LIFE#09

Page 1

LIFE is morocco

LIFE & STYLE MAGAZINE w w w. l i fe i s m o ro c c o. c o m d • F l i fe i s m o ro c c o

# 0 9 hiver 2017-18

ARTISANS D'ART & artisans du goût

CA P T E R L ES MOME NTS • PARTAGE R L ES EXPÉRI EN CES • PRO VO Q U ER D ES É M OT IONS





édito

LES ARTISANS DU GÔUT

Bénédicte Bataille

Directrice de la Rédaction

Chers lecteurs,

Dans cette nouvelle édition, intéressons-nous une fois encore à l'un des plus précieux joyaux du Royaume, l'artisanat. LES ARTISANS D'ART

Plus qu'un métier, c'est un Art... Et c'est aussi un secteur économique dynamique, qui aspire à un rayonnement international. Grâce à l'association d'un savoir-faire ancestral et de nouveaux designers audacieux, l'artisanat marocain se porte bien et s'exporte dans le monde entier. Partons à la rencontre des maîtres-artisans, artistes, créateurs, designers, passionnés et précurseurs qui nous ouvrent les portes de leurs ateliers !

Comme vous l'avez mainte fois constaté, dans chacun des numéros de LIFE, dans la rubrique Food is good sur notre site web et sur nos réseaux sociaux, nous partageons avec vous nos expériences et coups de cœur. C'est qu'à la rédaction de LIFE, nous sommes de vrais épicuriens curieux, et aussi de fervents partisans de ces artisans du goût, qui œuvrent sans relâche pour nous régaler avec des produits nobles et de bons petits plats pleins de saveurs. Laissez-nous vous guider vers ces boutiques gourmandes, ces belles tables conviviales et ces recettes pleines de promesses. Rendons hommage à de persévérants défenseurs du goût et de la qualité, des partenaires fidèles qui nous ont encouragés dès le début de l'aventure LIFE. <

#contact benedicte@life-is-magazine.com www.lifeismorocco.com G& LIFE is morocco

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I

3



sommaire

LIFE is morocco En couverture Remercions notre partenaire indéfectible : ORIGINAL MARRAKECH Paniers, corbeilles www.panier-marocain.com G/originalkech

Magazine gratuit édité par B2B MEDIA SARL 40000 Marrakech - Maroc Tel. +212 6 16 54 10 00 www.lifeismorocco.com Gérant : Bénédicte Bataille R.C. : 71831 - Patente : 6409119 I.F. : 18721928 - CNSS : 4689636 Dossier de presse : 16/7 Tous droits de reproduction réservés (titres, textes et photos) La reproduction, même partielle, de tous les éléments parus dans LIFE is morocco est interdite. Vente par abonnement annuel 250 DH par an Infos & inscriptions benedicte@life-is-magazine.com

Directrice de la Publication & Rédaction

#flash culture 08

La Fête du Cinéma

12 Rencontre

#dossiers 15 LES ARTISANS D'ART 16

Designers carreliers

20

Créateurs de tapis

Rédacteurs & Photographes

27

Maâlem tisserand

Valerié Baradat, Camille Chataignier, Amine Hadef, Patrick Niclot, Christophe Sokal, Raphaelle Vinon

30

Orfèvre dinandier

36

Souffleurs de verre

40

Maître parfumeur

Bénédicte Bataille Tel. +212 6 16 54 10 00 benedicte@life-is-magazine.com

Coordination de la Rédaction Camille Chataignier

Direction Artistique Sébastien Pailleux

Direction Administrative & Financière Bénédicte Bataille

Impression PIPO IMPRIMERIE 9 rue des Orchidées, quartier Beau Site, Aïn Sebaâ - CASABLANCA

45 LES ARTISANS DU GOÛT 49

Recette de Chef

50 EXPÉRIENCE CHASSE

#rendez-vous 54

Où trouver LIFE

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I

5


life's team >

BÉNÉDICTE BATAILLE

Think big, work hard, push limits, never stop & enjoy life ! Battante (mon patronyme n’est pas usurpé !), volontaire, engagée, entrepreneur dans l’âme, je dis ce que je fais, je fais ce que je dis … Passionnée par la vie, j’aime remplir les pages blanches de projets fous, d’aventures et de rencontres palpitantes. Morocco is MAGIC (Ah non ça c’est Paris !)... Morocco is LIFE (évidemment) !

>

CAMILLE CHATAIGNIER

Le meilleur moyen de prédire l’avenir c’est de l’inventer. Journaliste curieuse et multi-casquette. À la fois discrète et fonceuse ! Attention, méfiez vous de l’eau qui dort Morocco is AUTHENTIC

>

AMINE HADEF

Il n'y a rien... Non, il y a tout à faire ! De retour dans ce pays qui m'a vu naître et nourri de rêves, d'odeurs et de couleurs, je m'émerveille sans cesse de l'énergie qui anime Casa ! Après quinze ans de carrière de chanteur lyrique, quoi de plus merveilleux que de goûter de nouveau à cette ville si vivante ! Morocco is INSPIRING

>

RAPHAËLLE VINON

Une vie réussie est un rêve d’enfance réalisé à l’âge mûr. En 2000, je pars, missionnée par Gallimard pour écrire un guide du Maroc. Six mois de traversée du pays de long en large, des villages de montagne aux villes impériales, des chambrettes en pisé aux palaces 5 étoiles… Je pose finalement mes valises à Marrakech, d’où je ne repartirai jamais vraiment. Fan des mots, des images et des rencontres fortes, j’ai trouvé mon terrain de jeu. Morocco is FULL OF SECRETS

>

PATRICK NICLOT

L'expérience est le nom que chacun donne à ses erreurs. Après avoir traversé mers et océans, l’hiver au Canada, le printemps à Dubaï, l’été entre Rome et Monaco pour finir un fameux automne au Maroc… Passionné par la vie : Art, Automobile, Gastronomie, Géopolitique et Palaces… Entre traditions et modernité, j’ai été accueilli, séduit et conquis par ce Maroc en marche ! Morocco is AMAZING

>

VALÉRIE BARADAT

Réaliser votre rêve sans qu’il devienne un cauchemar !

Installée à Marrakech en 2001, fascinée par sa Médina, cet univers urbain unique, profondément humain, c’est tout naturellement que j’ai implanté l’agence Côté Médina en son coeur, près de la place Jemâa el Fna... Les riads, c’est notre métier ! Notre crédo : le service apporté à nos clients. Morocco is A WAY OF LIFE

>

CHRISTOPHE SOKAL

Faites de l’humour votre quotidien, et de la poésie votre espérance ! Amoureux de la plume parce qu’elle décrit les horizons, j’ai pu faire des deux une passion. Je suis un sans frontières qu’elles soient géographiques ou de l’imagination. Je suis journaliste, communicateur, professeur, et promoteur de l’art, rien que des métiers où l’on rencontre, où l’on partage. Morocco is A SOUL

> REMERCIEMENTS À NOS SOUTIENS INDÉFECTIBLES MILLE MERCIS chère équipe, la LIFE dream team, pour votre engagement, votre enthousiasme, votre réactivité, votre force de proposition, votre compréhension et votre patience angélique... Un immense MERCI aussi, chers amis et partenaires, pour votre participartion active et volontaire, chacun à votre manière, à la construction de ce rêve un peu fou qu'est LIFE : Marco, Mô, Hervé, Pepette, Max, Bat team... Votre soutien est encourageant et infiniment précieux !

6

I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18



flash culture

LA FÊTE DU

CINÉMA

À MARRAKECH ... EN ATTENDANT LE PROCHAIN FESTIVAL

Fête du Cinéma Marrakech 2017 ©Mohcine Kamal

Par Christophe Sokal

8

I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


fête du cinéma

M

Fête du Cinéma Marrakech 2017 ©Mohcine Kamal

algré l’annulation de l'édition 2017 du Festival International du Film de Marrakech, la ville ocre rend hommage au 7e Art, grâce à l'initiative conjointe de l’Institut français, le Cinéma Leila Alaoui, le Cinéma Le Colisée, l’ESAV et le Palace Es Saadi, qui s'est tenue du 1er au 3 décembre dernier. Ces trois jours de festivités ont mis à l’honneur un grand réalisateur et scénariste français, Jean-Pierre Melville, ainsi que de très belles créations marocaines, pour la plupart inédites, portant ainsi un regard sur la création artistique de vidéastes talentueux et de futurs réalisateurs formés à l’ESAV. L’initiative était une évidence pour Christophe Pomez, directeur de l’Institut français de Marrakech et l’un des moteurs de cet événement. Il revient pour nous sur les coulisses de cette Fête du Cinéma.

LE CINÉMA MAROCAIN Le choix d’un éventail de films marocains semble évident ici, où le cinéma national est en tête du boxoffice et s’exporte avec succès à l’International. C’est aussi une production importante par sa grande diversité esthétique et artistique. Elle nous confronte avec talent aux grandes interrogations qui traversent la société marocaine. Quant aux films et réalisateurs invités, la programmation s’est faite naturellement en fonction des sorties en 2017 et celles prévues en 2018 selon différents schémas : • Burn Out de Noureddine Lakhmari était déjà sorti en salles mais n’avait pas pu vivre pleinement sa carrière à l’affiche, faute de temps d’exploitation disponible. Les salles pleines lors de ce week-end ont prouvé que la vie d’un film doit se déployer au moins sur plusieurs semaines. • HEAdbANG LULLABY et Pluie de Sueur étaient sur le point de sortir en salles. La Fête du cinéma a permis de lancer le bouche à oreille à Marrakech. • Volubilis de Faouzi Bensaidi et Les Voix du désert de Daoud Aoulad-Syad, qui sortiront en 2018 (la date n’est pas encore fixée), ont été présentés en avant-première.

L’HOMMAGE À JEAN-PIERRE MELVILLE L’Institut français avait prévu de longue date cette rétrospective, accompagnée de leçons de cinéma sur l’œuvre. L’influence de ce très grand cinéaste français a circulé partout dans le monde à l’occasion du centenaire de sa naissance. Marrakech en constituait la dernière étape.

LA COMPÉTITION FILMS D’ÉCOLE DE CINÉMA La troisième section de cette Fête du Cinéma, très importante pour nous, c’était la compétition entre des courts-métrages d’étudiants, comme une fenêtre sur la prochaine génération de réalisateurs marocains, avec un Prix du public TV5 Monde pour récompenser ces jeunes cinéastes en herbe.

LES TABLES RONDES PROFESSIONNELLES Elles rassemblent invités et acteurs culturels locaux autour de deux thèmes : le métier de cinéaste et l’éducation au cinéma, en pointant les enjeux, notamment la reconquête des publics dans un contexte de recul de la fréquentation des salles, le dialogue entre les générations de cinéastes, le cadre institutionnel de production et les initiatives locales ou nationales dans le domaine de l’éducation à l’image.

