Look Mallorca Spring 2018

Page 1

mallorca

LOOK

SPRING BEST SPAS // ANDREU GENESTRA // HOLISTIC RETREATS MEJORES SPAS // ANDREU GENESTRA // RETIROS HOLÍSTICOS MALLORCAS BÄSTA SPAS // ANDREU GENESTRA // HOLISTIC RETREATS


Pic by Pernilla Danielsson

dream. build. enjoy.

PAUL ROBINSON I Construction & Renovation Tel. +34 663 279 293 I info@p-robinson.com I www.p-robinson.com



Luxury Interior Design

LONDON No. 6 Sydney Street South Kensington

MALLORCA La Rambla 13 07003 Palma


THE DECORATIVE INTERNATIONAL www.thedecorativeinternational.com info@thedecorativeinternational.com


LIFESTYLE

NOEMÍ ÁLVAREZ

founder & creative director

@lookmallorca

EDITOR´S LETTER

S

pring has arrived, a time of new beginnings and new opportunities. It is also the time when Mallorca comes to life and prepares to charm young and old with its timeless beauty, exciting adventures, outstanding food and tantalising local wines. In this edition, Michelin star chef Andreu Genestra takes us on a discovery of Mallorca’s culinary traditions and dishes made with the finest local ingredients. You’ll even get to try your hand at one of his recipes! It is also the perfect time to pamper yourself in one of the exclusive spas on the island that we have selected for you. The mind needs to relax as well, so why not visit one of the many picturesque and calm retreats featured in our article on page 88? And right now? Well, it's a good time to sit back, enjoy the beautiful springtime with this new edition of Look Mallorca and imagine all the fantastic activities that await you this season. Thanks again for choosing Look Mallorca and see you soon!

6 www.lookmallorca.com

La primavera ha llegado, lo que significa que ahora es el tiempo para nuevos comienzos y nuevas oportunidades. También es el momento en que Mallorca cobra vida y se prepara para encantar a pequeños y mayores con su belleza atemporal, aventuras emocionantes, excelente comida y una variedad de tentadores vinos locales. En esta edición, el chef con estrella Michelin Andreu Genestra, nos guía en un descubrimiento de las tradiciones culinarias de Mallorca elaboradas con los mejores ingredientes locales, incluso podrás probar suerte con una de sus recetas! Primavera es el momento perfecto para mimarse en uno de los spas recomendados en la isla que hemos seleccionado para tí. La mente también necesita relajarse, entonces ¿por qué no ir a uno de los muchos retiros pintorescos presentados en nuestro artículo en la página 88? ¿Y ahora? Es un buen momento para sentarse, disfrutar de esta edición de Look Mallorca, disfrutar de la hermosa primavera e imaginar todas las actividades fantásticas que le esperan esta temporada. ¡Gracias de nuevo por elegir Look Mallorca y hasta pronto!

Våren är här, vilket innebär att det är dags för en ny-start och nya möjligheter. Det är också den tid då Mallorca kommer till liv och förbereder sig för att charma unga och gamla med sin tidlösa skönhet, solkyssta äventyr, enastående mat och en mängd spännande lokala viner. I den här utgåvan guidar Michelinstjärnans kock Andreu Genestra oss genom Mallorca kulinariska traditioner, tillagade med de bästa lokala ingredienserna, du kommer även få ta del av ett av hans recept! Det är också den perfekta tiden att skämma bort dig själv i ett av de många rekommenderade spa som vi har valt ut för dig på ön. Sinnet behöver också koppla av, så varför inte göra det på ett av de många pittoreska och lugna retreats, i vår artikel på sidan 88. Och just nu? Nu är det dags att luta dig tillbaka och njuta av den här utgåvan av Look Mallorca, njut av den vackra våren och dröm om alla fantastiska aktiviteter som väntar dig denna säsongen. Stort tack för att du valt Look Mallorca, vi ses snart igen!


SEASIDE SOL DE MALLORCA

TOWNHOUSE MOLINAR/PORTIXOL | PALMA

NEW BUILT - CONTEMPORARY HIGH QUALITY

NEW BUILT - ROOF TERRACE WITH POOL - GARAGE

MALLORCA - 7 ROOMS / 469 SQM PRICE: 3.700.000€

MALLORCA - 4 ROOMS / 268 SQM PRICE: 2.600.000€

PALACE OLD TOWN | PALMA

ILLETES PENTHOUSE

CHARACTER - EXCLUSIVE OPEN PLAN

PRIVATE ROOF TERRACE - SEA VIEWS - HIGH QUALITY

MALLORCA - 3 ROOMS / 159 SQM PRICE: 1.811.000€

MALLORCA - 4 ROOMS /129 SQM + 185 SQM TERRACE PRICE: 1.450.000€

COZY OLD TOWN | PALMA

PATIO OLD TOWN | PALMA HIGH QUALITY - POOL - BALCONY

NEWLY RENOVATED - OPEN PLAN - LIGHT FLOODED

MALLORCA - 3 ROOMS / 92 SQM PRICE: 680.000€

MALLORCA - 2 ROOMS / 45 SQM PRICE : 225.000€

PLEASE VISIT OUR WEBSITE FOR MORE PROPERTIES OR CONTACT US IF YOU HAVE A HOME TO SELL Plaza del Rosario 5 - 07001 Palma de Mallorca | Tel. + 34 662 078 972 | info@ekenstam.com WWW.EKENSTAM.COM/PALMA


CONTRIBUTORS

LAURA POTT

PERNILLA DANIELSSON

editor & online manager

art director & photographer

MARIE MIMMI ANDERSSON

VICTORIA ÁLVAREZ sales manager

Special contributors: Paul D. Robinson, María J. Hernandez, Mia Linder, Ana Riera, Lorena Rodríguez Bolivar, Peter Clover, Arthur LeBlanc, Alvaro Aparicio, Gabrielle Gambina, Soravit L., Stella Lavinia, José Urbano, Allison Makeup, Lisa Jureczko. Printer: Jimenez Godoy, S.A. Distribution: Mallorca Distribution. Legal Deposit: PM 334-2016 COPYRIGHT 2018 Look Mallorca Palma de Mallorca. All rights reserved. We cannot accept any responsibilty for any mistakes or misprints. Reproduction in part or whole is strictly prohibited without written permission from the publisher. Please send your comments and feedback to: info@lookmallorca.com

ON THE COVER

CREDITS

editor

ANNA JOHANSSON sales manager

MAR CAIMARI graphic designer

On the cover: Clothes by Stella Lavinia Photography: Soravit L. Photo assistant: Pep Bestard Model: Carlota Moranta Zubillaga Make up artist: Vanesa Garcia


We like pure colors‌


Contents LOVE MALLORCA

30 30/

DISCOVER MALLORCA: LA SERRA DE TRAMUNTANA

36/

INSIDER GUIDE: BEST SPAS ON MALLORCA

14/

CALENDAR OF EVENTS: APRIL TO JUNE

22/

NEWS

26/

ONE DAY IN LLUCMAJOR

36 52

48/

CHEF ANDREU GENESTRA

52/

RECIPE: GRILLED PRAWN WITH PICKLED PRICKLY PEAR & AVOCADO HUMMUS

54/

BUSINESS WOMEN


‌pure white for example.

tudio s r u at o rca y l e llo siv Exclu ma de Ma l in Pa

Palma de Mallorca . Paseo Mallorca, 4 . Tel. +34 971 669188 Port d’ Andratx . Isaac Peral, 59 . Tel. +34 971 674633 . info@birgitmueller.com . www.birgitmueller.com


Contents FASHION

60/ FASHION DESIGNER: STELLA LAVINIA

64/ FASHION: FLORAL ROMANCE 74/

SPRING MAKE UP

64 LIFESTYLE

88 94/

YACHTING DESIGN

100/

TRAVEL GUIDE: PARIS, OPORTO & SAN SEBASTIAN

106/

BRANDING, WHY IS IT SO IMPORTANT?

112/

RELOCATION INTERVIEW

94

78/

5 REASONS NOT TO MISS THE MALLORCA OPEN

80/

SPRUCE UP YOUR OUTDOORS

84/

INTERIOR DESIGN: BEYOND PEACE, HARMONY

88/

HOLISTIC RETREAT


The Park HyattŽ trademark and related marks are trademarks of Hyatt Corporation. Š 2018 Hyatt Corporation. All rights reserved.

A TASTE OF ASIA Spicy, sweet and sour flavors that sparkle with personality. Asian-themed rhythms. The sunset, the views over the Canyamel valley and the sea. Asia Restaurant, an unforgettable experience.

T. + 34 871 811 234 | mallora.park@hyatt.com | parkhyattmallorca.com


CALENDAR

April

1

2

11

12 14

The best street food festival in the Balearics. El mejor festival de comida callejera de las Islas Baleares. Den bästa streetfood-festivalen på Balearerna.

trofeoprincesasofia.org

www.roadbike-festival.de

mallorcawalkingevent.com

STREET FOOD

www.portadriano.com

SAR PRINCESA SOFIA SAILING TROPHY A dinghy sailing competition held every year in Mallorca. Una competición de vela ligera que se celebra todos los años en Mallorca. En seglingstävling som hålls varje år på Mallorca.

ROADBIKE FESTIVAL, MURO Stalls with the latest road cycling gear and more. Stands con los últimos equipos de ciclismo y mucho más. Här hittar man det senaste inom cykeltillbehör och mycket mer.

MALLORCA WALKING EVENT During four days, hundreds of people hike along paths and trails in Calvià. Durante 4 días, cientos de personas recorren a pie caminos y senderos de Calvià. Under fyra dagar vandrar hundratals människor längs vägar och stigar i Calviá kommun.

SIX DAY SERIES FINAL www.sixday.com

Six-day races are contested by teams of two across a range of disciplines. Carreras de seis días por equipos de dos y una amplia gama de modalidades. En cykeltävling med en rad olika grenar som äger rum i en festivalliknande atmosfär under sex dagar.

21 25 27 28 28 BALLET MOSCOW auditoriumpalma.com

Its success lies in adding quality, commitment and passion to the world of ballet. Su éxito reside en sumar calidad, compromiso, pasión por y con el mundo del ballet. Kvalitet, engagemang och passion för och med balettens värld.

14 www.lookmallorca.com

MALLORCA SMOOTH JAZZ FESTIVAL mallorca. smoothjazzfestival.de

Welcomes some of the biggest and most successful stars of the contemporary and smooth jazz scene. Da la bienvenida a las estrellas más destacadas del Jazz Contemporáneo y del Smooth Jazz. Mallorca välkomnar några av de största och mest framgångsrika stjärnorna inom nutida och smooth jazz.

PALMA INTERNATIONAL BOAT SHOW

www.boatshowpalma.com

Displays of fancy yachts and all things nautical. Más súper yates y la mejor oferta especializada en náutica. Båtshowen återvänder till Palma i vår för fler utställningar med vackra båtar och allehanda nautiska ting.

BEER PALMA FESTIVAL

MALLORCA 312 CYCLE RACE

200 beer brands from all over the world are presented at this event. 200 marcas de cerveza de todo el mundo están presentes en este evento. 200 ölsorter från hela världen presenteras på den här festivalen.

International cyclotourist tour of Mallorca that covers 312 km. It starts in Playa de Muro and participants have 14 hours to complete it! Abarca 312 km. La salida y la meta se encuentran en la Playa de Muro, y tienen 14 horas para completar la carrera. Sträcker sig över 312 km. Start och mål ligger i Playa de Muro och du har 14 timmar på dig!

unisportconsulting.com

www.mallorca312.com


WELCO M E TO TH E MOST EXCLUSIVE SPOT I N TH E M E DITE RRAN EAN

Iberostar Grand Portals Nous ***** Portals Nous, Mallorca

A beachfront 5 star ‘Adults Only’ boutique hotel where all your dreams will come true. It stands just a short distance from Puerto Portals, one of the Mediterranean’s best-known marinas and next to one of the top golf clubs, the Real Club de Golf Bendinat. The hotel is the work of Marcel Wanders, one of the world’s leading designers, who has skilfully turned the entire hotel into a work of art. The facilities include four gastronomy spaces, a magnificent 650 m2 SPA, an original range of themed rooms and truly exclusive amenities such as a butler service, personal shopper or yacht hire. An authentic dream for everyone who delights in luxury and sheer pleasure.

Follow us on:

IberostarGrandPortalsNous IberostarGrandPortalsNous

www.grandhotelportalsnous.com · +34 971 100 215


CALENDAR

May

1

5

12 18 23

Nikki Beach Mallorca introduces an afternoon dedicated to the ladies. Nikki Beach Mallorca presenta una tarde dedicada a las mujeres. Nikki Beach Mallorca inför en eftermiddag dedikerad till damerna.

Experience “La Vie en Rose” for the afternoon as you sip rosé. Drink Pink! Experimenta “La Vie en Rose” por la tarde mientras bebes un rosado. Upplev “La Vie en Rose” en eftermiddag, drick rosé!

www.eu.ironman.com

GRL PWR

www.nikkibeach.com

ROSE SATURDAYS www.nikkibeach.com

IRONMAN MALLORCA

MEDIEVAL FAIR, CAPDEPERA

One of Europe’s most popular Ironman races takes place in Alcúdia. Uno de los Ironman más populares de Europa tiene lugar en Alcúdia. Ett av Europas mest populära Ironmanevenemang äger rum i vackra Alcúdia.

Wonderful fair with food stalls & street entertainers in traditional costume. Maravillosa feria con puestos de comida y artistas callejeros con trajes tradicionales. Underbar mässa med matstånd och gatumusikanter i traditionella dräkter.

www.ajcapdepera.net

DIRTY DANCING

auditoriumpalma.com

The classic story of Baby and Johnny now on stage. La clásica historia de Baby y Johnny ahora en teatro. Den klassiska berättelsen om Baby och Johnny, nu på scenen.

Bringing quality furniture home

MERIDIANO MALLORCA Ctra. Palma-Campos km 36 Mallorca Tel: +34 971 652888 www.meridiano-mallorca.com

16 www.lookmallorca.com


LEGENDARY SLEEP COMFORT

Jensen Store S CANDINAV IAN BEDS

With Jensen Supreme, you get to enjoy comfortable Norwegian bed design that has the latest technology for optimal sleep comfort. This dream bed was developed by our physiotherapist and his dedicated team of product designers, taking Jensen’s seventy years of craftsmanship one step further. Experience legendary sleep comfort in Jensen Supreme.

Paseo de Mallorca 32 Palma de Mallorca T: 871 030 057 Monday - Friday 10-14, 16-19 Saturday 10-14

www.jensenstore.com


CALENDAR

June

4

6

7

illesbalears.travel

None of Bellini’s characters has the dramatic force of Norma. Ningún personaje de Bellini tiene la fuerza dramática de Norma. Ingen av Bellinis karaktärer har sådan dramatisk kraft som Norma.

Mallorca’s party of the year and the place to see and be seen! The dress code is strictly white! ¡La fiesta del año en Mallorca y el lugar para ver y que te vean! Årets fest på Mallorca, platsen att se och synas på. Klädkoden är strikt vitt!

FESTIVAL OF CITRUS FRUITS The Valley of the Oranges, where Sóller and Fornalutx are located, honours its most important products. El valle de los naranjos, Sóller y Fornalutx, rinde homenaje a sus productos estrella. Sóller och Fornalutx hedrar sina två viktigaste produkter.

18 www.lookmallorca.com

NORMA

teatreprincipal.com

WHITE PARTY

www.nikkibeach.com

17 22 MALLORCA OPEN TENNIS TOURNAMENT

www.mallorcaopen.org

The competition will feature some of the biggest names in international tennis. Competición que atraerá a grandes nombres del tenis. Lockar några av de största namnen inom internationell tennis.

HIJO DE LA LUNA

auditoriumpalma.com

Recreation of Mecano’s latest tour, including new choreographies, lights and songs. Recrea la última gira de Mecano, incluyendo nuevas coreografías, luces y canciones. Rekreation av Mecanos senaste turné med nya koreografier, ljussättning och sånger.


20 DE ABRIL DE 2018 Disfruta de un lugar único de Mallorca, de una gastronomía excepcional y de un servicio que cuida con mimo hasta el último detalle. No esperes a que te lo cuenten… Genießen Sie einen einzigartigen Ort auf Mallorca, eine exzellente Gastronomie und einen bis ins kleinste Detail tadellosen Service. Warten Sie nicht, bis Ihnen jemand davon erzählt… Enjoy a unique spot in Majorca, with exquisite gastronomy and a service carefully tailored to the smallest detail. Don’t let them tell you… www.capvermellbeachhotel.com

Plaza Pins de Ses Vegues, 1 · 07589 Canyamel, Mallorca · T. +34 971 841 157 beachhotel@grupocapvermell.com · www.capvermellbeachhotel.com


NEWS

NEWS NEW LOOK IN ‘THE KITCHEN’ _The Kitchen reopens with a splash of colour and a new menu with fresh and high-quality produce from the island, focusing on handmade dumplings - gyozas, dim sum and wontons. There will be new dishes like mochis and ramen noodles. You will also find everyone’s The Kitchen favourites like fish and chips, and a variety of sushi which will also be available to take away. _The Kitchen reabre sus puertas con un toque de color y un menú con productos frescos y de alta calidad de la isla, centrándose en dumplings hechos a mano: gyozas, dim sum y wontons. Habrá platos nuevos como mochis y fideos ramen. Además encontrarás los platos favoritos, como los fish & chips, y una variedad de sushi, todo disponible para llevar. _The Kitchen öppnar igen, med starka färger och en ny meny fylld av färska och högkvalitativa produkter från ön. Fokus ligger på handgjorda dumplings – gyozas, dim sum och wontons. Nya rätter finns också med, som mochis och ramen-nudlar. Du kan även beställa The Kitchens favoriter Fish & Chips och många varianter på sushi, vilket även finns som takeaway.

LOOK MALLORCA WEBSITE _ Look Mallorca group is proud to launch a newly designed website. We encourage everyone to visit and explore the site, discovering new interviews, activities & recommendations in Mallorca. Our goal with this new website is to provide our visitors with easier navigation, achieved by simplifying content and increasing the visibility of our posts. _El grupo Look Mallorca se enorgullece de lanzar su web recientemente diseñada. Animamos a todos a visitar y explorar nuestra página, y a descubrir nuevas entrevistas, actividades y recomendaciones de Mallorca. Nuestro objetivo es proporcionar a nuestros visitantes una navegación más fácil, lograda al simplificar el contenido y aumentar la visibilidad de nuestras publicaciones. _Look Mallorca Group presenterar stolt sin nydesignade webbplats. Vi uppmuntrar alla att besöka och utforska sajten med nya intervjuer, aktiviteter och rekommendationer om Mallorca. Vårt mål med den nya webbplatsen är att ge besökare en bättre upplevelse genom att förenkla innehållet och öka synligheten för våra inlägg.

www.lookmallorca.com

MACIÀ BATLE WINES 2018 _ Macià Batle have launched 3 wines based on Manto Negre and Premsal Blanc grape varieties. Each offers a fruity and aromatic taste, with hints of strawberry, cherry, peach and apricot. The packaging designed by Alex Fito is colourful, fresh and features local birdlife. _Macià Batle ha lanzado 3 vinos nuevos basados en las variedades de uva manto negre y premsal blanc. Cada uno ofrece un sabor afrutado y aromático, con toques de fresa, cereza, melocotón y albaricoque. El diseño de las etiquetas realizado por Alex Fito es colorido, fresco e incluye aves locales. _Macià Batle har lanserat tre nya viner baserade på druvsorterna Manto Negre och Premsal Blanc. Alla tre har en fruktig och aromatisk smak med toner av jordgubbe, körsbär, persika och aprikos. Flaskorna är designade av Alex Fito: färgglada och fräscha med lokala fåglar på framsidan.

20 www.lookmallorca.com


WE FURNISH YOUR HOME IN MALLORCA NEW FRESH ARRIVALS FROM CANE-LINE SCANDINAVIAN DESIGN & QUALITY

Level coffee table 335€

Moment 2 seater 2185€

Infinity carpet 540€ Peacock armchair 1275€

PALMA DE MALLORCA Paseo Mallorca 19, MO-FRI 10-14 15.30-19/SA 10-14 palma@livingmallorca.eu +34 971 859 650 catalogue Get the new ! st in our ores

SAN AGUSTÍN Avenida Joan Miró 305, MO-FRI 9.30-14/SA CLOSED shop@livingmallorca.eu +34 971 701 842 SON BUGADELLES C. de la Mar Mediterrania 32, MO-FRI 10-17/SA 10-14 sonbugadelles@livingmallorca.eu +34 971 691 392


NEWS

HOTEL GLORIA DE SANT JAUME _This new five-star hotel is located on Carrer Sant Jaume, the street that connects the commercial Jaume III with the romantic Rambla. Discover this place that has its own soul filled with the beauty and warmth of all the elements that have been recovered from the past and carefully preserved. An exciting avant-garde project! _En el céntrico Carrer Sant Jaume, calle que une la avenida comercial Jaime III con la romántica Rambla, está situado este nuevo hotel de cinco estrellas. Descubrirás un lugar con alma propia a través de la belleza y calidez de todos los elementos rescatados del pasado junto con un proyecto vanguardista. _Mitt på Calle Sant Jaume, gatan som förenar den kommersiella avenyn Jaime III med den mer romantiska Ramblan, ligger detta nya femstjärniga hotell. Du kommer att upptäcka en unik plats med en egen själ, fylld av skönhet och värme av alla de element som varsamt renoverats och bevarats från det förflutna. Nutid och dåtid, tillsammans ett spännande avantgarde projekt.

