Crackers 31

Page 1

POSTE ITALIANE SPA PESCARA AUT. C/PE/55/2012 - SUPPLEMENTO ALLA RIVISTA SEQUENCE N째45

1.000 ITALIAN SHOPS-800

EUROPEAN SHOPS-150 PUBS-45.000 COPIES

FREE 31

CRACKERS 31












EDITORIALE 31

L’Europa, un traguardo a cui puntavamo da tempo, ma che nessuno si aspettava arrivasse così all’improvviso; non fraintendeteci, non ci siamo fatti cogliere impreparati da questa nuova opportunità di crescita, anzi, tutt’altro... Giusto per darvi un assaggio dei contenuti, oltre alle classiche news dedicate alle collezioni e collaborazioni varie dei migliori brand, potrete gustarvi una doppia intervista a Marco Materazzi: ‘Matrix’ ci ha infatti raccontato i particolari della collaborazione con Nike per la nuova ‘Tiempo 94’, oltre ad averci illustrato i momenti salienti della sua vita (insieme alle sue più grandi passioni). Non manca la rubrica ‘Meoutfitter’, dedicata agli outfit più accattivanti, oltre a un bel pezzo sulla tecnica-tessuto giapponese ‘boro’; speriamo di avervi stimolato abbastanza, e se non bastasse, vi rinnoviamo l’invito per il nostro evento ‘Denim Boulevard’ – che si terrà a Milano nella Fonderia Napoleonica dal 21 al 23 giugno 2014 – e infine vi auguriamo come sempre buon shopping compulsivo!

Europe, a goal we’ve been aiming at since time, but that nobody expected it would have appeared so ‘out of the blue’; don’t mistake us, this new growth chance didn’t caught us by surprise, rather quite another thing... Just to give you a contents foretaste, over our classic news about the best brand’s many collections and collaborations in this Crackers you’ll also enjoy a double interview with Marco Materazzi: ‘Matrix’ infact introduced us the details regarding his Nike ‘Tiempo 94’ collabo as well as he illustrated his life’s high spots (together with his biggest passions). Then there’s always the Meoutfitter focus, dedicated to the most engaging outfits, plus a fine article regarding Japanese ‘boro’ techniquefabric; we hope we’ve whet your appetite just enough and, if not, we renew the invitation to our ‘Denim Boulevard’ – taking place in the Fonderia Napoleonica in Milan from 21st to 23rd June 2014 – and as usual we wish you a merry compulsive-shopping!

010



CRACKERS 31

SOMMARIO PAG. 10 EDITO, PAG. 14 BOOM BAP WEAR SELECTION, PAG. 16 BOMA AGENCY SELECTION, PAG. 18 DC SHOES - COAL SELECTION, PAG. 20 PIETRO FERRANTE SELECTION, PAG. 22 G-SHOCK SELECTION, PAG. 24 DRUNKNMUNKY SELECTION, PAG. 26 SOLID SELECTION, PAG. 28 CAYLER & SONS - LOBSTER SELECTION, PAG. 30 BOOM BAP SELECTION, PAG. 32 ADE SHOES SELECTION, PAG. 34 SMARTNESS LAB SELECTION, PAG. 36 MAJESTIC ATHLETIC SELECTION, PAG. 37 VANS SELECTION, PAG. 38 ELEMENT SELECTION, PAG. 39 TEALER SELECTION, PAG. 40 5TATE OF MIND SELECTION, PAG. 41 MECAP SELECTION, PAG. 42 REEBOK SELECTION, PAG. 43 OSIRIS - SUEDE STORE SELECTION, PAG. 44 SANTA CRUZ SELECTION, PAG. 46 STUSSY SELECTION, PAG. 47 AEROSKULL XS SPEAKER, PAG. 48 PUMA SELECTION, PAG. 50 MATRIX 23 INTERVIEW, PAG. 58 MATRIX PACK TIEMPO 94, PAG. 64 A BATHING APE SELECTION, PAG. 66 KAPOGIRO SELECTION, PAG. 67 BAPE SELECTION, PAG. 68 HUF SELECTION, PAG. 69 NEW ERA SELECTION, PAG. 70 ART-TOY SELECTION, PAG. 71 NIKE SELECTION, PAG. 72 NEW BALANCE SELECTION, PAG. 74 OLIVER SPENCER SELECTION, PAG. 75 SUPREME X VANS, PAG. 76 NIKE COOPERSTOWN SELECTION, PAG. 77 THE SNEAKER LAB SELECTION, PAG. 78 N.T.T.L. SELECTION, PAG. 79 C.E. X BEAUTY & YOUTH, PAG. 80 EPPERSON MOUNTAINEERING SELECTION, PAG. 81 SUPREME SELECTION, PAG. 82 NO PERFECT SELECTION, PAG. 84 BORO LEGACY, PAG. 88 OFFICINE MERMAID SELECTION, PAG. 90 MEMORY’S MOTORCYCLES APPAREL, PAG. 92 MEOUTFITTER, PAG. 98 SOLOVAIR SELECTION, PAG. 99 MANIFATTURA CECCARELLI SELECTION, PAG. 100 PENFIELD SELECTION, PAG. 101 TELLASON SELECTION, PAG. 102 MT. RAINIER SELECTION, PAG. 103 HOLDFAST SELECTION, PAG. 104 MINOTAUR SELECTION, PAG. 105 DR. MARTENS SELECTION, PAG. 106 VISVIM SELECTION, PAG. 107 BAG SELECTION, PAG. 108 BROWN’S BEACH SELECTION, PAG. 109 WHITE’S BOOTS SELECTION, PAG. 110 CONVERSE SELECTION, PAG. 111 PERFECTO BRAND BY SCHOTT, PAG. 112 UNRIVALED SELECTION, PAG. 113 ARCHIVAL CLOTHING SELECTION, PAG. 114 DENIM BY VANQUISH & FRAGMENT, PAG. 115 ALPHA INDUSTRIES SELECTION, PAG. 116 HW CARTER & SONS SELECTION, PAG. 117 N.I.M.E. SELECTION, PAG. 118 MAIDEN NOIR SELECTION, PAG. 119 NUDIE JEANS SELECTION, PAG. 120 MONSIEUR LACENAIRE SELECTION, PAG. 121 WINGS + HORNS SELECTION, PAG. 122 VISVIM LUGGAGE SELECTION, PAG. 124 MR. FREEDOM X SUGAR CANE, PAG. 125 NEIGHBORHOOD SELECTION, PAG. 126 LIFUL SELECTION, PAG. 128 BLUE BLUE SELECTION

DIRETTORE Murio (flyfisher) (murio@jpgedizioni.com) Facebook (crackersmagazine) youtube (crckrstv) DIRETTORE RESPONSABILE Americo Carissimo, CooRDINAMENTO EDITORIALE Murio, Denis, Paolo Salvatore MANAGER PUBBLICITA’ Paolo Salvatore (paolo@jpgedizioni.com) COORDINAMENTO CONTENUTI Antonio Isaja (flyfisher) (antonio@jpgedizioni.com) Coordinamento GRAFICO MURIO ART DIRECTOR Fabio Tridenti CONTENUTI Ugo Paolillo, Enrico Santillo (mastro d’ascia), ESPERTO VINTAGE Antonio Sallustio editing Marco Contardi FOTOGRAFI & COLL. Riccardo Miracoli, Antonio Sallustio, Loris De Marco, Daniele (Sneakers76), Massimiliano Meoni, Alberto Pepe, Shopbasket (Fabio Checchini), Andrea Venerus. EDITORE JPG Edizioni di Salvatore Paolo, Piccolo Denis, Cristian Murianni - JPG via Colle D’Andromeda, 4 Montesilvano cap 65016 Pescara Tel. +39.0859151471 Fax. +39.085.9151230 crackersmag STAMPA DISTRIBUZIONE FREE PRESS Crackers è un supplemento gratuito alla rivista SEQUENCE MAGAZINE registrata al tribunale di Pescara il 14/05/2003 al numero 173/5 grafiche ambert via per chivasso, 27 verolengo (to) tel. 011.914227

012

cover: marco materazzi pic: denis piccolo



BOOM BAP

DENIM SELECTION

Leader nel campo della maglieria street, il brand Boom Bap è finalmente entrato in un concetto di total-look urbano, riuscendo ora a far parte con stile anche del mondo denim. Così la nuova collezione dispone sia di modelli in felpa, che mantengono la morbidezza e il comfort di una maglia, sia in denim, con molteplici lavaggi e trattamenti vintage con svariate colorazioni... per soddisfare tutti i gusti possibili! Leader in the street-knitwear field, Boom Bap brand is finally entering a street total-look concept, being now able to represent in style also denim world. And so BB new collection’s provided with both fleece pieces, which keep the knits’ softness and comfort, as well as denim ones, with many washes and vintage treatments in various colourways... as to satisfy each possible taste! www.boombapwear.com

014


BOOM BAP

SHOES SELECTION

È approdato in casa Boom Bap il ‘Bastard Baby’, il piccolo gufo che, accompagnato dalla sua forte personalità e dalla passione per le scarpe, ci presenta la prima collezione di calzature per la famiglia BB! Ogni modello racchiude l’essenza dello spirito del brand, che si riflette nelle svariate caratteristiche tecniche e nel look accattivante di ogni modello. La mascotte di BB - il ‘Baby Bastard’ - è arrivato per rimanere! Stay tuned! Just arrived at Boom Bap home the ‘Bastard Baby’, the little owl which, together with its strong personality and love for dope sneakers, introduces us the first BB family’s footwear collection! Each model hides ‘per se’ the essence of the brand’s aura, proudly wearing its many technical features and engaging shapes... BB’s mascotte - the ‘Bastard Baby’ - got here not to leave! Stay tuned! www.boombapwear.com

015


flexfit

SS-2014 SELECTION

La collezione Flexfit SS-2014 vi sorprenderà con un’ampia gamma di silhouette, varianti colore e fantasie. ‘Monocolor’, ‘2 Tone’, ‘Aztec’, ‘Bandana’, ‘Chambray’, ‘Camouflage’, ‘Hawaian’, ‘Leather’ e ‘Animal’. Cosa si può desiderare di più? Non per niente Flexfit è l’azienda di produzione di cap leader al mondo... Solo nei migliori store! Flexfit SS-2014 collection will amaze you with its huge set of silhouettes, colourways and motifs. ‘Monocolor’, ‘2 Tone’, ‘Aztec’, ‘Bandana’, ‘Chambray’, ‘Camouflage’, ‘Hawaian’, ‘Leather’ and ‘Animal’. What could we ask more? Not by chance Flexfit is headwear leader worldwide... Only in the best stores! www.bomaagency.com

MASTeRDIS SS-2014 SELECTION

Arriva dalle stelle la nuova collezione MasterDis ‘Accessories’ SS-2014! Piovono piccole chicche coordinabili tra loro, nelle varianti ‘Galaxy’, ‘Elephant’,’ Zebra’, ‘Cheetha’, ‘Camouflage’ - in tre colori. La collection comprende i trucker-cap, i jersey-beanie, le cinture in canvas, i lacci ‘TubeLaces’ e i braccialetti ‘TubeBlets’... Per i fanatici del coordinato. MasterDis ‘Accessories’ SS-2014 collection comes from the stars! It’s raining lil’ mix-and-match gems, in the ‘Galaxy’, ‘Elephant’,’ Zebra’, ‘Cheetha’, ‘Camouflage’ versions - in three colourways. The series includes also trucker-caps, jerseybeanies, canvas belts, ‘TubeLaces’ laces and ‘TubeBlets’ bangles... for the coordinated-image fan. www.bomaagency.com

016

GONE STREET


OFFICINE MERMAID. TIRA FUORI L’ANIMA DAL FERRO VECCHIO.

Seguici su

OFFICINE MERMAID VIA GENOVA THAON DI REVEL, 4 MILANO WWW.OFFICINEMERMAID.COM INFO@OFFICINEMERMAID.COM TEL. 02/36798170


COAL

SS-2014 SELECTION

Una selezione di cappellini provenienti dalla SS-2014 di Coal ispirati alle molte sfaccettature del mondo che ci circonda, dalle strade metropolitane alle cime delle montagne… e a tutto quanto si trovi nel mezzo fra queste due realtà. In una parola, Coal! A selection of caps coming from Coal SS-2014 and inspired by the many aspects of the worlds around us, from metropolitan streets to mountain tops... as well as to everything you could find between these two realities. In just a word, Coal! www.a4distribution.com

DC SHOES

MISFITS COLLECTION

Per la nuova stagione DC Shoes ha deciso di celebrare i Misfits con una speciale collezione di t-shirt; la band punk-rock anni ‘70 nacque in una piccola città del NJ, finendo poi per segnare in maniera indelebile la storia della musica, tanto da essere famosa ancora in questo lontano 2014. For the new season DC Shoes decided to pay tribute to Misfits with a special t-shirts collection; the 70’s punk-rock band was born in a little city in NJ, ending up then to leave an indelible mark on music history, as to be still famous in this far 2014. www.californiasports.it

DC SHOES COLE LITE 2

Il pro-skater C.Cole ha guadagnato molti titoli, è stato due volte ‘Trasher Skater of the Year’, vincitore del mondiale ‘Game of S.K.A.T.E.’, campione dell’ultima edizione della ‘Street League 2013’ e molto altro. Allo stesso modo le nuove DC ‘Cole Lite 2’, sue ultime signature-shoes, sono il perfetto connubio di resistenza, leggerezza e performance.

DC SHOES

LYNX X 20TH ANNIVERSARY

Pro-skater C.Cole got his winning streak, he’s been ‘Trasher Skater of the Year’ twice, ‘Game of S.K.A.T.E.’ world champion, winner of the ‘Street League 2013’ edition and much more. In the same way the new DC ‘Cole Lite 2’, his latest signature-shoes, are the perfect union of strength, agility and performance.

DC Shoes lancia un’edizione speciale della ‘Lynx’ a celebrazione del ventennale del marchio americano, fondato da skater che hanno sempre sfornato calzature tecniche conoscendo nel dettaglio le esigenze di chi pratica questo sport. Nata nel ‘98 e diventata in breve la scarpa da skate più amata, ‘Lynx’ è stata presentata dal pro J.Kalis, il primo DC-rider in assoluto a calzarle.

www.californiasports.it

DC Shoes launches a special edition of its ‘Lynx’ celebrating the 20th anniversary of the US brand, founded by skaters who’ve always cranked out technical footwear well aware of what the ones enjoying this sport require. Born in ‘98 and immediately got the most loved skate-shoe, ‘Lynx’ has been presented by pro J.Kalis, the first DC-rider ever to put it on. www.californiasports.it 018



pietro ferrante RINGS SELECTION

Gli anelli creati dal grande Pietro Ferrante riescono a soddisfare una moltitudine di gusti differenti, dagli amanti della musica techno e della vita notturna a chi del mood punk ha fatto il proprio lifestyle. Ma anche i blogger più importanti d’Italia indossano con piacere i gioielli made in Italy marchiati Pietro Ferrante! The rings created by great Pietro Ferrante are able to satisfy a lot of different tastes, from techno-music and nightlife lovers to the ones that made out of punk mood their own lifestyle. But also Italy’s most followed bloggers love to wear Pietro Ferrante’s made in Italy jewels! Shop online: pietroferrante.com

PIETRO FERRANTE

BRACELETS AND NECKLACES

Dal bracciale in ottone con finitura argento e chiusura ‘parlante’ a quelli in drizza con ciondoli per chi si porta il ‘mare dentro’ in qualsiasi stagione. Ma non solo, perché di bracciali marchiati Pietro Ferrante ce ne sono per tutti i gusti. Una bomba di necklace, nel vero senso della parola, per uno dei pezzi più venduti della collezione Pietro Ferrante; oppure collana in cotone cerato verde con amo inciso sul pendente, per pescatori metropolitani. I capolavori realizzati a mano dal maestro vengono indossati da tutti, dalla fashion-blogger a chi ha una vera anima rock! From the brazen bracelet with silver topcoat and ‘talking’ lock from the ones in halyard with trinkets for those who ‘bring the sea inside’ on any season. But not only, because you got a Pietro Ferrante armlet for any occasion and taste. A bomb of a necklace, literally, for one of the Pietro Ferrante’s collection most sold pieces; and watch this green waxed-cotton chain with the hook incision on the pendant, for metropolitan fishermen. This master’s handmade works are worn by everyone, from the fashion-blogger to the real rock souls! Shop online: pietroferrante.com

020



G-SHOCK

GD-120 CAMO SERIES

Quelli che state ammirando qui sono i tre ‘GD-120’ della nuova ‘Camo Series’ marchiata G-Shock! Rifiniti con colorazioni differenti, mostrano il pattern camo chiamato ‘Woodland’, ispirato strettamente alla natura. This three watches that you are admiring here are the ‘GD-120’ from the new G-Shock ‘Camo Series’! They are finished off with different colours, but all the three of them have the ‘Woodland’ camouflage pattern, strictly nature inspired. www.g-shock.eu/it - facebook.com/G-shockitalia

G-SHOCK

UNVEILING EVENT @ ANTONIOLI

Il 18 febbraio 2014, nella splendida cornice della fashion-boutique Antonioli di Milano, si è tenuto l’’Unveiling Event’ per il lancio ufficiale in Italia della nuova collezione G-Shock SS-2014, ispirata al mondo camouflage. Hanno partecipato alla serata di presentazione oltre duecento persone tra stampa e consumatori, i quali hanno assistito anche a una live-performance che li ha accompagnati in un percorso ‘al buio’ di scoperta della nuova collezione G-Shock. February the 18th 2014, the beautiful fashion-boutique Antonioli in Milan hosted the ‘Unveiling Event’ for the official Italian release of the new G-Shock SS-2014 camouflage inspired collection. The special occasion of that night collected over two hundreds people among press and fan, while they also got the chance to assist to a live-performance which accompanied them into a ‘blind’ G-Shock collection discovery iter. www.g-shock.eu/it - facebook.com/G-shockitalia 022



DRUNKNMUNKY SS-2014 SELECTION

Accanto agli stili ‘classic’, ‘white’ e ‘vintage’ delle ‘Boston’, Drunknmunky propone anche una versione camouflage nelle sfumature di azzurro e grigio; ma non solo, perché le ‘Houston’ e ‘Detroit’ in veste ‘trooper’ sono il mix ideale tra il classico camo e lo stile street. Infine, ecco le ‘New England Tee Pee’, dal profilo lo e dall’ispirazione più che tribale, dedicate al gentil sesso. Besides the ‘classic’, ‘white’ and ‘vintage’ styles of the ‘Boston’, Drunknmunky introduces also a camouflage version in the light-blue and grey hints; but not only, because the ‘Houston’ & ‘Detroit’ clothed in ‘trooper’ are the ideal mix between the classic camo and the street appeal. Finally, check these ‘New England Tee Pee’, lo silhouette and tribal inspiration, for ladies only.

www.drunknmunky.it

DRUNKNMUNKY

PHOENIX RUNNINIG SHOES

Apre la SS-2014 Drunknmunky il nuovo modello running ‘Phoenix’, un concentrato di colori, particolari e materiali inediti; in primo piano l’amata scimmietta, protagonista indiscussa di ogni sneaker... Due versioni, tutt’e due unisex: la ‘Phoenix First’, la più classica in canvas e suede, e la ‘Phoenix Sport’, in nylon, suede ed ecopelle, con accenti più sportivi e dettagli ricercati. Opens Drunknmunky’s SS-2014 the new running shape ‘Phoenix’, a heap of colours, details and never-before-seen materials; always on view our beloved lil’ monkey, proudly characterising every sneaker... Two versions both unisex: ‘Phoenix First’, more classy in canvas and suede, and ‘Phoenix Sport’, in nylon, suede and eco leather, with sporty accents and cool finishing touches.

024



SOLID

DENIM SELECTION

Come di consueto vi presentiamo una selezione di pantaloni prodotti dal marchio Solid, nello specifico i due jeans ‘Joy’ e ‘Frank’, e il ‘Dexter’. Il primo è uno slim-fit a cinque tasche con lavaggio chiaro, mentre il secondo è un classico modello con cavallo basso ‘low-crotch’; infine il ‘Dexter’ è il modello skinny by Solid - disponibile in sei varianti colore. As usual we’re highlighting a selection of fresh-baked pants from Solid brand, in particular the two ‘Joy’ and ‘Frank’ jeans, and the ‘Dexter’. First is a five pocket slim-fit light wash, while the second is a classic low-crotched baggy; and then the ‘Dexter’ is Solid’s skinny fit - available in six colours. www.solidmen.com

SOLID

SS-2014 SELECTION

Una corposa raccolta di prodotti selezionati per voi dalla SS-2014 di Solid: per le giornate più calde vi proponiamo la canotta ‘Henrique’ (in due colorazioni), la t-shirt ‘Guilford’ o la maglia ‘Honani’, con teschio stampato. Per finire, camicia a maniche corte ‘Harmon’ dal sapore hawaiano, felpa ‘Humf’ in classico stile college e camicia in denim chambray con pattern camouflage tinta su tinta. A hefty collection of products selected for you from Solid’s SS-2014: for the hottest days we recommend the ‘Henrique’ tank (in two colours), the ‘Guilford’ t-shirt or the ‘Honani’ one, with skull print. In conclusion, the short sleeve and Hawaiian-flavoured ‘Harmon’ shirt, ‘Humf’ sweater in classic ivy style and a chambray denim shirt with camouflage pattern tone on tone. www.solidmen.com

026



CAYLER & SONS

SS-2014 SELECTION

Appena consegnata nei migliori store la nuova collezione Cayler & Sons SS-2014. Gli instancabili designer C&S del vecchio e nuovo continente sono sempre attenti ai trend più cool... e oggi li riportano sui cap! Se volete essere all’avanguardia e distinguervi, correte a prendere il vostro ‘Cayler’! Avrete anche la gift-box ufficiale per conservarlo al meglio. Be cool! New Cayler & Sons’ SS-2014 collection just arrived in the best stores. C&S designers are always seeking for the coolest trends... and now they bring ‘em into the caps! If you enjoy being cutting edge and out-of-the-box, then go grab your ‘Cayler’! You’ll get also the official gift-box to guard it at best. Be cool! www.bomaagency.com

LOBSTER

SS-2014 SELECTION L’astice più amato d’Italia, simbolo del marchio Lobster, continua a sfornare nuove chicche per la collezione SS-2014. Resisterete alla t-shirt ‘Calamari’, maglietta con grafica in sublimazione, alla maglia ‘Calmar’, serigrafata a tre colori, o alla ‘Face’, realizzata in collaborazione con Andrea Facelli? Per non parlare del pantalone slim ‘Shrimp’ o della canotta ‘Bucket’ in tessuto traforato... provateci, ma non sarà facile! Italy’s most loved Lobster - symbol of the so called brand - keeps on delivering new pearls for the SS2014 collection. Will you able to stand up to ‘Calamari’ tee, with its sublimated graphic, or the ‘Calmar’ one, serigraphed in three colours, otherwise ‘Face’ one, realised in combo with Andrea Facelli? Not to mention ‘Shrimp’ slim-pants or ‘Bucket’ tank in perforated cloth... try it, but it won’t be easy!

