Spring/Summer Issue 2015

Page 1

Bilingual Magazine Spring / Summer Issue May. 15, 2015

FASHION & Beauty MUST-HAVE ITEMS DIET & BODY CARE SUMMER NAIL DESIGNS

LIFESTYLE

DREAM NAVIGATION INTERVIEW COVER GIRL STORY

FEATURES

THE DIARY OF OCHIBI BY MOYOCO ANNO

Cover Girl BRITNI SUMIDA


www.kracie.co.jp/eng


37

CONTENTS SPRING / SUMMER 2015

LIFESTYLE

04

Interview : Dream Navigation

06

Cover Girl Story

28

DJ MAYUMI loves L.A.

31

“The Diary of Ochibi”

Exclusive interview with Maleerat (Miki) Panteepo, the owner of Q-Pop

Story behind our cover girl: Britni Sumida

Mayumi’s report on her DJ and private life

By Moyoco Anno

©Moyoco Anno / Cork Inc.

FASHION & BEAUTY

JPy Magazine

Wardrobe / Cover

Sales & Marketing: Ami Ono

Kimono Cardigan : MINKPINK

Editor-in-Chief: Kana Miyamoto Graphic Designer: Keiko Yanagida Photographer: MICAFOTO

Photographer: Yasunari Akita Translator: Ami Ono

Copy Editor: Yuno Imai

Cover

Model: Britni Sumida

Photographer: MICAFOTO Make-up & Hair: Kana Ishii Stylist: Beverly Eri

Dress : GROWZE LA Shop: GROWZE LA (www.growzela.com)

Wardrobe / Contents

Sweater : ELEVEN PARIS Shorts : UNIF

Shop: GROWZE LA

08

Must-Have Items

09

L.A. Style with Beverly Eri - Vol.24

10

Diet & Body Care

14

Beauty Blogger’s Report

20

Nail Designs: Summer Version

Early summer fashion & Mother’s Day gift ideas

Introducing must-have items for summer

Get in shape by summer with fun and easy classes.

Reader model Christina’s favorite Japanese cosmetics

Gourgeous summer-inspired nail designs

(www.growzela.com)

Copyright © 2015 JPy All Right Reserved. The publisher accepts no responsibility for unsolicited or contributed manuscripts, photographs, artwork, or advertisements. All information regarding editorial content or property for sale is deemed reliable.

03


LIFESTYLE INTERVIEW

DREAM NAVIGATION

JPy and JOBOT support all women who follow their dreams! In every issue we interview people living their dreams in Los Angeles. This issue we are putting the spotlight on Miki (Maleerat) who runs a Japanese POP culture shop in Little Tokyo with her husband Chris!

Presented by

Interviewed by JOBOT

How long have you been in business for?

for DreamWorks so naturally there are many tal-

It’s been about 4 years since I opened my first shop

ented artists around him.

and my second shop Q2 opened last November. I

Japanese English bilingual Job Search Website

\ Find your matched jobs here / https://myjobot.com

space mainly as a gallery. When I organized the Sailor

How did you open your shop after you came up with the idea?

What is your goal right now?

moon show in the first shop, 1,500 people came and

We opened our shop in just 6 months after we came

Our goal right now is to make our original items. We

made a huge line!

up with the idea. It happened really fast after we

actually have an ongoing project and we are creating

started looking for a location. I didn’t have anything

original T-shirts and items. The designs are finished

to lose, so I thought let’s just go for it lol

so I don’t think it’s going to take too long until we

wanted a larger space for art shows and now I use the

Wow! 1,500 people is impressive! How do you promote your events?

commercialize them. Chris of course designed every-

also have a mailing list of over 2000 people to notify

There are many unique items in your shop, where do you get them?

them about events. Every time after a show we have

We have our items sent from Japan and sometimes

received great reviews from fans and got more atten-

Chris will fly to Japan and find them so it really de-

tion and recognition.

pends. We have people helping us in Japan so we have

What are the enjoyable part and the difficult part of owning a business?

products sent to us on a regular basis. Most of our

The fun part is that we can run our shop the way we

products are introduced by artists’ connections, so we

want to, although that is also the difficult part lol.

really do stumble upon interesting items. Other than

We have to take full responsibility so patience really

from Japan, I also find items when I’m home in Thai-

becomes key. Chris is really enjoying his job and the

land or sometimes my family will send them to me.

shop is filled with items he likes so that makes this

I announce them on Facebook and Instagram and I

What motivated you to open a shop? I earned my MBA and in my home country Thailand. I’ve had experience in working at a modeling agency and running a dry cleaning business so I wanted to do something with what I have achieved from my experiences. I worked as a Bartender after my MBA and met my husband Chris, which was a trigger to starting a new business. My husband loves toys and items from Japan and his collection caught a lot of attention from his friends. So we decided to collect those fun items and open a shop! My husband has many artist friends and had many opportunities and connection with valuable anima-

It looks like you have limited items and one-of-a-kind items. Do you purchase them in the same way? There are art works that artists created just for Q-POP and sometimes they create limited colors just for us so there are many items you can only get here in the

year at the latest.

a wonderful job. Chris comes to the shop after he finishes work at DreamWorks everyday so he is extremely busy. If this business wasn’t fun for us, it just wouldn’t work out. For me, it is great joy to be able to meet talented artists.

Can you give a message to JPy readers,

shop. There are times when our items had a huge price

JOBOT and LOCOT users a message?

and value without us even knowing!

Don’t wait. Just do it wisely!

tion and art so I wanted those to be a big part of the business as well. My husband works as an animator

“I didn’t have anything to lose, so I thought let’s just go for it. lol”

Maleerat (Miki) Panteepo Originally from Thailand. Succeeded in her business in her home country. After M&A she flew to the US to earn her MBA at National University to learn about business in the US. After working as a bartender she started a new business with her husband Chris. She handles management in Q-Pop and runs 2 shops and an online store. She is a busy businesswoman who also organizes art galleries.

04

thing and we are aiming to launch this year or next

Q-Pop Q-Pop Shop 128 Astronaut E S Onizuka St. Los Angeles, CA 90012 http://qpopshop.com/ http://locot.us/place/qpopshop Q2 mini gallery 312 2nd St. #121 Los Angeles, CA 90012


海外で夢に向かって頑張る女性を応援するJPyと求人サイトJOBOTが毎号 Los Angelesで活躍する素敵な先輩にインタービューする人気コーナー。

“何も失うものなんてないんだし、 とりあえずやっちゃおうか、

今号は、 リトル東京にてご主人とともに日本のPOPカルチャーショップを営

みたいなノリでした。 (笑)”

むMikiさんことMaleeratさんに、仕事や人生についてのお話を伺いました。

Interviewed by JOBOT

Q-Pop Co-owner Maleerat (Miki) Panteepo タイ出身。タイで自身のビジネスを成功させ、13年前にM&Aを経験する。後にMBA取得の ために渡米し、National UniversityでMBAを取得。 アメリカでビジネスを学ぶ為バーテンダ ーとして働き、 ご主人のクリスさんに出会ったことをきっかけに現在のビジネスをスタート させる。カルチャーショップQ-Popの経営部分を担当し、2店舗の運営及びオンラインショッ プのマネージメント、 アートギャラリーの企画など多忙な日々を過ごすビジネスウーマン。

お店をオープンされてどのくらいになるのですか? 1号店はオープンして4年くらい経ちますが、2号店のQ2は去 年の11月にオープンしたばかりです。 アートショーをするため にもっと広い場所が欲しかったというのが2号店目をオープン するきっかけだったので、現在も主にギャラリーとして使用して います。以前1号店でセーラームーンのショーをした時は1,500 人も集まってくれたのですが、行列になってしまい大変でした。

1,500人も!どのようにイベントをプロモートされてい るのですか? FacebookやInstagram、お店で集めている2,000人程のメーリ ングリストでイベントの告知をします。 ショーを行うたびに、その アーティストのファンがお店を知ってくれて、口コミで広がって 行きました。Q2(2号店) をオープンして依頼、イベントは毎月 開催していて、既に来年までショーの予定が決まっています。

お店をオープンされたきっかけを教えてください。 私自身MBAを取得したこともあり、出身地であるタイでは、モ デル事務所やドライクリーニングなどのビジネスを手がけた ことがあります。それらの経験を活かして”何か”したいと考え ながらバーテンダーとして働いてた頃、今の主人と出会い、 こ のビジネスをスタートさせました。主人のクリスは元々日本の

アイデアが出てからどのように実際のショップオープ

ビジネスをしていて楽しいこと、大変なことはどんな

ンに至ったのでしょうか?

ことですか?

主人とアイデアを話し始めてから半年後には1号店をオープン

Q-Popを運営していて楽しいところは、自分たちがやりたいこ

させていました。特に場所を探し始めてからはあっと言う間で

とをやりたいように出来ることです。そしてそれは同時に大変

した。 「何も失うものなんてないんだし、 とりあえずやっちゃおう

なところでもあります(笑)。 自由である分、何をするのも自分

か」みたいなノリでした (笑)。

の責任なので、何事にも我慢強くなければ務まりません。旦那

お店にはユニークなものが沢山並んでいますが、 仕入れはどのようにしてるのですか? 商品は日本から送ってもらったり、 クリスが日本に行って見つ けてきたり色々です。 日本にも手伝ってくれているパートナー がいるのでユニークな商品を定期的に送ってくれています。

のクリスは、自分の好きなものに囲まれているため、働くことを とても楽しんでいて、それは素晴らしいことだと思います。 とは いえ彼は毎日Dreamworksのフルタイムの仕事を終えてからお 店に出ているので、休む時間がほとんどなく、楽しくなければ続 けていられないと思います。私にとっては、たくさんの才能あ るアーティストに出会えることがこの仕事の一番の魅力です。

ほとんどがアーティストのコネクションを使って仕入れてい て、紹介の紹介などで面白いアイテムに出会えます。 日本以

JPy、JOBOT読者、将来自分でビジネスをしたいと考え

外にもタイの商品も扱っていて、私がタイに帰った時に買い

ている人にメッセージやアドバイスをお願いします。

付けたり、私の家族が送ってくれたりもします。

時が来るのを待っていてはだめ。まずはやってみること!