HOTEL ES PRINCEP, PALMA _ Located in a privileged area in Palma de Mallorca the recently opened Hotel Es Princep will exceed your expectations. Enjoy the breathtaking views from their rooftop, be pampered in the Coco spa oasis or taste the local flavours in their resturant Bala Roja, managed by chef Andreu Genestra. _Situado en una zona privilegiada de Palma de Mallorca, el Hotel Es Princep, recientemente inaugurado, superará tus expectativas. Disfruta de las impresionantes vistas desde la terraza, déjate mimar en Cocô, su spa oasis, o prueba los sabores locales de su restaurante Bala Roja, dirigido por el chef Andreu Genestra. _Nyöppnade hotellet Es Princep ligger i ett privilegierat område på Mallorca och kommer att överträffa dina förväntningar. Njut av en fantastisk utsikt från takvåningen, skäm bort dig själv i hotellets spa-oas Coco eller prova lokala smaker i restaurangen Bala Roja under ledning av kocken Andreu Genestra.

HOTEL MAMÁ, PALMA _The Cappuccino Group’s first hotel, with the original facade preserved, is found in the central and historic Plaza de Cort in Palma. The interior and architectural design bears the mark of the renowned French interior designer Jacques Grange, who combines the style of Mallorcan houses with the châteaux of southern France and villas of Marrakech. _En la céntrica e histórica Plaza de Cort de Palma, conservando la fachada original, se encuentra el primer hotel del Grupo Cappuccino. El diseño interior y arquitectónico lo firma el renombrado interiorista francés Jacques Grange, que combina el estilo de las casas mallorquinas, los châteaux del sur de Francia o de las villas en Marrakech. _På det centrala och historiska torget Cort i Palma hittar man Cappuccino-gruppens första hotell. Byggnadens fasad har bevarats och interiören och arkitekturen har skapats av den berömde franske interiördesignern Jacques Grange. Stilen är en kombination av mallorkinska hus, slott från södra Frankrike och villor i Marrakech.

22 www.lookmallorca.com



NEWS

LADIES FIRST ON NETFLIX _The documentary Ladies First, featured in our previous edition, was released on Netflix on March 8th – International Women’s Day – as India’s first Netflix Original Documentary. The film is made by Shaana Levy and Uraaz Bahl with two-time Oscar and Emmy award winning filmmaker Sharmeen Obaid-Chinoy as executive producer. Netflix will be releasing the film globally on its streaming service to viewers in over 190 countries, and it will be subtitled in multiple languages. _El documental fue lanzado en Netflix el 8 de marzo, Día Internacional de la Mujer, como el primer documental original de Netflix en India. La película fue realizada por Shaana Levy y Uraaz Bahl y producida por Sharmeen Obaid-Chinoy, dos veces ganadora del Oscar y el Emmy. Netflix lanzará la película a nivel mundial en su servicio de streaming para los espectadores de más de 190 países, y estará subtitulada en múltiples idiomas. _Dokumentären släpptes på Netflix den 8 mars - internationella kvinnodagen och är Indiens första originaldokumentär på Netflix. Filmen är gjord av Shaana Levy och Uraaz Bahl med tvåfaldigt Oscar- och Emmybelönade Sharmeen Obaid-Chinoy som exekutiv producent. Netflix kommer att släppa filmen över hela världen på sin strömningssajt och göra den tillgänglig för tittare i över 190 länder, med undertexter på flera språk.

‘WOODY & WOODY’ AWARDED GOYA _ This animation by Mallorcans Jaume Carrió and Laura Gost, is a tribute to the filmmaker Woody Allen, and received the prize for best animated short in this 32nd edition of the Goyas. _ Esta animación de los mallorquines Jaume Carrió y Laura Gost es un homenaje al realizador Woody Allen, y recibió el premio al mejor corto animado en esta 32ª edición de los Goya. _Filmen av Jaume Carrió och Laura Gost är en hyllning till filmskaparen Woody Allen. Den fick pris för bästa animerade kortfilm i den 32:a upplagan av Goyapriset.

LOOK MALLORCA PHOTO COMPETITION WINNER _ This winning photo selected by our professional photographer Pernilla Danielsson was shot by Lidia Luzuriaga in Sa Calobra. If you would like to be featured in our next edition keep tagging #lookmallorca on Instagram in all your best shots of Mallorca. _ Esta foto ganadora seleccionada por nuestra fotógrafa profesional Pernilla Danielsson la hizo Lidia Luzuriaga en Sa Calobra. Si quieres aparecer en nuestra próxima edición, sigue etiquetando #lookmallorca en Instragram en tus mejores fotos de Mallorca. _Det vinnande fotot som valts ut av vår proffsfotograf Pernilla Danielsson togs av Lidia Luzuriaga i Sa Calobra. Om du vill se din egen bild i vårt nästa nummer taggar du alla dina bästa foton av Mallorca med #lookmallorca på Instagram.

24 www.lookmallorca.com


WELCOME We reopen with a new concept. A splash of colour and a new menu with fresh and high-quality produce from the island, focusing on handmade dumplings - gyozas, dim sum and wontons. Also we added new dishes to the menu: mochis and ramen noodles. Find everyone’s favourites like fish and chips, and a variety of sushis. ALL AVAILABLE TO TAKE AWAY

CARRER D'ORFILA, 4, 07001 PALMA, ILLES BALEARS RESERVATIONS & TAKE AWAY: 971 72 13 54

THEKITCHENPALMA.COM


MALLORCA WRITER

Laura Pott

ONE DAY IN LLUCMAJOR Llucmajor is not only the largest municipality of Mallorca but also a beautiful, authentic town not far from Palma. Surrounded by mountains and the tranquil Mallorcan countryside it offers romantic cafés and restaurants, a luxurious golf course and one of the oldest historic settlements of the island. Llucmajor es, además del municipio más grande de Mallorca, un pueblo precioso y auténtico cercano a Palma. Rodeado de montañas y del tranquilo campo mallorquín, ofrece cafeterías y restaurantes románticos, un campo de golf de lujo y uno de los asentamientos históricos más antiguos de la isla. Llucmajor är inte bara den största kommunen på Mallorca utan också en vacker och genuin stad inte så långt från Palma. Omsluten av bergen och den lugna mallorkinska lantmiljön erbjuds man här romantiska cafeer och restauranger, en lyxig golfbana och en av de äldsta historiska bosättningarna på ön.

IN THE MORNING... 8:00h Breakfast _ Start your day with a slice of typical Mallorcan bread, a sweet ensaimada or classic croissants at Ca’n Guasp, a quaint bakery and patisserie that was founded back in 1929. _Empieza el día con una rebanada de pan típico mallorquín, una ensaimada o los clásicos cruasanes en Ca’n Guasp, una panadería y pastelería peculiar fundada en 1929. _Börja dagen med en skiva typiskt mörkt bröd från Mallorca och en ensaimada eller klassisk croissant på Can Guasp, ett pittoreskt bageri och konditori som startades 1929.

9:30h Golf Clubhouse _Spend the morning at the Son Antem Golf Club where golf lovers from beginners to experts can work on their golfing skills on two 18-hole courses in breathtaking surroundings or enjoy the facilities including a clubhouse and golf shop. _Pasa la mañana en el Son Antem Golf Club, donde los aficionados al golf, desde principiantes hasta expertos, pueden mejorar su habilidades jugando en dos campos de 18 hoyos en un entorno impresionante o disfruta de las instalaciones. _Tillbringa morgonen på Son Antems Golfklubb, där golfälskare från nybörjare till proffs kan träna sina färdigheter i golf på två olika 18-hålsbanor i sagolika omgivningar eller njuta av faciliteterna som finns i klubbhus och golfshop.

26 www.lookmallorca.com

12:30h Lunch _ There are numerous great restaurants in Llucmajor, you have the choice! Do you feel like having a delicious, authentic wood oven pizza for lunch? Then head over to Bella Italia to enjoy the town’s best Italian cuisine. Or indulge in some unique American burgers and milkshakes at Burger Doze. _¿Te apetece una pizza deliciosa y auténtica hecha en horno de leña? Bella Italia es tu sitio para disfrutar de la mejor cocina italiana de la ciudad. ¿Buscas algo un poco más informal? Entonces prueba hamburguesas y batidos estadounidenses únicos en Burger Doze. _Känner du för att äta en fantastisk, genuin pizza från vedeldad ugn till lunch? Gå då till Bella Italia och njut av ortens bästa italienska kök. Känner du lite mer för vardagsmat? Unna dig då en amerikansk hamburgare med milkshake på Burger Doze.

14:00h Beach _Head out of town to spend the afternoon by the sea. Some of the most beautiful beaches and bays of Mallorca such as the picturesque Cala Pi or Cala Blava are just a short drive away. _Sal de la ciudad y pasa la tarde junto al mar. Algunas de las playas y bahías más bellas de Mallorca, como las pintorescas Cala Pi o Cala Blava, se encuentran a poca distancia en coche. _Åk sedan ut från staden och tillbringa eftermiddagen vid havet. Några av Mallorcas vackraste stränder och vikar, som pittoreska Cala Pi eller Cala Blava, ligger nära.


Admit it. It’s not for the sun that you come back to Mallorca.

Camí de Coanegra, s/n 07320 Santa Maria del Camí www.maciabatle.com


MALLORCA

IN THE AFTERNOON... 16:00h Coffee break _ You can’t miss the most romantic café in town, Café Colón. Located at the Plaça España it has a large terrace and dreamlike interior. Have a typical cortado, cappuccino or fresh orange juice. _Debes ir al café más romántico de la ciudad, el Café Colón. Situado en la Plaça España tiene una gran terraza. _När man är i Llucmajor kan man inte missa stadens mest romantiska cafe, Cafe Colon, som ligger vid Placa España och har en stor terrass och en fantastisk interiör. Beställ en typisk cortado, cappuccino eller ett glas färskpressad juice.

18:00h Archaeology

_Njut av fantastiska måltider som ceviche och grillad bläckfisk, en mör biffstek eller hemlagad köttgryta i en modern atmosfär på Tomates Verdes, en Medelhavsinspirerad fusionrestaurang på Plaza España.

22:30h Chill out _End the day with a tasty cocktail and relaxing chill out music enjoying a stunning sea view at the exclusive Mhares Sea Club. _Para terminar el día, nada mejor que un delicioso cóctel y música chill out mientras disfrutas de una vista al mar impresionante en el exclusivo Mhares Sea Club.

_Breathe in history at Mallorca’s largest archaeological site, the Talayots of Capocorb Vell. It is one of the most important settlements of the western Mediterranean, impressive and somehow magical...

_Avsluta dagen med en god cocktail och avkopplande chilloutmusik medan du njuter av en slående havsutsikt på exkluisva Mhares Sea Club.

_Respira historia en el yacimiento arqueológico más grande de Mallorca, los Talayots de Capocorb Vell. Es uno de los asentamientos más importantes del Mediterráneo occidental, impresionante y con una magia especial ...

24:00h Good Night!

_Andas historia på en av Mallorcas största arkeologiska utgrävningar, Talaiots Capocorb Vell. Det är en av de viktigaste bosättningarna i västra Medelhavsområdet, imponerande och lite magisk...

20:00h Dinner _ Enjoy unique meals like ceviche and grilled octopus, a delicious tenderloin or homemade creamy beef stew in a modern, feelgood atmosphere at Tomates Verdes, a Mediterranean fusion restaurant at the Plaza España. _Disfruta del ceviche y el pulpo a la parrilla, solomillo o un estofado de ternera casero en Tomates Verdes, un restaurante de fusión mediterránea situado en Plaza España.

28 www.lookmallorca.com

_Built on a historical property the Hilton Sa Torre combines the Mallorcan traditional style with contemporary elements. Or spend a peaceful night in one of the spacious and charming rooms at the luxury country house Finca Gomera to wake up to a stunning view of the surrounding vineyards. _Construido sobre una propiedad histórica, el Hilton Sa Torre combina el estilo tradicional mallorquín con elementos contemporáneos. O pasa una noche tranquila en una de las habitaciones con encanto de la casa de campo de lujo Finca Gomera y te despertarás con una vista impresionante de los viñedos de los alrededores. _ Hilton Sa Torre är byggt på historisk mark och kombinerar det genuina från Mallorca med nutida komfort. Eller tillbringa en lugn natt i ett av de stora, charmiga rummen på lyxiga Countryhotellet Finca Gomera. Där vaknar man upp till en fantastisk utsikt över de omgivande vinfälten.



MALLORCA WRITER

Ana Riera PHOTOGRAPHY

Pernilla Danielsson

DISCOVER MALLORCA

La Serra de Tramuntana Discover one of Mallorca’s greatest treasures: the Serra de Tramuntana, declared a World Heritage Site by UNESCO as a cultural landscape.

T

he Serra de Tramuntana mountain range runs along the island’s northern coast for about 90 km. Several of its peaks reach a height of more than 1,000 m, towering over the sea to create one of the most beautiful landscapes in the Mediterranean.

SOME ACTIVITIES TO DO IN SERRA DE TRAMUNTANA • Hiking

Historically the economy of the Serra de Tramuntana has been based on agriculture using the natural resources available. This created a characteristic landscape with great ethnological values: charcoal piles benefitting the forest, lime kilns and dry-stone terraces allowing the creation of agricultural land. All stand out as traces of its agricultural past. The centuries-old olive trees that cover the terraced mountain slopes, the cultivated fields in hidden valleys and the leafy, shady holm oaks are all part of the Serra’s landscape. Together with picturesque villages and grand estates, they testify to a rich heritage. The Serra de Tramuntana is also an environment where a great diversity of species, some of them vulnerable or endangered, have their habitat. From a number of endemic plants that have managed to survive the voraciousness of introduced goats, to the ferreret, an amphibian first described as a Pleistocene fossil and later, in 1981, found to be alive. It is native to Mallorca and lives in remote mountain pools. There is also the majestic black vulture, a population which has recovered in recent years thanks to the work of the Fundació Voltor Negre and the environmental administration. There are now around 120 of them, nesting on the steepest and most isolated cliffs you can find by the sea. Other birds such as Eleonora’s falcon, Osprey, Red kite and the recently reintroduced Bonelli’s eagle are some of the hunters you can see giving chase across a backdrop of Mallorcan mountains.

These days, apart from a resurgence of agricultural activity based on the high quality of products found in the region, the Tramuntana’s amazing scenery has made it a popular place to explore among Mallorcans as well as those who visit the island. The pressure this creates and puts on nature makes it essential to ensure proper management and that all those who visit behave responsibly. Due to this, the Tramuntana XXI association together with the Balearic Goverment and the Serra de Tramuntana World Heritage Consortium have recently published a good practice guide for the mountain region. Visitors will have to respect and look after the environment if this unique Mallorcan landscape is to withstand the pressure. This is also fundamental for co-existence with residents and farm owners, who are intrinsic to the character and traditions of this area.

• Visit beautiful natural landscapes such as coves sheltered by cliffs and peaks that let you enjoy exceptional panoramic views. • Visit farms that produce their own wine or oil; see their vineyards and olive groves, taste their products and enjoy the wonderful landscape that surrounds them. Connect with a rich tradition. • The Sóller train from Palma lets you discover a unique landscape as you travel at a different pace in a train from the early twentieth century. Once in Sóller you can take the opportunity to get to know the flora and fauna of the Tramuntana by visiting the botanical garden and the science museum. • The Santuario de Lluch is a monastery filled with history dating back to the thirteenth century right in the heart of the Tramuntana. It is an interesting, alternative place to visit to fully understand the spirit of this part of Mallorca.

www.mallorcapreservationfund.org

30 www.lookmallorca.com


MALLORCA

GOOD PRACTICE GUIDELINES • Lighting fires or littering are not allowed • You must walk on the authorized marked roads and leave the barriers as they have been found. • Respect properties, both public and private

www.lookmallorca.com 31


MALLORCA

Descubre Mallorca Descubre uno de los mayores tesoros de Mallorca, la Serra de Tramuntana, Patrimonio Mundial de la Humanidad por la UNESCO como paisaje cultural.

E

n esta cadena montañosa que recorre la costa norte de la Isla a lo largo de unos 90km, tiene varias cimas que superan los 1000m de altura elevándose imponentes junto a la costa, creando uno de los más bellos paisajes del Mediterráneo. Históricamente la economía de La Serra de Tramuntana se ha basado en la agricultura y el aprovechamiento de sus recursos naturales, lo que le ha conferido su característico paisaje y su gran valor etnológico: las carboneras, para el aprovechamiento de los bosques, los hornos de cal o los bancales de pedra en sec, que permitían la creación de suelo agrícola, son destacados vestigios de su pasado agrícola. Los olivos centenarios que cubren los bancales de laderas montañosas, los campos de cereales cultivados en escondidos valles o los frondosos y umbríos encinares forman parte del paisaje de la Serra, junto a sus emblemáticos pueblos y las antiguas possessions, testimonio de una rica tradición. La Serra de Tramuntana es, además, un entorno en el que una gran diversidad de especies, algunas de ellas vulnerables o en peligro, tienen su hábitat. Desde múltiples endemismos vegetales que han sobrevivido a la voracidad de las cabras introducidas, al emblemático ferreret, anfibio descrito primero como fósil pleistoceno y más tarde, en 1981, encontrado viviente, endémico de Mallorca, que habita en recónditas pozas de las montañas; el majestuoso buitre negro, cuya población se ha recuperado en los últimos años gracias a la labor de la Fundació Voltor Negre y la administración ambiental y cuenta con unos 120 ejemplares, anida en los más escarpados y aislados acantilados que forman la cadena montañosa en su conjunción con el mar. Otras aves como el Halcón de Eleonor, el Águila pescadora, el Milano Real o la recientemente reintroducida Águila de Bonelli, son también algunos de los ejemplares que podemos ver sobrevolando los abruptos relieves de la zona montañosa de Mallorca. Actualmente, además de un resurgimiento de la actividad agrícola, basada en la gran calidad de los productos propios de la Tramuntana, su gran valor paisajístico es un fuerte reclamo tanto para los mallorquines como para las personas que visitan la

32 www.lookmallorca.com

isla, por lo que la gran presión humana a la que se ve sometida hace imprescindible una correcta gestión y una actitud responsable de todas las personas que la visitan. A raíz de este problema, la asociación Tramuntana XXI, con la colaboración del Gobierno de las Islas Baleares y el Consorci de la Serra de Tramuntana Patrimoni de la Humanitat, ha publicado recientemente una guía de buenas prácticas en la montaña. El respeto y cuidado del entorno por parte de los visitantes es la clave que permitirá a este especial rincón de Mallorca soportar esta presión, así como la conciliación con los habitantes y propietarios de las fincas, que forman parte de la misma y hacen posible el mantenimiento de su paisaje y sus tradiciones.

ACTIVIDADES PARA HACER EN LA MONTÁÑA Senderismo. Visitar bellos parajes naturales, como las calas que se forman entre sus acantilados o algunas cimas desde las que disfrutar de panorámicas excepcionales. Visitar fincas con producción propia de vino o aceite; y ver sus viñedos y olivares, catar sus productos y disfrutar del maravilloso paisaje que las rodea, te permitirá conectar con su rica tradición. Tren de Sóller. Desde Palma, te irá descubriendo un paisaje único mientras avanzas al viejo ritmo de la Isla en un emblemático tren de principios del siglo XX. Una vez en Sóller, aprovecha la ocasión de conocer la fauna y la flora de la Tramuntana visitando el jardín botánico y el museo de ciencias. Santuario de Lluch, un lugar lleno de historia que se remonta al siglo XII, en pleno corazón de la Tramuntana, es una interesante alternativa para conocer a fondo el espíritu de esta parte de Mallorca. www.mallorcapreservationfund.org



MALLORCA

UPPTÄCK MALLORCA: SERRA DE TRAMUNTANA Upptäck en av Mallorcas vackraste skatter: Serra de Tramuntana, ett kulturlandskap som utsetts till världsarv av UNESCO.

