Revista Mayo Junio 2012

Page 1




www.imagenoptica.com.mx IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Nuestra nueva imagen online

T

oda innovación implica un cambio. Pero, a veces, esa transformación puede llevar más tiempo. Recuerdo que en alguna ocasión, durante una Feria Óptica, nos dimos a la tarea de levantar una encuesta entre los asistentes para conocer sus hábitos sobre el uso de Internet. ¿Queríamos saber dónde estábamos parados? y ¿qué tanto impactaba esta herramienta en nuestro sector? Los resultados nos confirmaron una tendencia que veníamos observando: en México, el cambio a la era digital aún es lento y en la industria óptica hay mucho por hacer. Un caso claro es nuestra revista. Imagen Óptica se encuentra desde hace algunos años en línea, en versión HTML, pero fue hasta que registramos 50,000 visitas que decidimos hacer ajustes y lanzar un producto digital totalmente renovado. Lo que usted encuentra, actualmente, en www.imagenoptica.com.mx es una imagen totalmente renovada. Nuestro objetivo es presentar el contenido en forma mucho más práctica, sencilla y con una mejor organización de la información. Buscamos que usted puede leernos en forma tan real,

2

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

como si tuviera la versión impresa en sus manos. Esta propuesta representa una nueva etapa para la publicación; llegar a ello nos llevo tiempo y me gustaría platicarle ¿por qué? Internet simboliza la revolución más intensa en el mundo tecnológico. Hoy es común escuchar que las personas todo lo resolvemos con “san Google” o la “real Wikipedia”. La rapidez y diversidad de Internet es innegable, pero también es cierto que se trata de una tecnología en vías de desarrollo en el país. La penetración de Internet a nivel nacional no alcanza ni el 30%, en otras regiones, como Alemania, es el 70%, de acuerdo con datos la Asociación Mexicana de Internet. Una de las reflexiones que nos dejó aplicar la encuesta en la Feria Óptica es entender que lo digital tiene muchas áreas de oportunidad, explorarlas y desarrollarlas llevará tiempo, sin embargo es necesario sumarse al reto por los resultados que se pueden conseguir. En Imagen Óptica “dimos el paso” y eso se ha traducido en un mayor número de lectores internacionales. Hoy, cuando se busca la revista en Google ésta aparece en el primer lugar de preferencias. Por otra parte, si bien es cierto que el número de plataformas para consultar contenidos va en aumento, la versión impresa sigue siendo dominante. Los días en que un medio virtual pueda sustituir a una publicación es un escenario lejano, por no decir “casi imposible”. Lo mismo se decía de la televisión y de la radio y eso no sucedió, aunque no podemos negar que cada vez más medios apuestan por crear opciones para que el usuario acceda a sus contenidos desde cualquier dispositivo tecnológico. Imagen Óptica ha querido aportar su ‘granito de arena’ a la tecnología con una propuesta digital de vanguardia, acorde con la demanda de los tiempos actuales y bajo un principio clave para nosotros: poner a la vista de los lectores el capital y las aportaciones que nuestros colaboradores preparan para que usted disfrute de un contenido de calidad, en la revista y en Internet. Óscar Montfort A. oscar@imagenoptica.com.mx



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Artículo científico 52

Nuevas tecnologías de óptica adaptativa: simulador visual Cari Pérez-Vives, Lurdes Belda Salmerón, Santiago García Lázaro, David Madrid-Costa, Teresa Ferrer-Blasco

Avances 20 22

VisionExpo Las Vegas El efecto Silmo ¡Da vida a sus ideas!

Contactología 68

Ricardo Pintor, Nayeli Cerón, Elizabeth Casillas

72

Boletín de Prensa 24 26 32

Essilor lanza campaña en medios impresos para el consumidor final ¿Por qué es más rentable adaptar lentes de contacto? Especialistas de la visión comparten experiencias de los nuevos lentes de contacto Purevision®2 HD

Columna Internacional IACLE 78

Uso prolongado de lentes de contacto blandos (III)

28

Humectabilidad de las lentes de hidrogel de silicona con distintas soluciones para lentes de contacto: ayudan a mantener las lentes humectadas durante intervalos de tiempo diferentes Chris Snyder, Catherine Scheuer

Entrepreneurs 8

Historias que inspiran Óscar Montfort A.

Lo nuevo en contactología 10

Piggy Back+

Motivación

Rubén Velázquez Guerrero

Convocatoria

¿Cómo garantizar usuarios satisfechos de lentes de contacto y ganar credibilidad profesional?

146 Conviértase en un jefe que inspira Elsa Hernández

Convocatoria para cursar el programa de especialidad en función visual en el CICS-UMA

Oftalmología 60

Efectos adversos de ciertos medicamentos en la función visual José Luis Merino Saldaña

Optometría 14

Aberración esférica a tercer orden Omar García Liévanos

42

Discapacidad visual como consecuencia de cataratas congénitas: reporte de un caso Karen Kehbein, Jesús Espinosa Galaviz

Publireportaje 38 IMAGEN ÓPTICA, Año 14, Vol. 14, Número 4, mayo-junio 2012, es una publicación bimestral editada por Óscar Montfort Abarca. Querétaro No. 238103 Col. Roma, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06700 Tel. 5574-5926 www.imagenoptica.com.mx, revista@imagenoptica.com.mx. Editor responsable: Óscar Montfort Abarca. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-1999-102816295500-102. ISSN: en trámite. Licitud de Título No. 10631, Licitud de Contenido No. 8605 ambos otorgados por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Permiso SEPOMEX No. IM09-0248. Impresa por Preprensa Digital S.A. de C.V., Caravaggio No. 30, Col. Mixcoac C.P. 03910, Delegación Benito Juárez México, D.F., éste número se terminó de imprimir el 15 de junio de 2012 con un tiraje de 4,000 ejemplares. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización por escrito del editor. Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana Socio No. 3089 Impresa en México todos los derechos reservados.

4

100 años de lentes de precisión by Carl Zeiss

Reportaje 34 74

Safilo organiza buying week en la ciudad de México Bausch + Lomb lanza nuevo lente de contacto Purevision®2 HD 116 Carl Zeiss festeja en grande los 100 años de lentes de precisión 120 Partners in Education on the road, Puebla 2012 122 Ópticas Franklin convención anual 2012

Salud Visual 30

Antibióticos, antihipertensivos y antidepresivos podrían provocar trastornos visuales

Su Majestad el Cliente 138 Un alto en el camino Héctor Noguera Trujillo

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Directorio

Secciones Fijas

Colaboración Nacional en este número:

Director Óscar Montfort A. Coordinador General David A. Montfort A. Redacción Lic. José Villaseñor Arte Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rosario L. Ortiz Ceja, Gina Lastra Ilustración José Luis Manzur Asesor Optometría Opt. Rubén Velázquez Guerrero, Opt. J. Julio Torres Fuentes, Dr. Ricardo Bahena Trujillo Asesor Contactología Opt. Ricardo Santos Jacob Opt. J. Julio Torres Fuentes Asesor Oftalmología Dr. Héctor García Villegas Columna Internacional IACLE Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero Sección su Majestad el Cliente Héctor Noguera Trujillo Traducción Guillermo R. Ávalos Ceja Óscar Montfort Rodríguez ModaImagen Ivonne Vargas Hernández

Rubén Velázquez Guerrero, José Luis Merino Saldaña, Ricardo Pintor, Nayeli Cerón, Elizabeth Casillas, Elsa Hernández, Omar García Liévanos, Jesús Espinosa Galaviz

Colaboración internacional en este número:

2 12 18 36 124

Cari Pérez-Vives, Lurdes Belda Salmerón, Santiago García Lázaro, David MadridCosta, Teresa Ferrer-Blasco, Chris Snyder, Catherine Scheuer, Karen Kehbein

126

Consejo Editorial

Dr. Ricardo Bahena Trujillo, I.P.N. MCO Elizabeth Casillas Casillas, U.A.A. MCB José de Jesús Espinosa Galaviz, FCOVD Dr. Oft. Héctor García Villegas, U.N.A.M. Opt. Maricela Gutiérrez Pineda, I.P.N. Opt. Carlos López Rojas, I.P.N. Opt. Roberto Peralta Rodríguez, I.P.N. Opt. Ricardo Pintor Pérez, U.N.A.M. Opt. Ricardo Santos Jacob, I.P.N. M. en C. J. Julio Torres Fuentes, I.P.N. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, U.N.A.M. Opt. José de Jesús Velázquez Osuna, I.P.N.

www.imagenoptica.com.mx

8 8

128 130 132 134 136 150 160

ModaImagen 86 88 90 92 94 98 100 102 104 106 108 110 112 114

1 0 0 1 0 2

6

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Editorial Nuestra nueva imagen online Decálogo de la tolerancia Valores El optimismo Reflexiones Resuélvalo en su óptica ¿Incentiva a sus colaboradores? Atlas de hallazgos clínicos en contactología Hiperemia conjuntival bulbar Expediente/Astigmatismo El Optómetro Ojo con las cifras Taller Óptico Armazones al aire 3ª parte Gestión óptica Jefe, retenga a su colaborador Visión global Humor Acuoso Carrera eyewear en México Carrera inspiración “heritage” y personalidad auténtica para las nuevas gafas icónicas Carrera Colección Gucci eyewear hombre y mujer deluxe 2012 Tommy Hilfiger 2012 eyewear collection Prada eyewear Dolce & Gabbana Revo rocket science La noche de Tom Ford Tom Ford eyewear Lacoste Romeo Gigli occhiali Seventy técnica+belleza Polímeros Ópticos te invita a disfrutar de un verano 2012 exclusivo para tí Carlo Marioni con D de distinción



eNtrepreNeUrS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

HISTORIAS QUE INSPIRAN Por: Óscar Montfort A.

E

s común encontrar artículos que hablen sobre las cualidades que debe reunir el Líder de una empresa: conocimiento, inteligencia, alta responsabilidad, humildad, don de mando, congruencia, perseverancia, tenacidad, visión a corto, mediano y largo plazo y una alta capacidad de directriz. Las características son muchas, sin embargo para lograr ser un empresario exitoso además se requiere voluntad, honestidad y fortaleza para dirigir de manera efectiva en pro de una fuente de trabajo que beneficia al país, a la población, al profesional de la salud, al cliente, al consumidor, al proveedor y al empleado. Tener voluntad y el compromiso de estar a la expectativa de los cambios y de los diferentes escenarios que se van dando en nuestro país y en el mundo

8

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

para visualizar estrategias de desarrollo y crecimiento logrando una alta competitividad mundial y una perseverancia como empresa. Imagine laborar por años en una sola compañía, para algunos puede ser una forma de hacer una carrera de crecimiento exponencial. Todo depende de la forma de pensar de un líder. Para el Ing. Víctor Fregoso ha sido una constante lucha por mantener una mejora continua día con día, una razón de vida, el ser un protagonista de un cambio evolutivo en una empresa mexicana, Laboratorios GRIN, logrando un equipo de trabajo consciente de cumplir con su razón de existir dando su mejor esfuerzo para dar el servicio que se requiere con calidad, eficiencia y seguridad en tiempo y forma.


El Ing. Víctor Fregoso ha tejido una historia de logros que han llevado a la empresa a permanecer en el mercado como industria farmacéutica exitosa. Desde el comienzo de su trayectoria incursionó en el área de la Óptica, en donde vivió la experiencia de lo importante que es dar servicio de calidad al cliente, marcando el inicio de una carrera ascendente en la industria. Como buen emprendedor, no ha cesado en su compromiso de mantener actualizado el conocimiento en el área de la Oftalmología. Su ejemplo nos anima a pensar ¿qué define a una empresario exitoso? La respuesta es entrega incondicional, compromiso y conocimiento. En el ADN laboral del Ing. Víctor Fregoso se “almacenan” rasgos y valores que lo han acompañado a lo largo de su desarrollo profesional como honestidad, compromiso, formalidad, asertividad, visión, perfeccionismo, generosidad, saber escuchar, consolidar ideas y proyectos para proporcionar una directriz efectiva y productiva. Laboratorios GRIN es una empresa dinámica, preparada anticipadamente a los constantes desafíos y retos de crecimiento y competitividad como empresa farmacéutica, lográndose mantener y crecer día con día al pasar de los años con una cultura de mejora continua. Es así como llega, bajo el timón del Ing. Víctor Fregoso, a sus 66 aniversario. En 1946, la compañía nace con el objetivo de crear medicamentos que cumplan no sólo con las especificaciones de calidad preestablecidas además con los estándares máximos de calidad beneficiando así a los consumidores con medicamentos efectivos y seguros. Es por ello que Laboratorios GRIN ha generado reconocimiento y respeto como empresa farmacéutica entre la comunidad médica y el público. “Miramos hacia el futuro, mejorando el presente”, “Hacemos las cosas bien desde la primera vez”. Estos son sólo algunos de los lemas que la compañía tiene implementados en su cultura de calidad lo cual es muestra clara de lo que es visualizar, satisfacer y adelantarse a los requerimientos de la industria, puntos que

se han destacado durante la gestión del director general y líder el Ing. Víctor Fregoso, quien ha tenido la fortaleza y convicción para persistir y aferrarse a la excelencia en los resultados teniendo como eje rector la innovación y el hacer perfectibles todos los sistemas de trabajo buscando mantener alta competitividad en calidad, eficiencia, seguridad y servicio. Laboratorios GRIN no pierde de vista que las buenas ideas y los proyectos que detonan crecimiento pueden venir de muchos lados, pero deben contar con un líder que haga líderes con las características que anteriormente ya comentamos. Como anécdota recuerdo que el Ing. Víctor fue una de las primeras personas en creer en el proyecto Imagen Óptica, ofreciendo su amable apoyo a la revista, incluso cuando todavía no había aparecido el primer número. Ese ánimo incansable por ir un paso adelante y la capacidad de visión ha sido el motor de Laboratorios GRIN, firma que se ha convertido en un importante impulsor de las actividades del medio óptico, convirtiéndose en “punta de lanza” y referencia para nuestro sector. Además se hace un trabajo constante en desarrollar colaboradores, empleados, clientes y consumidores. La credibilidad toma mucho tiempo y esfuerzo en construirse y mantenerla requiere de bases firmes y honestidad de trabajo. Por ello Imagen Óptica se suma a las celebraciones de Laboratorios GRIN, reconociendo su invaluable aportación al profesional de la salud y a la población mexicana, visualizando en sus años de trabajo una historia de éxito que inspira a ser mejores mexicanos.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

eNtrepreNeUrS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

9


LO NUeVO eN CONtACtOLOgíA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

PIGGY BACK+ VISUAL ND O VISUAL NH49 +VISUAL ASF-F100 Lente de contacto de Hidrogel de Silicona o Hidrogel con nicho + Lente de contacto RPG asférico La empresa mexicana Visual T.E.X. S.A. presentó, recientemente Piggy Back+. Se trata de un nuevo y mejorado concepto del Piggy Back tradicional. Para la adaptación se requiere de dos lentes. Primero, un lente blando con nicho que puede adaptarse a la elección del adaptador, en dos materiales diferentes: 1. Visual ND, material de (HiSi) fabricado por Contamac (UK). 2. Visual NH49. 49% material de Hidrogel (H) fabricado por Contamac (UK). El segundo es un lente rígido permeable al gas ASF-F100. Lente de diseño asférico con Dk 100 (Acrilato de Fluorosilicona), el cual

10

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

se coloca dentro del nicho del lente blando elegido. Para la adaptación, Visual T.E.X. S.A. tiene disponible cajas de pruebas en Visual ND y NH49, así como una caja de prueba de lentes RPG Visual ASF. La técnica de adaptación se basa en la selección de la curva base del lente blando y la elección de la curva base y diámetro del lente RPG. La ventaja de este concepto es que se pueden adaptar, de forma individual, el lente suave y el lente gas permeable. El fabricante recomienda utilizar para la adaptación la lámpara de hendidura para la evaluación de las lentes.



DECÁLOGOS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Decálogo de la tolerancia “Todos los hombres estamos llenos de debilidad y de errores y debemos perdonarnos recíprocamente” Voltaire.

1.

Definiciones: Existen tres acepciones del verbo “tolerar”, que lo definen a la perfección: (A) Llevar con paciencia: (B) Permitir; y (C) Disimular.

2.

La paciencia: Es la cualidad que da sustento a la tolerancia. Los impacientes, por lo regular, son intolerantes.

3.

ser permisivo: No es otra cosa más que el aceptar a los demás tal y como son, con sus virtudes y defectos.

4.

DisimuLar: Equivale a ver los errores de los demás, pero hacer como que dichos errores pasan desapercibidos.

5.

propietario o responsabLe De óptica: Se le recomienda la paciencia; el permitir ciertos errores e, incluso, disimular ante pequeñas fallas de sus colaboradores; pero debe ser intolerante cuando se trata de hechos que afecten al negocio.

6.

optometrista: Su mayor virtud debe ser la paciencia para sus pacientes. En este caso, la tolerancia es redituable.

7.

coLaboraDores en generaL: Dado que son los factores decisivos en el bienestar y la satisfacción de los clientes, deberán admitirlos tal y como son, aunque a veces se trate de alguien prepotente.

8.

eL respeto: La tolerancia implica respeto a las opiniones ajenas. Debemos aprender que los demás pueden tener la razón y no nosotros.

9.

La consiDeración: Se refiere a la deferencia que nos merecen los demás, por el solo hecho de ser humanos.

10. La conDescenDencia: Equivale a acceder bondadosamente a los deseos de los demás. En conclusión: quienes laboran en una óptica deben ser: respetuosos, considerados y condescendientes. Héctor Noguera Trujillo 12

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ABERRACIÓN ESFÉRICA A TERCER ORDEN Omar García Liévanos Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud UMA (IPN) Email: ogarcial@ipn.mx

Resumen En este trabajo se revisa la definición de la aberración esférica del frente de onda, a partir de ésta encontramos las expresiones analíticas para calcularla a tercer orden en superficies esféricas refractoras y se muestra un ejemplo para calcularla.

Introducción Las aberraciones del frente de onda (W) son las diferencias de un frente de onda ideal (FOI), con el frente de onda Real (FOR), medidas en la pupila de salida, figura 1. W es una función de cuatro variables x, y son las coordenadas en la pupila de salida y ξ, η son las coordenadas del punto objeto, ver figura 1.

sobre el eje óptico. Usando lo anterior podemos conocer los efectos de la aberración del frente de onda provocados únicamente por la aberración esférica, al hacer la diferencia de camino óptico (W) entre un rayo paraxial y uno marginal, ecuación (1) y (2). El análisis presentado sólo se hace en dos dimensiones aprovechando la simetría de revolución que tienen las superficies esféricas. De la figura 2, tenemos

(1)

B(Y,Z)

n

n'

Y

y

η

O

P''(ξ,η) P'(0,η0) x

ξ

V L

O'

Z L'

Figura 2: Diagrama para conocer la aberración esférica de una superficie.

La ecuación (1) se puede reescribir como 0

Z

FOR

R

ζ

FOG

Figura 1: Aberración del frente de onda (W).

Aberración esférica del frente onda La aberración esférica, es la única aberración que tiene efecto en las imágenes formadas

14

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

(2) W es la suma de los efectos de la aberración esférica de tercer, quinto, séptimo,... orden, es decir, es la aberración esférica total de una superficie. Este análisis puede ser aplicado a cualquier sistema óptico con cualquier número de superficies, haciendo los cambios apropiados en la ecuación (2).


Aberración esférica de tercer orden en una supericie esférica refractora La ecuación (2), nos da la aberración esférica total del frente de onda para objetos sobre eje, para el caso de una superficie esférica las coordenadas Z y Y están racionadas con la superficie esférica de la siguiente manera: (3) donde r es el radio de curvatura de la superficie. Usando la expansión binomial, podemos expresar la ecuación (3), como una serie de potencias en Y, (4)

Sustituyendo la ecuación (4) en la ecuación (2) y usando nuevamente la expansión binomial en las raíces de la ecuación (2) tenemos (5)

Si nosotros hubiéramos decidido incluir los términos de orden mayor a Y4, encontraríamos que la aberración del frente de onda toma la forma de (9) donde w6 y w8 son los coeficientes de la aberración esférica de alto orden. De las ecuaciones (7 y 8), podemos ver que la aberración esférica depende de la altura del rayo a la cuarta potencia, que ésta depende de la posición de los conjugados y que no depende linealmente con el radio de curvatura de la superficie. Una manera quizás más conocida de la ecuación (8), es poniéndola como la primer suma de Seidel (SI). Para esto cambiaremos la L’ por l’, L por l y a Y por y. Además, necesitamos el invariante de refracción definido como A=ni=n’i’, para saber el valor de i usaremos la figura 3. N n

l

(6) por lo que la aberración esférica de tercer orden se reduce a

n'

i u

En la ecuación (5) se omiten los términos de orden mayor a Y4, ya que obtendremos sólo la contribución a tercer orden. Los dos primeros términos son cero por la relación que existe entre los conjugados y la potencia de una superficie.

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

y

yc r

i' u'

l'

Figura 3: Diagrama para conocer el invariante de refracción de una superficie.

De la figura anterior, podemos ver que (10) donde c es el inverso del radio de curvatura r; también podemos calcular el valor de u y de u’ con ayuda de la figura 3, (11)

(7) por lo tanto el invariante de refracción es

Donde w4 es

(12) (8)

Sustituyendo la ecuación (11) en la (12), y factorizando a y tenemos AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

15


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

(13) El siguiente paso es sustituir la ecuación (13) en la ecuación (8), además debemos hacer los cambios de literales explicados en los párrafos anteriores, para obtener la primera suma de Seidel (14)

Arreglando los términos y usando la ecuación (14), tenemos

2.- Calcular el invariante de refracción.

3.- Calcular la Primer suma de Seidel

La siguiente gráfica muestra el cálculo de la aberración esférica (SI) para diferentes posiciones del objeto (L) desde -10000 mm hasta -500 mm, cabe mencionar que para esas posiciones, el objeto y la imagen son reales. 10000

(15)

8000

L

6000 4000

(16)

2000 0 0.002

(17) Por lo tanto

(18) Si consideramos únicamente la aberración esférica de tercer orden, la ecuación (18), representa proporcionalmente la aberración del frente de onda debida a la aberración esférica de una superficie esférica refractora, si tenemos más de una superficie esférica se debe sumar la contribución de cada superficie hasta la i-esima superficie del sistema.

Ejemplo Una superficie esférica de radio de curvatura de 100 mm, de diámetro de 10 mm, construida con material CR-39 y con el objeto en el infinito (u=0). 1.- Calcular el ángulo de refracción ocasionado por la superficie refractora.

16

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

0.003

SI(L)

0.004

0.005

Figura 4: Cálculo de la aberración esférica para diferentes posiciones del objeto.

De la figura anterior podemos ver que la aberración esférica aumenta conforme el objeto se acerca a la superficie, lo que debe hacerse para compensar la aberración esférica de esta superficie es colocar una superficie con la cantidad de aberración esférica de signo contrario y en la misma cantidad.

Conclusiones Se dedujo la expresión analítica para calcular la aberración esférica del frente de onda a tercer orden en superficies esféricas refractoras, se mostró un ejemplo para calcularla y se comentó cuál sería el proceso para corregirla.

Bibliografía

w. T. Welford, “Aberrations of the symmetrical optical system”, Academic Press Inc, London, (1974). Michael. J. Kidger, “Fundamental optical design”, Spie Press Inc, Washington, (2002). G. Smith and D.A. Atchison, “The eye and visual instruments”, Cambridge, New York, first edition, (1997).



VALOres

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EL OPTIMISMO

A

Un optimista ve una oportunidad en toda calamidad, un pesimista ve una calamidad en toda oportunidad. Winston Churchill

l leer este título, no faltará quien se pregunte: ¿Y qué tiene que ver el optimismo con el éxito o fracaso de mi óptica? La respuesta es de una sola palabra: mucho. * El optimismo produce sonrisas… y a los clientes les agrada que quienes los atienden posean una agradable sonrisa. * El optimismo nos hace controlar nuestras emociones negativas, lo que significa ausencia de agresividad para con el cliente, lo que equivale a evitar el conflicto. * El optimismo, al inclinarnos a ver lo mejor del cliente, nos permite establecer una mejor comunicación, más abierta, sin prejuicios. * El optimismo nos invita a una mejor relación con jefes, compañeros, proveedores y clientes… y el éxito del negocio óptico está en el buen manejo de las Relaciones Humanas. * El optimismo, en automático, provoca el confiar en los demás, lo que obliga a los demás a confiar en uno. * El optimismo es contagioso, lo cual es benéfico para todos los que laboramos en la industria óptica. Si usted ya es un optimista, no necesita leer este artículo; y si no lo es, de seguro se preguntará ¿podré cambiar?

Le garantizo que sí. Todo es cuestión de actitud y ésta nace de nuestros pensamientos. Ejemplo: si usted piensa que el cliente es “un mal necesario”, su actitud hacia él será negativa. Por el contrario si usted reconoce al cliente como algo esencial a su negocio, su actitud será eminentemente positiva. ¿Cuál será la mejor forma de convertirse en un optimista de tiempo completo? Si Dale Carnegie viviera, nos diría: “si quieres ser un optimista compórtate como un optimista”. Lo que sucede es que existe un principio que dice que “nuestro comportamiento, aunque sea fingido, modifica nuestro modo de pensar”. No hay nada para triunfar en los negocios como el ser optimista dado que, además de “vacunarnos” contra las adversidades, nos obliga a mirar el lado positivo de las personas y las situaciones con las cuales tenemos contacto cada día. El mundo necesita de personas optimistas, que con esa visión tan positiva, logren contagiar a todos quienes tratan, impregnándolos de buen humor que se traduzca en amables sonrisas. En fin, el optimismo puede no ser lo más importante dentro del manejo de una óptica, pero de que ayuda al éxito de la misma, es innegable.

Que no se nos olvide que el optimista ve soluciones en los problemas… mientras que el pesimista, a las soluciones les encuentra problemas. Imagen Óptica

18

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

E

INTERNATIONAL VISION EXPO, EN EL ‘CORAZÓN’ DE LAS VEGAS

legir el recinto más adecuado para promocionar una empresa y hacer negocios es vital. Así lo confirma International Vision Expo & Conference, que a lo largo de los años ha trabajado para convertirse en el evento más rentable para quienes buscan un “centro neurálgico” donde intercambiar opiniones y tendencias. En Las Vegas, Nevada, Vision Expo es una tradición, representa la oportunidad para que especialistas de la salud visual participen de lanzamientos, actualicen sus conocimientos en salud visual, y conozcan nuevas prácticas de management (gestión) que aplicar en sus negocios, además de las últimas tendencias en propuesta eyewear. Este año, el ‘corazón’ de los negocios en Vegas, el Sands Expo & Convention Center, se prepara para recibir a los especialistas con una agenda por demás atractiva en espectáculos, conferencias y su programa educativo, entre otras actividades. Del 5 al 8 de septiembre, los visitantes presenciarán ‘en directo’ la mejor fuente de información del sector, que pueden aplicar al desarrollo de su empresa. El Programa de Educación Continua, por ejemplo,

20

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

se divide en diversas áreas, como soluciones de negocios, médico/clínico, avances en tecnología óptica y lentes de contacto. Estas categorías facilitan al visitante diseñar su propia estrategia educativa, enfocándose en un área en particular o crear una mix de sesiones. Un valor agregado de International Vision consiste en que este año, como en otros, planea incrementar el número de visitantes extranjeros, a través de atractivas iniciativas y oportunidades de descuento. Los organizadores de la feria, Reed Exhibitions, ya trabajan en estrategias para ampliar su impacto internacional, las cuales se presentarán en la página web del evento. Aunado a ese despliegue comercial, Las Vegas, como destino otorga un toque especial al evento; la luminosidad de sus calles y de su famoso Strip, la avenida que aloja los más impresionantes hoteles, harán eco en los shows presentes en Vision Expo. Entre desfiles y la participación de celebridades, este evento promete ser un espacio multifacético.



