Bilingual Magazine Summer Issue July. 15, 2015
FASHION & Beauty MUST- HAVE ITEMS SUMMER TEES & DRESS ES BEACH NAIL DESIGNS
LIFESTYLE
INTERVIEW witH ALBA NATSUKI COVER GIRL STORY
FEATURES
THE DIARY OF OCHIBI BY MOYOCO ANNO BEAUTY EVENT REPORT Cover Girl DANIELLE ALCARAZ
Available at Asian markets nearby. Distributed by PMAI.
38
CONTENTS SUMMER 2015
LIFESTYLE
04
Interview : Dream Navigation
06
Cover Girl Story
24
Beauty Event Report
30
Her Story
31
“The Diary of Ochibi”
Exclusive interview with real estate agent, Anri Nakayama
Story behind our cover girl: Danielle Alcaraz
JPy and HADALABO presented the amazing beauty event!
Interview with singer-songwriter, Alba Natsuki
By Moyoco Anno
©Moyoco Anno / Cork Inc.
FASHION & BEAUTY
08
Nail Designs: Beach Nail
12
Summer Tee & Summer Dress
16
Preparation for Summer Vacation
Shop: GROWZE LA (www.growze.la)
20
L.A. Style with Beverly Eri - Vol.25
Wardrobe / Contents
22
UV Protective Cosmetics News
JPy Magazine
Wardrobe / Cover
Graphic Designer: Keiko Yanagida
Hat: Top Shop
Editor-in-Chief: Kana Miyamoto Photographer: MICAFOTO
Photographer: Yasunari Akita
Sales & Marketing: Kana Miyamoto
T-shirt: GROWZE LA Bikini: Hipanema
Translator: Ami Ono
Copy Editor: Yuno Imai
Cover
Model: Danielle Alcaraz
Photographer: MICAFOTO (www.micafoto.com) Make-up & Hair: Erika Abe (www.erikaabe.com) Stylist: Beverly Eri
Two piece dresses: English Factory Shop: GROWZE LA (www.growze.la)
Perfect nail art for beach scene
Introducing must-have summer T-shirts & dresses
La chou chou’s trendy fashion & beauty items for summer
Fashionista Eri’s picks: Best beauty and fashion buys summer 2015 Protect your skin this summer! Top pick UV items
Copyright © 2015 JPy All Right Reserved. The publisher accepts no responsibility for unsolicited or contributed manuscripts, photographs, artwork, or advertisements. All information regarding editorial content or property for sale is deemed reliable.
03
LIFESTYLE INTERVIEW
DREAM NAVIGATION
JPy and JOBOT support all women who follow their dreams! Every issue, we put a spotlight on a woman who’s living her dream in Los Angeles. This issue features Anri Nakayama, who recently started her new career as a real estate agent. We interviewed Anri about her new exciting career and her personal life.
Presented by
Interviewed by JOBOT
Japanese English bilingual Job Search Website
Tell us about your job.
the gorgeous houses I get to see every day. The other day,
I’m a real estate agent. My clients are both sellers and
one of my acquaintances who is in her 30’s was showing
buyers. In addition to buying and selling houses, I also
a house in Beverly Hills. It was a 29 million dollar man-
deal with renting them. I have listings in throughout
sion. I would love to be part of a listing like that. I know
Los Angeles, but I’ve been focusing more on downtown
an agent who deals with many gorgeous mansions on the
offices in overseas as well, so I can even work globally.
area because there are many nice condos there. Since I
West Side and I attend parties hosted by an agent who has
Since the company deals with mansions, I’m hoping
live in downtown, I know how to get around and can
many celebrity clients. It’s a very exciting life style unique
to be part of that listing in the future. I find it efficient
show my clients houses in that area with confidence.
to Los Angeles. I’m always inspired. It keeps me moti-
to work under a properly planned and branded envi-
vated and I want to cherish those networks in the future.
ronment and I feel like it suits my personality.
At first, we start by sending out postcards to the list of cli-
What’s your dream home?
entele and networks we have. Real estate industry is very
I see at least 10 houses every week. So rather than a
Please tell JPy readers and JOBOT users what’s the key to “find a career you love.”
competitive. I believe niche marketing is also a key. I’ve been
vague dream, I started to imagine my specific dream
I regret not planning my future or career when I was
trying to take advantage of me being a bilingual agent and
home. I think it depends on your lifestyle and situa-
in college. I don’t want you to make the same mistake.
running marketing campaigns targeting “Japanese people
tions, but I would like to own a house in Bel Air, Santa
I suggest doing internships and experiencing things
who are interested in condos in downtown.” I often try to
Monica, or Beverly Hills. Houses in West Side can be
in order to find something you love at an early stage.
take advantage of my strengths like going after potential
old but pricey. However, the prices on the houses in
Gaining experience at an early stage also prevents
clients who have Japanese last names and so on. Also, a lot
downtown are expected to increase in the near future
wasting your precious time. In my case, I went to busi-
of the times my private connections lead to business. Since I
and I think it also has an investment property value.
ness school without knowing what I wanted to learn
consider the size of the networking important, I try to show
I believe my dream home will continue to change as
at school. I graduated school and started working but
up to social events every week.
I evolve.
still didn’t know what I wanted to do. I wasted a lot of
Please tell us the reason why you chose your career.
Do you ever want to run your own real estate business?
After I earned a Bachelor of Science degree from Mar-
Not for a while. I love working for Sotheby’s Interna-
ate about.” It’s hard to go to work when you don’t
shall School of Business at USC, I started working in the
tional Realty. It’s an amazing place to work and the
love your job. But every day can be fun and exciting if
financial industry. I didn’t have a passion for that type
company offers programs for new agents. You can
you’re passionate about your career. We spend a lot of
of work and couldn’t see myself working there for a long
work with confidence because your managers and
time and effort “working” in life. That’s why I believe
time. On the other hand, my parents were doing real es-
mentors are always there to support you if you need
it’s more important than anything to love and be pas-
tate investments in Asia and the U.S. and I was always
anything. The company is well-known and they have
sionate about what you do.
How do you usually find your clients?
interested in what they did since I was young. So I decided to get a real estate license. I didn’t find preparation process or studying for the license daunting. Because of that, I was sure that “housing is what I can be passionate
\ Find your matched jobs here / https://myjobot.com
time on something I wasn’t passionate about. I took some extra steps, but no matter how long it takes, I think it’s important to find “a career you’re passion-
“No matter how long it takes, it’s important to find a career you’re passionate about”
about” and decided to change my career.
How do you like your new career now? I love my career. I just love houses so much that all the work doesn’t bother me. I’m working this weekend, too, but I enjoy it. It doesn’t seem like “a work” to me. There is no clear line separating my work and private life in a good way.
Is there anything creative you do to make your career more fun and interesting? I know it’s part of my work, but I still get excited to see all 04
Anri Nakayama From Texas. After earning a Bachelor of Science degree from Marshall School of Business at USC and having worked at numerous banks including Morgan Stanley and Japanese banks, Anri turned to the real estate industry. Currently works at Sotheby’s International Realty in Los Angeles as an agent.
Sotheby’s international realty sothebyshomes.com
海外で夢や目標に向かって頑張る女性を応援するJPyと、求人サイトJOBOT が毎号ロサンゼルスで活躍する素敵な女性にインタービューする人気コー ナー。今号は、不動産エージェントとして新しいキャリアに挑戦し始めたばか りの中山あんりさんにインタビュー。好きなことを仕事にし、キラキラ輝くあ んりさんに仕事や人生についてのお話を伺いました。
Anri Nakayama
Interviewed by JOBOT
テキサス生まれ。USCのMarshall School of Businessでサイエンスを学び、モルガンスタンレ ーや日系の銀行など複数の銀行勤務経験を経て、不動産業に転身。現在はSotheby’s International Realtyにてエージェントとしてロサンゼルスを中心に活躍中。
“たとえ時間をかけても、本当に自分が 情熱を持てる仕事を探し続けること”
お仕事内容を教えてください。
なりません。今週末も仕事なのですが、 『仕事しなきゃ』 といった
う利点もあります。豪邸を扱う会社というイメージもあるので将
不動産のエージェントをしています。セラーとバイヤー双方の
気持ちはなく、楽しんで取り組んでいます。良い意味で仕事とプ
来的には、そういった案件も多く扱いたいと考えています。既に
お手伝いをしているので、家を売りたい人と買いたい人が主な
ライベートに境目が無くなった気がしています。
きちんとブランディングされた環境下で働く方が効率も良く、自
クライアントになります。住宅売買以外に賃貸物件も扱ってお り、エリアとしてはロサンゼルス全域を手がけていますが、今 は特に素敵なコンドミニアムが沢山あるダウンタウンにフォ ーカスしていて、積極的に紹介しています。私自身もダウンタ ウンに住んでいるので、土地勘があり自信を持ってご案内す
仕事をさらに楽しくするために工夫していることはあ
分に合っているとも感じています。
りますか?
JPy読者とJOBOTユーザーに 『好きな仕事をする』た
仕事とはいえ実際に目にする家を見て私自身がエキサイト
めのアドバイスをお願いします。
するケースが多々あります。先日も知り合いの30代の女性が
私は学生時代に将来の職業についてあまり考えずに過ごして
ビバリーヒルズの家を紹介していたのですが、29ミリオンの
しまったことを後悔しています。その反面教師として、好きなこ
豪邸で、私も早くそんな仕事に関わりたいと強く思うようにな
とを早めに見つけるためにインターンをして多くのことを吸収
どのようにクライアントを見つけるのでしょうか?
