Revista Mayo Junio 2013

Page 1




EDITORIAL IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Hay que vernos en este espejo

E

l cierre de esta edición coincidió con la visita del presidente chino, Xi Jinping, a México lo que dio cabida al siguiente comentario editorial. Parece que el vínculo entre ambos países mejora, luego de algunos ‘deslices’ en el pasado, como el ex Presidente Vicente Fox dañando las figuras de los Guerreros de Terracota, por tomarse unas fotos, durante su visita a ese país. Felipe Calderón también puso a temblar la relación al recibir al Dalai Lama en México, esto provocó de inmediato reacciones contra el sector porcicultor mexicano. El último eco recibido durante el viaje de Xi Jinping por América, fue la ocurrencia de comparar una imagen del presidente Obama y Jinping, caminando juntos, con otra foto de Winnie Pooh y Tigger, lo que fue censurado por el gobierno chino. En lo que concierne a su vista a México, luego de ver al presidente Enrique Peña Nieto y Xi Jinping estrechando sus manos, una de las preguntas que me surgieron es ¿qué similitud hay entre México y la cultura de Asía? La verdad, entre ambos países puede haber tantas diferencias como similitudes quiera uno encontrar. Hablando de China, este país ha despegado en varios aspectos, sin más, hoy tienen uno de los dos satélites que gira en torno a la luna, el Chang’e-1, y su Producto Interno Bruto podría igualar al de Estados Unidos a partir del 2016, y duplicarlo en 2023, dicen especialistas. ¿Qué hace China para tener este tipo de poderío? Ha desarrollado diversas estrategias para impulsar su economía, aunque no todo es perfecto en ese país. Por ejemplo, existe la percepción de que los productos producidos en esa nación son malos, de poca calidad. La realidad: esto ha cambiado, la súper potencia mejoró sus procesos tecnológicos y sus controles de calidad, por ello muchos productos ostentan con orgullo el sello “Made in China”. Otro cambio importante es que China se ‘puso las pilas’ y hoy tiene un mercado interno ávido de buenos productos. Lejos quedó la percepción de un consumo interno barato y/o deficiente.

2

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Lo más interesante es que voltean a México para conseguir la calidad anhelada en materias primas, bienes, equipos, tecnología, etcétera. En otras palabras, los chinos quieren bienes de gran calidad para su consumo interno. Resulta lógica esta acción, el país ha generado riqueza y ahora quiere gastarla. Hay que mirarnos en ese espejo. Si lo hacemos, encontraremos que estamos ante la oportunidad de cambiar, para bien, muchos aspectos. Lo primero a trabajar es ¿cómo generar riqueza para convertir a México en una súper potencia? El país ha basado su ventaja competitiva en mano de obra barata importaciones (también baratas), sólo por citar algunos ejemplos. Esto da una ventaja ‘limitada’, y México necesita salir de la paradoja en que vive, es decir, es una de las naciones más abiertas en tratados comerciales, con la ventaja de un gran bono demográfico, pero con un lugar 37 en el Ranking de Competitividad Mundial. China hizo de la ‘generación de riqueza’ su credo y México puede seguir esa ruta, con un mejor desempeño en exportaciones, sistema educativo, innovación tecnológica, servicios de excelente calidad. Para ello, hay que empezar a responder los ¿cómos? y dejar de lado los ¿qué pasa? Debemos cambiar la visión de un país que sólo comercializa a mejorar e incrementar nuestro nivel de producción. El sector energético y nuestro ‘bendito’ petróleo no serán eternos para el país. La apuesta debe ir hacia otro sentido, como la educación. Hace algunas décadas, el conocimiento, la productividad, la enseñanza y la tecnología no eran consideradas como los principales impulsores del desarrollo económico. Hoy lo son, los especialistas lo llaman ‘economía del conocimiento’, que consiste en hacer un uso intensivo de la información, la tecnología y el conocimiento para crear valor a cualquier actividad. Esto no implica “cerrar los ojos” a la realidad, el país tiene problemas, nuestro propio sector óptico lejos de estar exento de dificultades vive, día a día, diferentes problemáticas, como: falta de un mercado ordenado, una profesión regulada, ausencia de normas y, de ‘pilón’, una visión cortoplacista. Con todo y estas adversidades es necesario actuar, el tiempo corre. Lo que no resuelva hoy, el conocimiento que dejemos escapar, las acciones que no emprendamos, no se podrán revertir el día de mañana. Óscar Montfort A. oscar@imagenoptica.com.mx



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Avances 8 10

Silmo 2013: un nuevo compromiso 26ª Feria Óptica Internacional de México

12

Training Program de Carl Zeiss Vision, concluye primer bloque de capacitación Curso de análisis visual Quinta peregrinación del ramo óptico a la Basílica de Guadalupe Bausch + Lomb actúa ‘de corazón’ Vive el momento con Acuvue® lentes de contacto

2 8

Boletín de Prensa 14 16 18 20

50

Columna Internacional IACLE 78

Propiedades y aspectos clínicos de los lentes de hidrogel de silicona III

Paul Karpecki

74

Rubén Velázquez Guerrero

Ojo seco, parte 3 Evaluación clínica contemporánea

Comodidad con lentes de contacto Pintor Ricardo, Elihú Mexia, Nayeli Calderón

Contactología 46

¿Qué significado tiene la biocompatibilidad en el contexto de los lentes de contacto y las soluciones de mantenimiento y cómo podemos medirla?

Lo nuevo en contactología 28

Llega a México la última tecnología y diseño en lentes de contacto híbridos

94

Lentes solares polarizados

Jennifer P. Craig

Óptica Juan Bernardo Leñero García

Optometría 32

Diagnóstico oportuno de las anomalías de visión binocular Lorena Gil Gil, Sergio Ramírez González

56

Comparación entre lentes de contacto con y sin corrección de aberración esférica para miopía Omar García Liévanos

66

Fisiología de la óptica y la refracción III Rubén Velázquez Guerrero

86 IMAGEN ÓPTICA, Año 15, Vol. 15, Número 3, mayo-junio 2013, es una publicación bimestral editada por Óscar Montfort Abarca. Querétaro No. 238-103 Col. Roma, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06700 Tel. 5574-5926 www.imagenoptica.com.mx, revista@imagenoptica.com.mx. Editor responsable: Óscar Montfort Abarca. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-1999-102816295500-102. ISSN: en trámite. Licitud de Título No. 10631, Licitud de Contenido No. 8605 ambos otorgados por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Permiso SEPOMEX No. IM09-0248. Impresa por Preprensa Digital S.A. de C.V., Caravaggio No. 30, Col. Mixcoac C.P. 03910, Delegación Benito Juárez México, D.F., éste número se terminó de imprimir el 17 de junio de 2013 con un tiraje de 4,000 ejemplares. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización por escrito del editor. Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana Socio No. 3089 Impresa en México todos los derechos reservados.

Estres y visión Jesús Espinosa Galaviz

Reportaje 72

Grupo Fashion Inova: hablemos de compromiso y lealtad 136 Mido, una plataforma de negocios que crece

Salud Visual 30 42

Lentes Transitions® Xtractive® Diferencias entre escolares pueden afectar el apego al uso de lentes en la niñez

Su Majestad el Cliente 154 La filosofía empresarial ¿la carabina de ambrosio? Héctor Noguera Trujillo

4

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN Directorio

Colaboración Nacional en este número:

Director Óscar Montfort A. Coordinador General David A. Montfort A. Redacción Lic. José Villaseñor Arte Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rosario L. Ortiz Ceja, Gina Lastra Ilustración José Luis Manzur Asesor Optometría Opt. Rubén Velázquez Guerrero, Opt. J. Julio Torres Fuentes, Dr. Ricardo Bahena Trujillo Asesor Contactología Opt. Ricardo Santos Jacob Opt. J. Julio Torres Fuentes Asesor Oftalmología Dr. Héctor García Villegas Columna Internacional IACLE Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero Sección su Majestad el Cliente Héctor Noguera Trujillo Traducción Guillermo R. Ávalos Ceja Óscar Montfort Rodríguez ModaImagen Ivonne Vargas Hernández

Rubén Velázquez Guerrero, Ricardo Pintor, Elihú Mexia, Nayeli Calderón, Juan Bernardo Leñero, Lorena Gil Gil, Sergio Ramírez González, Omar García Liévanos, Jesús Espinosa Galaviz, Julio Torres Fuentes, Elizabeth Casillas Casillas, Juan José Alcázar

Colaboración internacional en este número:

Secciones Fijas 2 22 24 26 138

Jennifer P. Craig, Paul Karpecki

Consejo Editorial

Dr. Ricardo Bahena Trujillo, I.P.N. MCO Elizabeth Casillas Casillas, U.A.A. MCB José de Jesús Espinosa Galaviz, FCOVD Dr. Oft. Héctor García Villegas, U.N.A.M. Opt. Maricela Gutiérrez Pineda, I.P.N. Opt. Carlos López Rojas, I.P.N. Opt. Roberto Peralta Rodríguez, I.P.N. Opt. Ricardo Pintor Pérez, U.N.A.M. Opt. Ricardo Santos Jacob, I.P.N. M. en C. J. Julio Torres Fuentes, I.P.N. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, U.N.A.M. Opt. José de Jesús Velázquez Osuna, I.P.N.

www.imagenoptica.com.mx 1 0 6

1 1 8

140 142 144 146 148 150 152 160 168

ModaImagen 100 102 104 106 108 110 112 116 118 120 121 122 124 126 128 130 134

6

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Editorial Decálogo de la enjundia Valores La supervisión Reflexiones Resuélvalo en su óptica ¿Listo para tener colaboradores más comprometidos? Atlas de procedimientos en el cuidado visual Instilación de gotas oftálmicas en infantes Expediente/Sensibilidad al contraste El Optómetro Dossier/Visión binocular Diagnóstico y manejo del nistagmo Ojo con las cifras Taller Óptico Terminal de varilla Gestión óptica La poca confianza ‘mata’ a sus colaboradores Visión global Humor Acuoso

Carrera colección de lentes 2013 Hugo Boss eyewear “Dots & Stripes” de Marc by Marc Jacobs Show room de Tommy Hilfiger Stepper eyewear Burberry Bvlgari Ray-Ban Luxottica Press Day Tom Ford otoño-invierno 2013 Roberto Cavalli Diesel PV13 eyewear collection Zeal Optics lanza E-llume, la primera lente biológica del mundo Seventy Funky Fred Nike: tecnología y diseño en cualquier terreno Carlo Marioni armonía para esta temporada



IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

SILMO 2013: UN NUEVO COMPROMISO

D

el 26 al 29 de septiembre de este año, Silmo confirmará su vocación como unas de las principales ferias de negocios y actualización, al ofrecer un amplio programa de talleres técnicos, conferencias, simposium científicos, laboratorios, pasarelas y -el célebre- Silmo D’ Or (de Oro), a través del cual se reconoce las máximas innovaciones en la industria óptica, en diversas categorías. En esta edición se volverá a contar con 80,000 metros cuadrados de superficie distribuidos en dos pabellones en el Parque de Exposiciones de Paris-Nord Villepinte.

8

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Los organizadores trabajan en nuevas áreas para descanso y networking (interacción social) entre los asistentes, además de un sitio VIP, guías bilingües y un espacio para la prensa especializada, con servicios de primer nivel. El sitio silmoparis.com es una herramienta valiosa para coordinar lo vinculado a acceso al centro de exposiciones, estaciones y aeropuertos, servicio de transporte gratuito, entre otros detalles de logística. También es una alternativa para interactuar en su blog, conocer sobre tendencias y soluciones tecnológicas al alcance de los visitantes.



AVANCES FERIA MÉXICO

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

26ª FERIA ÓPTICA INTERNACIONAL DE MÉXICO “LA FERIA DE TODOS”

D

esde su primera edición, que se realizó con gran éxito en 1981 en el desaparecido Hotel del Prado, la Feria Óptica Internacional de México, organizada por la Asociación de Ópticos y Optometristas de México A. C., se ha transformado para cubrir las necesidades de un mercado cambiante y ávido de eventos para actualizarse y hacer negocios en su sector. Actualmente, las Ferias Ópticas son centros de intercambio y representan una oportunidad para crear redes de negocios, acceder a programas de actualización en el área comercial y profesional, incrementar la visibilidad como empresa, lanzar nuevos productos y ser partícipe de un escenario en común para conocer las inquietudes de la industria, en materia de innovación y desarrollo. La Feria Óptica de México nace al materializar una idea que tuvieron los señores

10

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Jesse Devlyn (qepd), Raúl Flores y Jorge Salcedo. Dieron cuenta de este concepto en un viaje de negocios y hoy, 32 años después, los integrantes de la mesa directiva de la Asociación continúan fieles a la vocación de servicio, trabajando arduamente en la organización de la 26 edición de este magno evento, que se realizará los próximos 1, 2 y 3 de noviembre. Este año la Feria tiene un concepto a través del cual se confirma el espíritu integrador de nuestra industria: “La feria de todos”. Estamos viviendo una crisis o fenómeno internacional que afecta a las ferias ópticas a nivel global, México no es la excepción. Sólo mediante la unidad y un ejercicio de solidaridad este evento seguirá adelante, apoyando con nuestra participación es como lograremos mantener viva esta importante tradición que da presencia y visibilidad como sector óptico.



bOLetíN de preNsA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

12

TRAINING PROGRAM DE CARL ZEISS VISION, CONCLUYE PRIMER BLOQUE DE CAPACITACIÓN

T

res meses de constante trabajo dan grandes resultados. Carl Zeiss Vision concluyó, de manera exitosa, el Primer Bloque de Training Program. Felicitamos a los Profesionales de la Salud Visual, que en colaboración con el equipo Zeiss, finalizaron este primer ciclo de capacitaciones. Se cumplió el objetivo de capacitar y orientar hacia un perfil de negocios a más de 300 PSV en siete ciudades. Los participantes obtuvieron herramientas de ventas; conocimiento preciso del producto y la marca; así como asesoría para adaptar sus negocios a las premisas del Training Program, basadas en Crecimiento, Proyección y Sustentabilidad.

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

En nombre de Carl Zeiss, gracias por hacer de esta iniciativa un Programa de Desarrollo de Negocios. Esperen el siguiente Módulo de Training Program, en breve se darán a conocer las nuevas fechas. Felicitamos a todos los asistentes que obtuvieron el premio ORO y PLATA por su asistencia, y a quienes se hicieron acreedores de un RECONOCIMIENTO ESPECIAL. Si todavía no has asistido, ¿QUÉ ESPERAS? Para mayor información sobre fechas en que se imparten las charlas, visita: www.visionzeiss.com.mx. ¡¡NO FALTES!!



bOLetíN de preNsA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CURSO DE ANÁLISIS VISUAL Impartido por el Dr. Jesús Espinosa Galaviz, FCOVD, FCSO en la Clínica de Optometría de la UNAM

T

odo un éxito resultó el curso de ‘Análisis Visual’, impartido por el Dr. Jesús Espinosa Galaviz -FCOVD, FCSO- los días 6, 7 y 8 de junio. Previo a esta actividad, el L.O. Jesús Israel Aguilar y la L.O. Tere Hernández impartieron el “Taller de los 21 puntos”. La excelente organización del curso correspondió al Colegio de Optometristas del Estado de México, y el programa contó con el aval de la Universidad Autónoma de México y Optometric Extension Program. La sede del encuentro fue la Clínica de Optometría de la FES, Iztacala, cuya titular es la Dra. Martha Uribe. Durante el Taller de los 21 puntos se trabajó con las pruebas del modelo de Optometric Extension Program. En el curso se revisaron los aspectos de estrés y cómo

14

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

afecta ese indicador a la visión. También se incorporó el ‘análisis de casos’, una práctica que permitió a los asistentes hacer evaluaciones sobre cuestiones reales. Para complementar esa dinámica y resolver dudas se organizaron mesas de trabajo. La última parte del curso se dedicó a revisar variables aplicables a casos de niños y personas con capacidades diferentes. El Dr. Espinosa destacó que toda terapia visual se desprende del diagnóstico que sólo un optometrista calificado puede realizar. Señaló que el tema de lentes y su prescripción, en el modelo funcional, corresponde a los optometristas funcionales, pues la variación en 0.25 puede significar la diferencia entre un excelente resultado o una nueva interferencia al sistema visual.



bOLetíN de preNsA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

QUINTA PEREGRINACIÓN DEL RAMO ÓPTICO A LA BASÍLICA DE GUADALUPE

P

or quinta ocasión, la Basílica de Guadalupe albergó la visita de los fieles creyentes del sector óptico, quienes acudieron portando el estandarte de la Virgen y con arreglos florales. El objetivo es agradecer las bendiciones recibidas. Cada vez es mayor el número de asistentes que se dan cita, puntual, a este encuentro lleno

16

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

de fe. Los organizadores de la peregrinación hacen una atenta invitación a los creyentes del sector óptico a sumarse el siguiente año a tan noble y fraternal actividad. ¿No estoy yo aquí que soy tu Madre? (Palabras de la Santísima Virgen de Guadalupe al Beato Juan Diego en el cerro del Tepeyac diciembre de 1531).



bOLetíN de preNsA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

BAUSCH + LOMB ACTÚA ‘DE CORAZÓN’

B

ajo el lema ‘Mira al Corazón’, los empleados de Bausch + Lomb tuvieron la oportunidad de ayudar a personas con discapacidad visual, a través de un donativo hecho a la organización Perros Guía de México, única escuela en el país que entrena perros guía. Bausch + Lomb integra continuamente a sus empleados en actividades de responsabilidad social, con el fin de sensibilizarlos en las necesidades de la comunidad. En esta ocasión, ese esfuerzo se tradujo en reunir más de 53 mil pesos que servirán para mejorar las instalaciones de la Escuela, formar más perros guía y crear otras actividades para personas ciegas. La feria ‘Mira al Corazón’ fue el marco para llevar a cabo este donativo y el espacio donde los empleados participaron en acciones realizadas con una noble finalidad: vivir por un momento la experiencia de no ver y entender, así, las situaciones que enfrentan quienes carecen de este sentido.

18

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Las actividades incluyeron: leer y escribir su nombre en sistema braille; pasar un tiempo con los cachorros para saber cómo se les educa y entrena; aprender cómo se preparan (alimenta, viste, maquilla) las personas ciegas, y de qué manera practican deportes. Los colaboradores de Bausch + Lomb estuvieron acompañados por sus seres queridos, y nadie dudó en ‘vendarse los ojos’ con la idea de generar más empatía con quienes tienen debilidad visual. En el desayunó organizado para los asistentes se pidió que trataran de comer con los ojos cerrados. “Esto es una experiencia muy enriquecedora. Nos hace ilusión ayudar a estas personas con una feria para el próximo año”, dijeron varios de los asistentes. Para cerrar con un momento por demás conmovedor, se invitó a personas ciegas a compartir testimonios sobre cómo es su experiencia de vida en las diversas actividades cotidianas.



bOLetíN de preNsA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

VIVE EL MOMENTO CON ACUVUE® LENTES DE CONTACTO

Entrega del premio a la feliz ganadora Ma. Cristina Amieva, Entrega del premio al feliz ganador Alfredo Palafox, quien quien compró sus lentes de contacto en Walmart. compró sus lentes de contacto en Liverpool.

C

omo parte de la campaña de lanzamiento de 1•DAY ACUVUE® MOIST™, se invitó a los pacientes candidatos a usar lentes de contacto a “Vivir el Momento ACUVUE®” mediante originales activaciones. A través de aventuras extremas dentro de simuladores ubicados en tiendas departamentales y de autoservicio en el Valle de México, Guadalajara y Monterrey. Además de vivir dicha experiencia en los puntos ACUVUE®, los participantes tuvieron la oportunidad de probar la EXCLUSIVA tecnología LACREON® que los lentes de contacto 1•DAY ACUVUE® MOIST™ ofrecen y que brindan la máxima hidratación y humectación gracias a su capacidad de imitar a la película lagrimal, lo cual dejó a los usuarios realmente complacidos y sorprendidos.

20

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Sin embargo, la experiencia no terminó ahí, los pacientes de la República Mexicana fueron invitados a compartir su “Momento ACUVUE®” de la mano de 1•DAY ACUVUE® MOIST™ en la página oficial www.acuvue.com.mx donde las mejores historias recibieron increíbles premios; desde una cámara digital, bicicletas, hasta 11 viajes a la Copa FIFA Confederaciones 2013™ en Brasil. Definitivamente vivir el momento ACUVUE® trajo consigo increíbles recompensas, una excelente salud ocular, premios y excelentes aventuras. ¡Te invitamos VIVIR EL MOMENTO ACUVUE® con la forma más saludable y cómoda de usar lentes de contacto: 1•DAY ACUVUE® MOIST™



DECÁLOGOS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Decálogo de la enjundia “Arquímides pedía una palanca para mover el mundo; basta la enjundia para mover una óptica”. Imagen Óptica

1.

DEFINICIONES: La palabra enjundia tiene, cuando menos, dos acepciones interesantes: (a) Lo más sustancioso e importante de algo; y (b) fuerza y vigor.

2.

EL PRIMER CASO: Ejemplo, si un optometrista es muy hábil para corregir defectos visuales, en eso radica su enjundia.

3.

EL SEGUNDO CASO: Ejemplo, cuando un empleado de óptica “le echa la carne al asador”, podemos hablar de un colaborador con enjundia o enjundioso.

4.

REQUISITOS: Es indiscutible que para hacer un buen trabajo –en cualquier nivel- se necesita de fuerza, que puede provenir de dos vertientes: la física (descanso adecuado, alimentación balanceada, ejercicio habitual, etc.) y la de la voluntad (relacionada con el entusiasmo con el que se hacen las cosas).

5.

EN CUANTO AL VIGOR: Se trata de una fuerza o actividad notable de los seres o las cosas. Equivale a una fuerza superior, fuera de lo común.

6.

EN CUANDO AL ENTUSIASMO: Alguien ha dicho por ahí que lo importante no es hacer lo que se quiere sino querer lo que se hace. Ya André Maurois decía que las cosas hechas con entusiasmo dejan el sello de calidad de quien las hizo.

7.

UN ENEMIGO DE LA ENJUNDIA: En México lo conocemos como el “Ahí se va” y, por desgracia, es muy popular entre los trabajadores de este país.

8.

OTRO ENEMIGO: Se trata del antivalor que lleva al fracaso a cualquiera y se llama flojera… y no necesita explicaciones.

9.

UNO MAS: Recibe el nombre de imposible. Para los mediocres, todo es imposible; para los enjundiosos, no hay barreras.

10. EL ÚLTIMO: Recibe el nombre de “pretextitis aguda”: “hace mucho calor”, “hace mucho frío”, “está muy lejos”, “ya es la hora de salida”, “en domingo, no por favor”, “y ¿por qué yo?, qué lo haga Fulano”.

Héctor Noguera Trujillo 22

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013



VALOres

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LA SUPERVISIÓN Supervisar o no supervisar...he ahí el dilema. Por un lado, el proceso administrativo incluye la supervisión como parte importante del mismo y, por el otro, los gurúes de la administración nos invitan a delegar, no sólo para hacer más fácil el logro de los objetivos empresariales, sino para que los empleados aprendan en base a responsabilidades. Muchos administradores olvidan la supervisión y otros más fomentan su ausencia en aras de que los colaboradores crezcan. Resultado: proyectos que pudieron haberse logrado en tiempo y forma, se van al cesto de los papeles porque al encargado de supervisar la marcha del mismo se le olvidó o no quiso supervisar dicho asunto. Esta situación -¿producto de la naturaleza humana?- obligó a los japoneses a crear “la auto-supervisión” que consiste, como su nombre lo indica, en que cada trabajador, antes de entregar lo que le corresponde, se supervisa a sí mismo. Ejemplo: una secretaria hace o pasa en limpio una carta y no la entrega a firma hasta que no la ha revisado (ortografía, sintaxis, contenido, etc.). En México, lo más común es que una secretaria entregue un documento a firma sin haberlo revisado previamente.

El diccionario nos define el valor de supervisar como “examinar algo la persona a quien corresponde hacerlo”; en el lenguaje común -y sobre todo en México- diríamos “echarle un ojo” al trabajo del colaborador. Dado que jefe y empleado deben tener los mismos objetivos, no estaría por demás que, cuando el colaborador vea que no es supervisado (por cualquier motivo), invertir el proceso: acercarse al superior y después de mostrarle el avance del proyecto, preguntarle -también a la mexicana-: “Voy bien, o me regreso”. En la práctica cotidiana existen dos tipos de trabajos: los bien y los mal hechos. A su vez, estos últimos se dividen nuevamente en dos: los que tienen remedio y lo que ya no lo tienen. Los primeros se someten a lo que se conoce como “re-trabajo”, que implica mayores costos de producción, tiempo y esfuerzo… es como aceptar “de los males, el menor”. En cuanto a los que ya no tienen remedio, la pérdida es total. Es obvio que, en esta última situación, hubo ausencia de supervisión lo que provocó tan desastrosos resultados. Lo que pudo “enderezarse” a tiempo, se dejó avanzar. Vale la pena aclarar que supervisar no es atosigar. La supervisión idónea es aquella que permite una libertad creativa. Nuestros abuelos lo definirían como “ni muy-muy ni tan-tan”.

¡Oh, cuántos proyectos, tareas y programas habrán fracasado, por falta de supervisión! Imagen Óptica

24

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013



Reflexiones Por: Redacción

¿ES USTED CAPAZ DE RETAR A SU CLIENTE? “Se necesita valor para retar al cliente, porque equivale a desafiarlo, a provocarlo”. Imagen Óptica

E

s innegable que los japoneses son “los amos” en lo que se refiere a la fabricación de productos y los norteamericanos, en lo referente a la calidad en el servicio. Los nipones nos han enseñado muchas cosas que a ellos les han funcionado muy bien: desde los Círculos de calidad hasta la Mejora continua (Kaisen); desde la autosupervisión hasta el justo a tiempo; desde equipos autodirigidos hasta Las 9 “S”, etc. Algo de lo más reciente es el reto al cliente. En los artículos de consumo cotidiano han impreso una breve leyenda que reza: “Si usted no se queja no es necesariamente un buen cliente” ¿Qué pretenden los japoneses con esta nueva táctica? * Educar al cliente en lo que a calidad se refiere (cuando uno se acostumbra a la calidad después ya no se conforma uno con menos). * Invitarlo que se queje si no está a gusto con el producto (antes, cuando a alguien le tocaba un mal producto, pensaba que era “mala suerte”... y no protestaba). * La empresa se obliga a sí misma a dar calidad (para retar a los clientes, debe asegurarse de que está dando lo mejor). * Obtener una retroalimentación por parte del cliente, respecto a la calidad del producto (lección: los productos y servicios deben diseñarse al gusto del cliente, no de la empresa). * Ir a la vanguardia en materia de calidad (recordemos que “el que da primero, da dos veces). El siguiente cuestionamiento es obvio: En este aquí y ahora, ¿su óptica otorga calidad en sus productos y servicios, al grado de poder retar a sus clientes? ¿Qué hacer para atreverse a retar al cliente? La respuesta es: prepararse para el momento de la verdad.

26

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

¿Y eso, con qué se come?: Con apenas 1 décimo del iceberg que el cliente percibe. Así es, una óptica es como esos grandes bloques de hielo, de los cuales 9 décimas están ocultas al cliente. El momento de la verdad es cuando estamos frente a él, cara a cara. ¿Qué contienen las 9 décimas ocultas al cliente?: Es todo lo que concierne a la óptica y que el cliente no ve físicamente pero lo siente, lo percibe: la filosofía, el liderazgo, la capacitación, la experiencia, la motivación, el ambiente de trabajo, etc. No cabe duda que los japoneses siguen siendo los número uno en lo referente a la calidad en la fabricación de productos a precios justos. ¿Qué se necesita para que una óptica rete a sus clientes? Que esté preparado al máximo para el momento de la verdad. Lo invitamos estimado lector a convertirse en un auténtico samurai de la calidad y del servicio.



LO NUeVO eN CONtACtOLOgíA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LLEGA A MÉXICO LA ÚLTIMA TECNOLOGÍA Y DISEÑO EN LENTES DE CONTACTO HÍBRIDOS

L

aboratorios Lumilent anuncia que obtuvo la representación exclusiva para México de los productos SynergEyes®, los cuales son la última generación de Lentes de Contacto Híbridos. El diseño de estos lentes incorpora un centro Rígido Permeable al Gas y una periferia Blanda. La ventaja de este diseño sobre los lentes únicamente rígidos o únicamente blandos es que precisamente combina la calidad óptica que ofrece un lente rígido, con la comodidad de un lente blando. Los tipos de lentes que se estarán ofreciendo son el ClearKone, el cual es para casos de córneas irregulares tal como queratoconos, post-anillos intracorneales, postcirugía refractiva; y el Duette, el cual es para

28

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

todo caso de astigmatismo. Este último disponible en diseño multifocal para corrección de presbicia. SynergEyes® es una compañía establecida en los Estados Unidos de Norte América, fundada hace más de una década y enfocada a la fabricación de lentes de contacto de plataforma Híbrida, utilizando las más avanzadas tecnologías de desarrollo y fabricación en la industria. Los productos SynergEyes® se exportan actualmente a todas las regiones del mundo. Laboratorios Lumilent es una empresa mexicana fundada hace más de 3 décadas y su misión es la de ofrecer Calidad Óptima en Lentes de Contacto, por medio de la fabricación y la distribución. Su enfoque siempre ha sido estar a la vanguardia en cuanto a tecnología, diseños y materiales, así como de ofrecer un servicio personalizado y asesorías en todo tipo de adaptación de lentes de contacto. Al incorporar la línea SynergEyes® a su catálogo de productos, Laboratorios Lumilent enriquece y complementa aún más la amplia gama de diseños y tipo de lentes de contacto que ofrece al mercado óptico en México.



sALUd VIsUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LENTES TRANSITIONS® XTRACTIVE®

T

ransitions Optical Inc. es la empresa líder a nivel mundial en el desarrollo y fabricación de tecnologías fotosensibles para lentes oftálmicas plásticas. La misión de Transitions Optical es “Enriquecer la manera en que la gente observa y vive la vida”. Para ello hemos desarrollado diversas tecnologías fotosensibles que brindan experiencias a sus usuarios con base en sus necesidades. El día de hoy tenemos el placer de compartir la disponibilidad de lentes Transitions® XTRActive® en el mercado Mexicano. Están diseñados para usuarios de anteojos (y también para aquellos preocupados por su salud visual) con un estilo de vida dinámico y que brinde protección y confort en cualquier situación (aire libre, interiores y conduciendo). Los lentes Transitions® XTRActive® son los lentes fotosensibles con mayor oscurecimiento del mercado. Gracias a su leve tono inicial, en interiores, brinda confort reduciendo los brillos generados por la luz artificial con superficies pulidas y brillantes. Las lentes se activan tanto por la presencia de Rayos Ultravioleta como por luz visible. Esto le confiere unas propiedades más dinámicas, como un oscurecimiento moderado en la cabina del automóvil, brindando así una mayor protección y confort al usuario. Podemos ahora recomendar los lentes Transitions® XTRActive® a aquellos pacientes que buscan una alternativa a los lentes claros, pero que necesiten un tono más oscuro que el de los lentes Lentes Transitions® VI. Los pacientes desean comodidad en lo que se refiere a anteojos, y esto toma especial importancia si su estilo de vida les mantiene al aire libre.

30

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Los lentes Transitions® XTRActive® son livianos y confortables al estar fabricados en materiales plásticos como lo es el policarbonato, CR-39® , altos índices y Trivex®. Recomendamos los nuevos lentes Transitions® XTRActive® a: • Pacientes que pasan la mayor parte del tiempo al aire libre por trabajo o placer. • Pacientes en busca de una alternativa a los lentes fotocromáticos de cristal pero que necesiten un tono más oscuro que el de los lentes Transitions® VI originales. • Pacientes que viven en regiones muy calurosas y buscan un producto que tenga un oscurecimiento mayor. • Pacientes que desean una conducción visualmente más confortable. Esto se logra gracias a la activación moderada de los lentes Transitions® XTRActive® aun dentro del automóvil, una innovación y desempeño que ningún otro lente fotocromático actual presenta. • Pacientes con una sensibilidad a la luz artificial (interiores), gracias a su ligero tono inicial, disminuirán notablemente el deslumbramiento en sus áreas de trabajo o actividades escolares. • Pacientes que conocen los lentes Transitions® VI y están en una constante búsqueda de las innovaciones ópticas disponibles para el cuidado de sus ojos. Recuerda que los lentes Transitions® tienen el 90% de satisfacción por parte de los usuarios, un porcentaje muy alto de satisfacción dentro del ramo Óptico. • Pacientes preocupados por su salud visual, ya que los lentes Transitions® XTRActive® bloquean el 100% a nivel de la lente la dañina radiación UVA, UVB y UV 400nm.



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

DIAGNÓSTICO OPORTUNO DE LAS ANOMALÍAS DE VISIÓN BINOCULAR 1 1

L.O. Lorena Gil Gil, 2 M.C.O: Sergio Ramírez González

Alumna de la Maestría en Ciencias Biomédicas de la Universidad Autónoma de Aguascalientes 2 Profesor del Departamento de Optometría de la Universidad Autónoma de Aguascalientes

Resumen La adecuada evaluación de la visión binocular es indispensable para determinar capacidades monoculares y binoculares normales y descartar así deficiencias de desempeño visual sintomáticas y asintomáticas de origen anatómico, motor, sensorial y sensoriomotor estrábico y no estrábico que puedan repercutir en un pobre desarrollo visual y bajo desempeño. Actualmente no se ha determinado con exactitud el porcentaje de población con anomalías binoculares, es aproximado a 60% sumando todos los problemas de ametropías no corregidas, ambliopía, disfunciones acomodativas y de vergencias o estrabismo, que pueden generar alguna anomalía binocular. Los síntomas pueden ser irritantes en adultos, en niños, éste proceso debe ser detectado y tratado precozmente para evitar la ruptura temporal o permanente de la binocularidad y generar dificultades en la lectura y el aprendizaje. Este artículo profundizará la importancia de la evaluación de visión binocular y enfatizará la necesidad de contar con herramientas de aplicación práctica para el optometrista, como una prueba de tamizaje de anomalías binoculares. Palabras clave: visión binocular, prevalencia, anomalías, sistema visual, tamizaje.

Introducción El sistema visual binocular más evolucionado y mejor desarrollado es el de los humanos, seguido de los simios, gatos y perros. La posición de los ojos es estratégica, con una ubicación ocular lateral se obtiene un campo visual más amplio sin necesidad de mover

32

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

la cabeza, este aspecto se aprecia en espacies que deben huir del peligro o de ataque de otros animales; la localización ocular frontal conjunta los campos visuales de ambos ojos y aunque se pierde una buena porción panorámica, esta pérdida se compensa gracias al movimiento de cabeza y los movimientos voluntarios oculares incluida la convergencia y con lo que la percepción visual espacial y localización de objetos es más precisa.1 El hecho de tener dos ojos no siempre es sinónimo de poseer visión binocular como el caso del camaleón, tiene dos ojos, cada uno se mueve independiente del otro y no tiene visión binocular, para que ésta exista, los ojos deben moverse de forma coordinada con la finalidad de obtener una percepción única. La visión binocular tiene como características principales la posición frontal ocular, desarrollo de movimientos oculares voluntarios, habilidad de convergencia, percepción de imágenes retinianas individuales de buena calidad, estimulación de fotorreceptores y transmisión de impulsos neurales por separado a través de vías visuales, decusación parcial de fibras nerviosas de nervios ópticos y finalmente capacidad de integrar ambas imágenes retinianas en corteza visual como una percepción binocular. Los humanos a diferencia de otros animales, somos seres totalmente visuales, los perros por ejemplo son seres totalmente olfativos, lo cual significa que la mayor cantidad de información en los canes la proporciona su sentido del olfato, en nosotros la visión.