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EL EFECTO SILMO, ¡DA VIDA A SUS IDEAS! Silmo 2012, ¡usted tiene buenas razones para asistir!

C

on su enfoque claro y selectivo, Silmo 2012, Mondial de l ‘Optique, ofrece una oferta pertinente y mejorada, a través de eventos originales que añaden valor a la innovación, y ponen de manifiesto tendencias, nuevas colecciones, productos y lanzamientos de marca. En cada edición, la ceremonia Silmo d’Or tiene lugar en una impresionante locación en París, con el objeto de premiar las innovaciones que han sido elegidas y reconocidas por los profesionales. Se distingue a la vanguardia en monturas, lentes y equipos, recompensando el esfuerzo en I + D (investigación y desarrollo) que realizan las empresas del sector.

22

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

En cada edición, Silmo establece perspectivas a futuro en términos de diseño, expectativas de los consumidores y tendencias relevantes. La revista digital MO by Silmo se lanzó el año pasado, durante el evento. Esta original e interactiva herramienta brinda la posibilidad de dar seguimiento a la feria antes, durante y después de su realización, colocando información sobre la oferta de los expositores, desde una perspectiva de diseño. La publicación proporciona un acercamiento al diseño multi-funcional. Exposición comercial de alto nivel, con un amplio programa que incluye casi 900 expositores en 80,000 metros cuadrados, 1,400 marcas y 35,000 visitantes internacionales.



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ESSILOR LANZA CAMPAÑA EN MEDIOS IMPRESOS PARA EL CONSUMIDOR FINAL

L

a presbicia es parte natural del proceso de envejecimiento. Eso lo saben los profesionales de la salud visual, aunque lo importante es transmitir esa información a la población y, en tal objetivo, los medios de comunicación representan un aliado de negocios crucial. Por ello, Essilor eligió para la campaña en prensa escrita a publicaciones de gran prestigio e impacto, dirigidas a sus audiencias target. Para complementar la inserción publicitaria, se publicarán artículos de interés para el consumidor, como “Óptimo Enfoque Visual” y “Protección perfecta y natural”. Con este plan de medios, los lectores pueden interactuar con la marca de una manera muy sencilla: se relaciona a Varilux con situaciones que forman parte de su vida diaria. En las revistas seleccionadas hay un común denominador: transmitir lo que Essilor puede hacer, a través de sus productos, para cuidar el activo más valioso de una persona, su vista.

24

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Ha trabajado en forma cercana con los creadores de contenidos editoriales para lograr que su mensaje se presente en forma creativa, directa y fácil de comprender por los usuarios. La presencia en medios permite a Essilor despertar el interés de los consumidores en la categoría de lentes progresivos y con tratamiento antirreflejante, lo cual se traducirá en una mayor visita a las ópticas. Además, la empresa celebra su liderazgo en la industria con una comunicación ¡a lo grande!



BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

¿POR QUÉ ES MÁS RENTABLE ADAPTAR LENTES DE CONTACTO?

E

l pasado 30 de mayo, el salón de conferencias de la Asociación de Ópticos y Optometristas de México A.C, fue sede de la conferencia magistral ¿Por qué es más rentable adaptar lentes de contacto?, impartida por el Lic. Marcos Lecznowolski, director de Desarrollo de Negocios de CooperVision Latinoamérica y Caribe. Marcos Lecznowolski, experto en el tema de negocios y lentes de contacto, enfocó su ponencia a mostrar el área de oportunidad que representa el ejercicio de la contactología, dentro del negocio óptico. Explicó cómo se puede incrementar el margen de utilidad, modificando las prácticas comerciales tradicionales. Otro tema de interés fue “mitos y realidades del uso de lentes de contacto”, el especialista abordó las causas por las que el profesional de la salud visual no adapta las lentes y el paciente no lo solicita.

26

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

En su presentación, Lecznowolski demostró que se dedica el mismo tiempo a la atención de un potencial usuario de lentes de contacto que al de anteojos. “La práctica de la contactología contribuye más a la facturación de nuestro negocio”, señaló. Marcos Lecznowolski recordó a los Profesionales de la Salud Visual, que un usuario de lentes de contacto también utiliza anteojos y lentes de sol, “los lentes de contacto no son en lugar de…”, mencionó el experto y agregó las ventajas competitivas que ofrece la venta de lentes de contacto, entre éstas: fidelización, frecuencia y referidos. El especialista puntualizó la interesante conferencia con ejercicios comparativos de rentabilidad. A través de esta dinámica demostró que un cambio en nuestros hábitos comerciales puede marcar la diferencia en la rentabilidad de la óptica.



CONVOCATORIA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CONVOCATORIA PARA CURSAR EL PROGRAMA DE ESPECIALIDAD EN FUNCIÓN VISUAL EN EL CICS-UMA Para el período Agosto 2012 – Junio 2013 Dirigido a • Licenciados en Optometría. • Profesionales de la Salud. Objetivo general: Formar especialistas en función visual del más alto nivel científico y tecnológico, que contribuyan al mejoramiento de la calidad de vida a través de la prevención, tratamiento y rehabilitación de las principales alteraciones visuales que afectan a la población mexicana. Requisitos de ingreso: de acuerdo al artículo 28 del Reglamento de Estudios de Posgrado, I. Poseer título de licenciatura en Optometría o certificado oficial de terminación de estudios. II. Aprobar el proceso de admisión. III. Acreditar el examen de comprensión de lectura y traducción del idioma inglés, a través del Centro de Lenguas Extranjeras del Instituto. IV. No haber causado baja en algún posgrado del IPN., salvo que le haya sido revocada por el Colegio Académico. V. Cubrir los derechos y cuotas correspondientes. Matrícula El cupo máximo para la especialidad en función visual será de 30 alumnos Cuotas Derecho de examen de admisión: $534.50 Derecho de examen de admisión de inglés: egresados del IPN: $136.00, Egresados de otras instituciones: $271.50 Inscripción al programa de especialidad en función visual: $1282.50 Costo por unidad modular: $641.00 Todos los depósitos se realizarán en la cuenta No. 00450498009, en BBVA-Bancomer a

28

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

nombre del Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud, Unidad Milpa Alta (Cuotas sujetas a cambios sin previo aviso por parte de la S.H.C.P.) Mayores informes Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud, Unidad Milpa Alta Carretera Xochimilco-Oaxtepec Km. 39.5 Ex Hacienda del Mayorazgo, Delegación Milpa Alta, México, D.F. Tel. (55)5729-6000 ext. 82339 Responsable del Programa: EFV. Rubén Anguiano Orduña Tel. (55)5729-6000 ext. 82339 en un horario de 9:00 a 14:00 hrs. Correo electrónico: posgradocicsma@gmail.com posgradocicsma@ipn.mx

ASIGNATURAS PRIMER SEMESTRE Método clínico, Metodología de la investigación, Optativa Básica I, Optativa de Especialización I SEGUNDO SEMESTRE Optativa Básica II, Optativa de Especialización II, Optativa de Especialización III OPTATIVAS BÁSICAS Bioquímica, Anatomía y fisiología ocular, Anatomía y fisiología del sistema visual, Inmunología OPTATIVAS DE ESPECIALIZACIÓN Bioestadística, Programas de salud visual, Gerencia y mercadotecnia, Tecnología óptica, Refracción avanzada, Pediatría, Terapia visual, Contactología, Clínica refracción, Clínica terapia visual, Clínica de contactología



sALUd VIsUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

A

ANTIBIÓTICOS, ANTIHIPERTENSIVOS Y ANTIDEPRESIVOS PODRÍAN PROVOCAR TRASTORNOS VISUALES

ntihistamínicos, antibióticos, antihipertensivos y anticancerígenos son algunos medicamentos que podrían provocar alteraciones oculares en quienes los consumen, desde visión borrosa, cambios en la graduación y disminución visual, hasta glaucoma y catarata, causantes de la pérdida de campo visual y ceguera. En realidad muchos tratamientos farmacológicos de libre venta o prescripción para el control de las enfermedades que aquejan a la población mexicana pueden producir efectos adversos en los ojos, ocasionando alteraciones en la cantidad y calidad visual, así como trastornos irreversibles capaces de dañar sensiblemente la vista, aseveró el Dr. Rafael Bueno García, Miembro del Consejo Mexicano de Oftalmología y de la Asociación Mexicana de Retina. “Debido a la gran afluencia de sangre que tienen y a su masa relativamente pequeña, los ojos son susceptibles a sufrir alteraciones derivadas de la administración de ciertos medicamentos, tales como resequedad de los tejidos oculares, aumento de la sensibilidad a la luz, deslumbramiento, visión borrosa, alteración de la percepción

30

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

espacial, dificultades de ajuste al pasar de la oscuridad a la luz, aumento en la penetración de los rayos ultravioleta solares y enfermedades como cataratas, queratopatías, retinopatías, maculopatías, neuropatías ópticas y glaucoma”, reveló el oftalmólogo. Respecto a los efectos adversos potenciales de los medicamentos en los ojos se pueden clasificar en tres categorías, dijo el doctor José Luis Merino, oftalmólogo miembro de la Asociación Mexicana de Oftalmología Pediátrica: 1) Medicamentos que afectan la cantidad de visión, es decir la capacidad de los ojos para ajustarse al ambiente (visión borrosa, alteraciones en el estado de refracción, acomodación o disfunción). Destacan los antihistamínicos, antidepresivos, antihipertensivos, anticancerígenos, diuréticos, corticosteroides y anticonvulsivantes. 2) Medicamentos que alteran la calidad de la visión al aumentar la sensibilidad a la luz o perjudicar la adaptación a la claridad-oscuridad. Los fármacos que dilatan la pupila aumentan


sALUd VIsUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Lic. Opt. Olga Martínez Vargas, llevando a cabo una simulación, de como ven los pacientes de visión baja.

la cantidad de radiación ultravioleta que ingresa a los ojos o potencian los efectos de dicha radiación (fotosensibilizantes), incrementando el riesgo de catarata. Algunas clases de fármacos son antiarrítmicos, antibióticos, agentes antipsicóticos, antiinflamatorios y tranquilizantes. 3) Medicamentos que contribuyen al desarrollo de trastornos de la visión, como queratopatías, retinopatías, maculopatías, neuropatías ópticas, glaucoma y catarata. Entre sus representantes están los agentes antiarrítmicos, agentes anticancerígenos, bifosfonatos, corticosteroides, así como fármacos para el tratamiento del VIH/Sida1. El oftalmólogo enfatizó que a diferencia de las alteraciones en la calidad y cantidad visual por el consumo de medicamentos, la evolución de estos trastornos puede prevenirse o limitarse al identificar la reacción ocular de forma temprana e informar al médico, quien tomará la decisión de interrumpir, sustituir o reducir la dosis del medicamento. La optometrista Luz María Vega Pérez, Vicepresidenta del Colegio de Optometristas del Estado de México, mencionó que conocer las reacciones oculares asociadas a los medicamentos no significa que el paciente deje de tomar el tratamiento para controlar su enfermedad, sino que esté al tanto de signos y síntomas en su visión y pregunte

a su médico si los fármacos prescritos tienen efectos adversos sobre su vista a fin de tomar precauciones o implementar estrategias de protección. “A partir del conocimiento de los medicamentos que un paciente consume podemos sugerir el uso de lentes que contribuyan a reducir los efectos adversos ocasionados en la visión. Por ejemplo, el uso de lentes fotosensibles como Transitions con recubrimiento antirreflejante son una opción valiosa para promover una optima calidad y cantidad visual, al bloquear 100% los rayos ultravioleta solares en pacientes cuyo tratamiento aumenta la sensibilidad a la luz”, destacó la optometrista. Para ver lo mejor de la vida, los lentes Transitions tienen la capacidad de adaptarse a las diferentes condiciones de iluminación y mejorar su visión, reduciendo el deslumbramiento e incrementando el contraste y la claridad visual, para apreciar colores, detalles y paisajes con mayor naturalidad, aseveró. Finalmente, los especialistas señalaron que los medicamentos y la salud visual están estrechamente relacionados, por lo que invitaron a la población a practicarse exámenes oculares periódicamente para identificar si existen condiciones de salud visual que pudieran verse afectadas al consumir medicamentos para otras enfermedades.

1. Siret D. Jaanus, PhD; Susan Stenson, MD; Ocular Effects Associated with Medications, Healthy Sight Counseling, 2006;1-10.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

31


REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

C

ESPECIALISTAS DE LA VISIÓN COMPARTEN EXPERIENCIAS DE LOS NUEVOS LENTES DE CONTACTO PUREVISION®2 HD

uando la corrección visual a menudo se centra en lograr un 20/20 olvidamos lo que el paciente realmente necesita. Las necesidades no satisfechas de usuarios de lentes de contacto fue el tema clave para que un grupo de Optometristas especialistas en lentes de contacto fuera convocado por Bausch + Lomb a una Mesa Redonda en la Ciudad de México, el pasado 19 de Abril. A dicha sesión asistieron especialistas de los principales hospitales oftalmológicos de D.F. y Monterrey, así como Universidades en Optometría para discutir la experiencia obtenida con el NUEVO lente de contacto de PureVision®2 HD. Los miembros del panel fueron: Dra. Verónica Sánchez, IPN, CICSUST. Dr. Ricardo Flores, IPN, CICSUST.

32

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Dr. Rubén Orduña, IPN, CICSUMA. Dr. Freddy Naciff , Tec Monterrey, Hospital Universitario. Dra. Rosa María Ortega, Hospital La Luz, Optometría. Dr. Roberto de Jesús, Hospital Conde de Valenciana, Optometría. Dr. Luis Fernando Barba, UAA, Investigador. Dr. Ricardo Mosqueda, UAA, Investigador. Dra. Marcela López de la Cruz, UNAM, ENEP; Iztacala. Dra. Rosario Camacho, UNAM, ENEP; Iztacala. La mesa redonda giró en torno a entender las necesidades no satisfechas de los pacientes usuarios de alguna corrección visual, de acuerdo a una encuesta Global “NSIGHT” (Needs, Symptoms, Incidence, Global eye


Health Trends). En dicha encuesta participaron 3800 pacientes, los cuales completaron un cuestionario de 40 características que valoran a la hora de escoger productos oftálmicos, estas características se agruparon en ocho áreas (condición ocular, salud ocular, visión, confort, rendimiento, aspecto personal, entorno y comodidad). De las 8 categorías, sólo visión alcanzo la valoración más alta de todas las categorías, tanto en usuarios de LC y oftálmicas; el estudio analizó 14 síntomas que impactaban la visión, entre ellos, halos, deslumbramiento y visión borrosa se presentaban en un porcentaje del 39 al 46% en los encuestados con una frecuencia de 2 a 3 veces al día. Los pacientes externaron querer una solución a estos problemas porque eran muy molestos. Entendiendo estas necesidades no satisfechas y la importancia de la calidad de visión para un paciente es que Bausch + Lomb lanza al mercado mundial Purevision® 2HD con Óptica de Alta Definición, Este lente ofrece a los pacientes y profesionales importantes beneficios como: • Óptica de Alta Definición™ proporciona visión clara y nítida– especialmente con poca luz. • La tecnología ComfortMoist™ (poloxamina- solución de empaque rica en humectantes + diseño delgado y bordes suaves brinda comodidad al momento de inserción y facilidad para manipular el lente). • Dk/t 130, proporciona alta transmisibilidad de oxígeno para ojos sanos y brillantes. Durante los últimos 2 meses los participantes del panel tuvieron la oportunidad de probar el lente de contacto Purevision®2 HD en varios de sus pacientes para completar un estudio de observación. Algunos de los comentarios o hallazgos más importantes fueron: “PV2HD ofrece un excelente desempeño por su alta transmisibilidad de Oxígeno, y además proporciona una calidad visual ideal para los pacientes que realizan actividades en baja iluminación.” Lic. Opt. Marcela López. “Es importante no sólo darle a los pacientes visión, sino calidad de la visión.” Lic. Opt. Fredy Naciff.

“Lo clasifico como un lente CVS ya que proporciona el conjunto clave que un lente debe tener, Comodidad, Buena Visión y Salud ocular.” Lic. Opt. Rosario Camacho. “Para mí es importantísima la primera impresión, ya que el éxito asegura la lealtad de uso; gracias a ComfortMoist™ esto es posible.” Lic. Opt. Rosa Ma. Ortega. “Los pacientes sintieron gran comodidad y una mayor claridad en la visión.” Lic. Opt. Roberto de Jesús. “El poder ofrecer a nuestros pacientes la posibilidad de mejorar su calidad visual, sobre todo en condiciones de poca luz es una de las ventajas que nos da PV2HD.” Dr. Ricardo Flores. “Considero que teniendo un lente con un índice de oxigenación como éste, no es necesario pensar en otros materiales, debe ser primera elección.” Lic. Opt. Ricardo Mosqueda. “Es un LC con un excelente desempeño, ya que cuenta con alto Dk/t que garantiza salud ocular y proporciona calidad visual en condiciones de baja iluminación donde las actividades de nuestros pacientes son frecuentes.” Lic. Opt. Luis Fernando Barba. “El avance de la tecnología en relación con la aberración esférica del lente de contacto causa un impacto relevante; disminución de deslumbramiento que como resultado eleva la calidad visual y por lo tanto el desempeño de las actividades cotidianas de los pacientes.” Lic. Opt. Verónica Sánchez. “Las corrección con L.C. y lentes oftálmicas inducen aberración esférica , siempre nos esforzamos por dar un 20/20 a nuestros pacientes, pero olvidamos que podemos ofrecer un 20/20 de calidad.” Lic. Opt. Rubén Orduña.

repOrtAJe

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Especial agradecimiento a los licenciados optometristas que participaron en el estudio de Observación: IPN, Leticia Sánchez, Patricia Gutierrez, Diana Orozco, Isabel Flores; UNAM, Uribe Martha, Camacho Rosario y López Marcela; UAA, Velasco Dolores; HOL, Tetlalmatzin Patricia; UNOVA, Bautista Natalia; APEC,Ópticas LUX, MVA. AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

33


repOrtAJe

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

SAFILO ORGANIZA BUYING WEEK EN LA CIUDAD DE MÉXICO

E

n el mes de junio, Safilo realizó el Buying Week, un evento pensado para los compradores del sector óptico, quienes conocieron cada una de las colecciones de Safilo que podrán ofrecer en sus ópticas. Este evento marca el primero de muchos que Safilo organizará con el fin de fortalecer su presencia en México. Recientemente, presentaron su marca ‘Carrera’ a los medios de comunicación y Buying Week representa el inicio de las actividades comerciales en sus nuevas instalaciones, ubicadas en Polanco. Durante varios días, clientes procedentes de ópticas independientes y de cadenas del centro de la ciudad de México

y de la República Mexicana, se dieron cita en las oficinas de Safilo para conocer la gran variedad de marcas solar y oftálmica que integran su catálogo. Alejandro Bermúdez, Director General de Safilo México; Robin Scheer Ettinger, Vicepresidente de Marketing de Safilo América; y Bertha Ruiz, Gerente de Mercadotecnia de Safilo México, dieron la bienvenida a los compradores, quienes aprovecharon para conocer los diferentes colecciones. Con esta actividad, Safilo refuerza presencia en México y resultó una cita infalible para los compradores porque pudieron hacer sus compras y ver toda la infraestructura administrativa a través de la cual esta empresa dará soporte a sus clientes.

Robin Scheer Ettinger, Alejandro Bermúdez y Bertha Ruiz

34

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012


repOrtAJe

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

35


Reflexiones Por: Redacción

¿EL VENDEDOR TIENE ALGO DE ACTOR?

L

a respuesta es rotunda: ¡sí! Analicemos si esto es o no válido y el porqué de tal afirmación. ¿Qué hace un actor? Por lo general representa un papel ajeno al suyo. Sin embargo, debe compenetrarse tanto del personaje que deja de ser él… y se convierte en el mismísimo personaje (claro, si es un buen actor). ¿El actor es un vendedor? Claro que sí. Tiene la obligación de “vendernos” al personaje que representa: sentir, pensar, actuar y vestir como él. ¿Qué hace que el vendedor sea un buen actor? El conocimiento de su empresa, de sus productos y de sus servicios. Amén de conocer a la competencia y la sicología del cliente. En el caso del vendedor, ¿es malo que actúe? Para nada. De alguna forma todos adoptamos diariamente los roles que nos convienen. No nos comportamos igual con la esposa que con un hijo, ni con un jefe que con un colaborador de menor jerarquía. Siempre adoptamos el rol que conviene a ese momento. Podemos afirmar que es algo natural y hasta recomendable. ¿Hay falsedad en la actuación de un vendedor? Esta pregunta amerita dos respuestas, las dos acertadas por igual: (1) Sí, si el vendedor actúa con falsedad; (2) no, si el vendedor es honesto. Existen vendedores que exageran la nota: “Esos armazones se le ven fantásticos, extraordinarios, va usted a ser la envidia de sus amigos”. Por su parte, el vendedor mesurado dirá: “En mi opinión, esos armazones van muy bien con la forma de su rostro”. Hay que tomar en cuenta que los clientes son cualquier cosa… menos tontos. Un vendedor-actor, si exagera, es detectado

36

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

de inmediato y, por tanto, rechazado con rapidez. (Conste que “rechazo” equivale a “no compra”). En cambio el vendedor-actor profesional de la optometría, es obvio que hará un buen papel. Actuar no es sinónimo de engañar. Entonces, ¿qué hacer? Crear en cada óptica una Academia de Actuación pero, persiguiendo que los alumnos (incluyendo a los optometristas), se sumerjan en el conocimiento de sus productos y servicios: * Actores que no sólo hablen, sino que sepan escuchar. *

Actores que no se sientan dueños de la razón.

*

Actores que sean capaces de ponerse tras los lentes de los demás.

*

Actores que se actualicen constantemente.

*

Actores que sepan sonreír aunque estén sufriendo alguna adversidad.

*

Actores cuya actuación sea honesta y desinteresada, movida sobre todo por el deseo de servir al cliente. Como podemos observar, la actuación es útil al vendedor y hasta necesaria. Sobre todo cuando se es de carácter fuerte o se vive algún momento difícil en lo personal. ¿Los grandes vendedores fingen? Claro, porque saben cuál es el comportamiento que espera un cliente por parte de un vendedor y actúan acordes a lo que el cliente tiene como expectativa. Su experiencia en materia de actuación les permite ser como los camaleones… se adaptan a todo tipo de clientes. ¿Quiere usted una óptica de éxito? Conviértala en una Academia de Actuación… ¡y verá los magníficos resultados!







OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

DISCAPACIDAD VISUAL COMO CONSECUENCIA DE CATARATAS CONGÉNITAS: REPORTE DE UN CASO Karen Kehbein, OD Big Rapids, Michigan Artículo reproducido con autorización de la revista Journal of Behavioral Optometry Revisado por: Jesús Espinosa Galaviz FCOVD, MCB, MPSIG

Abstract Antecedentes: Las cataratas congénitas pueden conducir a efectos severos en el desarrollo del sistema visual. Entre las complicaciones resultantes están reducción de agudeza, glaucoma afáquico, estrabismo y nistagmo. Para permitir la mejor agudeza, la cirugía de catarata deberá realizarse dentro de los primeros tres meses de vida para evitar deprivación visual. Esto resulta en un menor riesgo de desarrollar estrabismo y nistagmo, pero mayor posibilidad de desarrollar glaucoma. Reporte de caso: Se presentó un varón de 10 años de edad con una queja de vista borrosa a distancia y de cerca durante los últimos 10 años. Nació con cataratas congénitas que fueron removidas a los tres meses de edad. La mejor agudeza visual mejor corregida del paciente fue reducida y presentaba una exotropía izquierda constante con nistagmo latente y glaucoma afáquico. Se le practicó trabeculectomía bilateralmente cuando el paciente tenía seis años. Recibió aditamentos para visión baja y lentes de contacto especiales para mejorar su desempeño en la escuela. También era monitoreado de cerca para observación de glaucoma. Conclusiones: La historia ocular del paciente tuvo efectos en su habilidad para desempeñar sus actividades cotidianas. El manejo médico y funcional de niños con cataratas congénitas es muy importante para su salud visual así como para su desarrollo. Palabras clave: afáquica, glaucoma, cataratas congénitas, glaucoma pediátrico, discapacidad visual.