お店に並んでいるアイテムは限定商品や一点ものが 多いようですが、 レアアイテムの仕入れも同様ですか? アーティストがQ-Pop用に描いてくれたものや、Q-Pop限定カ ラーのもの作ってくれたり、 ここだけでしか販売していないア ートも沢山あります。 お店にあったものが知らずに価値が上 がっていた、なんて嬉しいこともあるんですよ。

おもちゃが大好きで、彼のコレクションは友人に 「どこで買っ たの?」 と聞かれることも多かったので、彼の好きな楽しい商

今の目標は何ですか?

品を集めたお店を作っちゃおうと考えたのがきっかけです。

Q-Popのオリジナルアイテムを制作することが今の目標です。

賢いやり方でね。

Los Angeles local information website in Japanese ロサンゼルスのローカル情報サイトLOCOT

LOCOT is a Japanese information website for all things you need to know about Los Angeles.Restaurants, bars, lawyers....A search engine that’s useful for both travelers coming to Los Angeles and and locals who already live there.

また彼の周囲にはアーティストの友人が溢れていて、貴重な

実はすでにプロジェクトを進めていて、オリジナルT-シャツや

アートやアニメーションに触れる機会が多くあり、それらも取

おもちゃの制作を始めています。 デザインは完成しているの

り入れたビジネスをしてみたいと考えるようになりました。彼

で、商品化までそんなに時間はかからないと思います。 デザ

す。 スマートフォンで検索も簡単!

はDreamworksのアニメーターとして働いているため、周りに

インはクリスが担当しました。今年中、遅くとも来年早々には

は才能あるアーティストやクリエイターがたくさんいるのです。

販売開始出来る予定なのでとても楽しみです。

http://locot.us

ロサンゼルスの最新レストランや困った時

に役立つ情報などを日本語でお伝えしま

05


LIFESTYLE

Follow me on instagram

COVER GIRL STORY

COVER GIRL STORY

Britni Sumida Model and Instagrammer from Arizona. Widely known as “Britni Nicolee.” Her unique sensibility and artistic style are all over her Instagram account. She has over 12K followers on her Instagram. 「ブリトニーニコール」 として活動するアリゾナ出身のモ デル兼インスタグラマー。ユニークな感性と独自のアー トセンスが表れたインスタグラムは、12Kを超えるフォロ ワーを持つほどの人気を誇る。

Instagram: @britni_nicolee www.cargocollective.com/britni_nicolee

Photography : MICAFOTO

06

Wordlobe : GROWZE LA 234 N Larchmont Blvd. Los Angeles, CA 90004 Phone:(323) 466-0072

Romper : MINKPINK / www.minkpink.com Tops : GROWZE LA / www.growze.la Dream catchers : PINK-DOORS / www.pink-doors.com You could buy her outfits at BUYMA (GROWZE LA)! Shop at : www.buyma.com/buyer/2735255.html

BRITNI SUMIDA


INTERVIEW WITH BRITNI Q1 SUMIDA

How was the photoshoot for JPy magazine? I loved shooting with JPy Magazine. Everyone was so nice and welcoming! It’s a pleasure working with genuine people who love what they do.

Q2 What is your favorite taste in fashion? Do you have a favorite brand?

My favorite style is simplicity with a little flare to it. I typically wear neutral colors, but I like to make sure that it’s still alluring. Some of my favorite brands are Acne, Comme des Garcons and Ueg. share with us what you love about LA! Where is Q3 Please your favorite spot in LA? I love the city at night. I often find buildings with rooftops and just sit up there for hours.

Q4

What are you doing on the weekend? On the weekends I like to hangout with my friends and go out dancing. I love music so much and I take any excuse to go out and see bands perform!

made you start your Instagram? What is the most Q5 What enjoyable part of social-networking like Instagram or Facebook? I created my Instagram when I was still in high school. Back then I didn’t think much of it, but now I use it every day. It’s such a great platform for me to express myself as an individual and share my work. My followers get to see photos from my shoots and what I do in my spare time. I think it’s such a fun and smart way of marketing and branding myself.

Q6 What are your goals in life?

My goals are to live and work internationally. I want to experience different types of life and see every inch of the world. After I’m done traveling, I want to start my own clothing line based on my experiences.

Q7 Please give our reader a message!

Thank you for reading my Q&A and a big thank you to JPy for having me as their covergirl! I’m so excited to be involved with such a great community such as yourselves. I’ll see you guys on the dance floor!

INTERVIEW WITH BRITNI Q1 SUMIDA

JPyの撮影はいかがでしたか? JPyマガジンの撮影は本当に楽しかった!みんな優しくて、暖 かく迎えてくれました。自分の仕事を心から楽しむ人たちと 一緒に活動できるってとっても幸せなことだわ。

Q2 どんなファッションが好き?好きなブランドは?

シンプルだけど少しフレアが加わったようなスタイルがお気 に入り。ニュートラルな色を選ぶことが多いけれど、魅力的 と思うものは直感。ブランドはAcneやComme des Garcons、 あとUegも好き。

Q3 LAの好きなところを教えて下さい。お気に入りの場所は?

夜のロスの街が大好き。屋上のあるビルを見つけてそこに何 時間も座って過ごしたりするの。

Q4 週末は何をして過ごしているの?

週末は友達と一緒にクラブに行ったり、音楽が大好きなので、 時間がある時はバンドのライブを見に行ったりもするわ。

Q5 どうしてInstagramを始めたの?SNSのどんなところが楽しい?

高校生の頃にインスタグラムのアカウントを作ったの。当時 は頻繁にはアップしていなかったんだけど今は毎日!自分を 表現したり、活動をシェアしたりできる素晴らしい空間だと 思う。フォローしてくれれば、撮影現場やプライベートの写 真なんかも見れるわよ。インスタグラムはやっていて楽しい し、とても賢い自分マーケティングの方法だと思う!

Q6 人生の目標を教えて下さい。

グローバルな活動をすることが目標。色々な国に行って、様 々な経験をしてみたいの。世界中を旅したら、その経験を活 かして洋服のブランドを立ち上げたい!

Q7 JPy読者にメッセージをお願いします。

読んでくれてありがとう!私をカバーガールにしてくれたJPy にもありがとう!素晴らしいコミュニティと仕事ができて本 当に楽しかったわ。次は皆さんと、ダンスフロアで会えたら いいな。

07


FASHION MUST- HAVE ITEMS

Early Summer Fashion It’s spring time in California but summer is right around the corner! It’s time to update your wardrobe with earthly Desires’ comfortable and cute casual style items. We also included Mother’s Day gift ideas in this issue.

2

カリフォルニアの春と言えばもう夏を意識してワードローブを一 気にアップデートしなくちゃ。earthly Desiresお得意の楽チン&

T

his is

キュートなカジュアルスタイルに加え、今号は母の日ギフトにお

アク セ はこれ!

すすめしたいアイテムもご紹介しちゃいます♡

3

ry! her accesso

4

1

5

6

7

www.earthlydesires.biz 1327 Post Ave. #D, Torrance, CA 90501 | 310-533-9555

Comfortable casual clothes are absolute must-haves! We’ve collected elegant and feminine items that are affordable and perfect for this season! 着心地最高なゆるカジュアルは、何枚あっても便利!フェミニンで上品な今年らしいアイテ ムを集めてみました。 まとめて揃えられちゃうお値段もGood!

10 8

08

9

This year, show your mom your appreciation through a gift. Useful get cute earthly Desires’ items would make a perfect Mother’s Day gifts. いつも感謝しているけどなかなか「ありが とう」を伝える機会の少ない大切なママ に、今年の母の日には感謝の気持ちを 込めたギフトを贈ろう! earthly Desires にはかわいいだけでなく、役に立つ、母 の日ギフトにぴったりのキュート雑貨が沢 山揃ってます♡

1. Kori America Dress With Sleeve Tie Detail / $28 2. By Boe Bow Necklace / $50 3. Kori America Embroidered Tee Dress / $31 4. Umgee Embroidered Tribal Tunic / $32 5. Lani Round Neck Top / $25 6. Lumiere Wide Leg Linen Pants / $23 7. Dizzy Sandals / $22 (Silver & Gold ) 8. Jessie Steele Pot-Mitt / $8 9. Jessie Steele Oven-Mitt / $12 10. Jessie Steele Apron / $32


STYLE

Vol.

びばり〜えり (ファッションジャーナリスト・インタビュアー)

24

Eri coordinates celebrity books and runs her own columns in popular fashion magazines. She connects Tokyo and LA with her fashion sense and energy. Eri talks about fashion and beauty trends in every issue of JPy!

WITH びばり~えり

人気ファッション誌での連載や、 タレント本のコーディネイトなど、 独自のファッションセンスと持ち前のバイタリティでTOKYOとLA を繋ぐパワフルガール。 JPyでも毎号ファッションやビューティー のトレンド情報を連載中です♡

Here are Beverly Eri’s favorite beauty and fashion items for this summer! びばえりちゃんがこの夏注目するビューティー&ファッションアイテムを 大公開しちゃいます!

35mm

www.35mmclothing.com

Check out this clothing brand from LA! I got sweatpants and a T-shirt.

LA発の洋服ブランドはこの夏注目! スウェットパンツとTシャツを購入。

Back style is cute too!

http://ameblo.jp/beverly-eri http://ellegirl.jp/blogs/beverly-eri

SerDly M A Hills Bev

バックスタイルも 可愛い!

Doctor ASDM from Beverly Hills is amazing. I use all original products such as peeling, Q10, oxygen, dark spot cream and wrinkle cream! I’m going to aim for zero damage on my skin this summer. Warning: This is a doctor’s cosmetic line so it may damage your skin if not used correctly. Talk to your doctor and use it safely. ビバリーヒルズのドクターASDMが◎。ピーリング 剤、Q10、オキシジン、シミ消しクリーム、しわ消 しクリームなどなどオリジナル商品をフル使い!こ の夏は肌のダメージゼロで挑みますっ。注意:ドク ターコスメなので、使い方を間違えると肌を痛める 事も。ドクターと相談して正しく使用して下さい。

CHANEL

turquoise jewelry

Summer Nails

www.asdmbeverlyhills.com

Summer nails! I love the silver glitter and turquoise stone. CECE the travel nail artist did my nails!

