Carta ao Leitor
E
stima-se que o mercado de produtos e serviços de segurança, meio ambiente e saúde para a indústria de petróleo e gás recebe investimentos anuais da ordem de 3 bilhões de reais. E, como aumentar a segurança das operações, a preservação do meio ambiente e a integridade do trabalhador são diretrizes primordiais desta indústria, os investimentos são crescentes, havendo espaço para o desenvolvimento de novas tecnologias e soluções. Mas as indústrias não dependem apenas de bons equipamentos. Gestões competentes de SMS têm gerado resultados bem mais satisfatórios, e é o que mostram as reportagens do especial SMS, retratando as boas práticas da Petrobras e suas contratadas. Vale lembrar que este ano a petroleira apertou o cerco e está exigindo ainda mais rigor dos sistemas de SMS das prestadoras de serviços. E em breve as exigências se estenderão às fornecedoras de bens. O objetivo é igualar as práticas brasileiras às internacionais. Nada mal, afinal quem ganha são os trabalhadores e a sociedade em geral.
Adriana Enne e Victor Scott Editores
Letter to the reader
A
ccording to estimates, the market of products and ser vices for safety, environment, and health for the oil and gas industry receives yearly investments around 3 billion Brazilian Reais. Since increasing the levels of operational safety, environmental protection, and workers’ integrity is the main guideline in this industry, investments are mounting, and there is room for new technologies and solutions. Industries do not depend exclusively on good equipment. Competent QHSE management has generated fairly good results, and that’s what the special reports on QHSE show with a snapshot of Petrobras and its contractors’ good practice. It’s worth remembering that this year the oil company is getting tougher on service providers, regarding the requirements for QHSE systems. Soon the requirements will be extended to goods suppliers. The goal is to bring the Brazilian practices to the same level as in international companies. Not bad, after all it’s on behalf of the workers and the community. Adriana Enne e Victor Scott Editors
Índice/Contents Foco Social/ Social Focus ............................................. 04 Empresas e Negócios .................................................... 06 Companies and Businesses ........................................ 08 Artigo/ Article Qualidade, uma estrada sem fim Cláudio Bertelini, consultor em qualidade .......... 10 Quality, an endless road/ Cláudio Bertelini, Quality Consultant ......................................................... 11 Entrevista/ Interview Simone Brandão e Sandra Acosta Baker Inteq ...................................................................... 12 Simone Brandão and Sandra Acosta/ Baker Inteq ... 14 Espaço SESI/ SESI Space ............................................ 16 Espaço NOBLE/ NOBLE Space ..................................... 18 Bacia de Campos/ Campos Basin Quissamã cria Zona Especial de Negócios ............ 20 Quissamã creates Business Special Zone ............. 20 Prefeitura de Macaé intensifica apoio ao
Capa: Equipamentos para contenção de óleo Cover:Equipment for oil containment Foto / Photo: Banco de imagens Petrobras A Macaé Offshore é uma publicação bimestral, bilíngüe (Português / Inglês), editada pela Macaé Offshore Editora Ltda. Av. Rui Barbosa, 698 - Sl. 503 Centro Macaé/ RJ - CEP 27.910-360 / Tel/fax: (22) 2770-6605 Macaé Offshore is a bimonthly, bilingual publication (Portuguese / English), edited by Macaé Offshore Editora Ltda. Rua Teixeira de Gouveia, 1807 - Cajueiros Macaé/RJ - CEP 27.910-360 Tel/fax: (22) 2770-6605
Direção Executiva: / Executive Directors: Gianini Coelho / Alexandre Calomeni Bruno Bancovsky adm@macaeoffshore.com.br Publicidade: / Advertising: Fernando Albuquerque comercial@macaeoffshore.com.br Edição e Redação: / Editing and writing: Victor Scott - MTB 22763 JP Adriana Enne - MTB 25602/RJ redacao@macaeoffshore.com.br Revisão: / Review: Michele Esmaile
empresariado .................................................................. 24 Macaé City Hall enhances support to the business community ..................................................... 24 Especial SMS/ Special HES Petrobras: novos investimentos e uma gestão exemplar ............................................................ 26 Petrobras: new investments and an exemplary management ............................................ 30 SMS&Q nas empresas fornecedoras de bens e serviços ............................................................... 34 QHES in goods and service providers ..................... 39 II Protection Offshore: produtos e serviços inovadores em evidência ............................................ 44 II Protection Offshore: innovating products and services highlighted ..................................................... 47
Diretor de Arte: / Art Director: Alan Vitorio arte@macaeoffshore.com.br Tradução em inglês: / English version: Primacy Translation Distribuição: / Distribution: Dirigida às empresas de petróleo e gás To the oil and gas companies Assinatura: Subscriptions: (55) 22 2770-6605 / 2762-3201 assinatura@macaeoffshore.com.br www.macaeoffshore.com.br
Não nos responsabilizamos por textos assinados por terceiros Macaé Offshore is not responsible for articles signed by third parties
MACAÉ OFFSHORE
3
Foco Social
Social Focus
“Comunicação e Alteridade”
“Communication and Distinctness”
“Comunicação não é despesa; ela entra na conta dos investimentos. O retorno vem no incremento dos resultados, que é tangível, mas vem também no fortalecimento da marca. Estamos na era da comunicação. Alguns insistem em dizer que estamos na era da informação, outros, do conhecimento, alguns ainda, da tecnologia, mas os que são essas “eras” senão todas formas - objetivas e subjetivas – de comunicação? Porque, neste mundo em constante mutação, o que temos visto é que tudo passa, tudo é efêmero, com exceção da comunicação que continua sendo o elo que reúne as pessoas em torno de uma mesma idéia, de um mesmo objetivo. A comunicação a tudo permeia e acontece nos mais diferentes níveis, não se limitando à linguagem. E para que isso aconteça é imprescindível dar voz ao outro. Esse “Outro” colocado sempre do lado de lá, no exterior, fora de nós mesmos. Raros são os momentos que lembramos que todos esses outros vivem latentes dentro de cada um de nós e que, cada vez que não damos voz a eles - na sua maioria os diferentes - calamos, reprimimos a nossa parte mais valiosa, do mistério que encobre esse ser, intitulado por inúmeros autores como “a nossa sombra”. E é o outro quem nos qualifica, nos referencia. Romanticamente falando, “é na pupila do outro que encontramos a nossa imagem”. A interação com o outro, apesar do mundo excludente no qual vivemos é imprescindível. Somos tecidos com a matéria prima de todos, e tudo aquilo que nos rodeia. Por isso, cada vez mais, somos um coletivo de todos essas pessoas que passaram pela nossa vida, moldados segundo as suas influências.
4
“Communication is not expense; it comes into the investments account. The return comes from the increment of the results, which is tangible, but also comes from brand strengthening.“We are in the communication era. Some people insist on saying that we are in the information era, other, in the era of knowledge, some, in the technology era, what do these “eras” mean, other than all forms objective and subjective – of communication? Why, in the ever-changing world, we have realized that everything passes; everything is fleeting, except for communication, which is still the link that gathers people around the same idea, a single goal. Communication permeates all and it happens in different levels, it is not limited to language. For that, it is crucial to let the other speak. This “Other” placed always on the other side, the external side, outside us. We seldom remember that the others live inside each of us and that, each time we do let the other speak – often the different ones – we shut up, we restrain our most valuable part, the mystery that cover up this being, named by many authors as “the shadow”. It is the other who qualifies us, refers to us. Romantically speaking, “it is on the pupils of the other where we find our image”. Interaction with the other, in spite of the excluding world in which we live, is indispensable. We are woven with the raw material of all, and everything around us. Thus, more and more we a collection of these people that passed on our lives, shaped according to their influences.
A comunicação é inevitável e se faz também através do não-olhar. Porque até o nosso silêncio e alienação referenda o outro como parte da minha construção, e cria uma comunicação silenciosa quando nos incomoda e interfere na Ação. Comunicação é muito mais do que falar e receber informação, mas também é calar e tapar os ouvidos para o que nos é dito, o que me constrói e edifica. Daí o perigo da comunicação de massa, que despreza a figura do outro, condenando-nos a sermos sempre os mesmos. Comunicação é acolhimento, é transformação, é a maior prática de alteridade, quando verdadeiramente vivenciada.
Communication is inevitable and happens through non-looking. Because even our silence and alienation refers to the other as a part of my construction, and creates a silent communication when it bothers us and interferes in the Action.Communication is much more about uttering and receiving information, but also shut up and cover the ears for what is being said to us, what shapes and builds me. It results the danger of mass communication, which neglects the other,condemning us to be always the same. Communication is sheltering, transformation; it is the best distinctness practice, when truly experienced.
Profissionais de Comunicação exercem papel fundamental nas Organizações porque é deles que devem partir as ações de integração e cultivo da ambiência corporativa através das boas práticas de comunicação integrada e transparente que alcancem toda a Força de Trabalho. Como dizem os mais sábios, “o outro é o espelho da nossa alma”. Como andam esses nossos espelhos? Embaçados, turvos e distorcidos, ou claros e resplandecentes como nossa alma deveria ser? Cabe a cada um de nós a resposta.
Communication Professionals play an essential role in the Organizations, because they provide actions of integration and cultivation of corporate ambience through transparent and integrated communication practices that reach all Workforce members.As the most skillful people, “the other is the mirror of our soul “. How are these mirrors doing? Blurred, cloudy and distorted, or clear and shining, as our souls should be? The answer must lie on each of us.
Telma Oliveira do Prado
Telma Oliveira do Prado
Petrobras / Compartilhado - Regional Bacia de Campos
Petrobras / Shared Services – Campos Basin Region
MACAÉ OFFSHORE
Empresas e Negócios Inaugurado o primeiro Centro Compartilhado de Tecnologia em Dutos da América Latina
Em iniciativa pioneira na América Latina, foi inaugurado, em Campos Elíseos, no Rio de Janeiro, o Centro de Tecnologia em Dutos - CTDUT - um laboratório de pesquisa em escala real para o desenvolvimento compartilhado de novas tecnologias em dutos, testes de produtos, equipamentos e sistemas de proteção ambiental utilizados na malha dutoviária. As instalações, de última geração, e a parceria com representantes do setor acadêmico e científico permitirão que o Centro atenda às necessidades específicas das empresas associadas, além de formar mão-de-obra especializada.
Condicionar apresenta seu showroom
A Condicionar, localizada em Macaé, acaba de lançar um showroom de aparelhos de ar condicionado Carrier, York e Trindy (linha marinizada, condensador em aço inox) e ainda ar condicionado a prova de explosão. Além da linha de peças, a loja oferece acessórios de ar condicionado e produtos de limpeza para serpentina e todo o material para instalação.
Condomínio Industrial
Macaé acaba de ganhar mais uma solução em espaços empresariais. Trata-se do condomínio Eurobrass, um complexo de galpões e escritórios que oferece infra-estrutura e serviços inovadores para as mais variadas companhias. Neste sistema, uma empresa não precisa investir em montagem e adaptações de galpões. Basta alugar um dos espaços, se instalar e começar a operar.
Chineses construirão o Gasene
A Petrobras e a estatal chinesa de petróleo Sinopec Group assinaram o contrato de engenharia, suprimento, construção e montagem (EPC - engeneering procurement and construction) do gasoduto Cabiúnas-Vitória (Gascav), primeira parte do Gasene, Gasoduto de Interligação Sudeste-Nordeste, que irá escoar gás natural para as regiões Sudeste e Nordeste.Também integram o Gasene os gasodutos Vitória - Cacimbas, que terá 125 km de Extensão, já em construção, e o gasoduto Cacimbas-Catu, que será o maior trecho, com 765 km, em fase de projeto. O contrato, cujo valor é de US$ 239 milhões, prevê a construção do gasoduto em 15 meses.