B

ergskedjan Serra de Tramuntana är 90 km lång och sträcker sig längs med öns norra kust. Flera av topparna är över tusen meter höga och tornar upp sig över kusten för att skapa ett av Medelhavets vackraste landskap.

det till ett mycket populärt utflyktsmål, både bland lokalbefolkningen och de som besöker ön. Men trycket är enormt och god förvaltning är ett måste för att bevara den unika miljön. Alla som vistas i området måste ta sitt ansvar och ta väl hand om naturen.

Historiskt sett har Serra de Tramuntanas ekonomi varit baserad på jordbruk och på att ta till vara de naturresurser som finns. Med tiden har ett väldigt karaktäristiskt landskap skapats, fyllt av etnologiska värden: rester av kolmilor där skogen användes, kalkmilor och stenterrasser där jordbruksmark skapats, allt detta är utmärkande drag i området.

Föreningen Tramuntana XXI tillsammans med regeringen för de Baleariska öarna och konsortiet för världsarvet Serra de Tramuntana har nyligen publicerat en guide till gott uppförande för besökare för att bättre hantera situationen.

De hundraåriga olivträden som täcker terrasserade bergssluttningar, åkrarna i undangömda dalgångar och de grönskande, skuggande stenekarna är även de en del av Serra de Tramuntana tillsammans med pittoreska byar och stora gårdar, possessions, som bär vittnesbörd om områdets rika tradition. Serra de Tramuntana är dessutom boplats för ett stort antal olika arter växter och djur, många av dem sårbara eller hotade. Här finns allt från inhemska växter som lyckats överleva de glupska introducerade getterna till den symboliska varelsen ferreret, en amfibie som först beskrevs som ett fossil från pleistocen och sedan hittades levande 1981. Den är endemisk på Mallorca och bor i undangömda källor i bergen. Här hittar man även den majestätiska grågamen vars population har återhämtat sig under senare år tack vare insatser från stiftelsen Fundació Voltor Negre och öns miljöadministration. Nu räknar man med att det finns runt 120 exemplar som bygger sina bon på de spetsigaste och mest isolerade klippor man kan hitta där bergskedjan möter havet. Andra arter som Eleonorafalk, fiskgjuse, röd glada och den nyligen återintroducerade hökörnen är exempel på rovfåglar man kan se sväva mot en bakgrund av branta sluttningar, typiska för bergen på Mallorca. Nuförtiden har man återupplivat jordbruket och det baseras på Tramuntanas högkvalitativa produkter. Områdets enastående natur har dessutom gjort

Om det här exklusiva hörnet av Mallorca ska kunna motstå det tryck som skapats måste alla besökare visa respekt och ta hänsyn till miljön. Sådan respekt är även en förutsättning för en samexistens med invånare och gårdsägare. De är en del av området och gör det möjligt att bibehålla landskapet och dess traditioner.

AKTIVITETER Vandring Besök natursköna platser som små undangömda vikar som skapats mellan bergsklipporna och bergstoppar där du kan njuta av en oöverträffad utsikt. Besök gårdar med egen produktion av vin eller olja; se deras vingårdar och olivlundar, smaka på deras produkter och njut av det vackra landskapet som omger dem. Här får du kontakt med en rik tradition samtidigt som du blir en del av den. Ta tåget till Sóller från Palma. Ett tåg från början av 1900-talet låter dig upptäcka ett unikt landskap samtidigt som du färdas i takt med öns urgamla rytm. När du kommer fram till Sóller kan du ta tillfället i akt att lära dig mer om Tramuntanas flora och fauna i den botaniska trädgården och på vetenskapsmuseet. Santuario de Lluch är ett kloster mitt i hjärtat av Tramuntana med en historia som går tillbaka ända till 1200-talet. Det är en intressant och annorlunda plats att besöka som ger dig en inblick i själen hos denna del av Mallorca. www.mallorcapreservationfund.org

34 www.lookmallorca.com


OUTLET SHOPPING 6 0 FA S H I O N B R A N D S

UP TO 70% DISCOUNT ALL YEAR ROUND

ASICS / BIMBA Y LOLA / BROOKS BROTHERS / CALVIN KLEIN / CONVERSE / DESIGUAL DIESEL / G-STAR RAW / GUESS / LACOSTE / LEVI’S / LLOYD SHOES / NEW BALANCE NIKE / SUNGLASS HUT / SUPERDRY / SWAROVSKI / THE BODY SHOP / TIMBERLAND TOMMY HILFIGER / UNDER ARMOUR / VANS / WMF / ZWILLING ... AND MANY MORE

OPEN 7/7 · MOTORWAY PALMA - INCA · EXIT 8


MALLORCA WRITER

Marie Andersson

Cap Rocat Hotel

36 www.lookmallorca.com


S PA S

MALLORCA

www.lookmallorca.com 37


MALLORCA

The Insider Guide

some of the best spas in Mallorca From an Arabian oasis and urban, highly-modern spas to wellness sanctuaries on the countryside or in the mountains – Look Mallorca has created a list of Mallorca’s top spas with the best facilities, masseurs and therapists that will help you wind down and forget the world around you.

PARK HYATT Park Hyatt Mallorca is a magnificent retreat, created to mimic the style of a traditional Mallorcan hilltop village featuring local art and cultural heritage. The views from the Serenita Spa’s rooms are breathtaking and each treatment is tailor-made in the sense of being able to choose your preferred music and tea before each session. The staff is fantastic and very professional.

ST. REGIS MARDAVALL The St. Regis Mardavall Mallorca Resort is located just a short drive from Palma on the southwest coast of the island. Their SPA Arabella contains several different areas for your enjoyment: various saunas, a relaxation zone, indoor and outdoor pools, a Jacuzzi, treatment rooms and a well-equipped gym with a personal trainer. BTW: You don’t have to be a hotel guest to visit the spa for the day.

IBEROSTAR GRAND HOTEL PORTALS NOUS The new Iberostar Grand Hotel Portals Nous is a luxury beach hotel located in Port Portals, a short drive from Palma city. Their Spa offers several holistic therapies with an endless choice of exclusive health and beauty services. It’s the perfect place to enjoy treatment with your partner as they have private cubicles. Like most spas they also have saunas, special showers and a relaxation area.

FONT SANTA HOTEL This place is absolutely stunning and breathes serenity and beauty, located in the countryside near Campos. The Fontsanta Thermal Spa has the only thermal water spa in the Balearic Islands. Hot springs emerge from the subsoil are loaded with mineral elements as it ascends to aquifers on the surface. endowing them with properties that are difficult to reproduce artificially.

CAP ROCAT SPA The new Cap Rocat Spa, will take you onboard as a guest of honour on a journey of the senses. Enjoy a journey of the senses. Through the experience of the magic hammams, reminiscent of ancient Mediterranean colonies. Discover the exoticism of the Philippines and its powerful Asian techniques. Indulge yourself in the exotic techniques and sumptuous spices of India to achieve inner well-being.

GPRO VALPARAISO PALACE HOTEL & SPA This five-star Urban Resort is located in Palma, a place where luxury and well-being go hand in hand with the pulse of the city. They have a fantastic range of services with multiple offerings. Their Spa is one of the largest and most complete in Spain.

JUMEIRAH PORT SOLLER HOTEL & SPA Jumeirah is located in Soller among picturesque mountains and green valleys. This luxurious cliff-top retreat Talise SPA is famous for their great offerings such as sauna, gym, body treatments and massages. In their treatments they use natural ingredients such as citrus, almonds and olive oil.

38 www.lookmallorca.com

SON BRULL HOTEL & SPA This charming boutique hotel is located at the foot of the Tramuntana mountains, close to the best beaches, the Formentor Peninsula and the picturesque village of Pollensa. Spa Son Brull is very famous and has a great reputation, offering a variety of treatments and facilities such as sauna, hammam, massage rooms, indoor and outdoor pool, gym and much more. This place has something quite unique, something magical!


MALLORCA

Photography by Pernilla Danielsson

Park Hyatt Mallorca www.lookmallorca.com 39


MALLORCA

HOTEL HOSPES MARICEL Hospes Maricel & Spa Hotel is one of the most emblematic and prestigious hotels on the island. Located between Palma City and Puerto Portals. The Spa BODYNA Maricel is complete with a wide range of facilities; massage space, fitness room, outdoor and interior pool, room for relaxation; sauna, hammam; Jacuzzi, hairdresser, an ideal garden for relaxation and to disconnect; and a spacious solarium-terrace with views of the sea.

BELMOND LA RESIDENCIA Take a break and spend a relaxing weekend in the beautiful village of Deia where the Belmond La Residencia Spa Hotel lies. Their award-winning retreat offers indoor pool, Jacuzzi, sauna, steam room, gym and six treatment rooms, three with outdoor massage areas. This is one of the many incredible spa hotels in Mallorca and it will suit those who like to enjoy the good life.

PURE SALT PORT ADRIANO HOTEL Situated on a cliff over the most exclusive marina in the Mediterranean, Pure Salt Port Adriano is an exclusive adults-only hotel overlooking a small sandy beach. Their �ONA SPA by Natura Biss� offers an extensive range of wellness facilities, which include an indoor pool, sauna, Turkish bath, steam room, Jacuzzi, sensation showers and solarium.

SA CREU NOVA In Campos, you will find Sa Creu Nova Art Hotel & SPA, a spectacular 5-star hotel. The hotel surroundings are as relaxing, exotic and beautiful as the beach in the summertime. This is a place for complete relaxation and their SPA is equipped with a modern thermal circuit, sauna, steam bath, emotional shower, lumbar jets, bubble grid, relaxing whirlpool loungers and thermal beds.

HAMMAM PALMA A mysterious, beautiful and tranquil oasis in the centre of Palma that we can truly recommend for a visit. A perfect place to rejuvenate your soul, mind and spirit. Add on massage, or just indulge yourself in the Hammam.

40 www.lookmallorca.com


MALLORCA

After a cold winter spring is all about re-energising, self-recovery and relaxing mind and body

OTHER OUTSTANDING SPAS Spa at Hotel Glòria de Sant Jaume Spa at Boutique Hotel Sant Jaume Cocô Spa Oasis – Hotel Es Príncep Spalma – Hotel Mamá Son Vida Spa - Castillo Hotel Son Vida (opening soon) Nakar Spa - Nakar Hotel Shine Spa for Sheraton Sheraton Mallorca Arabella Golf Hotel Club Pollentia Spa PortBlue Hotels Sensations Iberostar Playa de Muro Village Sa Torre Pure Spa Hilton Sa Torre Mallorca Resort Spa at Son Julia Mallorca

Photography by Pernilla Danielsson

Yhi Spa - Melia Palma Bay www.lookmallorca.com 41


MALLORCA

PARK HYATT Park Hyatt Mallorca es un refugio lujoso, que refleja el estilo de un pueblo de montaña mallorquín con referencias al arte local y al patrimonio cultural. Las vistas desde las suites del Serenitas Spa son impresionantes y cada tratamiento está hecho a medida, pues es posible elegir tu música y té preferidos antes de la sesión. El personal es fantástico y muy profesional.

ST. REGIS MARDAVALL El St. Regis Mardavall Mallorca Resort se encuentra a poca distancia en coche de Palma, en la costa suroeste de la isla. En el Arabella SPA ofrecen una gama de elementos que facilitan el disfrute: diferentes saunas, zona de relajación, piscinas interiores y exteriores, un jacuzzi, salas de tratamiento y un gimnasio bien equipado con un entrenador personal. Importante: no es necesario alojarse en el hotel para utilizar el spa.

IBEROSTAR GRAND HOTEL PORTALS NOUS El nuevo IBEROSTAR Grand Portals Hotel Nous es un hotel de playa de lujo situado en Port Portals, a poca distancia en coche de la ciudad de Palma. El spa del hotel ofrece varias terapias holísticas con una selección infinita de servicios exclusivos de salud y belleza. Es el lugar perfecto para disfrutar de tratamientos en pareja, pues disponen de cabinas privadas. Como la mayoría de spas, también ofrece saunas, duchas especiales y zona de relajación.

FONT SANTA HOTEL Este lugar es impresionante y en él se respira serenidad y belleza. Está situado en el espacio natural de Campos. El Fontsanta Thermal Spa cuenta con las únicas aguas termales de las Islas Baleares. Las aguas termales emergen del subsuelo y en su ascenso son acuíferos superficiales que están cargados de elementos minerales, lo que les confiere propiedades difíciles de reproducir artificialmente.

CAP ROCAT SPA El nuevo Cap Rocat Spa te recibe a bordo como invitado de honor en un viaje a través de los sentidos.Disfruta de un recorrido por los sentidos... Mediante la experiencia de hamanes mágicos, con reminiscencia de las antiguas colonias mediterráneas. Descubre el exotismo de Filipinas y sus técnicas asiáticas de gran alcance. Déjate seducir por las técnicas exóticas y las especias suntuosas de la India y lograrás el bienestar interior

JUMEIRAH PORT SOLLER HOTEL & SPA El hotel Jumeirah se encuentra en Sóller, entre montañas pintorescas y valles verdes. El Talise SPA es un retiro de lujo situado en lo alto de un acantilado que destaca por su oferta de sauna, gimnasio, tratamientos corporales y masajes. En sus tratamientos utilizan ingredientes naturales como cítricos, almendras y aceite de oliva.

42 www.lookmallorca.com

GPRO VALPARAISO PALACE HOTEL & SPA En la ciudad de Palma encontrarás este Urban Resort de cinco estrellas, donde el lujo y el bienestar van de la mano con el pulso de la ciudad. Ofrece una gama de servicios muy amplia con múltiples ofertas. El spa es uno de los más grandes y completos de España.

SON BRULL HOTEL & SPA Este hotel boutique con encanto se encuentra a los pies de la Sierra de Tramuntana, cerca de las mejores playas, la península de Formentor y el pueblo pintoresco de Pollensa. Son Brull Spa es muy conocido y tiene muy buena fama. Ofrece sauna, hammam, salas de masajes, piscinas cubiertas y al aire libre, gimnasio y mucho más. Este lugar tiene algo único, ¡algo mágico!


MALLORCA

Mejores Spas de Mallorca Desde un oasis árabe y balnearios urbanos y muy modernos hasta santuarios de bienestar en el campo o en la montaña, Look Mallorca ha creado una lista de los mejores spas de Mallorca con las mejores instalaciones, masajistas y terapeutas que te ayudarán a relajarse y olvidarse del mundo alrededor tuyo.

Grand Hotel Portals Nous by Iberostar www.lookmallorca.com 43


MALLORCA

HOTEL HOSPES MARICEL El Hotel Hospes Maricel & Spa es uno de los hoteles más emblemáticos y prestigiosos de la isla. Está situado entre la ciudad de Palma y Puerto Portals. El Spa BODYNA Maricel ofrece un espacio dedicado al bienestar completo: cabinas de masaje, gimnasio, piscina exterior e interior, sala de relajación, sauna, hammam, jacuzzi, peluquería, un jardín ideal para relajarse y desconectar y una amplia terraza-solárium con vistas al mar.

BELMOND LA RESIDENCIA Tómate un descanso y pasa un fin de semana en el hermoso pueblo de Deià, donde se encuentra el Belmond La Residencia Spa Hotel. Su galardonado spa ofrece piscina cubierta, jacuzzi, sauna, baño de vapor, gimnasio y seis salas de tratamientos, con tres zonas de masaje al aire libre. Este es uno de los hoteles con spa más increíbles de Mallorca.

PURE SALT PORT ADRIANO HOTEL Situado en un acantilado sobre el puerto deportivo más exclusivo del Mediterráneo, el Pure Salt Port es un hotel sólo para adultos sobre una playa de arena fina. En el “O SPA” de Natura Bissé se ofrece una amplia gama de instalaciones de bienestar, que incluyen una piscina cubierta, sauna, baño turco, baño de vapor, jacuzzi, ducha de sensaciones y solárium.

SA CREU NOVA En la localidad de Campos encontrarás Sa Creu Nova ArtHotel & SPA, un espectacular hotel de 5 estrellas. Los alrededores del hotel son tan relajantes, exóticos y hermosos como la playa en verano. Su SPA, un lugar para la relajación completa, cuenta con un moderno circuito termal dotado de sauna, baño turco, ducha de sensaciones, jets lumbares, cuello de cisne, grilla de burbujas, tumbonas relajantes de hidromasaje y camas térmicas.

HAMMAM PALMA Un oasis misterioso, hermoso y tranquilo en el centro de Palma, que sin duda recomendamos visitar. Un lugar perfecto donde rejuvenecer alma, mente y espíritu.Disfruta también de un masaje o déjate seducir por el Hammam. Spa de día.

44 www.lookmallorca.com


MALLORCA

Después de un invierno frío, la primavera se trata de revitalizar, recuperar y relajar la mente y el cuerpo

Jumeirah Port Sóller www.lookmallorca.com 45


MALLORCA

Spa-anläggningar Från en arabisk oas och urbana högmoderna spa, till retreats på landsbygden eller i bergen - Look Mallorca har skapat en lista över Mallorca bästa spa, som erbjuder de de bästa faciliteterna, massörer och terapeuter som hjälper dig att varva ned och glömma världen omkring dig. PARK HYATT Park Hyatt Mallorca är en storslagen tillflyktsort. Anläggningen har utformats som en traditionell mallorkinsk bergsby med många referenser till lokal konst och öns kulturarv. Utsikten från rummen i Serenitas Spa är hänförande och varje behandling är skräddarsydd in i minsta detalj. Du väljer själv den musik och det te du vill ha inför varje session. Personalen är fantastisk och väldigt professionell.

IBEROSTAR GRAND HOTEL PORTALS NOUS Nya IBEROSTAR Grand Hotel Portals Nous är ett lyxigt strandhotell i Port Portals, en kort bilresa från Palma stad. Hotellets spa-anläggning erbjuder flera olika holistiska behandlingar tillsammans med ett oändligt utbud av exklusiva hälso- och skönhetsbehandlingar. Det är ett utmärkt val om du vill njuta av behandlingarna tillsammans med din partner, eftersom de har privata bås. Som på de flesta spa-anläggningar finns här även olika sorters bastu, specialduschar och en relaxavdelning.

CAP ROCAT Das neue Cap Rocat Spa heißt Sie als Ehrengast willkommen an Bord einer Kreuzfahrt der Sinneseindrücke.Genießen Sie dieses Bad der Gefühle in vollen Zügen....auf einer Erfahrungsreise ins magische Hammam, eine Reminiszenz an die maurischen Kolonien am Mittelmeer. Entdecken Sie die Exotik der Philippinen und ihre kraftvollen asiatischen Techniken. Lassen Sie sich ganz darin fallen und schwelgen sie in diesen Anwendungen mit Indiens betörenden Düften, um ein vollkommenes Wohlempfinden zu erreichen.

JUMEIRAH PORT SOLLER HOTEL & SPA Jumeirah ligger i Soller bland pittoreska berg och grönskande dalar. Deras lyxiga retreat Talise SPA uppe på toppen av en klippa är välkänt för sina fantastiska erbjudanden, bastubad, gym, kroppsbehandlingar och massage. Alla behandlingar är baserade på naturliga ingredienser som exempelvis citrusfrukter,

46 www.lookmallorca.com

mandel och olivolja. ST. REGIS MARDAVALL St. Regis Mardavall Mallorca Resort ligger bara en kort biltur från Palma, på öns sydvästra kust. På anläggningens spa Arabella finns det mycket att njuta av: olika sorters bastu, relaxavdelning, pooler inne och ute, ett jacuzzi, behandlingsrum och ett välutrustat gym med en personlig tränare. Du behöver inte vara gäst på hotellet för att kunna besöka spa-anläggningen under dagen.

FONT SANTA HOTEL Det här en en helt förtrollad plats som andas lugn och skönhet, på landsbygden nära Campos. Fontsanta Thermal Spa är den enda spaanläggningen på Balearerna med termalvatten. Varma källor stiger från marken upp till ytan och bildar akviferer som är fulla av mineralämnen. Det berikar vattnet på ett sätt som är svårt att återge på konstgjord väg.

GPRO VALPARAISO PALACE HOTEL & SPA Inne i Palma finns en femstjärnig urban resort där lyx och välbefinnande går hand i hand med stadens puls. De har ett fullständigt utbud tjänster tillsammans med många olika erbjudanden. Spa-anläggningen är en av de största och mest välutrustade som finns i Spanien.

SON BRULL HOTEL & SPA Detta charmerande boutique-hotell ligger vid foten av Tramuntana-bergen, nära de bästa stränderna, halvön Formentor och den pittoreska byn Pollensa. Spa Son Brull är väldigt välkänt och har ett gott rykte. Här erbjuds en mängd olika behandlingar och avdelningar som bastu, hamam, massagerum, inomhus- och utomhuspool, gym och mycket mer. Det här stället är någonting helt unikt, någonting magiskt!


MALLORCA

Efter en kall vinter, handlar våren om att fylla på med ny energi, återhämtning och att låta sinne och kropp slappna av och andas ut.

