo serán con nosotros. Por parte de la óptica hay que tomar el siguiente precepto: No se puede dar lo que no se tiene. Esto quiere decir que lo primero que debemos consolidar dentro del negocio es la fidelidad: a todos los niveles.
146
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
La fidelidad dentro de la óptica debe ser una práctica cotidiana: de arriba hacia abajo; de abajo hacia arriba y a igualdad de niveles.
VENTAJAS DE LA FIDELIDAD (Enfoque del cliente a la óptica) *Acudirá a nosotros cada vez que le sea necesario. No necesitará pensarlo mucho, dado que en su mente sólo está grabado el nombre de nuestra óptica.
Sólo cuando la fidelidad es un valor arraigado dentro de la óptica, es cuando se puede otorgar al cliente paciente... no antes. *Será capaz de recomendarnos como una óptica de confianza. Cuando tratamos al cliente como se merece, lo más seguro es que hable bien de nosotros con los demás. *Mostrará fe en nuestras recomendaciones. Recordemos que la recuperación de la salud visual tiene mucho que ver con la confianza que le tenga el cliente a su óptica. *Denotará que es un cliente satisfecho. Solucione la problemática visual de los pacientes, satisfaga sus necesidades emocionales y cubra sus expectativas… y tendrá clientes satisfechos. *Sentirá que lo que le cobramos por nuestros artículos y servicios es lo justo. Para un cliente, el costo de un artículo o servicio es cuestión de percepción. Cuando él queda satisfecho, le parecerá que lo que se le cobró es lo justo.
A MANERA DE CONCLUSIÓN Al estilo de Joe Heuer: Pregúntales a las personas qué desean y qué necesitan. Cuando te respondan, agradéceles que te lo hayan dicho. Después proporciónales lo que desean y lo que necesitan. Por último, agradéceles la oportunidad que tienes de proporcionarles lo que desean y lo que necesitan… durante este proceso, recuerda estos dos puntos fundamentales: sé agradable y sé atento”. El autor ha sido conferenciante y motivador en: Ópticas Devlyn, Ópticas Franklyn, Palacio de Hierro, Visión Center, Essilor, Transitions; Asociación Mexicana de Facultades, Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría, A.C.; Asociación de Ópticos y Optometristas de México, A.C.; Unión de Optometristas del Estado de Veracruz, A.C.; DIF Estatal de Veracruz y DIF Municipal de Veracruz. E-mail: noguerahector@hotmail.com (Este articulista acostumbra contestar todos los correos que le llegan).
visión global ANTEOJOS DE DATOS INTERACTIVOS OLED GANAN PREMIO A LA INNOVACIÓN IT 2013 EN LA CATEGORÍA DE “HARDWARE”
L
os anteojos OLED de datos de Fraunhofer COMEDD convencieron a un jurado profesional de 100 profesores, científicos, representantes de la industria, expertos en tecnología y periodistas ya que cumplen con todos los requisitos: son innovadores y prácticos. Por un lado los anteojos permitir al usuario tener una vista sobre el mundo real y por otro lado le muestran más información virtual. La cámara incorporada de la micropantalla captura los movimientos de los ojos del usuario para que él pueda controlar e interactuar con la información virtual que se muestra, de forma similar a un ratón de ordenador. Además de Fraunhofer COMEDD el equipo de desarrollo incluye a Fraunhofer IOSB como responsable del seguimiento ocular y Trivisio Prototipos GmbH en el diseño de la óptica. Los anteojos de datos pueden utilizarse en una amplia gama de aplicaciones diferentes, como aplicaciones médicas o como apoyo en trabajos de montaje a mano libre. El Dr. Rigo Herold, diseñador del sistema en COMEDD Fraunhofer, principal desarrollador de los anteojos de datos, se congratuló por este reconocimiento a su obra: “Este premio demuestra que también en Alemania se realiza una intensa investigación en lentes de datos. Sin embargo, nuestros anteojos de datos OLED tienen una característica única sensacional: Pueden ser controlados por los ojos del usuario. Mi especial agradecimiento también a nuestros socios IOSB Fraunhofer y Trivisio”. Para la evaluación de esta tecnología y el desarrollo de productos afines, Fraunhofer COMEDD ofrece kits de evaluación en: http://www.interactive-see-through-hmd.de
148
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
NOVEDADES EN VISION EXPO EAST Cassini es el primer topógrafo corneal que utiliza una novedosa tecnología a base de LEDs de colores. Esta característica lo hace ideal para que el especialista ofrezca a sus pacientes una gama completa de lentes de contacto premium y estándar. El dispositivo, desarrollado por i-Optics en colaboración con el Ámsterdam VU Medical Center, es el primer topógrafo corneal que permite una gran precisión de punto (submicrón) y el primero que evita la borrosidad causada por ojos secos y córneas irregulares. Cassini es capaz de medir el ángulo preciso de astigmatismo, mapea y mide todo tipo de ojos, incluyendo ojos secos y córneas irregulares, analiza también el área periférica para lograr una mejor adaptación y presenta una gran sensibilidad a los índices de queratocono. Para descubrir más acerca de las múltiples ventajas de Cassini, consulte información en: www.i-optics.com.