Estaleiro no Norte fluminense
Barra do Furado, localidade situada na divisa de Quissamã e Campos dos Goytacazes deverá abrigar o novo estaleiro do grupo Aker Promar. O estaleiro construirá navios de apoio offshore a plataformas de petróleo, embarcações de serviços especializados e navios de porte médio para a Marinha Mercante, visando o transporte 6
MACAÉ OFFSHORE
de cabotagem. O local também funcionará para reparos em embarcações. De acordo com o secretário estadual de energia e construção naval, Wagner Victer, o estaleiro deverá ocupar uma área de 150 mil m² junto ao canal da Barra do Furado, que de seus quase 150 metros de largura, deverá contar com uma faixa central de 50 metros de largura e sete metros de profundidade, visando dar melhores condições de acesso às embarcações. No local também será implantado um dique flutuante de 150 metros de comprimento, por 30 de boca. O novo estaleiro, destaca Wagner Victer, terá investimentos iniciais de R$ 80 milhões e as obras para a construção tem prazo de dois anos para conclusão.
Inovação no mercado de treinamentos offshore
O barco escola Salvatagem 01 é o mais novo empreendimento da Sampling. Composto por dois motores, 70 pés, 80 toneladas e com capacidade para 75 pessoas, a Sampling continua investindo em tecnologia de ponta e elevação contínua da qualidade de seus serviços. A embarcação contém uma sala de aula e uma sala de briefing, além dos demais aposentos para oferecer conforto à tripulação. A idéia é levar o treinamento ao cliente, executando o curso BST, popularmente conhecido como curso de salvatagem, em condições muito próximas da realidade. ”Além da inovação do conceito, a base dele é plana, tem um desenho bem diferente. Acredito que seja único no Brasil”, informa o coordenador e engenheiro responsável pelo projeto do Salvatagem 01, José Macedo.
Inovação para o mercado offshore
A Symmetry foi uma das vencedoras do Programa Rio Inovação II, promovido pela FAPERJ. A empresa desenvolve projetos para o segmento offshore e criou o Sistema de Posicionamento Dinâmico Inteligente (IDP), um sistema inteligente que possui um algoritmo que possibilita que o mesmo equipamento seja instalado em múltiplas embarcações e que, por estar sempre se auto-calibrando, opera constantemente em condições ideais, independente das variações ambientais. A tecnologia desenvolvida pela Symmetry substitui o modelo hidrodinâmico e na América Latina, a companhia é a única que possui esse tipo de equipamento.
Supplyfer lança loja virtual
A empresa macaense Supplyfer agora tem uma loja na Internet para atender ao segmento offshore. Ali os clientes poderão ver a descrição do produto, o que há no estoque, fabricante, a categoria, peso e os preços de cada produto. É possível ainda aproveitar as promoções que a empresa oferece. Entre seus produtos, estão: colas e adesivos, conexões, eletrodos, ferramentas, mangueiras, materiais de embalagem, limpeza, lubrificação, pintura, segurança, produtos químicos, rolamentos, salvatagem, entre outros. O site é www.supplyfer.com.br.
Business and Companies
MACAÉ OFFSHORE
7
News First Piping Technology Shared Center in Latin America Opened
In a pioneering experience in Latin America, the Piping technology center - CTDUT - opened this month in Campos Elíseos, Rio de Janeiro, with a research laboratory in real scale for new piping technologies shared development, and product, equipment and environmental protection systems tests, used in the pipe network. The cutting edge facilities, and the partnership with academic and scientific sector participants will enable the center to meet the specific needs of the associate companies, besides training specialized workforce.
specialized services vessels, and middle-sized ships for the Merchant Navy, for coastal navigation. The site will also serve the purpose of ship repairs. According to the Secretary of State for energy and naval construction affairs, Wagner Victer, the shipyard will take up an area of 150 thousand m² alongside Barra do Furado Channel, nearly 150 meters wide, in which there will be a 50-meter wide, 7-meter deep central strip for better access of vessels. A 150-meter long, 30-meter broad floating dam will be constructed on the site. The new shipyard, Wagner Victer remarks, will receive initial investments of R$ 80 million and the construction work must be concluded in two years.
Condicionar presents its showroom
Innovation in the offshore training market
Condicionar, located in Macaé, has just launched an air-conditioner showroom with the brands Carrier, York and Trindy (marinized, stainless steel condenser), as well as an explosion proof air conditioner. Besides the parts line, the store offers air-conditioner accessories, cleaning products for cooling coil, and all installation material.
Industrial Condominium
Macaé has just been presented one more solution in corporate space: Eurobrass Condominium, a complex of warehouses and offices that provides innovative infrastructure and services to a wide range of companies. By this system, a company does not need to invest in assembling and adapting warehouses. All it takes is to rent one of the spaces, settle in, and start operating.
Chinese to build Gasene
Petrobras and the Chinese State-owned Oil Company Sinopec Group signed an agreement for engineering, supply, construction and assembly (EPC – Engineering, Procurement and Construction) of Cabiúnas-Vitória (Gascav) pipeline, first stretch of Gasene, the Southeast-Northeast Integration Pipeline that will transport natural gas to the Southeastern and Northeastern Regions.Vitória-Cacimbas gas pipeline, which will be 125 km long, and is already under construction, and Cacimbas-Catu, which will be the longest stretch, with 765 km, and is still being designed are also part of Gasene. The contract, worth US$ 239 million, has scheduled the construction of the pipeline to be completed in 15 months. The Gascav will have a flow rate of 20 million m³ per day, 28 inches of diameter, and a total extension of 300 km; the pipeline will be constructed in three parts.
Shipyard in the North of Rio de Janeiro State
Barra do Furado, located in the border of Quissamã and Campos dos Goytacazes will be the home of the new Aker Promar Group shipyard. The new shipyard will build offshore rig support ships, 8
MACAÉ OFFSHORE
The school boat “Salvatagem 01” is the newest Sampling venture. With two engines, 70 ft long, 80 tons, and a 75-person accommodation capacity, Sampling keeps on investing in cutting edge technology and continuous service quality improvement. The vessel has a classroom and a briefing room, besides other accommodation rooms that can make the crew feel comfortable. The aim is to take the training to the client, running the BST (Basic Safety Training) course, popularly known as The Salvage Course, in near-reality conditions. ”Besides the concept innovation, the concept foundation is plain, it has a different design. I believe it’s the only one in Brazil”, informed the coordinator and engineer in charge of the “Salvatagem 01” project, José Macedo.
Innovation in the offshore market
Symmetry was one of the winners of the Rio Innovation II Program, promoted by FAPERJ. The company develops projects in the offshore segment and created the Intelligent Dynamic Positioning System (IDP), an intelligent system that uses an algorithm that enables the same equipment to be installed in multiple vessels, and because it is always self-calibrating, operates constantly in ideal conditions, irrespective of environmental variations. The technology developed by Symmetry replaces the hydrodynamic model, and the company is the only one that has this kind of equipment in Latin America.
Supplyfer launches virtual store
The Macaé based company Supplyfer now has an Internet store to serve the offshore segment. In the online store, customers can view the product description, what is in stock, manufacturers, category, weight, and product price. It is also possible to take part in the sales promotions offered by the company. Among the products are: glues and adhesives; connectors; electrodes; tools; hoses; packing, cleaning, lubricant, painting, and safety materials; chemicals; bearings; salvage; and others. The site address is www.supplyfer.com.br.
MACAÉ OFFSHORE
9
Articulando Qualidade, uma estrada sem fim...
A
indústria formada ao redor do mundo offshore deve ter consciência não apenas da qualidade, mas da segurança de seus produtos, além do bem maior de sua empresa, que é a saúde de sua equipe. Na realidade, qualidade é uma palavra tão subjetiva que é interpretada de diversas formas, e se não for bem estratificada e analisada, perde seu principal objetivo. Sendo assim, não podemos definir qualidade sem imaginar sua máxima que é a padronização - ponto de partida para qualquer evolução real e séria. Qualidade sem padrão não evolui, conseqüentemente não existe. Quando se trata a qualidade aliada à segurança, falhas também ocorrem, mas a indústria que dá suporte ao mundo offshore deve trabalhar não somente com ações corretivas, mas também com ações preventivas, tendo em vista o respeito à vida e ao meio ambiente. As exigências feitas pela Petrobras a seus fornecedores são um meio de garantir que qualidade e segurança terão o mínimo de aceitabilidade, segundo as normas que ela própria elabora e revisa. No entanto, é mais comum no restante do mundo empresarial que se utilizem normas já existentes, confeccionadas por órgãos destinados a área como ABNT, ASME, ISO, ASTM, DIN, entre outras.
Porém, tanto as normas internas da Petrobras quanto as normas padrões existentes para cada segmento, de teor regulamentado e controlado, atendem ao que se propõem, portanto cabe a nós, fornecedores deste segmento, colaborar, empenhando-nos, para tornar o entendimento mais coeso e seguro, prevenindo e evoluindo. O aprimoramento disto pode ser conseguido através do PDCA, uma ferramenta simples e extremamente adequada para chegarmos a um resultado aceitável com evolução contínua. Se bem utilizado, o PDCA resolve de maneira rápida e eficaz problemas que muitas vezes não são visíveis e que perduram, causando perdas inaceitáveis. Na minha opinião, hoje o maior equívoco do mundo offshore é aquilo que a indústria automobilística descobriu há quase uma década: quanto mais burocrático e extenso for o processo ou documento, menos confiável, menores níveis de qualidade serão atingidos, por altos índices de incompreensão. Em casos assim, a simplicidade e a objetividade devem ser alvos dos grupos responsáveis por análises de problemas envolvendo qualidade e segurança. 10
MACAÉ OFFSHORE
Se a troca de conhecimentos for estreitada a ponto de atingir todos os colaboradores, principalmente os que devem executar qualidade, com certeza serão mantidos os níveis de evolução contínua. Ninguém melhor que o homem de operação para dar a prática e a veracidade do processo a ser estudado e normalizado, para melhoria da qualidade e segurança que todos almejamos, embora isso não seja muito difundido. Outro problema comum à falta de segurança é a baixa escolaridade, e os níveis de compreensão a este respeito, que são pouco absorvidos. As autoridades devem estar atentas a este ponto e ter paciência para formar novas gerações de profissionais preocupados com os itens principais desta abordagem, afinal de contas isso não favorece somente a indústria e sim o indivíduo e a sociedade como um todo. A Qualidade e a Segurança devem ser praticadas todos os dias dentro e fora da indústria. A empresa em que atuo está há 10 anos prestando serviços a Petrobras e todos os produtos que temos hoje na linha petroquímica foram desenvolvidos e melhorados na grande maioria das vezes com sugestões de pessoas das mais diversas áreas dentro e fora da Petrobras, porque a empresa acredita que qualquer crítica tem um ponto de melhoria a ser estudado, proporcionando assim questio namentos para tor nar o nosso produto mais seguro e confiável, partindo assim do padrão existente para a evolução de um novo padrão melhor e mais seguro.
Cláudio Bertelini
Gerente de Planejamento Industrial do Grupo Argentino Fplast e Consultor Técnico em Qualidade Industrial
News & Views The endless road of quality
T
he industry revolving around the offshore world should be aware not only of its quality but also of the safety of its products, besides the greater good of its companies, which is the health of its team. Actually, quality is such subjective word that is interpreted in various forms and if it is not well stratified and reviewed it loses its main purpose. Thus, we cannot define quality without imagining its basic principle – standardization – the starting point for any actual and serious evolution. Quality without standard does not evolve and consequently does not exist In the case of quality allied to safety the failures also occur but the industry supporting the offshore world must work not only with corrective but also with preventive actions in view of the respect to life and the environment. The requirements made by Petrobras to its suppliers are means to ensure that quality and safety will have a minimum acceptability according to standards that Petrobras itself develops and revises. However in the rest of business world it is more common to use already existing s t a n d a r d s p r e p a r e d by bodies destined to such areas as ABNT, ASME, ISO, ASTM, DIN, among others. H o w e v e r , both Petrobras internal norms and the existing standard norms for each segment, of a regulated and controlled content, fulfill what they are intended to, therefore, it is our duty, as suppliers of this segment, collaborate, making efforts, in order to turn the understanding more cohesive and safe, preventing and developing. The enhancement o f th e ar ea c a n b e
reached through PDCA, a simple and extremely appropriate to reach and acceptable result with ongoing evolution. If well used PDCA will solve quickly and effectively those not always visible problems that last and cause unacceptable losses. In my opinion the biggest mistake in the offshore world is that the automotive industry found out almost a decade ago: the more bureaucratic and extensive the process or document the less reliable it is, lesser levels of quality will be reached due to high levels of incomprehension. In such cases, the simplicity and objectivity should be the target of the groups in charge of analyses of problems involving quality and safety. If the exchange of knowledge is intensive to reach all employees mainly those in charge of enforcement of quality surely the levels of continuous evolution will be maintained. No one better than the operation man to provide the practice and the veracity of the process to be studied and normalized for the improvement of quality and safety that all of us wish although this not very much disseminated. Another common problem to lack of safety is low schooling and the levels of understanding over it that are little absorbed. Authorities should pay attention to this point and be patient to form new generations of professionals concerned with the main issues of this approach; after all this favors not only the industry but also the individual and the society as a whole. Quality and Safety should be practiced every day inside the industry and out of it. The company where I work has been providing services to Petrobras for 10 years and all products we have today in the petrochemical line have been developed and improved most of the time with suggestions from people in different areas inside and outside Petrobras, because the company believes that any criticism has a point of improvement to be studied by promoting questioning to make our product safer and more reliable starting from the existing standard towards the evolution of a better and safer one.