Antecedentes Se ha demostrado que la deprivación visual tiene severos efectos en el desarrollo visual. Las cataratas congénitas densas pueden causar una profunda y posiblemente irreversible pérdida visual si no se tratan prontamente. Los infantes parecen tener un breve período de latencia en para su desarrollo visual. En deprivación unilateral, un período de latencia de aproximadamente seis semanas no parece afectar el resultado visual, mientras que en la deprivación bilateral, se ha postulado que el período de latencia es hasta de diez semanas.1 En el caso de una deprivación unilateral, las primeras seis semanas se consideran una etapa precortical en el desarrollo visual. De este modo, se piensa que el tratamiento antes del desarrollo de la corteza visual es mucho más efectivo. Esto conduce a una mayor sensibilidad al contraste, mejor agudeza vernier,

42

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

menor prevalencia de estrabismo y mayor prevalencia de fusión y estereopsis.2 Después del período latente ocurre un período sensitivo que dura aproximadamente hasta los siete u ocho años de edad. Durante este período el sistema visual es flexible, lo que significa que aún episodios breves de discapacidad visual pueden impactar el resultado visual. Sin embargo, conforme ocurre la maduración, el efecto de la discapacidad visual se hace menos significativo.1 Debido a que las cataratas congénitas pueden conducir a una deficiencia visual significativa, es importante que se las retire sin demora. Los estudios han intentado determinar a qué edad debe realizarse una cirugía a fin de obtener la mejor agudeza visual posible.1-3 Un estudio realizado por Birch et al, que incluyó a 37 niños, encontró que la cirugía en las primeras 14 semanas después del nacimiento



OptOMetríA

44

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

fue crítica para cataratas congénitas bilaterales.3 Los niños que se sometieron a cirugía dentro de las primeras cuatro semanas después del nacimiento tenían una agudeza visual media de 20/40, y ninguno tenía una agudeza peor a 20/60. La edad más temprana de la cirugía también condujo a una disminución en el riesgo de desarrollar estrabismo y nistagmo. En los bebés que se sometieron a cirugía entre 4 a 14 semanas después del nacimiento, se había perdido una línea de agudeza visual por cada tres semanas que se demoró la cirugía más allá de las cuatro semanas. Después de las 14 semanas y hasta 31 semanas de edad, el efecto adicional adverso sobre la agudeza visual era mínimo. Los niños que se sometieron a cirugía a una edad más joven mostraron un menor riesgo de desarrollar estrabismo y nistagmo, pero también se presentó una mayor prevalencia de glaucoma, especialmente en los que habían sido sometidos a cirugía dentro de las primeras cuatro semanas de vida.4 El mecanismo para el desarrollo de glaucoma secundario asociado con cirugía de catarata congénita es desconocido.5 Sin embargo, algunos investigadores han postulado que puede estar relacionado con trabeculitis, una reacción a factores químicos en el humor vítreo que son tóxicos para la malla trabecular. Además, también podría estar relacionado con una sinequia microperiférica anterior adquirida.5 El ángulo de drenaje ha sido examinado a través de gonioscopía en pacientes que fueron sometidos a cirugía de catarata congénita para determinar si existen anomalías que puedan conducir a un mayor riesgo de desarrollar glaucoma. Un estudio encontró que no existen anomalías en el 96% de esta población de pacientes, pero las alteraciones se manifiestan después de cirugía de catarata congénita.6 Entre las anomalías comunes del ángulo están inserción periférica anterior del iris, sinequias gruesas y finas, pigmento disperso y finos desechos residuales finos posiblemente originados por el lente cristalino.6 Los estudios han examinado si el implante de un lente intraocular (LIO) tiene un efecto AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

sobre el desarrollo de glaucoma en las personas que han sido sometidas a cirugía de catarata congénita. El implante primario de lente intraocular no es actualmente el tratamiento estándar en la cirugía de catarata congénita,7 sin embargo, algunos cirujanos están optando por este tratamiento. Una complicación importante es la determinación de la potencia del LIO. Los niños experimentan un gran cambio miópico debido al crecimiento axial. El cambio miópico promedio es 6.6D durante un período de 11 años, con una progresión importante de la miopía ocurriendo durante los primeros 12 meses.7 Se encontró que en los infantes que tenían cataratas unilaterales, el ojo pseudofáquico tenía una tasa de crecimiento similar comparado con el ojo normal.7 También se ha postulado que la pseudofaquia disminuye el riesgo de desarrollar glaucoma secundario a consecuencia de una cirugía de catarata congénita. 4 Una posible teoría es que el LIO forma una barrera física para evitar que los productos químicos vítreos entren en la cámara anterior y causen una reacción tóxica en la malla trabecular. Otra posibilidad es que el LIO da soporte físico para el ángulo de drenaje. En algunos casos de glaucoma afáquico, el ángulo de drenaje ha colapsado, pero cuando una lente intraocular está en su lugar, le da estabilidad al ángulo, evitando el colapso.4 Se llegó a pensar que la microcórnea podría estar asociada con el desarrollo del glaucoma. Se consideran con microcornea los ojos con un diámetro de córnea horizontal de menos de 9,5 mm en las personas menores de cuatro meses de edad, o menos de 10 mm en niños mayores de cuatro meses de edad.5 Estudios recientes no han encontrado una asociación estadísticamente significativa entre microcórnea y desarrollo de glaucoma en personas que han sido objeto de cirugía de catarata congénita. 4,5 El siguiente reporte de caso muestra detalles de un paciente que tenía discapacidad visual secundaria a cataratas congénitas y glaucoma afáquico resultado después de la cirugía de cataratas.


Reporte de un caso Fue presentado un varón afro-americano de 10 años de edad de sexo masculino para un examen ocular completo con una queja principal de visión borrosa a distancia y de cerca durante los últimos 10 años. El paciente tenía un examen de la vista el año anterior en otra clínica. Nació con cataratas congénitas en ambos ojos, que fueron extirpadas quirúrgicamente a los tres meses de edad. Era afáquico en ambos ojos. No había información en cuanto a si el paciente fue corregido con gafas o lentes de contacto después de la cirugía de cataratas, pero el paciente se presentó para el examen con gafas de un año de uso. Como resultado de la afaquia, el paciente desarrolló glaucoma afáquico al año de edad. A los 6 años de edad, el paciente tenía trabeculectomías en ambos ojos. Se le estaba suministrando Cosopt (solución oftálmica de maleato de dorzolamida y clorhidrato de timolol) dos veces al día en ambos ojos. No tenía alergias a los medicamentos. Su historia ocular familiar era positiva para glaucoma (madre, padre y hermana), así como para cataratas (el padre). Las agudezas iniciales eran OD 20/70+1, OI 20/400 para lejos y OD 20/40, OI 20/200 para visión de cerca con corrección de OD +14,50D, OI +15.50-2.00x065 /ADD +3,50 ambos ojos. Las pruebas preliminares mostraron campos visuales restringidos en conteo de dedos, motilidad extraocular completa, pupilas fijas no-reactivas, y una exotropía izquierda constante con un nistagmo de búsqueda. La refracción mostró un leve cambio en la prescripción de distancia para el ojo izquierdo: +16,50-2,00x180 con una agudeza resultante de 20/100. La refracción y la mejor agudeza visual corregida en el ojo derecho se mantuvieron sin cambios. La salud del segmento anterior mostró párpados, pestañas y conjuntiva limpios. El paciente tenía ampollas a la 1 horario en el ojo derecho y a las 11 horario en el ojo izquierdo, sin fugas, levemente vascularizadas, y bien formadas. La córnea era pequeña, de 7 mm de diámetro. Se observaba pigmento sobre el endotelio corneal y una leve atrofía del iris.

La presión intraocular (PIO) se tomó a través de Tono-pen y se midieron a 10 mmHg en OD y 11mmHg en OI. La dilatación se intentó pero sin éxito con una gota de tropicamida al 1% y una gota de fenilefrina al 2,5%. La cabeza del nervio óptico se observó a través de la pupila no-dilatada, y la relación de copa a disco era 0.7/0.7 en OD y 0,6 horizontal/0.8 vertical en OI. La mácula estaba aplicada sin reflejo de luz foveal. El polo posterior y los vasos se mostraron normales. Se usó el escáner EZ AB5500+ para realizar un ultrasonido modo-B para descartar patología periférica grave, de los cuales ninguno se observó (Figuras 1 y 2). Se determinó que el paciente tenía hipermetropía y astigmatismo en ambos ojos como resultado de la afaquia. Se le prescribieron anteojos, y el paciente fue enviado por primera vez al servicio de visión baja y luego al servicio de lentes de contacto para la evaluación posterior de sus necesidades visuales. El glaucoma afáquico se manejó bien con Cosopt, se recomendó al paciente regresar a la clínica

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Figura 1. Escaneo B horizontal de ojo derecho.

Figura 2. Escaneo B horizontal de ojo izquierdo.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

45


OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Figura 3. Topografía de ojo derecho.

para un campo visual y la medición adicional de la PIO. Para mejorar la fijación y los movimientos oculares, se le recomendó una evaluación en el servicio de terapia de la visión para realizar más pruebas de sus habilidades visuales. Las siguientes evaluaciones se muestran en el orden en que se sometió el paciente.

Evaluación de Visión Baja En la evaluación de visión baja, el objetivo principal para el paciente era ver mejor la pantalla del proyector en la escuela. Esta preocupación no se atendió inicialmente durante la evaluación de visión baja porque se recomendaban lentes de contacto para mejorar la conciencia periférica del paciente. Una vez que se le adaptaron lentes de contacto, se recomendó al paciente volver a la clínica de visión baja para una evaluación adicional de este objetivo. El segundo objetivo era obtener ayuda para ver material de lectura. El paciente había asistido previamente a una escuela para ciegos, pero ahora estaba inscrito en clases de educación regular. Se estaba desempeñando muy bien en la escuela.

46

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Figura 4. Topografía de ojo izquierdo.

Para mejorar la agudeza en la lectura, se le mostraron varias lupas de mano y de soporte. Al paciente le gustó su visión con una lupa de bolsillo 4x/16D. Con el uso de esta lupa de mano, la agudeza visual cercana del paciente mejoró de .8M a .4M. El costo de 95% del dispositivo iba a ser cubierto por una subvención de visión baja, pero como la parte del paciente nunca fue pagada por razones desconocidas, el dispositivo no fue entregado. Además, se le recomendó el uso de libros de texto con impresión grande, que iban a estar disponibles a través del sistema escolar.

Evaluación de lentes de contacto Se programó una evaluación de lentes de contacto para determinar si la agudeza del paciente para lejos y la conciencia periférica podrían mejorar con lentes de contacto en lugar de anteojos. Las fisuras palpebrales del paciente eran de 10mm en ambos ojos y el diámetro de la córnea era de 7mm en ambos ojos. Se realizaron topografías con un topógrafo corneal Medmont (Precision Technology Services, Vancouver, Canadá) (Figuras 3 y 4).



OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Figura 5. Campo visual de ojo derecho.

Se le adaptaron lentes O2 Optix personalizados de 13,2 de diámetro, curva base de 8.0, OD +18.00, OI +19.00. La agudeza medida a través de estos lentes fue de OD 20/60, OI 20/200 para lejos y OD 20/40, OI 20/200 con una adición de +3.50 sobre los lentes de contacto. Al paciente subjetivamente le gustó su visión con los lentes de contacto, y fue enviado a casa para ensayos. Desafortunadamente, el paciente nunca volvió para completar el proceso de adaptación de lentes de contacto por lo que no se pudo evaluar ni la adaptación ni la agudeza visual.

Evaluación del glaucoma Se recomendó una evaluación del glaucoma para obtener una lectura de línea base para monitorear el posible progreso del glaucoma en el paciente. En la evaluación, la PIO del paciente fue de OD 14mmHg, OI 17mmHg a través de Tono-Pen. Los ángulos se mostraron abiertos los 360 grados en ambos ojos. Los campos visuales se tomaron con un analizador de campo Humphrey (Figuras 5 y 6). Los campos tenían una confiabilidad dudosa,

48

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Figura 6. Campo visual de ojo izquierdo.

probablemente relacionada con la edad del paciente, disminución de la agudeza visual y nistagmo de búsqueda. Como se mencionó anteriormente, el paciente tenía trabeculectomías en ambos ojos, y estaba usando Cosopt dos veces al día en ambos ojos. Se instruyó al paciente para continuar con las gotas y regresar para una cita de seguimiento en tres meses para verificar la presión intraocular.

Discusión Aunque el paciente fue sometido a cirugía de cataratas durante la infancia temprana, aún exhibía deficiencia visual. Su mejor agudeza visual corregida mejoró tanto de lejos como de cerca. Para mejorar más esto, se le recomendó al paciente el uso de una lupa de mano para leer. Este recurso es útil porque se puede llevar fácilmente a lugares como escuelas, tiendas y restaurantes. Además, puede servir como un recordatorio para el maestro de que paciente tiene una discapacidad visual y que puede requerir adaptaciones adicionales en el aula. A través del sistema escolar, el paciente


pudo obtener libros de texto con letra grande. Esto le permitió leer el material con más fluidez. El paciente estaba teniendo un buen desempeño en la escuela, pero a medida que las exigencias visuales de la lectura aumentaran en los grados superiores, podría empezar a atrasarse Con las adaptaciones de una lupa de mano y libros de texto con letra grande, el paciente podrá ser capaz de afrontar las exigencias cada vez mayores. Además de la lupa de mano y los libros de texto de impresión grandes, el paciente podría beneficiarse con el uso de un circuito cerrado de televisión (CCTV). Este dispositivo utiliza una cámara de video para transmitir la imagen ampliada a una pantalla de televisión. Hay disponibles una buena variedad de circuitos cerrados de televisión para ayudar con la visualización de cerca y de lejos. Algunos son portátiles y pueden ser utilizados de manera similar a la lupa de mano. Se adaptaron lentes de contacto al paciente y subjetivamente sentía que había una gran mejora en la agudeza visual, aunque ésta no era medible en la agudeza de Snellen. Se cree que la mejoría subjetiva de la agudeza se debía a una mayor conciencia periférica en comparación con las lentes gruesas con alta adición. Además, es común en los pacientes pediátricos portar anteojos desajustados, lo que puede causar un cambio en la potencia efectiva de éstos. Esto puede también causar un efecto prismático inducido. Además de la disminución de la agudeza, el paciente desarrolló glaucoma afáquico. En los pacientes pediátricos con glaucoma afáquico, el tratamiento médico es la primera línea de terapia. La historia obtenida de la madre del paciente fue que desarrolló inicialmente glaucoma antes de un año de edad, pero no se sometió a cirugía de glaucoma hasta los seis años. A partir de esto, se asumió que el glaucoma del paciente estaba siendo tratado médicamente antes de la cirugía. Por lo tanto, cuando la terapia médica no reducía la PIO lo suficiente, se hizo necesaria a intervención quirúrgica. Varios procedimientos quirúrgicos se pueden utilizar para el glaucoma en pacientes pediátricos, incluyendo la cirugía de ángulo,

la trabeculectomía, y el implante de derivación acuosa.8 En este caso, el paciente tenía trabeculectomía, y estaba usando Cosopt dos veces al día en ambos ojos. Cosopt es una combinación de un betabloqueador (maleato de timolol) y un inhibidor de la anhidrasa carbónica (hidrocloruro de dorzolamida). La combinación de un beta bloqueador y un inhibidor de la anhidrasa carbónica son ideales para pacientes pediátricos. Para el tratamiento médico del glaucoma en esta población, los beta-bloqueadores y los inhibidores de la anhidrasa carbónica son los fármacos de primera y segunda línea de elección.9 Se cree que ambos medicamentos disminuyen la producción de humor acuoso, lo que resulta en una disminución de la presión intraocular. Como se dijo anteriormente, la mayoría de los pacientes intervenidos de cataratas congénitas presentan riesgo en las estructuras de drenaje. Los Análogos de las prostaglandinas, como el latanoprost, tienden a ser menos eficaces en pacientes pediátricos. El Latanoprost aumenta el flujo uveoescleral, y se ha postulado que este canal de flujo en pacientes pediátricos puede ser diferente de lo que es en los adultos. Sin embargo, en pacientes pediátricos mayores con glaucoma juvenil de ángulo abierto, el latanoprost ha demostrado ser eficaz.10 La brimonidina es un agonista de los receptores alfa adrenérgicos que se utiliza en el manejo del glaucoma en pacientes adultos. Asimismo, la brimonidina causa graves efectos secundarios como fatiga, somnolencia, apnea, bradicardia, hipotensión, e hipotonía y está contraindicado en la población pediátrica.11 En la primera exploración, se consideró que las mediciones de la PIO del paciente eran ideales. Sin embargo, en la evaluación del glaucoma las mediciones de la PIO aumentaron en comparación con el examen anterior. Se recomendó al paciente seguir utilizando el Cosopt y regresar para una visita de seguimiento para comprobar de nuevo la presión intraocular. Desafortunadamente, no se le pudo dar seguimiento. Si la PIO se hubiese mantenido elevada, se consideraría otra cirugía de glaucoma porque el paciente estaba AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

49


OptOMetríA

50

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

en los tratamientos médicos de primera y segunda línea para glaucoma afáquico. También se consideró la repetición de las pruebas de campo visual con corrección de lentes de contacto para determinar si algunos de los defectos del campo visual se repetían. La disminución de la agudeza visual, hizo más difícil tomar el campo visual con el protocolo 24-2 estándar, por lo que se consideraron otros métodos de detección del campo visual, incluyendo la perimetría de Goldmann y la prueba de pantalla tangente. Al paciente subjetivamente le gustaba su agudeza visual con lentes de contacto en comparación con las gafas. Se tomaron topografías para ayudar en el montaje de las lentes de contacto (véanse las figuras 2A-B). El aspecto irregular de la córnea probablemente se debía a las dos operaciones (remoción de catarata congénita y trabeculectomía), además de la microcórnea. Se eligieron lentes a la medida O2 Optix por el diámetro pequeño, además de las varias opciones de poderes disponibles, de -20.00DS a +20.00 DS. El diámetro más pequeño era necesario debido a que el paciente presenta una microcornea, además de una ampolla en la parte superior. Los lentes quedaron bien centrados, con buenos movimientos, y el paciente fue enviado a casa con lentes de prueba. Los lentes se recomendaron para uso diario y para ser reemplazados cada tres meses. El paciente fue programado para regresar a una cita de seguimiento de los lentes de contacto, pero no regresó a la cita. Se recomendó una evaluación de la terapia visual para evaluar en el paciente la capacidad de fijación y los movimientos oculares. Cuando hay deficiencia visual, una buena fijación de los ojos y las habilidades de rastreo pueden ser benéficas para el éxito educativo. Adicional a las mejoras en la fijación y seguimiento del paciente, podrían usarse técnicas para ayudar al paciente a aumentar su conciencia periférica. Uno de los pasatiempos del paciente era jugar baloncesto, y con una mayor conciencia periférica y una mejoría del seguimiento ocular podrían mostrar un mejor desempeño en la cancha. En este momento, la evaluación no ha sido programada. AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Conclusión Las cataratas congénitas pueden conducir a una variedad de complicaciones, incluyendo deficiencia visual, estrabismo, nistagmo y glaucoma. El paciente presentado en este caso desarrolló todas las complicaciones enumeradas anteriormente. A través de un seguimiento cercano del glaucoma, el paciente debe mantener gran parte de su visión. Con lentes de contacto y dispositivos de visión baja, el paciente estaría en mejores condiciones de utilizar su visión para un mejor desempeño académico. Los optometristas tenemos la capacidad para tratar una variedad de pacientes, al hacerlo, no sólo estamos tratando la enfermedad o el síndrome, sino también estamos mejorando la calidad de vida del paciente.

Referencias

1. Jain S, Ashworth J, Biswas S, Lloyd IC. Duration of form deprivation and visual outcome in infants with bilateral congenital cataracts. JAAPOS 2010;14:31-4. 2. Birch E, Stager DR. The critical period for surgical treatment of dense congenital unilateral cataract. Invest Ophthalmol Vis Sci 1996;37:1532-8. 3. Birch EE, Cheng C, Stager DR Jr, Weakley DR, et al. The critical period for surgical treatment of dense congenital bilateral cataracts. JAAPOS 2009;13:67-71. 4. Kirwan C, Lanigan B, O’Keefe M. Glaucoma in aphakic and pseudophakic eyes following surgery for congenital cataract in the first year of life. Acta Ophthalmol 2010;88:53-9. 5. Wong IBY, Sukthankar VD, Cortina-Borja M, Nischal KK. Incidence of early-onset glaucoma after infant cataract extraction with and without intraocular lens implantation. Br J Ophthalmol 2009;93:1200-3. 6. Walton DS. Pediatric aphakic glaucoma: A study of 65 patients. Trans Am Ophthalmol Soc 1995;93:403-20. 7. Lu Y, Ji YH, Luo Y, Jiang YX, et al. Visual results and complications of primary intraocular lens implantation in infants aged 6 to 12 months. Graefes Arch Clin Exp Ophthalmol 2010;248:681-6. 8. Bothum ED, Guo Y, Christiansen SP, Summers CG, et al. Outcome of angle surgery in children with aphakic glaucoma. JAAPOS 2010;14:235-9. 9. Papadopoulos M, Khaw PT. Advances in the management of paediatric glaucoma. Eye (Lond) 2007;21:1319-25. 10. Enyedi LB, Freedman SF. Latanoprost for the treatment of pediatric glaucoma. Surv Ophthalmol 2002;47:S129-32. 11. Bussieres JF, Therrien R, Hamel P, Barret P, et al. Retrospective cohort study of 163 pediatric glaucoma patients. Can J Ophthalmol 2009;44:323-7.



ArtíCULO CIeNtífICO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

NUEVAS TECNOLOGÍAS DE ÓPTICA ADAPTATIVA: SIMULADOR VISUAL Cari Pérez-Vives, Lurdes Belda Salmerón, Santiago García Lázaro O.C. 9.971 David Madrid-Costa O.C. 15.096, Teresa Ferrer-Blasco Grupo de Investigación en Optometría, Universidad de Valencia Artículo científico reproducido con autorización de la Revista Española Gaceta de Optometría y Óptica Oftálmica

La óptica adaptativa tuvo un rápido desarrollo con el fin de corregir las aberraciones de los sistemas ópticos. El ojo, como sistema óptico, presenta aberraciones que degradan la visión. Por lo tanto, dentro del ámbito de la óptica visual, la óptica adaptativa tiene múltiples aplicaciones. Una de las nuevas aplicaciones de la óptica visual dentro de este ámbito es la de simular la visión. Estos nuevos sistemas permiten simular patrones de aberración para poder entender mejor el proceso de la visión. Además, permiten a los pacientes experimentar cuál será su calidad visual antes de, por ejemplo, someterse a un procedimiento quirúrgico.

Introducción La calidad de un sistema óptico se ve limitada por la presencia de aberraciones, inducidas por la luz al atravesar un medio no homogéneo. Cuando la luz atraviesa un medio de estas características, su frente de onda se ve deformado y la imagen que se obtiene presenta aberraciones. A mediados del siglo pasado, Babcock1 propuso la óptica adaptativa para solucionar el problema de la degradación de las imágenes producida por la atmósfera que se obtenían de las estrellas, introduciendo la idea de la óptica adaptativa como elemento para medir y corregir simultáneamente las aberraciones causadas por una atmósfera turbulenta. Debido a las múltiples aplicaciones de esta técnica, los sistemas de óptica adaptativa tuvieron un gran desarrollo, extendiéndose hasta el campo de la biomedicina, principalmente en el ámbito de la óptica visual. El ojo humano como sistema óptico presenta aberraciones que degradan la imagen que se forma en la retina y, por tanto, la visión, de modo que una de las principales aplicaciones de la óptica adaptativa es la corrección de las aberraciones del ojo, con el fin de mejorar la calidad visual de los pacientes. Pero la óptica adaptativa no se limita únicamente a la corrección de las abe-

52

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

rraciones, sino que tiene múltiples aplicaciones dentro de este ámbito. Cabe destacar, por ejemplo, su uso para incrementar la resolución de las imágenes registradas in vivo de la retina 2, ampliando en gran medida la información que puede obtenerse de esta. Hay que considerar que las imágenes de fondo de ojo se registran a través de los medios oculares, afectados por las aberraciones. Por ello, las imágenes que se consiguen de manera estándar no son óptimas. El uso de la óptica adaptativa para corregir estas aberraciones permite obtener imágenes de alta calidad y, con ello, registrar imágenes de alta resolución de la retina (Figura 1). Esto ofrece la posibilidad de realizar un examen rutinario

Figura 1: Imágenes de conos (izquierda) y vasos (derecha) tomadas en tiempo real mediante la cámara de óptica adaptativa rtx1 (Imagine Eyes).



ArtíCULO CIeNtífICO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

de células individuales de la retina, proporcionando una visión microscópica que antes únicamente podía obtenerse de tejido extraído. La habilidad para ver estas estructuras in vivo proporciona la oportunidad de supervisar de forma no invasiva la función retiniana, la progresión de una enfermedad que afecta a la retina y la eficacia de las terapias para enfermedades a una escala microscópica. Mediante nuevos sistemas de óptica adaptativa, como los simuladores visuales, podemos producir patrones de aberración de onda controlados en el ojo, lo que permite realizar nuevos experimentos para comprender mejor el proceso de la visión. Existen varios autores 3-8 que han hecho uso de la óptica adaptativa para simular patrones de aberración con el fin de entender mejor el proceso de la visión, analizando cómo afecta cada una de las aberraciones a la calidad de la imagen retiniana y cómo la interacción entre ellas puede aumentar o disminuir la función visual.

Aberraciones ópticas monocromáticas El ojo humano, como sistema óptico formador de imágenes, presenta aberraciones y éstas juegan un papel muy importante en la degradación de la calidad de la imagen retiniana. Las aberraciones monocromáticas varían de individuo a individuo, ya que dependen de múltiples factores y condiciones, tales como el tamaño pupilar9, la edad del sujeto10, la acomodación11 o el estado refractivo12,13. Estas han sido estudiadas por diversos autores en grandes poblaciones para poder averiguar los patrones básicos de las aberraciones en ojos normales 9,14-17. Además de las aberraciones de bajo orden, desenfoque y astigmatismo, las aberraciones de alto orden que más afectan a los ojos normales son la aberración esférica, el coma y el trefoil18. Más allá de las aberraciones monocromáticas, en iluminación con luz blanca normal, las aberraciones cromáticas también juegan un papel importante, desarrollándose nuevas lentes que permiten su corrección para mejorar la visión del paciente19.

54

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

La contribución relativa de las aberraciones del ojo de los principales componentes oculares (córnea y cristalino) contribuye de forma diferente a la calidad global de la imagen retiniana. La córnea y el cristalino presentan una cantidad de aberraciones similares, pero de signo opuesto, compensándose parcialmente unas con otras en ojos normales jóvenes, obteniendo así una mejor calidad de la imagen retiniana13,20. Cabe decir que esta compensación se va perdiendo con el envejecimiento y que este comportamiento podría no estar presente en todos los ojos jóvenes, dependiendo de la cantidad de aberraciones o del error refractivo13,21. Determinar la localización de las aberraciones en el ojo tiene importantes implicaciones para la corrección de las aberraciones mediante óptica adaptativa y también para procedimientos clínicos actuales, como la cirugía refractiva guiada por frente de onda (personalizada) y el implante de lentes intraoculares para cirugía de cataratas.

Simulador visual La calidad de la imagen retiniana está limitada por las aberraciones de los medios oculares, la difracción y la dispersión intraocular. Los métodos convencionales de corrección de un error refractivo, tales como las lentes oftálmicas, las lentes de contacto y la cirugía refractiva corneal o intraocular estándar, proporcionan una mejora en la imagen retiniana por la corrección del desenfoque (esfera) y/o del astigmatismo (cilindro). Sin embargo, la calidad de la imagen puede ser significativamente mejorada corrigiendo las aberraciones de alto orden haciendo uso de sistemas de óptica adaptativa. El simulador visual de óptica adaptativa CRX1 (Imagine Eyes, France), dispositivo que utiliza el Grupo de Investigación en Optometría (GIO), se utiliza para medir, corregir y manipular las aberraciones ópticas del ojo. Consta de tres componentes principales acoplados en un único equipo (Figura 2): — Un sensor de frente de onda HartmannShack 22, el cual mide las aberraciones totales del ojo.


un frente de onda definido por el examinador, evaluar la función visual mediante el test de optotipos a través de las aberraciones definidas por el examinador y evaluar el frente de onda con la acomodación, entre otras muchas posibilidades.

ArtíCULO CIeNtífICO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Aplicaciones en la visión

Figura 2: Sistema de simulación visual utilizado en el laboratorio del GIO (Universidad de Valencia).

— Un espejo deformable, que adopta distintas formas a su posición plana inicial, corrigiendo así las aberraciones y/o generando patrones de aberraciones determinados (Figura 3). — Un equipo de control que convierte la señal de salida del sensor de frente de onda en comandos de voltaje que se envían al corrector del frente de onda con el fin de corregir las aberraciones. De manera adicional, el simulador posee un microdisplay con el fin de presentar diferentes optotipos al paciente y, así, conocer cuál es la visión que alcanza en tiempo real tras corregir sus aberraciones o generar otras nuevas que puedan ser beneficiosas para su visión. De este modo, el simulador visual permite, en tiempo real, realizar medidas del frente de onda ocular, corregir el frente de onda personalizado, generar

Figura 3: Diagrama del simulador visual CRX1 mientras se corrige/genera el frente de onda estático.

