mallorca
LOOK
A/W
BEST HIKING ROUTES // SPECIAL HOME DECOR RUTAS DE SENDERISMO // ESPECIAL DISEÑO DE INTERIORES BÄSTA HIKING TURERNA // HEMINREDNINGS SPECIAL
7 showrooms in Palma KITCHENS | BATHROOMS | WARDROBES | FURNITURE INTERIOR DESIGN PROJECTS | AUDIO & VIDEO PROJECTS
WWW.ESPACIOHDG.COM
For Sale SON VENTURA I SA POBLA 61.888,20 sqm I € 2.5 M
SON VENTURA Privace & Serenity
PROPERTIES PALMA Get in contact with our agent Sonja info@propertiespalma.co +34 610 935 181 www.propertiespalma.co
LIFESTYLE
on the cover Cover: Angela Gonzales Santa Maria wearing Pink Sand Jewelry at Súmmum Prime Boutique Hotel Right image: Angela Gonzales Santa Maria reading Look Mallorca magazine Photographer: Christian Fässler
EDITOR'S NOTE
Wishing you a happy autumn
What a summer! As always in hectic Mallorca, full of people and lots of heat. In autumn the weather is mild and the island not so busy, the perfect time to enjoy many activities in Mallorca. In this issue we recommend the best hiking routes, for all levels and all tastes. In addition, we give you the best advice on searching for edible wild mushrooms. If you like decoration and interior design this edition includes several articles that will interest you. And if you need inspiration for your terrace or garden you will also find it on these pages. Our cover story is all about luxury travel with your friends. Everything you need to have an unforgettable weekend in Mallorca. Wishing you a happy autumn! Enjoy reading this edition. Meanwhile we are working on the new issue of 2019 that is proving to be full of surprises. Stay tuned!
¡Vaya verano! Como siempre en la trepidante Mallorca lleno de gente y con mucho calor. En otoño el clima es más suave y no hay tanta gente: el momento perfecto para disfrutar de muchas actividades en Mallorca. En este número te recomendamos las mejores rutas de senderismo, para todos los niveles y todos los gustos. Y te damos los mejores consejos para ir en busca de setas salvajes comestibles. Si te gusta la decoración y el diseño de interiores esta revista incluye varios artículos que te inspirarán. Y si necesitas inspiración para tu terraza o jardín también la encontrarás en estas páginas.
I det här numret rekommenderar vi bland annat de bästa vandringslederna för alla nivåer och preferenser. Vi ger dig även de bästa tipsen för att hitta och plocka ätlig svamp. Om du gillar dekoration och inredning så innehåller vårt magasin flera artiklar som kan inspirera. Letar du idéer till din terrass eller trädgård så hittar du det här.
Nuestro tema de portada se trata de viajes de lujo con amigos y mucho estilo. Todo lo que necesitas para tener un fin de semana inolvidable.
Vår omslagsartikel handlar om att resa i lyx och stil med dina vänner. Allt du behöver för att få en oförglömlig helg.
¡Te deseo un feliz otoño! Disfruta leyendo esta edición. Mientras tanto estamos trabajando en el nuevo número de 2019, lleno de novedades. ¡Permanece atento!
Vi önskar dig en lycklig höst! Njut av att läsa det här numret. Under tiden arbetar vi med den nya utgåvan av 2019 som kommer att vara full av spännande nyheter.
NOEMÍ ÁLVAREZ founder & creative director
6 www.lookmallorca.com
Vilken underbar sommar! Som alltid något hektisk på Mallorca: fullt av människor och mycket sol och värme. Nu börjar vädret bli mildare och ön är inte lika belamrad av folk. Det är den perfekta tiden för att njuta av många aktiviteter på Mallorca.
G O U R M E T R E S TA U R A N T
by
the pleasure Enjoy ofpleasure eating the of food
Bala Roja 1 } 07001 ¡ Palma } balaroja@esprincep.com (+34) 971 722 000
mallorca
LOOK
CONTRIBUTORS
LUXURY COLLECTION OF PRIVATE HOLIDAY HOMES MALLORCA, MENORCA & IBIZA FORMENTERA
LAURA POTT editor & online manager
ANNA JOHANSSON sales manager
PERNILLA DANIELSSON art director & photographer
CREDITS LOOK MALLORCA MAGAZINE WWW.LOOKMALLORCA.COM Empowered by Paul Robinson, SL. Special contributors: Angela Gonzales Santa Maria, Laura Gisbert, Pascale Birchmeier, Christian Fässler, Mia Linder, Marija Raskovic, Nadia Nemer, Samantha Knight, Gema Izquierdo, Bridget Dooley, María Villamayor, Cristina Ortega, Jennifer Warren-Gash & Johanna Gunnberg. Distribution: Mallorca Distribution. Legal Deposit: PM 334-2016 COPYRIGHT 2018. Look Mallorca magazine is printed under licensed trademark. All rights reserved. We cannot accept any responsibilty for any mistakes or misprints. Reproduction in part or whole is strictly prohibited without written permission from
To see all Look Mallorca holiday rental villas or townhouses visit
the publisher. Articles reflect the opinions of the authors, and not necessarily those of the publishers. Please send your comments and feedback to: info@lookmallorca.com
WWW.LOOKMALLORCA.COM You can also get in contact via email at properties@lookmallorca.com or call +34 671 417 487
ADVERTISING If you would like to advertise in next issues or receive our media pack please contact Anna Johansson: anna@lookmallorca.com
PAUL ROBINSON
Construction & Renovation
FEATURED IN AD SPAIN
dream. build. enjoy. Tel. +34 663 279 293 I info@p-robinson.com I www.p-robinson.com
Contents LOVE MALLORCA
22 34/
INSIDER GUIDE: Best Hiking Routes on Mallorca
46/
TOP 10 GINS
50/
A SCHOOL OF GLOBAL CITIZENS
14/
CALENDAR OF EVENTS: October to March
22/
GUIDE TO MANACOR
28/
FALL BOUNTY Mallorca's Setas Silvestres
34 68
54/
BREAKING THE SILENCE
60/
ENTREPRENEURS & BUSINESS WOMEN
68/
COLOURFUL PAINTINGS INSPIRED BY MALLORCA
THE FINEST INGREDIENTS IN THE MARKET IN THE MEDITERRANEAN’S MOST EXCLUSIVE SPOT If you think you’ve tried it all, then allow us to surprise you with a truly memorable gastronomic experience inspired by the unique wealth of the Majorcan coastline, paired with wines and champagnes from the finest cellars. And all served up in an exclusive seafront setting designed by Marcel Wanders.
www.restauranteastir.com • +34 871 77 46 42 • Calle Falconer, 19 • Portals Nous, Calviá, Majorca
Contents FASHION
72/
EDITORIAL: Room 202
72 LIFESTYLE
96 102/
EXPOHABITAT 2018
104/
RELOCATION "Mallorca quality life is wonderful"
82/
ARCHITECT JAIME SALVÀ
88/
A FILM- LOVER'S DREAM HOME
92/
DESIGNER FLAIR
96/
QUINTESSENTIAL EUROPEAN LIVING
104
CARRER DE LA REINA MARIA CRISTINA 9 POLLENCA, 07460 STUDIO@SAMANTHAKNIGHT.CO.UK
W W W . S A M A N T H A K N I G H T. C O . U K
CALENDAR
October
4
11
14 25 29
Fans of tennis tournaments can't miss the matches at Palma Sport & Tennis Club. Los fanáticos de los torneos de tenis no se pueden perder los partidos en el Palma Sport & Tennis Club. Om du gillar tennisturneringar får du inte missa matcherna mellan mästare på Palma Sport & Tennis Club.
mallorcalindyfestival.com
palmademallorcamarathon.com
LEGENDS CUP
legendscuppalma.com
MALLORCA LINDY FESTIVAL
Swing music, international bands, great dancers and workshops. Música swing, bandas internacionales, grandes bailarines y talleres. Bästa swingmusiken, internationella band, bra dansare och workshops på den internationella lindyhopfestivalen.
ZAFIRO PALMA MARATHON
Get your running shoes out for this unique sports event set in the beautiful city of Palma! ¡Cálzate tus zapatillas para este evento deportivo único en la hermosa ciudad de Palma! Plocka fram dina löparskor för en unik sporthändelse i den vackra staden Palma!
EVOLUTION MALLORCA INTERNATIONAL FILM FESTIVAL evolutionfilmfestival.com Independent filmmakers, actors and cinema fans gather for the 7th international film festival. Cineastas independientes, actores y cinéfilos se reúnen para el 7º festival de cine internacional. Oberoende filmskapare, skådespelare och filmfantaster samlas för den sjunde upplagan av den internationella filmfestivalen.
TAPALMA tapalma.es
More tapas and new routes, including one with drinks and cocktails. Nuevas rutas, más tapas y como novedad una ruta para salir de copas. Fler tapas och nya rutter, vilket inkluderar en med drinkar och cocktails.
Bringing quality furniture home
MERIDIANO MALLORCA Ctra. Palma-Campos km 36 Mallorca Tel: +34 971 652888 www.meridiano-mallorca.com
14 www.lookmallorca.com
The Park Hyatt® trademark and related marks are trademarks of Hyatt Corporation. © 2018 Hyatt Corporation. All rights reserved.
SUITE 120 C HILLE D WATE RM EL O N J U I C E B Y T H E P O O L S ALT B ODY S C R U B RO MA N TIC B E A C H WAL K S UN S E T C OC K TA I L S TER RA C E RO O M SER V I C E F O R T WO VACATIO N A MI D U N I Q U E AN D EN R I C H I N G M O M E N T S
ONE OF MORE THAN 30 EXQUISITE HOTELS WORLDWIDE. FOR RESERVATIONS PLEASE VISIT PARKHYATTMALLORCA.COM #MYLUXLIST
CALENDAR
November
3
9
WOMAN ROCKS
15 16 24 DIJOUS BO
RUSSIAN BALLET
www.truiteatre.es
Focuses on the empowerment of women and unites their passion. Enfocado en el empoderamiento de la mujer reuniendo su pasión. Fokuserar på kvinnors egenmakt och förenar kvinnliga entreprenörer som vill leva eller redan lever på sin passion.
'Good Thursday' fair in Inca in an exceptional atmosphere of celebration. El mercado Inca ofrece una atmósfera excepcional de celebración. ”God Torsdagsmarknad” i Inca med exceptionell och festlig atmosfär.
Get excited by the passionate world of ballet. Déjate llevar por el apasionante mundo del ballet. Upplev passionen i balettens värld.
BOLLYWOOD – COLOURS OF INDIA Impossible love story between two young people in Bollywood style. Una historia de amor imposible entre dos jóvenes al estilo Bollywood. En historia om den omöjliga kärleken mellan två ungdomar, berättad i Bollywoodanda.
16 www.lookmallorca.com
www.travelrocks.es
www.dijousbo.es
truiteatre.com
HOT NIGHTS COOL MOVES www.sonamar.com
Vibrant, colorful and fun mix of singing, comedy, orchestra and acrobats. Una mezcla vibrante y divertida de música en directo, canción, comedia y acrobacia. Fantastiskt livfulla, färgglada och roliga blandningen av sång, komedi, orkester och akrobatik.
www.expohabitatmallorca.com
2
nd EDITION
HOME FAIR PALMA ARENA 27th, 28th & 29th OF OCTOBER 2018
t n it o D iss m
E NC E FR TRA EN
SPONSERED BY
E
ORGANIZED BY
CALENDAR
December - February
21 22 3 DEC
DEC
JANUARY
ICE RINK
PETER PAN
MOSCOW BALLET
Mallorca's only ice park made up of a 300 m2 rink and 30m-long slide, fun for the whole family! La única pista de hielo en Mallorca con una pista de 300 m2, ¡diversión para toda la familia! Idag öppnar Mallorcas enda skridskobana som består av 300 m2. Roligt för hela familjen!
Relive your childhood dreams during the original Peter Pan Broadway Musical. Revive los sueños de tu infancia con el musical original de Broadway Peter Pan. Återupplev din barndoms drömmar under den klassiska Broadwaymusikalen.
The graceful ballerinas perform Swan Lake and The Nutcracker once again in Palma. El Lago de los Cisnes y El Cascanueces vuelven a Palma. De graciösa ballerinorna från världskända Moskvabaletten.
www.portadriano.com
auditoriumpalma.com
Box of love
Beautifully and carefully packed, clean aesthetic design with the fresh bouquets of roses, in our minimalist box where you can later save all your meaningful things...
mallorca@boxoflove.es WWW.BOXOFLOVE.ES
18 www.lookmallorca.com
auditoriumpalma.com
22 23 FEB
HISTORY OF ROCK auditoriumpalma.com
From Elvis and the Beatles to the Rolling Stones and Bon Jovi. Desde Elvis o los Beatles a los Rolling Stones y Bon Jovi. Från Elvis och Beatles till Rolling Stones och Bon Jovi.
FEB
SPECIAL NIGHT WITH FREDERIC CHOPIN
www.musicamallorca.com
Enjoy the most famous piano pieces by Chopin. Disfruta de las célebres piezas para piano de Chopin. Njut av Chopins mest kända pianostycken.
OUTLET SHOPPING 60 FASHION BRANDS
UP TO 70% DISCOUNT ALL YEAR ROUND
ASICS / BIMBA Y G-STAR RAW / SUNGLASS HUT / UNDER ARMOUR
LOLA / BROOKS BROTHERS / CALVIN KLEIN / CONVERSE / DESIGUAL / DIESEL GUESS / LACOSTE / LEVI’S / LLOYD SHOES / NEW BALANCE / NIKE SUPERDRY / SWAROVSKI / THE BODY SHOP / TIMBERLAND / TOMMY HILFIGER / VANS / WMF / ZWILLING OPEN 7/7 · MOTORWAY PALMA - INCA · EXIT 8
CALENDAR
March
1
*
*
*
30
www.palma.cat
As every year this famous fun fair offers lots of attractions for both the youngest children and adults. Como cada año, la feria vuelve con multitud de atracciones para pequeños y mayores. Som varje år bjuder det berömda tivolit på massor av åkturer, aktiviteter och mat för både barn och vuxna.
A unique opportunity to buy all kinds of pottery. Una oportunidad única para comprar todo tipo de cerámica. Ett unikt tillfälle att köpa alla typer av keramik.
Palmanyola celebrates the 'Good Fair' every year with typical Mallorcan 'giants'. Palmanyola celebra un año más su “Fira Bona“ con los típicos gigantes mallorquines. Palmanyola firar en “Bra Marknad” varje år med de typiska mallorkinska jättarna.
musicamallorca.com
MARCH
DÍA DE LAS ISLAS BALEARES The Day of the Balearics commemorates its autonomy status. El Día de las Islas Baleares conmemora su Autonomía. Balearernas dag firar öarnas status som självständig region med många evenemang och aktiviteter på hela ön, främst i Palma.
*
FIRA DEL RAM www.palma.cat
FIRA DEL FANG www.marratxi.es
FIRA BONA
www.palmanyola.org
SPRING IN MALLORCA
The Trio Odyssea performs wonderful chamber music to welcome spring on the island at the Auditorium. El trio Odyssea actuará en el Auditorium para dar la bienvenida a la primavera. Trio Odyssea spelar underbar kammarmusik för att välkomna våren till ön.
dates to be confirmed
YOGA I S BA L A N C E
+ + + + +
COACHING YOG A THE R APY A S H TA N G A H AT H A M E D I TAT I O N
20 www.lookmallorca.com
TEL. +34 635 853 958 H O L A @ S I LV I A D E V I . C O M
S I LV I A D E V I . C O M
#bridgingcultures #bridgingpeople #unirculturas
Info +Tickets evolutionfilmfestival.com #EMIFF18
SPONSORED BY
WITH THE SUPPORT OF
CINECIUTAT TEATRE PRINCIPAL PORT ADRIANO ES BALUARD RIALTO LIVING GERHARDT BRAUN GALLERY
LOCAL SUPPORT BY
MALLORCA WRITER
Marija Raskovic
One day in...
PHOTOGRAPHY
MANACOR
Laura Pott
With over 40,000 inhabitants, Manacor forms the second largest municipality in Mallorca. If you want to dive deep into the Mallorcan culture while visiting the island, we recommend the home town of one of the world's best tennis players, Rafael Nadal. Con más de 40,000 habitantes, Manacor es el segundo municipio más grande de Mallorca. Si deseas sumergirte en la cultura mallorquina te recomendamos la ciudad natal de uno de los mejores tenistas del mundo, Rafael Nadal. Med över 40 000 invånare är Manacor Mallorcas näst största kommun. Om du vill djupdyka ned i Mallorcas kultur under ditt besök på ön rekommenderar vi staden som Rafael Nadal, en av världens bästa tennisspelare, kallar hemma.
TENNIS PARADISE
If you are lucky you can even see Rafa Nadal training on the tennis course.
WORLD FAMOUS PEARLS
Manacor is 40 minutes by car from Palma. It is worth renting a car to explore this and other parts of the island. Get a discount when booking on okrentacar.es using this promo code. LOOKbyOK
22 www.lookmallorca.com
A Coruña · Alicante · Asturias · Badajoz · Barcelona · Formentera · Granada · Ibiza · Madrid Málaga · Mallorca · Melilla · Menorca · Murcia · San Sebastián · Santander Santiago de Compostela · Sevilla · Valencia Valladolid · Zaragoza
Enjoy the best discounts using this PROMO CODE Disfruta de los mejores descuentos usando este CÓDIGO PROMOCIONAL Book on OKRENTACAR.ES or contact us dialing +34 902 360 636
OK Rent a Car reserves the right to amend, stop temporarily or end this promo at any time without prior notice.
Haz tu reserva en OKRENTACAR.ES o contáctanos llamando al +34 902 360 636
OK Rent a Car se reserva el derecho a modificar, suspender temporalmente o finalizar en cualquier momento esta promoción sin previo aviso.
MALLORCA
AMER CAN GARANYA This unique shop is the best place in town to find some traditional and interesting souvenirs, decoration and products from Mallorca!
IN THE MORNING... 9:00h Breakfast
12:30h Shopping
_Just in front of the breathtaking cathedral of Manacor there is a cosy café, El Palau Café, where you can welcome the new beautiful day with a cup of great coffee! If you are a fan of smoothies or fresh juices this is also a place for you.
_ Manacor is a little shopping paradise with numerous clothing, décor and other stores. Find some traditional and interesting souvenirs at Amer Can Garanya.
_Justo enfrente de la impresionante catedral de Manacor, encontrarás El Palau Café, una encantadora cafetería en la que podrás recibir al nuevo día con un buen café o increíbles batidos y zumos recién hechos. _Framför Manacors hisnande katedral finns El Palau Café, ett mysigt café där du får rätt början på dagen med en kopp gott kaffe! Om du föredrar smoothies och färskpressad juice finns det också här.
10:30h Rafa Nadal Museum Xperience _It is a place that leaves everybody who has visited
it speechless and impressed. Check your abilities with simulators, see the greatest moments of the tennis player's career in the exhibition room or have a coffee in the museum's sport café. _Un lugar que deja sin palabras a todo aquel que lo visita. Comprueba tus habilidades con simuladores, disfruta de los mejores momentos en la carrera del tenista recogidos en la sala de exposiciones o tómate un café en la cafetería del museo. _Ett besök på Rafa Nadal Museum Xperience lämnar alla lika mållösa som imponerade. Prova dina förmågor med hjälp av simulatorer, upplev de största ögonblicken i tennisspelarens karriär i utställningsrummet, eller drick en till kopp kaffe i museets sportcafé.
24 www.lookmallorca.com
_Manacor es un pequeño paraíso para las compras con numerosas tiendas de ropa o decoración. En Amer Can Garanya encontrarás los souvenirs más tradicionales e interesantes. _Manacor är ett litet shoppingparadis med många klädaffärer, inredningsbutiker och annat. Amer Can Garanya, det är en unik affär och bästa stället i stan om man letar efter traditionella och intressanta souvenirer, dekorationer eller produkter från Mallorca!
14:00h Lunch _Enrich your gastronomic experience by trying a new cuisine! At the Asturian restaurant El Norte Sidreria you can try the specialties of northern Spain. Cheese plates from Asturias, fresh seafood from Galicia or great Mallorcan meals. _Enriquece tu experiencia gastronómica visitando el restaurante asturiano El Norte Sidreria, donde podrás probar especialidades del norte de España como quesos asturianos, mariscos frescos de Galicia y también platos tradicionales mallorquines. _Berika din kulinariska upplevelse genom att prova på en helt ny typ av mat! På den asturianska restaurangen El Norte Sidreria kan du prova på specialiteter från norra Spanien. Här finns ostbrickor från Asturien, färska skaldjur från Galicien och smakrika rätter från Mallorca.
MALLORCA
IN THE AFTERNOON... 15:00h Beach Time _ Use the afternoon to get out of town and see one of Manacor's hidden parts, Cala Anguila. Clear blue water, white sand and a great dose of sunshine. What else do you need? _Aprovecha la tarde para descubrir uno de los rincones secretos de Manacor, Cala Anguila. Agua azul clara, arena blanca y sol a raudales. ¿Que más necesitas? _På eftermiddagen passar det bra att lämna staden för en stund och lära känna en av Manacors hemligheter: Cala Anguila. Klarblått vatten, vit sand och en stor dos solsken. Vad mer kan du tänkas behöva?