GONE STREET

www.lobsterapparel.com

028



BOOM BAP

BEST-SELLER T-SHIRT

La storia di Boom Bap è iniziata proprio con le t-shirt in jersey arricchite dalle stampe più irriverenti - il concetto di street-fashion che accompagna le produzioni BB dal giorno zero. Queste maglie sono i best-seller del brand, sempre basate sulle keyword di ‘personalità e sfacciataggine’, declinate in uno stile che fonde la moda con la sensualità e l’umorismo dei nostri tempi. Boom Bap’s history started together with the one of its jersey t-shirts with irreverent graphics - the street-fashion concept which is going along with BB productions all their life. These tees are the brand’s best-sellers, always based on the ‘personality & naughtiness’ keywords, interpreted in a style blending fashion with these days sensuality and humor. www.boombapwear.com

030


BOOM BAP

LEGGINGS SELECTION

Seguendo le orme del marchio, i leggings Boom Bap sono arrivati in questa stagione a concentrarsi su stampe all-over (migliorando così l’aspetto estetico della linea), una caratteristica cruciale per il brand. Questi leggings comunicano con sarcasmo gli elementi più banali del quotidiano, con immagini astratte che spediscono la nostra immaginazione via per un viaggio... Have a good trip! Following the brand’s footsteps, Boom Bap leggings arrived this season to focus on all-over prints (empowering this way the aesthetic look of the line), a crucial feature for the label. These leggings communicate piercingly the most banal everyday elements, with abstract images creating a visionary journey for our imagination... Have a good trip! www.boombapwear.com

031


IN WA RD MID

CASUAL

ADE SHOES

IN WA RD

PRODUCT SELECTION

Dalla forte passione e dedizione del noto skater italiano Fabio Di Molfetta è nata l’azienda Rock It, distributrice e promotrice del nuovo brand di scarpe e abbigliamento Ade Shoes. In questo periodo sta crescendo sempre più un forte interesse verso queste nuove sneakers con suola vulcanizzata, realizzate con materiali top, finiture resistenti e dettagli curati. Signorine tecniche dedite allo skate come alla bmx, che si adattano comunque anche alla vita di tutti giorni. From famous Italian skater Fabio Di Molfetta’s strong passion and committal was born Rock It company, footwear and apparel Ade Shoes’ new brand distributor and promotor. In this period there’s more and more curiosity around these new vulcanized sole sneakers, made of fine materials, with strong finishing touches and spot-on details. Technical beauties ideal both for skate & bmx, cool for everyday life as well.

BO UND

032

Di st ri but i o n: Ro ck It s r l - w w w. a d e s ho e s. c o m



SAUCONY SHADOW 6000 GREY PACK

Con il ‘Grey Pack’ dedicato alla ‘Shadow 6000’ Saucony non scherza! Ci propone infatti quattro nuove colorazioni top di un suo sempreverde - tutte in pregiato suede e mesh - con dettagli in un elegante grigio chiaro come minimo comun denominatore. La vedete grigia? With the ‘Shadow 6000’ dedicated ‘Grey Pack’ Saucony doesn’t play around! Infact it’s offering us four new top colourways of one of its evergreens - all in premium suede and mesh - with elegant light-grey details as least common denominator. Nice one!

CONVERSE AERO JAM GRANDMAMA

Intitolate al giocatore degli Hornets L.Johnson, queste ‘Converse Aero Jam Grandmama’ tornano ora (dopo il 10’ anniversario del 2003) in pelle sintetica e in doppia colorazione: con dettagli come linguetta oversize e strap, logo sul tallone e ‘sole & midsole’ curatissime. Entitled to Hornets player L. Johnson, these ‘Converse Aero Jam Grandmama’ (back now after the 10th anniversary in 2003) come out in synthetic leather with a double hint and details as oversize tongue and strap, logo on the heel and clean-cut sole and midsole.

smArtness lab NEW COLLECTION

Smartness è sinonimo di intelligenza, eleganza e prontezza. Questo è il messaggio trasmesso dal marchio al suo pubblico, che ormai rappresenta un mercato internazionale. Creatività, materiali di categoria e alta qualità sono le parole chiave per descrivere la nuova collezione Smartness Lab, che verrà presentata al Pitti di giugno 2014. Smartness is synonymous with intelligence, elegance and alacrity. These are the messages passed on from the brand to its audience, which already represents an international market. Creativity, classy materials and hi-quality are the keywords to describe Smartness Lab’s new collection, which is going to be presented in June 2014 at Pitti. www.smartnesslab.bigcartel.com smartness.smartness@gmail.com FB: smartnesslab 034



SOUTHFRESH

THE POCKET SPECIALIST

Southfresh per questa stagione si propone come ‘The Pocket Specialist’; il brand 100% made in Italy veste motivi dal suo classico dente in svariati pattern da quello con la zip invisibile, fino al ‘doppio taschino’ in velluto misto seta: sotto quel taschino spunta una pochette che in realtà è un secondo taschino. Soutfresh rocks!

www.southfresh.it

For this season Soutfresh introduces itself as ‘The Pocket Specialist’; the 100% made in Italy brand wears motifs spacing from its classic tooth in various patterns from the one with the invisible zip, up to the ‘double pocket’ one in velvet-silk mix: under this pocket appears a pochette which is actually a second pocket. Soutfresh rocks!

MAJESTIC ATHLETIC SS-2014 SELECTION

‘The Home of American Sportwear’, aka Majestic Athletic, è il brand US che produce con diritti esclusivi casacche e streetwear della Major League, oltre all’apparel off-field delle squadre dei campionati nazionali NFL degli States. Per questa nuova uscita di Crackers, date un’occhiata alla canotta dei NY Yankees, alla t-shirt dedicata ai Patriots, al pantalone e alla felpa dei Raiders oppure alla varsity-jkt dei Kings!

VANS OTW COLLECTION ROSE PACK

Stagione dopo stagione, è la ‘OTW Collection’ di Vans a definire dove il design moderno incontri l’originale. Così la linea ‘OTW’ allarga i propri orizzonti d’avanguardia con il ‘Rose Pack’, che comprende due leggere silhouette: le ‘Bushwick’ e ‘Tesella’, che sfoggiano materiali di pregio e la stampa a rose all-over.

‘The Home of American Sportwear’, aka Majestic Athletic, is the US brand producing with exclusive rights shirts and streetwear for the Major League, as well as the off-field apparel for the States’ NFL national championships’ teams. The current Crackers issue displays this NY Yankees tank, a Patriots dedicated shirt, both Raiders pants and sweatshirt and a Kings varsityjkt. Enjoy the selection!

Season after season, the Vans ‘OTW Collection’ continues to define where modern design meets the original. And so the ‘OTW’ serie expands its forward-thinking range with ‘Rose Pack’: which includes two lightweight pieces, the ‘Bushwick’ and the ‘Tesella’, both showing premium materials and all-over rose print details.

www.californiasport.it 036


VANS OTW COLLECTION PALM CAMO PACK

Questa primavera Vans reintroduce il motivo ‘Palm Camo’ nella propria ‘OTW Collection’, anche per dar nuove colorazioni ai modelli ‘Bedford’ e ‘Prescott’. New-entry nella nuova stagione, i dettagli di pattern di palme all-over, tre stili della prima sneakers e una doppia offerta della seconda. Vans reintroduces the ‘Palm Camo’ motif to the ‘OTW Collection’ this Spring for an expanded range of colourways across the models ‘Bedford’ and ‘Prescott’. News for the new season, the palm cam all-over details , three styles for the former and two offers for the latter.

VANS X CAPTAIN FIN CO. CAPSULE COLLECTION

Questa primavera Vans si associa a Captain Fin Co. eclettico brand surf della California, per una capsule-collection di abbigliamento, accessori e footwear. Il surfer di fama internazionale Mitch Abshere, aka ‘The Captain’, ha fondato l’omonimo marchio che produce set di accessori (oltre all’abbigliamento) customizzati per il surf, caratterizzati da pezzi unici e grafiche personalizzate da surfer e artisti come Joel Tudor e Thomas Campbell. This Spring Vans links up with Captain Fin Co., eclectic Californian surf-brand, for a capsule-collection made of apparel, accessories and footwear. Internationally renowned surfer Mitch Abshere, aka ‘The Captain’, founded his homonymus brand producing sets of accessories (over apparel) customized for the surf, characterised by one-off articles and graphics personalized by surfers and artists such as Joel Tudor and Thomas Campbell.

VANS X DELLA

CAPSULE COLLECTION

Ispirata all’artigianato africano, la collezione ‘Vans x Della’ è frutto della collaborazione di Van Doren con Della, la società solidale di LA che si dedica a sostenere lo sviluppo del Ghana; la capsule comprende sei classici modelli Vans, reinterpretati con tessuti unici realizzati con materiali sostenibili, offrendo al contempo lavoro e possibilità di sviluppo attraverso le tradizioni artigiane locali. African handicraft inspired, ‘Vans x Della’ collection’s fruit of the cooperation between Van Doren and the socially-responsible LA-based company devoted to supporting the enhance of Ghana; the capsule includes six classic Vans silhouettes, re-imagined with unique fabrics made out of sustainable materials, plus offers both employment and growth possibilities through the local craft traditions all the while. 037


THE COLORS

FW-2013 SELECTION

La FW-2013 deI brand nipponico The-Colors (altra perla scovata dal team Crackers in ‘spesse ricerche asiatiche’) sfoggia colori pastello e il grigio per le varsity e la hoody, mentre nei denim lavaggi e strappi richiamano l’usura da lavoro. Japan rules! Nipponese label The-Colors’ FW-2013 (another gem discovered by Crackers team during ‘Asian researches’) showcases pastel colours and the grey for the varsity and hoody, as in denim pants washes & rips create an ‘on-the-job’ used effect. Japan rules!

MARK MCNAIRY AK47 COLLECTION

Non vi ci vorrà molto per intuire il concept-naming ‘AK47 Collection’, basta dare un’occhiata a questa selecta di giacche e cap ideati dal prolifico designer McNairy, tempestati di piccole stampe del fucile d’assalto - purtroppo - più usato sul pianeta.

ELEMENT EMERALD SS-2014 CATALINA SHOES Come al solito il brand Element porta avanti la propria filosofia rispettosa dell’ambiente circostante, e la linea ‘Emerald’ è uno dei migliori esempi in materia. Vi mostriamo tre versioni della ‘Catalina’, silhouette lo con dettagli in nubuck e particolare interno in bambù.

It won’t be difficult to get the concept-naming of the ‘AK47 Collection’, just see this selection of jackets and caps ideated by prolific designer Mark McNairy, beset with little prints of the assault rifle - sadly - most used on the whole planet.

As usual Element brand brings forward its environmental-friendly philosohpy, and in this matter its ‘Emerald’ line is one of the best examples. We show you three versions of the ‘Catalina’, lo silhouette with nubuck details and a bamboo inner insert. eu.elementbrand.com

038


TEALER

LOCALLY GROWN AND INDEPENDENT Per Tealer tutto è cominciato quando Alex, un ragazzo appassionato della cultura street, e Jeff, un DJ parigino di musica electro e hip-hop, decisero di creare un marchio, chiamandolo come la crasi fra le parole dealer e t-shirt. Tealer è un brand francese d’abbigliamento che comunica con riferimenti iconici e un po’ retro anni ‘90. Fondato nel 2012, è quindi rapidamente cresciuto anche grazie al posizionamento made in Paris. In più, il fatto di venire indossato da grandi attori della scena street è stato un’enorme spinta per la sua reputazione, e infatti tutto ciò gli ha permesso di aprire dopo qualche mese un pop-up store nel tempio streetwear di Parigi: Citadium. Nel febbraio 2013 l’inarrestabile Tealer ha messo online il suo e-shop, così come ha inaugurato una boutique propria nel cuore di Parigi. Infine, il brand s’è fatto un negozio nel Boxpark di Londra ed è anche stato approvato ed esposto da colette, il famoso concept-store parigino. For Tealer it all started when Alex, a young man keen about the so-called street-culture, and Jeff, a true Parisian DJ in electro and hip-hop music, decided to create a label using a name got combining the two words dealer and t-shirt. Tealer is a French clothing brand having within its core iconic references and even a little retro taste from the 90’s. Founded in the beginning of the year 2012, it made rapidly its way to the mass thanks to its made in Paris positioning. Plus, being worn by major actors of the street scene had also been a valuable push to its reputation. Thanks to all this, a few months later the brand inaugurated its first pop-up store in the streetwear temple of Paris: Citadium. In February 2013 then, unstoppable Tealer has opened its e-shop and its proper boutique in the center of Paris. Moreover, it got its own shop in London at Boxpark and got also put in the forefront by colette, the famous Paris based concept-store.

Info distribuzione italia: www.vemes-distribution.com info@vemes.fr Agente per M.U.A.M.: INDUSTRIA UNO tel. 3357763197 renzocognini@gmail.com 039


5TATE OF MIND

MACHETE VARSITY AND NEW CAPS Questa è una vera chicca da 5OM: la varsity-jkt per la letale crew Machete, in panno, lana e pelle con patch ricamate; solo cento pezzi in edizione limitatissima, compresi quelli che indosseranno Salmo, Jack, Nitro e soci... E per chiudere in bellezza ecco i nuovi snapback in due varianti, l’intramontabile nero per i ‘Bolo Rebels’ e i ‘Bar’na Defenders’, oltre a un bianco natural con visiera nera con il classico sapore throwback per i “Miracles Emme-i” e i ‘Napl Headcrackers’… Non dite che non vi abbiamo avvisati! This is an out-and-out gem from 5OM: the varsity-jkt for lethal Machete crew, made of wool, cloth and leather and with embroidered patches; super limited in just a hundred pieces, including the ones that will be worn by Salmo, Jack, Nitro & co... To have a nice ending here you have the new snapbacks in two versions, the classic black for ‘Bolo Rebels’ and ‘Bar’na Defenders’, and also a natural white with black peak for the throwback ‘Miracles Emme-i’ and ‘Napl Headcrackers’...Don’t say we didn’t warn you! www.5tateofmind.com

LAFAYETTE

SS-2014 SELECTION

Non solo giacche, smanicato e maglione, ma vi facciamo vedere pure i cappellini della SS-2014 Lafayette... anche qui la versione leopardata è davvero eye-catching, ma anche gli altri due hanno il loro perché, se anche voi siete in quel mood; fateci un pensierino. Not only jackets, vest amd jumper, we show you as well Lafayette’s caps for SS-2014... anew here the leopard version seems the most eye-catching, but also the other two make their own point if you’re in that mood... consider the option.

040


MECAP

PRODUCT SELECTION

Le famose scarpe degli anni ‘70 Mecap tornano sul mercato con graffianti nuovi modelli, materiali e colorazioni che celebrano il successo degli anni passati. Eccovi le sfumature più vivaci, con materiali come la pelle lucida, le versioni in crosta, il suede, per silhouette hi e lo... avrete l’imbarazzo della scelta con le Mecap, ora siete voi a dover decidere quali più si addicano al vostro carattere! 70’s famous Mecap shoes are reconquering the market with many brand new shapes, materials and hints celebrating the past years success. Here’s a recap of the most vivid colourways, with shiny leathers and other versions in suede, for both hi and lo silhouettes... You’ll be spoilt of choice with Mecap... now it’s on you to decide which one defines best your personality! www.mecap.eu

041


reebok instapump fury 20th anniversary Per festeggiare il 20’ anniversario della ‘Instapump Fury’, Reebok ne ha affidato ad hoc la customizzazione a top sneaker-store e designer; ed ecco le IF ‘Packer Shoes x Stash’, ‘24K x 11 by Boris Bidjan Saberi’, ‘Crossover’, ‘End’, ‘Limited Edt x Hypethetic’ e ‘Sneaker Politics’. Reebok sa come festeggiare! To celebrate the 20th anniversary of the ‘Instapump Fury’ Reebok entrusted its ad hoc customization to some top sneaker-stores and designers; so here’s the IF ‘Packer Shoes x Stash’, ‘24K x 11 by Boris Bidjan Saberi’, ‘Crossover’, ‘End’, ‘Limited Edt x Hypethetic’ and ‘Sneaker Politics’. Reebok knows how to party!

REEBOK X STASH PUMP CAMO PACK

Lo ‘Stash x Reebok Pump Camo Pack’ è un’intrigante collaborazione tra Reebok e lo street-artist Stash, che ha messo le mani su alcune ‘Dual Pump Runner’, ‘Omni Lite’, ‘Court Victory Pump’ e ‘Pump AXT’, regalando loro un pattern tipo camo-urbano, da ‘concrete jungle’... The ‘Stash x Reebok Pump Camo Pack’ is an engaging collabo between Reebok and street-artist Stash, who’s been busy on the ‘Dual Pump Runner’, ‘Omni Lite’, ‘Court Victory Pump’ and ‘Pump AXT’ shapes, and donated them an odd urban-camo alike pattern, as in a ‘concrete jungle’...

042


OSIRIS

T-SHIRT COLLECTION

Per la nuova stagione di Osiris - oltre a una collezione di scarpe molto variegata e originale come sempre - il brand californiano ci propone un set veramente accattivante di apparel e t-shirt stampate: ecco a voi quelle che più soddisfano la nostra fame di streetwear! For Osiris’ new season - in addition to a collection of shoes as original and complete as always - Californian brand recommends us a really winsome set of apparel and printed t-shirts: we’ve picked up the ones which mostly pacified our streetwear hunger, enjoy! www.nitro.it

STUSSY FLOREAL BUCKET

SUEDE STORE

PRODUCT SELECTION HUF X WU TANG CLAN

NEW BALANCE 997 OG

Eccovi la selezione del negozio Suede di Roma, una carrellata di prodotti per veri intenditori: le Adidas ‘ZX 5000 RSPN OG’, protagoniste del ‘Retro vs Marble Pack’, la Reebok ‘Big Hurt’, signature-shoe del ‘95 di Frank Thomas, e il cappellino di Stussy modello ‘Floreal Bucket’. Per concludere, scarpa che rientra nella collabo ‘Huf x Wu-Tang Clan’ (a celebrazione del primo album) e infine la leggendaria New Balance ‘997 OG’ made in US... Queste perle sono disponibili da Suede in via Dei Serpenti 127 a Roma, oltre che sul suo sito.

ADIDAS ZX 5000 RSPN OG

Here’s the selection from Roman Suede store, a bunch of products as ‘a word to the wise’: the Adidas ‘ZX 5000 RSPN OG’, guest REEBOK BIG HURT of the ‘Retro vs Marble Pack’, or Reebok ‘Big Hurt’, Frank Thomas’ signature-shoes from ‘95, and then the Stussy ‘Floreal Bucket’ cap. In conclusion, a kick coming from ‘Huf x Wu-Tang Clan’ combo (celebrating WTC first album) and finally legendary New Balance ‘997 OG’ made in US... These pearls are available at Suede’s in via Dei Serpenti 127 a Roma, or on its website as well. www.suede-store.com facebook.com/suedecrew 043


BIG WOODY T-SHIRT

WILD HOOK T-SHIRT

WOODYSTOCK CAP

SANTA CRUZ

THE WHARF T-SHIRT

THRIFT STORE CLASSIC Quando parliamo di Santa Cruz, una delle prime cose che vengono in mente sono skate e surf… più naturalmente il leggendario J.Phillips. Il successo del brand californiano è strettamente legato a quello di Jim - dal ‘75 art-director per il marchio di SC - artista di fama internazionale conosciuto ai posteri per l’immortale ‘Screaming Hand’. E a proposito di surf, la linea ‘Thrift Store Classic’ (disegnata da JP) reinterpreta al meglio i gusti della scena surf locale. When we talk about Santa Cruz first things we recall are skate and surf... plus obviously the legendary J.Phillips. The success of the Californian brand is deeply linked to Jim’s one - since ‘75 art-director for the SC based brand - internationally renowned artist, well known for his immortal ‘Screaming Hand’. And speaking of surf, the ‘Thrift Store Classic’ line (designed by JP) reinterprets at best the local surfers’ tastes. www.boardcore.it

WOODYSTOCK T-SHIRT

WOODYSTOCK BOARDSHORT

044


“BEL-AIR”

JORDAN 5 RETRO


STUSSY X NEXUSVII CAPSULE COLLECTION

Ecco la seconda parte della ‘Rainy Dayz’, capsule ideata da Stussy con la label giappo NEXUSVII per le vacanze di fine 2013. Ispirata all’outerwear East Coast dei ‘90, conta capi interessanti tra cui il ‘Pullover Fishtail Parka’ e la ‘Rain Print Shirt’. Here’s the second part of the ‘Rainy Dayz’, Stussy and Japanese brand NEXUSVII’s capsule for 2013 year-end holidays. 90’s East Coast outerwear inspired, it counts interesting pieces such as the ‘Pullover Fishtail Parka’ and the ‘Rain Print Shirt’.

STUSSY

YEAR OF THE HORSE

Anche Stussy celebra l’anno del cavallo secondo il calendario cinese, e lo fa con una collezione in edizione limitata di sette t-shirt e una felpa a tema. Le grafiche e i font richiamano lo stile del marchio nei ‘90, ironico ‘contro’ gli stereotipi di vari brand.

THE NORTH FACE

Stussy also celebrates the year of the horse by Chinese calendar, doing it with a limited-edition collection of seven tees and a theme hoody. Graphics and fonts remind us the brand’s 90’s style, ironic ‘against’ other labels’ visual sterotypes.

BASE CAMP CHUKKA

Le ‘Base Camp Chukka’ create dal colosso dell’outdoor The North Face vantano una piacevole silhouette mid con tomaia in suede traforato, inserti in pelle e tessuto traspirante, in più aiutano a rilassare il piede affaticato dall’attività... impeccabili! The ‘Base Camp Chukka’ made by outdoor giant The North Face exhibits a nice mid silhouette with a perforated suede upper, leather inserts and transpiring cloth; plus, a very comfortable feel helps the feet relax after the activity... flawless!

046


aeroskull xs speaker BY JARRE TECHNOLOGIES

Questo teschio è in realtà una cassa portatile prodotta dalla Jarre Technologies, del pioniere francese dell’elettronica JM Jarre. Studiato per la massima definizione del suono, il dock dell’’Aeroskull XS Speaker’ suona con iPhone-iPad di ogni generazione e MP3 vari. These skull is actually a portable speaker made by Jarre Technologies, from French electronic music pioneer JM Jarre. Studied for the highest sound definition, the ‘Aeroskull XS Speaker’ dock rocks with both iPhone-iPad of each generation as with any MP3 device.

ADIDAS OG

ATMOS SUPER STAR 80s

Dalla serie ‘G-SNK’ (Adidas Originals & atmos), ecco una folle ‘Superstar glow in the dark’. La sneaker - alla loro 7’ collabo - sfoggia ora sullo storico shape dettagli navy-gold e un pattern rettile che, quasi invisibile alla luce, al buio invece brilla più squamoso che mai. From ‘G-SNK’ series (Adidas Originals & atmos) here’s a dope ‘glow in the dark Superstar’. The sneaker - at their 7th collabo - now flaunts on its iconic shape navy-golden details and a reptile pattern... nearly invisible in daylight, in the dark shines more scaly than ever.

ALIFE X IRAK

COLLABORATION T-SHIRT

Per la SS-2014 del brand, la collabo tra Alife e Irak (dell’artista di NY Dash Snow) ha dato vita a due tshirt imperdibili per i graffiti-addict. La grigia ha un’illustrazione sul fronte e logo dell’artista sul retro, la bianca riporta le varie tag dei membri dell’Irak crew (Sacer, Earsnot, Semen e Nekst).

AIRWALK JIM TENNIS 1994 JAPAN EXCLUSIVE

Quest’anno al loro 20’ anniversario, le ‘Jim Tennis’ di Airwalk ci si presentano nella versione ‘1994 Japan Exclusive’. Il look fa il verso alle palle da tennis, e non a caso, perché la colorazione tra gli orientali aveva spopolato. Limited-edition, reperibili solo in Giappone.

For the SS-2014 of the brand, the collabo between Alife and Irak (owned by NY artist Dash Snow) gave life to two must-have tees for graffiti addicts. Grey one has an illustration on the front and artist’s logo on the back, white one exhibits the various Irak crew members’ (Sacer, Earsnot, Semen e Nekst) tags.