りました。 またウエストサイドの豪邸をいくつも扱っているよ
し、早い段階で経験を積むというのが時間を無駄にしないため
最初は我々のネットワークが持っているリストからポストカー
うなエージェントがごく身近にいたり、セレブクライアントを
のアドバイスです。私の場合は、学校で何がしたいかも分から
ることが出来ます。
ドのようなものを送ったりすることから始めます。競争の激し
多く持つエージェント主催のパーティーがあったり、 ロサンゼ
ないままビジネススクールに進み、卒業してもまだ分からない
い業界なので、ニッチマーケットにターゲットを絞る事も重要
ルスならではの交流があることも刺激になります。そういった
まま就職し、情熱のないまま仕事をするという時間を過ごして
だと考えており、今は私のバイリンガルという特性を活かし、
刺激が自分自身の仕事や人生のモチベーションに直結して
しまいました。そういう意味で少し回り道をしましたが、たとえ
いるので、 これからも人との繋がりを大切にしていきたいです。
時間をかけても 『本当に自分がしたい仕事』に出会えるまで、探
「ダウンタウンのコンドミニアムに興味のある日本人の方」を 中心にマーケティングしています。日本語の苗字の方々を中心 にアプローチするなど、自分の強みを活かすことを心がけてい ます。また友人の紹介などプライベートが仕事に繋がることも 多く、ネットワークの広さも重要だと考えているので、 ソーシャル イベントには毎週末顔を出すようにしています。
あんりさんにとって理想の家はどんな家ですか?
し続けることが重要だと思います。好きではない仕事を続ける のはとても大変なことですが、自分が情熱を持てる仕事をする
毎週10軒以上の家を見ているため漠然とした夢というより、
ことはとても楽しくてエキサイティングなこと。多くの人にとっ
具体的な理想を描くようになりました。 ライススタイルによっ
て仕事は今後の人生の中でたくさんの時間や労力を費やす
ても変わると思うのでその時々の状況にもよりますが、エリア
対象となります。 だからこそ好きなことや自分の情熱を注げ
としてはベルエアやサンタモニカ、 ビバリーヒルズなどでしょ
ることを仕事にすることが何よりも大切ではないでしょうか。
この職業を選ばれた理由を教えて下さい。
うか。 ウエストサイドは古くても値段が高いですが、 ダウンタ
USCのビジネススクールでサイエンスを学び、卒業後はファ
ウンは今後さらに値段も高騰していくと言われており、投資物
イナンシャルの道に進みました。働き始めてみたものの仕事
件としても価値があると思っています。私にとっての”理想の家”
に対する情熱を持てず、金融業界で長く働きたいとは思えま
も、自分の成長とともに変化して行くのではないかと思います。
Los Angeles local information website in Japanese ロサンゼルスのローカル情報サイトLOCOT
や準備を大変だと感じなかったことが「住宅こそ自分が継続
今勤めているサザビーという会社がとても好きで、仕事がしや
して興味を持てることだ」 と、自分の決意を後押しする結果と
すいのでしばらくはそのつもりはありません。会社には新人エ
LOCOT is a Japanese information website for all things you need to know about Los Angeles.Restaurants, bars, lawyers....A search engine that’s useful for both travelers coming to Los Angeles and and locals who already live there.
なり、転職を決めました。
ージェントのためのプログラムがあり、何か問題があればマネ
ロサンゼルスの最新レストランや困った時
せんでした。一方で両親がアジアや米国で不動産投資をして おり、幼い頃から住宅に興味を持っていたので、 まずは資格 を取ろうと考えたのが始まりでした。資格取得のための勉強
将来は不動産業として独立したいという願望はあり ますか?
ージャーやメンターと呼ばれる方々がサポートしてくれるため
思い切って転職をしてみていかがですか?
安心して仕事ができます。 また海外にも拠点があり、 グローバル
今の仕事は大好きです。 とにかく家が好きなので、仕事が苦に
に動けるということと、既に知名度があるので働きやすいとい
に役立つ情報などを日本語でお伝えしま
す。 スマートフォンで検索も簡単!
http://locot.us 05
LIFESTYLE
Danielle Alcaraz Born and raised in California. Her father is Spanish/Mexican and mother is Dutch/Indonesian. Currently working in LA as a fashion model, photographer and marketing consultant. LA出身のモデル、 フォトグラファー。父親はスペインとメキ シコのハーフ、母親はオランダとインドネシアのハーフとい うマルチカルチャーなバックグラウンドを持ち、モデルや 写真以外に、LAを拠点にマーケティングコンサルタントと して活躍したり、 ファッションビジネスに携わったりとその 活動は多岐にわたる。
Instagram: @daniellealcaraz www.delalcaraz.tumblr.com/
Photography: MICAFOTO / www.micafoto.com
06
Wordlobe: GROWZE LA / www.growze.la 234 N Larchmont Blvd. Los Angeles, CA 90004 Phone: (323) 466-0072
Follow me on instagram
COVER GIRL STORY
COVER GIRL STORY
e l l e i n a D z a r a c l A
Dress: WILDFOX / www.wildfox.com Tanktop: THE LAUNDRY ROOM / www.shop.tlroom.com You could buy her outfits at BUYMA (GROWZE LA)! Shop at: www.buyma.com/buyer/2735255.html
INTERVIEW WITH DANIELLE
Q1 JPyの撮影はどうでしたか?一番楽しかったことは?
撮影はすごく上手くいったわ。その理由はまず、最高のチームだった
How was the photoshoot for JPy magazine? What is the Q1 1.most fun part?
こと!女子ばっかりの撮影はいつもすごく楽しいの。2つ目は自宅で
The shoot for JPy magazine worked out great because #1 I love the team they’re all girls which is always fun #2 Hair and Make up was done in the comfortable environment of my own home #3 I also was able to scout locations for the shoot. There is a super cute vintage diner by my house that I’ve been wanting to shoot at. Luckily they didn’t mind us using their space for photos. Honestly though, the funnest part was when the editor Kana brought us home made lunch! The packaging was so cute and the food was good :) She’s so sweet!
して3つ目は撮影場所が私のアイディアだったことね。自宅のすぐ近
のヘアメイクだったので、リラックスしながら撮影ができたこと。そ くにすごい可愛いビンテージダイナーがあって、ずっとそこで撮影し たいと思っていたの。ダイナーの方も快く撮影許可してくれたわ。あ と一番良かったのは、編集者のカナさんが手作りランチを持って来て くれたこと!ラッピングがすごい可愛くて、ご飯もおいしかった。と っても優しい!
Q2 好きなファションのスタイルは?
私のお気に入りのスタイルは、90年代のファッションセンスがちょ
Q2 What is your favorite taste in fashion?
My favorite taste in fashion would definitely be a sporty chic look with a 90’s touch. I like to mix vintage with modern. Being raised by my Dad he always put me in a simple T-Shirt and Jeans with some tennis shoes or boots haha. On the other hand my grandma and aunt would also watch me from time to time and thats when I learned about “how to” do my hair and “how to” dress more girly. As I got older I appreciated the feminine style and evolved. However Ill forever be a tomboy at heart.
Q3 Do you have a favorite fashion brand or store?
Some of my favorite brands include: American Apparel, Nike, and Reformation. Some of my favorite places to shop include: Urban Outfitters, American Rag, and Opening Ceremony.
made you start your SNS? What is the most enjoyQ4 What able part of social-networking like tumbler or instagram? I started Instagram because I enjoy photography. I also want to keep my audience up to date with my work and just have cool images to share. Ive always been big on creating mood boards and collages so tumblr/pinterest is a great place to browse.
Q5 What are your goals in life?
My goals in life are to keep my mind, body, and soul healthy, purse my ideas, have financial freedom, know myself, explore, be close to family & friends and have a romantic partner.
Q6 Please give our readers a message!!
Life is like an ocean. It can be calm and still or rough and rigid. But in the end it’s always beautiful.
っとだけ入った、Sportychic(スポーティーシーク)ルック。ビンテ ージとモダンをミックスするのが好き。お父さんに育てられたので、 いつもシンプルなTシャツに運動靴やブーツばっかり履かされていたの (笑)。でもおばあちゃんや叔母さんが私の世話をしてくれることも あって、そういう時にヘアスタイルのアレンジを学んだり、女の子ら しいお洋服の着こなし方を学ぶようになったわ。大人になるにつれて どんどん女の子らしいスタイルが好きになったけど、心の中は一生ト ムボーイでいるつもり。
Q3 お気に入りのファッションブランドやお店を教えて! お気に入りのブランドはAmerican Apparel、 Nike、 Reformationと かかな。良くショッピングに行くお店は、Urban_OutfittersやAmerican Rag、あとOpening Ceremonyも好き。
どうしてSNSを始めたの?面白いところはどんなところ? Q4 Instagramを始めたきっかけは写真が好きだったから。たくさんの人に クールな写真をシェアしたいし、自分の新しい作品を見てもらいたい と思ったの。昔からムードボードやコラージュなどを作るのも好きだ ったから、その感覚と似ているのかも。tumbler/pinterestは、見てい るだけでもインスピレーションを受けられて楽しいと思うわ。
人生の目標は何ですか? Q5 私の人生の目標は、心、体、魂、全てにおいて健康でいること。自分の アイデアを追求すること。お金に困るような生活をしないこと。自分 自身を知ること。探究心を忘れないこと。家族や友達と深い関係を保つ こと。あとは恋人を見つけることね。
JPy読者にメッセージをお願いします! Q6 人生は海のようなもの。静かで穏やかな時もあれば、激しく荒い時も ある。でも最終的にはいつも美しいものであることを忘れないで。
07
BEAUTY NAIL CATALOG
BEACH NAIL DESIGNS
Summer vacation has officially begun! We are introducing fun and happy mani and pedi designs that are suitable for beach, pool and resort scenes. Take this page with you to a nail salon to order. いよいよ夏休み本番!ビーチにプールにリゾートに、夏をもっと楽しく してくれるハッピーデザインをご紹介します。ペディキュアとセットで さらにインパクトもアップ!このままサロンでオーダーしてね♡
www.yukastylebh.com
Yuka Nail at Yuka Style BH
9960 South Santa Monica Blvd. Beverly Hills, CA 90212 310. 282. 5440 424. 216. 2444 (Japanese)
Neon reggae colors and black create this mature beach nail art. We think this designs would be cute on a bathing suit, too!
You might want to take a nap on the beach with this refreshing beach nail art. Rainbow-colored “SUMMER” characters are super cute.