Cláudio Bertelini
Industrial Planning Manager - Argentine Fplast Group Technical Consultant in Industrial Quality
MACAÉ OFFSHORE
11
Entrevista
Gianini Coelho
Simone Brandão, coordenadora de SMS da Baker, divisão Inteq e Sandra Acosta,gerente de SMS da Baker, divisão Inteq
R
Simone Brandão é responsável pela unidade de Macaé
ecém chegada a Macaé, a paulistana Simone Brandão é a nova coordenadora de SMS da Baker Inteq e Sandra Acosta é a gerente de SMS para a América Latina. Nesta entrevista, elas relatam os desafios na área de SMS que a Baker Inteq, uma empresa que se destaca pela sua gestão em SMS, enfrentará no ano de 2006. Macaé Offshore: Quais são as prinipais diretrizes de SMS da Baker? Sandra Acosta: O sistema de gestão de HS&E da Baker é baseado em 4 elementos: planejamento, desenvolvimento, revisão e melhoramento que se subdividem em 15 diretrizes, A Baker Hughes possui procedimentos que são adotados no mundo todo e estão divididos em níveis um, dois e,três Em todos os países, a Baker adequa estes elementos às necessidades locais, de acordo com a legislação vigente, no chamado nível 3. A Baker tem sistema de gestão internacional com os padrões ISO 9000, ISO 14000 e OHSAS 18000. M.O.: Como a Baker gerencia os riscos inerentes à exploração de petróleo? Simone Brandão: A empresa faz uma análise de riscos e impactos e, baseda nisso, elabora planos de ação para a eliminação ou atenuação dos mesmos. Todos os níveis hierárquicos são envolvidos, e têm suas responsabilidades definidas para que todo o sistema funcione. Logo, adotamos uma série de procedimentos para cobrir os riscos identificados. Chamamos
12
MACAÉ OFFSHORE
esses procedimentos de Controle Operacional. Uma vez definidos os procedimentos, passamos a medir o quão eficazes estes são para a saúde, a segurança e ao meio-ambiente, avaliando de que forma podem impactá-los. E daí, geramos indicadores de desempenho: vemos como os procedimentos funcionam. Por exemplo: quanto óleo derramamos, quantos acidentes houve e assim por diante. Medimos o quão efetivos foram os Controles Operacionais de impacto. A gerência avalia também se as leis estão sendo cumpridas, a satisfação do cliente, os procedimentos operacionais, as estatísticas, e identifica o que precisa ser melhorado. E, finalmente, os gerentes fazem uma análise sobre o status quo e sugerem alternativas para melhorar ainda mais os sistemas. M. O.: Quais são suas atuais taxas de acidente sem e com afastamento? E qual é a fórmula para operar vários anos sem acidentes? Acosta: A Baker Inteq está há 1843 dias sem acidentes, sem e com afastamento. O comprometimento de todos com relação aos assuntos de HSE é um dos segredos da fórmula. Treinamento é o que mais fazemos aqui, tanto dentro como fora da empresa. Nenhum funcionário vai para o trabalho se não tiver sido treinado, se não passar por indução de SMS, se não for orientado ou induzido na área onde for trabalhar. Temos, por exemplo, um programa para novos funcionários chamado Short Service Employee. Os mais antigos cuidam dos mais novos para evitar acidentes. Depois de um certo período, o funcionário novo é liberado para circular normalmente. Os novatos andam de macacão laranja, e os antigos azuis. Eu mesma estou usando o laranja. M.O: Quais foram as principais inovações em termos de equipamentos que a Baker utilizou? Brandão: Na realidade, com relação a equipamentos não posso dizer muita coisa, mas temos algumas ferramentas que nos ajudam em HSE, como o sistema chamado “Know It”. Este é um sistema de treinamento interativo, na área de SMS. Ele permite que o trabalhador faça cursos de todos os tipos por meio de um CD que pode ser utilizado em qualquer local que esteja. Concluído o curso, o aluno faz um teste on line. Se for aprovado, será certificado. Hoje, um dos aspectos mais complicados na área offshore são acomodações para treinamentos porque toda a logística do offshore também não ajuda. O Know It cobre essa lacuna. Outra ferramenta inovadora é o First Alert. Este é um sistema de alerta mundial da Baker Hughes para o qual se reporta qualquer problema ou acidente que ocorrer. Nós o utilizamos em diversas operações. Ocorrendo um
problema, o usuário descreve como e porque ele ocorreu, e como foi solucionado. Se uma ferramenta que está falhando, por exemplo, entra-se no First Alert e registra-se quais os procedimentos empregados para resolver o erro. O First Alert informa ao usuário se houve um problema similar em todo o mundo e como foi solucionado. É possível saber se na Nigéria, no Mar do Norte ou no Estados Unidos houve uma ocorrência parecida e como ela foi solucionada. Por isso, nós da Baker Inteq Brasil não precisamos reinventar a roda. Na área de SMS, além de solucionarmos o problema, procuramos ver qual foi a causa, a raiz do acidente. Além do mais, o sistema First Alert é dotado de estatísticas. Se houver necessidade de saber quantos acidentes de mão ocorreram em todo mundo, basta entrar no sistema. Nele é possível saber também quais foram as principais razões. Assim, podemos melhorar nosso controle operacional, visando evitar esse tipo de acidente. O First Alert é uma ferramenta muito boa para reportar o que está acontecendo em cada país e implementar ações corretivas. Adicionalmente, as ações corretivas são escritas online, incluindo os prazos para executá-las. Se a correção não for efetuada até o prazo definido, a pessoa encarregada será cobrada. Por isso, o First Alert é uma boa ferramenta para reportar acidentes e para ter controle sobre as ações corretivas. M.O. Existe, em sua opinião, alguma carência de produto ou serviço na área de SMS que o mercado nacional ou estrangeiro não atenda? Acosta: Não. Acredito que melhoramos muito em relação a isso, as empresas estão se especializando cada vez mais. M.O.: E na área de saúde, qual a sua percepção do mercado na Bacia de Campos? Acosta: Ainda não posso opinar sobre isso, porém o que me dizem é que não temos uma estrutura médica adequada para acidentes mais graves. Embora tenhamos convênios particulares, os pacientes mais graves precisam ser removidos ao Rio. Mas, como não temos tido muitos acidentes, não dispomos desta medida qualitativa do sistema de saúde local. M.O.: A Baker ainda enfrenta alguma dificuldade com relação à legislação ambiental? Brandão: Ainda não recebemos a licença ambiental de nossa base em Macaé. O protocolo foi feito, podemos trabalhar normalmente, mas, como muitas empresas, ainda não obtivemos a licença definitiva. M.O.: O mercado tem oferecido recursos humanos qualificados para
atender às necessidades da Baker? Brandão: Sim, mas como utilizamos ferramentas especializadas de perfuração direcional , precisamos treinar funcionários novos para operarem em nosso ambiente. Às vezes, os novos vão para outras cidades fazer cursos, e depois retornam para trabalhar aqui. A tecnologia de ponta da Baker exige isso. Mas os cursos de BST e de segurança são bem atendidos aqui. M.O.: E para 2006, o que a Baker pretende em termos de política de SMS? Acosta: A Baker, em nível de SMS, trabalha com objetivos globais e locais. Atingindo os objetivos locais alcançamos os objetivos globais. A coordenação regional (América Latina) estabeleceu objetivos para todos os países. No momento, estamos dirigindo nossa atenção para a segurança veicular e o controle de fornecedores. Nossa intenção é mudar o procedimento de direção defensiva, por exemplo. Vamos trabalhar com uma firma consultora que vai realizar testes psicológicos, trabalhar com comportamento. Adicionalmente, vamos realizar testes físicos e de habilidade. Cada funcionário nosso vai ter uma ficha com suas características particulares. E cada característica individual será trabalhada especificamente, como hábitos que influem no trabalho e na segurança daquele indivíduo. M.O.: Existe outra área de SMS que requeira mais atenção? Acosta: A outra questão é o controle de contratados. Um dos elementos do sistema de gestão de SMS se chama Controle de Fornecedores. Estatisticamente, a maior parte dos acidentes acontece com os fornecedores e prestadores de serviços. Então, estamos percebendo que treinamos e protegemos muito os funcionários da Baker, mas temos que reforçar a segurança dos fornecedores de produtos e serviços. Esses fornecedores são eletricistas, pintores, instaladores e etc. Para melhorar a segurança, vamos construir uma matriz de todos os fornecedores. Vamos inventariar e cadastrar os fornecedores que temos, classificando-os nos níveis um, dois e três. O nível um cobre as empresas com grande infra-estrutura, o nível dois estrutura média, e o nível três é o pequeno fornecedor. Obviamente exigiremos mais das grandes firmas do que das pequenas, havendo exigências especiais para cada caso (certificações, seguro médico, etc.) Mas nós também daremos a eles o treinamento ministrado aos funcionários da Baker.
MACAÉ OFFSHORE
13
Interview Simone Brandão Baker HSE coordinator and Sandra Acosta, manager – Inteq Division
R
Victor Scott
Mauro Ferreira
ecently arrived in Macaé, the “paulistana” Simone Brandão is the new HSE coordinator of Baker Inteq and Sandra Acosta is the Latin America HES manager. They tells us on the challenges in the HSE area that Baker Inteq, a company that has been noticed by its management in HSE, will face in 2006.
Macaé Offshore: What are Baker’s main HSE guidelines? Sandra Acosta: The Baker’s HSE management system is based on 4 elements according to international standards relying on general guidelines that Baker Hughes adopts throughout the world and are divided in Levels 1, 2 and 3. Each element of the management system is grouped in a series of phases: planning, development, review and improvement. In each country, Baker adapts such elements to local requirements according to the current legislation in the so-called Level 3 of general guidelines. Baker has an international management system certified by ISO 9000, ISO 14000 and OHSAS 18000 Standards. M.O. How does Baker manage the risks inherent to oil exploration? Brandão: The company makes a risk and impact analysis and based on it action plans are elaborated to eliminate or diminish them. All the levels of personnel are involved in this so that the system works effectively. Thus, we adopt a series of procedures to cover identified risks. These procedures are called Operational Control. Once the procedures are defined, we will measure how effective they are to health, safety and environment by assessing in which way they may impact. Thence we generate performance benchmarks: we see how the procedures work. For instance: how much oil we spill, how many accidents occurred and so on. We measure how effective the impact Operational Controls were. Management also assesses if the laws are being enforced, the client’s satisfaction, operational procedures, statistics, and identifies what should be improved. And finally the managers will review the status quo and suggest alternatives to further improve the systems. Once the procedures are defined, we will measure how effective they are to health, safety and environment by assessing in which way they may impact. Thence we generate performance benchmarks: we see how the procedures work. For instance: how much oil we spill, how many accidents occurred and so on. We measure how effective the impact Operational Controls were. Management also assesses if the laws are being enforced, the client’s satisfaction, operational procedures, statistics, and identifies what should be improved. And finally the managers will review the status quo and suggest alternatives to further improve the systems.
14
MACAÉ OFFSHORE
Sandra Acosta is the Latin America HES manager of Baker Inteq.