HOTEL HOSPES MARICEL Hospes Maricel & Spa Hotel är ett av de mest välkända och prestigefyllda hotellen på ön. Det ligger mellan Palma stad och Puerto Portals. Spa-anläggningen BODYNA Maricel har många olika alternativ att erbjuda: massage, fitness, utomhus- och inomhuspool, relaxavdelningar, sauna, hamam, jacuzzi, frisör och en trädgård där man kan både koppla av och koppla bort, plus en rymlig solterass med utsikt över havet.

BELMOND LA RESIDENCIA Ta en paus och tillbringa en avslappnande helg i den vackra byn Deia där Belmond La Residencia Spa Hotel ligger. Anläggningens prisbelönta retreat erbjuder en inomhuspool, jacuzzi, bastu, ångbad, gym och sex behandlingsrum, tre med massageutrymmen utomhus. Det är ett av många fantastiska spa-hotell på Mallorca och passar alla som tycker om att njuta av livets goda.

PURE SALT PORT ADRIANO HOTEL Pure Salt Port Adriano ligger på en klippa med utsikt över Medelhavets exklusivaste marina, ett högklassigt hotell enbart för vuxna vid en liten sandstrand. Hotellets O SPA by Natura Bissé erbjuder ett omfattande utbud för ditt välbefinnande: en inomhuspool, bastu, turkiskt bad, ångbad, jacuzzi, sinnesduschar och solarium.

SA CREU NOVA I Campos hittar du Sa Creu Nova Art Hotel & SPA, ett spektakulärt femstjärnigt hotell. Hotellets omgivningar är lika avslappnande, exotiska och vackra som stranden på sommaren. Här kan du verkligen koppla av helt och fullt. Spaavdelningen har en modernt termalbad, bastu, ångbad, emotionell dusch, jetstrålar för ryggen, en bubbelsäng och ett avslappnande bubbelbad med sittplatser och termalstolar.

HAMMAM PALMA En mystisk, vacker och stillsam oas mitt i Palma centrum som vi verkligen rekommenderar. En perfekt plats för att föryngra kropp, själ och ande. Lägg till en massage, eller skäm bort dig själv i anläggningens Hamam.

www.lookmallorca.com 47


MALLORCA WRITER

Peter Clover PHOTOGRAPHY

Arthur Le Blanc

GASTRO

ANDREU

Genestra MichelinChef

Creativity, passion, innovation and drive define this young Michelin honoured chef, owner of three restaurants in Mallorca.

A

ndreu Genestra, the homeboy from Inca, in the center of Mallorca, has big ideas to match his big smile. Looking more like a movie star than a Michelin honoured chef, Andreu is already a rising headliner on Mallorca’s growing culinary circuit. And don’t be fooled by his youthful looks, Andreu Genestra has gained more experience in his 34 years than many chefs attain in a lifetime. His journey towards genius began aged 15, washing pots in a hotel kitchen, a summer job his father encouraged, hoping to discourage young Andreu from any dreams of a culinary career. But the budding chef was already fired with an unwavering passion, and on his 16th birthday, instead of a motorbike his father presented him with his first set of professional chef’s knives. True talent always triumphs, and Andreu’s commitment to excellence saw him trained and influenced by some of Europe’s leading chefs including Ferran Adrià, Jordi Butron, Jean Loius Neichel, Andoni Aduriz and closer to home, Marc Fosh. In 2012 Andreu Genestra opened his first restaurant in Mallorca located exclusively within Hotel Predi Son Jaumell, quickly receiving a Michelin star for 2015, 2016 and 2017 in recognition of his outstanding and creative talent. As an artist experiments with tone and colour, Andreu experiments with layers of flavour and delicate

48 www.lookmallorca.com

spicing, creating a fusion of his exquisitely presented Mallorcan/Mediterranean cuisine using only the freshest ingredients available, mostly produced and cultivated organically across sixteen thousand square metres of private kitchen gardens. Along with his passion, innovation and drive, Andreu’s astounding success is dominated by a magnanimous work ethic, and a belief in positive management control involving his entire team of dedicated disciples. Andreu’s second restaurant, Aromata was opened in Palma as a city window to his flagship restaurant in Capdepera. Situated within the palatial courtyard of Sa Nostra Cultural Centre, a few minutes stroll from the Borne. Again the focus is on creating exquisite and unexpected dishes, with a touch of the mystical east. The magic of secret spices simply leaves your taste buds dancing with wonder. Expecting the unexpected reflects the individual style and mantra which shouts ‘Andreu Genestra’. Both Andreu and his two restaurants not only look good but seriously deliver. Andreu’s expertise in the crafting and blending of signature spices surfaces through the many layers of genius flavouring, influenced by his travels to India and other exotic climes. There is always a twist to Andreu’s stunning creations, and not just from a peppermill! The element of surprise will never fail to amaze you.


MALLORCA

Andreu is all set to open his third restaurant, ‘Bala Roja’ in early spring, situated in front of La Murada in el neighborhood Calatrava.

www.lookmallorca.com 49


MALLORCA

Creatividad, pasión, innovación y motivación definen a este joven chef galardonado con una estrella Michelin, propietario de tres restaurantes en Mallorca.

A

ndreu Genestra, de Inca, en el centro de Mallorca, tiene grandes ideas que casan con su gran sonrisa. Su aspecto se acerca más al de una estrella de cine que al de un chef con estrella Michelin, pero Andreu ya es una cabeza de cartel emergente en el circuito culinario de Mallorca, que cada vez crece con mayor empuje. No hay que dejarse engañar por su aspecto juvenil, pues Andreu Genestra ha adquirido más experiencia en sus 34 años que muchos chefs en toda su vida. Su viaje hacia la genialidad comenzó a los 15 años, lavando ollas en la cocina de un hotel, un trabajo de verano que alentaba su padre, con la esperanza de desalentar al joven Andreu del sueño de comenzar una carrera culinaria. Pero en el chef en ciernes ya había prendido una pasión inquebrantable, y cuando cumplió los 16, en lugar de una moto su padre le regaló su primer juego de cuchillos de chef profesionales.

a pie del Paseo del Borne. Una vez más, el objetivo es crear platos exquisitos e inesperados, con un toque del Oriente místico. La magia de las especias secretas dejará tus papilas gustativas bailando con asombro. Esperar lo inesperado refleja el estilo individual y el mantra que grita “Andreu Genestra”. Tanto Andreu como sus dos restaurantes presentan una apariencia buena y además están a la altura. La experiencia de Andreu en la elaboración y combinación de especias de autor emerge a través de las múltiples capas de sabores a los que imprime su talento, influenciados por sus viajes a la India y otros climas exóticos. Las impresionantes creaciones de Andreu siempre sorprenden con un giro inesperado, que va más allá del molinillo de pimienta. El elemento sorpresa nunca dejará de asombrarte.

El verdadero talento siempre triunfa, y el compromiso de Andreu con la excelencia le llegó cuando contaba con una sólida formación y la influencia de algunos de los chefs más importantes de Europa, como Ferran Adrià, Jordi Butron, Jean Loius Neichel, Andoni Aduriz y, más cerca de casa, Marc Fosh. En 2012, Andreu Genestra inauguró su primer restaurante en Mallorca, situado en el Hotel Predi Son Jaumell en exclusiva, y en seguida recibió una estrella Michelin en reconocimiento a su talento excepcional y creativo, concretamente en los años 2015, 2016 y 2017. Como artista, experimenta con el tono y el color, Andreu prueba con capas de sabor y condimentos sutiles, creando una fusión de cocina mallorquina y mediterránea presentada de manera exquisita utilizando sólo los ingredientes más frescos disponibles, en su mayoría producidos y cultivados de manera orgánica en dieciséis mil metros cuadrados de huerto privado. Junto con su pasión, innovación y empuje, el asombroso éxito de Andreu destaca por una ética de trabajo magnánima y la convicción de un control de gestión positivo que involucra a todo un equipo de discípulos con una alta implicación. El segundo restaurante de Andreu, Aromata, abrió en Palma como una ventana urbana al restaurante de Capdepera, su buque insignia. Situado en el patio palaciego del Centro Cultural Sa Nostra, a pocos minutos

50 www.lookmallorca.com

Andreu abre su tercer restaurante, ‘Bala Roja’ situado en el barrio de Calatrava, en el nuevo hotel Es Princep.


MALLORCA

Kreativitet, passion, innovation och framåtanda definierar denne unge Michelin-hedrade kock, ägare till två restauranger på Mallorca.

A

ndreu Genestra,ursprungligen från Inca, har idéer som är lika stora som hans leende. Han påminner kanske mer om en skådespelare än en Michelin-hedrad kock, men är redan en stigande stjärna på Mallorcas ständigt växande kulinariska himmel. Låt dig inte luras av hans ungdomliga utseende, Andreu Genestra har under sina 34 år samlat på sig mer erfarenhet än vad många kockar klarar av under en livstid. Resan mot toppen började redan när han var 15 och sommarjobbade som diskare i ett hotellkök. Det var hans far som uppmuntrade jobbet i hopp om att avskräcka Andreu från drömmarna om en kulinarisk karriär. Men den unge kocken var redan då uppfylld av sin passion och när han fyllde 16 fick han sin första uppsättning professionella kockknivar av sin far, inte en motorcykel. Sann talang visar sig alltid och Andreus satsning på att bli bäst i branschen ledde till utbildning hos och influenser från några av Europas ledande kockar, bland andra Ferran Adrià, Jordi Butron, Jean Louis Neichel, Andoni Aduriz och närmare hemmet: Marc Fosh. 2012 öppnade Andreu Genestra sin första restaurant på Mallorca som en del av Hotel Predi Son Jaumell och han belönades med Michelin-stjärnor 2015, 2016 och 2017 som ett erkännande av hans enastående och kreativa talang. Precis som en konstnär leker med nyanser och färger experimenterar Andreu med olika lager av smaker och delikata kryddblandningar. Han har skapat en egen fusion med utsökt presenterade rätter inspirerade av Mallorca och Medelhavet. De färska ingredienser som ingår är för det mesta lokalproducerade och organiskt

Andreu är redo att öppna sin tredje restaurang nu i vår: “Bala Roja”. Den ligger framför La Murada i området Calatrava. odlade i en privat köksträdgård som sträcker sig över sexton tusen kvadratmeter. Andreus passion, innovation och driftighet har lett till häpnadsväckande framgångar som karaktäriseras av arbetsetik och en tro på positivt ledarskap som involverar ett helt team av dedikerade lärjungar. Aromata, Andreus andra resturang, öppnades i Palma som ett fönster mot huvudrestaurangen i Capdepera. Den ligger i Sa Nostras kulturcentrums vackra innergård, en kort promenad från Paseo del Born. Även här ligger fokus på skapandet av utsökta och oväntade rätter med en smak av Fjärran Östern. De hemliga kryddornas magi får dina smaklökar att ta små krumsprång av lycka. Just att kunna förvänta sig det oväntade är vad som kommit att förknippas med Andreu Genestra och hans individuella stil. Det handlar inte bara om utseendet, utan Andreu och hans två restauranger levererar verkligen. Hans expertis inom tillverkning och blandning av signaturkryddor tar sig uttryck i olika lager av smart smaksättning, inspirerade av hans resor till Indien och andra exotiska klimat. Andreus fantastiska kreationer och oväntade vändningar handlar om mer än bara ett par varv med pepparkvarnen! Låt dig förundras av dem.

www.lookmallorca.com 51


MALLORCA

GRILLED PRAWN WITH PICKLED PRICKLY PEAR & AV O C A D O H U M M U S recipe by Andreu Genestra

AVOCADO HUMMUS • • • • • • • •

6 avocados // aguacates // avokado 200gr chickpeas // garbanzos cocidos // kikärtor på burk 3 limes // limas // lime 15 ml sesame oil // aceite de sésamo // sesamolja 10 ml soy // soja // soja 1 tbs salt // sal // salt Lemon juice // zumo de limón // citronsaft 25 ml virgin olive oil // aceite de oliva virgen // jungfruolja oliv

Mash all ingredients except olive oil. Drizzle with the oil until the mixture is creamy. Triturar todos los ingredientes menos el aceite de oliva. En forma de hilo añadir el aceite para ir emulsionándolo. Mosa alla ingredienser utom oljan. Droppa ner olja tills blandningen är krämig.

PICKLED PRICKLY PEAR • • • • • • • • • •

125 ml sherry vinegar // vinagre de jerez // sherryvinäger 1 onion // cebolla // lök 2 carrots // zanahorias // morötter Grain pepper // pimienta en grano // malen peppar 250 ml olive oil // aceite de oliva // olivolja 2 cloves garlic // dientes de ajo // vitlöksklyftor 25 gr sweet paprika // pimentón dulce // paprikapulver 50 ml white wine // vino blanco // vitt vin 1 bay leaf // laurel // lagerblad 100 ml prickly pear puree // puré de higo chumbo // chirimoya-puré

Chop the onion and garlic finely. Fry in the oil and add finely chopped carrot. Add paprika once the vegetables, bay leaf, white wine and pepper have cooked and let the alcohol evaporate. Then add vinegar and prickly-pear puree to finish.

52 www.lookmallorca.com

Picaremos la cebolla y el ajo muy pequeño. Fondearemos con el aceite y añadiremos después la zanahoria picada muy finamente. Le añadiremos el pimentón una vez estén cocinados la verdura, el laurel, el vino blanco y la pimienta y dejaremos que se evapore el alcohol. Luego añadiremos el vinagre y el puré de higo chumbo y terminaremos de cocinar. Hacka lök och vitlök smått, stek i olja och tillsätt sedan finhackad morot och paprika. Koka grönsaker, lagerblad, vitt vin och paprika och låt alkoholen avdunsta. Tillsätt vinäger samt puren och värm alltihop tillsammans.

MARINATED TURNIP Slice the turnip into small brumoix and marinate it with mint, lime, oil and salt. Cortaremos el nabo en brumoix pequeña y la adobaremos con menta, lima, aceite y sal. Skiva rovan till små brumoix och marinera med mynta, lime, olja och salt.

CINNAMON GRILLED SHRIMPS Preheat the grill to 120°C. Put cinnamon sticks on the grill to get a smoked effect once the shrimps are added. Leave the shrimps on the grill for 2 minutes. Tendremos nuestro horno de brasa a una temperatura de 120º. A las brasas le pondremos canela en rama para que cuando metamos la gamba se haga el efecto ahumado. Dejaremos la gamba a la brasa durante 2 minutos. Hetta upp grillen till 120 grader. Lägg i kanelstänger i grillen för en rökt effekt när räkorna läggs i. Grilla räkorna 2 minuter.


MALLORCA

Gamba a la brasa con escabeche de higo chumbo y hummus de aguacate www.lookmallorca.com 53


MALLORCA WRITER

Laura Pott PHOTOGRAPHY

Pernilla Danielsson

54 www.lookmallorca.com


Director of communication and marketing WHERE DO YOU LIVE? I live in Palma but I am from Inca. Vivo en Palma pero soy de Inca. Jag bor i Palma, men kommer från Inca. WHAT ARE YOUR MAIN INTERESTS AND HOBBIES? Reading novels, dancing, enjoying my family, travelling and continuous training. Leer libros, bailar, disfrutar de la familia, viajar y formarme continuamente. Läsa, dansa, umgås med min familj, resa och att fortsätta utbilda mig. HOW DID YOUR CAREER START? I have always been dedicated to the hotel trade, for twelve years I was the director of the Relais Chateaux Valldemossa. When my daughter was born my priorities changed and I could not dedicate as many years as I wanted to the hotel industry so I had to reinvent myself. Having an MBA in communication, I started working part-time developing processes in a new company. Little by little I became interested in being an expert in the marketing world so I took several courses to further my studies. At the moment, I am the executive of inbound marketing for Cap Vermell Group promoting the different products we offer and I’m still training. Siempre me he dedicado al sector hotelero, durante doce años fui directora del Relais Chateaux Valldemossa. Cuando nació mi hija cambiaron mis prioridades y no pude dedicar tantos años como quería a la industria hotelera, así que tuve que reinventarme. Al tener un MBA en comunicación, comencé a trabajar a tiempo parcial desarrollando procedimientos en una nueva empresa. Poco a poco me interesé por ser experta en marketing e hice varios cursos para una formación continua. Actualmente, soy ejecutiva de inbound marketing en el Grupo Cap Vermell, promocionando los diferentes productos que ofrecemos y todavía estoy formándome. Jag har alltid arbetat inom hotellbranschen och var hotellchef på Relais Chateaux Valldemossa i tolv år. När jag fick min dotter började jag prioritera annorlunda och kunde inte ge hotellindustrin det som krävdes, så jag fick förnya mig. Med en MBA i kommunikation började jag jobba med processutveckling på ett nytt företag på deltid. Så småningom ville jag bli expert inom marknadsföring och gick ett flertal kurser för att utbilda mig. Nu är jag ansvarig för så kallad inkommande marknadsföring på Cap Vermell Group för våra olika produkter. Jag utbildar mig fortlöpande. WHAT DO YOU LOVE MOST ABOUT YOUR JOB? Knowing what has been done before can help you identify how it can and should move forward. I love this process of learning. You also build a network of invaluable relationships to support you in future endeavors. Saber que lo que se ha hecho antes puede ayudarte a identificar cómo se puede y debe avanzar. Me encanta este proceso de aprendizaje. También creas una red de relaciones de gran valor que te servirá en el futuro esfuerzos. När man vet vad som har gjorts tidigare kan man identifiera hur man kan och borde arbeta framåt. Jag älskar lärandets process. Du bygger upp ett nätverk av ovärderliga relationer som stöttar dig i framtida projekt. WHERE DO YOU SEE YOURSELF IN THE FUTURE, WHAT WOULD YOU LIKE TO ACCOMPLISH? My objectives are constantly evolving but I am clear that I will continue to learn more about communication and hospitality to become the best. Mis objetivos están en constante evolución, pero tengo claro que continuaré aprendiendo más sobre comunicación y hospitalidad para ser la mejor. Mina mål utvecklas ständigt, man jag vill helt klart fortsätta lära mig mer om kommunikation och hotellbranschen, för att bli bäst på det.

“IF YOU FIND SOMETHING YOU LOVE ENOUGH TO WANT TO SHARE IT WITH OTHERS THAT LOVE WILL FUEL YOU AND GIVE YOU PURPOSE.”

LU C ILA S I Q UI E R


MALLORCA

C A R I N I S GA R D CEO and founder of real estate agency WHERE DO YOU LIVE? I live in Molinar. I fell in love with this area the first time I came here. The light, the atmosphere and the fact that you are right next to the sea but still so close to Palma makes it really unique. Vivo en Molinar. Me enamoré de esta zona la primera vez que vine. La luz, el ambiente y el hecho de estar justo al lado del mar y al mismo tiempo cerca de Palma hace que sea un lugar único. Jag bor i Molinar. Jag blev förälskad i området redan första gången jag kom hit. Ljuset, atmosfären och att du är precis vid havet men ändå så nära Palma gör det verkligen unikt. WHAT HAVE YOU DONE BEFORE? I have a bachelor’s degree in business and economics as well as a business school degree in marketing. I also attended university for two years to become a licensed real estate agent. My father was an entrepreneur and had his own business which for me meant an inspiring environment to grow up in. In 2008 I decided to follow my dream and start my own company within real estate. My entrepreneurship has continued to evolve ever since and I am dreaming and planning big. Soy licenciada en Económicas, y también tengo un título en marketing de una escuela de negocios. Además, asistí a la universidad durante dos años para convertirme en agente inmobiliario con licencia. Mi padre era emprendedor y tenía su propio negocio, lo que me brindó un entorno inspirador en el que crecer. En 2008, decidí seguir mi sueño y fundar mi propia empresa en el sector inmobiliario. Mi espíritu empresarial ha seguido evolucionando desde entonces y tengo sueños y planes a lo grande. Jag har en kandidatexamen i företagsekonomi och en marknadsföringsexamen från en handelsskola. Dessutom läste jag på universitet i två år för att bli en licensierad fastighetsmäklare. Min pappa var entreprenör och hade en egen verksamhet, vilket var en inspirerande miljö för mig att växa upp i. 2008 bestämde jag mig för att följa min dröm och starta eget företag inom fastigheter. Mitt entreprenörsskap har fortsatt att utvecklas sedan dess och jag drömmer och planerar stort. WHAT DO YOU LOVE MOST ABOUT YOUR JOB? First of all, that you get to meet and work with so many different kinds of people. I also love that I get the opportunity to use all my qualities and experiences at once – being both creative and analytical at the same time. I also really enjoy building a brand, having my heart and background in marketing and leading a team. En primer lugar, que puedes conocer y trabajar con diferentes tipos de personas. También me encanta tener la oportunidad de utilizar todas mis cualidades y experiencias a la vez, siendo a la vez creativa y analítica. También disfruto crear una marca, tener pasión y experiencia en marketing y dirigir un equipo. Först och främst att få träffa och jobba med så många olika sorters människor. Jag älskar också att få använda all min kunskap och erfarenheter på samma gång, att få vara kreativ och analytisk samtidigt. Jag gillar även att bygga upp ett varumärke, med hjärta och bakgrund i marknadsföring och att leda ett team. WHAT FASCINATES YOU ABOUT REAL ESTATE? That no deal is the same as the next one. You can always learn something new. I really like that it is both an officebased job as well as being out with clients. Que ninguna gestión se parece a la siguiente. Siempre puedes aprender algo nuevo. Me gusta mucho que sea tanto un trabajo basado tanto en la oficina como en las salidas con los clientes. Att ingen affär är den andra lik. Du kan alltid lära dig någonting nytt. Jag gillar verkligen att man både jobbar på kontor och är ute med kunder. CAN YOU TELL US MORE ABOUT YOUR CURRENT PROJECTS? We have our ten year anniversary this year and we are going to celebrate it! It is a great opportunity to give something back to the people who made it possible for us to get where we are. I would like for Buy a Home Mallorca and Rent a Home Mallorca to be among the most established and well known brands in Mallorca, to keep growing and to expand to other locations... Time will tell where! ¡Este año es nuestro décimo aniversario y vamos a celebrarlo! Es una gran oportunidad para devolver algo a las personas que hicieron posible que lleguemos a donde estamos. Me gustaría que Buy a Home Mallorca y Rent a Home Mallorca estuvieran entre las marcas más conocidas y consolidadas de Mallorca, para seguir creciendo y expandirse a otros lugares ... ¡El tiempo dirá dónde! Vi har tioårsjubileum i år och vi kommer att fira! Det är ett utmärkt tillfälle att ge någonting tillbaka till alla som gjort det här möjligt för oss. Jag skulle vilja att Buy a Home Mallorca och Rent a Home Mallorca vore bland de bäst etablerade och välkända varumärkena på Mallorca. Jag vill fortsätta växa och utvidga till andra platser... Tiden får utvisa vilka!