18:30h Wine Tasting _Just when the sun starts to go down and the cool air refreshes the island, a walk through the lovely vineyards of Vins Miquel Gelabert sounds great. Lose yourself in tasting the wines and in the beauty of this winery's nature. _Justo cuando el sol comienza a ponerse y el aire fresco refresca la isla, un paseo por los encantadores viñedos de Vins Miquel Gelabert es el plan perfecto. No te pierdas la degustación de los vinos y la belleza natural de esta bodega. _Precis när solen börjar sjunka och den svala luften fräschar upp ön känns det som en bra idé att ta en promenad genom den vackra vingården Vins Miquel Gelabert. Glöm bort allt annat, provsmaka vin och njut av de sköna omgivningarna.
20:00h Dinner _ Dine at the famous Ca'n March Restaurant where you can enjoy exquisite Mallorcan cuisine and feel the culture through another sense, the taste! _Cena en el famoso restaurante Ca'n March, donde podrás disfrutar de la exquisita cocina mallorquina y sentir la cultura a través de otro sentido, ¡el sabor! _Ät middag på den berömda restaurangen Ca'n March där du kan välja mellan en mängd utsökta rätter från Mallorca och lära känna kulturen via ett annat sinne: smaken!
26 www.lookmallorca.com
22:30h Take a walk _After spending a great day discovering the town there is nothing better than just walking through Manacor, admiring the streets and unique buildings. It will help you relax and feel the calm! _Después de pasar un gran día descubriendo la ciudad, nada mejor que pasear por Manacor, admirando sus calles y edificios singulares. ¡Te ayudará a relajarte y sentir la calma! _Efter att ha tillbringat dagen på upptäcktsfärd i staden finns det inget bättre än att bara strosa genom Manacor för att beundra gatorna och de unika byggnaderna. Det hjälper dig att koppla av och känna lugnet!
24:00h Good Night! _Spend the night at La Reserva Rotana, a true luxury paradise in the countryside, to wake up in an oasis of green gardens and palm trees. _Alójate en La Reserva Rotana, un verdadero paraíso de lujo en el campo y despiértate en un oasis de verdes jardines y palmeras. _Tillbringa natten på La Reserva Rotana, ett riktigt lantligt lyxparadis. Här vaknar du upp i en oas av grönskande trädgårdar och palmer.
WE LOVE HAIR % 0 2
T N U O C S I T RY U S D
is c o
u n t.
12/2018
t th
ed
IL 31/ VALID UNT
Cut o
ut this
Hairdressers and the best professional haircare and styling products on the market. Sweden's fastest growing hair loving company open Monday-Saturday 10-22 at FAN Mallorca.
www.vackerstore.se | (+34) 871 180 088
n o t e a n d b rin g t o t h e s
al
ge o n to
MALLORCA WRITER
Bridget Dooley
FALL BOUNTY
Mallorca's setas silvestres
@sol.bakery
In the dim dining room of a local monastery, I’m speaking with Antonio Garcia Madrid. He is 64 years old, from Pollenca, and one of many who take to the woods every fall in search of the island's setas silvestres.
O
ver a lunch of his homemade cabrita frita, I quiz him on this annual practice. I want to know when the foraging starts, where the best spots are to find them, what types are the most common. Like the guiri that I am I’m all questions. The answers come slowly, and in sayings. ‘What kind of dishes are the most typical with local mushrooms?’ - ‘pues, lo normal’, he assures me. ‘Es que, no es algo tan especial’. To him, my questions seem silly. What’s all the fuss about, he seems to be asking. To me, a city-born former New-York dweller, it is tan especial. This local knowledge of the land passed from generation to generation, is just the kind of thing that charms me about the island. Just 30 minutes from Palma’s international fast-food chains, Mallorquins young and old are still practising foraging traditions that date back centuries. Come the first rains, Antonio tells me, you’ll find wild mushrooms tucked away in the woods of the Serra de Tramuntana, in the skirt of pine trees, or under fallen logs. Hunts tend to be family affairs, and the tell-tale signs are passed from generation to generation.
28 www.lookmallorca.com
To those who live here it’s common knowledge where to find them, but to an outsider you’d be hard pressed to find out. Tell someone your spots, he explains, and maybe next year they’ll get there before you. While these secrets are not shared, the bounty certainly is. Each year Mancor de la Vall turns into a boom town during the three-day fiesta celebrating the esclata-sangs mushroom. Featured in Roman frescos, this sought-after variety has been employed in Mediterranean food for thousands of years. Here you’ll find stalls overflowing with them, gathered and grown in local farms. In typical form, this tiny Mallorquin village turns into a boom town during the three day fiesta, complete with street food, live music and traditional dancing. Sample local preparations of the season’s bounty along Calle Major. Our favorite spot is Maria Salinas, an elegant contemporary eatery in a historic Mallorcan townhouse. Salinas award-winning cooking blends old and new, with an eye towards locally sourced ingredients. Try, for example, grilled wild mushrooms with mojama with a garlic merengue. Call ahead for reservations, as it's always booked!
MALLORCA
Esclata Sang
Lactarius sanguifluus Bleeding milk cap, red pine mushroom Catalan: l’esclata-sang, pinetell, rovelló
Converso con Antonio García Madrid en el sombrío comedor de un monasterio local. Tiene 64 años, es natural de Pollença y uno de los muchos que cada otoño se adentran en el bosque en busca de setas silvestres.
M
ientras compartimos su célebre cabrita frita, le someto a un interrogatorio sobre esta práctica. Quiero saber cuándo empieza la temporada y cuales son las mejores variedades y sitios para encontrarlas. Como buena guiri no dejo de hacer preguntas como cuales son los platos locales más típicos con setas, a lo que Antonio responde con un lacónico “ pues lo normal, es que no es algo tan especial…”.
Cada año en Mancor de La Vall se celebra un festival de esclata-sangs que dura tres días. Esta variedad (que ya aparecía represenada en frescos romanos) ha estado presente en la gastronomía mediterránea desde hace miles de años. Encontrarás puestos rebosantes de estas setas, recogidas o cultivadas en granjas locales. Durante tres días esta pequeña villa recibe a miles de visitantes que disfrutan de música en vivo, puestos de comida o bailes tradicionales.
Parece que todas mis preguntas son tontas y carentes de interés, pero para mí, acostumbrada a vivir en Nueva York, sí es algo muy especial. Este saber ancestral transmitido de generación en generación es exactamente lo que me fascina de esta isla. A tan solo 30 minutos de las cadenas internacionales que podemos encontrar en Palma, hay mallorquines de todas las edades que mantienen tradiciones de siglos pasados.
Prueba las mejores recetas que encontrarás a lo largo de la Calle Mayor. Aunque nuestra recomendación es María Salinas, la prestigiosa cocinera mezcla lo nuevo y lo tradicional prestando especial atención al producto fresco local. Prueba las setas con mojama y muselina de ajo, ¡pero no olvides reservar con antelación o no encontrarás mesa!
Antonio me asegura que en cuanto llegan las primeras lluvias ya se encuentran setas escondidas bajo troncos o ramas caídas de los pinos de los bosques de la Serra de Tramuntana. Salir a por setas es una actividad que se suele realizar en familia para mantener vivo este saber ancestral. Cualquiera que viva aquí sabe dónde encontrar setas, pero si vienes de fuera te costará recavar información privilegiada. “Si dices cuál es tu lugar secreto, seguramente al año siguiente cuando llegues alguien se habrá adelantado”, comenta Antonio. Así, este secreto no se comparte, pero afortunadamente sí el botín.
Orella de llebre blanca
Helvella crispa- white saddle, elfin saddle or common helvel Catalan: L’orella de llebre blanca, orella de rata blanca, orella de gat blanca www.lookmallorca.com 29
MALLORCA
Trompeta de la mort
Craterellus cornucopioides, horn of plenty, black chanterelle, black trumpet Catalan: trompeta de la mort
Jag träffar Antonio Garcia Madrid i en svagt upplyst matsal i ett lokalt kloster. Han är 64 år gammal, från Pollença, och en av många som ger sig ut i skogen varje höst för att leta efter öns setas silvestres.
V
i äter hemmagjord cabrita frita till lunch samtidigt som jag frågar honom om den årliga händelsen. Jag vill veta när man börjar leta, var de bästa platserna finns och vilka sorter som är de vanligaste. Full av frågor, som den guiri jag är. Svaren kommer långsamt och i ordstäv. "Vilka är de mest typiska rätterna med lokal svamp?" "Pues, lo normal", försäkrar han mig. "Es que, no es algo tan especial." För honom är det dumma frågor. Vad är allt väsen om egentligen, verkar han undra. För mig, född i en stad och före detta New York-bo, är det tan especial. Lokal kunskap om naturen som ärvs från generation till generation är precis det som öns charm handlar om för min del. Bara 30 minuter från Palmas internationella snabbmatskedjor fortsätter unga och gamla mallorkiner att samla in föda enligt en tradition som är hundratals år gammal. När de första regnen faller, berättar Antonio, hittar man svampar undangömda i skogen i Serra de Tramuntana, vid pinjeträdens fot eller under nedfallna trädstammar. Jakten brukar vara en familjetradition och dess kännetecken går i arv från en generation till en annan. För de som bor här är det allmänt känt hur man hittar dem, men för en utomstående är det svårt att ta reda på. Om du berättar dina ställen för någon, förklarar han, så är de där före dig nästa år. Hemligheterna kanske man inte avslöjar, men skatterna kan alla njuta av. Varje år hålls en tredagarsfestival i
30 www.lookmallorca.com
Picornell
Cantharellus subpruinosus Catalan: Picornell, cama-seca, rossinyol
Mancor de la Vall där man firar svampen escalatasangs. Den finns avbildad på romerska fresker och är en eftertraktad svamp som använts i medelhavsmaten i tusentals år. Här finns marknadsstånd som svämmar över av dem, insamlade och odlade på lokala gårdar. Det är en liten mallorkinsk by som på sedvanligt sätt förvandlas till en livlig marknadsplats under de tre dagarna, fylld av gatumat, levande musik och traditionell dans. Smaka på lokala maträtter med säsongens skatter längs med Calle Major. Vårt favoritställe är Maria Salinas, en elegant, modern restaurang i ett historiskt mallorkinskt stadshus. Salinas prisbelönta matlagning blandar gammalt och nytt med betoning på lokalodlade ingredienser. Prova på grillad svamp med mojama och vitlöksmaräng, till exempel. Ring i förväg för att boka eftersom det alltid är fullt!
See us at Santa Ponsa fair ground October 20 & 21
CAFÉ & INTERIOR Mediterranean Living contemporary indoor and outdoor furniture
FAR EAST PALMA Carrer d´en Morei, 1 Palma de Mallorca
Soul Photography by Pernilla Danielsson
pernilla@lifestylemallorca.com | www.lifestylemallorca.com
Plaza del Mediodía 3 07180 El Toro Tel. 971 234 016 Mon - Fri 10 - 14 h www.mediterranean-living.info
MALLORCA
The Balearics are home to more than 100 varieties of edible mushrooms. We have listed some of the most popular. En las Islas Baleares existen más de 100 variedades de setas comestibles. Hemos reunido algunas las más populares. På Balearerna växer det mer än 100 olika ätliga svampar. Det här är några av de mest populära.
Girgola
Pleurotus ostreatus, oyster mushroom Catalan: girgola
Peu de rata Ramaria aurea Catalan: peu de rata
Photo by Laura Wilson
FIRA DE L’ESCLATA-SANG Traditional fair. In addition, a gastronomic journey is held and restaurants and bars offer delicious dishes made with esclata-sangs. Mancor de la Vall November 23-25
MARIA SALINAS
+34 667 958 204 Five plate tasting menu changes seasonally, 35 Euro Open Wednesday-Saturday 19:30 - 21:00 Sundays, brunch 8:30-12:00, dinner 19:30 - 21:00 32 www.lookmallorca.com
Laboratorio Artigianale di Gelateria y Pasticceria di Gelato FIND US HERE: Costa de la Pols 16A, Palma Mercado de Santa Catalina Puesto 78, Palma
HAPPINESS IS EDIBLE Cocteleria Natural Coctel Frozen Tasting Coctel C/ Cerda 4 , Santa Catalina Palma de Mallorca Tel:(+34) 658 262 185
PALMA COLLEGE The only dedicated sixthform college on Mallorca Offering subjects in Sciences, Languages, Humanities and Arts Plus a comprehensive Enrichment and Next Steps programme Internationally recognised A Level qualification Giving access to universities worldwide 95% of students go to first choice university Bridging the gap between school and university Where individuals count office@palmacollege.com
yoga, life & other distractions
ADISTRACTION.SE
Carrer Can Veri, 5 I 07001 Palma de Mallorca I office@palmacollege.com www.palmacollege.com
MALLORCA WRITER
Laura Pott
The Insider Guide
Mallorca's Best Hiking Routes During the cooler and quieter months of the year Mallorca – and especially the beautiful Serra de Tramuntana mountain range – becomes a true paradise for hiking fans. We have listed the 17 best hiking routes for you to enjoy Mallorca's stunning landscape and explore parts of the island you didn't know existed.
GR221 DRY STONE ROUTE The ultimate challenge If you are a real hiking fan you cannot miss Mallorca's legendary, about 135 kilometre long dry stone route that runs the entire length of the Serra de Tramuntana mountain range. Starting in Port d'Andratx and ending in Pollença this route is a real long distance challenge and can only be done in a few days. The route consists of different sections varying in length and difficulty. Some of the ancient paths are easier and better signposted than others. Meet fellow hikers, re-energise and spend the night at one of the typical 'refugios' along the route.
SAN TELMO TO LA TRAPA Hike along the coast This easier hiking trail starts at the western end of the Serra de Tramuntana in San Telmo, also known as Sant Elm. A beautiful coastal route leads up to the ruins of the La Trapa Monastery. Once there, reward yourself with a picnic and relax enjoying the splendid panoramic views of Sa Dragonera island.
'SALT DES FREU' IN ORIENT Waterfalls in the Forest The area around the small village of Orient is a popular hiking spot, especially in winter. After days of heavy rains, take the pleasant walk to the 'Salt des Freu' waterfalls, a true natural highlight in the middle of an enchanting forest. Soak up in the romantic natural spirit while listening to the rustling of the leaves and hissing water.
ALARÓ CASTLE Visiting ancient ruins Climb up the Puig d'Alaró mountain to enjoy stunning views of the Tramuntana, Palma and the surrounding countryside. A medium level, two-hour walk leads up to the Alaró Castle that sits on top of the mountain. It dates back to Moorish times and is now an impressive ruin that can be visited.
GORG BLAU & CÚBER
Scenic sea views In the shadow of old pines, the easy Volta des General trail goes from the beautiful village of Banyalbufar along the coast to the tiny fishing village of Port des Canonge. You will probably stop every few minutes capturing the stunning sea views.
The reservoirs Mallorca's two biggest reservoirs are hidden in the mountains but can easily be reached by car. Once there, you can go for a stroll around them, have a picnic and enjoy the views of the surrounding mountains. A perfect, light hiking option for families. The Cúber reservoir is also a great starting point for a hike up the 1093 metre high Puig de l'Ofre. From its top you can enjoy marvellous views of the Serra de Tramuntana and the valley of Sóller.
BARRANC DE BINIARAIX
TORRENT DE PAREIS
BANYALBUFAR TO PORT DES CANONGE
Deep in the mountains Surrounded by the magnificent Tramuntana mountains, this popular, easier hiking tour takes you through the Barranc de Biniaraix, one of the most beautiful gorges in Mallorca. Stunning views of the vast, untouched rural area around Sóller make this trip an unforgettable experience.
34 www.lookmallorca.com
For the adventurous This five-hour hike is more for well-experienced adventurers looking for a a unique hiking experience. The route starts in Escorca and leads all the way through the gorge down to the sea, ending at the impressive cove of Sa Calobra. Climb over slippery rocks and squeeze through narrow gaps.
MALLORCA
www.lookmallorca.com 35
MALLORCA
SES FONTS UFANES Natural spectacle When coming to the island during the winter months you cannot miss this unique natural spectacle close to Campanet that only lasts a few days. Thanks to the heavy rains in autumn and winter the underground reservoirs in the area fill up until the water reaches the surface and the natural springs 'Fonts Ufanes' start to bubble. The springs are located in the middle of a forest by the public Finca Gabellí Petit and are well signposted.
SANCTUARY OF LLUC The perfect starting point The Monastery of Lluc is an ideal place to begin your adventure in the Tramuntana mountains. You can reach Mallorca's highest accessible peak, the Puig de Massanella, from there taking a quite challenging route up the mountains. There are also numerous caves, gorges and other hiking trails in this area that are waiting to be explored.
PORT DE POLLENÇA TO CALA BÓQUER Walking to the ocean This walk is a rather easy one for experienced hikers. During approximately one and a half hours you get to see the beautiful Serra de Tramuntana mountains and lots of goats on a gentle path. Enjoy the views of the blue sea as you get closer to the Cala Bóquer cove. Once there, take a dip in the crystal-clear water or go snorkelling around the rugged cliffs. In winter this cove is a perfect picnic spot.
SON BAULO TO SON SERRA DE MARINA A walk by the sea This easy two-hour walk is perfect for those who like sea views and history. The beautiful coastal route starts at the Son Baulo beach and ends in the relaxed little town of Son Serra de Marina. You walk along the deserted coastline passing ancient watch towers and the Necròpolis de Son Real, an impressive, largely above ground archaeological site. Take a moment here to soak in some history. Once you have reached Son Serra de Marina you can extend your hike to Colònia de Sant Pere.
Whether you are looking for a more quiet, relaxing hike with breathtaking sea views or challenges on high altitudes, the island offers numerous well-maintained and signposted hiking paths for all abilities and tastes. PENÍNSULA DE LLEVANT The hiker's paradise Explore a more unknown part of Mallorca hiking through this natural park located at the end of the Alcúdia bay five kilometres north of Artà. There are several routes to choose from. You can for example walk from the little sleepy town of Betlem to the natural reserve of Cap de Ferrutx or cross the Serra de Llevant hiking from Artà to the Ermita de Betlem. Untouched, vast nature and several stunning view points await you.
TALAIA D'ALCÚDIA Perfect for the kids Do you want to get to know Mallorca's north coast better? Then take this easy one-hour hike from the La Victòria hermitage up to the Talaia d'Alcúdia watch tower. Once there, a breathtaking panoramic view of the two bays of Alcúdia and Pollença awaits you. Even though there are some steeper sections, many hikers take their older kids here.
COLL BAIX The hidden cove The lower mountain range behind Alcúdia offers many fantastic hiking routes of all levels. You can for example start in Alcanada, at the Talaia d'Alcúdia or directly at the Refugi des Coll Baix to hike to the relatively unknown, hidden cove of Coll Baix where you will find a stunning virgin beach.
36 www.lookmallorca.com
CALA TORTA TO CALA AGULLA Beautiful coastal hike Discover the island's breathtaking east coast on several pleasant hiking trails for all levels. You can either start in Cala Torta or for a shorter hike in Cala Mesquida until you reach the beautiful Cala Agulla with its shade-giving pine trees and crystalline water. Some of the paths lead through forests, others take you up the mountains. Hike up to the Talaia Son Jaumell for spectacular views of both Cala Agulla and Cala Mesquida.
PUIG DE SANT SALVADOR Unique island views This uphill hike takes you along a pilgrim route about 500 metres up the Puig de Sant Salvador to the Sant Salvador Sanctuary that was built in 1348. From there you have one of the best panoramic views of the island.
MALLORCA
Mallorca has two mountain ranges, the Serra de Tramuntana and the lower Llevant mountain range. There are five peaks on the island that reach more than 1,000 metres. The Puig Major is the highest mountain with 1,445 metres followed by the Puig de Massanella with 1,364 metres.
www.lookmallorca.com 37
MALLORCA
Las mejores rutas de senderismo Durante los meses más frescos y tranquilos del año, Mallorca y en especial la hermosa Serra de Tramuntana, se convierten en un paraíso para los amantes del senderismo. LA RUTA DE PIEDRA SECA GR221 Desafío Extremo Si eres un verdadero aficionado al senderismo, no puedes perderte la legendaria ruta de piedra seca de Mallorca: 135 kilómetros que recorren toda la Serra de Tramuntana. Desde Port d'Andratx hasta Pollença, esta ruta es un verdadero desafío de larga distancia que requiere de varios días para completarla y consta de diferentes etapas que varían en longitud y dificultad. Algunos de los senderos son más fáciles y están mejor señalizados que otros. Conoce a otros excursionistas y pasa la noche en uno de los típicos refugios de la ruta para coger fuerzas.
SAN TELMO A LA TRAPA Una caminata a lo largo de la costa Esta ruta de senderismo de nivel fácil comienza en San Telmo, en el extremo occidental de la Serra de Tramuntana. Una hermosa ruta costera conduce a las ruinas del Monasterio de La Trapa. Una vez allí, regálate un picnic y relájate disfrutando de las espléndidas vistas panorámicas de la isla de Sa Dragonera.
BANYALBUFAR A PORT DES CANONGE Vistas panorámicas al mar A la sombra de los pinos, el cómodo sendero de Volta des General te llevará desde el hermoso pueblo de Banyalbufar a lo largo de la costa hasta el pequeño pueblo pesquero de Port des Canonge. Probablemente te detendrás a cada momento a admirar las impresionantes vistas al mar.