I definitely want to use turquoise accessories this summer! My favorites include CHANEL, Vanessa Mooney and Natalie B.

夏ネイル♡シルバーのラメ感と、ターコイズの 石がお気に入り。出張ネイリストCECEさんにお 願いしています。 www.cecemiura.com

この夏はターコイズのアクセサリーをいっぱいつけた い!お気に入りのターコイズアクセサリーたちは、 CHANEL、 Vanessa Mooney、Natal i e Bのも のなど。 www.vanessamooney.com

www.nataliebjewelry.com

I bought CHANEL’s bangles. It works with bohemian style and stylish fashion. シャネルのシルバー3連バングルを購入。ボヘミ アンな格好にも、モードな格好にも合う!

www.chanel.com 09


LIFESTYLE DIET & BODY CARE

DIET & BODY CARE FUN!

EASY!

Summer is filled with events and opportunities to show off your perfect body! But just the thought of going on a diet is tiresome... That’s why JPy is here to introduce all the fun ways to get in shape! “Enjoying” the activity is the key! 肌を見せるファッションも増え、楽しいイベントだらけの夏はもうすぐそこ!今 年こそ理想のボディで迎えたい! !でも辛いダイエットはイヤ…という方にJPyが 「楽しいから続けられる」 をコンセプトにおすすめボディケアをご紹介します!

YOGA

Natural U Yoga is a fun Yoga Class conducted in Japanese, wishing everyone in Los Angeles to become naturally beautiful. In addition to the regular classes, I conduct Yoga and detox tours in Sedona and host earthfriendly yoga and food events. Through events and Yoga, I hope to help my students by providing space and valuable time to reflect on themselves. Natural U Yogaは、ロサンゼルスの皆様がもっと素敵に美しく、 ナチュ ラルな自分になれることを願って、 日本語で楽しいヨガレッスンを開

Natural U Yoga Ria Kuroki / 黒木りあ

催しています。 クラスの他に、五感で感じるヨガ&デトックスセドナツ アーや、地球に優しいヨガ&食のイベントなども行っています。

So is it true that this class is friendly to beginners? Yes it’s true! In fact 80% of the class consists of beginners. At the beginning, everyone is worried that they are not flexible enough but at the end of the class they are amazed by how great they feel! They all tell me that their bodies feel stretched and lighter. Most people keep coming back once they experience how good it feels. What makes your yoga class so unique? Natural U Yoga hopes for the discovery of individuality and free-thinking. So for people to relax and to feel free and positive, I play Reggae music and create steps for each pose so people can experience the feeling of achievement. The studio is not too big so the plus side is that I can see everyone and talk to them individually. You’ll feel at home and I will always offer a space where you can concentrate and feel comfortable. Can I go alone? What kind of classes do you have? Of course! Right now I theach “Relaxing morning Yoga” classes on Saturdays. This class involves the

traditional Hatha Yoga (Mathod of slowly synchronizing body movement and breathing) as the base however I also combine power yoga (for the muscles) which is very effective for losing weight. By adding power yoga, this class is effective for both physical and mental health.

ダイエット効果はあるのでしょうか? 絶大な効果があります!私もヨガで8キロの減量に成功しま した。 とは言っても、 ヨガをしていても脂っこい物ばかりを 食べたり、お菓子など糖分の多いものなどで食事を済ませ るなどの偏食をしていては、美しい体は作れません。 ヨガは 体全体の筋肉を使うので、 まず代謝が上がります。 また、酸 素を沢山取り込んで脳を活性化させるので、脳波が落ち着

初心者の方でも大丈夫というウワサは本当なのでしょうか?

き、脳も体もリラックスした状態になります。そのため食事

本当です!参加される8割の方が、未経験者の方です。始め

がいつもより美味しく感じられたり、少なめの量で満足で

は、 「体がすっごく硬いんですけど、大丈夫でしょうか?」 と不

きるようになり暴飲暴食が減ります。 またレッスンを続ける

安に思われる方も、 クラスが終わると、 「ヨガってこんなに気

と、 自分に必要な物とそうでないものが分かり始め、必要な

持ち良いんですね!」 と驚かれ、 その後も続けて下さいます。

物だけを取り入れる「シンプルな生活」に導いてくれます。

他のヨガと何が違うのでしょう?

を保ち、心身ともに健康な状態にしてくれるのです。

つまりダイエットに効果的なだけでなく、心と体のバランス Natural U Yogaは、 ヨガのクラスを通して、個性や自由な発 想を発見して欲しいと思っています。 自由でポジティブにな るようなレゲエの音楽を使用してみたり、一つのポーズの中 にも段階を作り、多くの方が”出来る”を体験できるようなク ラス作りをしています。 また大きなスタジオと違い、全ての 生徒さんに目が行き届き、一人一人にお声かけができるの で、 とてもアットホームな雰囲気です。皆さんが、 ご自身に集 中できる心地良い空間を提供することを心がけています。

Natural U Yoga Web: www.naturaluyoga.com FB: www.facebook.com/naturaluYOGA More info: riakurokiyoga@gmail.com Saturdays “Relaxing Morning Yoga” 9-10am R Studio : 10604 W Pico Blvd. LA, CA 90064 *First time $15 Free renting of mats for the first time members. Book in advance.


Get the Perfect Body You Want This Summer!! この夏こそ

完璧ボディを手に入れる!! It’s going to be too late to go on a diet once summer arrives! Act now and let’s make an early start for a perfect body! Dr.Ho’s treatment will give you immediate results you are looking for with an affordable price that is too good to be true! 夏になって水着を着る日を迎えてからダイエットを始めていては遅すぎる!お肌を露 出する機会の多くなる季節を迎える前にスタートダッシュを始めましょ♡Dr. Hoオフ ィスならすぐに結果が出て、お財布にも優しい魔法みたいな痩身法があるのです! ! !

When you purchase three treatments...

You get another three for FREE!

ZERONA JPy Special

Revolutionary body treatment!

Dr. Hoオフィスと言えばこの痩身!

購入すると...

$150

JPy Special

まず硬い膜で覆われた脂肪組織にZERONAの Low Level レーザーを当てることにより細胞を 活性化させます。そして一時的に浮上した小さ な穴を通って、中に詰まっている脂肪酸や油性 成分など肥満の原因となる分泌物を排出し、 脂肪細胞そのものを縮小させてくれるのです。 ※効果には若干の個人差があります ※効果には若干の個人差があります The effect varies The effect between varies individuals. between individuals.

Velasmooth is an effective method for removing cellulite by using laser and massage function for maximum results. The use of heat and rollers also makes the immediate reduction in size possible.

Velasmoothは、皮膚の下にある脂肪細胞セル ライトにレーザーとマッサージ機能を用いて働 きかけ、ボディシェーブを整るという優秀マシー ン。温めて脂肪を溶かし、ローラー機能でもみし ごくという効果的な治療法で、短期間に目に見 える結果を残すことができるのです。

*The effectiveness may depend on the

※Mention JPy at appointment

※効果には若干の個人差があります

※アポイントの際にJPyを見たとお伝え下さい

皮膚科・美容外科医院

Christopher Ho M.D. Chief resident at UCLA (Doctorate of Dermatology)

Dr. Nassif

Received cosmetic laser treatment training at Harvard

UCLA医学博士・UCLA皮膚科専門 Harvard レーザー研究科・UCLA皮膚科助教授

▶ ▶

What’s Velasmooth?

クリストファー・ホー医学博士

(Trains physicians and medical students)

セルライト撃退もバッチリ!

自己流ではなかか落とせないセルライト。Dr._Hoは、FDA認定のセルライト撃退マシーン ※効果には若干の個人差があります The effect varies between individuals. ※効果には若干の個人差があります The effect varies between individuals. 「ヴェラ•スムーズ」 を業界で最も早い段階で導入したセルライ ト対策のエキスパートです。

▶▶

University. Assistant clinical professor at UCLA

1 time

Combat Cellulite!

Velasmooth is an FDA approved intensive cellulite treatment. You can always count on the expert of cellulite treatment, Dr.Ho.

ZERONAは「手術なし、痛みなし、 ダウンタイムなし」 と三拍子揃った、 ミラクル痩身レーザ ー。例えばお腹周りなら、2週間で平均3〜5インチのサイズダウンという脅威の美容法。 メスを使わずに理想のボディラインが手に入れられる画期的な痩身システムなのです。

Zerona, non-invasive body contouring procedure uses low level laser to stimulate the adipocyte cell and emulsify fat within the cells. It creates a small temporary opening, allowing for the fatty contents to seep out from the fat cell.

Available until Aug. 31st, 2015 2015年8月末まで

$120

1 time

What’s ZERONA?

ついてくる! !

Velasmooth

Available until Aug. 31st, 2015 2015年8月末まで

ZERONA is a quick and painless laser treatment that slims your body with no surgery or down time. For example you can instantly minus 3 to 5 inches around your stomach in just 2 weeks. This innovative body treatment can give you the perfect body you want!

! と なん 3回分フリーが

! ら 今な 3回分

○ニキビ、 しみ、ほくろ ○二重まぶた ○Double eyelid surgery ○セルライト治療 ○Cellulite treatments ○フォトフェイシャル ○Foto-facials あざ、 タトゥー ○Removal of scars, bruises, and tattoos ○傷あと、 その他 ○Treatment of skin diseases, and more! ○皮膚病、 ○Treatment of acne, age spots, and moles

www.doctor-ho.com ご予約は日本語でお気軽に!

