Revista Mayo Junio 2017

Page 1




El reto de emprender con innovación

E

editorial

n momentos difíciles, siempre hay gente decidida a emprender, y los ópticos de carne y hueso no son la excepción. Me sorprende que, en últimas fechas, varios amigos del sector se acercaron para compartirme su interés por iniciar otras alternativas de negocio.

2

Hoy los emprendedores se han vuelto más ambiciosos que nunca, en el mejor sentido de la palabra, porque no se conforman con la situación actual, buscan profesionalizarse, están siendo cada vez más minuciosos en su propuesta de valor, y en este modo de emprendimiento nuestro sector necesita destacarse. Como punto de partida, sería importante tener lo que los especialistas llaman un ‘road map estratégico’, una hoja de ruta de cómo podemos implementar nuevas oportunidades, administrando nuestra creatividad e innovación. Mostrar apertura para romper con modelos tradicionales de hacer negocios, acercándonos a los intereses del consumidor y trazando el plan de marketing, es clave en este mapa de trabajo. ¿Qué es lo que busca el cliente?, es otra pregunta a responder en ese mapa. Hoy nos enfrentamos a un consumidor que escucha, da recomendaciones, se entera de lo que sucede a través de la tecnología que engloba internet, por ejemplo, las redes sociales como Twitter y Facebook. El cliente se informa y adquiere productos a través de diferentes canales, aliarnos con este elemento, como podrán ver, es un área de oportunidad. Los especialistas señalan que nos enfrentaremos a clientes críticos a la vez que creadores, es decir, además de querer una experiencia personalizada, esperan tener la oportunidad de participar activamente en la creación de los productos y servicios que consumen. Ellos buscan ser parte del proceso. Nuestra posibilidad de emprender arranca, precisamente, de prepararse para probar y descifrar los canales que prefieren nuestros clientes para comprar. Hacerlo permitirá cumplir con el objetivo de “llegar primero” que la competencia, y más allá, nos dará la pauta para entender que ni la forma de comprar, ni de enamorar de una marca, es la misma que prevalecía cuando iniciamos nuestros negocios. La innovación es un generador de cambio y evolución en los negocios, es importante saber predecir cómo se estarán haciendo los negocios de la óptica en la siguiente década, para ello, más que una bola mágica, necesitamos ver las señales y las tendencias que los consumidores nos muestran en sus hábitos, ahí puede estar la clave.

Óscar Montfort A. oscar@imagenoptica.com.mx

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Avances

54

12 80

Amélie Morel, la nueva presidenta de Silmo ¡Silmo Paris y su “Xtrashow”!

60

18

Nuevamente culmina con éxito evento académico de CIOMEVI A.C. Guía del estrabismo para el optometrista reorganizando el espacio, el tiempo y el proceso visual, Dra. Samantha Slotnick Seminarios del Colegio de Optometristas de Yucatán, A.C.

Bart Johnson, Brian Pall, Charles Scales

Boletín de Prensa 19

20 50

Lentes de contacto de alcohol polivinílico (PVA) ¿Cómo incorporar los lentes de reemplazo diario en mi consulta diaria? Norma Leticia Orozco Macías

66

Topógrafo Medmont® y su uso en contactología Carlos Adair Salazar Vilchis, Eira A. Vilchis Estrada

En contacto 58

Intervención temprana y visión binocular en el tratamiento de la miopía

Columna Internacional IACLE

Percy Lazon de la Jara

Importancia de la transmisibilidad de oxígeno en la adaptación de lentes de contacto II

Geo-Optometría

Rubén Velázquez Guerrero

72

Contactología 46

Materiales inspirados por la ciencia de la lágrima

La tecnología más avanzada al servicio de tu consulta ¿Ya descargaste OptiExpert™ de CooperVision®? Abel García

Baja California Sur Geografía de los recursos humanos para la salud visual en México Ricardo Bahena Trujillo

Infografía 45

Día mundial de la visión Melissa Díaz Barriga Rodríguez

115 Discapacidad visual y ceguera en el mundo Ivonne Vargas

In Memoriam 148 Prof. Juan Bernardo Leñero García Ricardo Bahena Trujillo

La carta de hoy 10

Al “Ahí se va”

Optometría 32 IMAGEN ÓPTICA, Año 19, Vol. 19, Número 3, mayo-junio 2017, es una publicación bimestral editada por Óscar Montfort Abarca. Querétaro No. 238103 Col. Roma, Delegación Cuauhtémoc, C.P. 06700 Tel. 5574-5926 www.imagenoptica.com.mx, revista@imagenoptica.com.mx. Editor responsable: Óscar Montfort Abarca. Reservas de Derechos al Uso Exclusivo No. 04-2015-011612592400-102. ISSN: 2007-6541. Licitud de Título No. 10631, Licitud de Contenido No. 8605 ambos otorgados por la Comisión Calificadora de Publicaciones y Revistas Ilustradas de la Secretaría de Gobernación. Permiso SEPOMEX No. IM09-0248. Impresa por Preprensa Digital S.A. de C.V., Caravaggio No. 30, Col. Mixcoac C.P. 03910, Delegación Benito Juárez México, D.F., éste número se terminó de imprimir el 16 de junio de 2017 con un tiraje de 4,000 ejemplares. Las opiniones expresadas por los autores no necesariamente reflejan la postura del editor de la publicación. Queda estrictamente prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos e imágenes de la publicación sin previa autorización por escrito del editor. Cámara Nacional de la Industria Editorial Mexicana Socio No. 3089 Impresa en México todos los derechos reservados.

4

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Microbiología III Rubén Velázquez Guerrero

38

Neurofisiología de la visión XI Ricardo Bahena Trujillo

Reportaje 14 16 36 112 116

¿Qué es la luz azul? Novedades en Socios Premium Essilor Miraflex® Nuevo portafolio de lentes progresivos ZEISS Light Primer Foro Interuniversitario Casos clínicos e investigación en el área de visión binocular y terapia visual 118 Segundo congreso de actualidades en optometría IPN UST



CONTENIDO IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN Directorio

Colaboración Nacional en este número: Rubén Velázquez Guerrero, Abel García, Norma Leticia Orozco Macías, Carlos Adair Salazar Vilchis, Eira A. Vilchis Estrada, Ricardo Bahena Trujillo, Emilio Pineda Sotelo Julio Torres Fuentes, Juan José Alcázar, Ana Rish

Director Óscar Montfort A. Coordinador General David A. Montfort A. Redacción Lic. José Villaseñor Coordinadora de contenidos especiales Ivonne Vargas Hernández Asistente Editorial Melissa Díaz Barriga Rodríguez Arte Guillermo Rubén Ávalos Ceja Rosario L. Ortiz Ceja, Gina Lastra Ilustración José Luis Manzur Asesor Optometría Opt. Rubén Velázquez Guerrero, Opt. J. Julio Torres Fuentes, Dr. Ricardo Bahena Trujillo Asesor Contactología Opt. Ricardo Santos Jacob Opt. J. Julio Torres Fuentes Asesor Oftalmología Dr. Héctor García Villegas Columna Internacional IACLE Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero Sección su Majestad el Cliente Héctor Noguera Trujillo

Colaboración Internacional en este número: Bart Johnson, Brian Pall, Charles Scales, Percy Lazon de la Jara

Consejo Editorial

Dr. Ricardo Bahena Trujillo, I.P.N. MCO Elizabeth Casillas Casillas, U.A.A. MCB José de Jesús Espinosa Galaviz, FCOVD Dr. Omar García Liévanos, I.P.N. Dr. Oft. Héctor García Villegas, U.N.A.M. Opt. Maricela Gutiérrez Pineda, I.P.N. Opt. Carlos López Rojas, I.P.N. Opt. Roberto Peralta Rodríguez, I.P.N. Opt. Ricardo Pintor Pérez, U.N.A.M. Opt. Ricardo Santos Jacob, I.P.N. M. en C. J. Julio Torres Fuentes, I.P.N. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, U.N.A.M. Opt. José de Jesús Velázquez Osuna, I.P.N.

Consulte nuestro aviso de privacidad en:

Secciones Fijas 2

136 149 160

Editorial El reto de emprender con innovación Galería Óptica Reflexiones Profesionales de la venta Visión para crecer/Ser pesimismamente optimista Breves de la optometría Apuntes de fotografía Resuélvalo en su óptica ¿Se considera un buen negociador? Ojo con las cifras Expediente/La astenopia y su relación con el uso de pantallas digitales Contactología Clínica Tipos de lentes y materiales Taller Óptico De la vista gorda Gestión óptica Claves para entender al millennial Ingenio Óptico Visión Global Humor Acuoso

86 88 92 96 98 100 102 104 108 110

#LuxotticaPressDay 2017 Valentino Oakley Persol Ray-Ban Vektor Grand Monsieur Reebok Marcolin presenta colección otoño/invierno 2017 Walter & Herbert

11 22 24 28 30 76 124 126 128 130 132 133 134

www.imagenoptica.com.mx 120 Taller avanzado de ortoqueratología 122 Gremio óptico cumple con su tradicional peregrinación a la basílica

Salud visual 42

Vision 2020: una propuesta para garantizar el derecho a la visión Melissa Díaz Barriga Rodríguez

Servicio al cliente 144 ¿Y si el cliente se pone difícil? Emilio Pineda Sotelo

Su Majestad el Cliente 138 El desarrollo de las habilidades orales Héctor Noguera Trujillo

Vertex Tips 8

Los efectos tóxicos de la luz visible de alta energía (HEV) Ana Rish

ModaImagen 82 84

6

Lacoste Nautica AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

8 6





La carta de hoy Al “Ahí se va” Estimado compañero: Tengo poco tiempo al frente de la óptica y sé que usted es quien más años tiene trabajando en ella. Como responsable del negocio tengo la obligación de conocerlos a todos ustedes, con el fin establecer una mejor relación y de ubicarlos en los puestos idóneos, en aras de un incremento de la productividad. Pero –debo ser honesto- su caso me tiene sorprendido. Por ser el empleado más antiguo, sería lógico que dada su experiencia fuese el ejemplo a seguir. El detalle es que van tres veces que le escucho la expresión “Ahí se va”, lo cual es preocupante porque delata falta de calidad y, por tanto, de profesionalismo. A lo mejor, si la frase la dijera un nuevo empleado no me asombraría, pero tratándose de un persona como usted, con tanto tiempo en el ramo óptico, es reprobable. Por lo visto no tiene usted idea del daño que esta frase le ha causado al país. Expresar “Ahí se va” equivale a engañar al cliente y, por si fuera poco, apoyar a la falsa idea de que “Lo hecho en México está mal hecho” Lo exhorto a moderar su vocabulario. Lo invito a que cada acción laboral que usted emprenda lleve un sello invisible que exprese –haciendo suyo el lema de una fábrica de alimentos enlatados-: ¡Hecho con amor!

ATENTAMENTE El responsable de la óptica

10

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017



AVANCES SILMO 2017

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

AMÉLIE MOREL, LA NUEVA PRESIDENTA DE SILMO l Consejo de Administración de la Asociación SILMO, dueño fundador de la exhibición SILMO Paris, ha elegido por unanimidad a Amélie Morel como la nueva presidenta de SILMO Paris. La directora de comunicación de Morel, empresa que encarna desde hace más de 130 años el know-how de la industria francesa del eyewear, Amélie Morel, llevará ahora el timón de este importante evento de óptica y gafas que este año celebra su 50 aniversario. Siendo la cuarta generación en liderar la empresa familiar al lado de sus hermanos Jérôme y Francis, Amélie Morel recibió un rotundo voto de confianza de la junta directiva de la Asociación para continuar la labor de promoción tanto de la Exposición Silmo como de la industria, labor anteriormente realizada por Philippe Lafont, fallecido en marzo.

12

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Durante los últimos 50 años, Silmo Paris se ha posicionado como la feria emblemática para todos los profesionales de la óptica y el eyewear. Bajo el impulso de sus sucesivos presidentes, Silmo ha desarrollado herramientas y plataformas promocionales para apoyar a la profesión: los premios Silmo d’Or, la Academia Silmo, el ForoTrends, etc. Fiel a su ADN dinámico e innovador, que ha servido como modelo para satisfacer las necesidades de la profesión, Silmo Paris continuará con este impulso. A la cabeza estará un embajador para el sector francés de eyewear, que combina un nuevo enfoque con un amplio conocimiento tanto de las comunicaciones, como de los mercados de gafas francés e internacional Apoyada por un equipo comprometido y unido, la feria óptica Silmo Paris trabajará duro para completar todos los proyectos iniciados, en particular: • Celebrar el 50 aniversario de la exposición óptica y de gafas líder mundial; • Ofrecer innovaciones constructivas para garantizar que la exposición permanezca a la vanguardia de la evolución del mercado; • Satisfacer las expectativas de los expositores y visitantes de manera aún más efectiva en términos de negocio, socialización, creatividad, formación e innovación. Al término de la reunión del Consejo, Amélie Morel declaró: “Esta nominación representa un honor para la familia Morel, y para mí en particular. Es una tarea exigente, una que Philippe cumplió con una devoción y profesionalidad excepcionales. La confianza y el apoyo expresados por todos los miembros de la Junta me permitirán seguir en el camino iniciado por Guy Charlot y asegurar que Silmo Paris mantenga su posición a la vanguardia de las principales exposiciones internacionales de óptica y gafas”. La revista Imagen Óptica felicita a Amélie Morel por su nuevo nombramiento y le desea el mejor de los éxitos en este honroso cargo.







BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

18

C

NUEVAMENTE CULMINA CON ÉXITO EVENTO ACADÉMICO DE CIOMEVI A.C.

IOMEVI A.C. ofrece principalmente a sus colaboradores y profesionales de la salud visual, cursos de actualización que les permiten adquirir y desarrollar herramientas que enriquezcan su profesionalismo y desempeño dentro de la Optometría Multisensorial. Con este objetivo, el 22 de abril llevó a cabo el curso “Diagnóstico Diferencial de los Problemas de Aprendizaje y Problemas Perceptuales”, en la Ciudad de México. La bienvenida corrió a cargo del presidente de CIOMEVI A.C, el Lic. en Opt. Martín Salvador Magaña Torres, quien dirigió un mensaje a los asistentes y dio por iniciada la jornada académica. El evento contó con la participación de expertas en Neuropsicología, Neurofisiología y Optometría Multisensorial. Durante el curso, la M. en C. Elizabeth García Vásquez y M. en C. Katia Rodríguez González expusieron: Características Psicológicas y Neurofisiológicas de Niños que Sufren Problemas de Aprendizaje durante el Nivel

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Escolar Básico, así como las pautas para identificar las conductas que desarrollan los niños durante la adquisición del aprendizaje escolar. Por su parte, la Lic. en Opt. Luz Alejandra López Hernández, experta en Percepción Visual, desarrolló la valoración en Optometría Multisensorial y ha implementado un protocolo clínico en niños con bajo rendimiento escolar y conductas de adaptación, con la finalidad de realizar de manera oportuna y certera, el diagnóstico diferencial de las habilidades cognitivoperceptuales que interfieren en la adquisición del aprendizaje esperado en el nivel escolar que cursa el niño con respecto a su edad. Al finalizar el evento, el Lic. en Opt. Martín Salvador Magaña Torres entregó constancias a las ponentes por su destacada participación, al igual que reconocimientos que validan a los Licenciados en Optometría como colaboradores en Optometría Multisensorial de CIOMEVI A.C.


GUÍA DEL ESTRABISMO PARA EL OPTOMETRISTA REORGANIZANDO EL ESPACIO, EL TIEMPO Y EL PROCESO VISUAL Dra. Samantha Slotnick

L

os días 28, 29 y 30 de abril del presente año, se llevó a cabo en la ciudad de México el Curso de Estrabismo para optometristas terapeutas visuales, organizado por el Consejo Mexicano de Optometría Funcional (COMOF). El curso estuvo a cargo de la Dra. Samantha Slotnick, quien se graduó en terapia visual en SUNY (Universidad de NY) donde también realizó su residencia; su mentor en Vision Science fue el Dr. Ken Ciuffreda. Slotnick cuenta con una gran variedad de publicaciones en el área de la visión como investigadora independente. Para este magno evento, especialistas de diferentes ciudades de la República Mexicana acudieron con el deseo de escuchar algunas de las técnicas más avanzadas en cuanto a diagnóstico y tratamiento de pacientes con alteraciones de la visión binocular ocasionada por estrabismo. La Dra. Slotnick mencionó que es importante entender a la persona: “El estrabismo no es sólo un problema ocular. Es un ‘problema

REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

de toda la persona’, con efectos emocionales y psicológicos”. Además, explicó la importancia de conocer a nuestros pacientes y señaló que cuando se trabaja como terapeuta, se está en una relación con el paciente y nos convertimos en una parte integral de su éxito, es decir, SOMOS PARTICIPANTES. Al concluir el curso, los asistentes mencionaron estar muy motivados para continuar brindando este tipo de atención especializada a sus pacientes y continuar esforzándose día a día para entregar lo mejor de ellos. Sin duda alguna, este evento contó con el sello de profesionalismo que caracteriza a los eventos organizados por COMOF.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

19


BOLETÍN DE PRENSA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

20

L

SEMINARIOS DEL COLEGIO DE OPTOMETRISTAS DE YUCATÁN, A.C.

a ciudad de Mérida, Yucatán, fue sede del III Seminario de Oftalmología y V Seminario de Optometría para Optometristas, organizados por el Colegio de Optometristas de Yucatán A.C, que tuvieron lugar del 29 de abril al 1° de mayo con la temática “VISIÓN BINOCULAR”. Las actividades dieron inicio el sábado 29 de Abril con el taller impartido por la M.C.E. L.O. Xóchitl Salazar Hernández: “Evaluación de Habilidades Visuomotoras y Visuoperceptuales”. Un día después, se llevó a cabo el III Seminario de Oftalmología para Optometristas. Durante la bienvenida, el L.O. Ramón Vera Novelo, presidente del Colegio de Optometristas de Yucatán A.C, dirigió un mensaje a los asistentes y cedió la palabra al Dip. Dr. Manuel Armando Díaz Suárez, presidente de la Comisión Permanente de Salud y Seguridad Social de la Cámara de Diputados del Estado de Yucatán, quien dió por inaugurado el evento y se comprometió a ayudar y apoyar a la reforma de la Ley de Salud de Yucatán integrando a la Optometría como profesión. Al término de la inauguración, se llevó a cabo un ciclo de 5 conferencias impartidas por oftalmólogos provenientes de Campeche y Yucatán.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

El V Seminario de Optometría inició el 1 de mayo con un ciclo de 6 conferencias científicas en las que participaron ponentes provenientes de Quintana Roo, Yucatán y Monterrey. Este evento tuvo un foro de casi 100 participantes provenientes de distintas entidades de la República como Quintana Roo, Campeche, Puebla, Tabasco, Oaxaca, Monterrey, Coahuila y Yucatán; así como la presencia de países como Colombia y África. COMOF agradece a ESSILOR México y CARL ZEISS México por su apoyo como patrocinadores principales del evento. Asimismo, agradece la participación de las empresas del ramo óptico que estuvieron presentes en el área comercial: Shamir México, Polimeros Ópticos, Estuches León, Mundo Visual, Moda Frames, Productos Ópticos, Óptica Dakini, y a la Revista Imagen Óptica por la difusión que le dio al Seminario. En la clausura, el L.O. José Luis Chessal Rivero, agradeció la presencia de los asistentes y extendió una invitación para asistir al IV Seminario de Oftalmología para Optometristas y al VI Seminario de Optometría, que se llevarán a cabo el próximo año.



Reflexiones Por: Redacción

ESO QUE LLAMAMOS TOLERANCIA “¿Hasta dónde el gerente de una óptica debe ser tolerante?” Imagen Óptica

E

l verbo “tolerar”, admite diversas acepciones, todas ellas interesantes:  Llevar con paciencia; permitir, disimular; superar un peso; admitir cambios en distancias, temperaturas, etc. Por su parte, el vocablo “tolerancia” significa:  Hecho y resultado de tolerar; respeto a las opiniones ajenas; permiso; condescendencia; consideración. Todo parece indicar que la tolerancia está emparentada con la sabiduría: al decir del filósofo Henrik Ibsen: “El distintivo de la verdadera sabiduría es la tolerancia”. Esta afirmación nos explica por qué existe más intolerancia en el mundo, que tolerancia.

22

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Según la escritora francesa Marie D´Agoult: “Es necesario vivir en paz con las pequeñas vanidades del Prójimo, so pena de vivir en la soledad”. El hecho de no ser perfectos, nos obliga a tolerar a los demás. Por su parte, el filósofo español J. E. Nieremberg asegura que: “No será grande quien no tuviere grande tolerancia”. Este concepto nos subraya la importancia de ser tolerante. ¿Con quiénes debe ser tolerante el gerente de una óptica? Con sus: colaboradores, proveedores y, sobre todo, con sus clientes. ¿Cuándo ser tolerante? Cuando la paciencia soporta un hecho sin menoscabo de la dignidad del gerente; cuando se trate de permitir algo que no afecte a la marcha de la óptica; cuando se siente respeto por las opiniones ajenas; cuando se otorga un permiso que no afecte a terceros; cuando se condesciende por humanidad; cuando se considera que la persona actuó de buena fe. ¿Cuándo se debe ser intolerante? Cuando el empleado insiste en una conducta inadecuada; cuando su falta de asiduidad es continua; cuando su impuntualidad se vuelve crónica; cuando acostumbra un trato inadecuado con la clientela; cuando se le considere una amenaza para la seguridad de las instalaciones o su personal. ¿Hasta dónde tolerar a los demás?... Porque todo en esta vida tiene un límite. El escritor inglés Edmund Burke advierte que: “Existe un límite en el que la tolerancia deja de ser virtud”. Lo más seguro es que, la verdadera sabiduría de la tolerancia radica en saber reconocer ese límite.



Profesionales de la venta Por: Héctor Noguera Trujillo

Según H. Noguera T. (LOS DIEZ “MANDAMIENTOS” DEL VENDEDOR) “No importa que usted venda productos y servicios ópticos, lo primero es venderse a sí mismo” Imagen Óptica

I

No olvidarás “la primera venta”: Reconocerás que no podrás vender producto o servicio alguno si antes no logras venderte a ti mismo… ¡Primero, lo primero! II No ignorarás la vocación: Reconocerás que para ser un vendedor profesional deberá gustarte mucho la venta para triunfar en ella… ¡Cultiva esa hermosa vocación! III No desestimarás el conocimiento: Reconocerás que el vendedor basa su éxito en la información: de su empresa, sus productos y servicios, sus clientes, la competencia, etc. … ¡Recuerda que la información es poder! IV No escatimarás la organización personal: Reconocerás que el triunfo en ventas se relaciona con la planeación y el control de la vida, del tiempo y del trabajo… ¡Lo contrario es el caos!

24

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

V No dejarás de escuchar: Reconocerás que las mejores ventas las realiza el vendedor que mejor escucha, no el que más habla… ¡No sólo oigas, escucha! VI No harás a un lado la empatía: Reconocerás la importancia de ponerte tras los lentes del cliente; no se puede ayudar al cliente si antes no se le comprende… ¡Sé un vendedor empático! VII No temerás a las objeciones: Reconocerás que la venta se inicia cuando el cliente se niega a comprar. Serás paciente e inteligente para convertir en “SI” esos “NO”… VIII No verás al cliente como un signo de pesos: Reconocerás que el vendedor de excelencia es el que más y mejor sirve a sus clientes… ¡La recompensa viene por añadidura! IX No aflojarás en cuanto a motivación: Reconocerás que tú eres tu propia fuente energética; que nadie puede motivarte más que tú… ¡Vete al espejo cada día y descubre al mejor vendedor! X No dejarás de actualizarte: Reconocerás –si no quieres quedarte rezagado- que no debe pasar un solo día sin que aprendas algo que apoye a tu labor como profesional de las ventas… ¡Estudia, reflexiona, asimila! Recordarás que en ventas, muchos son los llamados y pocos los elegidos.





Visión para crecer SER PESIMISTAMENTE OPTIMISTA

S

Por: Emilio Pineda Sotelo

e ha dado como costumbre social o cultural que los seres humanos nos quejemos de cualquier situación prevaleciente a nuestro alrededor. Nos quejamos de la política, de la economía, de la educación y de muchas cosas más. Es casi una tradición, ¡vaya tradición! quejarnos cada año de las cosas por venir. Solemos escuchar frases como: “Este año que viene va a estar más difícil”, “ahora sí las cosas se van a poner feas”, “la crisis que viene va a estar peor que las anteriores”, y así sucesivamente. Me parece que el fomentar y ser partícipes de una cultura de quejas colectivas como estas no trae nada bueno a nuestros negocios y sí podríamos desanimar a todos los integrantes de nuestro equipo de trabajo. ¿Entonces qué hacer? ¿Nos ponemos optimistas ante todo? ¿Qué pasará cuando algo salga mal? La verdad es que en un mundo real existen negocios a los que les va bien y otros a los que les va mal. Y debemos ser conscientes que a los que les va mal no les irá así todo el tiempo ni para siempre. La vida es un ciclo y también, aunque todo nos esté saliendo bien, debemos prepararnos para tiempos difíciles. Algunos expertos en negocios llaman a esta actitud “ser pesimistamente optimista” ante las cosas. También podríamos plantearlo como: “desear lo mejor pero prepararnos para lo peor”. Es un hecho que todos tenemos temor de que se nos presente una crisis, sea de cualquier naturaleza. Nos gusta la estabilidad y la tranquilidad. Así que ¿por qué pensar en cosas negativas? Mejor hagamos todo bien y que nada nos falle. Lamentablemente la realidad no es así y las crisis o malos ratos podrían tener su origen incluso en situaciones sobre las cuales no tenemos control o que vienen de lejos pero que nos afectan de igual manera. Podrían presentase situaciones que no están en nuestras manos, ni en nuestros deseos, como una devaluación, crisis económica, cambio de gobierno, emergencia climática, una afectación general de salud, o cualquier otra cosa que se nos ocurra. Pensarlo de ese modo podría ser intimidante. Ser pesimistamente optimistas nos plantea un ejercicio que las grandes

28

organizaciones realizan habitualmente: plantearse escenarios. Nosotros también podemos aplicar esto a nuestro negocio y a nuestra vida personal. Plantearnos escenarios significa imaginar las probables situaciones que podríamos atravesar, y junto con ello, las posibles formas de enfrentar esas situaciones. Tomemos en cuenta que no sólo se trata de las cosas que podrían salir mal, sino también de cómo reaccionar o qué decisiones tomar cuando nos vaya bien. Veámoslo así: Seguramente en nuestro negocio tenemos al menos un extinguidor, por si ocurriese un incendio, también porque la ley nos obliga a tener uno pero olvidemos este aspecto. Bueno, nadie quiere el incendio, pero estamos preparados por las dudas. Seguramente miles de ópticas tienen varias décadas de vida sin que hayan experimentado ni la más mínima manifestación de fuego, pero el extinguidor sigue ahí, cargado y preparado. Vamos a plantearnos un ejemplo: Supongamos que existe una gran posibilidad de que en los meses próximos nuestra moneda pierda valor frente al dólar; desde luego esto podría alterar los precios de nuestras materias primas, de nuestros instrumentos de trabajo o de los productos que normalmente adquirimos para ofrecerlos a los clientes; imaginemos el caso de que los armazones que vendemos podrían aumentar de precio. ¿Qué haríamos en una situación como esa? Hay varios caminos: incrementar en la misma proporción el precio a nuestro cliente final, absorber el aumento de los armazones sacrificando nuestra utilidad, cambiar de proveedor de armazones por alguno que nos dé mejores precios, etcétera. Sé que ustedes, queridos lectores, tienen más respuestas ante esta situación y algunos ya la han experimentado. Plantearnos distintos escenarios adversos permitirá que no nos tomen por sorpesa en caso de que se hagan realidad. Las mejores decisiones se logran en la medida en que estemos mejor preparados. En vez de entrar en pánico, un planteamiento de escenarios nos ayudará a reaccionar más rápido y de mejor manera. Hay tantas circunstancias que pueden presentarse en nuestro negocio que sería un

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

tanto desafiante ponerlas todas por escrito, pero siempre es mejor hacerlo y enfrentarlas en vez de evadirlas. Sabemos que los buenos deseos no sirven de nada cuando las cosas ocurren. Es terrible que los negocios piensen: “a nosostros no nos va a ocurrir esto”. Porque al final de cuentas esta no es una frase mágica que le “decreta” al destino que las cosas malas no nos pasarán a nosotros; se trata simplemente de una frase que expresa nuestro temor y nuestro deseo de que no nos vaya mal. Todos sabemos que aunque digamos “no creo que esta tarde llueva” eventualmente alguna tarde lloverá. Ahora, es muy importante decir que si bien hay que plantearnos todos los escenarios adversos posibles, esto tampoco significa que todo lo malo nos va a ocurrir porque lo “llamamos” con esta práctica. Ante los escenarios que nos planteamos hay que desarrollar al menos tres posibles respuestas, reacciones o decisiones, así como sus consecuencias o resultados. Pongámonos creativos y hagamos funcionar la máquina de ideas. Entre mejor preparados estemos mejores decisiones tomaremos. Además es necesario poner estas ideas por escrito, como siempre lo hemos recomendado en estos espacios. Porque cuando las ideas están por escrito las podemos analizar, recordar, perfeccionar y acudir a ellas cuando necesitemos aplicarlas. Nunca perdamos de vista nuestro optimismo, nuestros objetivos de éxito y realización con nuestro negocio. Eso es lo que hace que cada día pongamos lo mejor de nosotros. Pero tengamos siempre preparado el “kit de emergencias” por si algo se presentara. Tal vez nunca veremos la más mínima manifestación de fuego en la vida de nuestro negocio, pero el extinguidor de malas situaciones estará ahí, eficiente, inteligente y listo para actuar, con gente preparada que sabe usar esa herramienta. Esto tiene como consecuencia una vida tranquila para todos sin importar hacia dónde se mueva el mundo hoy. ¿Estamos preparados? Todos los comentarios son bienvenidos en: comunicreando@gmail.com



BREVES DE LA OPTOMETRÍA ciencia y datos

Ejemplo de ajuste de modelos matemáticos para la función visual Dr. Ricardo Bahena Trujillo rbahena@ipn.mx Departamento de Servicios Educativos, Instituto Politécnico Nacional, Cecyt 15

E

l sistema nervioso central nos permite detectar la información exterior e interior para elaborar la representación de la realidad. Las matemáticas nos permiten realizar la interpretación abstracta del universo; el cálculo de modelos matemáticos nos permite la descripción de la naturaleza. El modelo debe ser por un lado sencillo en la descripción del fenómeno y elaborado para permitir conclusiones válidas que contribuyan al diseño de nuevos experimentos; en este sentido el ajuste va desde modelos lineales hasta polinomiales y otras funciones más complejas. ¿Cómo saber si la función elegida es el modelo adecuado? El ajuste adecuado depende entre otros aspectos de la variabilidad, de la dispersión (varianza) que tengan los datos. En línea con lo anterior el valor de r2 puede ser uno de los criterios para responder la pregunta. Los valores van de 0 a 1, siendo este último el correspondiente al de un ajuste perfecto. La prueba para valor el mínimo visible es de uso cotidiano. A continuación se muestran diferentes valores de ajuste para la siguiente distribución de datos de agudeza visual en una población determinada.

Algunos de los modelos que se pueden ajustar a los datos se presentan en el cuadro de tipos de funciones en relación al valor de r2. Se presentan después en la siguientes gráficas como ejemplo, los datos ajustados a los 3 primeros órdenes de funciones (A) y ajustes polinomial de 5º orden, así como a una curva de Gauss en B. A: En el ajuste realizado con estas funciones los datos muestran un nivel de dispersión alto. B: Aunque el ajuste de 5º orden es mayor en un 11% que el gausiano, es éste el que nos permite utilizar

30

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

herramientas estadísticas para la mejor descripción de la agudeza visual en esta población.

Referencias

Base de datos del proyecto de investigación IPN-2002-390. GraphPad Software, Inc, GraphPad Curve Fitting Guide. 1995-2014



OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

MICROBIOLOGÍA Y EL USO DE LENTES DE CONTACTO III Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero UNAM

Identificando los microorganismos Las principales funciones de un laboratorio de microbiología son determinar si los microorganismos están involucrados en un proceso de infección y si es así, identificarlos. Una identificación correcta le permite al clínico comenzar un régimen de tratamiento efectivo. El régimen de tratamiento inicial puede ser alterado, si al hacer exámenes posteriores de laboratorio, estos indican que un agente terapéutico más eficaz puede ser utilizado. El método para obtener la muestra del paciente y el tipo de muestra tomada son factores claves para permitirle al microbiólogo identificar correctamente el organismo causante de la enfermedad.

Muestras para cultivo Numerosas técnicas y herramientas están disponibles para obtener muestras para análisis de laboratorio.

Una evaluación más detallada de la muestra es lograda por el examen al microscopio utilizando luz o técnicas de electrones. El cultivo de microorganismos de una muestra es el soporte de un laboratorio de investigación. Esta técnica es de una labor muy intensa y se necesitarán días o semanas antes de poder hacer una evaluación final. Las técnicas que son de no-cultivo no requieren la multiplicación de los microorganismos antes que puedan ser identificados, los organismos no necesitan estar viables. La detección de antígenos microbianos en la muestra puede proporcionar resultados en horas. Otros, métodos diferentes a los de cultivo, tales como el uso de pruebas de ADN y amplificación del ADN por reacción a la cadena de polimerasa, pueden requerir de 1 a 2 días.

Hallazgos Microbiológicos Los resultados de los exámenes de laboratorio, deben ser interpretados con conocimiento y precisión por el microbiólogo, ya que estos resultados van a jugar un papel muy importante, en escoger los agentes terapéuticos para tratar la condición del paciente.