visión global CIENTÍFICOS HALLAN LA FUENTE DE LA VIDA Y LA SALUD
El resveratrol podría ser clave para lograr una mayor longevidad y resolver muchos problemas visuales
A
Será la voz y la mentalidad de los profesionales de la salud visual para la Franquicia Global Dwight Akerman, OD, fue nombrado Jefe de Asuntos Mundiales Profesionales para la Franquicia Global de cuidado visual de Alcon. El Dr. Akerman reportará a Eric Bruno, Director de Franquicia Global de cuidado de la visión. En su nuevo cargo, Akerman será responsable de crear la visión, estrategia y guía para asuntos profesionales a nivel mundial. Se encargará también del liderazgo intelectual, orientación científica y técnica y será la voz y la mentalidad de los profesionales de la salud visual para la Franquicia Global de cuidado visual para asegurar que sus productos y servicios responder mejor a las demandas cambiantes del mercado oftalmológico. Akerman ha fungido como jefe de relaciones profesionales e investigación clínica para Wesley Jessen Corporation; director global de marketing médico para la unidad de negocios oftálmicos Novartis Pharmaceutical; Director de asuntos profesionales para la región de las Américas para Ciba Vision y, recientemente, Director de asuntos profesionales para U.S. Vision Care. Se graduó en la Escuela de Optometría de Illinois y es Diplomado de la Academia Americana de Optometría córnea, lentes de contacto y sección de tecnologías de refracción. Es también miembro de la Asociación Internacional de Educadores de Lentes de Contacto y miembro de la Asociación Británica de Lentes de Contacto. Escritos de Dwight Akerman han sido ampliamente publicados y ha sido orador frecuente sobre temas de córnea, lentes de contacto, negocios y gerencia.
Foto: Laura Leavell
partir de recientes investigaciones científicas, investigadores de la Universidad de Duquesne, en Pittsburgh, concluyeron que una sustancia llamada resveratrol podría ser clave para lograr una mayor longevidad mediante la interrupción del proceso que ocasiona que cúmulos de proteínas beta amiloides se adhieran a las células del cerebro, retrasando de esta manera la muerte. La sustancia se encuentra de manera natural en el vino, sin embargo los científicos afirman que la forma de la molécula y las bajas concentraciones hacen que su consumo partir de alimentos sea insuficiente, es por ello que un grupo de especialistas en Suiza se dieron a la tarea de desarrollar una versión sintetizada de mayor biodisponibilidad y eficacia. La capacidad del resveratrol como agente antienvejecimiento se debe a su capacidad de aumentar los niveles de actividad de un gen llamado SIRT1,el cual contribuye a la regulación celular. De acuerdo a la opinión de especialistas es recomendable el aporte de resveratrol a partir de los 30 años. Especialistas refieren que hay evidencias científicas que muestran que el gen SIRT1 (conocido como gen de la longevidad) protege de las enfermedades del envejecimiento, y que se puede activar con un nutriente, el resveratrol de síntesis (Framintrol). Se han efectuado ensayos clínicos con resultados positivos al tratar enfermedades como Alzhéimer, Parkinson, cáncer, osteoporosis, artritis e insuficiencia cardiaca.
ALCON NOMBRA A DWIGHT AKERMAN PRESIDENTE DE ASUNTOS PROFESIONALES GLOBALES
150
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
visión global AUGEN EXPORTA A BRASIL La tecnología Forma Libre traspasa fronteras
La tendencia del mercado apunta que Augen Ópticos desarrolla programas de expansión a un país que se ha convertido en un socio muy importante debido a la demanda de la tecnología Forma Libre. La unión del mariachi y la samba brasileña se conjugan en la Expo Abióptica Brasil para ofrecer lentes de la más alta tecnología. Una exitosa mezcla de diseño de lentes, desarrollo tecnológico y servicio profesional. Los directivos de Augen Ópticos informan que este abril se exporta uno más de los sistemas de Forma Libre a la ciudad de Salvador Bahía, Brasil.