LE PALACE ES SAADI FAIT SON CINÉMA Le dernier volet était lié à la vidéo d’art dont les projections se sont déroulées au Es Saadi. )

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I

9


fête du cinéma

Une richesse de programmation, d’échanges et de projections à laquelle le public a largement répondu. Visiblement, l’attente d’un événement dédié aux films et aux réalisateurs et créateurs nationaux est forte. Ce succès motive bien sûr l’équipe à programmer une nouvelle édition l’an prochain. “Une semaine après la Fête du Cinéma, l’heure est au bilan, positif pour nous avec plus de 3500 spectateurs en 48h de projections et de débats. Il ne fait aucun doute que des weekends de cinéma de ce type ont toute leur place à Marrakech, où la demande d’un cinéma de qualité est forte, mais nous serions tout aussi ravis d’intégrer la programmation du FIFM* en 2018 s’il y a une place pour nos axes de programmation. On pourrait imaginer qu’à l’instar du Festival de Cannes, nous pourrions devenir une des parties prenantes du Festival, un peu dans le style de la programmation : Un certain regard.”

Organisateurs, spectateurs, réalisateurs et étudiants, tous se sont mobilisés durant trois jours pour faire de cette fête un formidable succès. “Les échos ont été positifs, et surtout, les publics se sont mélangés. Des salles de quartier, une école et un palace sont devenus durant un week-end des espaces de fête, de projections mais aussi d’échanges et de réflexion sur des enjeux de cinéma au Maroc.” Un fort potentiel à promouvoir donc, et qui confirme le besoin essentiel de Marrakech d’activer davantage son offre culturelle pour des créateurs et un public local très demandeurs, mais aussi pour ses milliers de visiteurs qui retrouveront dans ce genre d’initiatives, l’éclat international et le souffle artistique qu’ils apprécient dans la ville ocre. < * Festival International du Film de Marrakech

INSTITUT FRANÇAIS & CINÉMA LEILA ALAOUI

POUR UNE PROGRAMMATION CINÉMATOGRAPHIQUE DE QUALITÉ Christophe Pomez et Lorraine Creusot redonnent du tonus au cinéma d’auteur. À la tête de l’Institut français et de la programmation du Cinéma Leila Alaoui, voici deux passionnés du 7e Art. En témoignent à la fois la programmation de ces trois jours de Fête du Cinéma, et ce souci d’y associer les auteurs actuels et ceux de demain via l’ESAV, ou encore d’ouvrir la dynamique de l’image à des créateurs d’autres disciplines artistiques, projetés spécifiquement au Es Saadi. LEUR COUP DE CŒUR DE CETTE FÊTE ? “Pour nous, c’est assurément le 5e longmétrage de l’inclassable cinéaste Hicham Lasri, HEAdbANG LULLABY.

> Retrouvez le programme culturel de l'IFM : www.if-maroc.org/marrakech > IFM & Cinéma Leila Alaoui : Route de la Targa, Jbel Guéliz G cinemaleilaalaoui

10 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18

Le film est d’ailleurs programmé dans les huit salles numérisées de notre réseau et au cinéma Leila Alaoui tout au long du mois de décembre. Nous avons également reçu le réalisateur à Marrakech le vendredi 8 décembre pour accompagner cette sortie.” Et, pour rappel, Christophe Pomez avait déjà créé une très belle promotion du cinéma dans son poste précédent à l'Institut français de Bucarest, dont le cinéma Elvire Popesco a été salué par le Prix Européen de la meilleure programmation cinématographique en 2016... Bon sang cinéphile ne ment jamais ! <

> Tarifs billetterie : Ticket normal : 35 DH / réduit* : 20 DH Carnet 5 tickets - normal : 130 DH / réduit* : 70 DH * moins de 26 ans et adhérents



flash culture

PHILIPPE CASENAVE

CONSUL GÉNÉRAL DE FRANCE À MARRAKECH

12 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


rencontre

POUR DES INITIATIVES CULTURELLES ET PÉRENNES À MARRAKECH

N

ommé Consul Général de France à Marrakech en juillet dernier et en poste depuis le 1er septembre, Philippe Casenave n’a déjà plus une minute à lui. Pourtant, c’est dans le salon de la résidence consulaire, situé au pied de la Koutoubia, qu’il prend le temps de nous recevoir pour faire connaissance et parler de culture.

Il n'est à Marrakech que depuis quelques semaines mais on sent déjà que Monsieur le Consul s’y sent à son aise. C’est qu’il ne s’agit pas de sa première affectation à l’étranger, ni de son premier déménagement. Philipe Casenave a débuté sa carrière au ministère de la Défense comme commissaire lieutenant-colonel au sein de l’armée de l’air. Il devient ensuite, coordinateur du protocole de l’Elysée avant d’intégrer le ministère des Affaires Etrangères.

“C’est ma cinquième affectation dans le monde arabo-musulman, je ne découvre pas totalement cette aire culturelle. En revanche, c’est vrai que depuis la dernière fois où je suis venu à Marrakech il y a 20 ans, la ville s’est vraiment métamorphosée ! En plus de sa vocation touristique, la ville ocre est une destination événementielle importante avec des rendez-vous internationaux marquants à l’image de la COP22. Sans oublier, l’offre culturelle qui est très développée !”

En 2003, il rejoint l’ambassade de France au Pérou, puis celle du Pakistan trois ans plus tard, avant de s'envoler vers les EmiratsArabes pour conseiller le ministre des Affaires étrangères. Après un passage à Paris en tant que sousdirecteur du cérémonial d’État au ministère des Affaires étrangères, il part cette fois-ci, au Panama pour devenir Ambassadeur de France.

Les années 2017-2018 marqueront forcément un tournant dans la vie culturelle de la ville. Car si deux événements majeurs ont été annulés pour le moment, le Festival International du Film et La Biennale, l’offre muséale ne cesse de s’agrandir avec l’ouverture du MACMA, du MACAAL, du Musée de l’Eau, ou encore du tout nouveau Musée Yves Saint Laurent.

Après cette aventure au Panama, j’avais le choix entre une autre mission en Amérique Latine ou venir à Marrakech. Je n’ai pas hésité longtemps car c’est une vraie chance d’être dans un pays où les relations avec la France sont aussi riches et denses.

“Notre rôle à l’Ambassade comme au Consulat est d’améliorer et de rendre pérennes les relations entre le Maroc et la France. Les champs politiques, économiques, universitaires, commerciaux et bien sûr culturels sont au cœur de nos préoccupations. On s’appuie donc sur la société marocaine, les relais d’influence, les associations et d'autres acteurs comme l’Institut français, pour notre action culturelle. Nos événements s’inscrivent dans un continuum. On suit bien sûr l’actualité française. Par exemple,

à l’occasion de la semaine de la Francophonie, on organise ici, la Fête du Livre. On travaille avec les autorités locales sans lesquelles nous ne pourrions rien organiser.” Et qu’il soit partenaire, initiateur, créateur, le Consulat de France à Marrakech s’inscrit dans une vraie démarche d’ouverture. Ainsi, pour l’exposition inaugurale du Musée Yves Saint Laurent, le consulat a prêté une pièce maîtresse de sa collection, une œuvre magistrale de Jacques Majorelle, qui tient une place de choix parmi les autres tableaux (vous ne pourrez pas le manquer, c'est le plus grand !). Ouvert il y quelques mois en partenariat avec l'Institut français de Marrakech, Dar Moulay Ali Maison de France (lire notre article dans LIFE#07) œuvre pour la démocratisation de la culture vers de nouveaux publics en proposant notamment des expositions étonnantes, comme Scenocosme cet été, ou Jace, street artiste, cet automne. La résidence consulaire se prête également au jeu. En effet, outre les habituelles réceptions officielles, les jardins et les salons accueillent ponctuellement des concerts, des expositions et même des événements privés, organisés par de grandes sociétés françaises séduites par ce cadre prestigieux. Ce sont autant d’occasion de créer des interactions avec le public. <

> Informations sur le Consulat : www.ma.consulfrance.org/-Marrakech> Programme et actions culturelles : www.if-maroc.org/marrakech G Dar Moulay Ali, Maison de la France à Marrakech

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 13


©Anne Marie Horvais Leduc

Créateur d'originalité Professionnels ou particuliers, n'hésitez pas à nous contacter pour personnaliser vos chapeaux, paniers, corbeilles... Contact : originalmarrakech@yahoo.fr - www.panier-marocain.com G original marrakech originalmarrakech Boutique : 4 souk chérifia, sidi abdelaziz, médina, 40000 Marrakech - horaires d’ouverture 7/7 de 11h à 19h


#dossier • l'artisanat

LES ARTISANS

D'ART

A

u Maroc, l’artisanat, plus qu'un métier, c'est un Art... C'est aussi un secteur économique dynamique, qui aspire à un rayonnement international. Grâce à l'association d'un savoir-faire ancestral et de nouveaux designers audacieux, l'artisanat marocain se porte bien et s'exporte dans le monde entier.

Pour preuve, la 5e édition du Salon professionnel de l’artisanat (Minyadina), qui s'est tenue en décembre à Rabat sous le haut patronage de SM le Roi Mohammed VI, s'inscrit dans cette volonté affichée de promouvoir le travail de quelques 900 entreprises et deux millions et demi de personnes qui œuvrent à préserver ce patrimoine et à faire évoluer ce capital. Au fil de nos parutions, nous vous présenterons régulièrement ces figures emblématiques qui croisent notre chemin. Dans LIFE#02, sorti en avril 2016, nous avions déjà rendu hommage à de sémillantes entreprises (Côté Bougie, Chabi Chic, Djeann, Sissi morocco,...), fers de lance de cet artisanat alliant tradition et modernité. Pour ce nouveau dossier consacré à ce vaste sujet, LIFE a rencontré des maîtres-artisans, artistes, créateurs, designers, passionnés et précurseurs qui nous ouvrent les portes de leurs ateliers ! <

L’artisanat marocain véhicule et transmet de génération en génération, le contenu civilisationnel et artistique du Royaume du Maroc, son riche patrimoine millénaire, son art de vivre, ses traditions et ses coutumes, outre sa contribution importante dans le tissu économique national. Le Royaume du Maroc croit au rôle que peut jouer l’artisanat dans l’économie du pays. Monsieur Mohamed Sajid Ministre du Tourisme, du Transport aérien, de l’Artisanat et de l’Economie sociale

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 15


artisans d'art

CAITLIN & SAMUEL POPHAM DESIGN,

CARREAUX DE CIMENT GRAPHIQUES & COLORÉS Par Camille Chataignier

16 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


designers carreliers

Nous avons gardé la technique ancestrale, en créant des motifs à notre goût, plus modernes et avec des couleurs vives.

