L ECHO ◗
Magazine
Joy Love
AI WEIWEI À LA ROYAL ACADEMY
Peace
POINSETTIA, GUI, HOUX, SAPIN CONCOURS DU JEUNE JOURNALISTE NOËL À LONDRES EN FAMILLE
DÉCEMBRE 2015 JANVIER 2016
Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue
TOUTES LES GRANDES SPECIALITES MEDICALES DENTISTERIE - ORTHODONTIE Kinésithérapie - Ostéopathie - Orthophonie - Pédicure Médicale Echographie REGISTERED CHARITY N 1024910
PHARMACIE FRANÇAISE Renseignements et Rendez-vous
020 7370 4999 ! 3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com
MEDICARE FRANÇAIS
MEDICARE FRANCAIS
L ECHO ◗
Illustration: Shutterstock / E. Pironneau
Magazine
ABONNEZVOUS ! L’ECHO est un magazine bimestriel indépendant à but non lucratif destiné aux francophones de Londres. Pour £25/an, recevez chez vous 5 numéros. Abonnez-vous sur http://lecho.org.uk. Si vous êtes membres de l’association des parents d’élèves du Lycée Français Charles de Gaulle (APL) ou du Collège Français Bilingue de Londres (CFBL Parents), l’abonnement à L’ECHO est déjà inclus dans votre adhésion à l’association.
PROCHAIN NUMÉRO : MARDI 2 FÉVRIER 2016 lechomagazine
lechomagazine
9 10 11 12 15 16 23 25 27 28 29 31 32 34 35 39 41 43 44 45 47 48 49 50 53 54 55
AGENDA MOVIES MUSIQUE LIRE LECTURE D’UNE ŒUVRE VOIR ESCAPE TO THE COUNTRY LA CHRONIQUE DE L’ANGLOPHILE ECHO DU JARDIN MATCH NUTRITIONONNEL DIÉTÉTIQUE ECHO DES RECETTES DE LA RESIDENCE ECHO DU WEB ECHO DES ASSOCIATIONS VIE PRATIQUE ECHO JURIDIQUE SOCIÉTÉ PAGE DU BONHEUR SANTÉ CONCOURS DU JEUNE JOURNALISTE ECHO DES KIDS EDUCATION ORIENTATION LA VIE DES ECOLES COLLÈGE FRANÇAIS BILINGUE DE LONDRES BABYSITTING APL
5
EDITO
A
u moment d'écrire ces lignes, Paris se lève en état de choc, espérant s'éveiller d'un mauvais rêve. Nos pensées vont aux victimes de cette effroyable tuerie, à leur famille, aux forces de l’ordre, aux soignants et à nos gouvernants sur lesquels pèse une lourde responsabilité. Si la tentation de la révolte, de la colère est bien réelle, nous sommes touchés par la solidarité qui se manifeste aux quatre coins de la planète, par le calme et la détermination des Parisiens, et en particulier des jeunes, décidés à "continuer à vivre". Nous voulons faire confiance à nos dirigeants et croire que, si chacun garde au cœur le désir d'unité et de paix, alors le mal n’aura pas le dernier mot. Avec ce numéro de Décembre 2015 - Janvier 2016, l'équipe de L’Echo, est heureuse de vous présenter un magazine "relooké". Vous y trouverez toujours le contenu riche et varié que vous appréciez, mais nous avons voulu vous offrir une lecture plus aérée, des rubriques plus lisibles. Aujourd’hui, L’Echo Magazine fait peau neuve. Pour votre plus grand plaisir, nous l'espérons…
DIRECTRICE DE LA PUBLICATION RÉDACTRICE EN CHEF Marie-Blanche Camps redaction@lecho.org.uk ABONNEMENTS Agnès de Williencourt abo@lecho.org.uk BABY-SITTING Isabelle Floquet babysitting@lecho.org.uk CRÉATION GRAPHIQUE Eléonore Pironneau eleonore.pironneau@gmail.com PUBLICITÉ Maud Martinelli maud@lecho.org.uk SITE INTERNET Olivier Bertin contact@olivierbertin.uk
CONTRIBUTEURS Agnès Anquetin-Dias
Bonne lecture! Agnès de Williencourt
Clotilde de Cacqueray Marie-Blanche Camps Isabelle Erulin Francine Joyce Laurent Issaurat Eléonore Pironneau
www.lecho.org.uk
Eric Simon
L'Echo est membre de la Fédération des Associations Francaises en GrandeBretagne - www.fafgb.org
Aurélia van Moere
This publication may only be reproduced, stored, transmitted, in any form or by any means, with the prior permission in writing of the publisher in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
Haru Yamada
Le contenu des articles publiés dans L’Echo n’engage que leurs auteurs. L’Echo n’offre aucune garantie pour les baby-sitters figurant dans la liste publiée en ses pages. L’Echo décline toute responsabilité quant au contenu des pages CFBL et APL. Imprimé en Angleterre par Warners / Bourne, Lincolnshire PE10 9PH ISSN 2054-2119
ONT AUSSI CONTRIBUÉ AU MAGAZINE … Youssef Ait Benali, Bérangère Hassenforder, Isabelle Lemarchand, Gilles Quillot et Agnès de Williencourt
7
Votre Conseiller à Londres
FL PROPERTIES LTD Recherche immobilière: Acquisition ■ Location Relocation ■ Vente A Londres depuis 1987 FL PROPERTIES LTD est specialisée dans la recherche immobilière pour la communauté française et met à disposition de ses clients ses divers contacts français et anglais (avocat, fiscaliste, courtier, architecte, décorateur, artisans…) Afin de faciliter l'acquisition, location ou relocation nous offrons un nouveau service d'aide à l'installation : démarches administratives (tel, internet, parking, santé, écoles…), recherche nanny, baby-sitting, femmes de ménage, découverte du quartier, assistance conduite, adresses, conseils et bons plans pour un gain de temps. Grâce à son réseau d'agences partenaires FL PROPERTIES LTD vous offre un service de qualité et reste toujours à votre écoute: Disponibilité, Efficacité, Résultats et Humour.
Un service clé en main, une prise en charge complète
www.flconsultproperties.com Fabienne Lenfant Tel: +44 (0)20 7731 1062 • Mob: +44 7834 494 795 Email : fl.consult@virgin.net
Docteur JÉRÔME PARIS ORL Oto-Rhino-Laryngologiste Chirurgien de la face et du cou Le docteur Jérôme PARIS, médecin français, a le plaisir d’annoncer l’ouverture de son cabinet d’ORL et de chirurgie de la face et du cou à Londres, Kensington. Le docteur Jérôme Paris exerce depuis 15 ans l’ORL, la chirurgie de la face et du cou ainsi que la médecine et chirurgie esthétique du visage en France, à Marseille et Paris. Son activité de consultation est basée à Londres à The Medical Chambers Kensington. Le centre de consultation est résolument adapté à une patientèle internationale et française. Les dernières technologies diagnostiques sont mises à disposition de nos patients pour assurer un diagnostic précis et une prise en charge rapide et optimale. L’Oto-Rhino-Laryngologie et la chirurgie de la face et du cou constituent une spécialité variée regroupant différents domaines d’expertise : ! ORL pédiatrique : pathologie du nez, de la gorge et des oreilles des enfants ! Rhinologie : pathologie du nez et des sinus !Laryngologie : pathologie de la voix !Chirurgie de la face et du cou : pathologie des tumeurs ORL et du cou (thyroïde, glandes salivaires, cancers…) ! Otologie : pathologie des oreilles (audition, tympans, vertiges…) ! Allergie : pathologie allergique des voix aériennes supérieures ! Chirurgie plastique du visage
The Medical Chambers Kensington 10, Knaresborough Place Kensington, London SW5 0TG T: +44 (0)20 7244 4200 drparis@themedicalchambers.com www.doctorparis.co.uk
The Estate of Alberto Giacometti (Fondation Giacometti, Paris and ADAGP, Paris) 2015
EMILY JACIR: EUROPA Jusqu’au 3 janvier 2016 Whitechapel Gallery Articulée autour d’un film et d’une installation inoubliables, cette exposition plonge le visiteur dans le monde poétique et intensément politique de la grande artiste palestinienne Emily Jacir. Une expérience poignante à ne pas manquer !
Bust of Annette, 1954 Private Collection
GIACOMETTI : PURE PRESENCE Jusqu’au 10 Janvier 2016 National Portrait Gallery Cette exposition des œuvres de Giacometti se concentre sur les portraits, présentant plus de soixante peintures, sculptures et dessins.
Collection of Gina and Stuart Peterson © Frank Auerbach, courtesy Marlborough Fine Art
Frank Auerbach, Head of William Feaver, 2003
FRANK AUERBACH Jusqu’au 13 mars 2016 Tate Britain Rétrospective majeure consacrée à l’un des plus grands, voire au plus grand peintre britannique vivant, qui partage avec nous sa passion pour Camden, Londres et sa population, à travers une sélection d’œuvres des années cinquante à nos jours. Une expérience visuelle unique. Calder Foundation, New York, NY, USA / Art Resource, NY © ARS, NY and DACS, London 2015
IMAGES BY JEAN IMAGE Du 14 au 19 décembre, lundi à samedi de 11h à 20h 54 The Gallery 54 Shepherd Market, Mayfair Exposition inédite de 40 planches originales (cellulos peints à la gouache et décors superposés) provenant des studios de production Jean Image, un précurseur du dessin animé français des années 1950 à 1980.
NOÉMIE GOUDAL : SOUTHERN LIGHT STATIONS Jusqu’au 10 janvier Photographer’s Gallery. Première exposition ‘solo’ à Londres d'une artiste française en pleine ascension, dont l’œuvre est résolument inspirée par les cieux, étoiles et planètes, nourrie de mythes et légendes, de symbolisme religieux et théories scientifiques. Photomontages superbes, irréels et magiques. Cabinet d'arts graphiques des Musees d'art et d'histoire, Geneva. Permanent loan from the Gottfried Keller Foundation.
© Jean Image
AGENDA
Jean-Etienne Liotard, Archduchess Marie-Antoinette of Austria, 1762
JEANETIENNE LIOTARD Jusqu’au 31 Janvier 2016 Royal Academy of Arts Le portraitiste suisse née à Genève dans une famille de Huguenots, s’est formé à Paris entre 1732 et 1735 et a très vite fait des portraits de cour. Exposé pour la première fois à la Royal Academy of Arts en 1774, Liotard est présenté aujourd’hui à travers 70 œuvres, dont 38 pastels : on rencontre l’artiste et sa famille dès la première salle, on découvre sa période orientaliste, ses natures mortes, les portraits des familles royales européennes et surtout un pastel de la jeune et jolie Marie-Antoinette âgée de 7 ans, que Liotard avait croquée pour sa mère et amie l’archiduchesse MarieThérèse d’Autriche. THE WORLD OF CHARLES AND RAY EAMES Jusqu’au 14 février 2016 Barbican Gallery Une magnifique sélection d’objets, sculptures, images et films consacrée aux icones du design moderne.
Alexander Calder, Triple Gong c.1948
ALEXANDER CALDER Jusqu’au 3 avril 2016 Tate Modern Artiste radical, qui a su insuffler le mouvement dans la sculpture, en inventant ce que l’on a appelé plus tard le ‘mobile’. Une exposition immanquable. JOHN HOYLAND | POWER STATIONS Jusqu’au 3 Avril 2016 Newport Street Gallery ‘Power Stations’ est la première exposition majeure des œuvres de John Hoyland, une figure importante de l’art abstrait britannique, depuis 2006. Inaugurée après trois ans de construction, Newport Street Gallery est le projet de Damien Hirst, un espace dans lequel il pourra partager avec le public les œuvres de sa collection riche de plus de 3000 pièces.
9
MOVIES
MAYA L’ABEILLE Vous souvenez-vous de la petite abeille apparue sur les écrans de télévision français à la fin des années 70 ? Moins connue au Royaume-Uni, Maya est tout d’abord un personnage créé par un écrivain allemand, Waldemar Bonsels en 1912. Ses aventures avec ses amis invertébrés ont fait ensuite l’objet de dessins animés qui ont nourri l’imagination de générations entières d’enfants à travers le monde. Après une sortie en France en février dernier (La grande aventure de Maya l’abeille), Maya the Bee, traverse la Manche. Alexs Stadermann est le réalisateur de ce premier film d’animation en relief germano-australien, consacré à ce petit insecte ailé parlant.
Maya est née sous le matricule 396, dans une ruche où chaque abeille a un rôle à jouer. Maya est gaie, enthousiaste et très curieuse. Bref, elle n’est pas comme les autres abeilles et cela ne plait pas du tout à la conseillère de la Reine. Chassée de la ruche, elle part découvrir le monde de la prairie et rencontre de nouveaux amis, Flip la sauterelle et Sting, le frelon. Livrée à elle-même dans la vie, Maya l’abeille développe un courage et une capacité à s’émerveiller qui la rend très touchante. Un feelgood movie pour les tout-petits. Bee positive ! Marie-Blanche Camps Maya the Bee, dans les salles UK (à partir de 3ans)
OPERA
L’OPÉRA D’ETAT DE VIENNE : LE FUTUR DE L’OPÉRA Assister à Rigoletto, Le Barbier de Séville, Così fan tutte en direct, confortablement assis dans votre salon ? C’est possible ! Le Wiener Staatsoper, dirigé par le Français Dominique Meyer, innove en proposant aux amateurs d’opéra et de danse classique une retransmission en ultra-haute définition 4K en direct ou en différé sur votre télévision, ordinateur, iPad/tablette ou iPhone/ smartphone. « C’est une première mondiale », a annoncé Dominique Meyer lors de la présentation à l’ambassade d’Autriche à Londres en novembre dernier. 45 opéras ou ballets de la saison 2015-2016 sont proposés : ainsi, vous pourrez assister chez vous, en direct ou à l’heure de votre choix, pour tenir compte des fuseaux horaires, à Salomé, de Richard Strauss le 10 décembre 2015 par exemple, ou à Siegfried, de Wagner le 17 janvier 2016. « Le but est, non pas de remplacer l’expérience unique d’aller à l’opéra, mais d’élargir le public, de démocratiser cet art en l’offrant au plus grand nombre ». Les caméras utilisées pour les enregistrements sont fixes, silencieuses, commandées à distance et invisibles pour le public et les artistes. Elles permettent de proposer deux chaînes sur votre écran : la scène de l’opéra en 10
grand angle et une vision plus interactive avec des gros plans accessibles sur l’orchestre ou les côtés de la scène. L’accès à Live at home est disponible via internet (3G) sur Apple TV, Amazon Fire ou UPC, Telstra et A1, par abonnement (15 € par mois ou 150 € par an) ou à l’unité (14 € pour une représentation). www.staatsoperlive.com Marie-Blanche Camps
MUSIQUE
TINA ARENA
11, C’EST UN CHIFFRE QUE J’AIME BIEN. C’EST MON 11e ALBUM DE COMPOSITIONS ORIGINALES ET JE SUIS NÉE UN 1er NOVEMBRE, IL Y A TRÈS LONGTEMPS…». APRÈS AVOIR PASSÉ LA MATINÉE SUR LES PLATEAUX TÉLÉ D’ITV, TINA ARENA A RÉPONDU À MES QUESTIONS AVEC SON FRANCPARLER ET DANS UN FRANÇAIS IMPECCABLE. La chanteuse australienne Tina Arena est bien connue du public français depuis le succès de sa chanson Aller plus haut en 1999. Elle est d’ailleurs à ce jour la seule artiste australienne à avoir reçu de notre République les insignes de Chevalier de l'ordre national du Mérite pour sa contribution à la culture française: « J’ai été étonnée d’être décorée, mais très, très touchée ! ». A l’instar de Joséphine Baker qui chantait « J’ai deux amours, mon pays et Paris », Tina Arena partage sa vie entre Melbourne et la France. Son parcours culturel et géographique inspire son travail. « C’est un choix familial », me confie-t-elle, « mon compagnon est français et nous avons fait ce choix de vie pour notre fils Gabriel. Nous avons la chance inouïe de voyager, mais le prix à payer est le manque de stabilité, you know… Nous avons décidé de retourner vivre à Melbourne quelque temps pour que Gabriel se reconnecte avec ses racines australiennes, avec mes parents et ses deux cousins germains. Cela fait 4 ans ½ que je n’ai pas habité en Australie.
Quand on est loin, on oublie quel est le rôle de la famille, à quoi servent les grands-parents. A la maison, je parle à 99% en anglais à mon fils, de temps en temps en italien (les parents de Tina ont émigré de Sicile en Australie, ndlr), je “l’engueule” souvent en français et son père lui parle en français. Nous vivons dans trois cultures, et c’est une vraie richesse ! ». Tina Arena travaille beaucoup, ne s’arrête jamais (elle profitera de son retour vers Melbourne pour s’arrêter une journée à Dubaï pour enregistrer une émission télé). Elle a déjà vendu près de 10 millions d’albums. Son dernier disque, Eleven, a été enregistré à Sydney, Melbourne, Londres, Paris et Stockholm et est d’inspiration multiculturelle, mais surtout australienne : y ont participé les artistes australiens Jon Hume, Hayley Warner et Kate Miller-Heidke. « Ce qu’il faut savoir sur les Australiens, c’est qu’ils ont une réputation de gens positifs, mais ils ont aussi une grande timidité, ils manquent de confiance en eux par rapport à la scène européenne. Je trouve
qu’ils ont un courage et une force incroyables. Les jeunes musiciens australiens avec qui j’ai travaillé pour ce disque ont un esprit ouvert, c’est une communauté brillante, ils ne sont pas aigris, ils sont à l’écoute, ils ont envie de partager des informations, des styles… Ils m’ont donné un vrai drive ! J’ai adoré faire ce disque avec eux, on a ri, on s’est bien amusé. Ce fut un vrai plaisir. Great fun ! » Tina Arena chante l’amour dans ses 11 titres : « Aujourd’hui, je regarde les couples autour de moi et j’observe leurs relations. La complexité des relations, les questionnements, les déchirements. Estce que cette personne me rend heureux ou heureuse ? Tout ceci m’inspire… » Propos recueillis par Marie-Blanche Camps Eleven (Deluxe Edition) sorti le 30 octobre 2015 au Royaume-Uni A commander sur www.wrasserecords.com
11
LIRE
CÉCILE COULON A PUBLIÉ SON PREMIER LIVRE MÉFIEZVOUS DES ENFANTS SAGES À 18 ANS ET N’A DE CESSE DEPUIS D’ÉCRIRE, DE COMPOSER ET DE NOURRIR SA PASSION: ÉCRIRE. INTERVIEW.