Summer sunset beach nails. Gold shell motifs add a gorgeous touch. 夏のサンセットをイメージしたような ビーチネイル。 ゴールドのシェルモチ ーフがゴージャス感をプラス。
Gellipop www.gellipop.com
ネオンがかったレゲエカラーにブラッ クをかけた大人のビーチネイル。 こん な水着があってもかわいい!
砂浜でお昼寝したくなるような爽や かビーチネイル。 レインボーカラー のSUMMER文字もとってもキュート。
1926 S. PCH. #114 Redondo Beach, CA 90277 310. 683. 0991
Blue denim x lace create this beautiful design. Denim design is very popular in Japan you must try this summer. 日本で大人気のデニムに透 け感のあるレースを重ねて。 コーラルピンクや貝のモチー フでビーチテイストをプラス。
Doesn’t this nail art make us want to travel to a tropical island? Sum-
esNAIL www.es-nail.jp/us/
08
Melrose Store 8384 Melrose Ave. Los Angeles, CA 90069 323. 655. 5800
Pearl white and turquoise beach jewelries always make perfect luxury summer nails. This nail art would look great with tanned skin!
Beverly Hills Store (inside JOSÉ EBER Salon) 360 N. Camden Dr. Beverly Hills, CA 90210
パールホワイトにビーチジュエリーの 代表ターコイズを乗せた夏のラグジュ アリーネイル。 日に焼けた肌にもバッ チリ合いそう!
mer dress-like design matches perfectly with the pedicures, too!
Gorgeous pink beach nails. Moon and star motifs are like the night sky of summer. Your fingertips will shine like jewelries.
南国リゾートに出かけずには いられなくなるサマードレス のようなデザイン。ペディキュ アとのコーディネイトもパー フェクト!
ビーチでも映えそうな華やかなピン クに月と星のモチーフで夏の夜空を 表したようなビーチネイル。指先がジ ュエリーのように輝きます。
Marie Nails www.marienails.com
3rd Street Store 8616 W. 3rd St. Los Angeles, CA 90048 310. 550. 5925
Koreatown Plaza Store 928 S. Western Ave. #349 Los Angeles, CA 90006 213. 388. 3227
Melrose Store 711 N. Harper Ave. Los Angeles, CA 90046 323. 782. 8080
The Marie (Beverly Hills) 340 N. Camden Dr. #A Beverly Hills, CA 90210 310. 271. 7202
Summer nail design mixing neon colors, tie-dye and flower art. Seashell-looking stones are super cute. ネオンカラーをベースにタイ ダイとフラワーアートをミック スした夏デザイン。 貝殻のよう なストーン使いもキュート♡
Hawaiian sea and shining sun inspired beach nail art. Very artistic and mysterious design. ハワイの海をイメージし、太陽で輝く ビーチをシャイニーカラーで表現し ました。 アート性も高く神秘的でハイ レベルなデザインに仕上がりました。
Cync Nail Salon www.cyncnail.com
Torrance Store 1278 Sartori Ave. Torrance, CA 90501 310. 782. 2727
West LA Store (inside Amity Hair) 2133 Sawtelle Blvd. Los Angeles, CA 90025 310. 567. 1478
Vivid colors suggest happy summer time. This hand-drawn flowers nail art will definitely shine on the beach! ハッピーな夏を連想するビビッドカ ラーに、手描きフラワーが敷き詰めら れたビーチネイル。砂浜で映えそう!
Undersea like deep blue, white sand and seashells… This nail design screams “beach nails.” Cool, mature summer nail art. 海底のようなブルーと、貝殻とまるで 貝の破片がちりばめられたようなビ ーチネイル。大人にも嬉しいクール なサマーデザインです。
Ar Veuna www.arveuna.com
Fleur Nails
3134 Pacific Coast Highway Torrance CA 90505 310. 530. 3755
www.fleurnails.com
5353 Wilshire Blvd. Los Angeles, CA 90036 323. 692. 0021
Stylish summer nail art. This beautiful design features lots of turquoise stones and is perfect for a beach party look. ビーチパーティーの主役にな れそうなセンスのある夏ネイ ル。 ターコイズを贅沢に。
Kids will love this 3D Snoopy summer nail art. Reminds of happy summer and play time.
子供も喜びそうな3Dスヌーピーの 夏ネイル。元気に遊ぶハッピーサマ ーをイメージしました♡
Perfectly balanced tie-dye and clear color create this chic beach nail art. Skinny gold lines add a sense of luxury. タイダイとクリアをベストバラ ンスで組み合わせたシックな ビーチネイル。主張しすぎない ゴールドのラインが高級感を。
Neon color, tie-dye style marble matt ネオンカラーのタイダイ風マーブル nail art. Seashell motifs are one of the をマットに仕上げたビーチネイル。 must items to create summer beach 貝殻のモチーフはこの季節に絶対ト ライしたい! nail designs!
5
3
2
6 4
7
1
Summer Time!
Must-have make up items for summer! 夏を乗り切るマストコスメはこれ! UV cream is an absolute must in summer. IPKN PORE APPLE SUN CREAM is an oil-free sun cream. Highly concentrated Apple Water extract with Natural Herbal ingredients will keep skin calm for smoother skin and color correcting base creates a smooth canvas for flawless makeup application.
ファンデーションを塗る前のお肌をまさにパーフェクトに整えてく
ning. Sweat and oil resistant. Anyone can draw professional looking lines with this eyeliner!
れ、パールパウダー配合で顔に立体感をプラスしてくれます。毛
ビーチやプールに出かけるシーンの多い夏は、 ウォータプルーフ
この夏特に注目したいのが、3D効果で話題のRADIANT PRIMER。
穴を目立たなくさせシルクのようなお肌を実現させてくれます。
3:
MOIST & FIRM BB (4 SHADE / SPF 45+)
All in One Beauty Balms - Hydrating care, UV protection, Wrinkle care, Brightening, Blemish Cover, and Oil Control. In addition to blemish coverage, vitamin E helps to heal damaged skin cells and scars! 保湿も肌色調整もくすみカバーもこれ1本で完了というまさに名 前の通りのオールインワンBBクリーム。塗っている間にシワやた
るみを解消し、使い続けるほど美肌効果も!
4:
IPKN ESSENCE 3 CUBE COVER CUSHION
してくれる優秀品。ほのかなアップルの香りがお肌も心も癒してく
SPF 50+. Exclusive cushion keeping technology delivers the precious 7 essence functions and nutrition to skin. Perfect item to wear when you are going for the natural look.
れます。肌のキメを整えてくれるので化粧下地としても◎。
7つの美容有効成分を配合した進化系高機能パウダー。 メイクの
2:
チュラル派にも欠かせないアイテム。SPF50+というのも嬉しい。
夏のメイクに絶対に欠かせないのはもちろんUVクリーム。IPKNの PORE APPLE SUN CREAMは、オイルフリーなので長時間経って もベタつかずサラサラお肌を保ちながらしっかり紫外線をカット
FRASH CREAM RADIANT PRIMER (3D EFFECT) We particularly have our eyes on FRASH
CREAM RADIENT PRIMER (3D EFFECT). Nourishing fruit extracts visibly improve the look and texture of your skin. Highly moisturizing and refines pores leaving the skin glowing with a flawless radiant 3D effect.
仕上げとしてはもちろん、 ノーファンデの日にも実力を発揮するナ
のアイライナーは欠かせない!MY GEL STEALER PEN LINERは誰 でも簡単にプロのようなラインが引ける優秀ライナー。汗や皮脂 にも強く、目元が一日中崩れないって安心!
Lip gloss adds a finishing touch to your summer make up. MY STEALER LIP GLOSS (TINT) comes in 5 different colors. Moisturizing and gel-effect formula for a light-reflecting. 夏顔の最後の仕上げはリップグロス。 スティックタイプのMY STEALER LIP GLOSSは、 しっかりとした発色がつけたばかりのま まのように長持ちするのが特徴。保湿成分も配合されているので 乾燥にも強くこの季節にも頼りになる存在です。
MY STEALER LIP GLOSS (JELLY) gives your lips natural shine and glossy look. One of the best-selling IPKN’s lip gloss. Nourishing ingredients moisturize and leave your lips smooth and soft. ガラス玉のように透明な光沢感で唇に自然な艶と輝きを与えてく
Water proof eyeliners are essentials during summer. MY GEL STEALER PEN LINER is easy-glide and dries quickly. No smudges, feathering or run-
れるIPKNの超人気リップグロス。見た目もうるるんつやつやリッ プが完成するので夏のイベントにも最適♡
AVAILABLE AT : JAPANESE, KOREAN, CHINESE , ASIAN MARKETS + COSMETIC BOUTIQUE + SKINCARE.
FASHION MUST- HAVE ITEMS
&
Summer “Tee”s Summer Dresses
Popular summer feature “Summer T-shirts and Summer Dresses” is back! We are introducing fun and fashionable items from our favorite stores. Go get them at the store while they last! 夏の人気企画”サマT&サマドレ”特集が帰って来ました!JPyのお 気に入りショップおすすめの夏をもっと楽しくおしゃれにしてくれ るアイテムたちが大集合♡売り切れちゃう前にお店に急がなきゃ!
Fashionable select shop near the ocean called “Turquoise” recommends beachy summer style outfit. Gauze material tank top and INDAH dress are comfy and cute! They have many selections of loose casual outfits.
海の近くのおしゃれセレクトショッ プターコイズのおすすめ夏アイテ ムはビーチに似合うサマースタイ ル。 ガーゼ素材のタンクやINDAHの ドレスなど着心地重視のセレクトも 嬉しい♡頑張りすぎないゆるカジュ アルが揃っています。
Tunk (Surf Bazaar): $100 each
its essage T-sh Adorable m ft! gi t ea e a gr always mak メッ セ ー ジ T トな ー ュ キ 最適! はギフトにも
e great for er dresses ar Comfy summ ty life. scene and ci both beach Dress (INDAH): $180
Perfect for a beach day. We want them in different colors 1149 Manhattan Ave. Manhattan Beach, CA 90266 (310)546-6044 www.turquoise-shop.com
08
and shapes! T-shirts are essentials for summer fashion.
