Organised by:
15/ 8 - 9/ 9/ 2013
Organiser:
Local Supporters:
Dawei Charitable Foundation Gary Mak Mandy Lam Kit Ho Judith Kwong Esther Yeung Shu Kei Helen Ko Cheng Sei-hong, Henry Charlie Fung Wong Wai-nap Green Mok Norris Wong Anson Liu Peter Ng 謝錦昌 Mathrew Chan
Germany
Tan Chui-mui Foo Fei Ling Liew Seng-tat
Ric Aw Ang Geck Geck
Sweden
Spain Taiwan
The Netherlands
Iwasa Hiroki
Yuni Hadi Leong Puiyee
Woo Ming-jin Yeo Joon-han
Chema Garcia Lbarra
Kai Stänicke
Vincent Fitz-Jim
Rose Chang Kate Won Kay Kwak
Theo Tsappos Andreas Emanuelsson
Switzerland
Giuseppe Bucci
Tom Van Avermaet
South Korea
Boaz Foster Michelle Rapoport
Japan
Italy
Yan England Veronique V. LeDuc
Arnaud Dufeys
Belgium / France
Belgium
France
Tim Marshall Alexander Edwards Grant Scicluna Jannine Barnes
Singapore
Malaysia
Israel
Canada
Australia
Overseas Supporters:
Piet Baumgartner
Chuti chang Hung Hung
Steven Hu
Lin Yen-hsien Fay Lai Chris Hsieh Zhang Want Ding Brian Jan Feng Kexin
Arvin Chen
Chiu Jui-ying Lee Chun-hong Reel Asia Pictures Shih Chun-han James Chia-Hao Hsu Crystal Chen
Cheng Wen-tang
Cho Li
Wang Yu-lin
Chan Ching-lin
Fang Yin-Lun Kevin Yeh Cheng Li-ming Cheng Yu-chieh Huang Jian-wei The Incompatibles Yang Ya-che
USA
Peter Yu Chen Hung-ren Guo Shang-sing Lai Chun-yu Wu Zi-en Tseng Ying-ting Elyse Lin Zoie Hoi Allison Chen
Michael Derry Nick Corporon Sal Bardo Shawn Christensen Bryan Darling Brenden Hubbard Glenn Kiser Augie Robles Guy Shalem
Jonathan HUNG
Henry CHAN
Directors, InD Blue Festival Directors, InDPanda International Short Film Festival Festival Directors, InDPolar International Animation Festival Festival Directors, InDBear International Film Festival
Tel: 25 727 202 Fax: 25 727 022 Email: indblue@indblue.com Address: 10/F Foo Tak Building, 367 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong www.indblue.com www.indpanda.com www.indpolar.com www.indbear.com Facebook page: www.facebook.com/indpanda www.facebook.com/indpolar www.facebook.com/indbear
A
開幕節目 1:奧斯卡及其他 OPENING Programme 1: OSCAR plus
《現代怪獸家庭》MODERN FAMILY 導演Director: Kim Kwang-bin/南韓South Korea/2011/ 18’/韓語對白,英文字幕In Korean with English subtitles Hyun-soo在會議中,突然接到家中來電,聽到了一個意想 不到的消息。 Hyun-soo hears unexpected news by calling from home during the meeting. * Best Narrative Short, the 10th Asian Film Festival of Dallas 2013 * Best Horror Short Award, the 8th HollyShorts Film Festival 2012 * Fist Prize, the 8th Dubai International Film Festival 2011
《影子之死》DEATH OF A SHADOW 15 August 2013 (Thur) 28 August 2013 (Wed)
7:30pm 7:40pm
109’/錄像video
《愛過,痛過,活過》 LIFE, LUST & LONGING 導演Director: Lisa James Larsson/瑞典Sweden/2012/ 29’30/瑞典語對白,英文字幕In Swedish with English subtitles Kristin到婦科醫生診所作檢查,經歷了兩次試管嬰兒受孕 失敗,她比以往任何時候都更渴望有孩子。讓我們從4歲開 始,回看她不同階段的生命。 Kristin visits her gynaecologist for a check-up. With two failed IVF attempts behind her, she longs for a child more than ever. Flashback from the age of 4, we follow her life through various stages right up to the present day.
導演Director: Tom Van Avermaet/比利時Belgium,法國 France/2012/20’30/荷蘭語及法語對白,英文字幕In Dutch & French with English subtitles 提名今屆奧斯卡最佳短片,Nathan Rijcks是一個於第一次 世界大戰陣亡的士兵,被困在生與死之間,無人過問。他需 要收集影子,才能夠得到生命與愛情的第二次機會。正當 他要收集最後兩個影子時,他發現了動搖他生命的真相。 Stuck in a limbo between life and death, Nathan Rijcks, a deceased World War I soldier, has to collect shadows to regain a second chance at life and love. With two shadows left to collect, he discovers something that shakes his world completely. * Nominee of Best Live Action Short Film, the 85th Academy Awards (OSCAR) 2013 * Best Narrative Short, Fargo Film Festival 2013 * Best of the Fest, LA Shorts Fest 2012 * Best European Short, Seminci - Valladolid International Film Festival 2012
OPENING/ CLOSING NIGHTS
* Special Mention, European Film Festival of Lille 2012 * Asian Premiere
《夜宵禁》CURFEW
《亨利的迷失人生》HENRY
導演Director: Shawn Christensen/美國USA/2012/ 20’/英語對白,無字幕In English without subtitles
導演Director: Yan England/加拿大Canada/2012/21’/ 法語對白,英文字幕In French with English subtitles
今 屆 奧 斯 卡 最 佳 短 片,正 當 R i c h i e ( 導 演 S h a w n Christensen飾演)處於生命的最低潮,他突然接到了早已 疏遠他的姊姊來電,請他照顧9歲的姨甥女Sophia一個晚 上。
提名今屆奧斯卡最佳短片,亨利是一個偉大的鋼琴演奏 家,自從他生命中最愛的妻子Maria神秘失蹤後,他的生活 起了變化。然後,他要面對生活中不可避免的判決。 Henry, a great concert pianist, has his life thrown in turmoil the day the love of his life, Maria, disappears mysteriously. He’ll, then, discover the inevitable verdict of life. * Nominee of Best Live Action Short Film, the 85th Academy Awards (OSCAR) 2013 * Best Short Film, Rhodes Island International Film Festival 2012 * Honorable Mention, Cleveland International Film Festival 2012
At the lowest point of his life, Richie (played by the filmmaker, Shawn Christensen)gets a call from his estranged sister, asking him to look after his nine-year old niece, Sophia, for the evening. * Best Live Action Short Film, the 85th Academy Awards (OSCAR) 2013 * Best Short Film, Stockholm International Film Festival * Best Live Action Short Film, Cleveland International Film Festival * Best Director, Best Actor & Grand Jury Prize, Seattle Shorts Film Festival