BARRANC DE BINIARAIX Enmedio de las montañas Rodeado por las magníficas montañas de Tramuntana, este popular y fácil recorrido de senderismo te llevará por el Barranc de Biniaraix, uno de los más bellos de Mallorca. Impresionantes vistas de la vasta zona rural de Sóller hacen que este viaje sea una experiencia inolvidable.
38 www.lookmallorca.com
'SALT DES FREU' EN ORIENT Cascadas en el bosque La zona alrededor del pequeño pueblo de Orient es un lugar popular para practicar senderismo, especialmente en invierno. Después de días de fuertes lluvias, prueba el agradable paseo hasta las cascadas de 'Salt des Freu', un verdadero punto culminante natural en medio de un bosque encantador. Sumérgete en el romántico espíritu natural mientras escuchas el crujir de las hojas y el estruendo del agua.
CASTILLO DE ALARÓ De visita a antiguas ruinas Sube a la montaña Puig d'Alaró para disfrutar de unas vistas impresionantes de la Serra de Tramuntana, Palma y alrededores. Un paseo de dos horas de nivel medio conduce al Castillo de Alaró que se encuentra en la cima de la montaña. Se remonta a los tiempos de los moros y ahora es una ruina impresionante que se puede visitar.
GORG BLAU & CÚBER Los embalses Los dos embalses más grandes de Mallorca están escondidos en las montañas, pero se puede llegar fácilmente en coche. Una vez allí, puedes dar un paseo, hacer un picnic y disfrutar de las vistas de las montañas de los alrededores. Una opción de senderismo perfecta y ligera para familias. El embalse de Cúber es también un gran punto de partida para una caminata hasta los 1093 metros de altura del Puig de l'Ofre.
TORRENT DE PAREIS Para aventureros Esta caminata de 5 horas es más para aventureros experimentados que buscan una ruta de senderismo única. El recorrido comienza en Escorça y sigue al torrente hasta el mar, terminando en la impresionante cala de Sa Calobra. Trepa por rocas resbaladizas y pasar por angostos espacios mientras disfrutas de un paisaje impresionante.
MALLORCA
Hemos hecho una lista con las 17 mejores rutas para que puedas disfrutar de los impresionantes paisajes mallorquines y descubrir partes de la isla que no sabĂas que existĂan.
www.lookmallorca.com 39
MALLORCA
SES FONTS UFANES Un espectáculo natural Si visitas la isla durante los meses de invierno, no te puedes perder este espectáculo natural único que tiene lugar cerca de Campanet y solo dura unos días. Gracias a las fuertes lluvias de otoño e invierno, los acuíferos subterráneos de la zona se llenan hasta que el agua llega a la superficie y los manantiales naturales "Fonts Ufanes" comienzan a brotar. Están ubicados en el mitad de un bosque junto a la Finca pública de Gabellí Petit y están bien señalizados.
SANCTUARIO DE LLUC El punto de partida perfecto El Monasterio de Lluc es un lugar ideal para comenzar su aventura en la Sierra de Tramuntana. Podrás alcanzar el pico más alto accesible de Mallorca, el Puig de Massanella, y desde allí tomar una ruta bastante desafiante hasta las montañas. Hay numerosas cuevas, barrancos y otras rutas de senderismo esperando a ser exploradas.
PORT DE POLLENÇA A CALA BÓQUER Caminando hacia el océano Un paseo relativamente fácil para excursionistas experimentados. Durante aproximadamente una hora y media podrás disfrutar de la hermosa Serra de Tramuntana y de muchas cabras que aparecerán en el camino y de las vistas del mar azul a medida que te acercas a Cala Bóquer. En invierno, esta cala es un lugar perfecto para un picnic.
TALAIA D'ALCÚDIA Perfecto para familias con niños ¿Quieres conocer mejor la costa norte de Mallorca? Haz esta caminata de 1 hora desde la ermita de La Victòria hasta la torre de vigilancia de Talaia d'Alcúdia. Una vez allí, te espera una impresionante vista panorámica de las bahías de Alcúdia y Pollença. A pesar de que hay algunas secciones más empinadas, muchos excursionistas llevan a sus hijos.
PUIG DE SANT SALVADOR Vistas únicas de la isla Esta caminata cuesta arriba te lleva a lo largo de una ruta de peregrinación a unos 500 metros subiendo por el Puig de Sant Salvador hasta el Santuario de Sant Salvador, construido en 1348. Desde allí tendrás una de las mejores vistas panorámicas de la isla.
SON BAULO A SON SERRA DE MARINA COLL BAIX Una cala escondida La cordillera inferior detrás de Alcúdia ofrece muchas rutas de senderismo fantásticas para todos los niveles. Por ejemplo, se puede comenzar en Alcanada, en la Talaia d'Alcúdia o directamente en el Refugi des Coll Baix para ir de excursión a la casi desconocida y escondida cala de Coll Baix, una impresionante playa virgen.
40 www.lookmallorca.com
Historia y arqueología Esta caminata fácil de 2 horas es perfecta para aquellos que disfrutan con la Historia y las vistas del mar. Esta hermosa ruta costera comienza en la playa de Son Baulo y termina en el pequeño y relajado pueblo de Son Serra de Marina. Camina a lo largo de la costa desierta pasando por torres de vigilancia antiguas y la Necrópolis de Son Real, un sitio arqueológico impresionante. Una vez que hayas llegado a Son Serra de Marina, puedes extender tu caminata hasta la Colònia de Sant Pere.
MALLORCA
Mallorca tiene dos cadenas montañosas: la Serra de Tramuntana y otra más baja, la Serra de Llevant. Hay cinco picos en la isla que alcanzan más de 1000 metros. El Puig Major es la montaña más alta con 1445 metros seguido por el Puig de Massanella con 1364 metros.
PARQUE NATURAL DE LA PENÍNSULA DE LLEVANT El paraíso del excursionista Explora una de las partes más desconocidas de Mallorca caminando por este parque natural situado en el extremo de la bahía de Alcúdia, a cinco kilómetros al norte de Artà. Hay varias rutas a elegir. Por ejemplo, puede caminar desde la pequeña y tranquila ciudad de Betlem hasta la reserva natural de Cap de Ferrutx o cruzar la Serra de Llevant desde Artà hasta la Ermita de Betlem. Te espera naturaleza inmaculada y vistas impresionantes.
CALA TORTA A CALA AGULLA Hermosa caminata costera Descubre la impresionante costa este de la isla en varios senderos agradables para todos los niveles. Puedes comenzar en Cala Torta o hacer una caminata más corta en Cala Mesquida hasta llegar a la hermosa Cala Agulla con sus pinos y aguas cristalinas. Algunos de los caminos conducen a través de los bosques, otros te llevan a las montañas. Sube al Talaia Son Jaumell para obtener vistas espectaculares de Cala Agulla y Cala Mesquida.
Jumeirah Port Sóller www.lookmallorca.com 41
MALLORCA
Mallorcas bästa vandringsleder Under de svalare och lugnare månaderna av året blir Mallorca, och speciellt de vackra bergen Serra de Tramuntana, ett riktigt paradis för alla som tycker om att vandra. Vi har listat de 17 bästa vandringslederna där du kan njuta av Mallorcas fantastiska landskap och utforska delar av ön du inte ens visste fanns. GR221, STENMURSLEDEN Den ultimata utmaningen Om du verkligen älskar att vandra måste du prova på Mallorcas legendariska, cirka 135 kilometer långa stenmursled som löper hela längden av bergskedjan Serra de Tramuntana. Med början i Port d'Andratx och slut i Pollença är den här rutten en riktig långdistansutmaning och tar flera dagar att vandra. Leden består av olika sektioner med varierande längd och svårighetsgrad. Vissa av de gamla stigarna är lättare och bättre skyltade än andra. Träffa andra vandrare, ladda batterierna och tillbringa natten på ett av de typiska "refugios" som finns längs vägen.
SAN TELMO TILL LA TRAPA Vandra längs kusten Det här är en lite lättare vandringsled som börjar vid Serra de Tramuntanas västra del i San Telmo, även känt som Sant Elm. En vacker kustnära led leder upp till ruinerna av klostret La Trapa. När du väl är där kan du belöna dig själv med en picknick, koppla av och njuta av den fantastiska panoramautsikten över ön Sa Dragonera.
'SALT DES FREU', ORIENT Vattenfall i skogen Området runt den lilla byn Orient är en populär plats för vandrare, speciellt på vintern. Efter kraftiga regnfall kan du ta den trevliga promenaden till vattenfallen "Salt des Freu", ett naturens under mitt i en förtrollande skog. Försjunk i den romantiska naturandan och lyssna på lövens prasslande och vattnets porlande.
ALARÓ SLOTT Besök gamla ruiner Klättra uppför berget Puig d'Alaró för att njuta av en fantastisk utsikt över Tramuntana, Palma och den omgivande landsbygden. En medelsvår två timmars vandring leder upp till Alaró slott som ligger uppe på berget. Slottets historia går tillbaka till Mallorcas arabiska tidsålder och det är nu en imponerande ruin som kan besökas.
GORG BLAU & CÚBER
Vacker havsutsikt I skuggan av gamla pinjeträd leder den lätta leden Volta des General från den vackra byn Banyalbufar längs kusten till den lilla fiskebyn Port des Canonge. Du kommer förmodligen att vilja stanna ofta för att ta bilder av den fantastiska havsutsikten.
Reservoarerna Mallorcas två största reservoarer ligger dolda i bergen, men kan enkelt nås med bil. När du väl är där kan du ta en promenad runt dem, duka upp en picknick och njuta av utsikten över de omgivande bergen. Ett perfekt och enkelt vandringsalternativ för familjer. Cúber-reservoaren är även en bra utgångspunkt för en vandring uppför det 1093-meter höga Puig de l'Ofre. Från toppen kan du njuta av en härlig utsikt över Serra de Tramuntana och Sóller-dalen.
BARRANC DE BINIARAIX
TORRENT DE PAREIS
BANYALBUFAR TILL PORT DES CANONGE
Djupt in i bergen Omgiven av de vackra Tramuntanabergen tar den här populära och enkla vandringsleden dig genom Barranc de Biniaraix, en av de vackraste ravinerna på Mallorca. En hänförande utsikt över den vidsträckta och orörda landsbygden runt Sóller gör vandringen till en oförglömlig upplevelse.
42 www.lookmallorca.com
För den äventyrlige Den här vandringen på fem timmar är mest lämpad för mycket erfarna äventyrare på jakt efter en unik vandringsupplevelse. Leden börjar i Escorca och leder hela vägen genom ravinen ner till havet. Den slutar vid den imponerande viken Sa Calobra. Här klättrar man över hala stenar och pressar sig igenom smala springor samtidigt som man njuter av en fantastisk natur..
MALLORCA
Mallorca har två bergskedjor: Serra de Tramuntana och den lägre kedjan Llevant. Det finns fem toppar på ön som är över 1000 meter höga. Puig Major är det högsta berget med sina 1445 meter, följt av Puig de Massanella, 1364 meter över havet. SES FONTS UFANES Ett naturligt skådespel Om du besöker ön under vintermånaderna får du inte gå miste om det här naturliga skådespelet nära Campanet som bara varar några dagar. Kraftiga regn under hösten och vintern fyller de underjordiska reservoarerna i området tills vattnet når ytan och de naturliga källorna "Fonts Ufanes" börjar att bubbla upp. Källorna ligger mitt i en skog vid en gård öppen för allmänheten, Finca Gabellí Petit, och vägen dit är välskyltad.
HELGEDOMEN I LLUC Den perfekta utgångspunkten Klostret i Lluc är en perfekt plats för att påbörja ditt äventyr i Tramuntanabergen. Du kan nå Mallorcas högsta tillgängliga topp härifrån, Puig de Massanella, via en rätt så utmanande led upp genom bergen. Det finns även många grottor, raviner och andra vandringsleder i området som bara väntar på att bli utforskade.
PORT DE POLLENÇA TILL CALA BÓQUER En vandring till havet Den här leden är relativt enkel för erfarna vandrare. Under cirka en och en halv timma får du se de vackra Tramuntana-bergen och massor av getter på en skonsam led. Njut av utsikten över det blå havet när du närmar dig viken Cala Bóquer. När du väl är där kan du ta ett dopp i det kristallklara vattnet eller snorkla runt de karga klipporna. På vintern är viken ett perfekt picknick-ställe.
TALAIA D'ALCÚDIA För barnen Vill du få ett bättre grepp om Mallorcas norra kust? Då kan du ta den här enkla leden som tar en timma från helgedomen La Victòria upp till vakttornet Talaia d'Alcúdia. När du kommit fram belönas du med en hisnande panoramautsikt över de två bukterna i Alcúdia och Pollença. Även om leden innehåller vissa brantare partier tar många vandrare med sina äldre barn hit.
COLL BAIX Den dolda viken Den lägre bergskedjan bakom Alcúdia erbjuder många fantastiska vandringsleder för alla nivåer. Du kan till exempel börja i Alcanada, vid Talaia d'Alcúdia, eller direkt vid Refugi des Coll Baix för att vandra till den relativt okända, dolda viken Coll Baix där du hittar en underbar och jungfrulig strand.
www.lookmallorca.com 43
MALLORCA
SON BAULO TILL SON SERRA DE MARINA En promenad vid havet Den här lätta vandringen tar två timmar och är perfekt för alla som gillar havsutsikt och historia. Den vackra kustleden börjar vid stranden Son Baulo och slutar i den avslappnade lilla staden Son Serra de Marina. Här vandrar du längs med den övergivna kusten, passerar gamla vakttorn och begravningsplatsen Necròpolis de Son Real, en imponerande arkeologisk plats mestadels ovan mark. Stanna till en stund för att uppleva lite historia. När du kommer fram till Son Serra de Marina kan du förlänga vandringen till Colònia de Sant Pere.
NATIONALPARKEN PENÍNSULA DE LLEVANT Vandrarens paradis Utforska en mer okänd del av Mallorca på vandring genom den här nationalparken som ligger vid slutet av Alcúdiabukten, fem kilometer norr om Artà. Det finns många leder att välja mellan. Du kan till exempel vandra från det lilla sömniga samhället Betlem till naturreservatet Cap de Ferrutx, eller korsa Serra de Llevant på vandring från Artà till Ermita de Betlem. Orörd, vidsträckt natur och flera fantastiska utsiktsplatser väntar dig här.
CALA TORTA TILL CALA AGULLA Vacker kustnära vandring Upptäck öns underbara östkust på flera trevliga vandringsleder för alla nivåer. Du kan antingen börja i Cala Torta, eller för en kortare vandring Cala Mesquida, tills du når vackra Cala Agulla med skuggande pinjeträd och kristallklart vatten. Vissa av stigarna går genom skogar, andra tar dig upp i bergen. Vandra upp till Talaia Son Jaumell för en spektakulär utsikt över både Cala Agulla och Cala Mesquida.
PUIG DE SANT SALVADOR Unika utsikter över ön Den här stigande vandringen tar dig längs en pilgrimsväg ungefär 500 meter upp Puig de Sant Salvador till helgedomen Sant Salvador som byggdes 1348. Härifrån får du en av de bästa tänkbara panoramavyerna över ön.
44 www.lookmallorca.com
MALLORCA
www.lookmallorca.com 45
MALLORCA WRITER
Laura Pott
TOP 10 While gin seems to experience a bit of a 'moment' we have asked ourselves what different types of gin there are and what they are best combined with. Different in origin, style, taste and even colour, we have created a list of top gin brands to serve your loved ones and warm you up this coming winter.
1
TANQUERAY NO. 10 Modern small-batch Gin
2
This citrussy and fresh, light gin, that comes in a pretty art deco style bottle, is one of the most popular ones. It is made from fresh citrus fruits, as well as chamomile and other botanicals such as coriander, angelica and liquorice. Best served with: Ice, tonic water, plus a slice of grapefruit. This gin is also a great base for any aperitif or gin cocktail.
BEEFEATER 24 Classic London dry Gin
3
Made in the heart of London, this is a classic yet versatile dry gin. It owes its sweeter, dry taste to a unique mix of exotic ingredients including Japanese sencha and Chinese green tea, juniper, almond, Seville orange peel, angelica root and seed, liquorice, orris root and coriander. Best served with: Ice, tonic water and a slice of grapefruit. Also a great base for a Tom Collins or other cocktails.
The dry and crisp Caorunn is traditionally handcrafted in small batches at Balmenach Distillery in Scotland. Unique ingredients like rowan berry, natural Scottish Water, juniper berries, cassia bark, coriander seed, coul blush apple, dandelion leaf and more create a slightly sweet, fruity flavour. Best served with: Ice, tonic or slices of red apple. A great go-to gin.
Hecha en el corazón de Londres, es una ginebra seca clásica pero versátil. Debe su sabor más dulce y seco a una mezcla única de ingredientes exóticos como té sencha japonés y té verde chino, enebro, almendra, cáscara de naranja de Sevilla, raíz y semillas de angélica, regaliz, raíz de lirio y cilantro. Mejor servida con: hielo, tónica y una rodaja de pomelo. Una base ideal para un Tom Collins y otros cócteles.
Esta ginebra seca y definida es destilada de manera artesanal y en pequeñas tandas en la destilería Balmenach en Escocia. Ingredientes únicos como la baya de serval, agua mineral escocesa, bayas de enebro, corteza de cassia, semillas de cilantro, manzana Coul Blus y hojas de diente de león crean un sabor ligeramente dulce y afrutado. Mejor servida con: hielo, tónica y rodajas de manzana roja.
Hjärtat av London. Beefeater 24 är en klassisk och mångsidig London Dry-gin. Den lite sötare, torra smaken kommer från en unik blandning av exotiska ingredienser: japansk sencha och kinesiskt grönt te, enbär, mandel, bitter apelsin, angelikarot, lakrits, irisrot och koriander. Serveras bäst med: is, tonic eller en skiva grapefrukt. Även en perfekt bas för en Tom Collins eller andra cocktails.
Caorunn är en torr, krispig gin som tillverkas på traditionellt sätt i små upplagor vid Balmenach Distillery i Skottland. Unika ingredienser som rönnbär, skotskt vatten, enbär, cassiabark, korianderfrön, Coul Blushäpplen, maskrosblad och annat skapar en sötaktig, fruktig smak. Serveras bäst med: is, tonic, eller skivor av rött äpple. En perfekt allt-i-allo-gin.
En fräsch och lätt gin med citrus som tappats i en vacker art deco-flaska, en av de mest populära varianterna. Den är gjord på färska citrusfrukter tillsammans med kamomill och andra växter som koriander, kvanne och lakrits. Serveras bäst med: is, tonic och en skiva grapefrukt. Det är även en gin som med fördel kan användas som bas i en aperitif eller cocktail.
46 www.lookmallorca.com
/
/
/
/ Esta ginebra cítrica, fresca y ligera viene en una bonita botella de estilo art decó y es una de las más populares. Está hecha con cítricos frescos, camomila y otros ingredientes botánicos como cilantro, angélica y regaliz. Mejor servida con: hielo, tónica, y una rodaja de pomelo. Esta ginebra es también una excelente base para cualquier aperitivo o cóctel de ginebra.
CAORUNN Scottish Rowan Berry Gin
MALLORCA
5
En rik och komplex gin som tillverkas i Schwarzwald i Tyskland. Den har döpts efter de 47 botaniska element som används för att skapa en träig, kryddig, örtig och fruktig smak. Den innehåller bara färska ingredienser, bland annat enbär, kardemumma, tranbär, lavendel, lingon, fläder och citrongräs. Serveras bäst med: Klarar sig utan tillbehör. Servera med is och ginger ale.
/ Una ginebra sutil, llena de sabor, intensamente suave. Destilada por una compañía inglesa en un alambique tradicional de cobre de más de 100 años usando cilantro, arándanos, moras, cáscara de naranja y corteza de cassia entre otros ingredientes. Mejor servida con: es tan suave que querrás disfrutarla sola con hielo. También está muy buena con tónica o ginger ale, cáscara de pomelo rosa y arándanos.
This classic and crisp gin is handcrafted in small batches following 18th century recipes and still using traditional copper pot distillation. Exciting botanicals such as lemon peel, juniper berries, cinnamon bark, Spanish ground almond and liquorice root ensure a smooth yet refreshing taste. Best served with: Ice, tonic water, a slice of lime or as the base for a fresh and herbaceous cocktail.
Esta ginebra clásica y definida se elabora artesanalmente siguiendo una receta del siglo XVIII y utilizando la destilación en cobre tradicional. Sabores botánicos: cáscara de limón, bayas de enebro, corteza de canela, almendra molida y la raíz de regaliz le dan un sabor suave pero refrescante. Mejor servida con: hielo, agua tónica, una rodaja de lima o como base para un cóctel fresco y herbal.
/
/
Hecha en la Selva Negra de Alemania, esta rica y compleja ginebra debe su nombre a los 47 ingredientes botánicos que la componen, creando un aroma leñoso, especiado, herbal y afrutado. Contiene solo ingredientes frescos como enebro, cardamomo, arándano, lavanda, arándano rojo, flor de saúco o citronela. Mejor servida con: No necesita acompañamiento, pero si prefieres puedes servirla con hielo o ginger ale.