V

ogue Australie, Elle Décoration France… les carreaux de ciment de Popham Design font depuis dix ans, le tour du monde et posent en couverture des plus prestigieux magazines de décoration grâce à leur design original et à leur qualité reconnue. C’est à Marrakech, route de l’Ourika que nous rencontrons Caitlin et Samuel Dowe-Sandes, les heureux créateurs. Ils nous invitent dans leur showroom, nous ouvrent les portes de leur manufacture et nous dévoilent leurs secrets de fabrication !

À peine les portes du showroom poussées et nous prenons notre dose de vitamines grâce aux motifs colorés des carreaux. Pans de mur, sols, tables design… les carreaux sont mis en scène aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur. C’est assez hypnotique et on s’imagine très bien donner un coup de peps à notre maison. Dans un coin on aperçoit les fameux magazines. “C’est notre salon qui est en couverture ! nous confie Caitlin. C’est incroyable, nous étions simplement venus au Maroc pour une année sabbatique, et voilà comment la vie peut basculer…” Il y a onze ans, quand le couple quitte Los Angeles pour venir se reposer au Maroc, personne ne pouvait prédire qu’ils créeraient six mois plus tard leur propre entreprise, encore moins dans les carreaux de ciment, puisque la première travaillait dans la presse et le second dans le cinéma. Et pourtant en découvrant le Royaume ainsi que son artisanat, ils en tombent littéralement amoureux et décident de restaurer un riad pour s’y installer. C’est ainsi qu’ils découvrent ce produit artisanal bien loin de la culture américaine. )

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 17


artisans d'art

Ils se prennent au jeu et commencent à dessiner eux-mêmes leurs carreaux. “On s’est dit pourquoi pas les envoyer aux USA et voir s’il y a un marché.” Bingo, l’essai se transforme et sur un coup de tête, le couple décide de tout quitter pour se lancer dans une nouvelle aventure entrepreneuriale. Ils embauchent deux premiers carreliers qui sont d’ailleurs toujours à leurs côtés. Avec leur savoirfaire et les conseils des ingénieurs de l’équipe, ils achètent le marbre et le ciment, les matières premières, au Maroc et complètent ensuite avec quelques produits spécifiques venus d’Europe, afin d’obtenir un produit très haut de gamme. “On a gardé la technique ancestrale mais en créant des motifs à notre goût, plus modernes et avec des couleurs vives.” Le succès est au rendez-vous et Popham Design exporte rapidement aux Etats-Unis comme en Australie ou encore en Europe, le couple vient d’ailleurs d’ouvrir un showroom à Paris. Le design original des carreaux plaît et c’est surtout leur

18 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18

qualité qui fait la différence par rapport à d’autres artisans. “On s’est agrandi petit à petit et surtout on a voulu très vite maîtriser toute la chaîne de production nous-même. On vous montre ?” C’est parti, on visite à présent la manufacture ! Première étape : le design des carreaux. Inspiré par les couleurs, la lumière, l’art, la nature et bien sûr, les cahiers de tendance ou les motifs traditionnels, le couple crée au gré de ses envies. Une fois le motif validé, il prend d’abord vie sous la forme de moules en laiton, et chacun est identique au dessin originel au millimètre près. Les moules sont ensuite donnés aux assistants, dont la mission est de faciliter le travail des carreliers. Préparation et mélange des matières premières (marbre et ciment), dosage des pigments… Leur rôle est capital surtout quand on sait qu’un mauvais dosage entraîne des carreaux friables ou des couleurs inexactes. Ensuite, les carreliers commencent par la façade du carreau, en remplissant les moules à motif en laiton, avec les


designers carreliers

UN PEU D’HISTOIRE… pigments. Ensuite, ils ajoutent les mélanges de poudre pour atteindre la consistance et l’épaisseur des carreaux, avant de les passer à la presse hydraulique. À ce stade, le carreau est aussi friable qu’un “cookie”. Il faut donc l’emmener au “hammam” pour l’étape du durcissage qui prend entre deux et trois semaines. Et oui, c’est l’humidité et non une chaleur sèche qui va durcir les carreaux. Avant l'envoi de la commande, il faut encore passer par le contrôle qualité et l’emballage minutieux si on veut que les carreaux traversent les continents. Des étapes, entièrement artisanales pour un rendu bluffant. “À chaque maillon de la chaîne, nos contrôleurs et nous-mêmes, vérifions les carreaux. On parle d’usine mais rien n’est industrialisé.” Caitlin et Samuel veillent au grain et c’est pour cela que de nombreux particuliers comme de grands établissements hôteliers leur font confiance et habillent leurs intérieurs avec ce produit artisanal ! <

Apparus vers 1850 en France, en Ardèche plus précisément, les carreaux de ciment conquièrent les maisons bourgeoises comme populaires. Petit à petit l’engouement s’étend dans toute l’Europe et dans toutes les colonies. Ainsi, la technique se répand aussi bien dans les Palais Marocains que dans les maisons d’Amérique Latine ou les temples Vietnamiens. Un siècle plus tard, alors que l’arrivée des céramiques émaillées industrielles sonne le glas de la fabrication du carreau de ciment en Europe, le savoir-faire perdure au Maroc et se transmet. Si bien qu’aujourd’hui, alors que ce produit artisanal est redevenu très tendance, le Maroc fait partie des plus gros producteurs aux côtés du Vietnam.

> Popham Design Km 7 route de l’Ourika - Marrakech Tel. 05 24 37 80 22 G Popham-Design - www.pophamdesign.com

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 19


artisans d'art

LES FRÈRES ZARIB CRÉATEURS DE TAPIS Par Camille Chataignier

A

u Maroc, impossible de parler d’artisanat sans aborder la tapisserie et les tapis. Connue dans le monde entier et très à la mode ces dernières années, la tapisserie marocaine est pourtant une tradition ancestrale qui remonterait aux premières cultures de l’Homme. Pour nous parler de cet art, lié à l’histoire du Royaume, nous avons rencontré dans leur showroom du Riad Laârouss, les frères Zarib, designers, qui créent leurs propres tapis depuis plusieurs années.

Au Maroc, il y a 48 régions différentes qui fabriquent des tapis ! Certaines sont plus reconnues que d’autres mais cela prouve la richesse de cet artisanat et notre savoir-faire”

20 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18

Quand vous passez devant la porte, impossible de savoir ce qu’il se cache derrière. Ici, pas de devanture ou de vitrine, le showroom de Soufiane et Ismaïl ne fonctionne que par bouche à oreille et accueille principalement de grandes enseignes étrangères. À l’intérieur, des centaines de tapis, dont certains au format très impressionnant et mis en scène dans des salons modernes qui vous donnent envie de refaire votre intérieur. Les deux frères ont les tapis dans le sang tout comme leur père et leur grand-père. C’est dans les souks et au gré de leurs voyages dans le Maroc, qu’ils ont appris la différence entre tous les tapis marocains, les techniques et les matières. Mais ils ont souhaité faire quelque chose de différent, au départ dans un riad familial au cœur de la Médina, puis dans ce showroom et depuis quelques semaines, à Majorelle dans une boutique, qui cette fois, est visible depuis la rue et agit comme une vitrine pour eux. La confection d’un tapis est un réel savoir-faire qui se transmet de génération en génération. Pas question donc pour les deux frères de nous faire un cours magistral sur les différentes techniques et modèles, surtout qu’au Maroc près de cinquante régions produisent leur tapis avec leurs propres techniques, matières, motifs, design... et avec toujours une symbolique propre, puisque le tissage était utilisé comme une manière de s’exprimer. Ismaïl et Soufiane ont choisi d’opter pour les tapis des régions de Beni Ourain, Taznak et Boujad dont la qualité est reconnue. Leur style de prédilection


créateurs de tapis

est celui de Beni Ourain. Ce sont d’épais tapis blancs, pensés pour faire face à la rigueur du climat du Moyen-Atlas et tissés avec de nombreux motifs géographiques noirs. Eux, s’amusent à rajouter de la couleur, enlever certains éléments pour les mettre au goût du jour et faire des pièces uniques, tout en s’inspirant toujours des anciens modèles dont chaque motif propre à une région ou une tribu, raconte une histoire. Place ensuite aux travaux manuels ! Parcourant le pays, ils achètent leur matière première, la laine, à des éleveurs avant de l’apporter dans leur usine au nord du pays. Puis, ils la confient à leurs 500 employées qui vont la laver, la teindre et la faire sécher. Ces différentes étapes prennent entre 6 à 8 semaines. Les femmes peuvent ensuite, commencer à tisser. Le tissage est un art à part entière, qui se transmet de mère en fille et qui permet la conservation identitaire des villages puisqu’il sert de témoignage du passé. Traditionnellement, les outils des tisserandes, peignes, cardes ou quenouilles sont le fruit d’un héritage familial et ne se prêtent pas mais les méthodes évoluent quelque peu. Certaines vont filer la laine et d’autres vont s’installer sur le métier à tisser, parfois 3 ou 4 femmes en même temps, selon la taille du tapis. Les tisseuses vont ainsi commencer leur va-et-vient et leur travail de nouage selon le dessin donné par Soufiane et Ismaïl. On dit souvent que la chaîne de l’ouvrage est le reflet de l’esprit de celle qui l’utilise, claire ou embrouillé ! Mais il faut surtout une grande dextérité pour arriver à

amadouer ces grands métiers à tisser et ne pas s’emmêler les pinceaux dans les motifs demandés. Selon la complexité du tapis, de ses motifs, la technique utilisée, nouage ou tissage, et bien sûr sa taille, un tapis peut demander jusqu'à 9 mois de travail, sachant que plusieurs femmes travailleront dessus. Pas étonnant donc que leur prix peuvent s’envoler quand on comprend le travail qu’il y a derrière. Soufiane et Ismaïl nous encouragent d’ailleurs, à demander les différentes techniques et les matières avant de se lancer dans un achat. “C’est important de comprendre et de voir la différence pour être sûr d’acheter au juste prix !” Leurs créations font un carton dans le monde entier. France, Allemagne, New-York ou Los Angeles, à chaque fois qu’ils exposent dans un salon, type Maison & Objet à Paris, leur carnet de rendezvous et de commande ne désemplissent pas ! Une méthode ancestrale qui a fait ses preuves au fil des siècles et des générations, alliée à des nouveautés permanentes en terme de design, voilà la clé de leur succès ! < Boutiques à Marrakech : Tel. 06 15 28 56 90 - 06 61 85 34 87

> Showroom 16 16 rue Riad Laârouss, Dar el Bacha, Médina > Boutique Zarib Rue Houddoud, Majorelle

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 21


artisans d'art

ASSOCIATION DJEANN TAPIS BOUCHAROUETTES Par Raphaelle Vinon

22 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


association

D

jeann... issu de la contraction de Djinn (petit démon en arabe) et de Jean, cette bonne vieille toile indémodable… Derrière ce nom beldi-rock, se cachent l'association et la marque de tapis boucharouette et accessoires lancée par Anne-Bénédicte Vincent en depuis son douar de Tougana, en 2012. Rencontrée lors de la 2e édition de Tougga Kréa qui s'est tenue en décembre dans le village, la créatrice nous a raconté le déroulement de cette aventure, et menés à la rencontre de ces tisseuses de choc qui redonnent au tapis boucharouette ses lettres de noblesse.  L'installation au village