Qu’est-ce que cela signifie de devenir écrivain à 18 ans? Et d’ailleurs, vous n’en avez pas assez d’être toujours cataloguée comme l’écrivain jeune qui monte, qui monte? Etre écrivain à dix-huit ans, ça signifie que tout le monde vous pose la question et vous regarde un peu bizarrement, genre bête curieuse! Plus sérieusement, je ne me suis jamais posé la question de l'âge parce que, pour moi, écrire était aussi sympa et naturel que de faire du sport, jouer à des jeux vidéos ou discuter avec mes amis, ça faisait tout simplement partie de ma vie, de ce que je suis. J'ai vingt-cinq ans, d'ici quelques années, on va arrêter de me cataloguer, je pense. Cocteau disait que les vrais génies littéraires étaient ceux qui parvenaient à faire oublier leur âge. On retrouve dans vos livres des thèmes très différents, de la fiction française (on traverse toute la France dans Le Cœur du Pélican), américaine (Le Roi n’a pas sommeil nous emporte dans le fond de l’Amérique de Faulkner), de la science-fiction, avec Le Rire du Grand Blessé… Et pourtant, dans chaque
12
univers, on retrouve des thèmes récurrents: le dépassement de soi, la résilience, la réalité du quotidien, le malaise de la jeunesse, les défis de l’homme sur lui-même, sur les autres : est-ce que vous pensez qu’un écrivain doit faire passer des messages? Je ne sais pas s'il s'agit de messages, plutôt des thèmes qui nous obsèdent, qu'on ressasse, qu'on a envie d'aborder. Généralement, même quand on pense avoir fini un livre, on retrouve les mêmes questions dans celui qui suit, nos doutes nous précèdent, sont avec nous en permanence. Le Roi n’a pas sommeil vient de sortir en édition scolaire, est-ce que pour vous, c’est important de vous adresser aux jeunes? Etre publiée en édition scolaire, c'est ce qui peut m'arriver de mieux, ce qui est le plus flatteur et le plus révélateur pour moi. Parce que ce sont les plus jeunes qui doivent avoir accès à la lecture, aux textes, ce sont eux qui forment la prochaine génération de gros lecteurs et ça signifie beaucoup pour moi. Quand ils ont lu les textes en classe, la plupart sont marqués par la noirceur des thèmes, certains se reconnaissent dans les personnages principaux. Est-ce que vous faites un métier très solitaire? Difficile? Quel est votre rapport avec les autres écrivains, avec votre éditrice?
Ce n'est pas un métier solitaire, ni difficile. Pas forcément simple, mais pas difficile, parce que j'adore raconter des histoires et vivre de ma passion, je n'ai pas à me plaindre! J'ai un rapport de confiance absolue avec mon éditrice, et les autres écrivains, je ne les connais pas tous, mais certains m'ont donné de bons conseils. Qu’est-ce que vous aimez à Londres, qu’avez-vous envie de découvrir en y venant quelques jours ? Nous savons que vous aimez la littérature américaine, mais connaissez-vous un peu la littérature anglaise? Je suis venue à Londres deux fois, je ne vais pas faire un long couplet sur les bus rouges et les écureuils du parc! J'ai surtout envie d'arpenter la ville, de craquer tous mes droits d'auteurs en shopping et de voir la relève des gardes! En littérature anglaise, le dernier livre qui m'a vraiment touchée, c'est celui de Julian Barnes Une fille qui danse, j'ai encore beaucoup à découvrir… Propos recueillis par Isabelle Lemarchand Cécile Coulon rencontrera les élèves du Lycée Français le 3 décembre et sera présente à la Librairie La Page le 5 décembre à partir de 17h, en compagnie des auteurs François Vallejo et Karim Miské et de l’éditrice Viviane Hamy.
Geoffroy de Boismenu
Cécile, vous êtes écrivain, poète et vous composez également des chansons que vous mettez en musique, comment vous décrivez-vous? Je me décris comme quelqu'un ayant beaucoup trop de passions pour avoir le temps de s'ennuyer!
LIRE
COIN JEUNESSE
BOOK CLUB
WE’RE WILD ABOUT FULHAM ANDREW WILSON UNITY PRINT & PUBLISHING
Institut Français
LA NOUVELLE BIBLIOTHÈQUE JEUNESSE DE L’INSTITUT FRANÇAIS : UN PETIT COIN DE PARADIS POUR LES JEUNES LECTEURS FRANCOPHILES La bibliothèque jeunesse de l’Institut français, baptisée bibliothèque Quentin Blake, du nom de son parrain le célèbre illustrateur britannique francophile, a rouvert cet automne en présence de Madame l’Ambassadeur. Le nouvel espace, dont la superficie a doublé, est un enchantement pour les jeunes francophones. Il s’étend maintenant sur deux étages offrant au rez-de-chaussée un espace dédié aux plus petits, orné d’une magnifique décoration murale de Sir Quentin Blake. A l’étage inférieur, les plus grands pourront découvrir une offre élargie d’ouvrages, de bandes dessinées, de mangas français, ainsi qu’un espace numérique avec un accès à la bibliothèque en ligne et à des jeux éducatifs. De larges banquettes permettent de s’installer confortablement pour lire et partager un moment ensemble. L’espace est entièrement modulable afin de pouvoir accueillir, dans des conditions optimales, de plus larges groupes et des écoles et de promouvoir la langue et la culture françaises auprès des jeunes écoliers francophiles. L’équipe de la médiathèque, jeune et dynamique, propose de nombreuses activités tout au long de l’année et à l’approche des vacances de Noël, des lectures de contes, ateliers et jeux de société. Cette modernisation de la bibliothèque jeunesse en fait un vaste espace d’apprentissage et de découverte et
s’inscrit dans un plus large projet de rénovation de l’Institut français, qui a débuté par la réfection en 2014 de la salle de lecture, merveille Art déco classée. Elle a été rendue possible grâce à une levée de fonds de £1,2M réalisée par le trust Friends of the French Institute auprès de nombreux donateurs, particuliers, entreprises et fondations. Une nouvelle tranche de rénovation débutera dans les prochains mois, afin de moderniser l’espace adulte et de créer un pôle étude et création comprenant un espace audiovisuel, un accès aux archives sur la seconde guerre mondiale et les relations franco-britanniques, une plate-forme de travail regroupant les ressources en sciences humaines et sociales et enfin des espaces de co-working et des bureaux individuels avec un équipement numérique moderne. Sur les £560,000 nécessaires à la réalisation du projet, £250,000 doivent encore être récoltés. Le trust a donc besoin de soutien pour pouvoir lancer les travaux et faire de l’Institut français de Londres un espace et accueillant tourné vers l’avenir. Aurélia van Moere Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations ou apporter votre aide financière, merci de contacter estelle.marois@institutfrancais.org.uk Pour le programme de la bibliothèque Quentin Blake, les heures d’ouverture et les possibilités d’abonnements, tous les renseignements se trouvent sur le site www.institut-francais.org.uk/lamediatheque/childrens-library
London photographer Andrew Wilson has published a number of photographic books about the villages of West London, always accompanied by his springer spaniel Josie who has acted over a year as a helpful photographer’s assistant on many occasion by splashing into ponds to create dramatic effects, encouraging seagulls to take wing and charming local residents. His new photographic books of London village life is ‘Wild About Fulham’. An introduction by local historian, Caroline MacMillan, sets the historical background of this popular neighbourhood, and suggested walking trails through areas of interest are included: landmarks of riverside Fulham, wildlife and landscapes through the seasons, events such as fairs, farmers’ markets, Fulham FC in action and Polo in the Park… Covering the ground from Putney Bridge to Parsons Green, Hurlingham to the borders of Hammersmith, including Marie d’Orliac school, Sands End to Walham Green, this colourful record of Fulham will make Christmas shopping for lovers of SW6 a synch. £21.99 Available through gift shops, bookshops and local Budgens stores in Fulham, or direct (including postage and packaging) from: www.unitypublishing.co.uk
13
Dr Nozha Khader Orthodontiste
The Bryer Wallace Dental Practice and The Zinzan Dental Practice
Spécialiste Qualifiée en Orthopédie Dento Faciale Assistante Universitaire à King's College London Diplomée de la Faculté de Chirurgie Dentaire Paris VII
Enfants et Adultes Orthodontie linguale • Invisalign™ At The Bryer Wallace Dental Practice 53 Sloane Street SW1X 9SW Tél 020 7235 6681 nozha@53sloanestreet.com
LECTURE D’UNE ŒUVRE
QU’EST-CE QUE
L’ACTE DE CRÉATION?
Peter Lanyon, Drift - 1961- 60 x 42 inches
Private Collection
S
ous l’influence des évènements tragiques du 13 novembre à Paris, et pour explorer le thème de l’art comme acte de résistance, j’oserai le rapprochement entre une peinture de Peter Laynon visible actuellement au Courtauld Institute, et une conférence du philosophe Gilles Deleuze donné à des étudiants en cinéma de la Fémis en 1987 1. Au risque de paraître contredire la raison d’être de mes onze précédents articles publiés dans L’Echo,… je citerai tout d’abord Deleuze : “ Quel est le rapport de l’œuvre d’art avec la communication? Aucun. L’œuvre d’art n’est pas un instrument de communication. L’œuvre d’art ne contient strictement pas la moindre information. En revanche, il y a une affinité fondamentale entre l’œuvre d’art et l’acte de résistance.” (…) “Quand on vous informe, on vous dit ce que vous êtes censés devoir croire. En d’autres termes : informer c’est faire circuler un mot d’ordre. (...) On pourrait dire que la communication c’est la transmission et la propagation d’une information.” Pourquoi l’art de la Peinture, en particulier la Peinture que nous appelerons par commodité “abstraite”, est-il si peu relayé dans les médias spécialisés depuis une trentaine d’années? Bien sûr de nouveaux outils de création (photo, vidéo, installation) ont attiré l’attention du fait de la nouveauté de leur usage dans le champ artistique. Mais ne serait-ce pas aussi parce qu’il est tout simplement difficile de faire d’une œuvre picturale l’objet d’un article : en effet, comment “communiquer” sur ce qu’une peinture exprime, provoque, et qui est de l’ordre de la contemplation, du subtil et de la sensorialité ?
Bien qu’il y ait beaucoup à dire sur la composition de cette œuvre, en particulier sur le rapport entre ses éléments formels et l’expérience des vols en planeur de son auteur, j’ai choisi exceptionnellement de ne pas en faire l’analyse. Il sera plus profitable de faire l’expérience corporelle de cette très belle exposition dont chaque peinture est d’ailleurs accompagnée d’un petit texte instructif, communiquant sur l’œuvre ou l’intention de l’artiste. Posons-nous plutôt la question : quel est le rapport entre l’acte de création et l’acte de résistance ? Peter Lanyon n’a probablement pas peint cette œuvre dans un esprit de provocation ou de résistance affirmée comme telle. L’artiste s’est mis en face de la toile vierge et a commencé l’aventure de l’acte créatif pur : pas de but, pas de plan pré-determiné, pas de rétribution financière garantie, aucune raison hors la nécessité intérieure, une liberté qui donne le vertige. S’il n’y a pas dans l’atelier le risque physique du pilote – il mourra des suites d’un accident de planeur en 1964 – il y a néanmoins prise de risque dans cette improvisation, dans cet acte gratuit et généreux. Quant à l’engagement de l’artiste, il porte à conséquence: les risques sont, entre autres, le dénuement matériel, l’isolement, être incompris, opprimé, ou tout simplement oublié. Parfois la résistance est de l’ordre d’une lutte intérieure : la folie qui menace, par exemple, chez Antonin Artaud ; ou de l’affirmation d’une intégrité sans compromis : “Bach, c’est sa musique qui est un acte de résistance ; acte de résistance contre quoi ? Ce n’est pas acte de résistance abstrait, c’est acte de résistance contre la répartition du profane et du sacré.” 2 Nos régimes démocratiques où l’expression est libre donnentils à l’artiste des raisons de résister? Sans aucun doute… Notre société “de communication” nous intime ses mots d’ordre de manière subtile jusque dans un domaine qui est par principe le terrain de liberté intime du créateur. De plus il serait naïf de ne pas constater dans le “monde de l’art” diverses prises d’influence et le rôle de la puissance financière. Si même nos sociétés démocratiques exercent des pressions sur l’intégrité de l’artiste, il n’est pas surprenant que des tyrannies s’y attaquent de front et que la culture et l’art y soit menacés ou détruits. Mais je laisserai une pensée de liberté conclure : “Quel est ce rapport mystérieux entre une œuvre d’art et un acte de resistance ? (...) Malraux dit une chose très simple sur l’art, il dit: ‘c’est la seule chose qui résiste à la mort’.” 3 Eléonore Pironneau - www.eleonorepironneau.com Soaring Flight: Peter Lanyon’s Gliding Paintings Courtauld Institute, until 17 January 2016
E. Pironneau est plasticienne, ancienne enseignante au Celsa en sémiologie visuelle. Pour accéder aux précédents articles Lecture d’une Œuvre voir www.eleonorepironneau.com. 1 “Qu'est-ce que l'acte de création ?”, le 17 mars 1987. (Disponible sur You Tube). Les citations sont extraites de la retranscription de la conférence, d’où le style “parlé”. 2 Extrait de “Qu'est-ce que l'acte de création ?” cité ci-dessus. 3 Idem
15
www.apiamphotos.com
VOIR
AI WEIWEI JUSQU’AU 13 DÉCEMBRE, LA ROYAL ACADEMY OF ARTS DE LONDRES NOUS OFFRE L’OPPORTUNITÉ DE DÉCOUVRIR UNE RICHE SÉLECTION DE SCULPTURES, PHOTOGRAPHIES ET INSTALLATIONS D’AI WEIWEI. UNE CRITIQUE CINGLANTE DE L’ÉTAT DE LA CHINE CONTEMPORAINE, MAIS AUSSI UN HOMMAGE DE L’ARTISTE AUX TRADITIONS ARTISANALES ET À L’HISTOIRE DE SON PAYS.
MBC
A
l’image de la Chine, les œuvres d’Ai Weiwei sont souvent composées d’innombrables parties formant des ensembles monumentaux, tels les cent millions de graines de tournesol en porcelaine, peintes à la main par 1 600 ouvriers, couvrant le sol du Turbine Hall de la Tate Modern en 2010. A la Royal Academy, le visiteur est vite confronté à une saisissante forêt d’arbres de bois mort, à un sismogramme géant composé d’un millier de barres métalliques et ne manquera pas d’être fasciné par un immense chandelier, fait de vélos et de myriades de cristaux de verre, illustrations spectaculaires de cette fascination de l’artiste pour la taille et les grands nombres. Weiwei est très attaché également aux matériaux ancestraux, à la brique et au verre, à la porcelaine, au bois et au fer, exaltés d’une œuvre à l’autre. De même, il célèbre les techniques artisanales anciennes, à travers une collection d’objets de jade ou des pièces de mobilier, tels cette table avec deux pieds sur le mur ou ce cercle vertical d’une vingtaine de tabourets, des meubles parfaitement inutiles, mais dont l’exemplaire réalisation met en lumière la virtuosité des maitres artisans chinois. En creux de cette admiration pour les matériaux et les techniques ancestrales, l’artiste met en cause le modèle de développement contemporain de son pays, basé sur la production de masse d’objets médiocres. Plus loin, à travers une série de vases antiques, qu’il couvre de peinture industrielle ou laisse nonchalamment tomber et se fracasser sur le sol, Weiwei s’interroge sur l’évolution et la pertinence
des notions d’authenticité et de valeur historique de l’œuvre d’art, depuis la Révolution Culturelle jusqu’aux derniers développements du marché. Mais au cœur de l’exposition, on trouve avant tout une critique radicale de l’administration et du système politique chinois. Une copie de caméra de surveillance et un masque à gaz sculptés dans le marbre, un monument construit à partir des débris du studio de l’artiste démoli par les autorités ou un mémorial à la mémoire des 5 000 enfants victimes du tremblement de terre du Sichuan, sont quelques exemples de ces œuvres à multiples niveaux de lecture qui dénoncent très directement une société gangrénée, selon Ai Weiwei, par le contrôle sécuritaire, l’hypocrisie, la corruption et l’appât du gain. Des dysfonctionnements que l’artiste dénonce de manière exceptionnellement frontale, ce qui lui vaudra 81 jours d’emprisonnement en 2011, suivis d’une longue assignation à résidence, le dénigrement officiel de son œuvre et enfin sa mise à l’écart de la scène artistique chinoise. Son enfermement carcéral est décrit dans l’installation qui clôt l’exposition, série de reconstitutions hyperréalistes de scènes se déroulant dans la cellule capitonnée où il fut retenu. On réalise alors à quel point Weiwei, artiste éminemment conceptuel et grand admirateur de Marcel Duchamp, est en même temps un homme admirable et courageux, farouchement engagé dans les combats de son temps. Laurent Issaurat
17
Joan Rabascall Atomic Kiss 1968 MACBA
18
Collection. Barcelona City Council Fund, Photo: Tony Coll Š ADAGP, Paris and DACS, London 2015
VOIR
VOIR
THE WORLD GOES POP, À LA TATE MODERN, NOUS PROPOSE UNE RELECTURE DU POP ART FORMIDABLEMENT RAFRAICHISSANTE.
