Marsilio Ficino

Page 1

“Ascendisse tunc Aquarium ferme medium, una cum Piscibus arbitror;

“Saturnum in Aquario tunc orientis angulum tenuisse;”

Figline, 19 ottobre 1433. Verso le 21.

3


aaaaaH!!!

“in Scorpione solem atque Mercurium in domo nona, Lunam in Capricorno;

“ in Leone Iovem in septima; ibidem in Virgine Venerem;

“Martem in eodem carcerem duodecimum tenuisse; “in Ariete Fortunam. Natalem habes, qualiscumque fuerit.

“Natum habes, quantuscumque contigit.” *

* Marsilio Ficino, Lettera a Martin Preininger (Martino Uranio)

4


DIECI ANNI DOPO.

Ha un discreto talento musicale, va detto.

Potrebbe anche fare il musico, nella vita.

Vorrei di meglio, per lui. Senza offesa, si intende. Come volete. Ma lasciatelo continuare con la musica… …gli darà sollievo, vedrete.

Immagino che il meglio, per come lo intendete, sia seguire le orme paterne e diventare un dottore in medicina.

Questa mattina ho ricevuto un incarico molto importante. Desidero che mio figlio continui la mia opera, sì.

la medicina cura i corpi, messer Diotifeci… …ma la musica cura il resto.

5

è tempo di tornare a casa, Marsilio, andiamo.


Adesso devo fare una visita. Non sarà una cosa allegra, ma molto Il figlio di istruttiva per te, Pasquino. Ha ricevuto Marsilio. una brutta botta in testa…

Eccoci, siamo arrivati, scendi.

Siete giunto infine, Messer Diotifeci.

Finalmente! È tutto il giorno che vi aspetto!

Mi dispiace, ero a Firenze. Mi faccia vedere come sta…

Appena ho potuto.

Mi dispiace, Pasquino. Non credo ci sia molto, che possa fare per tuo figlio.

mmh...

Vi prego, Messere… darei tutto per lui…

La sua ferita è inguaribile, me ne dolgo. Vieni, Marsilio, torniamo a casa.

Anche se fossi venuto subito, non avrei potuto fare niente.

6


Volgiamoci supplici a Maria Vergine.

È l’unica che può aiutarci, adesso.

Marito! Alla buon’ora!.

… ma consolati, da oggi Cosimo dè Medici ha un nuovo medico.

Come se Firenze fosse dietro l’angolo…

Sono stata agitata tutto il giorno. Ha scritto mia madre, sta bene…

Ah! Ce l’hai fatta! Che buona notizia!

Sii lieta, no? Perché agitarsi?

Perché ha scritto anche che fra due giorni verrà a trovarci.

Allora concordo con te sull’essere agitata! Ah, ah, ah!

7


quella notte... oh...

uh... cosa.. cosa succede?

Addio.

MAdre!

Provvedi che i preti preghino per me..

è solo un sogno, moglie mia.

Fai presto a dirlo, tu! Non credi a niente…

8

…solo nella tua scienza!


Messer Diotifeci!

Avete udito del figlio di Pasquino?

Ah. No. Quindi è successo. Poveretto, ha fatto veloce, pace all’anima sua. eh?

Ma quale pace! Il ragazzo è vivo e migliora!

Non… non so spiegarmelo, Pasquino!

Pasquino vi prega di andare a controllare.

è… è vivo? Come… come può essere?

è un Miracolo della Vergine Maria, Messer Diotifeci. Non c’è altra spiegazione.

Da qua in avanti, figlio mio… …pregherò la Vergine per la guarigione di chi si affida alle mie cure.

9

Le mie arti non bastano, per questo.


Mia madre… è morta all’ improvviso stanotte.

…quindi farai il liutaio e non il medico, quando sarai uomo, figlio mio? ...Moglie ?!

come… come avevo sognato…

“Boezio ci pavla, nella De institutione musica, di una musica cosmica, non pevcepibile dall’uomo, ma che pvoviene dagli astri…”

10


Alcuni anni dopo.

…è insopportabile… con quella sua erre!

…un avmonia fondata sull’equilibvio dei quattvo elementi della natuva…

...non sembra neanche tanto sano!

…e di una musica humana data dalla mescolanza di covpo e anima nell’uomo, come il maestVo Platone diceva.

Sigh… Non sono sovdo, giovani Sevvistovi... Non lasciate che i difetti del vostvo pvecettove vi allontanino da queste matevie.

Ma a cosa ci serve studiare queste cose?

A noi piacciono le battute di caccia e le battaglie!

Ci sono battaglie anche dentvo l’uomo, miei giovani allievi...