J'ai le Maroc dans le cœur depuis longtemps. La maison que nous avons fait construire en France est un vrai petit bout de Maroc. Mon mari, à l'époque, s'y rendait souvent dans le cadre de son travail, et nous avons décidé de sauter le pas et de nous y installer pour de bon. C'était une évidence pour nous de vivre dans un douar berbère. Et pourquoi Tougana ? C'est une histoire un peu folle. Pour notre maison en France, nous avions acheté de la ferronnerie marocaine, qui nous l'ignorions à l'époque, avait été réalisée à Tougana. On se devait d'atterrir là, dans ce village en particulier… Nous sommes d'ailleurs une petite communauté de créateurs à avoir élu domicile ici. Ce weekend, pour Tougga Kréa 2, nous ouvrons nos maisons aux visiteurs de passage pour faire découvrir notre travail.  Les débuts de l'aventure

Je venais du monde de la déco. Je chinais des tapis anciens pour décorer les riads. J'ai tout de suite adoré ces tapis boucharouettes, qui sont uniques et en tissus recyclés. On me demandait souvent des dimensions sur mesure. Alors je me suis dit qu'il y avait quelque chose à faire pour valoriser cet artisannat, tout en procurant du travail aux femmes du village. J'ai pensé à utiliser une matière intemporelle qui vieillisse bien, et qui devienne l'ADN de ma marque. Le jean s'est imposé comme une évidence. Les choses se sont enchainées naturellement. Un samsar du village m'a présenté des tisseuses, et tout a démarré. D'abord avec un tapis. On est allé tout doucement, le temps aussi de découvrir la relation qu'on allait “tisser” avec ces femmes.

L'association Djeann a vu le jour et d'année en année, notre équipe s'est étoffée, les techniques se sont affinées, les matières se sont mêlées (cuir, jean, chanvre, laine), les influences se sont mélangées. Depuis l'ouverture de mon show-room à Sidi Ghanem il y a deux ans et demi, nous créons aussi des accessoires de déco pour la maison déclinés à la sauce Djeann : attrapes-rêves, petites panières en crochet, cache-bougies en jean, sets de table, pochettes, coussins…  La tribu Djeann

Ce qui m'a motivée au départ, ce n'était pas de vendre des tapis, mais plutôt de donner du travail à toutes ces femmes formidables qui ont tellement de choses à mener de front et si peu de moyens. Dans le village, les vingt et une femmes qui tissent pour Djeann, en fonction de leur emploi du temps respectif, le font de chez elles, dans leur environnement de tous les jours. )

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 23


artisans d'art

Payées à la pièce, selon un barème inspiré des tarifs de main-d'œuvre européens, elles sont libres de leur emploi du temps et s'organisent à leur guise. Les métiers à tisser sont montés sous les préaux des terrasses, ou même directement dans le salon des maisons. Un noyau dur de dix femmes travaille en permanence, les autres viennent en renfort lors de grosses commandes. Notre tisseuse en chef, Amina, qui est la plus performante techniquement, forme les autres membres de l'équipe et unifie le travail. Nous sommes toutes voisines les unes des autres, cela nous permet de ne rien lâcher, il y a un vrai travail d'échange et à chaque étape de fabrication, nous contrôlons la qualité.  Le Boucharouette Djeann

Nous avons “transformé” ce tapis populaire en tissus recyclés et souvent asymétriques, en produit haut de gamme, complètement atypique. Il y a d'abord un gros travail de préparation sur la matière première, le jean (nous achetons des lots de chutes de tissus dans des usines textiles), qu'il faut trier et découper minutieusement. Nous avons aussi complètement décortiqué cette technique traditionnelle pour en éliminer petit à petit toutes les imperfections.

24 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


association

Les femmes du village viennent de différentes régions du Maroc, elles apportent avec elles différentes techniques, et nous sélectionnons les plus adaptées. Nous avons mis cinq ans, dans notre “laboratoire Boucharouette” pour affiner nos tissages. Aujourd'hui notre tapis est breveté. Sa trame en jean lui apporte une solidité et une très belle tenue. Et maintenant, avec cinq années de recul, on sait que nos tapis vieillissent très bien, même s'ils sont lavés régulièrement.  Les projets

Améliorer encore les techniques, continuer à intégrer de nouvelles matières dans nos tapis, comme le cuir et le chanvre, imaginer sans cesse de nouveaux thèmes, de nouvelles collections… Créer de nouveaux accessoires pour compléter l'univers Djeann, et faire travailler toutes les femmes de l'équipe qui ont différentes compétences… Continuer l'aventure, car toutes ces femmes comptent sur moi... Ce qui m'importe c'est que cet artisanat perdure !

Au-delà de tout ça, l'un des rêves moteurs de notre association serait de monter une école sur place, à Tougana, pour valoriser les métiers de l'artisanat… LIFE vous souhaite bonne chance et réussite pour cet ambitieux projet ! <

> Djeann Show room avec corner Wonderland 16 bis Sidi Ghanem (à côté Des Sens de Marrakech) - Marrakech Tel. 05 24 33 54 65 - 06 50 44 78 64 G Djeann - www.djeann.com > Tougga Kréa Douar Touggana Km 9 route de l’Ourika - Marrakech Sandrine Dole (accessoires haute couture) Virginie Chevalier (vêtements et parures) Toufik Belaffari (mobilier et objets déco) Lionel Lecoguiec (dessins et objets déco)

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 25


artisans d'art

ABDESSADEK EZZEKI MAÂLEM TISSERAND Par Camille Chataignier

26 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


maâlem tisserand

Je ne me sens jamais aussi bien que derrière mon métier à tisser. Si je pouvais, j’y serais tous les jours, mais je dois veiller à la coopérative à présent.

L

orsque nous avons évoqué l’idée de consacrer un dossier aux artisans d’Art au Maroc, Monsieur Amine Kabbaj, le “parrain” de notre premier numéro sur la Biennale de Marrakech en mars 2016, a tenu à nous emmener à Tamesloht rencontrer d’Abdessadek Ezzeki, un tisserand qui s’est battu pour sauver ce métier qui le passionne tant. Il a monté une coopérative de tissage traditionnel à la main, afin de former les nouvelles générations et de faire vivre près d’une centaine de familles du village. Rencontre avec ce passionné et découverte d’un métier minutieux où chaque détail compte.

À notre arrivée dans la coopérative Art Tissage Tam, Abdessadek nous reçoit comme il le fait avec ses clients, avec enthousiasme. Chaque visite est pour lui l’occasion de montrer son travail et ce savoir-faire qui a bien failli tomber dans l’oubli. Issu d'une famille de tisserands de père en fils depuis trois générations, il confectionne ses premiers ouvrages à six ans et travaille un peu plus tard pour les marques de décoration de luxe Brigitte Perkins ou Tadet Titbirine. En 2009, encouragé, Abdessadek donne naissance à la coopérative Art Tissage Tam et en prend la tête afin de veiller aussi bien à la qualité des produits qu’à la formation des apprentis et de prendre les commandes aux quatre coins du monde. Notre visite commence par les ateliers de tissage où nous découvrons plusieurs métiers faits de bois. Certains servent à l’ourdissage, opération qui consiste à dévider les bobines sur l’ensouple pour le tissage, d’autres à l’embobinage, mais les plus impressionnants sont les métiers à tisser en eux-mêmes. Sur chacune des machines, ce sont uniquement des hommes qui travaillent, discipline qui leur est traditionnellement réservée. Certains sont en formation et il faudra plus de deux ans avant qu’ils l’achèvent. )

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 27


artisans d'art

Et vu la précision, la minutie et l’agilité qu’il faut pour être tisserand, rien d’étonnant. Tout commence par le tissage de la laine, du coton ou du lin. Les matières premières peuvent venir d’Inde, d’Egypte et bien sûr du Maroc. “Nous utilisons une matière première de qualité, c’est-à-dire issue de l’agriculture biologique ou naturelle, afin que les produits finis le soient aussi.” Ensuite, il faut la filer si nécessaire, préparer les bobines, et le plus impressionnant préparer le métier à tisser. L’étape est capitale : un fil noué à la place d’un autre et vous aurez un défaut dans le tissage final ! Le jeu de va-et-vient des fils, des navettes et des trames peut alors commencer. Seuls ou parfois à deux, les tisserands filent à toute vitesse et font preuve d’une coordination hallucinante. Au fur et à mesure, on voit apparaître une serviette en coton, un couvre-lit ou encore un pashmina aux motifs délicats. C’est captivant ! On passe ensuite aux ateliers de couture et de broderie. Ici, ce sont les femmes qui y règnent en maître. Elles cousent, font du crochet, brodent… C’est grâce à leurs finitions comme le tressage de franges des serviettes, la broderie des housses de coussin et des étoles, ou encore la couture des babouches, que les produits gagnent encore en raffinement. Selon les envies de chacun, elles peuvent créer de nouveaux motifs et dessins originaux pour des produits finis entre tradition marocaine et modernité. Concentrées, attentives et précises, les femmes se transmettent là encore, ces techniques de mères en filles. C’est ce qui explique que ce savoir-faire ancestral perdure ici, contrairement à l’occident, où ces traditions ont disparu petit à petit.

28 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


maâlem tisserand

Alors forcément, quand on revient dans la boutique, on regarde les produits différemment ! Ce couvre-lit qui a demandé trois jours de travail, ce sac et ses broderies, ce siège fait de pneus recyclés et revêtu d‘une housse en crochet… Et on n’est pas les seuls puisque Abdessadek a des demandes de nombreux établissements et boutiques marrakchis comme La Mamounia, le Four Seasons ou encore le concept-store Some, et également du monde entier grâce aux joies d’internet ! Nous voilà rassurés, le tissage traditionnel à la main a encore de longues années devant lui. <

> Art Tissage Tam A 133 Houmt sour Tamesloht - Marrakech www.arttissagetam.com Tel. 05 24 48 35 48

TAMESLOHT À 30 minutes au sud de Marrakech, sur la route d'Amizmiz et au pied des montagnes de l'Atlas se situe la commune de Tamesloht. Encore appelée “village” malgré ses 17 000 habitants, Tamesloht abrite des artisans hors pair qui continuent à transmettre leur savoir-faire ancestral de génération en génération. La commune compte plusieurs coopératives et ateliers de tissage, tapisserie et poterie, devenant ainsi, un véritable centre de création d'artisanat. Mais ce lieu fait aussi fait partie intégrante de l’histoire du Maroc. En se baladant, on peut y découvrir une magnifique Zaouia, de somptueux Marabouts, et les restes d’un système d’irrigation très en avance sur son temps. Tamesloht reflète les diverses facettes d’une culture arabe, berbère, saharienne et africaine qui ont fait du Maroc ce qu’il est aujourd’hui.