OPTOMETRÍA

34

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Antecedentes de la visión binocular Hasta hace sólo unas tres décadas, nuestro sistema visual no representaba incrementos estadísticamente distintos de los habituales en cuestiones de salud binocular, ya que como sistema diseñado para trabajo a distancia desde la época primitiva, usado habitualmente para la cacería, recolección, agricultura y pesca. Aunque los problemas visuales tanto refractivos como de binocularidad han existido a lo largo de todos los tiempos, las manifestaciones clínicas y sintomatológicas podían pasar desapercibidas gracias a las compensaciones naturales visuales ante cualquier evento anómalo de binocularidad. Sin embargo, las necesidades laborales exigen hoy en día actividades relacionadas al trabajo cercano durante excesiva cantidad de tiempo, generalmente en condiciones ergonómicas poco favorables como la distancia de trabajo, postura incómoda o iluminación deficiente Las actividades actuales tanto en niños como en adultos, requieren de visión cercana en una totalidad, sólo unas cuantas profesiones se excluyen. Desde muy temprana edad cuentan ya con dispositivos electrónicos portátiles en los que pueden pasar horas muy concentrados viendo una película, videos o juegos. En casi un 90% de adultos las actividades se relacionan con trabajo en computadora durante más de 8 horas diarias, aunado el uso de aparatos móviles, en pacientes escolares las actividades incluyen el uso de videojuegos, televisor, computadora, celular desde más temprana edad y por más tiempo cada vez, generan una demanda de visión cercana muy alta, el problema real, es que el ojo humano aún no ha evolucionado para una rutina tan larga de trabajo cercano por lo que las alteraciones de visión binocular que en otros tiempos eran imperceptibles al menos por síntomas, ahora son mucho más evidentes debido a éstas condiciones de trabajo. Del sistema visual se depende para protección, equilibrio, coordinación, creación, placer, aprendizaje, entre tantas otras sensaciones; presenta alta sensibilidad a estímulos luminosos AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

y su transformación a impulsos eléctricos pero además a forma, color, movimiento, percepción de profundidad, gradientes de textura, perspectiva, interposición, control de movimientos oculares, tamaño, contraste y acomodación. Cotidianamente, la visión binocular (VB) participa en el adecuado funcionamiento del crecimiento y desarrollo ya que en condiciones normales ofrece muchas ventajas sobre la visión monocular. Según Griffin el campo visual incrementa 30°, la agudeza visual (AV) binocular es normalmente mejor de una a dos líneas en la cartilla de Snellen comparado con la agudeza monocular y es incluso mayor si existe alguna ametropía no corregida en cada ojo. La VB a menudo minimiza efectos de enfermedades oculares como desmielinización de nervio óptico (NO), esclerosis múltiple, catarata etc., la sensibilidad al contraste (SC) es 40% más alta binocular sobre todo en condiciones de trabajo con baja iluminación, así como durante la conducción especialmente nocturna; y actividades en las que interviene la coordinación ojo mano. Sheedy et al. concluyen que la VB es indispensable para diferentes funciones y trabajos, aquellos que requieren visión cercana, coordinación motriz, ocupaciones como pilotos, micro cirujanos, cartógrafos, deportistas, exigen excelencia en la eficiencia de VB para que el desempeño de dicho trabajo sea exitoso.3 Sin embargo, el atributo más grande es poseer visión binocular (VB) normal, percepción de profundidad o visión estereoscópica. Importante habilidad que provee constantemente información del medio ambiente y da juicios significativos sobre de las características de un objeto, como tamaño, forma, distancia, lugar que ocupa en el espacio y relación entre sujeto y demás objetos. Comienza su desarrollo a partir del nacimiento y hasta los 12 años que en teoría culmina el desarrollo neurológico y la plasticidad cerebral visual. La visión binocular, es definida por Pickwell y Griffin como la capacidad de coordinar e integrar en un proceso de análisis unitario las respectivas imágenes que cada ojo obtiene sobre el mundo.


El proceso de la visión binocular tiene dos componentes, el sensorial inicia con un patrón de luz desde un objeto externo enfocado en retina transformado por los fotorreceptores en impulsos nerviosos y enviados a áreas de percepción visual en corteza cerebral donde son reconocidos los atributos del objeto (color, intensidad, forma, tamaño, posición que ocupa en el espacio y relación con el medio ambiente), y el componente motor, que tiene como tarea alinear globos aculares por medio de movimientos musculares para dirigir la atención de ambas fóveas sobre el objeto, fusionar una imagen única y mantener un enfoque adecuado (acomodación) considerando distancia y profundidad del objeto. Factores de tipo anatómico y funcional en casos de procesos refractivos, anisometropía, antimetropía, ambliopía, correspondencia retiniana anómala, supresión, heteroforias, estrabismo, anomalías de vías ópticas y dificultades en el mecanismo de coordinación y adaptación del sistema sensorial y motor. Las anomalías del sistema motor, aunque sea anatómicamente normal, un mal funcionamiento en la fisiología pueden dificultar la adecuada VB o hacerla imposible. Es frecuente encontrar problemas de acomodación excesiva por hipermetropías no corregidas, convergencia excesiva debido a la relación acomodación-convergencia ocasionando molestos síntomas.4 Las alteraciones de la visión binocular se resumen en problemas de: • Anatomía del sistema visual (fisiológicos y patológicos). • Sistema motor ( coordina el movimiento ocular). • Sistema sensorial (a través del cual, el cerebro recibe e integra las dos percepciones monoculares. La clasificación de anomalías de VB se divide básicamente en: • Estrábicas. En éstas podemos encontrar diferentes procesos de alineación visual y adaptación sensorial desde anisometropía, antimetropía, ambliopía, correspondencia anómala, fijación excéntrica, supresión y estrabismo.

• No Estrábicas. Se encuentran  Alteraciones acomodativas como: Exceso de acomodación y espasmo acomodativo, fatiga acomodativa y fracaso acomodativo, de ésta se derivan la acomodación mal sostenida y la insuficiencia de acomodación, inflexibilidad de acomodación y parálisis de acomodación.  Alteraciones de binocularidad no estrábicas como: Insuficiencia y exceso de convergencia, insuficiencia y exceso de divergencia, exoforia básica, endoforia básica, desviación vertical y disfunción de vergencias fusionales.5 Actualmente en la práctica clínica tanto de la medicina en general como optométrica, se emplean todo tipo de pruebas para identificar y diferenciar a pacientes que padecen enfermedades de aquellos sanos. Las pruebas específicas, son evaluaciones completas basadas en anamnesis, pruebas de laboratorio y gabinete que establecen un diagnóstico correcto, son muy precisas pero demandan una gran inversión de tiempo, recursos materiales y económicos. Por otro lado, existen pruebas menos específicas, que se caracterizan por ser estandarizadas, rápidas, con un costo mínimo y fácilmente reproducibles, llamadas pruebas de tamizaje. Debemos reconocer que aproximadamente un 30% de la población padece algún problema de refracción, limitando a los pacientes en su calidad visual, pero un porcentaje mayor al 50%, presenta alguna anomalía de visión binocular sintomático o no, que no necesariamente está relacionado con el defecto refractivo y que tienen repercusiones en sus actividades escolares o laborales y no están diagnosticados como tales, ya que inclusive suelen ser confundidos con fatiga por excesivo trabajo cercano. Sabemos que la prevalencia de condiciones estrábicas y condiciones asociadas como ambliopía y estrabismo es de 1.3% a 4% de la población mundial pero actualmente en México como en el mundo no se tiene una cifra exacta de la prevalencia de anomalías de visión binocular en condiciones no estrábicas. AÑO 13 • VOL. 13 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

35


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Las preguntas son: ¿A cuántos de los pacientes que se atienden diariamente con un Licenciado en Optometría, Oftalmólogo o Técnico, les son evaluados los tres componentes del sistema visual?, ¿Cuántas pruebas deben ser aplicadas para obtener un diagnóstico preciso? Y, ¿Qué hacemos si obtenemos resultados de visión binocular anómala? Cacho Martínez et al publicaron un artículo sobre estas cifras para el cual revisaron más de 600 artículos publicados referentes al tema desde 1970, de los cuales sólo 10 cumplieron con los criterios de inclusión; cabe mencionar que los datos utilizados para cada publicación fueron tomados de pacientes de seguimiento en clínicas, escuelas de optometría y hospitales, pero no fueron estudios aleatorios de la población en general. Por lo tanto, la cifra continúa siendo un valor estimado únicamente.6 En dicho estudio la prevalencia de alteraciones acomodativas y disfunciones binoculares no estrábicas, que se encontró fue: DISFUNCIÓN

PORCENTAJE

Insuficiencia de Convergencia

2.25% a 33%

Exceso de Convergencia

1.5% a 15%

Insuficiencia de Divergencia

0.1% a 0.7%

Exceso de Divergencia

0.8%

Exoforia Básica

0.3% a 3.1%

Endoforia Básica

0.6% a 9%

Disfunción de Vergencias Fusionales Foria Vertical

0.4% a 1.5% 0.2%

En la prevalencia de disfunciones acomodativas varios autores reportan diferentes porcentajes como: Hoffman reporta que un 62% de la población presenta anomalías acomodativas, Borrás estudió una población infantil en la que encontró 23.5%, Daum encontró Insuficiencia acomodativa en un 84%, Infacilidad en 12%, espasmo en 3% y fatiga en 1% Hokoda encontró 55% con Insuficiencia, 30% con Infacilidad y 15% con espasmo acomodativo.7,8,9 La relación entre problemas visuales y de deserción y fracaso escolar es de casi un 80%.10 El examen visual de rutina debe tener dos objetivos principales, primero, detectar la presencia de todas las anomalías que cabría

36

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

esperar y posteriormente, indicar cuando es necesario indagar con pruebas adicionales la causa de sintomatología específica que muy probablemente se deba a alguna anomalía binocular. Para lo cual debe contener la estructura y elementos necesarios que permitan obtener información clínica valiosa. Varios autores proponen diferentes formas de seguimiento de valoración para la detección de anomalías de VB. La secuencia propuesta es investigar signos y síntomas, agudeza visual , alineamiento visual, los grados de visión binocular, estado de las vergencias fusionales y aspectos acomodativos.

Importancia de pruebas de diagnóstico de anomalías de visión binocular Anamnesis Consta en averiguar todo acerca actividades, signos y síntomas principales, antecedentes familiares de ambliopía, estrabismo, tratamientos anteriores, incluye uso de corrección óptica, oclusión, ejercicios o tratamientos quirúrgicos y conocer el tipo y efectividad. Con frecuencia los síntomas se presentan en estados avanzados. En algunos niños se pueden presentar anomalías binoculares sin síntomas marcados gracias a las adaptaciones sensoriales, sin embargo, una gran mayoría de pacientes acuden a consulta porque experimentan síntomas que asocian con los ojos o con la visión o tienen un historial familiar de problemas de visión.

Agudeza Visual Es la capacidad de resolución espacial del sistema visual, percibe y diferencia dos estímulos separados por un ángulo determinado; no sólo intervienen funciones de las estructuras oculares, es un proceso que se extiende y depende también de las funciones de la vía óptica y corteza visual. Las principales características fisiológicas son el mínimo visible, mínimo separable y mínimo reconocible. Se ve afectada por factores físicos como iluminación, color, contraste, tipo de diseño de optotipos, distancia de la prueba, tamaño



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

pupilar, tipo y cantidad de ametropía y aberraciones ópticas; y factores fisiológicos como disposición y densidad de fotorreceptores, tipo de fijación, calidad y estabilidad de funciones musculares, edad del paciente, efectos farmacológicos, enfermedades oculares, sistémicas y o neurológicas; y factores psicológicos como fatiga psíquica o física, experiencia previa de la prueba y falta de motivación esto, en niños principalmente. Al evaluar AV de cada ojo con y sin corrección al principio del examen, el resultado usualmente nos da una idea de qué esperar y ayudará a reconocer indicios sobre la presencia de patología, ambliopía, fijación excéntrica, etc., La prueba de evaluación comúnmente más usada es la Cartilla de Snellen, sin embargo, ya que no todos los pacientes presentan las mismas necesidades, es recomendable y conveniente contar con diferentes diseños de acuerdo a la edad del paciente y sus manifestaciones clínicas individuales. Otras son la carilla de Lea, anillos de Landot, E de Snellen entre otras.11

Capacidad Visual Es una prueba que tiene como objetivo valorar si la AV mejora o empeora con un agujero estenopeico, se limita la entrada de rayos luminosos al eje visual, aumenta la profundidad de foco y de campo del ojo como sistema óptico, modificando así, la calidad de la imagen retiniana. Al existir alteración orgánica de las estructuras oculares, la AV disminuye o no varía por disminución de luz o efectos de difracción, de lo contrario, si sólo existe un problema refractivo, la AV aumenta. Por lo cual, el uso de agujero estenopeico se indica en pacientes con AV menor a 20/20, que permite al optometrista detectar posible etiología no refractiva.11

Alineamiento Ocular El primer aspecto a evaluar en el alineamiento visual es la existencia de una desviación constante o latente. Evaluar la presencia de una heteroforia es para saber si está o no compensada cuando el paciente está corregido refractivamente, de este modo se alivian síntomas ya que estará indicado como parte del tratamiento tanto en visión cercana como lejana.

38

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Las pruebas comunes de evaluación son cover test y barra de prismas, cartilla de Thorington, Hirschberg, cilindro de Maddox, prisma de 4D, Von Graeffe, optotipo de disparidad de fijación.7,8

Grados de Fusión La fusión es el proceso de sobreposición y combinación de contornos similares en las imágenes de cada ojo en una percepción binocular única. La clave para combinar las dos imágenes es la presencia de características similares en cada estímulo. La fusión no es difícil, sino imposible, si las imágenes son de diferente calidad y tamaño en ambos ojos. Este fenómeno se puede dar por la presencia de anisometropía y aniseiconia; los contornos similares se forman en puntos no correspondientes y muy distantes en la retina, lo que produce al paciente visión doble, el sistema visual adquiere mecanismos de adaptación sensorial como la supresión. Los grados de fusión se desarrollan de manera normal y adecuada desde el nacimiento, sin embargo, si existe anisometropía, hay aniseiconia, lo que puede producir correspondencia anómala, puede haber ambliopía, confusión o diplopia, para evitarlo el sistema visual puede elegir entre dos opciones, buscar un punto diferente de fóvea para obtener mejor visión o fijación excéntrica o bien, suprimir la imagen del ojo con peor visión y finalmente puede aparecer una desviación, no hay VB por lo tanto no existe la percepción en tercera dimensión.8,10 Evaluar el primer grado de fusión permite distinguir que ambos ojos están perfectamente alineados y coordinados ya que ambos enfocan al mismo tiempo, el mismo objeto. A esto se conoce como percepción simultánea o fusión motora y este recurso garantiza que ambos ojos tienen la misma dirección visual aunque exista un estrabismo latente habitual en una gran mayoría de pacientes. Al evaluar el segundo grado de fusión, permite distinguir el proceso en que corteza cerebral está combinando las imágenes de cada ojo, las cuales son individuales, diferentes pero complementarias.9


El grado de visión binocular plena llamado estereopsis o tercer grado de fusión, en donde dos imágenes planas se perciben ya como una sola con volumen y ubicación de distancia o tercera dimensión, tiene que ver directamente con la correspondencia retiniana foveal y la disparidad binocular.12 Las pruebas que se pueden aplicar para el diagnóstico de primer y segundo grados de fusión son pruebas de percepción simultánea, Bernell-O-Scope, o Telebinocular y las pruebas para evaluar tercer grado de fusión son Test de estereopsis Lang I y Lang II, TNO, Estereoscopio de Keystone, slide vectográfico, test de Frisby; Ramdom-Dot y Randot.

Convergencia Proceso en el que el paciente debe utilizar una combinación de varios tipos de convergencia incluyendo la convergencia acomodativa, la vergencia fusional positiva y la vergencia proximal para mantener una percepción única binocular. El punto próximo de convergencia es una prueba subjetiva en la que se mide la convergencia acomodativa, punto de intersección de los ejes visuales y máximo esfuerzo de enfoque, primer aspecto de la acomodación mediante el seguimiento y acercamiento de un objeto manteniendo una imagen única y el segundo, la cuerda de Brock es la prueba específica más usada para determinar el estado de convergencia del paciente basado en el proceso de diplopia fisiológica, tiene que ver con cambios de fijación de un objeto a otro situado a diferentes distancias, es una tarea de refijación.7

Acomodación Puesto que esta habilidad para aumentar el valor dióptrico del ojo y cambiar de foco, disminuye con la edad entre los 10 y 65 años, es importante que tanto el estímulo como la respuesta de acomodación, sean evaluados en pacientes de todas las edades. La medición de la amplitud de acomodación se puede ver afectada por diferentes factores: edad, estado refractivo. Las técnicas más comúnmente aplicadas para evaluar la amplitud de acomodación son:

método de acercamiento o push up y lentes negativas de forma monocular facilidad acomodativa monocular y binocular. Una respuesta inapropiada de acomodación como sobre-acomodación, o baja acomodación, pueden causar astenopia.7

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Reflejos Pupilares La presencia de anomalías en los reflejos pupilares puede facilitar también el diagnóstico de VB debido a alteraciones neurológicas, es por tanto necesario examinar reflejos pupilares a la luz y a la visión cercana. (directo, consensual y acomodativo) Al revisar reflejos, también se puede registrar cualquier anomalía en el tamaño, forma o desigualdad entre pupilas de ambos ojos. En caso de estrabismos no recientes se pueden haber desarrollado condiciones de adaptación sensorial, diplopía, confusión, correspondencia anómala o supresión por lo que se debe investigar extensión y naturaleza con diferentes pruebas como: luces de Worth, disparidad de fijación, prueba de sensibilidad al contraste y de agudeza estereoscópica.

Discusión A pesar de que en optometría, se crean aparatos cada vez más sofisticados de diagnóstico, los estudios en una gran mayoría de establecimientos se limitan a un examen por computadora o de refracción únicamente, es aún más austero fuera de gabinete en condiciones improvisadas pasando por alto aspectos importantes de todo el sistema visual. Por otro lado, contar con un gabinete bien equipado resulta una tarea interminable debido a costos, importación y mantenimiento, son de difícil acceso y aunque existen pruebas para evaluar cualquier condición del sistema visual, a la fecha no existen en México pruebas de tamizaje de visión binocular, cuando se hace una diagnóstico se basa en una sola prueba. En Estados Unidos las pruebas de tamizaje se enfocan a refracción y ambliopía, como el telescopio de 2x, pero ninguna que ayude a la detección precoz de anomalías de binocularidad. El tamizaje es el proceso mediante el cual se utiliza una prueba que permite la detección AÑO 13 • VOL. 13 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

39


OPTOMETRÍA

40

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

temprana de factores de riesgo, incipiente enfermedad clínica o proceso infeccioso asintomático, lo que permite un diagnóstico temprano y una intervención o tratamiento oportunos. Se define por la OMS como la aplicación de una prueba sencilla en una población saludable para identificar individuos con una patología pero que no presenten síntomas aún. El servicio de las pruebas preventivas de Estados Unidos, (the U.S. Preventive Services Task Force), señala el tamizaje como examen sistematizado de acción preventiva usado para identificar pacientes que requieren intervención especial.13,14 Condiciones de binocularidad no estrábicas son anomalías que por lo general no hacen acto de presencia en las historias clínicas y que es de suma importancia su detección temprana tanto en adultos que han aprendido a sobrellevarlas como en niños en quienes los síntomas se presentan una vez que comienzan el aprendizaje del proceso de lectura y escritura. Muchos de los síntomas referidos por pacientes con actividades de visión cercana permanente, son ignorados por el clínico asumiendo que la corrección óptica mejorará cualquier problema. Por lo que sería muy conveniente y práctico para los evaluadores visuales que existiera un modo de realizar la valoración de la visión binocular de manera rápida y eficiente, aplicando una prueba, optimizar tiempo para determinar un diagnóstico preciso, con características de estandarización, de fácil aplicación portátil y económica, una prueba de tamizaje para diagnosticar anomalías de VB con alto grado de sensibilidad y especificidad. Durante años, se ha mantenido el esfuerzo por motivar a todo profesional de optometría a darle la importancia necesaria a la valoración de la visión binocular, sin embargo, ha sido de avance lento, los beneficios de dicha labor para el paciente deben ser primero un examen integral, que incluya no sólo un material corrector de primera calidad, sino considerar la rehabilitación con terapia visual y perceptual para mejorar las condiciones sensoriales y adecuada eficiencia visual; además de ofrecerle AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

mejor calidad visual, es darle la opción de elegir qué quiere ser en la vida y no ser lo que sus posibilidades visuales le permiten; para el optometrista, la experiencia y habilidad optimizan la evaluación entre un examen y otro y permiten desarrollar su destreza clínica.

Bibliografía 1. J.L.Álvarez/M.Tapias. Anomalías Motoras de Visión Binocular. Pdf. http//ocw.upc.edu Disponible en: http://ocw.upc.edu/sites/default/files/materials/15012698/35164-4331.pdf - España 2. Nigel G. Daw. Visual Developmet. Second Edition. Department of Oftalmology and Visual Sciences. Department of Neurobiology. Yale University School of Medicine. Spirnger Science+Business Media Inc. 2006. 3. Griffin, J., Grissham J. Binocular Anomalies, Diagnosis and Vision Therapy. 3th. Edition EUA. Butterworth-Heinemann 2000. 4. Pickwell D.Anomalías de la Visión Binocular Investigación y Tratamiento. 1991 5. Borras, M. Rosa et. Ál. Visión Binocular Diagnóstico y Tratamiento. Ediciones UPC, España Alfa Omega Grupo Editor. 2000. 6. P. Cacho Martínez et ál. Do we really know de prevalence of accommodative and nonstrabismic binocular disfunctions? Journal Optometry 2010:03 185-97 Vol 3 # 4. 7. Sheiman M. Wick B. Clinical Management of binocular vision. Heterophoric, Accommdative and eye movement disorders. Second Edition. J.B Lippincott Companies, Inc. 2002 8. SteinmanS. SteinmanB. Foundations of Binocular Vision. Aclinical Perspective USA. Mc.Graw-Hill Companies Inc.2000. 9. David Stidwill, Robert Fletcher Normal Binocular Vision Theory, investigacion and practical aspects. Wiley–Blackwell.2011. 10. Medrano Muñoz. Influencia del Sistema Visual en el aprendizaje del proceso de lectura. Cien. tecnol. salud. vis. ocul. / vol. 9, no. 2 / julio-diciembre del 2011 / pp. 91-103 / issn: 1692-8415 11. Martín R., Vencilla G. Manual de Optometría. Madrid Médica Panamericana. 2010. 12. Galicia D. Tesis: Construcción y Validación de batería de pruebas para la función Visual Ocupacional. 2008. 13. World Health Organization. Screening and Early Detection of Cancer. Disponible en: http://www.who. int/cancer/detection/en. Accesado: 06 de Enero de 2013). 14. U..S. Preventive Services Task Force. Screening. Disponible en: http://www.ahrq.gov.clinic/ajpmsuppl/ harris1.htm Accesado: 06 de Enero de 2013).



sALUd VIsUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

DIFERENCIAS ENTRE ESCOLARES PUEDEN AFECTAR EL APEGO AL USO DE LENTES EN LA NIÑEZ

U

no de cada cuatro escolares en México requiere el uso de anteojos para corregir deficiencias visuales. Sin embargo, el apego a portar lentes durante la niñez puede ser desalentado ante la percepción de sentirse diferente o la desaprobación por parte de los amigos del colegio, expresó el Dr. José Luis Merino, miembro de la Asociación Mexicana de Oftalmología Pediátrica. En México, cerca del 25% de los niños y niñas de primaria y secundaria presentan problemas de la visión, destacando padecimientos como hipermetropía (dificultad para ver de cerca), miopía (dificultad para ver de lejos) y astigmatismo (desenfoque visual), u otros trastornos como estrabismo (ojos cruzados) o ambioplía (ojo perezoso), que repercuten en un adecuado desempeño escolar y desarrollo social, agregó el oftalmólogo. “Una vez identificados, los problemas visuales pueden ser corregidos a través del uso de lentes, sin embargo un factor por resolver inicia cuando el menor puede ser víctima de bullying en la escuela por llevar anteojos, situación que provoca que no quieran usarlos o los escondan, ocasionando que las deficiencias visuales continúen y se agudicen”, dijo. Trixia Valle, directora de Fundación en Movimiento, asociación civil dedicada a promover acciones en favor de la erradicación

42

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

del bullying en el país, mencionó que cifras oficiales reveladas por el Sistema Federal para el Desarrollo Integral de la Familia, señalan que seis de cada diez niños en México han vivido en alguna ocasión este fenómeno social, el cual se define como toda actitud agresiva, intencionada y repetida, que ocurre sin una intención clara, adoptada por uno o más estudiantes contra otro u otros. Los motivos por los que un niño es molestado en la escuela son variados, aunque en repetidas ocasiones los actos de agresión, amenaza o discriminación son derivados por diferencias en el aspecto físico como el color de la piel, el uso de lentes y el sobrepeso, o desventajas frente al agresor, como falta de habilidades sociales y menor condición socioeconómica, entre otras. Por su parte, Roberto Tapia, coordinador de educación de Transitions Optical para América Latina, destacó que de acuerdo con la Organización Mundial de la Salud el 80% de las discapacidades visuales se pueden evitar si se atienden de manera oportuna, y la infancia es el mejor momento para corregir deficiencias en la visión a través del uso de lentes. “En el cuidado de la visión infantil, el principal objetivo es corregir la agudeza visual para promover el desarrollo adecuado de los ojos, aunado a la prevención de factores que pueden


afectarla como la fatiga visual, los cambios en la intensidad de la luz y la exposición contra rayos ultravioleta solares”, enfatizó. No obstante, ante un factor social como el bullying que puede afectar el apego al uso de lentes, es importante que los niños participen en la elección de unos antejos divertidos, confortables y funcionales, que además de permitirles ver adecuadamente, protegerlos contra el deslumbramiento y bloquear los rayos ultravioleta, les ayuden a lucir bien, a reforzar su confianza y a despertar una buena percepción en sus compañeros de clase, recomendó el especialista en salud visual. Un estudio realizado en escolares por Transitions Optical1, para determinar los factores que influyen en la elección de lentes, demostró que en el 90% de los casos los niños prefirieron los lentes fotosensibles frente a los lentes claros, por su capacidad de ver mejor ante la presencia del brillo del sol, sentir menor cansancio visual al usar una computadora,

sALUd VIsUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

pasar de claros a oscuros ante los cambios de iluminación y, muy importante en esta edad, porque tienen una mayor aceptación entre amigos y compañeros. Por ello, junto con las estrategias implementadas en los colegios para erradicar comportamientos que alteren la convivencia escolar, en el hogar se debe reforzar la seguridad de niños y niñas que requieren lentes, a fin de brindarles herramientas que fortalezcan su confianza, debido a que el ver bien incrementa la autoestima, aconsejó el optometrista. Finalmente Trixia Valle aconsejó que para fortalecer el uso de lentes en los escolares es importante que los padres colaboren en la construcción de la seguridad personal de los niños basada en valores distintos al valor físico. Además de recordarles a los niños que los lentes son una señal de inteligencia y si estos son divertidos, con seguridad todos en el colegio consideran muy “cool” a quien los usa.

1. Madeleina L.Romeu; OD and Susan Stenson, MD. A focus on children´s quality of vision: Factors affecting eyeglass lens preferences. Healthy sight institute, Transitions Optical.

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

43




CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

OJO SECO, PARTE 3 EVALUACIÓN CLÍNICA CONTEMPORÁNEA Jennifer P. Craig

Estimulación de lágrima Los secretagogos aplicados por vía tópica, incluido diquafosol (que estimula tanto la secreción acuosa como la de mucinas) y 15-S-HETE (un estimulante de mucinas) están actualmente en investigación en varias compañías farmacéuticas y pueden resultar beneficiosos para los pacientes de ojo seco en el futuro. Disponibles actualmente en EE. UU., los agonistas colinérgicos de administración sistémica, pilocarpina y cevimelina, han demostrado que mejoran los signos y síntomas de ojo seco, aunque los efectos secundarios del fármaco, especialmente por pilocarpina, limitan su popularidad19.

Tratamiento anti-inflamatorio Se sabe que la inflamación es un componente esencial en la patogénesis del ojo seco. Los tratamientos con anti-inflamatorios tienen por ello un enorme potencial para tratar la enfermedad de la superficie ocular.

Corticosteroides Los corticosteroides son potentes anti-inflamatorios que regulan directamente la expresión de los genes a través de vías mediadas por receptores de glucocorticoides e interfieren en la regulación transcripcional de los genes proinflamatorios a través de vías no mediadas por receptores. Tienen la capacidad de inhibir la producción de quemocinas y citocinas inflamatorias, disminuir la síntesis de MMP y moléculas de adhesión celular, y estimar la apoptosis linfocitaria. En los estudios clínicos se ha observado la mejora de los signos y síntomas de ojo seco después del tratamiento

46

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

con corticosteroides, sin las complicaciones relacionadas con los esteroides, al menos a corto plazo20. Sin embargo, el riesgo significativo de toxicidad a largo plazo limita la utilidad de los corticosteroides para el tratamiento del ojo seco crónico.

Ciclosporina El péptido obtenido de un hongo, ciclosporina A (CsA), es un potente agente inmunomodulador, que inhibe la activación de linfocitos T y la producción de citocinas inflamatorias mediante la interferencia en la transcripción citoplasmática; también inhibe la apoptosis. Clínicamente, la CsA ha demostrado que reduce la tinción conjuntival con rosa de bengala y la queratitis superficial punteada y mejora los síntomas de queratoconjuntivitis seca de moderada a grave21. Combinados, los resultados de dos ensayos clínicos de fase III independientes demostraron que, en relación con el vehículo, la CsA al 0,05% o al 0,1% mejoró significativamente la tinción de fluoresceína de la córnea y la puntuación de la prueba de Schirmer con anestesia, ambos considerados signos objetivos de la enfermedad de ojo seco. Entre los pacientes tratados con CsA, el 59% demostró una mayor humidificación en la prueba de Schirmer, exhibiendo el 15% un aumento de 10 mm o más. En comparación, sólo el 4% de los sujetos tratados con el vehículo mostraron esta magnitud de mejora. Sin embargo, mientras parezca tener una valiosa función para la CsA en las formas más graves de ojo seco acuodeficiente, el papel en el ojo seco leve a moderado es menos convincente. El producto comercial, Restasis (Allergan Inc), fue autorizado por la FDA en 2002.


Sustitutos de la lágrima natural La película lagrimal sana contiene varios componentes que son esenciales en el mantenimiento de la integridad de la córnea y la conjuntiva, pero que aún no se ha replicado satisfactoriamente ni incorporado de forma estable en productos oftálmicos sintéticos. El suero autólogo, el producto de sangre entera que queda después de la coagulación, contiene componentes tales como factor de crecimiento epidérmico (EGF), vitamina A, factor de crecimiento transformante (TGF-), fibronectina, sustancia P, factor de crecimiento de tipo insulina 1 (IGF-1), factor de crecimiento nervioso (NGF) y otras citocinas necesarias para la proliferación, diferenciación y maduración del epitelio de la superficie ocular normal22. Los colirios de suero autólogo han demostrado en numerosos estudios tratar satisfactoriamente el ojo seco grave en toda una gama de trastornos de la superficie ocular. Entre ellos se incluyen el síndrome de Sjögren, la enfermedad de injerto contra huésped (EICH), queratitis límbica superior, síndrome de Stevens-Johnson, penfigoide cicatricial, LASIK, queratopatía neurotrófica y defectos epiteliales persistentes. En la producción de colirios de suero autólogo interviene mucho personal y deben seguirse estrictos protocolos en la selección de pacientes y en la preparación y almacenamiento de los colirios23. Como resultado, los colirios de suero pueden ser una opción relativamente cara, siendo el costo por día equivalente al de un frasco de lubricante con conservadores24. Sin embargo, las últimas investigaciones sugieren que para aquellos pacientes que no consiguen alivio con los tratamientos lubricantes máximos ni con los tapones lagrimales, el tratamiento con suero autólogo es una opción terapéutica que vale la pena considerar. En individuos con enfermedad de ojo seco en fase final y sin producción de lágrima acuosa alguna, debe pensarse en un trasplante de glándula salivar submandibular. Después de la cirugía maxilofacial y oftálmica combinada, los pacientes pueden esperar una mejora del confort y una reducción de la dependencia

de la lágrima artificial, pero a veces no se observa ninguna mejora en la visión25.

Tetraciclinas

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Las tetraciclinas orales y sus derivados (como la doxiciclina) tienen reconocidas propiedades antimicrobianas y anti-inflamatorias. La disminución de los niveles de productos tóxicos de descomposición de las glándulas de Meibomio son el resultado de la actividad antimicrobiana, que se cree tiene su efecto mediante la inhibición de la producción de lipasas estafilocócicas y exoenzimas lipolíticas26. Administradas a bajas concentraciones, las propiedades anti-inflamatorias de las tetraciclinas las hacen adecuadas para el tratamiento de la enfermedad palpebral inflamatoria crónica (meibomianitis), sobre todo la asociada con la rosácea ocular. Las tetraciclinas disminuyen la producción de interleucina-1 (IL-1) y factor de necrosis tumoral alfa (TNF-α), y reducen la actividad de colagenasa, fosfolipasa A 2 y varias metaloproteinasas matriciales.

Terapia palpebral Higiene del párpado Se recomienda el uso de limpiadores de párpados para los pacientes con blefaritis (seborreica o estafilocócica) con el fin de reducir la carga inflamatoria. Existen varios productos de limpieza de párpados estériles y de un solo uso. También hay una espuma limpiadora de párpados hipoalergénica (TheraTears SteriLid, Advanced Vision Research, MA, EE. UU.), que también contiene aceite del árbol de té, para ayudar a controlar la infestación por Demodex 27. Si se identifica una infestación por Demodex considerable al ver collaretes cilíndricos alrededor de la base de las pestañas, se recomienda frotar los párpados una vez a la semana con una solución al 50% de aceite de árbol de té además de la limpieza diaria del párpado. Debe recordarse a los pacientes que la higiene de los párpados es un tratamiento continuado que debe realizarse con regularidad para mantener los síntomas reducidos.

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

47


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tratamiento de la disfunción de glándulas de Meibomio. La compresa caliente (MGDRx EyeBag) se coloca sobre los párpados durante varios minutos (a) antes de dar un masaje digital suave para aumentar la expresión del fluido meibomiano (b).

Una vez conseguido el control en los casos leves, puede ser posible reducir la frecuencia de tratamiento, pero no suspenderlo por completo.

Compresas calientes El calentamiento de las secreciones meibomianas facilita su salida en pacientes con disfunción de las glándulas de Meibomio. Las compresas calientes pueden aplicarse de distintas formas: desde un paño húmedo caliente

hasta una piedra de río calentada y cubierta por una tela. Una alternativa es el producto comercial MGDRx EyeBag [EyeBag Company, Halifax, Reino Unido). (Figura 10(a)] Se trata de una bolsa llena de semillas de lino que se calienta en el microondas durante 30 segundos y se coloca sobre los ojos cerrados durante 5 minutos, antes de dar un suave masaje en los párpados para favorecer el flujo de las grasas meibomianas hacia la superficie de la película lagrimal. [Figura 10(b)] El uso de compresas calientes ha demostrado mejoras significativas de la estabilidad de la película lagrimal y el grosor de la capa lipídica, así como una disminución de la tasa de evaporación de la película lagrimal28. Otros tratamientos de calor incluyen gafas de calor latente29 y un dispositivo de aire húmedo caliente30, los cuales han demostrado mejorar las características de la película lagrimal en pacientes con ojo seco.