T
he World Goes Pop, à la Tate Modern, nous propose une relecture du Pop Art formidablement rafraichissante. A l'opposé du mercantile ‘les bonnes affaires sont le meilleur art’ warholien, les 65 artistes et quelques 150 œuvres présentés dans cette exposition nous conduisent dans la dimension la plus engagée, politiquement et socialement, du Pop Art. On reconnait bien entendu les traits caractéristiques qui sont la marque de fabrique de ce courant, en commençant par ses graphismes simplifiés, largement inspirés de l’art commercial et publicitaire ou de la bande-dessinée, ainsi que les aplats de couleurs vives et artificielles. Mais ici, loin des canons nord-américains, des Roy Lichtenstein, Robert Indiana ou Andy Warhol, nous découvrons des œuvres fabriquées sous les régimes militaires du Brésil, d’Argentine ou d’Espagne, dans l’environnement totalitaire de la sphère soviétique, saturé de symboles idéologiques à défaut de biens de consommation, dans la France de Mai 68 ou dans un Japon enfin, où le Pop Art, étonnamment, s’alimente de traditions graphiques anciennes. The World Goes Pop s’échappe donc de l’imagerie déjà vue mille fois du Pop Art nord-américain et britannique et nous fait remonter le temps, jusqu’aux années 60 et 70. Une période marquée par les mouvements de foules et l’esprit de révolte contre les ordres établis, illustrés notamment par un
spectaculaire The Red Men (Henri Cueco), installation de panneaux dépeignant un groupe d’hommes, de femmes et de chiens se déployant énergiquement au milieu des gratte-ciels. L’affrontement entre capitalisme et communisme bat alors son plein, sur Terre et dans l’Espace, devenu champ de compétition entre cosmonautes soviétiques et astronautes américains. Le Pop Art reflète ces luttes et tensions, à travers de brutales scènes de guerre sur fond de publicité pour lingerie féminine (Bernard Rancillac, At Last, a Silhouette Slimmed to the Waist) ou le cauchemar de partisans armés jusqu’aux dents pénétrant dans de confortables appartements américains pour y semer terreur et destruction (American Interiors, par Erro). Les années 60 et 70 marquent aussi un moment unique de l’histoire du 20ème siècle, où l’Emancipation Féminine rencontre la Libération Sexuelle, dans une société plus avide que jamais de plaisir. La condition de la femme, jusque lors esclave domestique à l'intérieur de son foyer et « reine de beauté » à l'extérieur est remise en question, démontée morceau par morceau, et l’on ne manquera pas de sourire devant les photomontages de Martha Rosler, où frigidaires et cuisinières sont habillées de fragments de femmes tirés de magazines érotiques. Le corps de la femme et de l’homme sont démembrés, grossis et exposés de la manière la plus grotesque, exagérée et vive qui soit, dans un flamboyant déferlement d’images, de sculptures,
d’installations évocatrices et joyeuses. Curieuse et incroyable période de notre histoire que nous fait donc revivre cette exposition, qui met superbement en lumière la richesse, la diversité mais aussi le pouvoir subversif du Pop Art, paradoxalement engagé dans une critique et une magnifique célébration de son époque. Tate Modern Jusqu’au 24 janvier 2016. Laurent Issaurat
Kiki Kogelnik, Bombs in Love 1962, Kevin Ryan/Kiki Kogelnik Foundation Vienna/New York 19
VOIR
PIERRE
SKIRA
NEW PASTELS
IN JANUARY 2016 LONDON’S REDFERN GALLERY WILL BE SHOWING NEW PASTELS BY THE FRENCH ARTIST PIERRE SKIRA – HIS FIRST LONDON EXHIBITION
Pierre Skira will give a special talk (in French) to the Franco-British Society at 5.30 pm on Tuesday 12th January. This is by invitation only. Registration by sending an email to: francobritsoc@gmail.com The talk will be followed by his Private View at 6pm. 12 - 28 January, 2016 Redfern Gallery 20 Cork Street, W1S 3HL 20
Pierre Skira (b.1938) is one of the most distinguished living exponents of the medium of pastel with his own unique forms and colours. He was born in Paris, the son of the renowned Swiss publisher Albert Skira who worked with many of the leading European artists of the 20th Century including Matisse, Dalí and Picasso. Having grown up in this environment Skira became inevitably drawn to the artistic and literary worlds. Formative childhood experiences included a week with Picasso in the South of France just after the war and watching Matisse at work on his paper cut-outs. At the beginning of his artistic career in the early 1960s Skira chose to work largely in oils. In 1975 he abandoned oil in favour of pastel - a medium which came to dominate his practice and for which he is best known. His materials are of the highest quality available - those made by Roché, Paris – the oldest pastel manufacturer in the world. Skira’s artistic activities and interest in literature led him to collaborate with some of the most prominent contemporary French
writers and philosophers such as Jean-François Lyotard, Gérard Macé, Pascal Quignard and Patrick Mauriès. He has in turn had his own work published including a novel - Les Orgues de Glace (Viviane Hamy, 2008). Skira started exhibiting in 1962 and has since then shown extensively both in France and internationally – including with Jan Krugier in Geneva. His work is held in many public collections such as the Palais de l’Élysée and the Musée National d’Art Moderne, Centre Pompidou, Paris. The Redfern Gallery, founded in 1923 in the heart of London’s Mayfair, has exhibited many leading 20th Century artists such as Barbara Hepworth, Graham Sutherland, Henry Moore, Paul Delvaux, Antoni Tàpies, Paul Jenkins, Chaim Soutine and Francis Bacon. The strong connections with artists working in France led to shows of Pierre Soulages, Georges Rouault, Maurice Estève, and Vieira da Silva.
VOIR
GOYA
THE PORTRAITS
Fondazione Magnani Rocca, Parma, Italy / Courtesy of The Hispanic Society of America, New York / Museo de la Real Academia de Bellas Artes de San Fernando, Madrid
The Family of the Infante Don Luis de Borbón, 1783-4
C
’est dans la maturité de sa carrière de peintre que Francisco de Goya (1746-1828) entreprend de faire des portraits. Son premier chef d’œuvre en la matière est l’étrange tableau représentant la famille de l’Infant Luis de Bourbon, frère du roi Charles III. L’Infant avait quitté la vie ecclésiastique, toute tracée pour lui, pour mener une vie trop libertine aux yeux du roi. Celui-ci l’a forcé à se marier et, pour éviter tout problème de succession, a éloigné sa famille de la Cour. C’est à Arenas de San Pedro, à quelques 180 km de Madrid, que Goya se rend en 1784 pour peindre, dans son intimité, cette vie de cour en exil. L’Infant joue aux cartes pendant que son épouse se fait donner un petit coup de peigne à la lueur de la bougie, participant de la magie de l’ambiance. Le fait que l’artiste se soit inclus, en train de peindre la scène, est clairement une référence aux Menines de Velasquez, que Goya connaissait bien pour avoir gravé l’œuvre. Parmi les autoportraits présentés à l’exposition, il y en un où Goya s’est représenté debout, face à son chevalet et à contrejour, ce qui suggère qu’il est en train de peindre un modèle qui se trouve à la place du spectateur. De fait, on se sent observé par le peintre dont la
The Duchess of Alba, 1797
silhouette se découpe dans la lumière, mettant en valeur, notamment, son chapeau porte-bougies. Ce contrejour permet de négliger les détails au profit des taches et de l’atmosphère générale du tableau, sorte d’allégorie de la peinture et peut-être aussi de l’esprit des Lumières. Les ilustrados puisqu’on appelle ainsi, en Espagne, les esprits éclairés de l’époque, ont constitué l’essentiel de la clientèle de Goya. Parmi eux, le Comte d’Altamira, personnage de haut rang dont le peintre n’hésite pas à rendre la petite stature. Le comte a apprécié l’effet produit puisqu’il a commandé par la suite le portrait de la Comtesse d’Altamira portant dans ses bras leur bébé qui fait penser à un Renoir, ainsi que celui de leur fils, Manuel Osorio, en habit rouge, qui a sûrement beaucoup plu à Picasso. Tout aussi attendrissants et vrais sont les enfants du Portrait de famille des Ducs d’Osuna, grands aristocrates dont le mécénat a été déterminant pour Goya. Le portrait de la Comtesse Duchesse de Benavente, épouse du duc D’Osuna, peint en 1785, est un étourdissant exercice de coloriste où le modèle brille autant par son intelligence que par son élégance. Sa mise est à la dernière mode venue de France, sous le règne de MarieAntoinette.
Self Portrait before an Easel, 1792-5
Si la très titrée et très fantasque Duchesse d’Albe est toujours célèbre aujourd’hui, c’est grâce à Goya qui l’ayant précédemment peinte en blanc fait en 1797 son portrait en noir, vêtue du costume traditionnel espagnol, coiffée d’une mantille et indiquant impérieusement du doigt sa terre où est tracé dans le sable Solo Goya. Les rois n’échappent pas non plus à la perspicacité de l’artiste, capable de rendre aussi bien l’affabilité légèrement ironique de Charles III que la niaise prétention de Ferdinand VII. C’est sous le règne de ce dernier, après avoir survécu à bien des turbulences dues aux vagues faites par la Révolution Française et l’invasion napoléonienne, que Goya, âgé de 78 ans, part en France. Parmi ses amis, que l’on a un peu l’impression de connaître grâce à la vérité de ses portraits, certains, exilés comme lui, l’accueillent à Paris puis à Bordeaux. Pour exprimer ses sentiments à leur égard, la principale façon de communiquer de l’artiste, sourd depuis longtemps, était de faire leur portrait ! Agnès Anquetin-Dias The National Gallery, Sainsbury Wing Jusqu’au 10 Janvier 2016
21
ESCAPE TO THE COUNTRY
Standen Welcome to Standen, the Arts and Crafts family home and garden
A
u sud de East Grinstead, dans le West Sussex à 1h15 de Londres en voiture, se niche une maison chargée d’histoire du mouvement Arts & Crafts.
MB Camps
Le riche avocat James Beale demande à l’architecte Philip Webb de construire une maison pour y installer sa famille. Les travaux commencent en 1892, Webb fera appel à son ami William Morris pour la décoration intérieure: tapis, tissus, coussins, tapisseries, papiers peints et luminaires. William de Morgan fournira les céramiques. La maison a été habitée jusqu’en 1972 par la famille Beale, puis léguée au National Trust en 1972 à la mort de la dernière fille des époux Beale. Les pièces conservées en l’état avec leurs meubles, tapisseries, papiers peints, tapis… offrent
aux visiteurs un voyage dans le temps et le jardin de 6 hectares une agréable promenade. Les produits du jardin potager sont utilisés sur place pour préparer les repas du restaurant. Si vous préférez piqueniquer, vous avez l’embarras du choix et vous pourrez même profiter d’une vue magnifique et dégagée sur le plan d’eau du Weir Wood sur l’aire de pique-nique tout près du parking. Marie-Blanche Camps Standen, West Hoathly Road, East Grinstead, West Sussex, RH19 4NE Ouvert toute l’année (sauf les 24 et 25 décembre), de 10h à 17h. Adulte £11.55, enfant £5.80, gratuit pour les membres National Trust.
Les trois premiers week-ends de décembre, le Père Noël rencontrera les enfants dans le bois attenant au jardin et leur offrira du chocolat chaud à 11h, 11h30, 12h30 et 13h. (£5 | Réservations : 0844 249 1895)
23
LA CHRONIQUE DE L'ANGLOPHILE
Wikimedia Commons
E
n traversant les arrière-cours de la City, on découvre un monde où le temps semble s’être arrêté. Des pubs discrets, comme le George and Vulture dans Castle Court, continuent à abreuver les héros du monde de la finance. Derrière l’église St Michael, je retrouve Simpson’s Tavern que fréquentaient Charles Dickens et John Ruskin. On vous y sert encore les pièces d’agneau qui ravissaient M. Lloyd ; il y déjeunait pendant que sa femme recevait les agents de change dans son « coffee-shop ». Ce genre de restaurant revient souvent dans l’œuvre de Charles Dickens. Au fil des pages, des personnages dînent sous les poutres apparentes dans une lumière d’autrefois, sous laquelle le curieux distinguera uniquement des visages penchés sur un plat bien garni. Des murs de Simpson’s Tavern sort le fantôme de Scrooge, le héros du Conte de Noël de Dickens. On devine Scrooge, la veille de Noël, faisant des écritures au fond d’un bureau sombre et glacial, le feu de cheminée mort depuis longtemps, avec à ses côtés, son commis Bob
Le fantôme d’Ebenezer Scrooge Cratchit, impatient de retrouver sa famille qui l’attendait dans une masure de Camden Town. Scrooge logeait à quelques pas de son bureau, dans une maison haute, près du clocher de l’église St Michael. Il devait neiger et, sur la Tamise gelée, il y avait sans doute des baraques foraines. Dans son livre, Dickens évoque la City qui comportait alors de nombreuses boucheries et des épiceries fines. Dickens achetait ses volailles au marché de Leadenhall. On les vendait bonnes à plumer. La neige étouffait les rires et les cris. Scrooge détestait voir les gens s’amuser. Il ne faisait pas non plus grand cas des pauvres qui dormaient dans les encoignures de portes. Dans sa chambre poussiéreuse allait lui apparaître, dans la nuit de Noël, Jacob Marley, son ancien associé, qui lui enverra successivement les trois fantômes qui bouleverseront sa vie. Je me souviens d’avoir parcouru ces allées une veille de Noël, au moment où les pubs déversaient leur quantité de fêtards qui se hâtaient le long de Lombard Street pour essayer d’attraper le dernier métro. La pipe à la bouche, je me serais facilement pris pour un écrivain victorien.
Un autre personnage de Dickens, Mr Pickwick, prend pension au George and Vulture qui s’appelait alors Thomas’ Chop House. Les agents de change se réunissaient dans les « coffee-shops ». Entre deux tasses de café, ils concluaient leurs affaires. Londres ne se mettra vraiment au thé qu’à partir du règne de Victoria. Les gens buvaient peu de bière, plus coûteuse que le Gin, la boisson populaire par excellence. The Jamaïca Wine House, pub sombre et garni de boiseries, reste le dernier témoin de ce temps passé. En 1750 déjà, les commerçants venaient y déposer les lettres et les paquets qu’ils destinaient à la Jamaïque. Chaque semaine, un marin venait les ramasser. La grosse lanterne qui pend au-dessus de l’entrée de l’établissement fonctionnait jadis à l’huile de tripes ! Merry Xmas… Eric Simon www.ericsimon.org.uk Extrait de Le Fureteur de Londres, un guide du Londres insolite. Parution début décembre.