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 29


artisans d'art

YAHYA ORFÈVRE DINANDIER Par Christophe Sokal

30 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


orfèvre dinandier

L

’art de la dinanderie remonte au XIIe siècle et s’épanouit au XIVe siècle au Maroc. C’est dire s’il est étroitement lié à l’Histoire du Royaume. Des vestiges anciens se retrouvent encore dans certains palais et ornements des seigneurs et commerçants, et dans la décoration religieuse. Aujourd’hui, Yahya Rouach illustre à merveille cet héritage patrimonial et cet élan créatif nouveau. Rencontre avec un orfèvre de la dinanderie.

Ce qui m’attire, c’est le raffinement de ces artisans, et l’extrême précision de leur technique qui me permet de réaliser ce que je veux... Mon ambition est que l’on dise de Yahya qu’il reste le plus raffiné du monde !

Comme souvent, en matière d’innovation, tout commence par un “Non, c’est impossible !”. Pour Yahya, ce refus est celui d’un artisan dinandier à qui il demande de réaliser sur cuivre un lumunaire qu'il a dessiné. Plateaux, miroirs traditionnels, décorations de portails (en cuivre, bronze et laiton surtout) font partie d’un héritage ancestral, mais l’idée de luminaires, de sculptures, de mobiliers ou décorations modernes n’entrait pas, il y a quinze ans, dans le cahier des savoirs des dinandiers. Yahya insiste pour satisfaire le souhait d’un commanditaire américain, et il parvient à persuader l’artisan d’innover et de réaliser cette œuvre inédite. )

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 31


artisans d'art

La porte du succès s’ouvre immédiatement. “C’était heureux, raconte Yahya, car à l'époque je cherchais à renouveler mon activité d’importateur d’artisanat traditionnel marocain vers l’Angleterre, poussé par une concurrence de plus en plus forte !” Et cette victoire agit aussi sur lui comme un révélateur : “Cela a déclenché en moi la conscience que j’étais d’abord un artiste et que je ne pouvais vivre sans créer.” La vie de commerçant-importateur s’éloigne peu à peu au profit de la création pure. Il puise ses inspirations à de multiples sources, Angleterre, Allemagne, Maroc, cultures juive, chrétienne et musulmane, son goût pour l’art. Il est réputé dans le monde entier, c'est désormais une référence en terme de design et de sculptures dans le milieu de l’art contemporain. À ses débuts dans les années 2000, Yahya s'est appuyé sur le savoir-faire artisanal marrakchi qui l’avait tant ébloui. Aujourd’hui, il en est l'un des inspirateurs, un puissant motivateur pour de nouvelles explorations artistiques basées sur les techniques des artisans dinandiers et joailliers. L’artiste développe d’abord une ligne où l’objet allie utilité et esthétique, et explore les possibilités purement artistiques qu'offrent le métal, le bois ou le verre, à travers des sculptures originales, des lustres, des meubles et luminaires réinventés, pour l’ornementation des plus grandes maisons, palais et hôtels… Ses créations ont été largement copiées et

32 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


orfèvre dinandier

crédits photos © Cherug

reproduites sur des objets en aluminium, en plomb ou en fer, dans des matériaux moins nobles et des formes plus grossières. Il continue donc d'innover. Les méthodes artisanales s’adaptent à tout matériau métallique mais présentent certaines limites. La feuille martelée est chauffée régulièrement pour estomper le relief causé par les coups. Chaque artisan possède un “frappé” précis pour donner au métal, la forme souhaitée. Il trace ensuite le dessin de l’objet au burin, avant de souder les pièces avec de l’étain ou de l’argent. Pour dépasser ces contraintes techniques, Yahya se tourne de plus en plus vers les orfèvres et joailliers qui travaillent les matières nobles (métaux, bois, pierres…) de façon plus pointue et détaillée. À partir de ses dessins originaux, ils arrivent à créer des bijoux et pièces d’ornement de toutes tailles.

“Ce qui m’attire, c’est le raffinement de ces artisans, et l’extrême précision de leur technique qui me permet de réaliser ce que je veux. Moi, mon obsession c’est le beau, pas la série. Et je conçois des bijoux qui peuvent aussi bien devenir une sculpture de dix mètres qu’un accessoire ou ornement de taille modeste. Ce qui compte pour moi, c’est à la fois l’union de matières rares, comme l’or ou l’argent avec des pierres précieuses, et toujours au service d’une forme exclusive par sa beauté et son élégance. Mon ambition est que l’on dise de Yahya qu’il reste le plus raffiné du monde !” )

> Yahya Creation 61 rue Yougoslavie, Passage Ghandouri n°49, Guéliz - Marrakech Tel. 05 24 42 27 76 - www.yahya-group.com

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 33


artisans d'art

SPA ROYAL MANSOUR COLLECTION EXCLUSIVE PAR YAHYA

34 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


orfèvre dinandier

D

éjà couronné par le Gala Spa Award en 2016 et par le Conde Nast Traveller Reader’s Travel Awards 2017 comme meilleur Spa d’hôtel, le Spa Royal Mansour a voulu tresser pour ses clients de nouveaux lauriers du raffinement dans le bienêtre avec une collection d'accessoires conçue par Yahya.

Yahya, qui a déjà conçu lustres et fontaines pour ce splendide écrin de l’hôtellerie de luxe, participe avec enthousiasme, imagination et créativité à la réalisation d’une ligne d’accessoires à la hauteur de la qualité des soins et de la décoration du lieu. Inspiré par le grand moucharabieh qui décore l’espace dédié au bien-être dans l’hôtel de luxe, Yahya a imaginé une gamme de coffrets ciselés, quasi dentelés, de bols, de couvercles pour luminaires, que le client pourra se procurer en souvenir d’un merveilleux moment de paix et de détente, ou encore photophores qui irisent l’atrium.

Je me suis inspiré de l’atmosphère de ce spa d’exception, des parfums et des huiles, et aussi du ressenti de la clientèle. J’ai voulu restituer dans les objets, la mémoire des motifs de décoration du lieu, et donner une touche exclusive à chaque accessoire, pour prolonger la sensation éprouvée par les clients. Qu’ils emportent chez eux, le souvenir de ce moment raffiné et bienfaisant. La ligne d’accessoires est en vente au Spa Royal Mansour et offre un hommage de plus à la qualité d’un artiste designer qui fait rayonner aujourd’hui, la beauté et le talent de l’art du Maroc dans le monde entier. <

> Spa Royal Mansour Rue Abou Abbas El Sebti - Marrakech Tel. 05 29 80 80 91 www.royalmansour.com/fr/le-spa/

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 35


artisans d'art

KESSY VERRE VERRE SOUFFLÉ ARTISANAL Par Raphaelle Vinon

36 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


souffleurs de verre

S

'il est un objet emblématique du quotidien marocain, c'est bien le verre soufflé beldi, qui trône sur les tables familiales depuis la nuit des temps à l'heure du thé. Bouchaib Harmouzi a grandi avec ces verres, et lorsqu' il apprend que la dernière fabrique va fermer ses portes, il ne peut se résoudre à leur disparition. Depuis son stand au salon Minyadina de Rabat, le cofondateur de Kessy Verre fait un retour sur les débuts de cette aventure à succès, qui replace l'artisanat marocain dans la cour des grands…

 Comment a démarré l'aventure Kessy Verre ?

Tout commence en 2013. À l'époque, j'avais l'habitude d'acheter des verres beldi à Marrakech pour ma maison d'hôtes de Zagora, Azalaï Desert Lodge. Mon marchand m'apprend alors que la dernière usine qui les fabrique, Sover Casablanca a fermé ses portes. Je suis parti à la recherche de cette usine pour acheter un éventuel stock. Un vrai jeu de piste : impossible alors de trouver l'adresse sur place, et c'est finalement une amie de Paris qui m'a envoyé les coordonnées ! Quand j'ai enfin pu visiter cette usine fermée, j'ai réalisé qu'une partie de notre patrimoine, en quelque sorte, allait bêtement disparaître. C'est finalement au cours d'un déjeuner avec mon ami Marc Alberola, industriel, que tout se concrétise : lui aussi est lié au Maroc, lui et son père y sont nés, et iest convaincu qu'il faut investir pour sauver ce savoir-faire ancestral. Et c'est parti comme ça, nous nous associons en 2014 pour créer Kessy Verre, et nous implantons notre usine à 30 kilomètres de Marrakech, dans la zone industrielle de Sidi Bou Othmane. )

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 37


artisans d'art

 Local, usine, matériel, souffleurs, vous avez dû repartir de zéro ?

On a récupéré une vingtaine des anciens souffleurs de Sover pour créer la nouvelle fabrique. Au-delà des emplois sauvés, c'est tout un savoir-faire qui a échappé à l'oubli ! D'autant plus que nous formons aussi des jeunes qui prendront la relève. Aujourd'hui, Kessy Verre c'est une équipe de 25 personnes. Nous voulons fidéliser nos équipes, et pour ce faire, nous leur garantissons une activité régulière, en laissant tourner nos fours toute l'année sauf l'été. Plus que leur technique qui m'impressionne, nos souffleurs sont des types extraordinaires, avec lesquels nous entretenons une belle relation.  Racontez-nous les “coulisses” de la fabrication…

Tout se passe en trois étapes : Le verre est d'abord chauffé dans un four à plus de 1000º C pour être fondu. L’artisan verrier prélève dans un bassin de verre fondu une boule de verre avec une canne métallique avant de la ”rouler” sur un marbre pour

38 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


souffleurs de verre

 Parlez-nous des produits que vous proposez...

la préparer au soufflage. L’artisan souffleur souffle dans sa canne afin de gonfler la boule de verre, et la façonner en la tournant. On introduit ensuite cette première ébauche encore malléable dans un moule. L’objet obtenu est ensuite “trempé” dans un four de refroidissement progressif. Un procédé complètement artisanal qui induit des micros imperfections ce qui rend chaque pièce rare et même unique. Une définition du luxe en somme… À noter que malgré son aspect délicat, notre verre est un matériau résistant, qui passe au lave-vaisselle et supporte des températures modérées dans un four. Les reflets verts du produit lui viennent du verre recyclé utilisé pour sa fabrication.  Il s'agit donc d'un produit artisanal, entièrement

fabriqué à partir de matériaux recyclés ?

Absolument ! Nous utilisons du verre 100% recyclé, notamment des bouteilles de bière et de vin. Nous travaillons avec le réseau de ramasseurs de verres, ceux mêmes qui récupèrent les bouteilles chaque jour dans les poubelles des restaurants et maisons de Marrakech. En plus des employés et des souffleurs de l'usine, c'est toute une chaîne de petits métiers qui participent à l'histoire de Kessy Verre. De la même façon, tous nos emballages sont en papier recyclé.