● Little Tokyo

213.687.3214

● Torrance

310.375.9472

420 E. 3rd St. Suite 805, Los Angeles, CA 90013 3655 Lomita Blvd. Suite 212, Torrance, CA 90505


Exercise

Bouldering is an amazing way to exercise. LA Boulders located in Downtown LA is a studio that anyone can enjoy, they offer beginners to advanced courses. Reaching to your goal in front of you is simple but the feeling of achievement is so addicting. Thinking about how to reach to the top is like solving a fun puzzle! 最近エクササイズとしても注目されているボルダリン グ。 ダウンタウンにあるLA Bouldersは、超大型スペース で初心者からアドバンスの方まで楽しめるボルダリング

CLIMBING

スタジオ。目の前にあるゴールに自分の手足を伸ばして 辿り着くというシンプルな達成感が病みつきに。 どのよ うに登るか考えながらゲーム感覚で攻めるのも楽しい!

LA BOULDERS

www.touchstoneclimbing.com 1375 E 6th Street #8 Los Angeles, CA 90021

Climbing up to the top while keeping the body balanced was challenging but super fun! Some courses are easier while others are much harder than it looks. I might get addicted to it. I feel like I was able to exercise some muscles I normally don’ t use.

体験しました! 私も

体のバランスを保ちながらてっぺん を目指すという体験がとても楽しか ったです!見た目より難しかったり 簡単だったり色々なコースがあるの ですっかりハマりそう。普段使わな い部分の筋肉も使った気がします。

With the up-tempo music, this cycling exercise will make you feel like you’re in a club! You will sweat and feel uplifted from the music; that explains why celebrities are addicted, too! You just have to try this to understand how amazing spinning is! まるでクラブにいるようなアップテンポの音楽に合わ せ、 ダンスのように自転車を漕ぐエクササイズ。 とにか く尋常じゃない汗をかき、音楽で気分もアガがるので、 セレブリティもハマるというのは納得です!やってみな くては分からない感覚は是非試してみて欲しい! !

SPINNING SOULCYCLE

www.soul-cycle.com

Santa Monica / West Hollywood / Hollywood / Brentwood / Pasadena / Newport Beach / Malibu / Beverly Hills Zumba is just so much fun! Dancing along to Latin music; there might be some intense moves, but hey, they are fun to try and burn calories. Time will fly by so fast with Zumba and it’s amazing that you can lose weight while having so much fun!

ZUMBA EQUINOX Westwood www.equinox.com

10960 Wilshire Blvd. Los Angeles, California 90024

ラテンミュージックに合わせて踊るズンバはとにかく 楽しい!ハードな動きで運動量はかなりのものです が、音に合わせて楽しく踊っている間に時間があっと いう間に過ぎてしまいます。 こんなに楽しくて痩せら れるなんて嬉しい〜♡ EQUINOX Westwoodのクラス は、 スタジオもキレイで初心者にもオススメです!


SPA

HOT STONE SPA / 岩盤浴 “Increasing natural healing power by achieving faster metabolism” is how Japanese stone, sauna works. You just lie down on a warm stone and sweat and it helps to relive stress and lose weight. The combination of aroma and massage is the solution to your problems and can lead to a beautiful body. 「温熱で代謝を上げ、自然治癒力を高める」という日 本発祥の岩盤浴。暖かい岩盤の上に寝ているだけで 代謝が上がり、たっぷり汗をかいて心身ともにスッキ

Spa Relaken

www.relaken.com 21381 Western Ave. Torrance, CA 90501 (Inside Torrance Miyako Hybrid Hotel)

リするため、ストレス解消やダイエットにも効果を発 揮します。アロマトリートメントや指圧、Deep、フェイ スリンパ等の各種マッサージを組み合わせ、健康的 な美しさを取り戻しましょう!

JPy Special 20% OFF!!! Stone Sauna / 岩盤浴 Massages / 各種マッサージ * Exclude campaign and couples massage * Until the end of May *キャンペーン商品とカップルマッサージは除く * 6月末まで!

GOODS EASY DAY SPA AT HOME! 簡単、 自宅でボディエステ! SANA

www.tokiwayakuhin.co.jp/sana/en Distributed by PMAI / www.pmaiusa.com Available at www.webichi.com

With the SANA series, you can enjoy an easy spa day at home. They have an extensive lineup of products that targets specific areas of your body. The “Hot Massage” salt treatment cream contains hot chili extract and ginger root extract. It really heats up your body! Scrub your body with this during bath time when your blood circulation is at its best. The “Fit Sauna” is great for targeting the waist area. Just spread it on your waist; no massaging necessary. You can feel the heat penetrating and tightening up your skin. “Power Tight” is great for those who want to target their lower body areas. Just apply the cream and feel the refreshing gel does its thing. The sent of spicy double orange will also refresh your spirits!

自宅で手軽にエステを楽しめる、人気のSANAエステ ニーシリーズ。部位や用途に合わせたラインナップ が魅力的!ホットマッサージは、唐辛子エキス、 しょう が根エキスなどを配合した塩マッサージクリーム。強 力な温感パックが効果抜群。血行がよくなる入浴時 にゴリゴリとスクラブマッサージしちゃいましょ♡フィ ットサウナは気になるウエストを集中的にお手入れ できる嬉しいアイテム。マッサージいらずの塗るだけ 簡単トリートメントで、ジンジンとした温感が持続し て、肌を引き締めてくれるのです。下半身を集中的に ひきしめたい人には、パワータイト!こちらもマッサー ジ不要で、 ジェルを気になる部分に集中して塗るだけ でOKという超簡単ケア。 スパイシーダブルオレンジの 香りで、気持ちもリフレッシュできそう。


JPy’s

2015年春夏 絶対チェックしたいNEWアイテムはこちら!

by PMAI

2015 Spring / Summer NEW Items You Must Check!

季節の変わり目はお化粧品だって変える時期!美女子 の日々の美しさを支えているニッポンコスメの中から

Japanese cosmetics support girls living in California. Now as the season shifts, it’s time for you to update your beauty supplies. Here is a collection of our summer favorites! Christina is obsessed with beauty items and is here to try out all of those amazing products!

この春夏に特に注目したい新商品を一挙に公開。美容 フリークで知られるクリスティーナがご紹介します♥

w, Find it no ! try it now

今すぐ 探 今日か して、 ら試し たい。

you Products k out! c must che る 特に気にな ち! た この商品

Selected by Christina!

Nameraka Honpo

クリスティーナが選ぶ!

1

Hadabisei 肌美精

First of all, Hadabisei stands out with its luxurious package. This amazing all-in-one gel has lotion, milky lotion, beauty serum, cream and even a face pack! Have you ever heard of all 5 steps in one? Apply lotion before this gel and you can achieve even greater results. With this product, you can experience salon quality care at home. 高級感溢れるパッケージでまず目に止まったのは肌美 精。化粧水、乳液、美容液、 クリームそしてパックまでが一 つになったオールインワンゲルには大感激。ひとつで5 役なんて聞いたことありません! !オールインワン前に導 入化粧水を使用すればさらに浸透力アップ。お手軽に自 宅エステができちゃうミラクルセットなのです。

e

Rosett

ロゼッ

3

Rosette’s Cleansing Pasta is another product you must check out. It’s a long seller brand with a cute packaging and their lineup solves all of your skin care problems. It includes fine powder that makes the texture of the foam one-of-a-kind. Rice bran and Bayu is this product bring out the natural glow and beauty within your skin. ノスタルジックなパッケージがキュートなロゼット洗顔パ スタも見逃せない。歴史あるロングセラーブランドの人 気の秘密は、大人の肌の悩みに合わせたラインナップと、 キメ細かなパウダーを練りこんだ豊かな泡立ちと独特の 使用感。古来から伝わる美容素材、米ぬかや馬油を配合 した洗顔で肌本来が持つ美しさを引き出してくれます。

2

なめらか本舗

NAMERAKAHONPO’s face wash and water cleanser with soymilk Isoflavone will moisturize and soften your skin. These products are not sticky and wash off makeup and old skin cells to keep your skin smooth. The more you use them the more you’ll see the difference in the texture and look of your skin. 「ぷっくらもち肌」を実現してくれる豆 乳イソフラボン含有の洗顔&水クレン ジングセットも気になる新商品。なめら か濃縮製法でベタベタせずにサラッと した使い心地でお肌の汚れやメイクを しっかり落としてくれるのです。使い続 ければお肌がしっとりきめ細やかに生 まれ変わるのを実感できそう。

Dream Magic’s natural nude eye tapes can create double eyelids in just a few seconds. Just apply on your eyelid and you’ll magically achieve the most beautiful double eyelid. Apply makeup over the tape and it will naturally blend in so it ‘s not noticable! This is one of the magical cosmetics born in Japan! 簡単ステップで二重を作ってくれる ドリームマジックのナチュラルヌー ドアイテープ。貼るだけでぽってり ひとえがパッチリふたえに生まれ 変わるという魔法のようなテープ です。テープを装着した後、いつも のアイシャドウをオンするだけで、 お肌にしっかり馴染み、ほとんど分 からない状態に。 これぞニッポンが 誇る魔法コスメの代表選手!

4

Dream magic ドリームマジック

*Available at Asian grocery stores near you *お買い求めはお近くのアジア系マーケットへ Distributed by PMAI


in! m i h s e K t r Sta 始 め よ う !!

ン ミ シ ケ step

Time to start medicinal care for dark spots. 気になるシミに働きかける スペシャルケアを 始めましょ♡

step

1

2

Apply all over your face for moisturizing skin with Vitamin C and hyaluronic acid.

Intensive care for troubled areas of your skin! If you have dried skin, you can apply the cream all over your face.

顔全体にたっぷりビタミンC補 給!ヒアルロン酸がしっかり 浸透し、しっとり潤い、メラニ ンの生成を防ぎます。

気になる部分に集中ケア! 乾燥が気になる時には顔全 体に塗ってもOKです。

n. io t c e t o r p V ns for U io t p o e r a c 2 Skin のスキンケア

つ 2 る べ 選 、 策 対 紫外線

Don’ t let blemishes appear or increase.