25
L’ECHO DU JARDIN
POINSETTIA … GUI … HOUX … SAPIN …
Wikimedia Commons
L
décoration. Assemblez-les simplement à l’aide e poinsettia, Euphorbia d’un ruban à carreaux rouge et blancs ou pulcherrima, offre une explosion de composez une couronne avec des pommes couleur, un vrai antidépresseur de pin, du lierre et du houx. Sachez juste naturel. Ce ne sont pas les fleurs qui qu’en plus d’être gluant, le joli fruit blanc attirent le regard, mais le feuillage coloré qui est toxique. les accompagne. Il offre une multitude de Le houx, Ilex aquifolium, symbole bractées rouge vif ou d’une noble teinte d’éternité, est un arbuste au feuillage crème, qui lui valent le nom d’étoile de Noël. persistant et piquant, aux branches garnies de Unique et séduisante, décorative et haute ces fameuses baies rouge vif dont les merles en couleurs, l’étoile de Noël est une des et les grives se gavent jusqu’à vedettes de l'hiver. C’est une l’indigestion… Elles servent plante originaire du Mexique, également à confectionner elle craint le froid et les EXIT LA couronnes et décorations de courant d’air, elle est donc à GRISAILLE Noël. Ses fruits décoratifs ne bichonner. Installez-la dans poussent que sur les pieds une pièce chaude (17°C à AUTOMNALE femelles, les mâles en sont 22°C) avec de la lumière mais PLACE AUX PLANTES dépourvus. Cet arbuste peut sans soleil direct, surtout aux atteindre 4 à 6 m de hauteur heures les plus exposées. QUI ILLUMINENT et peut vivre plusieurs Veillez à l’arroser sans excès, L’HIVER centaines d’années. Son seulement quand la terre est principal usage aujourd’hui sèche, avec de l’eau tiède ou est ornemental –ses baies à température ambiante rouges éclairent les sous-bois en hiver – et l’eau froide fait tomber ses feuilles. pour réaliser des haies épaisses, Une fois les risques de gel passés infranchissables et durables. Autrefois, son idéalement lorsque la température est bois était choisi pour réaliser des cannes ou supérieure à 13°C - sortez le poinsettia à des manches d’outils. l’extérieur pour l’été. Réduisez les tiges d’un Nous pensons tous qu’il n’y a pas de Noël tiers, rempotez-le avec un terreau bien sans sapin. C’est au XVIè siècle que cette drainant et vous pourrez à nouveau égayer votre maison l’hiver prochain. tradition débuta en Alsace. Epicea, Picea Plante traditionnelle et décorative de Noël, abies ou sapin de Nordmann, Abies le gui, Viscum album, était considéré par les nordmanniana, entre les deux il vous faudra druides comme une plante sacrée et dotée de choisir. Votre choix peu également porter sur l’envie ou non de replanter votre arbre dans propriétés miraculeuses. Le gui est un semivotre jardin. D’abord il faut, cela va sans dire, parasite qui se nourrit de l’eau et des que votre sapin soit doté de racines, dans un minéraux puisés par l’arbre dans le sol. Il conteneur non déformé et que l’on puisse prend la forme d’une sphère verte luxuriante dépoter facilement. Une autre option consiste suspendue entre ciel et terre dans les arbres à replanter votre sapin dans un pot plus grand dénudés par l’hiver. S’il est un présage de pour qu’il resserve… l’année prochaine. bonheur pour l’homme - les Britanniques Pensez à le mettre le plus vite possible pensent que s’embrasser sous le gui à Noël dehors, c’est une plante de grand air. porte chance - à l’inverse, il n’annonce rien de bon pour l’arbre. Isabelle Erulin Les branches persistantes (elles conservent www.les-pouces-verts.com leurs feuilles) peuvent être utilisées comme 27
MATCH NUTRITIONNEL
ou
Emmitouflées dans une robe de pomme de terre ou sur un nuage de crème fouettée, les perles noires du caviar font partie des produits star de toutes les grandes occasions. Sur un lit de blinis ou au creux d’une noble cuillère en nacre, le reflet miellé de ces petits carats noirs recèle une douceur iodée, légèrement âpre et salée très prisée des gastronomes. A l’instar du roi Triton et du Président Obama, les amateurs de fruits mer lui préfèrent pourtant parfois la chair subtile (et tout aussi luxueuse) du homard ! Notoriété et noblesse médiatisées par le très théâtral Jeff Koons, qui a choisi d’exposer son Lobster en aluminium polychrome… au château de Versailles ! Nutritionnellement, quelle différence entre une giboulée de petites billes noires et le plus estimé des crustacés ? Energie (kcal) Protéines (g) Glucides (g) Lipides (g) Cholestérol (mg) Oméga3 (g) Sodium (mg) Cuivre (mg) Zinc (mg) Iode (ug)
HOMARD*
CAVIAR*
104.0 22.1 0.3 1.6 110 0.3 350 1.3 2.8 100.0
178.0 25.0 2.5 7.5 440 3.1 1700 0.04 0.8 117.0
*Pour 100g de produit
28
Caviar ?
Arthropode solitaire et agressif de l’hémisphère Nord uniquement, le homard est plus proche des araignées que des poissons. Bleu de son vivant, rouge vif après cuisson (d’où son nom de cardinal des mers) sa chair est une merveille culinaire, à condition de tenir à distance la traditionnelle escorte de mayonnaise ou de sauce au cognac ! Pour l’anecdote, la recette « à l’américaine » (grand classique de la cuisine française, mais si, mais si !) a été inventée par un restaurateur provençal pour séduire les touristes américains de passage à Sète ! Les femelles ont une chair plus fine ; ses cousins américains et canadiens, pêchés dans des eaux plus profondes et plus boueuses ont une chair moins fondante. Pour le caviar, comme aucun étiquetage n’est obligatoire mise à part l’année de récolte, il faut le regarder bien droit dans les œufs et choisir celui dont les grains ont un contour bien net et se détachent les uns des autres.
LES MOINS
• Attention, homard et caviar ont tous deux une teneur élevée en sodium (un mauvais choix donc pour les hypertendus) et en purines, propres à déclencher des crises de goutte, surtout si on leur associe de l’alcool festif - avec ou sans bulles.
• Le caviar est riche en lipides qui lui confèrent son onctuosité ; et comme tous les œufs, il contient beaucoup de cholestérol - nettement moins qu’un œuf de poule (1 500mg/100g), mais accompagné d’un toast beurré le total devient vertigineux ! • Le homard peut lui, comme la crevette et le crabe, être à l’origine de réactions allergiques sévères. • Aujourd’hui accessibles en grandes surfaces, ils restent aussi onéreux l’un que l’autre !
LES PLUS
• Caviar et homard sont tous deux des mets de prestige, qui contiennent plus de protéines que la viande ! Ils sont pauvres en glucides et riches en iode. • Le homard est pauvre en lipides et ces derniers sont en majorité des acides gras poly-insaturés. Il contient certes du cholestérol, mais seulement dans la tête et le corail ; ses teneurs en zinc, phosphore et cuivre sont remarquables. • Il fait partie des rares crustacés ayant une faible concentration en mercure. • Pendant les fêtes, caviar et homard s’accorderont merveilleusement à de tendres moments en tête à tête et à toutes vos soirées de rêve ! Francine Joyce www.dietconsulting.co.uk
Wikimedia Commons
Homard
DIÉTÉTIQUE
LA MALÉDICTION
de l’huile de Palme …
Wikimedia Commons
QUI SAIT CE QU’IL MANGE RÉELLEMENT ? QUI SAIT QUE SA PIZZA OU SA GLACE CONTIENT PLUS DE GRAISSES SATURÉES QUE DES FRITES ? QUI SAIT QUE L’ÉTIQUETAGE «GRAISSES VÉGÉTALES» CACHE À COUP SUR DE L’HUILE DE PALME, CETTE GRAISSE SI ANXIOGÈNE POUR LES CONSOMMATEURS QUE LA MENTION «GARANTI SANS HUILE DE PALME» EST DEVENUE POUR CASINO, FINDUS, ST MICHEL ET BIEN D’AUTRES UN ARGUMENT DE VENTE ? Même si elle ne se vend pas au détail, l’huile de palme est l’huile la plus consommée au monde depuis des millénaires ; mais elle fait périodiquement la une de l’actualité sous le coup d’une accusation double : nutritionnelle et écologique. D’une part, elle est particulièrement riche en acides gras saturés, néfastes en excès pour le système cardiovasculaire (l’acide palmitique notamment), d’autre part, sa production, en partie responsable de la disparition des forêts natives – menace la biodiversité. Dangereuse donc pour la santé, pour la planète et pour les grands singes… tant et si bien qu’en 2012 le Sénat a failli voter un amendement triplant la taxe sur l’huile de palme. Un Français moyen en consomme 3g/jour ; c’est assez pour devenir le bouc émissaire commode d’un phénomène bien plus large : notre alimentation obésogène qui a remplacé les produits frais préparés à la maison par des plats industriels transformés -jusqu’à 80% des apports pour certains d’entre nous. Rappelons-le, 100g de Nutella c’est 70% de sucre et d’huile de palme qui totalisent plus de 500 calories… c’est plus qu’un cheeseburger ! Nous consommons en effet trop de sucres et trop de lipides, en particulier d’acides gras saturés ou trans qui augmentent le risque de maladies chroniques.
Pour le grand public, les graisses végétales sont bienfaisantes alors que les graisses animales sont nocives. Toutefois, les préférer au beurre n’est pas toujours judicieux. Ainsi, les margarines végétales sont souvent transformées chimiquement par hydrogénation. Leur composition nutritionnelle n’est donc pas toujours aussi bénéfique que l’on pourrait le penser. L’huile de palme rouge (issue du fruit alors que l’huile de palmiste est tirée du noyau) est un produit naturel, extraite comme pour l’olive par pression, sans adjuvant chimique. De toutes les matières grasses végétales le profil en acides gras de l’huile de palme est celui qui se rapproche le plus de celui du lait maternel. Elle est aussi l’aliment le plus riche en b-carotène (elle en contient 15 fois plus que la carotte) et en vitamine E, après l’huile de germes de blé. Elle a un goût neutre, une texture onctueuse solide à température ambiante et ne rancit pas vite. Elle est stable à la cuisson et résiste aux changements de température. Elle peut être raffinée pour obtenir un produit transparent et inodore appauvri alors en ses vitamines et phénols comme toutes les huiles raffinées. Un peu d’huile de palme dans l’assiette n’est donc pas nuisible. Elle le devient quand on l’utilise avec excès. En pâtisserie, elle permet d‘éviter les acides gras trans athérogènes. La remplacer par
des huiles végétales comme le tournesol, le carthame ou le maïs augmenterait notre consommation déjà excessive d’oméga 6. Son boycott n’est d’ailleurs pas encouragé par Greenpeace, car sa production demande moins de surface que d’autres huiles et surtout, la responsabilité de la destruction des forêts natives est partagée : sur les 20 millions d’hectares disparus en Indonésie entre 1995 et 2005, 3 millions correspondent à la création de palmeraies… Les 18 autres sont imputables aux exploitants de bois, de pâte à papier et de charbon de bois. De plus, de nombreux industriels ont adopté la filière de production durable assurée par de petits planteurs avec la mise en place d’une traçabilité certifiée et l’objectif «zéro déforestation». Ainsi, le label RSPO (Roundtable on Sustainable Palm Oil) garantit maintenant l’application de standards éthiques, sociaux et environnementaux pour atteindre (selon Ferrero) 100% d'huile de palme durable en 2015. Francine Joyce www.dietconsulting.co.uk
29
L'ECHO DES RECETTES DE LA RÉSIDENCE
CAPPUCCINO DE POTIRON
aux Cèpes et Copeaux de Châtaignes
GILLES QUILLOT, CHEF DE LA RÉSIDENCE DE FRANCE À LONDRES VOUS OFFRE POUR CETTE PAGE RECETTE D’AUTOMNE, UN VELOUTÉ SUBTIL ET CHALEUREUX DIGNE DES TABLES LES PLUS ÉTOILÉES ! Son parcours dans la carrière des Arts Culinaires est à la fois exotique (plusieurs mois à Saint Barthélémy), gastronomique (plusieurs saisons passées aux côtés du Second d’Alain Ducasse) et traditionnel (Chef à la « Popotte du Ministre » au Ministère de la Défense). Son talent est hors du commun : il est bien le seul à avoir réussi à faire monter des croissants au bas des pistes de Telluride au Colorado… là où la pression est telle qu’un feuilletage ne peut pas se développer ! Gilles a aussi été chef pâtissier à Port Meirion – village balnéaire de la série télévisée britannique « Le Prisonnier ». Contrairement au héros de ces épisodes psychédéliques, constamment ramené au village par l’étouffante et célèbre boule blanche, Gilles Quillot a rejoint Londres et reçu les félicitations gourmandes de tous les Présidents, monarques et hauts dignitaires qui sont venus dîner à la Résidence de France ! A vous maintenant de mettre en pratique ses conseils de maître ! Pour voir la vidéo de cette recette, scannez le code en bas de page ou suivez le lien : https://youtu.be/bP8yC9PJpNU
G. Quillot
Francine Joyce
POUR 4 PERSONNES • 1 poireau bien lavé • 500g de potiron épluché • 1L de fond de volaille (ou 1L d’eau et 1 bouillon cube volaille) • 100g de gros cèpes frais • 200g de crème fleurette • 50g de beurre salé • 20g de cèpes sec • 6 châtaignes
• Pendant ce temps dans une poêle Téfal, poêler séparément au beurre mousseux les cubes de cèpes frais, puis les cubes de potiron et enfin les cubes de châtaignes. Assaisonner de sel et poivre blanc. • Mixer en poudre les cèpes secs. • A l’aide d’une mandoline, trancher de très fins copeaux de châtaignes. • Après une heure de cuisson, mixer la soupe - elle doit être onctueuse.
Emincer le poireau finement en ayant pris soin d’éliminer la partie la plus verte. Tailler des cubes de 1/2cm de côté dans le potiron. Réserver. Garder les parures, les tailler en cubes de 1cm de côté. Tailler des cubes de 1/2cm dans les cèpes. Fendre les châtaignes, les passer au four à 200°C pendant 6mn. Eplucher et tailler des cubes de 1/2cm dans les châtaignes.
Fouetter à la main les 200g de crème fleurette assaisonnée de sel et de poudre de cèpes jusqu’à obtention d’une crème mousseuse et légère (s’arrêter bien avant la chantilly). Chauffer les bols à capuccino. Y déposer les cubes de cèpes, potirons et châtaignes. Verser dessus la soupe chaude, y déposer la crème légèrement fouettée ; parsemer sur le dessus de la poudre de cèpes et des copeaux de châtaignes.
CUISSON • Dans une cocotte en fonte, faire fondre 20g de beurre, ajouter les poireaux puis les parures de potiron taillées à 1cm de côté. Laisser suer dans le beurre à feu très doux pendant 6mn. • Mouiller au fond de volaille, porter à ébullition et laisser mijoter pendant 1 heure.
VINS CONSEILLÉS Blanc : Tokay d’Alsace ou petit Chablis Rouge : cru du Beaujolais Fleury ou Morgon Gilles Quillot 31
Dr Marie Le Page Pédiatre
◗ Développement psychomoteur de l’enfant ◗ Suivi pédiatrique ◗ Pédiatrie générale ◗ Retard de développement ◗ Troubles de la socialisation ◗ Troubles du sommeil ◗ Troubles de la coordination ◗ Enurésie (bedwetting)
Marianne Sirgent Psychanalyste / psychothérapeute Agréée UKCP
www.southlondon-paediatrician.com | 020 7099 5555
Consultations en francais ou en anglais, pour adolescents et adultes Fulham/Hammersmith 07891 340 766 m.sirgent1418@btinternet.com www.psychotherapymatters.co.uk
Dr Chantal Dewast
L'ENTENTE CORDIALE DANS VOTRE ASSIETTE !