B
開幕節目 2:柏林、威尼斯,還有 OPENING Programme 2: Berlinale, Venice and more 《蠟筆》BROKEN CRAYON 導演Director: Ang Geck Geck/新加坡Singapore/ 2012/19’30/國語及潮語對白,英文字幕In Mandarin & Teochew with English subtitles 新加坡短片獎最佳劇情電影,爺爺讓八歲的阿華一同看 「4仔」,某天,阿華找來表妹阿Girl來個實習。 Ah Girl’s cousin Ah Wah, is exposed to pornography by his grandfather. One day, he decided to act on what he has learnt upon the protagonist, Ah Girl. * Best Fiction Film, Singapore Short Film Award 2013
《謎》MYSTERY 導演Director: Chema Garcia Lbarra/西班牙Spain/ 2013/12’/西班牙語對白,英文字幕In Spanish with English subtitles 今屆柏林影展最佳歐洲短片,他們說,如果你把耳朵貼在 他的脖子後面,你會聽到處女在說話。 They say that if you put your ear to the back of his neck, you can hear the Virgin talk. * European Film Awards, International Short Film Jury, the 63rd Berlinale 2013 * Best Short Film, Best Screenplay, Best Art Direction & Best Costumes, Festival CinePropio 2013
《她的取締課》INTERVENTION 導演Director: Kim Yong-wan/南韓South Korea/2011/ 15’40/韓語對白,英文字幕In Korean with English subtitles Eun-jin快將見男友的母親,她打算吸支煙舒緩緊張情緒。 一個便衣警察剛好看見她將煙頭拋在地上,他查看她的身 份證,發現她是個聾子。一場追逐遊戲開始。 Before meeting her boyfriend’s mother, Eun-jin was smoking to ease her nervousness. A plain-clothes police officer saw her throwing away the butt on the ground. He asked for her ID, and found out she is deaf. The chase begins between her and the officer. * In competition, the 35th Clermont-Ferrand Short Film Festival 2012 * In competition, the 18th Palm Springs International Festival of Short Films 2012
《華麗緣》INCLUDING HER OUT 導演Director: 施君涵Shih Chun-han/台灣Taiwan/2012/ 43’30/國語及台語對白,中、英文字幕In Mandarin & Taiwanese with Chinese & English subtitles 今屆金穗獎首獎及美術獎作品,巫漢是一名鬱鬱不得志的 記者,他接獲一個吃力不討好的任務:跟隨女作家張愛玲 造訪台灣的腳步,撰寫一則新聞報導。但是,巫漢無法親眼 見到張愛玲,卻轉而捲入了酒女與恩客們的愛恨情事,彷 彿跌入女作家所撰寫的故事裡。 A reporter, Wu, is trying to follow the legendary female writer Eileen Chang’s visit to Taiwan in 1960s and write an article about it. As he goes deeper, he wonders that the whole incident is just like a fiction written by the writer. * Grand Prize & Best Art Direction, the 35th Golden Harvest Awards for Ourstanding Short Films 2013 * Nominee of Best Short, the 14th Taipei Film Awards, Taipei Film Festival 2013
15 August 2013 (Thur) 4 September 2013 (Wed)
9:40pm 9:40pm
129’/錄像video
《請帖》INVITATION 導演Director: Yoo Min-young/南韓South Korea/ 2011/15’30/韓語對白,英文字幕In Korean with English subtitles 威尼斯影展 Orizzonti Youtube 最佳短片獎,我的丈夫死了, 我在他的車裡找到了一雙新鞋子。 My husband died. I found a pair of shoes in his car. * Orizzonti Youtube Award (Best Short Film) the 69th Venice Film Festival 2012 * In competition, the 20th Hamburg International Short Film Festival 2013 * Busan International Short Film Festival 2013
《暴走少女》THE RUNAWAY 導演Director: Jean-Bernard Martin/法國France/2013/ 22’30/法語對白,英文字幕In French with English subtitles 今屆柏林影展 金熊 獎 最 佳 短 片,Lakdar是 馬賽 某 少 年 犯 之 家 的 社 工,他 正 跟 當 中 的 一 名 女孩 S a b r i n a 上 庭 去。Sabrina因為早前犯的事,要接受判決。 Lakdar, a youth worker in a home for juvenile offenders in Marseille, goes to court along with one of the teenagers he’s in charge of, Sabrina. She is to be judged for an offence she committed a while before. * Golden Bear (Best Short Film), International Short Film Jury, the 63rd Berlinale 2013 * Best Actor, Best Actress, Brussels Short Film Festival 2013
C
閉幕節目 1:《我是人,我反核》+《輻射村求生手冊》 CLOSING PROGRAMME 1: I AM HUMAN, I AM ANTI-NUCLEAR + SURVIAL GUIDE UNTUK KAMPONG RADIOAKTIF
2013年3月9日,台北、台中、高雄及台東總計有二十萬人走上街頭,這是台灣歷來最大規模的反核遊行,核四與公投議 題的多元論辯持續進行,各式各樣的論壇、行為藝術、短片也接連上陣。於是,多位導演,包含方尹綸、王育麟、余京 懷、卓立、黃健瑋、楊雅 、鄭文堂、鄭立明、鄭有傑、鴻鴻和東華大學的「格格Blue小組」等國內不同世代創作者自費 拍攝反核短片,與來自馬來西亞的陳翠梅、劉城達、胡明進和楊俊漢的「反Lynas 稀土廠運動」短片展開跨國對話。 透過動人影像裡的普世情感與觀眾溝通,希望大家看完影片之後願意花點時間收集資訊,想想支持或是反對核能的 理由。因為他們深信,殺死我們的,不是明天的輻射,而是今天的冷漠。 (2013新北市電影節) The issues regarding Taiwan’s Fourth Nuclear Power Plant and the ensuing referendum have been raging on, spawning a wide range of debates, forums, performance art, and short films in connection therewith. Therefore a cross-country dialogue between the anti-nuclear power films made by Taiwanese filmmakers and the antiLynas (a rare earth project) films made by Tan Chui-mui, Liew Seng-tat, Woo Ming-jin and Yeo Joon-han of Malaysia was organized. This is a polyphonous chorus of people’s voices, singing the wish of everlasting beauty for the ground beneath our feet. (2013 New Taipei City Film Festival)
30 August 2013 (Fri)
7:40pm
97’/錄像video
我是人,我反核 I AM HUMAN, I AM ANTI-NUCLEAR (台灣Taiwan/2012)
《反核》ANTI-NUCLEAR 導演Director: 卓立Cho Li (《獵豔》導演Director of ZOOM HUNTING)/3’30/國語對白,中英文字幕In Mandarin with Chinese and English subtitles 卓立從自身說起,並且透過過去留學在美國及回到台灣後以 自己生活的城市做為對照,表達自己內心深處,對於核能發 電最真實的想法。 Cho Li tells her story from her past college life in the States, to her life returning back in Taiwan. Contrasting the cities that she is living in, she expresses her most heart-felt thoughts about nuclear power.
《跳房子》HOPSCOTCH 導演Director: 鄭立明Cheng Li-ming/3’/無對白No dialogue 一個女孩在玩跳房子,突然陷到了惡夢裡去,那天究竟發生 了什麼事情?讓她連鞋子都不及回頭去撿⋯⋯ A girl playing hopscotch, a sudden fall into another space, panic, anxiety, terror, and in the end. What has happened? The ground, leaving only a shoe.