AUGEN SOCIO TECNOLÓGICO 3.6 MILLONES DE BENEFICIADOS
I
mpulsado por la alta tecnología y la elaboración de lentes y monturas 100% mexicanas, y después de participar y ganar varios premios por las características de las mismas, Augen Ópticos se convierte en socio tecnológico del programa ver Bien para Aprender mejor. El programa dona anteojos de calidad a todos los alumnos de primaria y secundaria de las escuelas públicas que padecen problemas visuales, con el fin de contribuir a evitar el bajo rendimiento escolar, impulsando la igualdad de oportunidades en la población mexicana.
AugEN ÓptICOS SE ENOrguLLECE DE LOS LOgrOS DEL CICLO 2011-2012: 11 miL EScUELAS púBLicAS viSitAdAS. 720 mUnicipioS En 30 EStAdoS. 240 miL niñoS BEnEFiciAdoS.
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
151
visión global JOSÉ ANTONIO VEGA NUEVO FELLOW DE LA AAO Se admitieron 204 nuevos Fellows, entre ellos el mexicano
La Academia Americana de Optometría informó que el 2012 fue otro gran año para ésta. Expresó su gusto por haber experimentado una membresía cada vez mayor, una impresionante asistencia a la reunión anual, y un número récord de presentaciones manuscritas para Optometría y Ciencias de la Visión. El evento Academia 2012 en Phoenix fue un gran éxito. Con 5,155 asistentes, entre ellos 936 estudiantes/residentes, fue la tercera reunión más grande en la historia de la Academia. Los asistentes tuvieron cerca de 300 horas de educación continua, 450 presentaciones en el Programa Científico y muchos eventos sociales interesantes. Los asistentes contaron con más de 30,000 horas de formación continua y tuvieron la oportunidad de visitar hasta 270 locales en la bulliciosa sala de exposiciones. Informan que se admitieron 204 nuevos Fellows, a quienes se les dio la bienvenida durante el Banquete Anual. Entre ellos se contó con la inclusión de un mexicano, quien es un referente para los Optometristas en nuestra región. Se trata de José Antonio Vega, a quien enviamos nuestra más sincera felicitación por este gran logro.
152
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
NUEVO PREMIO EDUCADOR CLÍNICO VINCENT ELLERBROCK Lo anuncia la Academia Americana de Optometría
L
a Academia Americana de Optometría anunció la creación del Premio Educador Clínico Vicente Ellerbrock, el cual se otorgará anualmente a un distinguido médico que haya hecho contribuciones sobresalientes y sostenidas en las conferencias de la Academia y el Programa de Talleres, anteriormente conocido como Programa Memorial Ellerbrock de Educación Continua. Los considerados para el premio deberán ser personajes reconocidos por sus colegas, así como por su experiencia clínica y su voluntad para compartir el conocimiento en beneficio de una mejor atención para el paciente. Deberán también estar activos en la atención directa del paciente. También se considerarán las contribuciones a la literatura oftálmica relativas a la compartición del conocimiento clínico. Las cartas de nominación deben ser presentadas por miembros vigentes de la Academia. El comité revisará las propuestas y seleccionará a los premiados en 2013, a quienes se les notificará a finales del verano. Las premiaciones se harán en el encuentro anual 2013 de la Academia Americana de Optometría, en Seattle, el viernes 25 de octubre. Mayor información en www.aaopt.org.
NUEVO DIRECTIVO EN BAUSCH + LOMB Se trata de Robert Bertolini
Bausch + Lomb (B&L) nombró a Robert Bertolini como Presidente y Director de Finanzas. Desde ese puesto supervisará las finanzas de la empresa, la tecnología de la información, así como calidad global y operaciones (GQO). Bertolini reportará a Brent Saunders, CEO de Bausch + Lomb. Bertolini se desempeño previamente como Vice Presidente Ejecutivo de Schering-Plough Corporation y antes, al inicio de su carrera, laboró para PricewaterhouseCoopers LLP, con puestos de responsabilidad cada vez mayor.
visión global SEXTA ENTREGA DE PREMIOS DE VISION-EASE EN NEW YORK
El 16 de marzo se llevó a cabo la cena en la que tuvo lugar la sexta premiación de Vision-Ease Lens América Latina /Caribe en la ciudad de Nueva York, durante la Expo Vision East. Más de sesenta invitados de países de Latinoamérica y el Caribe estuvieron presentes en el restaurant La Mangoire, en Manhattan. Vision Ease Lens reconoce a todos sus clientes por su liderazgo y contribuciones a la industria óptica en América Latina. Entre los reconocimientos especiales estuvieron los enlistados en esta página. Tony Brea, Director de Vision-Ease Lens América Latina y Alejandro López, Gerente regional de ventas para Centroamérica y Caribe, agradecieron a sus clientes, colegas y amigos mientras disfrutaban la cena.