6
As you can guess from its name this gin is well, intensely smooth. It is made by an English gin company in a 100-year-old distillery still using coriander, blueberries, blackberries, orange peel and cassia bark among other ingredients. A subtle sweet gin bursting with flavour. Best served with: This gin is so smooth, you want to drink it neat over ice. Also great with tonic water or ginger ale, pink grapefruit peel and a few blueberries.
SIPSMITH LONDON DRY GIN Traditional f ine Gin
/
/
Made in Germany's Black Forest, this rich and complex gin owes its name to the 47 botanicals that go into it and create a woody, spicy, herby and fruity aroma. It contains only the freshest ingredients including juniper, cardamom, cranberries, lavender, lingonberries, elderflower and lemongrass. Best served with: The 47 botanicals don't need garnish. Otherwise serve with ice or ginger ale.
BROCKMANS INTENSELY SMOOTH The neat Gin
/
4
MONKEY 47 German premium Gin
Det här en gin som är, ja, intensivt mjuk. Den tillverkas av ett engelskt destilleri i en hundraårig traditionell kopparpanna och baseras på koriander, blåbär, björnbär, apelsinskal och cassiabark, bland annat. En subtil, söt gin fylld av smaker. Serveras bäst med: det är en så mjuk gin att den bäst avnjuts ren, med is. Den fungerar även utmärkt med tonic eller ginger ale, skal av rosa grapefrukt och några blåbär.
En klassisk och krispig gin som fortfarande tillverkas för hand i små upplagor enligt recept från 1900-talet. Spännande växter som citronskal, enbär, kanelbark, malen spansk mandel och lakritsrot skapar en mjuk och samtidigt uppfriskande smak. Serveras bäst med: is, tonic och en skiva citron, eller använd som bas för en uppfriskande och örtig cocktail.
/ www.lookmallorca.com 47
MALLORCA
8
/ Ett perfekt val för nybörjaren. Hendrick’s är fräsch och mjuk, gjord på högkvalitativa växter som enbär, apelsinskal, rölleka, kamomill och koriander. En subtil infusion av gurka och bulgariska rosenblad ger en lätt och uppfriskande, lite spännande blomsterarom. Serveras bäst med: is, tonic och ett par gurkskivor.
48 www.lookmallorca.com
/
Many describe this fabulous gin as floral or even perfumy thanks to its blend of botanicals like honeysuckle, chamomile and pomelo. The gentle, slighty sweet citrus flavours make it the perfect drink for people who are not too much into gin. Best served with: Ice, tonic and strawberries to maximise the flavours.
Muchos describen esta fabulosa ginebra como floral o incluso perfumada gracias a la mezcla de botánicos como madreselva, manzanilla y pomelo. Notas ligeramente cítricas la convierten en la bebida perfecta para aquellos que no son demasiado fans de la ginebra. Mejor servida con: hielo, tónica y fresas para maximizar los sabores.
Många beskriver den här härliga ginsorten som blommig, till och med parfymliknande, på grund av blandningen botaniska element som inkluderar kaprifol, kamomill och pomelo. Den milda, något söta citrussmaken gör det till en perfekt dryck även om man egentligen inte gillar gin. Serveras bäst med: is, tonic och jordgubbar för att få ut det mesta av smakerna.
This unique Mediterranean-style gin is a great gift or addition to your home selection. Named after the sea it's made with arbequina olives, basil, rosemary and thyme in addition to the usual botanicals. The result is a savoury and herbal yet smooth and aromatic gin. Best served with: Rosemary, orange peel or basil.
Esta ginebra única de estilo mediterráneo es una gran opción para añadir a tu mueble bar. Nombrada en honor al mar, está hecha con aceitunas arbequinas, albahaca, romero y tomillo, además de los botánicos habituales. El resultado es una ginebra sabrosa y herbal pero suave y aromática. Mejor servido con: romero, cáscara de naranja o albahaca.
/
/
Excelente para principiantes, la suave y fresca Hendrick's está hecha con ingredientes botánicos de alta calidad como el enebro, la cáscara de naranja, la milenrama, la manzanilla y el cilantro. La sutil infusión de pepino y pétalos de rosa búlgara crea un aroma floral ligero y refrescante pero curioso. Mejor servida con: hielo, tónica y un par de rodajas de pepino.
9
GIN MARE Mediterranean Gin
/
A great drink for gin newbies, the fresh and soft Hendrick's is made with high-quality botanicals including juniper, orange peel, yarrow, chamomile and coriander. The subtle infusion of cucumber and Bulgarian rose petals creates a light and refreshing yet curious floral aroma. Hendrick's is distilled in small batches for greater quality. Best served with: Ice, tonic water, plus a couple of cucumber slices.
BLOOM LONDON DRY GIN Easy-drinking Gin
/
7
HENDRICK'S Scottish Gin with Cucumber
En unik gin från Medelhavet blir en perfekt present eller tillskott till din samling hemma. Den är döpt efter havet och gjord på arbequina-oliver, basilika, rosmarin och timjan tillsammans med de vanliga botaniska ingredienserna. Resultatet är en smakrik och örtig gin som ändå är mjuk och aromatisk. Serveras bäst med: rosmarin, apelsinskal eller basilika.
MALLORCA
Did you know... There are some gin distilleries in Mallorca that produce artisan, great tasting gin, such as Gin Eva in Llucmajor or Mallorca Gin Distillery in Palma.
The Gin Experience If you want to become a gin expert visit a gin masterclass or workshop at Mallorca Gin Distillery in Santa Catalina, Palma. The place itself is beautiful and the team of professionals makes sure you have a great night. Mallorca Gin Distillery 37, Carrer d´Alós, Santa Catalina www.mallorcagin.com
10
MARTIN MILLER'S Super premium Gin
An award-winning super premium gin with a clean and soft crispness. The unique blend of botanicals including Tuscan juniper, cassia bark, Florentine orris, coriander, nutmeg and cinnamon as well as the infusion of pure Icelandic water make it a magnificent drink ideal for cocktails. Best served with: Tonic, strawberry, black pepper or grapefruit peel. Ginebra super premiun con varios premios en su haber con una textura limpia y suave. La combinación única de ingredientes botánicos como enebro toscano, corteza de cassia, orris florentino, cilantro, nuez moscada y canela, así como la infusión de agua pura islandesa, la convierten en una magnífica bebida ideal para cócteles. Mejor servida con: Tónica, fresa, pimienta negra o cáscara de pomelo. En prisbelönt super premium-gin med en ren, mjuk krispighet. En unik blandning botaniska ingredienser som inkluderar enbär från Toscana, kassiakanel, violrotsiris, koriander, muskot och kanel tillsammans med en infusion av rent isländskt vatten gör den till en fantastisk gin, perfekt i cocktails. Serveras bäst med: tonic, jordgubbar, svartpeppar eller grapefruktskal.
www.lookmallorca.com 49
MALLORCA WRITER
Laura Pott PHOTOGRAPHY
Pernilla Danielsson
A SCHOOL OF
global citi zens Endless sunshine, a lively capital and an international feeling. Studying in Mallorca sounds like a student's dream come true. But is it really as exciting and enriching as many imagine it? We talked to some students to get an insight of what it's like to study at an international school on the island.
I
t's autumn. Time to get back to school or even start the next chapter at a new one. Numerous families move to Mallorca every year in search of a more relaxed, family-friendly place. They come from Sweden, Germany, England, France or other countries. And many of them are looking for international schools to offer their kids a unique learning experience. Among the numerous great schools in Mallorca is Palma College, an international sixth form college in the heart of Palma. It unites students of many different nationalities and backgrounds who not only get prepared for university and careers but also for life. Carolina, a student at Palma College, was born in Mallorca but her family is from Sweden. Even though she has always lived in Mallorca she has been educated in a Swedish system. Some other students haven't always lived on the island. “I was born in Munich, Germany, but I grew up on a sailing boat. So sometimes I like to say I come from the sea“, says Fabio, who moved to Mallorca at the age of six with his family. There are for example students from Sweden, Spain, South America and France...
50 www.lookmallorca.com
Carolina likes being able to speak the four languages she knows with fellow students. Swedish, Spanish, Catalan, English, German and French are some of the languages spoken at Palma College and on the whole island. At the college the language use for teaching is English and all language classes are taught by native speakers. Students also like sharing thoughts and experiences with people from different cultures. “The fact that so many students of different countries come together in the environment of a college creates a multicultural aura in which you can socialise in an open way with everyone,“ she tells us. One vital thing she has learnt at the international school is that “no matter how different we are in thoughts or where we come from there is one thing that brings us all together, the love for learning“. Studying with people of different nationalities can have great advantages, such as intercultural understanding. Carolina is sure that studying at a multinational college will help her in the future as she will be “more openminded when it comes to meeting new people and sharing my thoughts and culture with them“.
MALLORCA
Students enjoy studying at an international school that enables them to see things from different perspectives. For Fabio studying in a multinational environment on the beautiful island of Mallorca has helped him to figure out what he wants in life and find his own voice. “We all have and make our own maps of reality which we use to navigate through life. My map has undoubtedly become more accurate due to the constructive input of other 'mapmakers'.“ In many ways studying in Mallorca, especially at an international school like Palma College, helps students understand other and also their own culture better, be more open-minded and find their own way in this beautiful thing called life.
Jill Witkamp “They are really such great individuals with their very own interesting personal backgrounds and stories.“ "Son realmente personas tan buenas con sus propios antecedentes personales e historias muy interesantes" "De är verkligt fantastiska individer som kommer från intressanta bakgrunder med spännande historier."
Carolina
"Palma is an ideal location for a multinational college. I enjoy studying in the capital. It is very centric and there is a huge variety of places where you can go - restaurants, big and small shops, bakeries and more. I love the environment and climate as it is warm, tropical and welcoming." “Palma es un lugar ideal para una universidad internacional. Me encanta estudiar en la capital de Mallorca, muy céntrico y hay una gran cantidad de sitios a los que puedes ir: restaurantes, tiendas, pastelerías y más. Me encantan el entorno y el clima tan cálido y acogedor.” "Palma är en perfekt stad för ett multinationellt gymnasium. Jag tycker om att studera i en huvudstad. Det är så centralt och det finns så många ställen att gå till: restauranger, stora och små butiker, bagerier och annat.Jag älskar miljön och klimatet eftersom det är varmt, tropiskt och välkomnande."
Fabio
"I love the people living in Mallorca. Apart from the locals who are so open and lively there are also many people from around the world as this is a very international island.“ He loves seeing how the city awakes during his morning walks from the bus stop to the school. A Fabio le gusta la gente que vive en Mallorca. "Además de los mallorquines que son tan abiertos y animados, también hay visitantes de todo el mundo, es una isla muy internacional". Le encanta ver cómo la ciudad se despereza durante sus paseos matutinos desde la parada de autobús hasta la escuela. "Jag tycker om människorna som bor på Mallorca. Förutom en livlig och öppen lokalbefolkning finns det även många människor från hela världen, eftersom det är en så internationell ö."Han älskar att se hur staden vaknar till liv under morgonpromenaden från busshållplatsen till skolan.
www.lookmallorca.com 51
MALLORCA
UNA ESCUELA
de ciudadanos internacionales
Sol interminable, una capital animada y un sentimiento internacional. Estudiar en Mallorca suena como el sueño de un estudiante hecho realidad. Pero, ¿es realmente tan emocionante y enriquecedor como muchos lo imaginan? Hablamos con algunos estudiantes para obtener una idea de lo que es estudiar en una escuela internacional en la isla.
C
on el otoño llega la hora de volver a la escuela o comenzar el próximo capítulo en una nueva. Numerosas familias se mudan a Mallorca todos los años en busca de un lugar más relajado y familiar. Vienen de Suecia, Alemania, Inglaterra, Francia u otros países. Numerosas familias se mudan a Mallorca todos los años en busca de un lugar más relajado y familiar. Vienen de Suecia, Alemania, Inglaterra, Francia u otros países. Muchos de ellos buscan escuelas internacionales para ofrecer a sus hijos una experiencia de aprendizaje única. Hay numerosas y excelentes escuelas en Mallorca, muchas de ellas internacionales como Palma College, una escuela de sexto grado situada en el corazón de Palma que reúne a estudiantes de diferentes nacionalidades y orígenes que no solo se preparan para la universidad , sino también para la vida. Carolina, nació en Mallorca pero su familia es de Suecia. A pesar de que siempre ha vivido en Mallorca, ha sido educada siguiendo el sistema sueco hasta que comenzó a estudiar en Palma College. Algunos estudiantes no siempre han vivido en la isla. "Nací en Munich, Alemania, pero crecí en un velero. Así que me gusta decir que vengo del mar", dice Fabio, quien se mudó a Mallorca con su familia cuando tenía 6 años. Hay estudiantes de Suecia, España, Sudamérica y Francia. A Carolina le gusta poder hablar los cuatro idiomas que conoce con sus compañeros. Sueco, español, catalán, inglés, alemán y francés son algunos de los idiomas que se hablan en el Palma College y en toda la isla. En la escuela el idioma de enseñanza es el inglés y todas las clases de idiomas las imparten nativos. Además, Carolina ama compartir pensamientos y experiencias con personas de diferentes culturas. "El hecho de que tantos estudiantes de diferentes países se reúnan en el entorno de una universidad crea un aura multicultural en la que puedes socializar de forma abierta con todos", nos dice. Algo vital que ha
52 www.lookmallorca.com
aprendido en la escuela internacional es que "no importa cuán diferentes seamos en nuestros pensamientos o de dónde vengamos hay una cosa que nos une a todos, el amor por el aprendizaje". Estudiar con personas de diferentes nacionalidades puede tener grandes ventajas, como la comprensión intercultural. Carolina está segura de que estudiar en una universidad multinacional la ayudará en el futuro, ya que será "más abierta de mente cuando se trata de conocer gente nueva y compartir mis pensamientos y cultura con ellos".
Los estudiantes disfrutan con una escuela internacional que les permite ver las cosas desde diferentes perspectivas. Estudiar en un entorno multinacional en la hermosa isla de Mallorca les ayuda a descubrir lo que quiere en la vida y encontrar su propia voz. "Todos tenemos y hacemos nuestros propios mapas de la realidad que usamos para navegar por la vida. Mi mapa se ha vuelto indudablemente más preciso debido a la contribución constructiva de otros "creadores de mapas", dice Fabio. En muchos sentidos, estudiar en Mallorca, especialmente en una escuela internacional como Palma College, ayuda a los estudiantes a comprender mejor a otros y también su propia cultura, ser más abiertos de mente y encontrar su propio camino en esta hermosa aventura llamada vida.
MALLORCA
EN SKOLA MED
globala medborgare
Ändlöst solsken, en livlig huvudstad och en internationell känsla. Att studera i Mallorca låter som varje students dröm. Men är det verkligen så spännande och berikande som man föreställer sig? Vi pratade med några elever för att få en inblick i hur det är att gå på en internationell skola på ön.
D
et är höst. Dags att komma tillbaka till skolan eller påbörja ett nytt kapitel på en ny. Många familjer flyttar till Mallorca varje år på jakt efter en mer avslappnad, familjevänlig plats. De kommer från Sverige, Tyskland, England, Frankrike eller andra länder. Många av dem letar efter en internationell skola för att erbjuda barnen en unik lärandeupplevelse. Det finns ett flertal bra skolor på Mallorca och bland dem många internationella sådana. Palma College är en av dem, ett internationellt gymnasium i hjärtat av Palma. Här förenas elever med många olika nationaliteter och bakgrunder, inte bara för att förbereda sig för universitet och karriärer utan även för livet. Carolina är en av eleverna på Palma College. Hon är född på Mallorca men hennes familj är från Sverige. Även om hon alltid har bott på Mallorca har hon gått skola i det svenska systemet. Vissa av de andra eleverna har inte alltid bott på ön. "Jag är född i München, i Tyskland, men växte upp på en segelbåt. Så ibland vill jag säga att jag kommer från havet", säger Fabio som flyttade till Mallorca med sin familj när han var sex år gammal. Det finns andra studenter från Sverige, Spanien, Sydamerika, Frankrike och andra delar av världen. Carolina gillar att kunna prata de fyra språk hon kan med sina kurskamrater. Svenska, spanska, katalanska, engelska, tyska och franska är några av språken som talas på Palma College och på hela ön. På skolan är undervisningsspråket engelska och alla språkklasser har lärare med språket som modersmål.
Carolina gillar dessutom att kunna dela tankar och erfarenheter med människor från olika kulturer. "Att det finns så många elever från olika länder som möts i en gymnasiemiljö skapar en mångkulturell atmosfär där man kan umgås med alla på ett öppet sätt", berättar hon för oss. En viktig sak hon har lärt sig på den internationella skolan är att "oavsett hur olika vi tänker eller var vi kommer ifrån finns det en sak som vi har gemensamt, kärleken till lärandet." Det ger många fördelar att studiekamraterna har olika nationaliteter, som interkulturell förståelse. Carolina är säker på att det kommer att hjälpa henne i framtiden att ha studerat vid ett multinationellt gymnasium, eftersom hon kommer att vara "mer öppen när det gäller att träffa nya människor och dela mina tankar och kultur med dem." Studenterna tycker om att läsa vid en internationell skola som låter dem se saker från olika perspektiv. Att studera i en multinationell miljö på den vackra ön Mallorca har hjälpt Fabio att förstå vad det är han vill i livet och att hitta en egen röst. "Vi har alla vår egen karta av verkligheten som vi skapat själva och använder för att resa genom livet. Min karta har utan tvivel blivit mer exakt tack vare konstruktiva förslag från andra 'kartritare'." Att studera på Mallorca, speciellt vid en internationell skola som Palma College, hjälper på många sätt studenter att förstå varandra och sin egen kultur bättre, att vara mer öppensinnade och att hitta sin egen väg i det här vackra fenomenet vi kallar livet.
www.lookmallorca.com 53
MALLORCA WRITER
Gema Izquierdo
FUNDACIĂ“N RANA
Breaking the Silence For more than a decade, Elizabeth Homberg, president of FundaciĂłn RANA, has been working on the Balearic Islands, together with her experienced team of professional psychologists, social educators and public relations managers, to combat sexual abuse of children. A global stigma that affects, according to the Council of Europe, one of five children on our continent.
R
ana is committed to tackling sexual abuse of children and collective ignorance. In the beginning, the organisation started raising society's awareness on the streets in a progressive way. With campaigns like 'The real monsters do not live in stories','# ni1abusoinfantilmas' and '# yosoyrana', the foundation urged adults to get involved in the active protection of children, whether they are sons or daughters, patients in the case of health professionals, or students. The campaigns served as a call of attention to take responsibility. They gradually opened the doors to hundreds of schools on the islands, which has to date allowed 26,897 primary students between 6 and 11 years of age to receive a life education. They now all know what to do, how to recognise and react to a person who intends to abuse their innocence. They recognise the tricks that these persons will use to intimidate them, the blackmail and the secrets that they will be asked to keep. The children learn that there are kisses and kisses, distinguishing those that are loaded with 'good love' from those that are not. Thanks to the story 'Estela, shout very loudly!', a tool with which Rana educators and teachers reinforce the teaching of self-protection, the children have also learned that, if necessary, there will always be an adult willing to help them break the silence. Something that to date only ten percent of the victims do. Preventing sexual abuse isn't a simple task but key for our children to grow up safely and happily. The foundation dedicates a programme to kids and young adults, 4,390 to date, that teaches them in their schools to build healthy interpersonal relationships and to be aware that the internet in general and social networks in particular are a minefield that must be handled with responsibility. And, of course, Rana
54 www.lookmallorca.com
approaches the parents through the talk 'Educate our children today. Know the risks to prevent', which aims at deepening the need to strengthen the emotional bond with their children. Furthermore the foundation can't ignore those people, now adults, who were victims of sexual abuse in their childhood or adolescence. They are also part of the Rana network, which is precisely what Rana stands for, the Red de Ayuda de Ninos Abusados (help network for abused children). So far 300 persons have participated in the psychological therapies the foundation provides, burying once and for all the guilt and other negative emotions that they dragged with them for years. The foundation's resources are sparse but it is obvious that the team manages them well, which allows the organisation to grow in a sustainable manner. It is supported by the public administration and some private entities, which choose the foundation as the recipient of a part of their funds available for corporate responsibility causes. But the foundation needs to reach more and more children and young people. Therefore, with the help of volunteers, the team organises activities every year that combine awareness raising with fundraising such as their charity gala. Some of the events take place on the street, like the annual street market that was held in September. There are several options to collaborate for a good cause, from becoming a member with a minimum contribution of ten euros per month to making a onetime donation. You can even choose Rana as an heir or become a Rana-friendly company by organising events, transferring installations and / or financing part of their programmes. Of course there is also always the option of joining the Rana family as an active volunteer. Together we can get children to enjoy their childhood like we did. A better world is possible.
MALLORCA
SEVEN STEPS TO PROTECT OUR CHILDREN:
1
. KNOW THE FACTS
Adults have a responsibility to protect children. Accept reality.
2
. MINIMISE RISKS
Be aware that sexual abuse occurs when a child is alone with an adult. Know who you leave your child with and what they do.
3
. TALK ABOUT THE ISSUE
In general, children keep the abuse a secret, but will open up if you talk openly about the matter.
4
. BE ATTENTIVE
Do not expect obvious signs that a child is being sexually abused.
5
. GET INFORMED
Know where to go, who to call and how to react. Sexual abuse of children is a crime. Report it!
6 7
. ACT WHEN YOU HAVE SUSPICIONS The future well-being of a child is at risk.