Antibióticos tópicos Un antibiótico tópico suave, como el ácido fusídico al 1% (Fucithalmic), puede estar indicado para ayudar a disminuir la infección estafilocócica pero no eliminará la infección bacteriana y, aunque puede ayudar a romper el ciclo de inflamación y reducir los síntomas, es una solución a corto plazo y no sustituye a una buena higiene de los párpados. Ha habido considerables avances en el tratamiento y control del ojo seco en los últimos años. Existen varias estrategias terapéuticas

Es preciso adaptar el tratamiento a la etiología del ojo seco siempre que sea posible:

Enfermedad palpebral / deficiencia lipídica

Deficiencia acuosa

Deficiencia mucínica

Inflamación de la superficie ocular

Ejercicios de parpadeo

Suplementos de lágrima / Colirios mucomiméticos / HP Suero autólogo ácido hialurónico Guar

Higiene palpebral / compresas Oclusión de puntos lagrimales calientes

Secretagogos

Aceite del árbol de té (Demo- Ciclosporina A (EE. UU.) dex)

Geles / pomadas mucomimé- Tetraciclinas (párpado) ticos

Antibióticos tópicos

Secretagogos

Colirios / sprays lipídicos

Gafas con cámara de humedad

Corticosteroides

Ciclosporina A (EE. UU.)

Tetraciclinas Tabla 2: Sugerencias de tratamiento para película lagrimal específica o deficiencias de la superficie ocular o inflamación.

48

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013


y deben considerarse por separado o en combinación, según indiquen los resultados de un examen cuidadoso de la película lagrimal y la superficie ocular. A medida que se va comprendiendo más la fisiopatología del ojo seco, los tratamientos evolucionan desde sustancias que se limitan a hidratar la superficie ocular hasta terapias que inhiben la inflamación, estimulan la producción natural de constituyentes de lágrimas y mantienen la salud y el funcionamiento de la superficie ocular. Se prevé que según vayan apareciendo nuevas terapias y se utilicen en la práctica clínica, la calidad de vida de los pacientes afectados por la enfermedad de ojo seco continuará mejorando. Fin del artículo.

14.

15.

16.

17.

18.

19.

Bibliografía 1.

[No authors listed] Management and therapy of dry eye disease: report of the Management and Therapy Subcommittee of the 1 International Dry Eye WorkShop (2007). Ocul Surf. 2007 Apr;5(2):163-78.

2.

Tsubota K. The effect of wearing spectacles on the humidity of the eye. Am J Ophthalmol. 1989 Jul 15;108(1):923.2 Barabino S, Rolando M, Camicione P, Ravera G, Zanardi S, Giuffrida S, Calabria G. Systemic linoleic and gammalinolenic acid 3 therapy in dry eye syndrome with an inflammatory component. Cornea. 2003 Mar;22(2):97101. Rashid S, Jin Y, Ecoiffier T, Barabino S, Schaumberg DA, Dana MR. Topical omega-3 and omega-6 fatty acids for treatment of dry 4 eye. Arch Ophthalmol. 2008 Feb;126(2):219-25 Miljanovic B, Trivedi KA, Dana MR, Gilbard JP, Buring JE, Schaumberg DA. Relation between dietary n-3 and n-6 fatty acids and 5 clinically diagnosed dry eye syndrome in women. Am J Clin Nutr. 2005 Oct;82(4):887-93. Korb DR, Greiner JV, Glonek T, Esbah R, Finnemore VM, Whalen AC. Effect of periocular humidity on the tear film lipid layer. 6 Cornea. 1996 Mar;15(2):129-34. Pullum KW, Whiting MA, Buckley RJ. Scleral contact lenses: the expanding role. Cornea. 2005 Apr;24(3):26977.7 Gilbard JP. Dry eye: pharmacological approaches, effects, and progress. CLAO J. 1996 Apr;22(2):141-5.8 Gomes JA, Amankwah R, Powell-Richards A, Dua HS. Sodium hyaluronate (hyaluronic acid) promotes migration of human corneal 9 epithelial cells in vitro. Br J Ophthalmol. 2004 Jun;88(6):821-5. Johnson ME, Murphy PJ, Boulton M. Effectiveness of sodium hyaluronate eyedrops in the treatment of dry eye. Graefes Arch Clin 10 Exp Ophthalmol. 2006 Jan;244(1):109-12. Johnson ME, Murphy PJ, Boulton M. Carbomer and sodium hyaluronate eyedrops for moderate dry eye treatment. Optom Vis Sci. 11 2008 Aug;85(8):750-7. Brignole F, Pisella PJ, Dupas B, Baeyens V, Baudouin C. Efficacy and safety of 0.18% sodium hyaluronate in patients with moderate 12 dry eye syndrome and superficial keratitis. Graefes Arch Clin Exp Ophthalmol 2005 Jun;243(6):531-8. Di Pascuale MA, Goto E, Tseng SC. Sequential changes of lipid tear film after the instillation of a single drop of a

3.

4.

5.

6. 7. 8. 9.

10.

11. 12.

13.

20.

21.

22.

23. 24. 25.

26. 27. 28.

29.

30.

new emulsion eye 13 drop in dry eye patients. Ophthalmology. 2004 Apr;111(4):783-91. Korb DR, Scaffidi RC, Greiner JV, Kenyon KR, Herman JP, Blackie CA, Glonek T, Case CL, Finnemore VM, Douglass T. The effect of 14 two novel lubricant eye drops on tear film lipid layer thickness in subjects with dry eye symptoms. Optom Vis Sci. 2005 Jul;82(7):594-601. Craig JP, Purslow C, Murphy PJ, Wolffsohn JS. Effect of a liposomal spray on the preocular tear film. Tear Film and Ocular Surface 15 International Congress, Sicily, Sept 2007 Freeman JM. The punctum plug: evaluation of a new treatment for the dry eye. Trans Sect Ophthalmol Am Acad Ophthalmol 16 Otolaryngol. 1975 NovDec;79(6):OP874-9. White WL, Bartley GB, Hawes MJ, Linberg JV, Leventer DB. Iatrogenic complications related to the use of Herrick Lacrimal Plugs. 17 Ophthalmology. 2001 Oct;108(10):1835-7. Kojima T, Dogru M, Ishida R, Goto E, Matsumoto Y, Tsubota K. Clinical evaluation of the Smart Plug in the treatment of dry eyes. Am 18 J Ophthalmol. 2006 Feb;141(2):386-8. Vivino FB, Al-Hashimi I, Khan Z, LeVeque FG, Salisbury PL 3rd, Tran-Johnson TK, Muscoplat CC, Trivedi M, Goldlust B, Gallagher 19 SC. Pilocarpine tablets for the treatment of dry mouth and dry eye symptoms in patients with Sjögren syndrome: a randomized, placebo-controlled, fixed-dose, multicenter trial. P92-01 Study Group. Arch Intern Med. 1999 Jan 25;159(2):174-81. Avunduk AM, Avunduk MC, Varnell ED, Kaufman HE. The comparison of efficacies of topical corticosteroids and nonsteroidal 20 antiinflammatory drops on dry eye patients: a clinical and immunocytochemical study. Am J Ophthalmol. 2003 Oct;136(4):593-602. Sall K, Stevenson OD, Mundorf TK, Reis BL. Two multicenter, randomized studies of the efficacy and safety of cyclosporine 21 ophthalmic emulsion in moderate to severe dry eye disease. Ophthalmology 2000;107:631– 639. Yoon KC, Heo H, Im SK, You IC, Kim YH, Park YG. Comparison of autologous serum and umbilical cord serum eye drops for dry eye 22 syndrome. Am J Ophthalmol 2007;144:86-92. Lee GA, Chen SX. Autologous serum in the management of relcalitrant dry eye syndrome. Clin Exp Ophthalmol 2008;36:119-22.23 Geerling G, MacLennan S, Hartwig D. Autologous serum eye drops for ocular surface disorders. Br J Ophthalmol 2004;88:1467-24 1474. Geerling G, Sieg P, Bastian GO, Laqua H. Transplantation of the autologous submandibular gland for most severe cases of 25 keratoconjunctivitis sicca. Ophthalmology. 1998 Feb;105(2):327-35. McCulley JP, Shine WE. Meibomian gland function and the tear lipid layer. Ocul Surf. 2003 Jul;1(3):97-106.26 Gao YY, Di Pascuale MA, Elizondo A, Tseng SC. Clinical treatment of ocular demodecosis by lid scrub with tea tree oil. Cornea. 007 27 Feb;26(2):136-43. Olson MC, Korb DR, Greiner JV. Increase in tear film lipid layer thickness following treatment with warm compresses in patients with 28 meibomian gland dysfunction. Eye Contact Lens. 2003 Apr;29(2):96-9. Spiteri A, Mitra M, Menon G, Casini A, Adams D, Ricketts C, Hickling P, Fuller ET, Fuller JR. Tear lipid layer thickness and ocular 29 comfort with a novel device in dry eye patients with and without Sjögren’s syndrome. J Fr Ophtalmol. 2007 Apr;30(4):357-64. Matsumoto Y, Dogru M, Goto E, Ishida R, Kojima T, Onguchi T, Yagi Y, Shimazaki J, Tsubota K. Efficacy of a new warm moist air 30 device on tear functions of patients with simple meibomian gland dysfunction. Cornea. 2006 Jul;25(6):644-50.

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

49


Academy of Vision Care ™

¿Qué significado tiene la biocompatibilidad en el contexto de los lentes de contacto y las soluciones de mantenimiento y cómo podemos medirla? Este artículo es el primero de una serie de tres partes en las que se exploran las afirmaciones y las discrepancias entre las creencias de los profesionales del cuidado de la visión y las pruebas de la literatura científica sobre la tinción corneal, la hiperfluorescencia transitoria asociada al conservante (PATH), y las complicaciones del uso de lentes de contacto Durante la última década, se ha mantenido un controvertido debate acerca del significado clínico de la tinción corneal asintomática cuando se aplica fluoresceína sódica a usuarios de lentes de contacto, sobre todo a usuarios de soluciones multipropósito de mantenimiento, en los que se observan altos niveles de hiperfluorescencia aproximadamente 2 horas después de la inserción de las lentes de contacto1. Varios investigadores han sugerido que esta hiperfluorescencia transitoria o “tinción corneal inducida por la solución (PATH)” se debe a la incompatibilidad del lente de contacto con la solución de mantenimiento, que es una medida de biocompatibilidad2,3 y que es capaz de predecir futuros acontecimientos4,5. Recientes investigaciones sugieren que la hiperfluorescencia transitoria observada en usuarios de soluciones de mantenimiento es un fenómeno benigno etiológicamente distinto de la tinción corneal observada en situaciones fisiológicas y patológicas6,7. Este nuevo concepto respalda las creencias de que la hiperfluorescencia corneal en usuarios de soluciones multipropósito —lo que mis colaboradores y yo hemos denominado hiperfluorescencia transitoria asociada al conservante (PATH)— es un artefacto con secuelas desconocidas. Aunque nosotros creemos que el PATH no es un proceso patológico, parece que muchos profesionales del cuidado de la visión siguen pensando que es un signo de la incompatibilidad de los lentes de contacto y la solución de mantenimiento. Sería interesante determinar lo prevalente que es la creencia de que la tinción corneal asintomática y/o PATH son marcadores de incompatibilidad entre los lentes de contacto y la solución de mantenimiento, y si está basada en pruebas científicas que pueden encontrarse en la literatura. Para evaluar la coherencia entre las creencias mantenidas por los profesionales del cuidado de la visión y las pruebas científicas disponibles relativas a la biocompatibilidad de los lentes de contacto y las soluciones de mantenimiento, se realizó una encuesta y una revisión sistemática

Figura 1: Opiniones de los encuestados y respaldo de la literatura sobre las medidas de "biocompatibilidad" en el contexto de los lentes de contacto y los productos de mantenimiento para lentes de contacto.

de la literatura. En esta primera parte de la serie de tres partes se exploran los datos relativos a la biocompatibilidad entre los lentes de contacto y las soluciones de mantenimiento. En las partes dos y tres de la serie se exploran los conceptos de fluoresceína sódica, tinción corneal, PATH y los factores de riesgo que pueden llevar a complicaciones inflamatorias por el uso de lentes de contacto.

Métodos:

Se llevó a cabo una encuesta global por Internet entre profesionales del cuidado de la visión con el fin de evaluar el nivel de conocimientos y creencias sobre biocompatibilidad, tinción corneal y factores de riesgo de complicaciones por el uso de lentes de contacto. Se realizaron análisis estadísticos para determinar la asociación entre las diferentes creencias en caso necesario. Para determinar la concordancia de las creencias entre dos medidas de biocompatibilidad se utilizó el coeficiente estadístico Kappa (κ) de Cohen8,9. También se llevó a cabo una revisión sistemática de la literatura (con revisión

científica, revistas especializadas y resúmenes de congresos profesionales) sobre tinción corneal y biocompatibilidad durante el uso de lentes de contacto, que incluía toda la bibliografía básica hasta el 31 de febrero de 2011. Se excluyeron las referencias sobre el tratamiento de pacientes con enfermedad ocular/sistémica grave, etiología quirúrgica/traumática, o que no contenían suficiente información para determinar la relevancia. Los resultados de la revisión se compararon con las creencias de los encuestados para determinar hasta qué punto estas creencias están basadas en el marketing de las compañías o en la investigación de apoyo.

Resultados y discusión

Datos demográficos de la encuesta En la encuesta participaron un total de 1229 profesionales del cuidado de la visión, que contestaron a preguntas demográficas básicas y al menos una pregunta adicional. Entre ellos, el 4,9% ejerce en Australia, Nueva Zelanda o la región Asia-Pacífico, el 1,5% en África u Oriente Medio, el 32,4% en el Reino Unido o

www.academyofvisioncare.com © Bausch & Lomb Incorpororated. ®/TM denote trademarks of Bausch & Lomb Incorporated.


Academy of Vision Care ™

Tabla 1: Concordancia entre medidas de biocompatibilidad. Humectabilidad

Permeabilidad al oxígeno

Tinción corneal

PATH

Acontecimientos corneales infiltrativos

Interacción lente/ solución

Integridad de las células de la córnea

Humectabilidad

-

Permeabilidad al oxígeno

0.969 ± 0,0071 (0.9552, 0,9828)

-

Tinción corneal

0.0763 ± 0,0285

0.043 ± 0.0283

-

PATH

0.0761 ± 0,0263

0.0683 ± 0.0244

0.4307 ± 0.0234

-

Acontecimientos corneales infiltrativos

0.0805 ± 0.0259

0.1437 ± 0.0265

0.5537 ± 0.0232

0.3785 ± 0.0268

-

Interacción lente/ solución

0.0607 ± 0.0286

NC

0.3634 ± 0.026

0.2847 ± 0.0214

0.2421 ± 0.0248

-

Integridad de las células de la córnea

0.1145 ± 0.0286

0.1784 ± 0.0282

0.2427 ± 0.0271

0.1612 ± 0.0226

0.2932 ± 0.0245

0.0839 ± 0.0286

-

Toxicidad celular

0.027 ± 0.0273

0.0449 ± 0.0278

0.4376 ± 0.0255

0.3426 ± 0.0257

0.5219 ± 0.0243

0.2552 ± 0.0261

0.3952 ± 0.249

Toxicidad celular

-

NC = la concordancia observada es menor que la concordancia aleatoria media. Concordancia K: NC = no mejor que el azar; 0 a 0.2 = ligero acuerdo; 0.21 a 0.4 = acuerdo regular; 0.41 a 0.60 = acuerdo moderado; 0.61 a 0.80 = acuerdo considerable; 0.81 a 1 = acuerdo perfecto o casi perfecto.

Europa, y el 61,2% en los Estados Unidos. Cada semana, el 36,3% de los encuestados ve <15 usuarios de lentes de contacto, el 33,8% ve entre 15 y 30, el 25% ve entre 25 y 64, y el 5% ve ≥65 usuarios. Biocompatibilidad, en el contexto de los lentes de contacto y los productos de mantenimiento, significa… Basándose en el concepto de biocompatibilidad que tenían los encuestados, las medidas elegidas con mayor frecuencia fueron la integridad de las células de la córnea, la humectabilidad y/o las interacciones entre lente de contacto y solución de mantenimiento (aprox. 60%), mientras que la menos elegida (30%) fue la fluorescencia corneal asociada a la solución de mantenimiento (PATH) (Figura 1). Las respuestas escritas más frecuentes acerca del significado de biocompatibilidad (no captado en las respuestas de múltiples alternativas) fueron “mantiene la salud ocular o es compatible con ella” (13,6%) y “es confortable y no irrita” (13,4%). Sólo un 4,9% admitieron “no estar seguros de lo que significa biocompatibilidad”. Menos del 10 % de los encuestados eligieron solo 1 respuesta, mientras que el 72% eligieron 3 o más respuestas entre 8 posibles alternativas (Figura 2). Las creencias relativas a las medidas de biocompatibilidad se distribuyeron en 2 categorías distintas: la primera contenía la humectabilidad y la permeabilidad al oxígeno, que fueron elegidas simultáneamente ≈97% (κ = 0,969; IC 95 % = 0,9552, 0,9828) por el 70,1 % de los encuestados. Sólo se observó un ligero acuerdo entre cualquiera de estas

respuestas y alguna de las demás opciones (Tabla 1). La segunda categoría, descrita como “respuestas celulares”, incluye tinción corneal, PATH, inflamación/infiltrados corneales (AIC), interacciones lente/solución, integridad de las células de la córnea y toxicidad corneal, y obtuvo un acuerdo moderado (κ = 0,24210,5537) en cuanto a que si una era una medida de biocompatibilidad, entonces otra de las restantes también lo era. Más del 88% de los encuestados creen que las respuestas celulares a los lentes de contacto son una medida de biocompatibilidad. De los encuestados que consideraban la tinción corneal una medida de biocompatibilidad, el 67,3%, el 67,6% y el 51,5% consideraban que los AIC, la toxicidad de las células de la córnea y el PATH, respectivamente, también lo eran (κ = 0,4307-0,5537). Entre los profesionales del cuidado de la visión que consideraban el PATH una medida de biocompatibilidad, el 86,8%, 68,9%, 87,0% y 73,5% consideraban que la tinción corneal, los ACI, las interacciones lente de contacto/solución de mantenimiento y la toxicidad celular también lo eran (concordancia normal a moderada; κ = 0,2847-0,4307). Aunque el 75% (278/370) de los encuestados que consideraban el PATH una medida de biocompatibilidad también consideraban que la integridad de las células de la córnea lo era, mostraron sólo un ligero acuerdo (κ = 0,1612), mientras que el 62,8% (468/745) de los encuestados que consideraban la integridad de las células de la córnea una medida de biocompatibilidad no consideraban que el PATH lo era.

Revisión sistemática Se identificaron en total 1198 referencias bibliográficas básicas, de las cuales 161 presentaban información pertinente relativa a biocompatibilidad y lentes de contacto y/o soluciones de mantenimiento de lentes de contacto. La encuesta frente a la literatura A diferencia de otros tipos de biomateriales, en los que puede conseguirse la propiedad de ser inerte, esto no es posible con los lentes de contacto por el simple hecho de utilizar un lente, independientemente del material con que está hecho, éste afecta negativamente a la película lagrimal y al ojo10-15. Mediante una búsqueda minuciosa en la literatura y los libros de texto sobre biomateriales, la biocompatibilidad de los lentes de contacto y las soluciones de mantenimiento puede considerarse "la capacidad de un material/solución de mantenimiento para interactuar con células/ tejidos vivos sin ser tóxico, perjudicial ni causar reacciones inmunológicas y cumplir sus funciones de forma adecuada16". Adicionalmente, es la capacidad de un material para funcionar con una apropiada respuesta al huésped en una aplicación y un lugar de aplicación específicos17. Basándose en esta definición, ninguna prueba por sí sola puede predecir totalmente cómo afectará el lente de contacto al ojo, siendo necesarias varias pruebas para construir una "imagen" de "biocompatibilidad" del material del lente, las soluciones de mantenimiento y sus correspondientes conservantes18,19. Más del 87% de los encuestados estuvieron de acuerdo en que se requiere más de una medida para evaluar la biocompatibilidad (Figura 2).

www.academyofvisioncare.com © Bausch & Lomb Incorpororated. ®/TM denote trademarks of Bausch & Lomb Incorporated.


Academy of Vision Care ™

Tabla 2: Asociación de signos y síntomas con la tinción corneal en usuarios de lentes de contacto sanos que no utilizan soluciones multipropósito. Signo o síntoma

Sin asociación ni correlación*

Asociación o correlación (estadísticamente significativa) SIGNOS

Infiltrados corneales

Chalmers 201090 Lakkis 2005 (RGP)91 Szczotka-Flynn 2010 (SiH)92

Neovascularización corneal/límbica

Aakre 2004 (SiH) Chalmers 2005 (SiH) Fonn 1995 (RGP+LCB)93 Kuo 2008 (SiH)94

Microquistes epiteliales

Kuo 2008 (SiH)94

Edema corneal

Kuo 2008 (SiH)94 Efron 199395 Fisher 199536

Blefaritis

Kuo 2008 (SiH)94

DGM

Arita 2009 10 Kuo 2008 (SiH)94

Enrojecimiento límbico o bulbar

Chalmers 2005 (SiH)28 Doughty 2005 (SiH)33 Fahmy 201035 Fletcher 199336 Fonn 1995 (RGP+LCB)93 Kuo 2008 (SiH)94 Michaud 2009 (SiH)97 Paugh 198898

Enrojecimiento palpebral

Du Toit 200299

Anomalías tarsales

Fonn 1995 (RGP+LCB)93

Tinción conjuntival

Fahmy 201035 Kuo 2008 (SiH)94 Morgan 2009 (SiH) 49

Infección

Lakkis 2005 (RGP)91

Depósitos en los lentes

Fahmy 201035 Maldonado-Codina 2004100

Confort

Bickel 1997 (RGP)24 Brennan 2007 (SiH)26 Du Toit 2001101 Fahmy 201035 Fisher 199536 Fletcher 199396 Li 200943 Lipson 2007102 Maldonado-Codina 2005 (RGP+LCB)103 Orsborn 1998104 Paugh 198898 Stahl 2009 105 van der Worp 2009 (RGP)106

Walker 2007 (depende de la lente)112 Truong 2008 (SiH); (tinción corneal extensión inferior, tinción corneal profundidad central solo)113

Resequedad/ojo seco

Chalmers 2005(SiH)28 Fahmy 201035 Pult 2008107 Pult 2009 108

Du Toit 2001 (tipo tinción corneal, no extensión)101 Lundgrin 2008 (tipo tinción corneal, no extensión ni profundidad)116 Truong 2008 (SiH; tinción corneal inferior solo)113

Visión borrosa

Du Toit 2001101 Fahmy 201035

20

Szczotka-Flynn, 2007 (desestimado)109

28

Young 1992 (RGP)110 Schnider 1996 (RGP)111

SÍNTOMAS

EN NEGRITA = publicado en revista con revisión científica. DGM = disfunción de las glándulas de Meibomio; RGP = rígidas gas permeables; LCB = lentes de contacto blandos; SiH = hidrogel de silicona *Lentes de estudio entre paréntesis si RGP o SiH. Todos los demás estudios probaron lentes de contacto blandos no SiH. Otros resultados pertinentes entre paréntesis.

Cuando las medidas de biocompatibilidad se evalúan de forma independiente o sólo miden un aspecto de biocompatibilidad, todos las lentes de contacto comercializadas actualmente, las soluciones de mantenimiento de lentes de contacto (y sus correspondientes conservantes), y Figura 2: Número de medidas de biocompatibilidad elegidas por los encuestados.

las combinaciones de lentes/soluciones muestran buenos niveles de biocompatibilidad si se utilizan de forma adecuada20-63. Sin embargo, en la literatura especializada abundan ejemplos de la necesidad de más de una medida para evaluar la biocompatibilidad, habiendo productos que demostraron biocompatibilidad mejorada —según la definición anterior— basándose en la medida estudiada33,40,64,65 pero que más adelante se asociaron a malos resultados66,67. Un ejemplo es la humectabilidad, una medida considerada por más del 60% de los encuestados y respaldada por la definición como indicador de biocompatibilidad, que ha demostrado ser superior con ciertas soluciones de mantenimiento para lentes de contacto64; sin embargo, la solución multipropósito con mayor humectabilidad ha demostrado estar asociada a elevados niveles de ACI, como la queratitis infiltrativa66-72. Basándose en la definición de biocompatibili-

dad y teniendo en cuenta que ninguna medida aislada puede evaluarla con precisión, la opinión de los encuestados es que todas las medidas detalladas en la Figura 1, excepto el PATH y la tinción corneal, son apropiados dependiendo del contexto. Adecuación de la tinción corneal como medida de bicompatibilidad... La ausencia o presencia de tinción corneal puede ser o no un signo de biocompatibilidad al ser observada en una gran proporción de pacientes no usuarios de lentes de contactos sanos (hasta el 80%)73-78 y de usuarios de lentes de contacto sanos y satisfechos20,79-81. Adicionalmente, la frecuencia con la que se observa la tinción corneal suele estar en función de la frecuencia con la que el profesional del cuidado de la visión realiza la prueba (aquellos que creen que la tinción corneal sólo se observa en situaciones patológicas, no suelen realizar la prueba)82. Esto puede llevar a una

www.academyofvisioncare.com © Bausch & Lomb Incorpororated. ®/TM denote trademarks of Bausch & Lomb Incorporated.


Academy of Vision Care ™

Tabla 3: Asociación de signos y síntomas con la PATH en usuarios de lentes de contacto sanos que utilizan soluciones multipropósito. Signo o síntoma

Sin asociación ni correlación*

Asociación o correlación (estadísticamente signifi cativa) SIGNOS

Infiltrados corneales

Carnt 2007 (ARVO)116 Carnt 200966 Willcox 2008117 Zigler 2007118

Mediadores inflamatorios

Merchea 2008

Neovascularización corneal

Zigler 2007118

Edema corneal

Zigler 2007118

Enrojecimiento límbico o bulbar

Duench 2006119 Dumbleton 200634 Lipener 200944 Maldinado-Codina 2004120 Michaud 2002121 Zigler 2007118

Hiperemia en párpado superior

Michaud 2002121

Enrojecimiento/respuesta palpebral

Michaud 2002121

Anomalías tarsales

Zigler 2007

Tinción conjuntival

Maldinado-Codina 2004 (FL) Zigler 2007 (VL) Young 2009 (significativo ≥ Grado 3)122

Carnt 20075

47

Diec 2010134

Young 2010135 Young 2010135

118 120

118

Young, 2010 (colorante NE)135

Infección

Sweeney 2008123

Depósitos/limpieza de los lentes

Maldinado-Codina 2004120 Michaud 2002121 Zigler 2007118

Young 2010135 Diec 2010134

Humectabilidad

Maldinado-Codina 2004

Young 2010135

Síntomas (general)

Dumbleton 200634 Garofalo 20051 Jones 2002124 Keir 2006124 Lipener 200944 Martin 2010 46 Paugh 2007126 Pritchard 200353 Riley 2006127 Situ 1999 128 Willcox 2010129

Confort

Cho 199829 Dumbleton 200634 Jones 2005130 Lipener 200944 Martin 2010 46 Situ 1999 128 Sorbara 2009 131 Tilia 2009 131 Townsend 200560 Varikooty 2005132

Santodomingo-Rubido 200855

Resequedad/ojo seco

Dumbleton 200634 Lipener 200944 Martin 2010 46 Riley 2006127 Situ 1999 128 Varikooty 2005132

Santodomingo-Rubido 200855

TUP

Lebow 2006 Townsend 200560

Visión borrosa

Lipener 200944

120

SÍNTOMAS

EN NEGRITA = publicado en revista con revisión científica. ARVO = Association for Research in Vision and Ophthalmology; TUP = tiempo de uso prolongado; FL = fluoresceína; VL = verde de lisamina B; NE = no especificado. *Otros resultados pertinentes entre paréntesis.

interpretación equivocada en el sentido de que si hay tinción corneal, debe haber daño epitelial aunque todo indique lo contrario. Por otra parte, el grado de tinción varía significativamente de una persona a otra y de un día a otro en el mismo paciente74. Curiosamente, incluso en poblaciones con trastornos comunes, como diabetes83 y queratocono84-86 —que suelen presentar ojo seco87-89 y tinción corneal (total y mayor que grado 3)89, respectivamente—, no se observó correlación alguna entre la tinción corneal y las puntuaciones de calidad de vida relacionada con el confort o la visión83-86. Como puede verse en la Tabla 2, la mayor parte de la literatura no admite la tinción corneal, en sí misma, como medida de biocompatibilidad según creen ≈51 % de los encuestados, ya que la tinción corneal suele no correlacionarse con otros signos 10,20,28,30,33,35,36,49,90100 o síntomas24,26,28,35,36,43,96,98,101-108 que son medidas reales de biocompatibilidad.

De los estudios que mostraron una asociación entre tinción corneal y signos o síntomas109-114, sólo el enrojecimiento conjuntival y la tinción entre las posiciones 3 y 9 en punto110,111 parecen mostrar alguna coherencia, lo que puede deberse a la etiología de la tinción corneal más que a la tinción propiamente dicha. El estudio de Szczotka-Flynn y colaboradores109, utilizado para respaldar la tinción corneal asintomática como predictor de ACI, ha sido desestimado ya que un reciente estudio (LASH) —más riguroso— ha demostrado que no existe asociación alguna92. Hay otro estudio que sugiere una asociación entre tinción corneal y queratitis infecciosa pero no se ha presentado corroboración estadística115. Otros estudios muestran resultados incoherentes en cuanto así la extensión, profundidad, tipo o ubicación de la tinción corneal se asocian a los síntomas112-114, lo que hace que estos hallazgos sean discutibles.

¿Es el PATH una medida de la biocompatibilidad entre las lentes de contacto y las soluciones de mantenimiento? Como puede verse en la Tabla 3, el PATH no es una medida de biocompatibilidad1,34,44,46,47,53,57,60,116-133. En la literatura, sólo unos cuantos estudios han encontrado una asociación entre la PATH y signos, síntomas y/o "medidas de toxicidad"5,55,134-136. Sin embargo, algunos grupos que realizaron estos estudios han publicado estudios similares en los que se demuestra que no hay asociación (general o en grado clínicamente significativo)56,122, o han realizado un nuevo análisis de los datos que demuestra que el PATH no es un factor causal en las complicaciones del uso de lentes de contacto (p. ej., ACI)116,117. Aunque la inmensa mayoría de los estudios no registraron ninguna asociación significativa entre PATH y otras medidas clíni-

www.academyofvisioncare.com © Bausch & Lomb Incorpororated. ®/TM denote trademarks of Bausch & Lomb Incorporated.


Academy of Vision Care ™

cas , algunos estudios han encontrado una asociación entre la PATH y algunos signos114-116. El único estudio publicado en la literatura con revisión científica que informaba de una asociación entre PATH y el cambio ocular sólo encontró una débil correlación inversa entre el PATH (pero de tinción conjuntival con verde de lisamina) y los umbrales químicos de la conjuntiva116. Por el contrario, no se registró ninguna correlación entre los umbrales químicos de la córnea o los umbrales neumáticos, mecánicos o táctiles de la córnea y la conjuntiva, y el PATH o la tinción conjuntival. Solo un estudio ha demostrado una asociación estadísticamente significativa entre PATH y reducción de confort o sequedad55, aunque en varios estudios se da por supuesto sin ningún respaldo estadístico que confirme esta opinión3,137-141. En estos estudios, los grupos que utilizan una solución multipropósito con menores niveles medios de PATH mostraron niveles favorables de algunos síntomas o medidas de confort en comparación con quienes utilizaron una solución multipropósito con altos niveles de PATH, aunque no se registró una correlación entre niveles y confort3,137-141. La falta de asociación entre confort y PATH no es sorprendente incluso cuando la tinción corneal es grave29, no es predictiva de confort y cuando las molestias son mayores (al final del día)144 es cuando el PATH suele no estar presente. Aunque el 60,6% de los encuestados creen que la integridad de las células de la córnea es una medida de biocompatibilidad, hay estudios que han demostrado que el PATH no es indicador de citotoxicidad142 ni daño en la superficie de la córnea evaluado mediante microscopio electrónico21,143-145 y los datos de citotoxicidad in vitro se correlacionaban mejor con los síntomas de irritación que el PATH146. Otros estudios que analizan el PATH utilizan métodos inapropiados para medir el fenómeno. La investigación de un grupo utilizando fluorofotometría ha sugerido que la solución multipropósito asociada con altos niveles de PATH a las 2 horas causa mayor difusión de colorante de fluoresceína en la córnea cuando hay mayores niveles de PATH147-149. Sin embargo, esta metodología es problemática ya que la investigación ha demostrado que no es posible obtener medidas precisas de permeabilidad corneal con este método en los ojos que presentan una tinción corneal mayor que grado 1 (tinción punteada ≥5) en algunas regiones debido a efectos confusos en las mediciones fluorométricas150. Un investigador encontró un alto nivel de descamación celular en los ojos que utilizan una 34,44,46,47,53,57,60,117-134

solución multipropósito (lo que demuestra el PATH) frente a quienes utilizaban un sistema de peróxido151, pero se desconocen aún su significado y su importancia ya que se trata de un estudio preliminar con sólo 5 pacientes que otros no han reproducido. Adicionalmente, si el PATH es una medida de biocompatibilidad, las soluciones que muestran bajos niveles de PATH a las 2 y 4 horas deberían presentar menores tasas de inflamación/ infiltrados corneales, menor toxicidad celular y mayor integridad de las células de la córnea tal y como indicaron el 39,9%, 45,8% y 60,6 % de los encuestados, respectivamente. Sin embargo, la solución multipropósito con bajos niveles a las 2 horas se ha asociado a ACI66-72 y en todos los estudios salvo en uno152, demostró una mayor capacidad para afectar negativamente a la fisiología epitelial normal153,154 y causar mayores niveles de toxicidad celular en comparación con la de la solución multipropósito con altos niveles entre 1 y 4 horas141-143,153164 . Adicionalmente, la solución multipropósito que muestra mayores niveles de PATH entre 1 y 4 horas, muestra escasa o nula toxicidad celular23,25,141-143,153-161,164 en todos los estudios salvo en algunos151,165,166, que normalmente utilizaron momentos de valoración irrelevantes para el uso real. Además, al evaluar la tinción corneal asintomática real (sin un momento de valoración específico tras la inserción de la lente) en usuarios de lentes de contacto satisfechos, no se encontró ninguna asociación entre la extensión de la tinción, con independencia del grado, y la solución de mantenimiento81,167 o el desinfectante/ conservante de la solución de mantenimiento167. Los resultados fueron similares cuando la tinción corneal se evaluaba después de 6 u 8 horas de uso de los lentes38. Esto sugiere que la medición de la fluorescencia corneal con fluoresceína a las 2 horas en usuarios de solución única puede dar al clínico una falsa señal que puede malinterpretarse como tinción corneal. Un comentario sobre las limitaciones Como este estudio fue realizado por Internet y promovido por revistas de optometría de todo el mundo, quienes no leen esas revistas específicas o revistas especializadas en general, pueden no haber participado. Si hubieran participado profesionales del cuidado de la visión que suelen leer literatura con revisión científica, los resultados de la encuesta podrían haber sido diferentes. Por otra parte, los autores hicieron todo lo posible para asegurarse de que los encuestados podían responder a las preguntas basándose en sus creencias más que en la de

los autores y ofrecieron varias alternativas así como preguntas abiertas; sin embargo, algunos encuestados podían no haber entendido lo que significa "fluorescencia corneal asociada a la solución de mantenimiento", y el número es probablemente bajo. Por último, una elevada proporción de encuestados eligieron tanto humectabilidad como permeabilidad al oxígeno, lo que puede ser artificialmente alto ya que eran las dos primeras respuestas de las 9 posibles (siendo la 9.ª "no estoy seguro").

Conclusión

Basándonos en los resultados de la encuesta, los profesionales del cuidado de la visión creen que la tinción corneal asintomática y el PATH son medidas de biocompatibilidad. Estas creencias no están respaldadas por el gran volumen de literatura científica rigurosa y, por ello, es probable que se deban al marketing del sector. Aunque nadie puede afirmar que la tinción corneal es "buena" en sí misma, es esencial saber si está presente y qué significa en el contexto de la presentación general de los pacientes. Para el profesional sanitario responsable, la medicina basada en sólidas pruebas es fundamental a la hora de tomar decisiones clínicas.