MyHealthcare Clinic Battersea Reach Complex Wandsworth London SW18 1TW
CES de Gynécologie Médicale (Paris)
Contraception, ménopause maladie des seins, stérilité BUPA Cromwell Hospital Cromwell Road, London SW5 0TU Tel: 020 7460 5700
www.doctordewast.co.uk
blogs blo blogs blogs blo je blogue blogs tublogs blogs blo blogues il blogs blogsblo blogue nous bloguons Les blogs blogs blogs blo vous bloguez ils blogs blogsbloguent blogs blo blo L'ECHO DU WEB
FRANCOPHONES DE LONDRES UNE SOURCE PRÉCIEUSE D’INFORMATIONS ET D’ÉCHANGES
BEAUCOUP DE NOS COMPATRIOTES, INSTALLÉS À LONDRES DEPUIS DE NOMBREUSES ANNÉES OU RÉCEMMENT ARRIVÉS, SE LANCENT DANS L’AVENTURE DU BLOG. BIEN SOUVENT, ILS Y RELATENT LEUR EXPÉRIENCE ET LEUR NOUVELLE VIE DANS LA CAPITALE BRITANNIQUE, PARTAGEANT LEURS DÉCOUVERTES MAIS AUSSI LEURS ÉTATS D'ÂME ET LEURS HUMEURS AVEC LES LECTEURS. CES BLOGS SONT UNE SOURCE PRÉCIEUSE D’INFORMATIONS POUR LES NOUVEAUX ARRIVANTS, MAIS PEUVENT ÉGALEMENT SE RÉVÉLER TRÈS UTILES POUR DÉCOUVRIR LES MULTIPLES FACETTES ET AUTRES JOYAUX MÉCONNUS QUE LONDRES A À OFFRIR. Plusieurs dizaines de blogs ont ainsi vu le jour et il n’est pas toujours facile de s’y retrouver dans la jungle du web. Pour cela, le site de Julien Faliu peut être d’une aide précieuse. Il a, en effet, répertorié sur Expat-blog.com un grand nombre de blogs français sur les cinq continents, afin d’aider les expatriés dans leur nouvelle vie. A Londres, dans le but de pouvoir faire connaissance et partager leur expérience de blogueurs, Fabienne Henry a lancé voilà maintenant plusieurs années l’apéro blog. Chaque mois et dans un lieu toujours différent, les blogueurs se retrouvent dans une atmosphère chaleureuse et conviviale. Tous n’ont pas encore créé leurs blogs, certains viennent simplement pour discuter et échanger avec d’autres Londoniens. Pour y participer, il vous suffit de vous inscrire sur le site aperobloglondon.com où vous trouverez aussi répertorié un grand nombre de blogs francophones de Londres. Dans la capitale, l’offre est très large et j’ai retenu pour vous une petite sélection de ceux que j’aime parcourir. Certains d’entre eux, à l’image de Lost in London (lostandfoundinlondon.wordpress.com) ou Londres Calling (londrescalling.canalblog.com) sont l’occasion d’une belle promenade londonienne, au travers du regard de leurs auteurs qui dévoilent au fil des pages leurs coups de cœur et parfois leurs coups de gueule. Car, à la différence des sites purement informatifs sur Londres, les blogs livrent une image plus personnelle de la ville, de ses atouts et des petits tracas qui peuvent émailler la vie en expatriation. Le blog Home Sweet London (homesweetlondon. wordpress.com) fourmille également de petites adresses de
restaurants, d’idées de promenade et visites culturelles dans la capitale. Sur son blog Les petites joies de la vie londonienne (www.lespetitesjoiesdelavielondonienne.com), Elodie nous fait partager ce qui constitue pour elle les bonheurs et opportunités de la vie d’une jeune expatriée à Londres. Et pour ne pas manquer les événements à venir et les lieux insolites à découvrir Voilalondres.com constitue une excellente source d’informations. Si vous avez des enfants, vous pourrez partager l’expérience de deux mamans au travers du blog de Claire (clairelivinginlondon.blogspot.co.uk), qui nous relate son parcours de mère entre systèmes scolaires français et britannique et celui d’Eva et ses impertinentes chroniques d’une maman à Londres (evainlondon.wordpress.com). Enfin, certains artistes ont choisi de nous faire partager leur quotidien londonien au travers de leurs dessins, c’est le cas de Lili Bé avec son blog 130 cartons (130cartons.com) correspondant aux nombres de cartons qu’elle avait en arrivant à Londres, de Globuline (www.afrogslife.net) et ses dessins humoristiques, ainsi que de Charlotte du Jour (blog-charlottedu-jour). La communauté francophone de blogueurs de Londres est donc large et diverse et je vous invite à les découvrir et à vous laisser guider au fil de leurs pérégrinations. Aurélia Van Moere
33
L'ECHO DES ASSOCIATIONS
LE RENDEZVOUS DES FRANCOPHONES ET DES FRANCOPHILES DE LONDRES! Venez rencontrer nos 900 membres Plus de 70 sorties et conférences 14 Quartiers pour tisser des liens et participer aux clubs à thèmes Le club Mums & Kids, les Sports, une équipe d’accueil et newsletter hebdo…
Retrouvez-nous et inscrivez-vous sur www.londresaccueil.org.uk
Find us on Facebook
Regards de Femmes Quatre fois par an, Regards de Femmes à Londres convie les femmes à une conférence en français suivie d’un temps de partage et d’échanges. Rendez-vous avec Anne Dassy, présidente de l’association. Tous les quinze jours, Anne, Laurence, Florence, Claire, Victoire, Isabelle, Anne, Christel et Christine, les 9 piliers de Regards de Femmes, se rassemblent pour organiser les fameux petits-déjeuners conférences de l’association. « Regards de Femmes propose, autour d’un petit-déjeuner, une heure de conférence suivie d’un de temps de partage d’expériences et d’échanges d’environ une heure. Cette année, nous fêterons notre 30ème conférence ». Le format est original et la conférence est assurée par un ou une spécialiste renommé(e), qui se déplace tout spécialement de France. « En organisant ces conférences, nous essayons de répondre aux attentes des participantes. Ont été abordés, par exemple, des sujets sur l’adolescence, la psychologie positive, la jalousie, l’estime de soi, le couple. Ce sont des thèmes qui nous parlent en tant que femmes ». Chaque participante peut alors se nourrir de l’expérience des autres, sans aucun jugement, au cours du temps de partage. « Parler en vérité est un exercice difficile, mais enrichissant. C’est un format auquel nous sommes très attachées et qui permet à toutes les participantes de partager leurs expériences personnelles. Nous envisageons d’offrir 5 conférences par an pour répondre à la demande croissante de notre
public londonien ». Aujourd’hui, 110 femmes en moyenne viennent régulièrement assister aux rendez-vous de Regards de Femmes. Résidentes au Royaume-Uni, elles ont un rôle central dans l’expatriation et ont besoin d’attention et de conseils. Parler de la femme, de son rôle au sein de la société, de ses expériences personnelles, familiales ou professionnelles, tel est l’objectif de l’association Regards de Femmes, un bel outil de développement personnel à la disposition des femmes à Londres. Hélène Jeunet
Prochaine conférence
LES RELATIONS FRATERNELLES À L’ÉPREUVE DU TEMPS ET DES CYCLES DE LA VIE FAMILIALE par Nicole Prieur, philosophe, écrivain et psychothérapeute pour enfants Vendredi 22 janvier 2016 de 9h30 à 12h30 Résidence de France 11, Kensington Palace Gardens, W8 4QP Métro : Notting Hill Gate £16. Inscription : http://regardsdefemmes.info
Dr Luc Clozier
Chirurgien dentiste (Montpellier)
London’s favourite French family dentist Tél : +44 (0)20 7935 5354 enquiries@38devonshirestreet.co.uk www.38devonshirestreet.co.uk
34
◗ Dentisterie générale et cosmétique ◗ Soins adultes & enfants ◗ Consultations possibles en soirée et le Samedi
VIE PRATIQUE
BILLINGSGATE
LE MARCHÉ AU POISSON POUR LES COURAGEUX
PRÉPAREZ VOTRE TASSE D’EAU CHAUDE (250ML) EN 35 SECONDES AVEC LA NOUVELLE BOUILLOIRE INSTANT KETTLE ! £45.99 À COMMANDER SUR WWW.INSTANTKETTLE.COM
« LA VENTE EST OUVERTE AUX PARTICULIERS QUI PEUVENT REPARTIR AVEC DES FILETS PRÉPARÉS, DES POISSONS ENTIERS, DES HOMARDS, DES COQUILLES SAINTJACQUES, ET AUTRES TRÉSORS MARINS À PRIX DE GROS. »
Un samedi matin d’insomnie, un congélateur qui résonne ou une furieuse envie d’iode ? Sautez dans votre voiture, ou sur votre vélo avec remorque – TFL ne se lève pas si tôt ! – pour arriver juste avant 5h, tout à l’est de Londres, dans le temple des produits de la mer fraîchement débarqués de tous les ports britanniques. Plus tard, les pièces de choix sont déjà parties, plus tôt la place est envahie de professionnels de la restauration et autres poissonniers. Parking payant £2 pour 2 heures maximum, prévoyez de la monnaie. La vente est ouverte aux particuliers qui peuvent repartir avec des filets préparés, des poissons entiers, des homards, des coquilles Saint-Jacques et autres trésors marins à prix de gros. Certains produits sont vendus par caisses de 3 à 5 kg, il peut s’avérer judicieux de venir à plusieurs pour partager votre pêche. Prévoyez des chaussures anti-dérapantes et isolantes contre le froid et l’humidité, n’emmenez pas vos enfants de moins de 12 ans. Soyez alertes pour débusquer les meilleurs produits après un petit tour de repérage et éviter les chariots qui circulent constamment au cri de « mind your legs, mind your legs ! » des pêcheurs authentiques. Tout se règle en espèces à des prix dérisoires par rapport à votre détaillant ou votre supermarché, qui se fournissent au même endroit. Une fois votre coffre rempli de trouvailles, revenez sur les lieux du crime et passez votre commande de full English breakfast à savourer dans le greasy spoon local, une expérience inoubliable. Il ne vous reste plus qu’à rentrer préparer ou congeler vos achats.
Billingsgate Market
On peut même suivre des cours de cuisine en journée, le soir et le week-end, ou des visites guidées du marché avec l'association caritative Seafood training. www.seafoodtraining.org Billingsgate Market | Trafalgar Way Poplar London E14 5ST | Tel: 020 7987 1118 www.cityoflondon.gov.uk/business/wholesale-food-markets/billingsgate Ouvert du mardi au samedi, de 04h à 09h30.
WWW.YOURSOMMELIER.CO.UK Commandez vos vins français sur www.yoursommelier.co.uk du 9 au 21 décembre et vous serez livrés avant Noël: le champagne Gimonnet-Gonet Blanc de Blancs Cuvée Or est à £23.50, le Brut Rosé à £25. Vous serez peut-être tentés par un Pouilly-Fumé Classique 2013, Domaine Hubert Brochard à £13 ou bien un Château Saint Valery St Emilion Grand Cru 2010 à £15. En prime, si vous vous enregistrez (gratuitement) sur le tout nouveau site (créé par deux jeunes Français de Londres) avant le 21 décembre, vous recevrez un bon d’achat de £20.
Maud Martinelli
35
Solicitor bilingue avec beaucoup d’expérience professionnelle dans le centre de Londres peut vous conseiller sur tout aspect du droit du travail en Angleterre ◗ conseil et contentieux ◗ accord de rupture amiable/transaction (Settlement Agreements) ◗ discrimination ◗ congés de maternité, parental et familial
Veuillez contacter Stéphanie McKeon We can also help with ◗ the sale and purchase of your home and business ◗ relationship breakdown, divorce, dissolution of civil partnership and property disputes ◗ property co-ownership agreements ◗ wills, probate and inheritance claims
Telephone us on 020 7636 2448 Visit our website: www.burtonwoods.com Or email us: queries@burtonwoods.com Address: Museum House 25 Museum St London WC1A 1JT
VIE PRATIQUE
PETITS OBJETS DE DÉCORATION ABORDABLES ET COLLECTION SPÉCIALE NOËL.
E
mois Gourmands est une petite entreprise d’importation et de distribution de vins et produits français d’exception implantée à Londres.
C. Faure
« La devise d’Emois Gourmands est La vie doit se vivre comme une gourmandise, avec délice ! Elle résume parfaitement notre souhait de partager un moment unique, combinant authenticité et exclusivité. Elle se veut une invitation à un voyage au pays des sens, un conte gastronomique des yeux et du palais. Emois Gourmands se veut aussi l’unique maillon entre l’artisan et le gourmand, le souhait d’un partage éthique ». Cécile Faure, sa fondatrice, connait personnellement chacun des producteurs indépendants. Elle organise des évènements régulièrement. « Il s’agit d’amener les participants à s’ouvrir à de nouveaux champs de possibles, à des saveurs qu’ils ne connaissent pas ou simplement à reconsidérer leurs Emois Gourmands offre aux lecteurs préférences. Que ce soit les de L’Echo [ref. EGECHO122015] une dîners-dégustation de vins en réduction de 5% sur toute commande partenariat avec des restaurants de vins, sous minimum d’une caisse ou la présentation de produits de six bouteilles d’un même vin et de terroir dans un lieu privatif, la dans la limite des stocks disponibles, motivation reste la même : il jusqu’au 31 décembre 2015. s’agit de stimuler les papilles et Le prix inclut la livraison sur le Grand pourquoi pas la « madeleine de Londres, sur paiement de la Proust » de chacun ? ». commande par virement bancaire Pour s’inscrire à la newsletter : uniquement. Pour toute livraison emoisgourmands@gmail.com avant Noël, la livraison doit être Emois Gourmands sera présent passée et payée avant le 20 décembre à la Chelsea Christmas Fair au 2015, les livraisons reprenant ensuite Old Chelsea Town Hall les 5 et 6 à compter du 4 janvier 2016. décembre. www.emoisgourmands.com
À COMMANDER SUR WWW.FRENCHCOLORS.CO.UK
FASHION TURBANS, HATS, SCARVES, MAKEUP FOR WOMEN WHO LOST THEIR HAIR BECAUSE OF CANCER TREATMENT, STRESS, MENOPAUSE... www.sowomen.co.uk
Une nouvelle boulangerie-pâtisserie à Fulham lauréate du World Bread Award, Halva utilise exclusivement farine et beurre français: baguette tradition, viennoiseries et macarons sont au rendez-vous.
Le fromager de la Reine de Jermyn Street à Piccadilly, et non moins plus ancien fromager de tout le RoyaumeUni, ouvre une nouvelle boutique à Chelsea. Paxton & Whitfield 22 Cale Street, Chelsea Green, SW3 3QU Tél.: 020 7584 0751 Du lundi au vendredi, de 8h30 à 17h Le samedi de 8h à 16h30
37
JEAN BRUNO HUA
NICOLE BENHAIM
AVOCATS AU BARREAU DE MARSEILLE NOUS PROPOSONS ASSISTANCE ET CONSEIL EN LANGUE FRANÇAISE ET ANGLAISE EN MATIÈRE CIVILE ET COMMERCIALE, NOTAMMENT À DESTINATION DES RESSORTISSANTS FRANÇAIS EXPATRIÉS : • Droit de la famille (problématiques franco-britanniques) • Droit immobilier et gestion des relations propriétaires / locataires • Droit commercial et des sociétés • Droit des assurances et réparation du dommage corporel suite à accident corporel (événement survenu en France ou au Royaume-Uni)
MEDICARE FRANCAIS Pour mieux prendre soin de vous dans votre langue
DENTISTERIE ORTHODONTIE REGISTERED CHARITY N 1024910
BLANCHIMENT IMPLANTS Renseignements et Rendez-vous
! 020 7370 4999
3 Harrington Gardens, London SW7 4JJ Visitez notre web-site: http://www.medicare-francais.com
MEDICARE FRANÇAIS
SELARL BENHAIM & HUA RCS Marseille 812 710 077 Société d’Avocats inscrite au Barreau de Marseille 9 Rue Montgrand | BP 20316 | 13177 Marseille-Cedex 20 Tél : +33 (0)4 91 21 60 00 | Fax. : +33 (0)4 91 21 62 26 jbhuaavocat@wanadoo.fr | nbenhaimavocat@orange.fr
L'ECHO JURIDIQUE
CRÉATION D’ENTREPRISE EN GRANDEBRETAGNE LES AVANTAGES DES PRIVATE LIMITED COMPANIES
LE FONCTIONNEMENT DES PRIVATE LIMITED COMPANIES EN GRANDEBRETAGNE OFFRE DE NOMBREUX AVANTAGES AUX GÉRANTS ET AUX ACTIONNAIRES. RAPIDE À CRÉER ET SIMPLE À ADMINISTRER, LA PRIVATE LIMITED COMPANY EST UNE STRUCTURE AUSSI BIEN ADAPTÉE À DES GRANDES ENTREPRISES QU’À DES MICROENTREPRISES.
UNE GESTION SIMPLIFIÉE Les obligations réglementaires relatives à la création et à l’administration des Private Limited Company sont simples et peu onéreuses. Il n’y a pas de capital minimum exigé, ni d’obligation pour libérer le capital lors de la création. Les Private Limited Company doivent avoir au moins un actionnaire et un directeur (personne physique). Aucune durée de vie n’est fixée dans les statuts et l'objet social n'est pas limitatif et autorise l'exercice de toute activité légale. Le siège doit être situé en Grande-Bretagne, néanmoins les assemblées générales peuvent se tenir là où les dirigeants le souhaitent. Les Private Limited Company peuvent nommer un représentant administratif qui gère les relations avec les autorités légales (Company secretary). RESPONSABILITÉS DES ACTIONNAIRES Les actionnaires de la Private Limited Company ne sont responsables des dettes sociales que dans la limite de leurs apports. Le commissaire aux comptes n’est obligatoire que lorsque les sociétés dépassent deux seuils sur trois, à savoir : le total des revenus supérieur ou égal à £6.5M, le total d’actifs du bilan supérieur ou égal à £3.26M et le nombre de salariés supérieur ou égal à 50 salariés.
OBLIGATIONS SOCIALES Les Private Limited Company ayant des salariés doivent opérer la gestion de la paie, généralement sur une base mensuelle, et s’acquitter des P.A.Y.E (Impôt sur les revenus et la National Insurance prélevés à la source). Les charges patronales pour les employeurs s’élèves à 13.8% pour les salaires supérieurs ou égaux à £676 par mois (en-dessous, le taux est égal à 0%). Dans l’ensemble, les Private Limited Company en GrandeBretagne bénéficient d’une simplicité dans leur fonctionnement et offrent une meilleure appréciation des sociétés en phase de "start-ups". RÉMUNÉRATION DU DIRIGEANT Ce denier peut se rémunérer par voie de salaire ou de dividende. Il convient alors de moduler ces deux éléments afin d’en optimiser l’usage, cet équilibre sera modifié au 6 avril prochain. Le dirigeant peut également mettre en place pour lui-même et/ou ses employés des employee benefits, soit des assurances telles que l’assurance médicale, l’assurance décès ou invalidité, ainsi que des plans de retraite privées via son entreprise pour en maximiser les avantages.
FISCALITÉ ATTRAYANTE ET TRÈS FAVORABLE Le législateur a mis en place un système de micro-entreprise sans obligation d’inscription au régime de la TVA jusqu’à £81K de chiffre d’affaires sur une période de 12 mois. Le taux de TVA standard est égal à 20%. Le taux de l’impôt sur les sociétés est égal à 20% pour 2015/16 et les régimes sociaux sont modulables et peu coûteux.
Youssef AIT BENALI H3P Limited Manager T: 0208 617 8020 Youssef.benali@h3p.com www.h3p.com
OBLIGATIONS COMPTABLES ET FISCALES Les entreprises disposent de neuf mois après la date de clôture de l’exercice pour déposer les comptes auprès de la Companies House. Elles disposent du même délai pour déposer la liasse fiscale et la déclaration de l’impôt sur les sociétés auprès de la HMRC et s’acquitter de l’impôt sur les sociétés.
Bérangère Hassenforder ALTYX FINANCIAL Planning Chartered Financial Planner T: 020 7439 8509 berangere@altyxfp.com www.altyxfp.com
39
NOËL ARRIVE À GRANDS PAS ! L’OCCASION D’ORGANISER UNE SÉANCE PHOTO EN FAMILLE OU D’OFFRIR UNE SÉRIE DE PORTRAITS COMME CADEAU. PHOTOGRAPHE PROFESSIONNELLE, JE VOUS PROPOSE DE RÉALISER VOTRE PHOTOSHOOT EN STUDIO OU À DOMICILE. SERVICE PERSONNALISÉ ET COMPÉTITIF
ANNE-CATHERINE CODSI 077 6112 9230 TARTINECODSI@ME.COM WWW.ACCODSI.SMUGMUG.COM
SOCIÉTÉ
SUR LES PLANCHES POUR MIEUX VIVRE ENSEMBLE SOPHIE MATHIEU, BIEN CONNUE DES ÉLÈVES DU LYCÉE FRANÇAIS DE LONDRES POUR Y AVOIR FAIT DES REMPLACEMENTS EN PRIMAIRE ET POUR SES ATELIERS THÉÂTRAUX PENDANT ET EN DEHORS DU TEMPS SCOLAIRE, A COMMENCÉ L’AN DERNIER À COMBINER AUTREMENT SES COMPÉTENCES ÉDUCATIVES ET THÉÂTRALES.