This year at their 20th anniversary, Airwalk ‘Jim Tennis’ arise in the fluo ‘1994 Japan Exclusive’ version. Their look parrots tennis balls one, and not by chance, since this hint was been a big hit among Orientals. Limited-edition, they’ll be available only in Japan. 047


PUMA TRINOMIC ALL GONE 2014

ALL GONE 2014 TRINOMIC SS-2014

Venerdì 14 marzo 2014 lo showroom Puma di via Tortona 37 a Milano è stato la destinazione unica per tutti gli appassionati della street-culture e delle limited-edition. Il marchio tedesco ha infatti celebrato, con uno speciale evento, l’ultima edizione del libro di riferimento del panorama urbano ‘All Gone’ (di Michael Dupouy di LaMJC) e la nuova collezione di sneakers ‘Trinomic’ SS-2014. Friday the 14th March 2014 the Puma showroom in via Tortona 37 in Milan has been the to-go destination for both the street-culture and limited-edition addicts. German brand infact celebrated, within a special event, the latest edition of ‘All Gone’ (by Michael Dupouy from LaMJC) - urban style reference book - as well as the new ‘Trinomic’ sneakers SS-2014 collection.

048


PUMA X FEDEZ X AW LAB FLOREAL PACK

Per promuovere la nuova collezione di sneakers e apparel ‘Archive Lite Floreal’ del brand Puma, Fedez affronta la sfida di vestire i panni del commesso in alcuni store AW Lab sparsi per l’Italia. Il modello protagonista di questa collection mantiene il concetto ‘Lite’, e mostra grafiche vivaci e colorate a tema floreale perfette per la SS-2014.

PUMA

XS850 2014

In order to promote new Puma’s ‘Archive Lite Floreal’ apparel and sneakers collection, mc Fedez faces the challenge to dress the part of the clerk in several AW Lab stores all around Italy. The key player silhouette in this collection keeps the ‘Lite’ concept and presents lively and coloured floreal theme graphics perfectly fitting SS-2014.

A distanza di vent’anni dalla sua prima apparizione nel mondo delle sneakers, torna una delle calzature più apprezzate di Puma, la ‘XS850’; nata come scarpa da trail, questa silhouette è divenuta in breve tempo un vero e proprio fenomeno di costume nella scena street dei primi anni ‘90, e grazie a questa versione per il 2014 continuerà a regalarci emozioni irripetibili! Twenty years after its first appearance into the sneakers world, one of Puma’s most loved products is coming back once again; it’s the ‘XS850’, which was born as a silhouette for the trial but immediately got an out-and-out lifestyle phenomenon in the 90’s street scene... and thanks to this new version for 2014 it will keep on giving us once-off emotions!

049


23

...When i’ll open the shop Space it will be a nice story to tell

eht nepo ll’i nehW... ecapS pohs ecin a eb lliw ti llet ot yrots

matrix 050


1. Cosa associ al numero 1, inteso come ‘prima volta’ più importante della tua vita?

1. What do you couple with the number 1, seen as each important ‘first time’ in your life?

Pensando al numero 1 mi vengono in mente due cose: la coppia di ‘Jordan 11’ che ho preso con mia moglie, anche se eravamo abbastanza grandi per essere considerata una prima volta; e la seconda è sicuramente quando ho conosciuto Michael Jordan, soprattutto per la storia che c’è dietro... anche perché credo che per incontrarlo si debba essere minimo campione del mondo! Inoltre, dove tengo tutte le scarpe, ho la mia ‘Jordan 5’ firmata da lui in quell’occasione, e ogni volta mi ricorda questo episodio indimenticabile della mia vita.

Thinking about number 1 two things occur to me: the pair of ‘Jordan 11’ I bought together with my wife, even if we were too grown up for it being seen as a first time; and then for sure when I met Michael Jordan, especially for the tale behind... also because I think that in order to meet him you have to be minimum a world champ! Plus, where I keep all my shoes I got my ‘Jordan 5’ signed by he himself in that occasion, and always it reminds me this indelible episode of my life. 2. Which are the two most significant kicks in your personal collection, the ones you’re most proud of?

2. Quali sono le due scarpe più significative della tua collezione personale, quelle di cui vai maggiormente fiero?

The Nike ‘Air Yeezy’, I’d say I take account of the whole five sneakers pack; and then the original 1985 ‘Jordan 1’ (bought used clearly), both the blue and black ones and the more classic white, red and black ones.

Le Nike ‘Air Yeezy’, direi che prendo in considerazione il pacchetto completo da cinque sneakers; e poi le ‘Jordan 1’ originali del 1985 (comprate chiaramente usate), sia quelle blu e nere che le più classiche bianche, rosse e nere.

3. Tell us about your Space 23 projects... how much of yourself we can find in the shops?

3. Parlaci dei tre progetti Space 23... quanto di te si ritrova all’interno dei negozi?

Originally it had to be a unique little boutique to be run together with my wife Daniela, the same person who pushed me into starting what I’m now doing... today it’s becoming a much greater thing than the original idea (infact she spontaneously decided to step aside). But what we have imagined together was a little shop with all the research-products we used to track down during our trips, maybe the same trips we often do in the US with my camper; not much for a profit talk, but more for the satisfaction of having had a good idea. Then, after the start up, we asked ourselves – Why not trying to realize what unfortunately others in this crisis time aren’t capable of? Why not trying to combine sportswear and streetwear, without spending an avalanche of money?... So bringing forward a

In origine doveva essere un’unica piccola bottega da gestire insieme a mia moglie Daniela, la stessa persona che mi ha spinto a iniziare ciò che sto facendo adesso... ora sta diventando una cosa molto più grande dell’idea iniziale (infatti lei si è messa da parte spontaneamente). Ma quello che avevamo pensato insieme era un piccolo negozietto con tutti i prodotti di ricerca che scovavamo durante i nostri viaggi, magari gli stessi che spesso facciamo in America con il camper; non tanto per un discorso di guadagno, ma più per la soddisfazione di aver avuto una bella idea. Poi, dopo essere partiti, ci siamo chiesti – Perché in un momen051


to di crisi come questo non cercare di creare ciò che purtroppo gli altri non stanno riuscendo a realizzare? Perché non cercare di unire sportswear e streetwear, senza spendere una valanga di soldi?... Quindi portare avanti un discorso che fosse più vicino al mio pensiero, cercare di vestirsi in maniera stilosa non per forza con prodotti carissimi dell’alta moda, ma portando magari capi scelti ad hoc con un paio di jeans e una bella sneaker. Anche per questo abbiamo deciso di aprire il primo a Milano, in una location non facile perché non troppo di passaggio, ma viste le aziende che stanno investendo in quella zona, crediamo fortemente che nel 2015 diventerà il trait d’union fino a Brera. Da qui abbiamo aperto a Perugia, in via Yuri Gagarin 3/A, e presto lo faremo anche a Roma in una zona difficile ma che può raccontare una storia; basata sulla passione e l’anima che sto mettendo giorno per giorno in questi tre progetti. Infatti, voi mi vedete spesso vestito di Nike o Jordan, e non solo per gli eventi come ambassador, ma proprio perché io son così nella vita di tutti i giorni. Infine, penso che non sia importante cosa porta una persona, ma come lo porta! 4. Hai vinto il quarto mondiale per l’Italia… cosa vuol dire aggiudicarsi questo titolo da protagonista come lo hai portato a casa tu? Vuol dire coronare appieno tutto ciò che hai sempre sognato, fin da bambino; puoi farlo da protagonista o meno, l’importante è portare il risultato a casa. Certo, è normale che vincere una finale del mondo dopo aver guadagnato un rigore, segnare un goal dopo essersi ritirato su alla grande – poi l’episodio con Zidane – e infine andare sul dischetto e centrare uno dei rigori decisivi... non si riesce a descrivere con le parole, è un’emozione troppo grande! Io lo dico sempre, sono stato fortunato, uno l’ho vinto da tifoso e l’altro l’ho vinto da giocatore in campo, ma anche perché questa fortuna me la sono andato a cercare; sono convinto che se una persona lavora sodo, può succedere di tutto. Ma alla fine paga sempre l’impegno e la passione che ci si mette. 5. Esiste una rivalità tra brand in campo? Secondo me sì, inoltre credo che sia giusta l’esistenza di una rivalità; se dovessi immedesimarmi in un’azienda, vorrei la competizione con le altre perché penso mi aiuterebbe a crescere... meglio allenarsi con i fenomeni – facendo molta fatica per poi giocarci contro, i fenomeni – o allenarsi con chi in realtà non è in grado di farti crescere? 6. Ci sono altri giocatori con la tua stessa passione per le sneakers? Sì, direi Hachim Mastour, il piccolo fenomeno del Milan, lui è malato di Jordan e mi sembra uno che le colleziona come me (non so se al mio livello); poi anche Sulley Muntari, a lui piacciono le sneakers in toto, ma più in generale anche i cappellini, l’abbigliamento come discorso più ampio tipo Nike, New Era, Supra... 7. Essendo tu un ex giocatore anticonformista e diverso dal solito, hai mai coinvolto qualcuno dei tuoi compagni o altri sportivi nella tua passione per le sneakers? Mah, sicuramente guardando me qualcuno di loro chiedeva, s’informava o le voleva uguali alle

philosophy which would have been more allineated to my vision, trying to clothe stylishly and not necessarily with expensive high fashion garments; but maybe matching ad hoc picked clothes with a pair of jeans and cool sneakers. That is another reason why we decided to open the first one in Milan, in an uneasy location being not in a shopping precint, but seen the companies that are investing in that area we have a strong belief in it becoming the trait d’union up to Brera in 2015. After there we opened in Perugia, in via Yuri Gagarin 3/A, and soon we are going to do the same in Rome in a difficultier area which on the contrary could tell a tale; based on both the passion and the spirit that day after day I’m putting into these three projects. Infact, you often see me dressed in Nike or Jordan, and not only for the events as ambassador, but also because I’m like this in my everyday life indeed. And finally, I think it’s not important what someone’s wearing, but how he’s wearing it! 4. You won the fourth World Cup for Italy... what does it means to be awarded with that title starring as you did? It means to fully fulfil everything you’ve always dreamt of, since childhood; you can win it as a leader or not, important is to bring home the hit. Sure, it’s normal that winning a world final after earning a penalty, scoring a goal after perking up really well – then the Zidane issue – and finally going to take the penalty and scoring one of the match points... you can’t describe it with words, it’s such a powerful emotion! I always say it, I’ve been lucky, I won one as a fan and the other one as a player, but also because I went seeking for this luck; I’m convinced if someone works hard, everything can happen. But in the end it’s always the commitment and the passion you feel that always pays back. 5. Does a sort of rivalry among brands exist? I’d say so, and in addition I think that it is fair rivalry exists, if I had to identify myself with a company, I would want the competition with others because I think it would help me grow... is it better to practice with the legends – working hard in order to compete with those legends later on – or to practice with who actually can’t get you any better? 6. Are there other players with the same sneakers passion of yours? Yes, I’d say Hachim Mastour, Milan team little prodigy, he’s a Jordan addict and he seems to me a collector like I am (I don’t know if he’s at the same level); then also Sulley Muntari, he loves sneakers in the main, and especially caps also, while regarding apparel it’s a larger talk including Nike, New Era, Supra... 7. Being you an over the top and rebel explayer, have you ever infected some of your teammates or other sportsmen with your sneakers obsession? Well, for sure having seen mine someone among them asked about, got informed or simply wanted ‘em too... Muntari is one of those who after having seen them used to buy ‘em in bulk... and as he found red ones he went crazy: as for the Nike ‘Air Yeezy 2 Red October’ – sure he bought them because I catched him wearing ‘em in an Instagram photo! But I don’t think there’s someone who 052


started having noticed my style, Sulley for instance already had a mania for dressing.

mie... Muntari è uno che dopo averle notate le comprava ‘a secchi’... poi quando ne trovava una rossa diventava matto: come per le Nike ‘Air Yeezy 2 Red October’ – se l’è comprate anche lui perché l’ho beccato in una foto di Instagram mentre le indossava! Però non credo che ci sia qualcuno che ha iniziato osservando il mio stile, Sulley per dire aveva già il pallino del vestire.

8. What does having a dedicated artwork mean for a sportsman like you? First of all I noticed it was realized from one of the ten most important artists right now: Abdel Abdessemed, I’ve also met him... I have to be honest, if he liked that idea it is fair that everybody follows his dreams, I know he even sold it well. It has been realized in bronze, marble, fiberglass... it depends on which side you watch it from: for him it’s an ode to defeat, for me an ode to victory, so I consider it nice because it contains the different opinions – who on one side, who on another. I congratulate with him, because it’s something which will go down in history.

8. Cosa vuol dire per uno sportivo come te avere un’opera d’arte dedicata? Innanzitutto mi sono accorto che è stata realizzata da uno dei dieci artisti più importanti in questo periodo: Abdel Abdessemed, l’ho anche conosciuto... devo essere sincero, se a lui piaceva quell’idea è giusto che ognuno insegua i propri sogni, so che l’ha venduta anche bene. È stata realizzata in bronzo, in marmo, in vetro-resina... dipende da che punto di vista la si guarda: per lui è un’ode alla sconfitta, per me è un’ode alla vittoria, quindi la ritengo bella perché racchiude in sé le diverse opinioni – chi da una parte o chi dall’altra.

9. During your career, who has been the most peksy forward, but at the same time the one you couldn’t wait to compete with? 053


054


I played some pretty goods challenges with Batistuta, with Cruz, he wasn’t easy, because he didn’t seem so much fast but he actually was a lightning, he was technical and scored a lot, almost a perfect forward. I had the fortune not to front Cristiano Ronaldo, Messi, while I’ve met ‘my’ Ronaldo when he was by then in Milan team and yet he caused a lot of troubles: ‘The Phenomenon’, because he was capable of mixing power with both a huge class and an incredible operating speed. I believe the best player ever, I place himself – and I’m not saying on a par – in the same area with Maradona, Pelé etc... when he was in Barcelona or Inter teams... he was touching while playing football.

Gli faccio i miei complimenti, anche perché è un qualcosa che rimarrà nella storia. 9. Qual è stato l’attaccante più rognoso, ma allo stesso tempo quello con cui non vedevi l’ora di confrontarti, durante la tua carriera? Delle belle sfide le ho giocate contro Batistuta, contro Cruz... lui non era facile, perché sembrava non velocissimo e invece era una scheggia, era tecnico e faceva goal, quasi un attaccante perfetto. Ho avuto la fortuna di non incontrare mai Cristiano Ronaldo, Messi, mentre invece ho incontrato il ‘mio’ Ronaldo quando oramai era al Milan e ancora dava molto filo da torcere: ‘Il Fenomeno’, perché riusciva a combinare la potenza con una classe spropositata e una velocità d’esecuzione incredibili. Credo il giocatore per me più forte in assoluto, lo colloco non dico alla pari, ma nella stessa zona di Maradona, Pelé ecc – quando era al Barcellona o all’Inter... emozionava mentre giocava a pallone.

10. What does the number 10 stand for in Materazzi’s football world? It stands for everything: class, fantasy, instinct... the number a player like me couldn’t ever have had. Because the number 10 was Maradona’s, Ronaldo’s, Baggio’s, Totti’s, Del Piero’s, Pelé’s; it’s the cherry on top of every team, from club to national, the one that unfortunately young coaches are requesting less and less because we’re going towards a more and more physical football, whereas I think that the one who has to sweat is the ball, not the players... for me number 10 is this.

10. Cosa vuol dire numero 10 nel mondo del calcio per Materazzi? Significa tutto: classe, fantasia, istinto... il numero che uno come me non avrebbe mai potuto mettere. Perché il numero 10 era di Maradona, Ronaldo, Baggio, Totti, Del Piero, Pelé; è la ciliegina sulla torta di ogni squadra, dal club alla nazionale, quello che purtroppo i giovani allenatori vogliono sempre meno perché si va verso un calcio sempre più fisico, quando io penso che chi deve sudare è la palla, non i giocatori... questo è per me il numero 10.

11. When you met Michael Jordan the first time, what did you ask him before everything? I said – Nice to meet you... I tried not to flash up but it’s impossible, I gave him a hint and then he was so laidback and peaceful that he reassured and put me at ease. I remember we talked about motorcycles because there were imminent tests in Valencia, or perhaps he had to go there because he owns a stable. There were MJ, Figo and me, guess who’s the odd one: definitely me! When you meet him personally you ask yourself – Who am I in front of?! Also because he was my childhood idol, even not on purpose he intimidates. Then, once you’re there, little by little you get he is a ‘normal’ person as everyone else.

11. Quando hai incontrato per la prima volta Michael Jordan, qual è stata la prima cosa che gli hai chiesto? Gli ho detto – Piacere... ho cercato di non emozionarmi ma è impossibile, gli ho fatto l’inchino e poi lui è stato talmente tranquillo e sereno che mi ha rassicurato e messo a mio agio. Mi ricordo che abbiamo parlato di moto perché c’erano di lì a poco i test a Valencia, o lui doveva andarci essendo proprietario di una scuderia. C’eravamo io, MJ e Figo, quindi trovate l’intruso: io sicuramente! Quando lo incontri di persona ti chiedi – Ma chi ho di fronte?! Anche perché per me era l’idolo d’infanzia, non volendo ti mette in soggezione. Poi quando sei lì, ti rendi conto pian piano che è una persona ‘normale’ come tutti gli altri.

12. Can you make a list of your twelve favourite Jordan kicks? The ‘Jordan 1’ from 1985, the ‘3’ and ‘5’, the ‘2 Taxi’, the ‘7 Olympic’, the ‘9’ and ‘11’, the ‘10 Retro’ but just for its sole, the ‘4 Retro’, the ‘6 Retro’, the ‘8’ and finally the ‘7’.

12. Ci puoi fare una classifica delle dodici Jordan preferite? La ‘Jordan 1’ del 1985, la ‘3’, la ‘5’, la ‘2 Taxi’, la ‘7 Olympic’, la ‘9’, la ‘11’, la ‘10 Retro’ ma solo per la suola, la ‘4 Retro’, la ‘6 Retro’, la ‘8’ e infine la ‘7’.

The ‘Spiz’ike Do The Right Thing white-yellow-blue’. 14. Which is the Jordan you wear everyday?

13. Quale Jordan ritieni più azzeccata-stilosa per combinazioni design-colore-suola, a parte la tua preferita?

The ‘Jordan 1’, both the 1985 original one and the new one, in a one over seven proportion, as not to ruin the sole of the old-fashioned one.

La ‘Spiz’ike Do The Right Thing white-yellow-blue’. 14. Qual è la Jordan che indossi ogni giorno?

15. What quality-peculiarity of Michael Jordan you would like to have?

La ‘Jordan 1’, sia quella originale dell’’85 che quella nuova, in proporzione uno a sette per non rovinare la suola di quella più datata.

In part I already have something: seeing a challenge in anything I do. I’m not much of a better, but he was one of those who would have bet even on the colour of the first baggage coming out from the airport conveyor belt... in order to always feel the competition! I’d like to perceive it even more than how I actually feel. And he’s a master in this.

15. Che qualità-caratteristica di Michael Jordan ti piacerebbe avere? In parte qualcosa ce l’ho: vedere una sfida in ogni cosa che faccio. Non sono un scommettitore, ma lui era uno che azzardava anche sul colore della prima valigia che usciva dal nastro trasportatore all’aeroporto... per sentir vivere la competizione! Mi piacerebbe sentirla ancora più accentuata di come l’avverto io, e lui è maestro in questo. 16. Qual è l’azione di Michael Jordan che più ti ha affascinato?

13. Which Jordan do you consider most spot-on and stylish for the design-colour-sole matches and combinations, apart from your favourite?

16. What is Michael Jordan’s trick that mostly excited you? I do believe it’s the slam-dunk jumping from the semicircle – his trade-mark – that’s why he was called ‘Air Jordan’! 055


17. Which are the five most important situations in your life you connect to number 23?

Credo proprio la schiacciata con lo stacco dalla lunetta – il suo marchio di fabbrica – ecco perché veniva chiamato ‘Air Jordan’! 17. Quali sono le cinque situazioni più importanti nella tua vita che associ al numero 23? In ordine: la nascita del mio primo figlio Gianmarco, il matrimonio con Daniela il 23 giugno, poi la vittoria del mondiale con la maglia numero 23 indosso, il primo scudetto vinto il 22 aprile 2007 con doppietta e lo stesso numero di maglia indosso, e infine l’approdo all’Inter... o meglio, quando arrivai il 23 era vestito da Brocchi (che non me l’avrebbe dato), ma fu subito venduto: quindi direi la vendita di Brocchi!

In order: my first son Gianmarco’s birth, the wedding with Daniela on June the 23rd, then the World Cup victory wearing the 23 numbered shirt, the first championship won with a double and the same shirt number on back in April the 22nd 2007, and in the end my landing place to Inter team... or better, when I arrived there the 23 was worn by Brocchi (who wouldn’t ever given it to me), but he got sold at once: so I’d say the sell of Brocchi! 18. Are there some shoes-items once possessed personally by Michael Jordan you collect?

18. C’è qualche scarpa-oggetto appartenuto personalmente a Michael Jordan che collezioni?

Unfortunately not, I bought some MJ signed t-shirts but I don’t think they were actually his own tees.

Purtroppo no, ho comprato delle maglie firmate da MJ ma non credo siano appartenute a lui personalmente.

19. What does having entered Nike’s headquarters in Beaverton mean to you?

19. Cos’ha significato per te entrare nella sede di Nike a Beaverton?

As I said before, my great passion for football led me up to where I arrived... as to make my wife happy getting her meet Bono Vox bodily I had to win a World Cup, in the same way to enter Beaverton I still had to win a world championship! Because not everybody can enter there – guaranteed – especially where I’ve been in the Area 52. Not to mention the designers who are wicked, everyday in their tests they change and match soles, fabrics, motifs, really everything; perhaps some ideas will never close in, but seeing their creations you try to get into their minds and think as they do, but it’s quite impossible! Besides Nike’s ‘Kitchen’, the place where they ‘cook’ a shoe at the moment, is impressive; as well as the simulated football field with the analysis of all the pressures and various specs... then when you see John McEnroe Building, Michael Jordan Building, Pete Sampras Building, for a sport lover like me you say – Where I’m at?! Beaverton is truly incredible, each one of the four times I’ve been there was like the first one!

Come ho detto prima, la mia grande passione nel giocare a pallone mi ha portato fin dove sono arrivato... come per far contenta mia moglie e farle conoscere Bono Vox ho dovuto vincere un mondiale, allo stesso modo per entrare a Beaverton ho dovuto comunque vincere un campionato del mondo! Perché non ci possono entrare tutti – garantito – soprattutto dove sono stato io nell’Area 52. A parte tutti i designer che sono dei matti, ogni giorno nei test cambiano e mischiano suole, materiali, design, davvero qualunque cosa; magari alcune idee non le realizzeranno mai, ma vedendo quelle creazioni cerchi di entrare nella loro testa e ragionare come loro, ma è davvero impossibile! Anche la ‘Kitchen’ di Nike, il posto dove ti ‘cucinano’ al momento una scarpa, è impressionante; come il campo da calcio simulato con lo studio di tutte le pressioni e specifiche varie... poi quando vedi John McEnroe Building, Michael Jordan Building, Pete Sampras Building, per uno che ama lo sport dici – Dove sono arrivato?! Beaverton è realmente incredibile, ognuna delle quattro volte in cui ci sono andato è sempre stata come la prima! 20. Collezioni solo le scarpe Jordan o anche l’abbigliamento? Se mi mettessi a collezionare anche l’abbigliamento dovrei o ammazzare la moglie o uscire di casa! A parte qualche capo a cui sono affezionato nel mondo del basket, ho una piccola parte dedicata al mondo del calcio, ma nulla più.

20. Do you collect only Jordan shoes or the apparel as well? If I started to collect also apparel I should kill my wife otherwise leave home! Apart from a few basketball world pieces which I’m attached to, I have a small collection dedicated to football, but nothing more. 21. Besides Jordans, are there some other Nike shapes you’re fascinated by or that you collect? The ‘Yeezy’ no doubt, I guess you noticed it, as well as the new ‘Tiempo 94’ which I collaborated to... I’m not saying on a par to Jordans, but they’re a silhouette a collector I think should have in his own archive.