Moisturizing component Hyaluronic acid 保湿成分ヒアルロン酸 Vitamin C Derivative for beautiful skin 美白成分持続性ビタミンC誘導体 The moisturizing component hyaluronic acid will moisturize deep into your skin and the Vitamin C will effectively permeate the outer layer of your skin for improved skin texture.

保湿成分ヒアルロン酸でうるおってやわらかくなった角質層 に持続性ビタミンC誘導体がぐぐっと浸透!しっとりした透明 感のある肌に導きます。

シミつくらせない、ふやさない! *Available at Asian grocery stores near you

www.juju.co.jp

*お買い求めはお近くのアジア系マーケットへ

Distributed by PMAI


ms e t I e h T d e s U e W PORE APPLE SUN CREAM (SPF40+)

Elegant

SUMMER MAKEUP

大 サ 人 マ シン ー プ メ イ ル! ク ♪

落ち着いたニューヨーカーのライフスタイルを追求し、堂々とした自信を持つキャリアウー マンをイメージした都市型ブランド 「IPKN」。読者モデルのクリスティーナがIPKNを使って ”大人シンプル”なメイクに挑戦します!

UV Cream is a must have in California all year round. It’s oil free and non-stick, usable on your Tzone and as a makeup base. カリフォルニアでは一年中手 放せないフェイス用UVクリ ーム。オイルフリーなのでベ タつかず、Tゾーンにも使えま す。化粧下地としても◎。

MOIST & FIRM BB, ALL IN 1 BEAUTY BALM (4 Shades) (SPF 40+) This all in one BB cream can moisturize and even out your skin tone adding radiance. It works as a treatment for wrinkles while you wear this and firms your skin to perfection. 保湿も肌色調節もくすみカバ ーも一本でできるオールイン ワンBBクリーム。塗っている間 にシワやたるみのケアまでし てくれるという優れ物。

THE LUXRY PERFUME TWOWAY CAKE (SPA35 PA++) This face powder has a silk-like texture and it’s extremely lightweight adding a natural glow to your skin. It covers up your flaws naturally with the UV protection you need.

WWW.IPKNUS.COM

シルクのような軽いつけ心 地で自然に肌に艶を与えるフ ェイスパウダー。ナチュラル なのにしっかりUVしてくれる 頼りになるパウダーです。

MY STEALER LIPS GLOSS (Available in 10 different colors) This lip gloss shines like glass and gives a natural glow to your lips. You can pick the perfect color for yourself from 10 beautiful colors. ガラス玉のように透明な光 沢感で唇に自然な艶を与え てくれるリップグロス。10色 展開で自分にピッタリなカラ ーを選べるのも嬉しい。

Spread the sun cream evenly on your face. This cream has the perfect oil control so you can apply this cream all over your face without worrying about your face getting shiny.

The perfect all in one BB cream is available in 4 colors. Christina created her own shade mixing Fair and Light ♥

Use the press powder to complete your base makeup. This powder is smooth and covers all flaws to perfection. Just this powder alone is a good option for a base makeup.

Apply the lip-gloss on your lips. Christina used the “Candy Crush” orange to create 3D plump lips. There are 10 perfect colors you can choose from!

まずは顔全体にまんべんなく サンクリームを伸ばします。オ イルコントロールをしてくれる ので、テカリが気になる部分に も塗ってOK!

これ一本で全てができちゃう BBクリームは、全4色から選べ ます。中間色のクリスティーナ は、FairとLightを混ぜて自分色 を作ってみたよ♡

パウダー仕上げでベースメイク 完成!サラサラの使い心地でさ りげなくカバーしてくれるから お出かけのない日はこれだけ でもいいかも。

最後にリップグロスをオン。 クリ スティーナはオレンジを多めに つけてぽってり3Dリップを作っ てみました。全10色というカラ ーバリエもすごい!

AVAILABLE AT : JAPANESE, KOREAN, CHINESE , ASIAN MARKETS + COSMETIC BOUTIQUE + SKINCARE.


MUST-HAVE BEAUTY ITEMS 2015! What we’d like to prepare for summer is beauty items to enjoy this

夏本番を前に揃えておきたいのは、大事な季節を美しく乗り切るため

important season attractively! Here are new products which have

のビューティーアイテム!人気ブランドからこの春発売された、特に

been released this spring from popular brands!

気になる新商品を一挙にご紹介します。

! W E N Nameraka Honpo NAMERAKAHONPO, well known for its soymilk isoflavone products, releases new products which make your skin healthier! Best seller, “NAMERAKAHONPO CLEANSINGWASH”, and now new moist type of cleansing wash, “NAMERAKAHONPO MOIST CLEANSINGWASH” debut! Velvety touch cleansing water removes impurities deep down in the pores, “NAMERAKAHONPO CLEANSINGWATER”. Easy! Apply on your face only 5 seconds! “NAMERAKAHONPO WRINKLE SHEET MASK” prevents skin from dryness. Why don’t you begin the better skin care from today?

なめらか本舗 豆乳イソフラボン含有でお馴染みの「なめらか本舗」から、も っとも売れている人気商品「クレンジング洗顔」に待望の新タ イプしっとりクレンジング洗顔が新登場!さらにとろ〜り水で 毛穴の奥まですっきり洗い流す水クレンジング、簡単5秒でお 顔に密着し乾燥からお肌を守ってくれるリンクやシートマスク など、気になる悩みを解決してくれる新商品が登場。毎日のケ アで差がつくスキンケアは早速今日から始めたい!

NEW!

! W E N

New Born Honeyshca Like honey! Luxurious skincare brand, HONEYSHCA, releases new items for this season! Amazing elastic foam of “HONEYSHCAFACIAL SOAP”, is good for facial pack and facial massage. “HONEYSHCA ALL IN ONE SERUM” is good for using as booster serum, penetrates into skin deeply without greasy feeling, and makes skin moist. Absolutely you want these rich and excellent skin care items!

ハニーシュカ とろ~り生感触の“まるでハチミツ”スキンケア「ハニーシ ュカ」から使い心地サラサラで、春夏に嬉しい新アイテムが登 場。驚異的な泡立ちでネット要らずのフェイシャルソープは泡 パックや泡マッサージにも最適。浸透力抜群のオールインワン セラムは、ベタつかずお肌にしっかりと潤いを与えてくれて、 導入型美容液としても使える優秀セラム。超濃密で超優秀な注 目のスキンケアは絶対ゲットしたい!

Powder, pencil and brush, 3 functions in one product! This spring, multi-functional eyebrow pencil series, “New Born” got 2 new colors that we desired. Choose “just right” for you from the products lineup. Make pro-level natural eyebrows with velvety smooth oval-shaped pencil tip which is easy to draw, and powder tip which is easy to use. You will be more satisfied.

ニューボーン パウダー、ペンシル、ブラシと3機能が一体化され た未来型アイブロウ「ニューボーン」にもこの春待 望の新色が登場!同じ茶色でも髪の明るさに合わせ て”ちょうどいい”カラーが選べるようになりまし た。硬すぎず柔らかすぎず描きやすい楕円形ペンシ ルと、ぼかしチップの使いやすさに、全7色の豊富 さが加わって、さらに自由に誰でも簡単にプロ級の 仕上がり。きっとあなたも満足できるハズ!

*Available at Asian grocery stores near you *お買い求めはお近くのアジア系マーケットへ Distributed by PMAI


LIFESTYLE BEAUTY REPORT

肌 会 が LA 上 陸 ! The beauty event “Hada♡Kai” is coming to LA this summer. Beautiful girls from Japan will gather to learn about the secrets to achieving flawless skin. The event will take place in Wes LA and Orange County for 2 days. Gift bags filled with amazing goodies will be handed out to the first 10 guests. RSVP now!

Amazing Gift Bags!

美女子が集い「もちもち肌」の作り方を学べる日本で大人気 の美容イベント「肌♡会」がこの夏LAに上陸!West LAとOrange Countyにて2日間開催します!自分で作る化粧水用デコボ トルも製作予定。そして毎回豪華すぎて話題になるギフトバッ クは、各会場先着10名様に。まずは早めのご予約を!

♥レッスン

もちもち肌

6.16 (TUE) WLA 6.17 (WED) OC

2 dates 2日間 開催!

“Gokujun hyaluronic acid series” is a product everyone knows that sells one bottle every 2 seconds in Japan. This item is a must-have for girls living in California. It moisturizes the skin and keeps it vibrant to fight against UV rays and sunlight. RSVP today to join this amazing event. You’ll definitely make friends to talk about beauty and skin care.

10 limited guest! Don’t miss the chance to get the amazing gift bag!

限定10名!! 豪華すぎるギフトバックも お見逃しなく!

Amazing gift bags will be handed out to the first 10 guests. RSVP by emailing at rsvp@ jpy-la.com as soon as you can to be part of this event! We will close the RSVP when we reach the maximum number of guests. (We will update you on the status of RSVP numbers on Facebook.)

コスメやアクセサリーが入ったゴージャスなギフ トバックは先着10名様に。rsvp@jpy-la.comまで お早めにお申し込み下さい。予約状況とギフトバ ックの詳細はJPy Facebookでも随時お知らせし ているので是非チェックしてみてね♡

*There may be unexpected changes made in the gift bags.