Referencias

El editor clínico puede poner a su disposición una lista de referencias bibliográficas (william.harvey@rbi.co.uk)

• Paul Karpecki trabaja en el Koffler Vision

Group, Eagle Creek Medical Plaza, Kentucky, EE. UU. El apoyo editorial y científico de la encuesta y la revisión bibliográfica fue proporcionado por BioScience Communications, Nueva York, EE. UU.

www.academyofvisioncare.com © Bausch & Lomb Incorpororated. ®/TM denote trademarks of Bausch & Lomb Incorporated.



OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

COMPARACIÓN ENTRE LENTES DE CONTACTO CON Y SIN CORRECCIÓN DE ABERRACIÓN ESFÉRICA PARA MIOPÍA Omar García Liévanos Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud (IPN) Email: ogarcial@ipn.mx

Resumen En este trabajo se comparan las agudezas visuales obtenidas de lentes de contacto con y sin aberración esférica para miopía. Se utilizó el modelo del ojo de Bruce. H. Walker para simular miopías de diferentes graduaciones. Se considerarán como graduaciones correctas aquellas que produjeran la menor diferencia de camino óptico y que fueran múltiplos de 0.125 dioptrías. Las agudezas visuales se obtuvieron de la MTF (Modulation Transfer Function) del sistema y la AIM (Aerial Image Modulation). La corrección de la aberración esférica en los lentes de contacto se realizó con el programa OSLO. Con el lente de contacto sin corrección de la aberración esférica se obtuvo una mejor agudeza visual para la miopía.

Introducción La aberración esférica es mayor en un lente de contacto que en un lente montado en un armazón (Lente de armazón)1 y 2, debido a esto se han realizado diversos estudios de la aberración esférica del lente de contacto. Campbell1 determinó el cambio en la aberración angular esférica producida con y sin lente de contacto, concluyendo que la aberración adicionada al sistema por el lente de contacto es pequeña; sin embargo, David A. Atchison2 explicó que Campbell tuvo un error sistemático en el cálculo de la aberración esférica y que la aberración que el lente de contacto adiciona al sistema es cuatro veces más grande de lo que Campbell calculó. Campbell también demuestra que la aberración esférica es menor con lentes de contacto negativos que positivos y que además estos tienden a corregirla.

56

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

I. Cox 3, calculó el cambio en la aberración esférica producida por colocar un lente de contacto en el ojo. Cox considera la superficie anterior de la córnea con diversos radios de curvatura y diversas asfericidades, para lentes de contacto rígidos y suaves. Él explica que las lentes de contacto negativas que se adicionan al sistema ocular inducen hasta 40% menos aberración esférica que un lente positivo del mismo poder. David A Atchinson y R.M. Hammer4 et. al. Investigaron los efectos de asferizar el lente de contacto. Atchinson comenta que un lente de contacto asferizado produce un mayor defoco cuando se encuentra desplazado del eje óptico que un lente de contacto esférico y explicó que la asfericidad de la superficie anterior de la córnea es neutralizada por un lente de contacto rígido. R. M. Hammer, et. al. concluyeron que si asferizamos la segunda superficie del lente de contacto para realizar una mejor adaptación del lente de contacto y después se asferiza el lente contacto corrigiendo la aberración esférica del lente de contacto puede empeorar el funcionamiento visual. G.T. Bauer5 explicó, que si se adiciona al menos una superficie elíptica al lente de contacto la aberración esférica puede ser reducida; además, él encontró que la agudeza visual se reduce en niveles bajos de iluminación debido a la aberración esférica de los lente de contacto. Klein 6 propone un método para calcular el espesor del lente de contacto de tal manera que corrija la aberración esférica del lente de contacto, sin importar la forma de la superficie



OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

posterior del lente, asferizando la superficie anterior del mismo y comenta que este método puede no tener beneficio en personas con visión normal y su método funcionaría mejor en casos como el queratocono. José B Almeida, et. al.7 propone un método para calcular el espesor de un lente de contacto de tal manera que corrija todas las aberraciones monocromáticas. Suzanne Efron, et. al.8 no encontraron diferencias significativas entre usar un lente de contacto asférico en su superficie anterior y uno totalmente esférico para miopía, cabe mencionar que el lente asferizado se promueve como un lente que ofrece una mejora en la visión por neutralizar la aberración esférica del ojo. En el presente trabajo determinaremos si existe una diferencia entre las agudezas visuales de pacientes miopes corregidos con lentes de contacto sin aberración esférica (superficie anterior del lente de contacto cónica) y lentes de contacto diseñados con solo superficies esféricas de manera tradicional para objetos sobre eje.

Modelo del ojo de Bruce H. Walker

superficie del cristalino. Esta constante de conicidad simula el rendimiento del ojo debido a varias superficies ópticas con variaciones en el índice de refracción dentro del cristalino. La primera superficie del cristalino fue ligeramente modificada del modelo original de Bruce H. Walker10, para darnos la menor diferencia de camino óptico y usar esto como una referencia para la corrección del problema refractivo (10.1 por 10.05 mm), obteniendo una aberración esférica de alrededor de ¼ de la longitud de onda principal (0.56 μm). Note que todos los materiales ópticos dentro del modelo del ojo tienen un Vd de 55, similar a la del agua. Mientras las líneas espectrales estándar d (0.5896 micras), F (0.4861 micras) y C (0.6563 micras) que son frecuentemente usadas para el análisis de los sistemas visuales deben ser pesadas de una manera apropiada. Bruce H. Walker10, prefiere determinar el uso de tres longitudes de onda que tengan el mismo peso. En la figura 2, se grafica la sensibilidad espectral del ojo. Eliminando la parte final de la curva (<0.10), el área bajo la curva es dividida dentro de tres áreas iguales. Una longitud de onda representativa de cada una de esas áreas es entonces asignada, la cual divide cada una de las áreas en dos partes iguales. El resultado final es una longitud de onda central de 0.56 micras (amarillo-verde), la longitud de onda corta en 0.51 micras (azul) y una longitud de onda larga de 0.61 micras (rojo). Aquellas son las longitudes de onda que serán usadas, con el mismo peso, para el análisis de los diseños.

Figura 1. Modelo del ojo 9 y 10 .

Para el modelo del ojo, ver figura 1, nosotros fijaremos la posición del objeto, sin acomodación con el objeto al infinito; con acomodación el objeto se localiza a 254 mm del mismo. En la figura 1, suponemos que el cristalino casi tiene forma simétrica cuando un objeto está enfocado en un objeto cercano. Como sabemos el diámetro del iris varía con el nivel de intensidad de la luz, pero se considerará un diámetro fijo para la pupila de 4 mm. Una constante de conicidad de –4.5 será asignada a la segunda

58

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Figura 2: Respuesta espectral para el análisis de un sistema visual10 .


Tabla 1. Agudeza visual.

Agudeza visual

Resolución en minutos

Porcentaje de visión

Tamaño de la letra

20/20

1

1

8.866 mm

20/30

1, 30

0.666

13.299 mm

20/70

3, 30

0.285

31.031 mm

20/200

10

0.1

88.66 mm

20/500

25

0.04

221.65 mm

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tabla 2. Parámetros modificados del modelo del ojo.

GRADUACIÓN

DISTANCIA OBJETO

RADIO DE CURVATURA DE LA SUPERFICIE ANTERIOR DE LA CÓRNEA

0.00D

Infinito

7.8 mm

-0.50D

2000 mm

7.72337 mm

-1.50D

666.66667 mm

7.57502 mm

-5.00D

200 mm

7.10077 mm

-7.50D

133.33334 mm

6.79949 mm

-10.00D

100 mm

6.52487 mm

Tabla 3. Parámetros de las lentes de contacto (*Con la aberración esférica corregida).

GRADUACIÓN SIMULADA

RADIO DE CURVATURA PRIMERA SUPERFICIE

RADIO DE CURVATURA SEGUNDA SUPERFICIE

GRADUACIÓN FINAL

-0.50D

7.84963 mm

7.72337 mm

-0.50D

-1.50D

7.81315 mm

7.57502 mm

-1.50D

-5.00D

7.66354 mm

7.10077 mm

-4.75D

-5.00D*

7.69149 mm

7.10077 mm

-5.00D

-7.50D

7.56923 mm

6.79949 mm

-7.125D

-7.50D*

7.61019 mm

6.79949 mm

-7.50D

-10.00D

7.47999 mm

6.52487 mm

-9.5D

-10.00D*

7.53339 mm

6.52487 mm

-10.00D

Agudeza visual La característica del ojo que probablemente es de mayor interés para el diseñador es la habilidad de reconocer pequeños detalles. La agudeza visual (A.V.) es definida y medida en términos del tamaño angular de letras pequeñas que puedan ser reconocidas. La designación para la visión normal es que su resolución sea 20/20. Esto es un ojo con lentes correctoras o sin lentes correctoras debe ser capaz de resolver los detalles a una distancia de 20 ft, o 6.096 m, de un objeto; regularmente letras compuestas por líneas y espacios que subtienden cada uno de ellos un ángulo de 1 minuto de arco o 2.9088e -4 radianes, el tamaño total de la letra es de 5 minutos de arco. El numerador (20/ ) es la distancia a la

cual se coloca la letra, y el denominador ( /20) es la distancia a la cual es calculada la letra, de esta manera si se colocan sobre una cartilla (cartilla de Snellen) diferentes tamaños de letras calculadas a diferentes distancias tenemos una prueba que puede medir la resolución del ojo ver tabla 1.

Procedimiento Simulación de problemas refractivos Los problemas refractivos fueron simulados colocando el objeto a la distancia del inverso de la graduación que se simulaba, por ejemplo, si queremos simular una problema refractivo de -5.00D, el objeto lo colocamos a 200 mm del vértice de la superficie anterior de la cornea y modificamos la curvatura de la misma AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

59


OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

superficie hasta obtener la menor diferencia de camino óptico (OPD) posible, figura 3. Las gráficas del OPD se obtuvieron con el programa OSLO11.

Los parámetros de las lentes correctoras se muestran en la tabla 3. Para las simulaciones se usó BK7 como material para lentes de contacto. Siempre consideramos el objeto en el infinito. El espesor para las lentes de contacto fue de 0.2 mm. La superficie posterior del lente de contacto y la anterior de la córnea fueron iguales durante la simulación, debido a que una está sobre la otra, pero se consideró una separación entre ellas de 0.003 mm. El diseño de los lentes de contacto se hizo sólo manteniendo la distancia de vértice posterior necesaria para corregir el problema refractivo, ya que la superficie posterior es igual a la superficie anterior de la córnea.

Corrección de la aberración esférica en los lentes de contacto

Figura 3(a). Gráfica del OPD para el modelo del ojo con problema refractivo de -5.00D con el objeto al infinito. Figura 3(b). Gráfica del OPD para el modelo del ojo con problema refractivo de -5.00D con el objeto a 200 mm.

De la figura anterior se puede observar y comparar el OPD de un objeto en el infinito, figura 3(a), y de un objeto a 200 mm, figura 3(b), del modelo del ojo con un problema refractivo de -5.00D para objetos sobre eje. Los parámetros del modelo del ojo se pueden ver en la figura 1. El radio de la superficie anterior de la córnea para diferentes graduaciones se presenta en la tabla 2.

Corrección de los problemas refractivos La corrección del problema refractivo se realizó utilizando lentes de contacto y lentes de armazón, la corrección debe cumplir con 2 requisitos: • Menor OPD posible. • La graduación correctora debe ser múltiplo de 0.125 en las graduaciones menores a -5.00D, porque es el mínimo incremento en las lentes oftálmicas.

60

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

La corrección de la aberración esférica en los lentes de contacto se realizó con el programa OSLO11, se utilizó la rutina de optimización “operadores del rayo”, haciendo que el OPD del borde sea cero como meta de la rutina; usando como variable la constante de conicidad de la superficie anterior del lente de contacto, los resultados se muestran en la tabla 4.

Determinación de la agudeza visual La agudeza visual se determino en el punto de intersección de la MTF (Modulation Transfer Function) del modelo de ojo y la curva de la AIM (Aerial Image Modulation) para la fovea. La curva AIM está basada en el tamaño y espaciamiento de los conos con conocidas características de funcionamiento del ojo,9 y 10. Por ejemplo para el modelo del ojo sin problemas refractivos con el objeto en el infinito, el punto de intersección se encuentra en 110 ciclos/mm (20/18 de agudeza visual que es ligeramente mejor que 20/20), figura 4. La validación de este procedimiento se realizó a partir de comparar las agudezas visuales obtenidas para diferentes graduaciones y las obtenidas de manera experimental por Henry B. Peters12, ver tabla 5.

Resultados Comparando la contribución a tercer y quinto orden de la aberración esférica sin lente



OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tabla 4. Constante de conicidad que corrige la aberración esférica del lente de contacto.

GRADUACIÓN SIMULADA

CONSTANTE DE CONICIDAD DE LA SUPERFICIE ANTERIOR DEL LENTE DE CONTACTO

-0.50D

0.013440

-1.50D

0.048993

-5.00

0.184226

-7.50D

0.290946

-10.00D

0.405927

correctora, tabla 6 (con el objeto en el infinito y a la distancia del inverso de la graduación, tabla 2, y las aberraciones de los lentes contacto sin corrección de la aberración esférica y sin aberración esférica en el modelo del ojo, tabla 7 y 8,

Figura 4: AIM y MTF del modelo del ojo.

para estos análisis el objeto lo colocamos en el infinito. Los valores de la aberración esférica

Tabla 5. Comparación de agudezas visuales.

GRADUACIÓN

AGUDEZA VISUAL SEGÚN HENRY B. PETERS

AGUDEZA VISUAL DEL MODELO

-0.50D

20/30 – 20/40

20/37( ≈ 20/40)

-1.00D

20/60

20/52 (≈ 20/50)

-1.50D

20/80 – 20/100

20/74 (≈ 20/70)

-2.00D

20/200

20/222 (≈ 20/200)

Tabla 6. Aberración esférica total del modelo del ojo sin lente de contacto (*objeto a la distancia del inverso de la graduación).

GRADUACIÓN

ABERRACIÓN ESFÉRICA TOTAL DE TERCER ORDEN SIN CORRECCIÓN

ABERRACIÓN ESFÉRICA TOTAL DE QUINTO ORDEN SIN CORRECCIÓN

0.00

0.0142

-0.0029

-0.50D

-0.0153

-0.0029

-0.50D*

-0.0156

-0.0031

-1.50D

-0.0177

-0.0030

-1.50*

-0.0184

-0.0033

-5.00D

-0.0260

-0.0032

-5.00*

-0.0298

-0.0043

-7.50D

-0.0322

0.0034

Tabla 7. Contribución a tercer y quinto orden de la aberración esférica del lente de contacto con y sin aberración esférica colocados en el ojo.

62

GRADUACIÓN

CON ABERRACIÓN ESFÉRICA TERCER ORDEN

SIN ABERRACIÓN ESFÉRICA TERCER ORDEN

CON ABERRACIÓN ESFÉRICA QUINTO ORDEN

SIN ABERRACIÓN ESFÉRICA QUINTO ORDEN

-0.50D

1.02 x 10 -3

2 x 10 -5

5.5 x 10 -5

-2.8 x 10 -5

-1.50D

3.77 x 10 -3

5.9 x 10 -5

2.39 x 10 -4

-8.1 x 10 -5

-5.00D

0.014

2.79 x 10 -4

1.04 x 10 -3

-3.81 x 10 -4

-7.50D

0.023

5.44 x 10 -4

1.85 x 10 -3

-7.35 x 10 -4

-10.00D

0.033

9.32 x 10

2.87 x 10

-1.25 x 10 -3

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

-4

-3


Tabla 8. Contribución a tercer y quinto orden de la aberración esférica total (suma de la aberración esférica de todas la superficies) del modelo del ojo con el lente de contacto con y sin aberración esférica en el ojo.

GRADUACIÓN

CON ABERRACIÓN ESFÉRICA TERCER ORDEN

SIN ABERRACIÓN ESFÉRICA TERCER ORDEN

CON ABERRACIÓN ESFÉRICA QUINTO ORDEN

SIN ABERRACIÓN ESFÉRICA QUINTO ORDEN

-0.50D

-0.0141

-0.015

-0.00289

-0.0029

-1.50D

-0.0142

-0.018

-0.00291

-0.0032

-5.00D

-0.0146

-0.018

-0.00295

-0.0043

-7.50D

-0.0146

-0.018

-0.00296

-0.0054

-10.00D

-0.0145

-0.048

-0.00295

-0.0067

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Tabla 9. Comparación de agudezas visuales entre lentes de contacto con y sin aberración esférica.

GRADUACIÓN

CON ABERRACIÓN ESFÉRICA (Ciclos/ mm)

CON ABERRACIÓN ESFÉRICA (AV

SIN ABERRACIÓN ESFÉRICA (Ciclos/ mm)

SIN ABERRACIÓN ESFÉRICA (AV)

-0.50D

110

20/18

110

20/18

-1.50D

108

20/19

109

20/18

-5.00D

108

20/19

103

20/19

-7.50D

108

20/19

98

20/20

-10.00D

108

20/19

88

20/23

de tercer y quinto orden se obtuvieron con el programa OSLO11. De las tabla 7, podemos ver que en el lente de contacto que tiene corregida la aberración esférica, las aberraciones de tercer y quinto orden son de signo contrario, lo que nos dice que disminuye la aberración esférica total del lente de contacto. En la tabla 8, se combina la aberración esférica de los lentes de contacto con la del modelo del ojo, para obtener la aberración esférica total del sistema, la cual es menor para los lentes de contacto sin corrección de la aberración esférica, esto se debe a que la aberración esférica del lente de contacto es de signo contrario a la aberración esférica del modelo del ojo, tabla 6 y 7, y porque la aberración esférica es mayor en el lente de contacto sin corrección de la aberración esférica, tabla 7. La tabla 8, muestra la aberración esférica de tercer y quinto orden casi constante y del orden de las aberraciones de tercer y quinto orden del modelo del ojo normal (sin problemas refractivos) para los lentes de contacto sin corrección de la aberración esférica, ver tabla 6, y con los lentes de contacto con la aberración esférica corregidas las aberraciones de tercer y quinto

orden aumentan conforme aumenta la graduación y se mantienen alrededor de los valores de la aberración esférica del modelo ojo con el objeto a la distancia del inverso de la graduación, ver tabla 6. La tabla 9, muestra las agudezas visuales obtenidas de la corrección de los problemas refractivos con lentes de contacto con y sin corrección de la aberración esférica, para objetos en el infinito. Como se puede ver de la tabla 9, la agudeza visual es menor en lentes de contacto con la aberración esférica corregida que con lentes de contacto sin corrección de la aberración esférica para pacientes miopes.

Conclusiones Se propuso un modelo del ojo para simular los problemas refractivos, capaz de determinar la agudeza visual que se obtendría a partir de conocer la intersección de la MTF del sistema y de la AIM. Se validó el modelo comparando agudeza visual de éste contra los resultados experimentales de Henry B. Peters. Los lentes de contacto sin corrección de la aberración esférica ofrecen una mejor agudeza visual que los lentes de contacto con la aberración esférica corregida, debido a que AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

63


OptOMetríA

64

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

la aberración esférica del lente de contacto sin corrección de la aberración esférica es mayor que la de los otros lentes de contacto y de signo contrario a la aberración esférica del modelo del ojo. Cox y Campbell encontraron que la aberración esférica en pacientes miopes es menor y que las lentes de contacto tienden a corregir el problema por tener aberración esférica de signo contrario a la del ojo. Klein concluyó que la corrección de la aberración esférica sólo sería benéfica en ciertos casos, para la miopía no es recomendable, en estos casos sería necesario un lente de contacto personalizado que compense aún más las aberraciones del ojo y mejore la visión del paciente como lo propone José B. Almeida; sin embargo este tipo de corrección es recomendable en hipermetropías altas por ejemplo en pacientes afacos, porque en este caso la aberración esférica será del mismo signo (lente de contacto y ojo) y tendrá que aumentar en vez de disminuir como lo demuestra Cox y Campbell. La limitación de este trabajo es considerar todas las superficies del modelo del ojo esféricas, todas las superficies están sobre eje, el diámetro de la pupila constante y la posición del objeto también constante.

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Bibliografía 1.

Charles E. Campbell, “The effect of spherical aberration of contact lens to wearer” American Journal of optometry and physiological optics, 58 (3), pp. 212-217 (1980). 2. David A. Atchinson, “Aberrations associated with rigid contact lenses”, J.O.S.A. A, 12(10), pp. 2267-2273 (1995). 3. Ian Cox, “Theorical calculation of the longitudinal spherical aberration of rigid and soft contact lens”, Optometry. and Vision sciences, 67 (4), pp. 277-282 (1990). 4. Robert M. Hammer and Brian A. Holden, “spherical aberration of aspheric contact lens on eye”, Optometry. and Vision sciences, 71 (8), pp. 522-528 (1994). 5. George T. Bauer, “Longitudinal spherical aberration of modern ophthalmic lenses and its effect on visual acuity”, Applied Optics, 19 (13), pp. 2226-2234 (1980). 6. Stanley A. Klein and Brian A. Barsky, “Method for generating the anterior surface of an aberration-free contact lens for an arbitrary posterior surface” Optometry. and Vision sciences, 72 (11), pp. 816-820 (1995). 7. Jose B. Almeida and Arlindo M. Fontes Garcia, “Theorical calculation of a contact lens thickness designed to correct eye´s monochromatic aberration” Optometry. and Vision sciences, 82 (1), pp. 59-630 (2005). 8. Suzanne Efron, Nathan Efron and Philip B. Morgan, “Optical and visual performance of aspheric soft contact lens”, Optometry. and Vision sciences, 85 (3), pp. 201-210 (2008). 9. Warren J. Smith, ‘’Modern optical engineering’’, McGraw – Hill Inc, San Francisco, chapter 5, (1966). 10. Bruce H. Walker, ‘’Optical design for visual systems’’, Spie Press, Washington, chapter 1, (2000). 11. Lambda Research Corporation, “OSLO Optics Software for Layout and Optimization”, Optics Reference, Version 6.1, Littleton, MA, USA, 2001. 12. Henry B. Peters, “The relationship between refractive error and visual acuity at three age levels”. Am J Optom and Arch Am Acad. Opto, 38(4), pp.194-198 (1961).



OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

FISIOLOGÍA DE LA ÓPTICA Y LA REFRACCIÓN III Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero UNAM

Función del cristalino ¿Ha notado alguna vez que puede ver mucho mejor las cosas bajo el agua si utiliza gafas de buceo? Sin esas gafas el agua anula casi toda la capacidad de enfoque de la córnea y hace que los objetos aparezcan borrosos. Las gafas de buceo permiten que delante de la córnea exista una banda de aire que restablece su potencia óptica. Si el agua anula la potencia óptica ¿Cómo podemos explicar la capacidad de enfoque del cristalino, que está situado en el interior del ojo y que aparece rodeado por un líquido denominado humor acuoso? La respuesta es que la potencia de enfoque reside en el contenido extraordinariamente elevado de proteínas existente en el cristalino. La concentración de proteínas puede alcanzar el 50% o más en algunas partes del cristalino. Esta elevada concentración incrementa el índice de refracción por encima del índice del agua y permite el enfoque de la luz. Éste es el secreto del cristalino. Por lo general, una solución de proteínas del 50% es turbia y los precipitados flotan de manera parecida a los grumos de leche cuajada en una taza de café. Sin embargo, las moléculas proteicas del cristalino normal no precipitan. A través de un mecanismo que no se ha aclarado, las grandes moléculas de proteínas denominadas cristalineanas parecen repelerse entre sí o al menos carecen de fuerzas de agregación, de manera que entre ellas quedan pequeños espacios del tamaño de las proteínas y los espacios existentes entre las mismas son equivalentes a una fracción pequeña de la longitud de onda de la luz visible. Con la separación que presentan, se podría señalar que están ajustadas a la luz visible y que permiten

66

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

el paso de los rayos sin impedimento. Por otra parte, cuando se produce algún proceso patológico, las moléculas proteicas se agregan y el cristalino pierde su transparencia. En esta situación, la luz se dispersa cuando atraviesa el cristalino. El resultado es una catarata.

Acomodación Si el ojo emétrope realiza un enfoque detallado del mundo (visión lejana), debe volver a ajustar su enfoque (acomodación) para la contemplación de los objetos más cercanos. Por ejemplo, el intervalo de acomodación del niño es amplio, como ya se ha señalado. Esta propiedad permite que el niño siga manteniendo enfocados los objetos desde una distancia infinita hasta una distancia no superior a la de la punta de su nariz. El acto de la acomodación es rápido y sólo dura alrededor de un tercio de segundo. Nuestro intervalo de acomodación disminuye con la edad, de manera que hacia los 45 años la mayoría de las personas conserva sólo el 20% de la amplitud de acomodación que tenía al principio. Con la edad, el cristalino aumenta de tamaño y muestra una rigidez y densidad mayores. De esta manera, pierde de forma progresiva su capacidad de acomodación. Asimismo, la córnea de numerosas aves, desde las palomas a los halcones, puede cambiar de forma para dar lugar a la acomodación. La córnea de las aves no modifica su flexibilidad con la edad por tanto, estos animales no presentan presbicia. Sin embargo, en la naturaleza nada es gratis. El cristalino humano localizado en el interior del ojo y rodeado por un líquido protector, es mucho menos vulnerable a las lesiones de la córnea.



OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Función de la retina Después de que la luz atraviese la córnea, el humor acuoso, el cristalino y el humor vítreo, queda enfocada en los fotoreceptores de la retina. La luz debe atravesar varias capas retinianas de fibras nerviosas, neuronas y vasos sanguíneos antes de alcanzar los receptores. Estas capas retinianas son transparentes debido al pequeño tamaño de los elementos y a la estrecha disposición de los mismos.

En la retina de las aves no existen vasos sanguíneos, mientras que la retina humana sí presenta vasos sanguíneos que cubren parte de los receptores de la retina y que dan lugar a pequeños angioescotomas. La retina de las aves recibe la mayor parte de sus aporte de oxígeno y nutrientes de un conglomerado de vasos sanguíneos que aparece cubierto por pigmento negro y que se localiza en el vítreo por delante de la retina y por encima de la mácula. El aspecto negativo de este sistema vascular es su vulnerabilidad frente a las contusiones directas o los traumatismos penetrantes, que pueden dar lugar a una hemorragia vítrea con ceguera súbita. Obviamente esto es menos probable en las aves debido a su estilo de vida. RODOPSINA: Los bastones y conos están constituidos por una molécula biológica que absorbe la luz visible y que después la convierte en una señal nerviosa eléctrica. La molécula de rodopsina es un ejemplo del efecto fotoeléctrico de Einstein. De hecho, sólo es necesario un cuanto de luz visible para desencadenar la excitación de la molécula, es decir para para hacer que ésta adquiera una nueva configuración. La estructura interna de la molécula permite que las longitudes de onda de la luz visible muestren resonancia en su nube electrónica y en un periodo de tiempo de 20 millonésimas

68

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

de segundo, lo que incluye el cambio molecular que inicia la reacción. Es probable que el pariente químico más antiguo de la rodopsina se encuentre en una bacteria primitiva de color purpura denominada Holobacterium halobium. Koji Nakanishi, un bioquímico de la Universidad de Columbia, sugiere en un artículo titulado ¿Por qué el 11-cis-retinal? (un tipo de rodopsina) que esta bacteria ha permanecido en el planeta durante los últimos 1.300 millones de años. Su preferencia por los niveles bajos de oxígeno y por el ambiente con abundante sodio coloca su origen en un momento en el que en la atmósfera de la tierra existía poco o nada de oxígeno, mientras que en el mar existía una elevada concentración de sal. Aunque se puede encontrar en bacterias primitivas, la bacteriorrodopsina es una molécula bastante complicada formada por 248 aminoácidos. Se considera que esta bacteria probablemente utilizaba la rodopsina para la fotosíntesis más que para la percepción de la luz. Mediante determinaciones espectroscópicas con resolución temporal se ha determinado que esta molécula cambia de configuración en un periodo de 1 trillonésima de segundo tras la estimulación por la luz. Esta forma inicial de rodopsina absorbe la luz de manera más eficaz en la parte azul-verde del espectro, aunque responde a todos los colores. Para funcionar como el transductor de la visión, el fotopigmento debe capturar la luz y a continuación enviar una señal al cerebro para indicar que la luz se ha registrado. Como ya se ha señalado, una molécula sólo necesita un cuanto de luz para comenzar la reacción. Todavía más sorprendente es la estabilidad de la molécula. Aunque sólo es necesario un cuanto de luz visible para excitarla, la molécula no presenta excitación accidental. De hecho se ha calculado que la isomeración espontánea del retinal tiene lugar una sola vez cada 1000 años. Si no fuera así, podríamos ver destellos luminosos cada vez que se produce un aumento en la temperatura corporal (fiebre). Para comprender mejor el mecanismo de la rodopsina, podemos imaginar una pistola con un gatillo fino como un pelo que se dispara con la menor vibración.


Como ya se ha señalado, el cuanto de activación deben tener el nivel de energía adecuado para forzar la reacción. Es decir, el cuanto de luz debe estar constituido por longitudes de onda de luz visible.

Tamaño y separación de los receptores Los factores ópticos del receptor retinal que influyen sobre los límites ópticos de la agudeza visual actúan en la zona macular foveal. La fóvea en sí misma representa un arco de unos 0,3 grados. Es una zona de configuración elíptica con un diámetro horizontal de 100 micrómetros que contiene más de 2.000 conos estrechamente agrupados, cuyos centros están separados aproximadamente 2 micrómetros. Los conos tienen un diámetro alrededor de 1,5 micrómetros y se encuentran separados entre sí aproximadamente 0,5 micrómetros. Por tanto, los detalles finos de la imagen retiniana ocupan una zona elíptica de una anchura máxima de sólo alredor de 0,1mm.

Si el diámetro de la pupila es de 2,4 mm (equilibrio óptimo entre la difracción y la aberración esférica del ojo humano) y la longitud de onda es de 0,00056 mm (luz amarilla/verde):

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Dado este Ángulo de 1 minuto, el tamaño real del disco de Airy se puede calcular cuando se conoce la distancia desde el punto nodal hasta la retina. La distancia óptima depende del diámetro de los fotorreceptores. Dado que estos actúan como guías para la luz, el límite teórico es de 1-2 micrometros. Para obtener la máxima información visual disponible Kirschfield calculó que para detectar el disco de Airy eran necesarios más de cinco receptores, si se acepta que cada cono de la fóvea tiene un diámetro de 1,5 micrómetros y que entre los receptores existe un espacio óptimo de 0,5 micrómetros. La ecuación siguiente describe la situación para tres conos y dos espacios.

Al sustituir el valor de 0,0003 de la ecuación 2 en la ecuación 3, se obtiene la ecuación 4:

En un hipotético ojo humano emétrope, el análisis de los límites de difracción de la resolución debe considerar el tamaño anatómico de los fotorreceptores y de la pupila. Un punto de un objeto queda enfocado en la retina en forma de un disco de Airy debido a la difracción. El tamaño angular del disco de Airy se determina de la siguiente forma:

Al partir de la ecuación 4, la distancia entre el punto nodal y la retina se puede redondear en 18,0mm, una distancia similar a la que existe entre el punto nodal secundario y la retina en el ojo humano esquemático. ¿cuál es el grado de concordancia entre la teoría óptica y la realidad? La agudeza visual media en los ojos sanos de personas menores de 50 años es superior a 20/16. En las personas menores de 40 años, el 5% con las cifras menores presenta una agudeza visual cercana a 20/10. Es necesario tener en cuenta otro factor relacionado. A diferencia de lo que ocurre con una cámara situada sobre un trípode, el ojo con la mirada fija está en movimiento constante. AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

69


OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Es posible que este movimiento impida el blanqueo o desvanecimiento de cada uno de los fotorreceptores. Estos pequeños movimientos del ojo, llamados temblores, desviaciones, o microsacádicos, tienen una amplitud angular de segundos a minutos. Estos movimientos tienden a disminuir más que a incrementar nuestro concepto tradicional de resolución visual. Sólo podemos decir que para mantener una resolución alta en el contexto de este nistagmo fisiológico, el sistema visual toma muestras breves y rápidas de la imagen retiniana durante estos posibles movimientos de disminución de la resolución visual y después elabora una imagen con una resolución mayor. El aspecto más característico de la retina de los vertebrados es el hecho de que la estructura de los componentes ópticos transparentes, la molécula de rodopsina y el tamaño de los conos de la fóvea están ajustados para presentar una interacción óptima con las longitudes de la luz visible. Es la atmósfera exclusiva de la tierra junto con su relación específica con el sol lo que permite que la luz visible, una mínima banda del enorme espectro electromagnético del sol llegue hasta nosotros con niveles seguros de energía. Nuestros ojos son producto del proceso de evolución y se han adaptado a estas longitudes de onda específicas acompañadas de sus niveles de intensidad. Teniendo encuenta estos datos, podemos estudiar el control de diversas funciones, como la agudeza visual y la sensibilidad para el contraste en el ámbito clínico.

Determinación de la agudeza visual La idea de que la separación mínima entre dos puntos de luz es una medida de la visión procede de Hooke quien señaló en 1679 que “para el ojo del animal es imposible distinguir un ángulo mucho más pequeño que el de 1 minuto: si dos objetos no están separados más de un minuto y son objetos brillantes coalescen y parecen uno solo”. A principios del siglo XIX, Purkinje y Young utilizaron letras de tamaños distintos para determinar la capacidad para

70

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

distinguir objetos. Por último, en 1863 el profesor Herman Snellen de Utrecht desarrolló su prueba clásica con letras. Este investigador cuantificó las líneas mediante la comparación de la agudeza visual de un paciente con la de su ayudante que tenía una visión buena. Así una visión de 20/200 (6/60) indicaba que el paciente podía ver a 6 m lo que el ayudante de Snellen podía ver a 60 m. La esencia de la identificación correcta de las letras en la prueba de Snellen es la observación de los espacios en blanco que existen entre los elementos negros de las letras. La distancia que existe entre las barras de la “E” debe ser de 1 minuto para la letra 20/20 (6/6). Toda la letra tiene una altura de 5 minutos. Para calcular la altura de la “x” (es decir, una letra de 20/20 o 6/6), debe utilizar la ecuación siguiente:

La letra 20/200 (6/60) es 10 veces mayor, es decir, tiene 9,14 cm.

Luminación de la cartilla En la determinación clínica de la agudeza visual la luminancia de la cartilla debe: 1) representar las condiciones fotópticas típicas del mundo real y 2) mantenerse en un nivel en el que las variaciones inducidas por la acumulación de polvo en el sistema de proyección, la reducción de la intensidad de la bombilla o las variaciones normales en los niveles de la corriente eléctrica influyan de manera mínima en el rendimiento visual. De esta forma, la luminancia de la cartilla entre 80 y 320 cd/m2 cumple estos criterios (el nivel ideal de luminancia es de 160 cd/m2).

Bibliografía 1.

Optometría de atención primaria, Theodore Grosvenor. Editorial Mason. 2004

2.

Adler, Fisiología del ojo; aplicación clínica, Kaufman, Paul. 10ª Edición, Editorial Mosby/ Elsevier. 2004.



repOrtAJe

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

GRUPO FASHION INOVA: HABLEMOS DE COMPROMISO Y LEALTAD

G

rupo Fashion Inova cumple 17 años de ofrecer servicios a la comunidad Óptica. Su apuesta por el compromiso, calidez en la atención al cliente y atención al elemento humano, han fortalecido a la empresa día con día. Durante más de una década de trabajo, la compañía se ha enfocado en ofrecer varias marcas, con diferentes conceptos orientados a cada nicho de mercado. Grupo FASHION INOVA está compuesto por tres compañías 100% mexicanas: FASHION LENTS S.A. DE C.V., INOVA OPTIC S.A. DE C.V e INBOGA. Actualmente, el reto de la empresa es distinguirse con armazones que ofrezcan DISEÑOS MODERNOS, TECNOLOGíA EN SU FABRICACIÓN, MATERIALES INNOVADORES Y DE GRAN CONFORT.