À la demande d’une enseignante en quête de solutions pour pallier le manque d’empathie de ses élèves, Sophie a choisi d’aborder cette question par le théâtre, dans une approche inspirée du théâtre forum créé dans les favelas au Brésil (théâtre de l’Opprimé). Le principe de ce théâtre participatif réside dans l’intervention d’acteurs dans des collectivités (écoles, prisons, entreprises). Ils jouent des scènes familières, puis invitent les spect-acteurs (néologisme d’Augusto Boal) à échanger lors d’un débat sur le thème mis en scène. Sophie a adapté cette méthode à des interventions régulières en Primaire dans le cadre de l’Enseignement Moral et Civique (EMC). Elle a commencé ses interventions dès 2014 en cycle 3 à l’école André Malraux d’Ealing, le poursuit cette année et d’autres écoles sont intéressées.
Pendant les récréations de la semaine, les enfants travaillent en groupes de 3 à 5 sur leur saynète comportant toujours une victime et se terminant systématiquement mal.
« L’objectif de ces ateliers est d’apprendre aux enfants comment mieux vivre ensemble, le respect de soi-même et des autres, le tout leur permettant de gagner confiance en eux. »
À raison d’une séance hebdomadaire, elle doit couvrir le programme officiel d’EMC. Le travail se fait par demi-groupe et Sophie l’adapte à chaque classe selon l’enseignant, les élèves et leurs besoins. Chaque séance dure 30 minutes et s’articule autour d’un thème qui peut occuper deux à trois semaines.
DR
personnellement observé ou vécu. Cet échange fera émerger quelques sous-thèmes qui serviront à préparer des scènes jouées à la séance suivante.
Du théâtre avant tout, les séances commencent toutes par un échauffement théâtral basé sur la coopération, la confiance et l’ouverture aux autres. Pendant la première séance sur un thème (par exemple, l’intolérance), on essaie ensuite lors d’une discussion libre de faire émerger ce qu’il signifie pour les enfants, ce qu’ils en connaissent, ce qu’ils en ont
Durant les séances suivantes, après le traditionnel échauffement, les scènes sont présentées une à une, suivies d’un « laboratoire » permettant de tester d’autres issues possibles: on remplace la victime, quelqu’un vient jouer un passant. Les enfants se rendent vite compte seuls que l’agressivité ne résout rien, que se positionner en victime accentue les violences et qu’il faut garder son sang froid.
Certains élèves ont déjà dit à Sophie avoir appliqué des outils testés dans ces laboratoires et avoir ainsi dénoué des situations conflictuelles.
L’objectif de ces ateliers est d’apprendre aux enfants comment mieux vivre ensemble, le respect de soi-même et des autres, le tout leur permettant de gagner confiance en eux. Gageons que mis en place dès le Primaire, ils auront des effets bénéfiques sur les enfants pour aborder le grand bain du collège. Maud Martinelli
Contact Sophie Mathieu: mathieusv@hotmail.com 41
4 èm édit e ion
Le seul GUIDE en FRANÇAIS sur la VIE QUOTIDIENNE à LONDRES Vous déménagez à Londres? Vous êtes déjà installés à Londres? Expat Guide vous offre un tour d’horizon complet sur l’éducation, l’immobilier, les formalités administratives, l’emploi, la fiscalité… et couvre 16 quartiers de Londres où la vie quotidienne est décrite en détail: écoles, logement, transport, activités pour les enfants et les adultes… Un ouvrage indispensable pour tous les francophones!
£19.99 Disponible à la Librairie La Page et chez Foyles ou sur www.expatguide.co.uk | Contact: info@expatguide.co.uk
Mis en 2 e à jour 015
L'ECHO DU BONHEUR
.
les 5 langages de l’amour DANS LE TEMPS DE NOĒL, OCCASION DE RETROUVAILLES FAMILIALES, DEMANDONSNOUS COMMENT COMMUNIQUER AU MIEUX NOTRE AMOUR À CEUX QUE NOUS AIMONS, POUR LE BONHEUR DE CHACUN. CHAQUE ANNÉE SE REPOSE LA QUESTION DES CADEAUX. QUE DONNER À ARTHUR? UNE IDÉE POUR TANTE MADELON? ET VOTRE CHÉRIE?…
S
i en 2016 vous abordiez les choses différemment… Je vous propose de faire une petite pause avec Gary Chapman, conseiller conjugal, et de vous demander comment chacun de ceux à qui vous voulez exprimer votre amour se sent aimé. Les 5 langages de l’amour, best seller international, livre une analyse très intéressante de l’expression de l’amour. Selon Chapman, chacun de nous a appris son premier langage sentimental dans l’enfance et continue de le parler, il devient ensuite familier comme une langue maternelle, qui remplit notre réservoir émotionnel. En revanche, il n’est pas toujours reçu à sa juste valeur par le bénéficiaire, car il n’est pas nécessairement partagé. De même, le langage des autres n’est pas toujours très évident. D’où beaucoup de malentendus conjugaux. Je crois aimer en préparant un bon petit plat à ma moitié, par exemple, quand je devrais plutôt m’arrêter et prendre un temps pour discuter, car c’est ce qui le/la comblerait.
QUELS SONT LES 5 LANGAGES DE L’AMOUR? • Le cadeau, objet qui manifeste que quelqu’un a pensé à moi, objet acheté ou fabriqué ou encore don de ma présence à un moment important. • Les paroles valorisantes: compliment, encouragement, mot aimable inopiné. • Le moment de qualité passé ensemble, temps dédié entièrement à l’autre, avec une attention totale faite d’une écoute de qualité qui cherche à vraiment comprendre et d’un dévoilement de soi (difficile de regarder un texto en même temps!). • Le service rendu, réponse volontaire et libre à des
requêtes qui, en amour véritable, ne sont jamais des exigences. • Le toucher physique, affectueux et approprié, qui peut avoir toutes les couleurs de la palette de ce sens et notamment ses subtilités, par exemple le fortuit ou le furtif. COMMENT SAVOIR QUEL LANGAGE PARLE L’AUTRE? Tout simplement le lui demander. Ou encore regarder ses modes d’expression privilégiés: a-t-il/elle facilement envie d’offrir un petit présent, d’arranger la maison pour faire plaisir ou de prendre du temps à deviser sur un canapé? Ou bien encore être attentif à ce qu’il/elle réclame, aux reproches qu’il/elle formule. Ceux-ci donnent en creux une idée précise des besoins émotionnels cachés, donc du langage privilégié. Une autre possibilité encore est d’aller faire un test (en anglais) sur le site officiel www.5lovelanguages.com Nous avons tous besoin de remplir notre réservoir affectif, que nous ayons 0 ou 110 ans! Sachons en parler à ceux que nous aimons et essayons de varier nos cadeaux: bon pour un spa ou pour la préparation d’un repas de fête à la maison, le petit objet cassé enfin réparé, un saut en parapente à deux, un poème qui fait rimer toutes les qualités. La valeur d’un cadeau n’est pas dans son prix, mais dans le processus de son choix. Clotilde de Cacqueray www.lifeandmission.co.uk
Et vous, vous ne vous offririez pas un petit quelque chose cette année? Glissez Les 5 langages de l’amour dans votre soulier… Vous ne le regretterez pas! Les 5 langages de l’amour Chapman, Gary Ed. Quotidien Malin, 2008
.
43
SANTÉ
ENTENTE CORDIALE MÉDICALE Dans un régulier mouvement de balancier, les siècles derniers ont vu défiler entre frogs et rosbifs, une alternance de périodes de sympathie et de désaccords. Napoléon, Guillaume le Conquérant, Jeanne d’Arc… nos deux pays sont intimement liés par l’Histoire et nos étroites relations ne datent pas de la dernière pluie ! Le 15 octobre dernier à Londres, les Echanges Franco-Britanniques ont retrouvé «l’entente et la cordialité » des accords signés en 1904 par nos gouvernements respectifs en réunissant au sein d’un congrès médical international les systèmes de santé anglais et français. L’initiative de cet heureux rapprochement revient au Dr Patrick Daoud, rhumatologue anglophile, expert près la Cour d’Appel d’Aix en Provence et Président de l’AMASE (Association des Médecins Agréés du Sud-Est).
Comment avez-vous établi les contacts avec les praticiens britanniques depuis Marseille? Par le biais de patients communs et d’une communication entre nos services respectifs pour les traiter de manière optimum au-delà de nos frontières ; au 44
travers de liens professionnels qui se sont progressivement renforcés avec nos confrères anglo-saxons pour devenir amicaux et bénéfiques pour les malades. Le Professeur Sandrine Guis, chef de service agrégée de rhumatologie à l’Hôpital Sainte Marguerite a ainsi organisé une première rencontre à Marseille en 2014, dans le but de mettre en commun nos expériences cliniques, les résultats de nos travaux de recherches et de nos études d’épidémiologie dans nos deux pays. Une équipe de consultants britanniques est venue exposer dans nos locaux leurs méthodes de fonctionnement et leurs spécialisations spécifiques. Cette année, invités par le Dr Dev Pyne, nous sommes venus visiter les structures anglaises du prestigieux Centre Hospitalier Universitaire de Barts Health NHS Trust. Quelles différences avez-vous constatées entre les deux systèmes ? Bien peu. La qualité des soins est similaire dans les deux pays. Ce sont surtout les modalités de prises en charge, les systèmes de remboursement, les
délais d’attente qui diffèrent. Les prescriptions, les examens, les procédures et les molécules utilisées sont identiques. Nous avons en revanche chacun nos domaines d’expertise : en rhumatologie, les Britanniques se focalisent plus sur les tendinopathies, le lupus et les Pet-MRI, nous sur les polyarthrites et l’imagerie biochimique quantitative. C’est en cela que la collaboration est bénéfique pour chacun. Loin de son hexagone natal, l’expatrié bénéficie donc au Royaume-Uni d’une qualité de soins similaire à celle qu’il a jusque-là connue en France. Merci au Dr Daoud d’être l’un des acteurs de cette harmonisation des pratiques et interactions médicales internationales. Elle témoigne d’une volonté bilatérale de partage scientifique et de mise en commun rassurante pour les patients des deux côtés de la Manche. Francine Joyce
F. Joyce
Dr Daoud, quelles ont été vos motivations pour organiser ce colloque francobritannique ? Elles sont très simples : comparer les techniques, les protocoles, les moyens, les modes de prise en charge de nos pays respectifs pour améliorer la qualité de soins dans nos pratiques hospitalières ou personnelles en cabinets privés. « Seuls, nous ne pouvons rien ». C’est l’entraide et l’esprit d’ouverture qui nous amènent à nous remettre en question, à voir nos limites et à découvrir de nouvelles méthodes de soins ou d’investigations, à nous améliorer en somme. Elles permettent aussi aux services médicolégaux de mieux déterminer l’imputabilité et les indemnisations en cas de dommages corporels à l’étranger.
L’Echo
CONCOURS DU JEUNE JOURNALISTE
L’ECHO MAGAZINE ORGANISE, POUR LA DEUXIÈME ANNÉE CONSÉCUTIVE, LE PRIX DU JEUNE JOURNALISTE 2016. VOUS ÊTES COLLÉGIEN OU LYCÉEN ET VOUS SOUHAITEZ PARTICIPER À CE CONCOURS ? ALORS ÉCRIVEZ, EN FRANÇAIS OU EN ANGLAIS, UNE INTERVIEW DE 3 500 SIGNES SUR LE THÈME SUIVANT : "24 HEURES DE LA VIE D'UN ADOLESCENT À LONDRES". LES GAGNANTS VERRONT LEUR ARTICLE PUBLIÉ DANS L’ECHO MAGAZINE. ENVOYEZ VOTRE TEXTE AVANT LE 28 FÉVRIER 2016 À REDACTION@LECHO.ORG.UK LES RÉSULTATS SERONT ANNONCÉS PENDANT LA SEMAINE DE LA PRESSE, DU 21 AU 26 MARS 2016.
Remise des prix du Concours du Jeune Journaliste 2015 (les jurés Haru Yamada, Sonia Delesalle-Stolper et Jon Henley encadrent les lauréats Paul Floquet et Romy Setbon Moore)
RÈGLEMENT DU CONCOURS CONDITIONS D’INSCRIPTION Le Prix du Jeune Journaliste est ouvert aux élèves de Collège (6ème à 3ème, Years 7-10) ou Lycée (2nde à terminale, Years 11-13) scolarisés en Grande-Bretagne. Chaque candidat peut adresser une interview. PRÉSENTATION DES INTERVIEWS Chaque interview comportera 3 500 caractères (espaces compris). Elle sera rédigée en français ou en anglais dans un langage simple et dans un style journalistique. Elle comportera obligatoirement un titre. La police utilisée sera Times New Roman, corps 12, et le texte sera enregistré dans un fichier Word. Les interviews devront être transmises par voie électronique uniquement à redaction@lecho.org.uk, accompagnées des renseignements suivants : nom, prénom, classe, âge, numéro de téléphone et adresse postale du rédacteur. DATE LIMITE D’ENVOI 28 février 2016 à minuit.
AUTRES DISPOSITIONS Les interviews non conformes au règlement seront refusées. Chaque participant garantit l'originalité de son texte. Tout emprunt à des extraits de textes déjà publiés devra être expressément signalé. L'évaluation des interviews portera sur la qualité du style, l’originalité et la capacité à convaincre. Les décisions du jury seront sans appel. MEMBRES DU JURY Jury Sonia Delesalle-Stolper, correspondante de Libération au RoyaumeUni, Jon Henley, grand reporter au Guardian, Marie-Hélène Martin, correspondante du Nouvel Observateur à Londres, Haru Yamada, rédacteur Education à L’Echo… PRIX Publication des interviews primées dans L’Echo Magazine et remise des prix officielle (lots: livres, jeux et livres éducatifs, stage ou rencontre avec un journaliste professionnel).
45
Surpoids, troubles du comportement alimentaire, digestion difficile, drainages lymphatiques, lipotripsy
www.hyeducation.info Change of heart and want to apply to UK/US universities? It is still not too late! Contact : haru@hyeducation.info
Redonnez simplement une seconde vie à votre jardin. Les Pouces Verts vous proposent un service d’accompagnement par une professionnelle pour repenser et replanter votre jardin selon vos désirs, vos préférences, mais aussi nos idées. L’entretien d’un jardin n’a jamais été aussi simple !
Retrouvez-nous maintenant sur
www.les-pouces-verts.com
L'ECHO DES KIDS
NOËL À LONDRES
en famille
LONDRES OFFRE UNE MULTITUDE DE POSSIBILITÉS D’ACTIVITÉS ET VISITES EN FAMILLE PENDANT LES FÊTES DE FIN D’ANNÉE. VOICI QUELQUES IDÉES POUR NOËL 2015: ■ admirer les illuminations et vitrines de Noël: les plus célèbres sont dans le quartier de Regent Street, Oxford Street et Carnaby Street, mais aussi autour de Harrods et Harvey Nichols qui offrent de belles vitrines, tout comme Selfridges. Très belles illuminations aussi à Covent garden ; ■ faire le plein de petits cadeaux, de décorations et autres gourmandises chez Fortnum & Mason et Liberty ;
Wikimedia commons
■ pour les plus petits, allez rendre visite au père Noël dans sa grotte à Westfield, Duke of York, ou Harrods... Le mieux, pour éviter de faire la queue, est de réserver en ligne ou d’arriver très tôt le matin ; ■ s’inscrire à une visite guidée du Royal Albert Hall pour les familles, suivie d’un atelier et d’une rencontre avec le père Noël. Pour les plus grands, il existe aussi un Victorian interactive tour tout au long de l’hiver ; ■ patiner sur les nombreux outdoor ice rings installés temporairement aux quatre coins de la ville. Mes préférés sont ceux
de Somerset House et du Natural History Museum ; ■ faire un tour à la Tate Modern pour voir l’exposition sur Alexander Calder et ses célèbres “mobiles” en famille et arpenter le Christmas market en sortant ; ■ se rendre à la Children’s Christmas Party de la Benjamin Franklin House ; ■ se perdre dans la foule à Winter Wonderland et faire le plein de sensations fortes ; ■ participer à la London Christmas Pudding Race à Covent Garden en faveur de la ligue anglaise contre le cancer ; ■ arpenter les Christmas Markets du Southbank Centre, de Tower Bridge, ou du Barbican ; ■ découvrir le Charles Dickens Museum et ses nombreuses animations pour Noël; ■ se détendre autour d’un petit afternoon tea dans un grand hôtel. DU CÔTÉ DES SPECTACLES : ■ dans la pure tradition britannique, les pantomimes accompagnent les
célébrations de Noël au même titre que les mince pies et le pudding. Il s’agit d’un spectacle familial humoristique, bien souvent tiré d’un conte, mais offrant une vision décalée. La plupart du temps l’héroïne, une femme bien en chair, est jouée par un homme. Les plus connus sont Cinderella et Jack and the Beanstalk ; ■ les Christmas Carols présents un peu partout comme à Trafalgar Square, au Royal Albert Hall et dans de nombreuses églises ; ■ pour une soirée féérique, Nutcracker par l’English National Ballet au Royal Opera House ; ■ découvrir le dernier volet de Star Wars au cinéma à partir du 17 décembre 2015 ; ■ prendre des billets pour aller voir Snowman au Peacok Theater, ou The Lorax au Old Vic avec les plus jeunes ; ■ profiter des fêtes pour découvrir une comédie musicale en famille : le Roi Lion, Billy Elliot ou Matilda. Aurélia van Moere 47
EDUCATION
NOUVEAUX PROGRAMMES DANS
LES ÉCOLES ANGLAISES
La réforme des programmes, mise en place cette année dans le primaire anglais, introduit des concepts mathématiques et littéraires plus tôt dans la scolarité. Pour 70% des parents interrogés, ce nouveau programme est une surprise et surtout une difficulté supplémentaire pour leurs enfants. Depuis la rentrée, le besoin d’informations a poussé les autorités anglaises à mener une campagne visant à expliquer ces mesures. En voici les principaux éléments :
HISTOIRE: le programme s’étend de l’âge de pierre aux Normands. Ensuite, est dispensée l’étude des Victoriens. Des personnalités importantes comme Christophe Colomb, Neil Armstrong, Rosa Parks, Emily Davison, la Reine Elizabeth I et la Reine Victoria sont désormais étudiées dans leurs contexte et époque. Dans le secondaire est enseignée l'Histoire entre 1066 et 1901, suivie par la Grande-Bretagne, l'Europe et les événements mondiaux depuis 1901, incluant Winston Churchill et l'Holocauste.