M. O. Which are your accident rates with and without lost days? And which is the formula to operate for several years with no accidents? Acosta: Baker Inteq has been for 1843 days with no accidents both with and without lost day. Everybody’s commitment to the HSE issues is one of the secrets to the formula. Training is what we do most here, both inside and outside the company. No employee is going to work if he/she is not trained, if he/she does not go through HSE induction and if he/she is not oriented or induced in his/her work area. For example, we have a program for new employees called Short Service Employee. Senior employees will take care of the “rookies” to avoid accidents. After some time, the new employee is cleared to circulate regularly. Junior staff wear orange overalls senior staff wear blue. I am wearing blue myself. M.O. Which are the main innovations in terms of equipment used by Baker? Brandão: In reality, concerning the equipment there is not much I can mention, but we have some tools which helps us in HSE. We have a system called “Know It”. This is an interactive training system in the HSE area. It enables the worker to take courses of all kinds by means of a CD-ROM that can be used anywhere.
Once the course is completed the student takes a test online. If he/she passes he/she will be certified. Nowadays having accommodations for training is very complicated as the offshore logistics is not very useful in this aspect. The “Know It” fills this gap. Another innovative tool is First Alert. This is a Baker Hughes’ world alert system to which any occurring problem or accident is reported. We use it in several operations. On the occurrence of a problem the user describes how and why it occurred and how it was solved. If a tool if failing, for example, we access First Alert and recorded which procedures are used to correct the error. First Alert informs the user if there was a similar problem throughout the world and how it was solved. It is possible to know if there was a similar occurrence in Nigeria, in the North Sea or in the United States and how it was solved. Therefore we at Baker Inteq Brasil do not have to reinvent the wheel. In the HSE area besides solving the problem we look for the cause, the root of the accident. Additionally, the First Alert system is provided with statistics. If we need to know how many hand-related accidents happened in the world we just to have to access it to find out the main reasons for those. Thus we can improve or operational control aiming to avoid this type of accident. First Alert is an excellent tool to report what is happening in each country and implement corrective actions. Additionally, such corrective actions are written online including the terms to enforce them. If the correction is not implemented within the defined period of time the person in charge will be called for; thus First Alert is a good tool to report accidents and have control over corrective actions. M.O. In your opinion, is there a need of product or service in the HSE area that the domestic or foreign market does not meet? Acosta: No. I believe we have improved a lot in this respect and our suppliers are ever more honing they’re products. M.O. And in the health area what is your perception of the Campos Basin market? Acosta: I still am unable to evaluate this but was told we don’t have an appropriate medical structure for more serious accidents. Although we have private insurance, most serious patients have to be taken to Rio. But as we do not have many accidents we do not count on this quality action of the local health system.
M.O.: Is Baker still facing some difficulty in relation to the environmental legislation? Brandão: We haven’t received yet the environmental license for our Macaé base. The protocol has been effected, we can work normally, but like many companies, we haven’t yet secured the definitive licens. M.O.: Has the market offered qualified human resources to meet Baker’s needs? Brandão: Yes, but as we use specialized directional drilling tools we need to train new employees to operate in our environment. Sometimes new employees go to other cities to take some courses and then come back to work here. Baker’s edge technology requires that. But BST and safety courses are well attended here. M.O.: And what are Baker’s intentions for HSE policy in 2006? Acosta: At HSE, the Company works with global and local goals. By reaching local goals we reach the global ones. The regional coordination (Latin America) set forth the goals for all countries. Right now, we are directing our attention to vehicle safety and supplier control. Our intention is to change the procedure of defensive driving, for instance. We will be working with a consulting firm that will be conducting psychological tests and working with behavior. Also we will be conducting physical and skill tests. Each of our employees will have a file with his/ her specific characteristics. And individual characteristic will be specifically worked, such as habits influencing the individual’s work and safety. M.O.: And what are Baker’s intentions for HSE policy in 2006? Acosta: Another issue is contractors’ control. One of the elements of the HSE management system is called Suppliers’ Control. Statistically, most accidents happen with suppliers and service providers. So we realize that we train and protect Baker’s employees a lot but have to reinforce the safety of suppliers of products and services. Those suppliers are electricians, painters, installers, etc. We are going to build a matrix of all suppliers, will be inventorying and recoding all suppliers we have classifying them in Levels 1, 2 and 3. Level 1 covers large infrastructured companies, Level 3 covers medium structures and Level 3 covers small suppliers. Evidently we will demand more from large companies than small ones with special requirements for each case (certifications, medical insurance, etc.). But we will also be providing them with training given to Baker’s employees.
MACAÉ OFFSHORE
15
ESPAÇO SESI/SENAI Treinamentos para a indústria de petróleo e gás
A
unidade do SESI-SENAI – Macaé está passando por uma completa reestruturação a fim de atender às necessidades de treinamentos mais urgentes apontadas pelas indústrias do setor e pelo PROMINP, o Programa de Mobilização da Indústria de Petróleo e Gás, vinculado ao Ministério das Minas e Energia, do Governo Federal. Para isto, está implementando novos cursos e treinamentos e, de acordo com o Gerente Executivo do SESI-SENAI – Macaé, Ziney Dias Marques, ainda no primeiro semestre deste ano, serão realizadas as aulas inaugurais de alguns desses cursos. Entre os cursos profissionalizantes, ou seja, treinamentos de menor duração, a unidade estará ofertando as seguintes especializações a partir de junho: Escalador Industrial e Projetista de Tubulação e Estruturas. Já no segundo semestre, serão iniciados os cursos técnicos de Segurança do Trabalho e Técnico em Petróleo e Gás, com duração de dois anos.
SESI/SENAI SPACE Training sessions for oil and gas industry
S
ESI-SENAI Unit – Macaé is undergoing a full res tructuring so as to meet the needs for urgent trai ning pointed out by industries of the sector and PROMINP, the Oil and Gas Industry Mobilization Program, linked to the Mines and Energy Ministry, of the Federal Government. For that purpose, it is deploying new courses and training programs and according to the Executive Manager of SESI-SENAI – Macaé, Ziney Dias Marques, as early as in the first semester of this year, opening classes will be held for some of these courses. In the range of professional courses, that is, shorter training programs, the unit will be offering the following specializations from June: Industrial Escalator and Pipelines and Structure Designer. As early as in the second semester, Work Safety technical courses and Oil and Gas technical courses will begin, with duration of two years.
E até o final do ano, a unidade Macaé, que já vem se destacando no segmento de petróleo e gás pela qualidade do curso de Mergulho Profissional (único credenciado junto ao DPC – Diretoria de Portos e Costa) irá ofertar outros cursos, entre eles: Inspeção de Controle Dimensional em Caldeiraria e Tubulação, Inspeção Visual Subaquática, Operação de Guindastes, curso Básico de Educação Ambiental e curso de Hotelaria Marítima. Destaque-se que a Unidade continua a oferecer treinamentos em Soldagem, Eletricidade, Caldeiraria e Automação, entre outros.
And till the end of the year, Macaé unit, which has been prominent in the oil and gas sector due to the quality of the Professional Diving course (the only course accredited by DPC – Ports and Coasts Directorate) will offer other courses, which include: Dimensional Control Inspection in Smithery and Pipeline, Underwater Visual Inspection, Crane Operation, Environmental Education Basic course and Marine Lodging course. It is worth noting that the Unit keeps on offering Welding, Electricity, Smithery and Automation courses, and other.
A educação à distância é outra ferramenta que está sendo adotada pelo Sistema FIRJAN. Agora, os trabalhadores da Bacia de Campos terão acesso ao curso de Gestão pela Qualidade, que será dividido em aulas presenciais, na unidade de Macaé, e aulas on line, em que o aluno pode acessar através de qualquer computador. Este curso é voltado para profissionais de nível técnico e superior. Todos esses novos cursos ainda estão em formação. Podem participar alunos indicados pelas empresas, bem como pessoas que, individualmente, tenham interesse em se aperfeiçoar.
E-learning is another tool that is being adopted by FIRJAN System. Now, Campos basin workers will have access to the Quality Management Course, which will be divided in presential classes, in Macaé Unit, and e online classes, in which the student can access through any computer. Such course focuses on technical and college degree professionals. All such new courses are still under development. Students indicated by the companies, as well as people, who, individually, are interested in improving their skills ay participate.
Ziney enfatiza que a Unidade está totalmente comprometida com o desenvolvimento sustentável da região. “Estamos, neste momento, implantando os cursos mais urgentes da indústria do petróleo e gás. Mas, em breve, teremos mais cursos técnicos e uma nova unidade do Senai, no bairro Botafogo, em Macaé. Queremos aumentar o nível educacional dos Munícipios desta região. Temos um compromisso com as gerações futuras e por isso, estamos estabelecendo parcerias sólidas com as prefeituras, associações e institutos da região”, reforça.
Ziney emphasizes that the Unit is fully committed to the sustainable development of the region. “We are, just now, implementing urgent courses of the oil and gas industry. But soon we will have more technical courses and a new Senai Unit, in Botafogo, Macaé. Our intention is to improve the educational level of the Cities of this region. We have a commitment with the future generations and for that, we are establishing sound partnerships with the city halls, associations and institutes of the region”, highlights.
O SESI/SENAI de Macaé está preparado para atender as demandas empresariais através do Setor de Relações com o Mercado, pelo telefone (22) 2791-9200 ou pelo e-mail : catmac.srm@rj.sesi.org.br
SESI/SENAI Macaé is prepared to meet the demands of corporations through its Market Relations department at (22) 2791-9200 or by e-mail : catmac.srm@rj.sesi.org.br
16 MACAÉ OFFSHORE
NOBLE LINK
NOBLE LINK Noble inicia programa de treinamentos
A
Victor Scott
Noble inaugurou um programa de treinamentos, começando pelo SafetyLeadership Workshop, para aumentar o grau de conscientização dos empregados quanto às políticas e condutas em termos de Segurança, Comunicação e Relacionamento entre as pessoas. O Safety Leadership foi criado pelo Diretor Mundial de Desenvolvimento Organizacional da Noble, Bill McPherson, e trazido ao Brasil para lançar, pela primeira vez na história da empresa, um workshop ministrado em um idioma local. O primeiro workshop familiarizou a quase totalidade dos 510 empregados. Essa iniciativa partiu do Vice President e Division Manager da Noble, Cees Van Diemen, que introduziu o programa na Europa. O Safety Leadership Workshop ajuda a reduzir os níveis de tensão entre empregados embarcados, além de melhorar a comunicação entre base e as sondas. A próxima etapa de Noble é a implantação do Sistema de Competências. Esse programa visa certificar todos os funcionários das divisões internacionais da Noble. Este programa permite uma interdepartamentalização funcional, que é a migração de funcionários para setores diferentes, de acordo com seus talentos frente às necessidades da empresa. O empregado que pretenda mudar sua carreira deverá, em uma primeira etapa, obter o certificado em sua função original antes de receber a certificação do cargo ao qual se candidatar. Se, por exemplo, um profissional da praça de máquinas desejar seguir carreira como sondador (driller), ele será submetido aos treinamentos necessários durante pelo menos seis meses. Obtendo êxito, ele passará a treinar o sucessor de sua antiga função antes de migrar para a nova. A Coordenadora de Treinamento da Noble, Débora Rangel, trabalha na atualização da Matriz de Treinamentos da empresa e também dá suporte à implantação do Sistema de Competências. Ela enfatiza que “a partir deste sistema, o empregado passa a agregar valor não só para a Dvisão Brasil, mas para a Noble como um todo”. E acrescenta “a tendência do mercado é a de se adequar a uma matriz internacional, que obedeça aos principais critérios de cada país, aos padrões da Noble, às normas da International Association of Drilling Contractors – IADC, e às regulamentações náuticas e navais da International Maritime Organization – IMO. “Treinamento é um investimento nas pessoas, que são nosso patrimônio mais importante”, afirma Glauco Venâncio, division advisor e responsável pela organização do programa. “O objetivo deste e de outros programas que estão a caminho é o de contribuir com o investimento no futuro global da empresa. Sistemas como o de Competência e outros que estão a caminho são a garantia da renovação mundial da Noble. E eles vão perdurar enquanto a Noble existir”, finaliza.