21. Oltre alle Jordan c’è qualche altro modello di Nike che ti affascina o collezioni? Le ‘Yeezy’ senza dubbio, ve ne sarete accorti, ma anche le nuove ‘Tiempo 94’ a cui ho collaborato... non dico alla pari delle Jordan, ma sono un modello che un collezionista credo debba avere nel proprio archivio.

22. In the 80’s in the US, a regrettable phenomenon among youngsters was to swoop up sneakers to agemates, proving how much kicks were considered as status symbol... did you ever experience such a situation?

22. Negli anni ‘80, in America, esisteva lo spiacevole fenomeno per cui i giovani rubavano le sneakers ai loro coetanei, per quant’erano considerate un vero e proprio status symbol... t’è mai capitata una situazione del genere?

Fortunately not: but for whoever would have azarded to! I’m always careful but not, it never occurred to me.

Fortunatamente no: ma per chi si fosse azzardato! Uso molta accortezza ma no, non m’è mai capitato.

23. We would like to dedicate number 23 question to you, ask and reply what you choose.

23. La domanda numero 23 vogliamo dedicarla a te, domandati e risponditi quello che vuoi.

I’d ask – How many Space 23 would you like to open before you can say to have done something? And I’d reply – Twentythree, in order to tell a tale... if you could say that there are only twenty-three space 23 stores worldwide it would be a good story, wouldn’t it?

Mi chiederei – Quanti Space 23 vorresti aprire per poter dire d’aver fatto qualcosa? E risponderei – Ventitré, per poter raccontare una storia... se puoi dire che di negozi Space 23 ce ne son solo ventitré al mondo sarebbe una bella storia, no?

056

Itw by: Murio e Antonio Isaia Pics: Denis Piccolo


057


matrix pack 3x23 nike tiempo 94

THE SPORTY KICK NOW HITS THE STREETS

Ciao Marco, arriviamo subito al sodo: cosa significa per te Nike ‘Tiempo’?

Hi Marco, let’s get to the point pronto: what does Nike ‘Tiempo’ mean for you?

Mondiale, inizialmente Mondiale da turista, sognando un giorno di giocarlo senza pensare lontanamente di vincerlo... invece mi è andata doppiamente bene, il Mondiale l’ho vinto da giocatore professionista, e ora mi ritrovo qui a raccontarlo rivedendo queste scarpe e quelle che erano le prime ‘Tiempo’. Riuscire a trasferire la passione di un Mondiale su una scarpa sportswear, trasmettendo la storia dell’entrata di Nike nel mondo del calcio alle persone, è qualcosa di fantastico.

World Cup, initially a tourist-alike World Cup, dreaming to play in it one day not even remotely hoping to win it... actually it has been twice as good for me, I won the World Cup as a proplayer, and now I find myself here to tell about it seeing again these shoes and the ones that have been my first ‘Tiempo’. Succeeding in assigning the passion of a World Cup into a sportswear kick, handing down the people the history of Nike’s entry in the football world, is something fantastic.

Cosa rappresenta per te questa collaborazione con Nike?

What does this Nike collaboration represent for you?

Il coronamento di un sogno; io con Nike ci sono da molto tempo, avevamo un contratto non scritto quando giocavo in C1, e quando finalmente arrivai a firmare in serie A al mio ritorno nel Perugia, passai di persona alla vecchia sede di Nike a Reggio Emilia per stipulare anche il contratto ufficiale con loro... allora io gli dissi – Sto tornando a Perugia in A, firmiamo? Ero senza dubbio io che volevo raggiungere quell’obiettivo maggiormente, perché ci tenevo particolarmente, era un motivo d’orgoglio vestire e rappresentare lo Swoosh.

A dream came true; I’m with Nike far-back, we had a notwritten contract when I was playing in C1-league, and when finally I arrived to the A-league sign at my return in Perugia team, I went in person to Nike’s old seat in Reggio Emilia to stipulate the official contract with them also... so I said – I’m coming back in Perugia in A, shall we sign? No doubt it was me the one who most wanted to reach that goal, because I particularly cared; it was a reason for pride to wear and to represent the Swoosh.

058


Quando è stata la prima volta che hai indossato una Nike ‘Tiempo’ in un campo da calcio e cosa ha significato per te? Credo proprio che sia stata quando andai a Carpi, l’anno in cui Nike mi forniva solo il materiale ed erano le ‘Tiempo Legend’; andò anche alla grande, perché in sei mesi feci nove goal con quelle scarpe... direi che da terzino poteva andare! Oltre al fatto che dopo quattro mesi tornai a Perugia in A e, non vorrei sbagliarmi, ma esordii nella massima serie, un Perugia-Inter, proprio con quelle scarpe. Qual è il giocatore che ammiri di più tra quelli che hanno vestito la Nike ‘Tiempo’ e perché? Paolo Maldini, non per quello che ha fatto. Anche perché ha fatto e vinto davvero tutto, ma soprattutto perché era un idolo penso irraggiungibile; anche a livello personale, da bambino per me era ‘il difensore’, credo sia la persona e

When was the first time you wore a Nike ‘Tiempo’ on a football field and what does it mean for you? I do think it was when I went to Carpi, the year when Nike used to supply me just material – and it was ‘Tiempo Legend’; also it was great, because I made nine goals in six months with those shoes... I’d say it could work as a defender! Apart from the fact that after four months I came back to Perugia in A and, unless I am mistaken, I debuted in the top league – a Perugia-Inter match – with those kicks indeed. Who is the player you mostly admire among the ones who have worn the Nike ‘Tiempo’ and why? Paolo Maldini, not for what he did. Also because he did and won everything, but mainly because I think he was an out of reach idol, even on a personal level, when I was a child he was ‘the defender’ to me, i think he’s the person and player who has worn the ‘Legend’ in the best way and better than everyone

NIKE TIEMPO PREMIER Il 17 luglio 1994, a Pasadena in California, la nazionale italiana e quella brasiliana scendevano in campo per disputare la finale dei mondiali. In quell’occasione, dieci dei giocatori indossavano lo stesso scarpino, che poi diventò leggenda: la prima scarpa da calcio di Nike, la Nike ‘Tiempo Premier’. Da quello storico giorno la Nike ‘Tiempo’ ha fatto molta strada, diventando una delle calzature da pallone più indossate dai calciatori di tutto il mondo, fino ad arrivare all’ultima versione, la Nike ‘Tiempo Legend V’. July 17th, 1994 in Pasadena, California, Italian and Brazilian national teams were taking the field to compete for the World Cup final. In that occasion, ten of the players were wearing the same shoes, which then became legend: Nike’s first football kick, the Nike ‘Tiempo Premier’. Since that historic day on Nike ‘Tiempo’ went deep a lot, getting one of the footballshoes most used by the worldwide footballers, up to its latest version, the Nike ‘Tiempo Legend V’.

059


il giocatore che ha indossato le ‘Legend’ nel miglior modo possibile e meglio di chiunque altro. A proposito di scarpe da calcio, esiste un collezionismo di queste scarpe? Se vieni a casa lo vedrai, sia indossate che non! Sono uno a cui piace, che ci tiene particolarmente; penso che adesso si stia espandendo particolarmente, non con ‘molta facilità’, soprattutto se incontri persone come me... sono molto geloso delle scarpe che indosso e che mi piace custodire. Però posso confermarvi che c’è tanta gente che lo fa, è una realtà che esiste da tempo. Quale edizione di Nike ‘Tiempo’ preferisci e perché? Penso proprio sia la prima, perché ha quella scritta Nike sul retro davvero inconfondibile! Adesso l’hanno rifatta su quella linea, ma per anni quasi faceva arrossire, anche perché era davvero imponente! In merito a questa nuova collaborazione per la creazione della Nike ‘Tiempo 94’, abbiamo sentito diverse anticipazioni e rumor sullo slogan ‘La storia del calcio, fuori dal campo’; puoi dirci di più su questo passaggio da football a street? Io penso che questa scarpa sia proprio da street, soprattutto ben colorata, visto che il nero richiama molto il calcio ed è giusto che sia presente, anche perché la moda è un circolo; probabilmente in futuro potremmo tornare al nero, dopo che Nike come precursore e tutti i brand a seguire hanno prodotto sneakers di qualsiasi colorazione e fattezza. Credo che per poter raccontare un qualcosa alle nuove generazioni ci sia bisogno di tornare al passato; e riuscire a trasmettere il calcio nello sportswear è proprio questo. Da dove nasce questa collaborazione, qual è stato l’input e materialmente il supporto di Marco Materazzi ai designer di Nike? Parte dalla passione che sono riuscito a trasmettere ai responsabili di Nike, perché basta guardare questo negozio (Space 23 - Corso Garibaldi, 104 Milano) per capire che senza l’amore, l’impegno e lo stile che ho sempre messo in tutto ciò che ho fatto non saremmo mai arrivati a questa collabo; se date un’occhiata al negozio vi renderete subito conto di quanto questa realtà trasmetta la mia personalità e la mia passione. In più, credo che un modo così bello ed efficace per comunicare come questo negozio sia difficile da trovare anche per Nike. Mentre per quanto riguarda la realizzazione della ‘Tiempo 94’ sono andato personalmente a Beaverton, che per me rappresenta il ‘paese dei balocchi’ (ci sarei andato anche solo per guardare), e con i designer ci siamo detti – Come facciamo a trasmettere la passione intrinseca di queste scarpe in un modello sportswear per la gente? La prima cosa che ho citato sono stati ‘i colori’, perché in Italia ancora non c’è un senso di appartenenza così forte, ma in tutte le altre parti del mondo (e in Europa specialmente) tutti allo stadio indossano i colori della propria squadra... allora perché non trasmettere questa realtà nelle scarpe per il tempo libero? Da qui sono venuti fuori i colori di Milano che mi hanno accompagnato per dieci anni della mia carriera: il rosso-nero per ragione di rivalità, il nero-blu per il cuore e il bianco-rosso (che riprende anche Jordan per la passione nutrita nei confronti del Jumpman) per la città di Milano. Cosa ne pensi del trend di trasformare una scarpa da

else. Speaking about football-kicks, does such a shoes-collecting exist? If you come into my place you’ll see it, both worn or not! I’m one those who like it, who particularly care; I think now it’s getting bigger, not ‘so easily’ if you meet people like me... I’m very jealous of the shoes I wear and I like to guard ‘em. But I can confirm there are a lot of people who do it, it’s a reality that’s been around for a long time. Which Nike ‘Tiempo’ edition do you prefer and why? I do believe it’s the first, because it has got that Nike sign on the back which is really unmistakable! Now they redid it on that line, but for years it almost made you turn red, also because it was very majestic! Regarding this new collabo at the Nike ‘Tiempo 94’ creation, we heard of several heads up and rumors about the slogan ‘The history of football, outside the field’; can you tell us more about this ride from football to street? I think this is really a street shoe – especially well coloured – considering the black recalls football a lot and it’s fair it is there, also because fashion is a circle; probably in the future we could go back to black, after Nike as vanguard and all the other brands had produced sneakers of each hint and shape. I believe that for being able to recount something to the new generations we need to go back to the past; and being able to hand down football within sportswear is precisely this. Where was this collabo born from, which was the input and tangibly Marco Materazzi’s support to Nike designers? It starts from the passion I was able to pass on to Nike managers, because just looking at this shop (Space 23 - Corso Garibaldi, 104 Milan) you’ll notice that without the love, commitment and style I’ve always put in anything I did we wouldn’t ever get to this collabo; if you take a look at the store you’ll immediately grasp how this reality can reflect my personality and passion. Plus, I believe that such a cool and functional communication way as this shop runs has to be difficult to find even for Nike. While regarding the ‘Tiempo 94’ realization, I personally went to Beaverton, which for me is like the Country of Toys (I would have gone there also just to peep out) and with the designers we said – How do we hand down these shoes’ innate passion into a streetwear silhouette for everyone? First thing I mentioned was ‘the colours’, because still in Italy there’s no big sense of belonging, but in every other part of the world (especially in Europe) everyone wears his team colours at the stadium... so why not passing this reality within everyday sneakers? That’s where came out the Milan city colours which went along with me for ten years of my career: black-red for rivalry reasons, black-blue for the heart, and white-red (which evokes also Jordan because of my enhanced passion for the Jumpman) for Milan city. What do you think about the trend of transforming a performance shoe into a street sneaker, by now brought forward by many brands worldwide? First of all it has to be done well and with care, because a too technical shoe can hardly grow into the streetwear reality; if you are able to set up a good sole with first-rate materials (as



performance in una scarpa street, ormai portato avanti da molteplici brand in tutto il mondo? Per prima cosa va fatto bene e con criterio, perché una scarpa troppo tecnica difficilmente può ambientarsi nella realtà streetwear; se si riesce ad assemblare una buona suola, con materiali di prima qualità (come in questa circostanza) e abbinare infine dei colori accattivanti nell’insieme, si può creare un bel prodotto... Mi auguro che piacciano anche agli altri, ma sicuramente bisogna anche saperle portare. Quali sono i dettagli importanti di una scarpa da calcio che porteresti in una scarpa street? Direi i tacchetti sicuramente no... forse il tallone, e magari anche la punta; sono due elementi robusti nella scarpa da calcio che caratterizzano tale calzatura e sono interessanti da slittare nello street. Come verrà digerita questa Nike ‘Tiempo 94’ dai giovani? Ha le potenzialità di diventare un best-seller? A prima vista ci si immagina una scarpa da calcetto vista la linguetta, ma se ci si avvicina da subito si capisce che non lo è; la punta è strutturata per essere stilosa, non per giocare a pallone, inoltre la silhouette mid non è utilizzabile in campo. Se la si indossa con un paio di pantaloncini e calzettoni da calcio è facile essere ingannati; ma appena si capirà cos’è realmente (oltre a capire come portarla tipo con un bel paio di jeans o anche un bermuda giusto) se ne vedranno delle belle! Sicuramente è una scarpa che racconta qualcosa, speriamo che diventerà un must-have! Se dovessi affiancare la ‘Tiempo 94’ a una sneaker che ha segnato la storia, quale sceglieresti? La ‘Jordan 1’ del 1985, senza pensarci due volte. Per concludere, oltre alle Jordan ci sono altri modelli per cui nutri una passione? Le ‘Jeezy’ non sono niente male!

Itw by: Murio and Antonio Isaia Pics: Denis Piccolo

062

in this case) and finally match catchy colours all in all, you can create a good product... I wish also the others will enjoy it too, but for sure you also have to know how to wear it. Which are the important details of a football-shoe you’d bring into a street sneaker? I’d say for sure not cleats... maybe the heel, and perhaps the tip as well; they’re two tough elements in a football-shoe defining such footwear and it’s interesting to pass them down into the street. How will this Nike ‘Tiempo 94’ be let in by young people? Does it have the potential to beome a best-seller? At first sight you’d expect a mini-soccer shoe seen the tongue, but if you get closer you’ll immediately get that it is not; the tip is structured to be stylish, not for playing football, moreover the mid silhouette cannot be used on the field. If you wear it with a pair of football shorts and stockings it’s easy to be deceived; but as soon as you see what actually is (in addition to see how to wear it, for instance, with a cool pair of denim or short pants) we’ll see a lot happening! For sure it is a shoe recounting something, let’s hope it will be a best-seller! If you had to match the ‘Tiempo 94’ with a sneaker which made history, which one would you pick out? ‘Jordan 1’ from 1985, I’d never mind. To close, are there other shapes you love in addition to Jordans? ‘Jeezy’ ones are pretty good!


063


A BATHING APE YEAR OF THE HORSE

Come sapete, vari brand celebrano con collezioni dedicate l’anno del cavallo per il calendario cinese; ora è la volta di A Bathing Ape, che ci propone per l’occasione la ‘Year of Horse Milo Tee’, la ‘Zebra Fur Tee’ e la ‘Shark Full Zip Hoodie’. Cool! As you know, many brands celebrate the year of the horse by Chinese calendar with dedicated collections; now it’s A Bathing Ape’s time, which launches for the occasion these ‘Year of Horse Milo Tee’, ‘Zebra Fur Tee’ and ‘Shark Full Zip Hoodie’. Cool!

A BATHING APE SS-2014 SELECTION

Appena trascorso il 20’ anniversario, A Bathing Ape adorna la collezione SS-2014 di grafiche e pattern divenuti ormai leggendari per chi ama lo stile street (e non bada a spese)! Ah, una novità è il pattern camo glow-in-thedark... shine on you crazy Bape! Just after its 20th anniversary, A Bathing Ape decks out its SS-2014 collection with patterns and graphics already gone down in history according to street-style (even higher one) lovers. New entry, the glow-in-the-dark camo pattern... shine on you crazy Bape!

064



KAPOGIRO

SHOES SELECTION

Se volete farvi riconoscere e diversificare il vostro footwear-look da tutti gli altri, Kapogiro è il brand giusto per urlare al mondo chi siete veramente! La migliore qualità della produzione made in Italy - sinonimo di comfort e resistenza - si mixa allo stile innovativo e anticonformista del brand italiano. Unendo in armonia trent’anni di esperienza artigianale con arte e design, il risultato è davvero senza eguali. If you want to stand out and ‘branch out’ your ‘footwear look’, Kapogiro is the ideal brand to shout the world who you really are! Made in Italy production’s best quality - synonym with comfort and durability - meets Italian brand’s innovative and rebel style. If you pair harmoniously a thirty years artisan know-how with art & design, outcome’s one of a kind.

ESSELLE SNC ITALY - 0734/990956 - 388 0662329 FACEBOOK/KAPOGIRO - TWITTER/KAPOGIRO 066


BAPE

AMERICAN COLLECTION

Non mancano mai tributi agli US nelle produzioni delle aziende giapponesi, come provano varie collezioni ispirate a quei mood. Anche Bape per il 2014 ci ‘regala’ l’iconica ‘Shark Full Zip’, in due varianti con cappuccio patriottico stars’n stripes. In the productions of the Japanese brands there’s no lack of tributes to the US, as many collections inspired by those moods prove. Also Bape for 2014 gives us the iconic ‘Shark Full Zip’, in two colours with a stars’n striped patriotic hood.

A BATHING APE

THE SIMPSONS COLLABO

Per chi ama vestire ‘giocoso’, ecco una collezione che tirerà fuori il suo lato più simpatico: ‘A Bathing Ape x The Simpsons’! Ehssì, il brand giappo dedica un set di abbigliamento e accessori ad hoc alla famiglia più pazza e gialla dei cartoons! For those who love to dress funny, here’s a collection taking-out their personality: ‘A Bathing Ape x The Simpsons’! Yep, the Japanese brand dedicates a set both of apparel and accessories to the craziest and yellow family of the cartoons!

067


HUF SPRING 2014 APPAREL SELECTION

Dalla collezione ‘Spring 2014’ di Huf ecco una prima selezione di top che vanno dalle t-shirt alle canotte (due delle quali sfoggiano il pattern camo ‘Shellshock’); i segni particolari? Ampie grafiche e/o colorazioni accese - nella più genuina attitudine del brand di SF. From Huf’s ‘Spring 2014’ here’s a first selection of tops going from t-shirts to tanks (two of which are dressed in the ‘Shellshock’ camo pattern); the distinctive features? Huge graphics and vivid colourways - in the purest SF based brand attitude.

HUF SPRING 2014 APPAREL SELECTION 2

Vi mostriamo altre chicche sempre dalla ‘Spring 2014’ di Huf; un paio di cargo-pants col pattern desert camo, una camicia a scacchi rosso-neri, un’altra in denim e una bomber-jkt (con dettagli varsity)... tutti massicci come ogni collezione del brand americano! We’re showcasing other pearls from Huf’s ‘Spring 2014’; a pair of desert camo cargo-pants, a long sleeve red-black squares shirt, another denim one and a bomber-jkt (with varsity details)... All and sundry massive as American brand’s line is year after year!

068


NEW ERA

HERITAGE SERIES 1934

Nomen omen, la serie heritage di New Era ‘1934’ è dedicata all’anno in cui il brand per primo cominciò a fornire cap di qualità ai team della Major League; ecco perché questi sei cappelli ne omaggiano alcuni dei protagonisti leggendari con un autentico look baseball. Nomen omen, New Era’s ‘1934’ heritage series is dedicated to the year when the brand firstly started to give the Major League teams some quality headwear; that’s why these six caps honour some of its legendary headliners with an authentic baseball look.

WU-TANG CLAN X HUF 20TH ANNIVERSARY CD

Il brand californiano Huf e il Wu-Tang Clan in combo per celebrare il 20’ anniversario del loro primo disco con una collezione che comprende uno strap-back con ‘pattern a Wu’, una maglia da football, delle sneakers ‘HR-1’ (ispirate all’hiking) e due paia di calze con foglie di MJ, ovviamente gialle-nere come un’ape assassina! Californian brand Huf and the Wu-Tang Clan in combo to celebrate the 20th anniversary of the band’s first album with a collection featuring a ‘Wu patterned’ strap-back, a football jersey, a pair of ‘HR-1’ sneakers (hiking inspired) and a couple of socks with MJ leaves, clearly in black-yellow as a killa bee!

WOOD WOOD X CLARKS TAWYER SHOE

HUF SS-2014

FOOTWEAR COLLECTION

Nella SS-2014 di Huf footwear ritroviamo alcune vecchie conoscenze del brand, tra cui le silhouette ‘Galaxy low-top’ e ‘Mercer mid-top’, ovviamente degli shape da skate; e infatti le colorazioni grigio suede e rosso-nero sono in omaggio ai rider B.Cromer e J.Pepper. In Huf’s footwear SS-2014 we recover some old acquaintances of the brand, among which ‘Galaxy low-top’ & ‘Mercer mid-top’ silhouettes, clearly skate shapes, infact their grey suede and red-black colorways are a tribute to B.Cromer and J.Pepper riders. 069

Per la SS-2014 il duo Wood Wood e Clarks Sportswear dà alla luce una ‘Tawyer’ in nubuck, con agile calzata e look sportivo. Da una parte è ispirata alla silhouette ‘Wallabee’ di Clarks, dall’altra nei particolari di tacco e soletta richiama motivi della collezione ‘Utopia’ di WW (sempre SS-2014). For the SS-2014 Wood Wood & Clarks Sportswear in combo give birth to a ‘Tawyer’ in nubuck, with an inner sock-alike sleeve, a padded collar and a sporty look. One side it’s inspired by Clarks ‘Wallabee’, on the other it recalls WW’s ‘Utopia’ collection iconography.


MEDICOM TOY

ANDY WARHOL

Bisognerà usare la forza per resistere ai 70 cm del ‘Darth Vader Be@ rbrick’ di Star Wars e MediCom Toy, anche perché non se ne sa ancora molto... Mentre a marzo Homer e Bart Simpson prenderanno le fattezze di un Be@rbrick di 70 mm, la release prevede un pack doppio del prezzo di circa 15 dollari, reperibile online da Zozovilla, affrettatevi!

Ancora per la retrospettiva giapponese ‘15 Minutes eternal’ su Warhol, MediCom Toy ha creato due versioni di toy da collezione dedicate ad Andy; una in all-grey e una d’ispirazione pop, entrambe di 235 mm per circa 70 dollari.

STAR WARS AND THE SIMPSONS

MEDICOM TOY

Anew for the Japanese ‘15 Minutes eternal’ Warhol focalized retrospective, MediCom Toy has created two versions of its collectible-toy dedicated to Andy; one in all-grey and the other one in a pop-inspired colour, both 235 mm for 70 dollar bills.

We’ll have to use the force to standoff the 70 cm of this ‘Darth Vader Be@ rbrick’ by Star Wars & MediCom Toy, also because nobody knows much about it... but in March Homer e Bart Simpson are going to be ‘personified’ in a 70 mm Be@rbrick, the two-pack release will cost around 15 dollar bills and will be available online at Zozovilla, hurry up!