. GET INVOLVED Volunteer or become a partner to support organisations that fight against abuse of minors.
www.lookmallorca.com 55
MALLORCA
Rompiendo el silencio Elizabeth Homberg, presidenta de Fundación RANA, lleva más de una década trabajando junto a un experimentado equipo de psicólogos, trabajadores sociales y relaciones públicas para luchar contra el abuso sexual infantil. Un estigma global que afecta, según el Consejo Europeo, a 1 de cada 5 niños en nuestro continente.
R
ana está empeñada en enfrentar el abuso sexual infantil y el desconocimiento colectivo. Primero la organización empezo sensibilizando a la sociedad en las calles de manera progresiva. Con campañas de concienciación como 'Los verdaderos monstruos no habitan en los cuentos', '#ni1abusoinfantilmas' y '#yosoyrana', instaron a la implicación de los adultos en la protección activa de los niños, ya sean hijos o hijas, pacientes, en el caso de los profesionales sanitarios, o alumnos. Las campañas serviron como una llamada de atención a la responsabilidad. De manera paulatina abrieron las puertas de cientos de colegios de las islas, lo que ha permitido que 26.897 estudiantes de primaria de entre 6 y 11 años hayan recibido hasta la fecha una enseñanza de vida. Todos ellos ahora saben qué hacer, cómo reconocer y reaccionar ante una persona que pretenda abusar de su inocencia. Conocen las tretas que usarán estas personas para intimidarles, el chantaje y los secretos que les pedirán guardar. Los niños saben que hay besos y besos, distinguiendo los que están cargados de 'amor del bueno' de los que no. Gracias al cuento '¡Estela, grita muy fuerte!', que es la herramienta con la que las educadoras de Rana y los maestros refuerzan la enseñanza de auto protección, han aprendido también que, en caso necesario, siempre habrá un adulto dispuesto a ayudarles a romper el silencio impuesto. Algo que hasta la fecha solo hace el diez por ciento de las víctimas. Prevenir el abuso sexual no es una tarea sencilla pero si clave para que nuestros pequeños crezcan seguros y felices. La fundación dedica a los jóvenes, 4.390 hasta la fecha, un programa que imparte en sus institutos con el que aprenden a construir relaciones interpersonales sanas y a ser conscientes de que internet en general y las redes sociales en particular son un terreno minado que han de manejar con responsabilidad. Y, por supuesto, la organización se
56 www.lookmallorca.com
acerca a los padres, por medio de la charla 'Educar a nuestros hijos hoy. Conocer los riesgos para prevenir', que ahonda en la necesidad de potenciar el vínculo afectivo con los hijos. Y en la red, que es precisamente lo que teje Rana, Red de Ayuda a Niños Abusados, no podían obviar a aquellas personas, hoy adultas, que fueron víctimas de abuso sexual en su infancia o adolescencia. Hasta el momento han sido 300 las que han participado en las terapias psicológicas que proporciona la fundación, enterrando de una vez por todas la culpa y otras tantas emociones negativas que arrastraron durante años. Los recursos de la fundación son exiguos pero es obvio que el equipo los gestiona bien, lo que les permite crecer de manera sostenible. Cuentan con la ayuda de la administración pública y el soporte de algunas entidades privadas, que eligen a la fundación como destinataria de un margen de sus fondos destinados a la responsabilidad corporativa. Pero la fundación necesita llegar a más y más niños y jóvenes. Así que con la ayuda de sus voluntarios el equipo organiza cada año actividades que combinan la sensibilización con la recaudación, como su gala benéfica. Unos eventos tienen lugar en la calle, como el mercadillo anual en Septiembre. Opciones de colaborar con esta buena causa hay muchas, desde convertirse en socio con una aportación mínima de diez euros mensuales, a realizar una donación puntual. Tambien puedes elegir a la fundación como beneficiario de herencia o convertir tu empresa en empresa amiga de Rana, ya sea organizando eventos, cediendo instalaciones y/o financiando parte de sus programas. Y desde luego siempre está la opción de incorporarse a la familia de Rana como voluntario activo. Entre todos podemos conseguir que los niños disfruten de su infancia como lo hicimos nosotros. Un mundo mejor es posible.
SIETE PASOS PARA PROTEGER A NUESTROS NIÑOS
1
. CONOZCA LOS HECHOS
Los adultos tienen la responsabilidad de proteger a los niños. Acepte la realidad.
2
. REDUZCA AL MÍNIMO LOS RIESGOS
Sea consciente de que el abuso sexual ocurre cuando un niño está a solas con un adulto. Sepa con quién deja a su niño y qué hacen.
3
. HABLE SOBRE EL TEMA
En general los niños mantienen el abuso en secreto, pero las barreras caerán si usted habla abiertamente del asunto.
4
. MANTÉNGASE ALERTA
No espere señales obvias de que un niño esté siendo abusado sexualmente.
5
. INFÓRMESE, SEPA REACCIONAR
Sepa a dónde ir, a quién llamar y cómo reaccionar. El abuso sexual infantil es un delito. ¡Denúncielo!
6 7
. ACTÚE CUANDO TENGA SOSPECHAS Está en riesgo el futuro bienestar de un niño.
. INVOLÚCRESE Ofrézcase como voluntario o como socio para apoyar organización que luchen contra el maltrato.
MALLORCA
Bryt tystnaden I över ett decennium har Elizabeth Homberg, president för Fundación Rana, arbetat på de Baleariska öarna tillsammans med sitt team av erfarna professionella psykologer, sociala pedagoger och PR-chefer för att bekämpa sexuellt utnyttjande av barn. Det är ett globalt stigma som enligt Europarådet påverkar ett av fem barn på vår kontinent.
D
et är utan tvivel en upprörande siffra som upprätthålls av ögon som vägrar se och hjärtan som vägrar känna, tillsammans med den felaktiga tron att det aldrig kommer att hända i ens egen familj. Som om man skulle klara sig undan bara för att man tillhör en viss samhällsklass. Rana har tagit på sig att bekämpa sexuella övergrepp mot barn och kollektiv okunskap. Organisationen började med att progressivt öka medvetenheten på gator och i samhället i stort. Med kampanjer som ”Det är inte i berättelser man hittar de verkliga monstren”, ”#ni1abusoinfantilmas” (”inte 1 utnyttjat barn till”) och ”#yosoyrana” (”jag är rana”) har stiftelsen uppmanat vuxna att engagera sig i att aktivt skydda barn, vare sig de är söner eller döttrar, eller patienter eller elever när det gäller yrkesverksamma. Kampanjen blev ett rop på uppmärksamhet, för alla att ta sitt ansvar. Sedan öppnade de gradvis dörrarna till hundratals skolor på ön och hittills har 26 897 grundskoleelever mellan 6 och 11 år fått ta del av en utbildning för livet. Nu vet alla de barnen vad man ska göra och hur man känner igen och reagerar på en person som försöker utnyttja deras oskyldighet. De kan nu känna igen knepen sådana personer använder för att skrämma barn, utpressningen och de hemligheter som de kan ombeds hålla. Barnen lär sig att det finns olika typer av pussar och kan skilja de som laddats med ”bra kärlek” från sådana där så inte är fallet. Tack vare berättelsen ”Estela, skrik så högt du kan!”, ett verktyg som Ranas pedagoger och lärare använder sig av för att stärka undervisningen i självförsvar, har barnen även lärt sig att om det behövs kommer det alltid att finnas en vuxen som är villig att hjälpa dem bryta tystnaden. Något som hittills endast tio procent av offren gör. Att förhindra sexuella övergrepp är inte enkelt, men det är en grundläggande uppgift för att se till att alla våra barn ska kunna växa upp i trygghet och glädje. Stiftelsen driver ett program som hittills har lärt 4390
58 www.lookmallorca.com
skolbarn och unga vuxna att bygga hälsosamma personliga relationer och vikten av att vara medvetna om att internet generellt sett och sociala nätverk i synnerhet är ett minfält som måste hanteras ansvarsfullt. Rana vänder sig naturligtvis även till föräldrar och gör så genom föredraget "Utbilda våra barn idag. Var medvetna om riskerna som måste förebyggas", som syftar till att förstärka föräldrars emotionella band med sina barn. Dessutom hjälper stiftelsen de individer som nu är vuxna, men utsattes för sexuella övergrepp i sin barndom eller i tonåren. De ingår också i Ranas nätverk, vilket är precis vad Rana betyder: Red de Ayuda de Niños Abusados (hjälpnätverk för misshandlade barn). Hittills har 300 personer deltagit i de psykologiska behandlingsprogram stiftelsen erbjuder, för att en gång för alla begrava all skuld och negativa känslor de dragits med i åratal. Stiftelsens medel är sparsamma, men det är tydligt att man förvaltar dem väl och att organisationen därför växer på ett hållbart sätt. Den stöds av offentlig förvaltning och vissa privata företag som valt att ge stiftelsen en del av medlen de har tillgängliga för så kallat företagsansvar. Men stiftelsen behöver nå ännu fler barn och ungdomar. Därför anordnar man varje år med hjälp av volontärer aktiviteter för att kombinera insamlingsverksamhet med en ökad medvetenhet, som exempelvis en välgörenhetsgala. Vissa av aktiviteterna äger rum på gatorna, som den årliga gatumarknaden man anordnar i september. Det finns flera olika sätt att gå till väga om man vill hjälpa till: bli medlem och ge ett minsta bidrag på tio euros i månaden; ge en engångsdonation; skriv in Rana som arvtagare; bli ett Rana-vänligt företag genom att organisera evenemang, överföra installationer och/eller finansiera delar av stiftelsens verksamhet. Naturligtvis finns det alltid också möjlighet att bli medlem i Ranafamiljen som aktiv volontär. Tillsammans kan vi låta våra barn njuta av sin barndom som vi själva gjorde. En bättre värld är möjlig.
MALLORCA
SJU STEG FÖR ATT SKYDDA VÅRA BARN
1
. KUNSKAP
Vuxna har ett ansvar att skydda barn. Acceptera verkligheten.
2
. MINIMERA RISKERNA
Var medveten om att sexuella övergrepp begås när ett barn är ensamt med en vuxen. Ha kunskap om den du lämnar ditt barn hos och vad de gör.
3
. PRATA OM SAKEN
I allmänhet håller barn övergrepp hemliga, men öppnar sig om man talar öppet om ämnet.
4
. VAR UPPMÄRKSAM
Förvänta dig inte tydliga tecken på att ett barn utnyttjas sexuellt.
5
. INFORMERA DIG
Vet vart du ska gå, vem du ska ringa och hur du ska reagera. Sexuella övergrepp mot barn är ett brott. Anmäl det!
6 7
. AGERA NÄR DU HAR MISSTANKAR Ett barns framtida välbefinnande är i fara.
. BLI INVOLVERAD Arbeta som frivillig eller bli partner för att stödja orgnisationer som bekämpar övergreppl.
www.lookmallorca.com 59
MALLORCA WRITER
Laura Pott PHOTOGRAPHY
Pernilla Danielsson
60 www.lookmallorca.com
MALLORCA
Marketing & Event Manager WHERE DO YOU LIVE? I live in Palma de Mallorca. Although I have Lebanese and Croatian roots, I was born in Santa Cruz, Bolivia, the heart of South America. Vivo en Palma de Mallorca. Aunque tengo raíces libanesas y croatas, nací en Santa Cruz, Bolivia, el corazón de Sudamérica. Jag bor i Palma de Mallorca. Även om jag har libanesiska och kroatiska rötter föddes jag i Santa Cruz, Bolivia, i hjärtat av Sydamerika. HOW AND WHEN DID YOUR CAREER AS AN ENTREPRENEUR START? I studied business administration and economics, and I specialized in marketing and corporate communication. Then I started working at a young age in the marketing department of the renowned advertising agency JWT. Later I decided to start my own project focused on marketing and event organisation. Estudié Administración de Empresas y Economía, y me especialicé en Marketing y Comunicación Corporativa. Comencé a trabajar muy joven en el departamento de marketing de una de las agencias de publicidad más conocidas alrededor del mundo, JWT. Después decidí emprender mi propio proyecto centrado en el marketing y la organización de eventos. Jag studerade företagsadministration och ekonomi och specialiserade mig på marknadsföring och företagskommunikation. Sedan började jag på marknadsavdelningen för den berömda reklambyrån JWT i en ung ålder. Efter det bestämde jag mig för att starta ett eget projekt som fokuserar på marknadsföring och evenemang. WHAT DO YOU LOVE MOST ABOUT YOUR JOB? I am passionate about creating, developing concepts and strategies. Combining these three ingredients and adding a touch of passion, everything takes shape. I like that every day of my life is different and I love challenges! Me apasiona crear, desarrollar conceptos y estrategias. Combinar estos tres ingredientes y añadirle pasión hace que todo tome forma. Me encanta que cada día es diferente, así como los retos que esto supone. Jag brinner för att skapa, utveckla koncept och strategier. Genom att kombinera de tre bitarna och lägga till en nypa passion tar allt form. Jag tycker om att alla dagar i mitt liv är annorlunda och jag älskar utmaningar! CAN YOU TELL US MORE ABOUT YOUR CURRENT PROJECTS AND WHERE DO YOU SEE YOURSELF IN THE FUTURE? I currently manage the marketing and communication department of Espacio Home Design Group, a company dedicated to the luxury interior sector in Mallorca. I'm a marketing, communication and event marketing specialist and also organize two annual events on the island and the peninsula: Marketing Rocks and Woman Rocks. Woman Rocks is a very special project focused on the empowerment of women. For the third time it will take place in Palma this November. Right now I'm in a stage of personal and professional growth. In the future I see myself happy and working in what I'm passionate about. Actualmente dirijo el Departamento de Marketing y Comunicación de Espacio Home Design Group, una empresa dedicada al sector del interiorismo de lujo en Mallorca. Además, soy especialista en marketing, comunicación, event marketing y organizo dos eventos anuales en Mallorca y la península: Marketing Rocks y Woman Rocks. Woman Rocks es un proyecto muy especial enfocado al empoderamiento de la mujer, y que por tercera vez tendrá lugar en Palma en Noviembre de este año. Ahora mismo me encuentro en una etapa de crecimiento personal y profesional. En un futuro me veo feliz y trabajando en lo que me apasiona. Just nu är jag ansvarig för marknadsföring och kommunikation på Espacio Home Design Group, ett företag som ägnar sig åt lyxiga interiörer på Mallorca. Jag organiserar också två årliga evenemang på ön och på spanska fastlandet: Marketing Rocks och Woman Rocks. Woman Rocks är ett väldigt speciellt projekt som fokuserar på kvinnors egenmakt. Det äger rum för tredje gången i Palma nu i november. Projektet förenar företagande kvinnor som lever ut (eller vill leva ut) sin passion.
"I ALWAYS KNEW IT CLEARLY. I'VE NEVER HAD ANOTHER PROFESSION. I'M PASSIONATE ABOUT MY WORK."
N ADIA NE M E R D ' R PIC
www.lookmallorca.com 61
"I LOVE THE MOMENT WHEN A PROJECT IS COMPLETED AFTER WATCHING IT EVOLVE FROM AN IDEA AND CONCEPT INTO A FINAL REALITY."
MALLORCA
62 www.lookmallorca.com
J E N N IF E R W A R R E N -GA S H Founder & outdoor designer of Mashamba WHERE DO YOU LIVE? I live in Alaró WHAT HAVE YOU STUDIED OR WORKED AS IN THE PAST? When I was living in the States, I started my own entertainment magazine focused on concerts, events, festivals, etc. for the smaller towns in the area. This was before the internet was a big thing, so people were really lacking a way to know what was going on in the surrounding area. Cuando vivía en los Estados Unidos, comencé mi propia revista de entretenimiento centrada en conciertos, eventos, festivales, etc. Para las ciudades más pequeñas de la zona. Esto fue antes de que Internet fuera una gran cosa, por lo que la gente realmente no podía saber qué estaba pasando en los alrededores. När jag bodde i USA startade jag en egen tidskrift för underhållning som fokuserade på konserter, evenemang, festivaler och annat för de mindre samhällena som fanns runt omkring. Det var innan internet hade slagit igenom, så det var svårt för folk att få en överblick över vad som hände i området. WHAT IS YOUR CURRENT PROFESSION? I am a designer and consultant for outdoor living projects. My company is Mashamba Design. I work with clients who want to create something special for their terraces, patios, pool areas and chill-out areas. Soy diseñadora y asesora para proyectos de vida al aire libre. Mi compañía es Mashamba Design. Trabajo con clientes que quieren crear algo especial para sus terrazas, patios, áreas de piscina y zonas chill-out. Jag jobbar som designer och konsult för livsstilsprojekt utomhus. Mitt företag heter Mashamba Design. Jag arbetar med kunder som vill skapa någonting speciellt på terrasser och patios, runt pooler och chill-out-områden. WHAT DO YOU LOVE MOST ABOUT YOUR JOB? The challenge of coming up with a great design for each different project. But what I love even more is the moment when a project is completed after watching it evolve from an idea and concept into a final reality. I find it fascinating how undervalued and overlooked the outdoor living areas are in Mallorca. I mean people move here to spend more time outside, yet oftentimes the outdoor living areas are the last thing they think about while planning a renovation project. I hope to change that way of thinking! El desafío de crear un gran diseño para cada proyecto diferente. Pero lo que amo aún más es el momento en que se completa un proyecto después de verlo evolucionar de una idea y un concepto a una realidad final. Me parece increíble ver cómo se infravaloran y se pasan por alto los espacios exteriores en Mallorca. Quiero decir que las personas se mudan aquí para pasar más tiempo al aire libre, sin embargo, a menudo los exteriores son lo último que piensan al planificar un proyecto de renovación. ¡Espero cambiar esa forma de pensar! Utmaningen att komma på en fantastisk design för alla olika projekt. Men det jag tycker allra mest om är när ett projekt har färdigställts efter att ha utvecklats från en idé och ett koncept till verklighet. Jag tycker att det är fascinerande hur undervärderat och bortglömt det är med utomhusmiljöer på Mallorca. Jag menar, folk flyttar hit för att tillbringa mer tid utomhus och ändå är utomhusmiljöerna det sista de tänker på när de planerar ett renoveringsprojekt. Jag hoppas kunna förändra deras sätt att tänka! WHERE DO YOU SEE YOURSELF IN THE FUTURE, WHAT WOULD YOU LIKE TO ACCOMPLISH? I am really focused now on growing and establishing Mashamba Design as a brand that people start to recognize and associate with luxurious and elegant outdoor living projects. I would like to perfect a signature style over the next few years, and see the business grow and become successful. Ahora estoy enfocada en crecer y establecer Mashamba Design como una marca que las personas comienzan a reconocer y asociar con lujosos y elegantes proyectos de vida al aire libre. Me gustaría perfeccionar un estilo característico en los próximos años y ver cómo el negocio crece y se vuelve exitoso. Jag fokuserar väldigt mycket nu på att utveckla och etablera Mashamba Design som ett varumärke folk börjar känna igen och associera med lyxiga, eleganta projekt för utomhusmiljöer. Jag skulle vilja skapa en perfekt och egen stil under de kommande åren och se hur verksamheten växer och blir framgångsrik.
MALLORCA
www.lookmallorca.com 63
MALLORCA
N O EM Í Á LVA R E Z G OMI L A Founder of Look Mallorca magazine WHERE DO YOU LIVE? I am mallorquin and I live in Palma. HOW AND WHEN DID YOUR CAREER AS AN ENTREPRENEUR BEGIN? My background is in finance. I worked in the finance department of big companies in London. After being abroad for some years I came back to Mallorca. It was when I discovered my creative side that I began my career as an entrepreneur and really started to enjoy my work. After working for other magazines and as a marketing director I started my own business in marketing and branding on the island. Over time the great opportunity to produce Look Mallorca came up. Mi formación es en finanzas. Trabajé en el departamento de finanzas de grandes compañías en Londres. Después de estar en el extranjero por algunos años, volví a Mallorca. Fue cuando descubrí mi lado creativo y comenzó mi carrera como emprendedora y realmente empecé a disfrutar de mi trabajo. Después de trabajar para otras revistas y como directora de marketing, comencé mi propio negocio de marketing y branding para empresas de la isla. Con el tiempo surgió la gran oportunidad de producir Look Mallorca. Jag har en bakgrund inom finans. Jag arbetade på finansavdelningen på stora företag i London. Efter att ha bott utomlands i några år kom jag tillbaka till Mallorca. Det var när jag upptäckte min kreativa sida som jag påbörjade min karriär som entreprenör och jag gillar verkligen mitt jobb. Efter att ha arbetat på andra tidningar och som marknadschef startade jag ett eget företag inom marknadsföring och utveckling av varumärken på ön. Sedan dök den fantastiska möjligheten att producera Look Mallorca upp. WHAT DO YOU LOVE MOST ABOUT YOUR WORK? I love the fact that after all the work the team puts in to every single edition the result is a product that both our readers and clients enjoy. Although I know I'm not going to change the world, every issue of Look Mallorca allows me to support entrepreneurs, promote social consciousness and organisations or movements that are actively protecting our environment, which gives me great satisfaction. Me encanta que después de tanto trabajo todo el equipo participe en cada edición, tanto nuestros lectores como nuestros clientes disfrutan del producto final. Aunque sé que no voy a cambiar el mundo, cada número de Look Mallorca me permite apoyar a emprendedoras, promover la conciencia social y las organizaciones o movimientos que protegen activamente nuestro medio ambiente, lo que me da una gran satisfacción. Jag älskar att efter allt arbete som hela teamet lägger på varje nummer kan både våra läsare och kunder njuta av slutprodukten. Även om jag vet att jag förmodligen inte kommer att förändra världen låter Look Mallorca mig främja socialt medvetande och organisationer eller rörelser som aktivt skyddar vår miljö. Tidningen stöder även kvinnliga entreprenörer, det ger mig stor tillfredsställelse. WHAT FASCINATES YOU ABOUT GRAPHIC DESIGN AND THE MAGAZINE WORLD? I love to organise most of the photo shootings for the magazine, select interesting stories and create unique and useful content about Mallorca. Me encanta organizar la mayoría de las sesiones fotográficas para la revista, seleccionar historias interesantes y crear contenido útil sobre Mallorca. Jag älskar skapande konst. Därför organiserar jag de flesta fototagningarna, väljer ut intressanta historier och skapar innehåll om Mallorca som kan vara både bofasta och besökande till nytta. CAN YOU TELL US MORE ABOUT YOUR CURRENT PROJECTS? We are working on making Look Mallorca grow even more in number and quality. I am also trying to combine my work duties with my new role as a mother. I would like to keep the wonderful balance between enjoying my work, free time with my family and taking advantage of the mallorquin lifestyle. Estamos trabajando para que Look Mallorca crezca aún más en número y calidad. También estoy tratando de combinar mis deberes laborales con mi nuevo papel como madre. Me gustaría mantener el maravilloso equilibrio entre disfrutar de mi trabajo, pasar tiempo libre con mi familia y también vivir al máximo la vida en Mallorca. Vi arbetar med att få Look Mallorca att växa i både upplaga och kvalitet. Jag försöker även att kombinera jobbet med min nya roll som mamma. Jag skulle vilja behålla den härliga balansen jag har mellan jobb, ledig tid med familjen och själva livet på Mallorca.