Durante el convivio se anunciaron las fechas para el Foro de negocios VELA 2013. El Foro VELA es una oportunidad para que los clientes de Vision-Ease Lens de Estados Unidos, Canadá, Latinoamérica y el Caribe tengan un entrenamiento en ventas y mercadotecnia; para que sepan más acerca de las tendencias y estrategias de la industria y den impulso a sus negocios. El evento se realizará en Secrets Resorts - Wild Orchid, en Bahía Montego, Jamaica. Los clientes podrán calificar para asistir mediante el trabajo con sus representantes de ventas de Vision-Ease Lens estableciendo y alcanzando metas de ventas. La revista Imagen Óptica agradece la invitación a la w Entrega de Premios de Vision-Ease Lens.
Ganador
Nombre del premio
Región
Ópticas Caroni Megalux S.A. Internacional Optica Lofa Trading TOPSA GBO Fudem Lab Óptico Sosa y Arango Solución Óptica Óptica Visión
Retailer of the Year Lab of the Year Distributor of the Year For Outstanding Loyalty Lab of the Year Distributor of the Year Retailer of the Year Customer with Most Growth Lab of the Year Customer of the Year
Latinoamérica Latinoamérica América del Sur Latinoamérica América del Sur Brasil Centroamérica Latinoamérica Centroamérica Centroamérica
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
153
visión global SURGE LA FUNDACIÓN BRIEN HOLDEN VISION INSTITUTE ENTRE SUS OBJETIVOS: CREAR UNA VISIÓN DE CALIDAD PARA TODOS, EN TODAS PARTES
E
l 3 de septiembre de 2012, el Centro Internacional para la Educación del Cuidado Visual (ICEE) se convirtió oficialmente en el Brien Holden Vision Institute Foundation para celebrar su larga asociación con el Brien Holden Vision Institute, su defensor y socio fundador. Mediante la fusión de las dos organizaciones, la Fundación y el Instituto trabajarán en estrecha colaboración para aprovechar sus redes, conocimientos y recursos, y en conjunto, lograr mucho más. Su propósito es ayudar a proporcionar soluciones de visión equitativas y de excelencia para todos, en todas partes. A través de la colaboración con organizaciones líderes en investigación y de la industria, el Brien Holden Vision Institute trabaja para desarrollar productos innovadores de corrección de la visión para el tratamiento de las afecciones oculares más comunes. Asimismo, pretende aplicar la investigación sobre visión de manera más amplia en otras áreas médicas. En asociación con los gobiernos locales, proveedores de salud, instituciones educativas y comunidades, el Brien Holden Vision Institute Foundation trabaja para construir sistemas sostenibles de cuidado de la vista a través del desarrollo de servicios, la educación, las actividades de formación e investigación relacionadas con el desarrollo de las comunidades en todo el mundo. Al proporcionar oportunidades multidisciplinarias de investigación de posgrado, ayuda a producir la próxima generación de investigadores, educadores, especialistas en salud pública y profesionales que trabajarán
LA INVESTIgACIÓN BáSICA ES mUy ImPORTANTE PARA ENTENDER LOS mECANISmOS SUByACENTES DEL DESARROLLO DE ENfERmEDADES y CONTROLARLAS: BRIEN HOLDEN.
154
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
para producir mejores resultados visuales para toda la gente. El Brien Holden Vision Institute es una fusión de la ciencia con la comercialización, la educación y el desarrollo global del cuidado del ojo. Es un ambiente que promueve y aprovecha la innovación. Al tiempo que reconoce los desafíos del mundo real, busca crear una visión de calidad para todos, en todas partes. El profesor Brien Holden es un líder mundial en la ciencia de la visión, la salud ocular y prevención de la ceguera. Sus contribuciones se extienden a través de la investigación, la educación, la salud pública y la empresa social. Ha sido galardonado con la Medalla de la Orden de Australia por su trabajo en la salud ocular y la visión de la ciencia; el Premio Emprendedor Social Schwab para Sudáfrica 2010, en el Foro Económico Mundial, regional, y siete doctorados honorarios de las universidades de África, Australia, Canadá, Europa y los EE.UU. Ha generado más de mil millones de dólares en investigación, educación y fondos humanitarios en los últimos 20 años y ha sido descrito por el profesor Earl Smith en la concesión de su doctorado Honoris Causa en Letras Humanas de la Universidad de Houston como “el optometrista más influyente de nuestra generación”. Sus contribuciones han sido reconocidas a través de una serie de premios nacionales e internacionales y honores, como en 2010, el cambio de nombre del Instituto para la Investigación del Ojo Brien Holden Vision Institute. Mas información en: http://www.brienholdenvision.org