56 www.lookmallorca.com


“IT FASCINATES AND INSPIRES ME THAT YOU PLAY SUCH A BIG ROLE WHEN PEOPLE ARE ABOUT TO MAKE ONE OF THE BIGGEST DEALS OF THEIR LIFE, IT TRULY IS INSPIRING AND REWARDING.” MALLORCA

www.lookmallorca.com 57


“I LOVE TO CATCH A FEELING AND CREATE A TIME CAPSULE OF THAT INSTANT MOMENT FOR PEOPLE TO REMEMBER. ” MALLORCA

58 www.lookmallorca.com

@LIFESTYLE_MALLORCA


MALLORCA

PE R N I L L A D A N I E L S S O N photographer WHERE DO YOU LIVE? I am Swedish but Ive been living in Palma de Mallorca for the past 8 years Soy sueca, pero he vivido en Palma de Mallorca los últimos 8 años. Jag är från Sverige, men har bott i Palma de Mallorca i 8 år. WHAT HAVE YOU DONE BEFORE? For more than 20 years I was working as an art director / creative director. I studied graphic design although the last five years I’ve been focusing on photography and branding projects. I used to work for advertising and online agencies for many years. But I had the desire to have more freedom and to have an option to work from different places around the world. So I started to freelance and to do the projects that I really felt passionate about. Durante más de 20 años fui directora artística/directora creativa. Estudié diseño gráfico, aunque en los últimos cinco años me he centrado en proyectos de fotografía y desarrollo de marcas. Durante muchos años trabajé para agencias de publicidad y online, pero quería tener más libertad, así como la opción de trabajar desde diferentes lugares del mundo. Entonces comencé a trabajar por cuenta propia y a hacer los proyectos que realmente me apasionaban. Jag jobbade som reklamformgivare / kreativt ansvarig i över 20 år. Jag studerade grafisk design, men de senaste fem åren har jag fokuserat på fotografi och varumärkesutveckling. Jag jobbade på reklamoch nätbyråer under många år, men ville ha mer frihet och möjlighet att arbeta från olika platser runt om i världen. Så jag började som frilans för att jobba med projekt jag verkligen brann för. WHAT DO YOU LOVE MOST ABOUT YOUR JOB? The essence of my photography is what I call “soul photography”. No matter if it is people or places, everything has a story to tell. And I love to be a part of that story telling. La esencia de mi fotografía es lo que llamo “fotografía del alma”. No importa si se trata de personas o lugares, todo tiene una historia que contar. Y me encanta formar parte de esa narración de historias. Min fotograferings innersta väsen kallar jag för ”själsfotografi”. Vare sig det är människor eller platser så har allting en historia att berätta. Jag älskar att vara en del av berättandet. CAN YOU TELL US MORE ABOUT YOUR CURRENT PROJECTS? The biggest “project” is the baby arriving in June. And work-wise I am booked for a mix of portraits, interior design projects and lifestyle photography for hotels. El “proyecto” más importante es el bebé que llega en junio. Y en cuanto al trabajo, me he comprometido a realizar una combinación de retratos, proyectos de diseño de interiores y fotografía de estilo de vida para hoteles. Det största “projektet” är ett bäbis som kommer i juni. När det gäller jobbet är jag inbokad för en blandning av porträtt, inredningsuppdrag och livsstilsfotografering för hotell. WHERE DO YOU SEE YOURSELF IN THE FUTURE, WHAT WOULD YOU LIKE TO ACCOMPLISH? I see myself here on the island, I love the life here. I have some book ideas that I would like to turn into real projects as well. For me it is all about having a balance in life and doing things that I am passionate about. Then magic things happen. Me veo aquí en la isla, me encanta vivir aquí. Tengo algunas ideas para libros que también me gustaría convertir en proyectos reales. Para mí, se trata de tener un equilibrio en la vida y hacer cosas que me apasionen, es entonces cuando suceden cosas mágicas. Jag ser mig själv här på ön. Jag älskar livet här. Jag har några bokidéer som jag skulle vilja förvandla till verkliga projekt också. För mig handlar det om att ha balans i livet och att göra saker jag brinner för. Då händer det magiska saker.

www.lookmallorca.com 59


FASHION WRITER

Laura Pott PHOTOGRAPHY

BUSINESS WOMAN

Lisa Jureczko

When Art and Fashion collide STELLA LAVINIA Visiting fashion designer Stella Lavinia Overmann in Berlin Prenzlauer Berg means ending up in a small, cosy flat in a historical building where the young aspiring designer not only lives but also works on her latest collections.

H

er affinity for art itself as well as for the process of creating artworks is reflected in the entire space as well as in small details like the pastel tones of the walls, the colorful spots on the paintings and the ornated, golden frames. You automatically lean back and let your eyes wander. Creating art is part of Stella’s family history: Her grandfather was an architect and painter, several family members are working in the music business and her aunt is an established interior designer. Stella Lavinia’s latest spring / summer collection ‘Trails’ is inspired by her grandparents’ love story, their letters and diaries written during the 1940s. Watercolour sketches of French coasts and landscapes painted in shades of blue, green and brown, are picked up in Stella’s new collection. She interprets classy cuts and 1940s fashion in a new way, especially circle skirts, Hawaiian shirts and long gowns. Above all, her new collection is characterised by feminine cuts, floating fabrics and floral designs that mirror influences from Mallorcan nature and culture. The designer lived on the Balearic island for seven years and sought inspiration in the country’s language, mentality and art.

www.lookmallorca.com 60

What makes the young label Stella Lavina so unique is the selection of particular fabrics: instead of opting for mass production Stella produces only up to ten limited designs and unique individual items using high quality materials like silk, wool, lace and vintage buttons. The fabrics are bought in selected stores in Berlin, vintage shops, on flea markets and during trips abroad.

“There are several ways how I get inspiration for my designs in several different ways. I’m most creative when wandering alone through streets, drifting away and allowing my mind to wanter. There’s a permanent wanderlust in me that makes me want to explore cities and countries. You can find so much beauty and singularity in everday life.” The process of creating art has always been part of the designer’s life and career – from her childhood up until now. Instead of pursuing her temporary dream to study dental medicine being a trained paramedic she eventually opted for the creative path, living her passion.

“To hold the self-made garments in your own hands is such a wonderful and incomparable feeling. To see and to feel how a vague idea becomes more and more concrete, encourages me again and again to carry on and create new designs.“


FASHION

www.lookmallorca.com 61


FASHION

V

isitar a la diseñadora de moda Stella Lavinia Overmann en Berlín Prenzlauer Berg significa entrar en un pequeño y acogedor apartamento de un edificio histórico donde la joven aspirante diseñadora no sólo vive sino que también trabaja en sus últimas colecciones. Su afinidad por el arte en sí y por el proceso de creación de obras de arte se refleja en todo el espacio, así como en pequeños detalles como los tonos pasteles de las paredes, los puntos coloridos de las pinturas y los marcos dorados ornamentados. Automáticamente te recuestas y dejas que tus ojos viajen. Crear arte es parte de la historia familiar de Stella: su abuelo fue arquitecto y pintor, varios miembros de la familia trabajan en el negocio de la música y su tía es una diseñadora de interiores consolidada. La última colección primavera/verano de Stella Lavinia, “Trails”, está inspirada en la historia de amor de sus abuelos, sus cartas y diarios escritos en los años 40. Stella toma para su nueva colección acuarelas de paisajes y costas francesas, pintadas en tonos azules, verdes y marrones. Interpreta los cortes elegantes y la moda de los 40 de una nueva manera, especialmente las faldas circulares, las camisas hawaianas y los vestidos largos. Sobre todo, su nueva colección se caracteriza por cortes femeninos, tejidos vaporosos y diseños florales, que reflejan influencias de la naturaleza y la cultura mallorquinas. La diseñadora vivió en las Islas Baleares durante siete años y buscó inspiración en el idioma, la mentalidad y el arte del país.

www.lookmallorca.com 62

Lo que hace tan especial a la joven marca Stella Lavinia es la selección de telas especiales: en lugar de optar por la producción en masa, Stella produce un máximo de diez diseños limitados y artículos individuales únicos con materiales de alta calidad como seda, lana, encaje y botones vintage. Las telas se compran en tiendas seleccionadas de Berlín, tiendas vintage, mercados de pulgas y durante viajes al extranjero.

“Para mis diseños me inspiro de muchas maneras. Soy más creativa mientras deambulo sola por las calles, alejándome, permitiendo que mi mente divague. La pasión por los viajes existe permanentemente en mí, me hace querer explorar ciudades y países. ¡Hay tanta belleza y singularidad en la vida cotidiana!” El proceso de crear arte siempre ha sido parte de la vida y la carrera de la diseñadora, desde su infancia hasta ahora. En lugar de perseguir su sueño temporal de estudiar odontología y convertirse en una paramédica capacitada, finalmente optó por el camino creativo y por vivir de su pasión.

“Tener en tus manos prendas hechas por ti misma es un sentimiento maravilloso e incomparable. Ver y sentir cómo una vaga idea se vuelve cada vez más concreta me anima una y otra vez a continuar y a crear nuevos diseños”.


FASHION

www.stellalavinia.com

A

tt besöka modeskaparen Stella Lavinia Overmann i Berlin Prenzlauer Berg innebär att man hamnar i en liten mysig lägenhet i en historisk byggnad där den unga aspirerande designern bor och arbetar med sina senaste kollektioner. Hennes förhållande till konst och själva skaparprocessen återspeglas i hela utrymmet, i små detaljer som väggarnas pastelltoner, målningarnas färgklickar och de utsirade guldramarna. Man lutar sig automatiskt tillbaka och låter blicken vandra. Konst och skapande är en del av Stellas familjehistoria: hennes farfar var arkitekt och målare, många familjemedlemmar jobbar inom musikbranschen och hennes moster är en etablerad inredningsdesigner. Stella Lavinias senaste vår / sommarkollektion “Trails” är inspirerad av hennes farföräldrars kärlekshistoria, deras brev och dagböcker skrivna under 1940-talet. Akvarellsketcher av franska kuster och landskap målade i blått, grönt och brunt finns med i Stellas nya kollektion. Hon tolkar klassiska skärningar och 1940-talets mode på ett nytt sätt, speciellt cirkelkjolar, Hawaiiskjortor och långa klänningar. Framför allt är hennes kollektion fylld av feminina skärningar, böljande tyger och blommönster med inslag från Mallorcas natur och kultur. Stella bodde på den baleariska ön i sju år och sökte inspiration hos landets språk, mentalitet och konst.

Det som gör det unga märket Stella Lavinia så unikt är valet av tyger: i stället för massproduktion producerar Stella endast upp till tio begränsade mönster och unika individuella plagg tillverkade i kvalitetsmaterial som silke, ull, spets och vintageknappar. Tygerna köps i utvalda affärer i Berlin, i vintagebutiker, på loppmarknader och på utlandsresor.

“Jag hittar inspiration till min design på olika sätt. Jag är som mest kreativ när jag vandrar runt ensam på gatorna, driver iväg och låter mina tankar färdas fritt. Jag är fylld av en evig vandringslust som får mig att vilja utforska städer och länder. Man kan hitta sådan skönhet och unika ting i vardagslivet.” Skapandeprocessen har alltid varit en del av designerns liv och karriär, från barndomen till nuet. I stället för att följa sin tillfälliga dröm om att bli tandläkare efter att ha utbildat sig till ambulanssjukvårdare valde hon kreativiteten och sin passion:

“Att hålla i plagg du tillverkat själv är en sådan underbar och ojämförbar känsla. Att se och uppleva hur en vag idé blir mer och mer konkret uppmuntrar mig att skapa nya mönster om och om igen.”

www.lookmallorca.com 63


FLORAL romance




Spring means reinvention. For our fashion editorial we have experimented with playful cuts and different fabrics including elegant velvet, light silk and chiffon. Earthy tones, soft nude and pastel colors round up these beautiful looks that perfectly embody the blooming island. Primavera significa reinvenciĂłn. Para nuestro editorial de moda, hemos experimentado con cortes lĂşdicos y diferentes telas, incluyendo terciopelo elegante, seda ligera y gasa. Los tonos terrosos, el desnudo suave y los colores pastel redondean estos bellos looks que encarnan perfectamente la isla en flor.



Våren innebär uppfinningsrikedom . I vår modeeditorial har vi experimenterat med lekfulla skärningar och olika tyger,såsom elegant sammet, skirt silke och chiffong. Jordnära toner, mjukt nude och pastellfärger rundar upp dessa vackra looks som perfekt förkroppsligar en ö i blom.




Designs by Stella Lavinia Photography: Soravit L. Photo assistant: Pep Bestard Model: Carlota Moranta Zubillaga Make up artist: Vanesa Garcia



FASHION

SPRING MAKE UP NATURALLY FLAWLESS When thinking of Spring, soft colours, flowers and blue skies pop up in our minds. Spring is all about lightness so you should opt for a fresh, natural look when it comes to your make up, remember: less is more. Choose lightweight tinted moisturizers or BB creams instead of a full coverage foundation. Go for a soft colour palette including apricot, rose and beige tones or a light turquoise. La primavera es ligereza, así que deberás optar por un aspecto fresco y natural para tu maquillaje, recuerda: menos es más. Elige humectantes con tintes ligeros o cremas BB en lugar de una base de cobertura completa. Opta por una paleta de colores suaves que incluya tonos de albaricoque, rosa y beige o un turquesa claro. När man tänker på vårens mjuka färger går tankarna till blommor och blå himmel. Våren handlar om lätthet, så satsa på en fräsch, naturlig look för din makeup och kom ihåg: mindre är mer. Välj en lätt färgad dagkräm eller en BB-kräm i stället för en heltäckande underlagskräm. Använd en mjuk färgskala som går i aprikos, rosa och beige eller ljus turkos.

www.lookmallorca.com 74


PALMA COLLEGE The only dedicated sixthform college on Mallorca Offering subjects in Sciences, Languages, Humanities and Arts Plus a comprehensive Enrichment and Next Steps programme Internationally recognised A Level qualification Giving access to universities worldwide 95% of students go to first choice university

AMY GUTHRIE

Art Director & Graphic Designer www.amys-atelier.com welcome@ amys-atelier.com

Bridging the gap between school and university Where individuals count office@palmacollege.com

GRAPHIC DESIGN SERVICES Logo Design & Brand Styling Print (advertising, stationary, packaging) Web Design (websites, social media) Illustration (digital, custom-made) English, French and German speaking.

mySkin heals your skin

Skin cancer

Video skin check, Photodynamic Therapy, Skin surgery

... beautiďŹ es your skin

Traces of time

Removal of age spots, dilated blood vessels, wrinkles and lines

Undesired fat pads

... rejuvenates your skin

SculpSureÂŽ Fat-reduction-Laser without surgery or needles

Treatment of sun damage

Vampirlift, Mesotherapy, Microneedling, Peels, Ablative Laser

... protects your skin

Genital Rejuvenation ... cares for your skin mySkin Skin- & Laser Clinic Mallorca - Dr. Cordula Ahnhudt - Plaza Bendinat, Local A19 - 07181 Bendinat, Mallorca

www.myskin-mallorca.com | +34 971 700 777

Carrer Can Veri, 5 I 07001 Palma de Mallorca I office@palmacollege.com www.palmacollege.com


FASHION

ROSY GLOW All pastel colors are allowed. Your lips want to look flirty and sexy in spring, a modern color between red and pink or nude lips with a touch of shimmer are the perfect option. Last but not least a soft pink blush or rose-gold bronzer gives your cheeks that rosy glow. Todos los colores pastel están permitidos. En primavera querrás mostrar unos labios coquetos y sexy, y la opción perfecta es un color moderno entre rojo y rosa o labios nude con un toque de brillo. Por último, pero no menos importante, un toque de colorete rosa empolvado o un bronceador de tono oro rosa le dará a tus mejillas un resplandor rosado. Alla pastellfärger fungerar. Dina läppar ska vara flörtiga och förföriska på våren: en modern färg mellan rött och rosa, eller en nude med lite skimmer i blir perfekt. Sist men inte minst ger en bronzer i mjukt rosa eller roséguld dina kinder en rosig glöd.

Text: Laura Pott Model: Claudia Albons Accesories: Folklorious Make up & hair: Allison Makeup Style Photography: José Urbano

www.lookmallorca.com 76


The best terrace in Puerto Portals

WELLIES RESTAURANT Reservations 871 902 306 reservas@wellies.rest www.wellies.rest


LIFESTYLE

5 REASONS

n e p O a c r o ll a M Not to Miss the

Everything is ready for the third edition of the Mallorca Open. The goal? Make it the best edition in the event’s history. Here are five reasons not to miss the WTA tennis tournament

1

GRASS COURTS MADE BY WIMBLEDON

The tournament was held for the first time in 2016 on Santa Ponsa Country Club and stands out as a unique event in Spain because it is the only one played on grass. This grass has Wimbledon’s supervision. Therefore, the whole event must meet the quality standards of Wimbledon, which oversees the development and care of the courts. El torneo se celebró por primera vez en 2016 en las pistas del Country Club Santa Ponsa y es un evento único en España porque es el único que se juega sobre hierba. En Mallorca, cuenta con la supervisión de Wimbledon. Por eso, el torneo debe cumplir los estándares de calidad de Wimbledon, supervisor del desarrollo y cuidado de las pistas. Turneringen hölls första gången 2016 på Santa Ponsa Country Clubs banor. Tävlingen är den enda i sitt slag i Spanien eftersom den spelas på gräs. På Mallorca kontrolleras gräset av Wimbledon, vilket innebär att hela evenemanget måste leva upp till Wimbledons kvalitetsstandard. De överser därför hur banorna läggs och deras skötsel.

2

FORMER WORLD Nº1 IN ACTION

Angelique Kerber, former world No. 1 and two-time Grand Slam champion, will be the main attraction. The German player has confirmed her participation in the tournament. “I am really looking forward to play the Mallorca Open 2018,” said Kerber. “I love the island and the beautiful grass courts in Santa Ponsa, where I was able to prepare for Wimbledon last year.” Angelique Kerber, ex número 1 mundial y campeona de dos torneos del Grand Slam, es el principal atractivo del evento. La alemana ha confirmado su participación en el torneo. “Tengo muchas ganas de jugar el Mallorca Open 2018. Me encanta la isla y las pistas de hierba en Santa Ponsa, donde pude prepararme para Wimbledon el año pasado”. Angelique Kerber, förra världsettan och tvåfaldig Grand Slammästare, är den främsta attraktionen. Den tyska spelaren har bekräftat att hon kommer att delta i tävlingen. “Jag ser verkligen fram emot att spela i Mallorca Open 2018,” sa Kerber. “Jag älskar ön och de vackra gräsbanorna i Santa Ponsa, där jag förberedde mig för Wimbledon förra året.”