Tee (WILDFOX): $62 Cap (SAMUDRA): $30 ビーチでも大活躍の技ありTシャ ツは、色違い&形違いで何枚あっ ても欲しい!やっぱり夏はTシャツ
Wear a sporty cap and you
勝負で行きたいね♡キャップを合
got yourself a Cali-girl look.
わせてさらにカリフォルニア感UP!
You can al ways wear a message shirt over Tyour bath ing suits! Tee (WILDFOX): $62
Tanktop (The Laundry Room):$56 Tie Dye Tee (UNIF): $78
At GROWZE LA, you can find super popular tie dye T-shirts from UNIF and unique message T-shirts from Californian brand The Laundry Room.
LAらしいキュートスタイルが 揃うGROWZE LAには、大人気 UNIFのタイダイTやユニーク なメッセージが話題のカリフ ォルニア発ブランドThe Loundry Roomなども。
T-shir ts run this s world! ummer
shirt for a om of the Tie the bott yle! different st
fashio
n
Dazzle your T-shirt style with accessories! アクセでも遊べるTシャツ スタイル最高!
Freedam Tee (Eleven Paris): $58 Pinapple Tee (Hipanema): $64
The definition of “summer” 「夏らしい」の解釈は人によって varies from person to per- 様々。いろーんな夏をTシャツで son. But it’s fun to express 表現しているようで、選ぶのも楽 your own idea of “summer” しくなっちゃうね! through fashion isn’t it!
Make me your Baech Tee (GROWZE): $28
create more girly Wear a shirt in to look. 234 N.Larchmont Bl Los Angeles CA 90004 (323) 466-0072 www.shop.growze.la
Highly anticipated original T-shirts come in 5 different colors. They were just released at the end of June, so hurry and get one! Also available online.
GROWZEオリジナル”Make me your Baech” Tシャツは 全5色。6月末にリリースさ れたばかり! !売り切れちゃう 前に今すぐお店に急がない と!オンラインでもオーダー 可能です。
www.earthlydesires.biz 1327 Post Ave. #D, Torrance, CA 90501 | 310-533-9555
earthly Desire has a wide selection of comfortable clothing at a reasonable price. Here are some of the summer fashion items your closet must meet! Don’t miss out on their huge sale, too! 着心地重視でフレンドリープライスなお洋服が人気のearthly Desireからはこの夏クロゼッ トに加えたいアイテムを一挙にご紹介!大セールもあるのでお見逃しなく! We can never have enough Cuttie Kitty Graphic Top: $20 Don’t Bother Megraphic Top: $18
summer dresses! You can wear it over bathing suits or pack them in your suitcase when
Wild message T-shirts at this
ワイルド系のメッセージTシャツも
you travel- they are wrinkle-
price!? Who needs a summer
このお値段なら何枚でも買ってし
resistant easily.
dress when you got so many cool
まいたい。欲しいプリントだれけだ
水着の上からでも一枚で着ても便
T-shirts to wear this summer?
から、全部揃えてTシャツだけで夏 を乗り切れちゃうかも♡
利なサマードレスは何枚あっても 足りません!くるっと丸めてもシワ になりにくく旅行にもおすすめ♡
High Low Layered Dress: $44
Ombre Crodhet Dress: $50 A-Line Blouse: $31
So many summer tops! We
is also This dress a forr fo e bl suita on si ca oc al m
マルにも ちょいフォー とワンピ ん ち OKなき
gathered the ones that are comfortable and easy to style! 夏のトップスもたくさん!着心地も 良くて合わせやすくてという夏のア イテムをぜーんぶ揃えてみました!
Crochet Raffia Panama Hat: $39
Monotone gives off a mature atm phere. osPaisley Day Dress: $30
Reasonable, fun tops know how to please a fashionista! You might just score an amazing deal during sale!! 素材で遊べるプチプライスのトッ プスはスタイルの幅をどんどん広 げてくれるので、おしゃれの味方! Lace Crochet Knit Top: $35
セール中はさらにサプライズなプ ライスが出るかも! !
Sleeveless Tank With Lace: $25
CLOSING SALE y when you ies necessar No accessor s like this er maxi dres wear a flow one! Floral Print Maxi Dress: $28
14
earthly Desires is closing at the end of July 2015. We are having a closing out sale! We look forward for your visit.
earthly Desiresは2015年7月末をもちまして、閉 店させて頂くことになりました。ただいま感謝の 気持ちを込めてクロージングセール実施中!皆様 のご来店をお待ちしています。
* Excluding some items. * Cannot be combined with any other offer or promotion.
* 一部商品は除きます。 * 他のキャンペーンとの併用はできません。予めご了承ください。
r o f n o i t a r a Prep r Vacation e ou m h C m u o u S La Ch
from South Bay’s popular select shop La Chou Chou is showing us useful summer fashion and beauty items. They got anything from high-end brands to affordable trendy items. You will definitely stand out from the crowd with those fashionable items. サウスベイの人気セレクトショップLa Chou Chouが、 この夏お友達とちょっ
で!!
を
と差をつけられるお役立ちアイテムをご紹介。ハイエンドなアイテムからお
手頃価格のヘビロテトレンドアイテムまで、 この夏を楽しくおしゃれに過ごせ
るヒントがたくさん♡
夏支度
Sunscreen: erbaviva $22 Sunscreen: John Masters Organics $32 Body Cream: Malie $16
Tee: Hapiness10 $29 Salopette: La chou chou $39 Shirt: Current Elliott $198 Bag: PENDLETON $39.50
Preparation 1 COSMETICS & SKIN CARE
You can find popular skincare brands products and some organic products at La Chou Chou. Some items cost less than $10. Perfect small gifts for a gift bag. オーガニック商品を中心に、人気ブランドのスキンケアブラン
ドが揃っているのもLa Chou Chouの魅力のひとつ。$10以下 のお手頃アイテムもあり、 プチギフトを選ぶのにも最適♡
Shoes: Minnetonka $42.95 Bracelet: Chan Luu $170 Sunglasses: Ray-Ban $155
Preparation 2 MENS & KIDS
Hoodie: Barefoot Dreams $56 Sandals: Melissa $55 Hoodie:Reigning Champ $155 Tee: Goodwear $34 Sandals: Island Slipper $94.95
Come shop with your boyfriend or bring your children with you. La Chou Chou also has both men’s and kids’ clothing sections. ウィメンズだけでなくメンズやキッズも充実しているから、家
族やボーイフレンドと一緒にショッピングが楽しめるのが嬉し
い。いつ誰と訪れても、色々な楽しみ方ができるお店なのです。
They offer many popular brands including John Masters Organics, erbaviva and TOCCA. They got many candles and perfumes, too!
For men, hot and trendy brands like Reigning Champ, Goodwear and Nudie Jeans are available! メンズもシンプルなアイテムをベースに
John Masters Organicsやerbaviva、
Reigning Champ、Goodwear、Nudie
TOCCAなど人気ブランドの商品がとに
Jeansなど旬なブランドが揃っています!
かく豊富。キャンドルや香水もたくさん!
The most popular item is Hawaiian organic brand Malie. Diffuser with Hawaiian tropical scent is highly recommended! 一番人気はハワイのオーガニックブランドMalie。ハ
ワイらしいトロピカルな香りが自宅でも上品に楽し めるディフューザーがおススメ!
Looking for a stylish gift for your children? Kids section features TOMS, UGG, Melissa, See Kai Run and Barefoot Dreams. キッズセクションにはTOMS、UGG、Melissa、See Kai Runな
どのシューズからBarefoot Dreamesなどのアパレル雑貨ま であり、センスの良いギフトをお探しの方にもピッタリ。
Wear a nude color top with a bow on the back, fine raffia material hat and pearl accessories and you got yourself an elegant summer look! リボンバックがフェミニンなヌード カラートップスに上質なラフィア
素材ハットとパールアクセを合わ せ夏の上品コーデが完成!
From original brands to the designers, they have all kinds of trendy items. Find yourself some new accessories, a pair of shoes and sunglasses and your friends might call you “a fashionista!” オリジナルブランドからデザイナーズブラン
Preparation 3 WOMENS &
FASHION ACCESSORIES
ドまで着まわし重視のトレンドアイテムが揃
います。 アクセやシューズ、サングラスまで全
身揃えれば「最近なんか、おしゃれになった」
って言われちゃうかも♡
Hat: Helen Kaminski $190 Top: La chou chou $39 Earrings: LULUA $48
Super comfy UGG sandals are must-have items this summer. Don’t forget to check out TOMS, SUPERGA and Melissa, Jeffrey Campbell, too! 履き心地も抜群なUGGのサン
ダルはこの夏外せないアイテム。
他にはTOMS、SUPERGA、Melissa、 Jeffrey Campbell などもチェック!
Shoes: UGG $70 Skirt: La chou chou $39 Top: James Perse $125
La Chou Chou offers anything from affordable original items ranging $20-40, to high end brands like Current Elliott, J BRAND, James Perse, Alternative and Maison Scotch. $20〜40というお手頃価格のオリジナル商 品に加え、Current Elliott、J BRAND、James
Perse、Alternative、Maison Scotchなどのハイ
トレンドなブランドも取り扱っています。
California brand LULUA made with Gold Fill and natural materials is essential for beach chic summer look. Sunglass brands such as TOM FORD and Oliver Peoples are also available. Gold Fillと天然素材で作られたカリフォルニア
ブランドLULUAはビーチシックな夏コーデに欠 かせな い。TOM FORDやOliver Peoplesなどサ
ングラスブランドも充実してます!
STORE INFO
Now on sale! Popular brands up to 70% off. ただ今サマーセール中! !人気ブランド
で最大70%OFFのアイテムもあります。 La chou chou
le! er sa off! m m u s % o 70 up t
2383 Lomita Blvd #105 CA 90717 Tel. 310-539-2131
Buyer’s Blog(Japanese)
http://ameblo.jp/lachouchoula
Model: Hiromi
Izumi Yasukawa
LIFESTYLE Mommy & me
Mommy and Me
IZUMI YASUKAWA Homemaker Mother of two kids
Hip and trendy LA mommy Izumi tried out a nail class! She also showed us some of her favorite summer fashion items.