64 www.lookmallorca.com
"LOOK MALLORCA ALLOWS ME TO SUPPORT FEMALE ENTREPRENEURS, PROMOTE SOCIAL CONSCIOUSNESS AND MOVEMENTS THAT ARE ACTIVELY PROTECTING OUR ENVIRONMENT."
"FORMENTERA AGUAMARINA IS VERY CAREFREE , SUMMERY AND MADE MOSTLY WITH NATURAL FABRICS AND MATERIALS." MALLORCA
66 www.lookmallorca.com
MALLORCA
D OLO R E S L U Q U E FE R R Á N DE Z Owner of Formentera Aguamarina
WHERE DO YOU LIVE? I'm from Formentera but have lived in Palma since 1998. Soy de Formentera y vivo en Palma desde 1998. Jag är från Formentera men har bott i Palma sedan 1998. HOW AND WHEN DID YOUR CAREER AS AN ENTREPRENEUR BEGIN? I have a degree in business management and marketing and worked for ten years in banking. When my twins were born I stopped working at the bank and two years later, after having dedicated all my time to them, I decided it was my time. I had been thinking about creating an online shop for years. I found a great team to design and program the web site and within six months I launched it. Estoy licenciada en Dirección de Empresa y Marketing y trabajé durante diez años en banca. Al nacer mis mellizos terminé en el banco y dos años después, tras haberles dedicado todo mi tiempo, decidí que era mi momento. Hacía años que la idea de una tienda online me rondaba por la cabeza. Me rodeé de un buen equipo para el diseño y la programación de la web y en seis meses la lancé. Jag har en examen i företagsledning och marknadsföring och har arbetat inom bankväsendet i tio år. När mina tvillingar föddes slutade jag att jobba på banken och två år senare, efter att ha ägnat all min tid åt dem, bestämde jag att nu var det dags. Jag hade funderat på att öppna en webbshop i flera år. Jag hittade ett perfekt team för design och programmering och lanserade webbsidan inom sex månader. WHAT DO YOU LOVE MOST ABOUT YOUR WORK? Finding products that excite me. If I see them and my heart beats faster I don't stop until I get them for my store. I also like the dynamic of social networks, especially Instagram. Encontrar productos que me emocionan. De repente los veo y si me da un vuelco el corazón no paro hasta conseguirlos para mi tienda. También la dinamización de las redes sociales, especialmente Instagram. Att hitta spännande produkter. Om jag ser dem och känner mitt hjärta slå snabbare ger jag inte upp förrän de finns i min affär. Jag gillar också dynamiken på sociala nätverk, speciellt Instagram. WHAT FASCINATES YOU ABOUT FASHION AND DESIGN? I admire the creativity, energy and the surprise factor of each season. Admiro la creatividad, la dinamización y el factor sorpresa de cada temporada. Jag beundrar kreativiteten, energin och överraskningsfaktorn varje säsong. CAN YOU TELL US MORE ABOUT YOUR CURRENT PROJECTS? I'm still growing, doing what I like and learning by making mistakes. So I don't ask for more than staying as I am. Voy creciendo, haciendo lo que me gusta y aprendiendo a base de equivocarme. Así que no pido más que quedarme como estoy. Jag växer hela tiden, gör det jag tycker om och lär mig av mina misstag. Så allt jag vill är att fortsätta som nu.
www.lookmallorca.com 67
MALLORCA WRITER
Laura Pott
Colourful paintings
inspired by Mallorca Alina Poloboc surely is an exceptional woman who knows what she wants. The former TV presenter turned artist and left her home country Moldova to find her happiness in Mallorca. She now creates the most beautiful paintings in bright and bold colours inspired by the island and her new life here.
T
he gorgeous-looking and open-minded artist had never imagined that she would live in Mallorca one day. Hope and determination have helped her start a new life on the island, “because I'm a dreamer and I think if you really want something you will get it.” The 26-year-old moved to the island over one and a half years ago. She fell in love with it as soon as she set foot on it. “Mallorca is the best place for painters and artists, it has the best light for painting.“ Initially, the young artist studied international relations at the University of Moldova. After graduating she worked as a presenter of a morning television show for one of the biggest channels in Moldova's capital. It was an amazing and beautiful experience for her. However, Alina didn't want to stay in her home country. She just didn't see a future in Moldova but wanted to find a place in this world that would inspire her and where her dreams could come true. “I was always looking for a place to live where I could find comfort, peace and inspiration. Mallorca is the place where I found everything,” she happily says. On the island Alina started dedicating herself to the work that makes her the happiest person in the world. “I was painting every day and doing it out of simple pleasure and passion without imagining that someday it would become my profession.“ After she had finished ten paintings, some of her friends encouraged Alina to organize her first exhibition in Mallorca. And so her artistic career, which she had never planned, began. “This is the biggest gift of my life and I'm so happy that I transformed my passion into my work.“ Art is very important for Alina and she feels lucky to be able to work as an artist because it gives her the opportunity to express herself and to create new and unique things. Her favorite technique is painting with oil, sometimes also acrylic paint. She likes experimenting with different materials and techniques because “you never know what you might discover or what style could be your favourite.“ What most fascinates her about art
68 www.lookmallorca.com
is that she can paint hours or entire days without ever getting bored while the end results always amaze her. Alina now mostly paints at her studio in Palma finding herself in her own world of imagination, colours and dreams. Sometimes she prefers painting outside though, on the beach or somewhere with a beautiful view. The passionate, sensitive and creative painter describes her art style as abstract. Her colourful, expressive paintings are all different and unique in their own way. Many of them depict Alina's emotions and her personal experiences: “In my paintings I am 100% me. I often paint what I feel and in all my works I can see the evolutions and stages of life.” Besides that, people, things and life situations inspire her to paint every day. “In Moldova we have a saying, 'the appetite comes eating', and in my case the inspiration comes when I'm painting.“ For her, painting is like a soul and mental therapy. A refuge where she finds peace and can recharge her batteries. Alina now lives from her paintings. She mostly sells to clients or buyers outside of Mallorca. Many of them are Swedes, Swiss or Italians who know her personally or on recommendation. The artist also organizes exhibitions where she sells her paintings. She admits that it can be difficult to make a living as an artist but it's not impossible, “if you work hard and know not just to paint but also a bit of marketing and how to sell your paintings.” At the end of July, the artist organized an exhibition with the Joy Ron foundation that helps children in need. A certain percentage of the money earned through the sales of her paintings was donated to this foundation. For October and December she has planned two exhibitions outside of Spain. Alina won't stop exploring the world and discovering different cultures. She is currently working on plans to move to the USA where she would love to exhibit her work. This talented and life-loving artist never stops dreaming...
MALLORCA
www.alinapoloboc.com www.lookmallorca.com 69
MALLORCA
Alina Poloboc es una mujer excepcional que sabe lo que quiere. La ex presentadora de televisión ahora transformada en artista dejó su país natal, Moldavia, para encontrar la felicidad en Mallorca. Ahora pinta cuadros de colores atrevidos y vibrantes inspirados en la isla y en su nueva vida aquí.
L
a bella y extrovertida artista nunca imaginó que algún día viviría en Mallorca. La esperanza y la determinación la han ayudado a comenzar una nueva vida en la isla, "porque soy una soñadora, creo que si realmente quieres algo lo conseguirás". La joven de 26 años se mudó a la isla hace algo más de un año y medio. Se enamoró en el momento que puso su pie aquí. "Mallorca es el mejor lugar para pintores y artistas, aquí se encuentra la mejor luz para pintar". Inicialmente, la joven artista estudió Relaciones Internacionales en la Universidad de Moldavia. Después de graduarse, trabajó como presentadora de un programa de televisión matutino para uno de los canales más importantes de la capital. Para ella, una experiencia increíble y hermosa. Sin embargo, Alina no quería quedarse en su país de origen. Simplemente no veía un futuro en Moldavia, pero quería encontrar un lugar en este mundo que la inspirara y donde sus sueños se volvieran realidad. “Siempre busqué un lugar en el que vivir donde encontrar tranquilidad, paz e inspiración. Encontré en Mallorca todo lo que buscaba”, dice feliz. El arte es muy importante para Alina y se siente afortunada de poder trabajar como artista porque le da la oportunidad de expresarse y crear cosas nuevas y únicas. Su técnica favorita es el óleo, a veces también pintura acrílica. Le gusta experimentar con diferentes materiales y técnicas porque "nunca se sabe qué es lo que descubrirás o qué estilo podría ser tu favorito". Lo que más le fascina del arte es que puede pintar horas o días enteros sin aburrirse, y los resultados finales siempre le asombran. Actualmente, Alina pinta principalmente en su estudio en Palma donde se encuentra en su propio mundo de imaginación, colores y sueños. A veces prefiere pintar afuera, en la playa o en algún lugar con una vista hermosa. La apasionada, sensible y creativa artista describe su estilo como abstracto. Sus coloridas y expresivas pinturas son todas diferentes y únicas. Muchos de
70 www.lookmallorca.com
ellas representan las emociones y las experiencias personales de Alina: "En mis cuadros soy 100% yo. A menudo pinto lo que siento y en todos mis trabajos puedo ver las evoluciones y las etapas de mi vida ". Además de eso, las personas, las cosas y las situaciones de la vida la inspiran a pintar todos los días. "En Moldavia tenemos un dicho, 'el apetito viene de comer', y en mi caso, la inspiración viene cuando estoy pintando". Para ella, pintar es como un alma y una terapia mental. Un refugio donde encuentra paz y puede recargar sus baterías. Alina vive de sus pinturas. Principalmente vende a compradores fuera de Mallorca: suecos, suizos o italianos que la conocen personalmente o por recomendación. La artista también organiza exposiciones donde vende sus pinturas. Admite que puede ser difícil ganarse la vida como artista, pero no es imposible, "si trabajas duro y sabes no solo pintar, sino también un poco de marketing y cómo vender tus cuadros". A finales de julio, organizó una exposición con la fundación JoyRon que ayuda a niños necesitados. Un porcentaje de las ventas de sus pinturas lo donó a esta fundación. Para octubre y diciembre, ha organizado dos exposiciones fuera de España. Alina no va a parar de explorar el mundo y descubrir diferentes culturas. Actualmente está trabajando en planes para mudarse a los Estados Unidos, donde le encantaría exponer su trabajo. Con talento y amante de la vida nunca deja de soñar...
MALLORCA
sin första utställning på Mallorca. På så sätt tog hennes konstnärliga karriär – som hon aldrig hade planerat – sin början. "Det är den största gåvan i mitt liv och jag är så glad över att ha förvandlat min passion till mitt arbete." Konst är väldigt viktigt för Alina och hon känner sig tillfreds med att kunna arbeta som konstnär eftersom det ger henne en möjlighet att uttrycka sig och skapa nya, unika verk. Hennes favoritteknik är att måla med olja och ibland med akrylfärg. Hon tycker om att experimentera med olika material och tekniker eftersom "man aldrig vet vad man kan upptäcka, eller vilken stil som kan bli ens favorit." Det som fascinerar henne mest med konst är att hon kan måla i timtal eller hela dagar utan att bli uttråkad och att slutresultatet alltid förvånar henne. Alina målar för det mesta i sin studio i Palma där hon kan vistas i en egen värld av fantasier, färger och drömmar. Ibland föredrar hon dock att måla utomhus, på stranden eller någonstans med vacker utsikt.
D
en vackra och öppensinnade konstnären hade aldrig trott att hon skulle bo på Mallorca en dag. Hopp och beslutsamhet har hjälpt henne att börja ett nytt liv på ön "eftersom jag är en drömmare och tror att om du verkligen vill ha någonting kan du få det." 26-åringen flyttade till ön för över ett och ett halvt år sedan. Hon blev förälskad i ön så snart hon kom dit. "Mallorca är den bästa platsen för konstnärer och artister, här finns det bästa ljuset för att måla." Den unga konstnären studerade först internationella relationer vid Moldaviens universitet. Efter sin examen arbetade hon som programledare för en morgonshow på TV för en av de största kanalerna i Moldovas huvudstad. För henne var det en fantastisk och härlig upplevelse. Men Alina ville inte bo kvar i sitt hemland. Hon kunde helt enkelt inte se en framtid i Moldavien, utan ville hitta en plats i världen som kunde inspirera henne, en plats där hon kunde se sina drömmar uppfyllas. "Jag letade hela tiden efter ett ställe att bo på där jag kunde hitta tröst, frid och inspiration. Mallorca är platsen där jag hittade allt", säger hon lyckligt. På ön började Alina att ägna sig åt det arbete som gör henne till den lyckligaste personen i världen. "Jag målade varje dag och gjorde det helt enkelt för mitt eget nöjes skull, utan att kunna tro att det en dag skulle bli mitt yrke." Efter att hon hade målat färdigt tio målningar uppmuntrade några av hennes vänner Alina att organisera
Den passionerade, känsliga och kreativa målaren beskriver sin konststil som abstrakt. Hennes färgstarka, uttrycksfulla målningar är alla olika och unika på sitt sätt. Många av dem skildrar Alinas känslor och egna erfarenheter: "I mina målningar är jag 100% mig själv. Jag målar ofta vad jag känner och i alla mina verk kan jag se utvecklingen och de olika stadierna i mitt liv." Förutom det inspireras hon av människor, saker och livssituationer varje dag. "I Moldavien har vi ett talesätt: 'aptiten kommer av att äta', och i mitt fall kommer inspirationen när jag målar." För henne är det en terapi för själen och medvetandet att måla. Det blir till en fristad där hon hittar sitt lugn och kan ladda batterierna. Nuförtiden lever Alina på sin konst. Hon säljer mest till kunder eller köpare utanför Mallorca. Många av dem är svenskar, schweizare eller italienare som känner henne personligen eller via rekommendationer. Konstnären organiserar även utställningar där hon säljer sina målningar. Hon medger att det kan vara svårt att leva på konsten, men att det inte är omöjligt "om du jobbar hårt och inte bara kan måla utan även marknadsföra dig själv och sälja dina målningar." I slutet av juli organiserade konstnären en utställning tillsammans med Joy Ron-stiftelsen som hjälper barn i nöd. En viss procentandel av pengarna som kom in via försäljningen av hennes målningar donerades till den stiftelsen. I oktober och december har hon planerat två utställningar utanför Spanien. Alina kommer inte att sluta upptäcka världen och upptäcka olika kulturer. Hon har för närvarande planer på att flytta till USA där hon skulle vilja ställa ut sina verk. Den här begåvade och livsälskande konstnären kommer aldrig att sluta drömma...
www.lookmallorca.com 71
202
ROOM
When it comes to luxury travelling, Mallorca leaves nothing to be desired. To travel in style everything an it-girl needs is a top hotel, her Look Mallorca magazine for inspiration, some chic looks, unique jewellery and of course her girls!
Cuando se trata de viajar de lujo, Mallorca no deja nada que desear. La isla ofrece todo lo que necesitas para viajar con estilo. Todo lo que necesitas es un hotel superior, tu revista Look Mallorca para inspirarte, un look elegante, joyas Ăşnicas y, por supuesto, a tus amigas!
Black, white and pink pieces in lace and leather, chiffon or tulle are the perfect outfit option for a fun night out in the bustling city. Delicate golden chokers, silver statement earrings and some arm candy by Pink Sand stand out at every dinner or party. Experience the finer things in life in Palma de Mallorca!
Prendas en color negro, blanco y rosados, en encaje y cuero, gasa o tul son la opciรณn perfecta para una noche divertida en la bulliciosa ciudad. Delicadas gargantillas doradas, pendientes de plata y algunos accesorios de Pink Sand destacan en cada cena o fiesta. ยกExperimenta las mejores cosas de la vida en Palma de Mallorca!
Glamorous hotels in Palma such as SĂşmmum Prime Boutique Hotel spoil their guests with the most elegant rooms and exclusive service.
Pink Sand Fashion Jewelry www.pinksand.ch available in Mallorca at Lima Beach Wear, Palma & Koyo Interior Santanyi
XO
Los glamurosos hoteles de Palma, como el Súmmum Prime Boutique Hotel, miman a sus huéspedes con habitaciones muy elegantes y el servicio más exclusivo.
Model: Angela Gonzales Santa Maria Hair & Make Up: Laura Gisbert Stylist: Pascale Birchmeier Photographer: Christian Fässler Location: Summum Prime Boutique Hotel
LIFESTYLE WRITER
Laura Pott
JAIME SALVÀ A spacious, light-flooded dream house by the sea or in the beautiful countryside. Many people dream of owning a wonderful, customised home on the island. The Mallorca-born, architect Jaime Salvá and his team work hard and with a great dose of passion to create such stunning homes for their customers.
A
fter having worked in the United States for a while, Jaime Salvá opened his own studio on the famous Paseo del Borne in Palma in 2006 to live his dream job working as an architect. Talking and listening to his clients during meetings Jaime understands their needs and analyses their way of inhabiting the house, in order to create something unique that reflects the client's soul. Taking into consideration urban regulations, the characteristics of the land, where the views are, where the light is and other aspects, Jaime starts creating the design and formal appearance of the building as well as a list of determinants. When designing, which to Jaime is the most beautiful part of his profession, he tries to adapt the house's form to the client's needs and make it as functional and simple as possible. The architect usually starts a new project with paper and a pencil, looking for the perfect house distribution. “My aim is to reach a point where it seems that there is no other way to solve the design than the one finally made.” He then moves on to the volumetric work, drawing in three dimensions. The design process takes a long time, much work and patience but Jaime doesn't stop until he is completely happy with the final design. “I'm discarding
82 www.lookmallorca.com
alternatives that I can see do not work, and I'm not afraid to erase everything and start a new project from scratch if I notice that I'm not going in the right direction.” What Jaime likes most about his profession is being able to create something. He says that in most cases the architectural process is very slow and many factors intervene. “That's why when the final result is finally obtained, and the client is happy, I feel a great satisfaction.” There are many things that might inspire an architect. For Jaime it is mostly the world of arts. “I am inspired by any artistic expression made with authenticity, be it a song, a movie, or an architectural building.” The architect also enjoys researching new trends and seeing projects of other architects he likes and who inspire him. One of them is the Danish architect Bjarke Ingels. Jaime admires the passion and originality he shows when presenting his projects. Other favourites are Carlos Ferrater and John Pawson whose simple and pure designs inspire the architect from Mallorca. Jaime describes his own architectural style as 'contemporary Mediterranean'. He and his team apply
LIFESTYLE
local materials to geometries that are determined by current needs, always looking for functional spaces and including some details. “I like that each project has at least one element that characterises it and makes it unique. A special corner, a functional aspect or something else.” Jaime prefers using natural materials and neutral tones while letting the furniture and decorative objects give the house some colour. Asking him about current architectural trends on the island Jaime tells us that most of his clients request a lot of natural light and open spaces with clean and straight lines for their future houses. Nowadays, great importance is also given to the kitchen, which functions as a social part of the house, together with the outdoor terraces. As for materials, Jaime's clients ask for details like natural stone walls, even in the interior of the house. The use of wood in vertical elements such as the facade or interior walls is also high in demand. Jaime has finished numerous projects he can be proud of and has fulfilled many home owners' dreams. For him his greatest achievement as an architect is “getting new clients to come to my office because they have seen a project of mine and have liked it”. The architect and his team are currently working on approximately 50 projects in different phases. Most of them are singlefamily houses in Son Vida, Calviá, Andratx, Binissalem, Cala d'Or, Marratxí and other areas of the island. Jaime and his team are also working on buildings for multi-family housing in the areas of Cala Mayor, Son Armadams, Palma centre and Esporlas. The ambitious and passionate architect is constantly renewing his dreams and works hard to keep fulfilling them little by little. But what's his biggest dream? “One of the projects I would like to do would be to design a public building that has an impact on society. I am very interested in the necessary renovation of these types of buildings, to adapt them to current needs.” Looking at the beautiful houses Jaime has designed over the past years we think this is a great idea.