Examen de los Cultivos

El tipo de muestra, cómo es obtenida, su calidad y cantidad, todo esto contribuye a la identificación exacta de cualquier microorganismo.

Técnicas de las Pruebas de Laboratorio El microbiólogo determina el método más efectivo para analizar la muestra enviada al laboratorio. Un análisis básico de la muestra es hecho típicamente por simple observación cuando la muestra llega al laboratorio.

32

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

En algunos casos la evaluación de un cultivo es posible después de 18 horas de incubación, cuando las colonias se vuelven visibles. La identificación de algunos microorganismos tales como los hongos necesitan un período más largo de incubación. Una vez el organismo es identificado, un examen de susceptibilidad al antibiótico se debe llevar a cabo para establecer la terapia apropiada.

Cultivo de los Microorganismos La sangre animal (de oveja o caballo) se usa para producir un medio sólido enriquecido (nutritivo) capaz de hacer crecer bacterias y hongos en su superficie


Una clasificación adicional es hecha basándose en la habilidad de crecimiento de las células bajo condiciones aeróbicas o anaeróbicas. Los requerimientos de crecimiento simples o críticos son tomados en cuenta cuando se intenta la identificación de la bacteria.

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Identificación de la Bacteria Basándose en las Propiedades Bioquímicas Descrito como agar de sangre. Si la sangre se calienta a 60°C antes de agregar el medio agar, toma la apariencia de chocolate, de ahí el nombre ‘agar de chocolate’. El medio agar por sí mismo es normalmente gelatinoso, el cual es un producto de algas (GardenWeb Website, 2000). Las colonias de diferentes especies, frecuentemente tienen características de apariencia que pueden ayudar a su identificación.

Una identificación adicional de las bacterias que han sido aisladas en cultivos puros es frecuentemente hecha basándose en las propiedades bioquímicas. Por ejemplo, la producción de la enzima coagulasa distingue el Staph. aureus del Staph. epidermidis. Algunas especies pueden utilizar azúcares tales como la glucosa y producir ácidos de ambas formas aeróbica (oxidativa) y anaeróbica (fermentativa). Pruebas usando un rango de substratos de crecimiento, pueden ser realizadas individualmente en un caldo de cultivo que contenga el azúcar a examinar.

Descripción de la Flora Ocular Externa

Los cultivos también se hacen en medios líquidos (caldo) y el crecimiento puede ser detectado evaluando el desarrollo de turbidez. Esta técnica, no le permite al observador decir si hay más de una especie presente en el cultivo líquido y tampoco si hay pocos o muchos organismos.

Identificación de las bacterias basándose en las características celulares Las características de las células le permiten al microbiólogo identificar los tipos de bacterias asociadas con la enfermedad. El teñido Gram es el más importante para estudiar las bacterias. Este teñido permite la clasificación de la bacteria como Gram positivo o Gram negativo y permite identificar la forma de la célula.

Un bajo número de organismos son obtenidos de la superficie ocular. Típicamente, la conjuntiva permite un conteo medio de bacterias de cinco unidades de formación de colonias (ufc) por muestra. Los párpados muestran colonización en el 60% de los casos y la conjuntiva en 40% de los casos. Las especies aisladas más comunes son principalmente Gram-positivas. Las aisladas incluyen: - Estafilococo Coagulasa-negativo - Corynebacterium spp. Las menos aisladas comúnmente son: - Propionibacterium spp. - Staphylococcus aureus - Micrococcus spp. - Bacillus spp.

Flora ocular externa Existe algún debate, en sí la superficie ocular normal tiene microflora residente o si los organismos son un reflejo de la colonización de la piel. AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

33


OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Geográficamente, existen variaciones regionales. Los ambientes tropicales tienen tasas más altas de hongos. La flora ocular está también modulada por el uso de antibióticos. Existe un aumento en el número de organismos Gram-positivos con los ojos cerrados.

Función de la microflora mucosa

En una mucosa no ocular, la flora residente controla los mecanismos de defensa normal a través de nutrientes o lugares receptores, produciendo agentes antimicrobianos específicos o toxinas específicas a patógenos.

Función de la microflora ocular

Algunas bacterias pueden ser importantísimas en la prevención de la colonización de patógenos y en mantener la flora no patogénica a niveles bajos manejables. Ellas también pueden jugar un papel muy importante en la inmunodefensa.

Efecto del uso diario de los lentes de contacto sobre la flora ocular

Algunos reportes sugieren que existe un aumento en el número de bacterias aisladas de la conjuntiva y el párpado durante el uso diario de lentes de contacto. Sin embargo, el espectro de la flora se mantiene sin cambios. Stapleton et al. (1995) reportaron que la flora conjuntival, podría estar relacionada con los contaminantes del estuche, donde se guardan los lentes de contacto. El uso diario de lentes de contacto puede interferir con la renovación de la flora normal ocular y permitir un aumento en la colonización de la flora normal.

Efecto del uso de lentes de contacto durante la noche sobre la flora ocular

Con el uso de lentes de contacto durante la noche, no hay cambios en el número de organismos aislados en el tiempo. Sin embargo, parece haber un cambio en el espectro de los organismos. Los organismos que muy probablemente son obtenidos, regresan estériles al cultivo o tiñen Gram-negativos. El uso durante la noche parece causar alguna alteración en la flora ocular en el tiempo.

34

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Otros estudios no han reportado diferencias entre el uso y el no uso de lentes de contacto, aunque se mostraron aumentos en los cultivos positivos, en un estudio en usuarios antiguos y también en asociación con ciertos modos de uso de lentes y sistemas de cuidado. (Fleiszig et al. 1992). La identificación de los estafilococos durante el uso de lentes de contacto en el ojo, indica que los estafilococos coagulasa-negativos (ECN) son el grupo más común de colonizadores Gram-positivos de la superficie ocular. Históricamente, el Estafilococco epidermidis fue considerado el ECN aislado con más frecuencia. Otros estudios muestran que otras especies son también importantes y resaltan diferencias en la microflora del ECN entre las modalidades de uso diario y extendido (Leitch et al., 1998).

Flora de los lentes de contacto Usuarios asintomáticos Solamente una pequeña cantidad de organismos (generalmente <10 ufc por lente) son aislados de los usuarios de lentes de contacto asintomáticos. Estos organismos provienen de las manos, de los sistemas imperfectos para guardar los lentes y el medio ambiente. Mayor colonización ocurre en el lente que en la conjuntiva, pero ambos lugares tienen mucho menos colonización que la encontrada en el párpado. Una flora normal con lentes de contacto, no puede explicar el incremento de infección e inflamación con el uso extendido de lentes de contacto. Durante el uso de lentes sin complicaciones, los organismos son retirados de la superficie del lente. Existe una situación muy diferente cuando el lente está relacionado a la inflamación e infección.

Contaminación de los productos para el cuidado de lentes en usuarios asintomáticos La contaminación de los estuches de los lentes ha sido encontrada altamente prevalente entre los usuarios asintomáticos. Se han encontrado organismos ambientales, dérmicos e intestinales.


Varios estudios han demostrado que no existe relación entre el nivel de cumplimiento de las instrucciones y la contaminación de los productos para el cuidado de los lentes. Esto indica que un buen cumplimiento de las instrucciones no necesariamente resulta en estuches libres de contaminación.

Flora con lentes de contacto Clare En la condición inflamatoria de ojo rojo agudo inducido por lentes de contacto (CLARE) que ocurre en algunos usuarios de LCB de uso extendido, numerosas bacterias Gramnegativas se han aislado de los lentes. Como, H.influenza, Ps.aeruginosa, Serr.marcescens, Stenotrophomonas spp. No hay colonización corneal por organismos, la endotoxina es responsable en la patogénesis.

Infiltrados Estériles/CLPU Durante el uso de lentes de contacto las condiciones inflamatorias de la córnea tales como infiltrados estériles y úlceras periféricas inducidas por lentes de contacto (CLPU) están asociadas con bacterias Gram-positivas, especialmente S.aureus Los infiltrados estériles están asociados con la contaminación bacterial del estuche. Estos eventos están posiblemente asociados con los infiltrados marginales que pueden ocurrir en los no usuarios de lentes.

Infección corneal Los organismos asociados con infecciones relacionadas con los lentes, son diferentes de aquellos asociados con infecciones no relacionadas con lentes. Predominantes Ps. Aeruginosa (60-70% del cultivo de casos probados), otros; Serratia spp., Proteus spp., Moraxella spp., otras Pseudomonas, Acanthamoeba spp. asociada fuertemente a infecciones relacionadas con lentes. Organismos similares o idénticos al agente causante han sido aislados del lente o de los estuches en la Queratitis asociada con lentes de contacto. La formación de la biopelícula bacteriana es un fenómeno común en ecosistemas naturales de los microorganismos.

Infección Corneal - Biopelícula

Las células en las biopelículas son más resistentes que los organismos planctónicos (células no adherentes en suspensión). Esto fue inicialmente atribuido a la exclusión física. Sin embargo, evidencias recientes muestran que las biopelículas son estructuras heterogéneas consistentes en montones de bacterias de crecimiento lento entremezcladas con canales de agua. Esto sugiere que la penetración de compuestos antimicrobianos puede presentarse. La alteración fenotípica de las bacterias es una causa probable de resistencia. Esta alteración involucra hidrofobicidad modificada, membrana externa de proteínas, estructura de la pared celular y producción de alginato en células adherentes. La formación de una biopelícula es común en usuarios con infecciones bacterianas y amebianas. Esta puede ser una explicación para las infecciones que ocurren entre los pacientes de los LCB UE desechables. La mayor densidad y la ocurrencia elevada de la biopelícula en los estuches sugiere que el estuche de los lentes puede ser la fuente inicial de contaminación microbiana.

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Resumen: microbiología y uso de lentes de contacto

• Los organismos Gram-positivos están presentes en la superficie ocular normal en bajo número • Existen algunas evidencias de que la flora ocular es alterada por hidrogeles de UD/UE pero las implicaciones no son claras • En usuarios asintomáticos la contaminación de lentes no es frecuente • Casos de contaminación usualmente muestran flora normal • La inflamación relacionada con el uso de lentes de contacto puede ser debida a la colonización de especies Gram-negativas en el lente (CLARE) o portadores oculares de especies Gram-positivas (CLPU) • La queratitis microbiana relacionada con el uso de lentes de contacto es predominantemente bacteriana y la Ps. Aeruginosa es comúnmente aislada en la córnea.

Bibliografía 1. 2.

3. 4.

Módulo 6 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. Engleberg C, Dirita V, Dermody T. Mecanismos de las enfermedades microbianas. 5ªed. Lippincott Williams & Wilkins; 2013. Molina J. Manjarrez M, Tay J. Microbiología (Bacteriología y Virología) 1ªed. Méndez Editores; 2010. Spicer W. Microbiología clínica y enfermedades infecciosas. 1ªed. Elsevier; 2009.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

35




OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

NEUROFISIOLOGÍA DE LA VISIÓN XI Procesamiento para la estereopsis Dr. Ricardo Bahena Trujillo, rbahena@ipn.mx Servicios Académicos, Cecyt 15, Instituto Politécnico Nacional

Resumen La estereopsis representa un intrincado mecanismo que muchas especies de animales desarrollaron para el cálculo de la distancia y ubicación espacial de los objetos. En el desarrollo de esta submodalidad sensorial se requirió tener dos imágenes desplazadas de la escena visual, esto es, imágenes dispares que se presentan con mayor calidad en animales con convergencia orbital. Esta disposición de los ojos en la cara también tuvo como consecuencia, principalmente en los primates, el incremento en la densidad de células receptoras a la luz en el centro del ojo con el consiguiente aumento de la agudeza visual. Tener la mejor visión en cada ojo y que además fuera muy similar entre el ojo derecho e izquierdo, facilitó la fusión de las imágenes recibidas por ambas retinas para que, mediante mecanismos de detección de patrones similares y filtración de información sináptica, la visión en tercera dimensión emergiera. Para que ocurra la visión estereoscópica es necesaria la disparidad retinal, aunque por la vía monocular el cerebro detecta claves sobre la ubicación espacial. Esta característica pudiera iniciar en los primeros 3 meses de vida, aunque la evidencia

más contundente apunta al surgimiento de la estereopsis a partir de las 16 semanas de vida extrauterina. Es probable que el procesamiento de la visión binocular estereoscópica ocurra a partir de la región V2 de la corteza visual con un procesamiento neuronal más específico en el área V3B. El reconocimiento y ubicación de los organismos con relación al espacio que ocupan en el medio ambiente es fundamental para la vida, desde los movimientos en respuesta a la luz o a estímulos químicos (fototaxis, quimiotaxis), hasta complejos sistemas de posicionamiento global (GPS). Con diferentes mecanismos adaptativos, los seres vivos, particularmente los microorganismos y animales, sitúan objetos necesarios (alimento, depredador, pareja, obstáculos). El sistema visual contribuye de manera importante a este propósito en diversas especies. Existen para ello diversas claves adquiridas a través de un solo ojo para la percepción espacial, como la dirección de las sombras, gradiente de textura y densidad, perspectiva lineal y tamaño.1 El desarrollo del sistema visual en los mamíferos, particularmente en los primates, puede

Abstract The stereopsis represents an intricate mechanism that many animal species developed for the calculation of the distance and spatial place of the objects. In the development of this sensory sub modality it was needed to have two wrongly placed images of the visual scene, this is, unlike images that appear with major quality in animals with orbital convergence. This disposition of the eyes in the face also had as a result, principally in the primates, the increase in the thickness of receiving cells to the light in the center of the eye with the consequent increase of the visual keenness. To have the best vision in every eye and that also was very similar between the right and left eye, facilitated the merger of the images received for both retinas so that, by means of mechanisms of detection of similar bosses and filtration of synaptic information, the vision in third dimension was emerging. So that it happens the stereoscopic vision is necessary the disparity retinal, although for the route monocular the brain detects keys on the spatial place. This characteristic could initiate in the first 3 months of life, although the most forceful evidence points at the emergence of the estereopsis from 16 weeks of extra uterine life. It is probable that the prosecution of the stereoscopic binocular vision happens from the region V2 of the visual crust with a prosecution neuronal more specific in the area V3B.

38

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017


explicarse por la ubicación de ambos ojos en una posición que les facilita dirigirlos a la misma dirección, característica que se denomina convergencia orbital y que pudo derivar de la necesidad de los primates de ubicar las ramas de los árboles y ser más certeros en sujetarlas. Esta característica obligó en su evolución a tener el doble de densidad de fotorreceptores en la parte central, en contraste con la región periférica de la retina. Los primates no poseen la cubierta reflejante presente en otros vertebrados, tal vez debido a que, si bien incrementa la posibilidad de capturar mayor cantidad de fotones, disminuye la agudeza visual (AV) por la dispersión ocasionada, además de que su ausencia haya sido obligada por el mayor número de actividades diurnas que nocturnas. El incremento en densidad de receptores centrales se tradujo en aumento de AV así como en la necesidad de mover los ojos constantemente y a gran velocidad, ya sea para mantener la proyección del objeto de interés en el área foveolar o bien al cambiar de objeto de atención.2 El grado importante de convergencia orbital implica que se superpongan los campos visuales de ojo derecho e izquierdo con el resultado de incrementar la agudeza visual mientras que el campo visual disminuyó. También pudiera deberse a que los primates son más depredadores cuando la convergencia orbital facilita la localización de presas. Por esta diferencia en la ubicación de los ojos se proyectan los objetos del campo visual a diferentes regiones de la retina; el análisis en el sistema visual de esta diferencia resulta en la deducción cortical sobre la distancia de los objetos, a partir de la información binocular que termina traduciéndose en visión tridimensional. Desde el punto de vista binocular, para que exista percepción de profundidad lo que se utiliza en la fisiología visual es la disparidad retinal, puntos correspondientes en ambas retinas, fusión e integración de las imágenes.3 A partir de lo anterior se puede definir a la estereopsis como un proceso que nuestro sistema visual emplea para estimar la distancia de un objeto, midiendo la disparidad binocular, definida como la diferencia en las posiciones

de las imágenes del objeto en dos retinas.4 Por lo anterior, el inicio del procesamiento de la estereopsis lo integra la geometría del campo visual y retina. Aunque parezca obvio, hace 46 años Julesz5 definió la percepción cíclope, esto es que, aunque tenemos información proveniente de dos ojos, tenemos una percepción visual que implica la precisa combinación de las proyecciones retinales y un complicado proceso para la integración de dichas señales. La ventaja que subyace de los mecanismos fisiológicos de integración, es la correcta estimación de distancias entre los objetos cercanos a partir de las ligeras diferencias de información entre el ojo derecho e izquierdo. El trabajo de la integración sináptica ocurre en V1, V2 y V3B. La disparidad retinal fue evidenciada en el siglo XIX con la invención del estereoscopio por Wheatstone, que fue presentado en el marco de un congreso de la Asociación Británica para el Progreso de Ciencia en 1938.6 ¿Cómo se vinculan las imágenes proyectadas desde la misma característica 3D? Desde luego a partir de coincidencias correctas, aunque también hay muchas coincidencias falsas entre la información que se proyecta de ambos ojos y se manifiesta en la corteza visual primaria. La corteza visual tiene para su procesamiento neuronas de tres tipos: simples, compleja e hipercomplejas en función de su respuesta de Encendido-Apagado en relación a los campos receptivos, son las células complejas las que pueden detectar la disparidad. Trabajos de Cumming y Parker7 mostraron que estas células además de responder a la disparidad correcta también lo hacen a falsas coincidencias. Esto sugiere que deben existir mecanismos para filtrar la información correcta de la información incorrecta. De acuerdo a los trabajos de Read y Allenmark las conexiones recurrentes de la corteza visual ayudan a filtrar las falsas coincidencias.8 ¿Cómo identifica el cerebro las regiones que son iguales para ambas retinas? En la corteza visual existen neuronas que detectan los patrones iguales que son proyectados desde la retina; esta información AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

39


OPTOMETRÍA

40

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

se continua mediante conexiones excitatorias, por otro lado, los patrones de ambas retinas que no coinciden activan neuronas gabaérgicas que impiden que se continúe con el procesamiento de tal información, ajustando de esta manera la disparidad retinal.9 Descubrir la correspondencia binocular inicia en la corteza visual primaria (V1). Para la comprensión del mecanismo por el que probablemente ocurra el ajuste de la información proyectada por la retina del ojo derecho e izquierdo se construyó el modelo de energía estéreo;2 en breve, es posible que en el procesamiento de los campos receptivos lineales de cada ojo se realicen sumas ponderadas con la información de la disparidad de fase y de posición, donde la disparidad de fase preferida para la estereopsis tiene como valor cero. Para evaluar la precisión de este modelo de ajuste para la disparidad, se simularon estímulos imposibles, esto fue con patrones negativos entre ojo izquierdo y derecho que fueron procesados y ajustados con precisión.7 Sin embargo, los resultados anteriores son apenas aproximaciones que no resuelven el complejo análisis que las neuronas de la corteza están realizando. Existen ya muchos grupos de neurocientíficos computacionales realizando diferentes experimentos y modelos que van poco a poco deduciendo la neurofisiología de la estereopsis.9 El procesamiento cerebral, sin embargo, parece tener predilección monocular en V1 y para V2 ocurre el cambio en la combinación de información proveniente de ambos ojos.5 Diversos resultados obtenidos por grupos de investigadores indican que la estereopsis puede iniciar a los 2.4 meses de vida con un pico máximo de desarrollo a los 4.3 meses.10 En 1963, Fantz reportó11 que los bebés de menos de 48 horas a 5 días de vida tienen capacidad innata para percibir formas. Lo anterior evidenciando el tiempo de atención diferenciada ante diversos tipos de estímulos, los bebés estudiados respondieron a bandas de 1/8 de pulgada de ancho colocadas a 25.4 cm de ellos y se interesaron más por patrones que por colores planos, así como por figuras de caras humanas o similares a ellas. AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Otros trabajos demostraron, pero con la utilización de estereogramas, que es posible medir la percepción de profundidad a partir de las 16 semanas de vida, incluso pudieron medir estereopsis de 1’ de arco en bebés de 21 semanas.12 En contraste con el tiempo tan temprano de inicio de la capacidad para la detección binocular, la relación entre la fusión sensorial y cortical con el desarrollo de las claves para la detección de profundidad, sorprendentemente ocurre de manera tardía, después de los 10 años de edad.13 Lo anterior es evidenciado por la actividad en la corteza visual V3B, área clave en el procesamiento de las claves para la percepción de profundidad. Una probable explicación es que desde el nacimiento hasta la etapa adulta, la corteza visual esté aprendiendo a filtrar la información sináptica que procesa a partir de las proyecciones retinales, optimizando la información incierta para mejorar la imagen del mundo mediante inferencias mejor desarrolladas. Es posible entonces que en la construcción de la escena durante la infancia, las señales llegan con más ruido, generando respuestas sensoriales poco óptimas, hasta que finalmente el desarrollo de los circuitos neurales en las capas más profundas del sistema sucede. Para que la estereopsis se presente se requiere que primero ambos ojos tengan buena agudeza visual, por lo que la presencia de ametropías y anisometropía puede reducir esta submodalidad sensorial como lo han demostrado diversos investigadores, entre ellos el equipo de Yang.14 Para el siguiente artículo abordaremos los circuitos y geometría de la percepción de la profundidad.

Bibliografía 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.14.-

PNAS July 6, 2004 vol. 101 no. 27,10113–10115. Michael L. Platt, Asif A. Ghazanfar. Oxford University Press, Mar 1, 2010. Neuron, Vol. 18, 359–368, March, 1997. Neural Computation 2010, 22, 2161–2191. Current Biology, August 3, 2015, 25, R654–R676. Japanese Psychological Research, 2012, Volume 54, No. 1, 54–70. Nature 1997, 389, 280–283. Current Biology, 2013, Vol 23 No 11 R483-R486. Science, 1990, 249, 1037–1041. Invest Ophthalmol Vis Sci. 2005;46:521–525. Science, New Series, Apr. 19, 1963, Vol 140, No. 3564, 296-297. Proc. Natl. Acad. Sci. USA, 1980, Vol.77, No.9, pp.5572-5574. Current Biology, November 2, 2015 25, 2856–2861. Jpn J Ophthalmol, 2013, 57:316–319.



SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

VISION 2020: UNA PROPUESTA PARA GARANTIZAR EL DERECHO A LA VISIÓN LC Melissa Díaz Barriga Rodríguez UNAM

L

a vista es, sin duda, uno de los sentidos más preciados que tenemos, pues el 80% de la información que recibimos es visual. Si bien aceptamos que es parte vital de nuestro día a día, e incluso muchos preferiríamos perder algún otro sentido antes que perder la visión, en muchas ocasiones colocamos en segundo término la atención y cuidado que damos a nuestros ojos. Esta situación, aunada a diversos factores sociales y económicos, pone en situación de riesgo a millones de personas alrededor del mundo.

De acuerdo con estimaciones de la Organización Mundial de la Salud (OMS), existen a nivel mundial aproximadamente 285 millones de personas con alguna discapacidad visual, de las cuales 39 millones son ciegas y 246 millones sufren alguna discapacidad visual severa o moderada. El dato más impactante, reside en el hecho de que el 80% de los casos de discapacidad visual, incluida la ceguera, podría haberse prevenido. A nivel mundial, la principal causa de discapacidad visual son los errores de refracción no corregidos, mientras que la principal causa de ceguera son las cataratas. Las estadísticas señalan que cerca del 90% de las personas con discapacidad visual vive en países en desarrollo y en zonas

42

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

marginadas donde el acceso a la atención es difícil. En el caso de México, las cifras señalan que alrededor del 43% de la población total requiere un servicio de optometría. En nuestro país, la discapacidad visual es la segunda más numerosa - con más de un millón de discapacitados visuales - y es superada únicamente por la discapacidad motriz.

Ante la necesidad de mejorar la salud ocular, diversas organizaciones han implementado programas con el objetivo de reducir la discapacidad visual. Uno de ellos es VISION 2020, una iniciativa global creada por la OMS, en conjunto con la Agencia Internacional para la Prevención de la Ceguera (IAPB), cuyo principal objetivo es reducir significativamente la ceguera evitable. Tuvo sus comienzos en febrero de 1999 y cuenta con el apoyo de más de 20 organizaciones internacionales no gubernamentales, así como con el apoyo de asociaciones, instituciones, corporaciones y profesionales que participan en el cuidado de los ojos.

¿A qué se enfrenta VISION 2020? A nivel mundial, una alta proporción de personas no pueden acceder a los servicios de salud ocular. La falta de tecnologías apropiadas,


la falta de transporte, el costo de los tratamientos y la discriminación, ponen en situación de riesgo a personas de bajos ingresos que habitan zonas marginadas y a grupos vulnerables como las minorías, personas con discapacidad y mujeres. Otros problemas son las bajas tasas de cirugía y la falta de información y divulgación en las poblaciones más pobres y rurales, así como el cambio en las tendencias demográficas y de salud (como por ejemplo el envejecimiento de la población y la diabetes). Enfocándose en estos desafíos, la estrategia de VISION 2020 está construida con base en la participación conjunta de la comunidad y toma en cuenta tres elementos esenciales: intervenciones para el control de enfermedades; desarrollo de recursos humanos; y desarrollo de infraestructura.

¿Cómo lograr el objetivo? El plan de acción se enfoca principalmente en: • Control de enfermedades. El programa busca facilitar la aplicación de programas específicos para controlar y tratar las principales causas de ceguera, especialmente en zonas vulnerables. • Infraestructura y desarrollo de tecnología apropiada. Ayudar a mejorar la infraestructura ,brindando equipo y tecnología para que el cuidado de los ojos sea más accesible. • Desarrollo de recursos humanos. Debido a la necesidad urgente de una mayor cantidad de personal capacitado, esta iniciativa brinda apoyo a la formación y capacitación de oftalmólogos y personal de atención en todos los cuadros de la salud ocular - enfermeras, optometristas, oftalmólogos, etc -, para proporcionar cuidado de los ojos. En el análisis ‘Elimination of Avoidable Visual Disability due to Refractive Errors’, publicado por la OMS en el 2002, se pone foco en la identificación de las diversas categorías y niveles de recursos humanos involucrados en proporcionar servicios refractivos, señalando tres niveles principales de atención: Primer nivel, integrado por:

Profesional: responsables en servicios de refracción, remisión, administración y enseñanza. Aquí se incluyen: • Optometrista. Tres o cuatro años de entrenamiento posterior al highschool, excepto en regiones como Norteamérica donde esta actividad requiere postgrado. • Oftalmólogos. Tres a cuatro años de residencia posterior a la escuela de medicina. Otro nivel que menciona la OMS, es: Nivel medio: en este apartado se ubican los responsables de refracción, remisión y alguna actividad de administración /gestión. En este nivel se ubican: • Enfermeras (os) oftlámicas. Con un año de entrenamiento posterior a enfermería, mínimo seis meses. • Técnicos oftálmicos. Con uno a tres años de entrenamiento. • Técnicos de la visión. Un año de entrenamiento. • Óptico dispensador (del inglés dispensing opticians). Uno a dos años de entrenamiento. El equipo dentro del nivel medio está habilitado para realizar exámenes básicos de los ojos y refracción binocular, y es capaz de detectar y referir un daño ocular potencialmente perjudicial para la persona. Por último, la OMS describe este nivel: Comunidad: responsables en educación sobre salud, exámenes básicos, remisión y derivación. En este nivel figuran: • Trabajadores comunitarios. • Profesores de escuelas. • Trabajadores primarios del cuidado de la vista. • Primeros auxilios. Este objetivo de reducir en un 25% la discapacidad visual evitable, también puede alcanzarse mediante el establecimiento de sistemas sustentables de cuidado de los ojos que sean parte integral de cada sistema nacional de salud. Es fundamental que, a nivel nacional, el Ministerio de Salud, las ONG’s nacionales e internacionales, las organizaciones profesionales, las asociaciones y los grupos de la AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

43


SALUD VISUAL

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

sociedad civil trabajen conjuntamente para facilitar el desarrollo e implementación de planes de cuidado de los ojos que sean efectivos y sostenibles. La OMS señala que la reducción de la discapacidad visual evitable depende en gran medida de los progresos logrados en el marco de otros programas de salud y desarrollo, particularmente con el establecimiento de sistemas integrales que promuevan mejoras en el ámbito de la salud materno-infantil y la salud reproductiva, así como el suministro de agua potable y de servicios básicos de saneamiento. La salud ocular puede aportar una gran contribución a las iniciativas mundiales relacionadas con el envejecimiento y los grupos marginados y vulnerables, si se integra en los marcos más amplios sobre enfermedades transmisibles y no transmisibles. A través de su plan de acción mundial sobre salud ocular, VISION 2020 propone a los Estados Miembros un conjunto de actividades para fortalecer sus sistemas sanitarios en lo que respecta a salud ocular, a través de la colaboración con asociados internacionales, identificando y llevando a cabo las actividades

que mejor se adecuen a su situación y necesidades. Asimismo, establece ciertos indicadores para medir el progreso como prevalencia y causas de la discapacidad visual, número de personal de cuidado de los ojos y cobertura de la catarata. El plan de acción global señala que los planes nacionales de salud ocular deben estar orientados a: 1. Reunir pruebas: es de suma importancia que se recopilen datos sobre la prevalencia de la discapacidad visual a través de una Evaluación Rápida de la Ceguera Evitable, además de llevar a cabo una evaluación del sistema de salud visual del país utilizando la Evaluación de Servicio de Atención del Ojo (ECSA). 2. Capacitar a más profesionales del cuidado de los ojos para asegurar el acceso equitativo al personal de atención. 3. Proporcionar atención integral: al integrar el cuidado de los ojos a la atención sanitaria, los planes nacionales deben cubrir las principales causas de discapacidad visual, así como la rehabilitación del paciente. El plan señala que también es necesario aumentar la tasa de cirugía de catarata, la cual representa la principal causa de ceguera. 4. Eliminar obstáculos sociales y económicos: el pago para recibir atención no debe impedir el acceso al mismo y debe estar libre para los más pobres. De igual manera, los datos por género deben ser recogidos en todos los niveles socioeconómicos. Desde su implementación hace 17 años, VISIÓN 2020 ha marcado una gran diferencia para la salud mundial ocular y ha creado un foco importante en los países y distritos en los que se requiere una acción inmediata.

Bibliografía 1. WHO. State of the World’s Sight: VISION 2020: The Right to Sight: 1999–2005: Executive Summary. Disponible en: www.v2020.org or www.who.org 2. WHO. Global Data on Visual Impairments 2010. Disponible en: www.who.org 3. www.inegi.gob.mx

44

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017



CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LA TECNOLOGÍA MÁS AVANZADA AL SERVICIO DE TU CONSULTA ¿YA DESCARGASTE OPTIEXPERT™ DE COOPERVISION®? Lic. Opt. Abel García, IACLE Member Profesional Affairs Consultant-CooperVision México abmoreno@coopervision.com

L

a tecnología avanza día con día y nosotros no podemos quedarnos atrás, ¿cuándo fue la última vez que adquiriste un equipo para tu consultorio? ¿Y si pudieras tener a tu alcance sin ningún costo una herramienta que te permita ayudar a tus pacientes a comprender mejor tus recomendaciones, dar seguimiento a hallazgos de la superficie ocular, realizar el cálculo de lentes de contacto de manera rápida y precisa y ofrecer una imagen de estar a la vanguardia tecnológica en herramientas de diagnóstico? Suena bastante bien ¿no?

Como revisamos en el número anterior OptiExpert™ de CooperVision® es una herramienta digital pensada en los especialistas de la salud visual que resultará esencial para tu práctica en contactología.

Grupo de imágenes 1.

46

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Con sus tres módulos facilita tareas que en el pasado podrían haber tomado más tiempo que podríamos dedicar a atender a más pacientes y a mejorar su experiencia Disponible en las plataformas Android y iOS ahora podrás tener al alcance de tu mano esta novedosa herramienta fácil de usar y única en su tipo. A continuación veremos algunos ejemplos de lo sencillo que es utilizarla.

Escala de Efron Para acceder a este módulo solamente es necesario seleccionar la opción en el menú principal el cual a su vez nos presenta diferentes opciones. (Ver grupo de imágenes 1). 1.- El módulo permite consultar de manera digital 16 de los hallazgos oculares más comunes al seleccionar la opción “consultar los grados de la escala de Efron”. 2.- Es posible tomar o consultar una fotografía previa del paciente para poder hacer un comparativo que ayude a hacer un diagnóstico seleccionando la opción “tomar foto” y a su vez consultar información del padecimiento.


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Grupo de imágenes 2.

Calculadora de multifocales Dentro de las opciones del menú principal se cuenta con la opción de acceder a la calculadora de lentes multifocales, lo cual hace aún más sencilla su adaptación al darnos la posibilidad de realizar un cálculo y seleccionar el lente adecuado en cuestión de segundos, sólo basta con seleccionar la opción “calculadora de multifocales” en el menú principal de la aplicación. (Ver grupo de imágenes 2). 1.- Basado en las guías de adaptación de cada uno de los diseños de lentes multifocales éste módulo permite hacer la selección del lente de contacto para cada paciente. 2. Una vez seleccionada la opción de calculadora de multifocales, sólo se necesita ingresar los datos del paciente (graduación y dominancia ocular) para que la aplicación despliegue las opciones disponibles para cada caso.

3.- De acuerdo con el esquema de reemplazo deseado, la aplicación realiza en automático el cálculo y sugerencia de los productos disponibles para el paciente haciendo referencia al lente indicado y los parámetros a solicitar.

Calculadora de tóricos Cuando de lentes tóricos se trata, la precisión en los cálculos es indispensable y si bien existen diferentes maneras de hacerlo como las tablas de conversión o el cálculo manual, éste módulo nos permite encontrar el lente adecuado de manera rápida y sencilla, ingresando a él desde el menú principal con la opción “calculadora de tóricos”. (Ver grupo de imágenes 3). 1.- Con base en el cálculo tradicional de poder efectivo y considerando la distancia de vértice, el módulo realiza el cálculo exacto del lente de contacto.