SU MM ER fas hion
LA女子の憧れママ、いづみさんが最近お気 に入りのサマーフアッションを大公開!チャ レンジしたばかりのネイルスクール初体験 レポートもお届けします。
Casual lunch outfit ママ友との ランチコーデ
Hip and trendy mommy Izumi’s favorite summer fashion items!
HAND BAG
今すぐ真似したい!おしゃれママい
Play day and beach outfit
づみさんの、 この夏おすすめコーデ をご紹介します♡
NECKLA
CE
子供達と遊ぶ ビーチコーデ
My favorite gold one stone diamond necklace is a gift from my father-in-law. お気に入りのゴールドの一粒ダイ ヤネックレスは義父からの贈り物♡
Top - Theory Shorts - J crew Heels - Manolo Blahnik Bag - YSL
Top - Vince Shorts - J crew Sandals - Havaianas
L e a rn in g N e w Th in g s I try to stay beautiful “head to toe”… But I can’t always find the time to take care of myself. I always wanted to paint my nails nice and cute on my own, so I decided to take a class at a nail school. I chose nail salon “Cync Nail” because I heard their price is reasonable and you get to learn how to do cute nail designs in a short period of time. Instructor was very kind and I had such a fun time.
Highly recommend YSL’s slink leather bag. It’s elegant, easy to use and holds a lot of stuff! YSLのクロコ型押しハラコバッグ たっぷり入るのに上品で使いや すくてママにもおすすめ!
Cync Nail Salon
「先端まで美しく」は私のモットーですが、忙しくてなかなか 手が回らないのも現実。 「可愛いネイルが自分で簡単にでき るようになったらいいなぁ」 と思い立ち、セルフネイルを学ぶ ことにしました!早速、短時間でしかもリーズナブルな価格で マスター出来ると噂のネイルサロン&スクール「Cync Nail」 に体験入学。優しいインストラクターさんが丁寧に教えてく れ、 アットホームな雰囲気でとっても楽しかったです。
1278 Sartori Ave. Torrance, CA 90501 www.cyncnail.com 310-782-2727
Izumi’s design My own summer nail is complete in just 3 hours! So amazing!! たった3時間で自分デザ インのネイル完成! 感激です〜♡
18
Limited time offer: You can get the nail designs shown in the photo at a discounted price for now! 今ならCync Nailにて写真のデザインネ イルをディスカウント価格で提供中! School info: $299 / 6 hours Includes UV light and all the other kits (UVライト、その他のキット全て込み)
STYLE
Vol.
びばり〜えり (ファッションジャーナリスト・インタビュアー)
25
Eri coordinates celebrity books and runs her own columns in popular fashion magazines. She connects Tokyo and LA with her fashion sense and energy. Eri talks about fashion and beauty trends in every issue of JPy!
WITH びばり~えり
人気ファッション誌での連載や、 タレント本のコーディネイトなど、 独自のファッションセンスと持ち前のバイタリティでTOKYOとLA を繋ぐパワフルガール。 JPyでも毎号ファッションやビューティー のトレンド情報を連載中です♡
Here are Beverly Eri’s favorite beauty and fashion items for this summer! LAのおしゃれリーダーびばえりちゃんがこの夏に購入したビューティー& ファッションアイテムを大公開!今すぐ真似したいアイディアが満載♡
#OOT
D
http://ameblo.jp/beverly-eri http://ellegirl.jp/blogs/beverly-eri
ne and Bo n :Rag Jacket :Reformatio artney cC ts T shir ess:Stella M r ip Lim d l l t i r h i P Sk 1 ses:3. s a l g n Su EL : CHAN p Boots op Sho ne T : s k Soc d Bo Rag an Hat :
Mature natu ral nude-mak eu CHANEL beau te summer co p with llection! Highly re commend st ick-shaped cheeks. I wa nt to try mo re natural nude ma keup than pop style makeup this summer. CHANEL beau teのサマーコ レクショ ンで大人ヌー ドなメイクに 挑戦中! スティック型 のチークがお 勧め。 この夏はポッ プなメイクよ り、ヌー ディ―なメイ クがしたい!
ror sunSummer calls for mir se round tho sed cha Pur glasses. Growze at Lim p lli framed Phi LA store.
colors urated dy sat silver. u o l c but I like n sparkling layers ha more t ing a lot of ordinated o r c a I’m we s well s match tos it’ I gues all the tone EL jewele AN becaus OL. All CH L gether ries. 濁 り少し バーよ たシル レイヤードし し ラ キラキ 好き。沢山 てる 合わせ が った色 ど、トーンを (笑 と け ている まってるかな 。 と からま ー全てCHANEL リ エ ュ ジ
ングラスが 夏はやっぱりミラーサ 入したフ 気分。Growze LA店で購 ドフレー ィリップリムはラウン
Tod Out ay’ fit s
ムに♡
I Lo ve Vi nt ag e! !
nt h! ! Sk in Ca re of th e mo re My favorite skinca
wn item SEACRET. Also kno s thi , nt” pai x oto as “B n product gives your ski an instant lift. Eye te Serum is my absolu to favorite! I use it und aro es lin fine t preven m the eyes. I purchase the I from the dermatology m. fro s ial get my fac
NEL CHA s g a B
CHANEL d Suspen
NEL
Bra
er
CHA
Vitamin capsules pop when you apply on your skin.
BAL T-s ENCIA hir GA ts
肌に塗ると、 プチプチしたビタミン カプセルが弾ける♡
cel
20
et
ms! I also love vintage ite s on a high-end eye my e hav y all eci I esp Boston called m fro re vintage web sto so many cute e Luxury Resale. They hav (;´・ω・) one ose cho t ’ can items, I from a ms ite e tag Buying high-end vin owner and a d ste tru a by run store to shop. buyer is a smart way
も大好き!今チェック ヴィンテージアイテム aleというボストン拠 Res ury Lux のは いる して ジウェブストア。 テー ィン ドヴ 点のハイエン 山あって困っちゃいま カワイイアイテムが沢 のヴィンテージは信 ンド イエ ・)ハ す(;´・ω ヤーさんのいるお バイ ー・ 頼しているオーナ いっ。 が賢 買い ート リピ 店で www.LuxuryResale.net
T 。 愛用中スキンケアSEACRE れるだけあっ 呼ば 」と クス 「塗るボトッ ます♡特にお とし て、瞬時に肌がピーン 元の小じわ対 !目 ラム イセ はア 気に入り シャルで通っ ェイ 。フ 策に使っています ています。 入し で購 膚科 る皮 てい
www.doctor-ho.com INFO: ho1105@aol.com
Protect your skin this summer! 夏こそきちんと
絶対美肌対策! Hot weather can be harsh on your skin, but summer is also the perfect time to review your skin care regimen. Protecting your skin from UV rays and sweat helps to keep the turnover rate of your skin and leads to beautiful skin. Let’s protect our skin and survive this summer with Dr. Ho! 夏は美肌作りの危機とチャンスが溢れています。紫外線や汗による肌 のダメージを守り、 しっかりと対策をすることで、お肌のターンオーバ ーを正常に保ち美肌を手にいれることができます。秋に差が出る美肌 ために、 この夏もホー先生と一緒にバッチリ対策で乗り切りましょう!
SUMMER SKINCARE Specials
Silk Peeling
Get an amazing result in just one treatment! They use diamond chips to help nutriments penetrate the skin.
シルクピーリング ダイアモンドチップで要らない角質を取り除き、お肌に栄 養分を浸透させるシルクピーリングにオプションをプラス
Customize the silk peeling that makes your skin feel like new right after the treatment! トリートメント直後にお肌が生まれ変わると評判のシルクピールをカスタマイズ♡
RT!
+
STA
$99
$31
して、一度で効果を実感できる自己流トリートメントに。
1
Whitening
2
3
Vitamin C
+$31 and you can select one from the options below +$31で下記のオプションから 一つセレクトできます♪
4
Hydration
Acne
Face whitening option by inject-
Make your skin vibrant and strong-
Hydrate your skin by injecting hyalu-
If you have acne problems or have
Brighten up your face by removing
C. Effective for any skin type!
difference right after the treatment.
If is effective for acne scars as well.
ing effective whitening nutrients. unnecessary dirt and old skin cells.
er by adding concentrated vitamin
ronic acid to your skin. You’ll feel the
oily skin, this is the treatment for you.
濃縮されたビタミンCをプラスして、
ヒアルロン酸を注入し、お肌のハイ
ニキビでお悩みの方やオイリー肌に
美白成分を注入しホワイトニング効
毛穴を小さくし、お肌を強くしてくれ
ドレーションを促します。施術後は
おすすめしたいケア。ニキビ跡にも
果を狙うオプション。不要な角質も
る効果が。どんなお肌タイプにも。
もちもちのお肌を実感できます。
効果を発揮してくれます。
なくなってお肌が一段明るく! *トリートメントには保険が適応されるものもあります。詳しくはSteve Takashiにお気軽にご相談ください。
皮膚科・美容外科医院
Christopher Ho M.D. クリストファー・ホー医学博士 Chief resident at UCLA (Doctorate of Dermatology)
Dr. Nassif
Received cosmetic laser treatment training at Harvard University. Assistant clinical professor at UCLA (Trains physicians and medical students)
UCLA医学博士・UCLA皮膚科専門 Harvard レーザー研究科・UCLA皮膚科助教授
○ニキビ、 しみ、ほくろ ○二重まぶた ○Double eyelid surgery ○セルライト治療 ○Cellulite treatments ○フォトフェイシャル ○Foto-facials あざ、 タトゥー ○Removal of scars, bruises, and tattoos ○傷あと、 その他 ○Treatment of skin diseases, and more! ○皮膚病、 ○Treatment of acne, age spots, and moles
www.doctor-ho.com ご予約は日本語でお気軽に!
● Little Tokyo
213.687.3214
● Torrance
310.375.9472
420 E. 3rd St. Suite 805, Los Angeles, CA 90013 3655 Lomita Blvd. Suite 212, Torrance, CA 90505
Trending items
UV Protective Cosmetics NEWS!