Principales aplicaciones de la óptica adaptativa dentro de nuestro campo: — Incrementar la resolución de las imágenes en la observación de la retina. — Mejorar la visión mediante la corrección de las aberraciones del ojo. — Simular la visión con el fin de predecirla de manera no invasiva. Los sistemas de óptica adaptativa, como el simulador visual, proporcionan de manera directa la posibilidad de evaluar el impacto visual de los distintos tipos de aberraciones y permitir que los pacientes puedan experimentar cuál será su posible visión antes de ser sometidos a una cirugía refractiva corneal o intraocular o la que tendrían con una lente de contacto sin necesidad de adaptarla. Por ejemplo, con respecto a la cirugía guiada por frente de onda, se ha demostrado23,24 que induce menos aberraciones que los tratamientos convencionales, mejorando así la calidad visual del paciente, además de ofrecer mayor seguridad y eficacia para los retratamientos 25. Pero también tiene una serie de inconvenientes26, de modo que muchos de ellos podrán evitarse al utilizar sistemas de óptica adaptativa, como el simulador visual. Pueden considerarse también diseños experimentales de algoritmos de ablación para láser, diseños de lentes intraoculares o de contacto antes de crear los prototipos a implantar o adaptar con el fin de evaluar la calidad visual que pueden proporcionar diferentes técnicas quirúrgicas o no quirúrgicas para la corrección de errores refractivos. El simulador visual permite realizar la medida de aberraciones y su corrección en tiempo real sin necesidad de disponer de los prototipos o de haber realizado la técnica quirúrgica. Con ello puede analizarse la visión que

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

55


ArtíCULO CIeNtífICO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

56

puede proporcionar un tipo de solución u otra de manera real en el paciente, analizando las ventajas visuales que posee la solución considerada y minimizando riesgos y tiempos de evaluación tras el tratamiento seleccionado. La aplicación a soluciones para la corrección de errores refractivos, así como de diferentes soluciones para la corrección de la presbicia o el tratamiento de ojos con óptica distorsionada, como por ejemplo el queratocono, son puntos clave de aplicación de esta nueva tecnología en pacientes. La reducción de tiempos en estudios clínicos es una realidad mediante este sistema, con el fin de minimizar las intervenciones reales en pacientes que no produzcan a priori una buena calidad visual. De manera adicional hemos de considerar, tal y como hemos comentado anteriormente, que este tipo de sistemas permite conocer más en profundidad cuáles son algunos de los mecanismos neuronales de la visión, considerando que la parte óptica de la visión está controlada mediante este sistema. Para poder entender mejor estos conceptos exponemos un caso clínico de un paciente diagnosticado con queratocono. En la Figura 4 podemos observar en la imagen superior un paciente con queratocono en el que se mide su patrón de aberraciones con el aberrómetro del simulador visual, siendo este elevado.

Presenta una agudeza visual disminuida (0.7 decimal Snellen) y una visión muy distorsionada. En la imagen inferior se muestra el mismo ojo, pero con las aberraciones corregidas mediante el sistema de espejo deformable del simulador visual. Se observa que este paciente puede llegar a tener una agudeza visual mucho más elevada (1.0 decimal Snellen) con una buena calidad visual al corregirle las aberraciones. De modo que, mediante este experimento, sabemos de antemano que si corregimos la óptica distorsionada que presenta debida al queratocono, bien con el implante de segmentos intraestromales o bien con una adaptación de lentes de contacto, el paciente podrá mejorar su visión hasta conseguir una agudeza visual mucho mejor. A continuación, y considerando la información que hemos obtenido previamente, en la Figura 5 se muestra, en la parte superior, el resultado tras una adaptación de lente de contacto rígida permeable al gas y, en la parte inferior, el resultado tras el implante de segmentos intraestromales. En ambos casos, el paciente mejora su agudeza visual al reducirse sus aberraciones tal y como predicen los resultados obtenidos con el simulador visual antes de la intervención quirúrgica y de la adaptación. Hay que considerar la diferencia existente entre el resultado esperado y el conseguido en cada

Figura 4. Imagen superior: medida de las aberraciones oculares y de la agudeza visual de un paciente con queratocono mediante el aberrómetro del simulador visual. Imagen inferior: corrección de las aberraciones y medida de la agudeza en tiempo real mediante el espejo deformable del simulador visual. RMS: Root-MeanSquare, AV: Agudeza Visual.

Figura 5. Imagen superior: resultados de aberraciones y de agudeza visual tras la corrección mediante una lente de contacto permeable a los gases (LCGP). Imagen inferior: resultados de aberraciones y de agudeza visual tras el implante de segmentos intraestromales.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



ArtíCULO CIeNtífICO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

solución utilizada. Por ejemplo, las flexiones, rotaciones y traslaciones en la lente de contacto así como la lágrima existente entre la lente y la córnea, y el cambio en la biomecánica de la córnea al insertar los segmentos así como su localización y posicionamiento. Estamos frente a una tecnología que puede aplicarse ya de una manera práctica y realista con el fin de obtener mejores procedimientos que aumenten la calidad visual de los pacientes. En los próximos años es de esperar un aumento de estas aplicaciones que hemos indicado.

Referencias 1. Babcock HW. The possibility of compensating astronomical seeing. Pub Astr Soc Pac. 1953;65:229-236. 2. Liang J, Williams DR, Miller D. Supernormal vision and high-resolution retinal imaging through adaptive optics. J Opt Soc Am A. 1997;14:2884-2892 3. Applegate RA, Marsack JD, Ramos R, Sarver EJ. Interaction between aberrations to improve or reduce visual performance. J Cataract Refract Surg. 2003;29:1487-1495. 4. Artal P, Chen L, Fernández EJ, Singer B, Manzanera S, Williams DR. Neural compensation for the eye’s optical aberrations. J Vis. 2004;4:281-287. 5. Rocha KM, Vabre L, Harms F, Chateau N, Krueger RR. Effects of Zernike wavefront aberrations on visual acuity measured using electromagnetic adaptive optics technology. J Refract Surg. 2007;23:953-959. 6. Rocha KM, Vabre L, Chateau N, Krueger RR. Expanding depth of focus by modifying higher-order aberrations induced by an adaptive optics visual simulator. J Cataract Refract Surg.2009;35:18851892. 7. Rouger H, Benard Y, Gatinel D, Legras R. Visual tasks dependence of the neural compensation for the keratoconic Eye’s optical aberrations. J Optom. 2010;3:60-65. 8. Rouger H, Benard Y, Legras R. Effect of monochromatic induced aberrations on visual performance measured by adaptive optics technology. J Refract Surg. 2010b;26:578-587. 9. Liang, J. Williams DR. Aberrations and retinal image quality of the normal human eye. J Opt Soc Am A. 1997;14:2873- 2883. 10. Guirao A, González C, Redondo M, Geraghty E, Norrby S, Artal P. Average optical performance of the human eye as a function of age in a normal population. Invest. Ophthalmol. Vis. Sci. 1999; 40: 203-213.

58

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

11. López-Gil N, Fernández-Sánchez V, Legras R, Montés-Micó R, Lara F. Nguyen-Khoa JL. Accommodation-related changes in monochromatic aberrations of the human eye as a function of age. Invest Ophthalmol Vis Sci. 2008;49:1736-1743. 12. Paquin MP, Hamam H, Simonet P. Objective measurement of optical aberrations in myopic eyes. Optom Vis Sci. 2002;79:285-291. 13. He JC, Gwiazda J, Thorn F, Held R. Wavefront aberrations in the anterior corneal surface and the whole eye. J Opt Soc Am A. 2003;20:1155-1163. 14. Howland HC, Howland B. A subjective method for the measurement of monochromatic aberrations of the eye. J Opt Soc Am A. 1977;67:1508-1518. 15. Porter J, Guirao A, Cox IG, Williams DR. Monochromatic aberrations of the human eye in a large population. J Opt Soc Am A. 2001;18:1793-1803. 16. Thibos LN, Hong X, Bradley A, Cheng X. Statistical variation of aberration structure and image quality in a normal population of healthy eyes. J Opt Soc Am A. 2002;19:2329-2348. 17. Castejón-Mochón JF, López Gil N, Benito A, Artal, P. Ocular wavefront aberrations statistics in a normal young population. Vis Res. 2002;42:16111617. 18. Fernández-Sánchez V, Ponce ME, Lara F, MontésMicó R, Castejón-Mochón JF, López-Gil N. Effect of 3rd-order aberrations on human vision. J Cataract Refract Surg. 2008;34:1339-1344. 19. López-Gil N, Montés-Micó R. New intraocular lens for achromatizing the human eye. J Cataract Refract Surg. 2007;33:1296-1302. 20. Artal P, Guirao A, Berrio E, Williams DR. Compensation of corneal aberrations by the internal optics in the human eye. J Vis. 2001;1:1-8. 21. Salmon TO, Thibos LN. Videokeratoscope–line-ofsight misalignment and its effect on measurements of corneal and internal ocular aberrations. J Opt Soc Am A. 2002;19:657-669. 22. Cerviño A, Hosking SL, Montés-Micó R, Bates K. Clinical ocular wavefront analyzers. J Refract Surg. 2007;23:603-616. 23. Kaiserman I, Hazarbassanov R, Varssano D, Girnbaum A. Contrast sensitivity after wavefron-guided LASIK. Ophthalmology. 2004;111:454-457. 24. D’Arcy F, Kirwan C, Qasem Q, O’keefe M. Prospective contralateral eye study to compare conventional and wavefron-guided laser in situ keratomileusis. Acta Ophtalmol. 2010. 25. Alió JL, Montés-Micó R. Wavefrontguided versus standard LASIK enhancement for residual refractive errors. Opthalmology. 2006;113:191-197. 26. Netto MV, Dupps W, Wilson SE. Wavefront-guided ablation. Evidence for efficacy compared to traditional ablation. Am J Ophthalmol. 2006;141:360368.



OFTALMOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EFECTOS ADVERSOS DE CIERTOS MEDICAMENTOS EN LA FUNCIÓN VISUAL Dr. José Luis Merino Saldaña, Oft. medicavisual.tv

E

s bien sabido que algunos medicamentos que forman parte del arsenal terapéutico de muchas especialidades médicas para el manejo de ciertas enfermedades pueden potencialmente generar efectos secundarios y efectos adversos en la función visual del ser humano. Por ello tanto el profesional de la salud visual como el médico especialista en las diferentes disciplinas deberán estar familiarizados en todo momento con los posibles efectos adversos o indeseables a nivel ocular que pueden generar en ciertos pacientes algunos de los productos prescritos. La reacción adversa a medicamentos se define como cualquier respuesta a un producto farmacológico que sea nociva pero a la vez no intencionada y que tenga lugar en las

60

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

dosificaciones recomendadas y consideradas no tóxicas para el ser Humano. Dentro de esta definición no se encuentran incluidas las sobre dosificaciones accidentales consideradas como tóxicas para el organismo . Se debe distinguir dentro del concepto de reacción adversa a medicamentos varios conceptos similares que en ocasiones se utilizan como sinónimos de manera incorrecta; por ejemplo el efecto primario, el efecto secundario y el efecto colateral. El efecto primario se define como el efecto farmacológico esperado y que a la vez fue diseñado para estimular ciertos receptores biológicos para obtener un respuesta terapéutica en un órgano , aparato o sistema. Por otro lado el efecto colateral y/o efecto secundario son ambos reacciones adversas



OFTALMOLOGÍA

62

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

y en muchas ocasiones no esperadas como consecuencia de una terapia farmacológica; de estos, el efecto colateral se da cuando el medicamento produce un efecto sobre un receptor diferente del originalmente deseado como objetivo o diana biológica. El efecto secundario en cambio puede ser producido tanto por un efecto primario o un efecto colateral y si dicho efecto secundario tiene relevancia clínica se considera como una reacción adversa o indeseable. La importancia de las reacciones adversas a medicamentos es de gran trascendencia pues incluso se estima que de un 15 a 30% de pacientes tratados con diferentes medicamentos pueden presentar como mínimo una reacción adversa a por lo menos algún fármaco. Las reaciones adversas a medicamentos según su mecanismo de producción pueden dividirse en cuatro categorías: a) Tipo A o farmacológica caracterizada por dar reacciones conocidas, guardan relación con la dosis, generalmente son predecibles, frecuentes y rara vez fatales. b) Tipo B o idiosincrática verdadera que se debe a causas genéticas cuando existe una variante de lo que se considera normal en un marco estadístico o la idiosincrasia adquirida derivada de reacciones alérgicas a productos c) Tipo C o por efectos a largo plazo debida a efectos adaptativos como la tolerancia,dependencia y fenómeno de rebote al suspender un medicamento. d) Tipo D o efectos de latencia larga las cuales aparecen tiempo después de haber suspendido el tratamiento meses o incluso años. El globo ocular no es un órgano aislado pues se encuentra en estrecha relación anatómica y funcional con otros órganos y sistemas, y al ser un órgano sumamente vascularizado con un gran aporte sanguíneo proporcional a su tamaño, es susceptible de verse afectado por medicamentos de administración sistémica que llegan a él a través del flujo circulatorio tanto de la arteria central de la retina como de los vasos ciliares a diferentes receptores y tejidos AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

con la consecuente alteración en la fisiología del ojo y por ende su función visual, sin dejar de mencionar la localización estratégica del globo ocular de manera expuesta a diferencia de órganos internos, lo cual lo hace susceptible de ser tratado con mucha frecuencia con medicamentos de administración tópica ejerciendo un efecto directo sobre la superficie corneal y/o conjuntival siendo esta via de administración la más común para el ojo mediante el uso de colirios y ungüentos. Los efectos adversos oculares por ciertos medicamentos pueden ser ligeros y transitorios como anomalías en la acomodación, alteración en los reflejos pupilares, disminución en la agudeza visual o alteraciones en la percepción cromática o por el contrario puede tratarse de efectos más graves y discapacitantes como las anomalías en la motilidad ocular, glaucoma, catarata , maculopatias e incluso la ceguera. Las reacciones adversas en el ojo y sus anexos pueden ir desde alergia por contacto considerada ésta como una reacción de hipersensibilidad mediada por células debido al efecto nocivo de conservadores incluidos en ciertos medicamentos de uso oftálmico como el cloruro de Benzalconio en soluciones para desinfección de algunos tipos de lentes de contacto como el timerosal, así como el peróxido de hidrógeno para desinfectar lentes de contacto el cual si no es neutralizado apropiadamente antes de colocar las lentillas sobre la superficie ocular, puede generar quemaduras superficiales en el globo ocular,sin dejar de mencionar algunos antibióticos como la neomicina y las sulfas incluidas en combinaciones antibacterianas con la consecuente queratitis y/o conjuntivitis química y/o alérgica capaz de generar dolor ocular, fotosensibilidad exagerada, sensación de cuerpo extraño y visión borrosa secundaria a la presencia de infiltrados inmunológicos sub epiteliales. También son bien conocidos los efectos adversos del uso de ciertos corticoesteroides de aplicación tópica cuando son usados de manera indiscriminada y por lo general derivado de la automedicación sin control del especialista, donde existen alteraciones


en el flujo de drenaje del humor acuoso a través de la malla trabecular en la región del ángulo iridocorneal con la consecuente elevación de la presión intraocular que en caso de no corregirse de manera oportuna puede conducir al paciente a la instauración de glaucoma esteroideo con atrofia total del nervio óptico y pérdida visual permanente, así como la posibilidad de generar opacidades en cristalino que conlleven a la necesidad de una cirugía de catarata prematura incluso en un paciente joven con miras a obtener su rehabilitación visual. Otro efecto adverso del uso de corticoesteroides es derivado de la disminución en la respuesta inmunológica generada en los tejidos oculares con la posibilidad de que el ojo sea atacado por virus oportunistas como el virus del herpes simple tipo I con la aparición de úlceras corneales que finalmente llevan a la formación de un leucoma permanente y la necesidad de un transplante de córnea. En cuanto a productos de aplicación tópica con finalidad diagnóstica como el uso de fármacos midriáticos ciclopléjicos como la atropina al generar dilatación pupilar y parálisis de la acomodación, es común encontrar mala visión próxima durante varios días posteriores a su administración con deslumbramiento y visión borrosa con la dificultad para realizar actividades cotidianas como manejar un vehículo o mirar la pantalla de un ordenador, situación similar por el efecto de ciclopentolato y de la homatropina utilizados con frecuencia para realizar refracciones ciclopléjicas particularmente en niños con los consecuentes problemas escolares inmediatos como resultado de una mala visión próxima y la posibilidad de una sobre exposición de las estructuras internas del globo ocular a la radiación ultravioleta del sol debido a las actividades al aire libre que suelen tener los pacientes pediátricos, sin dejar de mencionar la posibilidad de generar en pacientes con cámaras anteriores estrechas un bloqueo angular derivado de la dilatación pupilar con la aparición de un ataque de glaucoma agudo de ángulo estrecho. La pilocarpina producto utilizado para contraer la pupila como manejo de algunos tipos

de glaucoma particularmente en la poco común variedad de ángulo estrecho cuyo efecto al parecer es traccionar el espolón escleral y liberar de presión la malla trabecular y también utilizada en el preparativo de un paciente que será sometido a una iridotomía con Yag Láser, puede generar la aparición de quistes en el iris, mala visión nocturna con problemas de adaptación a la oscuridad y disminución en el campo visual y la presencia de espasmo de la acomodación con hiper convergencia y mala visión lejana; por otro lado, este fármaco de aplicación tópica se ha asociado a desprendimiento de retina. Dentro del arsenal terapéutico actual para el manejo del glaucoma los colirios derivados de los análogos de las prostaglandinas como el Latanoprost y el bimatoprost que disminuyen la presión intraocular de una manera muy eficaz se han relacionado con hiper pigmentación palpebral, conjuntivitis folicular inespecífica, queratitis y crecimiento irregular de las pestañas así como una hiperemia conjuntival persistente debido al efecto dilatador en el flujo de salida uveo escleral. En cuanto a productos de venta libre que pueden adquirirse en las farmacias sin receta médica, están los vasoconstrictores a base de lubricantes diversos combinado por lo general con oximetazolina utilizada para aliviar el enrojecimiento debido por lo general a factores ambientales cuyo uso prolongado puede generar tolerancia, definida ésta como la necesidad de incrementar la dosis del producto progresivamente para obtener el efecto deseado, la dependencia y el efecto de rebote con la suspensión brusca del producto, e incluso

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

OFTALMOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

63


OFTALMOLOGÍA

64

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

el empeoramiento del enrojecimiento ocular derivado de una reacción anómala al mismo producto tornándose en un síndrome de ojo rojo no infeccioso de muy difícil manejo. En cuanto a los fármacos sistémicos administrados por diferentes vías no oftálmicas por médicos especialistas de otras áreas, existen diferentes ejemplos de reacciones adversas de importancia en la función visual como puede ser el uso de anti hipertensivos del tipo diuréticos tiazidicos como la hidroclorotiazida que es capaz de generar incrementos en la sensibilidad a la luz y la digital utilizada por el médico cardiólogo para el manejo de la insuficiencia cardiaca congestiva la cual ha generado alteraciones en la percepción cromática con la presencia de xantopsia y el uso de antiarritimicos como la amiodarona capaz de producir depósitos en córnea , fotosensibilidad y pigmentación a nivel ocular. Otro ejemplo pude ser el uso de anticonceptivos orales en donde se han reportado cambios en la visión de manera súbita derivado de hiper coagubilidad de la sangre, particularmente en mujeres fumadoras con antecedente de migraña en donde ha habido isquemia transitoria en la cabeza del nervio óptico, papilitis, papiledema y en algunos casos incremento exagerado del edema cornal en pacientes usuarias de lentes de contacto y discromatopsias. Otra causa de neuritis óptica con baja visual grave se ha reportado en pacientes en quienes se ha utilizado el cloranfenicol por via oral como agente bacteriostático en casos de fiebre tifoidea donde pacientes pueden manifestar la presencia de un escotoma central en su campo visual acompañado de dolor por la movilidad del globo ocular, situación también presentada en la administración de ciertos antiparasitarios como el metronidazol para el manejo de la amibiasis intestinal o extraintestinal. La cloroquina, fármaco que forma parte del arsenal terapéutico del médico reumatólogo y del médico especialista en medicina interna para el manejo del paludismo y de la artritis reumatoide que administrado de manera sistémica y de manera crónica es capaz de producir AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

atrofia de epitelo pigmentario de la retina a nivel macular con la aparición de un escotoma central permanente con una imagen fundoscópica similar a la maculopatia solar por exposición a radiación ultravioleta del sol; particularmente en pacientes con anomalías en su función renal ya que el 60% del fármaco en cuestión es excretado por orina. El uso de antidepresivos tricíclicos y otros medicamentos que actúan en el sistema nervioso central en el arsenal del médico psiquiatra como la imipramina y la amitriptilina pueden generar síndrome de ojo seco por disminución de la capa acuosa de la película lagrimal así como visión borrosa por espasmo de la acomodación y pseudo miopía; por otro lado fármacos utilizados en el manejo de la epilepsia como la carbamazepina y el ácido valproico han generado en algunos pacientes diplopía, nistagmo, neuritis óptica y alteraciones en el campo visual. Los antihistamínicos particularmente de primera generación capaces de atravesar la barrera hemato encefálica se han asociado a midriasis, deslumbramiento, alteraciones en la película lagrimal e incluso diplopía. Uno de los fármacos más usados en la actualidad con miras a corregir la disfunción eréctil puede generar alteraciones en la percepción del color, visión borrosa, problemas en la adaptación a la oscuridad y se han reportado casos de neuropatía óptica isquémica particularmente en pacientes con arterioesclerosis derivado de la baja en la tensión arterial sistémica debido a dilatación vascular en el territorio venoso y disminución en el gasto cardiaco y baja de flujo perfusorio en la cabeza del nervio óptico. La oftalmología quirúrgica no se ha visto exenta de los efectos colaterales de los fármacos de administración sistémica como en el síndrome de iris flácido caracterizado por un movimiento excesivo del iris derivado en los cambios de presión hidrostática en la cámara anterior en pacientes sometidos a cirugía de catarata mediante facoemulsificación con sonda ultrasónica en los cuales existen un mayor riesgo quirúrgico de complicaciones



OFTALMOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

intraoperatorias; esta situación en pacientes tratados con Tamsulosina utilizada por los médicos urólogos en pacientes con hipertrofia prostática benigna . Otro ejemplo de posibles reacciones adversas de administración de fármacos en quirófano son las administraciones intravítreas de ciertos productos como la Triamcinolona para el manejo del edema macular diabético, se han asociado a elevación en la presión intraocular en mayor o menor grado. En general podemos decir que las reacciones adversas en la mayoría de los casos no son predecibles y que es necesario además considerar una serie de factores que se encuentran asociados a un mayor riesgo de incrementar dichos efectos oculares como son tratamientos de larga duración especialmente en personas de edad avanzada con padecimientos crónico degenerativos, dosis elevadas de fármacos, politerapia y factores genéticos predisponentes. Aunque son muchos los medicamentos y productos oftálmicos que pueden causar efectos adversos en la función visual, afortunadamente en la mayoría de los casos dichos efectos se revierten una vez interrumpida la medicación; sin embargo cuando éstos no son detectados de manera oportuna algunas reacciones pueden generar daño ocular irreversible.

facebook.com/merinopticos.cirugialaser

twitter@merinodr

http://www.medicavisual.tv

66

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

La comunicación del profesional de la salud visual con el paciente asi como la elaboración de una historia clínica completa y detallada mediante un interrogatorio amplio así como la interacción con médicos de otra áreas es primordial para evitar el impacto directamente en la salud visual del paciente derivado de uso de diferentes fármacos. El profesional de la salud visual debe informar al paciente sobre la probable sintomatología visual inherente al uso de ciertos fármacos invitándole a que reporte cualquier anomalía. Por otro lado es importante antes de hacer una refracción en un paciente determinar si no está bajo el efecto de algún producto que altere el mecanismo de acomodación, ya que el resultado del análisis refractométrico puede resultar en errores de prescripción.

Bibliografía 1. Gálvez JF,LouMJ,Andreu E. Ojo Seco:Diagnóstico y tratamiento Inf Ter SNS 1998;22:177-122 2. Garg A.Antiglaucoma Therapy.En:Garg A TextBook of ocula therapeutics JP Medical Pulishers.New Delhi,2001:78-104. 3. Wald ER,Conjunctivitis inf infants and Children.Pediatr Infect Dis J 1997;16(Suppl):17-20. 4. Jordano P. Farmacología Ocular.Ponencia de la sociedad Española de Oftalmología.Pamplona 1985. 5. Barlett JD,Jaanus SD,Ross RN.Efectos oculares de los fármacos sistémicos.Terapeutica en Oftalmología. McGraw-Hill Interamericana 3ª Ed.1998;381-423.



CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

¿CÓMO GARANTIZAR USUARIOS SATISFECHOS DE LENTES DE CONTACTO Y GANAR CREDIBILIDAD PROFESIONAL? Ricardo Pintor, L.Opt. FIACLE; Nayeli Cerón, L.Opt.; Elizabeth Casillas, MCO

Evaluación subsecuente de los usuarios El cuidado del lente de contacto posterior a su adaptación es una parte esencial de una buena adaptación del lente de contacto, no sólo porque ofrece al profesional de la salud visual la oportunidad de revisar el ajuste del lente, sino que permite detectar cualquier efecto fisiológico anticipadamente; si el paciente está satisfecho y si ese lente es el adecuado para él. Los conocimientos esenciales requeridos por un profesional visual, incluyen el comprender las técnicas certificadas para una evaluación apropiada, además de información actualizada del mercado de los lentes de contacto.

Población usuaria de lentes de contacto A pesar del aparente buen número de nuevos usuarios y a la innovación en la industria de lente de contacto, el número total de usuarios no se está incrementando como se hubiera pensado. Se realizaron estudios previos en el número de pacientes que “abandonan o dejan’’ el uso de lente de contacto y se encontró que entre el 43% al 72% de los pacientes han manifestado incomodidad como la primera causa de descontinuar el uso del lente de contacto. La incomodidad es un término muy amplio que puede ser asociado a un gran número de factores tanto físicos como fisiológicos. Sin embargo hay pasos a seguir para identificarlos y corresponde al profesional de la salud visual, limitar estos efectos y potencialmente reducir la proporción de pacientes que descontinúan el uso de lente de contacto.

68

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

El Dr. Graeme Young (de UK) investigó un poco más las razones por las que se suspende el uso del lente y reunió información (incluyendo la que se muestra en la tabla 1), después de examinar las historias clínicas de más de 230 usuarios de lente de contacto por diferentes lapsos de tiempo. La tabla 1 indica que el 21% de los pacientes dejaron de usar lentes por causas relacionadas al profesional de la salud visual, y el 33% de éstos, pueden reducirse mediante una cuidadosa evaluación y ajustes adecuados.

La cita subsecuente La atención posterior a la adaptación, es la oportunidad de abordar muchas de las razones relacionadas con el profesional de la salud visual, por las cuales un paciente abandona el uso.