《因為愛》CAUSE OF LOVE 導演Director: 余京懷Peter Yu/3’30/國語對白,中文字幕 In Mandarin with Chinese subtitles 人會因為所愛而作出選擇。 People make choice for the one they love.
《搓核》PLAYING NUCLEAR 導演Director: 方尹綸Fang Yin-Lun/5’30/無對白No dialogue 一場精心策劃的牌局,一場看似穩贏不輸的遊戲。但是,贏 了這場牌局,我們必須付出多少代價? A marjoh game which is well organized. A game which seems to be certainly won. However, even if you win the game, you have to pay a fatal cost.
《思想枝》 REMEMBER MY FORMOSA 導演Director: 王育麟Wang Yu-lin [《龍飛鳳舞》,《父後七 日》(合導)導演Director of FLYING DRAGON, DANCING PHOENIX & SEVEN DAYS IN HEAVEN (co-directed)]/ 2’/閔南語對白,中文字幕In Taiwanese with Chinese subtitles 以《思想枝》一曲呼籲台灣後世莫忘先祖開山之篳路藍縷, 美事能永世流傳,莫遭核災毀壞。 Make use of a folk song to remind modern-day Taiwanese not to forget the beautiful world that their ancestors have left behind for them and to warn of the dangers that nuclear disasters pose.
《核電的五道陰影》 FIVE SHADES OF NUCLEAR 導演Director: 格格Blue小組The Incompatibles/19’/國 語,馬拉語及英語對白,中文字幕In Mandarin, Malay & English with Chinese subtitles 花蓮東華大學華文系學生組成的「格格Blue小組」,在參與 309反核遊行之後,自行發想,並和好友結盟,交出了別樹一 幟的反核短片── 《釋迦先生》以台東水果的眼光描述核災。(導演:邱常婷) 《反核遊行之外的公民》真實紀錄從擁核到反核者的不同 說法。(導演:施柔羽) 《核必多說》不斷「翻譯」出反核的不同語境。(導演:林子策) 《核電,我有問題》以中學啦啦隊的肢體語彙表達反核精 神。(導演:楊若瑜) 《我們在溫哥華》則是眾多海外遊子的反核心聲。(導演:陳 譽萱) The Incompatibles, the students of the Department of Sinophone Literatures of National Dong Hwa University in Hualien, made five short films after joining the 309 Antinuclear March.
《貓咪發電廠》 KITTY POWER STATION 導演Director: 鴻鴻Hung Hung (《3橘之戀》,《穿牆人》 導演Director of THE LOVE OF THREE ORANGES & THE WALL-PASSER)/3’30/國語對白,中文字幕In Mandarin with Chinese subtitles 我們養了兩隻撿來的貓,他們喜歡互相依偎。只要輕輕搔 牠們,就會發出呼嚕呼嚕滿足的聲音,整個身體像是在發電 一樣。牠們發出的電力,的確一遍又一遍,充實了我的心,給 了我繼續生活的勇氣。為了貓咪,我們堅決反對核能發電。 Inspired by the two kitties at home, Hung Hung made this anti-nuclear short film.
《我們曾經憂慮過》 NO DREAM NATION 導演Director: 鄭文堂Cheng Wen-tang (《夏天的尾巴》, 《眼淚》導演Director of SUMMER TAIL & TEARS)/6’30/ 國語對白,中文字幕In Mandarin with Chinese subtitles 台灣到底有沒有能力應對核能災害?這是日本311事件的大 型核能災害發生後,很多住在台灣的人都會經常聽到或者要 直接面對的議題,而「有沒有能力?」不能憑空想像,是需要 驗證的。 Do we have the ability to protect Taiwan to avoid nuclear crisis? After the 2011 nuclear crisis in Japan, many Taiwanese often face the problem and the question: “Do we have ability to protect ourselves?” We cannot use imagination to find the answer. We have to prove it.
《我們的家》OUR HOME 導演Director: 黃健瑋Huang Jian-wei (《陽陽》YANG YANG,《手機裡的眼淚》FATHER’S LULLABY)/2’30/ 國語及日語對白,無字幕In Mandarin and Japanese without subtitles 這裡是花園,這裡是圖書館,這裡是澡堂,這裡是廚房,這 裡是遊樂場,這裡是床。這裡是我們的家。 This is garden. This is library. This is bathroom. This is kitchen. This is playground. This is bed. This is our home.
《(不再)平凡的幸福》 (UN)ORDINARY HAPPINESS 導演Director: 鄭有傑Cheng Yu-chieh (《陽陽》,《一年之 初》導演Director of YANG YANG & DO OVER)/7’30/國 語對白,中文字幕In Mandarin with Chinese subtitles 核災後,一名少女重返家園。配樂由棉花糖樂團(主唱莊鵑瑛 飾演少女一角)及廖偉傑負責,共同宣揚反核理念。 A girl back home after the nuclear disaster.
《卡到天王》 GET STUCK THE KADA KING 導演Director: 楊雅 Yang Ya-che (《女朋友。男朋友》, 《囧男孩》導演Director of GF*BF & ORZBOYZ)/3’/ 國語對白,中文字幕In Mandarin with Chinese subtitles 楊雅 找來信樂團的信主演,以玩具「卡達天王」暗喻核四, 小朋友們付了一大筆錢給玩具店老闆,只為了讓它運轉,沒 想到卡達天王最後⋯⋯ Students paid lots of money to the toy shopkeeper to make the Kada King function.
「輻射村求生手冊」 SURVIAL GUIDE UNTUK KAMPONG RADIOAKTIF
(馬來西亞Malaysia/2012/馬拉語,中、英文字幕In Malay with Chinese and English subtitles) Lynas在關丹設廠提煉稀土計畫曝光後,四位馬來西亞導 演:陳翠梅、劉城達、楊俊漢、胡明進,以影像控訴與抗爭第 一世界跨國企業製造第三世界環境公害的作品。 A collective project by four renowned Malaysian filmmakers; Tan Chui-mui, Liew Seng-tat, Yeo Joon-han & Woo Ming-jin. It consists of four short parodies, set in a fictional world where radioactive activities have all gone wrong and all the capitalists, profiteers, corrupted policy makers & government officers have escaped to other safe countries and leaving us ordinary citizens behind to suffer the heavy radioactive contamination.
《油鬼仔 XX》ORANG MINYAK XX 導演Director: 楊俊漢Yeo Joon-han (《出賣》導演Director of SELL OUT!)/10’ 「Orang minyak」在馬拉語的字面意思是「油人」,意指當 地的邪惡者以黑油遮掩自己,到處爆竊別人家園和強姦處 女。小偷和強姦犯能夠脫罪,因為我們大多數人,都看不清 他的壞事。 “Orang minyak” literally means “oily man” in Malay and refers to a local evil being who covers himself in black oil and goes around burgling homes and raping virgins. The petty thief and rapist who gets away with his crimes because most of us are blind to his misdeeds.