visión global INVESTIGADORES DE UAM IZTAPALAPA DESARROLLAN LENTES DE CONTACTO A PARTIR DE CÁSCARA DE CAMARÓN Obtienen polímeros naturales como la quitina y el quitosano contenidos en residuos pesqueros
parar películas con aplicación en otros alimentos como quesos. También es benéfico para clarificar jugos, ya que absorbe a carbohidratos y proteínas; y, es usado en la producción de suplementos alimenticios que sirven para reducir peso corporal y mejorar las articulaciones. La especialista de la UAM Iztapalapa comentó que el proceso tradicional para obtener quitina y quitosano es a través de sustancias corrosivas como hidróxido de sodio y ácido clorhídrico, que ocasionan un problema de contaminación por la liberación de efluentes peligrosos, sin embargo, su investigación biotecnológica permite la obtención sustentable de productos de calidad, además de reducir los costos de producción por el menor uso de insumos. Señaló también que una de las cuatro patentes que han logrado, relacionadas con las aplicaciones industriales, ya fue transferida a la empresa Biopolímeros Acuícolas de Sinaloa y esperan que otras compañías muestren interés por la adquisición las otras tres patentes. Es pertinente mencionar que en el año 2012 la UAM Iztapalapa obtuvo el Premio Nacional de Ciencia y Tecnología de Alimentos otorgado por el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt) y Coca Cola, por la conservación del litchi con quitosano.
Foto: Bratwustle
A
través de un novedoso proceso biotecnológico, la Universidad Autónoma Metropolitana Unidad Iztapalapa (UAM-I), obtiene polímeros naturales como la quitina y el quitosano contenidos en residuos pesqueros, principalmente de camarón, jaiba y calamar gigante. Keiko Shirai Matsumoto, responsable del Laboratorio de Biopolímeros de la casa de estudios y titular de la investigación, señaló que la idea es aprovechar estos recursos que hasta el momento están subutilizados y generan problemas de contaminación, lo cual puede modificarse si se usan como materia prima para la obtención de quitina y quitosano, que se aplican en diferentes industrias. Por mencionar un ejemplo, en México se generan 80 mil toneladas anuales de cáscara de camarón, el insumo para la producción de quitosano. De acuerdo con Shirai Matsumoto, en el campo de la medicina, el quitosano tiene una aplicación importante debido a que no es tóxico y es citocompatible, es decir, que no genera daño a las células. De esta forma, se maneja como hidrogeles para lentes de contacto, en materiales de curación, como soportes para heridas y quemaduras -ya que coadyuvan a una buena cicatrización-, así como en vacunas transdérmicas y liberación controlada de fármacos en regiones específicas del cuerpo. Destacó que las industrias minera y metalúrgica pueden recurrir al quitosano para el saneamiento de aguas residuales, ya que absorbe metales pesados y colorantes formando lodos biodegradables, a diferencia de sustancias químicas que usan tradicionalmente. Asimismo, indicó que la industria cosmética utiliza el quitosano para la elaboración de champús, cremas corporales, geles para el cabello y maquillajes, debido a que posee propiedades humectantes para la piel. Además, dice, se usa en la industria de alimentos para el recubrimiento de frutas, verduras, hortalizas y semillas, para protegerlas contra insectos y hongos, ya que funciona como agente antimicrobiano no tóxico, a diferencia de algunas ceras químicas empleadas convencionalmente. Con estos polímeros se pueden pre-
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
155
visión global SOLUCIONES, CONSEJOS Y RESPUESTAS PARA ENTENDER MEJOR EL PROCESO DEL APRENDIZAJE INFANTIL No es necesariamente un documento sólo para especialistas en el tema
E
l porcentaje de casos de “fracaso escolar” entre infantes es de 11%, de los cuales 80% tienen su principal causa en los problemas de procesamiento de información visual. Este alarmante dato es ya suficiente motivo para emprender un análisis profundo acerca de estos temas, pero si a esto agregamos que esas cifras se están incrementando aceleradamente, se comprende la pertinencia del libro recientemente publicado por Lucila Luna Herrera: El difícil camino del aprendizaje en niñ@s. Consejos, soluciones y respuestas. La autora afirma que esta obra está dirigida principalmente a padres y maestros, esto es, que no es necesariamente un documento sólo para especialistas en el tema. En ella