Tabla 1 PRINCIPALES RAZONES POR LAS QUE SE SUSPENDE EL USO DE LENTE DE CONTACTO

%

PRINCIPALES RAZONES POR UN MAL DIAGNÓSTICO DEL EXAMINADOR

%

Relacionado con el lente

36

Lente de contacto inapropiado

33

Relacionado con el paciente

23

Astigmatismo no corregido

18

Relacionado con el examinador

21

Conjuntivitis papilar no tratada

14

Mal diagnóstico del ojo

14

Otros (malos consejos)

12

No disponibilidad del material

6

Reacciones inapropiadas

10

Presbicie no corregida

6

Diseño inapropiado

6

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tabla 1: Principales razones para dejar de usar LC e investigación profunda de causas relacionadas con el profesional de la visión, con el permiso generoso del Dr. Graeme Young6

Historia clínica y síntomas El primer procedimiento que tendrá lugar en el gabinete, es una evaluación a fondo de la historia clínica y los síntomas. Una investigación minuciosa en la historia clínica y los síntomas debe cubrir: cambios de visión, dolores de cabeza, salud en general, si toma algún medicamento y hasta su estilo de vida. Algunas preguntas específicas que deben ser incluidas en la adaptación del lente de contacto son: • ¿Normalmente a qué hora se pone y se quita los lentes de contacto? • ¿Su tiempo de uso cómodo es el menor tiempo promedio del total de uso de lente de contacto? • En general, Usted podría decir que: ¿Se siente cómodo usando sus lentes de contacto? • En ocasiones, ¿Siente los ojos secos o adoloridos?, Si es así, ¿Utiliza algunas gotas lubricantes?

• ¿Cuánto tiempo tiene su estuche y cómo lo limpia? • ¿Cada cuándo reemplaza sus lentes de contacto?

Agudeza visual Después de determinar los síntomas se debe evaluar la agudeza visual tanto monocular como binocularmente y cualquier sobre refracción que se requiera para optimizar la corrección refractiva.

Queratometría Una evaluación en las miras del queratómetro puede ayudar a determinar el ajuste del lente. En un lente estrecho, las miras estarán claras y se volverán distorsionadas a medida que pasa el tiempo entre cada parpadeo, mientras que en un ajuste plano, lo opuesto, las miras aparecerán borrosas, inmediatamente después del parpadeo y se estabilizan mientras el ojo se mantenga abierto.

Evaluación en lámpara de hendidura El examen con la Lámpara de Hendidura (LH) debe tener un acercamiento proactivo, tomando en consideración los síntomas de los pacientes, pero no dependiente de estos. Si el examinador está dispuesto a identificar la presencia de condiciones anormales en lugar de esperar encontrar un ojo sano, es más fácil detectar hasta los signos más sutiles que son más fáciles de atender en las primeras etapas. AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

69


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Rutina de evaluación con lentes blandos Una vez que se ha tomado nota de las especificaciones del lente a evaluar, el examinador primeramente revisará la superficie del lente, deberá investigar en cada ojo la humectación y tomar en cuenta el tiempo de ruptura lagrimal antes de colocar el lente, éstos son factores a considerar antes de examinar otras superficies oculares. La ruptura lagrimal antes del lente se mide usando una estimación subjetiva del tiempo que le toma a la superficie de la lágrima romperse antes del parpadeo.

Evaluación del ajuste del lente Registrar la humectación de la lente y la presencia de depósitos, son aspectos importantes durante la evaluación, ya que altos niveles de depósitos y poca humectación pueden llevar a una visión borrosa y a interacciones con los

párpados. Con lentes de hidrogel, los depósitos de mucoproteina son más comunes y se pueden empezar a formar rápidamente después de la inserción del lente. En este aspecto, se debe discutir la frecuencia con la que deben ser reemplazados los lentes y advertir sobre las potenciales reacciones adversas que pueden presentarse, además es tiempo de hacer las recomendaciones específicas para su limpieza. La humectación del lente sobre el ojo se determina por la observación de la dispersión de la lágrima sobre el lente, el patrón de lágrima, el tiempo de ruptura lagrimal y otros aspectos como la presencia de restos o burbujas de lágrimas y el barrido con el parpadeo. La humectación del ojo puede ser medida de 0 a 5, una escala de 5 representa una superficie del lente perfectamente húmeda, donde una capa de lágrima cubre el lente uniformemente.

Consideraciones finales Al final de la valoración, retomar la principal queja del paciente (Como se había comentado en el apartado de historia y síntomas) y se deberá ofrecer cualquier recomendación necesaria, como reducir el periodo de tiempo de uso de lente, o bien, sugerir el uso de gotas suplementarias, comentar sobre las técnicas de limpieza, tales como frotar los lentes durante el enjuague y programar la próxima cita, dando como razón un periodo más corto para revisión.

Referencias 1. The British College of Optometrists. Contact lens practice code of ethics and guidelines for professional conduct. Chapter 5. 1991. ( Revised 1993) 2. Morgan PB, Efron N. Woods C. et al. International contact lens prescribing in 2005. Contact Lens Spectrum 2006; 21:35-39. 3. Morgan PB. Trends in UK contact lens prescribing 2007. Optician 2007; June 16-17. 4. Morgan PB. Efron N. Trends in UK contact lens prescribing 2006. Optician 2006; 231:16-17. 5. Fonn D. Preventing contact lens dropouts. Contact Lens Spectrum 2002; 17:26-32. 6. Young G. Why one milllion contact lens wearers dropped out. Contact Lens and Anterior Eye 2004; 27:83-85

70

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



Humectabilidad de las lentes de hidrogel de silicona con distintas soluciones para lentes de contacto: ayudan a mantener las lentes humectadas durante intervalos de tiempo diferentes Chris Snyder, OD, MS, FAAO, Director, Professional Relations, Bausch + Lomb Incorporated, Catherine Scheuer, MS, Senior Research Scientist, Bausch + Lomb Incorporated Es bien sabido que una buena película lagrimal sobre la superficie de una lente de contacto es esencial para la calidad de la visión y el confort de uso de la lente. Las soluciones desinfectantes para lentes de contacto (SDLC) normalmente incluyen agentes humectantes para mantener y mejorar la capacidad humectante, o humectabilidad, de la superficie de las lentes de contacto en su interacción con la película lagrimal y la superficie ocular. Los agentes humectantes también se denominan tensioactivos por su capacidad para reducir la tensión superficial. Según disminuye la tensión superficial al añadir un agente humectante/tensioactivo, la energía requerida para que el líquido se disperse por la superficie puede reducirse. La tensión superficial reducida puede medirse indirectamente evaluando el ángulo de contacto (el ángulo al que un líquido se junta con una superficie sólida)1,2. La mayor tendencia de un líquido a dispersarse por una superficie a medida que el ángulo de contacto disminuye sugiere que ángulos de contacto de menor valor pueden ser indicativos de una superficie más humectable2. El ángulo de contacto se ha utilizado indirectamente para caracterizar la humectabilidad de una superficie midiendo la tensión superficial de una gota de disolvente en su conexión con una superficie1. El método de la gota sésil es una de las técnicas utilizadas con mayor frecuencia para medir el ángulo de contacto. Es un método estático en el que se colocan gotas de líquido sobre una superficie hasta alcanzar un nivel estable (ángulo de avance)2. El ángulo de retroceso se mide cuando la gota se retrae de la superficie. Normalmente hay un alto grado de variabilidad experimental que resulta de la prehidratación de la muestra, la rugosidad de la superficie, la heterogeneidad química, la evaporación y/o el movimiento molecular 2. Otro método para medir el ángulo de contacto es el de la burbuja cautiva. En este método, se mide el ángulo de contacto entre una burbuja de aire de volumen definido y la superficie sólida inmersa en un baño de temperatura controlada3,4. Este método suele ser bastante difícil ya que el substrato debe ser consistente y la técnica para colocar el vapor debajo del fluido y el substrato es complicada5. Ambos métodos —gota sésil y burbuja cautiva— pueden sufrir grandes alteraciones por cambios mínimos en la metodología, de ahí la considerable variabilidad en las mediciones observadas.

Liberación de agente humectante de lentes de hidrogel de silicona (media de balafilcon A, senofilcon A y lotrafilcon B)

Las diferencias estadísticas en las tensiones superficiales entre las soluciones de enjuague de diversas combinaciones de lente/ Un método alternativo para caracterizar la humectabilidad de las lentes de contacto que han sido sumergidas en SDLC durante un intervalo de tiempo equivalente a un día entero de uso es evaluar la velocidad de liberación de los agentes humectantes. Este análisis representa un tratamiento más real de las lentes de contacto, similar al que ocurre durante la noche, y se realiza dejando en remojo las lentes durante 8 horas en SDLC o en una solución tampón (la solución salina equilibrada de Hank, HBSS) como control, y enjuagándolas después con HBSS a una velocidad que se aproxima al flujo de la lágrima. Cada dos horas se recogen las soluciones de enjuague y se miden las tensiones superficiales de las muestras diluidas mediante el método Du Nouy del anillo y un tensiómetro para obtener mediciones directas de la humectabilidad6,7. Se realizan pruebas estadísticas (prueba t sobre datos pareados) para evaluar diferencias en las tensiones superficiales entre las lentes en remojo en SDLC o en HBSS (p < 0,05). Bausch + Lomb realizó las pruebas utilizando este método durante un periodo de 20 horas. Los resultados en lentes de hidrogel de silicona muestran durante cuánto tiempo son liberados los agentes humectantes de la lente durante el intervalo de 20 horas (Figura). La presencia prolongada de agentes humectantes en las soluciones de enjuague de las lentes sumergidas en SDLC, según lo indica una reducción

SDLC indicaron diferencias en el intervalo de tiempo que los agentes humectantes son liberados en las combinaciones probadas. Cuanto mayor es la diferencia medida entre la solución evaluada y el control con HBSS (donde no hay tensioactivos), menor es la tensión superficial y mayor la capacidad de la solución para ofrecer humectación. OPTI-FREE® RepleniSH® no era significativamente diferente del control con HBSS después de 4 horas, mientras que la solución única Biotrue™ era significativamente diferente del control con HBSS hasta 20 horas después como media en todos los materiales de lente probados (p < 0,05). de la tensión superficial en comparación con la solución de enjuague de las lentes sumergidas en HBSS, demuestra que las lentes de contacto retienen y liberan los tensioactivos. Esta metodología objetiva permite la medición directa de la presencia del impacto de una solución de mantenimiento de lentes en la humectabilidad superficial y no está sujeta a limitaciones de técnicas tales como las de la burbuja cautiva o la gota sésil. La metodología presentada para evaluar la tensión superficial nos permite empezar a ver algunas diferencias entre las distintas SDLC, algunas de las cuales afirman tener propiedades humectantes ligadas a estimaciones del intervalo de uso diario de lentes de contacto (p. ej. 14 horas). La comparación de los datos de este estudio in vitro con estudios clínicos puede ayudar a explicar las diferencias de rendimiento entre las SDLC para lentes de contacto de hidrogel o de hidrogel de silicona, sobre todo en lo relativo al confort y la sintomatología de sequedad ocular. Un reciente ensayo clínico con la solución única Biotrue™ demostró que 8 de cada 10 pacientes que utilizan Biotrue™ con lentes de hidrogel y de hidrogel de silicona coinciden en que Biotrue™ proporciona una sensación confortable y de limpieza durante todo el día, lo que sugiere que las mediciones directas de la humectabilidad superficial pueden ayudar a describir las diferencias de rendimiento de las SDLC8.

Referencias bibliográficas 1. Rosen, MJ. 1978. Surfactants and interfacial phenomena, Chapter 5. Reduction of surface and interfacial tension by surfactants. John Wiley & Sons, Inc. 2. Rosen, MJ. 1978. Surfactants and interfacial phenomena, Chapter 6. Wetting and its modification by surfactants. John Wiley & Sons, Inc. 3. Birdi, K.S. Handbook of Surface and Colloid Chemistry, CRC Press, Boca Raton, FL, 2009

4. Encyclopedia of Surface and Colloid Science vol. 1, A.T. Hubbard, ed., Marcel Dekker, New York, NY, 2002. 5. Neumann AW, Godd RJ. Techniques of measuring contact angles. In: Good RJ, Stromberg RR, editors. Surface and colloid science—Experimental methods, vol. 11. New York: Plenum Publishing; 1979. 6. Morrison, I.D. and Ross, S.; Colloidal Dispersions: Suspensions, Emulsions, and Foams; John Wiley & Sons Inc., New York, NY, 2002, p.202.

7. Thiessen, D.B. and Man K.F.; “Surface Tension Measurements” in The Measurement, Instrumentation, and Sensors Handbook; Webster, J.G., ed.; CRC Press, Boca Raton, FL, 1999, p. 31.5-9 8. Resultados de un ensayo clínico en el que participaron un total de 291 pacientes de 15 centros de investigación. Se midieron las evaluaciones subjetivas de los pacientes utilizando una escala Likert de seis puntos en la que 1 = totalmente en desacuerdo y 6 = totalmente de acuerdo. Los resultados representan el porcentaje del grado de acuerdo registrado (fuente de datos: Bausch + Lomb).

www.academyofvisioncare.com



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

BAUSCH + LOMB LANZA NUEVO LENTE DE CONTACTO PUREVISION®2 HD

E

l pasado 22 de mayo, más de 400 personas se dieron cita en el Hotel Hilton Reforma, para conocer el nuevo lente de contacto PureVisión®2 HD (High Definition). Se trata del segundo y más importante lanzamiento de Baush+Lomb, después de Biotrue. La bienvenida estuvo a cargo de Francisco Ascencion, quien compartió con los asistentes una gran noticia: Bausch+Lomb cumplirá, en 2013, 160 años de vida, y PureVisión®2 HD demuestra el compromiso que la compañía tiene de estar cerca de los profesionales de la salud visual y de los pacientes, brindando apoyo oportuno y de calidad. En el panel estuvieron Francisco Ascencion, Director General de Bausch+Lomb México; Juan Carlos Palomar, Gerente Comercial de Bausch+Lomb; Iris Hernández, Gerente de Servicios Profesionales de Bausch+Lomb; y Fernanda Arechavala, Gerente de Marca de Bausch+Lomb México. También se contó con la distinguida presencia del Lic. Opt. Freddy Naciff López, quien presentó los resultados del ‘Estudio Global de Tendencias, Necesidades,

74

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Síntomas, Incidencias de la Salud Visual’ (NSIGHT por sus siglas), realizado entre 3,800 pacientes de 15 a 65 años, de Estados Unidos, Europa y Asia. Naciff explicó que se compiló y analizó los perfiles de corrección de visión, en forma global y por región, de síntomas relacionados con los ojos y los rangos de importancia de diferentes características de productos, concluyendo que para los pacientes la visión es lo más valioso. El segundo invitado de honor fue el Lic. Opt. Ricardo Flores Moreno. En su ponencia habló sobre las aberraciones ópticas, en general, y aquéllas inducidas por cirugías refractivas, así como las aberraciones propias del ojo (.15 de micra positiva). Afirmó que el nuevo lente de contacto PureVisión®2 HD corrige la aberración propia del ojo y la aberración del poder de la lente correctora, dando una mayor calidad de visión. Para cerrar con broche de oro, Juan Carlos García, Líder Comercial Vision Care de Bausch+Lomb obsequió kits de lentes de prueba de PureVisión®2 HD.


AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

75


76

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CURSO DE ACTUALIZACIÓN EN CONTACTOLOGÍA PARTE 32

USO PROLONGADO DE LENTES DE CONTACTO BLANDOS (III) Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE Coordinador de IACLE México

L

as instrucciones que deben darse a los pacientes y el tratamiento deberán estar muy estructuradas para evitar posibles complicaciones. La adaptación y entrega al paciente de los lentes de contacto de uso prolongado da lugar a demandas clínicas especiales y legales a los adaptadores. Históricamente, los pacientes que utilizaban lentes de contacto de forma prolongada corrían mayor riesgo de desarrollar complicaciones graves, en particular la queratitis microbiana, que aquellos que empleaban lentes de contacto de idénticos materiales ópticos pero con modalidad de uso diario. Aunque hasta la fecha los resultados clínicos y de laboratorio, en relación con la probable incidencia de queratitis microbiana en pacientes que emplean los nuevos lentes de hidrogel-silicona de uso prolongado, parecen prometedores, los pacientes que emplean lentes de forma nocturna deben ser controlados con frecuencia para disminuir el riesgo de complicaciones. La educación es la clave del éxito para el uso prolongado o extendido. Debe aconsejarse a los pacientes que nunca deben continuar utilizando los lentes de contacto si son incomodos o si experimentan dolor o enrojecimiento ocular. Cada mañana al despertar, los pacientes deben comprobar sus ojos para asegurarse de que se sienten bien, que tienen buen aspecto y que pueden ver con nitidez. Debe aconsejarse a los pacientes retirar los lentes de contacto si no se encuentran bien físicamente. Si los pacientes están preocupados, deberán quitarse los lentes y ponerse en contacto con su especialista.

78

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Treinta días y treinta noches es el periodo máximo de uso recomendado por la FDA. Cada 30 noches de uso deben ser seguidas de una noche sin lentes, los cuales deberán desecharse durante este periodo. Cada paciente deberá considerar de forma individual el número optimo de noches consecutivas; asimismo, deberá hacerse hincapié en que los lentes están indicados hasta 30 noches sin quitárselos, pero que siempre podrán quitárselos después de un periodo más corto si lo desean. Debe darse énfasis a la flexibilidad en el horario de uso de los lentes de contacto. Si se utilizaran los lentes durante periodos más cortos, deben limpiarse y desinfectarse con un sistema de cuidados apropiado antes de volver a colocárselos. El horario de vistas para revisiones variará de acuerdo con cada paciente. Los nuevos usuarios deberán adaptarse al uso diario de lentes de hidrogel-silicona durante al menos una semana para asegurarse de que son capaces de utilizarlas, manipularlas y de ver con ellas antes de dar comienzo al uso prolongado. Los pacientes que ya son usuarios de lentes de contacto pueden empezar inmediatamente con el uso prolongado, pero también pueden comenzar con el uso diario si el especialista considera que es lo más apropiado. Todos los usuarios de lentes de contacto deberán pasar por un seguimiento inicial después de los primeros periodos breves de uso nocturno. Pueden realizarse visitas de seguimiento posteriores después de 2-3 semanas y, más tarde, a intervalos de 3-6 meses. La opción de realizar



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

80

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

revisiones cada 3-6 meses es una alternativa del especialista, y el periodo entre revisiones a menudo aumenta cuando el adaptador llega a estar más seguro con el concepto del uso prolongado de los lentes de contacto. La mayoría de los sistemas de mantenimiento de lentes de contacto actualmente comercializados pueden emplearse con lentes de contacto de hidrogel-silicona. Debido a que las lentes de uso prolongado con frecuencia se retiran para poder desinfectarlas, se recomienda el empleo de sistemas de mantenimiento multiuso o de peróxido de un solo paso. No obstante, hay que tener cuidado con algunos pacientes, a los que podría provocársele una tinción por sensibilidad a las soluciones cuando se emplean algunos de estos sistemas con ciertas lentes de contacto de hidrogel-silicona. Deben explicarse al paciente los factores de riesgo por razones de responsabilidad. Son de particular importancia la información que se contenga en material escrito, ya que la mejor defensa frente a las complicaciones del uso prolongado es la educación continua del paciente. Las complicaciones que resultan del uso prolongado de lentes de contacto están bien documentadas. Éstas pueden dividirse en las producidas por hipoxia, traumatismos mecánicos, inflamación e infección. La hipoxia y la acidosis son desafíos importantes en el uso prolongado de lentes de contacto. Bajo condiciones de ojo cerrado, solamente se encuentran disponibles 55 mmHg de oxígeno, cifra considerablemente menor de los 155 mmHg de oxígeno disponibles en condiciones de ojo abierto. La reducción de la disponibilidad de oxígeno debido a las condiciones de ojo cerrado y el flujo de oxígeno obstruido por el lente de contacto (efecto barrera) causan un gran estrés a la córnea durante el uso prolongado. La acidosis resulta de la hipercapnia (aumento del dióxido de carbono) y está asociada a la hipoxia. La acidez aumenta debido al efecto de barrera del lente de contacto. La liberación de productos de desecho como el dióxido de carbono AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

es obstruida por el lente de contacto; los lentes blandos convencionales han demostrado tener el triple de transmisibilidad de dióxido de carbono en comparación con lentes permeables a los gases del mismo Dk. La oxigenación inadecuada de la superficie ocular externa casi siempre se espera que se produzca con los lentes de contacto de hidrogel convencional. Como previamente se ha establecido, la cantidad real de oxígeno requerido para eliminar las complicaciones edematosas es tema de debate, hay cálculos que sugieren que para el uso diario de los lentes son necesarias aproximadamente entre 24 y 35 unidades de Dk/t, y para el uso prolongado se requieren de 87 a 125 unidades de Dk/t. Los lentes de contacto de hidrogel-silicona proporcionan un grado significativo de seguridad para el uso diario y para la mayoría de los lentes fabricadas con estos materiales los valores deseables para el uso nocturno están dentro o por encima de los límites. Por consiguiente, el uso generalizado de las lentes de hidrogel-silicona para la modalidad de uso nocturno ha reducido (y en muchos casos eliminado) muchas de las complicaciones asociadas con la hipoxia observadas con los materiales convencionales empleados para el uso nocturno.

Tinción corneal La tinción corneal, también denominada tinción superficial punteada (TSP) o queratitis superficial punteada (QSP) puede ir desde diminutos puntos hasta parches grandes, densos y confluentes. Es importante controlar la tinción debido a que representa una ruptura de la barrera epitelial, la cual puede actuar como

Tinción relacionada con lentes de contacto blandos.


un portal subsiguiente para la entrada de bacterias. Entre las causas de la tinción se encuentra la deshidratación, toxicidad, exposición, causas metabólicas y mecánicas, y la hipoxia.

Microquistes epiteliales y vacuolas El edema epitelial asociado con lentes de contacto rígidos no permeables a los gases se conoce con el nombre de turbidez corneal central o velo de Sattler. Con lentes de contacto blandos, el edema cubre un área más grande y más difícil de detectar. En casos graves, los pacientes pueden quejarse de visión turbia, y la tinción a menudo está presente. Sin embrago, la mayoría de los pacientes son asintomáticos y presentan signos más leves de hipoxia. Entre estos signos se encuentran los microquistes y las vacuolas. Los microquistes epiteliales no dan lugar a síntomas localizados en el epitelio. Su existencia en relación con el uso de lentes de contacto fue publicada por primera vez a finales de la década de 1970 y muchos estudios han demostrado que son excelentes indicadores de hipoxia crónica. Los microquistes pueden producirse en pequeños números en pacientes que no son usuarios de lentes de contacto, pero su predominio aumenta cuando se emplean de forma prolongada lentes

Microquistes. Retro iluminación marginal; gran aumento (25-40 X).

fabricados con materiales ópticos de baja permeabilidad al oxígeno. Los microquistes están formados por tejido celular necrótico o desechos, los cuales tienen un índice de refracción relativamente elevado y da lugar a la iluminación invertida característica observada con el empleo de la retroiluminacion marginal. Por regla general, se producen aproximadamente a los 2 meses después de comenzar el uso prolongado de lentes fabricados con materiales ópticos de baja permeabilidad al oxígeno y aumentan en número a los siguiente 2-4 meses, a cuyo término alcanzan un estado estable. Debe tenerse cuido en diferenciar entre microquistes y bolas de mucina, pues que un observador sin experiencia puede confundir estos dos signos observados en usuarios de lentes de contacto de hidrogel-silicona. Cuando se retiran los lentes de contacto, las depresiones dejadas por las bolas de mucina exponen una iluminación “no invertida” observada con los microquistes. Algunos estudios han demostrado que la respuesta de los microquistes observados con el uso prolongado de lentes de contacto de hidrogel-silicona es equivalente a la observada sin el empleo de lentes de contacto, lo cual indica que estos materiales proporcionan a la córnea el oxígeno suficiente para metabolizar normalmente. Los pacientes suelen ser asintomáticos. El curso normal de los microquistes es que se originan en las capas profundas y migran hacia la superficie. Si los quistes alcanzan la superficie se rompen produciendo tinción y, muy raras veces, una ligera interferencia con la visión. Los microquistes que se elevan sobre la superficie antes de romperse pueden mostrarse como puntos secos o tinción negativa. El tratamiento consiste en interrumpir el uso de lentes de contacto o readaptar al paciente con lentes de mayor transmisibilidad de oxígeno. Típicamente, la recuperación tarda de 4 a 6 semanas, y a menudo suele darse un aumento inicial en el numero de los microquistes cuando la córnea súbitamente llega a oxigenarse de nuevo. El número de microquistes entonces se reduce de forma gradual durante 1 a 2 meses hasta el punto de desaparecer, AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

81


COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

lo cual es la misma respuesta que aquella vista en pacientes que dejan de utilizar las lentes. Las vacuolas epiteliales o las ampollas son más grandes que los microquistes y pueden diferenciarse en que exponen una iluminación no invertida. Solo contienen fluido y por eso no dan lugar a iluminación invertida cuando son observadas con la retroiluminacion marginal puesto que su índice refractivo es menor que el del tejido que las rodea.

las estrías y los pliegues después de una hora de uso de las lentes a ojo abierto. El uso nocturno de lentes fabricados con materiales ópticos de hidrogel-silicona no da lugar a niveles de hinchazón corneal superior al 2% hasta el 4% que es el nivel observado cuando no se emplean lentes de contacto. Por consiguiente, la presencia de estrías y pliegues es virtualmente eliminada por el empleo de lentes de contacto de hidrogel-silicona.

Edema estromal La hipoxia estromal da lugar a la acumulación de acido láctico dentro de la estroma corneal, lo cual resulta en un influjo de líquido desde la cámara anterior y un aumento físico del espesor de la córnea. Este “edema” da lugar a la hinchazón corneal. Entre los síntomas del edema en casos extremos se encuentra la visión disminuida, deslumbramiento, halos y fotofobia. Con los materiales ópticos para lentes de contacto de hidrogel convencionales la cantidad de hinchazón corneal es, por regla general, del orden del 1 al 5% a lo largo del día, y está aumentada hasta aproximadamente el 10% cuando los mismos lentes se emplean durante la noche. Este aumento del espesor corneal puede ser físicamente medido con un paquímetro, aunque clínicamente la hinchazón corneal puede controlarse registrando la presencia de una variedad de estructuras dentro de la estroma, presencia clínica que ha sido claramente relacionada con el grado presente de la hinchazón corneal. Las estrías y pliegues se producen como resultado directo de la hinchazón corneal. Las estrías son líneas verticales de color blando grisáceas y menudas en el estroma que se aprecian con la iluminación en sección de paralelepípedo. Los pliegues aparecen como un pandeo de la membrana de Descement y se ven con iluminación focal directa como ranuras negras y profundas. Las estrías aparecen cuando el edema excede el 5% mientras que los pliegues más severos aparecen cuando el edema es del 10% o más. El uso continuo con materiales ópticos convencionales debería interrumpirse cuando todavía permanecen

82

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Estrías. Iluminación directa; observación del estroma en gran aumento (25-40 X).

Pliegues. Iluminación directa; observación del estroma posterior en gran aumento (25-40 X).



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

La hiperemia limbal o inyección limbal ocurre como resultado de la dilatación de los vasos sanguíneos limbales y habitualmente se observa al despertarse por las mañanas. Un aumento del enrojecimiento limbal se aprecia rápidamente cuando se utilizan lentes de contacto de hidrogel convencional, incluso cuando se utilizan solamente de día, con diferencias detectables que se ven a las 4 horas de colocarse las lentes. Cuando se compara la respuesta limbal por las lentes de hidrogel-silicona con la de los materiales ópticos convencionales, los cambios pueden verse en periodos cortos y largos, con los materiales de las lentes de hidrogel convencional siempre produciendo mayores cantidades de enrojecimiento. Covey y colaboradores, no pudieron diferenciar entre usuarios de lentes de contacto de hidrogel-silicona empleadas con la modalidad de uso nocturno y los sujetos que nunca habían empleado lentes de contacto; Du Toit y colaboradores, demostraron que, al despertarse por la mañanas, aquellos que utilizaban lentes de contacto de hidrogel-silicona eran capaces de eliminar cualquier enrojecimiento inducido por las lentes más rápidamente que los usuarios de lentes convencionales.

presentan enrojecimiento, la readaptación con lentes de contacto de elevada permeabilidad al oxígeno rápidamente producirá una reducción del enrojecimiento limbal.