78 www.lookmallorca.com

3

THE NADAL INFLUENCE

In 2017 Toni Nadal became Mallorca Open’s Tournament Director. He supported the organization with his know-how and experience in the tennis world and has worked as an advisor and collaborator. In addition, Rafael Nadal himself used the perfect grass courts last year to practice for a week with the aim of preparing his attempt at Wimbledon. Desde 2017, Toni Nadal es el director del Mallorca Open. Además, el propio Rafael Nadal utilizó las pistas del torneo el año pasado para entrenarse durante una semana con el objetivo de preparar su asalto a Wimbledon. 2017 fick Toni Nadal blev direktör för Mallorca Open 2017. Han har tidigare arbetat med dem som rådgivare och samarbetspartner. Dessutom använde Rafael Nadal själv de perfekta gräsbanorna förra året under en veckas träning när han förberedde sig för Wimbledon.

4

TENNIS FOR ALL

The next edition is marked by the effort of the organization to provide elite women’s tennis throughout the island. La edición 2018 llega marcada por el esfuerzo de la organización para proporcionar el tenis femenino de élite. Nästa upplaga präglas av organisationens strävan att erbjuda damtennis på elitnivå över hela ön.

5

PARTY

The Mallorca Open is not just a sport event. It is also a social event, making every day a party with various events to bring a public of all ages together and to make use of the club’s facilities. El Mallorca Open no es solo una competición deportiva, sino también social. Se han programado distintos actos para acercar a público de todas las edades a las instalaciones del torneo. Mallorca Open är inte bara en tävling, det är även ett socialt evenemang. Varje dag bjuder på festligheter och andra inslag där klubbens faciliteter används.


LIFESTYLE

ANGELIQUE KERBER LIVE ON GRASS GET YOUR ! W O N S T E TICK

17-24 JUNE 2018 3º Mallorca Open

Santa Ponsa, Calvià

WWW.MALLORCAOPEN.ORG www.lookmallorca.com 79


LIFESTYLE WRITER

Jennifer Warren-Gash PHOTOGRAPHY

Villa Infinitum, Port Andratx

Spruce up your outdoors Chances are the warmer temperatures and longer days have you feeling refreshed, rejuvenated and wanting to spend more time outside.

C

lear your terrace or patio of all chairs, tables and potted plants. Take a broom to it, removing any dirt or leaves. Pressure wash or deep clean with detergent. Don’t forget to clean the outdoor furniture. Buy plants that can thrive in pots and planters all year long that are low in maintenance. Think agaves, cycads, aloes, yuccas, cactus… Clip and trim back so that the new growth can take place. Remove weeds and top up the pots with fresh enriched soil. Invest in new decorative scatter cushions, add new lanterns or candles. A storage box is a great way to make any outdoor space feel tidier.

S

aca todas las sillas, mesas y macetas del patio o terraza. Pásale una escoba y quita las hojas y la suciedad. Lava a presión o límpialo en profundidad con detergente. No te olvides de limpiar los muebles de exterior. Compra plantas que se den bien en macetas y tiestos todo el año y que exijan poco mantenimiento. Piensa en agaves, cícadas, aloes, yucas, cactus... Córtalas y recórtalas para que vuelvan a crecer. Retira las hierbas malas y refuerza las macetas con tierra nueva. Pon cojines nuevos para el relax, incluye luces o velas nuevas. Una caja de almacenaje es una manera excelente de hacer que cualquier espacio al aire libre parezca más ordenado.

S

täda bort alla bord, stolar och krukväxter från din balkong eller uteplats. Sopa bort all smuts och alla löv. Rengör med en högtryckstvätt eller rengöringsmedel. Kom ihåg att torka av utemöblerna också. Köp växter som trivs i krukor och blomlådor året om och inte kräver så mycket underhåll. Exempelvis agave, kottepalmer, aloe, palmliljor, kaktusar... Beskär dem för att främja ny tillväxt. Ta bort ogräs och fyll på krukorna med ny, berikad jord. Investera i nya prydnadskuddar och nya lyktor eller ljus. En förvaringslåda är ett bra sätt att få utomhusplatsen att se mer städad ut.

80 www.lookmallorca.com


LIFESTYLE

OIL JARS Oil jars are a wonderful way of accenting a terrace without the need for additional planting. They add a calm yet strong statement to the terrace and will look great year round. Las vasijas de aceite son una maravillosa manera de acentuar una terraza sin la necesidad de plantar adicional. Agregan una declaración tranquila pero fuerte a la terraza y lucirán muy bien durante todo el año. Oljekrukor är ett underbart sätt att accentuera en terrass utan att behöva plantera. De ger terrassen ett lugnt, men samtidigt starkt intryck och ser fantastiska ut året runt. jennifer@mashambadesign.com

CALL A PROFESSIONAL If you are thinking of completely revamping your outdoor living area, why not call a professional. Many professionals offer a free consultation, and they will be able to give you a general idea about the budget required for your project. However, do expect to pay for plans, material lists or a fully itemized quote. “A professional can give you guidance in areas you haven’t thought of,” says Jennifer Warren-Gash, a professional terrace designer here in Mallorca. “Also, like most purchases, you get what you pay for. Don’t always go for the cheapest option.” Si estás pensando en renovar por completo una sala de estar al aire libre, ¿por qué no llamas a un profesional? Muchos profesionales te ofrecerán una consulta gratuita, y podrán darte una idea general sobre el presupuesto que tu proyecto necesita. Sin embargo, ten en cuenta que los planos, listas de materiales o los presupuestos en detalle sí serán de pago. “Un profesional puede orientarte sobre aspectos en los que no habías pensado”, dice Jennifer Warren-Gash, una diseñadora de terrazas profesional aquí en Mallorca. “Además, como en la mayoría de las compras, obtienes lo que pagas. No escojas siempre la opción más económica”. Om du funderar på att göra om ditt vardagsrum utomhus helt borde du kanske ringa ett proffs. Många professionella inredare erbjuder gratis konsultation och kan ge dig en uppfattning om vilken budget som krävs för ditt projekt. Men förvänta dig att betala för planer, inköpslistor eller en specificerad offert. “Ett proffs kan vägleda dig inom områden du inte ens har tänkt på,” säger Jennifer Warren-Gash, en professionell terrassdesigner här på Mallorca. “Som med det mesta får du vad du betalar för. “

www.lookmallorca.com 81


LIFESTYLE

Beyond peace, HARMONY T E X T Mario Tuernich PHOTOGRAPHY

Pernilla Danielsson

T

his oasis in Mallorca is surrounded by green and trees with nature entering through large, frameless windows. The same windows slide into the walls, opening up the house in spring and summer and allowing for a gentle breeze to flow throughout, playing all day long with flowing linen curtains. The view is guided across the rooms towards the pool and onto the sea in the distance, but still maintains the feeling of a house in the trees.

Large solid wooden floors underline this feeling and blend in with the tiles outside, building an outside/inside harmony. A harmony which is also reflected in the choice of materials, wood, stone and linen fabric. The pool tiles are the same as the terrace tiles, creating a whole. The outside offers plenty of space at different levels. Here you can enjoy a good book or have a chat while others might be playing chess in a different corner, or preparing the barbecue for dinner. Visually there are no neighbours to be seen who might interfere with the feeling of looking across hectares of your own land from above. Peaceful summer nights reveal a sky without much light pollution, as there are no streetlights that interfere. Inside the house the interior is kept to an earthy harmony featuring taupe colours. The architectural style is open-plan with a large 4-metre cooking island and kitchen in the heart of the house. From here your view is guided by half walls into the living room with a library behind it. All rooms enjoy a beautiful view through the large windows.

82 www.lookmallorca.com


LIFESTYLE

This house is located in the gently sloping hills of Son Font, behind CalviĂ . The 8,000 m2 plot conveys a special spiritual tranquility with views towards Ibiza.

This property is for sale, if you would like to receive more information please contact: properties@lookmallorca.com www.lookmallorca.com 83


LIFESTYLE

Esta casa está situada en las suaves colinas de Son Font, detrás de Calvià. La parcela de 8.000 m2 transmite una tranquilidad espiritual especial con vistas que llegan hasta Ibiza. 84 www.lookmallorca.com


LIFESTYLE

“Doors are covered with the same plaster as the walls”

Esta propiedad está a la venta, si quieres recibir más información contacta: properties@lookmallorca.com

E

ste oasis en Mallorca está rodeado de vegetación y árboles que atrapan la naturaleza a través de sus grandes ventanas sin marco, las mismas ventanas que se deslizan por las paredes, abriendo la casa en primavera y verano permitiendo que una suave brisa llegue a todas las partes de la casa para jugar en verano con las cortinas de lino en movimiento. La vista es guiada a través de las habitaciones hasta la piscina con vista al distante mar pero manteniendo la sensación de una casa en los árboles. Los grandes paneles de piso de madera sólida subrayan esta sensación y se mezclan con las baldosas en una armonía exterior / interior. Una armonía que también se refleja en la elección de materiales, de madera, piedra y tela de lino. Las baldosas de la piscina son las mismas que las de la terraza, haciendo que se fundan en un todo. El exterior ofrece mucho espacio a diferentes niveles. Aquí podrás disfrutar realmente de leer un libro

o de una conversación mientras otros juegan al ajedrez en un rincón diferente o preparan una barbacoa para la cena. No hay vecinos a la vista que inhiban la sensación de mirar a través de hectáreas de tierra. Dentro de la casa, la decoración mantiene una armonía en tonos tierra. La arquitectura se abre hacia la gran isla de 4 metros de la cocina, eje central de la casa de espacios abiertos. Desde aquí, la vista te dirige selectivamente por muros a media altura hasta la sala de estar, con una biblioteca detrás. El baño cubierto con baldosas de basalto hace que la ducha sea una experiencia especial ya que cuenta con dos circuitos que permiten combinar la lluvia caliente con una cascada fría al mismo tiempo. Las tranquilas noches de verano muestran un cielo sin mucha contaminación lumínica ya que no hay farolas que perturben las vistas.

www.lookmallorca.com 85


LIFESTYLE

Huset ligger bland Son Fonts mjuka kullar, bortom Calvià. Tomten på 8 000 m2 utstrålar ett andligt lugn och bjuder på en utsikt mot Ibiza.

The basalt tiles in the bathroom makes having a shower a special experience as there are two circuits, making it possible to combine a warm rain with a cold waterfall at the same time.

D

et är en oas på Mallorca, omgiven av grönska och träd där naturen bjuds in genom stora fönster utan karmar. Fönster som glider in i väggarna för att öppna upp huset under vår och sommar. En lätt fläkt rör sig genom rummen sommaren igenom och leker med böljande linnegardiner. Blicken leds tvärs över rummen mot poolen och vidare mot havet i fjärran, samtidigt som känslan av ett trädhus bibehålls. Stora, gedigna trägolv understryker den känslan och smälter samman med golvplattorna utomhus för att skapa harmoni mellan inne och ute. Den harmonin återspeglas även i valet av material: trä, sten och linnetyg. Terrassens plattor återfinns i poolen, vilket skapar en känsla av enhet.

grillen. Inga grannar syns och ingenting stör känslan av att blicka ut över flera hektar egen mark från ovan.

Utomhus finns gott om plats på olika nivåer. Här kan du njuta av en god bok eller sällskap samtidigt som andra kanske spelar schack i ett annat hörn eller förbereder

Fridfulla nätter fylls av en himmel utan samma ljusföroreningar som på andra håll, eftersom inga gatlyktor stör.

86 www.lookmallorca.com

Badrummet har inretts med basaltplattor och duschen är en sann upplevelse med två kretsar som ger en kombination av varmt regn tillsammans med ett kallt vattenfall Inuti huset går inredningen i jordnära harmoni med en brungrå färgskala. Planlösningen är öppen med en fyra meter lång köksö i hjärtat av det rymliga huset. Halvväggar leder blicken in till vardagsrummet med ett bibliotek bakom.


LIFESTYLE

Denna fastigheten är till salu. Önskar du erhålla mer information, vänligen kontakta: properties@lookmallorca.com www.lookmallorca.com 87


LIFESTYLE

Holistic Retreats TEXT

Anna Johansson, Gabrielle Gambina

PHOTOGRAPHY

Pernilla Danielsson

Mallorca invites you to slow down, take time to admire its natural beauty, and to rediscover yourself. The island has become more and more attractive as an holistic retreat all year round.

S

ometimes a break from daily routine can be a life changer. To stop, breathe and to really question whether the life you are living is the way you really want to live. How far from that ideal life are you now? Do you have the courage to self reflect and to start all over again?

Motion, movement, speed. The world is spinning and so are we, literally. At times so fast that we no longer know how we ended up in it, or how to stop it. Living a fast-paced life can be ever so exciting, but also ever so challenging and draining. The constant buzz and impressions from media updates, phones and computers Never really allow our brain to completely relax. We are so used to ”deliver”, to be ambitious, to keep busy, that essential down time ‘doing nothing’ or ‘just being’ is not prioritized, as we feel the need to avoid that niggling sensation of guilt, when being lazy and unproductive. The noise or chatter in our heads is our constant companion. Picture the lush beauty of the Serra de Tramuntana mountains and 550km of coastline facing the emerald Mediterranean Sea. Rich fertile soil that allows flowers, vegetables and fruits to grow and flourish. Ancient olive groves, orange and lemon trees. Fresh air. It is understandable that Mallorca, with all its natural offerings, is witnessing an increase in a new kind of tourism on the island, people who come to relax and to rediscover themselves on a retreat. Lately, Mallorca has become more attractive as an all-year-round proposition when it comes to boutique-style yoga retreats. Many retreat organisers such as Cal Reiet Holistic Retreat, yoga couture and lifestyle brand A’Distraction, Ananda Mallorca and Escapada Retreat, have

88 www.lookmallorca.com


LIFESTYLE

“I

n every moment we have two options, to step forward into growth or to step back into safety.” Abraham Maslow found their niche in organising upmarket retreats in secluded luxury farmhouses and mansions immersed in the countryside. Outside the peak tourism season, visitors can really explore the true beauty of the island. Spending time in nature helps to bring us closer to our true self. To pause. To breathe. To be present in the moment. The sound of birds and the bells of newborn lambs are sweet reminders of the essence of life. We all come to Mallorca for different reasons. Sometimes to go away, and sometimes to come “home”. To look inward rather than outward. Whatever it may be, it is hard not to admit that Mallorca does have a certain kind of untouchable magnetism and feeling of comfort and healing. The “retreat people” come to rejuvenate their soul, mind and spirit, while nourishing their body with healthy wholesome fresh food and challenging the mind and body with classes of yoga, hikes, and meditation.

89 CAL REIETwww.lookmallorca.com HOLISTIC RETREAT


LIFESTYLE

Escapada Holística Mallorca te invita a reducir la velocidad, a que dediques tiempo a admirar su belleza natural y te redescubras. Esta isla despierta cada vez más un mayor interés durante todo el año para escapadas holísticas.

A

veces descansar de la rutina diaria puede significar un cambio de vida. Pararse, respirar y cuestionarse realmente si la vida que estás viviendo es la que realmente deseas vivir. ¿Cómo de lejos de esa vida ideal te encuentras ahora? ¿Tienes valor para hacer una autorreflexión y empezar todo de nuevo?

Acción, movimiento, velocidad. El mundo gira y nosotros también, de manera literal. A veces tan rápido que ya no sabemos ni cómo acabamos en él ni cómo detenerlo. Vivir una vida acelerada puede ser muy emocionante, pero también supone un desafío y puede ser agotador. Los medios, teléfonos y ordenadores emiten sonidos e imágenes constantes con actualizaciones que no dejan que nuestro cerebro se relaje por completo. Estamos tan acostumbrados a “producir”, a ser ambiciosos, a mantenernos ocupados, que no se da prioridad al tiempo de inactividad esencial “de no hacer nada”, de “sólo ser”, ya que sentimos la necesidad de evitar esa sensación de culpabilidad, cuando somos perezosos e improductivos. El ruido o murmullo en nuestras cabezas es nuestro compañero constante. Imagínate la exuberante belleza de la Serra de Tramuntana y 550 km de costa frente a un mar Mediterráneo color esmeralda. Una tierra rica y fértil que hace posible que crezcan y prosperen flores, frutas y verduras. Naranjos, limoneros y olivares centenarios. Aire fresco. Es comprensible que Mallorca, con toda su oferta natural, asista al aumento de un nuevo tipo de turismo en la isla, gente que llega para relajarse y redescubrirse en un retiro. Últimamente, Mallorca atrae cada vez a más gente como opción para retiros de yoga de estilo boutique durante todo el año. Muchos organizadores de retiros como Cal Reiet Holistic Retreat, la marca de ropa de yoga de alta gama y de estilo de vida A’Distraction, Ananda Mallorca y Escapada Retreat, han encontrado su nicho en la organización de retiros de lujo en casas de campo aisladas y mansiones en pleno campo. En temporada baja, los visitantes pueden explorar la verdadera belleza de la isla. Pasar tiempo en la naturaleza nos ayuda a acercarnos más a nuestro verdadero ser. A hacer una pausa. A respirar. A vivir el momento. El sonido de los pájaros y los cencerros de los corderos recién nacidos evocan la esencia de la vida. Todos venimos a Mallorca por varias razones. Unas veces para desaparecer, y otras para llegar “a casa”. Para mirar hacia adentro en lugar de hacia afuera. Sea lo que sea, es difícil no admitir que Mallorca tiene un tipo determinado de magnetismo intocable y una sensación de confort y curación. La “gente que asiste a los retiros” llega para rejuvenecer su alma, mente y espíritu, al tiempo que ofrecen alimentos frescos sanos y saludables a su organismo, desafiando a cuerpo y mente con clases de yoga, senderismo y meditación.

90 www.lookmallorca.com


LIFESTYLE

“S

iempre hay dos opciones: dar un paso adelante hacia el crecimiento o dar un paso atrás hacia lo seguro.” Abraham Maslow.

www.lookmallorca.com 91


LIFESTYLE

Holistiskt Retreat Mallorca har blivit allt mer intressant som ett resmål året runt med yogaretreats i boutique-stil.

I

bland kan en paus från vardagen förändra hela ditt liv. Stanna upp, andas och fråga dig själv om livet du lever verkligen är det liv du vill ha. Hur långt från det perfekta livet är du? Har du modet att se in i dig själv och börja om igen?

Gester, rörelser, hastighet. Världen snurrar och det gör vi också, bokstavligen. Ibland så fort att vi inte längre vet hur vi hamnade där, eller hur man stannar av. Att leva ett snabbt liv kan vara spännande, men även utmanande och utmattande. Det ständiga surret och intrycken från mediauppdateringar, telefoner och datorer låter inte våra hjärnor slappna av. Vi är så vana att “leverera”, att vara ambitiösa och hålla igång att den nödvändiga vilan när man “gör ingenting” eller “bara är” inte prioriteras. Vi vill undvika den där gnagande skuldkänslan vi känner när vi är lata och oproduktiva. Allt prat och oväsen i huvudet är en ständig följeslagare. Föreställ dig den lummiga skönheten hos Serra de Tramuntanas berg och 550 km kustlinje mot det smaragdgröna Medelhavet. Rik, bördig jord där blommor, grönsaker och frukt växer och blomstrar. Urgamla olivlundar, apelsin- och citronträd. Frisk luft. Det är förståeligt att Mallorca med allt ön har att erbjuda har sett ett uppsving i en ny slags turism: de som kommer för att koppla av och återupptäcka sig själva på retreat.

I varje ögonblick finns två alternativ: att ta ett steg framåt och växa eller att ta ett steg tillbaka in i säkerheten. Abraham Maslow.

På senare tid har Mallorca blivit allt mer attraktivt som ett åretruntalternativ för yogaretreats i boutique-stil. Många som arrangerar retreats, som Cal Reiet Holistic Retreat, yoga couture och livsstilsmärket A’DISTRACTION, Ananda Mallorca och Escapada retreat har hittat sin nisch här och organiserar exklusiva retreats på undangömda lyxiga lantegendomar och herrgårdar som ligger inbäddade i landskapet. Utanför högsäsongen kan besökare verkligen upptäcka öns sanna skönhet. Att tillbringa tid i naturen hjälper oss att komma närmare vårt sanna jag. Att ta en paus. Att andas. Att vara närvarande i ögonblicket. Ljudet av fåglar och pinglandet från nyfödda lamm, det är en härlig påminnelse om det väsentliga i livet. Alla kommer vi till Mallorca av olika anledningar. Ibland för att åka bort, och ibland för att komma “hem”. Att blicka inåt snarare än att se utsidan. Vad det än är så är det svårt att undgå det faktum att Mallorca har någon slags ogreppbar magnetism som ger en känsla av komfort och healing. “Retreat-människorna” kommer för att föryngra själ och ande samtidigt som de när kroppen med hälsosamma, färska livsmedel och utmanar både sinnet och kroppen med yogaklasser, vandringar och meditation. Mallorca bjuder in till att sakta ned. Ta dig tid att beundra öns naturliga skönhet och att återupptäcka dig själv.