Le verre beldi, avec sa collerette caractéristique reste le best-seller indétrônable bien sûr ! Nous avons créé notre propre gamme, en collaboration avec des designers actuels (verres de toutes tailles, tasses à thé, photophores, carafes, vases, bols, saladiers…) que nous vendons au Maroc et à l'export. Nous réalisons aussi des pièces pour des marques de créateurs, comme Ludovic Petit, des produits sur-mesure pour des particuliers ou des événements. Parfois, si nos souffleurs créent de nouvelles pièces, comme par accident, ou si je veux anticiper l'accueil d'un nouveau produit, je fais le “test du bureau” : je pose l'objet sur mon bureau et j'observe les réactions des gens de passage… c'est souvent très instructif. Une technique qui a fait ses preuves puisqu'aujourd'hui, nos produits se retrouvent sur les tables de Paris, Londres, New York, et dans tous les bons concepts store du Maroc… Et je suis fier de voir que le verre beldi a désormais ses entrées sur les tables des chambres ou des restaurants de grands hôtels. Grâce à l'association d'un savoir-faire ancestral et de nouveaux designers audacieux, les produits marocains ont toute leur place dans la cour des grands. Je crois très fort au potentiel de la “marque” Maroc en général ! <

> Kessy Verre Parc Industriel Sidi Bouathmane Lot 106. Sidi Bouathmane - Marrakech Tel. 06 68 22 00 36 G kessyverre - www.kessyverre.com

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 39


artisans d'art

BENCHAÂBANE MAÎTRE PARFUMEUR Par Camille Chataignier

Créer un parfum, c’est raconter avec poésie, une histoire où chaque fragrance ravive des souvenirs et déclenche des émotions.

40 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


maître parfumeur

S

e parfumer est le dernier geste beauté que nous faisons avant de sortir, pourtant nous connaissons peu le travail qu’il y a derrière. Souvent informatisée et synthétisée, la parfumerie actuelle perd de sa singularité. Heureusement, quelques artisans parfumeurs résistent et nous prouvent (qu’ils existent ?!) que cet art ne s’est pas totalement perdu. Rencontre avec Monsieur Abderrazzak Benchaâbane, artisan parfumeur de renom. Abderrazzak Benchaâbane a toujours baigné dans l’univers des plantes grâce aux soins médicinaux que sa mère administrait à ceux qui en avaient besoin. Si au fil des années, il développe un répertoire olfactif spécifiquement marocain, rien ne le destine à devenir artisan parfumeur. Il entame d’abord, des études de biologie et réussit avec succès deux doctorats en botanique et ethnobotanique, des matières qu’il enseigne aujourd’hui à l’université. En 1998, il est sollicité par Yves Saint Laurent pour restaurer le Jardin Majorelle. Projet pour lequel il consacre plus de 10 ans avant que le couturier ne lui demande un jour, de créer un parfum pour mettre dans sa future boutique. “Sans cette demande, je ne serais jamais devenu parfumeur. J’ai été à la rencontre de fournisseurs, de parfumeurs… et je me suis formé sur le tas, même si mes études de chimie m’ont beaucoup aidé pour relever ce challenge.” Deux ans après, le parfum “Jardin Majorelle” est en boutique et pour Monsieur Benchaâbane, la parfumerie devient une passion ! ”Comme la musique après que la note soit jouée, il ne reste rien de palpable dans un parfum, si ce n’est l’émotion créée.” Et pour concevoir cette subtilité éphémère, il ne s’appuie que sur ses souvenirs olfactifs. Ce qui explique qu’il ne se consacre qu’à la tradition des parfums à l’oriental, cette famille de parfums volatiles, légèrement hespéridés et qui montent vers la rose et le jasmin avant de pencher vers une note boisée comme l’encens ou le cèdre. En bon artisan, il s’implique dans chacune des trois étapes de la réalisation de ses parfums, à savoir la création, l’évaluation et la production. Il laisse simplement de côté la commercialisation, car “c’est un tout autre métier !” Alors concrètement, tout commence par un concept ou un souvenir dont il va d’abord retranscrire l’émotion dans un texte qui servira plus tard, de descriptif pour le grand public. Ensuite, il construit la pyramide olfactive, c’est-à-dire, la succession de notes qui va composer le parfum. )

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 41


maître parfumeur

On parle tout d’abord de notes de tête, qui s’expriment et disparaissent très rapidement (15-30 secondes). “Aujourd’hui, lorsqu’on teste un parfum, on le vaporise sur un bout de papier sans attendre qu’il se décante et on ne s’attarde que sur ces notes. Or, il faut attendre pour sentir les notes de cœur, qui restent quelques heures, puis les notes de fond, qui sont la signature du parfum.” Monsieur Benchaâbane travaille avec soin ses formules. D’abord par écrit, puis il les teste et les ajuste goutte par goutte uniquement en fonction de son nez, pour obtenir l’accord parfait. Et quand on voit son atelier, on comprend ce que cela signifie. À son bureau, un immense orgue à parfums trône avec une impressionnante quantité de flacons d’huiles essentielles et d’essences florales qu’il achète principalement auprès de ses fournisseurs marocains. Un seul parfum peut compter jusqu’à 45 fragrances différentes. “Mais le plus difficile, ce sont les soliflores. Ce sont les parfums avec une seule et unique fragrance qu’il va alors falloir beaucoup travailler pour lui donner de la subtilité.”

Et pour avoir le nez bien frais et saisir toute les nuances de ses créations, Abderrazzak ne travaille que le matin. En moyenne, il lui faut donc entre un et deux ans pour créer un nouveau parfum. Si ses parfums sont aujourd’hui reconnus au Maroc et à l’étranger, c’est aussi parce qu’il n’utilise aucune pétrochimie et aucun parfum de synthèse, tout est fait à la main et au nez par cet artisan parfumeur qui possède son propre laboratoire et qui contrôle ensuite toutes les étapes de production allant de la macération au glaçage pour fixer le parfum. “Je fais une parfumerie de luxe (qui n’est pas plus chère que celle du commerce) mais de proximité, et si je peux modestement apporter un peu de bonheur aux gens en étant à l’origine de leur parfum, je suis heureux !” <

> Informations : Rue Tarik Ibn Ziad, Res. Yacout, Guéliz - Marrakech Tel. 05 24 42 26 27 www.benchaabane.com

LE MUSÉE DU PARFUM Si vous souhaitez tout apprendre sur le parfum, rien de plus facile, rendez-vous dans ce musée au cœur de la Médina de Marrakech. On y découvre toutes les senteurs utilisables en parfumerie et tout particulièrement les fragrances marocaines ainsi que les encens, appelés aussi parfums de la transe. On y observe également, les méthodes de distillation avec l’alambic et si on le souhaite on peut se glisser dans la peau d’un artisan parfumeur et créer son propre parfum.

> Informations et contacts : Ouvert tous les jours de 10h à 18h 2 derb Chérif, Diour Saboun, Médina - Marrakech Tel. 06 61 09 53 52

42 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18

Curieuses de nous prêter au jeu, nous avons créé LIFE, un parfum associant le Ylang-Ylang en note de tête, le Thé vert, la Verveine et le Musc blanc en notes de cœur, et le Musc en note de fond... Il est à notre image, léger et rafraîchissant ! Un moment fort sympathique et ludique aux côtés d’Amina qui nous donne les bases de cet art et quelques astuces, comme le fait de respirer quelques grains de café pour reposer notre nez. Une expérience à tester cet hiver !

> Entrée au musée : 40 DH Atelier à partir de 400 DH Atelier dédié et tarif pour les enfants


o r t t a Qu LIVELY & VIBRANT ITALIAN & AUTHENTIC 06.61.77.50.88

@ Four Seasons Resort Marrakech



#dossier • le goût

LES ARTISANS

DU GOÛT

C

omme vous l'avez mainte fois constaté, à la rédaction de LIFE, nous sommes de vrais épicuriens curieux, et aussi de fervents partisans de ces artisans du goût, qui œuvrent sans relâche pour nous régaler avec des produits nobles et de bons petits plats pleins de saveurs. Et malgré les difficultés quotidiennes, il faut voir quelle énergie et quel talent,

ces producteurs, restaurateurs et chefs déploient pour émoustiller nos papilles. Rencontre et dégustation avec de persévérants défenseurs du goût et de la qualité, des partenaires fidèles qui nous ont encouragés dès le début de l'aventure LIFE, et surtout des amis précieux. Rendons hommage à leur engagement et soutenons-les activement ! )

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 45


artisans du goût

HUÎTRE & FROMAGE FONT TRÈS BON MÉNAGE

D

ans chacun des numéros de LIFE, dans la rubrique Food is good sur notre site web et sur nos réseaux sociaux, nous partageons avec vous nos expériences et coups de cœur. Laissez-nous vous guider vers ces boutiques gourmandes remplies de bons produits, ces belles tables conviviales et ces recettes pleines de promesses.

PASCALE LORCY

ÉRIC MEIGNAT

LES HUÎTRES DE DAKHLA

LE MAÎTRE FROMAGER

Nous vous avons déjà parlé de Pascale Lorcy dans LIFE#05. Cette bretonne dynamique, intrépide et visionnaire est la première ostréicultrice à s’être installée dans la baie de Dakhla. Depuis près de quinze ans, sa démarche s’inscrit dans un concept de développement durable et ses huîtres sont une référence en matière de goût et de qualité, au Maroc, mais aussi au-delà de nos frontières. Ses huîtres sont fermes, charnues et iodées avec un goût de noisette acidulée. Ce sont des huîtres de caractère comme leur productrice !

Le fromage, chez les Meignat, c'est une véritable histoire de famille. Tout comme son père, qui fonda sa fromagerie en 1960, Éric met un point d'honneur à sélectionner les meilleurs producteurs fermiers et artisanaux de France et il affine ses fromages dans le respect de la tradition et de l'excellence. Depuis bientôt dix ans, la boutique Le Maître Fromager Meignat à Marrakech, bien connue des restaurateurs et hôteliers du Maroc, est le repère des épicuriens. On y trouve des fromages bien sûr, près de 80 références (comté affiné, crottin de chavignol, brie de Meaux AOC au lait cru ou truffé, mozzarella Di Bufala...), mais aussi de la charcuterie haut de gamme (jambons crus de Bayonne, Parme, Serrano, Pata negra, terrines, rillettes...), une gamme traiteur de plats cuisinés, l'épicerie fine... Bref une vraie caverne d'Ali Baba pour gourmands avertis !