se destaca la importancia de fomentar el hábito de la lectura desde los primeros años de vida, que “es el resultado de años de percepciones y maravillosos sucesos desarrollados antes de los cinco años de edad que facilitan un adecuado desarrollo del lenguaje”. En el capítulo 2, que lleva por título “El difícil camino del aprendizaje en niñ@s”, enfatiza el dato de que el 80% del aprendizaje se recibe por vía visual, y que la visón es importante no sólo para el aprendizaje de la lecto-escritura, que lo es también para las matemáticas, las ciencias, artes y, por supuesto, los deportes. Pero que, si bien las habilidades visuales básicas influyen en el aprendizaje, no aseguran un mejor desempeño en la lectura y escritura, ya que estas actividades dependen de la capacidad del cerebro para integrar diversas fuentes de información. En el capítulo tres nos invita a apreciar la enorme importancia del juego en el desarrollo de los infantes, ya que a través de éste, se desarrollan diversas habilidades, se aumenta su capacidad creativa y aprenden a manejar emociones y fortalecer relaciones. Pero más adelante (en el capítulo 4) nos advierte que el exceso de estimulación puede ser contraproducente, ya que la exposición prolongada a estímulos como videojuegos y programas de televisión puede conducir a una depravación sensorial que podría atrofiar el desarrollo neuronal de los niños. Estarían reemplazando experiencias naturales, como moverse y explorar por experiencias pasivas que no facilitan el desarrollo de la percepción,
156
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
la memoria y los procesamientos visuales y auditivos. Los diferentes temas tratados en la obra la convierten en un material indispensable para el especialista, pero también para todo aquél que desee comprender mejor los procesos de percepción visual y su importancia en el aprendizaje. Entre los capítulos presentados podemos mencionar: “¿Existe la dislexia?”; “Mi hijo es muy inteligente, ¿por qué le va mal en la escuela?”; “Mi hijo ya sabe leer, pero no comprende lo que lee”; “La visión y su relación con la atención, memoria y concentración”; “¿Cuál es el momento para a enseñanza de un segundo idioma?”, entre otros. Como decíamos, todos son temas de enorme interés para padres de familia y maestros, además de especialistas. El libro es: El difícil camino del aprendizaje en niñ@s. Consejos, soluciones y respuestas, de Lucila Luna Herrera. Editorial Vergara, México, 2013.
visión global BAUSCH + LOMB Y WALGREENS COLABORAN EN NUEVO PROGRAMA DE CONCIENCIA DE SALUD OCULAR Nuevo programa SightSense de educación en línea y en farmacias para ayudar a la gente a conservar y proteger su sentido más preciado
B
ausch + Lomb, la empresa global de salud ocular y Walgreens, la mayor cadena de farmacias en los Estados Unidos, han anunciado un nuevo programa SightSense de educación en línea y en farmacia para pacientes, una iniciativa para alentar a los consumidores a tomar medidas preventivas para proteger y preservar la vista, de acuerdo a comunicado conjunto. Calvin Roberts, MD, vicepresidente ejecutivo y jefe oficial médico de Bausch + Lomb, expresó: “Bausch + Lomb está emocionado de trabajar con Walgreens para poner información de salud ocular al alcance cercano de los consumidores, con lo que esperamos motivar a más personas a cuidar mejor sus ojos”. Y agregó: “Sabemos que más del 80 por ciento de discapacidad visual se puede evitar, lo que hace que sea mucho más importante elevar la conciencia sobre la salud ocular de los consumidores. A través del programa SightSense tenemos la oportunidad de hacer precisamente eso, y en última instancia, ayudar a la gente conservar y proteger su sentido más preciado, así como mejorar su salud en general.” El programa SightSense cuenta con una sección especial sobre salud ocular en Walgreens.com que proporciona herramientas, información y recursos para ayudar a los consumidores a estar informados y proactivos en cuanto a su salud ocular, incluyendo un video que ilustra la conexión entre salud visual y bienestar general, así como un examen de la vista para la detección de problemas comunes. El sitio web también proporciona un localizador de profesionales de salud visual para que los consumidores encuentren uno cerca de ellos, así como una lista de los próximos eventos en las tiendas. A través de ambos componentes del programa SightSense, en línea y en las tiendas, se animará a los consumidores a hacerse exámenes regulares de los ojos con sus profesionales locales de atención ocular.