対策コスメNEWS!
アイテム傾向別
It’s important to keep up with your daily whitening and UV care regimen es-
紫外線が気になる季節は、毎日の美白&UVケアが欠かせませ
pecially during summer. We don’t have to be sacred of summer sun! We just
ん。きちんと対策しておけば夏の日差しだって怖くない!夏でも
have to do our part to protect our skin. Here are some of JPy Magazine’s fa-
美肌を死守してくれるJPy編集部注目の優秀アイテムを一挙に
vorite outstanding products that protect your skin from harsh summer sun!
ご紹介します。
are g skinc hitenin w ig y b il a a D es e mak routin ce! n e r e diff く 差がつ ケアで の 日 ! 毎 で美白 ライン
SHIROJYUN
NAMERAKAHONPO
by ROHTO
by SANA
This Hyaluronic acid skin care series were developed to get rid of blemishes and prevent them from happening. Toning water keeps the moisture locked in while thick serum and gel cream penetrate deep down to leave the skin crystal clear. シミを 「つくらせない」&「増やさない」をコンセプト に開発されたヒアルロン酸配合シリーズ。みずみず
しい化粧水でたっぷり保湿して、 とろみのある美容液 とジェル状クリームが肌の角質層まで浸透。潤いあ ふれる透き通ったお肌を実現します。
美白化粧品に起こりがちな肌の乾燥を防い
でくれる豆乳イソフラボン配合の美白シリ
ーズ。お肌にツヤやハリを与えてくれるイソ
This skincare line suppresses the production of melanin, prevents blemishes and freckles and leaves your skin smooth and beautiful. Hada Labo whitening series were developed with one mission in mind- moisturizing. With whitening arbutin compounds and refreshing feel, your skin will look and feel clear and shiny even during hot summer!
フラボンの効果と、独自の浸透処方でお肌
のキメを保ちます。毎日たっぷり使えば、”白 ふっくら肌”を手に入れられる注目のライン
です。
肌の奥に潜んでいる、隠れメラニンにも効
キンケア。 「うるおい」にこだわって研究開発
アマイルドホワイトの深層潤白シリーズ。 ま
でももっちりつやつや肌に導いてくれるの
で働きかけ、肌密度を高めてくれる心強い
果を発揮し、 シミを防いでくれるもイスチュ
された肌ラボの美白シリーズだからこそ、夏
だ表面に表れていないシミやソバカスにま
です。美白アルブチン配合でクリアな肌をゲ
存在。肌密度を高め、濁りのない明るい肌を
ット!さっぱりとした使用感もおすすめです。
毎日のケアに加えてプラスしたい
ホワイトニング効果を高める肌美精 の深層美白シートマスク!日焼け直
後のアフターケアにも最適です。
KR
A
KE SH
HADABIS EI b y
E CI
Use a sheet of Hadabisei Deep Whiting mask every day to enhance whitening effect. It’s also good for aftercare when you get sunburn.
Moisture Mild White series prevent blemishes and fight against melanin hidden deep inside the skin. It even works on the blemishes and freckles that have not appeared on the surface of the skin yet. It increases the skin density and leaves skin looking shiny and bright.
メラニンの生成を抑え、 しみやそばかすをブ
ロックし透明感のある美肌へ導いてくれるス
C vitamin e with r sk! a a c m e iv itening Intens h w n 白 llage 合の美 and co ゲン配 ー ラ ンC+コ 集中ケア! ビタミ で マスク
MOISTURE MILD WHITE by KOSE
Whitening skincare could leave your skin dry, but you won’t have that problem with soy isoflavones formula whitening series. Isoflavones gives skin shine and firmness and their own nano penetration formula works deep in your skin. Use them every day to achieve beautiful “white plump skin. “
AQUAMOIST by JUJU
22
Before & After!
持続させてくれるのが特徴です。
IM
IN
Soak your entire face with plenty of vitamin C! Hyaluronic acid penetrates deep down, moisturizes and prevents the formation of melanin. 顔全体にたっぷりビタミンC補給!ヒ
アルロン酸がしっかり浸透し、 しっか
り潤い、 メラニンの生成を防ぎます。
b
YASHI SEIYAKU OBA K y STEP 1
STEP 2
Intens ive car e for th conce e area rn! Pin s of point care it ems 気にな る部分 に狙い ポイン 撃ち! トケア アイテ ムも
Intensive care for the areas of concern! If you have dry skin, you can apply this on the entire face. It’s a must-have item this season! 気になる部分い集中ケア!乾燥が気
になる時には顔全体に塗ってもOK。 この時期手放せない存在です!
*Available at Asian grocery stores near you *お買い求めはお近くのアジア系マーケットへ Distributed by PMAI
Moist
Enrich
Bright Up
Uruochi Mizu Cleansing is SO amazing!!
うる落ち水クレンジングのココがスゴイ!!
Push!
1 Removes old skin cells and leads to clear skin.
Water-based but melts away makeup!
水ベースなのに しっかり落ちる!
Lotion derived ingredients cleanse while keeping the moisture.
古い角質も 落としてくれるので 透明感のある肌へ
化粧水由来成分で 潤いを守りながら クレンジング *Available at Asian grocery stores near you *お買い求めはお近くのアジア系マーケットへ Distributed by PMAI
Wipe!
2
Done!
3
Makeup remover and toning water in one! メイク落としと化粧水が これ一本!
LIFESTYLE BEAUTY REPORT
肌 会 レ ポ ー ト
Photo by MICAFOTO
“Hada (skin) Kai (meeting)” is a popular beauty event in Japan where beauty
美女子が集い「もちもち肌」の作り方を学べる日本で大人気の美容イベント「肌
conscious girls get together and learn how to make “Mochi Mochi Hada (Mo-
♡会」がアメリカで初めて開催されました。West_LAとOrenge_Countyの2つのロ
chi-like texture skin).” JPy proudly hosted the first ever Hada Kai in America.
ケーションで行われ、遊びに来て下さった皆様とヒアルロン酸について学び、オ
Events were held in West LA and Orange County. Participates of the events
リジナルデコボトルも制作しました。ヒアルロン酸は元々、鶏のトサカの部分か
got to learn about skin care and hyaluronic acid and created their original
ら発見されたという成分なのだそう!笑いいっぱい驚きいっぱいの楽しいイベン
deco-toning water bottles. Who knew hyaluronic acid was originally found in-
トの様子をお伝えします。
side of rooster combs! The event was filled with lots of laughs and surprises.
Lesson Mochi Skin ♥レッスン もちもち肌
Everyone was pay ing close attent ion to the works 美容に関するお話 hop! に皆真剣です!
Onigiri store KAWABA on Melrose catered our lunch! ランチはメルロー ズのおにぎりやさ ん KAWABAから届き ました azing time ent an am Everyone sp t! at the even でした♡ ないセミナー 笑いの絶え
Starts to get thicke creamy! n and
water! acid and aluronic てみます Mixing hy ぜ 混 と 水 ン酸をお ヒアルロ
とろ〜りと して来まし た!
One bottle of “Gokujyun Hyaluronic Acid Se-
日本では2秒に1本売れ、知らない人はいない
ries” sells every two seconds in Japan. This
程の人気商品「極潤ヒアルロン酸シリーズ」
super popular skincare line is highly recom-
は、お肌の乾燥に悩むカリフォルニア女子には
mended for Cali girls who are struggling with
欠かせないアイテム。この2日間で肌ラボファ
dry skin. We are happy we got to meet Hada
ンはもちろん、ヒアルロン酸について学びたい
Labo fans and beauty conscious girls who
という女子力の高いたくさんの方とお会いする
wanted to learn more about hyaluronic acid
ことができました。美容イベントでありなが
at those two events. Although it was a beauty
ら、ネタもたくさんあり(笑)、始終和やかな
workshop, we laughed, talked and had such a
ムードで大笑いだったのがJPyイベントらしく
fun time. JPy will continue to host fun beauty
てとても良かったのではないでしょうか。JPy
events and workshops in the near future. For
は今後も「楽しく、そして美しく」をコンセ
more information, please stay connected with
プトにしたイベントを企画する予定です。
us and check out our Facebook page.
情報はJPy Facebookでお知らせしますので是
Tried de corating own bott ボトル les! を自分た ちでデコ ってみま した
非フォローして下さいね。
Presented by
24
Gift bag Sponsors :
Special Thanks to :
肌研が日本で誕生してから10年。 これまで、たくさんの方にうるおいをお届けしてきました。 スキンケアする時間は、 自分の肌と向き合う時間。 そして、 じっくり心と向き合うことのできる時間でもあります。 うるおいで、あなたの素肌も心も満たしたい。 うるおいは心にも届く。
Authorized dealer : PMAI 1700 W. Walnut Pkwy Compton, CA 90220
www.pmaiusa.com
Available in store: DAINOBU, DON QUIJOTE, EVE BEAUTY, EVERYDAY BEAUTY, FOCUS, FUZHOU PHARMACY, HEALTHY LIFE PHARMACY, ICHIBANKAN, LADYS 21, MAKE ASOBI, MANEKI NEKO, MARINA FOOD, MARUKAI, MITSUWA, NEW KAM MAN, NIJIYA, OO35MM, SUNRISE MART, TAKASHIMA, UWAJIMAYA, 99 RANCH MARKET Order online at: www.hadalabostore.com Mentholatum is subsidiary company of Rohto Pharmaceutical in the USA. Mentholatum 社はロート製薬の米国100%子会社です。
ヂ
歯
Of course “eye impression” is important, but taking care of your “teeth impression” is also important to maintain shiny smile. Your mouth health influences the impression of your smile. They say “it doesn’t matter what you look like on outside, it’s what’s on the inside counts” and the same goes for teeth. We asked Dr. Itoh for tips on how to maintain healthy, beautiful teeth!