Grupo de imágenes 3.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

47


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

2.- Al seleccionar la opción “Calculadora de tóricos”, se puede acceder a la opción de realizar un nuevo cálculo o en su defecto realizar los ajustes en una adaptación previa, al elegir la opción “Nuevo cálculo” la aplicación despliega un nuevo menú. 3. Se deben ingresar los datos del poder esférico, poder cilíndrico, eje y distancia de vértice para una vez realizado esto seleccionar la opción “Calcular” y así la aplicación muestre las opciones disponibles. 4.- Considerando el esquema de reemplazo seleccionado se muestra las opciones disponibles. 5.- Una vez seleccionado el lente, la aplicación muestra el cálculo exacto para la receta ingresada y los parámetros recomendados para solicitar el lente adecuado en cada adaptación.

En conclusión La tecnología se pone al servicio de nuestras necesidades, y en la época actual en la que vivimos el agilizar el proceso de diagnóstico, cálculo, selección y seguimiento puede hacer

48

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

la diferencia en nuestra práctica profesional diaria, permitiéndonos así optimizar nuestro tiempo y el de los pacientes sin sacrificar precisión y buen servicio. En CooperVision® nuestra misión es mejorar la manera en que la gente ve cada día y de la mano de los recursos tecnológicos que nos permite la era moderna tenemos la certeza de que herramientas como OptiExpert™ permitirán que tanto pacientes como especialistas se vean beneficiados para lograr ver sin límites las posibilidades disponibles para mejorar su calidad de vida. Así que, ¿ya tienes tu OptiExpert™? Descárgalo ahora e instálalo en tu celular o tablet con sistema operativo Android o iOS utilizando la contraseña “biofinity”.



COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

CURSO DE ACTUALIZACIÓN EN CONTACTOLOGÍA PARTE 62

IMPORTANCIA DE LA TRANSMISIBILIDAD DE OXÍGENO EN LA ADAPTACIÓN DE LENTES DE CONTACTO III Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE Coordinador de IACLE México

E

l sistema Piggyback consiste en la adaptación de lentes rígidos permeables a los gases (RPG) montados sobre lentes blandos. Este sistema Piggyback se utiliza para ofrecer una mejor tolerancia de los lentes RPG, ofreciendo sus inigualables ventajas ópticas sobre córneas irregulares por ejemplo, queratocono, degeneración marginal pelúcida, trasplante corneal, ectasia post cirugía refractiva, queratotomía radiada. Sin embargo han habido algunas preocupaciones respecto a la posible hipoxia (motivo de este artículo) de dos lentes en un ojo. La lista de complicaciones por uso de los lentes de contacto es bastante extensa. Desde la apreciación inicial de la hipoxia como la etiología de muchos de estos problemas por Goodlaw y Smelser y Ozanics hace más de 50 años, se ha dedicado mucho esfuerzo en definir primero las necesidades de oxígeno corneal humano y luego diseñar lentes de contacto que permitan su satisfacción clínica. El presente trabajo explora algunos cálculos teóricos para predecir el suministro de oxígeno corneal con el sistema Piggyback .

Sistema Piggyback.

50

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Los lentes esclerales también serán considerados como otro caso de dos capas resistentes al flujo de oxígeno en serie.

Lente escleral.

La permeabilidad al oxígeno (denominada Dk donde D es el coeficiente de difusión de oxígeno y k es la solubilidad del oxígeno) es una propiedad intrínseca del material. Dk es directamente dependiente de la permeabilidad al oxígeno de un material para lentes rígidos y de hidrogel. La transmisibilidad del oxígeno se denomina Dk/t en la literatura de lentes de contacto, donde t es el grosor del lente. Ambos Dk y Dk/t son valores obtenidos “in vitro’’, estas mediciones se determinan comúnmente por el método polarográfico de Fatt. En la literatura de lentes de contacto, Dk se mide en unidades de 10 -11 (cm2/s) (ml de O2/ml mmHg). La transmisibilidad del oxígeno (Dk/t), donde t en cm, se mide en 10 -9 (cm/s) (ml de O2/ml mmHg). Benjamin ha propuesto ‘’unidades Fatt Dk’’ como unidades alternativas para Dk por simplicidad y así se utilizará a continuación. La transmisibilidad (Dk/t) se mide entonces en unidades Fatt Dk/t.


La medición de Dk/t es complicada. En primer lugar hay variabilidad en el espesor, tanto entre los diferentes lentes y de punto a punto en cualquier lente. Debido a que los lentes de contacto son generalmente muy delgadas, algunos autores simplemente han asumido que los lentes están hechos de un espesor uniforme. Los lentes de contacto, sin embargo, sólo tienen un grosor uniforme a potencias ópticas de menos de - 0,75 D. Morris y Fatt sugirieron que el valor central del espesor era lo suficientemente próximo al espesor promedio de lentes de potencia óptica menores a -1.50 D. Fatt y otros propusieron varias técnicas matemáticas para proporcionar un espesor promedio, especialmente para las potencias ópticas mayores de -1.50 D. Holden y Mertz y Tomlinson y Bibby sugirieron que el espesor sólo debe promediarse sobre una zona central de aproximadamente 6 mm de diámetro (en lugar de todo el diámetro) de cada lente. Fatt y Neumann, sin embargo, argumentaron que el espesor promedio no es apropiado para predecir el rendimiento fisiológico (in vivo) del lente en ausencia de intercambio de lágrimas, como en el caso del uso de las lentes de hidrogel. Sugirieron que la parte más gruesa del lente es la más importante, ya que es el Dk/t en ese sitio lo que producirá el mayor estrés hipóxico a los tejidos corneales subyacentes. A medida que evolucionó la teoría, para mejorar la exactitud de las mediciones polarográficas de Dk/t requeridas por el aumento de los valores de Dk del lente, las correcciones tanto para los efectos de las capas límite de fluido en las superficies de los lentes, lo que conduce a subestimaciones de Dk y Dk/t, el “efecto de borde” causado por el sensor polarográfico de colectar el oxígeno de un área mayor que su propio diámetro (que conduce a sobreestimaciones de Dk y Dk/t). ¿Cuál es el mejor criterio para juzgar el suministro de oxígeno corneal? Tanto Holden como Mertz y Harvitt y Bonanno propusieron valores críticos de Dk/t por debajo de los cuales la fisiología corneal podría verse comprometida, pero Fatt declaró que Dk/t era una medida in vitro y una “decepción” como medida

del rendimiento in vivo. Primero, La tensión de oxígeno bajo un lente de contacto en un sensor eléctrico (in vitro) es siempre cero en el estado estacionario. Es tanto indeseable como poco probable llegar a cero bajo un lente en un ojo vivo. En segundo lugar, el flujo de oxígeno a través de un lente sobre un sensor polarográfico tiende a infinito a medida que el lente disminuye a cero - pero el caso limitante in vivo (por ejemplo, sin lente de contacto en un ojo) es un flujo de oxígeno en la córnea suficiente para sostener su metabolismo (alrededor de 5-10 ml de O2/cm2 h). El flujo de oxígeno in vivo se consideró una métrica potencialmente útil cuando los valores Dk/t del lente eran bajos, pero el flujo cambia mínimamente con lentes modernos (valores de unidades de 50-100 Fatt Dk). Polse y Mandell utilizaron originalmente la tensión del oxígeno de la capa lagrimal ( pO2 en lágrima) como un marcador para la suficiencia del suministro de oxígeno y encontraron un “valor crítico” de 11-19 mmHg. Otros han elevado desde entonces este valor a 70 mmHg o mayor. Brennan propuso alternativamente el porcentaje de consumo normal de oxígeno corneal como otra medida posible, pero esto aún no ha sido ampliamente aceptado. Fatt y Ruben introdujeron el concepto de “transmisibilidad aparente biológica del oxígeno” (BOAT) como una medida del rendimiento in vivo del oxígeno de los lentes de contacto: BOAT = (Dk/t), (P1 P2 / P1). Utilizaron el álgebra matricial en una moderna hoja de cálculo de computadora personal con un simple modelo de una capa sobre la córnea para calcular tensiones teóricas de oxígeno bajo los lentes de contacto (P2); P1 es la tensión de oxígeno en la superficie frontal del lente de contacto, ya sea 155 mmHg con el ojo abierto y expuesto a una atmósfera a nivel del mar o 55 mmHg si el ojo está cerrado, cuando la superficie anterior del lente está cubierta por el párpado superior. Ésta es una simplificación del método anterior de Fatt y sus colegas que se basó en una computadora para resolver varias ecuaciones simultáneas e incógnitas. Fatt y Ruben aplicaron su modelo al rango actual de parámetros de los lentes de contacto de hidrogel, prediciendo valores de P2 entre AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

51


COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

10 y 100 mmHg para lentes de contenido de agua de 38-70% (Dk entre 10 y 40 Fatt Dk). Huang y colaboradores, extendió la técnica de Fatt y Ruben a lentes de hidrogel de silicona de unidades de 60-150 Fatt Dk usando el mismo modelo simple de córnea de una sola capa. Concluyeron que la variabilidad clínica en los lentes de contacto ya no afecta al pO2 de la película lagrimal con materiales de 100 unidades Fatt Dk - al menos bajo condiciones de ojo abierto. Brennan desarrolló un modelo más complejo (de 8 capas) que representa los perfiles de tensión de oxígeno de la córnea/lente de contacto . El modelo de Brennan multicapa de la córnea continúa en revisión con el modelo de Fatt por Harvitt y Bonanno. El método Harvitt y Bonanno corregido para el consumo de oxígeno alterado con acidosis corneal, proporcionó condiciones límite más recientes, tanto para la condición de ojos cerrados (60 mmHg) y el humor acuoso con (24 mmHg) pO2. El modelo de Brennan incluye varias mejoras teóricamente importantes: Brennan corrige el consumo de oxígeno espurio cuando la tensión de oxígeno cae a cero dentro de la córnea, y mejora varios valores de grosor usando estimaciones más modernas. En el presente documento se extiende el ensayo de Huang y colaboradores. al modelo del sistema Piggyback, donde dos capas de resistencia a la difusión de oxígeno están delante de la superficie de la córnea. Como la pO2 de la lágrima es aceptable, se usó este valor inicial. Se han utilizado varias de las mejoras de Brennan en las condiciones límite. Fatt RGP (unidades Fatt Dk/t)

LCB Dk/t (unidades Fatt Dk/t)

Ojo abierto pO2 (mmHg)

Ojo cerrado pO2 (mmHg)

15

10

0

0

15

20

9

0

15

60

39

0

60

10

9

0

60

100

109

25

60

140

114

28

150

10

17

0

150

100

125

37

Tabla 1.

52

sugirió que el sistema piggyback podría considerarse “una resistencia en serie” al oxígeno. Considerando el sistema Piggyback con lente RPG como lente 1 y el lente blando como 2. (Si el lente de contacto es de un Dk alto, acercándose al Dk del agua o al de la película lagrimal (por ejemplo, más de 50 unidades Fatt Dk), las capas de fluido que se encuentran debajo de los dos lentes también deben considerarse como resistencia adicional en serie. Los lentes RPG suelen atrapar la película lagrimal sobre la superficie corneal, en una adaptación común, este fluido también deben actuar como resistencia en serie. Pero es una capa de lágrima muy delgada. A diferencia de la adaptación de lentes esclerales, donde el lente escleral es una capa y la porción de película lagrimal atrapada por el lente es una segunda capa, y como lo analizaremos más adelante este espesor de la película lagrimal si es muy considerable. En la Tabla1 se muestran los resultados de la pO2 disponible con el sistema Piggyback en condiciones de ojo abierto y cerrado. Con la excepción de los lentes con Dk/t más bajo, la mayoría de las combinaciones resultan en valores de pO2 de ojo abierto de 100 mmHg o más, asegurando valores razonablemente bien tolerados fisiológicamente para la mayoría de los pacientes. Los resultados con ojos cerrados no generaron valores de pO2 en la película lagrimal mayores de 41 mmHg de cualquier combinación de lentes, por lo tanto el uso prolongado del sistema Piggyback es fisiológicamente cuestionable.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017


Por ejemplo, si el contactólogo utiliza un lente blando de más de 100 unidades Fatt Dk/t (por ejemplo, Acuvue Oaysis, Bausch & Lomb PureVision, Coopervision Biofinity) y un lente RPG superior de 60 unidades Fatt Dk/t (por ejemplo, Fluoroperm 60), los valores de pO2 en lágrima van 109 mmHg (condiciones de ojo abierto) o 25 mmHg (condiciones de ojo cerrado). Condiciones suficientes para un horario de uso de 16 horas al día. En México tenemos la posibilidad de solicitar lentes RPG con un Dk de 100 unidades Fatt, que al combinarlo con un lente blando de hidrogel de silicona con 100 unidades Fatt Dk/t obtenemos valores más altos que los que se mencionan al utilizar un lente RPG de 60 unidades Fatt Dk/t. Los lentes esclerales forman otro caso especial de resistencia en serie. Los lentes esclerales tienen espesores de aproximadamente 400-500 micras, aproximadamente 0,04-0,05de cm. Por lo general, debajo de ellos existe una capa de película lagrimal de un espesor de aproximadamente 200 micras o más. Si se asume que tenemos un lente escleral de 100 unidades Fatt Dk, de 0,04 cm de espesor, sobre una capa de lágrima (aproximadamente 80 unidades Fatt Dk) de 0,02 cm de espesor, el modelo predice con ojo abierto pO2 en la superficie corneal de aproximadamente 60 mmHg bajo condiciones de ojo abierto. En condiciones ojo cerrado producen un pO2 de 0. Es decir, se necesita una mayor vigilancia en la adaptación de lentes esclerales que con el sistema Piggyback que con los lentes esclerales. Y por su puesto los lentes esclerales no son indicados para uso prolongado. Respuestas correctas al cuestionario del artículo “Importancia de la transmisibilidad de oxígeno en la adaptación de lentes de contacto II” publicado en la revista anterior: 1.- Adaptación Piggyback, con lente blando de hidrogel de silicona de alto módulo de elasticidad. Usar otro lente blando de hidrogel de silicona con menor módulo de elasticidad. 2.- b. • 3.- b.

Cuestionario 1.- Qué córnea irregular cree Usted que necesita mayor pO2 en una adaptación con lentes de contacto? a) Córnea con queratonoco. b) Córnea con ectasia post-cirugía refractiva. c) Córnea con anillos intraestromales. 2.- En el corto plazo los pacientes con irregularidad corneal buscan: a) Aceptable agudeza visual y comodidad b) Aceptable agudeza visual y oxigenación corneal adecuada. 3.- A largo plazo el contactólogo en pacientes con irregularidad corneal debe de proporcionar? a) Aceptable agudeza visual, comodidad, oxigenación corneal adecuada b) Aceptable agudeza visual, comodidad, uso prolongado. c) Comodidad, uso flexible, Aceptable agudeza visual.

COLUMNA INTERNACIONAL IACLE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Bibliografía 1. Módulo 5 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. 2. Módulo 7 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. 3. Módulo 8 de la Asociación Internacional de Educadores en Lentes de Contacto. 4. B.A. Weissman, P. Ye. Calculated tear oxygen tension under contact lenses offering resistance in series: Piggyback and scleral lenses Contact Lens & Anterior Eye 29 (2006) 231–237.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

53


MATERIALES

ARTÍCULO CLÍNICO MATERIAL DIRIGIDO AL PROFESIONAL DE LA VISIÓN

Inspirados por la ciencia de la lágrima Un mejor entendimiento de cómo los lentes de contacto interactúan con el ojo y la película lagrimal está ayudando a desarrollar tecnologías en nuevos materiales, como lo reportan los Doctores Bart Johnson, Brian Pall y Charles Scales.

L

as lágrimas son vitales para mantener una superficie ocular saludable y una entrada ópticamente clara al ojo. Sin ellas, no tendríamos la imagen retinal precisa que nos permite ver el mundo y a los demás claramente. Las lágrimas son ricas y complejas, y esa riqueza es necesaria para su eficacia. La sola agua no podría nutrir y proteger el delicado epitelio conjuntival y corneal, ni darnos la visión clara y estable que experimentamos diariamente. La película lagrimal humana es optimizada para dirigir un reto adicional único: crear una interfase refractiva, ópticamente transparente y suave entre el ambiente hidrofílico del ojo y el ambiente externo hidrofóbico del aire. Esta interfase está estabilizada a través de interacciones de componentes hidrofílicos, anfifílicos y lipofílicos de la película lagrimal, incluyendo mucinas oculares, proteínas y lípidos. Estos componentes trabajan juntos para lubricar, humedecer, suavizar, oxigenar, eliminar desechos y proteger la superficie ocular durante y entre los ciclos de parpadeo.

UNA ESTRUCTURA COMPLEJA

La imagen tradicional de la película lagrimal consistía de una estructura simple de tres capas –mucina, acuosa y lípida-. Investigaciones recientes han revelado de ser mucho más compleja, con más de 18 mucinas reconocidas, 491 proteínas (identificadas hasta ahora) y al menos 153 tipos de lípidos –todos los cuales interactúan para proveer una integridad estructural a la película lagrimal- mientras también desempeñan sus funciones individuales 1-3 Y cada uno de los tres mayores componentes de la película lagrimal es por sí mismo multifuncional y complejo en diseño. Mucina multifuncional La capa base de la película lagrimal está comprendida de mucinas de la película lagrimal, que se extienden desde dentro de las células epiteliales corneales, a través de la membrana celular hidrofóbica, a la parte externa de la célula. Mucinas flotando libres

Colas hidrofílicas

Mucinas de la lágrima unidas a la córnea

FIGURA 1 Mucinas de alto peso molecular estan unidas a la córnea de un lado pero tiene unos colas hidrofílicas que se extienden dentro y sostienen la parte acuosa a la superficie celular. Debido a que las membranas celulares son altamente hidrofóbicas, sin estas mucinas unidas a la membrana, las lágrimas caerían de la superficie corneal (Sólo para propósitos ilustrativos).

Se le llama Glococálix a éste cuadro de mucinas de alto peso molecular que éstan unidas a la córnea de un lado pero tienen colas hidrofílicas que se extienden dentro y sostienen la parte acuosa de la película lagrimal a la superficie de la célula (Figura 1).1 Debido a que las membranas celulares son altamente hidrofóbicas, sin el glicocálix de mucinas, las lágrimas caerían de la superficie corneal como resbala el agua en una sartén cubierta con Teflón. Al mismo tiempo, las mucinas actúan como un “desadhesivo” y así el epitelio corneal no se adhiere a la conjuntiva tarsal. Las funciones de las mucinas de la película lagrimal son resumidas en la Tabla 1.

TABLA 1 Funciones de las mucinas de la película lagrimal • Anclar y estabilizar la película lagrimal • Proteger la superficie ocular de la abrasión a través de la formación del glicocálix • Lubricar las superficies celulares y que el epitelio corneal no se adhiera a la conjuntiva tarsal • Reducir el estrés durante el parpadeo

Otras mucinas flotan libremente en el componente acuoso de la película lagrimal, el cual funciona para limpiar, proteger y transportar nutrientes y oxígeno a la córnea.4 Mucho más que agua, la acuosa contiene grandes y pequeñas entidades químicas –incluyendo las 491 proteínas identificadas- así como desechos ambientales que serán dispuestos a través del drenaje lagrimal,3 Aprendiendo sobre lípidos Sobre la capa acuosa está la compleja, y menos entendida capa lipídica. Una vez considerada como una simple barrera para prevenir la evaporación, es por lo menos una estructura de dos capas, con lípidos polares en la interfase acuosa/lipídica y una capa más gruesa de lípidos no polares (tales como ceras, triglicéridos, y ésteres de colesterol) situados encima de los lípidos polares (tales como lípidos conteniendo fósforo) y enfrentando el aire.5 La capa lipídica ayuda en la lubricación, previene la pérdida de la capa acuosa, y ayuda a mantener una superficie óptica contínua. Sin la interfase anfifílica(ej hidrofílica y lipofílica) de fosfolípidos polares, los lípidos no polares se difunden pobremente sobre la acuosa, creando una capa lipídica menos estable y llevando a un rompimiento más rápido de la película lagrimal.5

IMPACTO DE UN LENTE DE CONTACTO

En ojos saludables, los componentes de la película lagrimal trabajan en armonía. Cuando la película lagrimal está comprometida, como en la enfermedad del ojo seco o con algunos medicamentos sistémicos, este sistema se puede derribar, llevando a sequedad e incomodidad, tinción corneal, enrojecimiento conjuntival y alteraciones visuales (ver figuras 2-5 para ejemplos).



FIGURA 3 Tinción corneal punteada superficial TABLA 2 Características de lentes de contacto blandos amigables con la lágrima. • Mantener la integridad física de la película lagrimal y sus componentes • Mantener los elementos funcionales de la película lagrimal en su estado natural • Protege a las proteínas (como la lisozima) de la desnaturalización, que puede ser causada por calor, sequedad, y exposición a químicos • Protege a los lípidos de la oxidación resultante de la exposición a la radiación ultravioleta FIGURA 2 Hiperemia conjuntival con el uso de lentes de contacto.

FIGURA 4 Bajo tiempo de rompimiento de la fluoresceína

Lo que es más, los ambientes cambiantes que la gente experimenta diariamente, así como las intensas demandas que le hacemos a nuestros ojos, todo puede afectar el desempeño óptico y la comodidad. Ejemplos incluyen el aire acondicionado o ambientes llenos de humo, o trabajar largas horas con aparatos digitales. Un lente de contacto cambia el ambiente de la superficie ocular dramáticamente. La presencia de un lente puede alterar la producción de mucina, la tasa de flujo de la capa acuosa, y la concentración de ciertas proteínas de la lágrima.6 En el ojo, un lente de contacto “divide” la película lagrimal, atrapando la vital capa de mucina detrás del lente, reduciendo dramáticamente el volumen de la capa acuosa, e interrumpiendo la capa lípida.7 Una delgada capa de película lagrimal pre-lenticular aumenta la evaporación y acorta el tiempo de rompimiento de la película lagrimal, lo cual puede impactar la visión.8 Simulando el ambiente lagrimal Un lente de contacto ideal crearía una condición sobre la superficie del lente similar a la de las superficies del ojo, lo que podría ayudar a mitigar los efectos negativos del uso de los lentes sobre la película lagrimal y los tejidos oculares alrededor. Para hacer eso efectivamente, un lente de contacto requiere de propiedades similares a la lágrima con las que puedan interactuar y soportar no sólo su componente acuoso pero sí el rango completo de los constituyentes de la película lagrimal: mucinas, acuosa y lípidos. Por ejemplo, si el lente de contacto debe funcionar en una forma que imite la superficie corneal, debe re-crear efectivamente la capa de mucina en la superficie del lente para mantener la lubricación e, importantemente, reducir la fricción.

FIGURA 5 Tinción conjuntival


¿ Qué pasa sí la fricción entre los párpados y la superficie ocular aumenta mientras pasa el día – por ejemplo, con un lente de contacto cuya superficie llega a ser menos lubricada sobre el curso del día ? En este caso, el movimiento repetido miles de veces a través del dia del párpado sobre una superficie crecientemente resistente puede crear una cantidad significativa de trabajo físico adicional para el ojo.9 Esto se correlaciona con la observación común que muchos pacientes que están cómodos en sus lentes de contacto bajo ciertas condiciones, todavía experimentan síntomas de incomodidad o de fatiga visual(“ojos cansados”) con diferentes ambientes, actividades o tiempos de uso.7,10 Además de mantener la integridad física de la película lagrimal y sus componentes, un lente de contacto debe también mantener los elementos funcionales de la película lagrimal en su estado natural. Ejemplos incluyen proteger a las proteínas (tal como la lisozima) de la desnaturalización, que puede ser causada por calor, sequedad, y exposición al aire o químicos; y protegiendo los lípidos de la degradación y oxidación resultantes de la exposición a la radiación ultravioleta.11 No sólo esto es necesario para estos componentes para desempeñar sus funciones pretendidas, pero permitir que ocurra naturalmente la degradación de las proteínas y los lípidos también ha sido mostrado en vitro como resultado en la liberación de sustancias pro-inflamatorias que pueden ser irritantes al ojo.5 Las características de los lentes de contacto amigables con la lágrima están resumidas en la Tabla 2.

HACIA NUEVAS TECNOLOGÍAS

La comodidad se mantiene como un atributo clave de los lentes de contacto, y la sequedad y la incomodidad son los síntomas más frecuentemente reportados entre aquellos que descontinúan el uso de los lentes de contacto.12 La incomodidad es a menudo caracterizada por una sensación de sequedad y varios factores de la película lagrimal están asociados con el ojo seco relacionado con lentes de contacto.8

Clínicamente, las causas de incomodidad son muy complejas, y no ha sido identificado un sólo factor como el culpable: muchos factores son contribuyentes potenciales en este problema. La frecuencia y las consecuencias negativas de la incomodidad del lente de contacto hacen crucial para los investigadores diseñar lentes que se mantengan cómodos y lubricados a través del día. Los fabricantes han usado una variedad de métodos para tratar de crear una película lagrimal pre-lente estable, tal como cubrir el lente o crear superficies iónicas. Uno de estos acercamientos es una nueva tecnología que involucra trabajar en armonía con la complejidad de la película lagrimal natural. Los investigadores están desarrollando materiales de lentes de contacto que tienen una red mejorada de moléculas parecidas a la lágrima más silicona hidratada altamente transpirable que se integra con la película lagrimal propia del paciente cada día (Figura 6). La red de moléculas similares a la lágrima es uniforme a través del lente, y trabaja consistentemente todo el día. Los lentes son diseñados para trabajar con los componentes claves de la lágrima para lubricar y humectar el lente, y ayudar a la película lagrimal a través del día, un concepto conocido como Diseño de infusión-Lagrimal. Teniendo un entendimiento básico de cómo varios materiales de lentes de contacto interactúan con el ojo y la película lagrimal, podemos desarrollar estas nuevas tecnologías que nos permiten hacer mejores selecciones y ayudar a cumplir con las necesidades específicas de nuestros pacientes. Reuniendo el arte de entender a nuestros pacientes y la ciencia de entender las interacciones ojo-lente también crea una tremenda oportunidad para un diálogo más enriquecedor con nuestros pacientes. El Dr. Bart Johnson es administrador senior de R&D, el Dr Brian Pall es optómetra investigador principal senior y el Dr. Charles Scales es científico principal en Johnson & Johnson Vision Care USA. Este artículo ha sido adaptado de un artículo publicado en una edición especial de la publicación EU de Optometric Management (Johnson B, Pall B y Scales CW. Inspirado por la ciencia de las lágrimas. Optom Man 2015; Julio:13-16) Artículo enviado por Johnson & Johnson Vision Care México para su publicación en la revista Imagen Óptica.

FIGURA 6 Una ilustración para demostrar cómo el material del lente comprenden una red mejorada de moléculas similares a la lágrima más silicona hidratada altamente transpirable que se integra con la película lagrimal propia del paciente

Humecta el lente

Lentes de Contacto

Lubrica el lente para un parpadeo sin esfuerzo

ID GAME: 170110162548669 MATERIAL DIRIGIDO AL PROFESIONAL DE LA VISIÓN


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EN CONTACTO

Percy Lazon de la Jara, PhD, BOptom, FIACLE, FAAO Senior Visiting Fellow, School of Optometry and Vision Science, University of New South Wales, Sydney, Australia

INTERVENCIÓN TEMPRANA Y VISIÓN BINOCULAR EN EL TRATAMIENTO DE LA MIOPÍA

S

iguiendo con la serie de temas que he venido compartiendo sobre el control de la miopía, no puedo dejar de lado la importancia de una intervención temprana y la evaluación del estado de la visión binocular en niños miopes o emétropes como parte integral del examen optométrico. La valoración y evaluación optométrica completa a los 6 años debería ser obligatoria, pero no es el caso en la vida real. Esta situación nos brinda la oportunidad durante nuestras consultas, de educar e informar a los padres de familia sobre la importancia de dicha evaluación como parte integral del servicio que brindamos con el objetivo de evaluar a sus hijos. En las siguientes líneas compartiré algunas preguntas por las cuales como profesionales de la salud visual, deberíamos de ser más proactivos. Preguntémonos, ¿cuántos niños de 6-7 años evaluamos como parte de nuestra consulta diaria? Si el porcentaje es bajo, ¿qué podríamos hacer para ampliar el número de pacientes en esta edad? Si vemos niños miopes mayores a 8 años, ¿a cuántos de ellos les ofrecemos el uso de lentes de contacto, no de visión sencilla sino multifocales, como tratamiento para controlar la progresión de su miopía? ¿Estamos tratando con el fin de disminuir la progresión de la miopía o simplemente estamos corrigiendo el error refractivo de nuestros pacientes pediátricos y/o adolescentes? ¿Estamos brindando una estrategia holística en el manejo de nuestros pacientes miopes? Hacer estas preguntas me hace reflexionar sobre la oportunidad de poder ayudar a estos pacientes miopes con el objetivo de que

58

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

no presenten niveles de miopía alta durante su adultez y así reducir el riesgo de patologías asociadas con este error refractivo.

Intervención temprana Se ha demostrado que cuanto más joven sea un paciente miope, más rápida será la progresión de la miopía. Por ejemplo, un niño de 8 años en Asia progresa un promedio de 0.80D por año y un adolescente de 14 años 0.28D por año. El gráfico 1 muestra un modelo estadístico de progresión de la miopía basado en datos de 629 niños con edades de 7 a 15 años utilizando anteojos de visión sencilla. Estos datos nos indican por ejemplo, que un niño de 7 años de edad diagnosticado con una miopía de -1.00D, podría ser un miope de -5.00D cuando cumpla 12.5 años de edad. Si comparamos la aparición de la miopía a los 11 años de edad en vez de a los siete, el error refractivo a los 16 años será de -3.00D y es muy probable que no sufra de miopía alta ya que el crecimiento del globo ocular tiende a estabilizarse en los estadios tardíos de la adolescencia y adultez temprana.

Gráfico 1. Modelo estadístico que muestra que el nivel final de miopía a los 16 años puede ser reducido en 0.75D por año que la aparición de la miopía sea retrasada (Sankaridurg et al 2014, Sankaridurg 2015).


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Nuestra estrategia debería de ser intervenir cuanto más temprano sea posible para reducir significativamente el riesgo de miopía alta.

Visión binocular El Lag de acomodación y la acomodación/ convergencia pueden ser medidas importantes para determinar el riesgo de un niño emétrope de convertirse en miope. Si estas dos medidas son altas en niños emétropes es probable que estos pacientes sufran de miopía en un futuro no muy lejano. Si identificamos niños emétropes en riesgo de ser miopes, lo más adecuado es dar consejos a los padres sobre modificaciones ambientales. Mejorar la esoforia y el lag de acomodación de cerca es algo importante que debemos de tratar. Una posible estrategia es la de brindar una corrección (para la adición de cerca) a ser utilizada para actividades de visión cercana con el fin de neutralizar la disparidad de fijación para obtener un lag de acomodación de +0.50D a 0.75D. Incrementar las horas de actividades al aire libre por semana y reducir el tiempo de actividades de visión cercana después del horario escolar son estrategias adecuadas con el fin de evitar una aparición de la miopía en una edad temprana. En el caso de niños miopes existen datos contradictorios. En algunos casos se ha reportado que niños miopes muestran respuesta acomodativa insuficiente al emborronamiento, una alta variabilidad en la respuesta acomodativa, facilidad de acomodación reducida y una respuesta acomodación/convergencia alta en comparación a niños emétropes de la misma edad. En el caso de adolescentes, se ha reportado un elevado lag de acomodación asociado a una progresión más rápida de la miopía en comparación con miopes que no progresan a la misma velocidad. Otros autores han encontrado lo contrario, por esta razón, el control de la miopía es un tema muy complicado y no todos los pacientes responden al tratamiento de una forma positiva. Se ha reportado que niños con lag de acomodación elevado y esoforia tienden a

mostrar una progresión miópica más rápida, sin embargo, se asume que tienen una respuesta más favorable a la estrategia de control de la miopía por medios ópticos. A pesar de que no todos los niños responden de la misma forma al tratamiento óptico para controlar la miopía, hay que tener en cuenta todos los factores mencionados en esta columna anteriormente. Intervención temprana utilizando lentes de contacto multifocales para corregir el estado refractivo y el manejo de la visión binocular, son herramientas útiles para poder brindar la mejor opción a nuestros pacientes. Tengamos en cuenta que el tratamiento, y no la corrección de la miopía tiene que ser una estrategia holística que nos abre las puertas a una fantástica oportunidad para nuestra profesión, dejemos de lado la corrección, ¡empecemos a tratar! Estamos en contacto.