72

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Con esta combinación de elementos garantizan a sus clientes productos con un alto valor en su contenido y ellos, a su vez, pueden distinguirse al atender a sus pacientes y dejarlos totalmente satisfechos. Su compromiso es con el conocimiento, la vanguardia y la satisfacción de responder, de la mejor manera posible, a los requerimientos de sus clientes. Por ello preparan continuamente a toda su gente. La idea es entregar un producto de calidad incomparable. Siempre en tiempo y forma. Nos gustaría dar a las gracias a nuestros más de 5,000 clientes que durante 17 años han crecido con nosotros. Para todos los que trabajamos en esta empresa sigue siendo un reto atender sus necesidades. Estamos seguros que juntos seguiremos haciendo historia.



CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

COMODIDAD CON LENTES DE CONTACTO Lic. Opt. FIACLE Pintor Ricardo, Lic Opt. FIACLE Elihú Mexia, Lic. Opt IACLE Nayeli Cerón Johnson & Johnson Vision Care Latinoamérica

E

l éxito de la adaptación de los lentes de contacto depende de diversos factores, desde las características del lente hasta la motivación del paciente, siendo la comodidad uno de los principales factores que ellos toman en cuenta, y si no se cumple puede ser por el contrario la incomodidad la principal causa de deserción en el uso de lentes de contacto. La selección de los lentes de contacto debe estar basada en las necesidades visuales, estilo de vida, salud ocular, condiciones de la película lagrimal, entre otras, actualmente existen diversos lentes de contacto que cumplen con las exigencias y necesidades para cada paciente y por lo tanto es necesario conocer: • Materiales • Parámetros • Propiedades físicas • Diseño • Tecnologías de hidratación Una de las pruebas cruciales para la selección del material del lente es la evaluación de la película lagrimal, ya que juega un papel muy importante en la adaptación de lentes de contacto, por lo cual es necesario evaluarla en todas sus capas.

Lipídica Acuosa Mucoide

74

{ { {

Fig. 1 y 2: Valoración de glándulas de meibomio tomadas con Keratografo.

La película lagrimal normal tiene una tasa de evaporación baja debido a la superficie oleosa protectora, entre un 10% y 25% de las lágrimas totales secretadas se pierde por evaporación, en ausencia de la capa oleosa la tasa de evaporación aumenta 10 a 20 veces.1

Su principal función es evitar la evaporación de la capa acuosa, y es producida por glándulas de Meibomio y las accesorias de Zeiss1 Es secretada por la glándula lagrimal y es varias veces más gruesa que la capa oleosa, contiene sales inorgánicas, glucosa, proteínas, entre otros componentes.1 Es formada por las células caliciformes de la conjuntiva1, proporciona viscosidad y estabilidad sobre el ciclo del parpadeo.

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013


Fig. 3: Imagen de calidad lagrimal.

Fig. 4: Indentacion por deshidratación en lentes de contacto.

Existen datos que muestran que entre el 20 y 50% de los usuarios de lentes de contacto blandos reportan síntomas de sequedad y el 35 % tiende a suspender o abandonar por completo el uso.2 Si agregamos las condiciones ambientales que actualmente vivimos se tornan cada vez más exigentes, por lo tanto tenemos conocer las tecnologías que nos ofrecen los lentes de contacto en hidratación, para proporcionar una excelente comodidad y practicidad al eliminar o disminuir el uso de gotas humectantes. Durante nuestro examen para realizar adaptación de lentes de contacto es importante incluir pruebas para evaluar la lágrima como son:

de silicona como en los hidrogeles tradicionales, sin embargo es importante conocer la eficacia de las tecnologías ya que depende de cómo se encuentre incorporado al lente de contacto, algunas tecnologías se encuentran únicamente adicionadas al líquido del blíster proporcionando comodidad inicial sin embargo pone en duda la comodidad sostenida o al final del día. Los lentes de contacto ACUVUE® marca líder al nivel mundial ofrecen una excelente comodidad y mínima deshidratación al incorporar en el polímero durante el proceso de fabricación con agentes humectantes.

TEST

VALORES NORMALES

BUT

15-20 seg

Schirmer

5 mm en 5 min

Bennett Henry (2009) Clinical Manual of Contact Lenses

El 50% de las deserciones de los usuarios de lentes de contacto están asociadas a resequedad e incomodidad3, en varios casos relacionados a problemas con la calidad lagrimal, el uso de lubricantes para mantener humectados los lentes de contacto es una buena opción, sin embargo deja de ser práctico para los pacientes. Efectos causados por deshidratación4: • Cambio en los parámetros y la adaptación. • Reducción en la comodidad. • Reducción en la transmisibilidad al oxígeno. • Alteración de la película lagrimal. • Puntilleo y erosión corneal, conjuntival. • Incremento en los depósitos. • Disminución en la visión.. Actualmente existen tecnologías de hidratación en los lentes de contacto tanto hidrogel

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

HYDRACLEAR® e HYDRACLEAR® Plus HYDRACLEAR® para ACUVUE® ADVANCE® es la combinación de un agente humectante interno basada en la polivinil pirrolidona (PVP) extremadamente hidratable con un material de polimero de silicona que permite crear lentes más humecatados y suaves, brindando mayor comodidad durante todo el día, para el caso de HYDRACLEAR® Plus con ACUVUE® OASYS® permite un mayor volumen de agente humencatante, creando un lente más humecatado y suave aun en condiciones exigentes como el uso prolongado de la computadora o aire acondicionado.

LACREON™ La exclusiva tecnología LACREON® utilizada en ACUVUE® MOIST es un agente humectante similar al que se encuentra en la lágrima natural, incorporando permanentemente en el material Etafilcon A (Hidrogel Tradicional) y se mantiene durante todo el día, asegurando un 100% de humectación durante 14 horas de uso. AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

75


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Podemos concluir que la tecnología de hidratación que nos ofrecen los lentes de contacto, también es un factor que influye en el éxito de las adaptaciones de lentes de contacto y así mantener a los pacientes satisfechos con el uso de lentes de contacto.

Bibliografía 1. Moses Robert (1988) ADLER Fisiología del Ojo, Editoral Panamericana.

76

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

2. Orsborn (1989), Doughty 1997, Weed 1993 3. Graeme Young; Vision Care Research Ltd, Farnham, UK Evalution of Soft Contact Lens Fitting Characteristics, Optometry and Vision Science Vol 73 No 4 4. Giedd B. “Understanding the Nuances of Contact Lens Materials” in Contact lens Spectrum July 1999



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CURSO DE ACTUALIZACIÓN EN CONTACTOLOGÍA PARTE 38

PROPIEDADES Y ASPECTOS CLÍNICOS DE LOS LENTES DE HIDROGEL DE SILICONA III Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE Coordinador de IACLE México

C

ontinuamos con las interesantes aportaciones de un grupo de los mejores investigadores en el área de lentes de contacto sobre materiales de hidrogel de silicona.

Dr. Lyndon Jones Otro tema de interés de aspecto clínico es sobre las soluciones de mantenimiento, ¿se deben de lavar los lentes de contacto? (hacer fricción en la palma utilizando el dedo índice). Debido a que los lípidos y proteínas desnaturalizadas son relativamente difíciles de eliminar de superficies hidrófobas, ¿sería frotando los lentes la mejor forma de eliminar los depósitos? Este es un tema interesante, con relativamente pocos datos hasta ahora publicados. Nichols examinó dos lentes de Hidrogel de silicona (HSi) de reemplazo semanal, y demostró que la acción de frotar y enjuagar redujo significativamente los depósitos visibles. Pucker examinó el papel que tiene la acción de enjuagar los lentes de HSi en la eliminación de proteínas, cuando se utiliza un régimen o solución de mantenimiento que su etiqueta dice “no frotar”. Demostró que el enjuague del lente de contacto antes de la desinfección durante la noche eliminó aproximadamente el 50% de la proteína acumulada con previo uso del lente. Sin embargo, trabajos recientes de Luensmann muestran que la eficiencia en la remoción de lisozima y albúmina, con el peróxido y un producto multipropósito dependía del material

78

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

del lente y el tipo de proteínas, además que al frotar el lente con la solución multipropósito antes guardar el lente toda la noche no redujo significativamente el contenido de proteínas en los lentes en comparación cuando no se frotan los lentes. Dada la falta de datos sobre este tema, particularmente en relación a los depósitos de lípidos, parece que aún hay mucho por deliberar sobre esta cuestión. Sin embargo, algunos estudios muestran que hay beneficios al frotar los lentes. ¿Qué sabemos acerca de los méritos relativos en la remoción de los depósitos de lípidos entre los sistemas de soluciones multipropósito y los sistemas de peróxido? Una vez más, hay pocos datos publicados y, hasta la fecha, sólo dos estudios han investigado el impacto de las soluciones de mantenimiento sobre los depósitos de lípidos en lentes de HSi. Zhao demostró que la eliminación de lípidos en materiales de HSi es óptima y sin frotar (sólo en enjuague) con los sistemas multipropósito, en la eliminación del colesterol en las combinaciones de galyfilcon A (Acuvue Advance)/Opti-Free Replenish, senofilcon A (Acuvue Oasys)/Aquify y balafilcon A (PureVision) con cualquiera de estas dos soluciones multipropósito; presentando mejores resultados que con cualquiera de estos materiales de HSi si sólo se utiliza con un sistema de peróxido. Heynen y sus colegas cuantificaron los depósitos de lípidos en los lentes



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

de senofilcon A (Acuvue Oasys) cuando se desinfecta con un sistema de peróxido (Clear Care) o una solución multipropósito con un enjuague de 5 segundos (Opti-Free Replenish). Se demostró que los lípidos predominantes detectados fueron oleato de colesterol y colesterol, y que el uso de la solución multipropósito resultó con 36% menos depósitos. Por lo tanto, la evidencia publicada sugiere que las soluciones multipropósito son mejores que sistemas de peróxido en términos de eliminación de depósitos en materiales de HSi, pero necesitamos más datos.

Tinción corneal inducida por soluciones Un tema de mucho debate entre investigadores y clínicos es la tinción corneal inducida por soluciones (SICS en inglés). El grupo de investigadores del Dr. Jones (en el Centro de Investigación de Lentes de Contacto de la Universidad de Waterloo) y el Dr. Art, fueron los primeros en reportar mayores niveles de tinción corneal al usar una solución de mantenimiento con PHMB y un lente de HSi (PureVision, Bausch+Lomb). Varios otros investigadores posteriormente informaron de que ciertas combinaciones de lentes HSi y soluciones multipropósito presentaban esta situación (Figura 4). Resultados de los estudios de investigación sobre SICS se pueden consultar en staininggrid.com (Figura 5).

Fig. 5: Los resultados muestran el porcentaje de la tinción en superficie de la córnea después de dos horas de uso de lentes en un modelo de exposición aguda.

La tinción probablemente es secundaria a la absorción del desinfectante y su posterior liberación en la película lagrimal y en la superficie ocular. La absorción del biocida se ha demostrado en varios estudios, incluyendo uno realizado por la FDA de los EE.UU. Aunque no se ha discutido extensamente en círculos clínicos, la captación del biocida en el material del lente puede conducir a la pérdida de eficacia en la desinfección con el tiempo. Posteriormente, los altos niveles de desinfectantes en el lente, y su posterior transferencia hacia la película lagrimal cuando se usa el lente, puede estar asociado con altos niveles de tinción corneal cuando los desinfectantes son liberados. En la opinión del Dr. Art, esto se ha convertido en un problema con los lentes de HSi porque algunos fabricantes de soluciones no se han puesto al día con los rápidos avances en la tecnología en los materiales. En la actualidad, sólo hay dos sistemas de mantenimiento en el mercado que fueron aprobados por la FDA después de la aprobación e introducción de la mayoría de los lentes de HSi, aunque se esperan más en 2011.

Los eventos adversos con lentes de HSi Fig. 4: Tinción corneal después de usar un lente de hidrogel de silicona con una solución multipropósito. Tenga en cuenta el aspecto anular de la tinción y la preservación de la córnea central.

80

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Mientras que los materiales HSi han traído grandes ventajas a los adaptadores y pacientes, todavía existen algunos problemas que los profesionales deben tener en cuenta de vez en cuando. El Dr. Szczotka-Flynn, quien obtuvo su doctorado por sus investigaciones sobre


las complicaciones asociadas con el uso de los materiales HSi, menciona lo siguiente: Los lentes de HSi surgieron después de una larga espera, y son el resultado de un tremendo avance en la tecnología de polímeros de lentes de contacto. En comparación con los hidrogeles de bajo Dk, las complicaciones por hipoxia han sido resueltas. Sin embargo, ha sido bien documentado que otras complicaciones no relacionadas a la hipoxia siguen presentes o han aumentado. Esto no era tan inesperado, ya que el mayor módulo de elasticidad de un grupo de lentes de HSi daría lugar a las complicaciones mecánicas. De hecho, como el Dr. Brien ha mencionado, los eventos mecánicos de los lentes de contacto tales como, las lesiones papilares y las lesiones arquedas superiores, son más comunes en pacientes que usan lentes HSi que los usuarios con las lentes de baja permeabilidad. Los materiales de HSi fueron inicialmente recomendados a usuarios de uso prolongado y algunos fueron aprobados para 30 noches de uso. Históricamente, sabemos que los hidrogeles convencionales se asociaron con un mayor riesgo de desarrollar queratitis microbiana (MK) cuando se usan durante la noche. ¿Los materiales de HSi han tenido algún impacto en el número de pacientes con queratitis microbiana? Un hallazgo inesperado es que la tasa de MK no ha cambiado realmente durante el uso diario o durante la noche con lentes de HSi en comparación con los lentes de hidrogel de bajo Dk. A gran escala basado en la población de un estudio epidemiológico en Australia se informó que la tasa de MK con lentes HSi es de 25,4 por 10.000 para la modalidad de uso prolongado, lo cual es muy similar a las tasas reportadas en los años 1980 y 1990 para los usuarios de lentes de bajo Dk. Las explicaciones de este inesperado hallazgo incluyen la especulación de que la hipoxia no puede jugar un papel tan importante en la invasión microbiana hacia la córnea como se pensaba anteriormente, o que estos estudios basados en la población están sesgadas por los primeros en adoptar la nueva tecnología. Es decir, tal vez los peores

candidatos para lentes de contacto están usando ahora los materiales de HSi en primer lugar, y esto eleva la tasa de eventos adversos en este grupo como un todo. Otro tema de interés para los profesionales se relaciona con el desarrollo de diversas complicaciones inflamatorias tales como los infiltrados estériles, que son mucho más comunes que la MK. ¿Cómo son las tasas de eventos inflamatorios en comparación entre HSi y materiales convencionales? Bueno, otro hallazgo inesperado es que la incidencia de eventos inflamatorios corneales (Figura 6) durante el uso prolongado de lentes HSi es aproximadamente el doble que la observada durante el uso prolongado de lentes de bajo Dk. La carga biológica bacteriana en las superficies de la lente puede se el resultado de estos eventos inflamatorios (especialmente durante el uso prolongado), pero sigue siendo desconocido el por qué se presenta esta mayor incidencia de infiltrados en los lentes de HSi.

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Fig. 6: Cicatriz residual de una úlcera corneal periférica por uso prolongado de lentes de contacto.

Aproximadamente el 50% de todos los lentes blandos que están próximos a desecharse, independientemente del material, albergan microorganismos, que son casi exclusivamente bacterias. Las bacterias aisladas son en su mayoría de la flora normal, y la presencia de patógenos oculares suele ser esporádica e impredecible. Por lo tanto, el aumento de la presencia de bacterias en los lentes de HSi no parece ser una explicación probable para el aumento de los eventos inflamatorios visto con lentes de HSi. Tal vez lo que estamos visualizando es la respuesta AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

81


COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

82

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

normal de la superficie ocular para impedir la invasión bacteriana hacia la córnea. La mejora del perfil fisiológico de la córnea por debajo de una lente HSi puede permitir más rápida activación de la respuesta inmune contra ligandos bacterianos frecuentemente presentes en todas las superficies de las lentes. El tema de las biopelículas es fascinante. ¿Qué es exactamente un biofilm (biopelícula) y qué papel juega el biofilm en el desarrollo de complicaciones? Además, hay una diferencia en la formación de biopelículas entre HSi y los hidrogeles convencionales? El Dr. Szczotka-Flynn nos comparte que, no parece existir una gran diferencia entre la capacidad de formar biofilm entre los lentes HSi y lentes de bajo Dk. Las biopelículas son complejos maduros de hidratos de carbono de microorganismos vivos y muertos, que se forman en muchos dispositivos biomédicos, incluyendo los lentes de contacto. Biopelículas tanto bacterianas y fúngicas en lentes de contacto y de casos asociados han sido estudiados en profundidad in vitro. Una vez que un microorganismo se convierte en la forma de biopelículas, es muy resistente a los desinfectantes y a la respuesta inmune del huésped. En estudios in vivo de los lentes de contacto asociados a biopelículas son escasos, pero han demostrado que las lentes recubiertas de biopelícula provienen de pacientes con formas graves de MK. Por lo tanto, es importante eliminar o prevenir la formación de biopelículas, independientemente del tipo de lente o en el modo de uso, de las superficies de los lentes y estuches de los mismos. Algunos estudios han demostrado que Polyquad y Aldox como conservadores en soluciones multipropósito y sistemas a base de peróxido de hidrógeno son más eficaces contra las biopelículas bacterianas en comparación con otras soluciones (Figura 7). La reducción de la carga biológica puede ser un paso importante en la reducción de la queratitis microbiana y los infiltrados estériles. Aunque no ha sido probado, se puede inducir que el frotar los lentes antes de guardarlos puede ser más eficaz que sólo enjuagarlos, en la eliminación de las biopelículas. AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Fig. 7: Actividad de las soluciones de mantenimiento sobre lentes de contacto frente a P. aeruginosa, S. marcescens, o S. aureus en biopelículas en lentes de lotrafilcon A. El efecto de las soluciones de mantenimiento de lentes de contacto contra la biopelícula “madura” fue evaluado después de remojar los lentes en la solución como lo indica la etiqueta de cada fabricante durante el tiempo recomendado. Los datos representan la media ± desviación estándar, por lo menos en tres réplicas. La eficacia contra las biopelículas se muestra con barras más bajas en el gráfico en comparación con el control sin tratar.

Resumen Dr. Jones: No hay duda de que estos materiales revolucionarios han transformado la práctica de lentes de contacto y se han eliminado complicaciones provocadas por la hipoxia. Sin embargo, todavía hay algunas cuestiones que los profesionales deben tener en cuenta al adaptarlos. Los estudios han demostrado claramente que el perfil de depósitos de materiales HSi y los convencionales varían dramáticamente y en la transición de los pacientes de un material a otro se pueden presentar algunos problemas de este tipo. Si eso ocurre, el paciente debe mejorar la técnica de mantenimiento de sus lentes usando soluciones multipropósito adecuadamente, prestar especial atención a la higiene de los párpados si presentan disfunción de las glándulas de Meibomio o blefaritis, o reemplazar sus lentes con más frecuencia. Dr. Holden: En primer lugar, tener cuidado al elegir la solución de mantenimiento al prescriber lentes de HSi. Mi segundo consejo es utilizar diseños tóricos de HSi siempre que sea posible, especialmente para todos los pacientes con cilindros desde -0.75D, ya que los diseños actuales son bastante estables.



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

El Dr. Epstein: Creo que lo más importante a tener en cuenta es que las lentes de contacto son dispositivos médicos que llevan un cierto riesgo y que no hay lente mágica o una solución de mantenimiento que funciona al 100% para cada paciente. Las tasas de queratitis microbiana no han cambiado sustancialmente con la introducción de materiales de HSi, los infiltrados corneales son más comunes con los materiales HSi, sobre todo en la modalidad de uso prolongado, que con los hidrogeles convencionales. Dicho esto, sus beneficios son muy considerables, pero tienen que ser adaptados y supervisados por un clínico astuto. Dr. Szczotka-Flynn: Los lentes de HSi representan una mejora sustancial en la tecnología de lentes de contacto. Son las lentes del presente y el futuro. A pesar de que pueden estar asociados con algunas respuestas adversas de tipo mecánico (referente al módulo de elasticidad), estos hallazgos clínicos no son graves y se pueden solucionar con facilidad. Hay muy pocas razones para volver o adaptar los lentes de hidrogel de bajo Dk. Los profesionales deben seleccionar adecuadamente a los pacientes para el uso de lentes HSi, y estoy seguro de que las futuras generaciones de lentes de HSi disminuirá la incidencia de reacciones adversas.

Respuestas correctas al cuestionario del artículo “Propiedades y aspectos clínicos de los lentes de hidrogel de silicona (II)” publicado en la revista anterior: 1. b 2. b 3. b 4. b

Cuestionario 1. Que sucede con la incidencia de queratitis microbiana con el uso de materiales de HSi, en relación con el uso de lentes de hidrogel normal? a) Disminuyó a la mitad. b) Aumentó 20%. c) Mantiene los mismos índices. 2. ¿Qué otra técnica clínica debo incluir en la revisión de lentes de contacto de HSi para valorar la compatibilidad de la solución de mantenimiento? a) Evaluar los depósitos de la superficie de los lentes. b) Método invasivo de medición del tiempo de ruptura lagrimal. c) Tinción corneal con fluoresceína. 3. ¿Qué recomendación debemos hacer a los pacientes para evitar la formación de biopelículas sobre los lentes de contacto? a) Mantenerlos un mínimo de 10 horas en su estuche con solución multipropósito. b) Usar un sistema a base de peróxido de hidrógeno. c) Frotar y enjuagar los lentes todos los días por las noches. 4. ¿Que sucede con la incidencia de infiltrados estériles corneales con el uso de materiales de HSi, en relación con el uso de lentes de hidrogel normal? a) Disminuyó a la mitad. b) Aumentó al doble. c) Mantiene los mismos índices.

Bibliografía Bennett Edgard S, Weissman Barry A. Clinical Contact Lens Practice. Lippincott Williams and Wilkins, 2005. Brian Chou.The evolution of silicone hydrogel lenses. Contact Lens Spectrum, June 2008. Jones L. The genesis of silicone hydrogels. Contact Lens Spectrum, October 2010.

84

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013



OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ESTRÉS Y VISIÓN Dr. Jesús Espinosa Galaviz, FCOVD, FCSO

¿

Qué es el estrés? Bueno, casi cada quien tiene una definición para ello. Depende de nuestros conceptos, de nuestros conocimientos y de nuestra experiencia.

Historia La historia del estrés es apasionante. Todo comenzó cuando Hans Selye, estudiaba el segundo año de medicina en la Universidad de Praga. En esta época Selye notó que había pacientes que sufrían de diversas enfermedades que iban desde cáncer terminal, sarampión, artritis, y que todos ellos mostraban una serie de signos y síntomas similares como pérdida del apetito, pérdida de fuerza muscular, pérdida de ambición y pérdida de peso. Aun su expresión facial era la de estar enfermo. Selye, descubrió un nuevo síndrome. Sin embargo, sus superiores no apreciaron su observación (esto me parece tan conocido, pero esa es otra historia). Diez años después, en 1936, el problema reapareció en un escenario muy diferente. En ese momento, Selye era profesor asistente de bioquímica en la Universidad McGill de Montreal. Selye estaba intentando aislar nuevos tipos de hormonas de ovarios

86

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

de corderos. Como parte de su trabajo, Selye inyectaba extractos de ovarios en animales de laboratorio, para su sorpresa, todos los extractos, independientemente de cómo se preparaban, producían una serie específica de efectos iguales. Al darse cuenta de esto, comenzó a usar una serie de extractos distintos, como adrenalina, insulina y formalina. También sometió a los animales a rayos X, frío y calor, ejercicios forzados e inmovilización prolongada. Independientemente de lo que hiciera, se desencadenaba la misma serie de efectos fisiológicos, una tríada que consistía en: 1. Agrandamiento de la corteza adrenal. 2. Úlceras gastrointestinales sangrantes, profundas y, 3. Atrofia (encogimiento) del sistema tímicolinfático (timo, bazo, nódulos linfáticos y otras estructuras) acompañadas de una reducción en los linfocitos y eosinófilos. Selye había descubierto algo importante. En física y en inglés “stress” representa la fuerza que tiende a deformar un cuerpo, la deformación resultante es llamada “strain.” En otras palabras, stress es el efector mientras


que strain es el efecto. El artículo se publicó y cuando Selye se dio cuenta de su error trató de enmendarlo pero ya todo mundo hablaba de estrés.

La respuesta del estrés ¿Qué es el estrés? De acuerdo con Selye, el estrés es una respuesta fisiológica ante una amenaza real o imaginada que desencadena una serie de eventos para preservar el organismo. El estrés puede ser bueno, llamado eutrés, como cuando uno quiere terminar una carrera profesional, tener un logro importante o una meta deseada; el estrés también puede ser malo, llamado distrés, y es el responsable de las respuestas observadas por Selye, así como de depresión, frustración, etc. La fuerza de la manifestación del estrés dependerá de la percepción del sujeto, es decir, de su sistema de valores. Cada uno tiene un sistema de valores y lo que para algunas personas es estresante, para otras no lo es. La respuesta del organismo siempre es la misma: Alargamiento de la corteza adrenal. Úlcera gastrointestinal profunda, atrofia dentro del sistema timicolinfático (timo, bazo, nódulos linfáticos) acompañado de disminución de los leucocitos y eosinófilos. Selye decía que el estrés es la respuesta no-específica del cuerpo a una demanda hecha sobre él. Aquí se enfatizan tres factores importantes: • El estrés es una respuesta a algo. • La respuesta puede ser producida por cualquier agente, evento o circunstancia. • La respuesta es no-específica. Esto se refiere a que puede ser la misma respuesta a cualquier agente. Mismos cambios bioquímicos. Selye creía que la adaptación era el elemento clave de la respuesta del estrés. Ésta es un mecanismo biológico para preservar el equilibrio, para contrarrestar el efecto del estresor y para minimizar y delimitar los efectos a su mínimo posible. En este aspecto, Selye menciona dos síndromes de adaptación: 1. Síndrome de Adaptación General, que tiene tres etapas. Se le llama general porque

se produce por agentes que tienen un efecto local sobre grandes porciones del cuerpo (el sistema nervioso autónomo, como lo veremos más adelante). Se le llama adaptativo porque estimula la defensa y es un síndrome porque sus manifestaciones individuales son coordinadas y parcialmente dependen unas de otras. 2. Síndrome de Adaptación Local. Este representa la acción de estresores específicos que tienen efecto sobre un área del cuerpo Ambos síndromes comprenden tres etapas (Ver Figura 1): La reacción de alarma (A). La etapa de resistencia (B) y, La etapa de agotamiento (C).

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

La reacción de alarma Está caracterizada por una activación del sistema simpático y una inhibición del sistema parasimpático, hay un alargamiento de la corteza adrenal, descarga de adrenalina y concentración de elementos, sanguíneos, pérdida de peso corporal y disminución de la resistencia. Hay un incremento de la frecuencia cardiaca, respiración rápida, manos y pies fríos. La Reacción de Alarma se subdivide en dos fases: 1. La fase inicial de choque en la cual la resistencia disminuye y, 2. La fase de contra choque donde se incrementa la resistencia hacia su máximo defensivo. Debido a la baja de la resistencia durante el choque inicial, si el estresor es lo suficientemente fuerte, puede sobrevenir la muerte.

El estado de resistencia Es un estado de adaptación al estresor. Se caracteriza por una activación parasimpática y una inhibición simpática. Durante esta etapa la corteza adrenal acumula adrenalina, se diluyen los elementos sanguíneos y hay un retorno del organismo a lo normal previo. AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

87


OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Lo que sucede depende de tres factores: el efecto directo del estresor, la respuesta interna para activar la defensa y la respuesta interna para inhibir la defensa excesiva. Ésta es una etapa de tratar de reducir el estresor.

no luchar. Como ejemplo de comportamiento visual, tendríamos al estudiante que va a su propio ritmo, relajado, que busca otra oportunidad adicional para los trabajos o para los exámenes.

La etapa de agotamiento

Huir

La adaptación requiere energía, la cual presenta dos aspectos operacionales. La energía superficial que siempre está presente a la demanda que es renovable y la energía profunda que se mantiene en reserva y la cual es utilizada sólo en casos de dificultad. Ésta es finita. Su gasto lleva al colapso de los mecanismos adaptativos. Si llega a suceder el colapso de las reservas de energía para contener el estresor, reaparece la Reacción de Alarma, pero como no existe energía de adaptación la condición puede llegar a ser irreversible.

Representa un escape activo. Esto incluye el evitar el trabajo, el pensamiento y el ejercicio. Puede manifestarse como tendencia a dormir más o estar más en la cama aún sin estar cansado. Como ejemplo de comportamiento visual, tenemos al estudiante que prefiere que lo saquen de clases, no asistir ni cumplir los deberes. Buscando la manera de ser expulsado.

La respuesta de “luchar o huir” Por lo regular, tenemos el concepto que son dos posibilidades únicas, sin embargo, estas respuestas no son puntos extremos, sino que existen vías de adaptación, son los extremos de un continuo. Existen cuatro categorías de respuesta: 1. Catatóxico (luchar). 2. Sintóxico (fluir). 3. Huir. 4. Congelarse.

Catatóxico Es la defensa activa. Representa combate, agresividad, competencia, trabajar más, discutir más. Es una defensa vigorosa. Muchas de las veces, las reacciones son inconscientes. En algunas ocasiones, está mediada por lo que representa el estresor. A nivel visual, tendríamos al estudiante que estudia más, no quiere darse por vencido, aunque en algunas ocasiones aparezcan problemas visuales como espasmos acomodativos o miopía del adulto.

Sintóxico Representa la “neutralidad.” Busca la tolerancia, vivir una relación simbiótica. Trata de tener una coexistencia pacífica. En este caso, la liberación de corticoides instruye al cuerpo a

88

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Congelarse Es una parálisis completa de la acción, no respuesta. Desesperanza y sentimiento de noescape. Apatía. En este caso, generalmente hay una depresión que puede ser generalizada y que afecta toda la vida de la persona.

Sistema nervioso El sistema nervioso se divide en: • Sistema nervioso central: cerebro y médula espinal y, • Sistema nervioso autónomo: sistema nervioso simpático y sistema nervioso parasimpático.

Simpático El sistema nervioso simpático comprende una cadena de ganglios nerviosos a cada lado de la columna que se conectan una con otra y se conectan también con los nervios espinales. Apoya al cuerpo durante la acción y el movimiento. Es el responsable de la acción principal del estrés. Como sus objetivos tiene una gran cantidad de órganos como el corazón, los pulmones, el hígado. También actúa a nivel ocular como lo veremos más adelante.

Parasimpático El parasimpático llamado también división cráneo-sacra presenta cadenas de ganglios en estas áreas que van a órganos y vísceras diana. Generalmente actúa en los mismos órganos del sistema simpático. El parasimpático ayuda


en la reconstrucción y el rejuvenecimiento. Es como el motor del sistema donde el simpático actúa como el acelerador y los frenos.

Interacción simpático parasimpático Generalmente, si el simpático activa un órgano, el parasimpático tiende a inhibirlo y viceversa. Por ejemplo, el simpático tiende a aumentar la frecuencia cardiaca mientras el parasimpático a reducirla.

Bases fisiológicas del estrés El elemento primario es el hipotálamo. Este parece coordinar toda la reacción de estrés. Recibe información del tallo cerebral, de la formación reticular, del sistema límbico (amígdala, hipocampo y pituitaria), corteza. El hipotálamo está compuesto de dos partes recíprocamente inhibitorias. La zona posteriormedial controla la función del simpático y estimula la producción de hormonas. La zona anterior lateral controla el sistema parasimpático e inhibe la producción de hormonas. Además, el hipotálamo coordina y regula muchas de las funciones sustantivas de vida. Inicia y dirige nuestras reacciones y adaptaciones al estrés. Las funciones del hipotálamo son: • Control del SNA. • Balance de energía. • Balance de fluidos. • Regulación cardiaca. • Sueño y vigilia. • Circulación y respiración. • Crecimiento y maduración. • Reproducción. • Balance emocional. • Control del Sistema Endocrino. La información recibida por el hipotálamo es usada para controlar las secreciones de la glándula pituitaria y por tanto, afecta al sistema endocrino. El sistema endocrino consiste de las siguientes glándulas: pituitaria, pineal, tiroides, paratiroides, timo, suprarrenales, páncreas y gónadas. El hipotálamo reacciona al estresor activando el simpático, si el estresor persiste o es masivo, activa la glándula pituitaria.

La ruta neural Tanto el simpático como el parasimpático están compuestos de dos neuronas mayores. La primera se origina en el tallo cerebral o la espina dorsal y se extiende a la periferia. Estas tienden a ser colinérgicas, usan acetilcolina como neurotransmisor. Las segundas neuronas tienen contacto con los órganos diana y las parasimpáticas son colinérgicas y las simpáticas con adrenérgicas.

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Sistema adrenérgico Puede ser focal a través de las catecolaminas a los órganos finales o puede ser divergente a través de la médula adrenal que libera catecolaminas sistémicamente. Esto hace que afecte muchos órganos simultáneamente.

Sistema colinérgico Éste es un sistema altamente convergente que afecta principalmente a los órganos. Ésta es la razón por la cual no todos los sistemas son restaurados a la normalidad al mismo tiempo que el estresor removido. Esto representa la recuperación de la respuesta generada por el estrés.

La ruta hormonal Veremos ahora cómo se comporta el sistema endócrino durante el estrés. El hipotálamo responde secretando una serie de hormonas que actúan como “factores liberadores” activando la glándula pituitaria. Éstas son: • Factor liberador de la corticotropina (estimula a la pituitaria anterior para secretar hormona adrenocorticotropina ACTH) que a su vez regula las glándulas adrenales. Estimula la síntesis y secreción de 36 diferentes corticoides. Estos usualmente se dividen en mineralocorticoides y glucocorticoides:  Corticoides.  Los mineralocorticoides influencian el metabolismo mineral, (aldosterona) primariamente retención de sodio y excreción de potasio. Los mineralocorticoides son catatóxicos. Es decir, inducen al organismo a buscar una solución pacífica.

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

89


OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

 Los glucocorticoides incrementan el azúcar sanguíneo (cortisol, hidrocortisona) son anti-inflamatorios o sintóxicos. Dominan en casos de problemas sistémicos más prolongados y generalizados. • Factor liberador de la tirotropina (TRF) que estimula la hipófisis anterior para liberar tirotropina que a su vez regula la tiroides, estimula la producción de tiroxina que incrementa el metabolismo. • Factor liberador de la somatotropina (SRF) que estimula para que la hipófiisis anterior secrete somatotropina que regula el crecimiento e incrementa la concentración de ácidos grasos y glucosa en la sangre. • Hormona anti-diurética, vasopresina. Almacenada en la hipófisis posterior y liberada en respuesta al estrés. La vasopresina actúa en dos maneras: contrae las paredes arteriales que aumenta la presión sanguínea y mantiene el balance del agua corporal incrementando la permeabilidad de los ductos del riñón aumentando la retención del agua.

Efecto feedback Cuando se incrementa el nivel de glucocorticoides en la sangre dispara una reducción de la CRF que resulta en una reducción de la ACTH. Cuando se incrementa el nivel de tiroxina en la sangre dispara una reducción de la TRF y afecta directamente a la pituitaria para reducir la secreción de tirotropina. Cuando se incrementa el azúcar en la sangre desencadena una liberación de SRF que disminuye la liberación de somatotropina por la pituitaria.

Ejes del estrés Eje neural – Acción del simpático y del parasimpático. Es el mecanismo más inmediato. No es efectivo si hay actividad estresora crónica, prolongada o de altos niveles. Eje neuroendocrino – Ayuda a mantener altos niveles de estrés simpático-adrenérgico por periodos más prolongados. Es más lento porque necesita usar la transportación sistémica. Es mediado primariamente por la secreción de epinefrina y norepinefrina por médula adrenal.

90

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Eje endocrino – Tiene una completa dependencia del sistema circulatorio para la transportación de hormonas. Requiere de mayores estímulos para activarse. Generalmente media estresores crónicos y prolongados. Tiene tres subdivisiones: • Eje adreno-cortical. ACTH y glucorticoides. • Eje somatotrópico. STH (liberación y acción). • Eje tiroideo. Liberación y acción de la tiroxina. Finalmente el eje la hipófisis posterior con la liberación y acción de la vasopresina.