HELLO KITTY X PLAYBOY CURATED BY COLETTE

Il coniglietto di Playboy e la gattina di Hello Kitty fanno coppia fissa in una limited-edition collection curata da colette; una vastissima serie di carinissimi accessori che vanno dalle speaker alle calze, dalle carte da gioco a tees & shorts e altro ancora (tipo una Leica)... check it! The Playboy bunny and the Hello Kitty kitten go steady in a limited-edition collection curated by colette; a huge line including various cute accessories spacing from speakers to socks, or from playing cards up to tees & shorts and more (even a Leica)... check it!

BAPE

CAMO TEDDY BEAR

Hey, perché non educare i piccoli a una sana inclinazione pro-guerra? Vestiamo un ‘Teddy Bear’ mimetico! Ok non sarà andata così, ma il risultato è uguale; nella ‘Spring 2014’ Bape spunta una linea di orsetti-peluche di tre camo diversi (uno fosforescente), fate vobis... Hey, why don’t we educate kids toward a sane pro-war inclination? Let’s camouflage a ‘Teddy Bear’! Ok, maybe it didn’t happened, but the result is equal, in Bape’s ‘Spring 2014’ it crops up a peluche bears line of three different camo (one glows in the dark), fate vobis... 070


NIKE ROSHE RUN BRAZIL & ENGLAND

La ‘White Label’ di Nike Sportswear rievoca in limited-edition la ‘Roshe Run’, oggi con tomaia in ‘Tech Fleece’, suola ‘Free’ e scritta Nike su tutto il tallone. Ovviamente, qual è la ‘Brazil’ e la ‘England’ lo capirete dalla scala colori, e forse altre ne vedrete verso i Mondiali.

NIKE KD VI EXT FLORAL

Per K.Durant e SS-2014 Nike Sportswear ha appena lanciato questa primaverile ‘KD VI EXT QS Floral’, una lo-top che oltre al pattern floreale cui deve il nome dispone delle tecnologie ‘Zoom Air’, ‘Air Max’ e ‘Hyperfuse’, più dettagli neri e suola bianca in contrasto. For K.Durant and SS-2014 Nike Sportswear has just launched this springy ‘KD VI EXT QS Floral’, a lo-top which among the floral pattern giving its name has got the ‘Zoom Air’, ‘Air Max’ and ‘Hyperfuse’ technologies, plus black accents and a contrasting white sole.

Nike Sportswear’s ‘White Label’ revamps a limited-edition ‘Roshe Run’, now with ‘Tech Fleece’ upper, ‘Free’ sole and Nike sign all over the heel. Obviously, you’ll get which one’s the ‘Brazil’ or ‘England’ by the colourways, and maybe others will come near the World Cup.

NIKE AIR FOOTSCAPE SPRING 2014 SELECTION

Dopo l’ultima versione dell’anno scorso, torna per la ‘Spring 2014’ la sinuosa ‘Nike Air Footscape Motion’ in tre fresche nuove colorazioni. La sneaker monta una tomaia realizzata con due differenti tipi di mesh, e sarà tanto figa fuori quanto comoda dentro! After last year’s latest edition, for the ‘Spring 2014’ sees a return the snaky ‘Nike Air Footscape Motion’ in three fresh new colourways. The sneaker sports an upper made of two types of mesh, and you can bet it will be as much cool on the outside as comfortable inside!

NIKE AIR TRAINER 1 LOW SAFARI PACK

Due tremende versioni - una in negativo rispetto all’altra - per la ‘Nike Air Trainer 1 Low ST’! Entrambe mostrano il trattamento ‘Safari’ ma, se la bianca è più fedele al modello originario, la nera sfoggia pure dettagli rossi (oltre al classico strap e shape di casa Swoosh). Two dope versions - the one the negative of the other - for the ‘Nike Air Trainer 1 Low ST’! Both the kicks got the ‘Safari’ treatment, but while the white one stays true with the original model, black one flaunts also red details (over the classic strap and shape from the Swoosh).

NIKE SB X 510 SKATE SHOP DUNK HIGH

Inclusa da Nike nelle release di marzo, la collabo ‘510 Skate Shop x Nike SB Dunk High’ è in canvas con suola in gomma, ha un pattern camo kaki e verde oliva più dei laccioni arancioni davvero azzeccati... una collabo da battaglia insomma! Added by Nike to the march release roster, the ‘510 Skate Shop x Nike SB Dunk High’ collabo is made of canvas with gum outsole, has got an olive green-khaki pattern plus really spot-on orange laces... One hell of a fight between 510 SS and Nike! 071


THE EDITOR X DIADORA SS-2014 COLLECTION

Doppia combo all’italiana fra The Editor e Diadora per la SS-2014; i due brand hanno messo mano alle silhouette ‘Trident’ (in quattro innovative varianti) e ‘B. Elites’ - in suede-mesh-nylon - per donar loro dettagli camo, animalier o dorati... Italians do it better! Double Italian job between The Editor and Diadora for the SS-2014; the two brands re-imagined the silhouettes ‘Trident’ (in four innovative versions) and ‘B. Elites’ - made of suede-mesh-nylon - to give them camo, animalier or golden inserts... Italians do it better!

NEW BALANCE 850 SPRING 2014

NB fa sul serio riproponendo queste fini ‘850’ con tre diverse cromie indovinate e un mix di materiali tipo mesh-pelle-3M, oltre all’immancabile soletta ‘Encap’ e il resto per i migliori ammortizzazione e comfort. Che altro dire? A buon intenditor poche parole...

ONITSUKA TIGER ANDREA POMPILIO

Per la FW-2014, Onitsuka Tiger s’è unito al designer Andrea Pompilio; vi mostriamo due sneaker (la ‘X-Caliber’ e la ‘Mexico Mid Runner DX’) nate dall’unione della vision atletica del primo con quella street-chic del secondo. Eclettiche e ‘in’, faranno strafelice la loro nicchia.

NB is serious refiling these fine ‘850’ with three different spoton hints and a fabrics mix such as mesh-leather-3M, over the iconic ‘Encap’ midsole and the rest for the best and comfort. What else to say? A word to the wise...

For FW-2014, Onitsuka Tiger teamed up with designer Andrea Pompilio; we show you two sneakers (‘X-Caliber’ & ‘Mexico Mid Runner DX’) born from the union of the athletic vision of the former with the street-chic one of the latter. Eclectic and ‘in’, they’ll feed their niche.

SAUCONY SPRING 2014 SHADOW ORIGINAL COLLECTION

Per salutare la primavera, Saucony gioca questo bel tris di ‘Shadow Original’ dalle tonalità accese; tutt’e tre le sneaker sono impreziosite dal tipico sapiente mix di suede premium e mesh con minimi inserti in pelle. I fan del brand sono avvisati (‘salvarli’ non spetta a noi)! Greeting the Spring, Saucony drops this cool tris of brightly coloured ‘Shadow Original’; the three sneakers are enhanced by the typical skilful mix of premium suede and mesh with lil’ leather inserts. Fans of the brand heads-up (forewarned is forearmed)!

072



OLIVER SPENCER BEAT SHOE

Dalla label inglese di moda maschile Oliver Spencer vi proponiamo queste ‘Beat Shoe’; delle chukka in suede top (in cinque varianti colore), con particolari in pelle e suola in gomma. Come dice il brand, sono ‘semplici e sofisticate’, e come dargli torto? From British men’s fashion label Oliver Spencer we’re highlighting these ‘Beat Shoes’; top-notch suede chukkas (in five refined hints), with leather particulars and rubber soles. As the brand itself says, they are ‘pared-back and sophisticated’, and it do have a point!

DR. MARTENS THREE EYE HIERONYMUS BOSCH HEAVEN Per la SS-2014 Dr. Martens ha personalizzato ad hoc le proprie ‘1461’ e ‘1460’ rivestendone la pelle con una stampa dettagliata dell’opera ‘The Garden of Earthly Delights’ del diabolico artista H.Bosch. Il risultato è mozzafiato; sono già sold-out?

For its SS-2014 Dr. Martens customized ad hoc its ‘1461’ and ‘1460’ dressing their leather with a detailed print of famous ‘The Garden of Earthly Delights’ masterpiece from diabolic artist H.Bosch. The result is breathtaking; will they all be sold-out already?

PATAGONIA

TRAVEL MINI HIP PACK

Non fatevi ingannare dalle apparenze, il ‘Travel Mini Hip Pack’ dell’esperto di outdoor Patagonia vanta costruzione top e materiali assurdi (nylon ‘1.8oz 40-denier’, ‘doppio ripstop’, poliuretano e silicone); durevole e resistente, non vi mollerà neanche in condizioni avverse. Don’t judge on face-value, the outdoor expert Patagonia’s ‘Travel Mini Hip Pack’ can count on a top-quality make as well as on wicked fabrics (‘1.8oz 40-denier nylon’, ‘double-ripstop’, polyurethane and silicone); durable and heavy-duty, it won’t dump you even under hostile skies. 074


SUPREME X VANS

COMMES DES GARçONS SHIRT Scontro fra titani quello di Supreme, Comme des Garçons Shirt e Vans, insieme per celebrare lo skater H.Hunter con due ‘Era’ e due ‘Sk8-Hi’ (entrambe rosse o nere); le prime sono a righe e pois, ma le seconde mostrano una foto di un giovane Harold in wallride! Mega face-off among Supreme, Comme des Garçons Shirt and Vans, together to celebrate skater H.Hunter within two ‘Era’ and two ‘Skate-Hi’ shapes (both red or black); the first ones are dotted’n striped while the others show a photo of a young Harold busy in a wallride!

ROOTS CANADA ‘OVO’ TOUR JACKET

Il ‘rapper’ Drake chiede aiuto a Roots Canada per confezionare due varsity per l’imminente tour; ed ecco che vengono alla luce queste giacche, con le date degli show sul fronte e l’acronimo OVO o il gufo-logo della crew dell’mc sul retro... Il prezzo? Quasi 500 verdoni! ‘Rapper’ Drake calls for help Roots Canada to create two varsities for the imminent tour; and so these jackets arise, with the show dates on the front and the OVO acronym and the owl-logo of the mc crew on the back... The price? Almost 500 bucks!

KANYE WEST

NEW YEEZUS TOUR MERCHANDISE

Se volete fare i ‘niggaz with attitudes’, oggi, perché non date un occhio al merch che Kanye ha creato con l’artista W.Lang per il proprio ‘Yeezus Tour’. Look hip e pseudocupo; crewneck e tees riportano scheletri, falci, croci e altro ‘rich-spleen’ grafico: Yeezus! If you want to act as ‘niggaz with attitudes’, now, why don’t you check the merch Kanye created with artist W.Lang for his own ‘Yeezus Tour’. Hip and pseudo-dark look, crewnecks and tees show skeletons, reapers, crosses’n more ‘rich-spleen’ art: for Yeezus’ sake!

075


COMMON PROJECTS X TIM COPPENS SS-2014 COLLECTION

Common Projects (aka Prathan Poopat più Flavio Girolami) e il designer belga Tim Coppens hanno creato due paia di sneakers (una hi e una lo, classiche silhouette CP), con tomaia in ricercati materiali misti e un look abbastanza minimalchic; specialmente la slip-on. In più sono made in Italy! Common Projects (aka Prathan Poopat & Flavio Girolami) and the Belgian designer Tim Coppens have created two styles of sneakers (lo-top and hitop, classic CP silhouettes); refined mixed-materials upper and minimal-chic look - especially for the slip-on. Plus, they’re made in Italy!

COMME DES GARÇONS

SS-2014 DISNEY CAMO CAPSULE L’insuperabile label nipponica Comme des Garçons ha creato insieme a Disney una capsule-collection che include due t-shirt e una camicia, ognuna delle quali sfoggia uno psichedelico pattern camo in cui si mimetizza Topolino. Disney camouflage! Insuperable Nipponese label Comme des Garçons has created together with Disney a capsule-collection which features two t-shirts and a long-sleeve shirt; each of all wearing a psychedelic camo pattern where Mickey Mouse’s hiding himself. Disney camouflage!

NIKE COOPERSTOWN OLD SCHOOL HENLEY

La ‘Cooperstown Collection Old School Henley’ di Nike è una serie di maglie bianche dall’irresistibile sapore retro che, coi classici tre bottoni, logo in petto e maniche colorate a tre quarti, celebrano nove meritevoli team storici della Major League. Back in the days... Nike ‘Cooperstown Collection Old School Henley’ is a set of alluring retro-flavoured shirts celebrating nine of the Major League’s legendary dugouts through the classic 3-button placket, off-white torso and team-coloured three-quarter sleeves. Back in the days...

076


GONE STREET

CREATIVE RECREATION FOOTWEAR 2014

Dalla collezione 2014 della label footwear Creative Recreation, vi proponiamo tre hi e una lo, tutte monocolor in pelle premium bianca o nera, con dettagli azzeccati come zip, geometrie e cuciture nascoste. Facile indossarle sia in situazioni casual che d’élite. From the 2014 collection of footwear by Creative Recreation label, we present you three hi and a lo, all single-coloured in black or white premium leather over particulars as zip, layouts and hidden seams. Easy to wear them both in casual or elite occasions.

UNDFTD X NIKE LUNAR FORCE 1 PACK

Nike e Undefeated insieme all’opera su un pack che comprende due ‘Lunar Force 1’: una ruvida hi rossa con strap sulla linguetta e una lo dall’azzeccato pattern a ‘pied de poule’ - entrambe con cuciture arancio e biancastra suola ‘Lunarlon’. Letteralmente una vera forza! Nike and Undefeated together on-the-job in a pack including two ‘Lunar Force 1’: a shug red hi-cut and a lo one with a spot-on houndstooth pattern - both with orange linings and witish ‘Lunarlon’ midsole. That’s force literally!

KENZO X NEW ERA

RESORT HEADWEAR COLLECTION Di nuovo insieme, anche stavolta Kenzo ha scelto per la ‘Spring 2014’ di metter le mani su un ‘59Fifty’ e adornarlo dei propri design ‘Block Flower’ e ‘Waves’; caleidoscopico il primo, morbido il secondo... entrambi costano 60 dollari e si trovano online dal brand francese.

Together once again, also this time Kenzo decided for ‘Spring 2014’ to put its hands on a ‘59Fifty’ adorning it with its ‘Block Flower’ and ‘Waves’ designs; kaleidoscopic the former, morbid the latter... they both cost 60 bucks and are online at French brand’s.

THE SNEAKER LAB

BREAKING DOWN Y-3 QASA

Da dieci anni Y-3, cioè Adidas più Yohji Yamamoto, funziona da paura. E con queste due ‘Qasa’ (la mid in sintetico, la lo in pelle) non si smentisce. Minimali e futuribili, super dettagliate e ultra comode, nascondono tecnologie e accorgimenti ad hoc. Risultati dei test? ‘Goth ninja approved’! Since ten years Y-3, aka Adidas plus Yohji Yamamoto, runs wicked. And with these two ‘Qasa’ (mid-cut’s synthetic, lo’s full leather) lives up to this name. Minimal and futuristic, super detailed and comfortable, they both hide ad hoc technologies and tricks. Infact they’re ‘goth ninja approved’!

MOSCHINO FW-2014

FAST FASHION RUNWAY CAPSULE COLLECTION

Come sempre ispirazione pop-fashion per Moschino, che per la FW-2014 lancia la capsule ‘Fast Fashion’, la collezione femminile strizza l’occhio al ‘mood fast-food’ e comprende magliette e felpe oversize (con loghi e headline azzeccati), una cell-case e uno zainetto... E voi parlate Moschino? As usual a pop-fashion inspiration drives Moschino, which for the FW-2014 launches the ‘Fast Fashion’ capsule; blinking to ‘fast-food mood’ the ladies collection includes some oversize crewnecks and tees (with a spot-on logo and headline), a cell-case and a lil’ backpack... And so, do you speak Moschino? 077


N.T.T.L.

NO TIME TO LOSE

La N.T.T.L., azienda produttrice e distributrice dei brand Minimarket, Bet Pet, M.u.ti., Nais, Zen, CRB-Criminal Brothers e L’idea di Sara, ha creato in un lampo un nuovo concept di moda. Le collezioni esclusive nate dalla passione dei suoi due giovani creativi, Davide Frappietri e Filippo Lombardo, hanno determinato il successo della N.T.T.L. quale azienda in continuo fermento ed evoluzione, capace di realizzare fashion dal sapore contemporaneo. Producer and distributor for Minimarket, Bet Pet, M.u.ti., Nais, Zen, CRB-Criminal Brothers and L’idea di Sara brands N.T.T.L. company has created a new concept for fashion in a flash. The exclusive collections born from the passion of its two young creatives, Davide Frappietri & Filippo Lombardo, confirmed the success of N.T.T.L. as a constantly evolving and buzzing reality, able to create a contemporary-flavoured fashion. www.minimarketstore.com facebook.com/MinimarketOfficialPage

078


C.E. X BEAUTY & YOUTH SS-2014 COLLECTION

La label nipponica C.E. s’è unita ai connazionali Beauty & Youth per creare una nuova collezione per la SS-2014. Basata su ‘un pattern di occhi animati’, la collabo include vari capi tra cui una giacca, felpe girocollo, camicia, t-shirt e cap ma non solo; check it! Japanese label C.E. teamed up with compatriot Beauty & Youth in order to create a new collection for SS-2014. Based on an ‘animated eyes pattern’, the collabo includes many pieces as a jacket, some crewnecks, a shirt, tee & cap and more, check it!

A.P.C.

DIEMME BONITO BOOT Bella collabo tra il brand francese A.P.C. (per la SS-2014) e l’azienda doc Diemme: il frutto è una celebrazione del chukka ‘Bonito Boot’, fatto a mano in Italia. La silhouette ibrida veste un suede cammello o grigio su suola ‘Morflex’, lacci in tono e doppia soletta bianca. Sweet collabo between French brand A.P.C. (for its SS-2014) and Italian company Diemme; handcrafting in Italy a celebration of the chukka ‘Bonito Boot’. Its hybrid silhouette has camel or grey suede, ‘Morflex’ sole, tone laces and a double white intersole.

CRAIG GREEN X PURIFIED SLIP-ON SHOES

Il promettente designer di Londra Craig Green ha collaborato col brand footwear Purified alla creazione di queste due slip-on. Tomaia in canvas tinto a mano, con finiture in silicone e delle belle grafiche variopinte e astratte per entrambe. London based promising designer Craig Green has collaborated with footwear brand Purified to create two slip-ons. The identikit? Hand dyed canvas upper, with silicone finishing touches and pretty vivid abstract graphics for both the sneakers.

CASH CA X CLARKS

SS-2014 TAWYER AND TRAXTER

Cash Ca, noto brand inglese con un look tipicamente giapponese (grazie al mix di stili proprio di C.Alexander e K.Kuraishi), anche per la SS-2014 fa team con Clarks. Il risultato della collabo sono due classiche silhouette del brand calzaturiero, la ‘Tawyer’ e la ‘Traxter’, con un originale twist dato dalla tomia in morbido suede nero tempestato da pois bianchi e finiture in pelle della stessa cromia... Purtroppo le vedremo difficilmente dalle nostre parti. British famous brand Cash Ca, and its typically Japanese look (thanks to its style-mix due to C.Alexander & K.Kuraishi duo), anew collaborating with Clarks for SS-2014. Result of the combo are two classic silhouettes from the footwear brand, ‘Tawyer’ and ‘Traxter’, with an original twist given by the soft black suede upper beset with white polka-dots and leather particulars in the same hint... Unfortunately we’ll unlikely see them around here.

BUTTON DOWN SHIRT

079


OUTDOOR

BACK TO ORIGINAL

Il brand produttore di zaini & co Outdoor esce con una collezione intitolata ‘Back To Original’, che include rucksack, backpack e mini bag monocolor e minimali come ultimamente va molto, ‘less is more’ (o così dicono); ergo anche l’eleganza è misura. Backpacks & co producer Outdoor released a collection titled ‘Back To Original’, including minimal and self-coloured rucksacks, backpacks and mini-bags, as lately it’s use to do... ‘less is more’ (at least they say so); ergo also elegance is moderation.

EPPERSON MOUNTAINEERING CLIMB PACK

Se amate l’outdoor allora amate per forza Epperson Mountaineering; è per voi che ha prodotto questo ‘Climb Pack’ (eccone due varianti colore) interamente in ‘Cordura Nylon’ - ideale sia per fronteggiare gli Elementi che la ‘flora metropolitana’. Comodo e sicuro, vi accompagnerà ovunque vorrete. If you love outdoor then you have to love Epperson Mountaineering also; it’s for you that the brand made this ‘Climb Pack’ (here two hint variants) totally of ‘Cordura Nylon’ - ideal whether you’re facing the Elements or the ‘metropolitan flora’. Comfy’n safe, it will go along you wherever you’d need to.

EPPERSON MOUNTAINEERING CLIMB TOTE GREEN

Ovviamente made in US, la ‘Climb Tote’ di Epperson Mountaineering è perfetta in città; tanto per la praticità di chiusura super sicura e tasche interne, quanto per la durabilità dei materiali (sempre ‘Cordura Nylon’) e particolarità dei dettagli - come il ‘Woodland camo’ pattern della tracolla.

LESPORTSAC

Obviously made in the US, Epperson Mountaineering’s ‘Climb Tote’ is perfect in town; both for the handiness of safe drawstring closure and inner pockets as much as the durability of the fabric (anew ‘Cordura Nylon’) and particularity of details - such as the ‘Woodland camo’ patterned straps.

ASHLEY TOTE - LE PATCHE Gli specialisti di borse LeSportsac escono con nuove sfavillanti collezioni, ve ne mostriamo una selecta: la ‘Ashley Tote’ (la multicolor, disegnata da K.Culig), la ‘LePatche’ (la beige ‘a scacchi-egotrip’ per il 40’) e un’inedita tote-bag con un nuovo print-motif notturno urbano. LeSportsac bags-expert comes out with brand new collections’ we show you a selection of ‘em: the ‘Ashley Tote’ (multicolor, designed by K.Culig), the ‘LePatch’ (beige, with ‘egotrip frames’ for its 40th) and an unenited tote-bag with a new urban nocturnal print-motif.

080


SUPREME

SS-2014 SELECTION

Come ci si poteva aspettare, la SS-2014 di Supreme è una botta epica; va dai 5-panel agli shorts, passando per giacche, camicie, tees ecc... con una miriade di pattern tra cui l’intramontabile camo, righe e scacchi e motivi floreali o geometrici. Ma anche le collabo con Playboy e la miticav’Pantera Rosa’... Difficile scegliere. As we could expect, Supreme’s SS-2014 is an epic bomb; it spaces from 5-panels to shorts, passing through sweatshirts, jackets, tees etc... with a lot of patterns, among which timeless camo, stripes and squares or floreal and geometric motifs. But also the collaboration with Playboy and legendary ‘Pink Panther’... Hard to cherry-pick.