Referencias

1. Sankaridurg PR, Holden BA. Practical applications to modify and control the development of ametropia. Eye 2014:28. 2. Sankaridurg P. A less myopic future: what are the prospects? Clin Exp Optom 2015: 3. Gwiazda J, Bauer J, Thorn F, Held R. A dynamic relationship between myopia and blur-driven accommodation in school-aged children. Vision Res 1995 4. Allen PM, O’Leary DJ. Accommodation functions: codependency and relationship to refractive error. Vision Res 2006 5. Abbott ML, Schmid KL, Strang NC. Differences in the accommodation stimulus response curves of adult myopes and emmetropes. Ophthalmic Physiol Opt 1998;18. 6. Pandian A, Sankaridurg PR, Naduvilath T, O’Leary D, Sweeney DF, Rose K, Mitchell P. Accommodative facility in eyes with and without myopia. Invest Ophthalmol Vis Sci 2006;47. 7. Harb E, Thorn F, Troilo D. Characteristics of accommodative behavior during sustained reading in emmetropes and myopes. Vision Res 2006;46. 8. Gwiazda J, Thorn F, Held R. Accommodation, accommodative convergence, and response AC/A ratios before and at the onset of myopia in children. Optom Vis Sci 2005;82. 9. Mutti DO, Mitchell GL, Hayes JR, Jones LA, Moeschberger ML, Cotter SA, Kleinstein RN, Manny RE, Twelker JD, Zadnik K; CLEERE Study Group. Accommodative lag before and after the onset of myopia. Invest Ophthalmol Vis Sci 2006;47. 10. Rosenfield M, Desai R, Portello JK. Do progressing myopes show reduced accommodative responses? Optom Vis Sci 2002;79. AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

59


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

LENTES DE CONTACTO DE ALCOHOL POLIVINÍLICO (PVA) ¿CÓMO INCORPORAR LOS LENTES DE REEMPLAZO DIARIO EN MI CONSULTA DIARIA? Norma Leticia Orozco Macías, OD norma.orozco@alcon.com Professional Affairs Latin America y Caribe Alcon Vision Care

I

ndiscutiblemente los lentes de contacto de reemplazo diario son la forma más segura, conveniente, y práctica de usar lentes de contacto. Muchos autores, en los últimos años, han realizado publicaciones en donde el tema principal son los lentes de contacto de reemplazo diario, hablando de mayor practicidad, mejor visión y una salud ocular superior.1,2 Los lentes de reemplazo diario son una excelente alternativa para los pacientes y es una realidad que el número de usuarios está creciendo.3 Un estudio realizado en 2015 arrojó que los lentes de reemplazo diario representaban el 30% de las adaptaciones de lentes de contacto a nivel mundial, y en el caso de lentes esféricos representó el 50%.4 En los países de Latinoamérica es muy común encontrar barreras para el uso de estos lentes, tanto de los consumidores como de los propios especialistas del cuidado visual; comentarios como: “...son más costosos para

60

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

mis pacientes que otros lentes” “mis pacientes nunca me preguntan por lentes para desechar diariamente” “en mi óptica no hay pacientes para este tipo de lentes” “la economía del país no es la óptima para este tipo de productos” “los pacientes preferirán lentes anuales” ... Incorporar lentes de reemplazo diario en la consulta diaria parece más complicado de lo que realmente es. Revisemos 10 puntos clave que ayudan a que los pacientes tengan acceso a esta gran herramienta y a incorporar los lentes de contacto de reemplazo diario en la consulta: 1. Ser proactivo invitando a los pacientes a usar lentes de reemplazo diario. 2. Conocer el producto que vamos a ofrecer, tener a mano los parámetros disponibles en lentes de reemplazo diario, esféricos, tóricos y multifocales. 3. Enlistar las ventajas y beneficios del producto para el consumidor. 4. Revisar quiénes son los candidatos ideales.


5. Hacer propuestas cortas para proponer el uso de los lentes. 6. Repasar con el paciente las actividades que podrá realizar con los lentes de contacto y el uso combinado con anteojos. 7. No olvidar mencionar la posibilidad de uso de lentes antisolares sobre el lente de contacto. 8. Revise con el paciente el precio de los lentes, una estrategia es dividir el precio de la caja por la cantidad de lentes, así podrá comentarle que usar un par de lentes nuevos cada día es el equivalente a cosas cotidianas como el precio de un café. 9. Hacerle saber que no requiere pagar más. Estos lentes no requieren soluciones para su cuidado ni estuche. 10. Usar los medios digitales y enviar encuesta corta para saber su experiencia con el uso de los lentes y enviar invitaciones para programas de fidelización y ofertas (por ejemplo, antisolares y/o anteojos nuevas colecciones). En un artículo sobre lentes de reemplazo diario, los candidatos para estos lentes, descritos por la Dr. Woo en 2016 son:5  Nuevos usuarios de lentes de contacto.  Usuarios de lentes de contacto a tiempo parcial.  Usuarios de lentes de contacto Blandos Tóricos.  Usuarios de Lentes Multifocales.  Présbitas.  Niños y Adolescentes.  Atletas.  Viajeros.  Aquellos con estilos de vida ocupados.  Pacientes con quejas de resequedad ocular.  Con sensibilidad a preservantes de las soluciones.  Quienes tienen alergia ocular.  Propensos a depósitos con los lentes de contacto habituales.  A quienes les encanta la última tecnología. Dentro de la categoría de reemplazo diario, existen lentes de diversos materiales. El Nelfilcon A es un material a base de PVA (Alcohol

Polivinílico), es un polímero No-HEMA.6 Este material fue desarrollado específicamente para fabricar los lentes DAILIES® AquaComfort Plus®, lentes diseñados para un verdadero reemplazo diario.7 Y es el único material en su tipo que refresca la superficie de los lentes DAILIES® AquaComfort Plus® durante el día.8

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Figura 1. Ilustración del material de alcohol polivinílico (PVA) de los DAILIES® AquaComfort Plus®.

El Alcohol Polivinílico es comúnmente usado en el área oftalmológica para la fabricación de gotas humectantes para los ojos. Los DAILIES® AquaComfort Plus® tienen triple acción humectante gracias a sus agentes de humectación que brindan comodidad desde la inserción y hasta el final del día:9  HPMC (Hidroxipropil Metilcelulosa) • Lubricante que se usa comúnmente en geles y gotas oftálmicas. Brinda comodidad extrema al inicio del día.9  PEG-400 (Polietilenglicol) • Agente humectante de alto peso molecular comunmente usado en gotas oftálmicas, mantiene la humectación a lo largo del día.9  PVA (Alcohol Polivinílico) • Agente humectante de alto peso molecular en la matriz del lente, polímero activado con el parpadeo, refresca los ojos hasta el final del día.9 Es de suma importancia no alterar la estabilidad de la matriz lagrimal de los pacientes. El PVA o alcohol polivinílico tiene cadenas hidrofílicas, largas y móviles, que imitan el papel de la AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

61


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

reproducibilidad y un excelente terminado de bordes, brindando comodidad para los pacientes durante el uso.

Imagen Bigstock© sólo con fines ilustrativos.

mucina natural del ojo sobre la superficie corneal.14 Parpadeamos aproximadamente 14,000 veces al día y con cada parpadeo se activa el PVA, así los lentes DAILIES® AquaComfort Plus® refrescan continuamente la superficie del lente y contribuyen a obtener una película lagrimal estable.10,11 La liberación del PVA parece aumentar la comodidad en el uso del lente de contacto.12 Son los únicos lentes que son fabricados con la Tecnología LightStream®,13 usando moldes de cuarzo. Durante la fabricación los moldes no se tocan, lo cual favorece la alta

62

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Figura 2. Moldes de cuarzo usados para fabricar los lentes de PVA DAILIES® AquaComfort Plus®.

El lente de PVA ayuda a que los pacientes no sobre-usen los lentes, ayudando a lograr el cumplimiento del paciente al desechar los lentes cada día y mejoran el desempeño en comodidad con los lentes de reemplazo diario.14 Usar lentes nuevos y limpios cada día disminuye el riesgo de complicaciones, incluso es ideal para pacientes que sufren alergias, como lo menciona el Dr. Woo.5


AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

63


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Una gran ventaja es que los lentes de contacto de reemplazo diario DAILIES® AquaComfort Plus® están disponibles en poderes esféricos, tóricos y multifocales. En resumen, incorporar los lentes DAILIES en la consulta requiere:  Hacerle saber a los pacientes que existen lentes de reemplazo diario de material PVA (alcohol polivinílico - comúnmente usado en gotas lubricantes).  Invitar a que todos los pacientes tengan dos cajas de lentes de contacto de reemplazo diario en casa, para que puedan usarlos en 30 diferentes ocasiones. Los candidatos ideales para lentes de reemplazo diario son los usuarios de anteojos.  Comentar con los pacientes que estos lentes puede usarlos de manera ocasional o todos los días. No necesitará soluciones ni estuche, por lo que son prácticos y convenientes.  Revisar con el paciente cuáles serían ocasiones especiales en las cuales puede usar los lentes de contacto de reemplazo diario, dando ideas y ejemplos: reuniones sociales, fines de semana, una fiesta, un viaje, para practicar deporte, en reunión de trabajo, cuando quiere usar sus lentes antisolares, etc.

64

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Referencias

1. Efron N. Why aren´t we fitting everyone with daily disposables? Contact Lens Update, Feb 2016 2. Gellatly KW, Brennan NA, et al. Visual decrement with deposit accumulation of HEMA contact lenses. Am J Optom Physiol Opt. 1988;65(12): 937-41. 3. Alcon data on file, 2015. 4. Morgan PB, Woods C, et al. International contact lens prescribing in 2015. Contact Lens Spectrum 2016;31(1): 28-33. 5. Woo SL. Make the offer for daily disposables – Identify good candidates and present them with the options. Optometric Management, Volume: 51, Issue: May 2016, page(s): 25-27 6. Alcon data on file, 2015. 7. Alcon data on file 2012. 8. Alcon data on file, 2015. 9. Alcon data on file, 2013. 10. Alcon data on file, 2010. 11. Peterson RC, Wolffsohn JS, Nick J, Winterton L, Lally J. Clinical performance of daily disposable soft contact lenses using sustained release technology. Cont Lens Anterior Eye. 2006 Jul;29(3):127-34. Epub 2006 May 9. 12. Alcon data on file, 2011. 13. Alcon data on file, 2011. 14. Wolffsohn J, Hunt O, Chowdhury A. Objective clinical performance of ‘comfort-enhanced’ daily disposable soft contact lenses. Cont Lens & Anterior Eye. 2010;33(2):88-92.

MX/VC765567/120618 Aviso SSA No 173501202C0198



CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

TOPÓGRAFO MEDMONT® Y SU USO EN CONTACTOLOGíA COO Carlos Adair Salazar Vilchis, MCB Eira A. Vilchis Estrada, FCVOD www.optirepresentaciones.com.mx

E

l uso de un topógrafo es en la actualidad, una herramienta indispensable cuando se piensa en adaptar lentes de contacto. Obtener medidas específicas para determinar las características particulares de la córnea, puede reducir considerablemente el tiempo de evaluación y trabajo en el gabinete. Con frecuencia, el hacer demasiadas pruebas puede ocasionar cansancio, molestia y en algunas ocasiones, generación de duda y temor en el paciente sobre la confiabilidad de lo que estamos haciendo. Un valor queratométrico proporciona un punto de partida dentro de los 3 a 4 mm centrales de la córnea sirve como referencia para determinar la curva base inicial sobre la cual seleccionar el primer lente de contacto, así como la cantidad de astigmatismo presente en esa córnea. Fuera de esto, no proporciona ningún otro valor que pueda ser de utilidad en la adaptación del paciente. El topógrafo, por el contrario, puede ser un instrumento de una utilidad extrema si se usa de manera inteligente y con fines contactológicos. Su uso en la contactología está sub-valuado, sin embargo, son muchas las utilidades que se le pueden dar al topógrafo, entre ellas: • La presencia o no de astigmatismos, leves, medios o altos y ectasias. • Para detección y clasificación de patologías corneales como en el caso del Queratocono, Degeneración Marginal Pelúcida (DMP), algunas irregularidades corneales, síndromes de ojo seco. • En el control y seguimiento del queratocono mediante la comparación del avance ectásico registrado con las topografías.

66

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

• Para adaptación de lentes de contacto. • Para tratamientos de ortoqueratología. A través de estas páginas se irán mostrando aspectos valiosos que pueden ayudar de manera significativa para conocer más sobre la córnea de los pacientes, la importancia que tiene cada dato y registro, la manera en que se puede manipular esa información y cómo a través de este invaluable instrumento, el trabajo como contactólogos tendrá un impacto real y preciso sobre la manera de adaptar al paciente, la selección del tipo de lente adecuado y la optimización del tiempo para la adaptación, dando un beneficio directo al paciente al evitar adaptar lentes que de acuerdo a los registros obtenidos no van a ser exitosos. El primer paso es identificar los mapas que sirven para este propósito. Cada mapa tiene su propio fin y utilidad para los diferentes tratamientos en la adaptación de los lentes de contacto; sería muy difícil exponer y explicar el poder en un artículo, cada uno de ellos. Es por esto que en esta edición se hablará sobre el primer mapa, que es el que generalmente llama la atención de todo practicante de la salud visual. El mapa sagital o axial, como generalmente se le reconoce, es la primera imagen que muestra el estado general y algunas características de la córnea, es el más socorrido y en el cual muchos especialistas basan su adaptación en función de los datos obtenidos. Solo para clarificar un poco esta idea preconcebida, se mencionará que hay otros mapas que dan una información más completa sobre la forma corneal y como a través de ellos la adaptación puede ser mucho más detallada, fina y exitosa, pero finalmente estos serán abordados en otra sesión.


El mapa axial es muy importante, pero solo proporciona información general de las características de la córnea. Los datos que reporta están basados en medir cierto punto de la superficie corneal en una dirección axial relativa al centro de la córnea. Dicho de otra manera, al tener una esfera de referencia, si se acorta o prolonga el centro de curvatura hasta el eje óptico, se obtiene un eje axial, diferente en cada uno de los puntos en que sea medido. Esto significa que mientras los valores registrados se encuentren dentro del área central, estos serán verdaderos, conforme se alejen a la periferia, los valores reflejados serán diferentes a lo que en realidad tiene esa córnea. Una de sus ventajas es que los valores no se ven afectados por el rompimiento de la capa lagrimal. Tiene un alto grado de repetibilidad. Dependiendo del tipo de topógrafo que se esté usando, será el tipo de información que este proporcione. El topógrafo Medmont® está basado en un diseño compacto que incorpora una gran precisión óptica, mediante el uso de 32 anillos con 9,600 puntos de medición. Esto hace que los datos registrados tengan un alto grado de detalle, en una zona amplia de la córnea. Su cobertura mínima es de .25mm, la cual puede ser extendida hasta los 14mm cuando se aplica la función de capture composite (captura de composición). Esta es ideal cuando se presentan situaciones difíciles en las cuales, por la anatomía de párpados, órbita e incluso nariz, los mapas salen cortados, perdiendo una parte importante de la periferia corneal. Cuando se tiene este problema, a través de la captura de composición se puede solucionar el problema. El especialista tomará la imagen central y adicionalmente dos laterales (derecha – izquierda) y dos verticales (superior e inferior), una vez completadas las 5 imágenes, el topógrafo automáticamente hace la composición para dar la información completa, de limbo a limbo, de la córnea.

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Fig. 1: Mapa central 43.72 /45.18 = 1.45 D.

En esta imagen (fig. 1), se puede observar una topografía clásica donde el meridiano superior está carente de información por la posición de las pestañas y la apertura palpebral, impidiendo la toma en esa zona. Esta información incompleta puede ser decisiva al momento final de la adaptación, especialmente cuando se está adaptando un lente RPG. Si se tiene un astigmatismo paracentral, la periferia estará con una superficie más homogénea, permitiendo de este modo, tener un apoyo o aterrizaje adecuado, lo que proporciona al lente estabilidad, balance y con ello comodidad al paciente. Si por el contrario, el astigmatismo va de limbo a limbo, el lente tendrá problema para apoyarse adecuadamente, tendrá un rocking excesivo y con ello el paciente reportará incomodidad, poca tolerancia y la probabilidad de que suspenda el uso del mismo se vuelve exponencialmente alta. Esta es una de las razones por las cuales algunos pacientes con astigmatismo se quejan de que no toleran el lente, que les causa incomodidad y que no quieren usarlo. Cuando se carece de esta información topográfica, es muy común culpar al paciente de poco tolerante y colaborador, dado que el fluorograma que se observa tiene las condiciones para funcionar adecuadamente. La realidad es que lo que se está evaluando en el fluorograma, es una pequeña fracción del centrado del lente, bajo condiciones en las que el mismo especialista está manipulando el lente para centrarlo. Al contar con la información completa de la topografía corneal, se puede hacer la anticipación del problema y con ello evitar la adaptación de un lente que no va a funcionar. AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

67


CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Haciendo una modificación en el tipo de escala, a una normalizada (fig 4) e incrementando ligeramente el rango de parámetros de 32.2 a 52.20, se puede observar como los colores de referencia cambiaron, incrementando el abanico de ellos a mayor colorido y proporcionando más detalle del astigmatismo, para ver que no llega al limbo y con ello brindando paz y tranquilidad al espíritu del contactólogo. Fig. 2: Mapa de composición.

En esta imagen (fig. 2) se puede observar cómo a través del mapa de composición, se obtiene una imagen de limbo a limbo de la superficie corneal, y muestra cómo el astigmatismo es solo para-central por lo que el riesgo de inestabilidad periférica del lente es mínimo y con ello la tranquilidad del especialista al adaptarlo. Otro consejo que se recomienda, es el análisis y observación de los datos topográficos. En el caso de que se esté buscando la supuesta proyección del astigmatismo a la periferia, a veces los mapas pueden engañar. Una primera impresión (figura 3) daría la apariencia de tener un astigmatismo limbal inferior.

Fig. 4: Escala Normalizada.

Una herramienta adicional con que cuenta el topógrafo Medmont®, es el software para el cálculo de cualquier lente de contacto. A través de los mapas topográficos, se puede hacer una proyección y cálculo para determinar y evaluar cómo va a funcionar el lente final. El mapa axial está registrando valores topográficos de 42.74/45.88, la escala de referencia es normalizada (fig. 5).

Fig. 3: Escala Estándar 48.59/53.37 = 4.77D. Escala tomando valores de 35.00D a 50.0 D.

Es necesario corroborar, cambiar o modificar el tipo de escala que se esté usando. En este caso lo que se observa, es que la escala reportada en la topografía es estándar y que los valores de referencia van de 35.00D a 50.00 D.

68

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Fig. 5: Escala Normalizada.

Con el software de adaptación para lentes de contacto, se puede de manera rápida y sencilla crear diseños modificar parámetros que incluyan curvas periféricas múltiples, así como diseños tóricos y cónicos.


Una vez tomada la topografía, se busca la opción para el cálculo del lente, se selecciona el diseño que se pretende adaptar y en automático el programa muestra el lente como se vería en un patrón fluoroscópico (fig.6).

Fig. 6: Lente Diseñado por Software.

Finalmente, se colocó un lente calculado bajo la técnica de estrechamiento, donde el lente adaptado fue de 7.85/ 9.1/.4/-1.25 y el fluorograma obtenido es una réplica del diseñado por el software del topógrafo (fig. 7). Esta utilidad es muy conveniente ya que maximiza el tiempo de evaluación cuando no se cuenta con los lentes adecuados para hacer las pruebas, cuando el paciente es poco colaborador y no permite evaluar adecuadamente el patrón de fluoresceína o simplemente cuando se pretende hacer un diseño muy especializado con el paciente y darle un plus en el método de adaptación.

Fig. 7: Patrón de Fluoresceína que coincide con el diseñado por el Software.

Conclusiones Como se podrá ver, el uso del topógrafo conlleva muchos beneficios y ventajas para todo aquel profesional que se dedique a la adaptación de lentes de contacto. La información que se obtiene a través de todos los programas con que cuenta el instrumento, hacen que la práctica profesional tome un nuevo significado, se convierta en algo más científico, sencillo, pero al mismo tiempo interesante; es un reto a la inteligencia para jugar con los diseños presentados, con la pre-visualización de lo que se puede esperar aún antes de colocar el primer lente de contacto. Por otro lado, entre más herramientas se tenga para brindar un mejor servicio al paciente, mejores serán las opciones de tratamiento, la satisfacción del paciente y con ello la generación de más clientes satisfechos.

CONTACTOLOGÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Bibliografía Kilic A, Roberts C., (2013). Corneal Topography: From Theory to Practice. Rose E, Corbett M.,(1999). Corneal Topography: Principles and Applications. Agarwal´s,. (2006). Step by Step Corneal Topography.

Topógrafo Corneal Medmont E300

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

69




GEO-OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

BAJA CALIFORNIA SUR

GEOGRAFÍA DE LOS RECURSOS HUMANOS PARA LA SALUD VISUAL EN MÉXICO Dr. Ricardo Bahena Trujillo, rbahena@ipn.mx Jefe de Servicios Académicos, Cecyt 15, Instituto Politécnico Nacional

A

partir de la base datos del Directorio Nacional de Unidades Económicas (DENUE) disponible en el sitio del Instituto Nacional de Estadística y Geografía (INEGI) en su versión DENUE Interactivo 2016-I se procesó la información de los consultorios de medicina especializada, consultorios de optometría, unidades de venta de lentes al por menor, así como todos los comercios que en su razón social tenían el nombre de ópticas, consultorios de oftalmología y consultorios de optometría, realizando la búsqueda minuciosa con sus variantes (vg. oftalmólogo, oftalmóloga, optometristas, etc.) Para la construción de los mapas y gráficas se utilizaron los datos de geolocalización con el programa Tableau Desktop versión 10.3 y Magic Maps Versión 1.4.16.

Se realizaron los estimados del número de recursos humanos para la salud visual que laboran (416), así como el cálculo de los recursos humanos requeridos (4088). Se encontró que ocho de cada diez unidades económicas son para venta de lentes al por menor, 16 de cada 100 son consultorios médicos especializados, dos de cada 50 son consultorios de optometría; en Baja California Sur no están registrados hospitales con servicio de salud visual; se encuentran también 1 óptica por cada 821 Km2, 1 consultorio de optometría por cada 36,955 Km2 y un consultorio de oftalmología por cada4,106 Km2.

Abstract Based on the database of the National Directory of Economic Units (DENUE) available on the website of the National Institute of Statistics and Geography (INEGI) in its DENUE Interactivo 2016-I version, information was processed from specialized medical offices, Optometry, retail lens sales units as well as all the businesses that in their name had the name of opticians, ophthalmology offices and optometry offices, performing the detailed search with their variants (eg ophthalmologist, ophthalmologist, optometrists, Etc.) Geolocation data was used for the construction of the maps and graphs with the program Tableau Desktop version 10.3 and Magic Maps Version 1.4.16. Estimates of the number of human resources for visual health that worked (416), as well as the calculation of required human resources (4088) were made. It was found that eight out of ten economic units are for sale of retail lenses, 16 out of 100 are specialized medical offices, two out of every 50 are optometry offices; Exists in Baja California Sur are not registered hospitals with visual health service; There are also 1 Optics for every 821 Km2, 1 optometry office for every 36,955 Km2 and one Office of Ophthalmology for every 4,106 Km2..

72

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017


Los datos mostrados reflejan sólo las unidades económicas registradas censalmente por INEGI sin incluir el denominado comercio informal. El número de recursos humanos que laboran en los establecimientos se estimó con la sumatoria ( ) del punto medio de cada estrato de personal ocupado (pme) multiplicado por el número de establecimientos (est).

50 semanas laborables), con un total de 1000 pacientes por año. 2: Utilizando el resultado del Australian Institute of Health and Welfare 2000 (40 consultas/semana, 50 semanas laborables; total 2000 pacientes por año. 3: Calculando 10 pacientes por día en 300 dias laborables por año, con un resultado de 3000 pacientes anuales.

GEO-OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

∑ pmeest

Cuadro 1. Número de personas que atienden las unidades económicas. Baja California Sur 2016.

Para el cálculo anterior no se distingue entre personal administrativo y el que atiende la salud visual. Para la determinación de la necesidad de recursos humanos para la salud visual se utilizó la siguiente función: RHSV=763929(%AEC)FL*100*CRC Donde: RHSV

Recursos humanos para la salud visual necesarios. 763929 Población total. AEC Afectados estimados por competencia (%). CRC Consultas requeridas por competencia. FL Fuerza laboral. 1000 consultas / año 2000 consultas / año 3000 consultas / año En el cálculo de la fuerza laboral (FL) de los recursos humanos para la salud visual se estimaron 3 escenarios: 1: Considerando el 50% de lo estimado por el Australian Institute of Health and Welfare 2000 (20 pacientes semanales,

Figura 1. Competencias para la salud visual de acuerdo a la población blanco (%) y número de consultas.

En el estado de Baja California Sur se ubican 393 unidades económicas para 763,929habitantes en 73909 Km2: 90 (79%) Ópticas 2 (2%) Consultorios de optometría. 18 (16%) Consultorios de medicina especializada. 3 (3%) Otros 1 Óptica/821 Km2 1 Consultorio de optometría/36,955 Km2 1 C. de Oftalmología por cada 4,106 Km2 1 Óptica/8,488 habitantes 1 Consultorio de optometría/381,965 habitantes 1 Consultorio de oftalmología por cada 42,441 habitantes Unidades económicas con razón social de óptica pero registradas con otra categoría: 0.3 % Médicos 1.8 % Dentistas 1.0 % Otros AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

73


GEO-OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

2.0 % Establecimientos semi fijos 16.0 % Centros comerciales 4.0 % Mercados

de las competencias excepto pediatría y geriatría, se requieren entre 5402 y 16205 RHSV sin incluir las competencias médico quirúrgicas. Existen áreas de oportunidad para la formación de recursos humanos que atiendan la salud visual en el estado de Baja California en todos los niveles de salud como lo sugiere la segunda estrategia del programa de la OMS Vision2020; esto es en cuanto a cobertura y acceso pues resulta evidente que el 87% de los establecimientos se ubican en sólo 2 municipios. Otro aspecto fundamental es la integración del equipo de trabajo profesional para la salud visual que incluya diferentes niveles formativos. Exite mucho trabajo aún por diseñar, operar y evaluar.

Cuadro 2. Distribución porcentual de acuerdo al tipo de establecimiento y municipio. Baja California Sur 2016.

Para el cuadro anterior se consideran 113 establecimientos.

Mapa 2. La Paz, Baja California Sur, México 2015.

74

Cuadro 3. Recursos Humanos por competencia necesarios, considerando el número de pacientes por año y estimado de consultas. Baja California Sur 2016.

Mapa 3. Los Cabos, Baja California Sur, México 2015.

En los resultados anteriores se considera que el recurso humano para la salud visual sólo se dedica a la competencia de referencia todo el año, sin embargo si se sumaran los resultados

Instituto Nacional de Estadística y Geografía (México). Anuario estadístico y geográfico por entidad federativa 2015. INEGI. Marco Geoestadístico Municipal 2010, versión 5.0 Optometrist labour force 1999. Australian Institute of Health and Welfare 2000. Canberra AIHW cat. no. HWL 17. Apple Inc. Mapas Versión 2.0 2012-2016. http://www.beta.inegi.org.mx/app/mapa/denue/default.aspx http://www.inegi.org.mx

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Blibliografía



Balance de blancos Al observar con cierta atención algunas de nuestras tomas, los aficionados a la fotografía de pronto podemos llegar a preguntarnos por qué es que aparecen con una tendencia hacia cierto color, lo que en ocasiones nos resulta un tanto frustrante. Por ejemplo, la imagen de alguna persona puede aparecer con tonos azulados, o un paisaje puede llegar a mostrarse hacia los naranjas, estropeando así nuestras intenciones de obtener algo similar a lo que vimos con nuestros ojos. De acuerdo a quienes saben de fotografía, una foto correcta no debe presentar ninguna tonalidad predominante, debe mostrar equilibrio, a menos que nuestra intención sea otra. Claro que es muy diferente provocar una tonalidad con toda intención que obtenerla por nuestra falta de habilidades o conocimientos. Las tonalidades predominantes a las que nos referimos, por lo general son causadas por la luz en el ambiente, lo que puede controlarse en nuestra cámara con el ajuste del Balance de blancos (WB, por white balance). De acuerdo a un artículo en el sitio dzoom.org, a diferencia de nuestros ojos, que tienen la capacidad de compensar las diferentes tonalidades de luz,

Collage de 4 imágenes de la estación del metro “Sofia University”, Sofía. Se pueden apreciar las diferencias en el ajuste del balance de blancos. Arriba izquierda: auto WB, arriba derecha: sol, abajo izquierda: flash, abajo derecha: bombilla wolfram

76

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

esto es, las diferencias de las temperaturas de color, nuestra cámara no puede por sí misma hacer esa compensación y los colores se ven afectados por la iluminación en el ambiente, que puede ser natural o artificial, o bien tener una cierta temperatura de color que puede ser fría (hacia los colores azulados) o cálida (hacia los naranjas y rojos). Por ejemplo, en un día nublado la luz predominante será de tono azulado, o bien, dentro de una habitación iluminada con focos de tungsteno (incandescentes) predominan los tonos hacia los rojos, y esa será la tonalidad que registrará nuestra cámara. Afortunadamente nuestro equipo fotográfico posee un recurso de muy fácil manejo para realizar los ajustes necesario. En el blog del fotógrafo (www. blogdelfotografo.com) nos recomiendan contrarrestar el tono predominante utilizando su “contrario”. De esta manera, si estamos ante un caso en el que la foto se va hacia los amarillos y naranjas, ajustamos el balance de blancos de tonos fríos, tirando a los azules. Y a la inversa, si nuestras fotos se están yendo hacia los azules ajustamos el balance de blancos hacia los cálidos. Este ajuste suele ser de mucha utilidad y nos sacará del apuro de una manera bastante digna, sin embargo no siempre arroja los resultados más óptimos, ya que el sistema de nuestro equipo fotográfico no es capaz de detectar las condiciones lumínicas con la misma apreciación estética que nosotros. Lo que se nos recomienda en el blog mencionado es hacer una foto de prueba, mirarla con atención y si detectamos exceso hacia un tono, seleccionar manualmente un balance de blancos que lo compense. Para comprender un poco mejor los conceptos del balance de blancos es necesario mencionar que la temperatura de color se mide en grados Kelvin (K), una escala que establece que el color blanco (la luz que se observa al medio día) se encuentra en los 5,500K. Cuando la luz es de menor temperatura se muestra en tonos hacia los rojos, en cambio cuando


es de temperatura más alta presenta tonos azulados. En el antes mencionado sitio dzoom.org, nos sugieren que observemos las posibilidades de ajuste de las cámaras digitales para equilibrar los colores de nuestras fotos. Dice que en estos equipos podemos encontrar cuatro modos de balance de blancos: Automático, que funciona bien en ciertas condiciones pero por lo general es el menos recomendable. El semiautomático (presets) que comprende los modos de pre-ajuste para diversas condiciones de iluminación, entre ellos luz de tungsteno, fluorescente, soleado, sombreado, flash. Por lo general funciona

bastante bien a excepción de situaciones poco comunes o cuando queremos realizar algún ajuste de un modo personal por determinada razón. El modo personalizado o manual; en el cual se sugiere hacer una toma a una superficie blanca o gris, después de lo cual la cámara establecerá ese color como blanco o gris puro y ajustará los colores en base a ese tono. Finalmente, podemos “jugar” con el balance de blancos para obtener ciertos efectos, como virar la foto a cierto tono; por ejemplo, para conseguir que una toma presente tonos azulados debemos ajustar la cámara a un número Kelvin bajo (por ejemplo 2,000), en cambio, para lograr tonos anaranjados (por ejemplo al tomar un atardecer) debemos indicar un número Kelvin alto, por ejemplo 7,000. Debemos tener en mente que la cámara intentará compensar la temperatura que le indiquemos, esto es, la tabla Kelvin funcionará “al revés” por así decirlo. Pareciera un poco confuso, pero no lo es tanto, lo más recomendable es practicarlo, hacer muchas tomas con estos conceptos en mente y experimentando con diversidad de ajustes; en una palabra, llegar a conocer más las funciones personalizadas que nos ofrece nuestra cámara.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

77




AVANCES SILMO 2017

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

¡SILMO PARIS Y SU “XTRASHOW”! etrás de su concepto XtraShow, SILMO Paris promete una exposición de celebración en honor a su 50 aniversario, centrada en el espíritu de compartir y socializar: los organizadores invitan a todos los involucrados en la edición 2017 a participar en el evento. Durante los últimos 50 años, la industria de la óptica y las gafas se ha reunido en el Mondial de l’Optique (la Feria Mundial de Óptica) para descubrir diseños, innovaciones, empresas y marcas, demostrando el compromiso de mejorar la visión. Para conmemorar esta importante ocasión, los organizadores, que están ocupados preparando un programa de 4 días lleno de eventos que se desarrollará del 6 al 9 de octubre de 2017, invitan a todos los asistentes a convertirse en jugadores en este evento. Los profesionales nacidos entre el 6 y el 9 de octubre o que celebran su cumpleaños número 50 este año, están invitados a soplar las velas durante su visita a SILMO, en una celebración única de todos los cumpleaños combinados en un ambiente informal de negocios.

80

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Fundada en 1967 en Oyonnax con sólo un puñado de pioneros, hoy la Feria Mundial de Óptica acoge a un millar de expositores de toda la industria. La feria ha logrado mantener su atractivo al seguir siendo la plataforma de descubrimientos y nuevos desarrollos. En homenaje a esta dinámica continua, la exposición invita a marcas y empresas a mostrar un producto, servicio o colección icónica que ha dejado su huella en la historia de la empresa... el ganador recibirá el premio SILMO d’Or. Y para completar las celebraciones, la célebre noche SILMO d’Or tendrá lugar el sábado 7 de octubre de 2017. Aparte la fecha - venga a celebrar la creación de la feria mundial de óptica líder y a disfrutar cada segundo de su 50 aniversario Xtrashow. SILMO Paris, del 6 al 9 de octubre de 2017 en el Centro de Exposiciones Paris Villepinte. # silmo50 #XTRASHOW



EL NUEVO COCODRILO Novak Djokovic es el nuevo embajador del estilo Lacoste, no sólo en, sino también fuera de la cancha de tenis. Su elegancia relajada e inventiva es una combinación perfecta para el ADN de la marca francesa y sus creaciones de inspiración deportiva. Para esta aventura, la marca imaginó una combinación de imágenes entre los dos campeones; René Lacoste y Novak Djokovic en un momento decisivo para la marca: la invención de la polo LACOSTE L.12.12; cuando René Lacoste decidió romper con los códigos de vestimenta de tenis cortando las mangas de su camisa con el fin de permitir una mayor libertad de movimiento. Novak está en el corazón de la campaña, donde se aprecian combinaciones de blanco y negro de los años 30 con colores de las colecciones actuales. Sin duda, un testamento a la intemporalidad de la marca.