ANGLAIS ET LITTÉRATURE: l’accent est mis sur la phonétique, la grammaire, la ponctuation et l’orthographe. Deux œuvres au moins de William Shakespeare sont à étudier entre 11 et 14 ans.
A l’évidence, la Grande-Bretagne souhaite améliorer ses performances scolaires, largement relatées dans les classements internationaux de ces dernières années.
MATHÉMATIQUES: l’ensemble des tables de multiplication doivent être connues à la fin de la Year 4. Le calcul des fractions à l’écrit et l’oral reste très important dans ce nouveau texte. Plus de temps sera consacré à la résolution de problèmes en mathématiques. INFORMATIQUE: grande nouveauté ici, les enfants reçoivent un enseignement consacré au codage informatique. De 5 à 7 ans, ils devront comprendre les algorithmes et créer eux-mêmes des programmes simples de codage. SCIENCE: le nouveau programme en primaire intègre cette année le système solaire, la vitesse et l'évolution de l’Homme. Dans le secondaire, une plus grande séparation entre les disciplines comme la physique, la biologie et la chimie est établie. L’accent est également mis sur le changement climatique.
48
Une dernière étude commandée par Explore Learning constate que près des trois quarts des parents (72%) craignent que leurs enfants ne soient pas à la hauteur des nouveaux programmes mis en place. Si vous souhaitez en savoir plus, retrouvez les nouveaux programmes pour chaque année sur www.gov.uk/government/collections/national-curriculum. Restez positif et confiant dans les facultés d’adaptation de votre enfant. La chose la plus importante étant de maintenir la confiance et l’envie de l’enfant dans ses apprentissages, clés fondamentales de sa réussite. Sabine Cros-Scherer www.avenuedesecoles.com
ORIENTATION
WHAT ARE IVIES? FOR INTERNATIONAL PARENTS EVER HEARD OF HARVARD? THOUGHT SO. HOW ABOUT YALE OR PRINCETON? THOUGHT SO, TOO. THESE UNIVERSITIES ARE PART OF THE IVY LEAGUE, BETTER KNOWN AS THE IVIES, AMONG AMERICA’S MOST KNOWN BRANDS. HOW WELL DO YOU KNOW THESE INSTITUTIONS OF HIGHER EDUCATION? HERE ARE 7 TRUE OR FALSE QUESTIONS TO TEST YOUR KNOWLEDGE OF THE INFAMOUS AMERICAN IVY LEAGUE.
Princeton University
TRUE OR FALSE? 1. The Ivy League is a group of universities originally formed for its academic excellence. 2.. Stanford University, MIT and Georgetown are some Ivies. 3. Ivy League institutions are the oldest institutions in the US. 4. All Ivy League institutions are private research universities. 5. Ivy League institutions are expensive. 6. The admissions percentage to Ivies is a single digit, ie, less than 10%. 7. All Ivies have the highest-paid graduates.
DR
ANSWERS 1. False. The name, Ivy League, became official in 1954 when 8 universities competed in a sports conference that became known as the National Collegiate of Athletic Association or the NCAA as it is more commonly known. As it did then, the NCAA today regulates student athletes of member institutions and organizes college (university) competition. The namesake comes from the slightly earlier time of the 1930s when the New York Herald Tribune sports writer, Stanley Woodward coined the phrase to refer to these universities. 2. False. Stanford, MIT and Georgetown University are often mistaken as Ivies. The eight Ivy League institutions are the original Big 3, Harvard, Yale, and Princeton, plus Columbia, University of Pennsylvania (UPenn) Brown and Dartmouth College, and the lesser-known Cornell University. 3. True. And False. Although Harvard University claims to be the oldest of the colonial colleges established before the American
revolution, the University of North Carolina at Chapel Hill and the College of William and Mary also claim oldest status. 4. True. Bearing both the appeal and the controversy of a private university the 8 Ivies have spawned a list of 8 Public Ivies, reputed to give an Ivy education at a public price through “flagship” or lead public universities like Berkeley in the University of California (UC) system and the University of North Carolina at Chapel Hill. 5.. True. However, along with other American non-Ivy League institutions, they have among the largest endowments in the world and offer scholarships and financial aid for tuition, room and board. Harvard eclipses all others with nearly $33 billion, followed by Yale ($21 billion) then Princeton and Stanford ($19 billion each). As is the case with non-Ivies, the sticker price may not be what students are paying. 6. Almost False. But a little bit True. US News and World Report say that Stanford (not an Ivy) is currently number 1 with an admissions rate of 5.7%. Harvard comes in a close second at 5.8%; Columbia and Yale tie for a third at 6.9%. Cornell is the Ivy League university with the highest acceptance rate at 15.56%. 7. False. According to PayScale, Harvard, Princeton and UPenn are in the top 10 with starting salaries at the low-end of $60K and mid-career incomes at around $120K, but top graduates by income goes to engineering or tech colleges like Harvey Mudd College and Cal Tech. A few lesser-known liberal arts colleges with strong engineering programs like Santa Clara and Duke outplaced some Ivies by mid-income careers. Haru Yamada www.hyeducation.info 49
LA VIE DES ÉCOLES
GALA DES 10 ANS D’ESCRIME ACADEMY : UN ANNIVERSAIRE EN FAMILLE LE 2 OCTOBRE DERNIER, DANS UNE AMBIANCE CHIC ET GLAMOUR AU CŒUR DE CHELSEA, S’EST TENU LE GALA D’ANNIVERSAIRE CÉLÉBRANT LES 10 ANS DU CLUB D’ESCRIME LONDONIEN ESCRIME ACADEMY, AU PROFIT DE L’HAEMOPHILIA SOCIETY. L’ECHO MAGAZINE, DONT LE CLUB EST UN PARTENAIRE HISTORIQUE, A EU LE PRIVILÈGE D’ASSISTER À L’ÉVÉNEMENT. La soirée, menée de main de maître par la sémillante fondatrice d’Escrime Academy, Annaïck Dulac, fut autant l’occasion de revenir sur 10 ans d’une belle histoire, d’en apprendre davantage sur cette discipline à la fois artistique et sportive que de tomber, ou retomber, sous le charme de la championne olympique hors pair Laura Flessel, invitée d’honneur. C’est davantage une famille qu’un club sportif qui se retrouvait ce soir-là : la première génération d’élèves de l’école venait de faire leur rentrée universitaire et Annaïck était logiquement entourée de sa propre famille, à l’origine de l’idée de la fondation du club. Dans l’esprit de ces belles personnes, les profits de la soirée ne pouvaient aller qu’à une belle cause chère à leur cœur : les malades atteints d’hémophilie. Et ce sont au final £2,000 qui seront reversées à l’Haemophilia Society. Comme le veulent les cercles vertueux, ou les pôles magnétiques, le bien attirant le bien, Laura Flessel, championne
Si votre enfant, scolarisé dans un établissement français à Londres, a des difficultés d’apprentissage, de concentration, de compréhension ou autres, le réseau AVS-Londres propose une aide à la scolarisation et dispose d’Auxiliaires de Vie Scolaire (AVS) qui interviennent en classe, en cours de récréation ou à la cantine : www.avslondres.com (tarif horaire pris en charge par la famille).
50
MBC Escrime academy | www.escrimeacademylondon.com The Haemophilia Society | www.haemophilia.org.uk
PHILEAS FOX NURSERY SCHOOL accueille depuis septembre les enfants de 18 mois à 5 ans, de 7h30 à 18h30, à la matinée, l’après-midi ou pour la journée entière. L’enseignement y est bilingue, incluant une éducation traditionnelle britannique et un apprentissage au choix du français, du mandarin ou du russe. L’école bilingue propose également des baby-clubs pour les petits de 6 mois à 2 ans en présence des parents, des after-school clubs pour les enfants de 4 à 7 ans et des activités pendant les vacances scolaires. PHILEAS FOX NURSERY SCHOOL St Mary’s Square, Little Venice, W2 1SE Tél.: 020 7164 6018 www.phileasfoxnursery.com
Copyright © HLR Pictures
AUXILIAIRES DE VIE SCOLAIRE
ultra-médaillée, modeste et accessible, est venue en robe du soir, mais sans ses talons, partager son amour de l’escrime avec de jeunes tireurs du club, avides de conseils et les yeux pleins d’admiration. Connaisseurs et néophytes ont ainsi pu assister à une superbe démonstration de Sabre, d’Epée et de Fleuret par les tireurs et Maîtres d’Armes d’Escrime Academy, commentée par Annaïck et notre grande championne. Ils auront pu apprécier la noblesse de cet art, tout en respect et discipline. Évidemment, ils garderont pour eux la botte secrète généreusement partagée par Laura Flessel : sa fameuse touche au pied…
LA VIE DES ÉCOLES
L’ECOLE JEANNINE MANUEL L’école française Jeannine Manuel (école privée sous contrat créée en 1954 à Paris et en 1992 à Lille) a ouvert ses portes à Londres en septembre. Dans ses locaux flambant neufs de Bedford Square, à deux pas du British Museum, l’école bilingue accueille 187 élèves de la Moyenne Section de maternelle à la 5ème. La création d’une classe de Petite Section de maternelle et d’une classe de 4ème est prévue pour la rentrée 2016, avec une ouverture des classes jusqu’à la terminale chaque année suivante. Les élèves pourront choisir à terme de préparer le bac français à option internationale (OIB) ou le bac international (IB). L’école axe sa mission sur le bilinguisme anglais-français, afin que les enfants acquièrent le même niveau à l’oral et à l’écrit dans les deux langues. Sa devise : « Faire progresser la compréhension internationale par une éducation bilingue, un brassage des cultures et une innovation pédagogique ». Tout en suivant le programme de l’Education Nationale, l’enseignement est délivré en anglais, à l’exception des maths et du français. Le mandarin est obligatoire dès la classe de CE2, le latin à partir de la 6ème. Les inscriptions pour la rentrée 2016 sont déjà ouvertes et des soirées de présentation sont organisées tous les mois à cet effet. MBC www.ecolejeanninemanuel.org.uk
L’ÉCOLE DE BATTERSEA FÊTE SES DIX ANS C'est avec une grande joie et beaucoup d'émotions que l'Ecole de Battersea a fêté ses dix ans d'existence cette année. L'événement a été célébré par tout l'établissement dans une ambiance conviviale, familiale et enthousiaste, reflet de l'esprit qui y règne.
Ecole J. Manuel / V. Siéyes
Les enfants guidés par leurs enseignants ont retracé par petites scénettes la vie de l'école depuis sa construction jusqu'à aujourd’hui, mettant en avant ce qui fait la particularité de l’établissement. Ainsi, ils ont croqué avec humour les assemblées qui se tiennent tous les vendredis, l'uniforme, les Houses qui réunissent petits et grands autour de divers défis tout au long de l'année, la vie sous les Tudors, le Shakespeare show, l’apprentissage du cricket. M. et Mme Otten, à l'origine de ce projet, se sont lancés dans cette aventure et ont ouvert l’Ecole de Battersea en 2005, afin de pouvoir offrir une continuité dans l’enseignement à leurs jeunes élèves de l’Ecole des Petits, maternelle bilingue de Fulham, fondée en 1977 et qui fut la première maternelle française homologuée en Grande-Bretagne. Dès le départ, leur objectif a été de promouvoir le meilleur des deux systèmes et d'ouvrir les enfants d'origines culturelles multiples à la langue anglaise et la culture britannique. L'école, aujourd’hui dirigée par Mme Brisset et M. Balerdy, suit le programme de l'Education nationale
tout en proposant un apprentissage de la littérature, de l’art, de l'histoire et de la géographie anglaise, ce qui permet ensuite aux élèves de CM2 d’avoir la possibilité de choisir librement entre systèmes français et anglais. Mais les connaissances académiques ne sont pas la seule préoccupation de l’équipe pédagogique et comme il a été possible de le constater au cours de la célébration des dix ans de l’école, les élèves de Battersea savent également chanter, danser, et jouer la comédie en français et en anglais. Bravo ! Aurélia van Moere 51
LA VIE DES ÉCOLES
ÉCOLE ANDRÉ MALRAUX
20 ANS... DÉJÀ ?! LES 12 ET 13 NOVEMBRE DERNIER, L’ÉCOLE ANDRÉ MALRAUX A SOUFFLÉ SES 20 BOUGIES. LES ENFANTS L’ONT BIEN AIDÉE EN DÉVORANT LEUR PART D’UN GIGANTESQUE GÂTEAU À LA FIN DE LEUR REPAS DE CANTINE, LANCEMENT DES FESTIVITÉS.
L’exposition des 20 ans Puis, les élèves sont retournés en classe. Les parents ont alors pu visiter l’exposition des 20 ans. Dans le hall, une galerie de photos de classe depuis 1996, l’album de l’année 2000 et les archives de L’Echo et du JAM (journal de l’école) déclenchant le même sourire nostalgique. Dans la salle d’anglais, des tablettes diffusaient des interviews filmées d’actuels et anciens élèves, parents et personnels. Drôles et émouvants, ces albums souvenirs vidéo donnaient un ton personnel à la rétrospective, entre souvenirs de cour de récréation et liens d’amitié noués pour la vie. Dans un couloir, on pouvait tout apprendre du parrain historique de l’école, André Malraux, sa vie et son œuvre. Chaque classe avait contribué à cette exposition multimédia. Ainsi, les dessins futuristes de l’école dans 20 ans, les photos des lieux sous des angles insolites, la maquette de l’école peuplée de Playmobil, les photos en macro de ses espaces verts, donnaient un point de vue intéressant sur ce lieu de vie et d’apprentissage. La journée s’est terminée autour d’un buffet sucré convivial, animé par le défilement émouvant sur grand écran d’un diaporama évocateur de nombreux souvenirs.
52
Le concert Le lendemain, ce fut la soirée pour les officiels, les adultes et les plus grands avec le concert de la chorale de cycle 3, dirigée par M. Basset et accompagnée d’un orchestre formé pour l’occasion d’enfants et parents de l’école. Leur répertoire: La chanson d’André Malraux de Julien Clerc, En sortant de l’école de Prévert & Cosma, Wonderwall, tube de l’année 1995 d’Oasis, et Celebration des Kool & the Gang. Logiquement, un Joyeux Anniversaire bilingue a accompagné l’ouverture du gâteau symbolique révélant un trésor : une petite élève de maternelle agitant un fanion au logo des 20 ans. La rétrospective Cette soirée fut aussi l’occasion de quelques discours rappelant l’histoire, la Grande, d’André Malraux, et la petite, de notre école. Mme Sylvie Bermann, ambassadeur de France, M. Rauch, Proviseur du Lycée, M. Simon, ancien CPE du Lycée féru d’histoire, et Mme Aroussi, Directrice de l’école, ont tour à tour évoqué le passé, le présent et le futur de l’école et M. Francis Seriau, ancien parent d’élève, a pu revenir sur sa genèse. Et après ? Informelles, conviviales et émouvantes, les célébrations furent à l’image de notre école et de son esprit de famille qui transparaissait dans toute cette rétrospective. L’avenir dira si les prédictions des CE1 sur l’école du futur se réalisent, entre piscine intégrée et professeurs virtuels ; en attendant, toute l’équipe continue d’œuvrer pour faire des années Malraux des élèves et de leurs parents des années inoubliables. Maud Martinelli
M. Martinelli
Des ballons comme des bouteilles à la mer Dans l’après-midi, les portes se sont ouvertes plus tôt pour permettre aux parents d’assister à un superbe lâcher de ballons rouges, chacun porteur du nom d’un enfant et d’un message, au cas où ils trouveraient des destinataires. Tous les enfants rêvent que leur ballon soit retrouvé le plus loin possible. Affaire à suivre, puisque les heureux lecteurs des messages sont invités à renvoyer leur trouvaille à l’école…
COLLÈGE FRANÇAIS BILINGUE DE LONDRES
UN ÉTABLISSEMENT HEUREUX
RETOUR À LA MAISON : LE COLLÈGE FRANÇAIS BILINGUE DE LONDRES RETROUVE SES ANCIENS ÉLÈVES DE 3ÈME POUR UNE REMISE OFFICIELLE DU BREVET NATIONAL.