081


S CRACKERS S

NO PERFECT

TRIBUTE COLLECTION

‘Tribute’, la nuova capsule-collection presentata dal brand toscano No Perfect, prende ispirazione dalla cultura hip-hop e street US. Stampe grosse, forme geometriche e ‘satira’ rivolta ai big della moda... Il tutto viene mixato per dare vita a uno stile innovativo, in grado di soddisfare le richieste di un mercato sempre più esigente, alla ricerca costante di articoli d’avanguardia. ‘Tribute’ is the new capsule-collection from Tuscany based brand No Perfect, which takes its inspiration from US hip-hop and street cultures. Huge prints, geometrical shapes and a few ‘satires’ against fashion bigs... All that is mixed up in order to give birth to an innovative style, to satisfy the needs of a more and more demanding market, always searching for cutting edge items. www.noperfectfirenze.com 082



boro legacy

‘MOTTAINAI SHIBUI WABI-SABI’ London based Rospo shop Ph. Massimiliano Meoni

Vi abbiamo già accennato qualche Crackers fa alla tecnica popolare giapponese ‘boro’ e, dato che repetita iuvant, torniamo volentieri a parlarvene in questo piccolo approfondimento che gli dedichiamo, visto il suo concept soprattutto. Ciò che forse non vi avevamo detto a riguardo, partendo direttamente dal naming, è che ‘boro’, traducibile più o meno con ‘stracci rammendati’, deriva dall’onomatopea nipponica ‘boroboro’, usata per indicare qualcosa di riparato, recuperato – rispecchiando al 100%, tra l’altro, il legame del popolo del Sol Levante del 19’-20’ secolo per i propri impieghi, risorse e artefatti quotidiani. Concetti profondi tanto quanto sono incantevoli i caleidoscopici labirinti indigo propri di indumenti, coperte, drappi e ‘tagliae-cuci boro’. Il boro fa infatti parte del folklore giapponese proprio perché ne incarna ad hoc alcuni dei principali valori etici: l’inclinazione per modestia e sobrietà (‘shibui’), l’avversione allo spreco (‘mottainai’) e in un certo senso il gusto per quelle ‘imperfezioni uniche’ dovute a semplicità e irregolarità (‘wabi-sabi’). Tutte caratteristiche che attestano – non a caso – il rispetto per i pezzi unici confezionati a mano invece del consumismo dettato a 360° dai ‘mktg-diktat’ delle produzioni seriali che distinguono l’industria (ma non solo) ‘moderna’. Ma, riflettendoci, less non era more?... Be’, torniamo al contesto prettamente tessile del boro, in relazione al significato di ‘stracci rammendati’. Sarebbe probabilmente volgare, ma non del tutto fuori luogo, fare un richiamino al nostro modo di dire ‘metterci una pezza’; fatto sta che il boro descriveva una serie di indumenti o coperte, tende e via dicendo realizzati appunto cucendo insieme (o usandoli per coprire strappi e buchi) vari scampoli di cotoni blu indigo – prima del 20’ secolo in Giappone c’erano oltre 40.000 acri coltivati a indigo – ottenendo dei veri e propri patchwork insomma. Uno più originale dell’altro...

We already mentioned the popular Japanese ‘boro’ technique a few Crackers ago, and given that repetita iuvant, we’re gladly back on the matter in this little focus we dedicate to it having appreciated its concept especially. What we maybe didn’t tell you about, starting by the naming in primis, is that ‘boro’ – more or less translatable as ‘rags or scraps of cloth’ – comes from the Nipponese onomatopoeia ‘boroboro’, used to define something mended, recovered; reflecting inter alia at 100% the link between the XIX-XX Rising Sun’s rural people and their own daily jobs, resources and artefacts. Ideas as much deep as enchanting are the kaleidoscopic indigo labyrinths typical of the ‘boro cut’n stitch’ garments, blankets and drapes. Boro is infact part of Japanese folklore precisely because it embodies ad hoc some of its principal ethical values: the inclination towards modesty and sobriety (‘shibui’), aversion to wastefulness (‘mottainai’) and in a way the taste for those ‘unique imperfections’ due to simplicity and irregularity (‘wabisabi’). All peculiarities attesting – not by chance – the respect for one-off handcrafted goods instead of the consumism imposed at 360° by the ‘mktg-diktat’ of the serial productions distinguishing ‘modern’ industry (and not only). But, thinkin’ of it, wasn’t it ‘less is more’?... Well, let’s go back to boro’s merely textile context, regarding the meaning of ‘rags or scraps of cloth’. It would be probably vulgar, but not inappropriate at all, recalling an Italian adage similar to ‘patch-up things’; actually boro described a series of garments, blankets, drapery etc realised stitching together (or using them to cover rips and holes) several remnants of blue indigo cotton – before XX century Japan had over 40.000 indigo plant cultivated acres – hence obtaining out-and-out patchworks. Each one more original than the next... Also thanks to indigo indeed, which colour originated after its leaves had

084


JAPANESE AESTHETICS-ETHICS IN A FABRIC-TECHNIQUE

Maya Yamaguci and Jacopo Cerisola at their London based Rospo shop. Ph. Massimiliano Meoni

Anche grazie all’indigo appunto, il cui colore si originava dopo l’essiccazione e fermentazione delle foglie della propria coltura a estate conclusa; i tintori lo immergevano ripetutamente in vasche insieme a filati di cotone finché il pigmento non aderiva perfettamente alle fibre tessili (era un processo laborioso, che dava prestigio al tessuto, più quelli e le cuciture erano scuri, più valevano)... In aggiunta, un’altra delle particolarità del boro è che in origine (nel nord del paese), chi cuciva lo faceva per così dire in freestyle, senza avere un disegno specifico ma costruendo un pattern sui generis ogni volta, basandosi sulla casualità conseguente alla varietà degli scampoli da utilizzare. Toppe di mille blu diversi, decorate con motivi geometrici, naturalistici o richiami all’iconografia romantica del periodo Edo. Inutile dire che, allora, tutti questi artefatti venivano passati e aggiustati ulteriormente di generazione in generazione, come in un work-in-progress famigliare che s’arricchiva d’immagini, accostamenti e sensazioni nel tempo. Una piccola opera d’artigianato tessile in continua evoluzione... Ecco perché si parlava di boro come tecnica popolare giapponese, popolare come ‘folk’, più che popolare come ‘pop-vip’; saranno hip ora, ma sappiate che là in patria (diversamente dal recente colpo di fulmine occidentale) per molto tempo dopo la Seconda Guerra Mondiale i tessuti rattoppati alla boro sono stati motivo di vergogna in quanto testimonianze di un passato povero e/o d’origine rurale. Il boro nasceva infatti per necessità, in molti prima del 20’ secolo non potevano permettersi vestiti e accessori (e anzi, come v’avevamo detto, possedere tipo un migliaio di tessuti-artefatti boro era un chiaro sinonimo di agiatezza e benessere). Pensate che quegli indumenti, così come anche i futon rappezzati allo stesso modo – con l’aggiunta di cuciture ‘sashiko’ (sia pratiche che decorative) per renderli più resistenti – venivano alla luce grazie alle contadine nell’ombra notturna delle fattorie; mentre il loro ‘inconsapevole processo creativo’ portava alla manifattura di pezzi 085

exsiccated and fermented at the end of Summer; dyers used to repeatedly immerse it into tanks together with cotton yarns until the pigment would stick perfectly to the textile fibres (it was a laborious process, which gave worth to the cloth. The more they and their seams were dark, the more they meant)... Moreover, another one of boro’s particularities is that originally (in the north of the country) the ones who used to sew were doin’ it as to say freestyling, without any specific design but building a sui generis pattern from time to time, basing the thing on the fortuity given by the remnants to use. Patches in thousands blues, ornated both with geometrical and naturalistic motifs, as well as with tributes to the romantic iconography of the Edo period. It goes without saying that, at the time, all these artefacts used to be passed down and recovered from generation to generation, as in a family work-in-progress enriched during the time by images, juxtapositions and sensations. A little oeuvre of textile craft continuing to evolve... That’s why we spoke about boro as a popular Japanese technique, popular as ‘folk’ rather than ‘vip-pop’ – it’s hip now – but note that there in its country (unlike the Occidental bolt of lightenting) the boro-recovered fabrics have been a reason for shame for long after World War II, as they were the proof of a poor and/or rural-linked past. Boro was born for necessity infact, since many were the ones that in XIX century couldn’t afford garments and accessories (actually, as we said issues ago, owning about a thousand boro cloths-artefacts was a clear sign of prosperity and wealth). Think that those articles of clothing as well as the similarly repaired futons – with the addition of ‘sashiko’ stitchings (both practical and decorative) to make them tougher – came to light thanks to the lady-growers in the night shadow of the farms; while their ‘unaware creative process’ used to lead to the manufacture of one of a kind pieces, which should be admired for much more than what they actually were (or were created for in itself).


più unici che rari, da ammirare per molto più di ciò che erano (o ciò per cui venivano creati in sé). Qualcuno sottolinea poi che, sempre rimanendo in ‘tema contadino’, la tecnica boro al tempo veniva adottata anche nella riparazione ‘noragi’ (quella del ‘workwear campagnolo’ di allora) per incrementare la durata del vestiario e renderne più caldi i pezzi grazie ai tipici livelli di stoffa blu sovrapposti. Ancora una volta, ciò che oggi ammiriamo per la particolarità del design, del look, in origine era dato dalla necessità, dalla funzionalità... Naturalmente ora, anche se la tecnica boro è stata messa un po’ fuori gioco a sua volta dalla modernizzazione-urbanizzazione su larga scala del Giappone dalla seconda metà del secolo scorso, quei tessuti rammendati e rirammendati sono invece ancora amatissimi per le storie che raccontano e gli scenari che aprono sulla cultura nipponica d’epoca. Ergo sono fonte d’ispirazione per numerosissimi stilisti e designer; pure per i collezionisti sono un tipico e irrinunciabile esempio della tradizione tessile nipponica (quella di un passato popolare ormai perduto, come dicevamo), e non è raro che nei ‘templi sacri’ del fashion moderno-internazionale si organizzino expo a tema o eventi dedicati al boro. Giusto per citarne qualcuno, c’è stata l’esposizione ‘Japanese Indigo: Boro’ del fotografo e malato di ‘retro jpn-wear’ Eric Kvatek @ Mondo Cane coi suoi pezzi introvabili (del 1800), oppure la ‘Boro - The Fabric of Life’ con cinquanta selezionati capi del gallerista newyorkese Stephen Szczepanek @ Domaine de Boisbuchet, mentre tra i local citiamo l’esposizione della ricca collezione del preparatissimo Chuzaburo Tanaka @ Amuse Museum di Tokyo. E chissà quanti ce ne siam dimenticati... Va da sé che anche mega brand dell’altra parte del mondo non abbiano perso l’occasione di ri-utilizzare a loro volta il look unico del boro e la sua ‘mission’ anticonsumistica, ad esempio la linea ‘Spring 2011’ di Ralph Lauren strizzava l’occhio proprio 086

Someone then remarks that, always remaining in ‘rural subject’, at the time boro technique was adopted also in the ‘noragi’ reparation (typical of the ‘farm-workwear’ in those days) to increase the durability of the apparel and to make even warmer its clothes because of the traditional layers of overlapping blue fabrics. Once again, what we cherish today for its design and look oddity, was originally born from needs, from functionality... Now naturally, even if boro technique in turn has been suspended a bit from the large scale modernization-urbanization of Japan after the second half of the last century, those mended and mended again clothes are still beloved for the stories they tell and for the sceneries they open over Nipponese culture of that era. Ergo they’re an inspiration to many stylists and designers; also to the collectors they’re a typical and inalienable example of the Japanese textile tradition (the one from a popular past, already lost, as we said) and it’s easy that in the modern-international fashion ‘holy temples’ several boro dedicated expos or events have been set up. Just to mention a few, there has been the ‘Japanese Indigo: Boro’ art-show from photographer and ‘retro jpn-wear’ addict Eric Kvatek @ Mondo Cane, with his unobtainable pieces (dated 1800), or the ‘Boro - The Fabric of Life’ one, with fifty clothes hand-picked by New York based gallerist Stephen Szczepanek @ Domaine de Boisbuchet, while among locals we cite the exposition of the super experienced Chuzaburo Tanaka’s rich collection @ Amuse Museum in Tokyo. And who knows how many of them we forgot about... Also lots of mega brands from all over the world didn’t miss the occasion to re-use which in turn the unique boro look and its anticonsumistic ‘mission’, for example Ralph Lauren’s ‘Spring 2011’ line blinked at the technique indeed at issue, while Japanese curator and textile-expert Yoshiko Wada is writing a


alla tecnica in questione, mentre la curatrice ed esperta tessile giapponese Yoshiko Wada sta scrivendone un libro e tenendone vari workshop (se v’interessa, e vi va di complicare un po’ di più la vita degli addetti alla ‘catena di montaggio’ Amazon, lì trovate anche il libro ‘Boro - Rags And Tatters From The Far North Of Japan’, pieno di foto e note storiche)... Pezzo dopo pezzo, ogni notte il popolo del Giappone rurale ha cucito la propria storia insieme a quella di un tessuto blu, scuro come quelle stesse notti all’opera, chino su un puzzle tessile che è passato dalla vergogna all’orgoglio. Un tessuto-tecnica che, tra i numerosissimi del Sol Levante, forse più di tutti ha saputo rappresentarne e trasmetterne i rispettabili principi morali di ‘misura e sostenibilità’. Gli stessi che oggi non sarebbe male riscoprire un minimo grazie al boro, insieme all’unicità delle sue creazioni; come c’insegna il Giappone in questo caso – il vero ricco è chi ha l’essenziale.

book as well as runnin’ several workshops on it (if you’re interested in, and want to snarl up the life of Amazon’s ‘assembly line’ workers, there you’ll find also the ‘Boro - Rags And Tatters From The Far North Of Japan’ book, full of historical pics and notes)... Piece after piece, every night rural Japan people have sewn their own history within the blue fabric’s one, as gloomy as those nights spent on-the-job, bent onto a textile puzzle which went from shame to pride. A fabric-technique which – among the many of the Rising sun – maybe more than every other was able to represent and pass on its respectable moral principles of ‘moderation and sustainability’. The same ideas today wouldn’t be a bad thing to re-discover thanks to the boro, together with the uniqueness of its creations, as Japan teaches us here – the real rich is who owns the essential.

by Marco Contardi

087


MASCHERINA DIPINTA A MANO (by DANX) da SHORT TRACK SHORT-TRACK NUMBER PLATE HAND-PAINTED BY DANX

Uno dei capolavori di casa Officine Mermaid, l’ultima Triumph Scrambler 900 customizzata dalle ‘OFFICINE’ di via Thaon Di Revel, 4... la nuova ‘Asterix - I Galli’. One of the masterpieces from Officine Mermaid, the latest ‘Triumph Scrambler 900’ customized by ‘OFFICINE’ based in via Thaon Di Revel, 4... the new ‘Asterix - I Galli’.

FILTRO ARIA CONICO

AIR-CLEANER TYPE “K&N”

OFFICINE MERMAID TRIUMPH SCRAMBLER 900 “I GALLI” MOD.ASTERIX

SCARICO DUE IN UNO HANDMADE HANDMADE EXHAUST 2 IN 1 088


AMMORTIZZATORI ‘PROGRESSive’ PNEUMATICI ENDURO ‘PROGRESSIVE’ REAR SUSPENSION ENDURO TIRES

SERBATOIO SVERNICIATO, DIPINTO A MANO (by DANX) CON TAPPO “MONZA” IN ALLUMINIO STRIPPED TANK HAND-DECORATED (BY DANX) WITH ALUMINUM GAS-CAP TYPE ‘MONZA’ CERCHI VERNICIATI NERO OPACO PAINTED BLACK WHEELS

SELLA IN PELLE SU MISURA REALIZZATA A MANO, CODINO SHORT-TRACK

MANUBRIO SHORT-TRACK SHORT-TRACK HANDLEBARS

HAND-MADE LEATHER SEAT CUSTOM-MADE, SHORT-TRACK TALE OFFICINE MERMAID VIA GENOVA THAON DI REVEL, 4 MILANO WWW.OFFICINEMERMAID.COM INFO@OFFICINEMERMAID.COM TEL. 02/36798170 089


MEMORY’S MOTORCYCLES BIKE HEROES APPAREL Moto come passione, avventura, pericolo e libertà. Oggi come ieri è questo che rende magico il mondo delle due ruote ed è proprio da qui che è partito il brand Memory’s Motorcycles. Una linea d’abbigliamento che trasporta nel presente le emozioni del passato, quando ogni corsa in motocicletta regalava una vera e propria scarica adrenalinica, quando non bastava avere una moto, ma serviva anche coraggio, determinazione e un pizzico di follia. Le stesse skill che hanno reso indimenticabili le prodezze di alcuni piloti del passato. Prendiamo Burt Munro, un esempio di pura grinta: dopo numerosi record perse la licenza per correre nel ‘75 (a causa di problemi fisici e cardiaci), ma continuò a partecipare a gare clandestine fino alla sua morte a 79 anni. Oppure Evel Knievel, altro indimenticabile fuori classe. A chi gli chiedeva perché amasse la moto rispondeva – ‘Mi piace la sensazione di aria fresca sul viso e il vento tra i capelli’. A loro e a tutti quelli che hanno vissuto e fatto delle due ruote una ‘filosofia di vita’ è dedicata la collezione Memory’s Motorcycles. Una linea pensata non tanto per i professionisti delle due ruote, ma per i sognatori; i nostalgici di atmosfere passate che non si accontentano di indossare un capo d’abbigliamento, ma vogliono essere protagonisti di una storia, di un incanto – senza però rinunciare a essere di tendenza al tempo stesso. The motorcycle as passion, adventure, danger and freedom. Today as yesterday that’s what makes magical the two-wheels world and exactly from this starting grid Memory’s Motorcycles brand begun. It’s an apparel line transporting into present precise past emotions, when every motorcycle ride meant an out-and-out adrenalin rush, when owning a bike wasn’t enough, but you also had to have nerve, dedication and a touch of madness. Which also are the same skills that made so legendary the several retro riders’ performances. Let’s take as example Burt Munro, pure grit; after many records in ‘75 he lost his racing license (due to hearth and health problems), but he still participated in illecit contests until his death when 79 years old. Or let’s take Evel Knievel, another memorable world-beater. To the ones who’d asked him why he loved motorbikes he replied – ‘I enjoy how the fresh air on my face and the wind in my hair feel’. Memory’s Motorcycles collection is dedicated to them as well as to all the ones who made out of two-wheels a ‘life-philosophy’. So the series is not much ideated for the pro-riders, but especially for the dreamers; past atmospheres nostalgics who don’t want only to dress a garment, but aspire to be a kind of hero in a tale, in a spell – being able to ‘drive trends’ at the same time. 090


info@compagniadeldenim.it

091


MEOUTFITTER m e o u t f i t . c o m 092


MEOUTFITTER m e o u t f i t . c o m 093


MEOUTFITTER m e o u t f i t . c o m 094


MEOUTFITTER m e o u t f i t . c o m 095


MEOUTFITTER m e o u t f i t . c o m 096


MEOUTFITTER m e o u t f i t . c o m 097


SOLOVAIR

SIX EYELETS HAWKINS BOOT

Direttamente dalla contea del Northamptonshire, in Inghilterra, le calzature Solovair vengono ancora prodotte a mano con costruzione Goodyear da artigiani esperti del settore; qui potete ammirare il modello ‘Six Eyelets Hawkins Boot’ nelle versioni con tomaia in suede di camoscio e pelle, nelle colorazioni orange, yellow, white, beije e black smooth. Direttamente dalla contea del Northamptonshire, in Inghilterra, le calzature Solovair vengono ancora prodotte a mano da artigiani esperti del settore; qui potete ammirare il modello ‘Six Eyelets Hawkins Boot’ nelle versioni con tomaia in suede di camoscio e pelle, nelle colorazioni orange, yellow, white, beije e black smooth.

SOLOVAIR

CHUKKA BOOT AND OXFORD DERBY

Ma non c’é solo il classico modello ‘Hawkins Boot’ nella collezione firmata Solovair, per esempio potete scegliere fra le tre colorazioni ‘soleil yellow, blue navy e bottle green’ dei ‘Chukka Boot’, un’alternativa valida alla classica hi-cut. Per concludere, gli amanti delle silhouette lo-silhouette apprezzeranno la ‘3 Eyelets Oxford’ nella versione green smooth, altro classico di casa Solovair come tutti i modelli made in England e a costruzione Goodyear. There isn’t only the iconic ‘Hawkins Boot’ in the Solovair collection, for instance you can choose among the three ‘soleil yellow, blue navy and bottle green’ hints of the ‘Chukka Boot’, a valuable alternative to the classic hi-cut. Finally, low-silhouette lovers will enjoy the ‘3 Eyelets Oxford’ in the ‘green smooth’ version, another Solovair habitue, as well as all the other made in England and Goodyear constructed shapes. Info: info@seattleitaly.it

098


MANIFATTURA CECCARELLI PRODUCT SELECTION

Manifattura Ceccarelli è un marchio di proprietà della Seattle snc, il primo impiegato nel ‘98 per produrre capi tecnici, tutti di produzione rigorosamente made in Italy. Da allora sono sempre stati confezionati pezzi di grande qualità, realizzati con grande cura per i particolari e con un fit dal sapore prettamente italiano. I prodotti siglati MC si sono affermati anche in mercati diversi dal nostrano, soprattutto Giappone, Germania, Svizzera, Austria e UK, e continuano a testimoniare la dedizione e passione con le quali, da sempre, il brand ha dato prova del proprio know-how. Manifattura Ceccarelli is a brand owned by Seattle snc, and in ‘98 it has been the first used to produce technical apparel made in Italy. Since then it always used to craft top-quality pieces, creating them with a high attention for particulars and a typically Italian-flavoured fit. MC signed clothes have conquered also the market of places such as Japan, Germany, Switzerland, Austria and UK, and they keep on showing the commitment and passion by which, since times, the brand proves its know-how. Info: info@seattleitaly.it

099


PENFIELD

SS-2014 SELECTION Penfield, brand americano conosciuto in tutto il mondo per la produzione di abbigliamento outdoor di qualità, per la collezione SS-2014 introduce nuovi materiali impermeabili - ma allo stesso tempo leggeri - nei più importanti modelli della propria linea. Ma non solo, perché anche i fit sono ri-disegnati per una maggiore funzionalità e resa... in più, a vederne gli scatti in questo lookbook SS-2014 (il photo-shooting è stato in Corsica, una delle location più affascinanti di sempre), gli oufit risultano ancora più appetibili! American brand Penfield, well known for its top-quality outdoor apparel, for the SS-2014 collection introduces new waterproof materials - but light at the same time - in its own line’s most important pieces. And not only, because also fits are re-designed for the best performance and functionality possible... plus, seeing their pics in the SS-2014 lookbook (photo-shooting was in Corsica, one of the most blissful location ever), the outfits appear even more pleasing! Info: info@seattleitaly.it 100


TELLASON

LADBROKE

PRODUCT SELECTION Produrre denim nella città di San Francisco significa confrontarsi ogni giorno con i colossi del settore; nonostante ciò, i fondatori del marchio Tellason portano avanti il progetto ‘Raw Denim’ confezionando capi di alta qualità con materiali di prima categoria, come la storica tela indaco ‘White Oak’ della Cone Mills.

ANKARA

Producing denim in the city of San Francisco means facing day after day the legends of the market; nevertheless, Tellason brand’s founders keep on promoting their ‘Raw Denim’ project tailoring hi-quality pieces with premium materials, such as the historic Cone Mills ‘White Oak’ indigo canvas. Info: info@seattleitaly.it

101


JULIUS

ZIPPED LEATHER RUCK

Julius è il brand guidato dal designer Tatsuro Horikawa, il quale è caratterizzato da una ‘visione dark’ e un’inclinazione goth che declina in forme fluide - sarà per questo che l’essenziale e bellissimo ‘Zipped Leather Ruck’ che ci propone è tutto in pelle e all-black? Julius brand is run by designer Tatsuro Horikawa, who’s characterised by a ‘dark vision’ and a goth inclination he passes on into fluid forms and shapes, is possibly that why this basic and amazing ‘Zipped Leather Ruck’ we’re displaying is all leather and all-black?