18 MACAÉ OFFSHORE
Noble initiates training program
N
Victor Scott
oble launched a training program, beginning with the Safety Leadership Workshop. The purpose of this seminar is to increase the awareness level of the employees regarding the policies and behaviors in terms of Safety, Communication and Relationship among people. Safety Leadership has been created by the World Director of Organizational Development of Noble, Bill McPherson, and brought to Brazil to launch, for the first time in the company’s history, a workshop given in a local language. The first workshop familiarized almost all 510 Noble employees. This initiative came from the Vice President and Division Manager of Noble, Cees Van Diemen, who introduced the program in Europe. Safety Leadership Workshop has been successful all over the world, since it helps to reduce the tension levels among onboard employees, as well as improving communication between the base and the rig. Noble’s next stage is the implementation of the Skills System. This program aims at certifying all employees of Noble’s international divisions. This program allows for a functional inter-departmentalization, which is the migration of employees to different sectors, according to their talents in view of the company’s needs. Employees who intend to change their careers shall, firstly, obtain the certificate in their original function before receiving the position certification to which they intend to apply for. If, for instance, na engine professional wishes to follow a driller career, he will be subject to the training required during at least six months. If he is successful, he may train the successor of his old function before migrating to the new one. Therefore, the Skills System program allows the employees to work in any Noble rig throughout the world. Noble’s Training Coordinator, Débora Rangel, works in the updating of the Training Matrix of the company and also supports the implementation of the Skills System. She emphasizes that “from this system, the employee adds value not only Brazil Division but to Noble as a whole”. She also points out that “the trend of the market is to adapt to an international matrix, complying with the main criteria of each country, Noble standards, International Association of Drilling Contractors Standards – IADC, and the nautical and naval regulations of International Maritime Organization – IMO. “Training means investing in people, which are our most valuable asset”, states Glauco Venâncio, Division Advisor and responsible for the organization of the program. “The objective of this and other programs underway is to contribute, with investments, to the global future of the company. Systems such as the Skills System and other that may come are the guarantee of Noble’s world renewal. And they will last while Noble exists”, wraps up.
Quissamã busca novos empreendimentos
A
Adriana Enne
Prefeitura Municipal de Quissamã está concentrando esforços para atrair ao município empresas que possam garantir sua sustentabilidade econômica em longo prazo, gerando emprego e renda. Além do programa Quissamã Empreendedor, lançado em 2004, que concede uma série de incentivos às empresas, o município acaba de criar sua primeira Zona Especial de Negócios, a ZEN 1. Localizada no bairro Conde de Araruama, a cinco quilômetros da BR 101 e a 15 quilômetros do Centro da cidade, a ZEN 1 conta com toda infra-estrutura necessária para a instalação de empresas, como eletrificação, abastecimento de água e pavimentação. Aliado ao programa Quissamã Empreendedor, outro grande atrativo do município veio do Governo do Estado. Quissamã está dentro da área de incentivo com ICMS a 2%, uma ação estadual para industrialização do interior. A ZEN 1 compreende uma área de 200 mil metros quadrados, com possibilidade de expansão até 800 mil metros. Destinada preferencialmente a agroindústrias e a empresas prestadoras de serviços, a ZEN 1 já atrai empreendedores. Três empresas estão em vias de se instalar no local: a Cooperativa de Macuco, cujo projeto foi aprovado pelo programa Quissamã Empreendedor; a Pró Vida Alimentos, empresa de fabricação de açúcar mascavo, e a Barro Branco Metalúrgica.
Quissamã seeks new investments
Q
Adriana Enne
uissamã City Hall is concentrating efforts to at tract to the city companies that can guarantee its long-term sustainability, generating jobs and revenue. Besides the Quissamã Entrepreneur program, launched in 2004, which grants incentives for companies, the city administration has just created its first Special Business Zone, named ZEN 1. Located in Conde de Araruama district, five kilometers from BR 101 and 15 kilometers form the city center, ZEN 1 provides the entire necessary infrastructure for company installation, such as electrification, water supply and paving. An ally to Quissamã Entrepreneur project is another great business boost program, provided by the State government. Quissamã is within the ICMS (Value Added Tax on Sales and Services) 2% reduction program area, a state initiative to promote industrialization in the hinterlands. ZEN 1 comprises a 200 thousand square meters, with a possibility of expansion to 800 thousand square meters. Aimed primarily at agroindustries and service companies, ZEN 1 has been attracting entrepreneurs. Three companies are about to settle there: Macuco Cooperative, which project has been approved by Quissamã Entrepreneur; Pró Vida Alimentos, a brown sugar producer, and Barro Branco Metallurgy.
Segundo o prefeito de Quissamã, Armando Carneiro, o plano diretor do município propõe a criação de mais três ZENs: A ZEN 2, localizada na margem da BR 101, irá abrigar indústrias de maior porte ligadas ao ramo offshore; a ZEN 3, será para apoio aéreo às plataformas e a ZEN 4 para empresas de apoio à indústria naval.
According to Quissamã mayor, Armando Carneiro, the city director plan foresees the creation of three more ZEN’s: ZEN 2, located on BR 101 margins, will become the industrial district to large-sized industries related to the offshore area; ZEN 3 will be the aerial support to the platforms; and ZEN 4, for naval industry support companies.
Para participar do programa Quissamã Empreendedor as empresas deverão se instalar no município, investir em área de interesse da municipalidade, participar do empreendimento com pelo menos 20% (vinte por cento) do valor global; empregar, no mínimo, 85% de mão-de-obra local; e contratar, preferencialmente, empresas, produtores ou profissionais autônomos locais para prestação de serviços. Os projetos aprovados recebem financiamento da Prefeitura, via Banco do Brasil, com juros de 2% ao ano. Mas, de acordo com o prefeito, os projetos encaminhados à Secretaria de Desenvolvimento e Geração de Renda são avaliados pela Comissão de Análise e Parecer do Programa Quissamã Empreendedor. Além disso, todo o processo é acompanhado pelo Sebrae, que elabora o estudo de viabilidade econômica e dá o aval para a participação dos empreendimentos.
To participate in the Quissamã Entrepreneur program, companies will have to be installed in the city, invest in an area of interest to the city administration, invest at least 20% (twenty percent) of total value; employ at least 85% of local workforce; and preferably hire the services of local companies, producers or free-lance professionals. The approved projects will receive funding from the City Hall, through Banco do Brasil, at a 2% p.a. interest rate. Still, according to the mayor, the projects shall be forwarded to the Development and Revenue Generation Office, and assessed by the Quissamã Entrepreneur Analysis and Opinion Commission. Additionally, all the process is monitored by Sebrae, which draws up the economic viability study and approves the company’s participation in the venture.
20 MACAÉ OFFSHORE
Informe Publicitário
Nutec lança treinamento em espaços confinados em conformidade com as normas NFPA, NBR e NR.
A
indústria nacional offshore na busca constante de aprimorar-se em relação às boas práticas de segurança industrial adotadas na Europa e nos Estados Unidos, agora conta com um novo parceiro, a Nutec Macaé. A empresa acaba de lançar três novos módulos de instrução em sua base de Macaé. Seus clientes serão capacitados, após o treinamento, para efetuar trabalhos e resgate em espaços confinados em ambientes envolvendo trabalhos em altura.
Victor Scott
O segundo módulo, Entrada (ECS), habilita pessoas designadas para trabalhar em espaço confinado, em ambientes envolvendo altura. O último módulo, Resgate (RCS), capacita pessoas designadas a realizarem resgate em espaço confinado com altura. O aluno adquire conhecimentos para ministrar atendimento de primeiros socorros e suporte básico à vitima, manuseando equipamentos de proteção respiratória, equipamentos de resgate com altura, proteção contra quedas dentre outros equipamentos.
Para garantir a qualidade desta nova modalidade de ensino, a empresa trouxe professores do Texas – EUA, credenciados pela National Fire Protection Association (NFPA). Os instrutores treinaram a equipe da Nutec, capacitando-a a ministrar os seguintes módulos: Planejamento (PECS Planning For Entrancy In Confined Spaces); Entrada - (WCS - Working in Confined Space) e Resgate (RSC&HT - Rescue in Confined Space and Heights.) E, visando chegar o mais próximo da realidade de uma atmosfera industrial, a Nutec construiu cenários especiais dentro de seu complexo, em Macaé, para simular o ambiente de FPSOs, plataformas e outras estruturas.
Alexandre Reis, Diretor de Operações da Nutec, observou: “ Os nossos simuladores reproduzem cenários reais, proporcionando ao aluno confiabilidade e segurança na realizações dos treinamentos, simulando os ambientes encontrados em unidades offshore, navais e industriais. “
Espaços confinados horizontais
Todo trabalho em espaço confinado exige um planejamento. Antes de se adentrar em um ambiente com estes riscos, existem procedimentos prévios a serem cumpridos. O primeiro módulo de treinamento, Planejamento (PECS), ensina como preparar e gerenciar a entrada e trabalho em espaços confinados, reduzindo, assim, os riscos de acidentes. Os simuladores reproduzem cenários reais
O Gerente de SMS da Nutec, José Saturnino Santos, explicou que a empresa ainda possui um outro simulador que retrata um espaço confinado horizontal, onde são empregados outras técnicas de trabalhos e resgate. A Nutec está trazendo know-how que utiliza em outros paises e adequando á realidade do Brasil. A empresa possui unidades de treinamento em 13 paises e treina mais de 80.000 mil pessoas por ano no segmento de segurança offshore, industrial e aviação.
Alan Vitorio
Atualmente a Nutec Macaé é acreditada como Instituto de Treinamento Marítimo, já oferece ao mercado com reconhecimento nacional e internacional (bandeiras Libéria e Ilhas Marshall)* diversos treinamentos como: BST(Salvatagem)* , HUET (Escape de Helicópteros Submersos), EMCIA (Heliponto), Primeiro Socorros, MOME ( Gerenciamento de Emergências), Combate a Incêndio Avançado, dentre outros cursos. Para mais informações e agendamentos : comercial@nutecbrasil.com.br Telefone: 22-2105-3361 / 22-2105-3359 Fax: 22-2105-3353 22 MACAÉ OFFSHORE
Prefeitura de Macaé de olho no futuro
A
Adriana Enne
Macaé City Hall an eye on the future Adriana Enne
Prefeitura Municipal de Macaé, através da secretaria municipal de Indústria, Comércio, Desenvolvimento e Energia, está desenvolvendo uma série de projetos que visam garantir a sustentabilidade econômica do município no futuro, quando cessar a produção de petróleo e gás na Bacia de Campos.
M
De acordo com o secretário municipal de Indústria, Comércio, Energia e Desenvolvimento, um dos principais projetos é o Pólo Industrial, a ser instalado em área próxima ao Terminal de Cabiúnas, da Transpetro. Após amplos estudos para sua criação, atualmente o projeto de lei que cria o Pólo está sendo analisado pela Câmara de Vereadores e em breve será sancionado pelo prefeito de Macaé, Riverton Mussi. Cerca de 73 empresas já demonstraram interesse em se instalar no pólo.
According to the Municipal Secretary of Industry, Commerce, Energy and Development, one of the main projects is the Industrial Pole, to be installed next to Cabiúnas Terminal, of Transpetro. After exhaustive studies for its creation, today the bill of law that creates the Pole is under appraisal by the City Council and will soon be approved by the Mayor of Macaé, Riverton Mussi. Around 73 companies have shown interests in setting up in the pole.
“Estamos tecendo uma grande rede para viabilizar os investimentos privados no município. Com participação da Associação Comercial e Industrial de Macaé (ACIM), do Grupo de Empresas Prestadoras de Serviços de Petróleo e Gás (GEPS), da Firjan, da Câmara de Dirigentes Lojistas (CDL) e da Rede Petro, estamos desenvolvendo cerca de 24 projetos”, diz Gurgel. Os trabalhos também contam com o apoio da ONIP, IBP, Sebrae, Sesi-Senai, Senac, Petrobras e IADC.
“We are weaving a great net in order to enable private investments in the city. With the participation of the Commercial and Industrial Association of Macaé (ACIM), the Group of Oil and Gas Service Providers (GEPS), Firjan, the Retailers Chamber (CDL) and Rede Petro, we are developing approximately 24 projects”, says Gurgel. The works have the support of ONIP, IBP, Sebrae, Sesi-Senai, Senac, Petrobras and IADC.