ラ
カ
プ ? ッ か ア す ま て し
目ヂカラアップも大切だけど、 「歯ヂカラ」だってきちんとケアしないと、キラキラスマイ ルは作れません。笑顔の印象を左右する口元はいつでも美しく保ちたい。外見だけでな く中身も大切なのは歯だって同じ。健康で美しい歯を得るために伊藤先生に質問です!
Q1 A1
Q1 A1
My tooth has been hurting and I need to see a dentist. But I’m scared of the cost! Why does the cost of the treatment varies person to person? The cost of the treatment varies depending on the symptoms of cavity. However, the kinds of filling you choose could be one of the big factors in price. Some of them are covered by insurance (basically, 50% of PFM which contains metal is covered by insurance. Although Zirconia is not fully covered by insurance, you can still pay the difference to upgrade), have a better appearance or last longer while others make teeth look whiter. Each of them has their own pros and cons, so it’s important to consult with a dentist before choosing the one that’s right for you. 歯が痛いから歯医者さんに行かなきゃいけないのですが、治療代がコワイ! そもそも人によって治療代が全く違うのは何故なのでしょうか? 虫歯は症状によって治療代に個人差がありますが、大きな差の一つとして被せ 物の種類が挙げられます。保険が効くもの(基本的には金属の入っているPFM
Patient with Porcelain Fused to Metal (PFM) decided to switch to 100% Zirconia. See the difference!!
の50%が保険でカバーされますが、 フルカバーではないジルコニアクラウンで もわずかな差額分を払うことでアップグレードできます)見かけが良いもの、長 持ちするもの、白さが出せるものなど、種類によってそれぞれ長所と短所がある のでまずは歯科医と相談することが大切です。
100% Zirconia
ジルコニア100%
Porcelain Fused to Metal (PFM)
メタルボンド
The most commonly used materials are Zirconia and PFM (Porcelain Fused to Metal). Zirconia + Ceramic uses no metal. It does not leave any dark spots on your gum and can reproduce natural-looking teeth. PFM is highly durable and lasts long. However, it does contain metal so it can leave dark spots on your gum. And finally, with 100% Zirconia, you are worry free because ceramic won’t crack and it could restore your natural whiteness.
This is what happens when a patient with PFM…
メタルボンドを入れていましたが…
メタルボンドを入れていた患者さ んがジルコニア100%に変えてみ るとこんな変化が起きました! !
Three front teeth are filled with PFM. You can notice the gum around the filling is blackish. The outside of PFM is made of ceramic, so it doesn’t look like a typical silver crown, but since metal is used inside, it’s not recommended for those who have metal allergy. 前歯に3本のメタルボンドが入っている状態です。周りの歯茎 が黒ずんでいるのが分かります。外側は陶器でできているた め、見た目が銀歯というわけではありませんが、中に金属が使 われているので金属アレルギーの方にはおすすめできません。
Decided to switch to 100% Zirconia… ジルコニア100%に変えてみると…
もっとも一般的に使用される素材に、 ジルコニアとPFM(メタルボン ド)があります。 ジルコニア+セラミックは金属が使われないため歯 茎が黒ずんだりする心配がなく、 自然な歯を再現することができま す。 メタルボンドは強度が高く長持ちしますが、金属が入っているた め歯茎が黒ずむといった弊害が出ます。 ジルコニア100%であれば、 セラミックが割れる心配もなく、 自然な白さを出すことも可能です。
Zirconia crowns contain no metal. When we switch PFM with Zirconia, without any special treatment, the dark spots around the gum start to disappear. This material does not discolor, crack or get dirty easily. 金属を全く使わないジルコニアクラウンを使用すると、特別な処 置なく歯茎にあった黒ずみが消えていきます。 また汚れがつき にくい素材なので美しい歯をキープしやすいという利点もあり ます。割れにくいのも特徴です。
Treatment example using composite resin material instead of a metal inlay < 金属インレーをコンポジットレジン材で修復した治療例 > Metal inlay is covered by insurance and most commonly chosen in Japan. Metal is noticeable even on the back tooth.
When you remove the inlay, this is what the tooth looks like (almost empty). インレーを取り外すと歯 はこのような状態になっ ています(ほぼ空洞)。
日本の保険治療でよく行われる 金属インレー。奥歯でも金属が 目立ちます。
Check out the short movie for the Lumineer experience!
Free Consultation! ルミニアーズの体験 ショートムービーは こちらから!
コンサルテーション は無料です!
Composite resin material is the same color as teeth. So you can get natural looking teeth like this. 歯と同色のコンポジット レジン材で修復するとこ んな自然な仕上がりに。
With beautiful teeth like these, you can laugh out loud all you want! これなら大きな口を開 けても大丈夫!自信を持 って笑えます! !
Dr. Itoh has over 25 years of clinical experience in the U.S. He provides a wide range of services in aesthetic and general dentistry, from teeth whitening to Invisalign. アメリカでの治療歴25年。DDS取得後、ロマリンダ 大学院インプラント外科講座修了。同大学助教授を 経て、現在LAとOCに2つのオフィスを構えホワイトニ ングやインビザラインなどの審美歯科から一般歯科 まで幅広く展開している。
HAPPY LIFE WITH WHITE TEETH Honda Plaza Dental Clinic / The Loft Dental Studio Please feel free to call us for more information!
213.687.3895
You can also visit our website
www.itohdds.com(日本語) www.loftdental.com(Eng.)
Orange County
Los Angeles
3151 Airway Avenue Suite F-103 Costa Mesa CA 92626 Tel : 714. 549. 7030
400 East 2nd Street Suite 207 Los Angeles CA 90012 Tel : 213. 687. 3895
♡ MAYUMI ♡ LA vol. 23 LA lover DJ MAYUMI gives you a sneak peak of her work and private life. Very popular and very busy MAYUMI’s life is filled with excitement!
LA好きとしても知られるDJ MAYUMIさんのお仕事レポートや
プライベートライフを公開する人気コーナー。大人気&大忙し
ersary S 300th Anniv BACK STAGE PAS DJed at FOX TV PARTY♪ 念PARTYでDJ♪ AGEPASS300回記 FOX TV BACKST
のMAYUMIさんの最近のプライベートライフを公開します♥
PROFILE
o Parco kumamot
Name: MAYUMI Nationality: Japanese Occupation: DJ
ackstage FOX TV B ty pass par
Known as a princess of the Japanese Hip Hop and R&B DJ industry for her model like physique, MAYUMI has also performed world-wide and collaborated with many opular artists. Besides being a D.J., she is also a model, p clothing designer, event producer, and D.J. instructor.
I got to DJ at an exclusive opening pa VIP event rty for Ku and the mamoto Ro I was surp omy’s PA rised by RCO store. how energe I love Kuma tic the crowd moto!! was! 熊本Roomy’ s PARCO店 OPENING PA 様限定のVI RT Y♡関係者と Pイベント お得意 でDJして来 気で本当に たよ! 皆 びっくりで スゴイ元 し た \( わずにはい °Д°)/ 熊 られない! 本らぶ♡と 言 !
モデルのように抜群なスタイルとルックスからクラブ DJ界のプリンセスとして活躍中。DJの実力も高い評価 を受けており、海外からのオファーも後を絶たない。 モデル、洋服デザイン、イベントプロデュースやDJ講師 として幅広く活躍中。
MAYUMI'S PLAYLIST
With the host of the even t, Dan fr om FOX の主催者 TV. であるFO X TVのDA Nさんと
イベント
Summer is here!! This is Mayumi’s playlist for summer! MAYUMIさんの「夏といえばこれ!」 という曲を教えて下さい!
E
LIN
CLUB HArLEM
Summer / Calvin Harris
Quitate el Top / TAPO & RAYA
Fire Burning / Sean Kingston
Calabria (Mick Boogie Rmx)) / NATASJA
We No Speak Americano / Yolanda Be Cool Dcup I’m Still In Love With You Featuring Sasha / Sean Paul
and learned about I visited LINE headquarters ing. excit upcoming LINE MUSIC. How popular LINE characters, I also got to meet with Moon, Brown and Connie!! 明を から始まるLINE MUSICの説 LINE本社を訪問し、これ ー。 すね みで 楽し 聞きました。 ∀`∩) 達に出会いました(∩´ そしてあの人気キャラ !! ムーン♡ブラウン♡コニー
BAtH OIL / SALT
Two of the hottest HIP HOP rappers in Japan! At CLUB HARLEM♪ Left: AK-69, Right: ZEEBRA 日本のHIPHOPシーンに 欠かせない2トップラ ッパー! CLUB HARLEMにて♪ 左、 AK-69さん、右、ZEEB RAさん
bby Recent Ho
I’m obsessed with bath bombs from KNEIPP. They keep you warm and make you sweat during bath time. Right: STRAWBERRY from Francfranc. I choose certain bath bombs depending on my mood.
Mayumi’s Favorite ITEM
28
Summer is here, and it’s time to show off your skin♡ My current favorite item is METALLIC TATOO. They are easy to put on. I wear the ones produced by my nail artist Miss Misato Kosugi♡
KNEIPPの入浴剤にハマっています。 発汗作用ばっちりで、少し入ってるだ けでもポカポカして汗が出て来ます。 右はFrancfrancのSTRAWBERRY。気 分で使い分けてお風呂タイムを楽しん でいます。
Check her recent activities via website and SNS! 気になるDJ MAYUMIの活動はWebsite & SNSで要チェック♥
METALLIC TATTOO
肌見せの時期がやって来ました♡ 簡単に肌に付けれるMETALLIC TATTOOがお気に入り!いつもネイルをし ていただいてる小杉美里さんプロデュ ースのものを愛用中です♡
www.djmayumi.jp
@DJMAYUMI
www.facebook.com/DJMAYUMI
WHAT’S JPy?
With our slogan “Happiness is infectious” in mind, JPy delivers beauty and gourmet contents through our lifestyle magazine and website. We are currently launching projects to spread the power of Asian women living in LA and Japanese girl’s “kawaii”(cute) culture all over the world.
www. jpy-la.com
JPyは”ハッピーの伝染”をスローガンに、ロサンゼルスの「キレイ」や「美味しい」 をお届けするライフスタイルマガジン&ウェブサイトです。ロサンゼルスで活躍 するアジア人女性のパワーや、ニッポン女子の”カワイイ”カルチャーを世界に広
Like JPy on Facebook and Get Accessories♪
10 le! op pe
G AW IVE AY !