MT. RAINIER DESIGN SS-2014 COLLECTION

La label nipponica Mt. Rainier Design ha appena svelato i primi pezzi della propria ‘SS-2014 Collection’; outfit completi che spaziano dalle t-shirt ai bermuda, fino a giacche, camicie e anche accessori. Le fini linee ricordano quelle degli anni dai ‘60 agli ‘80, tinte pacate e motivi floreali - bei tempi, belle cose. Nipponese label Mt. Rainier Design has just uncovered the first pieces from its ‘SS-2014 Collection’; complete outfits going from the tees to the shorts, or from the jackets and shirts up to accessories too. Their cool lines remind the ones they used back in the 60’s till the 80’s, mellow palettes and floreal motifs - nice times, nice stuff.

102


NANAMICA X CHAMPION CAPSULE COLLECTION

Il brand giapponese nanamica e il leggendario Champion uniscono le forze per dare alla luce una collezione di felpe e calzoni da tuta, tutti in 100% cotone, comodi e pratici... I tagli essenziali e il look pulito del set - qualità molto del Sol Levante - danno un’aria eterea a pezzi unici nel loro genere. Japanese brand nanamica and legendary Champion teamed up to design a set of fine sweats. These sweaters and pants are 100% cotton made, comfortable and functional... The essential fits and clear look - typical Rising Sun qualities - characterising the set give a celestial aura to these unique in their kind gems.

HOLDFAST

ROAMOGRAPHER LEATHER CAMERA BAG

La nuova ‘Roamographer Leather Camera Bag’ della label Holdfast è un mix di fascino retro e funzionalità moderna; confezionata in pregiata pelle di bisonte americano sfoggia dettagli top come le cinghie e i comparti interni removibili. Un must per chi scatta con stile. New ‘Roamographer Leather Camera Bag’ from Holdfast label is a mix between retro appeal and modern functionality; crafted from premium Great American Bison leather it shows cool details as the straps or the inner removable dividers. A must for who shoots with style.

VITRA X CHARLES & RAY EAMES LOUNGE CHAIR & OTTOMAN

Nel ‘56 i celebri Charles & Ray Eames disegnarono le ‘Lounge Chair & Ottoman’ come dono per l’amico regista B.Wilder; ora, più di cinquant’anni dopo, l’azienda svizzera Vitra ha fatto coppia con gli Eames Office per ‘reinterpretare’ con cura un classico del comfort. Che classe... In ‘56 legendary Charles & Ray Eames designed their ‘Lounge Chair & Ottoman’ as a gift for the friend director B.Wilder; now, over fifty years after, Swiss company Vitra teamed up with Eames Office to accurately re-imagine a classic shape of comfort. So classy...

103


MINOTAUR

3LAYER GABARDINE COAT

Minotaur reinterpreta in chiave moderna un classico del menswear, infatti il suo ‘Waterproof 3Layer Gabardine Coat’ - tanto tecnico quanto stiloso, in due varianti colore - mostra dettagli ‘futuribili’ per quello shape (zip sul cuore e velcro sulle maniche), oltre alla tipica ‘classe moderata’ giapponese. Pasto nudo! Minotaur reinterprets in a modern way a menswear classic, infact its ‘Waterproof 3Layer Gabardine Coat’ - as much technical as stylish, in two versions - shows ‘future’ details for this shape (zip on the heart and sleeves’s Velcro), over a typically Japanese ‘moderate class’. Naked lunch!

MINOTAUR

WRINKLES COAT

Tre colorazioni (nero-blu-beige) per il ‘Wrinkles Coat’ di Minotaur, che ha la classica forma di un cappotto da uomo, ma è super minimale e raffinato - anche per la caratteristica ‘sobrietà giapponese’ - e gode, non a caso, di tutto il fascino della reticenza. Three colours (black-navy-beige) for Minotaur’s ‘Wrinkles Coat’, which has the classic men’s coat shape but is super minimal and polished - also thanks to peculiar ‘Japanese sobriety’ - and can count, not by chance indeed, on all the charm of reticence.

VISVIM

POTOMAC JACKET

Continuiamo con altre follie dal Sol Levante, la ‘Potomac jkt’ (DMGD Moleskin) di Visvim, nelle colorazioni ‘charcoal, olive, indigo e lt indigo’ (qui la prima e l’ultima); in denim, con bottoni in ottone, triple tasche frontali minimali e, unico vezzo, il dettaglio di colore in fondo alle maniche. Let’s go on with some Rising Sun’s folies, the ‘Potomac jkt’ (DMGD Moleskin) by Visvim, in the colourways ‘charcoal, olive, indigo and lt indigo’ (here the first and the last); in denim, with brass buttons, triple front pockets and, alone pose, the coloured detail on the sleeves’ end. 104


MATT & NAT

DR. MARTENS

Veg ed ecofriendly, la nuova ‘Morrison Plaid Tote Bag’ di Matt & Nat, una tote-bag fatta con materiali riciclati, ha la chiusura a zip, la tracolla, mille funzionali tasche interne e delle borchiette alla base delle cinghie... e se è ‘green’ dentro, pure fuori ha un pattern plaid verde.

Delle piccole bombe queste ‘Shreeves Brogue Long Wingtip’ di Dr. Martens (basate sulle ‘Shreeves 5-Eyelet Brogue Shoe’ della ‘Core Collection’); fatte in pelle ‘Miraggio’ color ‘tan-shale’, indossano un pattern camo in canvas finlandese, costruzione Goodyear, suola con cuscinetti e ricami da paura!

THE MORRISON PLAID TOTE BAG

Vegan & eco-friendly, new ‘Morrison Plaid Tote Bag’ by Matt & Nat, a tote-bag made from recycled materials, got a zippered top, strap, thousands useful inner pockets and studs on the handles base... and as it’s ‘green’ inside it also has a green plaid pattern on the outside.

WHIZ LIMITED

GEFFEN JK

Un’altra chicca dal Giappone, questa ‘Geffen JK’ del fine brand Whiz Limited. In all-black e il più basic possibile, richiama nel fit la tradizione del passato ma la accoppia ai materiali del futuro - il tutto ottimizzato dal gusto giapponese per l’essenziale... Lezioni di stile. Another gem from Japan this ‘Geffen JK’ from fine brand Whiz Limited. In all-black and as basic as possible, reminds in the fit past tradition but matches it to the future fabrics - all this is then optimized by the Rising Sun’s taste for essential... Style lessons.

SHREEVES BROGUE LONG WINGTIP

A pair of lil’ bombs these ‘Shreeves Brogue Long Wingtip’ by Dr. Martens (based on the ‘Shreeves 5-Eyelet Brogue Shoe’ from ‘Core Collection’); made of tan-shale coloured ‘Miraggio leather’, they dress a Finland camo patterned canvas, Goodyear construction, air cushioned sole and dope sewn!


VISVIM

CUMBERLAND MOC TOE FOLK-BOOT

Dalla collezione ‘Folk’ del brand giapponese Visvim, ecco le tre colorazioni del ‘rozzo’ (ad hoc) ‘Cumberland Moc Toe’; un bel boot in suede e pregiata vacchetta, con intersuola in sughero, suola Vibram ‘Lug’ e alcune tecnologie per il massimo comfort (come il ‘TPU’ per stabilizzare il tallone). Tough stuff! From Japanese brand Visvim’s ‘Folk’ collection, we show you the three colours of the (ad hoc) ‘rough’ ‘Cumberland Moc Toe’; dope boots with cowhide leather uppers, hand stitched fringe moc toe and plush suede panels, plus natural cork footbed, Vibram ‘Lug’ sole unit and some fresh technologies for the top comfort (such as a ‘TPU’ heel stabiliser).

OAMC X ATELIERS HESCHUNG

NEIGHBORHOOD X M.V.P.

La divisione OAMC di Carhartt WIP e i francesi di Ateliers Heschung hanno forgiato queste low-top ispirate al retro-workwear urbano - e han dato loro un inedito mix tono su tono di pelle norvegese e kevlar neri (più un dettaglio fluorescente sul retro); super eleganti!

Dalla AW-2013 del colosso giapponese Neighborhood in collaborazione con M.V.P., per gli ultimi freddi, un gilet-piumino in 100% lana e in due colorazioni (rosso o blu, entrambi a pattern ‘dark gingham’)... Bellissimi, sì... ma saran già quasi sicuramente sold-out, no?

NHMV DOWN / W-VEST

KEVLAR RADIAL LOW

From AW-2013 of Japanese legend Neighborhood collaborating with M.V.P., for the last colds, here’s a 100% wool quilted-vest in two colours (red or blue, both ‘dark gingham’ style)... Yep, beautiful... but - almost - for sure they’ll be already sold-out, you know?

Carhartt WIP’s OAMC project and French label Ateliers Heschung churn out these civic retro-workwear inspired low-top shoes, made of a unique tonal match of black Norwegian premium leather and woven Kevlar (plus a fluo heel tab); right, super ritzy!

KINGS OF SWEDEN

RECYCLED JEAN LABELS CARPET

L’idea dei designer scandinavi di Kings of Sweden, realizzando questo tappeto solo con le toppe posteriori di jeans passati a miglior vita, era sottolineare quanto molti ‘scarti’ nelle società industriali possano esser ri-utilizzati come fonte d’ispirazione per sfide artistiche. Già! The idea of Scandinavian Kings of Sweden’s designers, creating this recycled patchwork ‘Jean Labels Carpet’, was that commonly discarded objects in industrialized nations can almost always be recycled and treated as material inspiration for artistic endeavors. Sure! 106


TIM COPPENS

SS-2014 UTILITARIAN BACKPACK

Un’altra chicca dalla SS-2014 del designer belga Tim Coppens; l’’Utilitarian Backpack’, un’utilissima sacca (anche porta laptop) in mesh-nylonpelle - vagamente anni ‘70 nella colorazione e nei particolari - che coniuga al meglio funzionalità e stile. Pregio! Another pearl from Belgian designer Tim Coppens’ SS-2014; the ‘Utilitarian Backpack’, a very useful sack (with internal laptop pocket) made of meshnylon-leather - vaguely 70’s in the colours - combining at best functionality and style. Topflight!

JUNYA WATANABE SEIL MARSCHALL

Per così dire ‘sovversivo’ questo ‘Waxed Canvas Day Pack’ a cura del colosso outdoor tedesco Seil Marschall feat. Junya Watanabe; prende un classico e lo trasforma in un must contemporaneo, con inserti, dettagli e materiali ineguagliabili... Esclusivo ed eterno. As to say ‘subversive’ this ‘Waxed Canvas Day Pack’ by German outdoor legend Seil Marschall feat. Junya Watanabe; it’s a contemporary take on a classic good transforming it into a urban-must within first-rate inserts, specifics and materials... Exclusive & everlasting.

TUMI

SANTA MONICA COLLECTION

SWORD & PLOUGH

Il leader americano del luxury-travel Tumi lancia la ‘Santa Monica Collection’, un set di borse e sacche (ispirate al lifestyle californiano) forti dei suoi esclusivi design e materiali, in questo caso diverse pelli di lusso che spezzano il total-black solo in strategici dettagli sulle chiusure.

MILITARY SURPLUS BAGS

La mission del brand americano Sword & Plough è riutilizzare tessuti e capi dell’esercito US per trasformarli con stile in accessori da paura. Vi mostriamo tre chicche: ‘Urban Rucksack’, ‘Messenger’ e ‘Tote’, tutt’e tre in un mix di Goretex e pelle del Colorado. Boom!

American luxury-travel leader Tumi launches the ‘Santa Monica Collection’, a set of bags and sacks (Californian lifestyle inspired) wearing its exclusive styles and materials, in this case different luxury leathers breaking the total-black look only with strategic details in the locks.

American brand Sword & Plough’s mission is to recycle and repurpose military gear with a fashionable touch to turn it into dope accessories. We show you three gems: ‘Urban Rucksack’, ‘Messenger’ and ‘Tote’, all made of a mix of Goretex and Colorado leather. Boom! 107


BILL KELSO MFG CO. TYPE A-2 ZIPPED JACKET

Direttamente dalla Seconda Guerra Mondiale torna la ‘Type A-2’, tipica giacca da aviatore US. (in versione a zip). Il brand Bill Kelso MFG Co. promette di ri-produrle usando le ‘rimanenze’ di quelle vecchie sopravvissute alla guerra, oltre a ispirarvisi per materiali (pelle ‘horse hide 3 Oz’) e dettagli (tasche, colletto ecc), sempre fedelissimi all’originale! Directly from World War II is coming back the ‘Type A-2’, typical US aviator jacket (zipped version). Bill Kelso MFG Co. brand promises to re-produce them also using ‘parts’ of the ones that survived the war until now, over taking inspiration for materials and details, always true to the original!

BROWN’S BEACH JACKET AND VEST

L’inarrivabile label Brown’s Beach non smette di stupire con le sue chicche made in Japan ispirate al workwear US anni ‘30! Vi proponiamo una giacca e un gilet nella colorazione ‘oxford grey’, entrambi nel tipico materiale ‘beach cloth’ e con finiture fedeli a quelle dell’epoca. Top! Unreachable label Brown’s Beach keeps on surprising us with its gems made in Japan and 30’s US workwear inspired! We’re highlighting these ‘oxford grey’ coloured jacket and vest, both made of typical ‘beach cloth’ fabric and with details sticking to the originary ones. Top!

MISTER FREEDOM TROOPER BOOTS

Più unici che rari i ‘Trooper Boots’ di Mister Freedom ispirati ai jungle-boot dell’esercito degli States nel ‘50; sono fatti in US con qualità sopraffina, in un mix di canvas e pelli di pregio (oltre alla gomma), che li farà invecchiare alla grande, in più sono straresistenti e strafighi. One-of-a-kind the ‘Trooper Boots’ by Mister Freedom recalling 50’s American army’s jungleboots; they’re made in US with top-quality and in a mix of canvas and premium leathers (over rubber sole), which are going to make them age nicely. Plus, they’re super tough and super cool. 108


ROGUE TERRITORY SS-2014 FIELD JACKETS

Il brand di LA Rogue Territory è sempre stato legato al denim, un tessuto come nessun altro (come dice la label); dalla SS-2014 vi proponiamo tre versioni della sua iconica ‘Field Jacket’ in tre colorazioni - una meglio dell’altra - in leggero denim e con un irresistibile look asciutto e basic. LA based brand Rogue Territory is always been linked to denim, a fabric like no one (as the label says); from its SS-2014 we’re highlighting three versions of the iconic ‘Field Jacket’ in three colours the one better than the other - in light denim and with a compelling thin and basic look.

WESCO

JOBMASTER Un classico americano di qualità eccezionale, ora il ‘Jobmaster’ di Wesco (West Coast Shoe Company) si presenta in silhouette lo, ma sempre con cuciture extra solide e dettagli curatissimi, anche - e soprattutto - per quanto riguarda durabilità e comfort. Assicurato. An American classic of exceptional quality, now the ‘Jobmaster’ by Wesco (West Coast Shoe Company) presents itself in lo-silhouette, but always with extra solid stitching and well-refined details, also - and especially regarding durability and comfort. Guaranteed.

WHITE’S BOOTS SEMI DRESS

Vi presentiamo questi ‘Semi Dress’ boots dalla linea ‘Americana’ del brand heritage White’s Boots, da un secolo la risposta alle esigenze dei lavoratori US. Robusti, impeccabili e flessibili - non solo durano nel tempo, ma lo fanno con stile. We’re displaying these ‘Semi Dress’ boots from heritage brand White Boot’s ‘Americana’ line, which since a century are being the response to the US workers’ needs; solid, picture-perfect and flexible - not only they last, but they’ll do it stylishly.

109


CONVERSE

NEW JACK PURCELL STYLES

Converse iniziò a produrre la propria ‘Jack Purcell’ nel ‘72 (ma la sneaker è tipo del ‘35) e nel 2014 il brand ne lancia versioni modernizzate in toto - oltre a una linea d’apparel dedicata. Tutte in canvas e suede top, con colorazioni pregio, sono una meglio dell’altra. Converse started producing its own ‘Jack Purcell’ in ‘72 (but the sneaker’s from around ‘35) and in 2014 the brand launches new versions of ‘em in toto modernized - over a dedicated apparel line. Each and all made of canvas and top suede, plus dope hints; the one is better than the other.

HERITAGE LEATHER X APOLIS MASON COURIER BAG

Il brand Apolis e la label manifatturiera di LA Heritage Leather in coppia per produrre questa ‘Mason Courier Bag’ (la forma è la ‘16” Mason Bag’ di HL) in quattro colorazioni, in 100% cotone idrorepellente ‘10 oz army duck’ e con particolari e tracolla che ne garantiscono durabilità e stile. Apolis brand and LA based manufacturer Heritage Leather in couple to produce this ‘Mason Courier Bag’ (shape is the ‘16” Mason Bag’ by HL) in four colours, made of 100% cotton ‘10 oz army duck’ fabric plus particulars and adjustable shoulder strap ensuring its longevity & style.

CONVERSE X HANCOCK VULCANISED ARTICLES FIRST STRING JACK PURCELL

La divisione ‘First String’ di Converse collabora con Hancock Vulcanised Articles su tre ‘Jack Purcell’ mid limited edition; blu, gialla o grigia, tutte vantano i materiali gommati waterproof di HVA e mantengono le tipiche suola (vulcanizzata) e punta dello shape JP. Converse ‘First String’ division worked together with Hancock Vulcanised Articles on a limitededition tris of ‘Jack Purcell’ mid; navy, blue or grey, they proudly wear HVA’s waterproof rubber materials and save JP’s toecap and vulcanized sole.

110


BILL KELSO MFG CO.

TYPE A-2 BUTTONED JACKET Ecco un’altra variante della giacca da aviatore US ‘Type A-2’ del brand Bill Kelso MFG Co.; stavolta con chiusura a bottoni, in pregiata pelle di vacca e - come al solito - con dettagli e linee ispirate ai modelli storici di giacche che hanno letteralmente fatto la guerra. Here’s another version of the US aviator ‘Type A-2’ jkt by brand Bill Kelso MFG Co.; this time button-fastened and made of premium cowhide leather plus - as ever - details and lines inspired by the ones of the historic models of jackets which literally passed the war.

PERFECTO BRAND BY SCHOTT NEW COLLECTION

Un affare di famiglia per Perfecto Brand produrre a mano nel NJ il miglior outerwear sartoriale possibile; ve ne mostriamo una selezione di giacche (e un gilet) d’ispirazione biker, tutti modelli scovati nell’archivio secolare della label americana, garantiti per durare un altro secolo ancora! It’s a family affair to Perfecto Brand to craft - hand made in NJ - the best sartorial outerwear possible; we show you a selection of motorcycle inspired jackets (plus a vest), all models come from the centuries-old archive of the American label and are guaranteed to last a century more!

DR. MARTENS CLAUDE SHOE

Una bizzarra ma incredibile brogue realizzata da Dr. Martens, parte della ‘Mie Classics Collection’. Questa bellezza vanta una pelle italiana di lusso (trattata per darle un effetto usato), oltre ad assurdi dettagli ottenuti con assurde tecnologie d’incisione laser di precisione! A bizzarre but incredible brogue created by Dr. Martens, part of ‘Mie Classics Collection’. Her beauty exhibits a luxury Italian leather (treated as to give it a used effect), over those wicked details obtained thanks to as much wicked very exacting laser etching processes!

PEOPLE TOKYO ÈTUDES CAP

Davvero un bel cappellino da People Tokyo; l’’Études’ è fabbricato in Portogallo ma è in leggero popeline giapponese - vagamente anni ‘30 nella forma - molto raffinata la colorazione indaco e i dettagli delle strisce o delle cuciture... Chapeau! Really a nice cap this one from People Tokyo; the ‘Études’ is made in Portugal but made of Japanese light poplin cotton - vaguely 30’s in the shape - very refined the indigo colourway as well as the woven stripes detailing and the soft lining... Chapeau! 111


MVP (KOTR) X HIDERIDE ARMY PULL OVER

Un’altra follia-denim che arriva dal Giappone è a cura di MVP King Of The Road x Hideride ed è questo ‘Army Pull Over’, ispirato alle divise dell’esercito US dei ‘40. Chiaramente il look inimitabile ne rispetta in tutto e per tutto i caratteristici materiali, tagli e dettagli. Another denim-madness coming from Japan is by MVP King Of The Road x Hideride and is this ‘Army Pull Over’, inspired by 40’s US army’s uniforms. Obviously the inimitable look respects all-around their distinctive fabrics, styles and details.

UNRIVALED UR UNION BD

La label nipponica UnRivaled per la nuova stagione ha confezionato questa ‘UR Union BD’; una camicia a maniche lunghe in 100% cotone che - morbida e leggera - se sul fronte si presenta bianca e candida, sul retro invece sfoggia un mega pattern a bandana. Crazy! For the new season Nipponese label UnRivaled produced this ‘UR Union BD’; 100% cotton long-sleeve shirt which - soft and light - as on the front is showing a white candid look, on the back instead it’s exhibiting a mega bandana pattern style. Crazy!

BARBOUR X NORTON & SONS SEABOARD YELLOW JACKET

Una bella collabo fra Barbour e Norton & Sons, che hanno messo le mani su una classica mantella da pescatore e le hanno dato un tocco più estivo e casual (grazie a fit e giallo), oltre a un nuovo cotone cerato, doppia zip, cappuccio regolabile e comode tasche frontali. Botta! A sweet collabo between Barbour and Norton & Sons, which laied a hand on a fisherman’s cagoule and donated it a summer and casual look (thanks to the fit and the yellow) over a new waterproof waxed cotton, double zip, drawstringed hood and practical front pockets. Hit!

APOLIS X KINFOLK GARDEN BAG

Il brand Apolis e il lifestyle-mag dell’Oregon Kinfolk escono con una ‘Garden Bag’ che ha design californiano ma è confezionata da una solidale cooperativa femminile in Bangladesh. È in juta, ha varie tasche e cuciture robuste e fa del bene; che volete di più? Apolis brand and Oregon lifestyle-mag Kinfolk release a ‘Garden Bag’ which got Californian design but is crafted by a fair trade women’s co-op in Bangladesh. It’s made of jute, it got leather straps and many pockets, plus it’s making right... how ask more for? 112


SHOES LIKE POTTERY CANVAS SNEAKER

Realizzate a mano in Giappone tramite l’antica tecnica locale ‘ka-ryu’, queste ‘Canvas Shoe’ unisex di Shoes Like Pottery (fuori in varie silhouette) - oltre al corpo in canvas e gomma sfoggiano sulla suola un dettaglio simile ai vecchi stemmi in ceralacca. Minimal chic! Handmade in Japan using the ancient local ‘ka-ryu’ technique, these unisex ‘Canvas Shoe’ by Shoes Like Pottery (out in various silhouettes) - over a canvas and rubber base - wear on the outsole an embossed stamp similar to those old sealing wax badges. Minimal chic!

ALLY CAPELLINO IGOR LUXE RUCKSACK

Ideale per i ciclisti, l’’iGor Luxe Rucksack’ del brand inglese Ally Capellino è uno zaino prodotto in cotone cerato misto a pelle italiana di qualità, è provvisto di tasche interne-esterne ed è in grado di contenere (e in sicurezza) un laptop da 17’’. Che aggiungere? Ideal for cyclists, the ‘iGor Luxe Rucksack’ of British brand Ally Capellino is a backpack produced in a mix of waxed cotton and hiquality Italian leather, it’s provided with a lot of pockets on the insideoutside and can keep (and safely) a 17’’ laptop. What add then?

ARCHIVAL CLOTHING

SPRING 2014 RUCKSACK COLLECTION

Il brand americano Archival Clothing per la ‘Spring 2014’ sforna un elegante set di zainetti (il ‘Twill Rucksack’ e il ‘Twill Roll Top’) - anzi ‘rucksack’ per l’esattezza - in twill cerato e dettagli in pelle top, ovviamente. Preferite la colorazione blu, grigia o beige... o tutt’e tre? For its ‘Spring 2014’ American brand Archival Clothing pops out an elegant set of backpacks (The ‘Twill Rucksack’ and the ‘Twill Roll Top’) or better of rucksacks - all in woven waxed twill and premium leather details, obviously. Do you prefer the navy, grey or ranger tan hint... Or each and all?