Vous pouvez déguster les huîtres de Pascale aux tables de nombreux restaurants. Et retrouvez son stand installé chez Le Maître Fromager Meignat à Marrakech, et son bar à huître chez Les Maîtres du Marché à Casablanca... Parlons-en d'ailleurs ! )

Bonne nouvelle pour les Casablancais, une toute nouvelle boutique, inaugurée en octobre, Les Maîtres du Marché by Le Maître Fromager Meignat, s'installe au cœur du quartier Racine. Elle perpétue la recette qui a fait le succès de sa grande sœur, en y ajoutant une petite touche marine des plus heureuses : un bar à huître by Pascale Lorcy ainsi qu'un espace produits de la mer et caviar. Et pour l'accompagner dans cette nouvelle aventure, Éric s'appuie sur la jeune génération, Maxime le fiston. La relève est donc assurée ! <

> Les huîtres de Pascale Lorcy Tel. 06 61 33 60 65 - pascale.lorcy@wanadoo.fr G Huitres Pascale Lorcy > Le Maître Fromager Meignat 50 avenue Mohammed VI, Guéliz - Marrakech Tel. 05 24 42 20 06 G LesFromagesMeignat > Les Maîtres du Marché by Le Maître Fromager Meignat 17 rue bab al mandab, quartier Racine Casablanca - Tel. 05 22 36 07 79 G lesmaitresdumarche

46 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


recette de chef

Huîtres chaudes de Dakhla en julienne de légumes, beurre blanc et comté affiné

 INGRÉDIENTS POUR 4 PERSONNES

 LA PRÉPARATION

HUÎTRES • 20 huîtres de Dakhla n°2 - Pascale Lorcy BEURRE BLANC • 2 petites échalotes • 200 g de beurre • 1 cuillère de crème fraîche • 10 cl de vinaigre de vin blanc • 1/2 verre de vin blanc sec - Odyssée La Ferme Rouge JULIENNE DE LÉGUMES • 1 carotte • 2 navets • 1 rutabaga • 1/4 céleri rave DRESSAGE : 20 feuilles d'épinards frais • 1 fleur de brocoli • comté affiné - Le Maître Fromager Meignat

LA JULIENNE DE LÉGUMES • Faites blanchir les légumes • Découpez-les finement en julienne LES HUÎTRES • Ouvrez les huîtres et détachez-les de la coquille • Réservez-les dans un saladier pour qu'elles dégorgent leur eau LE BEURRE BLANC • Pelez et hachez finement les échalotes et découpez le beurre en dés • Dans une casserole, versez le vin blanc sec et le vinaigre de vin et laissez-les frémir à feu doux, ajoutez alors les échalotes hachées et laissez cuire jusqu’à obtenir une pommade • Retirez la casserole du feu, incorporez les dés de beurre petit à petit, en mettant la casserole sur feu très doux à chaque ajout et en fouettant hors du feu jusqu’à obtenir une crème lisse et onctueuse • Ajoutez une cuillère de crème fraîche, salez et poivrez à votre goût

 CONSEIL DU SOMMELIER Vous pouvez accompagner ces huîtres chaudes légèrement gratinée d'un vin blanc sec, Odyssée de La Ferme Rouge, AOC Les Côtes de Rommani. La robe, or pâle et brillante, dévoile un nez riche marqué par des notes d'abricots, d’agrumes et de pêches blanches. La bouche légèrement beurrée, pleine de fruits, a une grande complexité aromatique avec une finale fraîche mentholée et légèrement toastée. Un accord parfait !

 BONNE DÉGUSTATION !

 LA CUISSON & LE DRESSAGE LA CUISSON • Préchauffez le four à 180°C • Disposez les coquilles vides sur du gros sel dans un plat à gratin • Déposez dans le fond de chaque coquille une feuille d'épinard puis une huître et disposez quelques brins de légumes et le brocoli • Nappez chaque huître avec le beurre blanc et déposez une fine lamelle de comté • Enfournez quelques minutes jusqu'à coloration, l'huître doit être chaude mais pas cuite LE DRESSAGE • Dans des assiettes creuses, formez un mulon de gros sel et disposez les huîtres chaudes • Servez aussitôt ! <

 LE CHEF CHRISTIAN MIMAULT À LA COLLÉGIALE Et pour célébrer cette délicieuse union entre terre et mer, dans une ambiance de feu dont ils ont le secret, c'est à La Collégiale chez les Christian Portner & Mimault, que nous faisons escale une fois encore (lire notre article dans LIFE#05). Après une quarantaine d'années d'expérience et de succès à Guérande, Paris, Courchevel, La Baule, c'est à Marrakech qu'ils officient désormais pour notre plus grand plaisir. Amoureux inconditionnel des produits de qualité qu'il travaille avec respect en fonction des saisons, adepte d'une cuisine d'inspiration, savoureuse et inventive, le Chef Mimault est un virtuose > La Collégiale des mélanges audacieux. C'est d'ailleurs une de ses spécialités, l'huître chaude Ouvert du mardi au dimanche de 19h30 à minuit 78 boulevard Hassan II - Marrakech gratinée, que le Chef nous confie. À vos fourneaux pour tester la recette... ou Tel. 05 24 43 57 80 - G La Collégiale venir la déguster à La Collégiale ! <

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 47


artisans du goût

GREG MOUMIN RESTAURATEUR ENGAGÉ Petit-déjeuner ou déjeuner à la terrasse du 16 Café en plein hiver, réchauffés par les rayons d'un soleil encore intense, est un plaisir que nous nous accordons très régulièrement... Connaissant son exigence extrême dans le choix des bons produits et la maîtrise du savoir-faire, c'est après avoir dégusté un savoureux risotto de Saint-Jacques au safran et fenouil, et avant d'attaquer l'inégalable tarte au citron, que nous discutons avec Greg Moumin, restaurateur passionné à la tête du 16 Café, du 16 Kawa et aussi du Café le Studio du Musée Yves Saint Laurent. Il y a péril en la demeure... Avec la concurrence féroce de la malbouffe (appuyée par un marketing excessif) et l'augmentation dramatique des charges et des matières premières (beurre, crème, cacao...), pour ceux qui ont le courage et la volonté de privilégier le goût et la qualité (et ils se font de plus en plus rares !), c’est carrément le parcours du combattant. “Bien faire son travail, c’est onéreux ! Ici, on préfère le vrai beurre, le lait et la crème UHT, le chocolat Valrhona et les produits de haute qualité. Jamais nous ne travaillerons avec la margarine ou l’huile de palme et ses dérivés, ni avec aucun

produit bourré d’additifs”, contrairement à certains qui ont déjà abdiqué ! “Malgré ce contexte de plus en plus difficile, on conserve coûte que coûte notre ligne de conduite. On espère simplement que nos clients vont comprendre que la qualité et le savoirfaire ont une valeur !” Ce courageux témoignage nous alerte et nous aide à comprendre les enjeux cruciaux. Nous, les “consomm’acteurs”, devons bien réfléchir à ce qu’on souhaite dans notre assiette ! Comme Jean Pierre Coffe aimait à le dire, “arrêtons de manger de la M***** !” Et soyons prêts à démontrer clairement notre fidélité et notre soutien à ces artisans du goût, battons-nous pour la richesse de notre gastronomie ! <

> 16 Café : Ouvert tous les jours de 7h à 1h Place du 16 Novembre, Marrakech Plaza Guéliz - Marrakech - Tel. 05 24 33 96 71 > 16 Kawa : Ouvert tous les jours de 8h à 23h Rue Yves Saint Laurent Majorelle - Marrakech - Tel. 06 13 39 63 25 G 16Cafe - G le16kawa - www.16cafe.com

LES SPÉCIALITÉS DU

16 CAFÉ

Greg et son équipe nous mettent l'eau à la bouche avec leurs spécialités de saison.  Pour les festivités de fin d'année, une multitude de bûches, coffrets de macarons ou de caramels au beurre salé, et autres douceurs.  Pour nos réceptions, un service traiteur raffiné : pièces montées surmesure et gâteaux personnalisés, bouchées apéritives, plats individuels, foie gras, huîtres...  Pour bien commencer 2018, la fameuse galette des rois sans oublier, bien sûr, les pâtisseries françaises individuelles ou à partager, les viennoiseries et autres gâteaux “pur beurre” à déguster sur place ou à emporter. Et pourquoi pas s'offrir un petit-déjeuner gourmand en terrasse au soleil !

48 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


Restaurant ouvert tous les jours de 21h à 3h du matin Menu Carré des As : 300 dhs/pers hors boisson - à la carte : plats à partir de 220 dhs Buffet chaque jeudi : 300 dhs/pers hors boisson - Service Snacking de 15h à 8h du matin

Live music tous les soirs Le Grand Casino La MaMounia -

Bab Jdid, Marrakech, Maroc - Tel. +212(0) 524 33 82 10


expérience d'exception

RIVER CAMP UNE AUTRE IDÉE DE LA CHASSE Par Camille Chataignier

Thibaut Mace, reporter - Nabil Zniber - Laurent Garcia

50 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


chasse & nature

© Thibaut Mace 2017

D

ans notre dernier numéro consacré à la vigne, nous étions partis au cœur du Domaine des Celliers de Meknès, pour séjourner au Château Roslane Boutique-Hôtel. Nous avions par la même occasion, eu un aperçu de River Camp, un domaine de chasse touristique s’étendant sur 3 500 hectares. Nous avons décidé cette fois-ci, de vivre l’expérience jusqu’au bout.

Après avoir aperçu le premier site à Meknès, c'est sur le second site de 2 500 hectares, situé dans la province de Benslimane que nous allons vivre une expérience inédite. Pour être honnêtes, c’est la première fois que nous allons à la chasse et sans même le vouloir, nous avons dans un petit coin de la tête le fameux sketch des Inconnus partant à la recherche de la galinette cendrée. Heureusement, il ne nous aura fallu qu’une journée pour chasser, non pas le sanglier, mais tous les a priori qu’on peut avoir quand on ne connaît pas ce sport et comprendre la passion qui anime les quelques 70 000 licenciés au Maroc ! Pour nous guider dans cette aventure, Nabil Fenjiro, chasseur émérite, nous sert de guide. Mordu par ce sport depuis son plus jeune âge, Nabil accompagnait souvent son père à la chasse. “Petit, je ne trouvais pas le sommeil les veilles de chasse. Je m'asseyais dans le noir au milieu de la nuit au pied du lit de mes parents de peur que mon père ne parte sans moi !” Et depuis, il n’a jamais décroché. “J’aime cette communion avec la nature, contempler les levers de soleil, tous différents et toujours aussi fascinants, impatient et heureux de retrouver des amis pour une nouvelle journée de partage en toute convivialité.” )

Nabil Fenjiro

La chasse est un véritable retour à nos origines. Contrairement aux idées reçues, c’est une manière de protéger la nature.