めようというプロジェクトを実施中です。
*写真は一例です。
F
eatured on page 16, popular select shop in Lomita La chou chou is giving away elegant and cute accessories. Those accessories were
also given away as gifts to those who participated our skin care (Hada Labo) event. They will be a great addition to your summer outfit! Application deadline: End of August. How to apply: Like JPy’s Face-
book page (those who already liked us can also apply), and send an email to mail@jpy-la.com stating your Facebook username and “giveaway” in the subject. No announcement will be made. Winners will automatically receive the gift in the mail. 本誌P.16でもご紹介しているロミータの人気セレクトショップ La chou chouから 上品キュートなアクセサリーをプレゼント。大好評で終えた肌会イベントのギフト
t F JPy apps are a vailable for iPad, iPhone, and other devices!
Message from the Publisher
としても大人気だったアクセたちはどれが当たってもこの夏大活躍してくれそう! 応募締め切り:8月末まで
Summer vacation has begun and summer
応募方法:JPyのFacebookをLikeして(既にして下さっている方ももちろんOK)mail@
season has officially kicked off! Summer
jpy-la.comにFacebookのアカウントネームを明記して「ギブアウェイ希望」とご連
is my favorite season of the year. That’s
絡下さい。発表は発送をもって代えさせて頂きます。
because I make a lot of happy memories during summer every year. I’m excited to spend fun and unforgettable time with my
JPy magazine’s “Nail Designs” are now available on the website! It’s tablet and smartphone friendly so use it to pick your favorite design to order at the salon!
© Yuka Style BH
NEWS!
friends and family! Here at JPy, we hope your summer will be filled with wonderful memories. Enjoy your summer!!!
Publisher of JPy Magazine
子供の夏休みも始まり、本格的なサマーシ
Kana Miyamoto
ーズン到来です!夏は私にとって一年の中で 一番好きな季節。それはきっと毎年たくさ ん”夏だからこそ”の幸せな思い出がある
JPyマガジンの人気コンテンツ「ネ
からだと思います。今年も家族や友人たち
イルデザイン」がウェブサイトでも
と忘れられない楽しい夏を過ごすべく全力
閲覧できるようになりました!スマ
投球します!皆様の夏がたくさんの素敵
ートフォンやタブレットでも活用で
な思い出で溢れるよう、JPyが少しでも
きるので、そのままサロンでオーダ
お役に立つことを願っています。Enjoy
ーしてね♡
your summer!!! ©Moyoco Anno / Cork Inc.
29
LIFESTYLE
HER STORY
INTERVIEW
ALBA NATSUKI / 夏木アルバ Singer-songwriter from Goto Islands, Nagasaki. Studied abroad in Los Angeles at the age of 18. After returning back to Japan, Natsuki was discovered by a major record label and started professional vocal lessons. After singing as a backup singer for major artists, at shows and events, she released an EP in September 2012. She performed not only in Japan but in Asia and Europe. In March of this year, she was involved in a deadly car accident while visiting Los Angeles for music production. She’s currently recovering and producing music in Los Angeles. 長崎県五島列島出身のシンガーソングライター。18歳でロサンゼルスへ留学し、帰国後大 手レコード会社に発掘され本格的に歌のレッスンを開始。 メジャーアーティストのバックコ
Recycle / Natsuki Alba www.natsukialba.com
ーラスやサマーフェス、 ショー、イベント出演を経て2012年9月にミニアルバム をリリース。 日本のみならずアジア圏、欧米に活動範囲を広げる。今年3月、制作で訪れていたロサンゼル スにて生死を彷徨う交通事故に遭い、現在も同地で療養しながら音楽活動を続けている。
I came to visit Natsuki Alba to cheer her up and ended
forward. Some say “hardships only happen to those
up getting positive energy from this bright spirited in-
who can handle them”, but Natsuki’s story is far be-
terviewee. Natsuki is a singer-songwriter who performs
yond that. I’ve never met anyone who is so strong and
mainly in Japan and Asia. In March of this year, she was
smiles like a sunflower during difficult times like this.
を把握しておらず、肺が破損して呼吸ができなくなり、二度に
involved in a deadly car accident while visiting Los An-
Right after the accident, the only thing she wanted was
渡る手術を受けるなど、映画よりも映画のような考えられな
geles for 3 months to produce and record music. The
“to keep my ears, mouth and voice no matter what.”
いストーリーを、ネタを織り交ぜ終始笑顔で語ってくれるアル
accident happened on a freeway on the way to Las
I admire her passion for music. Every night when she
バさん。自分がどんな状況にいても周囲にハッピーを与えら
Vegas. The car was completely destroyed and Natsuki,
sleeps, she prays “I’m glad I was alive today. I hope I
れる、きっと元来のエンターテイナーなのだろう。意識が戻り
who was in the passenger seat was transported to a
will live tomorrow, too.” She continues to tell her story
事故の状況を把握した時には「なぜか笑いが止まらなかっ
nearby hospital by a helicopter. Her first spinal cord
through music. Natsuki’s friends are like family. She
た」のだと言う。 「何だか変な星の元に生まれちゃって」 と、今
and the vertebrae of her neck were broken and the risk
often lets her friends know how appreciative she is
まで彼女の周りに起こったそれこそ笑いが止まらくなるよう
of death was a nerve away. She could not breathe be-
of them, but I’m sure her friends support her because
なエピソードを次々と披露してくれる。
cause her lungs were too damaged and she ended up
they are attracted to her bright personality. Despite her
入院中は「スタジオに行けないなら」 と病室にスタジオを作り
undergoing two surgeries. Natsuki told me her unbe-
deadly accident, she continued to produce music. Her
友人アーティストと楽曲を制作するなど、事故で首が前しか
lievable life-changing story with smile on her face the
positive spirit and passion for her dream make us want
whole time. No matter what kind of situations she is
to support her. We want to continue to listen to her mu-
under, she can spread happiness to people around her.
sic, and support her dream that she would not give up
れた言葉があるけれど、彼女の物語はそんなものじゃない。
She is a true entertainer. When she returned to her con-
no matter what.
このシチュエーションでこんな風にひまわりみたいに大きな
said “I don’t know why, but I couldn’t stop laughing.
お見舞いに訪れたつもりが、逆に元気をもらってしまうーそ
も「耳と口と声はどうしても守りたかった」 と音楽のことが第
Like I was born under a weird star.” She kept on talk-
んな心が温かくなるインタビューのお相手、夏木アルバさん
一。そんな強い夢が持てる彼女を羨ましくも思う。毎晩眠る時
ing about funny and interesting stories that have hap-
は、 日本やアジア圏の音楽シーンで活躍する注目のシンガー
「今日も生きていて良かった。明日も生きていられますよう
pened around her.
ソングライター。今年3月、彼女は楽曲制作のために3ヶ月
に」 と願うような状態で、それでも音楽を通してメッセージを
Since she can’t go to the studio while being in the hos-
間の予定で滞在していたロサンゼルスで、誰もが耳を疑うよ
伝えようとしているのだ。家族のような友人たちに支えられ、
pital, Natsuki created a studio in her hospital room and
うな交通事故に遭ってしまう。事故が起こったのはラスベガ
度々感謝を口にするけれど、友人こそが奇跡ではなく、彼女
produced music with her artist friend. Because of the
スに向かうフリーウェイ。車は原型が分からないほど大破し、
の魅力に集まって来ているのだ。それが何よりの彼女の人柄
accident and her injuries on her neck, she could liter-
助手席にいたアルバさんはヘリコプターで病院に搬送され
と夢の強さの証拠なのだと思う。だからみんなで応援した
ally only “look straight” but it seems like she’s a woman
たという程の大事故だった。首の第一脊髄と第二脊椎が割
い。生死を彷徨ってもなお「絶対に伝え続けたかった」 という
who always chooses to only “look straight” and move
れ、神経に触れれば死に至るという危険の中、病院側が状況
彼女の音楽をこれからもずっと聴きたいから。
sciousness and learned how bad the accident was, she
向けない中、 まさに文字通り 「前しか見ていない」女性なのだ。 「試練は越えられる人にしか与えられない」 という使い古さ
笑顔ができる人なんて今まで出会ったことがない。事故直後
From Her Blog Life offers continuous surprises
With my experience as spices and my loved ones as recipe, I hope to “cook” my life.
人生はマサカの 連続
経験をスパイスに アラカルトは周りの愛する人をもとに I want to be 人生を自炊しようと思う good at finding happiness in any situation
幸せの見つけ方の 上手な人になりたい Check her blog! www.diamondblog.jp/official/natsukialba
30
My lovely friends made my room the music studio I can sing songs. 病室に機材を持ち込みスタジオにしてくれ
Recording at my room in the hospital. 等身大の私を表現したい。 トライすることに 意義がある!
た仲間に感謝。歌えることが嬉しかった!
Thank you for reading my article. If my story could give some hopes to those who are away from home working hard in Los Angeles, I guess it was worth getting injured for LOL. It might take a little while, but I will continue to create music and tell my stories, so please stay tuned. I hope to meet all of you in Los Angeles once day!! Keep your life smile!!
With friends like my real family. 家族みたいな仲間たちがお見舞いに。
Message for 記事を読んで頂きありがとうございます。地元を離れて遠いロサン ゼルスで頑張ってる皆さんに少しでも元気を届けられたら怪我をし た甲斐があります(笑)。少し時間はかかりますが培った経験を音楽 に変えていくので楽しみにしていて下さい。いつかロサンゼルスで 会えるように頑張ります! !Keep your life smile !!
31
♡ 在
な
りた
い 目元 に 自 由
自 w
JPy Magazine Vol.38 Jul. 15, 2015 3415 S. Sepulveda Blvd. #1100, Los Angeles, CA 90034 310. 881. 2812 www.jpy-la.com
St a
p eu
Summer our Ma Y k rt Dolly Win h k! it !