Sala do empreendedor – Outro projeto de sucesso da Secretaria de Indústria e Comércio é a Sala do Empreendedor. Desde que foi implantada, já foram realizados centenas de atendimentos, com informações para pessoas que desejam empresas em Macaé. Sua maior vantagem é diminuir o trâmite burocrático, facilitando a legalização das atividades com mais rapidez. “O governo municipal, através da Semic, em parceria com outras secretarias, tem a preocupação de facilitar novos empreendimentos e capacitar os empreendedores”, diz Gurgel.
acaé City Hall, through the Industry, Commerce, Development and Energy Municipal Department, is developing several projects aiming at guaranteeing the economical sustainability of the city in the future, when Campos Basin oil and gas production ceases.
Entrepreneur’s Room – Another successful project of the Industry and Commerce Department is the Entrepreneur’s Room. Since it has been implemented, hundreds of services have been performed, such as information to people intending to set up companies in Macaé. Its greater advantage is to reduce bureaucratic procedures, hastening legalization of activities. “The municipal government, through Semic, in partnership with other departments, is concerned with aiding new enterprises and qualify entrepreneurs”, says Gurgel.
O secretário destaca ainda outros projetos que estão em fase de estudos: o Centro de Beneficiamento de Pescado e o Porto Seco, uma área alfandegada a ser criada no município. Há também projetos para fomentar a agricultura familiar, em parceria com a secretaria municipal de Interior (Semin) e a Fundação Agropecuária de Abastecimento e Pesca de Macaé (Agrape), através da implantação de um Núcleo de Produção de Peixes Ornamentais e a Produção de Plantas Ornamentais.
The secretary also highlights other projects under appraisal: the Center of Fishing Processing and the Dry Port, an area provided controlled by the customs to be created in the city. There are also projects to booster family farming, in partnership with the municipal department of Interior (Semin) and the Farming Foundation of Supply and Fishing of Macaé (Agrape), through the implementation of a Center of Ornamental Fish Production and the Production of Ornamental Plants.
A infra-estrutura para atender às necessidades da indústria de petróleo e gás ainda exigem muito trabalho da prefeitura. Mas, estamos trabalhando de forma integrada para nos tornarmos um pólo de desenvolvimento auto-sustentável”, enfatiza Gurgel.
The infrastructure to meet the needs of the oil and gas industry require a lot of work from the city hall. But we are working on an integrated basis so as to become a self-sustainable development pole”, highlights Gurgel.
24 MACAÉ OFFSHORE
Petrobras: gestão exemplar de SMS Companhia aponta gestão de SMS como prioritária em suas operações e aumenta as exigências nas contratações Banco de Imagens/ Petrobras
Adriana Enne
Equipamentos de contenção de óleo utilizados pela Petrobras
P
roduzir petróleo e gás é uma atividade arriscada e qualquer “acidente” pode prejudicar diretamente a integridade de trabalhadores desta indústria, da sociedade e o meio ambiente. Por isso, os cuidados com a segurança durante as operações, a preservação do meio ambiente, a saúde dos trabalhadores e a qualidade dos serviços têm sido alvo de robustos investimentos nos últimos anos, sobretudo da Petrobras, principal produtora no país. E, ainda que persistam acidentes envolvendo mão-de-obra, a companhia comemora a redução das taxas ligadas a SMS. Em 2005, mesmo em face do aumento da produção, o volume total de óleo vazado nas instalações da empresa, no Brasil e no exterior, foi de apenas 269 metros³, um dos mais baixos da série histórica iniciada em 2000 (ver quadro). Com isso a empresa se mantém em posição de destaque entre todas as grandes empresas de petróleo do mundo. Da mesma forma, manteve, em 2005, a tendência de queda da taxa de freqüência de acidentados com afastamento por milhão de homens-hora de exposição ao risco (TFCA). Essa taxa, amplamente utilizada para avaliar a segurança nas grandes empresas, decresceu de 3,6 em 2000, para menos de 1 no ano passado (ver quadro). Investimentos e operações – Em 2005, os gastos totais da companhia em Segurança, Meio ambiente e Saúde, considerando investimentos e operações, foram da ordem de R$
26
MACAÉ OFFSHORE
2,8 bilhões, sendo R$ 1,584 bilhão em Segurança, R$ 1,049 bilhão em Meio Ambiente e R$ 184 milhões em Saúde. Nesses totais não estão incluídos os dispêndios com a Assistência Multidisciplinar de Saúde (AMS) e o apoio a programas e/ou projetos ambientais externos. Liderança pelo exemplo – A melhora continuada do desempenho em SMS da Petrobras, tal como definido no Plano Estratégico da empresa, está em grande parte associada à implementação dos programas de Segurança de Processo (PSP) e do PEGASO – Programa de Excelência em Gestão Ambiental e Segurança Operacional. Com forte conteúdo comportamental, o PSP tem como um de seus principais fundamentos o comprometimento da alta liderança da empresa com as questões de SMS, o que tem levado diretores a visitarem as unidades operacionais para verificar de perto as condições de trabalho. Adicionalmente, foi implantado um Processo de Avaliação de Gestão de SMS (PAG-SMS) que, entre suas atribuições, assegura a conformidade das atividades da empresa com as diretrizes corporativas de SMS e as normas ISO 14001 (gestão ambiental) e BS 8800 ou OHSAS 18001 (gestão de segurança e saúde). Foco na prevenção - De acordo com o coordenador do PEGASO, Ronaldo Torres, a Petrobras está dando continuidade à implementação do programa. Um dos maiores do gênero da indústria de petróleo, foi destinado à manutenção da integridade das instalações, aprimoramento do sistema de contingência e redução de emissões, resíduos e efluentes em todas as unidades e teve como principal impulsionante, derramamentos de óleo na Baía de Guanabara e no rio Iguaçu, em 2000. Deste modo, o PEGASO deu continuidade à modernização dos sistemas de controle de dutos, de modo que, na ocorrência de uma falha, o transporte de produtos possa ser imediatamente interrompido, reduzindo-se os riscos de danos ambientais. Na primeira fase, foram investidos R$ 8 bilhões e, em cinco anos, a Petrobras automatizou 8,5 mil km de dutos - o que representa 88% de toda a malha dutoviária da companhia. Agora, neste ano, dará início a uma nova etapa do Pegaso. O projeto ganhará investimentos de R$ 7 bilhões entre 2006 e 2010, e a companhia irá adquirir novos equipamentos para prevenção a incêndios e explosões para serem instalados em terminais e refinarias. Também serão modernizadas as instalações das unidades no exterior. “A prevenção envolve ainda a avaliação das condições geotécnicas das faixas de terra por onde passam os
dutos, que podem ser afetadas pelas marés, chuvas e erosão. Isso requer não só construção e reforma de encostas de contenção - já efetuadas - como monitoramento geológico. E além de reforçar a inspeção visual dos dutos, por meio de andarilhos, barcos e helicópteros, a Petrobras intensificou a utilização dos “pigs” - autômatos equipados com diferentes sensores que percorrem o interior dos dutos verificando sua integridade”, explica Torres. Prontidão reforçada – A Petrobras também deu continuidade, em 2005, ao aprimoramento de seu sistema de contingência para que, na eventualidade de um acidente, seus efeitos sejam os menores possíveis. Com esse objetivo, mantém no país nove Centros de Defesa Ambiental (CDAs). Eles estão localizados em Manaus, São Luís, Guamaré-RN, Salvador, Macaé, Rio de Janeiro, Itajaí, Goiânia e Guarulhos-SP, sendo que esse, por sua proximidade do Aeroporto Internacional, pode dar apoio suplementar aos demais bem como atender a emergências em instalações da empresa em outros países da América do Sul. Eles permanecem
a postos 24 horas por dia, complementando os planos de contingência existentes nas unidades. Com equipes treinadas e fortemente equipados, os CDAs estão aptos a atuar com rapidez e eficácia em caso de derramamento de óleo, dispondo inclusive de sete bases avançadas na Amazônia para reforçar a proteção nesta região particularmente sensível. Equipados com barcos, balsas, recolhedores de óleo, dispersantes químicos, agentes biorremediadores e milhares de metros de barreiras de contenção e absorção, os CDA’s contam também com veículos, embarcações e aeronaves adicionais na própria região, prontos para serem acionados a qualquer momento. A Petrobras dispõe ainda de um helicóptero com sensores infravermelhos, capaz de detectar hidrocarbonetos na água, inclusive à noite, sempre visando à redução do tempo de resposta. Em cada CDA atuam em média 20 especialistas, aptos a comandar, emergencialmente, até mil pessoas. Sua rotina inclui simulações freqüentes e o monitoramento das condições ambientais locais, para antecipar as
providências necessárias em caso de acidente. Juntos, os CDAs deram origem ao primeiro complexo de segurança ambiental da América do Sul. Também é da Petrobras a iniciativa de manter de prontidão na Baía de Guanabara, 24 horas por dia, a primeira embarcação dedicada do país, ou seja, especializada no controle de vazamentos. Com capacidade para recolher do mar até 200 mil litros de óleo por hora, essa embarcação pode rapidamente se deslocar para atender a outras áreas marítimas de atuação da empresa, como Bacia de Campos e Angra dos Reis. Mais duas embarcações desse tipo já operam em Aracaju, cobrindo o litoral do Nordeste, e no terminal de São Sebastião, em São Paulo. Ainda na área de contingência, foram intensificados os treinamentos e simulações de acidentes nas unidades operacionais e implementada a revisão de todos os planos de contingência. Diversas equipes das áreas de segurança foram submetidas aos melhores cursos de aprimoramento existentes no país e no exterior.
MACAÉ OFFSHORE
72
Banco de Imagens/ Petrobras
A Petrobras mantém nove Centros de Defesa Ambiental no país
“Atualmente, na maior parte dos terminais marítimos da Petrobras, as operações de carga e descarga de navios são feitas sob a proteção de barreiras - uma segurança adicional adotada por muito poucas empresas no mundo”, reforça o coordenador do PEGASO. Novos equipamentos de contenção - No ano passado, a Petrobras apresentou os novos equipamentos para contenção e recolhimento de óleo que adquiriu. Os equipamentos, de fabricação norueguesa, podem ser acionados automaticamente, por meio de controle remoto, por uma única pessoa. O engenheiro de segurança da Petrobras, Renato Spíndola, explica que a grande vantagem está no envolvimento de menor número de trabalhadores na ação. Segundo ele, o novo aparato inclui barreiras de contenção infláveis, recolhedores e tanques para armazenamento temporário de óleo. “A barreira inflável é lançada, automaticamente, no mar para conter a mancha de óleo. Logo, em seguida, é acionado o recolhedor para drenar para o tanque a água contaminada com óleo”, explicou. A Petrobras investiu R$ 5,1 milhões na aquisição dos novos equipamentos e foram comprados 3 recolhedores Framo Transrec 200, com capacidade de 200 mil litros por hora, cada; 2 tanques para armazenamento temporário de óleo, com capacidade para 250 metros cúbicos, cada e 3 barreiras oceânicas de contenção Uni-Boom, com 300 metros de comprimento, cada. Gestão de resíduos - Outro setor que ganhou maior importância nos últimos anos foi o de gestão de resíduos, com o objetivo de aprimorar seus processos e reduzir os resíduos industriais. Novas tecnologias estão sendo 28
MACAÉ OFFSHORE
aplicadas com esse objetivo, levando em conta as especificidades operacionais de cada unidade: os resíduos já existentes vêm sendo tratados através de tecnologias consagradas mundialmente, entre as quais a da biopilha, em que a Petrobras é pioneira no país. Esse sistema consiste na oxigenação de pequenas porções do solo sobrepostas verticalmente, conseguindo-se dessa forma acelerar a biodegradação. Também são utilizados sistemas de tratamento por destruição térmica, que permitem o aproveitamento energético dos resíduos. Por meio desses processos, a Petrobras já eliminou quase a totalidade dos resíduos existentes em suas unidades à época da implantação do Programa, e a meta é zerar essa equação. Ou seja, dar aos resíduos um destino ambientalmente correto tão logo sejam gerados. Além disso, está em operação um sistema informatizado para o gerenciamento de resíduos gerados nos processos industriais da companhia, que acompanha o processo de geração, estocagem, abatimento e reciclagem/reutilização, de modo a permitir o aperfeiçoamento da gestão desse processo. Também foram construídas novas áreas de armazenamento e está em curso um ambicioso plano de remediação e monitoração de solo, envolvendo especialmente as refinarias. E as fornecedoras da Petrobras seguem seu exemplo. De acordo com Rosângela Fernandes, diretora da Ferpan, que atende a 53 empresas da Bacia de Campos, cerca de 30 mil toneladas de resíduos por dia chegam ao seu galpão para serem separados e enviados para aterros sanitários ou para outras empresas que os reaproveitam (muitos deles são usados em fornos de cimento).