LA CLÁSICA POLO L12.12. PRESENTE EN LA COLECCIÓN EYEWEAR DE LACOSTE El estilo L2794 es un nuevo básico dentro del mundo Lacoste, inspirado en la icónica Camisa Polo L12.12. Es un diseño unisex de forma cuadrada y aplicaciones modernas a lo largo de toda su estructura, convirtiéndolo en un diseño versátil y fácil de usar por su estilo atemporal. En las varillas de caucho gruesas presenta un efecto 3D en la textura Petit Piqué. El clásico logotipo del cocodrilo en textil aparece colocado en ambas sienes, elevando su diseño. Disponible en: Negro Mate, Azul Mate, Verde Petróleo Mate y Bordeaux Mate.

82


El estilo René L186S LAS PRIMERAS GAFAS DE SOL PARA EL TENIS Novak Djokovic es el nuevo embajador para Lacoste y en la campaña presenta el Estilo René L186S, las primeras gafas de sol hechas para el tenis e inspiradas en la icónica estructura de las gafas de sol “aviador”.

De exclusiva tecnológica magnética, combina innovación, inspiración deportiva y elegancia relajada para el uso diario. La firma de René Lacoste, grabada en la lente derecha, simboliza la armonía entre la herencia de la marca con este diseño contemporáneo y deportivo.

CARACTERÍSTICAS SIN IGUAL El estilo René L186S cuenta con 5 posiciones de ajuste, varillas magnéticas y con tecnología expandible para asegurar libertad de movimiento y evitar caídas accidentales durante el juego. Está disponible en tres presentaciones, donde destacan las lentes de rendimiento con características técnicas para las diferentes canchas de tenis.

LENTES VERDES En las cachas de arcilla, mejora la visión de los contrastes rojos. LENTES AZULES En el campo de concreto eleva los detalles amarillos de la pelota. LENTES ROJOS En el campo verde favorece una percepción más aguda de los tonos del pasto o follaje.

CONTÁCTANOS: En CDMX al 4162 7500 / Interior de la República Mexicana 01800 847 2020 @marchonmexico

83


Nautica Eyewear Colección Primavera-Verano 2017 En esta Primavera/Verano 2017, la colección Nautica Eyewear conmemora sus diseños clásicos dándoles un toque de modernidad. Las siluetas sofisticadas junto con accesorios minimalistas de metal y los detalles transmiten la herencia y el espíritu de la marca llevándole del mar a la ciudad.

OFTÁLMICOS N7275. Un estilo perfecto por su diseño rectangular,ligero y sencillo de ajustar. La particular forma de este estilo lo hace ideal para todo tipo de rostro, además de ser cómodo funcional y con colores y diseño que cumplen con los básicos de la moda.

N7275

N8127

Disponible en negro mate, gunmetal y dorado.

N8127 / N8128. La sencillez no tiene que ser aburrida. El color blocking presente en este estilo le da a estas piezas atemporalidad al mismo tiempo que combinan detalles minimalistas que le dan un toque de moda y fashion. Los colores complementan a la perfección con los acabados en mate y brillantes. El emblemático logotipo Nautica en metal esta presente de una manera sutil. Disponible en negro, tortoise oscuro, tortoise ambar, mate navy y cristal mate

N8128

N8128

84

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017


SOLARES N6222S Un clásico reinventado, de forma cuadrada con un toque minimalista es un esencial en el guardarropa. Disponible en Negro, Tortoise Oscuro y Mate Navy.

N6222S

N6223S. Este armazón cuadrado clásico, atrevido y sofisticado, presenta un puente metálico y una barra superior para una estética moderna. Las sienes elegantes y colores vivos complementan la silueta de material mixto, mientras que los detalles metálicos sutiles y el logotipo de Nautica acentúan las sienes. Disponibles en Negro, Gris Mate/ Café y Tortoise Oscuro Mate/ Dorado.

N6223S

N6224S. Este armazón deportivo de gran tamaño se dobla reduciendo su tamaño para facilitar su transportación y llevarlo a todas tus actividades deportivas. De diseño simple, pero de gran funcionalidad, este lente tiene micas polarizadas que ayudan a proteger tus ojos del sol. Disponibles en Negro Mate/Gris Humo, Gris Mate/ Dorado, Tortoise Mate/Verde y Azul Marino Mate/ Plateado.

N6224S

N5120S. Este armazón redondo tiene inspiración retro. Las sienes de estilo de fibra de carbono y las micas polarizadas completan esta silueta retro. Disponible en Negro Mate/Plateado, Café y Dorado/Verde.

N5120S

CONTÁCTANOS: En CDMX al 4162 7500 / Interior de la República Mexicana 01800 847 2020 @marchonmexico AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

85


U

#LuxotticaPressDay 2017

na vez más, el espíritu innovador de Luxottica estuvo presente en el Pressday que se llevó a cabo el 26 de abril en la Torre Virreyes de la Ciudad de México. Representantes de los medios de comunicación convivieron con el equipo de Luxottica para conocer las nuevas colecciones de marcas como: Dolce & Gabbana, Oliver Peoples, Persol, Prada, Tory Burch, Polo Ralph Lauren, Burberry, Giorgio Armani, Emporio Armani, Armani Exchange, DKNY, Michael Kors, Ray-Ban, Coach, Vogue, Arnette y Versace. Rusia Jáuregui, brand manager de Luxottica, nos habló de Ray-Ban, marca de espíritu libre que llega con una macrotendencia militar alineada con sus modelos icónicos -el general y el aviator- en una paleta de colores que incluye verdes, rosas y habana. Su nueva colección se distingue, en la parte oftálmica, por el uso de la nueva tecnología graphene, un material creado a través de una aleación de grafito, que es 200 veces más resistente que el acero y 6 veces más flexible, lo que resulta en anteojos mucho más ligeros. Para la parte de cromance, la marca conserva las cuatro características que son la base de sus colecciones: el polarizado, el hidrofóbico, las capas de antirreflejante y los pigmentos de alto contraste. La estrella del verano viene en forma de lentes de policarbonato cortados en láser que conforman la línea Blaze, inspirada en la tendencia del ‘tónico de la juventud’.

86

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Esta línea refleja toda la innovación de Ray-Ban pues introduce anteojos de un solo lente y juega con los colores al evocar las luces neón con un efecto de tonos pasteles metálicos, en modelos como el scooter, clubmaster, round y cat eye. La revelación de Blaze es el modelo JA-JO, lente redondo que juega con atractivos colores, inspirado en Janis Joplin. Dolce & Gabbana presenta una colección con esencia italiana; su línea masculina ofrece modelos inspirados en el jazz y el blues, por lo que la mayoría de los armazones vienen en colores como el habana y el dorado; su línea femenina se divide en dos principales colecciones: Trópico, inspirada en el sur de Italia, tiene modelos vistosos de formas amplias y colores en lentes espejeadas, y Mambo Italiano, inspirada en el cine de oro italiano de los años 50, ofrece piezas con formas redondas e incrustaciones de cristales Swarovski. “La colección Mambo Italiano, toma su inspiración de una película en la que la actriz Sophia Loren baila mambo y nos ofrece modelos de líneas agatadas y elegantes” comentó Fernanda Gálvez, brand manager de Luxottica México. Con un Press Day que integró dos aspectos fundamentales de la óptica: moda y salud visual, Luxottica sorprendió a los asistentes al montar un gabinete de optometría en el que pudieron realizarse un examen de la vista, enfatizando la importancia de la atención visual.



VALENTINO SS 2017 EYEWEAR COLLECTION LA ELEGANCIA DE CONTRASTES Desde su creación en 1960 en Roma, Maison Valentino ha sido el símbolo de la alta costura y calidad “hecho en Italia”. Inspirado en una visión profundamente humana de la creatividad como un proceso individual, el director creativo de Valentino, Pierpaolo Piccioli, es la fuerza impulsora del diseño de la Maison. Estas son las características distintivas de los accesorios Valentino, mostrando una sensibilidad moderna que trasciende las reglas del diseño convencionales para abarcar los estilos distintos y cohesivos. En ésta colección de lentes, Valentino hace uso de una mezcla de formas fascinantes y sensuales. Utiliza metales y lentes glamurosos de nylon, para dar con la icónica decoración Valentino. Es un tributo a la belleza y la individualidad de las mujeres de hoy en día.

Lentes de sol

[VA2008Z] Modelos de sol con forma redonda con partes metálicas y de acetato. Estas modernas gafas de sol tienen un diseño vanguardista y contrastes luminosos que articulan un nuevo paradigma del glamour contemporáneo y elegancia original. La parte superior de la montura está hecha de acetato con bordes finos metálicos y con un puente distintivo de metal plano. Los protectores metálicos laterales desmontables ofrecen un estilo de alto impacto y un look fresco. Cuenta con tachuelas en los terminales e inserciones en las almohadillas para la nariz. Ofrecen sofisticadas combinaciones de tonos metálicos y de acetato. Son lentes de sol de alta calidad en sutiles tonos degradados, incluye uno biodegradado.

88

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017


[VA2012]

[VA4018]

[VA4019]

Gafas de sol retro-chic de tonos metálicos que encarnan el gusto por la excelencia de los individuos seguros de sí mismos cuya visión de la vida rebasa los límites del estilo contemporáneo. De forma cuadrada, montura metálica con bordes profundos y puente de metal plano con una nueva textura con relieve. Cuentan con tachuelas en los terminales e inserciones en las almohadillas para la nariz con la finalidad de tener un inconfundible look Valentino. Las terminales de las varillas están hechas por una elegante paleta de colores metálicos y de acetato. Disponible en nuevas lentes tridegradadas en varias combinaciones de Rosa, Azul/Rosa,Dorado Claro Espejado y Azul/Plateado Espejado.

La personalidad rebelde de las leyendas del Rock ‘n Roll inspira estos modelos con detalles opulentos y formas vintage de tonos intensos y colores brillantes para marcar la evolución del estilo Rockstar: Valentino Soul Studs. Los modelos de sol con forma Cat-Eye de acetato pulido con bordes gruesos, lentes pequeñas y tachuelas brillantes coronan el amplificador marco superior e inferior. Puedes elegir entre negro con lentes de color gris, fucsia con lentes de color gris oscuro y colores havana con cristales marrones.

Estas gafas de sol rectangulares tienen un carácter distinto con detalles discretos. Los motivos de la marca animan el núcleo de estos lentes con tonos coloridos que crean una perspectiva funcional de esencia innovadora y refinamiento moderno. Presenta dos tonos en combinaciones frescas y sofisticadas. Finas barras metálicas ocultan perfectamente las bisagras que se fijan al frente de la montura y de las varillas para un look elegante. Cuenta con tachuelas en el frente y en las varillas que enfatizan la identidad de la marca. Los lentes de sol son de alta calidad y está disponible en varios tonos degradados. AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

89


Lentes Graduados

[VA1008]

[VA1007]

[VA3011]

90

Modelo de graduado con una redondeada forma Cat-Eye de gran tamaño con una montura al aire. Cuenta con transparencias de gran volumen y una montura al aire actualiza el concepto clásico del estilo para darle a este modelo de vista un diseño fresco y contemporáneo. Los pernos en las varillas y el puente de metal fino están ocultos por las clásicas tachuelas que dan una inconfundible identidad de marca. Las gafas están disponibles en tres combinaciones de metal y acetato.

Modelo graduado con forma Phantos de metal plano con un estilizado puente de cerradura y varillas curvadas de acetato. El fino metal plano, los contrastes de los tonos y las ricas texturas del acetato combinan la tradición y la innovación para reinterpretar este modelo de vista con un toque atrevido de estilo moderno. Está disponible en frentes bicolores con acabados mate y metálicos que contrastan con el havana ubicado en las varillas para un look único.

Elegantes lentes de vista con forma Cat-Eye con característicos tornillos. Los detalles discretos y los motivos de la marca animan el núcleo de estos lentes con tonos coloridos que crean una perspectiva funcional de esencia innovadora y refinamiento moderno. Cuenta con finas barras metálicas que ocultan perfectamente las bisagras que se fijan al frente de acetato de la montura y las varillas para un look elegante. Disponible en una variada paleta de color presenta frentes de 2 tonos en combinaciones frescas y sofisticadas AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017



PRIZM AHORA VERÁS LO QUE ANTES NO PODÍAS

Prizm es una nueva tecnología de Oakley que agudiza y afina la visión para determinados deportes y entornos concretos. Poniendo énfasis en los colores, permiténdole al ojo ganar sensibilidad a los detalles. Prizm mejora el rendimiento y la seguridad, debido a que potencia la visión sin los inconvenientes que presentan los tintes de lentes convencionales. Ventajas clave: • Acentúa la agudeza visual para ayudar a que veas con más claridad • Potencia el reconocimiento de los colores para contribuir a que tus ojos detecten y distingan lo que tienes que ver. • Optimiza tu habilidad para ver y seguir la trayectoria de los objetos en movimiento. ¿Cómo funciona Prizm? Esta tecnología filtra el “ruido “de fondo de la luz que interfiere con la visión, al tiempo que enfatiza los colores que necesitas ver para rendir al máximo nivel. Este proceso se describe como un ajuste del color de alta precisión, concebido específicamente para el entorno de tu deporte o actividades favoritas. Descubre todas las versiones de Prizm que hay.

DAILY OO9102-90 ROAD OO9290-05 TRAIL OO9383-0438

GOLF OO9361-0457

WATER OO9102-C1 92

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017


OAKLEY LÍNEA OFTÁLMICA

FIN BOX (TRUBRIDGE™) POR UN AJUSTE PERFECTO

FIN BOX OX8108-0151 Modelos inspirados en el mundo del surf, este estilo del lente rectangular cuenta con 4 tamaños de nariceras de tecnología TruBridge™ que permite hacer ajustes para una mejor comodidad. La tecnología TruBridge™ es una revolución en el mundo de los armazones ya que permite ajustar el marco para tener un ajuste perfecto al tener tres puntos de agarre que permiten asegurar un agarre único.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

93


NUEVA COLECCIÓN:

FROGSKIN OFTÁLMICO Uno de los diseños de gafas más emblemáticos de Oakley ha sido optimizado para lentes de prescripción en una edición especial que presenta nuestra nueva coloración Eclipse, convirtiendo un clásico de todos los tiempos en el look imprescindible de hoy en día.

OX8131-0254

OX8131-0354

OX8131-0454

OX8131-0154 94

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017



PERSOL CELEBRA EL CENTENARIO CON UNA EDICIÓN LIMITADA QUE PRESENTA LOS DETALLES EN ORO Persol celebra un siglo de éxitos y proyecta al futuro su mito con las nuevas Persol 9649SG Limited Edition, una auténtica obra maestra de la artesanía italiana. Un proyecto preciado, formado por solo 200 ejemplares numerados y elaborados a mano que destacan el encanto y la elegancia de los detalles icónicos de Persol: así, la famosa flecha se presenta por primera vez en oro de 18 quilates. La indicación «oro 750» en la flecha, junto con la fecha del centenario de Persol y la certificación de la edición limitada grabadas en oro en la parte interior de las varillas, son detalles que contribuyen a convertir las 9649SG Limited Edition en un accesorio de prestigio absoluto, uno de los modelos de gafas más deseados de la temporada.

96

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017


UNA HISTORIA DE ORO

La extraordinaria historia de Persol comienza en 1917, cuando el óptico y fotógrafo italiano Giuseppe Ratti empieza a producir las Protector, unas gafas diseñadas para los pilotos de la aviación italiana que más tarde utilizaron también los pilotos estadounidenses y suizos. También el poeta Gabriele d’Annunzio se calzó las Protector con ocasión de su mítico vuelo sobre Viena del 9 de agosto de 1918. 1930-1950. Nace la marca Persol, acrónimo que viene de «per il sole» (para el sol). Gracias al estilo lineal, a las lentes de cristal, a la flecha (detalle funcional e inconfundible elemento estético) y al sistema Meflecto (una patente que hace que las varillas sean flexibles y se adhieran al rostro), la marca se convierte en todo un sinónimo de innovación y diseño italiano. 1957. Es el año del lanzamiento de las 649, el modelo que se convertirá en un icono de estilo en todo el mundo. Aunque se crearon para los tranviarios turineses, como protección frente al polvo y el viento, las 649 deben su éxito a su aparición en la película Divorcio a la italiana, donde las lucía Marcello Mastroianni, y a Steve McQueen, que primero las usó en la gran pantalla en El caso de Thomas Crown y después también en su vida privada.

1970-1990. Persol sigue mejorando sus gafas, que, gracias a sus innovaciones tecnológicas, se utilizan en las condiciones más extremas: desde la expedición a las islas Svalbard (Noruega) hasta el París-Dakar, que la marca ha patrocinado en varias ediciones, pasando por los entrenamientos de supervivencia de los astronautas rusos, que utilizan gafas Persol con lentes multicapa polarizadas. 1990-2000. La apertura de la primera boutique Persol en Rodeo Drive (Beverly Hills) constituye la consagración: la marca ha conquistado definitivamente a las estrellas de Hollywood. Años 2000. Hoy Persol es un reconocido icono del estilo, la calidad y la cultura italianos, y sus gafas siguen conquistando a grandes nombres del cine internacional que no dudan en lucirlas. Los diseñadores y proyectistas siguen imaginando y modelando el futuro de Persol mediante un proceso de investigación e innovación.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

97


THE GENERAL

RAY-BAN RENUEVA LAS AVIATOR Ha nacido un nuevo icono. Llega The General, un modelo inspirado en el atractivo estilo atemporal de las Aviator: extremo, audaz... absolutamente descarado. Con su look adaptado al siglo XXI, The General acentúa las líneas de las Aviator para crear una silueta angulosa que transmite seguridad con un aire retro. Atrevidas, icónicas, frescas: con The General, cada look será tan clásico y directo como el diseño en que se inspira este modelo. Para lucir un estilo discreto, basta combinar The General con unos vaqueros y una camiseta blanca. Si prefieres huir de las medias tintas, ponte una chaqueta con estampado de camuflaje y unas botas con cordones: un look con tanta personalidad como esta montura. Con estas gafas, que destacan por su gran funcionalidad y durabilidad, basta un rápido gesto para renovar el armario de primavera verano 2017. La montura presenta unos estilosos aros de aire militar y un doble puente, para hacer un guiño a las Aviator originales sin perder ni un ápice de su personalidad. Con su look retro y moderno a un tiempo, más que llamar la atención, conquistan. Tras su creación original en 1987 en honor al teniente Douglas Macarthur, el diseño actual se ha reinterpretado en clave moderna. Ahora el modelo está disponible en varios colores y acabados brillantes, tanto con lentes de sol como de vista, para que lo luzcas según tu estilo personal. Estiloso acabado metálico, el clásico negro, verde militar o irresistibles lentes flash degradadas en cobre para evocar el desierto soleado: la montura de vista está disponible en cuatro versiones cromáticas, y la de sol con 8 colores de lentes, lisas o degradadas.

RB3561 – The General con lentes de sol

RX6389 - The General con lentes de vista

98

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017







RB8008 ARMAZÓN • azul VARILLAS • azul + azul claro

RB7015 ARMAZÓN • azul VARILLAS • azul + verde fluorescente

RB7028 ARMAZÓN • negro satinado VARILLAS • negro satinado PUNTAS DE VARILLA • rojo + transparente

Armazones ópticos de alto rendimiento Una marca global de inspiración americana, Reebok es un pionero en la industria de los artículos deportivos con un patrimonio rico y con historia. Reebok desarrolla productos, tecnologías y programación que permite el movimiento y se compromete a acompañar a las personas en su viaje para cumplir su potencial. Las gafas Reebok están diseñadas tanto para atletas de alto rendimiento como para aquellas personas con un estilo de vida activo. La colección incorpora acero inoxidable y bisagras de resorte. Los modelos son ligeros y cómodos con diseños divertidos inspirados en la marca, incluyendo detalles inspirados en Reebok y su paleta de colores. La colección encapsula dos estilos: de rendimiento y clásico.

104


RB8016 ARMAZÓN • rojo bitono VARILLAS • rojo bitono

RB7031 ARMAZÓN • azul satinado VARILLAS • negro + azul

RB8009 ARMAZÓN • lavanda bitono VARILLAS • lavanda bitono

RB7030 ARMAZÓN • café satinado VARILLAS • café satinado PUNTAS DE VARILLA • amarillo + cristal

105


RB8018 ARMAZÓN • magenta bitono VARILLAS • magenta bitono

RB8020 ARMAZÓN • lavanda satinado VARILLAS • lavanda satinado PUNTAS DE VARILLA • lavanda bitono

RB8011 ARMAZÓN • púrpura VARILLAS • púrpura

RB7027 ARMAZÓN • oliva satinado VARILLAS • oliva bitono

106



Marcolin presenta colección otoño/invierno 2017

E

l pasado 17 de mayo, Marcolin presentó las nuevas tendencias que conforman las colecciones solares otoño/invierno 2017. Javier González, gerente de mercadotecnia de Marcolin México, nos comentó que la empresa, de esencia italiana, pone especial atención en la parte artesanal y ofrece colecciones ricas en detalles con formas redondas y cuadradas muy marcadas, además del clásico aviador y la elegancia del cat eye. Swarovski juega con las siluetas clásicas e incorpora incrustaciones de cristales que adornan las varillas, aportando un aire alegre a los armazones. Con formas envolventes y detalles de cristalería, los diseños se caracterizan por su elegancia femenina y la oferta de colores incluye tonos poco usuales, como el burdeos, el ciclamen y el cerceta. Las colecciones de Diesel son sinónimo de pasión, fuerza y creatividad. Su colección otoño/invierno 2017 refuerza los conceptos fundamentales de la marca -militar y rock/biker- y evoca sus elementos icónicos como el denim. La esencia de Diesel cobra vida en monturas ligeras de gran impacto con inserciones de jeans, cortes en el frontal y metales brillantes combinados con acetatos, y su gama de colores ofrece una variedad de tonos transparentes color melocotón, verde, azul y naranja además de los colores clásicos como el negro y el habana. La propuesta de Guess se distingue por su estilo setentero. Las nuevas gafas se imponen por sus provocativas combinaciones de materiales y sus detalles, desde los glitters, hasta atrevidos estampados animal aplicados en los acetatos y metales.

108

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Esta colección de estilo joven, sexy y glamuroso, ofrece una seductora paleta de colores como dorado, rosa, lila y rojo que se combinan con tonos clásicos como el negro y el habana. Tom Ford presenta diecinueve modelos de sol que se caracterizan por su estilo atemporal enriquecido con detalles lujosos y discretos, incluye una gran diversidad de monturas de inspiración retro en colores vintage, que incorporan los elementos emblemáticos que han sido piedra angular de las colecciones de Tom Ford: varillas tubulares, el diseño en forma de infinito y el logotipo de la “T” en detalles metálicos. La marca clásica Ermenegildo Zegna, combina en esta nueva colección el clásico estilo italiano con la elegancia moderna. Su propuesta incluye formas cuadradas de líneas limpias y contrastes de color; cada modelo se caracteriza por sus detalles y materiales sofisticados, como el Chevron (detalle en acetato que crea un efecto de ‘piel entrelazada’ en las varillas), terminales de las varillas personalizados y el logotipo aplicado. La nueva colección Ermenegildo Zegna también presenta un modelo utilizado por Robert de Niro, embajador de la marca. MontBlanc permanece fiel a su herencia pero se reinterpreta en un estilo contemporáneo de diseño sofisticado, funcionalidad estética y atención por los detalles. Esta colección presenta una elegante combinación de materiales, volúmenes discretos y líneas puras que derivan en modelos cuadrados con encanto retro. Cada uno de los modelos destaca por la utilización de lentes Zeiss alto desempeño.


MONT BLANC MB655S El modelo MB655S nace de la meticulosa combinación de acetato y metal para obtener unas gafas con un encanto de antaño. Las finas varillas retoman la estética de la “Extreme Leather”, una piel suave al tacto y con innumerables calidades.

DIESEL DL0233 La montura femenina de forma cuadrada destaca por sus colores transparentes en contraste con las partes metálicas de las varillas y de los tornillos aplicados. El frontal presenta secciones perforadas a nivel del puente de tipo llave y de la parte superior del frente.

ERMENEGILDO ZEGNA EZ0074 Una forma cuadrada de líneas limpias, enriquecida con un elaborado detalle en acetato que crea un efecto ‘piel entrelazada’ en las varillas.

TOM FORD FT0631 Modelo unisex moderno con forma redonda y varillas de cable.

GUESS GU7498 La femenina forma de ojo de gato resalta gracias a un original detalle triangular de metal con efecto 3D, inspirado en el icónico logotipo de la marca. Pronunciados perfiles en contraste con las finas varillas y el discreto puente metálico caracterizan a este modelo.

SWAROVSKI SK0140 El glamour de Hollywood se funde con la elegancia femenina. Estas gafas de acetato sobredimensionadas captan el estilismo de una estrella de cine y se realzan con detalles brillantes en las varillas, que evocan el mundo de la alta costura. Los cuatro cristales están dispuestos en forma de cruz brillante y presentan una pequeña abertura central.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

109


Cada armazón ha sido diseñado, creado y probado en Inglaterra, para así ofrecer la máxima calidad. La colección es una combinación asombrosa de formas y colores, hace que la línea Walter & Herbert sea para cada ocasión. Nuestro equipo de diseño ha desarrollado con mucho amor una colección asombrosa de armazones usando una combinación de técnicas clásicas y tecnologías modernas. Cada armazón es una mezcla de color creado en el mejor acetato a nivel mundial. El contorno suave nos hace recordar formas de los 40´s haciendo del armazón irresistible a utilizarlo.

WHAST3

W HB E E 3

W HC A B1

W HDUM3

WHTOW3 110

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

NUEVO PORTAFOLIO DE LENTES PROGRESIVOS ZEISS LIGHT

E

n una noche llena de sorpresa, ZEISS llevó a cabo el lanzamiento de su nuevo portafolio de lentes progresivos ZEISS LIGTH, el pasado 8 de junio en el Antiguo Colegio de San Ildefonso, en la Ciudad de México. Carlos Palencia, director general de ZEISS, agradeció la presencia de los asistentes y explicó que la nueva línea de lentes Premium ZEISS Light representa la estrategia de negocio más importante del año, tanto para la empresa, como para sus socios comerciales, ya que va dirigida al segmento medio, concentrándose en las necesidades visuales básicas de los pacientes a un precio accesible. “Nuestra función como ZEISS no es vender lentes o armazones, nosotros vendemos salud visual, satisfacemos las necesidades visuales de nuestros pacientes a través de las mejores alternativas y les ofrecemos a ustedes, profesionales de la visión, las mejores herramientas para diferenciarse en un mercado altamente competitivo”, señaló Carlos. Los nuevos diseños del portafolio ZEISS Light cuentan con Tecnología de Optimización

112

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

de Bordes y un Perfil Optimizado de Adaptación, que garantiza una visión nítida en todas las distancias y direcciones, además de una mejor experiencia de lectura y una fácil adaptación de los lentes. • ZEISS Light D: el diseño del lente permite capturar los detalles más finos, cuenta con corredores visibles y perfil de potencia optimizado, por lo que ofrece una visión cómoda y dinámica en todas las distancias y poca distorsión periférica. • ZEISS Light 3D: gracias a su optimización binocular, este lente proporciona una sincronía más precisa entre los ojos logrando una percepción mejorada del espacio y las distancias; además, brinda una experiencia optimizada de lectura. • ZEISS Light 3Dv: su diseño, de corredor variable, facilita la adaptación del lente a cualquier tamaño de armazón; esta característica permite al usuario disfrutar de todas las zonas de visión, optimizando la experiencia visual, al tiempo que se ajusta a cualquier tendencia de moda.


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Durante el evento, también se presentó la nueva plataforma VisuStore by ZEISS, un sistema digital de ingreso de recetas, dirigido a los socios comerciales de la empresa, que garantiza un proceso de pedido de lentes personalizadas de manera más simple, rápida e inteligente.

Para el agrado de todos los asistentes, el cierre mágico vino, cuando los mariachis hicieron su aparición, llenando el espacio con sus notas musicales y cerrando la presentación con un excelente toque mexicano. ¡Enhorabuena al equipo de ZEISS! AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

113




REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

PRIMER FORO INTERUNIVERSITARIO CASOS CLÍNICOS E INVESTIGACIÓN EN EL ÁREA DE VISIÓN BINOCULAR Y TERAPIA VISUAL

C

on el objetivo de compartir las experiencias clínicas y trabajos de investigación de las diferentes escuelas de optometría en el área de terapia visual y visión binocular, se llevó a cabo, el 21 de abril, el Primer Foro Interuniversitario de Casos Clínicos e Investigación en el Área de Visión Binocular y Terapia Visual, en el Auditorio de la FES Iztacala, organizado por la Academia Interuniversitaria de Visión Binocular y Terapia Visual. El foro es fruto del esfuerzo conjunto de un grupo de maestras que vio la necesidad de generar un espacio interuniversitario en el que los estudiantes mostraran su quehacer cotidiano y compartieran su experiencia en dos de las principales áreas de la optometría. El comité organizador está conformado por: la MCB Martha Uribe García, MCO Elizabeth Casillas Casillas, MRV Teresa Hernández Flores, MRN Norma Isela Sandoval Ramírez; y MRV María Marcela Tapia Arandia. Durante el evento, estudiantes provenientes de las escuelas: CICS Milpa Alta, CICS Santo Tomás, Universidad Autónoma de Aguascalientes y la FES Iztacala, así como un estudiante de la U La Salle de Colombia, presentaron 24 trabajos de los cuales 10 fueron expuestos de forma oral -3 trabajos de investigación y 7 casos clínicos-, y el resto fueron presentados en diversos carteles que se expusieron en el centro cultural de la facultad. La ceremonia de inauguración estuvo presidida por el Dr. Ignacio Peñaloza Castro, secretario general

116

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

académico de esta Facultad, quien dio un breve mensaje de bienvenida a los asistentes: “Me complace ver que la carrera de Optometría es quizás la que tiene más unidad dentro de esta facultad. En Iztacala nos hemos enfocado en elevar el nivel académico de la optometría y es por ello que impulsamos la investigación y promovemos experiencias como la de hoy, que espero sean un escenario de aprendizaje, de maduración de ideas y de difusión.” Le acompañaron en el presídium, el Lic. Opt. Oscar Antonio Ramos Montes, jefe de la carrera de Optometría de la FES Iztacala; la Maestra en Rehabilitación Visual, Laura Meneses Castrejón, jefa de sección académica; el Maestro José Nery Ordóñez, jefe de la Clínica de Optometría; la Maestra en Rehabilitación Visual, Rosa María García García, responsable de servicio social y vinculación; la MCO, Elizabeth Casillas, coordinadora de la Maestría en Rehabilitación Visual de la Universidad Autónoma de Aguascalientes; y la MCB, Martha Uribe García. “La inquietud por crear este grupo académico surgió de la importancia de compartir el trabajo que cada escuela ha estado haciendo de manera independiente, es poco lo que se hace afuera de las instituciones y es fundamental abrir este tipo de espacios que nos ayudan a enriquecer nuestra experiencia clínica”, concluyó Martha Uribe García, representante del comité organizador.



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

SEGUNDO CONGRESO DE ACTUALIDADES EN OPTOMETRÍA IPN UST

E

n un esfuerzo conjunto, profesores y alumnos del Centro Interdisciplinario de Ciencias de la Salud Unidad Santo Tomas, del Instituto Politécnico Nacional, llevaron a cabo el Segundo Congreso de Actualidades en Optometría los días 27 y 28 de abril. En el Congreso, en el que se presentaron temas de actualidad en visión binocular, visión baja, patología ocular y lentes de contacto, estuvieron presentes como invitados de honor, el Dr. en C. Ángel Milliar García, director CICS UST; la M. en C. Raynalda Alva Alva, subdirectora académica CICS UST; el Ing. Alfonso Abundis Segovia, subdirector administratitvo CICS UST; la M. en D. Claudia Patiño Pérez, jefa de departamento de la licenciatura en Optometría; el Opt. Lucio Alemán Rodríguez, maestro decano CICS UST; y la M. en C. María Eugenia González, coordinadora y organizadora del Congreso de Actualidades en Optometría. Las conferencias, divididas en bloques, abordaron temas referentes a las principales áreas de la optometría: Visión Binocular. El L.O Oswaldo Manuel Aguirre, del Hospital infantil de México, habló sobre la “Evaluación en Pacientes Pediátricos”; la M.en E. Olivia Mayén ofreció una presentación sobre el “Proyecto Pedagógico en Visión Binocular”; y el Lic. Juan Carlos Delgado trató las “Consideraciones Importantes al Elegir Armazones para Nuestros Pacientes”. Visión Baja. Este bloque inició con la plática de Pablo Torres, Hospital Mexiquense de Salud Visual, “Panorama Mundial Sobre Visión Baja”; siguió la Opt. Cecilia Islas

118

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

con “Manejo del Paciente de Visión Baja”; y por último, la Lic. Alejandra García Hdz. (CADIVI) habló sobre “El Papel de la Rehabilitación en el Paciente con Discapacidad Visual”. Patología Ocular. Arrancó con el tema “Topografía Corneal”, por el Lic. Carlos Salazar Vilchis; después, “Estudios de Imagen para DX,TX y Seguimiento”, por el Opt. Adrián Portillo; y cerró con la conferencia sobre “Uveítis”, del Dr. Milton Maldonado del Hospital Mexiquense. Lentes de Contacto e Industria. “El Activo Más Valioso de las Empresas”, Lic. Francisco Audifred (VERTEX); “Lentes de Contacto Acuvue: Portafolio de Productos”, LO Alicia Alcázar (J & J); “Lentes de Contacto Especializados”, LO José Luis Rubio Bautista (LUMILENT); “Lentes Blandos para Queratocono”, MCB Eira Vilchis (OPTIVISION); “CooperVision: Ampliamos el Portafolio para que tu Práctica Crezca”, LO Abel G. Moreno (COOPERVISION); “Rompe el Ciclo del Discomfort con Ultra”, LO Iris Hernández (B + L); “Gama de Productos ESSILOR”, Dr. Enrique Blanco; “Ojo Seco y Lubricantes”, Dr. Carlos Lagunas (ALLERGAN). El evento contó con una exposición comercial en la que estuvieron presentes: Vertex, CooperVision, Bausch + Lomb, Lumilent, Johnson & Johnson, Optirepresentaciones, Polímeros Ópticos de México y Laboratorios farmacéuticos AMSA, entre otros. Agradecemos a la M. en C. María Eugenia González, coordinadora del Congreso de Actualidades en Optometría, por su atenta invitación y las facilidades otorgadas para llevar a cabo nuestra cobertura.