Creating dream houses on the island ARCHITECT JAIME SALVÀ Paseo del Borne nº15, 4ºD Palma de Mallorca T: (+34) 971 727 977 / M: (+34) 670 373 050 info@salvarq.com WWW.SALVARQ.COM
www.lookmallorca.com 83
LIFESTYLE
D
espués de haber trabajado en Estados Unidos, Jaime abrió su propio estudio en el Paseo del Borne de Palma en el año 2006. Escucha atentamente a sus clientes para entender sus necesidades y analizar su forma de vivir la casa, y para crear un espacio único que refleje la esencia de cada cliente. Tiene en cuenta las normativas urbanas, las características del terreno, donde están las mejores vistas, cómo aprovechar más la luz natural y otros aspectos. Lo que más le gusta de su profesión es adaptar las necesidades del cliente y crear un espacio funcional y lo más simple posible. El arquitecto normalmente empieza un proyecto nuevo con papel y lápiz, buscando la distribución perfecta para la casa. “Mi objetivo es llegar al punto donde no hay otra manera de resolver el diseño, si no únicamente con el finalmente alcanzado”. Entonces pasa al trabajo volumétrico, dibujando en tres dimensiones. El proceso de diseño conlleva mucho tiempo, trabajo y mucha paciencia, pero Jaime no descansa hasta que está
84 www.lookmallorca.com
completamente satisfecho con el diseño final. “Voy descartando alternativas que no funcionan, y no me importa volver a empezar el proyecto desde el principio si me doy cuenta que no voy en la dirección correcta.” Le encanta la idea de que gracias a su profesión es capaz de crear algo nuevo. En muchos casos el proceso arquitectónico es muy lento y hay muchos factores implicados. “Por eso, cuando veo el resultado final y el cliente está contento, siento gran satisfacción”. Hay muchas cosas que pueden inspirar a un arquitecto, para Jaime sobre todo es el mundo del arte. “Me inspira cualquier expresión artística hecha con autenticidad, ya sea una canción, una película o un edificio.” Le gusta descubrir nuevas tendencias y observar proyectos de otros arquitectos que admira y le inspiran. Uno de ellos es el arquitecto danés Bjarke Ingels. Jaime admira su pasión y originalidad cuando presenta sus proyectos. Entre sus favoritos están Carlos Ferrater y John Pawson, que trabajan con diseños simples y puros.
LIFESTYLE
Una casa de ensueño con mucho espacio y bien iluminada al lado del mar o entre la naturaleza. Mucha gente sueña con poseer una magnífica casa personalizada en la isla. El arquitecto mallorquín Jaime Salvà y su equipo trabajan duro y con mucha pasión para hacer realidad los sueños de sus clientes.
Jaime describe su estilo arquitectónico como ‘Mediterráneo contemporáneo’. El y su equipo eligen materiales locales y geometrías según las necesidades, con el objetivo de crear espacios funcionales y con detalles. “Me gusta que cada proyecto tenga al menos un elemento que lo caracteriza y lo hace único. Un rincón especial, un aspecto funcional...” Jaime prefiere usar materiales naturales en tonos neutros y dejar que el mobiliario y los objetos decorativos den la nota de color. Le preguntamos por las actuales tendencias en arquitectura y nos dice que lo que más piden los clientes es mucha luz natural, espacios abiertos con líneas rectas y limpias. También le dan mucha importancia a la cocina, que funciona como una parte social de la casa, junto con las terrazas exteriores. En cuanto a materiales, sobre todo piden paredes de piedra natural, incluso dentro de la casa. Y es muy popular elegir madera en elementos verticales como las fachadas o paredes interiores.
El arquitecto ha finalizado muchos proyectos de los que se siente orgulloso y los clientes han quedado muy contentos. Pero el mayor logro como arquitecto es “conseguir nuevos clientes que vienen a la oficina porque han visto un proyecto mío y les ha gustado”. En la actualidad, trabaja en unos 50 proyectos que se encuentran en diferentes fases. La mayoría son casas unifamiliares en Son Vida, Calviá, Andratx, Binissalem, Cala d'Or, Marratxí y en otras áreas de la isla. También trabajan en bloques de apartamentos en Cala Mayor, Son Armadans, en el centro de Palma y Esporlas. El ambicioso y apasionado arquitecto está constantemente renovándose y trabaja duro para alcanzar sus sueños poco a poco. ¿Pero cual es su mayor sueño? “Uno de los proyectos que me encantaría diseñar sería un edificio público que tuviera mucho impacto en la sociedad. Estoy muy interesado en la necesidad de renovar este tipo de edificios y adaptarlos a las necesidades actuales. Viendo todo lo que ha conseguido hasta ahora nos parece una buena idea.
www.lookmallorca.com 85
LIFESTYLE
E
fter att ha arbetat i USA öppnade Jaime Salvá sin egen studio på den berömda avenyn Paseo del Born i Palma 2006 för att fortsätta med sitt drömjobb som arkitekt. När han nu pratar och lyssnar på sina kunder under mötena förstår Jaime deras behov och analyserar deras sätt att bo i hemmet för att skapa någonting unikt som speglar kundens själ. Föreskrifter enligt stadsplanering och markegenskaper tas med i beräkningen tillsammans med information om var utsikten finns och var ljuset kommer ifrån, sedan börjar Jaime skapa en design och byggnadens formella utseende, tillsammans med en förteckning över de olika faktorerna som inverkar. Själva designen tycker Jaime är den vackraste delen av yrket och han försöker att anpassa husets utformning till kundens behov och göra det så funktionellt och enkelt det bara är möjligt. En arkitekt börjar normalt sett ett nytt projekt med papper och en penna och söker efter den perfekta planlösningen. "Mitt mål är att nå en punkt där det känns som att det inte finns något annat sätt att lösa
designen än den man kommit fram till." Sedan fortsätter han med det volymetriska arbetet där han ritar i tre dimensioner. Designprocessen tar lång tid, mycket arbete och tålamod, men Jaime slutar inte förrän han är helt nöjd med den slutgiltiga utformningen. "Jag kasserar alternativ som jag ser inte fungerar och jag är inte rädd för att radera allting och starta om projektet från början om jag ser att det inte går i rätt riktning.” Just att kunna skapa någonting är det Jaime tycker allra mest om med sitt yrke. Han säger att den arkitektoniska processen oftast är väldig långsam och att det är många faktorer som spelar in. ”Just därför känner jag en sådan tillfredsställelse när jag har kommit fram till ett slutresultat och kunden är nöjd." Det finns många saker som kan inspirera en arkitekt. För Jaime är det mest den konstnärliga världen. "Jag inspireras av alla konstnärliga uttryck som är äkta, vare sig det är en sång, en film eller en byggnads arkitektur." Han tycker även om att forska i nya trender och att se projekt gjorda
Ett rymligt och ljusfyllt hus vid havet eller på den vackra landsbygden. Många drömmer om att äga ett skräddarsytt, underbart hem på Mallorca. Jamie Salvá är en arkitekt som är född på ön och han arbetar hårt och med stor passion tillsammans med sitt team för att skapa sådana fantastiska hem till sina kunder.
86 www.lookmallorca.com
LIFESTYLE
av andra arkitekter han tycker om och som inspirerar honom. En av dem är den danske arkitekten Bjarke Ingels. Jaime beundrar den passion och den originalitet Ingels visar när han lägger fram sina projekt. Andra favoriter är Carlos Ferrater och John Pawson, vars enkla och rena designer inspirerar denne arkitekt från Mallorca. Jaime beskriver sin egen arkitektoniska stil som "modern medelhavsstil". Han och hans team använder sig av lokala material och geometrier som bestäms utifrån aktuella behov, alltid på jakt efter funktionella utrymmen och att lägga till olika detaljer. "Jag tycker om att varje projekt har minst en sak som kännetecknar det och gör det unikt. En speciell hörna, en funktionell aspekt eller någonting annat." Jaime föredrar att använda naturliga material och neutrala färger, samtidigt som möbler och dekorativa föremål ger huset färg och personlighet. När han får frågan om aktuella arkitektoniska trender på ön berättar Jaime att de flesta av hans kunder ber om naturligt ljus och öppna utrymmen med rena och raka linjer för sina framtida hem. Nuförtiden är även köket väldigt viktigt, eftersom det fungerar som husets sociala del tillsammans med terrasserna utomhus. När det gäller material ber Jaimes kunder ofta om detaljer som exempelvis väggar av natursten, även i husets inre.
Att använda trä för vertikala element som fasad och innerväggar har också hög efterfrågan. Jaime har genomfört många projekt han kan vara stolt över och har uppfyllt många husägares drömmar. För honom är hans största prestation som arkitekt ”att få nya kunder att komma till mitt kontor för att de har sett ett av mina projekt och tyckt om det." Arkitekten och hans team arbetar just nu på ungefär 50 projekt i olika faser. De flesta av dem är enfamiljshus i Son Vida, Calviá, Andratx, Binissalem, Cala d'Or, Marratxí och andra delar av ön. Jaime och hans team arbetar även med flerfamiljshus i områdena Cala Mayor, Son Armadams, Palma centrum och Esporles. Den ambitiöse och passionerade arkitekten förnyar ständigt sina drömmar och arbetar hårt för att uppfylla dem litet åt gången. Men vad är hans största dröm? "Ett av projekten jag skulle vilja göra är att designa en offentlig byggnad som påverkar samhället. Jag är väldigt intresserad av att utföra nödvändiga renoveringar av den typen av byggnad, att anpassa dem till aktuella behov." När man ser de vackra husen Jaime har designat under de senaste åren är det lätt att se att det vore en fantastisk idé.
www.lookmallorca.com 87
LIFESTYLE WRITER
Nadia Nemer PHOTOGRAPHY
Cristina Ortega
A film-lover's dream home Espacio Home Design Group has participated in the design of several spaces in this modern and stunning house in Son Vida designed by the architect Rafael Balaguer.
T
his beautiful home in Son Vida features a beautiful interior with a spacious kitchen and living area, a large pool and two unique home cinemas for true film-lovers. As for the kitchen, one of the peculiarities is remaining faithful to the minimal concept of the house by using pure white as the basis of the surfaces.
Thanks to the minimal design the walls made of marĂŠs stone and the most decorative elements stand out. In the barbecue area Corian was chosen as the optimum material for outdoor use. As a connecting link, the kitchen countertops are also made of this material. The models Artex and Alea de Varenna are undoubtedly the perfect example to respect the purity in the design that the client required. The house's spaces have been specially designed so that a kitchen open to the home does not break into the harmony of the whole. There is a perfect harmony with the outdoor kitchen and the practicality of a kitchen for professional use designed for a complete team that has been thoroughly studied. In addition, two recreational spaces were created and converted into two movie theatres, one outdoor and one indoor. The interior cinema is a cinema 7.2.2 Dolby Atmos that has three front speakers, Bowers & Wilkins CT Cinema series, along with two subwoofers behind the acoustically transparent screen and four surround speakers from Bowers & Wilkins CI-serie along with two ceiling speakers from the same series. In addition, the cinema has a Sony 4k projector and buoys from the brand Moovia that have been specially designed for the space.
88 www.lookmallorca.com
LIFESTYLE
Outdoor cinema
The outdoor cinema has a high-brightness projector hidden by a special mechanism that together with the electric screen creates a magical atmosphere to watch a film in. The cubeshaped speakers and subwoofer from the brand Architettura Sonora give the space a unique touch. Both cinemas are controlled by the system Scena Touch Control. To give this project its finishing touch, a LG television with a 5.1 surround system was integrated into the ceilingtogether with more than 40 speakers from the brand Bowers & Wilkins distributed throughout the house, with Rotel amplification for an exquisite sound in each room.
Espacio Home Design Group www.espaciohdg.com www.lookmallorca.com 89
LIFESTYLE
Espacios de Ocio C
uenta con un hermoso interior con una amplia cocina y sala de estar, una gran piscina y dos salas de cine únicas para verdaderos amantes del cine. En cuanto a la cocina, mantiene el concepto minimalista de la casa mediante el uso de blanco puro como base de las superficies. Gracias al diseño minimalista destacan las paredes de piedra de marés y los elementos más decorativos. En la zona de la barbacoa, se eligió Corian como el material óptimo para el uso al aire libre. Como un enlace de conexión, las encimeras de la cocina también están hechas de este material. Los modelos Artex y Alea de Varenna son indudablemente el ejemplo perfecto para respetar la pureza en el diseño que el cliente requería. Los espacios de la casa han sido especialmente diseñados para que una cocina abierta al hogar no rompa la armonía del conjunto. Hay una armonía perfecta con la cocina al aire libre y la practicidad de una cocina para uso profesional diseñada para un equipo completo que ha sido estudiado a fondo. Además, se crearon dos espacios recreativos y se convirtieron en dos salas de cine, una al aire libre y otra interior.
90 www.lookmallorca.com
Espacio Home Design Group ha participado en el diseño de varios espacios en esta moderna e impresionante casa en Son Vida diseñada por el arquitecto Rafael Balaguer.
El cine interior es un cine 7.2.2 Dolby Atmos que tiene tres altavoces frontales, la serie de cine Bowers & Wilkins CT, junto con dos subwoofers detrás de la pantalla acústicamente transparente y cuatro altavoces envolventes de la serie CI de Bowers & Wilkins junto con dos altavoces de techo de la misma serie. Además, el cine tiene un proyector Sony 4k y boyas de la marca Moovia que han sido especialmente diseñadas para el espacio. El cine al aire libre tiene un proyector de alto brillo oculto por un mecanismo especial que junto con la pantalla eléctrica crea una atmósfera mágica para ver una película. Los altavoces en forma de cubo y el subwoofer de la marca Architettura Sonora le dan al espacio un toque único. Ambos cines están controlados por el sistema Scena Touch Control. Para dar un toque final a este proyecto, se colocó un televisor LG con sistema envolvente 5.1 integrado en el techo, así como más de 40 altavoces distribuidos por toda la casa de la marca Bowers & Wilkins con amplificación Rotel para obtener un sonido exquisito en cada habitación.
LIFESTYLE
D
en vackra interiören innehåller ett rymligt kök och vardagsrum, en stor pool och två unika biosalonger för riktiga filmälskare. En av egenheterna med huset är att köket är minimalistiskt ned i minsta detalj: alla ytor är helt vita. Den minimalistiska designen återfinns även i väggar gjorda av marés-sten där de dekorativa inslagen framhävs. Vid grillplatsen valdes Corian som ett optimalt material för användning utomhus. Kökets bänkskivor är gjorda av samma material och fungerar som en sammanbindande länk. Varennas modeller Artex och Alea är utan tvivel ett perfekt exempel på hur man respekterat den rena design som kunden bett om. Husets olika ytor har utformats speciellt för att det öppna köket inte ska bryta hemmets harmoni. Inomhusköket harmonierar perfekt med utomhusköket och är ett mycket praktiskt kök, för professionellt bruk, designat av ett helt team efter att grundliga studier genomförts.
Dessutom har två fritidsutrymmen skapats och omvandlats till två biografer: en inomhus och en utomhus. Inomhusbion är en 7.2.2 Dolby Atmos med tre främre högtalare från Bowers & Wilkins CT Cinema Series och två subwoofers bakom den akustiskt transparenta bioduken, samt fyra surroundhögtalare från Bowers & Wilkins CI Series tillsammans med två takhögtalare i samma serie. Biografen har dessutom en Sony 4k-projektor och möbler av märket Moovia som har utformats specifikt för utrymmet. Utomhusbion har en projektor med hög ljusstyrka som gömts med en specialmekanism. Tillsammans med den elektriska bioduken skapas en magisk atmosfär för åskådarna att njuta av. Kubformade högtalare och en subwoofer från Architettura Sonora ger utrymmet en unik touch. Båda biograferna styrs av systemet Scena Touch Control. För att ge projektet pricken över i integrerades en LG-TV med 5.1-surroundsystem i taket, tillsammans med över 40 högtalare som distribuerats över hela huset. Högtalarna kommer från Bowers & Wilkins och har Rotelförstärkning för att ge utmärkt ljudkvalitet i alla rum.
Espacio Home Design Group har medverkat i utformningen av flera utrymmen i ett fantastiskt och mycket modernt hus i Son Vida, ritat av arkitekten Rafael Balaguer. www.lookmallorca.com 91
LIFESTYLE
DESIGNER flair T E X T Jennifer Warren-Gash
N
estled deep within the Tramuntana mountains by Valldemossa, along a steep windy track, lies the secret hideaway of Michael and Fred Jarboe. In 2016 the interior was renovated by More Design, while Mashamba Garden & Terrace Design was responsible for the exterior. The finca is truly spectacular. An homage to Mallorca’s traditions, architecture and dramatic scenery. The finca remains an actively working farm with thousands of ancient olive trees producing some of the best oil on the island. Sheep roam between the dry-stone terraces, feeding on the natural aromatic mountainside scrub. The enormous views stretch in all directions with glimpses of the sea between the rocky crags, whilst vultures soar the thermals up above. There is a sense of timelessness where modern life can be forgotten.
Terracotta Pottery
The stone house sits well within its surroundings whilst the finishes are a delicious blend between rustic and contemporary. Artistic terracotta pots and urns bring life and substance to the terraces and courtyard, whilst a Mediterranean designer garden, complete with a herb garden, lavender field, cypress terraces and floral pathways, wraps around the core areas of the house. Garden designer Alexander Warren-Gash says “I love this property. There is an element of ‘nature meets art’ about it. A fine balance between the rugged rural traditions and designer flair.”
Mashamba Garden & Terrace Design www.mashambadesign.com 92 www.lookmallorca.com
LIFESTYLE
www.lookmallorca.com 93
LIFESTYLE
La finca es realmente espectacular. Un homenaje a las tradiciones, la arquitectura y el paisaje dramático de Mallorca
U
bicado en las profundidades de las montañas de la Serra de Tramuntana, junto a Valldemossa, a lo largo de una empinada y curva senda, se encuentra el escondite secreto de Michael y Fred Jarboe. En 2016, el interior fue renovado por More Design, mientras que Mashamba Garden & Terrace Design fue responsable del exterior. La finca es realmente espectacular. Un homenaje a las tradiciones, la arquitectura y el paisaje dramático de Mallorca. La finca sigue siendo una granja en activo con miles de antiguos olivos que producen uno de los mejores aceites de la isla. Las ovejas deambulan entre las terrazas de piedra seca, alimentándose del pasto natural y aromático de la montaña. Las enormes vistas se extienden en todas las direcciones con destellos del mar entre los acantilados rocosos, mientras que los buitres se elevan por encima de las corrientes térmicas.
94 www.lookmallorca.com
Hay un sentido de atemporalidad donde la vida moderna puede ser olvidada. La casa de piedra se encuentra en su entorno perfecto, mientras que los acabados son una mezcla exquisita entre rústico y contemporáneo. Los maceteros de terracota dan vida y sustancia a las terrazas y al patio, mientras que un completo jardín de diseño mediterráneo, que incluye un jardín aromático, un campo de lavanda, terrazas de cipreses y senderos florales, envuelve las áreas centrales de la casa. El diseñador de jardines Alexander Warren-Gash dice "Me encanta esta propiedad. Tiene un toque de 'la naturaleza se encuentra con el arte'. Un buen equilibrio entre las tradiciones rurales accidentadas y un toque de diseño ".
LIFESTYLE
Det är verkligen en spektakulär gård, en hyllning till Mallorcas traditioner, arkitektur och dramatiska landskap
D
jupt inne i Tramuntanabergen vid Valldemossa och vid en brant och kurvig liten väg ligger Michael och Fred Jarboes hemliga gömställe inbäddat. 2016 renoverades interiören av More Design samtidigt som Mashamba Garden & Terrace Design ansvarade för exteriören. Det är verkligen en spektakulär gård, en hyllning till Mallorcas traditioner, arkitektur och dramatiska landskap.
som låter en glömma det moderna livet. Stenhuset passar väl in i omgivningen och är inrett i en härlig blandning av rustik och modern stil. Konstnärliga terrakottakrukor och urnor ger liv och substans till terrasser och innergård, samtidigt som en formgiven medelhavsträdgård – komplett med örtagård, lavendelodling, cypressterrass och blommiga stigar – sveper runt husets centrala delar.
Gården är fortfarande ett aktivt lantbruk med tusentals gamla olivträd som producerar en olja som faktiskt är en av öns bästa. Får strövar över fält avgränsade med stenmurar där de livnär sig på bergens naturliga, aromatiska växtlighet. En gränslös utsikt breder ut sig åt alla håll med glimtar av havet mellan klippiga bergsväggar samtidigt som gamar svävar på termikvindarna ovan. Här finns en känsla av tidlöshet
Trädgårdsdesigner Alexander Warren-Gash säger "Jag älskar den här gården. Det finns en känsla av 'natur möter konst' här. En fin balans mellan robusta landsbygdstraditioner och en känsla för design."