92 www.lookmallorca.com


LIFESTYLE

FINCA SON SALAS www.lookmallorca.com 93


LIFESTYLE WRITER & PHOTOGRAPHY

Álvaro Aparicio

LUXURY LIFE

SUPER YACHT DESIGN

94 www.lookmallorca.com


LIFESTYLE

The Superyacht sector is experiencing its golden age. A new generation of ship owners is forcing the industry to change the rules of the game. Young, new customers have hobbies that are very different to those of their predecessors. El sector de los superyates está viviendo su época dorada. Una nueva generación de armadores está obligando a la industria a cambiar las reglas del juego. Los jóvenes y nuevos clientes vienen con pasatiempos muy diferentes a los de sus antecesores. www.lookmallorca.com 95


LIFESTYLE

N

ew designs have emerged as the industry evolves in order to keep up with the changing tastes of new owners, and the kind of experiences they are looking for.

These days yachts are more likely to have fitness equipment, saunas, beauty salons and pools, with a clear focus on wellbeing. It’s getting increasingly common to travel with personal trainers on board. Some would say that jet skis are outdated, but they are still a basic item, important to include. Customers want to cram their boat as full of toys as possible. On a yacht, a heliport can be converted into a squash court.

DESIGN PROCESS STAGE 1

Each project is unique, as all clients have their own expectations. Therefore you must begin each project by carefully listening to the wishes of the future owner, then translating those ideas into drawings. Normally this is the stage the owner enjoys the most. It’s a process that begins with a period of sketching and concept development where ideas start to materialise and the project begins to captivate the customer.

STAGE 4

STAGE 2

Thanks to new owners’ environmental awareness and new ideas brought to us by young minds, the limits of conventional design are transforming as we speak, opening up exciting new possibilities within the sector.

When the future shipowners have chosen their favourite concept, we elaborate the outer plans, the covers and the interiors. This is when we have to find the perfect balance between design, functionality and practicality. We work hard until everything fits and meets the list of requirements created with the owner.

STAGE 3

The next step is to build a computer-generated 3D model. In my opinion, it is one of the most exciting stages of the process: design comes to life in a virtual way. The model is used to create realistic and detailed images of what the yacht will look like once it has been built, to show the customer. This is the time to act on anything that needs changing, to make sure all parties are completely satisfied with the designer’s proposal.

96 www.lookmallorca.com

Once we reach this stage – and only then – building can commence. We provide the shipyard with all information they need for the development and construction processes. Everything will be carefully monitored. It takes an average of 2-3 years for the superyacht to be delivered to its new owner, depending on its length. The owner’s dream has finally become a reality.

In recent years Mallorca has become a mandatory stop for superyachts during the summer holidays. This popularity has much to do with its coastline and it being a safe destination in a privileged strategic location. Right now this Mediterranean island is a base for many beautiful superyachts, representing dreams and sanctuaries for thousands of owners.


LIFESTYLE

A GOOD DESIGNER

must take into account how the owner feels about and interprets space. This means that the Superyacht itself represents a sanctuary, a kind of security and a space for freedom. A place where design is nourished by wishes, and expresses the stylistic vision of the owner.

www.lookmallorca.com 97


LIFESTYLE

FASES DEL DISEÑO FASE 1

Cada proyecto es único, ya que cada cliente tiene sus propias expectativas. Por lo tanto, hay que comenzar cada proyecto escuchando cuidadosamente los deseos del futuro propietario y traduciendo sus ideas en dibujos. Normalmente esta es la etapa con la que el armador disfruta más. Es un proceso que comienza con un período de bocetar y desarrollo de conceptos donde las ideas comienzan a materializarse y el proyecto comienza a cautivar al cliente.

FASE 2

Cuando el futuro armador ha elegido su concepto favorito, elaboramos los planos exteriores de las cubiertas y los interiores. En este momento hay que buscar el equilibrio perfecto entre diseño, funcionalidad y practicidad. Trabajando arduamente hasta que todo encaja y se cumple la lista de requerimientos creada junto al propietario.

FASE 3

El siguiente paso es el de construir un modelo 3D generado por ordenador. En mi opinión, es una de las etapas más emocionantes del proceso, ya que el diseño cobra vida de manera virtual. Ese modelo se usará para crear imágenes realistas y detalladas de cómo será el yate una vez construido, y poder así mostrárselo al cliente. Este es el momento de actuar ante cualquier cambio para asegurarse de que todas las partes están completamente satisfechas con la propuesta del diseñador.

98 www.lookmallorca.com

FASE 4

En este momento, y solo entonces, se pasará a la fase de construcción. Dotando y proporcionando al astillero de toda información precisa para el proceso de desarrollo y construcción. Donde todo estará cuidadosamente monitoreado. Hasta la entrega del superyacht al nuevo armador, pueden pasar una media de 2-3 años, siempre dependiendo de la eslora. En ese momento el sueño del dueño se habrá convertido en realidad. Gracias a la concienciación sobre el medio ambiente de los nuevos propietarios y de las nuevas ideas que aportamos las mentes jóvenes, veremos transformados los límites del diseño convencional. Abriendo así nuevas y emocionantes posibilidades dentro del sector. En los últimos años, Mallorca se ha convertido en una parada obligatoria para los superyachts durante las vacaciones de verano por sus costas, la seguridad del destino y su privilegiada situación estratégica. En la actualidad esta isla del Mediterráneo es la base de grandes superyates que representan los sueños y santuarios de miles de propietarios.

UN BUEN DISEÑADOR

Debe tener en cuenta la forma en que el propietario se siente e interpreta el espacio. Esto debería sugerir que el propio superyate represente un santuario, una forma de seguridad y un espacio para la libertad. El lugar donde el diseño se nutre de los deseos y exprese la visión de estilo del armador. No solo debe trabajar en crear algo innovador en términos de diseño, ajustándonos al briefing del cliente, sino en que este debe ser funcional para el día a día de aquellos que viven y trabajan a bordo.


LIFESTYLE

DESIGNPROCESSEN STEG 1

Varje projekt är unikt, eftersom alla klienter har sina egna förväntningar. Därför måste man börja varje projekt med att noga lyssna på den framtida ägarens idéer och sedan förvandla dessa idéer till ritningar. Normalt sett tycker ägarna att det här första steget är det mest intressanta. Det är en process som börjar med en period av skissande och begreppsutveckling där idéer börjar materialiseras och projektet börjar att fängsla dem.

STEG 2

När de framtida ägarna har valt sitt favoritkoncept utarbetar vi planerna för utsidan, kapell och interiörer. Det är nu vi måste hitta en perfekt balans mellan design, funktionalitet och praktiska lösningar. Vi jobbar hårt tills allting passar ihop och uppfyller den lista av krav vi arbetat fram tillsammans med ägaren.

STEG 3

Nästa steg är att bygga en datagenererad 3D-modell. För mig är det ett av de mest spännande stegen i processen: design kommer till liv på ett virtuellt sätt. Modellen används för att skapa realistiska och detaljerade bilder av hur yachten kommer att se ut

när den är färdigbyggd, som visas upp för kunden. Det är nu man måste agera om någonting behöver ändras, för att se till att alla parter är helt nöjda med designerns förslag.

STEG 4

När vi når detta stadium – och först då – kan konstruktionen påbörjas. Vi förser varvet med all information de behöver för utvecklings- och konstruktionsprocesserna. Allting övervakas noggrant. Det tar i genomsnitt 2-3 år för en superyacht att levereras till sina nya ägare, beroende på dess längd. Ägarens dröm har till slut blivit verklighet. Tack vare nya ägares miljömedvetenhet och unga sinnen som förser oss med nya idéer förändras gränserna för konventionell design hela tiden och öppnar upp nya spännande möjligheter inom sektorn. Mallorca har på senare år blivit ett obligatoriskt stopp för superyachter under sommarsemestern. Populariteten har mycket att göra med kustlinjen och att det är ett säkert resmål med ett fördelaktigt och strategiskt läge. Just nu är den här Medelhavsön bas för många vackra superyachter som representerar tusentals ägares drömmar och fristäder.

Superyacht-sektorn upplever sin guldålder. En ny generation ägare tvingar industrin att ändra på spelreglerna. De hobbies som nya, unga kunder har idag skiljer sig i hög grad från dem som deras föregångare hade. EN BRA DESIGN

måste ta i beaktande hur ägaren tolkar och upplever rymd. Det betyder att superjakten i sig representerar en fristad, en slags säkerhet och utrymme för frihet. En plats där önskningar genererar design och där design uttrycker ägarens stilvision.

www.lookmallorca.com 99


LIFESTYLE

WRITER - CITY GUIDE

Laura Pott

PARIS Home to the Eiffel Tower, famous haute couture shows, romantic restaurants and exclusive boutiques, the capital of France never ceases to amaze one with its unique charm and elegance. The city of lights and love will also win your heart. Sede de la Torre Eiffel, de espectáculos de alta costura famosos, restaurantes románticos y boutiques exclusivas, la capital de Francia nunca deja de sorprender con su encanto y elegancia únicos. La ciudad de la luz y el amor también te ganará el corazón. Frankrikes huvudstad upphör aldrig att förvåna med sin unika charm och elegans. Här hittar du Eiffeltornet, berömda haute-couture-visningar, romantiska restauranger och exklusiva butiker. Ljusets och kärlekens stad kommer att vinna ditt hjärta.

TO VISIT CHÂTEAU DE VERSAILLES When in Paris do not miss the exceptionally beautiful palace of Versailles. The magnificent former home of the Sun King and his successors will wow you with its splendid decoration and extensive gardens. Una vez en París, no dejes de visitar el Palacio de Versalles, de belleza excepcional. La antigua y magnífica residencia del Rey Sol y sus sucesores te sorprenderán por su decoración espléndida y los jardines amplios. Ett besök till Paris bör inkludera det exceptionellt vackra palatset Versailles. Solkungen och hans efterträdares magnifika hem imponerar med storslagen utsmyckning och stora trädgårdar.

TO EAT CAFÉ DE FLORE Indulge in some delicious cheese platters, quiche or caviar at one of the oldest Parisian cafés which has greeted some of the most famous philosophers and writers back in the days and still is a popular venue among celebrities including Karl Lagerfeld. Cede al placer de las tablas de queso deliciosas, quiche o caviar en uno de los cafés parisinos más antiguos que ha acogido a algunos de los filósofos y escritores más famosos de la época y que sigue siendo un lugar popular entre famosos como Karl Lagerfeld. Skäm bort dig själv med utsökta ostbrickor, quiche eller kaviar på ett av de äldsta kaféerna i Paris. Här har många berömda filosofer och författare välkomnats under tidens gång och det är fortfarande ett populärt tillhåll för kända namn som exempelvis Karl Lagerfeld.

100 www.lookmallorca.com


LIFESTYLE

SHOPPING GALERIES LAFAYETTE This glamorous department store on Boulevard Haussmann is a must go for all fashion-lovers uniting many exclusive, worldrenowned brands and stores under its fascinating dome. Estos grandes almacenes situados en el Boulevard Haussmann desprenden glamur y son cita obligada para los amantes de la moda, pues reúnan una amplia variedad de marcas y tiendas exclusivas y de fama mundial bajo su fascinante cúpula. Detta glamorösa varuhus på Boulevard Haussmann är ett måste för alla modeälskare. Här samlas många exklusiva, världsberömda varumärken under en fascinerande kupol.

DID YOU KNOW...

that you might be walking on the remains of millions of Parisians when visiting the city? Situated twenty metres below ground level the Catacombs of Paris contain numerous human bones and can be visited during a 45-minute tour. ¿Sabías que podrías estar caminando sobre los restos de millones de parisinos mientras visitas la ciudad? Situadas a veinte metros bajo el nivel del suelo, las Catacumbas de París contienen numerosos huesos humanos y se pueden visitar en un recorrido que dura 45 minutos. Visste du att du kanske promenerar över kvarlevorna av miljontals parisare när du besöker staden? Tjugo meter under markytan finns Paris katakomber som innehåller mängder av kvarlevor. En besökstur tar 45 minuter.

TO DRINK CAFÉ DE L’HOMME Have a glass of exquisite champagne with breathtaking views of the Eiffel Tower on the café’s spectacular terrace for your personal ‘’Wow, I’m in Paris’’-moment. Toma una copa de champán exquisito con vistas impresionantes de la Torre Eiffel en la espectacular terraza de la cafetería y vive tu momento personal de pensar “qué pasada, estoy en París”. Drick ett glas utsökt champagne och njut av en hisnande utsikt mot Eiffeltornet på kaféets härliga terrass. Här får du verkligen den där känslan “Wow, jag är i Paris!”.

TO SLEEP LE MEURICE If you’re feeling decadent spend the night in one of the hotel’s luxurious rooms in the heart of Paris and feel the city’s true grandeur and glamour. Si te apetece darte un lujo, pasa la noche en una de las lujosas habitaciones del hotel en el corazón de París y siente la verdadera grandeza y glamur de la ciudad. Om du känner dig riktigt dekadent tillbringar du natten på ett av hotellets lyxiga rum i hjärtat av Paris för att känna stadens sanna prakt och glamour.

www.lookmallorca.com 101


LIFESTYLE

OPORTO Portugal’s second largest city located along the Douro river is quickly becoming one of Europe’s new hotspots with its narrow streets and colorful houses, excellent wine bars, vibrant gastronomic scene and laidback vibes. La segunda ciudad más grande de Portugal, situada a orillas del río Duero, se está convirtiendo rápidamente en uno de los lugares de moda de Europa con sus calles estrechas y sus casas de colores, bares de vinos excelentes, un panorama gastronómico intenso y un ambiente de calma. Portugals näst största stad belägen vid floden Douro har snabbt blivit en av Europas nya populära resmål med sina smala gator och färgglada hus, utmärkta vinbarer, livliga gastronomiscen och avslappnade atmosfär.

TO SEE

SÃO BENTO RAILWAY STATION Admire the approximately 20,000 azulejo tiles that depict life scenes and beautifully decorate the walls of this historic station. Aquí podrás admirar los 20.000 azulejos que representan escenas de la vida y decoran las paredes de esta estación histórica con una gran belleza. Beundra de omkring 20 000 kakelplattorna med bilder från vardagslivet som dekorerar den historiska stationsbyggnadens väggar.

TO EAT O PAPARICO Have some tasty, wonderfully presented oysters, beef tartare or other excellent dishes in a cozy atmosphere and fully enjoy the creative Portuguese cuisine by chef Hugo Teixeira. Have some tasty, wonderfully presented oysters, beef tartare or other excellent dishes in a cozy atmosphere and fully enjoy the creative Portuguese cuisine by chef Hugo Teixeira. Prova några goda, vackert upplagda ostron, råbiff och andra utsökta rätter i en mysig atmosfär. Här kan du njuta till fullo av kreativa portugisiska rätter skapade av kocken Hugo Teixeira.

102 www.lookmallorca.com


LIFESTYLE

SHOPPING RUA DE SANTA CATARINA Explore all kinds of international stores and local shops, great restaurants, cute cafés and bakeries on Oporto’s main shopping street Aquí, en la principal calle comercial de Oporto, encontrarás todo tipo de tiendas internacionales y locales, restaurantes buenos, cafeterías y panaderías preciosas. Upptäck olika internationella och lokala butiker, utmärkta restauranger, hemtrevliga caféer och bagerier här på Portos shoppinggata nummer ett.

TO DRINK WINE QUAY BAR You can not visit Oporto without having tasted its signature port wine. Head to this unqiue bar for a glass of exquisite Portuguese wine with stunning views of the Douro river. Toda visita a Oporto debe incluir la prueba del exclusivo vino de Oporto. En este bar exclusivo puedes tomar una copa de exquisito vino portugués mientras disfrutas de vistas impresionantes al río Duero. Man kan inte besöka Porto utan att smaka på stadens berömda portvin. På den här unika baren kan du smutta på ett glas exklusivt portugisiskt vin med en underbar utsikt över floden Douro.

DID YOU KNOW...

that Oporto’s historic centre was declared World Heritage Site by the UNESCO in 1996.

El centro histórico de Oporto fue declarado Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 1996. Portos historiska centrum utnämndes till världsarv av UNESCO 1996.

TO SLEEP INTERCONTINENTAL PORTO PALACIO DAS CARDOSAS This luxurious five-star hotel set in a former palace is perfect for those seeking some relaxation in chic, spacious suites with marvellous city views. Este lujoso hotel de cinco estrellas ubicado en un antiguo palacio es perfecto para aquellos que buscan relajarse en suites elegantes y amplias con maravillosas vistas de la ciudad. Detta lyxiga femstjärniga hotell inrymt i ett historiskt palats är perfekt för alla som vill slappna av i stilfulla, rymliga sviter med en fantastisk vy över staden.

www.lookmallorca.com 103


LIFESTYLE

S A N SEBASTI ÁN Famous for its golden beaches with great surfing possibilites, its picturesque mountain scenery, romantic architecture and vibrant dining scene with plenty of pintxo bars and top-notch restaurants, one of Spain’s most beautiful coastal towns is a true must-see destination. Es famosa por las playas doradas, excelentes para surfear, los paisajes pintorescos de montaña, la arquitectura romántica y un panorama gastronómico vibrante con muchos bares de pintxos y restaurantes de primera clase. Es sin duda una de los ciudades costeras más bellos de España y un destino imprescindible. En av Spaniens vackraste kuststäder, berömd för sina gyllene stränder som är perfekta för surfing, det vackra bergslandskapet, romantisk arkitektur och en spännande restaurangscen fylld av pintxobarer och utmärkta restauranger. Ett måste, helt enkelt. TO VISIT MIRAMAR PALACE The English-style country house, holiday home of the Spanish royal family, invites to a romantic walk through its beautiful parks and gardens. Esta casa de campo de estilo inglés, casa de vacaciones de la familia real española, invita a un paseo romántico por sus hermosos parques y jardines. Spanska kungafamiljens lantgods i engelsk stil inbjuder till en romantisk promenad i vackra parker och trädgårdar.

TO EAT ARZAK One of many high-end, Michelin-starred restaurants in the ‘foodie capital’ is the Restaurant Arzak where its world-famous owner and chef Juan Mari Arzak serves the best Basque cuisine mixed with exquisite modern elements. Uno de los muchos restaurantes de lujo, con estrellas Michelin de la “capital gastronómica” es el restaurante Arzak, donde su famoso propietario y chef Juan Mari Arzak sirve la mejor cocina vasca combinada con elementos modernos exquisitos. En av många restauranger med hög klass och michelinstjärnor man hittar i “gastronomins huvudstad” är restaurangen Arzak, där den världsberömde kocken och ägaren Juan Mari Arzak serverar det bästa från Baskiens kök i modern tappning, tillagat med utsökta ingredienser.

104 www.lookmallorca.com


LIFESTYLE

SHOPPING GROS Go treasure hunting in the cosmopolitan Gros neigbourhood and choose between local boutiques or designer labels with a personal style, art galleries, antique shops and sports stores. Busca tesoros en el barrio cosmopolita de Gros y elige entre boutiques locales o marcas de diseñadores con un estilo personal, galerías de arte, tiendas de antigüedades y tiendas de deportes. Gå på skattjakt i den kosmopolitiska stadsdelen Gros och välj mellan lokala butiker, kända designers med personlig stil, konstgallerier, antikvariat och sportaffärer.

TO DRINK LA GINTONERÍA DONOSTIARRA The art of science meets the love for gin - try a heavenly premium gin tonic carefully prepared with unique infusions and aromatics at this famous bar. El arte de la ciencia se combina aquí con el amor por la ginebra: prueba un gin tonic premium preparado con infusiones y aromas únicos en este famoso bar. Vetenskapen möter ginkonsten: prova på en himmelsk gin & tonic som blandats med stor omsorg, unika infusioner och smaksättningar på denna berömda bar.

DID YOU KNOW...

that San Sebastián is called ‘Donostia’ in the local Basque language?

¿Sabías que San Sebastián se llama “Donostia” en vasco, el idioma local? Visste du att San Sebastián heter ”Donostia” på baskiska?

TO SLEEP HOTEL MARIA CRISTINA The official hotel of the international film festival will make you feel like a real Hollywood star with its belle-époque style, luxurious rooms, marble and chandeliers. El hotel oficial del Festival Internacional de Cine te hará sentir como una verdadera estrella de Hollywood con su estilo belle époque, las habitaciones de lujo, el mármol y las lámparas de araña. Den internationella filmfestivalens officiella hotell får dig att känna dig som en riktig Hollywoodstjärna med sin belle-époque-stil, lyxiga rum, marmor och ljuskronor.

www.lookmallorca.com 105


LIFESTYLE WRITER

Laura Pott

INESS S U B OUR Y N OW

Branding

why is it so important?