《黎群的愛》LAI KWAN’S LOVE 導演Director: 陳翠梅Tan Chui-mui (《無夏之年》,《莫失 莫忘》導演Director of YEAR WITHOUT A SUMMER & LOVE CONQUERS ALL)/9’30 黎群女士於1982年懷孕時,曾經在馬來西亞武吉美拉的三 菱稀土煉油廠工作。這部短片窺視她的孩子於1983年出生 後,她跟孩子的生活。 Madam Lai Kwan was pregnant in 1982 when she worked at the Mitsubishi rare earth refinery in Bukit Merah, Malaysia. This film is a peek into the life she has led since her child was born in 1983.
《愛的饗宴》LOVE DISH 導演Director: 胡明進Woo Ming-jin (《虎廠》導演Director of THE TIGER FACTORY)/5’ 餓了,Wani廚師準備了一頓教你不會忘記的餐! Get hungry as Chef Wani prepares a meal you won’t forget!
《歡迎光臨輻射村》
WELCOME TO KAMPONG RADIOAKTIF
導演Director: 劉城達Liew Seng-tat (《口袋裡的花》導演 Director of FLOWER IN THE POCKET)/14’ 當稀土遇上稀有的奇才導演,劉城達釋放他豐富的想像力, 帶領大家來到充滿奇想的後世界末日馬來西亞村莊。 Rare earth meets rare talent as director Liew Sengtat unleashes his fertile imagination on the Lynas controversy and fantasizes about our post-apocalyptic Malaysian village.
D
閉幕節目 2:至強亞洲短打 CLOSING PROGRAMME 2: Best Shorts Of Asia
30 August 2013 (Fri)
9:30pm*
123’/錄像video
* 放映後設討論會,《剖白》導演鄭世匡先生及《小聚 離》導演之一黃瑋納先生將出席放映,跟觀眾交流。 With after screening discussion, Mr. Cheng Sei-hong, Henry, Director of COUPLE ON STAGE and Mr. Wong Wai-nap, Co-director of DISTANCE, will attend the screening and meet the audiences.
《少年維特的悲傷手機》
SORROWFUL CELL OF YOUNG WERTHER
導演Director: 馮廣進Charlie Fung/香港Hong Kong/ 2012/7’30/粵語對白,英文字幕In Cantonese with
English subtitles 《手機》(第五屆InDPanda)導演全新作品,繼續大玩手機 文化。少年維特每天靠著手機懷念離開了的綠蒂,並用手 機對威廉訴說對綠蒂的迷戀。但當威廉查看維特的手機, 發現維特跟綠蒂的故事並不是如維特所說的那樣。 From the filmmaker of CELL (5th InDPanda), Young Werther yearns Lotte with cellphone. He makes use of the cellphone to tell Wilhelm his fascination to Lotte. When Wilhelm checks the cellphone of Werther, he finds another version of the love story. * World Premiere
《人壞》VILLIAN 導演Director: 胡永亮Ric Aw/新加坡Singapore/ 2013/24’/國語、福建語及英語對白,英文字幕
In Mandarin, Hokkein & English with English subtitles 《園中少女》(第五屆InDPanda)導演全新作品,新加坡短 片獎最佳編劇及最佳演出特別表揚。45歲的Meng在鋼鐵 生產廠任職工人,辛勞工作,他決心找個容易的方式去賺 錢。他的13歲女兒Ying常愛店舖盜竊,成為了父親騙局中 的一隻棋子。 From the filmmaker of GARDEN GIRS (5th InDPanda), 45 year-old MENG, toiling as a factory worker in a steel manufacturing plant, is determined to find an easier way to make money. His 13 year-old daughter, YING, a frequent shoplifter, becomes a pawn in his scam. * Best Script & Special Mention for Best Performance, Singapore Short Film Awards 2013
BH-SP 導演Director: 岩佐浩樹Iwasa Hiroki/日本Japan/2013/ 8’30/日語對白,英文字幕In Japanese with English subtitles 《完全家族》監製繼《傘脫》(第六屆InDPanda)後全新導 演作品,2012年3月在巴西的一次影像素描。 From the producer of THE FAMILY COMPLETE, new short film after his last work SANDATSU (the 6th InDPanda), a visual sketch of Brazil in 2012, March. * World Premiere
《評審團困獸鬥》JURY 導演Director: 金東虎Kim Dong-ho/南韓South Korea/2012/ 24’30/韓語對白,英文字幕In Korean with English subtitles 釜山國際電影節創辦人兼前影展總監金東虎初次執導作 品,並找來著名影星Ahn Sung-ki、Kang Soo-yeon、著名 影評人Tony Rayns等主演。 電影放映後,五位陪審團進行會議。Jeong導演表示電影 應該觸動人心;女星Soo-yeon強調電影要有訊息;影評人 Tony只在討論韓國電影的趨勢,Tomiyama則因為語言的 障礙,無法完全表達自己的想法;而評審團主席Sung-ki更 無法控制局面。 The film debut of KIM Dong-ho, the founder and exFestival Director of Busan International Film Festival, with the famous actor Ahn Sung-ki and the actress Kang Sooyeon as well as the well-known film critic Tony Rayns. After the film screening, five juries having a meeting. Director Jeong asserts that a film should move the heart. Actress Soo-yeon emphasizes on the message of the film, Film critic Tony just discusses about the current trend of Korean cinema. Tomiyama cannot fully express her thoughts because of the language barrier. And, the head of jury, Sung-ki can’t control the situation. * The 15th Udine Far East Film Festival 2013 * The 63rd Berlinale 2013
《剖白》COUPLE ON STAGE 導演Director: 鄭世匡Cheng Sei-hong, Henry/香港 Hong Kong/2013/35’30/粵語對白,中、英文字幕
In Cantonese with Chinese & English subtitles 李耀樺與太太楊思穎首次在舞台上合演夫婦。戲外,兩人 之間充滿猜疑,卻對此視而不見;戲內,John即將與Mary 分離。演員和角色穿梭在戲劇與生活間,發現五年的婚姻 生活面臨同一個缺口,逼使兩人正視自己關係,開始重新認 識對方和自我。 After being married over the years, Jonathan and Karenina teams up for the first time to act on stage as couples. As they play the part of John and Mary who faces the same intimate struggles within a seemingly healthy marriage. Broken promises, mistrust and frustration push them to unveil the ultimate truth behind. * World Premiere
《小聚離》DISTANCE 導演Directors: 丁璐Ding,曾英庭Tseng Ying-ting, 張天輝Zhang Want,黃瑋納Wong Wai-nap,詹前俊 Brian Jan,馮可欣Feng Kexin/台灣Taiwan/2012/23’/ 國語對白,英文字幕In Mandarin with English subtitles 2012年金馬電影學院學員的聯合成果,並由侯孝賢導演領 軍、連奕琦導演擔任指導老師。 海,天,船,龜山島。阿光過著日復一日的海巡生活。有天 女友婷婷突然來訪,為他帶來一絲親密的愉悅。而婷婷卻 似有另一番心思等待阿光發覺。 A group work from the students of the Golden Horse Film Academy 2012, with Hou Hsiao-hsien as the leading person, and Lien Yi-chi as the group instructor. Guang is a coastguard on Guishan Island. One day, his girlfriend Ting, suddenly visits him. Guang feels glad but it seems that Ting is hiding something. * Taipei Golden Horse Film Festival 2012
E
金穗獎最佳短片 2013 (1) Best Shorts of Golden Harvest Awards 2013 (1)
20 August 2013 (Tue)
9:40pm
120’/錄像video
金穗獎是台灣歷史最悠久的短片競賽,台灣電影短 片輔導金歷年也資助了不少傑出作品。今年,我們 再次為大家帶來今年金穗獎得獎及短片輔導金的短 片作品。 Golden Harvest Awards is the most historical short film competition in Taiwan. The Subsidy for Excellent Short Film supports many short film productions every year. This year, we once again bring you the best shorts of Taiwan.