*ギフトバックの内容は予告なく変更される場合がありますのでご了承下さい。

Presented by

18

日本では2秒に1本売れ、知らない人は いない程の人気商品「極潤ヒアルロン 酸シリーズ」。乾燥に悩むカリフォル ニア女子には欠かせないうるうるアイ テムで、日差しにも負けないもちもち肌を作りましょ♡ お得 すぎるイベントに参加して、ビューティーコンシャスなお友達 もできちゃうかも。

Gift bag Sponsors :

RSVP to : rsvp@jpy-la.com Special Thanks to :


肌研が日本で誕生してから10年。 これまで、たくさんの方にうるおいをお届けしてきました。 スキンケアする時間は、 自分の肌と向き合う時間。 そして、 じっくり心と向き合うことのできる時間でもあります。 うるおいで、あなたの素肌も心も満たしたい。 うるおいは心にも届く。

Authorized dealer : PMAI 1700 W. Walnut Pkwy Compton, CA 90220

www.pmaiusa.com

Available in store: DAINOBU, DON QUIJOTE, EVE BEAUTY, EVERYDAY BEAUTY, FOCUS, FUZHOU PHARMACY, HEALTHY LIFE PHARMACY, ICHIBANKAN, LADYS 21, MAKE ASOBI, MANEKI NEKO, MARINA FOOD, MARUKAI, MITSUWA, NEW KAM MAN, NIJIYA, OO35MM, SUNRISE MART, TAKASHIMA, UWAJIMAYA, 99 RANCH MARKET Order online at: www.hadalabostore.com Mentholatum is subsidiary company of Rohto Pharmaceutical in the USA. Mentholatum 社はロート製薬の米国100%子会社です。


BEAUTY NAIL CATALOG

SUMMER NAIL DESIGNS

Fleur Nails

It’s the season for pool parties and beaches. It’s also the perfect time to transform your nails! Here are the perfect summer designs and ideas for pedicures to match your fingers. Order at the salon today! ビーチにプールパーティーに、手先のおしゃれが注目される季節。ハ ンドネイルに合わせてペディキュアも楽しめる、夏ならではのデザイ ンアイディアをご紹介します。そのままサロンでオーダーしてね♡

www.fleurnails.com 5353 Wilshire Blvd. Los Angeles, CA 90036 323. 692. 0021

Tie-dye based elegant summer nails. Stones give a unique look and pedicures in similar colors are meant to be worn together. 優しいタイダイをベースにした夏の 上品ネイル。 ストーン使いも個性的 で同系色で合わせたペディキュアと のトータルバランスも◎。

Myu Beauty

Ocean inspired refreshing summer nail design. Shells, pearls and deep sea blue all come together to create this masterpiece.

海をイメージした爽やかな夏ネイル。 貝殻やパールをモチーフにし、水面 のようなアートも深海のブルーもスト ーリー性があってまさにアートです。

Super cute summer nail art. Panda couple is vacationing in Hawaii. Colors of the flowers and the floats are match made in heaven!

パンダのカップルが南の島でバカン スを楽しんでいるようなキュートす ぎるサマーアート♡お花と浮き輪の カラーもベストバランス!

Feminine floral summer designs. Pale yellow and pink complement the tanned summer hands.

手書きフラワーで優しい印象の夏デザ イン。淡い黄色とピンクは手元に女性 らしさを与えてくれ、 日焼けした手にも よく映えそうな優しい色使い。

www.myubeauty.com www.myubeauty.blog84.fc2.com 18023 Skypark Cir. #D Irvine, CA 92614 949. 387. 5183

This navy and white hibiscus design is highly recommended for ladies who want to enjoy mature summer nails. Silver glitter lines give off a cool vibe. ネイビー&ホワイトのハイビスカス ネイルは、落ち着いた夏ネイルを楽し みたい方におすすめ!シルバーのラメ ラインでさらに引き締まった印象に。

esNAIL

www.es-nail.jp/us/ Melrose Store 8384 Melrose Ave. Los Angeles, CA 90069 323. 655. 5800

Beverly Hills Store (inside JOSÉ EBER Salon) 360 N. Camden Dr. Beverly Hills, CA 90210

Pearly salmon pink, pearly purple and gold create this elegant look. Stone designing is stylish and is appropriate for any age. パーリーなサーモンピンクをベースに パーリーパープルとゴールドを合わせ た上品ネイル。 ストーン使いが今年っ ぽい大人でも楽しめるデザインに。

20


Marie Nails www.marienails.com

3rd Street Store 8616 W. 3rd St. Los Angeles, CA 90048 310. 550. 5925

Koreatown Plaza Store 928 S. Western Ave. #349 Los Angeles, CA 90006 213. 388. 3227

Melrose Store 711 N. Harper Ave. Los Angeles, CA 90046 323. 782. 8080

The Marie (Beverly Hills) 340 N. Camden Dr. #A Beverly Hills, CA 90210 310. 271. 7202

Mix neon colors, hippie patterns and sea-inspired starfish jewels, and you got yourself Marie NAILS summer nails.

Blue denim x monotone fine borders create this bright and casual design. It’s fashionable like clothes.

Gellipop www.gellipop.com

ブルーデニムとモノトーンの 細ボーダーをミックスし、鮮 やかかつカジュアルに仕上 げました。お洋服のようなお しゃれ感が◎。

1926 S. PCH. #114 Redondo Beach, CA 90277 310. 683. 0991

Beautiful gradations of colors like the one you can see at the beach during sunset. Shellshaped jewels are definitely one of the items we must try during summer season.

Perfect summer day out = blue tone nails + a maxi dress + a walk at the beach. We bet you would want to brag about your nails if you had creative designs like this one!

ネオンカラーとヒッピー柄ア ートをミックスし、海をイメー ジしたアート。ヒトデモチーフ をプラスして、今年っぽいMarie NAILS的夏ネイルの完成♡

ビーチでのサンセットを思わ せるような品のあるグラデー ション。貝殻のモチーフもこ の時期絶対にトライしたいア イテムのひとつ。

ビーチ沿いをマキシドレスで お散歩したくなるような、 ブル ー基調の涼しげデザイン。 クリ エイティブなネイルは手元を 自慢したくなるね。

Mani, Pedi, Party on Wheels!!! The brand new trend Nail trucks!!

フードトラックならぬネイルトラックが新登場!

When girls gather, beauty talk is always essential. Now there is a new service that will bring a nail salon to your party! You can have your manicures, pedicures, gel nails, waxing and eyebrow services all done in a stylish truck! It’s perfect for baby showers, birthday parties and company events. As long as you have space for parking, you can have this perfect salon come to you. You know your guests will love it. This truck covers Los Angeles and Orange County areas. 女子が集まればいつだって美容の話は止まりません。 そんな美女子のためのパーティー

に来てくれる移動式ネイルサロンが新登場!スタイリッシュなトラックの中でマニュキュ

ア、 ペディキュア、 ジェルネイル、 ワックス、 アイブロウのサービスまでフルカバー。 バースデ

ーパーティーやベイビーシャワー、 カンパニーイベントなどトラックを停める場所させあ

ればそこに”動くネイルサロン”が来てくれるという新サービスは、 ゲストもびっくりしてく れるはず。 Los AngelesからOrange Countyまで幅広いロケーションをカバーしています♡

The Nail Truck thenailtruck.com instagram : thenailtruck Facebook : facebook.com/thenailtruck Twitter : twitter.com/thenailtruck


Yuka Nail at Yuka Style BH

www.yukastylebh.com 9960 South Santa Monica Blvd. Beverly Hills, CA 90212 310. 282. 5440 424. 216. 2444 (Japanese)

Square-shaped textile nails. Vivid colors like these are perfect for summer events. スクエアシェイプを生かしたテキスタ イルネイル。ビビッドなカラーが夏の イベントにもピッタリです♡

Random stones and marbles make your fingertips sparkle. Only true fashionistas can rock stylish colors like green x gold. ストーンをランダムに使ったアートに 大理石のような輝きを放つ王室調ア ート。 グリーン×ゴールドというおし ゃれ系カラーチョイスもさすがです。

Gorgeous shades of yellow to create simple summery nails. Glittery gold frames bring all the colors together. 華やかなイエローが夏らしいシンプ ルなサマーネイル。 ゴールドラメのフ レームで引き締まった印象に。

Cync Nail Salon

www.cyncnail.com Torrance Store 1278 Sartori Ave. Torrance, CA 90501 310. 782. 2727

West LA Store (inside Amity Hair) 2133 Sawtelle Blvd. Los Angeles, CA 90025 310. 567. 1478

Summer vacation never ends if you had fun, happy summer nails like this! Colorful stones and pop colors give out energy. 楽しい夏休みをそのまま表したよう なハッピーなサマーネイル!カラフル なストーンとポップなビタミンカラー が元気を与えてくれるデザインです。 This nail design would make you want to relax at a beach resort. Turquoise and gold engender adult summer mood. Luxurious like jewelries.

ビーチリゾートで寛ぎたくなるような 上級デザイン。 ターコイズとゴールド が大人の夏を演出してくれます。 アク セサリーのような高級感も◎。


Shine like a gorgeous celebrity chased by paparazzis and catch all the attention at a party!

The color looks slightly different on each women with the delicate and gorgeous color.

The color and scent is amazing. Yuka lineup is available for $32 each. The products can be purchased at Yuka Style BH and at the online store: www.yukastore.com


Lumineers is known as the fastest way to achieve ideal teeth. It is one of the best ways in aesthetic dentistry to customize the whiteness and shapes of your teeth. Let’s achieve the perfect teeth and smile with Dr.Itoh! 自分の理想とする歯を手に入れるための最短コースとして知られるルミニアーズは、白 さや形など自分の好みに合わせて生まれ変わらせることができる、 まさに魔法のような 審美治療。伊藤先生と一緒にパーフェクトな歯を手に入れましょう。

We experienced it! ルミニアーズを体験しました! Being confident about your smile is truly wonderful. I believe this will lead to many positive changes in my career as an actress. It’s amazing to be able to smile confidently in front of the camera!

LUMINEERS / ルミニアーズ This treatment bonds veneers to the surface of your teeth. It is painless and will stay white permanently. コンタクトレンズくらいの薄さの膜を天然歯の表面に 貼付ける治療法。痛みもなく、半永久的に白さを持続 できるのが特徴。

笑顔に自信を持てるって素晴らしいこと。ル ミニアーズでパーフェクトな歯を手にいれた ことで、女優としても活動の幅が広がると信 じています。 日常生活でもカメラの前でも思 いっ切り笑えるって最高! !