Vascularización corneal Cuando se relaciona con el uso de lentes de contacto, la hipoxia inevitablemente produce vascularización corneal. La neovascularización se define como la formación y extensión de capilares en un área corneal previamente avascular. La documentación de la formación de nuevos vasos sanguíneos y sus cambios con el tiempo es crucial en el tratamiento de pacientes con cambios vasculares limbales y corneales, y debe incluirse una descripción de su localización, profundidad, nivel de penetración y gravedad global (basado en la cantidad de penetración y profundidad de los vasos). La vascularización es precedida por hipoxia crónica. Varios estudios han indicado que hasta el 65% de los pacientes que utilizan de forma prolongada lentes de hidrogel convencionales presentan algún grado de neovascularización, en comparación con la nula vascularización observada en pacientes que emplean materiales ópticos para lentes de contacto de hidrogelsilicona. En los pacientes que presentan vascularización se demuestra una regresión de la respuesta de los vasos sanguíneos después de su readaptación con lentes de contacto de hidrogel-silicona en un plazo de tiempo tan corto como de un mes. Con frecuencia, “vasos

Hiperemia. Iluminación difusa, baja magnificación.

Excepcionalmente, en la actualidad existen pruebas que indican que la hiperemia limbal está relacionada directamente con la transmisibilidad del oxígeno de los materiales ópticos de los lentes, y que los pacientes que emplean lentes de hidrogel-silicona en lugar de los material de lentes convencionales evitarán la típica hiperemia vista con el empleo de lentes blandas convencionales. En pacientes que

84

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Vascularización de paciente miope con uso prolongado con lentes de hidrogel convencionales. Retroiluminación indirecta alta magnificación.


fantasmas” sin sangre permanecen después de remitir la vascularización, y pueden llenarse rápidamente si se estimulan de nuevo de forma adversa. El polimegetismo endotelial fue publicado por primera vez a principios de la década de 1980 y consiste en un cambio en el tamaño de las celular endoteliales debido al uso de lentes de contacto que transmiten cantidades reducidas de oxígeno inicialmente, los pacientes son asintomáticos, pero acaban experimentando intolerancia al uso de lentes de contacto. El uso nocturno de lentes de contacto de hidrogel convencional producen polimegetismo en muchos pacientes, aunque no en usuarios de lentes de contacto fabricadas con materiales ópticos de hidrogel-silicona o cuando se emplean de forma prolongada lentes de contacto rígidas e hiperpermeables a los gases.

2. Hallazgo clínico que se puede encontrar incluso en pacientes no usuarios de lentes de contacto. a) Estrías. b) Microquistes. c) Tinción corneal. d) Vascularización corneal. 3. Hallazgo clínico que se presenta en la membrana de Descemet. a) Estrías. b) Pliegues. c) Tinción corneal. d) Vascularización corneal. 4. Hallazgo clínico que se presenta en el endotelio. a) Estrías. b) Pliegues. c) Polimegatismo. d) Vacuolas.

Prescribir el mejor lente para cada paciente

Bibliografía

A medida que cambiamos nuestra atención lejos de la venta de lentes de contacto y hacia infundir valor en la prestación de servicios de lentes de contacto, es más importante que nunca para nosotros entender las complejidades de cada material de hidrogel de silicona. Si lo hace, nos permite prescribir adecuadamente las mejores lentes de contacto de cualquier tipo para cada paciente. A su vez, los pacientes reconocen nuestra experiencia como un profesional en lugar de un simple vendedor de lentes de contacto. Respuestas correctas al cuestionario del artículo “Uso prolongado de lentes de contacto blandos (II)” publicado en la revista anterior: 1. b. 2. c. 3. c.

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

1. Módulo 6 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. 2. Módulo 7 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. 3. Bennett Edgard S, Weissman Barry A. Clinical Contact Lens Practice. Lippincott Williams and Wilkins, 2005.

Cuestionario 1. Hallazgo clínico que se detecta usando fluoresceína. a) Estrías. b) Pliegues. c) Tinción corneal. d) Vascularización corneal. AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

85


Carrera eyewear en México Safilo dio ‘el banderazo’ oficial de salida en México con la presentación de Carrera, una marca que generó gran expectativa entre los medios de comunicación por la reinterpretación que hace del icónico estilo vintage. La cita fue en el Hotel Habita, desde su roof garden los asistentes disfrutaron de una espectacular vista y fueron testigos del primer lanzamiento de Safilo, conociendo los must haves de la marca, cuyo origen está vinculado a la carrera panamericana, que atravesaba México, realizada en los años 50. Para dar la bienvenida a esta imponente propuesta eyewear estuvo Robin Scheer Ettinger, Vicepresidente de Marketing de Safilo América,

86

quien destacó el papel de Safilo como la segunda empresa más importante, a nivel mundial, en la fabricación de armazones oftálmicos y solares. Por su parte, Bertha Ruiz, Gerente de Mercadotecnia de Safilo, destacó los orígenes de Carrera y habló de las acciones que realizarán para impulsar el rápido posicionamiento de la firma en el país. Los invitadores dieron cuenta del peculiar look retro que distingue a las monturas Carrera, mientras se probaban los diferentes modelos. Sin duda, Safilo entra “con el pie” derecho y su presencia será reforzada con la apertura de sus oficinas en la ciudad de México.



INSPIRACIÓN “HERITAGE” Y PERSONALIDAD AUTÉNTICA PARA LAS NUEVAS GAFAS ICÓNICAS CARRERA La nueva colección eyewear CARRERA está dedicada a los que les gusta ir por “el carril de alta velocidad”, sin pararse nunca, aprovechando cada momento como si fuera el único, divertirse, afrontar nuevos retos, conocer personas nuevas y vivir sensaciones únicas.

Colourful inspiration – Realizadas con exclusivos acetatos multi-layer, las gafas de sol, en forma de gota y con volúmenes tallados, despiertan fascinación con ese estilo años 70, de inspiración deportiva, con un toque actual y esos detalles inconfundibles, como el icono en el frontal y el logotipo en las varillas (mod. CARRERA 38). Tonos clásicos para la paleta cromática, entre los que destacan el habano rubio, el azul/blanco/rojo, el blanco/negro/gris, el blanco/negro/fucsia y el negro/verde/blanco.

88

Iconic handmade details – Conquistan, por sus elementos de diseño claramente característicos: Las nuevas gafas de sol, cuadradas, en forma de gota o antifaz, que se inspiran en la herencia estilística de la marca: una incrustación en piel realizada con un pequeño botón de metal en el frontal, es la nueva temática icónica de la colección, que marcará el punto fuerte de la tendencia de la nueva temporada (mod. CARRERA 32, CARRERA 33 y CARRERA 37). Realizadas con exclusivos acetatos multilayer, los mod. CARRERA 32 y CARRERA 33 se caracterizan por artesanales elaboraciones realizadas a mano, como el pulido manual del acetato y el logotipo fotograbado en las varillas. El Grupo Safilo produce y distribuye la colección de gafas de sol y monturas de vista CARRERA.



COLECCIÓN GUCCI - EYEWEAR HOMBRE Y MUJER DELUXE 2012 Elegancia clásica y detalles de vanguardia: las gafas de sol masculinas, en forma de gota, están disponibles en una variedad de tonos sofisticados. Las varillas están embellecidas con una placa de metal, que tienen el icono clásico de Gucci conocido como web en un tono brillante/ mate, acompañada por una bisagra flex, conjugando un confort total con un diseño de máximo estilo (mod. GG1014/S).

Glamour contemporáneo y espíritu típico de los años 80: el inconfundible atractivo de estos modelos de sol y de vista deriva de su fuerte personalidad, enfatizada por formas cuadradas y contornos esculpidos con un cautivador juego cromático contrastante. Las varillas presentan el logotipo 1973, que recuerda el patrimonio de estilo de la casa de moda (mod. GG3540/S y GG3545). El Grupo Safilo produce y distribuye la colección de gafas de sol y monturas de vista GUCCI.

90



2012 EYEWEAR COLLECTION “Camp Hilfiger”, el nuevo tema de la colección, se inspira también, en la campaña de comunicación de la primavera 2012, que representa a los “Hilfigers” - una familia compuesta por personajes eclécticos y “all American” - durante una emocionante aventura haciendo “camping”. Las gafas de sol y las monturas de vista reflejan un estilo clásico y fácil de llevar, en un caleidoscopio de combinaciones cromáticas.

LENTES SOLARES TH 1112/S Camp Mood – Este modelo, perfecto para un fin de semana de “camping”, está disponible en una textura de efecto madera y con un inédito diseño estilo “camuflaje” o bien, con las icónicas bandas de Tommy Hilfiger. TH 1113/S Color Blocking – Modelo fabricado en acetato multi-layer, que presenta una personalidad clásica y al mismo tiempo actual. Muy atractivas sus combinaciones cromáticas: azul/marrón, negro/ blanco/cuerno, marrón/verde/beige y rojo/blanco/gris.

TH 1112/S

TH 1113/S

ARMAZONES OFTÁLMICOS TH 1123 Color Experience – Las gafas de vista femeninas, de forma amplia y cuadrada, fabricadas en acetato multi-layer, conquistarán por sus cromatismos fuertes, que se advierten en los perfiles de la montura: violeta claro/oscuro, azul claro/oscuro, marrón claro/oscuro y negro/gris oscuro. TH 1135 Camp Mood - La montura de vista, de forma retro y estilo preppy, perfecta para el tiempo de ocio al aire libre, conquistará por su inédita textura efecto madera y las icónicas bandas de Tommy Hilfiger, en los tonos del habano, violeta, azul y cereza.

TH 1123

TH 1135

El Grupo Safilo produce y distribuye la colección de gafas de sol y monturas de vista TOMMY HILFIGER.

92



SPR 510 FAD-3M1

SPR 50O 5AV-2F1

Prada es sinónimo de un estilo que con mucha frecuencia se ha adelantado y ha dictado los cánones estéticos, no sólo en el mundo de la moda.

94

SPR 10O 2AU-301


SPR 51O GAR-3M1

SPR 50O ZVN-3M1

El espíritu de innovación, combinado con una fuerte tradición, son los signos tangibles de un valor presente en todo el proceso de creación y producción hasta llegar al punto de venta. El hombre Prada confirma una vez más su clasicismo con guiños a los detalles más a la última, y privilegia las formas puras y lineales en las que las aplicaciones de metal se dosifican con precisión en las patillas. Los modelos del invierno se desarrollan con elegancia creando una imagen de estilo imperecedero. Esta temporada se imponen el verde de las lentes y un insólito contraste con la montura dorada.

SPR 51O GAS-3M1

95




Tradiciรณn e investigaciรณn, carรกcter artesano y cuidado por los detalles siguen siendo los elementos principales de la nueva colecciรณn de gafas de sol y de vista de Dolce&Gabbana.

DG 3126-1830


DG 3126-1994

Las propuestas masculinas reinterpretan perfiles icĂłnicos a travĂŠs de proporciones mĂĄs calibradas. En cuanto a las femeninas, exhiben formas amplias y acentuadas de marcada sensualidad. Elegancia y virilidad, masculinidad y feminidad se armonizan en un equilibrio perfecto de formas y colores.

DG 3126-2504


100


101


TOM FORD EYEWEAR

LA NOCHE DE TOM FORD EYEWEAR La presentación de TOM FORD EYEWEAR, aunque con muchos invitados, resultó convertirse en un encuentro íntimo entre figuras del medio del espectáculo, socialités, prensa, reunidos en el Hotel W, de la ciudad de México, para conocer la propuesta Otoño- Invierno 2012 de TOM FORD EYEWEAR, reconocido por ser un icono del glamour masculino y femenino. Para la temporada de Otoño-Invierno de 2012, TOM FORD EYEWEAR presenta siete nuevas monturas de gafas de sol y veintiuna nuevas monturas ópticas realizadas con una meticulosa atención al diseño e fabricación superior. La colección de esta temporada se caracteriza por el énfasis en las monturas de mujer, deslumbrantes colores femeninos y el lanzamiento de la colección óptica Edición Especial que representa lo último en lujo y artesanía en armazones.

102

El desfile, de principio a fin, fue un derroche de sensualidad y de detalles que colocan a la firma en nuevo extremo de exquisitez. Los hombres hicieron gala de la ‘apuesta’ retro de TOM FORD EYEWEAR. Desfilaron piezas de diseño ligero y lineal, que son una declaración contundente del look sencillo y confiado que busca proponer la marca. También acapararon las miradas las piezas de inspiración vintage, ligeramente cuadradas o redondeadas, así como las monturas al aire. El mensaje de TOM FORD EYEWEAR: piezas fabulosamente lujosas para hombres y mujeres que quieren ser vistos. Así lo confirmaron los asistentes a esta presentación, que no dudaron en mostrar su fascinación por la firma. La revista Imagen Óptica, agradece la amable invitación de Marcolin para estar presentes, en esta majestuosa presentación.



Para la temporada de Otoño-Invierno de 2012, TOM FORD presentó siete nuevas monturas de gafas de sol y veintiuna nuevas monturas ópticas realizadas con una meticulosa atención al diseño y fabricación superior. La colección de esta temporada se caracteriza por el énfasis en las monturas de mujer, deslumbrantes colores femeninos y el lanzamiento de la colección óptica Edición Especial que representa lo último en lujo y artesanía en gafas. Tom Ford dice: “Nos hemos centrado en depurar el diseño hasta llegar a su esencia de manera que cada montura exprese un punto de vista claro y poderoso. La montura adecuada amplificará los mejores rasgos de su rostro, se verá más guapa y transmitirá al mundo algo sobre su personalidad.”

TOM FORD

104


Entre los nuevos estilos de gafas de sol para mujer se incluye una montura metálica con el frontal cruzado que hará que todos se vuelvan a mirarla. Un diseño direccional que se ofrece con una forma ligeramente cuadrada [Colette) y en versión ojo de gato [Evelyn], ambas en deslumbrantes colores femeninos. La forma redondeada de las gafas de los 70 regresa renovada en forma de impactante montura de acetato con un tamaño extra-grande, [Carrie], con detalles de metal que llevan las dimensiones a nuevos extremos. La Rhi transforma el look de los 70 en el paradigma del chic urbano y moderno. Las monturas en un destellante marrón, arena y violeta cuentan con cristales degradados o de espejo con laterales ultra sexy troquelados. Las gafas de sol vintage de los 50 sirven de inspiración para la montura óptica de una mujer informal y muy independiente a la vez. Para el hombre, dos variaciones fáciles de llevar de look retro utilizan un diseño ligero y lineal para hacer una declaración de estilo que es sencillo pero a la vez destila confianza.

La colección Tom Ford es elaborada y distribuida por Marcolin Eyewear

105


106



No es de extrañar que la propuesta oftálmica de Romeo Gigli se haya colocado, rápidamente, entre las preferidas del público mexicano. La marca demuestra gran maestría al fusionar varillas de silicón con marcos metálicos. El resultado son piezas que se distinguen por su alta resistencia y flexibilidad, dando vida a la dualidad ligereza/fortaleza. Los armazones en colores, como negro, fiusha y rojo transmiten ‘impulsos’ de moda y energía sin que el aspecto casual del armazón se vea comprometido.

108

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



técnica+belleza En sus armazones se alojan algunos de los más claros signos de la combinación volúmenes y facetas. Su técnica para trabajar varillas bicolores, troqueladas con pedrería, y charnelas que rematan en monturas de metal, han sido el símbolo que distingue a la marca. Su vocación está en elegir colores ‘vibrantes’.

MODELO 1199

MODELO 1227

MODELO 1230

110

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



POLÍMEROS ÓPTICOS TE INVITA A DISFRUTAR DE UN VERANO 2012 EXCLUSIVO PARA TI Dejando a tu alcance la oportunidad de adquirir nuestras mejores marcas a un precio especialmente diseñado para tus necesidades ponemos a tu disposición los modelos más vanguardistas en su respectivo segmento.

Ópera – Línea de diseño italiano exclusiva para dama e inspirada en las últimas tendencias europeas. Utilizando sólo los materiales de más alta calidad para su fabricación, la pedrería Swarovski es uno de sus principales atractivos para la decoración de su versátil modelaje.

Umbro - Línea de diseño inglesa inspirada en el futbol soccer y la moda casual, cuenta con modelos innovadores en colores y tendencia, y utilizando los materiales que mejor se adaptan al deporte de alto rendimiento, es sin duda la mejor opción para los deportistas dentro y fuera de la cancha.

Nickelodeon - Línea inspirada para niños de todas las edades con gustos en los dibujos animados y series del momento del famoso canal infantil. Cuenta con diseños versátiles y exclusivos de Bob Esponja®, Dora la Exploradora® y iCarly® que se adaptan a los gustos infantiles y las necesidades económicas de los padres de familia.

Durante los meses de Junio a Septiembre pregunta por nuestro Especial de Verano a tu representante de ventas. En Polímeros Ópticos damos valor a la visión.

112

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



Carlo Marioni con D de Distinción

Su filosofía es que el estilo “impecable y distintivo” se convierta en un atributo arraigado a la marca, más allá de una tendencia, esa visión de Marioni es un concepto para dar posicionamiento a sus diseños. Con la intención de capturar el estilo proyectado por quienes usan sus armazones, su colección se enfoca en detalles atemporales, como el uso de colores que nunca pasan de moda: negro, café, carey y ciertas tonalidades cálidas, entre éstas el rosa. Una de sus apuestas recientes es dar dinamismo a sus diseños, eso se observa en las varillas de metal recubiertas con acetatos, o ‘decoradas’ de un color distinto al marco. Marioni representa una firma pionera en romper con la formalidad, aunque de manera armoniosa.

Carlo Marioni cuenta con representantes en toda la República. Favor de contactarlos al 01800-468-4887 y en Guadalajara al 3110-1655

114

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CARL ZEISS FESTEJA EN GRANDE LOS 100 AÑOS DE LENTES DE PRECISIÓN

D

esde sus orígenes, Carl Zeiss ha brindando un estándar de calidad óptica indiscutible. Con sus productos permite a los clientes mejorar la posición competitiva de sus ópticas, pues cuenta con alternativas para cada usuario, garantizando máxima satisfacción. Para fortalecer ese liderazgo, el pasado 15 de mayo se celebró el 100 aniversario de lentes de precisión by Carl Zeiss. Diversión sin límites fue lo que se vivió en este evento, al que acudieron figuras del medio óptico de México y Centroamérica. Como parte de la celebración, la empresa sorprendió a sus invitados desde 100 días, al enviar cápsulas informativas, por correo electrónico, para promover la campaña ¿Sabías que?, que relata interesantes aportaciones del Grupo a la historia de la óptica. Zeiss revolucionó el mundo de los lentes oftálmicos con el primer lente de precisión PUNKTAL®, que originó la división Vision Care de ZEISS. Siendo el “juego” y el “aprendizaje” los valores centrales de Papalote, no pudo ser mejor

116

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

el escenario para festejar 100 años de lentes de precisión, y demostrar que la empresa es sinónimo de vanguardia, como lo confirma la aplicación de tecnología Zeiss ubicada dentro de este museo. El objetivo de esta celebración fue, también, promover la importancia de una ‘Mejor Visión’, lo cual se cumplió en el ‘corazón’ de Papalote Museo del Niño: su Domo digital Banamex. Los asistentes tuvieron la oportunidad de disfrutar, a plenitud, la tecnología desarrollada por Zeiss con la proyección de dos historias impactantes: “Cuenta con los Mayas 21/12/12” y “Viaje a las Estrellas”. El evento culminó con una cálida reunión; entre bocadillos gourmet y la melodiosa presencia de un saxofonista, los invitados platicaron con el equipo de Zeiss y hasta fueron sorprendidos por ¡hombres azules! que forman parte del fascinante performance The Blue Man Group. El cierre del festejo fue un momento emotivo para Carl Zeiss México, pues se develó


una placa conmemorativa de los 100 años de lentes de precisión by CARL ZEISS. Carlos Palencia, General Manager de Carl Zeiss Vision para México y Centroamérica, y Rodolfo Rubio, Vicepresidente de Operaciones Latinoamérica de Carl Zeiss Vision, estuvieron a cargo de esta ceremonia y la placa se colocará, orgullosamente, en las oficinas de México. Se dice fácil cumplir 100 años, pero son contadas las empresas, a nivel internacional y en diversos mercados, que pueden celebrar

como Carl Zeiss, líder dentro de la industria óptica. Son 100 años de óptica de precisión; 100 años de tecnología de vanguardia; 100 años de innovación constante y de calidad. En Carl Zeiss, mencionaron sus representantes: “estamos comprometidos con el medio óptico y por lograr una Mejor Visión”.

…Porque un lente ZEISS es el resultado de una conversación con tus ojos. ¡Felicidades! AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

117


118

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012


119

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012


REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

PARTNERS IN EDUCATION ON THE ROAD, PUEBLA 2012

E

l Hotel Marriot, en la ciudad de los Ángeles, Puebla, fue sede del evento Partners in Education on the Road 2012. El encuentro, realizado el pasado 6 de junio, comenzó con el performance de una pareja de acróbatas, quienes realizaron un sinnúmero de acrobacias combinadas con danza; cada movimiento artístico dejó un mensaje clave para los asistentes: “todo es posible cuando uno se lo propone”. Francisco Araujo, de TMI Consultoría, fue el encargado de brindar un programa de capacitación a los participantes, el cual incluyó estos módulos: Plan estratégico personal; Las 8 áreas de mis sueños; Sueños llevados a la acción, Perfiles del cliente; Motivadores de compra; ¿Cómo manejar una objeción?; y, Técnicas de cierre. La dinámica de esta actividad fue muy interesante, pues se pidió a los asistentes que

120

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

se relajaran y armaran el mapa de sus sueños. Tijeras, crayolas y pegamento fueron sus herramientas de trabajo para dar vida a sus anhelos, a corto y mediano plazo, mediante imágenes recortadas de revistas. Durante la presentación, Rafael Piragine, Senior Business Manager de Transitions; Pedro Iriberri, Gerente de Transitions México; y Alejandro Rodríguez, Gerente de LabNetwork de la región Sur, compartieron el Plan de Acción Nacional de Transitions, programado para el 2012. En este programa se incluyen las siguientes iniciativas: Promoptica, Desafío Transitions, Islas de la salud, Recomienda y Gana. Por su parte, Roberto Tapia, Gerente de Educación Latinoamérica, destacó la iniciativa Universidad Transitions e invitó a la comunidad óptica a aprovechar este apoyo que resulta por demás atractivo y aún está disponible.



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

122

C

ÓPTICAS FRANKLIN CONVENCIÓN ANUAL 2012

on más de 53 años de actividad, Ópticas Franklin se distingue como una de las cadenas líder en el territorio nacional, sobre todo en la parte norte de México. A ello se suma su reciente incursión en el mercado anglosajón, con la apertura de la primera óptica en Estados Unidos. El crecimiento de esta gran empresa no sería posible sin su capital humano. Para reconocer a sus colaboradores y fortalecer sus habilidades y conocimientos, Franklin realiza cuatro eventos al año dedicados a la actualización del personal. En esta ocasión, tocó el turno a la Convención Anual, que tuvo como sede el Hotel Barceló Karmina, en Manzanillo, Colima. El encuentro contó con la presencia de 120 asistentes, entre personal de óptica, administrativos y de laboratorio, que ‘ganan’ el derecho a estar en la Convención por sus méritos y su desempeño anual.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Se brindó capacitación en diferentes áreas técnicas, ventas, relaciones humanas, gestión óptica y conocimiento de producto, entre otras. Un detalle inesperado fue la celebración del “día del padre” con todo y mañanitas y pastel. Ópticas Franklin entregó un reconocimiento especial a las empresas que han brindado su apoyo para la realización de este evento, en los últimos cinco años: Bausch+Lomb, Carl Zeiss Vision, Ciba Vision, Essilor, Gafas S.A., Grupo Nueva Visión, Hidrosoft, Luxottica, Marchon, Maui Jim, Moendi, StylOptic y Transitions. A su vez, se reconoció a las ópticas con el mejor desempeño comercial durante este año, así como al personal con más de 10 años de antigüedad Ópticas Franklin. La revista mexicana Imagen Óptica agradece a Transitions Optical el patrocinio para la cobertura de esta magnífica convención.



Resuélvalo en su óptica ¿Incentiva a sus colaboradores?

H

ablar de motivación en la oficina va más allá de tener prácticas como festejar al empleado (con un pastel) en su cumpleaños. Incentivar implica pensar en actividades que realmente impacten a los integrantes de una oficina o negocio, como propiciar mayor equilibrio entre trabajo y familia. Cuando se logra ese balance, la productividad de un empleado aumenta un 21% y el ausentismo se reduce en 20%, de acuerdo con un estudio del Centro Internacional Trabajo y Familia de la escuela española IESE Business School. Los negocios (incluyendo las ópticas) que tienen por director y jefe a una persona ‘controladora›, que mide el éxito por horas en la oficina, se exponen a no tener resultados de calidad. Ahora, el empleado busca un esquema laboral de mayor equilibrio; la tendencia es apostar al nuevo modelo de las ‘F’: flexibilidad y familia. ¿Cómo se encuentra su negocio o área laboral en términos de ser una empresa ‘familiarmente responsable? Evalúelo en el siguiente cuestionario.

1.

2.

3.

4.

5.

6

¿Ofrece su óptica o la empresa donde trabaja flexibilidad en la jornada laboral? (Por ejemplo ¿sus empleados tienen -en alguna ocasión- libertad para decir a qué hora empiezan o terminan su día?, ¿existe la posibilidad de tener una tarde libre en caso de surgir algún problema personal? Sí No ¿Por qué? ¿Es su empresa flexible al otorgar permisos para atender situaciones familiares? (nacimientos, enfermedades de los hijos, por ejemplo). Sí No ¿Por qué? ¿Respeta su negocio la igualdad de oportunidades para hombres y mujeres? Sí No ¿Por qué? ¿En su negocio se ofrece información y se realizan actividades para mejorar la calidad de vida del empleado (como planes de salud, datos sobre enfermedades de mayor incidencia en hombres y mujeres)? Sí No ¿Por qué? ¿Valora a sus colaboradores por el cumplimiento de objetivos y/o por el tiempo que pasan en el negocio? Sí No ¿Por qué? ¿Considera que el concepto ‘flexibilidad’ se vincula a la productividad de sus empleados? Sí No ¿Por qué?

7.

¿Qué cultura promueve en su negocio?: a) La del empleado 24/7, disponible las 24 horas, los siete días de la semana; b) colaborador con horario más flexible, incluso, puede realizar home office (trabajar desde otro lugar) algún día de la semana. Opto por la primera. ¿Por qué? Elijo la segunda ¿Por qué? Ambas ¿Por qué? 8. El jefe y los mandos intermedios en el negocio ¿son sensibles a la cultura de equilibrio entre trabajo y familia? Sí No ¿Por qué? 9. ¿Ha implementado un programa formal que enfatice un mayor balance entre vida laboral y personal? Sí (¿de qué tipo?) Aún no (¿Por qué?) 10. ¿Qué ventajas genera, desde su perspectiva, permitir que el colaborador tenga mayor equilibrio en cuestión profesional-familiar? Mencione cuatro beneficios.