《逃 What 源記》 THE PEACEFULAND 導演Director: 葉宗軒Kevin Yeh/台灣Taiwan/2012/ 18’/國語對白,中、英文字幕In Mandarin with Chinese & English subtitles 今天是除夕夜,就要面臨升學考的方蔚,在對於未來感到 茫然之際,不敢回家吃有著眾親友們「關心」的年夜飯,於 是他開始躲藏,展開一場逃離的奇幻旅程。 Today is the Chinese New Year’s Eve. Fang Wei, a student who is preparing for the Entrance Exam, is afraid of attending the Family Reunion Dinner, and being asked by all family members about his future, which he has no clue. So he runs away from home, searching his Utopia - The Peacefuland. * The 35th Golden Harvest Awards and Short Film Festival 2013
《煙火》LAST DAY OF THE YEAR
RECOMMENDATION
導演Director: 曾英庭Tseng Ying-ting/台灣Taiwan/ 2012/29’30/國語及閩南語對白,中、英文字幕In Mandarin & Taiwanese with Chinese & English subtitles 今屆金穗獎優等學生作品獎,十二月的冷冽清晨,秀凰上完 大夜班匆忙離開工廠,趕回家料理好兒子最愛的食物。她 坐上火車前往軍營的懇親會,接出放假的兒子,滿懷期待 一同返家,沒想到兒子已和女友約好,要去台北看煙火共 度跨年夜。 Excellent Student Film of the Golden Harvest Awards, in a cold December morning, Xiu-huang finishes her night shift. Without any rest, She rushes back home and get prepared to meet her son in the camp. However, her expectation of going home together failed, she figures out her son is meeting his girlfriend in Taipei. * Outstanding Student Film, the 35th Golden Harvest Awards and Short Film Festival 2013 * The 8th Prague Short Film Festival
《說白賊》 HOW I LEARNED TO TELL A LIE 導演Director: 郭尚興Guo Shang-sing/台灣Taiwan/ 2012/30’/國語及閩南語對白,中、英文字幕In Mandarin & Taiwanese with Chinese & English subtitles 迪迪被雜貨店老闆娘誤會偷竊、扭送警局。她一口咬定之 下,迪迪無法取信於眾人,他乾脆賭氣不說話。這下可壞, 警察找出身分證明,做筆錄不行、放他走也不行,兩難之 際,還來了個醉鬼,大鬧警局。 Wrongly accused of theft in a grocery and sent to the police, Didi, a kid, learns that no one believes his innocence. He shuts up his mouth completely without revealing any more information. He is therefore kept at the precinct. * In Competition, Clermont-Ferrand Short Film Festival 2013 * The 35th Golden Harvest Awards and Short Film Festival 2013 * The 14th Taipei Film Festival 2012
《狀況排除》 A BREATH FROM THE BOTTOM 導演Director: 詹京霖Chan Ching-lin/台灣Taiwan/ 2012/42’/國語及閩南語對白,中、英文字幕In Mandarin & Taiwanese with Chinese & English subtitles 新鮮出爐今屆台北電影節台北電影獎最佳導演及最佳男配 角得獎作品,全國國土及水資源會議召開在即,會議現場, 負責維安的憲兵阿禾,繃緊神經,等候保護對──總統的 蒞臨。阿禾使出全力避免出包,這時落入眼底的熟悉身影, 揪起阿禾惶恐與不安。 The National Land and Water Resource Conference is about to take place. When Mr. President is still on its way to the conference, A-Ho the gendarme, is trying all he can to avoid disorder, keeping his watchful eyes on the farmers and students protesting outside the venue. * Best Director & Best Supporting Actor, the 15th Taipei Awards, Taipei Film Festival 2013 * International Film Festival Rotterdam 2013 * The 35th Golden Harvest Awards and Short Film Festival 2013
F
金穗獎最佳短片 2013 (2) Best Shorts of Golden Harvest Awards 2013 (2)
26 August 2013 (Mon)
9:40pm
116’/錄像video
《四分人》BEFORE 導演Director: 賴俊羽Lai Chun-yu/台灣Taiwan/2012/ 25’30/國語對白,中、英文字幕In Mandarin with Chinese & English subtitles 今屆金穗獎編劇獎,金伯是一名失智老人,他在安養院裡 有三個朋友:年輕的看護佳慧、新來的年輕廚師小吳,以及 中年面臨婚姻危機的清潔工阿全。這一天,療養院來了一 位治療師⋯⋯
《小夏天》BEFORE SUMMER RAIN 導演Director: 陳虹任Chen Hung-ren/台灣Taiwan/ 2012/24’/國語對白,中、英文字幕In Mandarin with Chinese & English subtitles 年少哥哥的生命即將消逝,當父母面對種種壓力與悲傷, 幼小的妹妹獨自睜大眼睛,凝視著這趟成長旅程。 In a family with an older brother whose young life is going to the end and parents under all kinds of pressures and sorrows, a young girl saw everything pass by alone during the whole journey of growing-up but she can’t do anything with it. * The 49th Taipei Golden Horse Film Festival 2012
《暑假作業》THIS HOLIDAY 導演Director: 許佩兒Zoie Hoi/台灣Taiwan/2012/30’/ 國語對白,中、英文字幕In Mandarin with Chinese & English subtitles 十年來,女兒首次要求來與自己共度暑假,面對記憶裡那個 模糊小身影的樣子,陳家恆並沒有太多身為父親的感受, 他只想在安全的軌道內保護自己的情感,靜靜看著女兒來 了又去。 After all these years, this is the first time, Heng’s daughter would like to spend the summer with him. With the faded memory of his daughter, Heng does not any special feeling towards her. All he wants is to protect himself in his comfort zone, waiting for his daughter to come and go. * The 35th Golden Harvest Awards and Short Film Festival 2013
Mr. Jim is suffering from Dementia. He has three friends in the Nursing home: a young nurse “Jia-Hui” who takes care of him; a new-coming young cook “Wu” and a janitor “Chuan” who is dealing with his marriage crisis. A new therapist comes to help Mr. Jim with his recollection… * Best Screenplay, the 35th Golden Harvest Awards 2013 * The 49th Taipei Golden Horse Film Festival 2012
《救命》THE COWARD 導演Director: 吳季恩Wu Zi-en/台灣Taiwan/2012/ 36’30/國語對白,中、英文字幕In Mandarin with Chinese & English subtitles 今屆台北電影節台北電影獎最佳短片,金穗獎優等學生 作品獎及編劇獎。黃彥哲偷了好朋友吳健瑋的錢,並嫁禍 給班上的邊緣人物張康,三人在校園霸凌中互相欺瞞與掙 扎。夜晚,彥哲無意撞見正被傷害的女人,面對呼救,彥哲 選擇了逃離,選擇了繼續欺騙自己。 Zhe stole money from Wei, and pinned it on borderline man in class, Kang. They deceive the others and struggled in bullying on campus. At night, Zhe accidentally saw a woman being hurt. Hearing the scream, Zhe decided to escape and to cheat on himself. * Best Short Film, the 15th Taipei Awards, Taipei Film Festival 2013 * Outstanding Student Film & Best Screenplay, the 35th Golden Harvest Awards 2013 * The 15th Taipei Film Festival 2013 * The 49th Taipei Golden Horse Film Festival 2012
G
男生短片 1 GAY SHORTS 1
* 放映後設討論會,《大龍鳳》導演莫育權先生將出席放映,跟觀眾交流。 With after screening discussion, Mr. Green Mok, the director of THE DRAGON AND PHOENIX SHOW, will attend the screening and meet the audiences.