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

TALLER AVANZADO DE ORTOQUERATOLOGÍA El pasado 27 de Mayo en la Torre Mayor, Club de Negocios Piso 51 se llevó a cabo el Taller de Ortoqueratología, organizado por Opti Representaciones con la colaboración del Instituto Politécnico Nacional, en voz de la M. en E. Olga Guillermina Castañeda, Jefa de Carrera de Optometría UMA la cual dió por inaugurado el evento. El tratamiento estuvo enfocado en desarrollar las habilidades de los Especialistas en la Salud Visual para la adaptación de esta nueva técnica para el control de la miopía. El Lic. Carlos A. Salazar Vilchis tuvo bajo su dirección el adiestramiento y capacitación de la TOPOGRAFÍA CORNEAL, explicando con detalle a todos los participantes lo referente a las técnicas de valoración y seguimiento mediante el topógrafo Medmont®, así como las guías y pautas para llevar a buen término una adaptación.

120

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

La parte correspondiente a las bases y perlas clínicas en esta novedosa técnica estuvo a cargo de la MCB Eira A. Vilchis Estrada. La dinámica de trabajo e integración permitió que todos los profesionales que asistieron a la capacitación, pudiesen participar activamente durante el proceso, afianzando con esto los conocimientos adquiridos con la teoría y pudiendo llevarlos a la práctica. El éxito culminante del evento fue cuando los 2 pacientes adaptados lograron una mejora importante en la AV. El consenso general fue de beneplácito por la manera en que se llevó la capacitación, la facilidad para entender todos los procedimientos y los resultados tan rápidos logrados durante el taller.



REPORTAJE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

GREMIO ÓPTICO CUMPLE CON SU TRADICIONAL PEREGRINACIÓN A LA BASÍLICA

L

a Basílica de Guadalupe recibió, una vez más, a los creyentes del sector óptico, quienes lograron reunirse, como varios años atrás, en este emblemático lugar de la Ciudad de México lleno de fe. El pasado 14 de mayo, el señor Jorge Luis Ibarra Amado, fue el responsable de liderar a un grupo de ópticos de Guadalajara, Jalisco, quienes se dieron cita en el templo Guadalupano para escuchar la misma a cargo del padre Moisés Barajas y Antonio Marrochi. Recordar a grandes ópticos, que con su trayectoria marcaron historia en nuestro sector, fue el cometido de esta misa a la cual acudieron 260 personas, entre ópticos y sus familiares. Durante el recorrido hasta el templo católico, los participantes estuvieron acompañados por danzantes, que evocaron el pasado prehispánico, y para cerrar este encuentro hubo pirotecnia.

122

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2016

La peregrinación del sector óptico es un emotivo evento, que tiene lugar cada año, para agradecer las bendiciones recibidas y generar un espacio de convivencia. Una de las actividades ya tradicionales para quienes asisten al evento es realizar una oración colectiva por todos los integrantes del sector, como muestra de esperanza y comunión.



Resuélvalo en su óptica ¿Se considera un buen negociador? Todos negociamos (o intentamos hacerlo) diario, en la casa, el trabajo, con la familia. En cuestión laboral, esta es una acción constante, un ejemplo de ello es que el 45% de los empleados a nivel mundial reconocen que su intención actual se centra en negociar una promoción, refiere un estudio de la consultora Korn Ferry. La clave de una negociación exitosa, de acuerdo con especialistas, se centra en dos elementos: entender y atender lo que la contraparte requiere, es decir, ¿qué problema necesita cubrir?, y tener un acercamiento más humano. Las siguientes preguntas tienen por objetivo valorar cómo estamos en este concepto. ¿Se considera a sí mismo un buen negociador?, o ¿es un tema en que quisiera trabajar más? Preguntas: 1. ¿Me gusta hacer tratos con otras personas, con la meta de obtener mejores resultados? a) Siempre. b) Según el tema que se trate. c) No. Prefiero destacar, primero, mi punto de vista. 2. ¿Me considero fan de resolver problemas y aportar soluciones creativas? a) Siempre. b) Depende de la situación. c) No. Dejo que otros tomen decisiones la mayoría de veces. 3. ¿Estoy dispuesto a hacer muchas preguntas para tomar una mejor decisión? a) Siempre. b) Prefiero escuchar respuestas. c) No, con poca información tengo para tomar una respuesta. 4. ¿Tomo las estrategias y comentarios de una empresa adversaria como un ataque personal y a mi negocio? a) Sí, cada empresa tiene su estilo y hay que entenderlo. b) Según el tema que se trate. c) No, evito prestar atención a esos comentarios. 5. ¿Me considero capaz de pensar y actuar bajo presión? a) Sí. b) No es lo mío. c) Prefiero planificar para no actuar bajo presión.

6. Conozco el poder de las tácticas y crear estrategia, y lo pongo en práctica con frecuencia. a) Sí, me interesa el tema. b) Quiero entrenarme en el tema. c) No, me guío por el instinto siempre. 7. ¿Mi nivel de aspiración y expectativa suele ser alto? a) Siempre, porque…. (añada una respuesta). b) No, porque… (añada una respuesta). c) Depende de la situación que se trate. 8. ¿Me considero un buen escucha? a) Siempre. b) Es algo en lo que debo trabajar. c) No del todo, prefiero exponer primero mis puntos de vista.

Cuales sean las respuestas que aportó en esta encuesta, a continuación sugerimos una idea para negociar: al realizar esta actividad, es importante libertar la mente de cualquier emoción (por ejemplo, van a pensar que soy un ambicioso por hacer tal propuesta). En lugar de basar la propuesta en la emoción, céntrese en plantear con determinación, explicando el por qué y para qué de la propuesta. En resumen: no se trata de pedir permiso ‘para’ sino sustentar que es el momento adecuado para cierta acción, cita Jim Camp, autor del libro No: The Only Negotiation System You Need for Work (No: El Único Sistema de Negociación que Necesitas para Trabajar).

124

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017



Ojo con las cifras 66%

se ha incrementado la miopía en los niños desde 1970 como consecuencia de la prolongada exposición a pantallas. The National Eye Institute

2 años

a esa edad la coordinación ojomano de un bebé debería estar plenamente desarrollada. Esto, para los bebés, implica tener la capacidad de fijarse en las cosas que quieran sujetar. Asociación Americana de Optometría

1 de cada 6

30 a 40%

de las personas evaluadas en la región noroeste de México cuenta con un diagnóstico de agudeza visual erróneo. Escuela de Optometría. Universidad Autónoma de Sinaloa

27%

se prevé que crecerá el empleo de optometristas entre 2014 y 2024. Ésta es una proyección del Departamento de Estadística en Estados Unidos, para la región de Norteamérica, (sin incluir datos específicos de México). Bureau of Labor Statistics

niños en Estados Unidos, uno tiene retinoblastoma, tumor canceroso que se desarrolla en la retina causado por una mutación en la proteína Rb. Es el séptimo cáncer más común en edades pediátricas. Fundación Optometry Cares

126

Federación Internacional de la Diabetes

2

son las dos principales causas de discapacidad visual en el mundo, los errores de refracción no corregidos representan 42% de los casos, mientras 33% corresponde a problemas por cataratas. Universal Eye Health: plan de acción publicado por la Organización Mundial de la Salud, 2014-2019

Por cada 20,000 mil

pacientes en México refiere no hablar con su médico sobre complicaciones oculares a causa de la diabetes, de acuerdo con el estudio Barómetro de la Retinopatía Diabética 2016, elaborado entre 4 mil 340 adultos con diabetes. El 28% habla con su médico meses después que aparece un problema ocular, indica el informe.

84%

17 veces

más sufren los hombres discromatopsia, o daltonismo, en comparación con las mujeres. Este trastorno dificulta distinguir colores o se confunden. Consejo de Optometría México

de todos los casos de discapacidad visual afectarán a personas mayores de 50 años en el año 2019. La Organización Mundial de la Salud (OMS) estima que el número de personas con discapacidad visual en el mundo es 285 millones, 39 millones de ciegos y 246 millones con baja visión.

más se incrementa el riesgo de que las personas fumadoras desarrollen degeneración macular. Con el tabaquismo, también aumenta tres veces las posibilidades de presentar cataratas.

Plan de Acción Mundial 2014-2019, OMS

Instituto Nacional del Ojo (National Eye Institute)

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

2 veces



LA ASTENOPIA Y SU RELACIÓN CON EL USO DE PANTALLAS DIGITALES

E

n promedio, más de uno de cada 10 adultos pasa más de dos horas al día utilizando un dispositivo electrónico, de hecho, el 60% pasa más de cinco horas al día usando celulares, videojuegos, pantallas de computadora, tabletas electrónicas, etc. En una encuesta de la Asociación Americana de Optometría del 2014, se encontró que el 83% de los niños usan un dispositivo digital durante tres horas o más al día; en otro estudio se reportó que las personas poseen en promedio cuatro dispositivos electrónicos y que pasan más de 60 horas a la semana utilizándolos. Al ocupar tanto tiempo en estos dispositivos, la persona puede llegar a sentir una variedad de síntomas generados por el estrés al que ha sometido a sus ojos, esta condición se denomina tensión ocular digital (digital eye strain), también conocida como síndrome visual informático. Este término fue definido en 2013 por The Vision Council en Estados Unidos como:

Elaborado por: M. En C. Julio TorrEs FuEnTEs, Faao, FiaClE

EXPEDIENTES OPTOMETRÍA

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

128

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

la incomodidad física que siente una persona después de dos o más horas frente a una pantalla digital y está asociada a la distancia cercana o intermedia a la que están colocadas las pantallas digitales, incluyendo computadoras de escritorio o lap tops, tabletas, lectores digitales y teléfonos celulares. Entre los síntomas más comunes del síndrome visual informático están los siguientes: enrojecimiento ocular, irritación o resequedad después de ver a una pantalla con una fuente de luz posterior durante un tiempo prolongado, visión borrosa debido al resplandor de la pantalla, fatiga general y tensión excesiva al observar letras pequeñas, dolor de espalda y cuello al estar colocada la pantalla en una posición incómoda y dolores de cabeza por la tensión ocular digital sostenida. La mayoría de los síntomas anteriores caen dentro de los que encontraremos en personas que sufren astenopia. La astenopia (del griego aszeneia = debilidad y op = vista) también conocida como esfuerzo


IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

ocular, se manifiesta con la aparición de uno o más de los siguientes síntomas: fatiga, visión borrosa o doble, dolor ocular o alrededor de los ojos, dolor de cabeza, mareos, lagrimeo excesivo y enrojecimiento ocular. La aparición de estos síntomas al realizar un esfuerzo ocular sostenido en visión cercana dependerá del tiempo transcurrido y de otros factores asociados como la existencia de errores refractivos no corregidos o mal corregidos, insuficiencia acomodativa y heteroforias no diagnosticadas. Es importante mencionar que entre mayor sea la duración del esfuerzo visual, los síntomas se acentuarán y podrán aparecer más, en caso de que no se hayan experimentado todos los descritos anteriormente. La astenopia se ha clasificado en diferentes tipos de acuerdo a su etiología: • Acomodativa: uso prolongado de la visión cercana. • Ametrópica: por la presencia de errores refractivos no corregidos. • Muscular: por la presencia de una heteroforia no diagnosticada y tratada. • Neurasténica: asociada a enfermedades debilitantes, a trastornos emocionales o psicológicos. En el caso de la astenopia acomodativa, los profesionales de la salud visual podemos recomendar algunas acciones: 1.- Limitar el tiempo de uso de dispositivos electrónicos para prevenir la tensión ocular digital. 2.- Considerar la compra de lentes con protección a la luz azul para que sean usados al utilizar los dispositivos. 3.- Tomar descansos durante el uso de los dispositivos. The Vision Council recomienda la estrategia del 20/20: descansar durante 20 segundos del trabajo de cerca cada 20 minutos fijando la vista en un objeto a 20 pies de distancia (6 metros). 4.- Asegúrese de no acercar mucho la pantalla a sus ojos. 5.- Si utiliza una computadora para hacer el trabajo, procure contar con un espacio adecuado que incluya una silla colocada a una altura que le permita tener una postura correcta con ambos pies sobre el suelo.

Para eliminar la astenopia ametrópica o refractiva será necesario revisar la refracción del paciente y corregirla mediante anteojos o lentes de contacto, si este ya usa corrección, hay que revisar si es la adecuada, en este caso no hay que pasar por alto la posibilidad de una aniseiconia (diferencia de tamaños de imágenes entre ambos ojos), lo cual dificultará la fusión aunque ambas imágenes sean igual de claras. En caso de sospecha de una astenopia de origen muscular debemos descartar la presencia de una heteroforia, en muchas ocasiones estas estarán compensadas, por lo que debemos explorar detenidamente al paciente. Cuando se sospecha de un origen emocional o psicológico es muy importante hacer preguntas al paciente y tener en cuenta su historia clínica para poder canalizarlo a un profesional adecuado al problema.

Bibliografía The Vision Council, 2015 Digital eye strain report, www. thevisioncouncil.org, 2015. Hall, Lee, Brennan-Coles, C., “More screen time = more digital eye strain”, Contact lens spectrum, Volume 30, issue june 2015, pag. 30-40, 45. Points de Vue, número 71, otoño de 2014. www.pointsdevue.com Martínez, R. M. R., & León, L. R. P. (2011). Efectos del Tiempo de Exposición, Tipografía y Contraste de Color Entre Texto/Fondo en la Astenopia Provocada por Lectura con Pantallas de Cristal Líquido. Revista Ação Ergonômica, 4(1).

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

129


Contactología clínica Lic. Opt. Rubén Velázquez Guerrero, FIACLE

TIPOS DE LENTES Y MATERIALES El método estándar internacional para la clasificación de materiales de lentes de contacto rígidos y blandos es: BS EN ISO 11539: 1999. Este es un estándar europeo publicado y vigente, por lo tanto sustituye a la antigua norma británica para lentes de contacto. Cada material está clasificado por un código de seis partes: • Prefijo. • Derivado. • Sufijo de la serie.

• Sufijo de grupo. • Rango DK. La parte de la permeabilidad al oxígeno (rango Dk) del código, es una designación numérica que categoriza la permeabilidad al oxígeno en unidades ISO Dk, en intervalos que se consideran significativos en el uso de los lentes de contacto. Tanto para las lentes como para los materiales, la permeabilidad al oxígeno se mide de acuerdo con la norma ISO 9913-1 o ISO 9913-2 y el rango Dk se indica mediante números.

Clasificación de materiales Prefijo. Esta es una de dos partes del código administrado por United States Adopted Names (USAN). El uso del prefijo es opcional para todos los países que no sean los Estados Unidos. Por ejemplo: etafilcon A tiene el código USAN “eta”. Derivado. Filcon para lentes blandas (lentes que contienen hidrogel con un contenido de agua de al menos 10%) y focon para lentes rígidas. Sufijo de la serie. También administrado por los EEUU, una letra mayúscula agregada al derivado para indicar el nivel de la revisión de la fórmula química: “A” es la primera formulación original, “B” la segunda y así sucesivamente. Puede omitirse si sólo hay una formulación. Sufijo de grupo

Lentes rígidas

Lentes suaves

I

No contiene silicón o flúor

< 50% contenido de agua, no iónico

II

Contiene silicón pero no flúor

> 50 % contenido de agua, no iónico

III

Contiene ambos silicón y flúor

< 50% contenido de agua, iónico

IV

Contiene flúor pero no silicón

> 50% contenido de agua, iónico

Dk rango. Código numérico que identifica la permeabilidad en rangos que se consideran significativos en el uso de los lentes de contacto. Dk se expresa en unidades ISO: (cm2/s) mlO2/(ml x hPa). Permeabilidad al oxígeno (rango Dk). Las unidades Dk son: (cm2/s) mlO2/(ml x hPa). 0

< 1 unidad Dk

1

1 – 15 unidad Dk

2

16 – 30 unidad Dk

3

31 – 60 unidad Dk

4

61 – 100 unidad Dk

5

101 – 150 unidad Dk

6

151 – 200 unidad Dk

7

Agregar nuevas categorías en incrementos de 50 unidades Dk

Ejemplo 1. ISO aplicada a un material rígido permeable a los gases, Paragon HDS Paflufocon B III 3 Paflu = prefijo USAN Focon = derivado, indicando un material de lente rígido. B = sufijo de la serie USAN, indicando la segunda formulación de este polímero. III = sufijo de grupo que indica un material que contiene tanto silicón como flúor.

130

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

3 = Dk en el rango de 31 a 60 unidades ISO. Ejemplo 2. ISO aplicada a un lente blando, Acuvue 2 Etafilcon A IV 1 Eta = prefijo USAN Filcon = derivado, indicando un material de lente blando, >10% de contenido de agua. A = sufijo de la serie Usan, que indica la primera formulación del polímero. 1 = Dk en el rango de 1 a 15 unidades ISO.



Taller Óptico 38 Destornillador al gusto Una herramienta básica en el ajuste de armazones (y de prácticamente cualquier objeto ensamblado) es el Destornillador. Intentaremos agruparlos en segmentos básicos para facilitar la elección adecuada.

¿PESADO O LIGERO? Destornillador con Clip

Un destornillador de plástico o de aluminio es ligero y fácil de sostener, ideal para manos pequeñas y ajustes de precisión. Un destornillador pesado brinda mayor torque y seguridad tanto al sostenerse como al girarlo. En ambos casos la punta debe ser metálica siempre, ya que otros materiales se desgastan fácilmente.

¿METAL O PLÁSTICO?

Destornillador LeForque

Si la elección es por un destornillador plástico, es preferible que sea de nylon o de algún otro pvc duradero, ya que por la naturaleza del ajuste se puede deformar. En caso de que sea metálico, es preferible que tenga muescas, hendiduras, forma o algún tipo de incrustación en la asa que hagan más cómodo y fácil su uso, ya que de eso depende mucho su precisión.

¿TRADICIONAL O ERGONÓMICO?

Destornillador Ergonómico EZ Driver

Para las manos acostumbradas al uso de herramientas, con años de práctica y que no se le dificulta su uso, recomendamos usar diseños tradicionales. Para manos con poca práctica, no acostumbradas a utilizar herramientas y que prefieran la mayor cantidad de facilidades posibles al ajuste, recomendamos la elección de modelos ergonómicos.

PARA TOMAR EN CUENTA Destornillador de Aluminio TruBlue

• • •

Puntas de Reemplazo

• •

Eligir siempre Asas con puntas intercambiables, ya que cuidan mejor tu inversión en Destornilladores y son más versátiles. Por cuestiones de higiene y salud, que cada claborador cuente con su propio juego de destornilladores, esto debido al riesgo de pinchaduras y sangrados. Eligir siempre puntas metálicas de aleaciones duras, no por el hecho de utilizarse en tornillos pequeños significa que no se requiere fuerza, y la fuerza puede deformar puntas corrientes de baja calidad con muy poco uso. Eligir siempre destornilladores específicamente diseñados para óptica. Eligir siempre modelos que el remplazo de puntas sea fácil y rápido.

Finalmente recomendamos tener un lugar apropiado y a la mano para almacenar los destornilladores, ya que por su tamaño pequeño son fáciles de extraviar. Para preguntas, información adicional sobre los ajustes descritos y las herramientas que aparecen en este artículo escriba a juanjose@westernoptical.com

132

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017



Gestión Óptica Gestión Óptica Gestión Óptica Por: Ivonne Vargas Hernández

U

Claves para entender al millennial

na pregunta recurrente, quizá usted la ha planteado, o la escuchó de alguien más, es ¿qué sucede con la generación millennial? Para ser precisos, ¿qué busca, laboralmente, una persona menor de 35 años? Prometer un trabajo de por vida – seguramente- hubiera resultado atractivo para los empleadores que son baby bommers (nacidos entre 1946 y 1965). Asegurar el ascenso tras varios años de esfuerzo suena más a Generación X (1960-1980) que a millennial. Estos nuevos profesionistas, para empezar, buscan una actividad laboral que resulte más ‘significativa’ y puedan desempeñarla desde diferentes lugares, según Millennial Branding, consultora especializada en estudios de mercado sobre esta generación. Los millennials también son nativos digitales y eso ha cambiado la forma convencional de trabajar. Pero, entrados en materia, es importante reconocer que no todo lo atribuible a esta generación es verdad. El primer mito sobre estos profesionistas es su aversión al compromiso. Casi los retratan como egocéntricos que sólo se comprometen con ellos mismos, sin interés por crear cierta trayectoria en un lugar de trabajo. Sin embargo, al cuestionar a jóvenes sobre ¿cómo se comprometerían más de cinco años en una organización?, 9 de cada 10 mencionó la palabra “me quedaría” si… hay aprendizaje continuo, retos laborales y nueva tecnología para capacitar, arrojó una encuesta realizada por la consultora Talet Smart. Sobre esta generación hay varios mitos, descritos a continuación, que resulta interesante conocer para entender qué buscan estos jóvenes en su vida laboral. 1. Tienen metas poco realistas. Para esta generación responsabilidad o hacer bien el trabajo no es sinónimo de quedarse 12 horas en el escritorio, cierto, pero de ahí a pensar que no anhelan desarrollo laboral existe una gran diferencia. Los millennials, como empleados de otras generaciones, ponen como primer aspecto importante en su empleo tener ‘seguridad’, saber ¿hacia dónde van con sus carreras?, dice Travis Bradberry, autor del libro ‘Inteligencia emocional (para millennials) 2.0’. Sucede con esta generación que un elemento importante en la elección de empleos se vincula con el plan de carrera. Actualmente, más del 80% de los millennials en el país (que suman 12 millones) están considerando un cambio de trabajo, y esto se debe a no tener claridad sobre su presencia y desarrollo en un proyecto. 2. ¿Problemas con la autoridad? Estos jóvenes buscan un trabajo significativo y eso empieza por el tipo de relación establecida con el jefe. Un millennial ve en el jefe a un par, un colega, quiere comunicarse y tener retroalimentación de su trabajo, no colocar una alfombra roja cada que pasa el superior.

134

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

Promover nuevos esquemas para comunicarse es clave y no se trata de ‘mimarlos’, sino de tener estructuras más flexibles para trabajar con esta generación. La flexibilidad, por cierto, no es esquema exclusivo de ellos, es un anhelo generalizado en los colaboradores. 3. Crecieron con la tecnología. Sí, son nativos digitales porque han sido formados entre computadoras, video juegos y otras tecnologías, pero esta generación es cuatro veces más propensa (en comparación con los boomers) a mantener su trabajo separado de la vida personal, cuando se trata de tecnología, de acuerdo con una encuesta publicada en ‘Inteligencia Emocional 2.0’. En todo caso hay que aprovechar su destreza tecnológica para beneficio de la empresa. Es poco común encontrar empresas que junten a un empleado joven y a otro más experimentado (de más años) para aprender, respectivamente, sobre cómo hacer una estrategia de marca ‘poderosa’ en redes sociales. 4. Renuncian por cualquier aspecto. Cuando se encuesta a colaboradores en México, más del 50% contesta lo mismo: “me cambiaría de trabajo por una mejor compensación”, y en esto no suele haber distinciones de edades. Lo que es cierto respecto al millennial es que necesitan sentirse útiles, así que, al renunciar, un factor importante fue no sentirse “lo suficientemente” retado en ese lugar de trabajo.

¿Y en el país?

En México, 52% de las empresas reconoce no haber hecho ningún ajuste para integrar y desarrollar a estos jóvenes en sus organizaciones. Sin embargo, es un hecho que esta generación demanda aspectos diferentes, los cuales habrá que escuchar para integrar de forma adecuada a empleados de todas las edades.



Binoculares

Todos sabemos qué son los binoculares. De hecho los utilizamos con cierta frecuencia para actividades que requieren una observación más próxima de ciertos objetos. También los llamamos prismáticos, gemelos o catalejos. Aunque en un par de páginas resultará imposible agotar el tema, intentaremos profundizar un poco con la idea de brindar al lector un mejor conocimiento de este dispositivo sorprendente, de esta muestra del ingenio óptico. Comencemos por el significado del término: binoculares es una palabra compuesta formada a partir de dos vocablos latinos: binus (doble) y ocularis (ocular), esto nos da un término que se refiere a la visión que se hace con los dos ojos simultáneamente; también se refiere al instrumento óptico que permite mirar de forma simultánea con los dos ojos. Se podría decir que este instrumento es una consecuencia o derivación lógica del telescopio. Podemos deducir que una vez que se extendió el conocimiento para producir telescopios realmente funcionales, el siguiente paso fue intentar dotarlos de mejor calidad y comodidad de uso. Es más conveniente observar con ambos ojos a la vez, esto ofrece al usuario una imagen tridimensional y una sensación de profundidad. Es sabido que los primeros binoculares usaban los principios ópticos del telescopio llamado de Galileo, o sea, un objetivo convexo y un lente ocular cóncavo. Se afirma que en 1608 Jan Lippershey intentó patentar el telescopio y que al hacerlo se le pidió

136

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

que fabricara un aparato que pudiera utilizarse con ambos ojos. El holandés lo hizo, se le solicitó que hiciera dos modelos más con ópticas de cristales de cuarzo y al cabo de todo esto se le negó la patente argumentando que era un instrumento ya conocido por terceras partes. Sin embargo, este hecho quedó en la historia como el documento más antiguo de un intento de registro de unos binoculares, aunque existen otros nombres de personajes a quienes se les podría adjudicar el invento: Antonius de Rheita, Cherubin d’Orleans, Pietro Patroni, Johann Zahn y Lorenzo Selva. La mayoría debe haber utilizado la óptica Galileana. Seguramente algunos constructores comenzaron a experimentar con la óptica de Kepler, en la que la imagen formada por el objetivo se ve a través de un lente ocular positivo. Se consigue una imagen mejorada y una mayor ampliación en binoculares que emplean esta modalidad, pero debido a que produce una imagen invertida, se tuvieron que utilizar diferentes métodos para enderezar la imagen. En el siglo XIX, los sistemas de dos lentes espaciados para lograr el enderezamiento de imágenes se usaban ampliamente en telescopios y, sin duda, también en binoculares. Sin embargo, el verdadero avance hacia el binocular moderno comenzó con la patente Italiana de Ignacio Porro en 1854. Florencia Torres Queirel, en su Monografía sobre los binoculares, apunta que la inno-


vación introducida por el instrumento diseñado por Porro consiste en que posee dos prismas idénticos en cada cuerpo del binocular. Al igual que los espejos, cada prisma refleja e invierte la luz hacia sus lados. Un prisma revierte la imagen de izquierda a derecha y el otro invierte la imagen de arriba hacia abajo. A partir de ese momento se conocerían como “Prismáticos Porro” a los binoculares con estas características en honor a su inventor. Otros fabricantes que usaron la misma configuración usada en los binoculares prismáticos de Porro fueron Boulanger, Emil Busch y Nachet. Es fácil identificar un binocular Porro porque los oculares y los objetivos están desplazados entre sí (el objetivo no está alineado con el lente ocular), esto es debido al diseño del prisma (porro) utilizado en su construcción. El mismo documento dice que el diseñador óptico alemán Ernst Abbe llevó un telescopio de prisma a la Feria de Viena en 1873. Lo había diseñado según los principios de Porro, pero, aparentemente, sin conocer el trabajo del italiano. La innovación de Abbe fue que pegó con cemento los prismas. Posteriormente Abbe se asoció con Otto Schott, fabricante de cristales, y con Carl Zeiss, fabricante de instrumentos y generaron una serie de innovaciones para la industria óptica alemana. Los primeros binoculares modernos de alta calidad fueron vendidos en 1894, un producto del diseño óptico de Ernst Abbe y las técnicas de producción de Carl Zeiss. Estos dispositivos, aunque antiguos, ofrecen una visión muy nítida, y aún hoy día siguen siendo de los prismáticos más atractivos jamás fabricados. Torres Queirel agrega que en el libro Los Telescopios y sus fabricantes, Rolf Riekher refiere que el éxito de Carl Zeiss trabajando en conjunto con Carl Paul Goerz, motivó la invención de otro sistema óptico de imagen erecta: en el año 1897 la compañía Hensoldt fue la primer empresa en introducir al mercado los binoculares prismáticos con un sistema llamado Roof 7x30. Este modelo, conocido por los coleccionistas como Penta. Henshold, innovó con su diseño utilizando un pentaprisma que se asemeja a un tejado, de allí el nombre. Este tipo de diseño óptico le da al instrumento una forma especialmente delgada y

ligera, incluso cuando se utilizan objetivos de diámetros mayores. En el diseño Roof los prismas están alineados uno con el otro en una línea recta, y por lo tanto estos binoculares tienden a ser más lisos y compactos que los de prisma de Porro. Es posible identificar fácilmente un binocular Roof porque los oculares y los objetivos se alinean entre sí. La calidad de imagen de los binoculares de prisma de Roof puede afectarse ligeramente debido a los prismas alineados, aunque actualmente se considera que los modelos superiores de binoculares de prisma Roof y los de Porro tienen igual calidad óptica. Para estar seguros que los binoculares Roof son buenos, deben ser de la gama de precio alta. No es conveniente tratar de economizar en binoculares Roof. Los binoculares de Porro tienen objetivos más espaciados que los Roof, y por lo tanto son capaces de producir una imagen estereoscópica ligeramente mejor que el diseño de Roof.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

137


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

EL DESARROLLO DE LAS HABILIDADES ORALES Héctor Noguera Trujillo “El que tiene más saliva, traga más pinole”. Refrán mexicano

s lógico que el buen vendedor de una óptica requiere de diversas cualidades, que son las que lo hacen diferente de los vendedores “del montón”. La cuestión aquí es, ¿cuál es la principal cualidad que debe poseer? Mi experiencia de muchos años en el ámbito empresarial me indica que hay una que debe sobresalir de todas las demás: la facilidad de palabra. Ojo, no me estoy refiriendo a esos vendedores charlatanes, que simulan a los merolicos callejeros, capaces de vender refrigeradores en el Polo Norte y cobertores eléctricos en Mexicali. El problema de este tipo de vendedores –porque no se niega que son capaces de vender- es que, como lo hacen a base de exageraciones y mentiras –y una extraordinaria rapidez verbal- sólo venden una vez… ¡y nadie les vuelve a comprar!

138

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

¿POR QUÉ SU IMPORTANCIA? La respuesta es muy conocida por los comunicólogos y todos aquellos que nos dedicamos al ejercicio de la palabra: oradores, escritores, poetas, periodistas, publicistas, maestros, sacerdotes, locutores, comentaristas, etc.

¿Cuál es la principal cualidad? Hay una que debe sobresalir de todas las demás: la facilidad de palabra. ¿Qué implica poseer facilidad de palabra?  Saber escuchar.  Ser buen observador.  Agilidad mental.  Capacidad de análisis.


 Facilidad para sintetizar.  Poder asociar.  Saber disociar. Además:  Poseer una cultura general.  Tener el hábito de la lectura.  Escuchar noticieros de radio.  Ver y escuchar noticiarios de TV.  Navegar en la Internet.  Juntarse con personas de saben más que uno.  Pertenecer a grupos organizados.

PARA SABER ESCUCHAR “La sabiduría es la recompensa por pasar la vida escuchando cuando uno hubiera querido hablar” Doug Larson Para efectos de practicidad, vamos a manejar la información en forma de consejos prácticos: (1) Ponga atención: Significa poner los cinco sentidos enfocados a la persona que nos habla. Equivale a no distraerse. (2) Dejar de hacer lo que se está haciendo: Es imposible poner atención si se está ocupado realizando otra cosa. (3) Acercarse a quien habla: Platicar de lejos se presta a confusiones; se debe estar cerca de quien nos habla. (4) Mirar a los ojos: Es importante fijar nuestro vista en los ojos del hablante, para que perciba que nos interesa lo que dice. (5) No interrumpir: Permitir que el otro hable lo más posible; esto nos permite hacernos de mayor información acerca de sus deseos o necesidades.

Es imposible poner atención si se está ocupado realizando otra cosa. (6)

Verificar lo que se escucha: Equivale a confirmar la información. Ejemplo: “Perdón, ¿me dijo Nogueira o Noguera?”.

(7)

Ubicarse en lugares con poco ruido: Si el sitio donde se realiza la charla es ruidoso, invitar a la otra persona a un espacio donde el diálogo sea factible. (8) Hacer preguntas inteligentes: La idea es obtener mayor información. Ejemplo: “Eso quiere decir que ¿es usted diabético?”. (9) Paciencia: Hay personas a las que les cuesta trabajo expresar sus ideas; hay que proporcionarles confianza para que nos digan lo que realmente quieren decirnos. (10) Ojo con el lenguaje no verbal de su interlocutor: Verificar, mientras dure la charla, que haya congruencia entre lo que dice y su lenguaje corporal.