La respuesta visual al estrés El estrés visual es sólo una de muchas posibles reacciones locales al estrés. La intensidad con la que una tarea visual es realizada es uno de los factores más importantes. Con esto nos referimos, no al factor acomodativo o de convergencia sino a la intensidad de la tarea, si es ardua es más estresante. Las reacciones dependerán del tipo de respuesta de la reacción de “luchar o huir.” El catatóxico se involucra en la tarea con el máximo de concentración, manteniendo un deseo intenso de realización. Como lo habíamos mencionado anteriormente, puede presentar una miopía o un espasmo acomodativo. El sintóxico hará la tarea con el mínimo de presión o tensión, sin presionarse si se realiza en un tiempo mayor tomando los descansos que él considere convenientes. Esto incluye, por ejemplo, el escuchar más en clase para evitar leer.

Figura fondo y estrés Vivimos en un mundo donde existen una cantidad enorme de estímulos (fondo) a los cuales sólo a algunos les otorgamos un significado (figura). Esto está relacionado con la visión. La organización Figura-Fondo, tiene varias leyes de organización que fueron determinadas por la teoría psicológica de la Gestalt y están íntimamente relacionados entre sí. La atención significa simplemente dar un significado a un estímulo. Y aquí podemos hablar de la interacción entre la visión central y la periférica. La visión central es la figura y la visión periférica es el fondo. Los individuos muy focales


gastan más energía que cuando se involucra la periferia. Por el contrario, los sujetos que son muy focales pierden muchos detalles centrales bajo situaciones de estrés. Muchas de las veces, no es posible dar el significado correcto al estímulo. La visión de cerca es una de las actividades más estresantes no por la cercanía sino por el significado de la tarea. Veremos ahora las funciones del sistema simpático en la visión: • Visión Focal. • Visión Lejana. • Necesidad para centrar atención y desempeño adecuado. • Ansiedad, excitación incontrolada, manejo de crisis. • Estado de alerta, listo para la acción. • Constricción de campos. • Consumo de energía con movimiento. • Cuando es excesivo = shock, colapso o fatiga. Por su parte, el parasimpático se ocupa de: • Visión ambiental. • Visión Cercana. • Relajado, Tranquilo. • Sueño, reparación, recuperación. • Campo completo. • Conserva la energía y restaura. • Cuando es excesivo = poco confuso, falto de tacto. Un individuo en sintonía con su sistema nervioso autónomo presentará: • Focal y Ambiental en balance. • Desempeño a niveles altos – en la zona. • Capaz de adaptarse a la ansiedad, estrés, retos. • En acción, balanceado, fluido, coherente. • Respuestas de campo variables y flexibles. • Conservación de la energía. • Alto nivel de conciencia. • Todos los “circuitos” están abiertos y operando. Skeffington propuso un modelo de visión de cuatro diagramas de Venn entrelazados. El primer círculo es el Centrado, que es la habilidad del organismo para centrar los dos ojos en el mismo estímulo. No es sinónimo de convergencia,

ya que podemos centrar un objeto colocado a un kilómetro de distancia donde apenas existirá, si la hay, convergencia. Éste está inervado por el sistema voluntario o esquelético. El segundo círculo de Skeffington es el de Identificación, que es la habilidad del organismo para discriminar y mantener una imagen. No es sinónimo de acomodación, ya que podemos, igualmente, centrar un objeto localizado en el infinito óptico que no requiera de la acomodación, dependiendo del estado refractivo, por supuesto. Está inervado por el sistema nervioso autónomo. En esta ocasión nos referiremos a estos dos círculos puesto que son los que participan más en la respuesta del estrés. El estrés principalmente afecta al sistema acomodativo, ya que el músculo ciliar depende de su inervación y el campo visual. De acuerdo con Skeffington el estrés visual produce un impulso para colocar el centrado más cerca del individuo que la identificación (sobre convergencia). Este desfase es la primera respuesta visual al estrés. Las tareas de cerca son consideradas una fuente mayor de estrés, no por la cercanía del trabajo ni por la cantidad de acomodación sino por el factor de confinamiento y la intensidad de la tarea. Con el tiempo se afecta la capacidad de resolver problemas y existen problemas para mantener la operación adecuada de “figurafondo” Actividad Parasimpática en la visión: 1) Activación de la acomodación. 2) Constricción pupilar. 3) Reducción de la hendidura palpebral. 4) Retracción del globo ocular. 5) Hipotensión ocular. Actividad Simpática en la visión: 1) Relajación de la acomodación. 2) Dilatación pupilar. 3) Ampliación de la hendidura palpebral. 4) Ligera protusión del globo ocular. 5) Hipertensión ocular.

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Acomodación

Cuando se realiza una tarea de cerca, el mecanismo de acomodación no se mantiene estable sobre la tarea sino que existen fluctuaciones que son normales. Sin embargo, bajo condiciones AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

91


OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

de estrés estas fluctuaciones aumentan pudiendo hacer imposible el proseguimiento de la tarea.

El segundo método utiliza la activación parasimpática para compensar el imbalance.

Analogía de Forrest

Forrest hizo una analogía de cómo el estrés visual va deteriorando las relaciones entre acomodación y convergencia.

El tercer intento es mantener una estabilidad de acomodación pero sin mantener una inhibición de la sobre convergencia. En este caso la convergencia se colapsa, lo cual se mide con un PPC alejado, supresiones frecuentes e inestabilidad de fusión. La línea vertical representa el plano de mirada de cerca. A y C, acomodación y convergencia, respectivamente, y los resortes son los mecanismos homeostáticos.

Respuesta visual al estrés Es una reacción simpática. La fase de alarma coloca la acomodación alejada. El otro proceso se considera estable. La discordancia dispara un intento de reconciliación.

La respuesta simpática es mantenida, no hay intento del parasimpático para restaurar la acomodación. La convergencia se aleja para restaurar algún balance. Con ambas funciones degradadas la agudeza visual de cerca se colapsa y se produce el Síndrome de Streff.

El primer método para reconciliar el sistema usa el sistema de localización usando la acomodación convergente para restaurar la acomodación.

El campo visual

Traquair hizo la comparación del campo visual a “una isla de visión rodeada de oscuridad” con un abismo insalvable “la mancha ciega.” Existen dos mediciones del campo, una fisiológica que se ve afectada con problemas médicos y neurológicos como el glaucoma o con afecciones de tipo histérico y neurasténico

92

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013


y el campo visual fisiológico, éste es el campo visual útil bajo las circunstancias que afectan la visión y su desempeño. Sirve para controlar los movimientos de los ojos (“fase periférica de la visión”). Predice la atención y eficiencia de los movimientos oculares (movimientos sacádicos ineficientes pueden resultar de una contracción del campo funcional). También es importante para el control de la convergencia (insuficiencia), y está relacionado con el rango de visión clara (flexibilidad acomodativa). A nivel intersensorial está involucrado con los sistemas vestibular y propioceptivo para el control postural.

Reducción de campos funcionales

La reducción es en función de la sensibilidad a estímulos en movimiento. Las áreas neurológicas de la visión se conocen ahora como: V1 Escaneo general. V2 Visión estéreo. V3 Profundidad y distancia. V4 Color. V5 Movimiento. V6 Determina posición objetiva de las cosas. Vías Visuales del NGL a la corteza: 1) Magno celular – NGL – V1 – V2 – V3 – V5 – V6.

2) Parvo celular – NGL – V1 – V2 – V4. 3) Amígdala talámica NGL – amígdala. 4) Movimiento directo NGL – V5. Considerando lo anterior, el umbral al movimiento es una función de las áreas V1 y V2, el área funcional depende de V5 y los campos de color son una función de V4. La reducción del campo visual se da principalmente por un cambio en el umbral de estas áreas.

OptOMetríA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Efectos de la reducción de campos • • • •

Malos movimientos sacádicos. Sobre carga del sistema simpático. Mala flexibilidad de acomodación. Como resultado del mal desempeño académico resulta en pérdida de la auto estima, pérdida de confianza que no hacen sino aumentar los problemas.

Conclusiones El distrés puede afectar severamente la visión sin influir, salvo en raras ocasiones, en la agudeza visual. Es responsabilidad del optometrista evaluar este desempeño y propiciar su regresión a niveles adecuados de desempeño. jespigal@hotmail.com

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

93


óptICA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LENTES SOLARES POLARIZADOS EFV Juan Bernardo Leñero García Egresado IPN CICS Milpa Alta

L

a razón de que nosotros podamos ver las cosas que nos rodean se debe a que al mismo tiempo están sucediendo varios fenómenos de la luz sobre los objetos como reflexión, refracción, absorción, transmisión, dispersión, difracción, etc., todos al mismo tiempo. Uno de estos fenómenos poco conocido por la población en general pero muy utilizado en la industria y en el área de la salud es la polarización de la luz.

“Edwin Land fue uno de los primeros héroes de Steve Jobs. La pequeña empresa que se creó en un garage se convirtió en una compañía situada en la esquina de la creatividad y la tecnología.” - WALTER ISAACSON, autor de STEVE JOBS

94

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Con el fin de comprender este fenómeno debemos identificar los caminos o formas por las cuales la luz puede llegar hasta nuestros ojos: Directa: nos referimos a la luz que proviene de la fuente luminosa como el sol o una lámpara y que llega a nuestros ojos sin atravesar o ser reflejada por algún medio, para que eso suceda prácticamente la fuente luminosa se debe encontrar directamente en nuestra línea de mirada, lo cual puede ser muy peligrosa o bien que llegue con cierto ángulo hasta nuestros ojos, ésta es la forma menos común pues por la misma situación nosotros volteamos la mirada por la intensidad molesta de la luz. Indirecta: Esta es la forma más común de percibir la luz y los objetos que nos rodean, esto es debido a que cuando la luz incide sobre los objetos parte de ella es absorbida y parte es reflejada y esta luz reflejada es la que nos dice de qué color, forma, movimiento y posición son los objetos que nos rodean. De forma natural la luz cuando sale de un emisor o fuente luminosa como una lámpara o el mismo sol, viaja describiendo movimientos ondulatorios en todos los planos de vibración, A eso se le conoce como luz No polarizada, cuando esta luz incide sobre la superficie de los objetos o cosas que nos rodean es reflejada. Esta luz reflejada, aparte de darnos el color, la forma y la posición de las cosas, también estará polarizará, esto significa que comenzará a vibrar en un solo plano, (en el mismo plano en el que se encuentra la superficie), y estará polarizada en mayor o menor grado dependiendo del ángulo con el que incida y la intensidad con la que sea reflejada.



óptICA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Visión con lentes de sol no polarizados.

Polarización por reflexión La polarización por reflexión es la forma más común de obtener luz polarizada, de hecho es el único método por medio del cual es posible obtener polarización de la luz al 100% siempre y cuando se cumpla la condición que ahora es conocida como ley de Brewster, en la que dice que cuando el rayo reflejado y el rayo refractado forman un ángulo de 90° entre sí, el rayo reflejado estará 100% polarizado

Algunos objetos tiene mayor o menor capacidad para reflejar la luz, como la madera o las plantas que tienen un índice de reflexión muy bajo comparado contra el agua, la nieve, la arena, el vidrio e incluso el concreto, que tienen mayor capacidad para reflejar la luz, pero toda la luz que llega a nuestros ojos reflejada sin importar la superficie de donde provenga será polarizada. Estos reflejos que provienen de todas direcciones y superficies, pueden provocar un detrimento de la imagen, imágenes fantasma que nos reducen la calidad de la imagen,

96

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Visión con lentes de sol polarizados Polaroid Ultrasight™.

por ello en muchos casos para conducir un vehículo o para realizar actividades al aire libre se vuelve necesario el utilizar un filtro que nos permita reducir estas imágenes fantasma o en su caso incluso protegernos de la intensidad de la luz reflejada como en el caso de la nieve o la arena, así como también de las radiaciones ultravioletas tan dañinas. Nosotros podemos observar este fenómeno colocando un filtro polarizado para comprobarlo, este filtro polarizado absorberá toda la luz que no se encuentre orientada en el plano de vibración del filtro y permitirá una imagen nítida. Aunado a esto, el filtro polarizado puede absorber hasta un 30% de la luz incidente, esto significa que la intensidad luminosa que llega a nuestros ojos será reducida, permitiendo así obtener una imagen con un nivel de iluminación cómodo,

Fabricación de las peliculas polarizadas Las primeras películas polarizadas se fabricaron en 1929 por Edwin H. Land y se desarrollaron hasta 1932 por él mismo de forma masiva, estas películas polarizadas consisten en cristales de sulfato de iodoquinina, que tienen forma de aguja muy pequeños atrapadas en un polímero de acetato de celulosa. Estos cristales son alineados al estirar el polímero o bien al aplicar cargas eléctricas o cargas magnéticas, la alineación de los cristales genera el plano


FABRICACIÓN DE LENTES POLARIZADOS El exclusivo proceso Thermofusion™ de Polaroid permite la fabricación de lentes que son correctas desde el punto de vista óptico por ser: • Más gruesas en el centro y rebajadas hacia los bordes, lo que ópticamente “afina” la lente al tiempo que le da curvatura. • La temperatura es cuidadosamente controlada y el polarizador está protegido por otras ocho capas de lente, el calor utilizado en el proceso no influye sobre su eficacia. • Este proceso también permite flexibilidad en el moldeo de lentes con diferentes curvaturas.

de absorción. Para 1938 el mismo Land genera otra versión de la película polarizada la cual es un polímero de alcohol polivinilico el cual es impregnado de iodo, este polímero durante su fabricación es estirado de tal manera que ahora sus largas moléculas están alineadas y sólo permite el paso de las ondas cuyo plano de vibración eléctrico sea perpendicular a la alineación de las moléculas, esta película polarizada es incorporada a una lente ya sea de vidrio, policarbonato o CR-39 por distintos métodos, el más común es colocar la película polarizada entre dos placas del material de la lente. Estas lentes pueden ser neutras o bien pueden ser procesadas para proporcionar la corrección óptica que requiera el paciente. Las nuevas tecnologías ahora incorporan una serie de capas que le confieren a las lentes polarizadas calidad óptica de alta definición, absorción y resistencia como en el caso de las lentes polarizadas Polaroid Ultrasight TM que incluye capas antirrayas, capas de protección UV, capas de absorción de impactos que rodean a la película polarizada, fusionadas en una sola lente a través de un proceso de inyección al ya patentado proceso ThermofusionTM, dando como resultado ThermofusionTM Plus. Este proceso genera una lente ultraligera, con la máxima eficiencia en polarización y con una alta resistencia a los impactos.

óptICA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

En qué casos se pueden recomendar las lentes polarizadas

Las personas que tienen actividades al aire libre son los beneficiados directos del uso de lentes polarizados, conductores, deportistas y todas aquellas personas que requieran del uso de un excelente filtro solar aunado a una excelente calidad óptica, ya que estos lentes absorben la mayoría de la luz que es reflejada en forma de destellos incómodos En un estudio realizado en Irlanda del Norte se cuantificó cuales son las ventajas de utilizar un lente polarizado y se comparó con el uso de un lente CR-39 teñido. En el estudio se revisaron a 30 conductores profesionales quieres usaron tanto los lentes polarizados como los lentes teñidos de CR-39, estos últimos fueron teñidos con un color equivalente al de los lentes polarizados. Los usuarios utilizaron los lentes por dos semanas, una semana para cada tipo de lente. 28 de los 30 usuarios completaron el estudio, 21 sujetos expresaron su preferencia por los lentes polarizados debido a que les proporcionaba buena visión en todo tipo de condiciones atmosféricas y por la reducción del deslumbramiento, también mencionaron que proporcionaban visión cómoda no sólo al ver hacia el pavimento sino también al observar a través del parabrisas o ventanas y hacia los autos delante de ellos. AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

97


óptICA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Los reflejos generados por todas las superficies que nos rodean pueden ser causantes de moletias en pacientes con migraña, molestias a la luz, postoperados de catarata o cirugía refractiva, los pacientes con predisposición para el desarrollo de pterigión, así como para reducir los riesgos de Degeneración Macular Relacionada a la Edad (DMRE), son también pacientes que pueden verse beneficiados por este tipo de lente debido a las características de absorción de los materiales como el policarbonato o el CR-39 aunadas a los beneficios de la película polarizada. Ahora bien como un medio de protección y/o prevención, recordemos que cuando utilizamos un lente solar, se percibe menor cantidad de luz y el reflejo natural en nuestro ojo es el de aumentar nuestro diámetro pupilar, eso genera una mayor área o superficie donde las radiaciones UV pueden generar daños, por ello se recomienda utilizar lentes que verdaderamente tengan una capacidad de absorción, sobre todo para las radiaciones UV, y con ello proteger los medios ocular, por tanto estos lentes pueden ser usados por toda la familia como medio de protección, adultos, adultos mayores y niños, al realizar actividades al aire libre.

Beneficios de las lentes polarizadas Las películas polarizadas tienen una absorción general de hasta un 30% para el espectro visible, generando que la intensidad luminosa sea reducida a niveles de visión cómoda el cual puede todavía disminuir más si al material del que está hecha la lente se le agregan tintes especiales de absorción como en el caso de las lentes polarizadas Polaroid UltrasightTM. Por otro lado presenta una mejorada calidad óptica en comparación con la de cualquier otro lente solar debido a que reduce como ya dijimos el porcentaje de imágenes fantasma o reflejos no deseados, ahora bien, otra ventaja que tienen estas lentes polarizadas es la mínima alteración cromática que generan sobre los objetos que nos rodean y sobre todo sobre las señales de transito de acuerdo a la CIE 14889.

98

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

En el caso de las lentes polarizadas con graduación le tenemos que agregar a los beneficios de la película polarizada las características de absorción de los materiales con las que este hecha la lente, por ejemplo el material policarbonato tiene una absorción del 100% de la radiación UV-B y UV-A, en el caso del CR-39 tiene una absorción del 100% de la radiación UV-B y entre un 60 a un 90% de la radiación UV-A dependiendo del fabricante. En resumen, los beneficios de usar lentes polarizados como lentes solares son: • Reducción de la intensidad luminosa. • Reducción de los reflejos proporcionando una mejor calidad óptica. • Absorción del 100% de la radiación UV-A, UV-B Y UV-C. • Alta fidelidad cromática. • Se puede generar la corrección del paciente. • Resistencia a los impactos. • Diseños aerodinámicos y/o de vanguardia. • Protección para toda la familia.

Documentos revisados 1. William J. Benjamin; (2004) Borish´s Clinical Refraction; Elsevier, Butterworth-Heinemann. 2. Rosalyn Shute; Susan Leat; Carol Westall;(1998); Assessing Children´s Vision: A Handbook, Butterworth-Heinemann. 3. Steven H. Schwartz.(1999) Visual Perception; A Clinical Orientation, McGraw-Hill. 4. Troy E. Fannin: Theodore Grosvenor, (1996) Clinical Optics, Butterworth-Heinemann. 5. Michael P. Keating; (1994) Geometric, Physical and Visual Optics, Butterworth-Heinemann. 6. F. Graham Smith/ Terry A. King; Optics and Photonics: An introduction, John Eiley & Sons, Ltd; ISBN 0-471-48924-7. 7. Gary Waldman, Introduccion to Light, The physics of light, visión and color; Dover Publications, Inc. ISBN 0-486-42118-X. 8. http://www.polaroideyewear.com/ 9. La polarización de la luz LEICA http://www.leicamicrosystems.com/fileadmin/downloads/Leica%20 DM750%20P/Brochures/Leica_Polarization_of_ light_RvA-Booklet_ES.pdf 10. POLARISATION AND POLARISING LENSES Andrew Keirl http://www.opticianonline.net/Articles/2005/08/12/14129/Polarisation+and+polarisin g+lenses+(C1841).htm 11. OPTICAMPUS.COM http://www.opticampus.com/ tools/transmittance.php?number=12



COLECCIÓN DE LENTES 2013 Carrera, la icónica marca internacional de lentes de moda propiedad de Grupo Sáfilo, regresa a sus orígenes para redescubrir su “actitud competitiva”, aquella que ha estado profundamente arraigada en su ADN: las nuevas colecciones de lentes de sol y armazones ópticos reflejan la tradición estilística de la marca a través de temas fuertes del pasado, redefinidos con un toque contemporáneo y embellecidos con nuevos detalles distintivos para crear un estilo único atemporal. CARRERA/CRAZE: Nuevas tendencias contemporáneas – En línea con las últimas tendencias de la moda, estos modelos tienen un atractivo jovial y femenino, redefinidos con los eternos detalles distintivos de la marca Carrera. Los lentes de sol CARRERA 5001 presentan un diseño grande y una personalidad vintage y moderna a la vez, destacan por sus colores brillantes, como naranja, verde agua y rosa y están animados por el Logo Victory C® en la parte interior de las varillas. El armazón óptico grande de acetato CA5500 ofrece un llamativo juego de colores contrastantes, en tonos de azul, Havana/café, gris carbón y gris/verde, resaltando los efectos de metal en las varillas.

MODEL

CARRERA 5001

MODEL

CARRERA 5500

Una personalidad fuerte y directa de la generación Carrera: gente auténtica, dinámica y joven que acoge la vida plenamente y siempre la lleva al límite.

100

MODEL

CARRERA 5001



La nueva colección de gafas de sol y monturas para gafas graduadas BOSS para la temporada primavera/verano 2013 expresan contemporaneidad y homogeneidad y representan la unión perfecta entre confort y diseño con claras influencias clásicas.

mod. BOSS 0526/S

GLAMOUROUS INSPIRATION Las formas seductoras y femeninas de las dos gafas de sol son el complemento natural para obtener un look sofisticado y elegante.

mod. BOSS 0527/S

Los nuevos modelos masculinos y femeninos interpretan el carácter distinguido y preppy de la marca, consiguiendo la conjunción perfecta entre materiales de calidad y un diseño refinado.

mod. BOSS 0530 102

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013



“DOTS & STRIPES”

LAS NUEVAS GAFAS-ICONO DE MARC BY MARC JACOBS Para la temporada primavera/verano 2013, las nuevas gafas de sol “Dots & Stripes” de Marc by Marc Jacobs juegan dos de los iconos más famosos de la marca: los lunares y las rayas verticales, motivos decorativos de máxima actualidad, definen un estilo easy y dinámico increíblemente irresistible. La gama cromática aúna los tonos transparentes del frente y los tonos decididos de las rayas que caracterizan los perfiles con originales juegos de color, acorde con la paleta de la colección ready-to-wear de Marc by Marc Jacobs.

Las nuevas gafas de sol “Dots & Stripes” (mod. MMJ 358/S y MMJ 359/S) están disponibles a partir de enero de 2013 en las boutiques Marc by Marc Jacobs, en las mejores ópticas y en los principales grandes almacenes.

104



Show room de Tommy Hilfiger

A

lojada en una gran casona de la colonia Polanco, en la Ciudad de México, la boutique de Tommy Hilfiger fue el escenario perfecto para la exhibición especial de las nuevas tendencias en ropa, accesorios y la colección de lentes del afamado diseñador, este evento fue organizado por Grupo Axo, para clientes y medios de comunicación. Bertha Ruiz y Arianne Lejarza, representantes de Sàfilo, la licenciataria de lentes Tommy Hilfiger, fueron las encargadas de actualizar a medios de comunicación y clientes sobre los nuevos estilos y diseños que trae para esta temporada la colección de armazones y lentes de sol de Tommy Hilfiger. El look ‘Tommy’ promete marcar los parámetros de moda esta temporada. Por primera vez se presentan armazones de sol plegables, las piezas aparecen en tonos cautivadores y contrastantes, como un color-block que refleja el estilo “Classic American Cool”. Otros modelos juegan con detalles preppy y colores frescos. Así, versátil y con un diseño inspirado en los años 80, la colección se convertirá en el must del verano. La colección eyewear de Tommy Hilfiger es producida por Grupo Sàfilo y distribuida en todo el mundo, a través de filiales de propiedad y distribuidores exclusivos. Al igual que Estados Unidos, Canadá, Europa y Asia, México cuenta ya con lo más innovador en el sello Hilfiger.

106





La marca de lujo británica por excelencia, fundada en 1856, tiene 154 años de herencia, expresa la auténtica tradición británica intergeneracional con un posicionamiento único en el sector del lujo accesible. Burberry está presente en varias categorías de producto: desde artículos de moda hasta accesorios y fragancias. Asimismo, a través de los medios de comunicación más modernos, Burberry ha sabido comunicarse con un público joven informado y muy abierto al mundo de la moda. Ha sido sinónimo de calidad y estilo, gracias a productos como el trench coat el cual se ha convertido en un icono mundial e inconfundible de elegancia atemporal en todo el mundo y el check que es el diseño a cuadros símbolo eterno, siempre presente en las colecciones Burberry. Esta impreso y gravado en diferentes colores y está considerado como el clásico de la marca. Hoy en día Burberry está fortaleciendo su posición con la innovación del diseño y reinventando sus íconos. Su ventaja competitiva es el resultado de un armonioso equilibrio entre lo clásico y lo moderno.

OBE 1239

OBE 2120

110


OBE 1250

OBE 2121

OBE 2126

HISTORIA 1856: Thomas Burberry abrió su primera tienda en el Reino Unido. 1870: Burberry se convierte en un “emporio”, su fama se expande. 1880: La Gabardina es introducida. Thomas registra como patente una chaqueta resistente al agua de un tejido de hilos tan tupidos capaces de resistir a la humedad. 1909: Nace el Logo del CABALLERO ECUESTRE. 1914: Oficiales aliados en la Primera Guerra Mundial usan el modelo de Burberry “Tielocken”. 1924: Se introduce la característica del “Burberry Check”. 2006: LUXOTTICA firma el acuerdo de licencia con Burberry. 2012: Burberry es una de las 100 marcas más famosas del mundo

111


Bvlgari, la excepcional joyería italiana. Una marca que transmite un sentimiento de glamour eterno. Bvlgari es una marca exclusiva, moderna, exquisita y contemporánea que va mucho más allá de las tendencias de moda. Una marca única en cuanto a innovación se refiere. La colección de gafas Bvlgari se confecciona en Italia. No más “un joyero que produce accesorios también” “sino una marca de joyas tanto como una marca de accesorios y una marca de estilo de vida”. HISTORIA 1884: Sortirio Bulgari arriba a Italia y abre su primera tienda en Vía Sistina en Roma. Sortirio Bvlgari nace en Grecia en una pequeña ciudad del Epiro de una familia que se dedicaba a crear objetos en plata. 1905: La inauguración de la tienda de joyas en Vía Condotti, una ubicación que seguiría siendo la sede de Bvlgari para la duración del siglo XX. La nueva tienda ofreció la selección más exclusiva de mercancías de plata grabada, piezas de cerámica decorativa, así como joyas de oro y plata con piedras preciosas. 1950’s: El estilo de Bvlgari conquista a las celebridades del Jet Set y del mundo del cine. La tienda cubierta de mármol se vuelve el centro de los paparazzi después de la segunda guerra mundial, porque es visitada por celebridades de todo el mundo lo cual refleja el crecimiento de Bvlgari entre las casas de alta joyería del mundo. 1970’s: Bvlgari comienza la primera fase de su expansión global propia. La yuxtaposición de monedas patinadas en metales preciosos se convirtió en un sello de Bvlgari. En los 70´s las líneas simples del reloj de pulsera “BVLGARI BVLGARI», con la cara negra rodeada de una banda de oro, hacía que se convertiría en la compañía más reconocida y en los relojes más vendidos. Así como el reloj de serpiente de Bvlgari, que evolucionó de la serpiente de Art Decó con incrustaciones de joya, de la década de 1920 (su cabeza con bisagras oculta una cara de reloj) a un brazalete de bobina altamente estilizada con una cara expuesta. 1997: Luxottica firma el acuerdo de licencia con Bvlgari. 2009: 125° aniversario. 2011: Alianza entre Bvlgari y LVMH.

0BV2136B

0BV4063B

112


0BV1049

0BV2142B

0BV2125BM

113




RAY-BAN presenta los nuevos armazones Clubmaster UNISEX ICONS 1 Estilo combo Apariencia hipster, estilo vintage, marco estructurado de material combinado. Frente con diseño especial a base de remaches, en varias combinaciones de acetato.

RX5294 cal. 49-21-140 116

Dirigidos a un segmento óptico premium. Parte de la gran tendencia de armazones clásicos que ofrecen un toque adicional.


MAN ACTIVE 1 Estilo metal Nuevo armazón óptico plegable que cuenta con un sistema de plegado fusionado.

Clásicos enriquecidos gracias a su sistema plegable que se centran en la funcionalidad.

RX6262 cal. 51-21-145

UNISEX YOUNGSTER 1 Estilo acetate Es el nuevo armazón dirigido a jóvenes con colores en acetato bilaminado. Cuenta con acentos brillantes y frescos en el interior del armazón.

Se trata de la introducción de un nuevo estilo en la familia Joven; desarrollado en tamaños que se adaptan perfectamente a las características de los adolescentes.

RX5289 cal. 48-17-135; 50-17-135. 117


Luxottica Press Day Luxottica, sinónimo de moda, sorprendió a los medios de comunicación con la nueva colección 2013-2014 en un Press Day, realizado en el Hotel Habita de la Ciudad de México. Una mañana llena de sol para conocer la nueva temporada de armazones y lentes de sol. Los representantes de esta firma italiana se encargaron de consentir a los medios, acompañándolos en un recorrido por las diversas marcas. Los periodistas conocieron las nuevas tendencias y disfrutaron la experiencia de probarse diferentes diseños. Los medios de comunicación no fueron los únicos en ‘deleitarse’ con la selección de moda eyewear. Luxottica tuvo como embajadores invitados a Chema Torre, Carlos Athié, Rafa Micha y Silvia Navarro.

118

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Para concluir con una divertida dinámica, los invitados pudieron modelar su armazón preferido en una cabina de foto y llevarse la imagen de recuerdo. El portafolio de marcas de lujo de Luxottica, es uno de los más ricos y de mayor prestigio en la industria, con firmas de ‘casa’, como Ray-Ban, la línea de armazones de sol más exitosa en el mundo; Oakley, líder indiscutido en la categoría de deportes. Persol y Oliver Peoples destacan en el mercado de alta calidad, mientras Vogue es símbolo fashionista. También figuran las Marcas bajo Licencia: Bvlgari, Burberry, Chanel, Coach, Dolce & Gabbana, DKNY, Emporio Armani, Giorgio Armani, Polo Ralph Lauren, Paul Smith, Prada, Ralph Lauren y Versace.



Otoño-Invierno 2013 Tom Ford presenta nuevos armazones que muestran las características propias del diseño de la casa: cimentados en siluetas clásicas, toques de influencia retro y fabricaciones muy modernas cargadas de lujo minimalista y atención al detalle. La colección incluye 11 nuevos armazones de de sol y 15 ópticos para mujeres y hombres. Los nueve nuevos diseños de gafas de sol para las mujeres ofrecen el espectro característico de colores y siluetas Tom Ford.

FT305 “OLGA” Inspirado en la máscara de esquí de 1960. Empuja a los elementos geométricos y de gran tamaño a un nuevo extremo.

FT318 ‘LIANE’ (Nueva versión de mayo) combina metal y acetato en un estilo poco convencional que presenta tornillos visibles en la barra frontal.

FT5277 tiene una gran forma e inspiración vintage y puede ser usado tanto por hombres como por mujeres.

120

La colección Tom Ford® es elaborada y distribuida por Marcolin Eyewear Marcolin México, Tel.: 90002411


La nueva Colección de gafas de Roberto Cavalli surge del agua “Dedicada para la mujer determinada y elegante” Los estilos poseen atractivo irresistible ya que las lentes sombreadas permiten que los ojos brillan a través de ellas, permitiendo que la portadora se convierta en una protagonista siempre atractiva. Su fuerza que fluye sin obstáculos y se adapta a todas las formas domina la tierra y las llamas de fuego. Capaz de ocultar la Atlántida y dar a luz a Afrodita. El agua es el elemento inspirador de la colección de gafas de sol diseñada por Roberto Cavalli y fabricada por Marcolin.

Acqua (RC781S) nace en las fuentes del diseño moderno. Su forma es amplia y femenina, equipada con logotipo en metal y aros que adornan las monturas de acetato sólido. Acqua viene en cuatro diferentes colores que combinan con lentes sombreadas e interpretan la intensidad fresca de un río que sólo está dispuesto a ser contenido por la sensualidad de una mujer segura.

Stilla (RC783S) Su perfil luminoso es delgado y sofisticado y su exclusividad se deriva de las varillas ornamentadas que presentan dos gotas de cristal que enmarcan el logo de la casa. La colección Roberto Cavalli® es elaborada y distribuida por Marcolin Eyewear Marcolin México, Tel.: 90002411

121


PV13 EYEWEAR COLLECTION DL 0048

La colección PV13 de gafas es el resultado de la especial sinergia entre la creatividad anticonvencional de Diesel y la experiencia y know-how altamente especializado de Marcolin. Una colaboración que refleja la evolución constante del producto a través de la investigación de diseño, innovación técnica de vanguardia y estilística. Las gafas están diseñadas para hombres, mujeres e incluyen creaciones unisex.

DL 0048

La nueva colección Diesel Denimize presenta un producto fuerte y distintivo a los que se añadirán más modelos innovadores.

DL 0054

DL 0041 La colección DIESEL® es elaborada y distribuida por Marcolin Eyewear Marcolin México, Tel.: 90002411

122

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013



ZEAL Optics lanza E-llume, la primera lente biológica del mundo Presentación de las lentes activas con claridad óptica inigualable

ZEAL Optics presenta la primera y única lente del mundo fabricada a base de plantas, que respeta los más altos estándares ópticos de calidad y claridad a la vez que reduce el impacto al medio ambiente. Diseñada y fabricada en Boulder, Colorado, esta lente es la prueba de que las iniciativas medioambientales no son un impedimento para lograr una experiencia óptica increíble. El equipo de ingeniería de ZEAL ha encontrado una manera de reformular el agente adhesivo para eliminar el petróleo crudo y a la vez mantener un valor de claridad óptica con un número Abbe de 38 en una lente activa. ZEAL produce todos sus armazones de lentes de sol con resina Z, un material basado en plantas que usa aceite de ricino, lo que permite eliminar el dañino petróleo del proceso de fabricación.

Con la nueva lente e-llume, ZEAL se convertirá en la primera compañía en el mundo en ser líder en el camino hacia la eliminación total del petróleo de la producción de anteojos de sol. Las lentes biológicas con patente pendiente de ZEAL Optics ofrecen protección sin igual y prevención contra la luz ultravioleta A, B y C, y son capaces de identificar y bloquear un rango de luz negativa denominado luz visible de alta energía (HEV, por sus siglas en inglés). Esta ha sido recientemente identificada como una posible causa de cataratas y degeneración macular. La lente e-llume de ZEAL no solo identifica este espectro de luz sino que ayuda a bloquearlo por completo. Las lentes e-llume contienen un revestimiento duro especial que ofrece resistencia a los rasguños, además de una película polarizada de alta transmisión para aumentar la protección del ojo contra los rayos nocivos.

Contacto: http://www.zealoptics.com/ • sales.mx@mauijim.com • off. 01 800 00 ALOHA (25642)

124

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013



Cuando se trata de tendencias ‘atemporales’ Seventy se coloca un paso adelante. Sus diseños presentan un estilo clásico, que no pasa de moda, por el contrario, ganan vigencia al incluir detalles de lujo finamente seleccionados. La nueva línea reúne sencillez de formas con remates en las varillas que engarzan, sutilmente, toda la pieza. La aplicación de pedrería y la sencillez de su paleta cromática hacen de esta marca una de las preferidas del cliente mexicano, que opta por armazones con un diseño finamente sofisticado.