DR
Le petit Collège Français Bilingue de Londres (CFBL) commence à courir avec aisance. Agé seulement de 4 ans, le CFBL s’impose de plus en plus à Londres : entre Charles et Winston, il n’est pas évident de trouver sa place. Certes, il n’a pas le nom aussi historique, mais il a la créativité de sa jeunesse et l’attachement de ses élèves. Cet établissement de 670 élèves l’a encore prouvé le 10 octobre dernier en invitant ses anciens élèves de 3ème à venir recevoir de la main de leurs professeurs leur premier diplôme. UN GESTE PRÉCURSEUR En avance sur les dernières décisions de la ministre Najat Vallaud-Belkacem d’instituer une cérémonie républicaine de remise du brevet, François Xavier Gabet, principal du CFBL, a honoré la promesse faite aux élèves avant l’été. Il faut dire que FX Gabet rêvait depuis longtemps de pouvoir clôturer l’année par une remise de diplôme. S’il manquait encore le tapis rouge, tout avait été mis en place pour que cette soirée soit gravée
dans la mémoire des anciens collégiens. L’association des parents d’élèves (APE) a été appelée à la rescousse, transformant une salle de restauration collective en salle des fêtes. «Le choix de ne pas vouloir imposer de dress code est délibéré », a signalé Asmaa Boukhris, responsable de l’organisation de la cérémonie. « L’idée que tous puissent être à l’aise a pris le pas sur l’idée d’une cérémonie trop formaliste ». TOUS PRÉSENTS Les élèves quittent le collège et souvent se séparent de leurs amis dispersés dans les lycées. Pouvoir revenir au CFBL pour être mis à l’honneur était inespéré. Seuls 6 élèves sur les trois classes de 3ème n’ont pas pu assister à leur remise de diplôme. Louis Simoen, mention Très Bien, raconte qu’il est revenu spécialement de France pour cette soirée. Simons Fortis, mention Assez Bien, de nationalité britannique, était fier de constater que ses efforts de l’année étaient vraiment honorés. Outre le fait de recevoir leur diplôme, tous avaient
le fort désir de retrouver leurs amis, de revoir leurs professeurs et de reconnaitre l’ambiance du CFBL. Pour FX Gabet, « une cérémonie de remise de diplôme permet aussi de ritualiser la fin d’un cursus ». Rodrigue Barbosa, professeur d’histoire-géographie relève le fait qu’une cérémonie permet de valoriser le collège ce qui, dans certains secteurs plus défavorisés en France, peut être bénéfique pour les élèves. « C’est aussi le meilleur moyen de rassembler une communauté d’enseignants, d’élèves et de parents », ajoute le principal du CFBL. UN DERNIER CONSEIL POUR L’EXAMEN DU DIPLÔME NATIONAL DU BREVET DES FUTURS 3ÈME ? Travailler régulièrement de façon concentrée, se détendre, ne pas négliger l’histoire des arts qui peut rapporter facilement des points et 3-4 h de travail par jour la semaine avant l’examen. Sabine Rousseau CFBL parents 53
Baby SITTING
LES ÉLÈVES ET ANCIENS ÉLÈVES DU LYCÉE SE PROPOSENT POUR GARDER VOS ENFANTS DANS VOTRE QUARTIER. CONTACTEZLES !
SE1 Annabelle Waller
Term
079 1073 8179
SE15 Ludovic Mallon
Term
020 8874 5498 / 077 8824 0517
SE24 Mathilde Hawkins
1ère
079 6975 5902
SW18 Cyprien Dumont
2de
020 8704 5367 / 075 14 007 340
SW4 Héloïse Reboul Hippolyte Imbert Guillaume Antem Jordan Barocas Kevin Barocas
2de 1ère 1ère Term 1ère
078 2461 8972 075 0090 0396 020 7642 1386 / 078 6493 8591 077 0377 2015 077 1848 7895
W2 Augustin de Saint Affrique 1ère
020 7221 8471 / 074 2183 2955
SW5 Adèle Frétigné Agathe Viort Elena Cubbon Nicolas Perrot
1ère 2de 2de 1ère
020 7370 1720 / 079 1074 6513 075 1698 3482 020 7341 3725 / 078 0715 7370 078 8136 0336
SW6 Elisa Rippon Iris Hassenforder
1ère 18 ans
075 3147 7432 079 0496 5470
SW7 Lorraine Arte Hélène de Chantérac Oriane de Chantérac
2de Term 1ère
077 9451 4138 078 4739 5423 075 0612 9696
SW10 Charles Dignat
Term
079 6443 3492
SW11 Thomas Floquet Paul Floquet Agathe Christolomme Adrien Renaud-Charrière Marie-Sophie Rinner Chloë Saint-Denis Alessia Mele Barbara Mele Saskia Knauf
Term 1ère 2de Term Term 23 ans 18 ans 2de Term
SW12 Dounia Chanchorle
Term
020 7223 6611 / 078 4789 2586 020 7223 6611 / 079 1483 6702 077 5794 8450 / 077 3891 1095 020 7642 0074 / 078 8612 9696 075 0484 1996 / 020 7498 6981 075 4717 1628 / 020 7498 6981 077 5328 3460 075 0246 6574 075 7244 0165
W3 Clara Sherratt Eva Sherratt Sébastien Sherratt Oriana Baiardo
19 ans Term 2de Term
W4 Oscar Martinez Xavier Bourland Sébastien Miller
1ère 1ère 2de
078 8929 3908 020 8747 6754 / 077 9890 1424 078 6086 8108
W5 Ophélie Mayoux 1ère Hedwige de Cacqueray Term
079 7639 0612 077 0964 5138
W6 Camille Pannetier
2nde
074 7753 0205
W8 Jahan Daya
1ère
079 4897 6750
W11 Capucine Santambrogio Term
075 3351 9965W14
078 0448 5220 078 9635 7018 075 0830 8479 075 0447 6282
W12 Clémence Coutant
1ère
074 9033 5035
W14 Priscille Erulin
1ère
078 9400 1347
N10 Lina Taylor
2nde
075 8700 6050
078 2772 9287
Si vous voulez figurer sur la liste des baby-sitters pendant toute l’année scolaire 2015-2016, merci d’envoyer vos prénom, nom, code postal, classe et numéros de téléphone à babysitting@lecho.org.uk avant le 4 janvier 2016
54
LES PAGES DE L’ASSOCIATION DES PARENTS D’ELÈVES DU LYCÉE FRANÇAIS
APL APPEAL 2016
Soutenez le Lycée et ses familles ! L’Association des Parents d’élèves du Lycée Charles de Gaulle poursuit l’effort de mobilisation des parents et des entreprises pour améliorer concrètement la vie scolaire des élèves et aider les familles en difficulté à faire face aux frais de scolarité. L'APL vous invite à participer à la campagne de Fundraising 2016 au profit des deux charities : Friends of the Lycée : soutient l’enseignement français et bilingue. Les fonds permettent de financer des équipements scolaires, de rénover des locaux, de participer à des bourses et de contribuer à des projets éducatifs. (Charity No 1000639) APL Welfare Fund : contribue aux frais de scolarité d’enfants dont les familles traversent des difficultés financières et permet ainsi de contribuer au maintien de ces enfants au sein du Lycée Charles De Gaulle pour poursuivre leur scolarité sereinement. (Charity No 1082875) Pour participer à cette campagne, vous pourrez faire un don direct à l’association caritative de votre choix, offrir des lots pour la Tombola ou pour les ventes aux enchères et acheter des places pour assister à la soirée de Gala. Pour plus d’information, n’hésitez pas à contacter les responsables APL en charge de ce projet à fundraising@apl-cdg.org.uk L’APL vous remercie, entreprises et particuliers, pour votre grande générosité depuis la création de cet événement.
A VOS AGENDAS ! La soirée de Gala aura lieu le
VENDREDI 4 MARS 2016
Hurlingham
dans les salons du Hurlingham Club, Fulham Réservations : gala@apl-cdg.org.uk
55
LES PAGES DE L’ASSOCIATION DES PARENTS D’ELÈVES DU LYCÉE FRANÇAIS
BILAN DE LA CAMPAGNE DE FUNDRAISING 2015 L’APL, Friends of the Lycée et l’APL Welfare Fund tiennent à nouveau à remercier tous les généreux donateurs pour leur soutien au Lycée et aux élèves lors de la campagne de Fundraising 2015. Grace à la mobilisation de tous, plus de £150,000 ont été levés. Au vu de la situation financière très favorable du Lycée et du nombre de demandes d'aides que reçoit l’APL Welfare Fund, il avait été décidé d’orienter davantage les fonds levés vers cette charity. Ainsi, plus de £90,000 ont été alloués à l’APL Welfare cette année et £60,000 à Friends of the Lycée. En 2015, 62 enfants ont pu bénéficier de l'aide à la scolarité grâce à l'APL Welfare Fund et ainsi poursuivre leurs études au Lycée Français. La somme versée représente environ £80,000. En ce qui concerne l'Aide aux Voyages, 34 enfants ont bénéficié d'une aide et ont pu partir en voyage scolaire avec leur classe (montant total d’environ £7,000). RÉPARTITION DU DON DE L'APL ET FRIENDS OF THE LYCEE FOL Les fonds levés en 2015 (£60,000), auxquels s’ajoute la somme provenant de la Campagne 2014 et mise de côté en 2015 pour la rénovation de la cour du Primaire de South Ken (£30,000), vont permettre de participer au financement des travaux suivants pour un montant total de £90,000 :
SITE DE SOUTH KENSINGTON £51,000 pour l’achat des jeux de la nouvelle cour du Primaire £20,000 pour la création de deux salles informatiques £1,000 pour un cycle de conférences organisé en partenariat avec le Service médical et à destination des parents ECOLE PRIMAIRE ANDRÉ MALRAUX £6,000 pour l’achat de tablettes numériques ECOLE PRIMAIRE MARIE D’ORLIAC £6,000 pour l’achat de tablettes numériques ECOLE PRIMAIRE DE WIX £6,000 pour l’achat de tablettes numériques Achat de 2 babyfoot et de jeux d'échec (extérieur) Participation à un miroir et à des barres de danse Nous vous remercions pour votre générosité et comptons sur votre soutien et votre mobilisation pour notre Campagne 2016!
L’APL vous propose de réserver, un peu en avance, mais à un prix très compétitif, une délicieuse galette des rois pour l’Epiphanie. Vous commandez votre/vos galettes et choisissez une date de livraison. Nous vous attendons vendredi 11 décembre toute la journée et samedi 12 décembre, en matinée seulement, à l’entrée du 35 Cromwell Road pour les pré-commandes des galettes. Pour ceux qui ne peuvent pas être au rendezvous, une permanence sera tenue la semaine qui suit, sur le site de South Kensington (sur le rond-point). Chaque année, l’APL vends entre 350 et 450 galettes.
56
Wikimedia commons
UN ROI, UNE REINE… UNE GALETTE !
LES PAGES DE L’ASSOCIATION DES PARENTS D’ELÈVES DU LYCÉE FRANÇAIS
EASYFUNDRAISING C’EST BIENTÔT NOËL ! AYEZ LE RÉFLEXE EASYFUNDRAISING UN GESTE SIMPLE ET GRATUIT POUR SOUTENIR L’APL WELFARE FUND Faire un don à l’APL Welfare Fund tout en faisant vos courses (de Noël par exemple) sur internet ? C’est possible grâce au site easyfundraising.org.uk. COMMENT ÇA MARCHE ? A chaque fois que vous faites un achat sur un site marchand via le portail Easyfundraising, le site marchand reverse un pourcentage (jusqu’à 5% du montant total dépensé) à la Charity que vous avez sélectionnée. Le montant de vos achats reste inchangé. Vous achetez, tout simplement, et augmentez gratuitement les dons versés à l'APL Welfare Fund. Plus de 2 700 enseignes participent à ce programme telles que Tesco, Sainsburys, M&S, Argos, Amazon, Eurostar, Expedia, John Lewis… REJOIGNEZNOUS ! En quelques clics, créez votre compte sur le site www.easyfundraising.org.uk et sélectionnez APL Welfare Fund comme bénéficiaire. Ensuite, la seule chose à faire est de ne pas oublier Easyfundraising ! Un moyen simple de ne rater aucun don, c'est d'installer gratuitement la barre d’outils « Donation Reminder » qui vous signalera automatiquement si vous êtes sur un site participant à ce programme. NOUVEAU Vous n’aimez pas acheter sur internet ? Easyfundraising vous permet également de faire des dons en payant en magasins ou dans certaines grandes surfaces. Il vous suffit d’enregistrer, en toute sécurité, votre carte bancaire sur le site. Sur le même principe, à chacun de vos achats, un pourcentage sera reversé par l’enseigne à l’APL Welfare Fund. Nous comptons sur vous !
CONCOURS D’ART 2016 Chaque année les élèves de primaire, du collège et du lycée ont un rendez-vous artistique important: le concours « Young Art » au Royal College of Art. Ce concours d’art, auquel l’APL participe depuis plusieurs années, est organisé par Cancer Research UK. Les bénéfices de cet évènement sont utilisés pour la recherche sur le cancer chez les enfants. L’exposition des œuvres sélectionnées aura lieu au Royal College of Arts. L’idée : faire travailler son imagination et attiser son coté artistique sur un thème précis. Cette année les jeunes artistes devront se pencher sur le thème “Peinture, dessin, un point de vue différent”. L’année dernière, le thème “City Living” a connu un réel succès. L'APL a désigné 35 gagnants et douze dessins ont été sélectionnés par le jury de Young Art et ont fait partie de l’exposition au Royal College of Art.
57
LES PAGES DE L’ASSOCIATION DES PARENTS D’ELÈVES DU LYCÉE FRANÇAIS
DU CÔTÉ DES PRIMAIRES… ECOLE ANDRÉ MALRAUX FOIRE AUX LIVRES : 1 LIVRE, 1 £IVRE! DECEMBRE 2015 Encore une fois cette année à Malraux, les livres d’occasion ne coûteront qu’une £ivre symbolique ! Le 11 décembre, journée consacrée aux rencontres pédagogiques, les parents de l’APL mettront à profit les locaux de l’école pour organiser la deuxième édition de la Foire aux livres: 1 livre, une livre. Accompagnés de leur(s) parent(s), les enfants pourront, avant ou après le rendez-vous avec l’enseignant, choisir parmi un grand nombre de livres. L’année dernière, près de quatrecents livres ont ainsi transité d’une famille à l’autre. C’est une bonne façon de réactualiser sa bibliothèque jeunesse à moindre coût.
ECOLE MARIE D’ORLIAC SAVE THE DATE - SOIREE MARIE D’ORLIAC JANVIER 2016 Nous avons le plaisir de vous annoncer la soirée Marie d’Orliac du 29 janvier 2016 pour les parents et personnels enseignant et administratif de l’école primaire de Fulham. La soirée, moment convivial, se déroulera autour d’un cocktail dinatoire suivi d’une soirée dansante et est organisée par l’Amicale Marie d’Orliac, Friends of the Bilingual et l’APL. Le thème 2016 vous emmènera dans les belles années du cinéma Hollywoodien, à vos déguisements ou accessoires !
ECOLE SOUTH KENSINGTON LE BAZAR DE NOËL DE JUSTICE AU CŒUR LE 3 DÉCEMBRE EN SALLE ISELIN Comme chaque année, l’APL soutient et participe au Bazar de Noël organisé par l’association Justice au Cœur. Il ouvre ses portes aux enfants toute la journée du 3 décembre. Grâce à vos dons (objets, cadeaux, livres, DVD, etc.), c'est un moment convivial où petits et grands peuvent faire leurs achats de Noël et soutenir les associations caritatives partenaires de Justice au Cœur. L’année dernière, le Bazar de Noël a rapporté £3,450 qui ont permis d’aider les associations
58
suivantes : ATD Quart Monde, Pour Un Sourire d’Enfant, Edu’ Kenya. Merci à tous pour votre participation. WIX VIDE GRENIER ET BBQ Cette année le Vide-Grenier & le BBQ, organisés conjointement par l’APL et le PTA, ont permis de rassembler autour d’un sympathique barbecue et de délicieux gâteaux de nombreux parents de l’école. La vente de jouets, de jeux, livres, CD et autres trésors en tout genre s’est déroulée dans une ambiance amicale et le nouveau stand d’achat/vente de vélos et trottinettes a rencontré un franc succès. Les fonds récoltés seront versés au profit de l’APL/PTA pour financer des activités futures. CREATIONS DE NOËL Vos enfants ont du talent ! Alors à l’école de Wix, les élèves feront des dessins de Noël qui seront ensuite reproduits sous différentes formes, de la carte de vœux à la coque d'IPhone, en passant par le mug selon les envies. De bonnes idées cadeaux pour les fêtes de fin d’année ! TOUS ENSEMBLE POUR LE TÉLÉTHON 2015 LE 4 DÉCEMBRE DE 12H À 18H30 (gymnase Coubertin et salle Iselin) Cette année encore, Tous ensemble pour le Téléthon se mobilise le vendredi 4 décembre de 12h à 18h30. Une demi-journée d’actions au sein du Lycée Français Charles de Gaulle, à laquelle se joint l’APL, pour soutenir la recherche, favoriser l’émergence de thérapies innovantes et accompagner les malades et leurs familles. En 2014, la mobilisation de tous a permis de récolter £2,300 grâce à la vente de crêpes des élèves de Seconde et la vente d’objets Téléthon. « On compte sur vous » ! Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site : www.afm-telethon.fr
JOYEUX NOËL ! PEACE AND JOY!
WE’LL ALWAYS MAKE TIME FOR YOU! +44 (0)20 7221 5429 | sales@boulle.co.uk VENTE LOCATION GESTION RELOCATION SCOLARISATION ACQUISITION +44 (0)20 7221 5429 | www.boulle.co.uk | property@boulle.co.uk | 1 Norland Place, London W11 4QG