...Che spevo non dobbiate mai combatteve.

11


Sei un brillante studente, Marsilio. Niccolò Tignosi ha belle parole per te, come pure il Comandi.

La tua dedizione negli studi di filosofia e grammatica è lodata da tutti. Eppure, non sembri mai essere del tutto soddisfatto.

Sto studiando poco il Latino. E me ne dispiaccio.

E il latino, immagino, ti servirebbe per studiare alla fonte il tuo amato Platone, dico bene? La lettura dei filosofi pagani può condurre facilmente all’errore, giovane Ficino.

no, padve antonio. io continuevo’ i miei studi! propvio per combatteve ogni falsità e confevmave e vaffovzare la sana dottvina!

Lascia Platone e gli “autores” per abbracciare la pura verità cristiana. Saresti un ottimo sacerdote, sai?

12


ti devo parlare, marsilio.

Carrrrrro…. Carrrrrrrrrro... carrrrrrrro…. uff!

uh... padVE...

Ma so bene che Ti ho quando sei lì inviato a Bologna continui comunque perché studiassi i tuoi studi sui medicina. peripatetici.

padRRRE... io...

Taci, Marsilio. Non ti sto parlando per rampognarti.

.

Vuoi essere filosofo? Vuoi veramente questo?

Sono qui perché mi arrendo. Sceglierai da solo cosa vuoi fare della tua vita.

E… e come potete farrrlo, padrrre?

E allora lascia che ti aiuti.

13

Conosco qualcuno che può darti quello che vuoi, figlio mio.


direi, Messer Cosimo, che c’è dietro un lavoro notevole, per un giovane studioso quale Marsilio è.

Ebbene, queste “Institutionum ad platonicam disciplinam ”… Che ne pensi, Cristoforo?

Ti conosco, Cristoforo… quale è il “ma”?

Intendiamoci, le approvo, ma… consiglierei il giovane autore di non pubblicarle prima di essersi perfezionato nello studio del greco e di esser risalito alle fonti della sapienza platonica.

C’è sempre un “ma” quando inizi in questo modo cauto.

M…Messerrr Cosimo… voi avete letto il mio scrrrritto?

Hai udito il consiglio del Landino, giovane Marsilio? È un nume tutelare, nel campo della filosofia. Il suo parere conta molto, E, soprattutto, per me. concordo con lui, dopo aver letto il testo..

14

Perdonatelo, Messer Cosimo, per il suo parlare… soffre di blesità, ma sta correggendosi.


Certo che l’ho letto. Tuo padre non ti ha detto che non sono un semplice banchiere e basta?

Devi imparare assolutamente il greco, giovane Marsilio.

Ho molto a cuore la filosofia.

Mi…. Rrrammarrrico molto di non averrlo potuto studiarrre.

Altrimenti, non potrai tradurmi quello che mi serve.

Trrrradurrrrvi…. Io ?!-

E a me serve assolutamente qualcuno che aiuti cristoforo a tradurre i filosofi antichi.

Sei modesto. La cosa mi piace. Tanto ardore per gli studi va premiato.

diotifeci, ti esorto a non contraddire altrimenti tuo figlio nei suoi studi. E non addurre ristrettezza del patrimonio come scusa, che alle spese provvederò io largamente.

Questo è l’ individuo destinato a illustrare a questo secolo la filosofia di Platone. E molti altri, si intende.

15


Sei contento, figlio? Non è da tutti, avere il plauso di Cosimo dè Medici!

mi sento come qualcuno che ha avuto due padrrrri.

Da voi sono nato, e da Cosimo rrrinato. voi mi affidaste a Galeno, Cosimo mi ha consacrrrato al divino Platone…

entrrambi mi avete rrrraccomandato a un medico. Galeno dei Corrrpi, Platone dell’anima.

va’ a raccontare a Sarà contenta, tua madre come ma anche triste che ora è andata. dovrai andare a vivere a Firenze.

16


Bene, giovane Marsilio. Direi che i tuoi progressi col greco antico sono ottimi.

“Arrrristodemo… lo seguì, come semprrrre faceva…. Socrrrate andò al Liceo…si lavò ..e pas…passò il rrresto della giorrrnata … come semprrre faceva. Dopo, verso serrra, se ne andò a casa a … riposare.“

riposare? Riposare! Riposare! Riposare!

…e queste, venerabile padre, sono le Leggi di Platone volte in latino da me medesimo.

Me ne compiaccio, Marsilio.

è un prodigio, quel Ficino.

Ma… è riuscito anche a togliersi quel brutto difetto di pronuncia?

17


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.