FILSON

WHEELED CARRY-ON BAG

Come ci si aspetta da ogni prodotto Filson, anche la ‘Carry-On Bag’ è curata nei minimi particolari, rientra nelle misure di trolley consentite da tutte le compagnie, è idrorepellente e ha mille e più dettagli che la rendono in pratica indistruttibile... Una cassaforte a rotelle! As we expect from each Filson good, also the ‘Carry-On Bag’ is clean-cut in all its nuts-andbolts, fits in the overhead bin of most jetliners, is water repellent and got around thousands details which make it almost unbreakeable... Like a strongbox on wheels! 113


DENIM BY VANQUISH & FRAGMENT SS-2014 COLLECTION

Massiccia collaborazione tra i giapponesi di Vanquish e il connazionale pioniere H.Fujiwara di Fragment; la loro collezione a base di denim è ricchissima - va dalle blazer ai pants (quasi tutti look strausato), e dalle camicie a shorts e t-shirt (con nuovi accorgimenti tecnici). Il bushido dello streetwear. Massive collabo between Japanese based Vanquish and compatriot pioneer H.Fujiwara from Fragment; their denim-flavoured collection is very rich - it spaces from blazers to pants (almost all heavily distressed denim), and from shirts up to shorts and tees (equipped with new technical applications). Streetwear bushido.

ARCHIVAL CLOTHING BLACK ROLL-TOP BAG

Archival Clothing ha prodotto un’altra ‘Roll-Top Bag’ che terrà i nostri beni al sicuro in ogni situazione (soprattutto se amate le due ruote); in canvas e pelle, con dettagli in ottone, ha un sostegno interno e spesse cuciture che ne garantiscono durabilità e prestazioni top. Archival Clothing produced a new ‘Roll-Top Bag’ which will keep our belongings safe in any conditions (especially if you’re a cyclist); in canvas and leather, with brass details, it got a padded back panel and solid stitching pledging its top durability & performance.

ALDEN

ELLWOOD 6 EYE CHUKKA Un’esclusiva di Alden per Need Supply Co., l’’Ellwood 6 Eye Chukka’ è una chukka stringata fatta a mano negli US con ricca pelle ‘chromexcel’, costruzione Goodyear, suola crepe, occhielli in ottone e lacci in cotone cerato... Per chi vuol essere elegante dalla testa ai piedi.

BATTENWEAR

CAMP CAP CUSTOM PRINT Il designer di Battenwear Shinya Hasegawa ama rifarsi al surf e outdoor-wear dai ‘60 agli ‘80, ecco perché il suo ‘Camp Cap’ beige (ma c’è anche blu) in 100% twill sfoggia questo indovinato pattern ‘surf-friendly’ - prova della ‘vision avventuriera’ data dal padre del brand! Battenwear’s designer Shinya Hasegawa loves to recall surf & outdoor wear from 60’s to 80’s, that’s why his ‘Camp Cap’ beige (there’s also blue) 100% twill cotton shows this bang on ‘surf-friendly’ pattern - proof of the ‘adventurous vision’ given the brand by its daddy! 114

An Alden exclusive for Need Supply Co., the ‘Ellwood 6 Eye Chukka’ is a chukkastyled boot made in US of rich ‘chromexcel’ leather, with Goodyear welt construction, brass eyelets, waxed cotton laces and plantation crepe outsole... For those who want to be dressy every inch.


SOUTH2 WEST8

DRY-LEX TREKKING BOOT Noto per l’infinita gamma di borse fantastiche, South2 West8 ci stupisce ora con queste scarpe tecniche per gli amanti della montagna: le ‘Dry-Lex Lining Suede Trekking Boot’, impermeabili, con robusta tomaia in suede e un debole per l’outdoor. Famous for its neverending range of cool bags, once again South2 West8 amazed us, now with these mountain technical-shoes; the ‘Dry-Lex Lining Suede Trekking Boot’ is waterproof, has got a tough suede upper and a thing for the outdoor.

BUDDY X MAIDEN NOIR SS-2014 CHUKKA

Stilosissime chukka (delle ‘Corgi’) realizzate dal giapponese Buddy in combutta con Maiden Noir! Tre versioni, tutt’e tre caratterizzate dalla doppia colorazione ‘antitetica’, la pelle premium, un azzeccatissimo dettaglio dietro la caviglia e la suola vulcanizzata. Super stylish chukkas (named ‘Corgi’) made by Japanese Buddy linking up with Maiden Noir! Three versions, all and saundry characterised by two tone premium leather uppers set on a contrasting vulcanized sole and the really spot-on particular on top of the heel.

ALPHA INDUSTRIES AF 1949 BOOTS

Lo storico marchio americano Alpha Industries Inc. solletica il palato degli amanti di military-outdoor con i boots ‘AF-1949’. Realizzati con un mix sopraffino di cuoio e pelle fuori, dentro vantano invece cuscinetti e accorgimenti per il massimo comfort. Da battaglia! Historic American brand Alpha Industries Inc. tickles the military-outdoor lovers’ taste with these ‘AF-1949’ boots. Realized with a superb mix of leathers on the outside, in their inner parts instead they hide cushions and details studied for the maximum comfort. Battle-ready!

ROOTS CUSTOM

OMER BACKPACK IN OXBLOOD

La label canadese Roots ha dato il via libera ai ragazzi di Highsnobiety per la customizzazione dell’’Omer Backpack’, uno zaino in pelle con chiusura a fibbie e un sapore retro, in pelle ‘oxblood’ prodotta appunto dall’azienda di Toronto. Canadian label Roots gave carte blanche to Highsnobiety guys for the customization of the ‘Omer Backpack’, a leather backpack with adjustable straps and a retro flavour, in ‘oxblood’ leather coming from the archive of the Toronto based brand. 115


HW CARTER & SONS ENGINEER JACKET

Lo storico brand HW Carter & Sons esce con un paio di ‘Engineer Jacket’ (oltre a qualche squisita camicia-gilet) impreziosite dai dettagli tipici del workwear americano; tagli e tasche minimal, cuciture a contrasto e un denim grezzo che s’ammorbidisce col tempo. Sublimi! Historic HW Carter & Sons releases a couple of ‘Engineer Jacket’ (over a few delicious shirts-vests) enriched by the classic American workwear features; minimal fits and pockets, contrast stitching and a raw slub denim that will soften day after day. Sublime!

CONVERSE

SHIBORI JACK PURCELL

L’incantevole ‘Jack Purcell’ di Converse è in canvas e sfoggia un trattamento ‘shibori’ (tecnica giapponese simile al ‘tie-dye’) che le dona questo tipico aspetto e un look casual; arricchita da una tomaia blu-beige e da una suola bianca a contrasto. Enchanting ‘Jack Purcell’ by Converse, which is characterised by a tan canvas base and blue stripes given by a ‘shibori’ treatment (a Japanese technique similar to tie-dye) over a white midsole, donating the sneaker a unique and casual look.

ÈTUDES

SS-2014 COLLECTION

Il collettivo-brand francese Études (dell’artista Aurélien Arbet e del graphic-designer Jérémie Egry) esce con un’interessante SS-2014; vi mostriamo un maglione capolavoro di maglieria, una camicia a motivi ‘regali’ e una tee con un pattern visionario, quale preferite? French collective-brand Études (run by artist Aurélien Arbet and graphic-designer Jérémie Egry) is out with an interesting SS-2014; we show you a knitwear masterpiece sweater, a long-sleeve shirt with ‘royal’ motifs and a visionary patterned t-shirt, which one do you prefer?

116


N.I.M.E.

BAG SELECTION N.I.M.E. è un marchio italiano (appeal luxury) produttore di borse e accessori eclettici ed eco-sostenibili; per cui qualità vuol dire pellami e lavorazioni eco-friendly, oltre a materiali riciclati scelti come tessuti e dettagli ‘custom-made’ in metallo. N.I.M.E. is an Italian brand (luxury appeal) producing eclectic and ecosustainable bags and accessories. There, quality means eco-friendly leathers and makings, over the recycled materials chosen as clothes and the steel ‘custom-made’ details. www.nime.it

BAL X JOSÈ PARLA X PORTER COLLABORATION COLLECTION

Il brand nipponico Bal ha collaborato con l’artista J.Parlà a un’assurda capsule, per cui ‘Event Mountain Parka’ e ‘Helmet Bag’ vengono rivestiti dei lavori astratti di José, così come dai materiali super tecnici di Porter, il terzo partner nella hit-combo! Nipponese label Bal collaborated with artist J.Parlà to a mad capsule, so the ‘Event Mountain Parka’ and the ‘Helmet Bag’ are graced by José’s artworks, as well as by super technical materials from Porter, the third partner in this combo-hit!

VISVIM

FBT CORDUROY COLLECTION

La ‘FBT’, che più rappresenta il brand giapponese Visvim, ha visto una moltitudine di versioni fino a oggi... ed ecco una di quelle che più ci hanno colpito, la ‘Corduroy’; nome che, chiaro, viene dal tessuto usato per il classico risvolto che corre sulla caviglia. Japanese brand’s Visvim most representative sneaker ‘FBT’ has known a lot of versions in the time... and here’s the one we’ve been most infatuated with, the ‘Corduroy’; a name which, clearly, comes from the fabric used for the classic cuff running around the ankle.

117


MAIDEN NOIR

FW-2013 SELECTION

Da anni Maiden Noir mixa pattern e design street con tagli e fit classici, e lo fa davvero alla grande! Dalla FW-2013 ecco la ‘Military Jacket’, con camo greyscale, il ‘Club Coat’, tra blazer-jkt e gilet heritage, più crewneck bicolore camo e fisher-hat! Since years, Maiden Noir’s mixing at best street patterns and designs with classic fits and shapes. From FW2013, here’s the ‘Military Jacket’, in camo greyscale, the ‘Club Coat’, half blazer-jkt half heritage vest, plus these two-tone crewneck and fisher-hat!

BASS

BURLINGTON SADDLE SHOES

Bass lancia nuove versioni delle proprie storiche ‘Burlington’, delle ‘saddle shoes’ in due colorazioni raffinate (base ‘sailing’ più ‘navy’ o ‘mahogany’); come sempre, solo pelli di alta qualità e una solettasuola studiata per assicurare il massimo comfort... Un must per lo stile quotidiano. Bass launches new versions of its historic ‘Burlington’ saddle shoes in two refined colourways (sailing base plus navy or mahogany); as always, they’re strictly made of premium leathers and got a padded footbed providing maximum comfort... A must for daily style.

SUPREME

OCCULT SHIRT

Supreme per la nuova stagione lancia la ‘Occult Shirt’, camicia dal sapore esoterico. Li notate i molti rimandi al sovrannaturale?... Se vedete il buio anche al sole, allora fra le tre colorazioni di questa chicca darkettina sapete dove andare a parare. For the new season Supreme launches the ‘Occult Shirt’, long sleeve shirt with an esoteric taste. Did you notice all the supernatural recalls?... If you ‘see dark’ also in sunlight, within the three hints of this gloomy beauty you’ll know where to drive at. 118


NUDIE JEANS

SS-2014 SELVAGE TAILORING La label svedese d’abbigliamento Nudie Jeans presenta la ‘Selvage Tailoring Collection’ per la SS-2014 (solo abiti in ‘organic dry denim’); l’heritage-workwear locale che incontra una sartorialità più moderna - un classico ma contemporaneo cut-and-sew dalla Scandinavia. Swedish clothing brand Nudie Jeans presents the ‘Selvage Tailoring Collection’ for its SS-2014 (only ‘organic dry denim’ garments); local heritage-workwear meets a more tailored realm - a classic yet contemporary cut-and-sew lesson from Scandinavia.

BEAMS PLUS

SS-2014 CALIFORNIAN IVY

Un’altra super collection da un altro super brand giapponese: la ricca SS-2014 ‘Californian Ivy’ di Beams Plus! Come suggerisce il concept, solo tagli e modelli ‘altolocati’ (giacche, giubbini e camicie), ma rinfrescati e remixati grazie a pattern camo o a fiori - così come a gingham e righe. Yo! Another super collection by another super Japanese brand: rich Beams Plus’ SS-2014 ‘Californian Ivy’! As the concept suggests, only ‘eminent’ fits and models here (jackets, blazers and shirts) but refreshed and restyled by camo or floreal patterns - and gingham or striped ones too. Yo! 119


OLDNICK

CAP SELECTION 2014

Vi presentiamo tre nuovi modelli headwear dal brand d’abbigliamento Oldnick; due in un bel tessuto ‘similtweed’ e uno invece in uno spesso cotone con cuciture ‘all-over’ funzionali ed estetiche... Mettete la testa a posto!

MONSIEUR LACENAIRE SS-2014 SELECTION

Date un’occhiata alla SS-2014 del brand francese Monsieur Lacenaire (che comprende anche una collabo con Gitman Bros.); i suoi bei pezzi sono caratterizzati da tinte pastello e tagli sartoriali outfit che spaziano morbidamente dalla maglieria a top e shorts... Oui, mon cheri!

Sneak a peak at these three new headwear models from clothing brand Oldnick; two show a tweed-alike elegant style while the other looks like a ‘thick cotton’ with functionalaesthetic stitching... Get your head together!

Take a look at French brand Monsieur Lacenaire’s SS-2014 (including a collabo feat Gitman Bros.); its fine pieces are characterised both by pastel-palettes and sartorial shapes or models - outfits spacing smoothly from knitwear items and shirts up to bermuda shorts... Oui, mon cheri!

120


WINGS + HORNS SS-2014 SELECTION

Festeggiando il 10’ anniversario della label canadese, la SS-2014 di Wings + Horns riconferma un gusto e una ricerca orientati alla tradizione tessile giapponese, con tagli e fit di maglie e pants classici e tinte pastello. Quando una certa classe è anche una certa misura. Celebrating 10th anniversary of the Canadian label, Wings + Horns’ SS2014 proves again its refined flavour blinking to Japanese textile tradition, with classic fits and styles for tops & pants matched to a pastel colours palette. As to say, a certain class is a certain moderation too.

1ST PAT/RN ARDITO JACKET

La passione per il militare di 1ST PAT/RN si lega alla storia nostrana della Prima Guerra Mondiale nell’’Ardito’, una ‘three-button jkt’ che infatti sfoggia alcuni dettagli delle uniformi di quei militari (soprattutto colore, tasche e dettaglio portacinta)... realizzata in ‘cavalry di maglia’, ha cuciture interne in jersey grezzo e un fit sopraffino. 1ST PAT/RN’s passion for military meets Italian World War I history in the ‘Ardito’, a three-button jkt which infact shows some details from those special forces’ uniforms (especially in colour, pockets and belt loop)... it features the ‘cavalry di maglia’ fabric, over raw jersey inner beams and an excellent fit.

121


CARHARTT WIP X DR. ROMANELLI DANNY BROWN TOUR COLLECTION

Palati fini, diamo il benvenuto alla ‘Carhartt WIP x Dr. Romanelli x Danny Brown Tour Collection’; da paura! Occhio a quattro giacche dal taglio e paletta colori di ‘casa WIP’, rinfrescate da Dr. Romanelli nel loro look ‘workman uniform’ da inserti camo o navajo! Nob ones, let’s welcome to the ‘Carhartt WIP x Dr. Romanelli x Danny Brown Tour Collection’; wicked! Look at these four jackets with the fits’n colours from ‘WIP home’, refreshed by Dr. Romanelli in their ‘workman uniform’ look through camo or navajo inserts!

VISVIM

SS-2014 LUGGAGE COLLECTION

L’inarrestabile label nipponica Visvim lancia per la SS-2014 la ‘Luggage Collection’; cinque pezzi (tra zaino, borsine e portafoglio) in un elegante mix di nylon balistico e suede inglese, più dettagli dosati alla perfezione... per non parlare di quel look tipicamente giapponese - in cui lo stile è prima di tutto utilità. Unstoppable Nipponese label Visvim launches for the SS-2014 the ‘Luggage Collection’; five pieces (among the backpack, sacks and wallet) made of a refined mix of ballistic nylon and British suede, over a well-measured detailing... not to mention that quintessentially Japanese look - where style is usefulness first of all.

PLAYBOY

ORIGINAL-BROWN SUEDE

Tutto il fascino di un classico quello delle ‘Original-Brown Suede’ di Playboy, fatte a mano in Spagna in un ricco suede marrone, con cuciture in cuoio e suola in gomma naturale. La classe non è acqua insomma... All the charme of a classic the one of these ‘Original-Brown Suede’ from Playboy; handmade in Spain and leather lined, in rich brown suede with natural rubber outsoles. Class will out... indeed.

122



END. X TRICKER’S SS-2014 SELECTION

Duplice collabo britannica fra il retail End. e il celebre brand Tricker’s; la loro ‘SS-2014 Collection’ comprende i modelli: ‘Two Tone Capped Super Boot’, ‘Crepe Sole Super Boot’, ‘Low Leg Logger Boot’, ‘Woodstock Trail Shoe’ e ‘Long Wing Brogue’ - tutti fatti in pelle e suede, con costruzione Goodyear e suola Vibram... A casa! Dual British collabo between retailer End. and famous brand Tricker’s; their ‘SS2014 Collection’ features these shapes: ‘Two Tone Capped Super Boot’, ‘Crepe Sole Super Boot’, ‘Low Leg Logger Boot’, ‘Woodstock Trail Shoe’ and ‘Long Wing Brogue’ - all made of rich leather and suede, Goodyear welt construction and Vibram sole... Superb!

MR. FREEDOM X SUGAR CANE

LOT. 64 US ‘CALIFORNIAN & RANCH BLOUSE Mr. Freedom e Sugar Cane Co stupiscono tutti con la giacca ‘Lot. 64 Ranch Blouse Uncle Sam’ e i jeans ‘Lot. 64 Californian Uncle Sam’, entrambi made in LA in denim ‘13.75 oz’. Ispirata ai trucker l’una e alla fotografia vintage gli altri, sono in ogni caso dei must da urlo!

Mr. Freedom and Sugar Cane Co amaze everyone with the ‘Lot. 64 Ranch Blouse Uncle Sam’ jkt and ‘Lot. 64 Californian Uncle Sam’ pants, both made in LA of ‘13.75 oz’ denim. Truckers inspired the one and vintage photography the other, they’re both just a cult must!

124


NEIGHBORHOOD

SS-2014 INCENSE CHAMBERS Non è una novità per il massiccio marchio del Sol Levante Neighborhood accompagnare ogni collezione con dei brucia-essenze in ceramica; protagonisti della SS-2014 due dettagliatissimi brutti ceffi, la ‘Booze Reaper’ (in due colori) e il suo amico a quattro zampe... Hell yeah! It’s not a news that the massive Rising Sun’s brand Neighborhood releases within every collection some ceramic essence-burners; starring in the SS-2014 two super detailed bad boyz, the ‘Booze Reaper’ (in two colours) and its four-legged friend... Hell yeah!

WTAPS X HARRIS TWEED VARSITY JACKET

Che classe la varsity nata dalla collaborazione di WTAPS e Harris Tweed. Si nota chiaramente che, dall’accostamento cromatico (su un tessuto a mano HT) ai dettagli in pelle, nulla è lasciato al caso; infatti la giacca gode di un fascino fuori dal tempo. Molto essenziale e molto elegante. Top. What a class the varsity born from the collabo between WTAPS and Harris Tweed. You easily notice nothing happened by chance, from the chromatic match (on a HT provided handwoven) to the leather details; infact the jacket enjoys an ageless charme. Very essential and yet very elegant. Top.

NORSE PROJECTS

SIGRED ROLL SPACEDYE KNIT

Dalla ‘Spring 2014’ dell’infallibile Norse Projects, abbiamo selezionato questo classico ‘Sigfred Roll Spacedye Knit’, per il quale il brand scandinavo ha scelto un filato italiano unico, che crea questo gioco di ombre quasi uniforme in tutto il maglioncino in stile crewneck.

RTH X GOURMET

CAPSULE COLLECTION 2014

From infallible Norse Projects’ ‘Spring 2014’, we picked up this classic ‘Sigfred Roll Spacedye Knit’, for which the Norwegian brand chose a unique Italian space dyed yarn creating this ‘ombre pattern’ running almost uniform all over the crewneck sweater.

Gourmet s’è fidato di R. Holguin di RTH per customizzare alcune varianti sia della ‘Quadici’ che della ‘21’, e ha fatto bene! Ispirato dai nativi US, il designer ha regalato alle sneaker inserti in cuoio, piume, perline ecc; colore base il tan, alternato a verde o viola... Bombette! Gourmet trusted RTH’s R. Holguin to customize some variants both of the ‘Quadici’ and ‘21’, and it was right! Native Americans inspired, the designer gifted the sneakers with feathers, beads’n leather inserts etc; base colour is tan, joined by green or purple... Boom! 125


LIFUL

SS-2014 LOOKBOOK

Dalla Corea del sud, ecco le foto del look-book della SS-2014 del vitale Liful; creatività asiatica al lavoro su modelli classici e fuori dal tempo. Gli outfit che ci propone il brand sono completi, variegati e con motivi azzeccati (ottimi gingham e paisley!). Un satura lanx di personalità. From South Korea, here’s a few pics from Liful’s SS-2014 look-book; Asian creativity at work on classic and ageless models. The outfit the brand is showcasing this season are complete, sundry and full of spot-on motifs (big up for gingham & paisley!). A personalities satura lanx.

126



BLUE BLUE

SS-2014 COLLECTION

Vi segnaliamo una selezione di capi presi dalla SS-2014 del brand del Sol Levante Blue Blue. Chiara ispirazione marinaresca nella linea, tanto nelle forme e fantasie quanto nelle colorazioni e dettagli (specialmente per le felpe, le maglie e le cuffiette)... Japan docet! We present you an apparel selection took from the SS-2014 of the Rising Sun’s brand Blue Blue. Clearly a nautical inspired line, as much for the shapes and motifs as also for the colours and details (especially on the sweaters, shirts and beanies)... Japan docet!

ALTO COLLECTIVE

PREMIUM WOOD IPHONE CASE

Il marchio canadese Alto Collective sta per lanciare (grazie a Kickstarter) un nuovo set di case per smartphone prodotte con legnami di lusso. Questi fini accessori vantano pattern geometrici o materici e un fascino senza tempo, prezioso come il legno.

BEAUTY AND YOUTH X RED WING

Canadian label Alto Collective is about to launch on the market (thanks to Kickstarter) a new set of phone cases made with premium woods.These fine accessories show geometrical or burl-alike patterns and a timeless appeal, as exquisite as wood.

CRAZY OXFORD 25TH ANNIVERSARY I giapponesi di Beauty & Youths United Arrows e Red Wing hanno creato per il 25’ anniversario del brand US questa ‘25th Anniversary Crazy Oxford’; crazy perché la moc-toe sfoggia diversi pellami di qualità, un design classico e una suola Vibram. La vera pazzia sarebbe non notarla. Japanese Beauty & Youths United Arrows and Red Wing created for the 25th anniversary of the US brand this ‘25th Anniversary Crazy Oxford’; why crazy? Because the moc-toe flaunts several premium leathers, a classic design and a Vibram footbed. Real madness would be not to notice it.

FRYE

WAYDE COMBAT BOOT

Vi mostriamo questo bel ‘Wayde Combat Boot’ del brand di SF Frye, interamente prodotto in pelle a concia vegetale, con suola in cuoio (come i lacci) e gomma nella parte anteriore. Dall’aspetto solido e vintage, di certo manterrà fede alla definizione di ‘combat-boot’. We point you out this cool ‘Wayde Combat Boot’ from SF brand Frye, totally produced in vegetable tanned leather with natural pull up, and a leather outsole (as well as laces) with rubber forepart. Tough and retro looking, no doubt it will remain loyal to the combat-boot naming. 128




Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.