SEVENTY 1007

Seventy el nuevo trend

SEVENTY 1001

126

SEVENTY 1008



FF 114

FF 078

FF 110

128

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

LUJO EN LOS DETALLES

Conscientes que los armazones se han convertido en una ‘joya’ para las miradas, Funky Fred apuesta por un creciente mercado femenino que cuida su salud visual sin renunciar a portar unos armazones que le permite perpetuar un estilo moderno y divertido. Impresiona en su propuesta oftálmica que las varillas se convierten en las protagonistas, a través del uso de aplicaciones de pedrería. La combinación de metal y acetato son muestra de la versatilidad de la firma, pero el toque de ‘lujo’ envidiable se da con la incorporación de figuras que evocan feminidad, como una mariposa que remata en las varillas.



Nike: Tecnología y diseño en cualquier terreno

EVO 734

Road Machine

EVO 705

Vomero

EVO 681 Nike es una marca conocida en todo el mundo por su dinamismo, su apoyo incondicional al deporte con patrocinios y respaldo de atletas reconocidos en todo el planeta, y su atención total al uso de la tecnología más avanzada en cada una de sus propuestas. Ya sea dentro o fuera de las canchas, Nike es fiel reflejo de la combinación de diseño y avances tecnológicos en cada uno de sus productos. En el caso de gafas y armazones esto no es la excepción al contar con los mejores materiales y tecnología aplicada para beneficiar a quienes practican deporte o, simplemente, buscan verse espectacular en cualquier momento.

130

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013


Para mejorar sus propósitos, Nike ha llegado al desarrollo de elementos singulares en gafas para que el deportista se concentre en sus objetivos. Por ejemplo, hay puentes con canales para que el sudor no sea un problema y terminales con caucho para evitar que la gafa se desplace durante entrenamientos y competencias.

NI5517

NI4252

NI7100 En su propuesta oftálmica, Nike hereda la fuerza y dinamismo de sus gafas solares. Para quienes el uso de armazón es indispensable, Nike ofrece flexon en muchos de sus armazones y detalladas alternativas bicolor que ofrecen luminosidad al rostro. ¡Una propuesta juvenil con la tecnología como arma indiscutible!

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

131




CARLO MARIONI ARMONÍA PARA ESTE VERANO

CM 354U

Este 2013 ha sido muy dinámico en novedades para la firma Carlo Marioni, y no es de sorprender. La velocidad con la que esta marca responde a los gustos y necesidades del mercado mexicano se plasma en una nueva línea de armazones que logra un equilibrio ente lo clásico y su innegable deseo por marcar tendencia. Después de incursionar con piezas en colores que van del tradicional carey al negro, ahora capta la atención con sus texturas ‘veteadas’, en tonalidades como el azul y el anaranjado. Más colorida, pero manteniendo su credo ¡viva la elegancia! Esto le otorga gran aceptación en el público mexicano, porque refleja lo que el usuario realmente quiere llevar para lucir su mirada.

CM 349G CM 284U CM 346U

Carlo Marioni cuenta con representantes en toda la República. Favor de contactarlos al 01800-468-4887 y en Guadalajara al 3110-1655

134

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013



MIDO 2013

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

MIDO, UNA PLATAFORMA DE NEGOCIOS QUE CRECE Más de 43,000 asistentes participaron en la 43ª edición de esta feria, que representa un foro clave para el sector óptico

L

os negocios ya no se hacen como antes. Hoy, los profesionales del sector óptico buscan redes de negocios, programas de actualización y foros para incrementar su visibilidad. Estos ingredientes los reúne Mido, la feria óptica que anualmente reúne en Milán, Italia, a las principales empresas y medios de comunicación orientados al sector óptico. Este año, el evento rompió su marca de 2012 al incrementar en 3% la asistencia, registrando un total de 43,000 participantes, y el 60% correspondió a público extranjero. A pesar del complejo escenario económico, el aumento en el número de visitantes resulta un incentivo. Demuestra que los expositores confirman su interés en este tipo de eventos

136

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

comerciales, por una razón primordial: están ávidos de ideas y soluciones para mejorar sus negocios. Esta exposición busca sorprender a sus visitantes cada año y esta ocasión destacó la iniciativa “A Train for Mido” (Un tren para Mido), que permitió trasladar a 600 ópticos de Roma a Milán. Los expositores tuvieron excelentes comentarios acerca de la organización y los servicios que se ofrecieron para traer este año un mayor número de visitantes. Este resultado es un paso significativo para toda la industria en todo el mundo y proporciona motivos para estar optimistas en el futuro. La próxima Mido está programada durante el 1-3 de marzo de 2014.



Resuélvalo en su óptica ¿Listo para tener más colaboradores comprometidos?

C

ada trabajo tiene sus exigencias, beneficios y desventajas. Abrir una óptica y ver por su desarrollo, implica retos diferentes a dirigir un área en una empresa de nuestro sector. Pero, una cosa es segura: en los dos la dinámica es ‘gente tratando con gente’ por alcanzar una meta. La pregunta es ¿a qué tipo de actitudes recurre para que otros, dentro y fuera de su equipo, se sumen a los retos del negocio que representa? En su respuesta podría percibir cuál es su relación con el tema de liderazgo, pero, para hacerlo más dinámico, le proponemos responder el siguiente cuestionario. Coloque la letra ‘A’ si está de acuerdo y ‘B’ en desacuerdo.

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

Un jefe que fomenta la relación de amistad con su personal, le cuesta imponer disciplina. A/B Los colaboradores ofrecen un mejor desempeño cuando tienen buena relación con sus superiores. A/B Se puede ser ‘amistoso’, pero el jefe debe hacer sentir quién tiene el mando. A/B Cuando se presenta algún problema, el superior debe tomar decisiones inmediatas e individuales. A/B Si hay una discusión entre los colaboradores que trabajan en su óptica usted no tiene por qué involucrarse en trabajar la diferencia de opiniones. A/B Es importante explicar las metas del negocio, anualmente. Incluso, involucrar al equipo en la planeación. A/B Resulta relevante mantener una comunicación estrecha con el equipo para informar decisiones. A/B Estaría de acuerdo en algún ejercicio para que su equipo se conozca más entre sí, y dé ideas para el negocio. A/B En grupo, rara vez se encuentran soluciones satisfactorias a los problemas. A/B

10. Un buen jefe es aquél que enfrenta a un empleado inconforme y le pide soluciones para cambiar su situación en la empresa. A/B

El objetivo de esta evaluación no es aprobar o descalificar un estilo de gestión, sino identificar ¿cómo podría tener empleados más comprometidos? Ante la competencia actual por tener al mejor talento, difícilmente es posible seguir el modelo “elijo entre personas o entre resultados”. Hoy, el colaborador busca sentir el respaldo de un jefe, preocupado por desarrollar su sentido de pertenencia, y eso sólo es posible con un cambio en la forma de dirigir.

138

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013



Atlas de procedimientos en el cuidado visual INSTILACIÓN DE GOTAS OFTÁLMICAS EN INFANTES

Descripción/indicaciones El uso de soluciones oftálmicas tópicas farmacéuticas o suspensiones es parte integral de examen ocular, diagnóstico y tratamiento, incluso para niños pequeños. Los niños muy pequeños pueden ser resistentes o aprensivos durante la instilación de las gotas. Instrumentación Solución oftálmica o suspensión, pañuelos desechables Técnica Tranquilizar a los miembros de la familia, explicar que la resistencia del niño es generalmente el resultado de incomodidad. Vuelva a verificar la etiqueta del frasco para asegurar que la solución es la correcta. Recline al paciente en el sillón. Pida a un miembro adulto de la familia del paciente que le ayude a cruzar las manos del niño en su regazo y mantenerlos firmemente. Dependiendo del tamaño del niño, el miembro de la familia puede ser capaz de utilizar sus antebrazos de un brazo libre para sujetar firmemente las piernas del niño. Para superar el blefaroespasmo del niño, abrir firmemente los párpados superior e inferior. Use la mano izquierda para sostener la frente del niño estable y el pulgar izquierdo para sujetar la tapa superior contra el borde orbital superior. Utilice el dedo meñique de la mano derecha para la eversión del párpado inferior. Apriete el frasco para instilar la gota o gotas en el fondo de saco inferior. Aplique la gota en ambos ojos tan rápido como sea posible. Seque el exceso de líquido y las lágrimas con el pañuelo desechable.

140

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Con la resistencia extrema de los niños pequeños, es útil tener un asistente que suave pero firmemente mantenga la cabeza del niño. Alternativamente, los brazos del niño pueden levantarse y colocarlos a los lados de la cabeza, incluso sobre su cabeza, esto permitirá mantener la cabeza en la posición correcta para la instilación de las gotas. Además se pueden sostener firmemente las piernas, lo cual reduce la tendencia del niño a patear. También se puede sentar al niño sobre un familiar adulto y éste asegurar suavemente los brazos del menor La oclusión de los puntos lagrimales puede reducir la absorción sistémica del medicamento en el niño pequeño, pero puede no ser viable si el niño está inquieto. Para ocluir el punto lagrimal después de la instilación de la gota, mantenga el dedo índice u otro dedo de tamaño apropiado con firmeza sobre el saco lagrimal, los canalículos superior e inferior, y el ligamento palpebral medial en el canto nasal, mientras que los ojos del niño están cerrados. Use una presión relativamente firme sobre el saco contra el hueso lagrimal durante 1 minuto. Haga esto para cada ojo en el que se instilan gotas. Alternativamente, se puede instruir a un miembro de la familia, con previo aseo de las manos, para ocluir los puntos lagrimales en casa. Bibliografía Casser, L; Fingeret, M; Woodcome, H. Atlas of Primary Eyecare Procedures. Second Edition, 1997. Appleton & Large.

Elaborado por: FIaClE rubén VElázquEz GuErrEro



Elaborado por: M. En C. Julio TorrEs FuEnTEs, Faao, FiaClE

EXPEDIENTE / SENSIBILIDAD AL CONTRASTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

142

E

l contraste se define como la acción y efecto de contrastar, es decir mostrar condiciones opuestas o diferencias marcadas para comprobar la exactitud de algo; en visión se utiliza el término contraste para señalar la diferencia en intensidad entre un punto de una imagen y lo que lo rodea, a mayor contraste es mas fácil distinguir un objeto de su fondo y si el contraste es nulo resulta imposible hacerlo, por ejemplo coser una tela blanca con un hilo negro o una tela negra con un hilo negro respectivamente. En la evaluación de la agudeza visual se debe definir el tamaño mínimo de una figura que el ojo es capaz de reconocer cuando se presenta en condiciones de alto contraste y mínima diferencia de luminancia, de manera que la medida obtenida determina límites de visión sin obtener información de lo que pasa dentro de esos límites, por lo tanto no se evalúa en su totalidad la visión. Para conocer como varía la visión que se tiene de un objeto es importante su tamaño en relación con el contraste que tiene con el fondo, para esto se utiliza la función de sensibilidad al contraste que refleja la capacidad de detección no sólo en función de su tamaño, también en relación a su contraste. El contraste es un parámetro importante al evaluar la visión, la toma aislada de la agudeza visual no es una buena medida de la calidad de visión, es necesario complementarla con la medida de la sensibilidad al contraste y calcular la función de sensibilidad al contraste, para esto se utilizan patrones de frecuencia espacial. Estos patrones se basan en un arreglo en blanco y negro, donde el negro es de baja intensidad (o baja luminancia) y el blanco es de alta intensidad (o alta luminancia).

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Este patrón en blanco y negro puede expresarse en una repetición de barras (denominado patrón en rejilla).

La gráfica anterior hace referencia a ondas cuadradas las cuales son planas en la parte superior, pero si se cambia la luminancia de manera gradual las ondas ahora son sinusoidales.

En este tipo de ondas se encuentra el llamado ciclo que esta compuesto por una pareja de bandas, una negra (baja luminancia) y una blanca (luminancia alta), o visto como la longitud de onda sería la distancia entre dos picos sucesivos o dos valles sucesivos.


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

La frecuencia espacial es el número de ciclos que tiene un grado, es decir el grosor o ancho de la rejilla que se presenta en un grado, generalmente se expresa en ciclos por grado, siendo la frecuencia espacial alta cuando en un grado entran un gran número de bandas y la rejilla es delgada, cuando la rejilla se ensancha en un grado caben menos bandas y por lo tanto su frecuencia espacial es menor; al presentar la sensibilidad al contraste frente a la frecuencia espacial se obtiene la función de sensibilidad al contraste.

La medida de la función de sensibilidad al contraste es un instrumento para medir la función visual, ya que el sistema visual no procesa de igual manera todas las frecuencias espaciales; si hay una lesión en el sistema visual puede afectar de manera diferente la transmisión de cada frecuencia y alterar la sensibilidad al contraste en diferentes niveles. Una pérdida de la transparencia de los medios refringentes, el glaucoma e incluso la ambliopía son ejemplos de condiciones que pueden ser detectadas mediante esta prueba. Se ha clasificado la pérdida de sensibilidad al contraste en tres patrones en función de las frecuencias espaciales afectadas: Patrón de pérdida tipo I: pérdida en frecuencias espaciales altas y normal en las bajas, aparece en estados iniciales de cataratas y degeneración macular. Patrón de pérdida tipo II: pérdida en todas las frecuencias espaciales siendo afectadas todas aunque puede ser diferente en diferentes frecuencias.

Patrón de pérdida tipo III: pérdida de sensibilidad al contraste en frecuencias espaciales bajas, mientras que en altas y medias es normal, la AV no esta afectada, se ha encontrado en neuritis óptica, papiledema, diabetes, Parkinson y Alzheimer. La prueba consiste en determinar el umbral de detección en diferentes frecuencias espaciales, aportando mayor información que la obtenida con la medida de la agudeza visual; es especialmente útil en personas que refieren tener mala visión pero sus valores de AV son normales, en sospecha de alguna patología ocular, después de procesos quirúrgicos, así como en el uso prolongado de lentes de contacto o en ortoqueratología. Existen diferentes pruebas para medir la función de sensibilidad al contraste, los cuales deben cumplir con estándares de iluminación, por ejemplo ésta debe ser uniforme y sin reflexiones en el test, el sujeto debe estar corregido con la mejor agudeza visual; es una prueba que se hace de manera monocular. El test mas utilizado es el CSV-1000E que presenta cuatro frecuencias espaciales de 3, 6, 12 y 18 ciclos/grado en cuatro filas.

Bibliografía

Martín, Vecilla, Manual de Optometría, Editorial Médica Panamericana, Primera edición, 2010. Benjamín WJ, Borish´s Clinical Refraction, WB Saunders Company; 1 edición, Philadelphia, 1998. Smith G, Atchinson DA. The eye and visual optical instrument, Cambridge University Press, New York, 1997.

AÑO 14 • VOL. 14 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

143


El Optómetro

Pon a prueba tus conocimientos 1. Si en una lente esférica positiva se desplaza el centro óptico hacia el lado nasal, ¿Cuál será el tipo de efecto prismático inducido? a) Base nasal b) Base superior ( ) c) Base temporal 2. La lente que presenta la mayor absorción a la radiación ultravioleta: ( ) a) Hi-Index b) Policarbonato c) CR-39 3. Síntoma caracterizado por la fijación de la mirada hacia arriba: a) Anoblepsia b) Telorbitismo ( ) c) Facoérisi 4. Si en la retinoscopía se neutraliza un ojo con una lente de +3.75 D esféricas y se trabaja a una distancia de 50 cm sin lente retinoscópica, el valor de la Rx es de: a) +3.75 D esf. b) – 1.75 D esf. ( ) c) +1.75 D esf 5. ¿Cuál de los siguientes usos en optometría no es aplicable para la fluoresceína? a) Anestesiar la córnea b) Teñir la película lagrimal ( ) c) Realizar un fluorograma 6. Disminución de la visión cercana por deficiente acomodación del cristalino que se presenta por lo general después de los 40 años. Se le conoce comúnmente como vista cansada: a) Abrasión b) Presbicia ( ) c) Emetropía 7. ¿Cuál de estas opciones es la forma correcta de medir la altura de la oblea en una lente bifocal? a) De la base del aro al centro pupilar b) De la base del aro al centro del aro c) Del borde inferior del aro al borde ( ) del parpado inferior 8. ¿Cuál es la razón principal para recomendar el tratamiento antirreflejante? a) Reducir el reflejo del sol b) Eliminar los reflejos internos de la lente ( ) c) Permitir que se vean los ojos del paciente 9. Estado varicoso de los vasos de la conjuntiva y la esclerótica: a) Conjuntivitis b) Cirsoftalmía ( ) c) Escleriritomía

10. El objetivo de realizar las pruebas de balance binocular es: a) Igualar el estimulo de acomodación b) Igualar el tamaño percibido de los optotipos ( ) c) Igualar la nitidez de los optotipos 11. El rango de poder en dioptrías del queratómetro tipo B&L es de: a) 32.00D a 48.00D b) 39.00D a 50.50D ( ) c) 36.00D a 52.00D 12. Zona ciega o parcialmente ciega en el campo visual: a) Escotoma b) Angioma ( ) c) Penumbra 13. Es la forma más común en que están construidas las lentes oftálmicas negativas: a) Menisco cóncava b) Bicóncava ( ) c) Plano cóncava 14. Cuando la luz pasa por una superficie con efecto esferocilíndrico se forma lo que se conoce como: a) Bastón astigmático b) Conoide de Sturn ( ) c) Efecto de Pulfrich 15. Inflamación del tejido conjuntivo que rodea al ojo: a) Iridemia b) Paroftalmía ( ) c) Botrio 16. De las siguientes pruebas cuál es la indicada para realizar el subjetivo monocular esférico fino: a) Ciclodinamia b) Donders ( ) c) Bicromática 17. Adherencia de un líquido a un sólido mediante fuerzas intermoleculares: a) Ángulo de avance ( ) b) Ángulo de retroceso c) Humectabilidad 18. Técnica para examinar el ángulo de la cámara anterior, utilizando una lente de contacto corneal, un aditamento de aumento y una fuente luminosa: a) Gonioscopía b) Amplitud de acomodación ( ) c) Queratoprótesis 19. Si en una lente esférica positiva se desplaza el centro óptico hacia el lado temporal, ¿Cuál será tipo de efecto prismático inducido? a) Base nasal b) Base superior ( ) c) Base temporal 20. La mayor ventaja que tiene un lente progresivo es: a) La posibilidad de tener visión clara de cerca, lejos e intermedia b) No tener línea como en el bifocal ( ) c) Un mayor campo visual de cerca

1. a • 2. b • 3. a • 4. c • 5. a • 6. b • 7. c • 8. b • 9. b • 10. a • 11. c • 12. a • 13. a • 14. b • 15. b • 16. c • 17. c • 18. a • 19. c • 20. a

144

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013



DOSSIER / VISIÓN BINOCULAR

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Diagnóstico y manejo del nistgamo Definición Se denomina nistagmo al movimiento rápido, oscilatorio involuntario y rítmico de uno o ambos ojos que se inicia con una persecución lenta (fase lenta) seguida de un sacádico en la dirección contraria (fase rápida).

Etiología

Elaborado por: opt. Fabiola GutiérrEz Mata, MCo ElizabEth Casillas Casillas

Es causado por un imbalance en los sistemas neurológicos debido a una lesión en la vía aferente o a un desorden en el control oculomotor que por consecuencia provoca que los ojos pierdan la fijación de un objeto. Los sistemas de seguimiento, optocinético y vestibular actúan para mantener una imagen estable en retina. El 13% de los pacientes con parálisis cerebral presentan nistagmo además de otros desordenes visuales. Otras causas pueden ser genéticas, traumáticas, toxicas, problemas metabólicos o deprivación visual.

Clasificación El nistagmo puede ser fisiológico que es inducido por instilación de agua caliente o fría en el conducto auditivo externo, es útil en la clínica para comprobar el estado del nervio acústico. El tipo más común de nistagmo es el congénito que aparece en los primeros años de vida, se estima que afecta a uno de cada 6,500 sujetos, es secundario a patología congénita cerebral o del oído interno, infecciones o condiciones hereditarias como albinismo, a lesiones que provocan baja visión como catarata congénitas o alteraciones del nervio óptico o bien de etiología desconocida. El nistagmo adquirido es menos frecuente y su causa más común es por lesiones en las áreas que intervienen en los movimientos oculares, por traumatismos, infecciones, tumores o cirugías, algunos medicamentos o drogas también pueden causar nistagmo.

Características Es frecuente encontrar una posición de mirada en la que el nistagmo se reduce o desaparece y por consecuencia la agudeza visual es

146

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

máxima, es llamada posición de bloqueo, el movimiento puede ser mínimo, de un milímetro, moderado o grande mayor de tres milímetros, en cuanto a la dirección del movimiento puede ser horizontal, torsional, rotatorio o combinado, se puede presentar en una o varias posiciones de mirada y el movimiento puede ser en sacudida, pendular o mixto y se incrementa con la oclusión de un ojo.

Síntomas Especialmente los relacionados con la disminución de agudeza visual debido a que los ojos no pueden mantener una fijación adecuada, fatiga ocular o diplopía, vértigo y oscilopsia entre otros. Los casos de nistagmo congénito rara vez se quejan de síntomas visuales a menos que la agudeza se encuentre muy reducida. La evaluación visual puede ser complicada en presencia de nistagmo ya que la inhabilidad del paciente de mantener la fijación afecta la exactitud de la queratometría, retinoscopía, refracción subjetiva, cover test, evaluación del segmento anterior y posterior. Por esta razón el clínico requiere de ejercitar su habilidad de paciencia y persistencia en la evaluación clínica.

Manejo optométrico El manejo de un caso de nistagmo tiene como objetivos: disminuir la intensidad del movimiento para fovealizar durante más tiempo y mejorar la agudeza visual mediante la mejor corrección óptica. Enfatizar la binocularidad y mejorar o eliminar tortícolis trasladando la “zona neutra” o de bloqueo a la posición primaria de mirada ya sea por medio de prismas o bien se pueden emplear diversos procedimientos de terapia visual para disminuir o eliminar los efectos del nistagmo, se recomienda trabajar en dos aspectos: Establecer o mejorar la fusión por medio de técnicas antisupresión y de vergencia fusional. Incrementar el control voluntario del nistagmo y estabilizar la fijación con técnicas de retroalimentación como postimágenes. Actualmente existen diferentes tratamientos quirúrgicos que persiguen eliminar las posturas de compensación de cabeza y conseguir posición de bloqueo de manera que el movimiento sea menor.

Bibliografía

Sheiman M. Wick B. Clinical Management of binocular vision. Heterophoric, AccomModative and eye movement disorders. Second Edition J.B Lippincott Company 2002. David Pickwell, Anomalías de la Visión Binocular. Segunda Edición, Colegio Nacional de Opticos –Optometristas Editorial JIMS. Barcelona, Esaña 1996. Barcelona.



Ojo con las cifras 42.24%

de la población mexicana, el equivalente a 48 millones 575 mil 560 individuos, requiere de servicios optométricos. INEGI

50 mil

esta cifra representa un cálculo promedio de las personas con alguna discapacidad visual en Chihuahua. El Centro de Estudios para Invidentes (CEIAC) atendió al 16% de esta población en toda la entidad. INEGI

Uno

o al menos es el primer proyecto de investigación que desarrolla la Escuela de Medicina de Harvard inspirándose en las lágrimas. Se trata de un material capaz de adaptarse a la humectabilidad de los ojos. En lentes de contacto de alta precisión, permitiría que se limpiaran a sí mismos, sin necesidad de quitárselos. Universidad de Harvard

Veintinueve

personas con ceguera y debilidad visual realizaron el examen de acreditación en Microsoft-Office Word y Excel 2007 para obtener el certificado internacional “IT Program International”. La Universidad de las Américas Puebla junto con la Fundación “Ilumina, ceguera y baja visión” y Microsoft México, creó este programa para insertar a personas con discapacidad visual al mercado laboral.

187,000

mexiquenses presentan discapacidad visual. El gobierno del Estado de México realizó, en 2012, una inversión de 21 millones de pesos por concepto de 3 mil 125 paquetes para cirugía de cataratas. Gobierno del Estado de México

Fundación “Ilumina, ceguera y baja visión”

90% de 3,800

usuarios de lentes de contacto, que participaron en un informe en siete países, están interesados en una solución (en términos de lentes de contacto) que reduzca los reflejos, mientras que el 89% busca una solución que disminuya los halos de luz. Bausch + Lomb

100, 200 y 500

los billetes con esta denominación, en México, tienen una marca con relieve para invidentes. El Banco de México realizó esta iniciativa en 2005. Otra característica para ayudar a esta población a identificar el billete, consiste en una variación de siete milímetros en la longitud de una y otra denominación. Banco de México

148

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

2013

este año se lanzó Google Glass, unas lentes de realidad aumentada que permite realizar acciones, como seguir un mapa, grabar video y hacer fotos. El dispositivo tiene en la parte frontal el prisma, cámara y el micrófono. En la patilla derecha está el proyector, altavoz y el CPU con GPS, y detrás de la oreja se ubica la batería. Apple / Glass Collective



Taller Óptico 14 Terminal de varilla Las terminales de las varillas deben ser ajustadas de acuerdo al rostro de cada paciente para brindarle comodidad y seguridad al utilizar su montura, en este número veremos paso a paso una sencilla forma de ajuste, ya que el no hacerlo adecuadamente es poco estético para el paciente y poco profesional para la óptica. Necesitaremos una Pinza para doblar terminal de varilla y una Calentadora de aire (también podemos utilizar la Tina de arena).

1. Cuando el paciente este utilizando la armazón debemos revisar qué tan bien sigue la terminal a la curva del oído y determinar si es necesario un ajuste para abrirla o cerrarla.

2. Para cerrar la terminal debemos calentar el área que será doblada, después hay que colocarla en la pinza con la ranura que corresponde a la curvatura que necesitamos.

3. Presiona y gira de modo que la terminal tome la forma de las curvas en la punta de la pinza y espera un poco a que se enfríe para mantener la nueva curvatura. Si la terminal está muy ajustada calienta nuevamente y ábrela utilizando las manos o la pinza.

4. Finalmente, una vez que llevamos a cabo los tres pasos anteriores, nuevamente debemos colocar la armazón en el paciente y verificar que con el ajuste la terminal y la curva del oído estén alineadas adecuadamente. En la varilla se encuentran la mayoría de los detalles de diseño que hacen única cada armazón, y esto incluye a la terminal. La variedad de formas, colores y materiales utilizados por los diseñadores y fabricantes es bastante amplia, por lo que nuestra recomendación final es que nuestros exhibidores permitan mostrar las armazones con las varillas abiertas, de modo que luzcan más atractivas y el paciente pueda apreciarlas mejor para escoger la que más le agrade. Recordemos que el primer reto de un negocio es que el cliente entre, una vez dentro el siguiente es satisfacer su necesidad y el reto final es que vuelva. Con una exhibición diferente y atractiva lograremos que el paciente entre a la óptica, y con un servicio personalizado y profesional – incluido el ajuste de la armazón - serán factores que el paciente valorará y tomará en cuenta para volver con nosotros. Para más información sobre el ajuste descrito, y las herramientas que aparecen en este artículo escribe a juanjose@westernoptical.com o entra a www.westernoptical.com/la para ver los videos demostrativos.

150

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013



Gestión Óptica Gestión Óptica Gestión Óptica La poca confianza ‘mata’ a sus colaboradores

E

n cuestión de consejos de trabajo ¿de quién ha recibido los mejores comentarios? Quizá provienen de sus amigos, familia o pareja, ¿y en esta lista puede incluir a otro óptico, que haya sido su jefe? Muy pocas personas –dicen los especialistas- definen a su jefe como un buen consejero, pese a que un líder, o quién aspire a convertirse en ello, debe saber guiar; aconsejar, y no sólo pedir resultados. Si tuviera que definir las características de un jefe sobresaliente ¿cuáles entrarían en su lista? Esta pregunta se ha realizado a diversos asesores de negocio. George Kohlrieser, profesor de comportamiento organizacional del Institute for Management Development (IMD), en Suiza, señala que un buen dirigente hace sentir ‘respaldada’ a su gente. “Los llamados líderes solitarios son un error, porque inclusive una persona no pueden tomar decisiones en solitario”, advierte el especialista. Kohlrieser, quien se ha desempeñado como negociador en secuestros para instancias como el FBI, habla de un esquema diferente para dirigir equipos: Secure Base Leadership (Liderazgo Seguro). Bajo este modelo, la persona alcanza su máximo potencial porque siente confianza y respaldo en su lugar de trabajo.

152

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Esto es un sentimiento similar a cuando un familiar te protege y escucha, y eso puede aplicarse entre jefe y empleados. “Si como jefe quieres involucrarte en liderazgo, es necesario entender que hay diferencias entre empleados y muchos niveles de creatividad. La meta es observar, identificar el genio detrás de la persona y dar muestras de saber acompañar”, menciona el académico. Puede ser que trabaje con pocas personas, en su óptica, o – quizá- con un equipo más grande, en alguna empresa vinculada a la industria. Cual sea la situación, le ayudará definir cuáles son las situaciones que ‘frenan’ un liderazgo que da seguridad, y cómo esto impacta la relación con su gente. 1. ¿Se considera un óptico obsesivo? La ansiedad, producto de querer tener todo bajo control, con una disciplina indiscutible, es el peor enemigo del líder. ¿Qué funciona? Hay que aprender a reiniciar el cerebro a través de cursos y entrenamientos. Uno de estos puede orientarse a cómo organizar su tiempo, por ejemplo. Otro consejo: es imposible ser un líder, con resultados efectivos por parte de su gente, si todo el día vive en estado de “bajo rendimiento”, es decir, cansado, agobiado, ‘rehén’ de algún problema. 2. ¿Le gusta ‘correr riesgos? El ser humano, según Kohlrieser, se resiste a los cambios por naturaleza. Si es un jefe que tiene aspiración a considerarse líder debe retarse continuamente, y hacer esa misma práctica con su gente. Ir hacia lo desconocido atemoriza, cierto, pero esa sensación cambia si usted transmite confianza. ¿Qué funciona? Las prácticas para promover un ambiente de más arrojo, y menos temor, pueden ser muy sencillas: impulsar al empleado para que tenga un espacio para proponer ideas, donde no impere la crítica o castigo. El objetivo de estas dinámicas no es, de principio, dar seguridad, sino que la persona se atreva a dar el paso. Recuerde: el miedo a fracasar lo transmiten los superiores y eso daña la relación con el empleado, sin importar edades. Un jefe que destaca está ‘detrás’ del empleado, para guiar, y corta con la negatividad. George Kohlrieser utiliza esta frase para describir el cambio requerido en los líderes: “hay que pensar más allá de la caja y tu cultura”. Si necesita una transformación en su óptica, por ejemplo, gente con más aplomo; mejores ventas; más entusiasmo por esta profesión, entonces como jefe debe ser capaz de involucrarse, invertir en conocer la particularidad de cada colaborador. No frenarse ante el miedo y ante la obsesión de sólo pensar en números y resultados a corto plazo.


3. Rapidez en el negocio. No necesariamente, al menos, no siempre. Si las decisiones se toman bajo estrés, por muy rápido que se requiera tomar acción, los resultados pueden ser negativos. Kohlrieser, señala como mejor cualidad de un líder mantener la calma, para actuar con asertividad. ¿Qué funciona? Transmitir esto al empleado, mostrar que si bien interesan los resultados, también le importa mantener comunicación con ese personal detrás de mostrador, que diario ‘vende’ los productos y servicios de su óptica. Es parte de la dinámica para crear conexiones con colaboradores, clientes y colegas. La clave es aprender a hacer vínculos más allá de lo racional, la gente se siente mejor con conexiones emocionales. ¿Cuándo fue la última vez que se acercó a platicar con un empleado?, ¿qué le contó? 4. ¿Es un óptico que sabe negociar? Si como jefe se le dificulta expresar lo importante en pocas oraciones, la realidad es que seguramente vive en problemas con sus subalternos. ¿Qué funciona? El primer paso para mejorar la habilidad de dialogo es entender el poder de la reciprocidad. Cuando se siente a ‘negociar’ o pedir metas concretas a su gente, debe dejar claro ¿qué dará a cambio por lo que recibe de su empleado? “Mucha gente llega a las conversaciones con la actitud: yo ganaré esta plática”. Esta acción no suma un aspecto positivo en el ambiente de trabajo, al contrario, despierta molestia en el colaborador.

Frase

Los líderes que actúan en ‘solitario’ pueden despertar cierta desconfianza entre los empleados; un colaborador responde mejor si siente respaldado por el jefe y si existe una conexión emocional.

Esto le interesa El portal del empleo OCCMundial aplicó una encuesta entre 1,500 profesionistas mexicanos, para sondear cuál son las características que se asocian a un buen jefe. Estos son algunos resultados:  57% vincula ese concepto a la capacidad para comunicarse con los empleados.  54% valora los conocimientos con que cuenta el jefe.  50% se inclina no sólo por la experiencia del superior, también se fija cómo resuelve conflictos.  48% por la forma cómo esa persona promueve el trabajo en equipo.  31% busca un jefe que lo haga sentirse reconocido -como persona y empleado- no sólo como alguien que da resultados.


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LA FILOSOFÍA EMPRESARIAL ¿LA CARABINA DE AMBROSIO? Héctor Noguera Trujillo

“Un cliente satisfecho es la mejor campaña publicitaria del mundo” Robert y Herbert Shock

igamos el precepto de Steven Cobby, quien sostiene que “Primero lo primero”; así que comencemos por definir los conceptos para que ambos –escritor y lectorestemos en la misma sintonía. Hará un par de décadas, surgió la llamada “Planeación estratégica”, la cual estuvo un buen tiempo de moda en todo tipo de empresas. En ella se recomienda la definición por escrito de la filosofía empresarial que básicamente consiste en: la misión (¿qué somos como empresa?); la visión (¿Qué queremos

ser a futuro?); y valores (¿cuáles son los principios que rigen nuestra actividad empresarial?). La idea es: (a) redactarlos en conjunto (jefes y colaboradores); llegar a un consenso (no necesariamente una mayoría); e imprimirlos para ser puestos en lugares visibles de la empresa (incluso a la vista del público). Algunas empresas reprodujeron su filosofía en cristal o en acrílico y no faltó quien la expusiera en toda una pared. Otras decidieron llamarlo “Credo” (en lo que se cree), que engloba misión, visión y valores.

LA FAMOSA CARABINA Cuentan que hace mucho tiempo, en la campiña española vivió un tipo mediocre, de nombre Ambrosio. Cansado de sus miserias decidió convertirse en asaltante de caminos. Tomó su vieja e inservible carabina y se lanzó a su nueva aventura. Pero, cada vez que amenazaba a alguien con su arma, ésta tenía tan mal aspecto que la gente comenzaba a reír, a sabiendas de que esa carabina, por inservible, era inofensiva. Ya imaginará el lector la frustrada cara de Ambrosio, ante la imposibilidad de lograr su objetivo. Y usted se preguntará, ¿que tiene qué ver esto con la industria óptica? Muy sencillo de contestar: que son muy pocas las ópticas que siguen al pie de la letra su propia filosofía… y logran el éxito deseado.

La filosofía empresarial agrupa la misión, la visión y los valores de una organización.

154

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013


Por el contrario, para muchas otras no deja de ser un bonito adorno en la pared, pero letra muerta en la práctica; su filosofía y la afamada carabina, son lo mismo. Esto se me figura a dos tipos de embarcaciones, las que llegan a su destino porque ya saben a dónde quieren ir y las que parecen como un corcho en el mar, a la deriva, sujetas a los vientos, ya sean favorables o adversos. A lo mejor si llegan a su destino… pero mucho después que las demás.

UNA EXPERIENCIA INOLVIDABLE Hace poco, en calidad de capacitador, impartí un curso de “Calidad en el servicio” a 40 gerentes de ópticas (obvio es que omita el nombre de la empresa) y me llevé la gran sorpresa: de todos, sólo uno –mujer, por cierto- supo decirme al cien por cien la filosofía de su empresa: ¡uno de cuarenta! (Por ahí andaba de visita mi editor, don Oscar Montfort Abarca, quien no me dejará mentir). De inmediato me surgió la pregunta: Si así están los gerentes, ¿qué podemos esperar de sus respectivos colaboradores? La deducción es muy sencilla: si no sabes a dónde ir, no sabrás ni qué camino tomar ni el tiempo que vas a tardar en llegar.