El objetivo de este cuestionario es analizar de qué manera está promoviendo el concepto de balance laboral en su negocio, si aún no lo hace, es momento de reflexionar en ello; los empleados necesitan descansar y contar con esquemas más flexibles para tener un mejor rendimiento. Contar con una disponibilidad total (24/7) no garantiza productividad ni resultados exitosos.

124

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



Atlas de hallazgos clínicos en contactología HIPEREMIA CONJUNTIVAL BULBAR

A. Grado II

Técnica empleada en la lámpara de hendidura Haz de luz difuso, aumento medio (10-16 X); iluminación directa. Incidencia Lentes de contacto rígidos permeables a los gases 1520%. Con lentes de contacto blandos es más común en régimen de uso prolongado. El 15% de los no usuarios de lentes de contacto también lo presentan. Etiología Reacciones a las soluciones/Alergia. Edema/oxigenación reducida. Ojo seco. Ambiente en exteriores/interiores. Infección. Estado de salud deficiente, sobre todo en estados gripales, infección de la garganta. Adaptación deficiente de lentes de contacto. Depósitos en los lentes de contacto. Síntomas El ojo puede mostrar un incremento en el nivel de enrojecimiento, con ausencia de síntomas. Contrariamente, cuando el ojo está severamente rojo el paciente puede quejarse de una sensación de calor y ardor. Un amplio rango de síntomas pueden presentarse entre estos dos extremos.

126

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

B. Grado IV

Los síntomas expresados por los pacientes usualmente están relacionados directamente al estímulo, por ejemplo, mecánico, tóxico, alérgico, e infeccioso, y no a la hiperemia que acompaña cada una de las causas. Sin embargo, la hiperemia es una señal de inflamación que en sí puede causar un ojo seco, incómodo, ‘ardiente’. Puede ser asintomático, dependiendo la causa; posibles aumento del rechazo a los lentes de contacto, ardor, comezón. Tratamiento Se trata a partir del grado II, si va en aumento o si aparecen síntomas. El uso de lentes de contacto es posible si los síntomas lo permiten. Eliminar el origen del problema. Pronóstico Bueno. Diagnóstico diferencial Hemorragia conjuntival, conjuntivitis, queratitis, uveítis. Bibliografía

Durán de la Colina, J. Complicaciones de las lentes de contacto. Tecnimedia, 1998. España. Krause,A; Lofstrom, T. Manual de Tácticas de Contactología. The Vision Care Institute Johnson and Johnson, 2ª edición, 2006. Módulo 5 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. Bennett Edgard S, Weissman Barry A. Clinical Contact Lens Practice. Lippincott Williams and Wilkins, 2005.

Elaborado por: FIaClE rubén VElázquEz GuErrEro



EXPEDIENTE / ASTIGMATISMO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Definición

Es el defecto de la visión en el que por anomalías existentes en las curvaturas de las superficies refractivas del ojo, principalmente la córnea y el cristalino se enfocan los rayos luminosos en diferentes puntos, es decir no existe un solo punto focal. La palabra astigmatismo proviene de los vocablos griegos a (negación o privación de), stigma (punto) e ismos (indica un proceso patológico). La imagen de un objeto no corresponde a un solo punto focal, sino a varios en los que hay dos meridianos principales perpendiculares entre sí y separados en su punto de enfoque dependiendo de su poder, esto es conocido como la magnitud del astigmatismo y la distancia entre estos dos puntos focales se conoce como conoide de Sturm, siendo su parte media el círculo de menor difusión.

Elaborado por: M. En C. Julio TorrEs FuEnTEs, Faao, FiaClE

Etiología

El astigmatismo generalmente es causado por una forma irregular de la córnea, presenta dos meridianos principales perpendiculares entre sí, uno con mayor curvatura que el otro. El astigmatismo puede clasificarse como: De curvatura (los medios refringentes del ojo no son esféricos), puede ser corneal de tipo hereditario o congénito debido a alteraciones en su topografía, por traumatismos o por cirugías; cristalineano por deformaciones de la cara anterior del cristalino por traumatismos o patologías infecciosas. De índice cuando el poder varía en los medios refringentes debido a cambios en el índice de refracción sobre todo en el cristalino y en menor medida en el humor vítreo. De posición cuando hay inclinación o una anormalidad en la posición del cristalino o de la retina como la luxación del cristalino y lesiones adyacentes al área macular, respectivamente.

Presentación clínica

De acuerdo a la ametropía con la que se asocia y a la posición de sus meridianos, el astigmatismo

128

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

se clasifica de la siguiente manera: Astigmatismo hipermetrópico simple: un meridiano se enfoca en la retina y el otro por detrás de la retina. Astigmatismo miópico simple: un meridiano se enfoca en la retina y el otro por delante de la retina. Astigmatismo hipermetrópico compuesto: ambos meridianos se enfocan por detrás de la retina. Astigmatismo miópico compuesto: ambos meridianos se enfocan por delante de la retina. Astigmatismo mixto: un meridiano enfoca por delante de la retina y el otro por detrás de la retina. Astigmatismo con la regla: el meridiano vertical es mas curvo que el horizontal. Astigmatismo contra la regla: el meridiano horizontal es mas curvo que el vertical. Astigmatismo oblicuo: los meridianos principales o de mayor curvatura se encuentran a más de 20º de la línea horizontal o vertical.

Síntomas Generalmente los síntomas aparecen al usar la visión fina, sobre todo en casos de astigmatismos bajos, por ejemplo en la lectura donde el paciente refiere cefaleas frontales, fotofobia, lagrimeo e incluso náuseas, todo lo anterior es conocido como astenopia. También puede haber sensación de cansancio después de leer, así como ver las letras “con sombra o fantasma”. En los astigmatismos elevados está reducida la agudeza visual de lejos y cerca así como cefaleas y posiciones anómalas de cabeza sobre todo en astigmatismos oblicuos.

Tratamiento El astigmatismo se puede corregir con el uso de anteojos o lentes de contacto, en los cuales se hace necesario prescribir una corrección esferocilíndrica dependiendo del tipo de astigmatismo. En el caso de los lentes de contacto rígidos son la mejor opción en casos de astigmatismos altos o debidos a una córnea irregular, los lentes tóricos blandos se recomiendan para astigmatismos bajos.

Bibliografía Kanski JJ. Oftalmología clínica. 3ª edición. Barcelona. Mosby 1996. Daniel G. Vaughan, Taylor Asbury y Paul Riordan Eva. Oftalmología General. Editorial El Manual Moderno S.A. México 1997. Martín, Vecilla. Manual de Optometría. Editorial Médica Panamericana, Madrid, 2010. El error refractivo y la etnicidad en los niños. Archives of Ophthalmology. Agosto de 2003.



El Optómetro

Pon a prueba tus conocimientos 1. Si en una lente esférica positiva se desplaza el centro óptico hacia el lado nasal, ¿cuál será tipo de efecto prismático inducido? a) Base nasal b) Base superior ( ) c) Base temporal 2. La lente que presenta la mayor absorción a la radiación ultravioleta ( ) a) Hi-Index b) Policarbonato c) CR-39 3. Síntoma caracterizado por la fijación de la mirada hacia arriba. ( ) a) Anoblepsia b) Telorbitismo c) Facoérisi 4. Si en la retinoscopía se neutraliza un ojo con una lente de +3.75 D esféricas y se trabaja a una distancia de 50 cm. sin lente retinoscópica, el valor de la Rx es de: a) +3.75 D esf. b) – 1.75 D esf. ( ) c) +1.75 D esf 5. ¿Cuál de los siguientes usos en optometría no es aplicable para la fluoresceína? a) Anestesiar la córnea b) Teñir la película lagrimal ( ) c) Realizar un fluorograma 6. Disminución de la visión cercana por deficiente acomodación del cristalino que se presenta por lo general después de los 40 años. Se le conoce comúnmente como vista cansada. ( ) a) Abrasión b) Presbicia c) Emetropía 7. ¿Cuál de estas opciones es la forma correcta de medir la altura de la oblea en una lente bifocal? a) De la base del aro al centro pupilar b) De la base del aro al centro del aro c) Del borde inferior del aro al borde ( ) del párpado inferior 8. ¿Cuál es la razón principal para recomendar el tratamiento antirreflejante? a) Reducir el reflejo del sol b) Eliminar los reflejos internos de la lente ( ) c) Permitir que se vean los ojos del paciente 9. Estado varicoso de los vasos de la conjuntiva y la esclerótica. a) Conjuntivitis b) Cirsoftalmía ( ) c) Escleriritomía 10. El objetivo de realizar las pruebas de balance binocular es: a) Igualar el estímulo de acomodación b) Igualar el tamaño percibido de los optotipos ( ) c) Igualar la nitidez de los optotipos

11. El rango de poder en dioptrías del queratómetro tipo B&L es de: a) 32.00D a 48.00D b) 39.00D a 50.50D ( ) c) 36.00D a 52.00D 12. Zona ciega o parcialmente ciega en el campo visual. ( ) a) Escotoma b) Angioma c) Penumbra 13. Es la forma más común en que están construidas las lentes oftálmicas negativas a) Menisco cóncava b) Bicóncava ( ) c) Plano cóncava 14. Cuando la luz pasa por una superficie con efecto esferocilíndrico se forma lo que se conoce como: a) Bastón astigmático b) Conoide de Sturn c) Efecto de Pulfrich 15. Inflamación del tejido conjuntivo que rodea al ojo a) Iridemia b) Paroftalmía ( ) c) Botrio 16. De las siguientes pruebas, cuál es la indicada para realizar el subjetivo monocular esférico fino: a) Ciclodinamia b) Donders ( ) c) Bicromática 17. Adherencia de un líquido a un sólido mediante fuerzas intermoleculares: a) Ángulo de avance b) Ángulo de retroceso ( ) c) Humectabilidad 18. Técnica para examinar el ángulo de la cámara anterior, utilizando una lente de contacto corneal, un aditamento de aumento y una fuente luminosa. a) Gonioscopía b) Amplitud de acomodación ( ) c) Queratoprótesis 19. Si en una lente esférica positiva se desplaza el centro óptico hacia el lado temporal, ¿cuál será tipo de efecto prismático inducido? a) Base nasal b) Base superior ( ) c) Base temporal 20. La mayor ventaja que tiene un lente progresivo es: a) La posibilidad de tener visión clara de cerca, lejos e intermedia b) No tener línea como en el bifocal ( ) c) Un mayor campo visual de cerca

1. a • 2. b • 3. a • 4. c • 5. a • 6. b • 7. c • 8. b • 9. b • 10. a • 11. c • 12. a • 13. a • 14. b • 15. b • 16. c • 17. c • 18. a • 19. c • 20. a

130

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



Ojo con las cifras 93%

de los lentes de sol que se venden en comercios ambulantes en Madrid, España, son dañinos para la visión, 45% provoca visión defectuosa, 26% no puede utilizarse para conducir y 57% provoca desviaciones oculares indebidas. Departamento de Óptica II: Optometría y Visión de la Universidad Complutense de Madrid

2.8

optometristas es lo que hay por cada 100 mil habitantes en el país. En total suman unos 3 mil egresados de la Licenciatura en Optometría, cifra que continúa siendo un número limitado. INEGI

UNAM

10 a 15

por ciento de los niños mayores de seis años, que viven en las ciudades, padecen de alteraciones en la vista, por la contaminación, exposición prolongada a videojuegos y alergias. Los menores que viven en las ciudades son más susceptibles a adquirir esos problemas en comparación con niños del medio rural. Servicio de Oftalmología del Hospital Infantil de México, “Federico Gómez”

15

pacientes, en promedio, se atienden semanalmente en la Unidad Médica de Atención Ambulatoria, en Jalisco, por pterigión (crecimiento anormal del tejido sobre la córnea), producto de la exposición excesiva a la luz del sol. Quien lo padece tiene la sensación de un cuerpo extraño en el ojo y tiende a ponerse rojizo. IMSS, Jalisco

132

1,077

pares de lentes, aproximadamente, entregó la comunidad estudiantil de la UNAM en Puebla. Esta actividad forma parte de las ‘Jornadas de Atención Integral Comunitaria’ en la que participan alumnos de la carrera de optometría de la FES Iztacala, así como estudiantes de la facultad de medicina y odontología de la máxima casa de estudios. Se brindaron, en total, 16 mil 523 servicios en tres municipios de la entidad.

12

años de trabajo; en ese periodo de tiempo, el programa ‘Ver Bien para Aprender Mejor’ ha entregado más de 3.5 millones de lentes, en todo el país. La Liga Mexicana de Beisbol (LMB) se unió a esta iniciativa, y este 2012 firmó un convenio para desarrollar una campaña de responsabilidad social y altruista, en favor de los niños con deficiencia visual. Liga Mexicana de Beisbol

1 millón y ½

de mexicanos tienen incapacidad visual, de los cuales 700 mil presentan ceguera. Los problemas visuales más frecuentes en las personas adultas son: catarata, degeneración macular, glaucoma y retinopatía diabética, lo que representa el 45% de las discapacidades. Secretaria de Salud

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

2ª causa

de discapacidad en la población, eso es lo que representan las enfermedades crónico-degenerativas con impacto en la visión y que ocasiona errores refractivos. Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI)



Taller Óptico 8 Armazones al Aire 3ª parte Es el turno de los armazones al aire que utilizan tornillos. Brindan mayor seguridad en la montura y dan una vista muy estética, pero también debemos cuidar la precisión y la fuerza en el torque al apretar los tornillos. Al reemplazarlos hay que verificar que la longitud del tornillo sea la adecuada ya que de ser muy larga puede incluso lastimar al paciente. Si no contamos con un tornillo de la longitud adecuada, éstos son los pasos para un buen ajuste:

1. CORTA LA PUNTA DEL TORNILLO Coloca el tornillo con la tuerca y apriétalo utilizando un desarmador y un tuerquero; una vez que está asegurado usa las pinzas de corte para dar al tornillo la longitud deseada. Se recomienda utilizar pinzas de corte para metales duros ya que de lo contrario podemos encontrarnos con un tornillo de acero inoxidable y dañaremos el filo de nuestras pinzas.

Pinza de Corte para Metales Duros.

2. LIMA LA PUNTA DEL TORNILLO

Lima para Tornillos. Unos giros en la punta bastan para eliminar filos.

Al momento del corte quedarán residuos afilados en la punta del tornillo, es momento de colocar los protectores de plástico para las puntas. De no cortar con ellos hay que limar para evitar daños en el rostro o en el ojo del paciente. Altamente recomendable es utilizar una lima de punta cónica, ya que redondeará de forma uniforme y elimina el riesgo de rayar la lente accidentalmente.

3. AJUSTA LAS VARILLAS Y PUENTE

El paso final. Ahora que los tornillos tienen la longitud adecuada y están protegidos con la punta de plástico, o perfectamente bien limados y sin filo, es momento de ajustar las varillas de acuerdo a las necesidades del paciente. Para esto utilizaremos alguna de las pinzas para ajuste de varillas que revisamos en números anteriores.

Pinza para Ajustar Varillas. Pinza para Sujetar Perforados. Firmeza y seguridad sin ejercer presión en la lente.

No debemos ajustar las varillas sosteniendo el armazón de la lente, ya que el perforado la vuelve más sensible y corre riesgo de romperse; para esto requerimos una pinza para sujetar perforados que sostenga el armazón de ambos lados del tornillo, sin ejercer presión en la lente y sin rayarla. En el próximo número describiremos paso a paso cómo recortar terminales de varilla y ajustarlas adecuadamente en cuestión de segundos. Para más información sobre las herramientas que aparecen en este artículo y videos demostrativos, entra a www.westernoptical.com/la o escribe a juanjose@westernoptical.com

134

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



Gestión Óptica Gestión Óptica Gestión Óptica

E

Jefe, retenga a su colaborador

n estilos para manejar un negocio hay de todo. Existen empresas que, ante un problema, su primera opción es prescindir de algunos empleados, pero si entre éstos se encuentran sus talentos, mala suerte. Por eso, un reto importante en el ámbito laboral es saber atraer y retener al mejor personal. La movilidad laboral de los profesionistas no es un tema menor en el país. Datos de la Asociación Mexicana en Dirección de Recursos Humanos (AMEDIRH), revelan que la rotación del personal en las empresas alcanzó un 48% en 2010. Eso conduce a pensar ¿qué valoran realmente los colaboradores de su entorno laboral?, ¿qué consideran atractivo para permanecer en un trabajo? Uno de los indicadores más valorados por las personas es el reconocimiento verbal de su labor, según una encuesta elaborada por el proveedor de soluciones flexibles de trabajo, Regus, entre 17,000 entrevistados. Un 57% de los participantes expresó que ayudar a los colegas que se esfuerzan es un elemento clave para generar un adecuado ambiente laboral. El 50% mencionó el valor del respeto, como principal elemento para tener compromiso hacia la organización. El 31% mencionó, además, la celebración permanente del éxito de sus compañeros de trabajo. A medida que las presiones y las horas de trabajo interfieren más en la vida personal, los colaboradores son cada vez más conscientes de la importancia que tiene el carácter de las personas con las que trabajan, ejemplifica la directora de Regus México, Cati Cerda.

El ambiente laboral, salario, beneficios (adicionales al sueldo) y la posibilidad de crecimiento es lo que genera empleados productivos, que deciden quedarse donde están, señala Flores en la investigación “Factores que originan la rotación de personal en empresas mexicanas”. De no contar con ese tipo de incentivos, en el momento en que un empleado ve posibilidades de un mejor sueldo o crecimiento profesional, el cambio a otro proyecto laboral es inminente. Herramientas como capacitación, flexibilidad de horarios y esquemas laborales de home office (trabajo desde casa), permite incentivar a los empleados, sin que ello implique grandes desembolsos financieros. Este tipo de programas, a largo plazo, permite a las empresas ahorrar gastos de sustitución de los trabajadores que deciden cambiar de proyecto por insatisfacción laboral.

No sólo dinero

Adicional a los aumentos salariales y bonos adicionales, otra medida sencilla que funciona para crear un entorno de trabajo saludable, es estimular al personal para compartir entre sí sus conocimientos y destrezas. Así lo comentó el 49% de los encuestados mexicanos. Más vale contar con recursos para retener al talento, es bien sabido que la rotación de personal causa problemas de ‘costos’ en las empresas. Para empezar, una persona que está buscando empleo mientras realiza sus funciones laborales no es tan productiva, como puede y debería serlo, lo que se traduce en desfase de fechas para entregar sus proyectos. Las empresas, independientemente de su tamaño, deben invertir en este rubro, de lo contrario, al final se gasta dinero en otros aspectos, como cubrir los efectos de la rotación. El índice de rotación de personal de posiciones profesionales en México tiene un promedio nacional de 5.76%, según datos de Manpower. Si un colaborador permanece en una empresa durante años, nunca crece y, además, se siente mal pagado o apreciado, pero sigue ahí por miedo o falta de determinación para buscar otro empleo; la permanencia en ese trabajo adquiere un contexto negativo, indica el académico de la Universidad Autónoma de Nuevo León, Roberto Flores.

136

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

La cifra

En México 7 de cada 10 los empleados dejarían su trabajo actual, actualmente, porque carecen de posibilidades de proyección en la empresa, menciona una encuesta de la bolsa de trabajo Bumeran.com

La frase

“Para dirigir personas, camina detrás de ellas”, Lao Tsé.



SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

138

UN ALTO EN EL CAMINO Héctor Noguera Trujillo

“La repetición constante es la base del aprendizaje” Autor desconocido

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012


stoy contento. Bueno, la verdad es que siempre estoy alegre, pero hoy más que en otras ocasiones. Lo que sucede es fácil de explicar y, por tanto, de entender. Este artículo que el lector tiene frente a sus ojos, representa para mí 8 años de colaborar para Imagen Óptica. O lo que es lo mismo, esta es mi colaboración -¡ininterrumpida!- número 48. Debo agradecer a mi editor, y ahora gran amigo, Oscar Montfort Abarca, su gentileza al permitirme expresar mis conocimientos, experiencias e ideas en esta gran revista. Y no puedo dejar de agradecer al público lector, que me ha soportado a lo largo de tantas ediciones, siempre “machacando” lo mismo: la importancia del cliente. Me pasé un par de semanas para decidir sobre qué escribir para tan memorable ocasión. Revisé los artículos publicados y en forma rápida encontré la respuesta: ¿por qué no dar los lectores una especie de síntesis, en base a los recuadros de cada artículo? los cuales subrayan alguna parte importante del texto. Y como dijo Newton, ¡eureka! (lo encontré): “Repetiré 48 recuadros importantes, con una breve explicación”. La idea es que los antiguos lectores recuerden los conceptos y los nuevos, los tomen en cuenta. No hay un orden específico en las ideas y las hay “de chile, de dulce y de manteca”:

COMENZAMOS (1)

Si estás en el negocio óptico, más te vale enfocar tus baterías al cliente, si quieres que tu empresa prospere. *Este es “el gran secreto del éxito”. Enfocar las baterías a otro lado sólo es pérdida de tiempo y dinero. Si fueras arquero, te diría que el cliente está en el centro de la diana. (2) De lo que más se quejan los clientes de las ópticas es de fallas en la graduación de sus lentes y falsas promesas en la entrega del producto. *Es obvio que ambos puntos tienen remedio; el primero, con optometristas profesionales y equipo de vanguardia; el segundo,

cambiando de actitud… del “ahí se va” al cumplimiento de lo prometido, en tiempo y forma. (3) ¿Qué paradoja, no? el alejamiento de la capacitación ha distorsionado la visión de los ópticos. *Capacitar al personal, en forma constante y eficiente, nos lleva al éxito empresarial. Pensar que la capacitación es un gasto y no una inversión, es un grave error muy común en nuestra industria. (4) En igualdad de circunstancias, el conocimiento óptico se convierte en una ventaja competitiva. *Para una óptica, el contar con optometristas capaces, es un tesoro. Tarde o temprano tenemos que acabar con la vieja costumbre de convertir en optometrista al primero que pasa por la calle y nos pide trabajo. (5) Los clientes de una óptica no compran lentes… lo que compran es una buena visión. *Cuando entendamos a plenitud este principio cuidaremos más lo que suceda en el gabinete y menos lo que pasa en el mostrador. (6) El cambio de actitudes debe comenzar por el dueño o encargado de la óptica y continuar hasta el último de los colaboradores. *La lógica se impone. Un buen liderazgo nos garantiza la prosperidad del negocio; una mala conducción nos conduce al fracaso. (7) Los optometristas empáticos son incapaces de hacer a un cliente lo que a ellos no les gustaría que les hicieran. *Nos referimos aquí a lo que un cliente requiere: ser escuchado, educación, amabilidad, paciencia, profesionalismo, asesoramiento, etc. (8) Hay que definir, por escrito, la filosofía de la óptica: misión, visión y valores que la sustentan. *Una óptica que no tiene bien definida su filosofía empresarial, es como un barco a la deriva. (9) Si en tu óptica contratas “empleados baratos”… no esperes mucho de ellos. *Baste recordar que, la mayoría de las veces

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

139


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

140

“lo barato cuesta caro”, por los errores que pueda causar el empleado ineficiente. (10) Si como dueño de una óptica quieres tener éxito, deberás “fajarte” al igual que tus colaboradores. *El buen líder no es aquél que dice “hagan ésto o el otro” sino el que dice: “hagamos”. (11) Para sentir empatía con un cliente, es obligado aprender a crear conversaciones cálidas. *Hay que tomar en cuenta que el ser escuchado es una necesidad humana básica. El éxito está en que el representante de la óptica hable un 20% y el cliente el 80 %. (12) ¿Qué le sucede, tarde o temprano, a una óptica falta de ética? *La respuesta es muy fácil: irá como el Titanic, a chocar con el rechazo y la indiferencia de los clientes… y se hundirá. (13) El “cero errores” en el servicio no es una fantasía, sino una realidad que ya están viviendo algunas ópticas. *Uno pudiera pensar que es imposible, pero cada día que pasa más y más ópticas lo están logrando, ¿cómo? Con programas que incrementan la eficacia y eficiencia de todos los que laboran en la óptica. (14) ¡Sonríe! Muchas veces la sonrisa, sobre todo si es natural, produce mejores efectos que la palabra. *La sonrisa tiene varias ventajas: hace que el cliente se acerque a nosotros, provoca una inmediata confianza y hace que el cliente se relaje. (15) ¿No te gustaría vender más lentes con tus actuales recursos o el mismo número pero invirtiendo menos? *El secreto está en el aprovechamiento de los recursos: tiempo, dinero y esfuerzo. Conclusión: “Di NO al desperdicio”. Recuerda que el desperdicio es el cáncer de la productividad. (16) Si eres de los “ópticos cavernícolas”… no te quejes de que los competidores te estén ganando los clientes. *La respuesta está en la actualización permanente: del equipo, de los sistemas, del conocimiento y, sobre todo, de la mentalidad (actitudes).

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

(17) Toda óptica, por pequeña que sea, debe tener su manual de procedimientos. *Si el establecimiento es pequeño, puede ser un solo manual, siempre y cuando abarque todas las áreas: gerencia, recepción, gabinete, mostrador, caja, almacén, intendencia, etc. (18) Saber trabajar en equipo no es otra cosa que aprender a compartir. *¿Qué comparten los miembros de un equipo? Muchas cosas: conocimientos, experiencia, ideas, tiempo, habilidades, capacidades, actitudes… triunfos y derrotas. (19) Nadie es responsable de la cara que tiene, pero sí de la cara que pone. *Es indudable que existen empleados con “cara de palo”. Lo malo es que el cliente les huye y busca empleados sonrientes. Has que estos “cara dura”, que se parecen a la “cabeza olmeca”, se conviertan en “caritas sonrientes”. (20) La conflictividad es una manifestación de inmadurez del empleado. *Dado que la empresa está considerada como “la segunda escuela”, parte de la labor del dueño o encargado de una óptica es la de ayudar a madurar a los colaboradores de su equipo. En este caso, la capacitación es de gran apoyo. (21) Usa palabras que unan, que alienten, que inviten, que sugieran, que conforten. *En el modo de comunicarnos con los demás es como ellos emiten una respuesta, que puede ser positiva o negativa. Y esto es válido lo mismo en la relación jefe-colaboradores que colaboradores-clientes. (22) El éxito de una óptica no se da de la noche a la mañana… salvo honrosas excepciones. *Posicionar una óptica no es fácil. Se necesita tiempo talento, creatividad, constancia, asesoramiento, capacitación, paciencia y dinero. Amén de varias cajas de Aspirinas… para mitigar los frecuentes dolores de cabeza. (23) ¡Ayuda a tu jefe a triunfar… y él te ayudará a triunfar a ti!



SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

142

*Este es el mejor consejo que se le puede dar a un colaborador. No se trata de competir con el superior sino de apoyarlo en todo… sin importar que sea él quien siempre salga en la foto. (24) ¿Por qué habrá ópticas que o nunca se anuncian o sus presupuestos publicitarios son insignificantes? *Tenemos algo que aprenderle a las gallinas: “el huevo hay que cacarearlo”. Yo estoy de acuerdo en que una óptica puede tener ganancias sin anunciarse, pero no se puede negar que si se anuncia, va a ganar mucho más de lo que invierta en publicidad. (25) Nunca como hoy, el negocio óptico se ha dado cuenta de la importancia de sus proveedores. *El nuevo concepto es: “el proveedor viene siendo un socio de la óptica”. Nos guste o no, así es. Si él nos falla, nosotros fallamos; si él nos apoya, podremos dar productos de calidad, un buen servicio y precios justos. (26) ¿Te has preguntado cuáles son los tres principales aspectos que busca un cliente en una óptica? *Precisión (en la graduación de sus lentes); Rapidez (en la atención y entrega de productos) y calidad (que equivale a duración, lentes propios para el tipo de rostro, etc.). (27) El estilo tradicional de liderazgo ata a los empleados, los vuelve esclavos de las órdenes de su jefe. *No hay nada peor en una óptica que tenga un letrero en la oficina del jefe que diga “Aquí el único que piensa soy yo”. No niego la necesidad de la disciplina, pero el autoritarismo, además de crear resentimientos, mata la creatividad. (28) Hay que conocer al cliente lo mejor posible, para ir mejorando nuestro porcentaje de bateo. *Se puede ser “bueno” en el negocio óptico, lo cual está bien; pero lo ideal es ser “excelente”. Cada nuevo cliente -sobre todo si se va satisfecho- incrementa nuestro porcentaje de bateo. (29) Un “fayuquero” podrá vender lentes, pero difícilmente podrá ofrecer salud visual.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

*Todos los que integramos la industria óptica de este país tenemos un gran reto: convencer a los usuarios de lentes que la buena visión además de hacerlos sentir bien, incrementará su productividad laboral. (30) Alabadas sean las ópticas que les gusta dar calidad en sus productos y servicios. *Este tipo de negocios son un ejemplo a seguir, ya que se convierten en un orgullo para nuestra industria. (31) Cuando un cliente percibe que se abusa de él, su respuesta es casi siempre la misma: no vuelve. *La mejor prueba de fidelidad de un cliente es cada vez que vuelve a entrar a nuestro negocio. (32) Si en el negocio óptico todos están cambiando, menos yo… no sólo no estoy avanzando, sino que estoy retrocediendo. *Además, tenemos que tomar en cuenta que, en este mundo globalizado, los cambios se suceden con mayor frecuencia. (33) En las ópticas, el problema de muchos vendedores es que son simplemente eso: “vendedores”. * Más que vendedores de piso o mostrador, lo que una óptica de éxito necesita son “asesores visuales”… verdaderos expertos en la materia. (34) Muchos presumen de saber escuchar, pero en realidad no es cierto, lo que sucede es que escuchar no es fácil. *Escuchar es un arte, porque requiere de una técnica y de una actitud. La primera comprende los pasos recomendables para escuchar; la segunda implica el deseo de querer escuchar. (35) Olvida tratar bien al cliente… y harás feliz a la competencia *Los clientes, más allá de la calidad, la rapidez en el servicio y el precio justo, exigen algo que no todas las ópticas ofrecen: calidez en el trato. (36) Hoy, en tu misma ciudad, muchas ópticas se sentirán halagadas de atender a esos clientes que te están sacando canas verdes.



SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

144

*Es obvio que no todos los clientes de una óptica son como peritas en almíbar. Los hay como chiles “toreados”; aquí es donde priva la manos izquierda, el tacto y la diplomacia. Ponerse al “tú por el tú” con el cliente no trae nada bueno. Siempre hay que dejarlo con la sensación de que es él quien tiene la razón… aunque no sea así. (37) Si damos prioridad a la satisfacción de cliente, el dinero vendrá “Bíblicamente”… ¡por añadidura! *Lo hemos dicho aquí muchas veces: si enfocas tu atención en la cartera del cliente, vas a perder cliente y cartera. Por el contrario, cuida al cliente y te adueñarás su cartera. (38) Si te di mi dinero por algo que no me sirve, ¡tienes que devolverme mi dinero! no una mercancía que no quiero ni necesito. *Algunas ópticas tiene la mala política de que “dinero que entra a la caja, ya no sale por nada del mundo”. Lo común es querer compensar al cliente con otro producto. Presionar así a un cliente es invitarlo a no volver. (39) Una queja nos alerta de algo que no estamos haciendo bien. *Si crees que las quejas nos perjudican, estás en un grave error. Funcionan como focos amarillos que nos alertan sobre aspectos en los que estamos fallando y que podemos mejorar. Alabados sean los quejosos, que nos alejan a tiempo de la Profeco. (40) Su negocio óptico puede estar padeciendo de “anemia verbal”. *Significa que las palabras que están utilizando en su óptica no son lo suficientemente consistentes o propicias para vender. Cuando menos en cada nuevo producto, actualice sus palabras. (41) Los clientes son algo serio, de mucha importancia, a quienes debemos admirar y respetar. *Tan fácil como ésto: Sin clientes no hay óptica. Es por ello que, en lo individual, hemos decidido llamarle “Su majestad”. (42) Un cliente contento estará predispuesto a hablar bien de la óptica donde lo han tratado bien.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

*Es obvio, dado que nos pasa a todos…si nos tratan bien, hablamos “maravillas; si el trato es deficiente, corremos la voz. (43) En las ópticas hay sólo dos tipos de empleados: el “tomapedidos” y el asesor visual. *El primero, como si fuese un robot, sólo toma pedidos; el segundo es un auténtico orientador visual, capaz de captar las verdaderas necesidades del cliente. (44) Nunca trate de arrebatarle la razón al cliente, sobre todo si éste la tiene por derecho propio. *Podemos ganar un “torneo verbal” si un cliente se queja, pero lo más seguro es que perdamos un cliente. Más vale ofrecer una disculpa en un minuto, que perder a un cliente para siempre. (45) Existen empresarios de la industria óptica que ha etiquetado a la capacitación como un castigo para el empleado. *La capacitación no es castigo ni premio; es una obligación de la empresa y, por tanto, un derecho del trabajador. (46) Es la calidez humana la que brinda el buen servicio y no lo sofisticado de la tecnología. *El acercamiento de de un ser humano con una máquina, es un “encuentro”; de un ser humano a otro, es un “contacto”. (47) La pasión por el servicio se demuestra, en la práctica, por el entusiasmo que nos provoca el servir a los demás. *Existen dos maneras de servir a nuestros clientes: con la frialdad del razonamiento o con la calidez del sentimiento. (48) Las palabras tienen el poder para seducir, inducir, persuadir, convencer, excitar y motivar a nuestros clientes. *Estás vendiendo muy poco… lo más seguro es que estés utilizando las palabras equivocadas, que no tienen ningún sentido para el cliente, que no lo mueven a la compra. El autor es conferenciante, escritor y periodista. Se dedica a la capacitación de personal y asesoramiento de pequeñas y medianas empresas. Sus libros más recientes son: “Por si las dudas hay que rezar” y “Sin padrinos no hay éxito”, de Panorama Editorial. (noguerahector@hotmail.com). Este colaborador acostumbra contestar personalmente todos los correos de sus lectores.



MOtIVACIóN

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CONVIÉRTASE EN UN JEFE QUE INSPIRA Por: Elsa Hernández

Obtener mejores resultados requiere competencias adicionales a los conocimientos técnicos; generar empatía, influir en otros y tolerar la frustración, son cualidades deseables en un líder. ace algunos años, el título de director solía ganarse tras años de trayectoria en una empresa. Hoy, el desarrollo del emprendedurismo y la necesidad de dirigir equipos de trabajo más proactivos, ha propiciado que el status de jefe presente transformaciones. Ser un directivo, actualmente, va más allá de la parte técnica o de llevar años trabajando para la misma organización. Hay que desarrollar otro tipo de competencias, por ejemplo saber organizar equipos de trabajo, tener capacidad para complementarse e inteligencia emocional para generar empatía entre los colaboradores.

146

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Steve Jobs, el director de Apple, tiene fama por el vínculo que establece con sus colaboradores. En los desastres naturales ocurridos en Japón este año, como consecuencia del terremoto, el directivo envió una carta al equipo de trabajo en ese país, confirmándoles su apoyo. Parecen detalles irrelevantes, o que es un ejemplo de director alejado de la realidad mexicana. Sin embargo, refleja una competencia que los jefes debe reunir en la actualidad: empatía, saber ponerse en los zapatos de otro colaborador, aun cuando nunca se haya pasado por la situación que la persona enfrenta. El mercado laboral demanda directores que, al dirigir, entiendan a su gente y la incentiven para “subirse al barco” que navegará la compañía, bajo determinadas estrategias, menciona Michael Feiner en el libro The Feiner Points of Leadership. “El único modo de hacer un gran trabajo es apasionarte por esa actividad, si no la has encontrado sigue buscando”. Ésta es una frase de Jobs que engloba otro de los primeros pasos para ser un jefe que inspira y crea cambios: amar lo que se hace y estar dispuestos a marcar la diferencia, a través de un desarrollo continuo de sus habilidades, conocimientos y talentos. Ser un líder que transforma no es tarea que todos puedan desempeñar, hay quienes “escapan a la idea de asumir más responsabilidades”, menciona Patricia Fernández, psicóloga por la UNAM y especialista en reclutamiento laboral. En algunos casos, dice, la gente se pregunta cómo llegó tal persona a ser jefe, cuando su capacidad de dirigir es nula. Eso pasa en algunas empresas y, quizá, sus atributos fueron otros, como dar resultados numéricos.


Adicional a generar logros de ese tipo, es importante trabajar en ciertos atributos o competencias personales que permiten obtener mejores resultados en el negocio. La pasión puede ser el punto de partida, pero no es el único ingrediente. Hay otras características que las organizaciones tienen establecidas respecto a lo que debe reunir un director. Entre ellas destaca la capacidad para entender que el corto y largo plazo, así como eficiencia y eficacia, a veces se contraponen, y hay que buscar el mejor balance entre esos elementos para alcanzar resultados. Además, hay que saber manejar el conflicto y sacar, a partir de esa situación, un resultado favorable, además de tener habilidad para formar equipos complementarios, refiere Michael Feiner. De acuerdo con un análisis realizado por la Booth School of Business, la escuela de negocios de la Universidad de Chicago, la tendencia en liderazgo es que cada persona se ‘dirija’ a sí misma. Un jefe que busca generar impacto y diferenciarse no se puede dar el lujo de ser “el borrego que sigue a otros”, tiene que ser muy puntual en reunir atributos, dice Fernández. Entre éstos, destacan: 1. Tener conciencia de sí mismo como jefe, saber cómo sus acciones impactan en los demás y responsabilizarse de sus decisiones. 2. Ser capaz de auto- regularse, es decir, no dejarse llevar por los impulsos y la emoción al actuar. 3. Debe ser una persona que se auto- motiva, se plantea metas, y busca recompensas por convicción y crecimiento personal y profesional. Aquí la regla de oro es tener competencia con “uno mismo”, no exclusivamente con los demás. 4. Desarrollar habilidades sociales, como ser sensible a las necesidades de los diferentes grupos de colaboradores que laboran para usted. Interactuar con ellos y estar atento a sus propuestas permite contar con equipos más satisfechos, que se ponen la “camiseta” del negocio.


MOtIVACIóN

148

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Otro factor que le brindará un nuevo impulso a su trayectoria es incorporar a su forma de trabajar competencias, independientes a los conocimientos adquiridos de forma académica. Las competencias son las características que tiene como persona y se vinculan a su desempeño como profesionista, según una definición del psicólogo de la Universidad de Harvard, David McClelland. Es indispensable trabajar en este aspecto porque las competencias son las habilidades que permiten crecer o no dentro de la empresa, cuando se es colaborador, y las que ayudan a tener una mejor gestión al ser dueño de un negocio. Expertos en recursos humanos refieren que existen 12 competencias ‘base’ en los profesionistas. Tome nota: 1. Capacidad de análisis. Esto significa realizar evaluaciones objetivas sobre aquello que el negocio necesita y saber enfrentar situaciones complejas. ¿Qué implica? En términos prácticos: ‘ver más allá de lo que se tiene enfrente’. Como jefe y colaborador, hay que ser consciente de los impactos, ventajas y desventajas de las decisiones asumidas. ¿Qué pasa si tomo el camino A o el B?, ¿cómo afecta eso las diferentes áreas del negocio?, esas son preguntas que engloban este tipo de competencia. 2. Visión de negocios. Se refiere a detectar oportunidades de crecimiento para la empresa. ¿Qué implica? Un error es pensar que su trabajo es independiente (sólo porque es el responsable del negocio) o su área es la única que importa. Al contrario, hay que tomar conciencia de que su trabajo y forma de dirigir impacta en otros departamentos y en los resultados finales. 3. Liderazgo. Sí pero no cualquiera, sino el enfocado al desarrollo de los demás por un objetivo común. ¿Qué implica? Es indispensable que un jefe sea capaz de guiar a otros para lograr mayores estándares de desempeño. Dar lo mejor de uno mismo, e incentivar a otros para que hagan lo mismo y cumplir

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

4.

5.

6.

7.

con las metas planteadas, es la esencia de esta habilidad. Orientación al servicio. Esta competencia abarca la tarea de fijarse y preocuparse por el cliente. ¿Qué implica? Saber enfocar sus actividades y propuestas de trabajo a cumplir con las necesidades de clientes internos y externos. Orientación a resultados. Si aún no lo hace, es importante establecer medidas para que usted y sus colaboradores desarrollen los proyectos en tiempo y forma (cuidado con quedar mal con un cliente, o demorarse en otros aspectos del negocio. ¿Qué implica? Como empresario, no se está exento de sufrir imprevistos, los cuales pueden enfrentarse de mejor manera si se apega a un calendario y dinámica de trabajo, que deberá cumplir y extender a su equipo de trabajo. Innovación y creatividad. Se valora el desarrollo de ideas novedosas que agreguen valor. ¿Qué implica? En todas las áreas se necesita gente que encuentre la manera de hacer y llegar al resultado en menos tiempo y con menor costo, y esto es un ingrediente muy valioso en las organizaciones, compártalo entre sus colaboradores. Es un error decir: “yo no soy creativo porque no he diseñado algo nuevo”. El mensaje que debe aplicar en sus labores es: “la creatividad también significa proponer ideas para ser eficiente”. Influencia en otros. Una característica crucial en el líder de un proyecto es construir relaciones efectivas con pares y subordinados. ¿Qué implica? Llegó el momento de reflexionar cómo ha apoyado las ideas de sus colaboradores. Si no es una práctica común, comience por entablar comunicación con su equipo y fijar mecanismos para que exista una mayor retroalimentación. Recuerde: “si todos están en la misma barca, a su negocio le va mejor”.


8. Empuje y proactividad. Pierda el miedo a conocer, preguntar, escuchar y generar un mejor vínculo con quienes lo rodean. ¿Qué implica? Las ideas para mejorar el negocio pueden proceder de personas o ambientes muy variados. Piense en los espacios a desarrollar para que otros opinen sobre los retos que está viviendo el negocio y cómo hacerles frente. 9. Trabajo en equipo. La fórmula clave de esta cualidad es comprometerse con los objetivos establecidos por el grupo. ¿Qué implica? Demuestre que se preocupa por fomentar un modelo laboral incluyente, donde los resultados se obtienen con disposición colectiva y no sólo por resultados individuales. 10. Compromiso. Ser un jefe es un título que requiere refrendarse todos los días, nada mejor para hacerlo que ir “un paso adelante” en cuanto a las necesidades que deberá cubrir como negocio. 11. Autodesarrollo y aprendizaje continuo. Una constante en su vida profesional deberá ser investigar y aprender sobre

temas que le permitan hacer nuevas aportaciones a su empresa y trabajo. ¿Qué implica? Piense (y anote) sus deseos de crecimiento personal y profesional, y determine qué destrezas o conocimientos nuevos debe incorporar para subir ‘otro escalón’ en su trayectoria. 12. Tolerancia a la frustración. Se define como la capacidad para responder a una situación adversa. ¿Qué implica? Si usted es de las personas que se ‘auto descarta’ cuando una de sus ideas no se tomó en cuenta, más vale cambiar de mentalidad. Las palabras ‘crezco’ y ‘qué más necesito’, dichas ante una dificultad, deben ser parte de su vocabulario para convertir las problemáticas en oportunidades. Si por sus venas corre el deseo de mejorar como jefe, es importante un programa, curso, diplomado o cualquier otra alternativa de capacitación que permita mejorar sus habilidades gerenciales. También ayuda observar cómo otros directivos alcanzan sus resultados.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

MOtIVACIóN

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

149


La donación de órganos es un procedimiento quirúrgico mediante el que una persona cede un órgano o tejido sano a un paciente para que, mediante cirugía, sustituya un órgano o tejido enfermo o que ya no funciona y es indispensable para su calidad de vida y en muchos casos es vital. En el sitio web www.donaciondeorganos.org podemos leer que hay miles de enfermos con deficiencias graves de sus órganos (que médicamente se llaman insuficiencias terminales) de distintos órganos como el riñón, hígado y corazón, entre otros. También hay enfermos que requieren mejorar la calidad de vida con trasplantes de tejidos como son córneas, huesos y otros. Agregan que el trabajo, el estudio o la atención de la familia son algunos de los beneficios que resultan de los trasplantes de órganos y tejidos para los seres humanos. Una nota que encontramos en www.blogtometria. com refiere que Ajax Mateos, director de Donación del Hospital Xoco, en la ciudad de México explicó que hay un decreto, que está por publicarse en el Diario Oficial, y es “una modificación que se realiza para hacer a la Ley del Distrito Federal comparable a la Ley General de Salud, debido a que esta última fue modificada en diciembre del año pasado, es decir, estas modificaciones respecto al consentimiento tácito y al consentimiento expreso ya están establecidas en la Ley General de Salud”. Nos dice que el pleno de la Asamblea Legislativa aprobó reformas a la Ley de Salud del Distrito Federal para fomentar la cultura de donación de órganos y tejidos. La propuesta aprobada por unanimidad prevé dos tipos de donaciones: la primera mediante consentimiento expreso y la segunda por consentimiento tácito. De acuerdo a la nota referida, en una entrevista con Florencia Ángeles, en “Fórmula detrás de la noticia”, el especialista Ajax Mateos explicó que el consentimiento expreso es “cuando nosotros ante el notario público hacemos constatar que deseamos donar los órganos en caso de que perdamos la vida por muerte encefálica, esto obviamente lo dejamos por escrito debido a que es nuestra voluntad”. Agregó que el consentimiento tácito “es en el cual durante la vida nunca expresamos estar en contra de la donación o expresamos estar a favor de la donación

150

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

Foto: Guillaume Riesen

DONACIÓN DE CÓRNEAS, EL TEJIDO MÁS REQUERIDO POR PACIENTES EN MÉXICO

y en el momento de sufrir un trauma o una enfermedad que nos lleve a muerte encefálica o muerte cerebral, esto permite a nuestros familiares dar el consentimiento para la donación de órganos y tejidos”. Todo esto refiriéndose a adultos, ya que para menores de edad siempre tiene que existir una autorización de sus familiares responsables. Señaló que, una vez que una persona ingresa a un hospital por trauma craneoencefálico o por un evento cerebral-vascular, que lo lleva a la condición de muerte cerebral, es decir, que conserva el latido cardiaco debido a que está conectado a un respirador y que tiene algunos medicamentos que están dando el soporte hemodinámico, es así como conserva el latido cardiaco, sin embargo clínicamente ha perdido toda manifestación de vida ya que el cerebro está tan afectado que ya no da órdenes para que la vida siga. Puntualizó que hay la necesidad de más de 15 mil órganos y córneas que se requieren en el país, del cual de todos ellos, el 15 por ciento aproximadamente están solicitados por el Distrito Federal, debido a que aquí están los hospitales que cuentan con la infraestructura o hay más programas de trasplante. El órgano que más se requiere en la actualidad es el riñón. “Se están requiriendo en el Distrito Federal poco más de mil 800. La córnea es el tejido más requerido por los pacientes, también se encuentra el hígado con aproximadamente 372 en la base de datos, de pacientes que lo requieren”.



Foto: NEI (National Eye Institute)

DESCUBREN POSIBLE TRATAMIENTO PARA LA RETINOSIS PIGMENTARIA

Hay una nueva manera de tratar la degeneración macular vinculada a la edad y la retinosis pigmentaria que consiste de alcanzar la retina con nanopartículas llamadas dendrímeros. Un estudio realizado por los investigadores de Mayo Clinic, de la Universidad Estatal de Wayne y de la Facultad de Medicina de Johns Hopkins revela que los esteroides anexados a dendrímeros apuntan contra las células que causan daños en la neuroinflamación, dejando al resto del ojo intacto y conservando la visión. La degeneración macular vinculada a la edad y la retinosis pigmentaria son consecuencia de una neuroinflamación, que daña progresivamente la retina y puede derivar en ceguera. La degeneración macular es la principal razón por la que muchos ancianos en el mundo pierden la visión. Por su parte, la retinosis pigmentaria abarca a muchas enfermedades genéticas que afectan la retina. El oftalmólogo Raymond Iezzi, autor principal del estudio comentó que no existe cura para estas enfermedades, por lo tanto, un tratamiento eficaz puede ofrecer esperanza a cientos de millones de enfermos en todo el mundo.

152

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012

El Dr. Iezzi explica que el objetivo al que se deseaba llegar eran las células microgliales, que son células inflamatorias encargadas de limpiar el material muerto o agonizante del ojo. Cuando estas células se activan como recolectores de basura, pueden ocasionar daños mediante neuroinflamación, que es el rasgo característico de estas enfermedades. Las células microgliales se tragan a los dendrímeros, permitiendo al fármaco apagar la actividad celular. Fue sorprendente que las microglías activadas en una retina en degeneración parecían comerse selectivamente a los dendrímeros, reteniéndolos durante un mes por lo menos. El fármaco se libera de manera sostenida desde el dendrímero que se encuentra en el interior de la célula, ofreciendo a la retina una neuroprotección dirigida, añadió el Dr. Kannan. El tratamiento redujo la neuroinflamación en los modelos de ratas y protegió la visión porque previno daños en los fotorreceptores de la retina. Si bien los esteroides solamente ofrecen una protección temporal, el tratamiento en general ofrece un alivio sostenido a la neuroinflamación.



NUEVO GERENTE GENERAL EN COOPERVISION MÉXICO CooperVision México tiene el agrado de anunciarles que a partir del pasado 4 de mayo, el Mariano Segura asumió el cargo de Gerente General de CooperVision México. Mariano se graduó como Licenciado en Administración de Empresas en Barcelona, España y tiene un Master en Gerenciamiento Internacional por la Universidad de Thunderbird en Phoenix, Arizona, EE.UU. Su amplia trayectoria profesional lo llevó a trabajar en empresas de primera línea como Galderma, Bausch & Lomb, Smith Kline & French y, más recientemente, Apotex México. Los invitamos a darle la bienvenida y desearle éxito en sus nuevos desafíos. ¡Felicidades Mariano Segura!

TEA FALCO USA ANTEOJOS ROBERTO CAVALLI Tea Falco, la estrella revelación de la película de Bernardo Bertolucci “Io e te” (Yo y tú) que se presentó fuera de competencia en la edición 65 del Festival de Cannes, lució la edición especial de los anteojos solares Wild Diva, de Roberto Cavalli, manufacturados y distribuidos por Marcolin. El encantador modelo Wild Diva es una celebración a la mujer y un homenaje a su feminidad. Un modelo icónico, glamoroso, salvaje, con apariencia única. Sus audaces formas y sorprendentes colores lo hacen muy intrépido; estos anteojos solares son para mujeres que desean no pasar desapercibidas.

154

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



AGUA Y CRISTAL: REVO CRUZA EL ATLÁNTICO

“REVO CRYSTAL WATER LENS CRUZARÁ EL ATLÁNTICO JUNTO CON ABRAHAM LEVY”

L

a destacada marca de lentes solares Revo, lanza su nueva colección para esta primavera 2012 como siempre caracterizándose y destacando por ofrecerle a los consumidores su inigualable experiencia en cristales polarizados. Este año reúne lo mejor de la tecnología para presentar una línea única y de primer nivel llamada Revo Crystal Water Lens, ésta colección se conforma por cuatro nuevos estilos: Headway, Windspeed, Square Classic y Descend.

Revo siempre apoyando el deporte, se une a la aventura que compartirá con Abraham Levy en el primer cruce de la historia del Atlántico, el segundo océano más grande del mundo, a remo. Es una expedición que cruza la ruta de Cádiz, España a Cancún, México, un recorrido de aproximadamente 9,000 km, los cuales se estima los recorrerá en 150 días, esperando su llegada al puerto de Cancún, Quintana Roo en Abril del 2013 y Revo tiene la oportunidad de ser parte de este gran reto.

www.abrahamlevy.com 156

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012



NOVEDOSA PRÓTESIS INTRAOCULAR PARA RECUPERAR LA VISIÓN Pero esa pantalla tiene una característica especial: las imágenes capturadas no son capturadas mediante luz visible normal, sino mediante una luz pulsada con una longitud de onda cercana al infrarrojo. El otro componente esencial es un chip microscópico de aproximadamente 3 mm de diámetro implantado quirúrgicamente en la retina. “Trabaja exactamente de la misma forma que un panel solar en un techo”, explicó Daniel Palanker, coordinador del proyecto. “Convierte la luz en corriente eléctrica, pero en lugar de enviarlo a un refrigerador, lo manda a la retina”. Los investigadores esperan que a partir de ahí el estímulo pase a través de la red de terminales nerviosas en la capa más profunda de la retina y llegue al cerebro para restaurar la capacidad de ver. Aún no se sabe cuál sería la calidad de visión que se podría obtener. Los investigadores dijeron que con los dispositivos tecnológicos con los que se cuenta actualmente no es posible ver color. En las personas sanas, el sistema para capturar colores se maneja dentro de la retina mediante varias poblaciones de células que se especializan en recibir colores primarios individuales. Complejo sistema que los dispositivos actuales aún no pueden reproducir. Esto significa que el resultado podría ser muy diferente de la visión normal, sin embargo esto significa un progreso que será importante para millones de personas.

Foto: Flavio Takemoto

Un par de lentes especiales y unos microchips que funcionan como paneles solares, adaptados directamente en la retina. Esta es la tecnología que en tan solo unos años podría devolver la vista a personas con problemas tan graves como degeneración macular por edad y retinosis pigmentaria. El complejo dispositivo fue desarrollado por un grupo de investigadores del departamento de oftalmología de la Escuela de medicina en la Universidad de Stanford, que recientemente publicó los primeros resultados de los experimento realizados en tejido biológico en la revista Nature Photonics. Estos resultados son tan prometedores que el equipo ya comenzó a experimentar en ratas de laboratorio. El sistema integrado desarrollado por este equipo intenta compensar la degeneración progresiva de las células retinianas que captan la luz para después ser enviada al cerebro en forma de impulsos eléctricos. Enfermedades como la degeneración macular por edad o retinosis pigmentaria dañan los receptores pero dejan las terminales nerviosas casi intactas. La finalidad de esta novedosa prótesis es encontrar otras fuentes alternas a la luz visible para estimular esas neuronas. Ese es el motivo por el que el equipo prepara un par de lentes especiales equipados con una micro cámara y un sistema que proyecta las imágenes capturadas sobre una pantalla de cristal líquido localizado detrás de los lentes.

158

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2012






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.