Transparência no ar – A Petrobras concluiu, em 2005, a implantação de sistema informatizado que permite inventariar e detalhar todas as emissões atmosféricas produzidas em suas instalações. São dados sobre mais de 20 mil fontes emissoras, que passam a ser disponibilizados, permitindo à companhia intensificar o controle sobre essas emissões e melhor identificar as oportunidades para mitigá-las. “A chave para controle de emissões é o monitoramento atmosférico constante. Para isso, a Petrobras vem implantando e aprimorando redes de monitoramento da qualidade do ar em torno de suas unidades. Esse processo está sendo informatizado, de modo a permitir o cruzamento de dados referentes às emissões com os de microclima e relevo das regiões próximas às refinarias. Dessa forma, poderá se exercer um controle preciso da dispersão de gases e da sua influência sobre o meio ambiente”, explica o gerente de SMS, Ricardo Azevedo. Também estão em andamento programas para aumento da eficiência energética e melhoria da queima de combustíveis, visando reduzir emissões de material particulado e gases contendo enxofre. Além disto, a Petrobras implantou o monitoramento contínuo de chaminés, bem como sistemas para minimizar as emissões em tanques de petróleo e a queima de gases ácidos em fornos. Também vem sendo efetuada a substituição de tetos de reservatórios, para evitar evaporação, e instituídos programas para a redução de queima de gases em tochas. Em alguns casos, como na Refinaria Duque de Caxias (Reduc), no Rio de Janeiro, os dados obtidos são enviados diretamente ao órgão ambiental local. Assim, além de eficácia, confere-se transparência às medidas contra a poluição efetivadas pela Petrobras. Ecoeficiência - Dentro de um conceito de ecoeficiência, o que significa produzir mais, impactando o menos possível o meio ambiente, a Petrobras também vem implementando em todas as suas unidades programas de redução e tratamento de resíduos e de racionalização do uso de água. “Todas as refinarias da Petrobras já empregavam tratamentos primários
- separadores API e de placa, que retiram óleo da água - e secundários - lagoas de tratamento e reatores de lodo ativado. Hoje, a refinaria Gabriel Passos (Regap), em Minas Gerais, já conta também com a fase terciária - o biodisco, sistema que será progressivamente estendido às demais unidades da empresa. Consiste numa chapa circular, com colônias de bactérias aderidas, que permanece girando semi-submersa no tanque para onde são canalizados os efluentes. A aeração constante do sistema estimula a degradação dos poluentes orgânicos, da amônia e dos fenóis que, porventura, tenham escapado das fases primária e secundária”, explica Torres. Diesel 500 - Ainda em 2005, com um investimento de US$ 750 milhões, a Petrobras lançou o Diesel 500 (500 partes por milhão), o que corresponde a uma redução de 75% no teor de enxofre desse combustível e, conseqüentemente, menos poluição em sua utilização. O produto passou a atender
às regiões metropolitanas com grande concentração de poluentes, como São Paulo, Rio de Janeiro, Campinas, Baixada Santista, São José dos Campos, Belo Horizonte e Volta Redonda.
dades vizinhas.
Ainda em 2005, a Petrobras manteve o apoio a consagrados projetos de preservação de espécies, como o Tamar, o Peixe-boi e os Baleias Franca e Jubarte, e viabilizou a realização, em Manaus, do 1º Congresso Internacional do Piatam, que visa prevenir potenciais impactos e riscos ambientais da indústria do petróleo na região amazônica.
Desde 2003, a Petrobras adota como um de seus indicadores estratégicos o PTP – Percentual de Tempo Perdido, que permite o acompanhamento das ausências do trabalho por motivo médico (doenças a acidentes) e a antecipação de medidas visando à correção de desvios. Esse percentual, que era de 2,88 em 2003, decresceu em 2004 para 2,57 e, em 2005 foi de 2,48; numa demonstração de efetividade dos programas de saúde implementados junto aos empregados.
Saúde protegida – Com relação à saúde, a Petrobras desenvolve uma série de programas visando a melhoria da qualidade de vida das pessoas envolvidas com suas atividades. Dentro de um conceito de saúde integral, esses programas contemplam os aspectos físico, emocional, profissional e social, além de avaliar e prevenir os impactos dos riscos ocupacionais e ambientais na saúde da força de trabalho e comuni-
O lema na Petrobras é: “Na dúvida, pare!”, o que reflete o grau de preocupação com relação às questões de SMS. Ou seja, não se trata de produzir a qualquer custo, mas incorporando sempre os requisitos necessários de segurança, de preservação do meio ambiente e de saúde, de modo a consolidá-los como um valor da companhia, em conformidade com a missão e visão de futuro da Petrobras.
Diretrizes Corporativas de SMS da Petrobras: 1. Liderança e responsabilidade - Compromisso de manter todos seus empregados e contratados focados em excelência nas áreas de SMS. 2. Conformidade legal - As atividades da empresa devem estar em conformidade com a legislação vigente nas áreas de SMS. 3. Avaliação e gestão de riscos - Riscos inerentes às atividades da empresa devem ser identificados, avaliados e gerenciados para evitar a ocorrência de acidentes e/ou assegurar a minimização de seus efeitos. 4. Novos empreendimentos - Os novos empreendimentos devem estar em conformidade com a legislação e incorporar, em todo o seu ciclo de vida, as melhores práticas de SMS. 5. Operação e manutenção - As operações da empresa devem ser executadas de acordo com procedimentos estabelecidos e utilizando instalações e equipamentos adequados, inspecionados e em condições de assegurar o atendimento às exigências de SMS. 6. Gestão de mudanças - Mudanças, temporárias ou permanentes, devem ser avaliadas visando à eliminação e/ou minimização de riscos decorrentes de sua implantação. 7. Aquisição de bens e serviços - O desempenho em SMS de contratados, fornecedores e parceiros deve ser compatível com o do Sistema Petrobras. 8. Capacitação, educação e conscientização - Capacitação, educação e conscientização devem ser continuamente promovidas de modo a reforçar o comprometimento da força de trabalho com o desempenho em SMS. 9. Gestão de informações - Informações e conhecimentos
sobre SMS devem ser precisos, atualizados e documentados para facilitar sua consulta e utilização. 10. Comunicação - As informações relativas a SMS devem ser comunicadas com clareza, objetividade e rapidez, de modo a produzir os efeitos desejados. 11. Contingência - As situações de emergência devem estar previstas e ser enfrentadas com rapidez e eficácia, visando à máxima redução de seus efeitos. 12. Relacionamento com a comunidade - A empresa deve zelar pela segurança das comunidades onde atua, bem como mantê-las informadas sobre impactos e/ou riscos eventualmente decorrentes de suas atividades. 13. Análise de acidentes e incidentes - Os acidentes e incidentes decorrentes das atividades da Empresa devem ser analisados, investigados e documentados de modo a evitar sua repetição e/ ou assegurar a minimização de seus efeitos. 14. Gestão de produtos - A empresa deve cuidar da segurança, meio ambiente e saúde de seus produtos desde sua origem até a destinação final, bem como empenhar-se na constante redução dos impactos que eventualmente possam causar. 15. Processo de melhoria contínua - A melhoria contínua do desempenho em SMS deve ser promovida em todos os níveis da empresa, de modo a assegurar seu avanço nessas áreas. Todas as empresas do Sistema Petrobras têm sua atuação alinhada com a Política e Diretrizes Corporativas. Fonte: Petrobras A íntegra das Políticas e das Diretrizes de SMS da Petrobras encontra-se publicada no site da empresa, no portal de Meio Ambiente. O acesso pode ser feito pelo link:http://www2.petrobras.com.br/portal/ meio_ambiente.htm
MACAÉ OFFSHORE
29
Petrobras: example management of HSE Petrobras points out HSE management as priority in its operations and increases contracting requirements Banco de Imagens / Petrobras
Adriana Enne
T
The PEGASO – Environmental Management and Operational Safety Excellence Program received funds of about R$ 9 billion all over Brazil
he production of oil and gas is a risk activity and any ”accident” may directly compromise the integrity of the industry workers, the society and the environment. Therefore, the care with safety during operations, the preservation of the environment, the workers’ health and quality of services have been the object of massive investments in the last years especially by Petrobras, the main producer in the country. And while labor-related accidents still persist the company is celebrating the decrease of rates connected to HSE. In 2005, even in view of the production increase, the total volume of oil spilled in the company’s facilities in Brazil and abroad was only 269 m³, one of the lowest in the historical series started in 2000 (see table). Thus the company remains in an outstanding position among the major oil companies in the world
30
Leadership by Example – The continued improvement in Petrobras HSE performance such as defined in the company’s Strategic Plan is largely associated with the implementation of PSP – Process Safety Programs and PEGASO – Environmental and Operational Safety Excellence Program. With a strong behavioral content one of the major fundaments of the PSP is the company senior administration’s commitment with HSE issues, what has caused its officers to visit operational units to closely check the work conditions. Additionally, a HSE Management Assessment Process (PAG-SMS) has been implemented, which, among its assignments, ensures the compliance of the company’s activities with the HSE corporate guidelines and standards ISO 14001 (environmental management) and BS 8800 or OHSAS 18001 (safety and health management). Focus on Prevention – According to Ronaldo Torres, PEGASO Coordinator, Petrobras has been giving continuance to the program implementation. One of the largest of its kind in the oil industry, the program was destined to maintain the integrity of facilities, enhancing the contingency system and reducing the issues, wastes and effluents in all units and had as its main driver the oil spills in Guanabara Bay and in Iguaçu River in 2000. Thus, PEGASO gave continuance to the modernization of pipe control systems so that on the occurrence of a failure the transport of products may be immediately shut down by reducing the risks of environmental damages. At a first stage, R$ 8 billion were invested and within 5 years Petrobras automated 8.5 thousand km of pipes – representing 88% of the company’s pipe network.
Likewise it maintained in 2005 the downward trend in the frequency rate of accidents with lost time by million of men-hours of risk exposure (TFCA). Such rate widely used to assess the safety in large companies decreased from 3.6 in 2000 to less than 1 last year (see table).
This year Pegaso will enter a new stage. The project will receive investments of R$ 7 billion between 2006 and 2010 and the company will acquire new fire and blowout prevention equipment to be installed in terminals and refineries. The units facilities abroad will also be modernized.
Investments and Operations – In 2005, total expenses in Health, Safety and Environment, considering investments and operations were around R$ 2.8 billion with R$ 1.584 billion in Safety, R$ 1.049 billion in Environment and R$ 184 million in Health. These totals do not include expenses with AMS – Multidisciplinary Health Assistance and the support to external environmental programs and/or projects.