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 51


expérience d'exception

Et c’est à 6h30 tapante, un peu avant le lever du jour, que nous retrouvons tous les autres participants pour un petit-déjeuner en mode briefing. Ces messieurs nous expliquent que c’est une passion qui se transmet de génération en génération. Nabil Zniber, le maître des lieux, nous explique plus précisément la manière dont fonctionne le domaine de chasse. Contrairement à ce qu’on pourrait croire, il ne suffit pas d’avoir un fusil et de tirer pour être un bon chasseur. Non, ces passionnés sont de vrais amoureux de la nature et respectent la faune et la flore qui les entourent. La gestion cynégétique du territoire sur lequel ils ont l’autorisation de chasser, d’octobre à mars, doit prévoir certains aménagements, par exemple, restaurer ou aménager un point d’eau, et réguler la faune afin de protéger les cultures avoisinantes. On décide d'un plan de chasse qui définit le nombre de prélévements à pratiquer en fonction de l'âge, la taille et le sexe des espèces chassées pour préserver les reproducteurs et garder un cheptel équilibré. “On n'a jamais vu autant de sangliers au Maroc que depuis que la chasse s’y développe. Chasser, c’est avant tout, protéger la nature et c’est aussi pour cela que c’est un segment touristique qui se développe.”

52 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18

On accueille en effet au Maroc de nombreux chasseurs français, américains ou italiens, venus tout particulièrement pour le sanglier de Barbarie, une espèce endémique du Maghreb, et dont certains mâles adultes solitaires, rusés et aguerris, ont un intérêt notable. Après ce petit déjeuner des plus instructifs, nous voilà donc en route pour le début des réjouissances. S’il existe de nombreux modes de chasse (vénerie, à l'arc, au vol, à courre…), seules certaines sont autorisées au Maroc. Aujourd’hui, nous traquerons le sanglier en battue ! Enfin, nous nous contenterons d’observer (car il faut un permis de chasse pour pouvoir tirer) en respectant scrupuleusement les conseils et les principes, une totale discrétion et une approche “sous le vent”. Les règles sont strictes et Abderrahim, le garde-chasse, est là pour y veiller. “Chacun est seul responsable de son poste, de son tir et de ses conséquences” comme il aime à le rappeler. Après tirage au sort, chaque chasseur se place sur le mirador qui lui a été attribué. Lorsque le cor résonne, la traque commence. Si jusque-là les chasseurs ont été assez bavards, là on ne doit plus faire un bruit et on n'entend plus que les oiseaux qui gazouillent avec le lever du jour. On se prend facilement au jeu et l’excitation monte petit à petit.


chasse & nature

©Stefano Berca 2016

Au loin, les claquements de fouet des rabatteurs résonnent et bientôt les chiens font leur entrée. On apprend vite à déchiffrer leurs aboiements et on sait si un sanglier va bientôt surgir devant nous. Un simple crissement de feuilles et tout peut se passer très vite. Notre instinct primaire de guerrier et de chasseur se réveille assez rapidement et l’adrénaline est au rendez-vous ! Après une bonne heure, Abderrahim sonne la fin de la première traque. En nous mettant en route pour la seconde, Nabil nous montre la “nurserie”, un endroit du site assez broussailleux. “Les traques n’ont jamais lieu à côté d’ici, on protège cet endroit que les animaux affectionnent tant !” Pour chasser intelligemment, les chasseurs sont attentifs aux habitudes des sangliers et de la faune locale pour essayer de les comprendre et les respecter. Et tout au long de la journée, c’est cet amour de la nature que les chasseurs nous transmettent. Après la seconde traque dans un paysage magnifique, Abderrahim annonce la chasse du jour officiellement terminée car nous avons atteint le quota d’une bête par chasseur. Et oui, les règles sont strictes et tout le monde s’y plie !

Avant d'aller déjeuner au Riad des Vignes et de poursuivre cette belle découverte en visitant les Caves Thalvin (déguster ses meilleurs crus !), un casse-croûte gourmand est organisé. Sous une tente berbère, surplombant la vallée et offrant un panorama majestueux, tout le monde se détend et débriefe la matinée. Chacun y va de son anecdote. C’est un peu comme après une partie de golf où chacun revient sur ses plus beaux coups. Et c’est véritablement un moment de partage et de convivialité des plus agréables. Une chose est sûre, cette journée en pleine nature nous a enthousiasmées et permis de chasser nos réticences à l'égard de ce sport noble et de ces pratiquants aussi passionnés et généreux que sympathiques ! Alors la prochaine fois, nous reviendrons nous essayer au tir aux plateaux organisé par le River Camp, histoire de savoir ce que l'on vaut un fusil en main. <

> River Camp : Tel. 05 23 58 62 62 - 06 61 06 02 82 www.rivercamp-morocco.com > Riad des Vignes & Cave Thalvin : Tel. 05 23 29 48 66 Domaine des Ouled Thaleb - Ben Slimane

LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18 I 53


 rendez-vous

Où trouver

votre magazine LIFE is morocco

Retrouvez le magazine, l'actualité, les événements et nos adresses préférées sur vos médias préférés (presse, web et réseaux sociaux) partout et tout le temps, avec des formats qui correspondent à vos habitudes, à vos envies du moment. • Le magazine version papier pour mettre en valeur les reportages et photos grand format le temps d'une pause lecture. Découvrez la liste de nos principaux partenaires à Marrakech, Casa, Rabat et ailleurs... • Le site web pour suivre les événements et consulter les articles : www.lifeismorocco.com • Les réseaux sociaux pour partager en live nos inspirations et coups de coeur, les moments forts, les coulisses, les bons plans... G life is morocco lifeismorocco

# RESTONS CONNECTÉS !

MARRAKECH

 HÔTELS & RIADS DE LUXE ROYAL MANSOUR • LA MAMOUNIA • AMANJENA • MANDARIN ORIENTAL • ES SAADI PALACE •

FOUR SEASONS • PALAIS NAMASKAR • FAIRMONT - ROYAL PALM • SELMAN • THE SOURCE • BELDI COUNTRY CLUB • KSAR CHAR-BAGH RELAIS & CHATEAUX • LA MAISON ARABE • LA SULTANA • LES DEUX TOURS • LES JARDINS DE LA MÉDINA • MURANO • NAOURA BARRIÈRE • PALAIS RHOUL • THE PEARL & HIVERNAGE • PALMERAIE RESORT • PULLMAN • RADISSON BLU • SOFITEL PALAIS IMPÉRIAL & LOUNGE & SPA • TIGMIZA • RIAD NOIR D'IVOIRE • RIAD EL FENN • VILLA DES ORANGERS RELAIS & CHATEAUX • DAR NANKA • LA VIE EN ROSE • LE BLED DE GRE...

 RESTAURANTS 16 CAFE & 16 KAWA • BUDDHA BAR • GRAND CAFÉ DE LA POSTE • LE PALACE • CASA JOSÉ • L'ÉPICURIEN • JAD

MAHAL • LA CANTINE PARISIENNE • LA COLLEGIALE • 68 BAR À VIN • LE LOFT & MAMMA MIA • ASIAN • LE STUDIO • PATRON DE LA MER • BAROMÈTRE • LE PETIT CORNICHON • ENTREPÔTES • POINT BAR • LA TERRASSE DES ÉPICES • SALAMA • LE JARDIN • NOMAD...

 GOLFS & CULTURE ROYAL • AMELKISS • AL MAÂDEN • MONTGOMERIE • ATLAS • NORIA • ASSOUFID •JARDIN MAJORELLE • INSTITUT FRANCAIS • MACAAL • MACMA • MATISSE • DAVID BLOCH • BCK ART GALERIE...

 BEAUTÉ & BOUTIQUES DESSANGE • LUCIE SAINT CLAIR • MTO COIFFEUR • STATION LOUIS 16 • JEAN DANIEL COIFFEUR • LES BAINS DE MARRAKECH • ATELIER 44 • CHABI CHIC • CÔTÉ BOUGIE • FLAMANT MAISON DU LIN ET DU COTON • LUP 31 • MOON GARDEN • MUSTAPHA BLAOUI • SISSIMOROCCO • ORIGINAL MARRAKECH SOUK CHERIFIA • W HOME • GALERIE 33 MAJORELLE • MAUBOUSSIN • MAX & JAN RED BAZAAR - MÉDINA • NORYA AYRON • LES MAÎTRES DU PAIN • ÉRIC MEIGNAT MAÎTRE FROMAGER • L'ATELIER DU VIN...

CASABLANCA

 HÔTELS & RESTAURANTS, BOUTIQUES HYATT REGENCY • SOFITEL LA TOUR BLANCHE • VILLA BIANCA • CABESTAN OCEAN VIEW • B.FOR LA PLAGE & SAIGON BAY • BOCA GRANDE • DON CAMILLO • EL CENADOR • F. KABBAJ • FAUCHON • GAPI VILLA • ILOLI • LE QUATORZE • LA CANTINE DE CHARLOTTE • MAISON B • LA PARISIENNE BY KITCHENCLUB • LA TAVERNE DU DAUPHIN • L'ARTISTE • LE BAZAAR • LE BISTRONOME • BISTROT CHIC • LE PETIT ROCHER • ROUGET DE L'ISLE • LES TROIS MATS CHEZ JOE • L'ONCLE BLEND • RELAIS DE PARIS VILLA BLANCA • LE RESTAURANT DU PORT MOHAMMEDIA • L’EFFET MER • WYNN BAR À VIN • LA BOUTIQUE BY GRAND SUD IMPORT • L’ÉPICURIEN DES IRIS...

RABAT

 HÔTELS & RESTAURANTS, BOUTIQUES SOFITEL JARDIN DES ROSES • VILLA DIYAFA RELAIS & CHATEAUX • THE VIEW • DAWLIZ • VILLA MANDARINE • CHEZ XAVIER • LA TABLE DU TERMINUS • LE CHILL • LE COSMOPOLITAN • LE DHOW • LE GEORGES • PICOLO'S • SACALETA • TY POTES • LES VIGNES DE L'AGDAL...

AILLEURS

 HÔTELS & RESTAURANTS, BOUTIQUES AGADIR & TAGHAZOUT : RIAD VILLA BLANCHE • SOFITEL AGADIR ROYAL BAY RESORT & THALASSA • CÔTÉ COURT • LE BLUNT • L'ARDOISE GOURMANDE • UNIPRIX • HYATT PLACE TAGHAZOUT BAY • PARADIS PLAGE • ESSAOUIRA : SOFITEL MOGADOR • L'HEURE BLEUE RELAIS & CHATEAUX • OCÉAN VAGABOND • BEACH & FRIENDS • DAR CARAVANE...

54 I LIFE is morocco #09 • hiver 2017-18


Le Restaurant • La Pâtisserie • La Boutique • Le Barbier Ouvert tous les jours, service continu de 11h à 23h • DJ & live music, ambiance lounge 15 souk Cherifia, Sidi Abdelaziz, Marrakech Médina • Tel : +212 (0)5 24 37 59 04  Terrasse des Épices • www.terrassedesepices.com •  Terrasse des Épices


18 Rue de la Liberté - 40 000 Marrakech WWW.RESTAURANT-ASIAN.COM

+212-524-201-313


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.