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

PARA SABER OBSERVAR “Cuando una persona es observadora, generalmente es perceptiva y alerta”. Marie Lauria (1) Hay tres niveles: El primero es ver, lo cual basta con estar bien de la vista; el segundo en mirar, que significa ver con atención; y el tercero, observar, que equivale a mirar detenidamente, a profundidad. (2) Sus ventajas: Permite memorizar con más facilidad, estimula la inteligencia, activa la creatividad, permite estar más consciente del entorno y mejora nuestra comprensión de la naturaleza humana. (3) La principal: Nos dota de un mayor conocimiento, dado que observar es percibir voluntariamente y, por ello, estar abierto al aprendizaje. (4) Que sea un hábito: Lo importante es que la observación se convierta en hábito, no a veces sí y a veces no. (5) Ser un eterno niño: Nunca quedarse con la duda; convertirse en una especie de niño preguntón y tener siempre a flor de labios la pregunta ¿por qué? (6) Darse tiempo: Quienes viven deprisa, son malos observadores. Observar requiere calma, lo que significa que para cumplir con el objetivo es necesario invertir un tiempo.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

139


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

(7)

Utilizar los otros sentidos: El buen observador no sólo utiliza la vista; procura tocar las cosas, olerlas y, de ser posible escucharlas o probarlas. (8) Preguntar a los demás: No está por demás solicitar otras opiniones que pueden enriquecer la nuestra; equivale a no casarnos con nuestras propias ideas y estar abiertos al modo de ver ajeno. (9) Mostrar interés: Es obvio que observamos con mayor detenimiento lo que va más acorde con nuestros intereses. (10) Anotar nuestras observaciones: Ya que la memoria es frágil, según nuestra actividad profesional o intereses particulares, vale la pena anotar observaciones que pueden ser valiosas en lo futuro.

OTRAS HABILIDADES • Agilidad mental: Si bien algunas personas ya poseen esta habilidad, cuando se sabe escuchar y observar, es más fácil adquirirla, en caso de no tenerla. Se trata de responder, de forma inmediata y de una manera un tanto ingeniosa, a una situación sorpresiva. Cuentan que dos diputados españoles se odiaban a muerte y, por tanto, dejaron de hablarse. En cierta ocasión se encontraron de frente en la calle, en una banqueta angosta, donde sólo cabía una persona… El más insolente dijo: “Yo no me bajo para darle paso a un idiota”, a lo que el otro, bajándose de la banqueta, dijo: “Pero yo, sí”

Nunca quedarse con la duda; convertirse en una especie de niño preguntón y tener siempre a flor de labios la pregunta ¿por qué? • Capacidad de análisis: Se trata de desglosar un asunto, dividiéndolo en las partes que lo componen, para obtener de él un mayor conocimiento. Es una de

140

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

las mejores formas de aprender. Recordemos lo que hicieron los japoneses –y ahora están haciendo los chinos-: Analizar a fondo un producto (“desarmarlo” en todas los elementos que lo componen); copiar parte por parte (imitar tamaños, formas, materiales utilizados, etc.)… más la fase que inventaron los japoneses –y que le falta a los chinos- ¡mejorar el producto! • Facilidad para sintetizar: Esta habilidad, contraria a la anterior, consiste en ir de lo grande a lo pequeño, de lo extenso a lo conciso. Ejemplos: Contar una película de hora y media en sólo 15 minutos… relatar el contenido de un libro, en sólo 20 minutos. Ejemplo: un buen vendedor de óptica, según el caso, es capaz de hacer la misma demostración lo mismo en 15, que en 10 o en 5 minutos… sin perder los detalles esenciales para cautivar al cliente. • Poder asociar: Todo aquello que se experimente, se escuche, se observe o se lea, debe asociarse con algo ya existente en nuestro “software mental”, siempre y cuando sea posible. Ejemplo: Si escucho el nombre de Benjamín Franklin, de inmediato lo asocio con lentes bifocales. Cuando uno “conecta” un nuevo aprendizaje a uno que ya se posee, equivale a reforzar un conocimiento. • Poder disociar: No cabe duda que aprendemos en la medida en que disociamos. Si encontramos un nuevo dato, no existente en nuestra memoria, estamos disociando y, por tanto, aprendiendo algo nuevo. El día en que escribo estas líneas, asistí a una charla sobre “El círculo dorado”… y aprendí que el verdadero liderazgo se basa no tanto en satisfacer los deseos del líder, sino en pensar en la satisfacción de los demás. Escuché las historias de 4 grandes personajes: los hermanos Wrigth, Martin Luther King y Steve Jobs. Disocié… y obtuve un nuevo aprendizaje.


Por desgracia, la mayoría de los mexicanos solemos movernos en círculos muy pequeños: el trabajo, la familia, los amigos.

Recordemos lo que hicieron los japoneses y ahora están haciendo los chinos.

Y AÚN HAY MÁS ❖ Poseer una cultura general: Por desgracia, la mayoría de los mexicanos solemos movernos en círculos muy pequeños: el trabajo, la familia, los amigos. Es obvio que este tipo de comportamientos conduce a una estrechez de miras. Acabo de participar en un congreso de Medicina Familiar y allí escuche una frase que me impacto: “El médico que sólo sabe de medicina… no es un buen médico”. Podemos “jugar” con esta frase y decir: “El optometrista que sólo sabe de optometría… no es un buen optometrista”. Lo que sucede es que la cultura general es humanizante y si algo busca en una óptica un paciente es un trato humanitario. Y aquí se me ocurre agregar otra frase –producto de la agilidad mental del articulista- “No sólo de ciencia y de técnica vive el paciente”.

(3)

(4)

(5)

EL HÁBITO DE LA LECTURA “Donde no hay amor a la lectura, no hay amor al progreso ni a la libertad” F. J. Balmaseda (1) Las 3 opciones: Hay tres tipos de lectura: placer (novelas, cuentos, etc); trabajo (superación personal, motivación, todo lo relacionado con la actividad profesional del lector, etc.); vicio (leer de todo, sin una finalidad específica). (2) Las 4 finalidades de los libros: Existen –cuando menos- cuatro tipos de libros, según lo que pretenden estimular: la inteligencia (los que invitan a la reflexión); la voluntad (los que invitan al cambio); afectividad (los que mueven las emociones); sensualidad (que alimentan fantasías sexuales).

(6)

(7)

(8)

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Convencimiento de sus bondades: La lectura cuenta con innumerables ventajas: otorga conocimientos, lo cual incrementa la cultura; agudiza la inteligencia; activa la imaginación (y, por tanto, la creatividad); enriquece el vocabulario y mejora la ortografía. Un descubrimiento: Hace poco, la Universidad de Roma III, realizó un estudio sobre la lectura y llegó a la siguiente conclusión: “La lectura nos hace más felices y nos ayuda a afrontar mejor la existencia. Los lectores están más contentos y satisfechos que los no lectores, en general son menos agresivos y más optimistas” (¿Se imagina usted los resultados de una óptica donde todos sus empleados sean felices... sin agresividad y plenos de optimismo?) ¿Cómo adquirir el hábito lector? Tres requisitos: comenzando con 20 minutos diarios mínimos de lectura (como recomiendan los expertos); iniciando con textos sencillos; de preferencia, leer sentados (acostarse es una invitación al sueño). ¿Cómo abordar un libro? Iniciar con una supervisión general: analizar el mensaje de la portada; leer la contraportada (conocida como “cuarta de forros”): revisar el índice; detenerse un momento en el prólogo y leer al azar algunos párrafos. Ya que se haya hecho lo anterior… decidir si vale o no la pena leer dicho libro. ¿Qué hacer con palabras desconocidas? Subrayarlas, buscar su definición y anotarla en la parte inferior de la hoja. A veces no es necesaria la consulta ya que más adelante se explica su significado. No tema subrayar: A los libros, como a los limones, hay que sacarles el jugo.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

141


SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Subraye toda frase que le parezca interesante y útil. Haga anotaciones al margen o en la parte superior, si está o no de acuerdo con lo que dice el autor… es como si dialogara con él.

La lectura nos hace más felices y nos ayuda a afrontar mejor la existencia. (9)

No olvide los periódicos y las revistas: Su gran ventaja no es sólo la variedad de temas sino que nos ponen al tanto de lo que está sucediendo a nuestro alrededor, de lo actual. Acostumbre leer a un par de columnistas y los editoriales… ¡aléjese de la nota roja y la sección de sociales! (10) Haga fichas acordes a sus intereses: Si en sus lecturas encuentra ideas valiosas, anótelas en una libreta o, de preferencia, en fichas por separado, de tamaño uniforme (en lo personal, uso hojas tamaño media carta).

OTRAS FUENTES DE INFORMACIÓN

• Escuchar noticieros de radio: La radio tiene grandes ventajas: no impide estar haciendo otra cosa; nos da lo más reciente en materia de noticias; se puede escuchar en casa o en el auto y, ahora, hasta en un celular. • Ver y escuchar noticiarios de televisión: Tiene las mismas ventajas de la radio, pero nos da algo más: imágenes, colores, apreciación de formas y tamaños, sensación de movimiento (dentro de los límites de la pantalla). La televisión es más para verse en casa y, casi siempre, a la hora del descanso. • Navegar en la Internet: Nunca como hoy la información está al alcance de nosotros, a través de un dispositivo electrónico que, en cualquier lugar y las 24 horas del día, puede sacarnos de dudas. Sabemos que hay mucha “información chatarra” en la red, pero hay otra más que es rescatable.

142

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

• Juntarse con personas que saben más que uno: Aquí es obligado citar dos conocidos refranes: “Dime con quién andas… y te diré quién eres” y “El que con lobos anda… a aullar se enseña” debemos buscar amistades que nos nutran de conocimientos y experiencias y alejarnos de aquellos que sólo nos quitan el tiempo.

Nunca como hoy la información está al alcance de nosotros. • Pertenecer a grupos organizados: El hombre nació para nacer, crecer, multiplicarse y morir… pero siempre en sociedad. El hecho es que muchos se encasillan en la familia y se niegan la oportunidad de interactuar con otros grupos humanos, limitando así su crecimiento: intelectual, emocional y hasta económico. Si algo sobran son grupos a los cuales pertenecer: deportivos, religiosos, educativos, sociales, de labor social, estudiantiles, empresariales, etc.

¿UN CURSO DE ORATORIA?

Permítaseme contestar con otra pregunta: “¿y por qué no?” Un curso formal sobre el arte de hablar en público es capaz de dotar a cualquiera de las herramientas necesarias para salir adelante en cualquier circunstancia. Hay una regla que dice: “Quien puede lo más, puede lo menos”. Esto significa que, quien puede hablarle a un público de 20 o más personas, le es fácil comunicarse fácilmente con un solo cliente.

¿QUÉ HAY CON LOS TOASTMASTERS?

Desde hace 53 años existen en la República Mexicana una serie de clubes (más de 130) donde se aprende, en forma práctica, lo que es la comunicación y el liderazgo. Se trata de grupos, no mayores de 30 personas, que se reúnen 2 horas cada semana en un taller de oratoria, donde se practican todas las manifestaciones orales (grupales) posibles: discursos preparados


e improvisados, conducción de programas como Maestro de Ceremonias, dirección de juntas de trabajo, presentaciones con diapositivas, debates, etc.

Quien puede hablarle a un público de 20 o más personas, le es fácil comunicarse fácilmente con un solo cliente. Esta agrupación es ideal para todos aquellos que viven de la palabra hablada: políticos, empresarios, maestros, sacerdotes, líderes sindicales, capacitadores, VENDEDORES, etc. Hay clubes por todo el territorio nacional, lo mismo en las grandes ciudades (CDMX, Monterrey, Guadalajara, etc.) que en las pequeñas (Morelia, Cancún, Veracruz, etc.).

COMENTARIOS PERSONALES

A estas alturas del partido, no faltará algún lector que se rasque la cabeza y piense: “¿Y todo esto para adquirir el tan preciado don de la palabra?” Sé que, de entrada, se ve difícil seguir todas estas recomendaciones. Obvio es que se trata de pequeños logros graduales, en donde cada quien marca su ritmo de avance. Claro que he puesto en práctica todo lo que aquí recomiendo… de otra manera seguiría siendo alguien “del montón”. Seguir todo lo que aquí se expone me valió en alguna ocasión, un premio de Ejecutivos de Ventas y Mercadotecnia, A.C. como “Vendedor estrella”. En otra época de mi vida gané mucho dinero con las ventas (recordemos que el vendedor es el único trabajador que se fija la cantidad que quiere ganar).

MENSAJE A LOS EMPLEADOS “DEL MONTÓN”

Si quieres ser mediocre, es muy fácil. No te preocupes por tu preparación. Dedícate a ver televisión hasta el cansancio. Prefiere ver un partido de futbol que leer un buen libro o asistir a una conferencia o a un congreso. En el trabajo no se te ocurra hacer algo que no se te pida y en cuanto sea la hora de salida, sé el primero en poner un pie en la calle.

Recordemos que el vendedor es el único trabajador que se fija la cantidad que quiere ganar.

SU MAJESTAD EL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

Cada vez que no esté el dueño o gerente, dedícate a platicar con tus compañeros, sin importar que algún cliente espere a que lo atiendas. No apoyes a tus compañeros de trabajo… a ellos también les pagan por trabajar, déjalos que se rasquen con sus propias uñas. Si te topas con cliente impaciente o agresivo, no importa que no le vendas, córtalo; tú no estás para soportar insolencias. En cuanto a tus compañeros, juégales bromas pesadas, ponles apodos que causen risa e invita a “dar la vuelta” a las compañeritas de trabajo. Respecto a tu jefe, no le muestres que eres muy hábil en algo porque te va a “cargar la mano” pidiéndote otros trabajos. Cuando se trate de algún nuevo compañero, no se te vaya a ocurrir orientarlo y enseñarle lo que tanto trabajo te costó aprender… déjalo solo; si tú le muestras lo que sabes, a la larga puede ocupar tu lugar. Si te mandan a un curso de capacitación, niégate a aprender porque entre más sepas, más te van a exigir en el trabajo. Búscate un buen amigo que sea médico de tu institución de salud, para que te dé “incapacidades” cada vez que lo necesites. Si de casualidad –lo cual se ve difícil- te ofrecen un puesto más alto que el actual, no aceptes, porque ello representaría un incremento de responsabilidad. Cada vez que puedas, habla mal de tu óptica, de que no te tratan como tú te mereces y que no ganas lo que deberías ganar. Como tú insistes en ser un mexicano “del montón”, no te preocupes por el bajo índice de productividad de nuestro país… tú dedícate a lo tuyo, sigue adorando a ese dios llamado “Futbol”. El autor ha sido conferenciante y motivador en: Ópticas Devlyn, Ópticas Franklyn, Palacio de Hierro, Visión Center, Essilor, Transitions; Asociación Mexicana de Facultades, Escuelas, Colegios y Consejos de Optometría, A.C.; Asociación de Ópticos y Optometristas de México, A.C.; Unión de Optometristas del Estado de Veracruz, A.C.; DIF Estatal de Veracruz y DIF Municipal de Veracruz. E-mail: escritorhnt@outlook.com (Este articulista acostumbra contestar todos los correos que le llegan).

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

143


SERVICIO AL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

¿Y SI EL CLIENTE SE PONE DIFÍCIL? Por: Emilio Pineda Sotelo www.comunicreando.com

E

n anteriores artículos hemos abordado con insistencia la importancia que tiene el cliente para nuestro negocio. ¡Vamos! No es importante, es fundamental. Sin ellos no avanzaríamos; sin ellos no lograríamos nuestras metas. Sabemos que el cliente es el rey y que siempre tiene la razón. Debemos amarlo y darle el lugar que se merece. Bueno, pero... ¿Qué pasa si ese amado cliente, que es el rey de nuestro negocio, que merece toda nuestra atención, se pone como energúmeno y nos reclama en una forma grosera, altanera o que simplemente pide cosas fuera de toda lógica? En pocas palabras: ¿Qué hacer si nuestro cliente se pone difícil? Bueno, al parecer todos hemos pasado por una mala experiencia con un cliente al que se le han subido los humos y que propicia un momento realmente incómodo para nosotros, nuestro personal y hasta para la clientela que se encuentra ahí en ese momento. Este asunto ha sido tan impactante que hoy, gracias a la tecnología, el Internet y las redes sociales, hemos sido testigos de situaciones en que algunas personas son grabadas en video mientras

144

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

hacen estos reclamos altaneros. Los testigos coinciden en que esa actitud no es la correcta y hasta llegan a bautizar, con cierta dosis de sarcasmo, a estos personajes como #Lady o #Lord y añaden la circunstancia que los define, como por ejemplo: #LadyPolanco. Algunas personas que reconocen tener una personalidad difícil me han llegado a comentar: “Espero que mis exabruptos nunca me lleven a ser una Lady o Lord de algo”. Es verdad que hay personas que reconocen tener un carácter temperamental mientras que otras no son conscientes de ello y hasta se extrañan cuando alguien se los hace notar. Debemos recordar que la psicología ha definido con mucha claridad dos componentes de nuestra esencia como persona: el Carácter y la Personalidad. El primero, el Carácter, es hereditario. Es decir, que lo obtenemos basados en esa combinación producto de la genética de nuestro padre y nuestra madre. Podemos ser temperamentales, flemáticos, melancólicos, iracundos y demás debido a que mamá y papá nos regalaron una interesante y única combinación de genes. Sin embargo, la Personalidad,


es otro rasgo que vamos desarrollando con el paso del tiempo, esto quere decir que la Personalidad es aprendida. Dependiendo de cómo nos ha ido en la vida, qué reacciones hemos tenido y qué aprendizajes hemos acumulado, nuestra personalidad va moldeándose. Así que imaginemos este complejo proceso: Nuestro Carácter, heredado, más los aprendizajes, gozos, errores, aciertos en nuestra vida han dado forma a lo que somos hoy, en este momento. Nuestra forma de ver el mundo, nuestra manera de reaccionar, nuestras respuestas y demás conforman esta única combinación de Carácter y Personalidad. Cuando logremos entender esto no será difícil comprender el porqué de que alguien reacciona de determinada forma, aunque a primera vista nos parezca una reacción exagerada o hasta ilógica. He sido testigo de personas que llegan a reclamar a un negocio y se nota con claridad que llevan acumuladas otras emociones negativas que nada tienen que ver con el producto o servicio que están reclamando. Por eso actúan con violencia. Porque no quieren una solución fácil. Hay quienes buscan que se castigue a alguien, que se le quite el empleo a aluna persona o hasta que se desprestigie al negocio. ¿Por qué? Porque sus emociones están conectadas con otras cosas, muy lejanas y profundas, que nada tienen que ver con el negocio y sus producto. Su actitud se parece a alguien que busca una especie de venganza. Son casos extremos, pero existen. Antes de entrar a una serie de consejos que vamos a revisar para tratar con clientes difíciles bien vale la pena detenernos un poco para revisar qué podría causar una reacción exagerada de un cliente. Como proveedores de un servicio, como ocurre con nuestra óptica, nunca debemos abandonar la humildad y la auto-crítica. A veces es necesario reconocer que quizás cometimos un error, que aunque la reacción de nuestro cliente nos parezca exagerada, es necesario admitir que nosotros causamos ese descontento. ¿Cuáles serían las causas más frecuentes por las que nuestro cliente se enoja? No se siente atendido correctamente: El cliente siempre desea ser atendido como si fuera el más importante del momento o el único. Tal vez nuestro negocio se ecuentra abarrotado de clientes y aún así cada uno de

ellos siente que debe ser atendido con exclusividad. La recomendación para evitar cualquier disgusto en este tipo de situaciones es que siempre mantengamos comunicación con el cliente y le digamos qué puede esperar en todo momento. Frases como: “Apenas entrego estos lentes y lo atiendo a usted”, “...lo tengo presente, deme 5 minutos para terminar aquí y lo atiendo con mucho gusto”, “Estoy atendiendo a esta persona pero voy a llamar a mi compañero para que lo atienda a usted”. Es muy importante hacerle saber al cliente que lo tenemos en mente, y más importante aún es cumplir la expectativa que acabamos de generar. En la medida que le brindemos la sensación de que es nuestro cliente más importante evitaremos situaciones de conflicto. No se siente satisfecho con el producto: Esto ocurre cuando ya lo atendimos pero no cumplimos sus expectativas. Tal vez el producto no era de la calidad esperada o nuestro servicio estuvo lleno de errores o deficiencias. Para evitar que esto pase nuevamente aconsejo el punto anterior: mantengamos comunicación constante con el cliente para que sus expectativas sean reales. Tal vez quiere el producto más barato pero espera la mayor de las calidades. Sabemos que esto no es posible, así que tenemos que advertirle con amabilidad: “Éste es nuestro producto más económico, sin embargo debe notar que su calidad es inferior al otro producto más caro. Esto se debe al tipo de material empleado para que su precio sea más bajo”. Todos tenemos historias en que el cliente desea lo más barato pero espera la calidad máxima en el producto. Seamos honestos y comuniquemos lo que realmente obtendrá en cada opción. Si por el contrario, el error fue nuestro, por ejemplo: entregamos un producto defectuoso, roto o con algún deterioro posterior a la compra, debemos tener preparada una estrategia de compensación para que el cliente se vaya satisfecho y sienta que atendimos el problema de inmediato. No hay cosa peor que sentirse engañado o timado. Sintió que no recibió la atención que merece: A veces el cliente llega a sentir que lo tratamos con indiferencia, con prisas o hasta groseramente. Aquí la sugerencia va en dos caminos: crear protocolos y revisar constantemente la actitud de nuestros empleados. En el primer caso siempre he recomendado que AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

SERVICIO AL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

145


SERVICIO AL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

diseñemos por escrito, siempre por escrito, protocolos muy claros de cómo debe ser tratado un cliente. ¡Vaya! Debemos diseñar hasta la forma en que vamos a saludarlo y cómo nos despediremos. Así de detallado dederá ser nuestro manual de protocolos. Una vez elaborado debemos dedicar tiempo para explicárselo a nuestro personal e imprimir varias copias para que todos lo tengan a la mano. Después de eso el consejo es que dediquemos tiempo a observar qué actitud asume nuestra gente durante la atención cotidiana a los clientes. Así descubriremos si realmente nuestro colaboradores representan nuestra filosofía de calidad en la atención o no. No nos encerremos en nuestra oficina administrativa, vigilemos insistentemente la calidad con la que se trata a los clientes. Tengamos un puesto permanente de observación. Por todo lo anterior siempre hemos recomendado que lo más importante en nuestro negocio es crear una relación de calidad con nuestro clientes. Más aún si tenemos bien identificados a los que acuden a nosotros frecuentemente. Procuremos que desde el primer momento se sientan atendidos de una forma cálida y personalizada. Esto nos evitará muchos malos entendidos en el futuro. Hasta aquí podríamos afirmar que tenemos cubierta toda la etapa preventiva para que no tengamos que enfrentar una situación de crisis con los clientes. Sin embargo, aún así, con todo y protocolos, sonrisas y atención de calidad, enfrentaremos tarde o temprano a un cliente difícil. ¿Qué hacer?

1. Escuchemos al cliente.

Una reacción lógica y hasta automática que tienen muchas personas es que ante un reclamo se ponen a justificarse o a eliminar el comentario del cliente como si éste estuviera equivocado. ¡Es probable que esté equivocado! Pero no podemos decírselo ni hacérselo sentir. Lo que se requiere es que lo escuchemos y validemos lo que diga. Cuando simplemente asentimos, escuchamos y no interrumpimos al cliente permitimos que comunique todo lo que siente y así logramos también obtener el derecho a hablar nosotros cuando llegue nuestro turno. Cuando estemos escuchando a nuestro cliente vale la pena tomar nota de lo que nos dice para lograr entender cuál fue el motivo

146

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

de su molestia y saber también qué es exactamente lo que está pidiendo. Hay clientes que reclaman pero no saben con certeza qué pedir. ¿Quieren un cambio de producto? ¿La devolución de su dinero? ¿Que se le llame la atención al empleado? La verdad es que a veces no saben con claridad lo que desean y simplemente nos dicen cosas como: “Así que quiero que ustedes hagan algo al respecto” o “Tomen cartas en el asunto, pero ya”. La ventaja de haberlos escuchado, sin enojarnos, es que nos da la claridad mental suficiente para sugerirle uno o varios caminos de solución a su reclamo.

2. Respondamos, no reaccionemos.

Como lo comentamos en el punto anterior, a veces reaccionamos con el mismo nivel de ira que el cliente está imprimiendo, porque también nos enojamos y sincronizamos nuestras emociones con las suyas. No hagamos eso. Para bajar el tono ríspido de comunicación que se está generando es muy importante que nosotros seamos los proactivos. Es decir, que está en nosotros tener la entereza, inteligencia y equilibrio emocional para suavizar el ambiente de discusión y llevarlo a un diálogo. Porque el cliente no lo hará. El cliente está enojado, tiene sentimientos en contra de nosotros y considera que usando un tono fuerte logrará obtener lo que busca. Nosotros seremos los moderadores del momento y los responsables de llevar la situación a una adecuada solución. Hagámosle ver a nuestro cliente que nos reponsabilizaremos al 100% de la situación y que buscaremos una solución. No quiere decir que asumamos la “culpa”, sino que estamos dispuestos a satisfacer la necesidad del cliente en la totalidad de lo que nos toca porque nuestra relación con él es muy importante.

3. Usemos la Empatía.

Recordemos que la empatía en situaciones de negocios lo es todo. Podemos definirla como “el ponernos en los zapatos del otro”. Pero más a fondo significa que podemos entender lo que la otra persona está sintiendo mientras que reconocemos lo que nosotros sentimos también. Es importante que el cliente perciba que entendemos lo que siente y que estamos dispuesto a ofrecer una solución. Esto es lo que ayuda a bajar la ira en el cliente en la mayoría de los casos.


4. Establezcamos acuerdos.

Es muy importante llevar el diálogo hacia un momento en que se establezcan acuerdos concretos. No vale la pena que la discusión dure mucho tiempo. esto nos enfrascaría en un callejón sin salida en que estaremos escuchando una y otra vez el mismo reclamo por parte de cliente. Llegar a acuerdos es muy valioso y con ellos lograremos dar solución al conflicto. Los acuerdos deberán ponerse por escrito. En la medida de lo posible busquemos que el cliente esté acompañado de alguien y que también algún colaborador esté con nosotros, así tendremos testigos de los acuerdos alcanzados. En todo momento busquemos la validación del cliente: ¿Esto daría satisfacción a su reclamo? ¿Está usted de acuerdo con esto? ¿De este modo usted queda satisfecho? Es muy importante obtener retroalimentación para que el cliente valide que de ese modo se le da satisfacción. Así en el futuro no tendremos que enfrentar un segundo reclamo como: “En eso no quedamos” o “¡Eso no satisface mi reclamo!” También seamos honestos en lo que no se puede conseguir de la manera más amable posible.

5. Pongamos límites

Así como en los puntos anteriores decíamos que no podemos ponernos en el mismo nivel de ira que nuestro cliente, también es muy importante establecer algunos límites que propicien llegar a un buen puerto en esta negociación. La sugerencia es la siguente: Respeto: En todo momento nosotros debemos respetar al cliente pero también con amabilidad debemos pedirle que nos respete. Esto ocurre en el caso que el cliente asuma actitudes ofensivas contra nosotros. En todo momento debe prevalecer el respeto y es muy importante saber si es necesario hacer una pausa hasta que el ánimo baje y se pueda hablar con claridad. Ante faltas al respeto debemos pedir al cliente que no lo haga, si los insultos continúan entonces debemos detener el diálogo. Las palabras: Las malas palabras contribuyen a que los ánimos se desborden y nos acerquemos a la violencia física. Pidamos al cliente que no use malas palabras y usemos nosotros, en todo momento, palabras positivas. Esto requiere un gran esfuerzo y una enorme moderación de nuestra parte, pero si no lo hacemos, las cosas podrían salirse de control si observamos violencia verbal en nuestro cliente.

El espacio: Busquemos platicar con el cliente en algún área de nuestro negocio más neutral. El mostrador es una barrera psicológica que propicia bloqueos. Si tenemos una mesita con sillas o un sillón amplio invitemos al cliente ahí y conversemos en una postura corporal más relajada. La violencia: Ya la abordamos en dos puntos anteriores pero vale la pena reiterar: Si el cliente ejerce la violencia seamos cuidadosos de no aplicarla nosotros. Es mejor que alguno de nuestro colaboradores esté atento por si hay que llamar a los encargados de la seguridad. Es muy importante que no ejerzamos ningún acto físico contra el cliente, pero de ser necesario, busquemos un lugar para protegernos hasta que la seguridad acuda en nuestra ayuda. No nos asustemos. Los clientes violentos existen pero afortunadamente son poco frecuentes.

SERVICIO AL CLIENTE

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

6. Cumplamos nuestra palabra. Tratamos bien a nuestro cliente, lo escuchamos, planteamos caminos de solución y llegamos a acuerdos. Ahora es importante cumplir lo que hemos prometido. Esto es fundamental para el presente y futuro de nuestro negocio. Dice un autor por ahí: “Tal vez prometer no empobrece ¡Pero cumplir enriquece!”. Cuando el cliente es atendido adecuadamente, se siente satisfecho, podría pasar de ser un cliente adverso a uno de nuestro promotores más entusiastas para con otras personas. ¿Debemos decir más? Para finalizar debemos hacer énfasis en la importancia que tiene el fomentar una adecuada inteligencia emocional en nuestro personal y en nosotros mismos. La adversidad es uno de los ingredientes de la vida y nadie está exento de pasar un mal momento. Por ello es muy importante estar preparados ante cualquier circunstacia que se nos presente en la cotidianeidad de nuestro negocio. Existen libros, cursos en Internet y talleres presenciales que abordan estos temas como Negociación, Manejo de Conflictos e Inteligencia Emocional. Siempre es recomendable tomar alguno de estos temas y hacer que nuestro personal aprenda estas herramientas. Un negocio preparado, con personal capacitado, es un negocio que crece positivamente y hace de su nombre un motivo de orgullo. Mucho agradeceré sus comentarios al correo: comunicreando@gmail.com AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

147


IN MEMORIAM

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

PROF. JUAN BERNARDO LEÑERO GARCÍA Dr. Ricardo Bahena Trujillo, rbahena@ipn.mx Jefe de Servicios Académicos, Cecyt 15 Instituto Politécnico Nacional

F

ue a través de un mensaje que recibí la noticia del fallecimiento de un gran amigo y colega. El texto, que llegó a mi celular, decía: “Lamento informarte del inminente deceso de Juan Bernardo Leñero García.” Son palabras que me marcaron, pues, aunque conocí poco tiempo a Bernardo, en diferentes proyectos (De la óptica a la visión, en la UNAM y el IPN, de Orlando, Florida a El Salvador), puedo decir que compartimos momentos memorables, cargados de gran aprendizaje. Permítanme compartir una parte de esa convivencia. Compartimos estrategias en el Grupo Académico de Optometría de la Comisión Interinstitucional para la Formación de Recursos Humanos para la Salud y el World Council of Optometry, de la ALDOO. Tuve con él la experiencia de participar en análisis curricular y diseñar parábolas de Skeffington. Pero Bernardo fue mucho más que esas experiencias laborales. Recuerdo que nos unió el gusto por la cerveza y el rock progresivo (¡éramos fans de Alan Parsons!), pero él también representó una de mis más sólidas anclas en la optometría gremial. Durante el tiempo que convivimos fui testigo, y es lo que deseo compartir, del poder humano y académico que, como si fuera una fuerza magnética, generaba Juan Bernardo. Fue el maestro en el que los estudiantes confiaban, admiraban, capaz de ayudar a muchos a consolidar su vocación en la licenciatura. De ellos siempre recibió afecto, respeto, simpatía. Tengo la imagen en mi mente: que impresionante era observar el cariño con el

148

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

que sus estudiantes le saludaban diario. Me cuesta poner esto en palabra. Recordar es volver a vivir esos momentos de afecto. Ese mismo cariño y admiración con el que los estudiantes trataban a Bernardo, fue equivalente al entusiasmo, entrega y respeto con el cual destacó en sus cursos, y fue digno titular de la Jefatura de Optometría en la Facultad de Estudios Superiores Iztacala. Él entedía el privilegio que representa participar en la formación profesional de alguien más. Fue un hombre proactivo, un docente como pocos. Constantemente preguntaba, analizaba, discutía cómo acercar a los alumnos al conocimiento y comprensión de los mecanismos físicos de la visión, para su correcta aplicación en la clínica. Ávido de la información, de los nuevos materiales, su pasión se centró en métodos y técnicas para facilitar el aprendizaje. Entre sus preocupaciones figuraba establecer estándares para tener certeza clínica sobre el empleo de cartillas para la agudeza visual. Desde luego, fue un gran impulsor de los programas y medidas para actualización en ciencias visuales, orientado a optometristas. Este trabajo se cristalizó en la creación de CODIFE. Hasta aquí me quedo con algunas ideas de su aportación profesional. Pues esa entrega y cariño por nuestra actividad se vio engrandecida por otro amor más grande, la guía de su vida, sus dos hijas. ¡Como es la vida!, el 15 de abril de 1452 nació Leonardo Da Vinci, y en la misma fecha, este año, falleció el Profesor Bernardo Leñero. Dos grandes, si me permiten hacer esta analogía, que comparten una fecha. No importan los tiempos, lo relevante es honrar y continuar el trabajo realizado por seres tan apasionados, como el doctor Juan Bernardo. Sirvan estas palabras, y su lamentable pérdida, para que quienes dirigen el gremio educativo y los profesionistas de este sector, reconozcamos en vida a los docentes que de manera noble ejercen su actividad en el espacio académico. Comparto estas palabras como invitación para valorar a los profesores que nos dejan huella; a quienes recordarás con afecto y respeto porque marcaron tu vida e hicieron sonreír en los momentos difíciles. Profesores que se subieron a la ‘barca’ de sus estudiantes para acompañarlos en la retadora travesía de formar optometristas. A esta descripción, en este nivel de únicos, estás tú. Querido Bernardo, hasta siempre.