D

o you want your brand to be recognized, promote and sell your product or service or start a new business? Then you need a creative, well-thought-out branding strategy which is indispensable in today’s steadily growing, competitive markets. But what exactly is a brand? It is not just the name or logo of your business but what the client associates with your company, service or product. It is a mental picture, idea or even an emotion people have when hearing your company’s name, seeing its logo or simply thinking of your business. Hence, branding is the process of creating or shaping your brand’s perception or image in your clients’ minds. It enables costumers to identify your business with the help of certain associations or emotions connected to your business and motivates them to choose your products or service over your competitors’ offerings.

106 www.lookmallorca.com


LIFESTYLE

YOUR VOICE + YOUR VISION + YOUR VISUALS = YOUR BRAND Amy Guthrie, Amy’s Atelier www.amys-atelier.com

In the long run branding aims to attract new and retain already existing customers by creating emotional connection and identification with the brand and thus loyalty. However, it is not always easy to decide how to present and market your business. Branding can be a complex process with various elements that all have to be thoughtfully combined, starting with the very basics such as a name or logo to all points of public contact like your phone service or website. Eventually it is the combination of all your brand’s elements that identify your company, product or service. All together they should create a great experience with the brand and a positive perception. Trust professionals and creative designers to work on your branding for optimal results. Make sure they know your business well and they have been in your facilities, are aware of your sales strategies, etc... Good communication with them is key! Here are some steps that will help you and your creative designer to develop a professional and strong brand: • Time for some self-discovery: Who are you as a business and what makes you special? They will help to define your brand and find a unique, recognizable name that identifies your company. • Decide who you want to attract: Think of your target group or market and do some research to learn about the needs and desires of your already existing and prospective clients. • Find a message: What key message do you want to deliver? What feelings and emotions should it evoke? Point out the uniqueness and importance of your business, product or service.

• Create a consistent design: Whether it be modern and elegant, young and playful or serious, keep all design elements coherent. Choose a memorable logo, an easy but meaningful and catchy slogan, an appealing color palette and suitable fonts. Use this design for all on- and offline marketing materials, it will help people recognize your brand easily. • Professional website design: Do not understimate the power of online presence. Invest in a first-class website: well coded, easy to manage, great user experience, mobile responsive, fast loading, secure and of course search engine optimized. SEO can make or break your business. A wellthought-out SEO strategy is the fundamental key to success. • Select suitable distribution channels and communication: Where you present your company and advertise and how you interact with your clients is part of the branding strategy. Print or TV advertisement is just as important as a professional website and well-managed social media channels. Look Mallorca magazine, a website and social media are a good option for advertising investement as they reach an international and wide audience. • Co-ordinate all elements: Everything that represents your business, both visual and verbal content from packaging and what you wear to your e-mail signature and how you answer phone calls, has to be thought out. Be consistent, always thinking of what lasting image you want to create in your clients’ minds. • Build good social relations: It is important to surround yourself with positive people who are already doing what you want to do; they will be the voice of reason when you need it. One way to increase your contacts is attending business networking events, like the ones the Look Mallorca team organizes regularly.

www.lookmallorca.com 107


LIFESTYLE

D

eseas que tu marca sea reconocida, promocionar y vender tu producto o servicio o iniciar un nuevo negocio? Entonces necesitas una estrategia de marca creativa, bien pensada, algo indispensable en los mercados competitivos y en constante crecimiento de hoy en día. Pero, ¿qué es exactamente una marca? No es sólo el nombre o el logotipo de tu empresa, sino lo que el cliente asocia con tu empresa, servicio o producto. Es una imagen mental, idea o incluso una emoción que las personas tienen al escuchar el nombre de tu empresa, ver tu logotipo o simplemente pensar en tu negocio. Por lo tanto, llegar a tener una marca es el proceso de crear o dar forma a la percepción o imagen de tu marca en la mente de tus clientes. Permite que los clientes identifiquen tu negocio con la ayuda de ciertas asociaciones o emociones relacionadas con el mismo y los motiva a elegir tus productos o servicios frente a lo que ofrece la competencia. A largo plazo, la marca tiene como objetivo atraer clientes nuevos y retener a los ya existentes mediante la creación de una conexión emocional e identificación con la marca y, por lo tanto, la lealtad. Sin embargo, no siempre es fácil decidir cómo presentar y promocionar un negocio. El desarrollo de marca puede ser un proceso complejo con diferentes elementos que deben combinarse a conciencia, comenzando por los conceptos básicos, como un nombre o logotipo, y abarcando todos los puntos de contacto con el público, como el servicio telefónico o la página web. A la larga, es la combinación de todos los elementos de su marca lo que identifica a tu empresa, producto o servicio y todo esto junto debería crear una gran experiencia con la marca y una percepción positiva. Confía en profesionales y diseñadores creativos para trabajar en tu marca y obtener resultados óptimos. Asegúrate de que conozcan bien tu negocio y hayan estado en tus instalaciones, de que estén al tanto de tus estrategias de ventas, etc. La buena comunicación con ellos es la clave. Estos son algunos pasos que te ayudarán a ti y a tu diseñador creativo a desarrollar una marca profesional y sólida:

108 www.lookmallorca.com

• Decide a quién quieres atraer: Piensa en tu grupo o mercado objetivo e investiga un poco para conocer las necesidades y deseos de tus clientes actuales y potenciales. • Encuentra un mensaje: ¿qué mensaje clave deseas dar? ¿Qué sentimientos y emociones debería evocar? Señala la singularidad e importancia de tu negocio, producto o servicio. • Crea un diseño coherente: Ya sea moderno y elegante, joven y lúdico o serio, mantén todos los elementos de diseño coherentes. Elige un logotipo memorable, un eslogan fácil pero significativo y pegadizo, una paleta de colores atractiva y fuentes adecuadas. Utiliza este diseño para todos los materiales de marketing online y fuera de línea, ayudará a las personas a reconocer tu marca con facilidad. •Diseña una página web profesional: No subestimes el poder de la presencia online. Invierte en un sitio web de primera clase: bien codificado, fácil de administrar, una experiencia excelente para el usuario, capacidad de respuesta móvil, carga rápida, seguro y, por supuesto, optimizado para motores de búsqueda. El SEO puede pueden determinar el éxito o fracaso de la empresa. Una estrategia de SEO bien pensada es la clave fundamental para el éxito. • Selecciona los canales de distribución y comunicación adecuados: Dónde presentes y anuncies la empresa y cómo interactúes con los clientes es parte de la estrategia de marca. La publicidad impresa o en televisión es tan importante como contar con una web profesional y gestionar bien las redes sociales. La revista Look Mallorca, una página web y las redes sociales son una buena opción para la inversión publicitaria, ya que llegan a un público internacional y amplio. •Coordina todos los elementos: Todo lo que representa tu negocio, tanto el contenido visual como verbal del embalaje y tu firma de correo electrónico y cómo respondes a las llamadas telefónicas, tiene que pensarse. Sé constante siempre pensando en qué imagen duradera quieres crear en la mente de los clientes. • Construye buenas relaciones sociales: Es importante rodearse de personas positivas que ya estén haciendo lo que les gusta; serán la voz de la razón cuando la necesites. Una manera de aumentar tus contactos es asistiendo a eventos de redes empresariales, como los que el equipo de Look Mallorca organiza de manera habitual.


LIFESTYLE

TU VOZ + TU VISIÓN + TU CREATIVIDAD = TU MARCA www.lookmallorca.com 109


LIFESTYLE

VARUMÄRKESUTVECKLING

V

ill du att ditt varumärke ska erkännas, marknadsföra och sälja din produkt eller tjänst, eller starta ett nytt företag? Då behöver du en kreativ, väl genomtänkt strategi för varumärkesutveckling, så kallad branding, oumbärligt på dagens stadigt växande och konkurrenskraftiga marknader. Men vad är egentligen ett varumärke? Det är inte bara namnet eller din verksamhets logotyp, utan det som dina kunder associerar med ditt företag, dina tjänster eller produkter. Det är en mental bild, en idé eller känsla folk får när de hör ditt företagsnamn, ser logotypen eller helt enkelt tänker på din verksamhet. Varumärkesutveckling är en process som skapar eller formar uppfattningen om ditt varumärke hos dina kunder. Den låter konsumenter identifiera din verksamhet via associationer eller känslor kopplade till ditt företag och motiverar dem att välja dina produkter eller tjänster över dina konkurrenters. På lång sikt syftar varumärkesutveckling till att locka

110 www.lookmallorca.com

nya och behålla befintliga kunder genom att skapa känslomässiga band till och identifiering med varumärket, vilket leder till lojalitet. Men det är inte alltid lätt att bestämma hur man bäst ska presentera och marknadsföra ett företag. Varumärkesutveckling kan vara en komplex process med olika delar som måste kombineras på rätt sätt. Det börjar med grundläggande saker som ett namn, eller en logotyp för alla kontaktpunkter som till exempel din telefonservice eller webbplats. Kombinationen av alla varumärkets delar blir det som identifierar ditt företag, produkt eller tjänst. Tillsammans bör de skapa en positiv upplevelse och bild av märket. Låt proffs och formgivare arbeta med din varumärkesutveckling för bästa resultat. De måste vara välbekanta med ditt företag och ha besökt dina lokaler, känna till dina försäljningsstrategier och så vidare. God kommunikation med dem är ett måste! Här följer några steg som hjälper dig och din formgivare att utveckla ett professionellt och starkt varumärke:


LIFESTYLE

God kommunikation med dem är ett måste! • Dags att blicka inåt: Vem är du, som företag sett, och vad gör dig speciell? Det hjälper dig att definiera ditt varumärke och hitta ett unikt, igenkännligt namn som identifierar företaget. • Bestäm vem som ska bli intresserad: Definiera din målgrupp eller marknad och gör efterforskningar för att ta reda på dina befintliga och potentiella kunders behov och önskemål. • Hitta ett meddelande: Vilket grundläggande meddelande vill du ge? Vilka känslor ska det framkalla? Visa på hur unikt och viktigt ditt företag, produkt eller tjänst är. • Skapa en konsekvent design: Modern eller elegant, ung och lekfull eller seriös, se till att alla delar av din design passar ihop. Välj en minnesvärd logotyp, en enkel men meningsfull och slagfärdig slogan, en tilltalande färgskala och lämpliga teckensnitt. Använd din design för all marknadsföring on- och offline, det hjälper andra att känna igen ditt varumärke. • Professionell webbdesign: Underskatta inte fördelarna med att finnas på nätet. Investera i en förstklassig webbplats: välkodad, enkel att hantera, bra användarupplevelse, mobilanpassad, snabbladdad och

naturligtvis optimerad för sökmotorer. SEO kan få din verksamhet att vinna eller försvinna. En väl genomtänkt SEO-strategi är nyckeln till framgång. • Välj lämpliga distributionskanaler och kommunikation: Var du presenterar ditt företag och annonserar och hur du interagerar med kunder är en del av din varumärkesstrategi. Annonsering i media är lika viktigt som en professionell webbplats och välskötta sociala medier. Look Mallorca Magazine, en webbplats och sociala medier är bra alternativ för annonsinvesteringar eftersom de når en bred internationell publik. • Koordinera alla delar: Allt som representerar din verksamhet, från visuellt och verbalt innehåll till paketering, hur du klär dig, din e-signatur och hur du svarar i telefonen måste vara uttänkt. Var konsekvent och tänk alltid på vilken bild du vill skapa i dina kunders medvetande. • Skapa ett kontaktnätverk: Det är viktigt att du omger dig med positiva människor som redan håller på med det du vill göra; de kommer att bidra med förnuftiga åsikter när det behövs. Ett sätt att skapa nya kontakter är att medverka i sådana nätverksevenemang som exempelvis

www.lookmallorca.com 111


LIFESTYLE WRITER

Anna Johansson PHOTOGRAPHY

Pernilla Danielsson

WHEREVER I AM, WHEREVER I GO WILL BE ‘MY LAND’ Millerlandy originally from Colombia and Andersson from Denmark. She, a haute couture designer of Myland couture. He, an accountant – now living together with his son and their dog Kaya on a green island in the turquoise Mediterranean Sea.

WHERE DID YOU MEET? WHAT’S THE STORY

WHY MALLORCA?

Andersson: Millerlandy was living in Copenhagen for fun for one month, and we met in a wine bar in Copenhagen.

Millerlandy & Andersson: We where living together in Barcelona for five years at first, but the political situation in Catalonia was quite unstable and we didn’t feel comfortable. We started to think about other places: Milano, Miami/Florida. In the end we chose Mallorca – as it was very close. We had some friends there, and it’s a wonderful place to live as we love the beach, the ocean and the sea. In the end we actually decided in 20 days.

TELL US A BIT ABOUT YOUR BACKGROUND Millerlandy: I have a background as a professional dancer, but within this profession you need to retire at quite an early age and I was thinking of what I really wanted to do. The thought of not dancing any longer was quite a tough mental challenge. Working as a designer, however, I have a great use of my knowledge of how the body works and moves. Andersson: I’m an accountant and I run my own firm.

WHAT’S YOUR FAVORTE SPOT ON THE ISLAND? Andersson: The beach walk next to our house. It’s beautiful to just sit on a rock between two trees with the Bay of Palma in front of you. It’s wonderful and relaxes your mind.

WHAT ABOUT CHANGES, DO THEY NEVER SCARE YOU? Millerlandy: When I decided to leave my job as a professional dancer, something that had been my identity for so long, and start my journey as a fashion design student, I questioned my ability to succeed. Like anyone going after a dream I sought confirmation that the path I chose was the right one.

ANY CONS? Millerlandy: I love living here, but sometimes I really miss the pulse and energy of bigger cities like Madrid and Barcelona. I need to leave the island every now and then just to feel that pulse. Luckily for Myland Couture, I have customers who live all over Europe so I need to go and see them for fittings as each dress is custom made.

WHICH PLACES/ COUNTRIES HAVE YOU LIVED IN? Millerlandy: Colombia, Spain, Portugal, Italy, France, Denmark Andersson: Greenland, England, Spain, Denmark.

112 www.lookmallorca.com

FUTURE DREAMS Andersson: To create a balanced life between work and family. Millerlandy: To grow my brand and to grow as a person.


LIFESTYLE

Millerlandy, de Colombia y Andersson de Dinamarca. Ella, diseñadora de alta costura de Myland Couture. Él, contable, viven ahora junto con su hijo y su perrita Kaya en una isla del mar turquesa del Mediterráneo. CONTADNOS VUESTRA HISTORIA Andersson: Millerlandy estuvo viviendo en Copenhague por diversión durante un mes, y nos conocimos en una vinoteca de Copenhague. Millerlandy: Tengo experiencia como bailarina profesional, pero en esta profesión debes retirarte bastante pronto y tuve que pensar en lo que quería hacer de verdad. La idea de no bailar más fue un desafío mental bastante duro. Al trabajar como diseñadora, sin embargo, uso mucho mis conocimientos sobre cómo funciona y cómo se mueve el cuerpo.

¿EN QUÉ PAÍSES HABÉIS VIVIDO? Millerlandy: Colombia, España, Portugal, Italia, Francia, Dinamarca Andersson: Groenlandia, Inglaterra, España, Dinamarca ¿CUÁL ES VUESTRO LUGAR FAVORITO DE LA ISLA? ¿Y QUÉ HAY DE LOS CAMBIOS, NUNCA OS ASUSTAN? Millerlandy: Cuando decidí dejar mi trabajo como bailarina profesional, algo que había sido mi identidad durante tanto tiempo, y comenzar mi viaje como estudiante de diseño de moda, cuestioné mi capacidad para tener éxito. Al igual que cualquier persona que persiga un sueño, busqué la confirmación de que el camino que elegí era el correcto.

¿POR QUÉ MALLORCA? Millerlandy y Andersson: Al principio vivimos juntos en Barcelona cinco años, pero la situación política de Cataluña era bastante inestable y no estábamos cómodos. Empezamos a plantearnos otros lugares: Milán, Miami/Florida. Al final elegimos Mallorca, pues estaba muy cerca. Teníamos algunos amigos aquí, y es un lugar maravilloso para vivir, pues nos encanta la playa, el océano y el mar. Al final, realmente nos decidimos en 20 días.

Andersson: El paseo hacia la playa que hay junto a nuestra casa. Es precioso sentarse en una roca entre dos árboles con la Bahía de Palma delante de ti. Es maravilloso y relaja la mente.

¿ALGO QUE NO OS GUSTE DE MALLORCA? Millerlandy: Me encanta vivir aquí, pero a veces echo mucho de menos el pulso y la energía de ciudades más grandes como Madrid y Barcelona. Necesito salir de la isla de vez en cuando sólo para sentir ese pulso. Por suerte para Myland Couture, tengo clientes que viven en toda Europa, así que tengo que ir a verlos para las pruebas, pues cada vestido se hace a medida.

SUEÑOS FUTUROS Andersson: Crear una vida equilibrada entre el trabajo y la familia. Millerlandy: Hacer que mi marca crezca y crecer como persona.

www.lookmallorca.com 113


LIFESTYLE

Var jag än är, vart jag än hamnar så är det ”mitt land”. Millerlandy, ursprungligen från Colombia, och Andersson, från Danmark. Hon: en haute-couturedesigner för Myland couture. Han: en revisor. Nu bor de tillsammans med hans son och hunden Kaya på en grön ö omgiven av Medelhavets turkosa vatten. PÅ VILKA STÄLLEN/I VILKA LÄNDER HAR NI BOTT? Millerlandy: Colombia, Spanien, Portugal, Italien, Frankrike, Danmark Andersson: Grönland, England, Spanien, Danmark

VARFÖR MALLORCA?

VAR TRÄFFADES NI? VAD ÄR ER HISTORIA? Andersson: Millerlandy bodde i Köpenhamn för skojs skull i en månad och vi träffades på en vinbar i Köpenhamn.

BERÄTTA LITE OM DIN BAKGRUND: Millerlandy: Jag har en bakgrund som professionell dansare, men i det yrket måste man gå i pension i ganska tidig ålder, så jag blev tvungen att komma på vad jag verkligen ville göra. Tanken på att inte dansa längre var en ganska tuff mental utmaning. Men i arbetet som designer har jag stor nytta av min kunskap om hur kroppen fungerar och rör sig. Andersson: Jag är en revisor och har en egen firma.

MEN FÖRÄNDRINGAR, SKRÄMMER DET ER ALDRIG? Millerlandy: ”När jag beslutade mig för att lämna mitt jobb som professionell dansare, – som varit min identitet så länge – och påbörja min resa som student inom mode och design undrade jag om jag hade förutsättningar att lyckas. Som alla som följer sina drömmar sökte jag bekräftelse på att den väg jag valde var den rätta”.

114 www.lookmallorca.com

Millerlandy & Andersson: Vi bodde tillsammans i Barcelona i fem år först, men den politiska situationen i Katalonien var ganska instabil och vi kände oss inte bekväma. Vi började fundera på olika platser: Milano, Miami/Florida. Till slut valde vi Mallorca, eftersom det var väldigt nära. Vi hade vänner här och det är ett underbart ställe att bo på när man älskar stranden, havet och vattnet. Det tog 20 dagar för oss att fatta beslutet.

VAD ÄR ER FAVORITPLATS PÅ ÖN? Andersson: Strandpromenaden bredvid vårt hus. Det är vackert att bara sitta på en sten mellan två träd med Palmabukten framför sig. Det är underbart och låter sinnet komma till ro.

NÅGRA INVÄNDNINGAR? . Millerlandy: Jag älskar att bo här, men ibland saknar jag verkligen pulsen och energin från större städer som Madrid och Barcelona. Jag behöver åka ifrån ön lite då och då bara för att känna pulsen. Lyckligtvis har jag kunder via Myland Couture över hela Europa, så jag åker till dem för utprovningar eftersom varje klänning är skräddarsydd.

FRAMTIDA DRÖMMAR? Andersson: Att skapa en balans i livet mellan arbete och familj. Millerlandy: Att utveckla mitt varumärke och utvecklas som person.


Soul Photography by Pernilla Danielsson

yoga couture, life & other distractions ADISTRACTION.SE

pernilla@lifestylemallorca.com | www.lifestylemallorca.com

DESIGNSBYMISSMANDEE.CO

SU BSCRIBE Join the Look Mallorca community, and get this FREE ebook:

Discover an amazing island

M

mallorca

LOOK

Welcome to your new home Discover a n amazing is land

sign-up

www.lookmallorca.com

www.mallorcahem.com


EX

U L C

V SI

E

COSTA D’EN BLANES Exceptional, modern new-built villa with several terraces, amazing sea view, gym, sauna and garden with infinity swimming pool.

4.695.000€

ILLETAS Passeig Illetes 2, Centre Comercial Illetes, Phone:+34 971 100 240 SANTA CATALINA Carrer Soler 21c, Phone: +34 971 100 408 invest@reiderstad.com, www.reiderstadinvest.com


Turn static files into dynamic content formats.

Create a flipbook
Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.