Achieving beautiful teeth is not just about changing your looks; it’s about how it changes your confidence inside. I have many more opportunities now and it really is life changing! 歯が綺麗になるって、きっと見た目の問題だ けではなくて、それによって自分に自身が持 てるっていうところなんだと思う。仕事のチャ ンスも増えて、 まさに人生が変わったという 気がするわ。

Lumineers is known for being painless and

辛い痛みや、長い矯正期間がなく、瞬時に理想の口元

is the fastest solution for your teeth. It’s not

を手にいれられるルミニアーズは、ハリウッドではも

only loved in Hollywood but is a very popular

ちろん、一般的にも広く愛されている審美歯科技術。

method in aesthetic dentistry in general. With

薄い膜を自分の歯に貼り付けるという画期的な手法

the revolutionary technique of pasting a thin

で半永久的に白くて美しい歯を手に入れることがで

veneer on top of your teeth, the achievement

きるのです。口元が変わると顔の表情や顎のラインに

of beautiful and permanently whiter teeth is

も変化が出て顔立ちもスッキリした印象になります。

possible. When you love your teeth and smile,

誰からも好かれる好印象は、美しい口元の笑顔から

the entire impression of your face improves. The

生まれると言っても過言ではありません。そして「人生

best impression starts with a beautiful smile,

が変わった」 と話す患者さんが多いのは、口元が美し

which is why many patients say it’s life chang-

くなって自分に自信を持つことができるようになった

ing. It leads to a confidence boost and improves

から。 スマイルに自信を持つことができれば、仕事も

many aspects of your life. Another big pros

恋愛もどんどんうまく行くのではないのでしょうか。

about this treatment is that it can be done in a

また短期間での治療が可能なのもルミニアーズのお

very short period of time. If you have just one

大きな特徴の一つ。日本や他の国から治療のために

week break, that’s enough time to complete

訪れ、1週間程でパーフェクトスマイルを手にいれ、

the treatment and achieve the most beautiful

生まれ変わって戻り、お友達もびっくり!なんてことだ

teeth that can even surprise all of your friends!

ってできてしまうのです。

Whiteness and shapes of your teeth will be adjusted based on your preference and liking so you can achieve the ideal teeth you desire. Consultation is free, so call the office today! 白さやシェイプも希望に沿って決めて行くので、 自分の理想と する歯に限りなく近づけることができるのです。 コンサルテー ションは無料です。 まずはお気軽にご相談を。

Check out the short movie for the Lumineer experience! ルミニアーズの体験 ショートムービーは こちらから!


HAPPY LIFE WITH WHITE TEETH Honda Plaza Dental Clinic / The Loft Dental Studio Please feel free to call us for more information!

213.687.3895

You can also visit our website

www.itohdds.com(日本語) www.loftdental.com(Eng.)

Orange County

Los Angeles

3151 Airway Avenue Suite F-103 Costa Mesa CA 92626 Tel : 714. 549. 7030

400 East 2nd Street Suite 207 Los Angeles CA 90012 Tel : 213. 687. 3895


Yuka Togami

ip c e R e rit

砥上友香

Healthy beauty recipe creator whomainly focuses on macrobiotics and fermented food. Coming from a family of farmers, she grew up consuming local grown food. Having worked as a PR of a food corporation and studied in the U.S., she learned cooking on her own by working at a fermented food & vegetarian restaurant after returning to Japan. Currently offers cooking classes and continues to create more recipes. 発酵食とマクロビを中心に「健康美」を探究する料理研究家。 親戚に農家が多く、幼少の頃から地産地消の食材を食べて育つ。 食 品 関 連 企 業 で P R を 経 験し 、北 米 に 留 学 。帰 国 後 は 、発 酵 食 & 玄 米 菜 食 レ ストラ ン で 経 験 を 積 み な が ら 、料 理 を 独 学 。現 在 は 執 筆 活 動 をし な が ら 、 多国籍の人々向けに料理教室を主宰。 「和食」を通じて日本と海外をつなぐ活動をしている。

av o ック食材を F s ’ a Yu k 材やオーガシニピ♥

和素 使ったレ only ♥ g n i s U ts cipes edien ingr hy Re Healt Japanese ic or n a g r o

料理教室、 その他お問い合わせはこちら : www.yucharism.com/jp/blog/japanesecooking

[Ingredients] Makes 1 15x15cm Container

Kuzu Mochi くずもち

1

Kuzuko : ⅔ Cup Millet sugar : ½ Cup Water : 1 ½ Cup Milk : 45ml Black honey : 1 Tea Spoon Soy Powder : 1 Tea Spoon

2

Apple Tart With Beet Sugar てんさい糖入りのりんごタルト

3

[Directions] 1. Put the kuzuko and millet sugar in a pot and use a wooden spatula to mix (Picture 1 and 2). 2. Add the water slowly and mix until the lumps dissolve. Once the mixture is smooth, put it on medium heat (Picture 3). 3. Use a wooden spatula and mix while heating the pot. When the mixture turns light brown and into a jelly-like texture, turn the heat down low and mix very well and gather the mixture in one (Picture 4). 4. Lightly wet a container and place the mixture. Put some ice and water in a tray and place the container with the mixture. 5. Once the mixture turns solid and firm, cut it to any size you like. Serve with brown sugar syrup and soy powder to your liking.

[Ingredients] Butter : 115g Beet Sugar : 110g Eggs : 2 Flour : 100g Almond Powder : 80g Apple : 1 Rum : As you like [材料] バター : 115g てんさい糖 : 110g 卵 : 2個 薄力粉 : 100g アーモンド粉 : 80g りんご : 1個 ラム酒 : 適量

Healthy Veggie Pizza With Soymilk Sauce 豆乳ソースがけ野菜たっぷりピザ

[Ingredients] Syungiku, Asparagus, Pumpkin, Gobo, Turnip、 Renkon: As you like Plain Soymilk : 35ml Olive Oil : ½ Table Spoon Whole Wheat Flour : 10g Salt Pumpkin Seeds : ¼ Cup Lemon Jiuce : 1 Tea Spoon Pizza Dough : As you like [材料] 春菊、 アスパラガス、 かぼちゃ、 ごぼう、 かぶ、 れんこん : 適量 無調整豆乳 : 35ml オリーブオイル : 大さじ ½ 全粒薄力粉 : 10g 塩 かぼちゃの種 : ¼ カップ レモン汁 : 小さじ1 ピザ生地 : 適量

26

e

Vol.10

[材料] 15cm x 15cm の容器1個分 くず粉 : ⅔ カップ きび砂糖 : ½ カップ 水 : 1 ½ カップ 牛乳 : 45ml 黒蜜 : 小さじ1 きな粉 : 小さじ1 [作り方] 1. 鍋にくず粉ときび砂糖を入れて、 木べらでざっと混ぜる。 (写真①、 ②) 2. 水を少しずつ加え、だまがなく なるまで混ぜる。 だまがなくなった ら、 中火にかける。 (写真③) 3. 木べらでかき混ぜながら加熱 し、薄茶色のゼリー状になってきた ら弱火にしてよく練る。 その後、 ゆっ くりと生地をひとまとめにする。 (写 真④) 4. 水で軽く濡らした容器に生地を入れ、氷と冷水をは ったバットに容器を重ねてのせる。 (写真⑤) 5. 冷やし固まったら、好みの大きさに切り分ける。 お好 みで、 きな粉と黒蜜をかける。

[Directions] 1. Mix 60g of butter, 30g of beet sugar, 1 egg yolk, 100g of flour and 30g of almond flour. Roll them out thinly and put it in a fridge. 2. Gently burn the beet sugar in a pot and turn off the heat. Add 5g of butter and a cut apple and turn the heat back on. After 2 minutes add rum. 3. Make a cream with 50g of butter, 50g of beet sugar, 1 egg yolk and 50g of almond butter and place it in the dough from step 1. Place apples in a circle on top and bake it in a 180℃ oven for 50 minutes. • Depending on the thinness of the apples, they may burn while baking. In that case, place some aluminum foil to prevent burning. • Coating the tart with jam(any jam that goes well with apples) with a little warm water will taste great.

[Directions] 1. Cut the shungiku, asparagus, pumpkin, gobo, turnip and lotus root to an appropriate size. 2. Make the soymilk Béchamel sauce. Put 11/2 tablespoon of olive oil and 10g of whole wheat flour and cook for about 3 minutes. Put 35ml of water and 35ml of plain soymilk and mix. When you start to see air bubbles, add ½ teaspoon of salt and turn the heat off. 3. Make the pumpkin seed sauce. Put ¼ cup of pumpkin seed, 20ml of water, teaspoon of lemon juice and a pinch of salt into a blender and mix well. 4. Spread pizza dough into a circle and brush on the sauce from step 1. Place the veggies and finally put some olive oil and the sauce from step 3 and bake in a 200℃ oven until golden brown. (15-20mins) • Pizza dough was made with a home bakery. • You can customize the pizza with any veggies you have in your fridge.

4

5

[作り方] 1. バター60g、 てんさい糖30g、卵黄1個、薄力粉 100g、 アーモンド粉30gを混ぜて薄く伸ばし冷蔵庫へ。 2. てんさい糖30gを焦がし火を止めて、 バター5g、 切ったりんご1個分を入れ、再度火にかける。2分後に ラム酒を少々入れる。 3. 1の生地に、 バター50g、 てんさい糖50g、溶き卵 1個、 アーモンド粉50gを混ぜてつくったクリームを敷 く。 その上に、 りんごを円形に並べ、180度のオーブン で50分焼く。 ・りんごの薄さによってはオーブンで焼いている間に 焦げ目がつくこともあるので、その時にはアルミ箔を かけてください。 ・トッピングにりんごと合うジャム (あんずジャムなど) に少し水を入れて温めたものを塗るのも美味しいです。

[作り方] 1. 春菊、 アスパラガス、 かぼちゃ、 ごぼう、 かぶ、 れん こんを適量サイズにカットする。 2. 豆乳入りベシャメルソースをつくる。鍋にオリーブ オイル大さじ1/2と全粒薄力粉10gを入れて弱火で3 分ほど炒める。 その後、水35mlと無調整豆乳35mlを 入れて混ぜる。気泡がでてきたら塩小さじ1/2を入れ て火を止める。 3. かぼちゃの種のソースをつくる。 →かぼちゃ1/4カ ップ、水20ml、 レモン汁小さじ1、塩少々をミキサーに 入れて撹拌する。 4. ピザの生地を円形に広げ、2のソースを塗り、1の 野菜をのせ、最後にオリーブオイル適量と3のソース をのせて200℃のオープンで周りがきつね色になるま で焼く (約15分~20分)。 ・ピザの生地はホームベーカリーを使って時短で作 りました。 ・冷蔵庫にある野菜をちょっとずつ集めるとオリジナ ルのピザができます。


So friendly and polite!