《耗盡我耗盡愛》 IT’S CONSUMING ME 導演Director: Kai Stänicke/德國Germany/2012/3’/ 英語對白,無字幕In English without subtitles 男生在樹林中拿著紅色電話,始終揮不走對男友的思念。 A guy in the middle of the woods with a red phone can’t get the thought of his boyfriend out of his mind. * Best German Short Film, the 8th Xposed International Queer Film Festival Berlin 2013 * Short Film Award, Pink Apple Award 2013 * Nominee for Iris Prize, the Iris Prize Festival 2012 * Audience Award, the 22nd Oslo Gay And Lesbian Film Festival 2012
《再給我一晚》ONE MORE NIGHT 導演Director: Giuseppe Bucci/義大利Italy/2012/11’/ 義大利語對白,英文字幕In Italian with English subtitles 男孩跟男人的愛情故事終結時,變成了那個男人的一種迷 戀。 The end of a love story between a young boy and a man became an obsession to this one man. * Best Short Movie, Best Direction & Best Actor, OMOVIES 2012 Napoli * Best Actor, La Corte della formica 2012 * Asian Premiere
《新丁遇著跑手》 THE ROOKIE AND THE RUNNER 導演Director: Augie Robles/美國USA/2012/10’/ 無對白No dialogue 一個跑步的男人,在公園裡遇上兩個陌生人,收穫遠遠出乎 他意料之外。 A runner in the park gets more than he bargained for when he encounters two handsome strangers. * Frameline – San Francisco International LGBT Film Festival * Outfest – Los Angeles Gay & Lesbian Film Festival * TLVFest – Tel Aviv Gay and Lesbian Film Festival
《愛不夠》LOVE IS NOT ENOUGH
GAY SHORTS
導演Director: Bryan Darling/美國USA/2012/11’/ 英語對白,無字幕In English without subtitles Eric的男友Conrad是一個相信多重伴侶關係的人,他決定 跟另一個男生分享愛。Eric到底應否繼續留在Conrad的身 邊? Eric must choose whether to stay with his polyamorous boyfriend, Conrad, after Conrad decides to share his love with another man; when is love not enough? * Frameline – San Francisco International LGBT Film Festival * Seattle International Film Festival 2012 * BFI London Lesbian & Gay Film Festival * Asian Premiere
16 August 2013 (Fri) 22 August 2013 (Thur) 27 August 2013 (Tue)
7:40pm 9:40pm* 7:40pm
118’/錄像video
《夜遊子》FLY BY NIGHT 導演Director: Son Tae-gyum/南韓South Korea/2011/ 21’30/韓語對白,英文字幕In Korean with English subtitles 男生為了金錢,跟某個男人維持著性關係。一天,男人在交 易後沒有足夠金錢,他答應翌日再給男生。 A boy keeps a sexual relationship with a man for money. One day, the man has no money to spare, so he promises to pay the boy the following day. * 3rd Prize, Cinefondation, the 64th Cannes International Film Festival * Silver Mikeldi For Fiction Award, Zinebi - Bilbao International Festival of Documentary and Short Films * The 16th Busan International Film Festival
《迷離入夜更》NIGHT SHIFT 導演Director: Carlos Ruano/西班牙Spain/2012/16’/ 西班牙語對白,英文字幕In Spanish with English subtitles 一個空置的商場,一間放置了很多人體模特兒公仔的地下 室,一個廚窗設計師與一名守衛建立了一段致命的友誼。 An empty shopping mall and a basement full of mannequins. A window dresser and a security guy form a friendship with some deadly consequences. * Amsterdam Gay and Lesbian Film Festival 2012 * Fort Lauderdale Gay & Lesbian Film Festival 2012 * Asian Premiere
《大龍鳳》
THE DRAGON AND PHOENIX SHOW
導演Director: 莫育權Green Mok/香港Hong Kong/ 2012/30’/粵語對白,中、英文字幕In Cantonese with Chinese & English subtitles 「死,都要結婚!」母親誓替同性戀亡兒安排一場男男冥 婚,找來電視台直擊連場歌舞「大龍鳳」,笑聲淚水背後原 來各懷目的與陰謀⋯⋯ “A gay wedding for my dead son!” – a mother stated firmly, who struggles to put on a wedding for her beloved son after his suicide. Two desperate sons who want to express his true will in different ways. A journalist doggedly pursues a story to think her way for a success. * In competition, FreshWave 2012
《慾望搜獵人》CHASER 導演Director: Sal Bardo/美國USA/2013/15’/ 英語對白,無字幕In English without subtitles 一個滿有希望的年輕男教師,跟他的保守猶太家庭與文化 格格不入,他嘗試到紐約的無套性愛社區尋求慰藉。 Alienated from his conservative Jewish family and culture, a promising, young, gay schoolteacher seeks solace in the barebacking community in New York. * Torino GLBT Film Festival 2013 * Miami Gay & Lesbian Film Festival 2013 * TLVFest – Tel Aviv Gay and Lesbian Film Festival 2013 * Asian Premiere
H
男生短片 2 GAY SHORTS 2
* 放映後設討論會,《赤 角到天水圍是我愛你最佳距離》導演黃綺琳小姐 將出席放映,跟觀眾交流。 With after screening discussion, Miss Norris Wong, Director of FROM HERE TO THERE, will attend the screening and meet the audiences.