Timeless sense
www.lookmallorca.com 95
LIFESTYLE WRITER
Samantha Knight PHOTOGRAPHY
Johanna Gunnberg
QUINTESSENTIAL
European living
A blend of Scandinavian and British design this reformed apartment, a stone's thrown from the shoreline in Puerto Pollensa, is the permanent home of a Scandinavian couple who sought an interior designer to breathe light, life and colour into their home.
W
ith a love for entertaining, they discussed the possibility with interior designer Samantha Knight of turning their threebedroom apartment into an elegant open-plan living space designed for hosting and practical living. Samantha Knight worked with Paul Robinson Construction to realise the design concept. The apartment was converted from a ten-yearold property with no prevailing features into a contemporary space filled with architectural details, texture and bespoke fitted furniture to make the most of every inch of the property. As a constructor with a natural eye for design, Paul was involved in concept meetings with the client and team briefings, adding creativity as well as technical expertise. Classical mouldings, cornicing and skirting were applied to the plaster, textured decorative paper inset into wall panels and finely crafted cabinetry with
96 www.lookmallorca.com
brass detailing was installed throughout the property to provide beautiful and discreet storage. Paul and his team carefully rearranged the accommodation. They removed original walls to breathe warm light into the apartment and deliver an open-plan living and kitchen arrangement for the clients who are keen cooks and host often. A freestanding bar completes the entertaining space and art deco bar stools upholstered in a vibrant mustard yellow set the scene for long evenings with friends. An oversized antique chandelier sits above a reclaimed dining table to create ambience and an imposing feature in the large space. The original kitchen was refurbished and improved whilst appliances were replaced with culinary standard units. The original cupboard doors were sanded and resprayed in Farrow & Ball Cooking Apple Green to deliver a fresh Scandinavian feel throughout the property.
LIFESTYLE
Custom Wardrobes Handcrafted open and closed wardrobe storage was carefully designed around the clients' hobbies and existing clothing with designated areas for sailing and golf outfits, handbags and shoes.
Originally three bedrooms, the rear of the apartment was reformed and made into a one large bedroom suite with a luxury dressing room. Handcrafted open and closed wardrobe storage was carefully designed around the clients' hobbies and existing clothing with designated areas for sailing and golf outfits, handbags and shoes. Design elements include classical moulding, inset textured wallpaper and brass pull handles. An elegant chandelier creates ambient lighting while full height library shelving frames the opening between the bedroom and the dressing room. Interior designer Samantha carefully sourced furniture from Mallorca as well as London, blending the laid-back elegance of the island with the sartorial influence of British fabrics and traditional upholstery methods. Samantha worked with a curtain maker in the south of the island to manufacture bespoke window treatments. The bathrooms were refurbished with stone typical of the island and the fittings updated for a spa style experience. Art-deco wall lights spread a warm glow within the compact spaces and hand finished sink cabinets provide additional storage. Throughout the apartment you will find brass door furniture and matching electrical plates for a coherent finish. The electrical elements from the UK were only one of the practical challenges that Paul managed effortlessly in order to meet the clients' wishes and deliver a diverse architectural and interior design package.
www.lookmallorca.com 97
LIFESTYLE
Luz, vida y color
Una mezcla de diseño escandinavo e inglés. Este apartamento reformado, a dos pasos de la costa de Puerto Pollensa, es el hogar permanente de una pareja escandinava que buscaba un diseñador de interiores para respirar luz, vida y color en su hogar.
A
puertas del armario original se lijaron y volvieron a pulverizar en Farrow & Ball Cooking Apple Green para ofrecer un ambiente escandinavo en toda la propiedad.
Samantha Knight trabajó con el constructor Paul Robinson y su equipo para completar el concepto de diseño. El apartamento convirtió una propiedad de diez años sin características predominantes en un espacio contemporáneo lleno de detalles arquitectónicos, texturas y muebles hechos a medida para aprovechar al máximo cada centímetro de la propiedad.
Originalmente tenía tres dormitorios pero la parte trasera del apartamento se reformó y se convirtió en un dormitorio grande con un lujoso vestidor. El almacenamiento artesanal de armarios abiertos y cerrados se diseñó cuidadosamente en función de los hobbies y el guardarropa de los clientes, con áreas designadas para trajes de golf y de navegación, bolsos de mano y zapatos. Los elementos de diseño incluyen molduras clásicas, papel tapiz con textura insertada y manijas de latón. Una lámpara de araña elegante crea iluminación ambiental mientras que la estantería de biblioteca de altura completa enmarca la abertura entre el dormitorio y el vestidor.
mor por el entretenimiento, es lo que sienten los dueños de este apartamento que se dejaron asesorar por la diseñadora de interiores Samantha Knight para convertir su apartamento de tres dormitorios en un elegante espacio de concepto abierto diseñado para un estilo de vida práctico.
Como constructor con un ojo natural para el diseño, Paul participó en reuniones conceptuales con los informes del cliente y del equipo, agregando creatividad y experiencia técnica. Se aplicaron molduras clásicas, cornisas y zócalos, se insertó papel decorativo con textura en los paneles de las paredes y se instalaron gabinetes finamente elaborados con detalles de latón en toda la propiedad para proporcionar un almacenamiento hermoso y discreto. Paul y su equipo reorganizaron cuidadosamente el alojamiento. Quitaron las paredes originales para respirar la luz cálida en el apartamento y entregar un plan de vivienda y cocina de planta abierta para los clientes que son entusiastas cocineros y host con frecuencia. Un bar independiente completa el espacio entretenimiento y taburetes de bar art-deco tapizados en un vibrante color amarillo mostaza crean el escenario para largas noches con amigos. Una lámpara araña antigua de gran tamaño se encuentra sobre una mesa de comedor recuperada para crear un ambiente y una característica imponente en el gran espacio. La cocina original fue renovada y mejorada, mientras que los electrodomésticos fueron reemplazados por unidades estándar culinarias. Las
Telas Británicas 98 www.lookmallorca.com
La diseñadora de interiores Samantha compró cuidadosamente muebles de Mallorca y de Londres, combinando la elegancia relajada de la isla con la influencia sartorial de las telas británicas y los métodos tradicionales de tapicería. Samantha trabajó con un fabricante de cortinas en el sur de la isla para fabricar tratamientos de ventanas a medida. Los baños fueron restaurados con piedra típica de la isla y los accesorios actualizados para una experiencia de estilo spa. Las luces de pared Art Deco extienden un brillo cálido dentro de los espacios compactos y los gabinetes con fregadero terminados a mano proporcionan almacenamiento adicional.
LIFESTYLE
A través del apartamento encontrarás muebles de latón en la puerta y placas eléctricas a juego para un acabado coherente. Los elementos eléctricos del Reino Unido fueron solo uno de los desafíos prácticos que Paul logró sin esfuerzo para satisfacer los deseos de los clientes y ofrecer un paquete diverso de diseño arquitectónico e interior.
www.p-robinson.com www.samanthaknight.co.uk
www.lookmallorca.com 99
LIFESTYLE
En typisk europeisk livsstil
Ett stenkast från havet i Puerto Pollensa hittar man den här renoverade lägenheten som är en blandning av skandinavisk och brittisk design. Här bor ett skandinaviskt par som letade efter en designer som kunde bidra med ljus, liv och färg till hemmet.
E
ftersom de ofta har gäster hemma pratade de med inredaren Samantha Knight om möjligheten att göra om lägenheten med tre sovrum till ett utrymme med elegant, öppen planlösning perfekt för middagsbjudningar, men samtidigt praktisk. Samantha Knight jobbade med Paul Robinson Construction för att göra verklighet av önskemålen. Från att ha varit en tio år gammal lägenhet utan några egentliga kännetecken blev det ett utrymme fyllt av arkitektoniska detaljer, textur och specialtillverkade möbler som gör det mesta av varje centimeter. Paul har ett öga för design och involverades därför i konceptuella möten med kunderna och teamet för att bidra med både kreativitet och tekniskt kunnande. Prydnadslister användes genomgående i hela lägenheten tillsammans med dekorativa tapeter på väggpaneler och skåp med detaljer i mässing för vacker och diskret förvaring.
Decor table books
Paul och hans team omorganiserade hela lägenheten med varlig hand. De tog bort de ursprungliga väggarna för att skapa ett varmt ljus i hela lägenheten och en öppen planlösning med integrerat kök till kunderna som tycker om att laga mat och bjuda in gäster. En fristående bar kompletterar underhållningsytan och art deco-inspirerade barstolar som klätts i ett färgstarkt senapsgult tyg sätter scenen för långa, trevliga kvällar med vänner. En stor, antik ljuskrona hänger ovanför ett återvunnet middagsbord för att skapa atmosfär och fungera som ett ståtligt blickfång i det stora utrymmet. Det ursprungliga köket renoverades och förbättrades; vitvarorna byttes ut mot professionella sådana. De gamla skåpluckorna slipades och lackerades om i färgen Farrow & Ball Cooking Apple Green för att få en skandinavisk känsla i hela utrymmet. Det som tidigare var tre sovrum i lägenhetens bakre del reformerades och gjordes om till en stor sovrumssvit med ett luxuöst påklädningsrum. Hantverksmässiga öppna garderober och garderober med dörrar utformades runt kundernas fritidsintressen och kläder med speciella utrymmen för segling- och golfkläder, handväskor och skor. Även här återfinns de dekorativa listerna, mönstrad tapet och handtag av mässing. En elegant ljuskrona skapar atmosfäriskt ljus och bibliotekshyllor i fullhöjd ramar in öppningen mellan sovrummet och påklädningsrummet. Inredaren Samantha letade med omsorg fram möbler från både Mallorca och London för att blanda öns avslappnade elegans med en brittisk skräddartradition i form av tyger och traditionella metoder för möbeltapetsering. Samantha arbetade även med ett företag på öns södra som tillverkade skräddarsydda gardiner till fönstren. Badrummen reformerades med en sten typisk för ön och alla badrumsmöbler uppdaterades för en spaliknande upplevelse. Vägglampor i art deco-stil sprider sitt varma ljus i de kompakta utrymmena och de handgjorda skåpen ger ytterligare förvaring. Genom hela lägenheten finns möbler med handtag i mässing. Matchande vägguttag och strömbrytare ger en enhetlig upplevelse. De elektriska komponenterna från Storbritannien var bara en av de praktiska utmaningarna som Paul kunde lösa på ett elegant sätt för att uppfylla kundernas önskemål och ge dem ett enhetligt, arkitektoniskt resultat.
100 www.lookmallorca.com
LIFESTYLE
Paul and his team carefully rearranged the accommodation. They removed original walls to breathe warm light into the apartment and deliver an open-plan living area.
www.lookmallorca.com 101
ADVERTORIAL
ExpoHabitat
2018
After the great success of the first edition in 2017, Todo Eventos de las Islas will hold the second edition of ExpoHabitat Mallorca this year from October 27 to 29. From 11.00 am to 8.00 pm you are invited to visit the fair that takes place at Palma Arena, admission is free. ExpoHabitat is the only major event held in Mallorca that meets all the needs for home equipment, construction, renovation, decoration, furniture, real estate and consulting. It is also the largest showcase for companies dedicated to the world of homes. At the event you can discover the latest construction, design and interior trends presented by more than 70 exhibiting companies while enjoying parallel activities.
Tras el gran éxito de la primera edición en 2017, Todo Eventos de las Islas celebrará la segunda edición de ExpoHabitat Mallorca este año del 27 al 29 de octubre. De las 11 a las 20h está invitado a visitar la feria que tiene lugar en Palma Arena, la entrada es gratuita. ExpoHabitat es el único gran evento celebrado en Mallorca que reúne todas las necesidades de equipamiento del hogar, construcción, reformas, decoración, mobiliario, inmobiliaria y asesoría. También es el mayor escaparate para empresas dedicadas al mundo del hogar. En el evento puede descubrir las últimas tendencias en construcción, diseño e interiores presentadas por más de 70 empresas mientras disfruta de actividades paralelas.
Efter den stora succén i den första upplagan 2017, kommer Todo Eventos de las Islas att arrangera en ny omgång av populära ExpoHabitat Mallorca. Den 27-29 oktober, mellan kl. 11.00 - 20.00 är du är välkommen att besöka mässan som äger rum på Palma Arena. Entrén är gratis! ExpoHabitat är det enda stora evenemanget på Mallorca som fyller alla behov för inspiration av hushållsutrustning, konstruktion, renovering, dekoration, inredning, möbler, fastigheter och konsulttjänster. Den är också den största mässan för företag som är defikerade till hem, bygge och interiörer. På mässan kan du upptäcka de senaste trenderna inom konstruktion, design och interiörer hos mer än 70 utställande företag.
102 www.lookmallorca.com
The best terrace in Puerto Portals
WELLIES RESTAURANT Reservations 871 902 306 reservas@wellies.rest www.wellies.rest
LIFESTYLE WRITER
Anna Johansson PHOTOGRAPHY
Pernilla Danielsson
is wonderful
MALLORCA QUALITY LIFE After having travelled and worked all over the world Nadine Hawa Ball and her husband Nicholas Ball now enjoy the peace and quality of life in Mallorca with their little son. WHERE DID YOU MEET?
WHAT ABOUT CHANGES...
Nicholas: We met on the magical island of Hydra, Greece, in a bar. What ensued was a six-month-long pursuit of Nadine, this beautiful hot-shot producer/ presenter on CNBC TV.
DO THEY NEVER SCARE YOU?
WHICH COUNTRIES HAVE YOU LIVED IN? Nadine: I have moved around a lot. Both by choice and circumstance. Beirut, Cairo, Montreal, Dubai, Geneva, London and now Mallorca. Nicholas was born in Mallorca to a German father and American mother but spent most of his life living in London before moving back to Mallorca.
Nadine: I am all for change. With change comes growth. In fact, before I moved to Dubai to work with CNBC I had never been there on a visit. I just moved there straight away, confident that things would work out. Sometimes you just have to believe! WHY MALLORCA? Nicholas: Mallorca is home for me. I grew up in Sóller and went to primary school on the island before moving to the UK. Also, it is a wonderful place for a young family. Our three-year-old loves it here and so do we. Quality of life is wonderful.
TELL US A BIT ABOUT YOUR BACKGROUND Nicholas: I have a PhD in computing. I work as a tech entrepreneur and more recently I'm handling the family real estate business around the Mediterranean. Nadine: My first job was as a business news presenter and producer for CNBC. I then left the corporate world to work as a sustainability consultant with organisations such as the United Nations Environment Program. I write for a London-based magazine called Ethical Corporation, often covering environmental and human rights issues. In Mallorca I recently began organising high-end yoga retreats under the name Ananda Mallorca.
104 www.lookmallorca.com
WHAT´S YOUR FAVOURITE SPOT ON THE ISLAND? Nicholas: Llucalcari, on the Sóller/Deià coast. FUTURE DREAMS Nadine: To grow Ananda Mallorca into a successful project that brings inner peace and strength to our guests and to get more people to enjoy this beautiful island.
LIFESTYLE
Tras haber viajado y trabajado por todo el mundo, Nadine Hawa Ball y su marido Nicholas Ball y su hijo, disfrutan ahora de la paz y la calidad de vida de Mallorca.
¿DÓNDE OS CONOCÍSTEIS? Nicholas: Nos conocimos en la isla mágica de Hydra, Grecia, en un bar. Después siguieron seis meses de persecución a Nadine, una guapísima y exitosa productora y presentadora de CNBC TV. ¿EN QUÉ PAÍSES HABÉIS VIVIDO? Nadine: Yo me he movido bastante, tanto por elección propia como por las circunstancias. Beirut, El Cairo, Montreal, Dubái, Ginebra, Londres y ahora Mallorca. Nicholas nació en Mallorca, de padre alemán y madre estadounidense, pero ha pasado la mayor parte de su vida en Londres, antes de regresar a Mallorca. CUÉNTANOS UN POCO DE DÓNDE VENÍS Nicholas: Yo tengo un doctorado en Ciencias Informáticas. Trabajo cómo emprendedor tecnológico, y hace poco he empezado también a gestionar el negocio inmobiliario familiar en el Mediterráneo. Nadine: Mi primer trabajo fue como presentadora y productora de los informativos financieros de la CNBC. Posteriormente abandoné el mundo corporativo para trabajar como asesora de sostenibilidad con organizaciones cono el Programa Medioambiental de Naciones Unidas. Escribo para una empresa con sede en Londres llamada Ethical Corporation, cubriendo cuestiones relacionadas con el medio ambiente y los derechos humanos. En Mallorca he comenzado a organizar hace poco retiros de yoga de lujo, bajo el nombre Ananda Mallorca. ¿QUÉ ME DECÍS DE LOS CAMBIOS, NO OS ASUSTAN NUNCA? Nadine: Estoy completamente a favor del cambio. Con el cambio llega el crecimiento. De hecho, antes de trasladarme a Dubái para trabajar con CNBC, nunca había estado allí, ni de visita. Me fui a vivir allí directamente, con la seguridad de que todo saldrían bien.
¿Y POR QUÉ MALLORCA? Nicholas: Mallorca es mi hogar. Crecí en Sóller y fui al colegio en la isla, antes de trasladarme al Reino Unido. Además, es un lugar maravilloso para una familia joven. A nuestro hijo de tres años le encanta vivir aquí, y a nosotros también. La calidad de vida es fantástica. ¿CUÁL ES VUESTRO LUGAR FAVORITO EN LA ISLA? Nicholas: Llucalcari, en la costa de Sóller/Deià. SUEÑOS PARA EL FUTURO Nadine: Convertir Ananda Mallorca en un proyecto con éxito que aporte paz interior y fuerza a nuestros clientes y lograr que más gente disfrute de esta bellísima isla.
www.lookmallorca.com 105
LIFESTYLE
Efter att ha rest och arbetat över hela världen njuter Nadine Hawa Ball och hennes make Nicholas Ball av friden och livskvaliteten på Mallorca tillsammans med sin lille son. VAR TRÄFFADES NI?
BERÄTTA LITE OM DIN BAKGRUND
Nicholas: Vi möttes på den magiska ön Hydra, Grekland, i en bar. Sedan följde en sex månader lång uppvaktning av Nadine, den nya, vackra producenten/programledaren på CNBC TV
Nicholas: Jag har doktorerat i datavetenskap. Jag jobbar som teknisk entreprenör och har börjat leda familjeföretaget inom fastigheter runt om i Medelhavet.
VILKA LÄNDER HAR DU BOTT I? Nadine: Jag har flyttat runt mycket. Både av fri vilja och på grund av omständigheter. Beirut, Kairo, Montreal, Dubai, Genève, London och nu Mallorca. Nicholas föddes på Mallorca och har en tysk pappa och amerikansk mamma, men han spenderade större delen av sitt liv i London innan de flyttade tillbaka till Mallorca.
Nadine: Mitt första jobb var som programledare och producent för CNBC affärsnyheter. Sedan lämnade jag den världen för att jobba som hållbarhetskonsult med organisationer som FN:s miljöprogram. Jag skriver för en Londonbaserad tidskrift som heter Ethical Corporation, ofta om miljö och mänskliga rättigheter. På Mallorca har jag nyligen börjat organisera högkvalitativa yogaretreats under namnet Ananda Mallorca. FÖRÄNDRINGAR, ÄR DE ALDRIG SKRÄMMANDE FÖR DIG? Nadine: Jag gillar förändringar. Med förändring följer utveckling. Faktiskt flyttade jag till Dubai för att jobba med CNBC utan att ens ha besökt landet. Jag bara flyttade direkt, säker på att allt skulle bli bra. VARFÖR MALLORCA? Nicholas: Mallorca är hemma för mig. Jag växte upp i Sóller och gick i skola på ön innan jag flyttade till Storbritannien. Dessutom är det en underbar plats för en ung familj. Vår treåring älskar det. Vi också. Livskvaliteten är underbar. VAD ÄR DIN FAVORITPLATS PÅ ÖN? Nicholas: Llucalcari, på Sóller/Deià-kusten. FRAMTIDA DRÖMMAR? Nadine: Att utveckla Ananda Mallorca till ett framgångsrikt projekt som ger inre frid och styrka till våra kunder, och att få fler att uppleva den här underbara ön.
For more information about holistic retreats visit www.lookmallorca.com
106 www.lookmallorca.com
mallorca
LOOK WHERE TO STAY
LUXURY COLLECTION OF PRIVATE HOLIDAY HOMES IN MALLORCA, MENORCA, FORMENTERA & IBIZA
To see all Look Mallorca holiday rental villas or townhouses visit
WWW.LOOKMALLORCA.COM You can also get in contact via email at properties@lookmallorca.com or call +34 671 417 487
Service & surroundings like no other
W E LC O ME TO CAP VERMELL , MALLORCA Just forty minutes from Palma, set in the stunning Canyamel Valley and framed by de Sierra de Tramuntana mountains, lie nine individually designed villas each in its own private grounds with panoramic views over the valley and beyond. Secluded, yet within the grounds of the Cap Vermell Estate and home to the 5 star Park Hyatt Mallorca, each villa benefits from unmatched service. On hand is everything you could want and more. From Michelin starred restaurants to private dining, helicopter transport to private yachts and spa treatments to golf courses. Nothing at Cap Vermell is overlooked. Prices correct at time of going to press, April 2018.
Prices from â‚Ź2.8m. (+34) 871 811 911 | capvermellestate.com CAP VERMELL, MALLORCA. EXTRAORDINARY BY NATURE