とにかく丁寧!

The Japanese staffs will explain about the condition of your car step by step and will even show you the parts that were exchanged! PITLINE is truly reliable!

日本人スタッフが丁寧に故障の状態を説 明し、交換後のパーツを見せてくれたり も!信頼できるPITLINEは頼りになります!

Affordable Price

良心価格

For both repairs and purchases they will explain everything about the price. This is another reason why they are so popular!

修理も購入も、価格について分かりやす くきちんと説明してくれます。安心できる 存在というのが何より人気の秘密かも。

Consultations! Not just repairs but they will always give you advice on selling and purchasing used cars. They will help you with anything so you can rely on them for a long time!

全て相談! 修理だけでなく、中古車販売や買取など車 のことなら全てお任せできるのも嬉しい! 長〜いお付き合いになれるのが嬉しい。


♡ MAYUMI ♡ LA vol. 22 LA lover DJ MAYUMI gives you a sneak peak of her work and private life. Very popular and very busy MAYUMI’s life is filled with excitement!

t

girl

LA好きとしても知られるDJ MAYUMIさんのお仕事レポートや

プライベートライフを公開する人気コーナー。大人気&大忙し

r u. ika

ith miracle la k w h

DJ at AG EHA in Os aka. This plac e looks really cu te. 大阪のAG EHAでDJ。 外観もす ごく可愛 いです。

のMAYUMIさんのプライベートライフを公開します♥

PROFILE

Name: MAYUMI Nationality: Japanese Occupation: DJ

hower Baby s

AKA AGEHA OS

Known as a princess of the Japanese Hip Hop and R&B DJ industry for her model like physique, MAYUMI has also performed world-wide and collaborated with many ­ opular artists. Besides being a D.J., she is also a model, p clothing designer, event producer, and D.J. instructor.

モデルのように抜群なスタイルとルックスからクラブ DJ界のプリンセスとして活躍中。DJの実力も高い評価 を受けており、海外からのオファーも後を絶たない。 モデル、洋服デザイン、イベントプロデュースやDJ講師 として幅広く活躍中。

MAYUMI'S PLAYLIST

Here comes Summer! Perfect songs for pool parties!

My friend JAMOSA ha d a baby shower th ! We had is day. Sh a Baby e had a Congratulat beautiful ions! baby boy. 仲良しの JA MO SA に 赤ちゃん SHOWERでし が!この た。元気な 日 は 、 BA BY 男の子が生 おめでとう まれました ♡ よ。

With Meg

夏はもうすぐそこ!プールパーティーでかけたい曲と言えば?

LE

Five More Hours / Deorro & Chris Brown Devotion-Jewelz & Sparks 2015 Remix / Bingo Players

ce en the Rolls-Roy y surprised wh r fo I was pleasantl ch mu so you me up. Thank came to pick y! your hospitalit がに 来た時はさす スでお迎えが ざ ロールスロイ ありがとうご を し な て も 高のお びっくりw。最 います♪

EL HE’N

H C

WIT

Don’t Look Down / Martin Garrix ft. Usher Summer / Calvin Harris Summertime / Dj Jazzy Jeff & the Fresh

s commercial shoot. nelle’ Che’ I made an appearance in tions in English! lol ersa conv g havin best I did my してきました。 nelleのCM撮影に友情出演 Che’ ましたw!! 張り 理頑 理矢 英語での会話も無

MALULANI HAWAII I made a power stone bracelet with MALULANI HAWAII. MALULANI is very popular in Hawaii and you can place orders from Japan and LA! Usually you pick the stones based on the meaning but this time I decided to pick the stones based on the color I like.

Mayumi’s Favorite ITEM

28

On the left is singer MEG and Mr.Sweep on the right. I did a remix on MEG ’ s song. I was a DJ at a private release party this day . 左はシンガーのMEGさ ん、右はSWEEP君です。 MEGさん の楽曲をREMIXさせて 頂き、この日は関係者 だけが集 まるリリースpartyで のDJでした。

bby Recent Ho

MALULANI HAWAIIでパワーストーン のブレスレットを作りました♡HAWAII で有名なマルラニは日本からもLAから もオーダーできます。本来は石の持つ意 味で選ぶものですが、今回は好きな色 を中心にストーンを選んで作りました。 詳しくは >> http://www.malulani.tv

Check her recent activities via website and SNS! 気になるDJ MAYUMIの活動はWebsite & SNSで要チェック♥

NAIL This time I have gel nails! I had my nails done with white, pink and clear as a double French nail design. There is a gold line as an accent. There is a Swarovski on the ring finger and the opposite color use is the key! 今回のジェルネイル♡ 白とピンク、 クリアを上手く使ったダブ ルフレンチにしてもらいました。上から ゴールドのラインを塗りアクセントに。 薬指だけ、スワロを乗せて色も逆にして いるのがポイントです♡

www.djmayumi.jp

@DJMAYUMI

www.facebook.com/DJMAYUMI


LIFESTYLE

PARTY REPORT

PARTY REPORT

On Friday, March 7th, a collaboration event of

3月7日(金)、ハリウッドの人気クラブEMERSON

JPy Magazine and #EMERSONSAT was held in

THEATREにてJPyマガジンのコラボイベントが開催

Hollywood. DJ Barbie totally turned up the ven-

されました。DJ Barbieのプレイで会場の盛り上が

ue with her music and style!!! The new Saturday

りも最高潮に♡さらに5月9日から毎週土曜日に

party is held at “Boardwalk Hollywood” starting

行う新イベント”Boardwalk

May 9, 2015!!! (1743 N Cahuenga Blvd.) Stay

ました。これからもJPyの楽しいイベントが盛り

tuned for more fun JPy events coming up!

だくさん!Facebookでの新情報をお見逃しなく!

Hollywood”も始まり

JETSET LA x EMERSON THEATRE / MAR 7th, 2015

Presented by: Go Productions, Jetset LA, Kiramas LA, Republic Hollywood Venue: Emerson Theatre (sbe) / Featuring: DJ Barbie


WHAT’S JPy?

With our slogan “Happiness is infectious” in mind, JPy delivers beauty and gourmet contents through our lifestyle magazine and website. We are currently launching projects to spread the power of Asian women living in LA and Japanese girl’s “kawaii”(cute) culture all over the world.

www. jpy-la.com

JPyは”ハッピーの伝染”をスローガンに、ロサンゼルスの「キレイ」や「美味しい」 をお届けするライフスタイルマガジン&ウェブサイトです。ロサンゼルスで活躍 するアジア人女性のパワーや、ニッポン女子の”カワイイ”カルチャーを世界に広

Like JPy on Facebook and Get a UV cream!!

Summer

20 le! op pe

G AW IVE AY !

めようというプロジェクトを実施中です。

is right around the corner so

UV protection is essential! For this issue’s giveaway, we will be sending out a UV cream by IPKN NEWYORK to 20 lucky winners! Like JPy on Facebook and send a message to mail@jpy-la.com with your Facebook account info to enter! We will be sending this amazing gift to 20 winners. (Gifts will be sent out on June 30th 2015) 日に日に日差しが強くなり、ますます手を抜けない UVケア!今号のギブアウェイは。本誌16ページで紹 介しているIPKN_NEWYORKのUVクリーム(SPF40+)をな んと20名の方にプレゼント!JPyのFacebookをLike してくれた方の中から抽選で20名の方にお送りさせ

t F JPy apps are a­ vailable for iPad, ­iPhone, and other devices!

て頂きます(発送は6月30日を予定しています)! 応募締め切り:6月末まで PORE APPLE SUN CREAM (SPF40+)

応募方法:JPyのFacebookをLikeして(既にして下さ

Message from the Publisher

っている方ももちろんOKです)、mail@jpy-la.comに Facebookのアカウントネームを明記してギブアウェイ 希望とお申し込み下さい。

JPy magazine’s “Nail Designs” are now available on the website! It’s tablet and smartphone friendly so use it to pick your favorite design to order at the salon!

© Yuka Style BH

NEWS! Publisher of JPy Magazine

Kana Miyamoto

桜をテーマにした前号を制作した直後、実物を見 に帰省しました。やはり写真で見るのとは違い、

JPyマガジンの人気コンテンツ

本物の桜の木の下を花の香りを楽しみながら歩く

「ネイルデザイン」がウェブサイト

のは幸せな時間でした。全ての興味の対象を自分

でも閲覧できるようになりました!

で実際に体験することができたら素晴らしいです

スマートフォンやタブレットでも活

が、限られた人生の中で何もかも体験することは

用できるので、そのままサロンでオ

できません。だからこそ私たちは、これからも自

ーダーしてね。

分たちが経験して心を動かされたモノやコトを、 ©Moyoco Anno / Cork Inc.

30

After publishing our last spring/cherry blossom themed issue, I went home to Japan and had the opportunity to see real cherry blossoms. The difference between seeing a picture and the real cherry blossoms are not even comparable. Walking under the cherry blossoms made me truly happy.The real experience is always more valuable and although you cannot experience everything in life, I always wish to convey the beauties and experiences in life through the magazine and the website and share it with as many people as possible.

誌面やサイトを通して多くの方々になるべくリア ルにお伝えしていけたら良いなと思っています。


31


ne

s

e

! ere sh li

pa

e l ty

s

al

Ja

Ri

#kawaba_rice_ball

kawaba.rice.ball

ce

b

Now Ope n!

7368 Melrose Ave. Los Angeles, CA 90046

JPy Magazine Vol.37 May. 15, 2015 3415 S. Sepulveda Blvd. #1100, Los Angeles, CA 90034 310. 881. 2812 www.jpy-la.coy

ARE YOU HUNGRY?


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.