COLD STAR
19 August 2013 (Mon) 23 August 2013 (Fri) 29 August 2013 (Thur)
7:40pm 7:40pm 9:40pm*
115’/錄像video
《情人的名字》SIGNATURE
導演Director: Kai Stänicke/德國Germany/2011/7’/ 無對白No dialogue
導演Director: Boaz Foster/以色列Israel/2012/14’30/ 希伯來語對白,英文字幕In Hebrew with English subtitles
男生看著室內泳池的男人,泛起了新的慾望。當他被一群 粗暴的伙子挾帶上跳台時,他得到意想不到的幫助。
Yotam是一名成功的以色列足球員,他得到機會簽約皇家 馬德里球隊。但他很快發現,他要為此付上沉重的代價。
A boy experiences new desires while watching a man at an indoor swimming pool. Forced up the diving platform by a rowdy gang, he receives help from an unexpected source. MV for the song of Din [A] Tod.
Yotam is a successful Israeli footballer that gets the chance to sign a contract with the Royal Madrid Football club. He soon finds out that his ticket to glory comes in a heavy price.
* Best Music Video Award, 2012 Queer Fruits Film Festival Australia * In competition, the 22nd Oslo Gay and Lesbian Film Festival 2012 * In competition, the 29th Outfest – Los Angeles Gay & Lesbian Film Festival 2011
* Melbourne Queer Film Festival 2013 * TLVFest – Tel Aviv LGBT International Film Festival 2012
《TROY:唱吧!被關押的赤裸男生們!》 TROY: NAKED BOYS BEHIND BARS, SING!
導演Director: Michael Derry/美國USA/2011/13’30/ 英語對白,無字幕In English without subtitles 根據一部長期出版及流傳的同志漫畫改編,既愚蠢卻又帶 點甜,略帶挖苦,以音樂劇加動畫的形式,同性戀文化和 gaysploitation娛樂作出諷刺。 A silly, sweet, slightly sarcastic, animated, musical satire of gay culture and gaysploitation entertainment based on the long-running, syndicated, gay comic strip. * TLVFest – Tel Aviv LGBT International Film Festival 2013 * Barcelona International LGTB Film Festival 2012 * Frameline – San Francisco International LGBT Film Festival 2012
《性,愛這回事》A MATTER OF SEX 導演Director: Michelle Rapoport/以色列Israel/2011/ 28’/希伯來語對白,英文字幕In Hebrew with English subtitles Guy和Lior在一對女同志的協助下,將會成為爸爸,但是, 在過程中,Guy經歷著性向的危機。 Guy and Lior are about to bring a baby to the world with a female couple who’s looking for the same thing. During this process Guy is going through a sexual identity crisis. * TLVFest – Tel Aviv LGBT International Film Festival 2013 * Torino GLBT International Film Festival 2013
《真的假不了》SOMETHING REAL 導演Director: Guy Shalem/美國USA/2012/9’/ 英語對白,無字幕In English without subtitles 在這個以名人包裝,帶有音樂劇味道的短片裡,一名年輕 男子決定離開他的愛人,他進入那充滿迷失靈魂的慾海 裡,尋覓那真實的東西。 In this celebrity-packed short with a musical twist, a young man decides to leave his lover, and must now wade through a sea of lost souls looking for... something real. * Outfest – Los Angeles Gay & Lesbian Film Festival * Frameline – San Francisco International LGBT Film Festival * TLVFest – Tel Aviv LGBT International Film Festival
《情床如戰場》BATTLEFIELD 導演Director: Tim Marshall/澳洲Australia/2011/9’/ 英語對白,無字幕In English without subtitles 兩個男人的一夜情,卻變成關於習慣和特質的情感談判。 The emotional negotiation of a one-night stand between two men bound by habit and idiosyncrasy. * TLVFest - Tel Aviv LGBT International Film Festival 2013 * Outfest – Los Angeles Gay & Lesbian Film Festival 2012 * Torino GLBT International Film Festival 2012
《你願意了嗎?》DO YOU, ANDY… 導演Director: 陳駿霖Arvin Chen/台灣Taiwan/2012/ 5’30/國語對白,中、英文字幕In Mandarin with Chinese & English subtitles 《明天記得愛上我》導演全新短片作品,浪漫的法國餐廳 裡,Andy正在向交往已久的「好朋友」Jeffrey求婚。然而, 在關鍵時刻,Andy突然變得舉止詭異。 From the filmmaker of WILL YOU STILL LOVE ME TOMORROW? , Andy picked a romantic restaurant to “propose” to his “best friend”. At the very crucial moment, Andy awkwardly retreats and pulls back. * The 22nd Tokyo International Lesbian & Gay Film Festival 2013
《赤 角到天水圍是我愛你最佳距離》 FROM HERE TO THERE 導演Director: 黃綺琳Norris Wong/香港Hong Kong/ 2012/29’/粵語對白,中、英文字幕In Cantonese with Chinese and English subtitles 兩個男人中學時,因為距離太近導致畢業之後逃得遠遠。 十年之後,兩人在同伴新婚的盛宴再次相遇,糊塗的他送 喝醉的他回偏遠的家;整晚的車程剛剛足夠回顧二人逝去 的感情。 Jae and Him were inseparable as teenagers. Their bond was so strong that it went far beyond just a normal friendship. They eventually had a falling out and stopped seeing each other. A decade later, the wedding of a common friend reunites the two. * The 21st Tokyo International Lesbian & Gay Film Festival 2012
I
男生短片 3 GAY SHORTS 3
21 August 2013 (Wed) 28 August 2013 (Wed) 2 September 2013 (Mon)
* 放映後設討論會,《晤見》導演邱瑞穎先生將出席放映,跟觀眾交流。 With after screening discussion, Mr. Chiu Jui-ying, the director of MY DAY WITH IN-LAWS will attend the screening and meet the audiences.