OPTOMETRÍA PARA LA HUMANIDAD VOSH: Servicios de Voluntarios de Optometría para la Humanidad
VOSH Internacional (Servicios de Voluntarios de Optometría para la Humanidad) es una ONG dedicada a prestar colaboración en campañas de atención primaria de salud visual y ocular en los países que a través de sus organismos u organizaciones así nos lo requieran. Fue fundada en el año 1972 por el Optometrista Norteamericano Franklin Harms con el espíritu y la misión de facilitar la prestación de servicios en cuidado visual y ocular primario a nivel mundial, para aquellas personas que carezcan de accesibilidad para obtener este cuidado básico. Para llevar a cabo dichas acciones, VOSH se distingue por convocar recursos humanos de cualquier lugar o país del mundo, formando un verdadero equipo cosmopolita de profesionales dispuestos a poner sus conocimientos al servicio de quienes más lo necesitan sin importar su raza, género, credos religiosos, ni ideas políticas. VOSH realiza cerca de 80 campañas de exámenes gratuitos y anteojos a cerca de cien mil pacientes al año, especialmente en América Latina. En la actualidad colaboran en la organización 300 miembros voluntarios y 1,200 estudiantes. Una de sus metas es tener capítulos estudiantiles en todas las escuelas del mundo. Como organización afiliada a IAPB (International Agency for the Prevention of Blindness) y WCO (World Council of Optometry), apoya el desarrollo de las escuelas de optometría donde las necesidades no son totalmente atendidas.
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
157
visión global DOS NOVEDOSOS TRATAMIENTOS PARA LA RETINOSIS PIGMENTARIA
UNO A PARTIR DE UN INJERTO DE CÉLULAS RAÍZ Y OTRO A BASE DE TERAPIA DE GENES
158
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
Foto: Flavio Takemoto
D
os tratamientos experimentales recientes, uno a partir de un injerto de células raíz pluripotentes inducidas derivadas de la piel, el otro consistente de terapia de genes, han demostrado que producen mejoría de largo plazo en las funciones visuales en modelos de ratón con retinosis pigmentaria (RP), de acuerdo a científicos del Centro Médico de la Universidad de Columbia que condujeron los estudios. Actualmente no hay cura para la RP, la forma más común de ceguera hereditaria. Stephen H. Tsang, MD, PhD, profesor asociado de patología y biología celular y de oftalmología en el Centro Médico de la Universidad de Columbia (CMUC), así como oftalmólogo del Hospital Presbiteriano de Nueva York, líder en ambos estudios, declaró: “Estas terapias aún necesitan ser refinadas, pero los resultados son altamente motivadores. Nunca habíamos visto este tipo de mejoría en funciones retinales de ratones modelos de RP. Esperamos que finalmente tengamos algo que ofrecer a los pacientes con esta forma de pérdida visual”. El estudio con células raíz fue publicado en la revista Molecular Medicine. El de terapia genética fue publicado en Human Molecular Genetics. En el estudio con medicina molecular, los investigadores pusieron a prueba la seguridad a largo plazo y la eficacia de usar células raíz pluripotentes inducidas para restaurar la función visual en un modelo de ratón con RP. Estas células son “pluripotentes” como las células raíz de embrión, o sea, son capaces de desarrollarse hacia cualquier tipo de célula, sin embargo, no son derivadas de embriones, sino de células adultas, en esta caso de piel humana. Las células fueron administradas vía inyección directamente debajo de la retina cuando los ratones tenían cinco días de edad. Estas células fueron asimiladas en la retina huésped sin rechazo y ninguno de los ratones receptores desarrollo tumores durante su vida, de acuerdo a los investigadores. Las células demostraron tener el potencial para convertirse en células retinales funcionales. Utilizando electroretinografía, un método estándar para medir la función retinal, los científicos hallaron que la función visual de los ratones mejoró después del tratamiento y que el efecto era de larga duración. En 2011 la FDA aprobó las pruebas clínicas de
células troncales embrionarias para el tratamiento de degeneración macular,pero esa terapia requiere inmunodepresión. “Nuestro estudio se centra en las células raíz pluripotentes inducidas del paciente, lo cual ofrece una alternativa competitiva. Las células raíz pluripotentes inducidas pueden proporcionar un potencialmente ilimitada abastecimiento para rescate funcional y optimización. Como provienen del propio paciente no será necesaria la inmunosupresión para prevenir reacciones tras el trasplante” dijo el Dr. Stephen H. Tsang. En el estudio de Genética Molecular Humana, los investigadores del CMUC, observaron si la terapia de genes podría ser usada para mejorar la supervivencia de los fotorreceptores y las funciones neuronales en ratones con Retinosis Pigmentaria causada por la mutación de un gen llamado phosphodiesterase-alpha (PDE6α), una forma de enfermedad común en los humanos. Para tratar a los ratones, los investigadores usaron virus adeno-asociados (VAA) para transportar copias correctas de genes a la retina. Los VAA fueron administrados por una inyección sencilla en un ojo y el otro ojo sirviendo como control. Cuando los ratones fueron examinados a los seis meses de edad (más o menos la tercera parte de la edad esperada en ratones), se encontraron células fotorreceptoras en los ojos tratados, pero no en los no tratados. Y algo aún más importante: de acuerdo a los investigadores, los ojos tratados mostraron respuestas visuales funcionales, mientras que los no tratados habían perdido totalmente la visión. “Estos resultados apoyan la idea de que la retinosis pigmentaria debida a deficiencia de PDE6α en humanos puede ser también tratada mediante terapia de genes”, declaró el Dr. Tsang.