UN ANÁLISIS DE 28 FILOSOFÍAS Preocupado por el tema, este articulista se dio a la tarea de estudiar a cerca de 30 empresas –de todo tipo- para llegar a conclusiones sobre la forma en que perciben al cliente. Hechas a un lado las 8 ideas similares encontradas, el resultado fue de 20 enfoques, cada uno con su respectivo comentario entre paréntesis:

Si así están los gerentes, ¿qué podemos esperar de sus respectivos colaboradores?

ALGUNAS EMPRESAS… *

Buscan satisfacer las necesidades del cliente. (Una óptica está para satisfacer las necesidades visuales del clientepaciente). * Reconocen que el cliente es la razón de su existencia. (Toda óptica debe entender que sin cliente no hay óptica). * Recomiendan a sus trabajadores el logro de la calidad tanto en los productos como en los servicios. (Lo primero corresponde a la empresa, lo segundo a los colaboradores de la óptica). * Desean ofrecer los precios más bajos. (Se trata de ópticas capaces de sacrificar ganancias, con tal de tener más clientes). * Quieren mantener el liderazgo con la finalidad de seguir creciendo y así dar servicio a una mayor clientela. (Son ópticas que saben que el liderazgo genera mayores ganancias). * Ven el cuidado de la salud visual como un auténtico compromiso para con su cliente. (Se trata de ópticas con un profundo sentido de responsabilidad). *Invierten en investigación que beneficie a sus clientes. (Por desgracia, por cuestiones económicas, no cualquier empresa puede hacer investigación… aunque lo desee).

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Algunas empresas quieren mantener el liderazgo con la finalidad de seguir creciendo y así dar servicio a una mayor clientela. *

*

Expresan su deseo de que sus clientes hablen bien de ellos. (Los dueños, encargados y empleados de óptica –al fin seres humanos-también esperan reciprocidad). Hablan de querer solucionar los problemas del cliente. (Son ópticas con un alto espíritu de servicio).

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

155


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

*

*

*

*

*

*

*

Entienden que no es la empresa la que le hace un favor al cliente, sino que es el cliente quien se lo hace a la empresa. (Una óptica que no entienda esto tan elemental, está condenada al fracaso). Contemplan al cliente como una oportunidad de servicio. (¡Benditas sean las ópticas que anteponen el servicio al beneficio!) Toman en cuenta que son custodios de la salud del cliente. (Cada óptica cumple su misión cuando se inclina por ser la centinela de la salud visual de sus clientes). Comprenden que al cliente se le debe lealtad, honradez y profesionalismo. (Tres valores que los clientes toman muy en cuenta a la hora de decidirse por tal o cual óptica). Observan que la calidad se muestra tanto en los productos como en los servicios y no sólo con palabras. (Recordemos que son los hechos los que arrastran y no las palabras). Están conscientes de la importancia de la “entrega a tiempo”. (Ojo ópticas: en esta época, la rapidez se ha convertido en una ventaja competitiva). Enfatizan el aspecto “servicio y calidad” en todo producto o servicio, actividad o relación humana. (Se trata de dos valores fundamentales para el éxito de cualquier óptica).

*

*

*

¿POR QUÉ LA CARABINA DE AMBROSIO? No es fácil hallar respuestas a dicha interrogante. Sin embargo, vale la pena hacer algunas reflexiones, no necesariamente contundentes. Es, simplemente como si quien esto escribe pensara en voz alta, en busca de soluciones: * Por idiosincrasia: Los mexicanos, en términos generales, somos indisciplinados y el cumplir al pie de la letra con una filosofía empresarial nos cuesta trabajo, simplemente por nuestro modo de ser. * Por un liderazgo deficiente: No estamos descubriendo algo nuevo si decimos que son los dueños y encargados de una óptica quienes marcan o ritmo o la pauta a sus colaboradores. Ejemplo: Un gerente que siempre llega tarde, no tiene autoridad moral para llamarle la atención a quienes también lo hacen.

Algunas empresas comprenden que al cliente se le debe lealtad, honradez y profesionalismo. *

156

Consideran una obligación el superarse constantemente para corresponder a la confianza del cliente. (Se trata de ópticas que contemplan la capacitación como una inversión que vale la pena hacer y no como un gasto inútil).

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

Actúan lo mejor posible, con miras a lograr la excelencia en el servicio. (Alabadas sean las ópticas que así lo hacen). Se preocupan por dar una imagen de seriedad y progreso. (Lo cierto es que a los clientes les gusta ser atendidos en ópticas serias y progresistas). Procuran hacer todo bien, no sólo con rapidez sino con calidad y calidez. (Tres conceptos “elementales” que debe tomar en cuenta toda óptica que se respete como tal).

Algunas empresas procuran hacer todo bien, no sólo con rapidez sino con calidad y calidez. *

Por sentirla ajena: Para que una filosofía empresarial funcione, ésta debe emanar del total –o cuando menos de la mayoría- de los trabajadores. Muchas de ellas no funcionan porque son realizadas en la cúpula o lo que es peor redactadas


por personas ajenas a la empresa. (Me acuso, en calidad de asesor externo, de haber realizado las filosofías de varias ópticas). (Nota: ¿Qué debe hacer el asesor o consultor en tal caso?: Reunir a los trabajadores de la empresa o a un grupo representativo de ella y hacer una especie de taller, donde todos opinen y lleguen a acuerdos. Una filosofía sólida y, sobre todo realista, puede ser el resultado no de una sino de varias reuniones. Cabe al asesor la redacción final de la filosofía en base a la información captada y, en una reunión final, presentarla para el visto bueno de la mayoría). * Por olvido: Una buena filosofía empresarial suele provocar un gran entusiasmo, pero efímero. Es como entusiasmarse por encontrar el mapa de un tesoro y luego, no hacer nada por seguirlo. Aquí surge la mediocridad, en el sentido de que se comienza algo, como una filosofía… pero no se pone en práctica. (Esta idea me surge en el momento en que escribo: viéndolo bien, la metáfora del mapa del tesoro es muy válida, dado que si seguimos al ciento por ciento la filosofía que hemos decidido adoptar, al final vamos a encontrar el éxito como óptica, lo que equivale al cofre del tesoro). * Por imitación, más no por convencimiento: Muchas ópticas comenzaron a diseñar sus filosofías propias, al ver que otras ya lo estaban haciendo, pero no porque estuvieran dispuestas a seguirla.

Para que una filosofía empresarial funcione, ésta debe emanar del total –o cuando menos de la mayoría- de los trabajadores. *

Por presunción: Lo que pasa es que mostrar al público una filosofía “viste” mucho, da “catego”… aunque la misma no sea más que letra sin vida.

COMENTARIOS SOBRE ALGUNAS MISIONES (En orden alfabético) 1. Ópticas Devlyn: Hacer Clientes de por vida, que vean y se vean bien; a través de nuestra pasión por el servicio, teniendo siempre en mente que ver bien, es vivir bien. Comentario: Misión breve, con sólo cuatro conceptos. (¿Qué?) Lograr clientes fieles; (requisito) que no sólo vean sino que se vean bien; (¿Cómo?) gracias a su enorme deseo de servir al cliente. (Se menciona una realidad): Quien ve bien, vive mejor (Obvio, comparado con el que no ve bien). 2. Ópticas Franklyn: Poner a disposición de quienes adolecen defectos de enfoque visual, las mejores opciones en aros y lentes disponibles en el mercado, que obtengan una visión nítida, comprometidos a hacerlo con esmero y calidad para que los usuarios, obtengan satisfacción y confort al usar sus anteojos y se olviden que los llevan puestos.

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Muchas ópticas comenzaron a diseñar sus filosofías propias, al ver que otras ya lo estaban haciendo. Comentario: (Concreción) Sólo a quienes tienen deficiencias visuales; (ofrecimiento) productos de la mejor calidad; (finalidad) que su visión sea clara; (compromiso) trabajos con cuidado; (objetivo) la satisfacción del cliente y (frase “vendedora”) que el cliente se olvide que lleva lentes puestos (como si fuesen parte de él y no un auxiliar externo). 3. Ópticas Kauffman: Satisfacer la necesidad de salud visual de nuestros clientes, mediante servicios éticos, profesionales, innovadores y de alta tecnología en un mercado de clase mundial.

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

157


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Comentario: (Justificación) satisfacer al cliente mediante el cuidado de su salud visual; (¿Cómo?) con honestidad y honradez; en forma profesional (y todo lo que ello implica); con algo diferente; (¿Tecnología?) la más alta; (¿Nivel?) clase mundial. 4. Ópticas Lux: Ofrecer soluciones integrales en el cuidado y conservación de la vista con un alto sentido de profesionalismo y ética comercial. Comentario: Misión compactada, que consiste en: (Finalidad) solucionar en forma total el cuidado de la visión; (¿Cómo?) con un gran profesionalismo (que implica valores tales como: responsabilidad, respeto, conocimiento de causa, buen trato, con calidad y calidez, etc.); (¿política?) sin engaños al cliente.

LA MISIÓN

DIEZ CONCLUSIONES DEL ANÁLISIS

LA VISIÓN

¿A qué se comprometen las cuatro ópticas analizadas en sus respectivas misiones? 1. A lograr la fidelidad del cliente. 2. Que el cliente no sólo vea bien (aspecto salud), sino que se vea bien (aspecto estético). 3. Servir apasionadamente. 4. Que los clientes mejoren su visión. 5. Trabajar con esmero y calidad. 6. Que el cliente encuentre satisfacción. 7. Que los anteojos se vuelvan parte del cliente, a tal grado que no se dé cuenta de que los usa. 8. Actuar con ética. 9. Demostrar profesionalismo. 10. Aplicar la tecnología avanzada.

*

*

*

*

*

*

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

¿Qué son?: Son premisas fundamentales que definen lo que es importante para la organización (institución o empresa) y en lo que se cree. Son un conjunto de conceptos acerca de lo que es bueno o malo, deseable o indeseable.

La misión es la base para tener una visión clara del rumbo al cual se quiere encaminar a la empresa o institución.

LO QUE DEBE SER

158

¿Qué es?: Es una imagen mental viva, que representa un estado futuro deseable; mientras más claridad y detalle contenga, mejor podrá traducirse en realidad. ¿Para qué sirve?: La gente piensa mediante imágenes y es activada por una visión… Las visiones claramente definidas, impulsan a la gente a encontrar soluciones que llevan a la cristalización de esas visiones.

LOS VALORES

Las ópticas deben comprometerse a atender con calidad al cliente.

Acudamos a los expertos, para que nos enseñen lo que debe ser una filosofía empresarial:

¿Qué es?: Una declaración duradera de la razón de ser de una empresa o institución; el credo y la filosofía que la fundamentan. Es la definición de qué se quiere ser y a quién se quiere servir. ¿Para qué sirve?: Es la base para tener una visión clara del rumbo al cual se quiere encaminar a la empresa o institución, Es el punto de partida para definir las estrategias y objetivos generales. Elementos básicos a considerar: Clientes; productos y/o servicios; mercados; tecnología; concepto de sí mismo; preocupación por la supervivencia, el crecimiento y la rentabilidad; y cuidado de la imagen pública. (¿Cómo queremos que nos vean los demás?).

*

¿Cuál es su fin?: Aumentar los sentimientos de compromiso, sentido de éxito y


satisfacción, además de proporcionar un perspectiva saludable del trabajo, unificando criterios dentro de la organización. En resumen: la Misión indica lo que se es; la visión, lo que se quiere llegar a ser; y los valores son los pilares en los que se sostienen tanto la misión como la visión. Vale la pena cerrar este apartado con la opinión del consultor Norteamericano William A. Band, quien afirma que: “El enunciado de la misión se esfumará si los valores sobre los cuales se basa no están en armonía… con lo que se es o pretende ser”.

LOS OBJETIVOS Cuando ya se tiene redactada la Filosofía Empresarial al cien por cien, viene el poner por escrito los objetivos (según la Planeación Estratégica). A continuación anotamos un ejemplo, para que sirva de guía. Estoy seguro que lo que viene a continuación no tiene nada de nuevo para el lector pero sólo tratamos de ilustrar el ejemplo: (Fuente: Optimax, empresa sudamericana). • Determinar el estado de la salud visual de nuestros pacientes mediante un meticuloso examen de la vista, realizado por optómetras estudiados y calificados. • Recomendar el tipo de lentes adecuado para cada persona dependiendo del trabajo que desempeñe y de la graduación de su prescripción.

Los valores son los pilares en los que se sostienen tanto la misión como la visión. • Escoger la montura adecuada (forma, color, material, etc.), tomando en cuenta la forma de la cara de la persona, su color de piel, color de pelo, labor que desempeñe y la personalidad que le caracterice. • Obtener la satisfacción de nuestros clientes de haber respondido correctamente a sus necesidades.

• Mejorar la calidad de vida de nuestros pacientes. • Ganar la confianza de nuestros clientes. • Poder convertir los deseos de nuestros clientes en realidad. (Textual).

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EN CONCLUSIÓN Hagamos a un lado la carabina de Ambrosio y démosle a la filosofía empresarial de nuestra óptica el valor que realmente tiene en la marcha de nuestro negocio. ¿Su óptica carece de una filosofía? Bueno, nunca es tarde para tenerla… y seguirla. Ya vimos que el requisito para que funcione es que los conceptos surjan de los mismos trabajadores. De hecho existen dos formas de recabar información: oral o por escrito. Si es oral, tendrá que ser mediante un breve taller, moderado por el dueño o encargado (incluso por un asesor externo); la otra opción es por escrito, mediante un cuestionario impreso. Cualquiera que sea el caso, se recomienda que sea un experto en redacción quien afine el texto final, antes de llevarlo a impresión. Ya impreso vale la pena distribuir tantos cuadros como espacios separados haya en la óptica: recibidor, gabinete, gerencia, etc.

LA CEREZA EN EL PASTEL A manera de cierre con broche de oro, me permito transcribir un lema que llamó mi atención y deseo compartir con ustedes. Pertenece a las Ópticas GMO, con presencia en Chile, Perú, Ecuador y Colombia: “Amamos tus ojos porque te conectan con las cosas que más te gusta ver”. El autor ha sido conferenciante y motivador en: Ópticas Devlyn, Ópticas Franklyn, Palacio de Hierro, Visión Center, Essilor, Transitions; Asociación Mexicana de Facultades, Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría, A.C.; Asociación de Ópticos y Optometristas de México, A.C.; Unión de Optometristas del Estado de Veracruz, A.C.; DIF Estatal de Veracruz y DIF Municipal de Veracruz. E-mail: noguerahector@hotmail.com (Este articulista acostumbra contestar todos los correos que le llegan).

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

159


visión global Augen Ópticos comprueba que China sí importa Augen Ópticos vuelve a demostrar su liderazgo al incursionar en un mercado acostumbrado a comprar tecnología y productos alemanes: China. Mientras la industria mexicana se contrae y el mercado se inunda con manufacturas chinas, Augen llega al gigante asiático exportando a través de Shanghai Tianhong Optical, LTD sus lentes de alta definición en material Trivex.

Augen Ópticos y Spec Savers, una unión productiva En un mundo globalizado, la calidad y capacidad de respuesta se han vuelto ventajas competitivas que atraen oportunidades de negocios. Eso encontró Spec Savers en Augen Ópticos. La empresa inglesa con más de 2,000 ópticas en Europa, Medio Oriente y Australia, estará produciendo junto con su nuevo socio, Augen Ópticos, 500,000 lentes de resina óptica mensualmente. Ésta sociedad es un nuevo reconocimiento a la calidad y solidez de Augen Ópticos y expande su presencia hacia nuevos mercados.

Augen Ópticos en todo el continente: una presencia en expansión Con una fuerte presencia en el mercado brasileño, Augen Ópticos ha consolidado su credibilidad como fabricante de productos y equipos ópticos que compiten a nivel internacional. Y también ha sabido entender las peculiaridades de otros mercados. En alianza con Leybol Optics, el principal fabricante de equipo oftálmico antirreflejante, Augen Ópticos expande su presencia en todo el continente americano para la comercialización de equipo de forma libre, complementando la línea de equipo antirreflejante de la empresa alemana e incursionando en nuevos mercados: Colombia, Ecuador y Perú, para empezar.

160

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013


visión global 1ER COLOQUIO DE INVESTIGACIÓN DE LA ESPECIALIDAD EN FUNCIÓN VISUAL 2013 SE EFECTUÓ EN EL AUDITORIO “LUIS LÓPEZ ANTÚNEZ” DEL CENTRO INTERDISCIPLINARIO DE CIENCIAS DE LA SALUD, UNIDAD MILPA ALTA El coloquio es una reunión que permite debatir un asunto, con la participación de un número limitado de personas. Quienes participan del coloquio intercambian opiniones y experiencias a la vista de un auditorio, en este sentido el Primer Coloquio de Investigación de la Especialidad en Función Visual 2013, que se llevó a cabo los días 13 y 14 de junio del presente, en el auditorio “Luis López Antúnez” del Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud, Unidad Milpa Alta, que permitió a los asistentes y a los ponentes intercambiar opiniones y experiencias sobre los trabajos de investigación que se presentaron, los cuales fueron: • Aberraciones ópticas en el ojo humano, Eficacia de la ortoqueratología acelerada en pacientes con miopía. • Caracterización de problemas refractivos en la población de 6 a 12 años en el Estado de Guanajuato. • Adaptación de lentes de contacto en niños. • Toricidad corneal en niños con trastornos del espectro autista, Caracterización de problemas motores en niños de 6 a 14 años en la escuela primaria Cuauhtémoc del municipio de Tenango del Aire. • Prevalencia de ametropías en pacientes de degeneración macular relacionada a la edad de tipo húmeda.

• Factores Asociados a la corrección de problemas refractivos en México. • Prevalencia de problemas refractivos en alumnos de 12 a 15 años, en una comunidad rural. • Caracterización de los problemas refractivos en la población de 6 a 12 años en Teacalco, municipio de Temascalapa, Edo. Méx. Las ponencias estuvieron a cargo de los egresados y alumnos de la primera, segunda, tercera y quinta generación de la Especialidad en Función Visual, así como de ponentes invitados: Doctores y un Maestro en Ciencias. A pesar de la distancia y de las complicaciones con el transporte, se contó con la participación de más de 140 participantes, egresados y alumnos del CICS Unidad Milpa Alta, CICS Unidad Santo Tomás y de la FES Iztacala, así como, de diferentes estados de la República. El próximo año, el coloquio contará con exposición de carteles científicos y memorias en extenso; por lo cual esperamos contar con un número mayor de asistentes y de trabajos de investigación presentados. Finalmente los organizadores agradecen a los asistentes y ponentes de este año.

• Prevalencia de estrabismo en niños con trastorno del espectro autista. • Prevalencia de la infección por VPH en carcinoma de células escamosas de la conjuntiva. Comparativo entre los métodos de corrección de presbicia con lentes de contacto: monovisión y progresivos (revisión). • Caracterización de proteínas con actividad de transcarboxilasa presentes en Naegleria Fowleri. • Caracterización de problemas refractivos en maestros, trabajadores y padres de familia mayores de 64 años de la escuela primaria “Mundo feliz” del municipio de Cuautla, Morelos.

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

161


visión global VALEANT PHARMACEUTICALS ADQUIERE BAUSCH + LOMB Bausch + LomB conservará su nomBre y se convertirá en una división de vaLeant

162

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

y estamos firmemente comprometidos para continuar construyendo un negocio sostenible de salud ocular. Con esta operación, Valeant será un líder mundial en salud, tanto en dermatología como en salud ocular.” El CEO de Bausch + Lomb, Brent Saunders, dijo, “Bausch + Lomb ha sufrido una profunda transformación en los últimos años, hemos introducido nuevos productos innovadores para los pacientes. Construimos una sólida cartera que se expandió hacia nuevos mercados y fortalecimos nuestras relaciones con profesionales del cuidado de los ojos de todo el mundo. La adquisición de la empresa por Valeant es un testimonio del enorme valor que nuestros talentosos empleados han creado en los últimos años. Nuestras compañías comparten el compromiso de proporcionar productos innovadores y de alta calidad y un servicio excepcional a los clientes. Confío en que bajo su administración, la marca Bausch + Lomb seguirá apoyando la excelencia y la innovación en la salud de los ojos.” Más información acerca de Valeant se puede encontrar en www.valeant.com.

Foto sólo con fines ilustrativos

Valeant Pharmaceuticals International, Inc. (NYSE: VRX) (TSX: VRX) y Bausch + Lomb Holdings Incorporated, la compañía global de salud visual, anunciaron que han llegado a un acuerdo definitivo bajo el cual Valeant adquirirá Bausch + Lomb por $ 8,7 mil millones de dólares en efectivo. Bausch + Lomb es una compañía de salud ocular global líder que opera en tres segmentos: Farmacéutico, cuidado de la visión (lentes de contacto y soluciones), y quirúrgico (lentes intraoculares y equipo para cirugía). Bausch + Lomb tiene una amplia cartera de productos para la salud ocular, incluyendo marcas como Besivance, Lotemax, Ocuvite y PreserVision. Biotrue ONEday, PureVision, renu y Boston, y las marcas quirúrgicas enVista, Storz, Stellaris y VICTUS . Bajo los términos del acuerdo, que fue aprobado por unanimidad por el Consejo de Administración de ambas compañías, Valeant pagará un total de 8,7 millones de dólares en efectivo. Bausch + Lomb espera tener unos ingresos de aproximadamente 3,300 millones dólares y un EBITDA ajustado en 2013 de aproximadamente 720 millones dólares. Bausch + Lomb conservará su nombre y se convertirá en una división de Valeant. Las empresas oftalmológicas existentes de Valeant se integrarán en la división Bausch + Lomb, con lo que se creará una plataforma global de salud ocular. La adquisición posiciona a Valeant para sacar provecho de las tendencias crecientes de salud visual impulsadas por una población de pacientes en proceso de envejecimiento, una mayor tasa de diabetes y la demanda de los mercados emergentes. El Presidente y CEO de Valeant, J. Michael Pearson, dijo: “Estamos muy contentos de anunciar la adquisición de Bausch + Lomb, lo que convertirá a Valeant en líder mundial en salud ocular, fortaleciendo significativamente nuestras capacidades en productos farmacéuticos oftálmicos, lentes de contacto y productos para el cuidado de lentes y dispositivos e instrumentos quirúrgicos oftálmicos. La marca Bausch + Lomb de renombre mundial y su amplia cartera de productos líderes en atención oftalmológica, son un ajuste estratégico ideal para nuestro negocio actual de oftalmología


visión global ACADEMIA AMERICANA DE OPTOMETRÍA 2013 SEATTLE

Foto: Danial Szwalkiewicz

REUNIÓN ANUAL 92 DE LA ACADEMIA AMERICANA DE OPTOMETRÍA

La 92 reunión anual de la Academia Americana de Optometría, Academia 2013 Seattle, se llevará a cabo del 23 al 26 octubre del 2013 en el Centro de Convenciones Washington State, en Seattle. El registro está abierto, la inscripción anticipada finaliza el 20 de agosto de 2013. La reunión anual de la Academia Americana de Optometría ofrece una amplia gama de cursos de educación continua clínicamente relevantes y la investigación de vanguardia en las ciencias clínicas y de la visión. Los asistentes pueden elegir entre más de 250 horas de conferencias y talleres, nueve simposios de Sección y Grupo de Interés Especial (SIG), cientos de artículos científicos y carteles y excelentes eventos sociales. La sesión plenaria de este año: “La investigación de hoy, la Práctica de mañana®: las células madre y terapias regenerativas oculares”, abarcará las propiedades únicas de células madre adultas y embrionarias y sus capacidades para el tratamiento de regeneración para las enfermedades oculares anteriores y posteriores. Los oradores incluyen al Dr. Amander T. Clark, biólogo celular y genetista del Departamento de Biología Celular Molecular y del Desarrollo UCLA y del Instituto de Biología de Células Madre y Medicina; el Dr. Jeffrey Goldberg, Profesor y Director de Investigación en el Centro Oftalmológico Shiley en la UC San Diego, y el Dr. Victor L. Perez, profesor asociado de Oftalmología en el Bascom Palmer Eye Institute.

El simposio Monroe J. Hirsch, “Imágenes de retina,” destacará el uso de las aplicaciones de la óptica adaptativa (OA) y tomografía de coherencia óptica (TCO) en comparación con las condiciones genéticas de la retina estacionarias y progresivas, así como el manejo de enfermedades de la retina, como degeneración macular relacionada con la edad. El simposio Ezell Fellows Present, “Avances en Investigación de Glaucoma”, será el escaparate de tres investigadores que trabajan en la investigación en diversos aspectos de glaucoma, de la etiología de la presión intraocular elevada a la caracterización de la naturaleza y progresión relativa de las pérdidas estructurales y funcionales. El Comité del Programa Científico de la Academia Americana de Optometría invita a la presentación de los resúmenes para la Academia 2013 Seattle. El Programa Científico de la Academia ofrece a los científicos, los educadores y los médicos la oportunidad de intercambiar la información más reciente en optometría y ciencias de la visión en dos formatos, presentaciones de trabajos de investigación y carteles científicos. La ventana de presentación de resúmenes estará abierta del 1 de mayo al 31 de mayo de 2013. Para obtener más información, visite http://www. aaopt.org. ¡Esperamos verlos en Seattle, WA, del 23 al 26 de octubre del 2013!

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

163


visión global POLÍMERO FOTOVOLTAICO CON CAPACIDAD PARA RESTAURAR RETINAS DAÑADAS

Foto sólo con fines ilustrativos: Kasiakay

PODRÍA AYUDAR A DEVOLVER LA VISIÓN A PERSONAS CON ENFERMEDADES DEGENERATIVAS OCULARES

U

n polímero fotovoltaico puede devolver la capacidad de detectar la luz a retinas dañadas, de acuerdo a la investigación realizada por un equipo de científicos, quienes han concluido que esto puede llegar a convertirse en una forma sencilla de devolver la visión a muchas personas con enfermedades degenerativas oculares, tales como personas que sufren retinosis pigmentaria y algunas variedades de degeneración macular, quienes pierden la vista porque sus células fotorreceptoras dejan de funcionar o mueren. La revista Nature Photonics, publicó recientemente el trabajo llevado a cabo por científicos del Instituto Italiano de Tecnología en Génova, en el que concluyen que incorporar el polímero orgánico a las retinas de pacientes con estas condiciones podría servir para resolver este problema en el futuro. El polímero convierte la luz en estimulación eléctrica sin la necesidad de una fuente de energía, como ocurre con otras prótesis de retina artificial. La información que encontramos en el blogspot Prevenir la ceguera, afirma que en este nuevo estudio, las retinas lesionadas se colocaron sobre un trozo de

164

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

cristal cubierto por el polímero. El neurocientífico Fabio Benfati y sus compañeros registraron la actividad eléctrica de las neuronas restantes en la retina que normalmente enviarían axones al cerebro en respuesta a la luz. Al enfocar el montaje con una luz descubrieron actividad neuronal parecida a la que se observaría en una retina sin lesiones. Su hipótesis es que cuando el polímero está expuesto a la luz, se acumulan cargas negativas sobre su superficie; estas cargas negativas quitan las cargas positivas del exterior de la neurona, provocando que se dispare. Las retinas colocadas sobre el cristal cubierto de polímero respondieron a niveles de luminosidad equivalentes a la luz diurna, lo que significa que la tecnología “tiene el potencial para los implantes de retina”, explicó Benfati. Sin embargo, el polímero no respondió a toda la gama de sombras y luminosidad que pueden manejar los fotorreceptores normales. Los autores sugieren que las próximas generaciones de la película podrían ser capaces de hacerlo, Mientras tanto, han empezado a ensayar implantes cubiertos de polímero en ratas con retinosis pigmentaria.


visión global EL PROGRESIVO QUE ESTÁ REVOLUCIONANDO LA FORMA DE VER EL MUNDO ¡AHORA EN MÉXICO!

1. El lente Progresivo Easyfit cuenta con protección solar UV 400, absorbiendo y bloqueando los rayos UV hasta en un 99% así también la radiación electromagnética de aparatos como computadoras y televisiones, reduciendo la posibilidad de contraer enfermedades como cataratas o carnosidad. 2. La parte superior del lente Progresivo Easyfit es 100% asférica por lo cual en cualquier punto que usted la coloque no encontrará punto ciego ni zona de aberración, esto es los 180 grados de la visión lejana. 3. Nuestro lente Progresivo Easyfit cuenta con la tecnología FREE FORM por lo cual se reducen las zonas de aberración hasta en un 35%, ya que el diseño permite contar con una ampliación de la visión cercana con un corredor de 16mm de ancho. 4. Con nuestro diseño FREE FORM en el lente Progresivo Easyfit obtenemos ventajas sobre otros Progresivos convencionales en el tiempo de adaptación debido a que en nuestro corredor estándar la escala de pasos se integran de 1º a 2º reduciendo hasta un 60% el tiempo de adaptación para el paciente, que va de 3 a 4 horas y un máximo de una semana. 5. Nuestro lente Progresivo Easyfit tiene la ventaja de adaptarse a cualquier armazón por pequeño o grande que este sea debido a que cuenta con un corredor estándar que va de los 12 hasta los 25mm. 6. La tecnología FREE FORM de nuestro lente Progresivo Easyfit también nos da 8mm cuadrado de punto de referencia hacia la parte inferior con el mismo poder, esto es para darle mayor confort al paciente, así como 4mm de distancia hacia el inicio del corredor cuando en otros Progresivos convencionales la distancia es de 2mm. 7. En el lente Progresivo Easyfit se encontrará que tanto el centro óptico como el centro de poder del lente coinciden exactamente, disminuyendo en su tallado la generación de prismas. 8. En nuestro lente Progresivo Easyfit el anti-reflejante cuenta con un tratamiento de 9 capas dando una mayor duración al mismo, 2 más a diferencia de otros progresivos convencionales que cuentan solo con 7, una más para repeler el agua y la otra para el polvo. Informes: buyes_easyfit@hotmail.com

OPTOMETRY GIVING SIGHT AYUDA EN PROYECTO MICRO EMPRESARIAL EN HAITÍ Promueve formación y acceso a servicios de atención oftalmológica de alta calidad para la comunidad A través de los fondos proporcionados a VOSH para el Proyecto Emprendedores Visión Anteojos Haití, 24 personas locales recibieron entrenamiento en 2012 para ayudar a vender anteojos de lectura y gafas de sol para los necesitados. Estos nuevos “empresarios de la visión” son entrenados para ayudar a identificar a las personas que necesiten gafas graduadas o más tratamiento ocular, y referirlos a un hospital participante o centro de visión. Joseph Telemaque es uno de los empresarios de la visión recién formados, y ha dicho que es difícil de describir hasta qué punto el programa de lectores está ayudando a la gente en su país. “Ayudar a mi gente me hacen sentir que estoy sirviendo a un propósito, que es mucho decir. Nunca voy a dejar de darle las gracias por darme la oportunidad de cumplir con este propósito!” David McPhillips, de VOSH, ha informado que los logros y resultados del proyecto hasta el momento han sido muy exitosos. “El entusiasmo de los participantes ha sido notable, y muchos otros que quieran participar”, dijo. “La expansión del programa es muy posible.” Clive Miller, CEO de Optometry Giving Sight, ha señalado la necesidad urgente en esta parte del mundo. “Haití es el país más pobre del hemisferio occidental e históricamente, el acceso a artículos de óptica de alta calidad y servicios para los que viven en comunidades de bajos ingresos ha sido muy limitado”, dijo. “En nombre de nuestros donantes, Optometry Giving Sight está orgulloso de apoyar el trabajo de VOSH en el establecimiento de proyectos de atención ocular sostenibles que ayudan a entrenar a la población local.”

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

165


visión global CARA DELEVINGNE LUCE ESPECTACULARES ANTEOJOS DE ROBERTO CAVALLI EN CANNES Se dice de ella que es una de las modelos más cotizadas de la actualidad, que tiene por delante una prometedora carrera, que recientemente, durante una velada posterior a la presentación de la película “El Gran Gatsby”, en Cannes, se dio el lujo de rechazar las propuestas de, nada menos, que el protagonista de la cinta: Leonardo DiCaprio. Se dicen de ella muchas cosas y seguramente seguirá provocando comentarios, ya que es una estrella que está alcanzando la plenitud de su carrera, pero lo que a nosotros más nos interesa mencionar en esta ocasión es que fue fotografiada utilizando unos espectaculares anteojos de Roberto Cavalli el pasado 17 de mayo, al día siguiente de la comentada fiesta en la que, según dicen quienes estuvieron ahí, rechazó a DiCaprio.

RC749S color 28B

LA COLECCIÓN NIRVANA DE SWAROVSKI BRILLA EN CANNES Vuelve a Cannes por 14º año consecutivo

Swarovski se ha convertido en un jugador clave en este evento cinematográfico internacional. La edición 66 del Festival de Cine de Cannes marcó la inauguración del exclusivo paquete Swarovski 2013 VIP. Producido como una edición limitada de sólo 93 piezas, un número simbólico que representa el número de facetas de corte de precisión del anillo Nirvana, esta serie especial viene en una preciosa caja azul que brilla con las iniciales cristalizadas de cada destinatario. Reservado para las estrellas y celebridades más famosas, el paquete de coleccionista VIP contiene los siguientes elementos: Anillo Nirvana Collar Nirvana Bolsa Estrella Nirvana Gafas de sol Carrie de Nirvana

166

AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013


visión global Según un estudo reciente publicado en Investigative Ophthalmology & Visual Science, los adultos con glaucoma leen más despacio cuando lo hacen en silencio durante largos períodos de tiempo. Igualmente, están propensos a ir disminuyendo sus velocidades de lectura al paso del tiempo, posiblemente como resultado de fatiga. En busca de alternativas para subsanar este problema, surge la posibilidad de recurrir a novedades tecnológicas como las tabletas, libros electrónicos y las aplicaciones para éstos. El autor del estudio, Pradeep Ramulu MD, PhD, del Wilmer Eye Institute, Johns Hopkins Hospital, opina: “Ahora hay muchos productos al alcance para la presentación de productos de lectura en una gran variedad de formatos. Si tuviéramos que determinar un formato óptimo para lectura en el contexto de glaucoma, sería fácil crear una aplicación para presentar texto como parte de un dispositivo comercial como iPad o Kindle”. El referido estudio llamado “Dificultades con la lectura en voz alta y en silencio en glaucoma” reporta que la velocidad de lectura silenciosa sostenida en pacientes con glaucoma con pérdida visual bilateral, es mu-

Foto: Mokra1

LAS NUEVAS TECNOLOGÍAS PODRÍAN SER DE GRAN UTILIDAD A ENFERMOS DE GLAUCOMA

cho menor que cuando practican la lectura en voz alta. “Nuestro objetivo final es poder rehabilitar a las personas con dificultades para leer debido a glaucoma”, expresó Pradeep Ramulu. “Nuestro grupo, al igual que otros, está explorando las posibles razones detrás de estas dificultades, incluyendo la disrupción de la capa lagrimal y movimientos oculares aberrantes. Entender por qué la gente con glaucoma lee más lento y muestra fatiga visual aclarará el camino para resolver estos problemas de lectura.”

SAFILO ANUNCIA ACUERDO DE LICENCIA CON ESSILOR PARA LENTES OFTÁLMICOS POLARIZADOS POLAROID Safilo, líder mundial en el sector de anteojos premium, anunció un acuerdo de licencia por diez años con Essilor, la empresa líder mundial de óptica oftálmica, para el diseño, fabricación y distribución mundial de los lentes polarizados oftálmicos por Essilor de los lentes bajo la marca Polaroid para su uso en productos visuales en general. Robert Vedovotto, CEO de Safilo Group, comentó: “Estamos muy orgullosos de iniciar esta sociedad de largo plazo con Essilor, el Grupo que ha sido manejado a través de la innovación en el desarrollo de lentes durante más de 160 años. Consideramos este proyecto una extraordinaria oportunidad para Polaroid no sólo para confirmar su credibilidad y valor como marca de referencia para la protección y mejoramiento de la vista, sino también para extender su aplicación a la corrección visual, buscando siempre ofrecer a los consumidores lo mejor de los mejores productos en su clase. AÑO 15 • VOL. 15 • MAY-JUN • MÉXICO 2013

167





Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.