7:40pm 9:40pm* 7:40pm
108’/錄像video
《愛的安息日》SABBATICAL 導演Director: Glenn Kiser/美國USA/2012/12’/ 英語對白,無字幕In English without subtitles Phillip和Sam糾纏於彼此分開一段時間,並且在雙方同意 分開後,再一次面對重聚的後果。雙方的關係能夠從這樣 的獨立性中維持下來嗎? Phillip and Sam grapple with the concept of taking time apart from each other, and dealing with the consequences of coming back together after a mutually agreed-upon separation. Can a relationship survive that kind of independence? * Best Short Film (Male), FilmOut San Diego Festival 2013 * Honorable Mention, Jury Award, the 9th NYC Downtown Short Film Festival 2013 * Audience Award Best Short, Dayton LGBT Film Festival * Asian Premiere
《帝國下之戀情》EMPIRE 導演Director: Nick Corporon/美國USA/2012/14’30/ 英語對白,無字幕In English without subtitles Rick和Sage是一不太可能的伴侶,總是處於分手的邊緣。 在某件世界大事件之後,Rick作出了一個影響他們關係的 重大決定。 Rick and Sage are an unlikely couple and always on the brink of breaking up. After a major world event, Rick makes a startling decision that tests their relationship. * Palm Springs International Short Film Festival 2012 * Frameline – San Francisco International LGBT Film Festival 2012 * Asian Premiere
《一切都是愛》ALLE WERDEN 導演Director: Piet Baumgartner/瑞士Switzerland/2011/ 18’30/德語對白,英文字幕In German with English subtitles Samuel遇上Philippe──他最好朋友Andreas高度讚賞的 同事。當他們二人愈走愈近,Andreas感到自己處於一個不 舒服的位置,無奈地看著他最好的朋友墮入愛河。 Samuel meets Philippe, one highly admired colleague of his best friend Andreas. As the two get close, Andreas finds himself irritated and put in an uncomfortable position to watch his best mate helplessly fall in love. * Melbourne Queer Film Festival 2013 * Frameline – San Francisco International LGBT Film Festival 2012 * Asian Premiere
《不羈禁戀》THE WILDING 導演Director: Grant Scicluna/澳洲Australia/2011/ 15’30/英語對白,無字幕In English without subtitles 少年犯Malcolm跟他獄中同囚Tye相愛,但他們的關係只局 限於自己的監倉裡。當Malcolm獲得假釋的機會,他的行動 無意中令到Tye成為其他囚犯的攻擊目標。
DANIEL 導演Director: Vincent Fitz-Jim/荷蘭The Netherlands/ 2012/8’/無對白No dialogue 男生遇上女生,但他發現自己被女生的哥哥所吸引;一段柔 嫩的愛情萌芽了! The boy meets a girl but finds himself attracted to the girl’s brother. A tender love story evolves. * BFI London Lesbian and Gay Film Festival 2013 * Atlanta Film Festival 2013 * Asian Premiere
《原子性禁忌》ATOMS 導演Director: Arnaud Dufeys/比利時Belgium/2012/ 18’30/法語對白,英文字幕In French with English subtitles 34歲的Hugo是寄宿學校裡的老師,他發現自己的生活被一 個富挑釁性的少年所打亂了⋯⋯ Hugo, 34, educator at the boarding school, finds his daily life disrupted by Jules, a provocative teenager… * Barcelona International LGBT Film Festival * BFI London Lesbian and Gay Film Festival * Torino GLBT Film Festival
Juvenile inmate Malcolm is in love with his cellmate Tye, but their relationship is confined within their cell. When Malcolm is offered a shot at parole, his actions inadvertently mark Tye as a target for attacks by other inmates. * Best Australian Short Audience Choice Award & Emerging Filmmaker Award, Melbourne Queer Film Festival 2012 * The 62nd Berlinale 2012 * Dendy Awards For Australian Short Films, Sydney Film Festival 2012 * Asian Premiere
《晤見》MY DAY WITH IN-LAWS 導演Director: 邱瑞穎Chiu Jui-ying/台灣Taiwan/2013/ 20’30/國語及閩南語對白,中、英文字幕In Mandarin & Taiwanese with Chinese & English subtitles 很久沒回家的李志傑,這次居然要帶男朋友回來「見爸媽」! 幸好,第一天見面風平浪靜的結束了。沒想到隔天,志傑居 然不見了⋯⋯ Zhi-jie Li brings his boyfriend Jiayan Lin home to meet the Li family. Fortunately, they had a peaceful first day. But on the next day, Zhi-jie disappeared from the house, leaving his boyfriend and family behind…
放映時間表 Screening Schedule
加場 Additional Screening
Aug
A
7:30pm
* 放映後設討論會 With after-screening discussion
Aug
B 開幕節目2:柏林、威尼斯,還有 OPENING Programme 2: Berlinale, Venice and more
G
22
23
五 Fri
24
六 Sat
G 男生短片 1 GAY Shorts 1 H 男生短片 2 GAY Shorts 2
26
一 Mon
G
F
29
30
五 Fri
31
六 Sat
C
Sep
3
二 Tue
5
6
五 Fri
4
三 Wed
B
D
9:40pm
7
六 Sat
8
日 Sun
9
一 Mon
?
7:40pm
票價 Ticket Price: $65
百老匯電影中心 Broadway Cinematheque
優惠 Discounts:
1) 親臨百老匯電影中心票房或自動售票機購票 Tickets available at the box office and auto ticketing machine of Broadway Cinematheque
I
9:40pm*
9:30pm*
四 Thur
A
7:40pm
I
放映地點 Screening Venue:
購票辦法 Ticketing:
2
一 Mon
28
三 Wed
7:40pm
購票須知 Ticketing Information
油麻地眾坊街 3 號駿發花園 — 油麻地地鐵站 C 出口 Prosperous Garden, 3 Public Square Street — MTR Yau Ma Tei - Exit C
1
日 Sun
7:40pm
H
27
二 Tue 7:40pm
I 男生短片 3 GAY Shorts 3
備註 Remark: 網上及電話購票均需收取手續費 ─ 星期一至五每張 $6,星期六、日及公眾假期每張 $8。 Handling fee will be charged on each ticket purchased online or by phone: $6 per ticket (from Mon to Fri), $8 per ticket (on Sat, Sun and public holidays)
25
日 Sun
9:40pm
四 Thur
9:40pm*
I
7:40pm
E
G
GAY SHORTS
21
三 Wed
9:40pm
9:40pm*
Aug/Sep
20
二 Tue
7:40pm
H
F 金穗獎最佳短片2013 (2) Best Shorts of Golden Harvest Awards 2013 (2)
3) 電話購票 Phone Ticketing: 2388 3188
19
一 Mon
H
7:40pm
四 Thur
E 金穗獎最佳短片2013 (1) Best Shorts of Golden Harvest Awards 2013 (1)
2) 網上購票 Online Ticketing: www.cinema.com.hk
18
日 Sun
7:40pm
閉幕節目1:《我是人,我反核》+《輻射村求生手冊》 CLOSING Programme 1: I AM HUMAN, I AM ANTI-NUCLEAR + SURVIAL GUIDE UNTUK KAMPONG RADIOAKTIF
RECOMMENDATION
17
六 Sat
9:40pm
A 開幕節目1:奧斯卡及其他 OPENING Programme 1: OSCAR plus
D 閉幕節目2:至強亞洲短打 CLOSING Programme 2: Best Shorts Of Asia
16
五 Fri
B
OPENING/ CLOSING NIGHTS
C
15
四 Thur
百老匯電影中心會員可獲八折優惠 20% off for Broadway Cinematheque Members ( 只適用於親身到票房或網上購買 Applies to tickets purchased in person from theatre box office or through online ticketing.)
影片級數 Film Categories:
查詢電話 Telephone: 25 727 202 網址 Website: www.indpanda.com www.indblue.com www.cinema.com.hk Facebook page: www.facebook.com/indpanda
此宣傳單張印刷時,節目內之部份影片尚未獲電檢處 評列等級。當接獲級別通知後,主辦單位將於戲院內 張貼通告。如有未滿十八歲之觀眾在檢定影片為三級 之前購買了該節目戲票,可於該節目放映前三天到票 房親自辦理退票手續。 The film categories of some films in the programme are not known at the time of press. They will be posted at the cinema as soon as they become available. If audiences under 18 years old have already purchased tickets of category III films before classification, please come to the box office 3 days before the screening of that programme for refund.
門票即日公開發售 Tickets Available Now