visión global ENCUENTRAN RECURSO PARA DETECCIÓN TEMPRANA DE GLAUCOMA PACIENTES CON ARTERIAS DE LA RETINA ANORMALMENTE ESTRECHAS MOSTRARON MÁS PROBABILIDADES DE DESARROLLAR EL MAL
U
n estudio reciente halla que ciertos cambios en los vasos sanguíneos en la retina del ojo pueden ser una advertencia de que una persona está en mayor riesgo de glaucoma, la enfermedad ocular que poco a poco le roba a la gente su visión periférica. Usando fotos de diagnóstico y otros datos del Estudio de los Ojos Blue Mountains, Australia, los investigadores demostraron que los pacientes con arterias de la retina anormalmente estrechas al inicio del estudio eran también los que tenían más probabilidades de tener glaucoma en 10 años. De ser confirmado por investigación futura, este hallazgo podría dar a los especialistas una nueva forma de identificar y tratar a las personas más propensas a pérdida de visión por glaucoma. El estudio fue publicado en línea recientemente en Oftalmología, la revista de la Academia Americana de Oftalmología. El glaucoma de ángulo abierto (GAA), la forma más común de la enfermedad, afecta a cerca de 60 millones de personas en todo el mundo. La pérdida de visión se produce cuando el glaucoma daña el nervio óptico, la parte del ojo que transmite las imágenes de la retina al cerebro. Desafortunadamente, debido a que no presenta síntomas, muchas personas no saben que tienen la enfermedad hasta que una buena parte de su vista se ha perdido. La detección temprana es fundamental para el tratamiento del glaucoma a tiempo para preservar la visión. Los resultados del nuevo estudio, dirigido por Paul Mitchell, MD, PhD, del Centro de Investigación de la Visión de la Universidad de Sydney, apoya la idea de que el estrechamiento anormal de los vasos sanguíneos de la retina es un factor importante en las primeras etapas
LA DETECCIóN PRECOz PERMITIRíA TRATAR A LOS PACIENTES ANTES DE quE OCuRRA DAñO AL NERvIO óPTICO y DARíA uNA MEjOR OPORTuNIDAD DE PROTEgER Su vISIóN
de GAA. Mediante el seguimiento de cerca de 2,500 participantes, el estudio encontró que el riesgo de GAA en la marca de 10 años era cuatro veces mayor en los pacientes cuyas arterias retinianas eran más estrechas cuando comenzó el estudio, en comparación con los que habían mostrado mayor amplitud en sus arterias. Ninguno de los participantes tenía diagnóstico de GAA al inicio del estudio. En comparación con el grupo de estudio en su conjunto, los pacientes que fueron diagnosticados con el mal tenían mayor edad, tenían una mayor presión arterial o una más alta presión intraocular al inicio del estudio y eran mayoritariamente mujeres. La presión intraocular elevada, o la presión dentro del ojo, es común en pacientes con GAA. Los resultados del estudio se ajustaron por edad, historia familiar de glaucoma, tabaquismo, diabetes, hipertensión, y otros factores relevantes. “Nuestros resultados sugieren que una herramienta computarizada de imagen diseñada para detectar el estrechamiento, calibre o diámetro de la arteria retiniana, podría identificar efectivamente a quienes están en mayor riesgo de glaucoma de ángulo abierto,” dijo el Dr. Mitchell. “Esa herramienta también tendría que registrar la presión arterial y otros factores que pueden contribuir a cambios en los vasos sanguíneos. La detección precoz permitiría a los oftalmólogos tratar a los pacientes antes de que ocurra daño al nervio óptico y daría una mejor oportunidad de proteger su visión.“ La Academia Americana de Oftalmología recomienda que todas las personas se hagan un examen completo de los ojos con un oftalmólogo a los 40 años y se adhieran a un calendario de exámenes de seguimiento aconsejado por su doctor. Este mes de enero durante el Mes de Concientización sobre el glaucoma, la Academia anima a la gente a aprender más acerca de la enfermedad conocida como “el ladrón furtivo de la vista.” Las personas que tienen antecedentes familiares de glaucoma, o que son afroamericanos o hispanos, pueden estar en mayor riesgo. Para obtener más información sobre el glaucoma, sus factores de riesgo y opciones de tratamiento, visite: http://www.geteyesmart.org.
AÑO 15 • VOL. 15 • MAR-ABR • MÉXICO 2013
159