visión global JORGE VALDEZ, EL CIENTÍFICO QUE TRABAJA EN EL DESARROLLO DE CÓRNEAS ARTIFICIALES LA Confederación Patronal de la República Mexicana (Coparmex) realizó el pasado 15 de febrero

la entrega del Premio Nacional de Salud 2016, el cual reconoce a todas aquellas personas que aportan soluciones innovadoras a temas de salud en México. En la categoría de Persona, fue reconocido el doctor Jorge Eugenio Valdez García, decano de la Escuela de Medicina y Ciencias de la Salud del Tecnológico de Monterrey (EMCS), a quien se le galardonó por su trayectoria, dentro de la cual destacan proyectos de investigación como el denominado Regeneración celular de córneas artificiales biocompatibles. Realizó estudios de maestría en Boston University, alentado por algunos profesores que conoció en los trabajos de investigación en los que se involucró durante el servicio social. Después regresó a hacer su sub-especialidad y obtuvo el grado de maestro en ciencias médicas. “A través de ingeniería de tejidos y terapias celulares, estamos buscando sustituir el trasplante de córnea, ello debido a que las afecciones en la córnea representan una de las tres principales causas de ceguera en el país. Ante ello, buscamos proveer de herramientas para sustituir el trasplante por una córnea artificial que tenemos en proceso de desarrollo”. Dijo también que esa es su línea de investigación más importante porque comenzó a trabajar en ella hace más de 20 años de la mano del doctor Enrique Graue, actual rector de la UNAM y quien en esos años fuera su principal mentor. En una etapa más reciente y tomando como base el trabajo previo, el doctor se dio a la tarea de cultivar y replicar las células del endotelio humano. Posteriormente, avanzó ese trabajo a la diferenciación de células madre hacia el endotelio, etapa en que trabaja en la actualidad y que en un futuro le permitirá experimentar la introducción de las células en el ojo. “Buscaremos desarrollar un andamio con estas células para que tengan un medio de transporte hacia el ojo”. Añadió que al juntar ambas cosas, la recreación de células y las membranas —andamios celulares—, se estaría cada vez más cerca del desarrollo de un producto que funcionaría como una córnea artificial. http://www.conacytprensa.mx/index.php/sociedad/personajes/13603

MANO INTUITIVA QUE RESPONDE A LA VISIÓN INGENIEROS biomédicos de la Universidad de Newcastle financiados

para este proyecto por el Consejo de Investigación de Ingeniería y Ciencias Físicas (EPSRC), desarrollaron una mano biónica equipada con una cámara que instantáneamente toma una fotografía del objeto frente a ella, evalúa su forma y tamaño y acciona un serie de movimientos en la mano. Este sistema deja a un lado los procesos habituales que requieren que el usuario vea el objeto para estimular físicamente los músculos en el brazo y desencadenar un movimiento en la extremidad protésica. Esta mano ‘ve’ y reacciona en un movimiento fluido. Un pequeño número de amputados ya han probado la nueva tecnología y ahora el equipo de la Universidad de Newcastle está trabajando con expertos en Newcastle bajo los auspicios del Tyne Hospitals NHS Foundation Trust para ofrecer “manos con ojos” a los pacientes en el Hospital Newcastle Freeman. El coautor del estudio Dr Kianoush Nazarpour, profesor titular de Ingeniería Biomédica en la Universidad de Newcastle, explica: “Los miembros protésicos han cambiado muy poco en los últimos 100 años, el diseño es mucho mejor y los materiales son más ligeros y más duraderos, pero todavía funcionan de la misma manera. “Utilizando visión por computadora, hemos desarrollado una mano

biónica que puede responder automáticamente, de hecho, igual que una mano real, el usuario puede llegar y recoger una taza o una galleta con tan solo un rápido vistazo en la dirección correcta. “La capacidad de respuesta ha sido uno de los principales obstáculos para los miembros artificiales. Para muchos amputados el punto de referencia es su brazo o pierna saludable, por lo que las prótesis parecen lentas y pesadas en comparación. “Ahora, por primera vez en un siglo, hemos desarrollado una mano ‘intuitiva’ que puede reaccionar sin pensar”. http://www.ncl.ac.uk/press/news/2017/05/handthatsees/#hp-banner

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

149


visión global TOMA DE PROTESTA DE LA NUEVA MESA DIRECTIVA DE CODEC EL 20 de mayo, el CODEC agradeció a su mesa directiva saliente por

sus meritorios esfuerzos en cada uno de sus logros y dio la bienvenida a los miembros que integran la nueva mesa directiva, quienes tomaron protesta de sus funciones. El evento comenzó con una rueda de prensa en punto de las 10 a.m. para informar a los medios de comunicación sobre este importante evento para el Colegio. La Lic. Opt. July Téllez Serrano dirigió unas palabras de agradecimiento a la comunidad optométrica por todos los esfuerzos y el trabajo conjunto efectuado. Les acompañaron como muestra de apoyo, el Rector de la Universidad Autónoma de la Laguna, C.P. Omar Lozano Cantú; la Fundadora de Ver Contigo A.C., Lic. Cecilia Cardiel Escamilla; y el Dr. Claudio Argote, en representación de la Jurisdicción Sanitaria No. 6 Por su parte, la Lic. Opt. Laura Centeno, presidenta entrante, dio la bienvenida y presentó a cada uno de los nuevos integrantes de la mesa directiva, así como su cargo y comisión a dirigir, agradeciendo de antemano su presencia proactiva en cada una de sus responsabilidades. El programa continúo con una charla sobre Visión y Nutrición a cargo de la Neuroftalmóloga Ariadna Silva Lepe, quien recalcó la importancia de la nutrición y señaló que un tercio de lo que comemos es dirigido al sistema visual. Le siguió la esperada charla de motivación: “Programación Neurolingüística Aplicada a la Optometría y Trabajo en Equipo”, en la que se explicó el valor de las palabras en el subconsciente y todo lo que se puede lograr cuando unimos esfuerzos. En punto de las 7:00 de la tarde, los nuevos integrantes de la mesa directiva extendieron el brazo derecho en señal de absoluto compromiso y fidelidad a las responsabilidades encomendadas, tomando formalmente protesta para el nuevo ciclo de trabajo 2017-2019. El evento concluyó con una tradicional cena–baile en la que el equipo del CODEC compartió momentos gratos y divertidos con sus patrocinadores. ¡El Colegio agradece a cada uno de quienes hicieron posible tan grandioso evento para nuestra comunidad, su presencia fue significativa y su compromiso quedó indeleble esta noche!

La nueva mesa directiva queda conformada por: PRESIDENTA Laura Verónica Centeno Morales VICEPRESIDENTE Salvador González Guerrero, SECRETARIA Ramona Rodríguez Villanueva TESORERO Francisco Pérez Robles COMISIÓN de Educación Continua María Luisa Lozano Torres COMISIÓN de Mejora Continua Carlos Alberto Medina Adame COMISIÓN de Servicio Social Julia Alejandra Téllez Serrano PRIMER Vocal Celso Garza Flores SEGUNDO Vocal Bonnie Itze Ruiz Dorado PRESIDENTA Comisión de Honor y Justicia Cecilia LouiseDennie Haro COMISIÓN de Honor y Justicia Celina Lozano Torres COMISIÓN de Honor y Justicia Silvia Rosa Buitrón Flores

150

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017



visión global FOTOGRAFÍA CIENTÍFICA: INSECTOS EN ALTA RESOLUCIÓN

EL DERECHO A LOS CIELOS OSCUROS COMO resultado de una colaboración entre distintas instituciones

CIENTÍFICOS del Departamento de Parasitología Agrícola (DPA) de la Universidad Autónoma Agraria Antonio Narro (UAAAN) y el Instituto Nacional de Investigaciones Forestales, Agrícolas y Pecuarias (INIFAP) Sitio Experimental de Zaragoza, Coahuila, conceden gran importancia al uso de la fotografía para la investigación científica de los insectos y su perspectiva a futuro sobre este tema. La entomología, afirman, es una ciencia que tiene diversas implicaciones e importancia para la sociedad. Al respecto, el doctor Oswaldo García Martínez, profesor investigador del Departamento de Parasitología Agrícola de la UAAAN, destacó que los insectos representan el 80 por ciento de todos los organismos que viven en la Tierra, por lo que es el grupo de seres vivos más numeroso y diverso. “Su estudio es muy importante por el hecho de que hay especies que producen miel, cera, propóleo, polen, polinizan (15 mil especies más o menos), transmiten enfermedades a plantas y animales incluyendo al hombre, son plagas de cultivos, recursos forestales, productos y granos almacenados, entre otros aspectos”. Respecto a la importancia de la fotografía, como herramienta para el estudio de los insectos, el doctor Macotulio Soto Hernández, investigador del Sitio Experimental de Zaragoza, Coahuila, del INIFAP, puntualizó: “Es una herramienta más en la entomología, en la últimas dos décadas ha tenido un impulso impresionante. Esta herramienta permite documentar gráficamente especies y especímenes de gran valor para la ciencia y permite observar caracteres morfológicos de los insectos sin necesidad de manipular los especímenes conservados en las colecciones y evitar su deterioro”. Actualmente, en investigación entomológica, el uso de fotografía convencional se complementa con el microscopio a través de la microfotografía. El uso del microscopio es esencial en el estudio de los insectos, ya que existen algunos que tienen el tamaño de la cabeza de un alfiler y sin microscopio estereoscópico sería imposible ver sus características. “Para fotografiar dichos insectos es necesario instalar una cámara fotográfica en el microscopio y así poder capturar las imágenes, posteriormente se hace uso de recursos computacionales tales como CombineZP, Inkscape o Photoshop. Hoy en día existen diversos microscopios con cámara integrada, aunque algunos equipos son muy costosos”, especificó el doctor Soto Hernández. http://conacytprensa.mx/index.php/ciencia/mundo-vivo/13006

152

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

durante tres días de reflexión colectiva en grupos de trabajo, se presentó la edición especial del libro El derecho a los cielos oscuros, un trabajo que da cuenta del intercambio de experiencias e información conjunta sobre la contaminación lumínica en México y el mundo. El impreso es una colaboración entre el Consejo Nacional de Ciencia y Tecnología (Conacyt), la Oficina en México de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco), el Foro Consultivo Científico y Tecnológico (Fccyt), la Coordinación de Investigación Científica de la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM) y la Academia Mexicana de Ciencias (AMC). Durante la presentación del libro, la directora y representante de la Unesco en México, Nuria Sanz, explicó que las instituciones se unieron para reflexionar de manera conjunta y contribuir en la cooperación internacional, y reafirmaron la conclusión de que el firmamento es patrimonio común de la humanidad, el cual es un recurso natural y cultural. Consideraron que México es un lugar apropiado para realizar la reflexión, ya que muestra cómo la contaminación lumínica va en aumento a causa del crecimiento exponencial de la urbanización según los índices que marcan las Naciones Unidas. “En México ya ocurrió hace dos generaciones, junto con Sao Paulo, Osaka y grandes urbes chinas, que han superado los índices mundiales. Sin embargo, hay países que no tienen tanta urbanización ni tantas áreas naturales protegidas como las tiene México, donde la polución de carácter lumínico afecta procesos de anidación de las aves, de las cadenas migratorias de especies protegidas, de los insectos”, aseveró Nuria Sanz. Señaló que en menos de 10 años, debido al crecimiento demográfico, se prevé que más de tres cuartas partes de la población mundial residirán en entornos urbanos, lo que agravará los niveles de contaminación lumínica e impactará de manera importante el medio ambiente. El director general de Conacyt, Enrique Cabrero Mendoza, afirmó que está comprobado que en el ser humano la melatonina se ve afectada por el exceso de iluminación, pero que también puede tener efectos adicionales sobre la salud, el estrés, irritabilidad y cansancio, así como otras consecuencias. “Nuestra salud y el ciclo del sueño son vulnerables a la contaminación lumínica. Preservar las noches oscuras es una causa noble, es más que una causa romántica, e incluso es más que una causa de observación científica, es también una forma de proteger nuestra salud y el medio ambiente. Además de los beneficios económicos que tendría, habría que ser más cuidadosos por los enormes costos que tiene”, refirió.


visión global FOTODINÁMICA, LUZ Y COLOR PARA COMBATIR ENFERMEDADES LA terapia fotodinámica (PDT, por sus siglas en inglés) representa una alternativa

potencialmente eficaz y con mínimos efectos colaterales contra diversas enfermedades. Su mecanismo básico consiste en la destrucción selectiva de células a través de colorantes que se activan con la luz, desencadenando procesos biológicos que provocan la autodestrucción de la célula dañada. La doctora Teresita Spezzia Mazzocco, investigadora de Cátedras Conacyt en el Instituto Nacional del Astrofísica, Óptica y Electrónica (INAOE), coordina la investigación de terapia fotodinámica para tratar hongos causantes de enfermedades dermatológicas como tiña. En entrevista para la Agencia Informativa Conacyt, la doctora Spezzia Mazzocco aclaró que aunque su trabajo más reciente se enfoca en el tratamiento de hongos dermatofitos, causantes de problemas en piel, uñas y cabello, también están iniciando proyectos para el estudio de la PDT in vitro en líneas celulares de cáncer de mama. La doctora Spezzia Mazzocco, química fármaco bióloga, con maestría y doctorado en el área de biotecnología, tiene un año trabajando en el estudio de la PDT, una terapia que, aseguró, tiene mucho potencial para el tratamiento de diversas enfermedades, dado que puede ser muy eficiente, mínimamente invasiva, relativamente barata, con escasos efectos secundarios, poco o nulo desarrollo de resistencia al tratamiento y de fácil aplicación. “Vamos a utilizar diversos fotosensibilizadores en estas investigaciones para ver cuál es el que mejor efecto tiene contra las células cancerosas, pero también que se elimine más fácilmente de las células sanas y así aumentar su especificidad. La estructura química del fotosensibilizador es muy importante, ya que el tipo de carga del compuesto lo hace más afín o menos afín por las subestructuras y le confiere diferente capacidad para penetrar membranas. Por ejemplo, el azul de metileno tiene un balance hidrofílico/lipofílico y afinidad por las membranas, por lo que se esperaría que se uniera a varios organelos”, anotó la doctora. http://conacytprensa.mx/index.php/centros-conacyt/13357

FERDINAND MONOYER, EL INVENTOR DE LA DIOPTRÍA HACE algunas semanas, quienes acostumbramos hacer búsquedas en el internet desde la plataforma Google, fuimos sorprendidos por una pantalla de bienvenida en la que se hacía referencia al aniversario de nacimiento de un estudioso francés cuyos trabajos científicos lo colocaron en un sitio preponderante de la historia. Se trata de Ferdinand Monoyer (Lyon, Francia, 9 de mayo de 1836-11 de julio de 1912) fue un oftalmólogo francés, conocido por introducir la dioptría en 1872 y por haber inventado la tabla de Monoyer, usada para probar la agudeza visual. En 1872 Monoyer publicó un texto titulado “Sobre la introducción del sistema métrico en la numeración de los lentes y de la elección de una unidad de refracción”, en el cuál se proponía por primera vez aplicar el término “dioptría” a la unidad de potencia de una lente, expresada como la inversa de distancia focal en metros. En 1875, el Congreso de Oftalmología de Bruselas adoptaría la dioptría como unidad internacional de refracción en óptica media, la cual se sigue utilizando hoy día. Tiempo después, para también medir la agudeza visual con la corrección óptica ajustada, Monoyer inventó una tabla de optotipos formada por diez hileras de letras, con dos modelos, una para medir la agudeza visual a tres metros de distancia y otra, a cinco. El paciente debía nombrar la letra que el doctor le marcara, logrando así llegar a los límites del nivel de agudeza visual del paciente.

Imagen: Muestra microscópica de hongo.

https://es.wikipedia.org/wiki/Ferdinand_Monoyer

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

153


visión global TRATAMIENTO VISUAL CON CÉLULAS MADRE TUVO UN MAL RESULTADO tratamiento de células madre no probado que se promocionó como un ensayo clínico en 2015 en una clínica en la Florida. Una semana después del tratamiento, las pacientes experimentaron una variedad de complicaciones, incluyendo pérdida de la visión, desprendimiento de retina y hemorragia. Ahora están ciegas. Un documento que documenta los casos fue publicado en The New England Journal of Medicine. El artículo es una “llamada a la conciencia de pacientes, médicos y agencias reguladoras de los riesgos de este tipo de investigación mínimamente regulada, financiadas por los propios pacientes”, dijo Jeffrey Goldberg, MD, PhD, profesor y presidente de oftalmología en la Stanford University School of Medicina y co-autor del artículo. Las tres pacientes —mujeres con edades comprendidas entre 72 y 88 años— sufrían de degeneración macular, una enfermedad común y progresiva de la retina que conduce a la pérdida de la visión. Antes de la cirugía, la visión en sus ojos oscilaba entre 20/30 y 20/200. Ahora, es probable que los pacientes permanezcan ciegos, dijo el coautor Thomas Albini, MD, profesor asociado de oftalmología clínica en la Universidad de Miami, “Hay mucha esperanza en las células madre, y este tipo de clínicas son un atractivo para los pacientes desesperados que tienen la esperanza de que las células madre van a ser la respuesta, pero en este caso estas mujeres participaron en una empresa clínica que resultó desastrosa”, dijo Albini.

Imagen sólo con fines ilustrativos. Crédito: Nimur.

http://med.stanford.edu/news/all-news/2017/03/unproven-stem-cell-therapy-blinds-three-patients-at-florida.html

ROBOT CIRUJANO REALIZA INYECCIÓN DE PRECISIÓN EN PACIENTES CON OCLUSIÓN DE VENA RETINIANA

CIRUJANOS de los hospitales universitarios Leuven han sido los primeros en operar a un paciente con oclusión de vena retiniana utilizando un robot quirúrgico. Operado por un cirujano ocular, el robot utiliza una aguja de apenas 0.03 milímetros para inyectar un fármaco trombolítico en la vena retiniana del paciente. KU Leuven desarrolló el robot y la aguja específicamente para este procedimiento. La operación fue exitosa y es una verdadera primicia mundial: el procedimiento muestra que es técnicamente posible disolver con seguridad un coágulo sanguíneo de la vena retiniana con soporte robótico. Un ensayo de fase 2 ahora tiene que mostrar cuál es el impacto clínico para los pacientes con oclusión de vena retiniana, un trastorno que puede conducir a la ceguera. Cuando se presenta la oclusión de la vena retiniana hay un coágulo de sangre en una de las venas de la retina. Esto conduce a una visión reducida o incluso ceguera en el ojo afectado. Actualmente, el tratamiento consiste en inyecciones mensuales en el ojo que sólo reducen los efectos secundarios de la trombosis. Hasta hace poco, retirar el coágulo sanguíneo no era posible. http://www.medicalnewstoday.com/releases/315507.php

154

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

50 AÑOS DEL PLANETARIO LUIS ENRIQUE ERRO EL Planetario Luis Enrique Erro del Instituto Politécnico Nacional (IPN)

fue el primero en su tipo en México y el tercero en Latinoamérica. Se estima que desde su apertura, en 1967, lo han visitado más de 10 millones de personas. En el marco de la celebración del 50 aniversario, el Centro de Difusión de Ciencia y Tecnología (Cedicyt) remodeló las instalaciones; entre las diversas mejoras que introdujeron destaca el nuevo sistema de proyección de última tecnología para planetarios, Digistar 6, dijo el doctor Reynold Ramón Farrera Rebollo, director de dicha entidad politécnica. “El nuevo sistema de proyección usa cañones láser que pueden reproducir cualquier tipo de contenido en una resolución 8K, es decir, ocho veces los estándares de lo que conocemos como alta definición”, explicó Reynold Farrera. Esto lo convierte en el más moderno de México y lo coloca dentro de los seis primeros a nivel mundial dada su capacidad de proyectar más de 23 millones de pixeles, con seis cañones y doce computadoras conectadas a una computadora central. Gracias al nuevo sistema de proyección controlado por computadora, se puede proyectar lo que sea, no solo imágenes y producciones astronómicas. “Por ejemplo, podemos proyectar moléculas, simulaciones del funcionamiento del cuerpo humano, sitios arqueológicos u obras arquitectónicas”. http://conacytprensa.mx/index. php/ciencia/universo/15243.

Imagen sólo con fines ilustrativos. Crédito: Rose Spear.

TRES personas con degeneración macular quedaron ciegas después de someterse a un


visión global NUEVO NANO-IMPLANTE PODRÍA AYUDAR A RESTAURAR LA VISTA CON la prótesis de retina de alta resolución construida a partir de

nanocables y electrónica inalámbrica, los ingenieros están un paso más cerca de restaurar la capacidad de las neuronas para responder a la luz. Un equipo de ingenieros de la Universidad de California en San Diego y la empresa recién impulsada Nanovision Biosciences Inc., con sede en La Jolla, han desarrollado la nanotecnología y la electrónica inalámbrica para un nuevo tipo de prótesis de retina que trae la investigación un paso más cerca de restaurar la capacidad de las neuronas en la retina para responder a la luz. Los investigadores demostraron esta respuesta a la luz en una retina de rata interactuando con un prototipo del dispositivo in vitro. La tecnología podría ayudar a decenas de millones de personas en todo el mundo que sufren de enfermedades neurodegenerativas que afectan la vista, incluyendo degeneración macular, retinitis pigmentosa y pérdida de la visión causada por diabetes. La nueva prótesis se basa en dos innovadoras tecnologías. Una consiste de haces de nanocables de silicio que simultáneamente perciben luz y estimulan eléctricamente la retina. Los nanocables dan a la prótesis una resolución más alta que cualquiera lograda por otros dispositivos, más cerca de la densidad de espaciamiento de los fotorreceptores en la retina humana. El otro avance es un dispositivo inalámbrico que puede transmitir energía y datos a los nanocables

sobre el mismo enlace inalámbrico a una velocidad y una eficiencia energética sin comparación. William R. Freeman, Gabriel A. Silva y Scott Thorogood, fundaron Nanovision Biosciences, un socio en este estudio encargado de desarrollar y traducir la tecnología para uso clínico, con el objetivo de restaurar la visión funcional en pacientes con degeneración severa de la retina. Actualmente están en progreso pruebas en animales con el dispositivo, a lo que seguirán ensayos clínicos. “Hemos progresado rápidamente en el desarrollo de la primera prótesis de retina de nanoingeniería del mundo, como resultado de la asociación que hemos desarrollado con el equipo de UC San Diego”, dijo Thorogood, director general de Nanovision Biosciences. http://jacobsschool.ucsd.edu/news/news_releases/release.sfe?id=2150

Imagen de Microscopía electrónica de barrido (SEM por sus siglas en inglés) de nanocables individuales y grupos de nanocables. Cada alambre puede producir una corriente eléctrica cuando es alcanzado por la luz.

CÁMARA DE RETINA DE BOLSILLO QUE NO REQUIERE DILATACIÓN ES la parte del examen de la vista que todo el mundo odia: las gotas para dilatar la pupila. Esas gotas abren la pupila y evitan que el iris se contraiga en respuesta a la luz; se usan a menudo para el examen de rutina y para fotografiar la parte posterior del ojo. El piquete de las gotas puede tomar hasta 30 minutos para trabajar y causar visión borrosa durante varias horas después, lo que a menudo resulta inconveniente tanto para el paciente como para el médico. Ahora, investigadores de la Universidad de Illinois en el Colegio de Medicina de Chicago y del Massachusetts Eye and Ear y de Harvard Medical School han desarrollado una cámara barata y portátil que puede fotografiar la retina sin necesidad de gotas para dilatar la pupila. Fabricada a partir de piezas simples, en su mayoría disponibles en línea, el costo total de la cámara es de aproximadamente 185 dólares. El prototipo de cámara se puede llevar en el bolsillo y puede tomar fotos de la parte posterior del ojo sin gotas para los ojos. Las imágenes pueden ser compartidas con otros médicos o agregadas al historial médico del paciente. La cámara funciona emitiendo primero luz infrarroja, a la que el iris no reacciona. La mayoría de las cámaras de retina usan luz blanca, por lo que se necesitan gotas que dilatan la pupila. La luz infrarroja se utiliza para enfocar la cámara en la retina, lo que puede tardar unos segundos. Una vez enfocado, se acciona un flash rápido de luz blanca al tomar la fotografía. Existen cámaras que utilizan esta misma técnica de luz infrarroja/blanca, pero son voluminosas y cuestan miles de dólares. “Este dispositivo es actualmente sólo un prototipo, pero muestra que es posible construir una cámara barata capaz de tomar imágenes de calidad de la retina sin gotas para dilatar”, dijo el Dr. Bailey Shen. “Sería genial si algún día este dispositivo o algo similar fuera llevado en los bolsillos de la bata de cada residente de oftalmología y utilizado por médicos fuera de la oftalmología también”. https://news.uic.edu/a-pocket-sized-retina-camera-no-dilating-required

Dr. Bailey Shen, residente en el departamento de oftalmología y ciencias visuales de la Facultad de Medicina de la UIC. En la imagen se muestra como su retina es fotografiada usando una cámara basada en la computadora Raspberry Pi 2.

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

155


visión global SILLA DE RUEDAS EQUIPADA CON VISIÓN ARTIFICIAL

LABORATORIO DE VISIÓN ARTIFICIAL DEL CIO: CALIDAD PARA LA INDUSTRIA

EL doctor en tecnologías de información y sistemas informáticos

por la Universidad Rey Juan Carlos, Ricardo Fuentes Covarrubias, especialista en sistemas inteligentes, desarrolla el proyecto Diseño de algoritmos para el control de dispositivos mediante visión artificial y comando de voz en tiempo real. Señaló que modificaron una silla de ruedas para que personas con cuadriplejía puedan operarla mediante movimientos faciales o de cabeza, utilizando módulos de software y hardware, así como algoritmos de visión. La silla tiene manera de controlar algunos aspectos que son críticos como las colisiones o en un momento dado puede interpretar si hay alguna condición de riesgo, en el que el sistema toma el control de la silla. Por ejemplo, si hay un escalón, el programa del software detecta que ahí hay una ausencia de piso firme y se detiene o gira en la condición que considere más viable, ya que está equipada con un arreglo de sensores y un módulo cognitivo que permite a la silla de ruedas tomar decisiones. En la silla de ruedas existe una cámara que sirve como videosensor, mientras que una computadora se encarga de procesar la imagen y distinguir algunos rasgos faciales a través de los cuales es posible lograr el control de la dirección de la silla de ruedas. Debido a que para algunas personas cuadripléjicas ni siquiera es posible el movimiento de la cabeza, la cámara procesa los movimientos de la boca, los ojos o las cejas. Buscamos conseguir un financiamiento para modificar la arquitectura de la silla porque estamos trabajando con una silla de ruedas con una arquitectura propia y lo que queremos hacer es cambiar toda la estructura y crear una silla de ruedas nueva que se adapte a las necesidades del usuario para que no esté limitado a espacios planos, sino a los de su entorno en particular. http://conacytprensa.mx/index.php/tecnologia/robotica/14226

EN el Laboratorio de Visión Artificial del Centro de Investigaciones en

Óptica (CIO), unidad Aguascalientes, se diseñan y desarrollan equipos industriales que para su funcionamiento conjuntan visión, mecánica y computación. Gustavo Adolfo Acevedo Ramírez funge como encargado del laboratorio y Juan Margarito Sarabia Torres le apoya en la realización de los proyectos. Los equipos que se diseñan en ese laboratorio requieren para su funcionamiento de máquinas o sistemas de visión artificial, por ejemplo, a través de cámaras se capturan y censan variables externas como la intensidad de la luz. Los resultados obtenidos se interpretan y utilizan para realizar tareas específicas. Tradicionalmente, en los procesos de control de calidad las fábricas emplean personal que se encargan de la evaluación de los productos, pero con regularidad, después de cierto tiempo, los empleados muestran signos de fatiga, su visión se cansa y, en consecuencia, comienzan a tener errores para descartar productos defectuosos. En la actualidad, con las nuevas tecnologías, un sistema de visión artificial es capaz de hacer esta tarea las 24 horas del día con un margen mínimo de error. Para poder desarrollar los proyectos, el laboratorio cuenta, entre su equipo, con cámaras 3D, lineales, matriciales, a color y monocromáticas, lentes de diferentes distancias focales y telecéntricos, así como diferentes técnicas de iluminación que se utilizan para lograr una buena adquisición de la imagen, apuntadores láser y equipo de cómputo industrial. La unidad Aguascalientes del Centro de Investigaciones en Óptica (CIO) cuenta con diversas áreas de desarrollo: aplicaciones y diagnóstico de sistemas láser, colorimetría y fotometría, así como el desarrollo tecnológico de proyectos enfocados en la medición y control de calidad de color, radiación UV y fotometría. http://conacytprensa.mx/index.php/centros-conacyt/14220

156

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017


CLASIFICADOS

IMAGEN ÓPTICA )) PERIODISMO CON VISIÓN

¿Ya te viste en Imagen Óptica? Cada vez son más los que respaldan el proyecto de Imagen Óptica

Nuestras fortalezas: • Somos locales. • Conocemos el territorio y a los clientes. • 26 años de experiencia. • Contamos con registro ISSN. • Somos la referencia del sector óptico. • Presentación con acabados de primera calidad. • Contenido dirigido a mejorar la práctica profesional y comercial de los lectores. • Desarrollamos contenidos comerciales y branding en eyewear. • Circulación Nacional. • Red de distribución fortalecida con anunciantes estratégicos. • La calidad y cantidad de nuestros anunciantes, representa nuestra mejor carta de recomendación. • Amplia experiencia y posicionamiento web y digital.

revista@imagenoptica.com.mx

AÑO 17 • VOL. 17 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

157


visión global NUEVO MÉTODO DE MICROSCOPÍA ROMPE BARRERA DE COLOR DE IMÁGENES ÓPTICAS INVESTIGADORES de la Universidad de Columbia han dado un paso muy significativo hacia la ruptura de la llamada “barrera del color” de la microscopía óptica para sistemas biológicos, lo que permite un sistema más completo para etiquetado y captura de imágenes de un mayor número de biomoléculas en células y tejidos vivos. El avance tiene el potencial para muchas aplicaciones futuras, incluyendo la ayuda para guiar el desarrollo de terapias para tratar y curar enfermedades. En un estudio publicado en línea el 19 de abril en Nature, el equipo, liderado por el Profesor Asociado de Química Wei Min, reporta el desarrollo de una nueva plataforma de microscopía óptica con sensibilidad de detección drásticamente mejorada. Todos los métodos existentes de observación de una variedad de estructuras en células y tejidos vivos tienen sus propias fuerzas, pero todos también están obstaculizados por limitaciones fundamentales, y no menos importante es la existencia de una “barrera de color”. La microscopía de fluorescencia, por ejemplo, es extremadamente sensible y, como tal, es la técnica más utilizada en los laboratorios de biología. El microscopio permite a los científicos monitorear los procesos celulares en los sistemas vivos mediante el uso de proteínas que son ampliamente conocidas como “proteínas fluorescentes”, usualmente con hasta cinco colores. Cada una de las proteínas fluorescentes tiene una estructura objetivo a la que se aplica una “etiqueta” o color. A pesar de sus fortalezas, la microscopía de fluorescencia está impedida por la “barrera de color”, que limita a los investigadores a ver un máximo de sólo cinco estructuras a la vez, porque las proteínas fluorescentes utilizadas emiten una gama de tonos indistinguibles que, como resultado, caen en cinco amplias categorías de color. Para abordar este reto, Min y su equipo persiguieron una novedosa técnica híbrida de microscopías existentes. Desarrollaron una nueva plataforma llamada microscopía de dispersión Raman estimulada por pre-resonancia electrónica. La innovadora técnica identifica, con extrema especificidad, estructuras con una concentración significativamente menor, en lugar de millones de la misma estructura necesaria para identificar la presencia de esa estructura en la microscopía Raman tradicional, el nuevo instrumento requiere sólo 30 para la identificación.

Más en: http://news.columbia.edu/content/ New-Microscopy-Method-Breaks-Color-Barrier-of-Optical-Imaging

Imagen sólo con fines ilustrativos que muestra una célula expresando proteína fluorescente roja y verde. http://beta.tallphil.co.uk/rsquiz/imaging.php

158

AÑO 19 • VOL. 19 • MAY-JUN • MÉXICO 2017

CÁMARA TAN RÁPIDA QUE CONGELA LA LUZ

OLVIDEMOS las cámaras de alta velocidad que capturan 100,000

imágenes por segundo. Un grupo de investigación en la Universidad de Lund en Suecia desarrolló una cámara que puede filmar a una frecuencia equivalente a cinco trillones de imágenes por segundo, o eventos tan cortos como 0.2 trillonésimas de segundo. Más rápido que nunca antes. La nueva cámara super-rápida de película será capaz de capturar procesos de química, física, biología y biomedicina increíblemente rápidos, que hasta ahora nunca han sido capturados en película. Para ilustrar esta tecnología los investigadores han filmado con éxito cómo la luz —un grupo de fotones — viaja una distancia que corresponde al grosor de un papel. En realidad, sólo toma un picosegundo, pero en la película el proceso fue retardado un trillón de veces. En la actualidad, las cámaras de alta velocidad captan imágenes una por una en secuencia. Esta nueva tecnología se basa en un algoritmo innovador que en lugar de eso captura varias imágenes codificadas en una imagen y después las clasifica en una secuencia de vídeo. Los investigadores llaman a esta tecnología FRAME: Algoritmo de reconocimiento de frecuencias para exposiciones múltiples. Una cámara normal con flash utiliza la luz regular, pero en este caso los investigadores utilizan destellos de luz “codificados” en una forma de cifrado. Cada vez que un flash de luz codificado alcanza el objeto —por ejemplo, la reacción química en una llama encendida— el objeto emite una señal de imagen (respuesta) con la misma codificación exacta. Los siguientes flashes de luz todos tienen diversos códigos, y las señales de la imagen se capturan en una sola fotografía. Estas señales de imagen codificadas se separan posteriormente utilizando una clave de cifrado en la computadora. Una empresa alemana ya desarrolló un prototipo de la tecnología, lo que significa que en un plazo estimado de dos años más personas podrán utilizarlo. Http://www.lunduniversity.lu.se/article/ the-worlds-fastest-film-camera-when-light-practically-stands-still






Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.