“Such prevention also involves the assessment of the geotechnical conditions of land strips where the pipelines pass, which may be affected by tides, rains and erosion. This requires not only the construction and reform of retaining slopes – already carried out – but geological monitoring as well. And in addition to reinforcing the pipes visual inspection
MACAÉ OFFSHORE
by means of walkers, boats and helicopters, Petrobras has intensified the utilization of pigs – robots equipped with different sensors that run inside the pipes checking their integrity”, explains Torres. Reinforced Preparedness – Petrobras has also given continuance in 2005 to the optimization of its contingency system so that in case of an accident, its effects will be the least possible. For that purpose, it maintains nine Environmental Defense Centers (CDAs) in the country. They are located in Manaus, São Luís, Guamaré-RN, Salvador, Macaé, Rio de Janeiro, Itajaí, Goiânia and Guarulhos-SP, and the latter due to its proximity to the International Airport can provide supplementary support to the others as well as respond to emergencies in the company’s facilities in other countries of South America. They remain on standby 24/7 complementing the contingency plans existing in the units. With well trained and strongly
equipped teams, the CDAs are ready to act quickly and effectiveness in case of oil spill also having seven advanced bases in the Amazon to reinforce protection in this particularly sensitive region. Equipped with boats, barges, oil skimmers, chemical dispersants, bio-remediators and thousands of meters of containment and absorption barriers or booms, the CDA’s also have additional vehicles, vessels and aircraft to be deployed at any time. Petrobras also has a helicopter with infrared sensors capable to detect hydrocarbons in the water also at night always aiming to reduce the response time. In average, 20 experts act in each CDA ready to command up to 1.000 persons in case of emergency. Their routine include frequent simulations and monitoring of local environmental conditions. Together, the CDAs originated the first environmental safety complex in South America. It also belongs to Petrobras the
initiative to maintain on standby 24/7 in Guanabara Bay the first dedicated vessel in the country that is, specialized in spill control. With capacity to collect from the up to 200 thousand liters of oil per hour, this vessel can quickly move to serve other marine areas of the company’s activity, such as Campos Basin and Angra dos Reis. Two more vessels of this type are already operating in Aracaju covering the Northeast coastline and in São Sebastião terminal in São Paulo. Also in the contingency scope accident simulations and training and drills have been intensified in operational units and the review of all contingency plans has been implemented. Several teams of safety areas have taken the best improvement courses existing in the country and abroad. “Today in most of Petrobras’ marine terminals the operations of load and unloading of ships are carried out under protection of barriers – an additional safety action adopted by verSy vew companies in the world”, emphasizes
MACAÉ OFFSHORE
31
Banco de Imagens / Petrobras
industrial processes, which follows up the process of generation, storage, abatement and recycling / reutilization in order to allow for the improvement of the management of such process. New storage areas have also been built and an ambitious soil remediation and monitoring plan is in progress especially involving the refineries. And Petrobras suppliers follow its example. According to Rosângela Fernandes, Director of Ferpan that serves 53 companies in Campos Basin, about 30 thousand tons of wastes per day reach their shed to be separated and forwarded to sanitary landfills or to other companies that reuse them (many of them are used in cement ovens).
Accident simulations and training and drills have been intensified in operational units and the review of all contingency plans has been implemented
PEGASO coordinator. New Containment Equipment – Last year, Petrobras presented the new equipment acquired for oil containment and collection. The Norway-made equipment can be automatically activated by remote control by one person only. Renato Spíndola, Petrobras’ Safety Engineer, explains that the great advantage lies on the involvement of the least number of workers in the action. According to him, the new apparatus includes inflatable containment booms, skimmers and tanks for temporary storage of oil. “The inflatable boom is automatically launched into the sea to contain the oil slick. Then the skimmer is activated to drain the oil-contaminated water into the tank,” explained. Petrobras invested R$ 5.1 million in the acquisition of new equipment and 3 Framo Transrec 200 skimmers were bought with capacity of 200 thousand liters per hour; 2 tanks for temporary oil storage, with capacity for 250 cubic meters each and 3 Uni-Boom containment barriers with 300 meters of length each. Waste Management – Another sector that has been acquiring more importance in the last years has been waste management with the purpose of enhancing its processes and reducing industrial waste. New technologies are being applied for that purpose taking into account the each unit operational specificities: the already existing waste have been treated through worldly acclaimed technologies such as biopile in which Petrobras is a pioneer in the country. This system comprises the oxygenation of small portions of soil vertically superposed thus managing to accelerate the bio-degradation. Thermal destruction treatment is also used enabling the energy utilization of wastes. Through such processes, Petrobras has already eliminated almost all wastes existing in its units at the time of implementation of the Program and its goal is to zero such equation. That means providing the waste with an environmentally correct destination as soon as they are generated. Besides, an automated system is in operation for the management of waste generated in the company’s 32
MACAÉ OFFSHORE
Transparency in the Air – In 2005, Petrobras completed the implementation of an automated that enables the counting and detailing of all atmospheric emissions produced in its facilities. There are data on more than 20 thousand emitting sources that become available enabling the company to intensify the control over such emissions and better identify opportunities to mitigate them. “The key for emission control is the constant atmospheric monitoring. For that, Petrobras has been implementing and optimizing air quality monitoring networks around its units. This process has been computerized in order to allow for crossing of data referring to emissions with those of micro-climate and relief of regions near refineries. Thus we will be able to exercise a precise control of gases dispersion and the influence thereof on the environment”, explains HSE Manager, Ricardo Azevedo. Also in progress are programs for increasing of energy efficiency and improving the fuel burn, aiming to reduce emissions of particulates and sulfur-containing materials. In addition, Petrobras has implemented the continuous monitoring of stacks as well as systems to minimize the emissions in oil tanks and burn of acid gases in ovens. The replacement of reservoir roofs has also been implemented to avoid evaporation and programs have been enforced for the reduction of gas burning in flares. In such cases as in Duque de Caxias Refinery (Reduc) in Rio de Janeiro, the data obtained are directly sent to the local environmental body. Thus, besides effectiveness, we provide transparency to the actions against pollution enforced by Petrobras. Eco-efficiency – Within a concept of eco-efficiency that means to produce more with the least possible impact on the environment, Petrobras has been implementing in all its units such waste reduction and treatment programs and water use
rationalization. “All Petrobras’ refineries already employed primary treatments – API and plate separators that remove oil from water – and secondary treatment lagoons and activated mud reactors. Today the Gabriel Passos Refinery (Regap) in Minas Gerais has already the tertiary stage – the bio-disk, a system that will be gradually extended to the company’s other units. This is a circular plate with adhered bacteria colonies that remains rotating semi-submersed in the tank where the effluents will be channeled. The system’s constant aeration stimulates the degradation of organic pollutants, of ammonia and phenols that may have escaped from primary and secondary phases”, explains Torres. Diesel 500 – Also in 2005 with an investment of US$ 750 million, Petrobras launched Diesel 500 (500 parts per million), what corresponds to a reduction of 7% in the sulfur content of the fuel and consequently less pollution in the utilization thereof.
The product started serving the Metropolitan regions with large pollutant concentration such as São Paulo, Rio de Janeiro, Campinas, Baixada Santista, São José dos Campos, Belo Horizonte and Volta Redonda.
the labor force’s health and in the neighboring communities.
Also in 2005 Petrobras maintained the support to well-known species preservation projects such as Tamar, o Peixe-boi and Franca and Jubarte Whales and held in Manaus the 1st Piatam International Congress aiming to prevent potential environmental risks and impacts of the oil industry in the Amazon region.
Since 2003 Petrobras has adopted as one of its strategic indicators the PTP – Lost Time Percentage that allows the follow-up of absences from work for medical reasons (diseases to accidents) and the anticipation of actions aiming at the correction of deviations. Such percentage that was 2.88 in 2003, decreased in 2004 to 2.57 and in 2005 it was 2.48, in a demonstration of effectiveness of the health programs implemented with the employees.
Protected Health – As to health, Petrobras is developing a series of programs aiming at the improvement of life quality of persons involved in its activities. Within an integral health concept such programs contemplate physical, emotional, professional and social aspects, besides assessing and preventing occupational and environmental risks impacts on
The motto at Petrobras is “When in doubt, stop!”, what reflects the degree of concern in relation to HSE issues. That is, this does not mean producing at any cost, but rather incorporating all the time the required safety, environment preservation and health requirements in order to consolidate them as a company value in accordance to Petrobras’ mission and vision of the future.
MACAÉ OFFSHORE
3
Luiz Bispo
Assim como a Petrobras, as empresas fornecedoras terão que investir mais em SMS
Fornecedoras no rastro da Petrobras
C
Empresa aumenta as exigências de SMS às empresas contratadas. Devido ao grau de risco das atividades, elas também têm de atender às normas internacionais
om o objetivo de melhorar os padrões de SMS, a Petrobras está impondo novas exigências nos processos de contratação de serviços, baseadas em normas internacionais que regem o setor. O peso da gestão em SMS será maior e o sistema será avaliado periodicamente, e não apenas para a licitação. De acordo com o gerente executivo de SMS da Petrobras, Ricardo Azevedo, haverá análises ao longo da execução do contrato e uma avaliação final. Os resultados obtidos nos estudos, que mobilizarão inclusive as comunidades influenciadas diretamente pelo processo, serão integrados ao cadastro da empresa junto a estatal. E, as exigências contratuais também sofrerão alterações mas, segundo Ricardo Azevedo, serão mais compatíveis com o tipo de prestação de serviço realizado. “As atividades consideradas de risco terão exigências contratuais muito mais fortes, principalmente em gestão de SMS”, diz. As melhorias em SMS, no entanto, virão para reforçar uma indústria que já vem investindo cada vez mais no segmento. De acordo com o consultor de SMS da Solução Consultoria & Treinamento, Nilson Gonçalves, ainda há pequenos ajustes a serem feitos por algumas empresas, mas a maior parte já está muito mais avançada do que no passado. “Atualmente, percebo
34
MACAÉ OFFSHORE
Adriana Enne
que dentro das empresas existem diferenças quanto aos níveis de evolução dos sistemas de gestão entre alguns setores, e isto deve ser ajustado. Além disto, percebo que SMS ainda é visto como uma obrigação. É preciso que as empresas adquiram a cultura do SMS e percebam que através de alguns investimentos poderão aumentar seus lucros, combatendo desperdícios e otimizando processos industriais. Ou seja, as ações de SMS aumentam a eficiência e diminui acidentes, mas é um processo contínuo. Requer investimentos incessantes. Por outro lado, gera redução de custos com seguros”, enfatiza. O consultor lembra que a maior parte dos acidentes acontecidos na indústria de petróleo e gás foram causados por questões tolas, previstas atualmente em todos os planos de SMS. “Muitos acidentes aconteceram por falta de comunicação ou distração do trabalhador. Raramente foram por defeito de algum equipamento”, diz. Um motivo preocupante lembrado por Nilson, é a questão da capacidade de entendimento do trabalhador. “Muitos são pessoas de baixo nível educacional, têm dificuldade para aceitar que os cuidados se-
jam tão intensos. Acham que têm domínio completo do trabalho e o ritmo absorvente do seu trabalho faz com que eles percam o medo. É aí que ocorrem os acidentes”, diz. Novidade – Segundo Nilson Gonçalves, há uma nova norma em uso pelo setor siderúrgico, que em breve, poderá ser adotada pelo segmento petrolífero. Trata-se da As/ NZS = 4360: 2004, nova norma de gestão australiana, que estabelece metodologias para se prevenir incidentes e acidentes e possui maior nível de excelência. De acordo com ele, este segmento ainda precisa adotar uma postura mais pró-ativa: “as empresas não devem esperar ser cobradas, devem ser exemplares”, reforça.
SMS na Bacia de Campos
Mas, vale destacar que, ainda que muitas empresas não estejam totalmente alinhadas às normas, a maior parte tem projetos excelentes e investem pesado no setor. Como exemplo, podemos citar as empresas que na
Taxa de freqüência de acidentados com afastamento por 1 milhão de homens-hora de exposição ao risco
Bacia de Campos, no ano passado, participaram da 6ª edição do Prêmio Petrobras de SMS da Bacia de Campos. Vinte e oito das 73 empresas inscritas, receberam condecorações por sua atuação superior nos sistemas de SMS. E foram elas, na categoria Ouro, obtendo mais de 427 pontos na avaliação final das auditorias realizadas: Baker Hughes do Brasil; Baker Oil Tools; BJ Services do Brasil; Brasflex Tubos Flexíveis; Construtora Norberto Odebrecht; DSND Consub; GE Contractual Services; Halliburton Serviços; IESA - Projetos, Equipamentos e Montagens; M-I Drilling Fluids do Brasil; Sampling Planejamento e Assessoria de Segurança; Schum-
blerger Serviços de Petróleo e Well Services. Seis companhias receberam o Prêmio Prata, variando entre 405 e 427 pontos: Companhia Brasileira de Offshore; Edcontrol Sistemas de Instrumentação Industrial Ltda; Q&B Serviços; Schumblerger Serviços de Petróleo Ltda; Stolt Offshore S/A; e Subsea7 do Brasil Serviços. E o Prêmio Bronze foi entregue a dez empresas que alcançaram a média de 328 a 405 pontos: Baker Hughes do Brasil Ltda. - Div. Atlas; Companhia Portuária Vila Velha; Fugro-Marsat Serviços Submarinos; Moma Engenharia e Informática 397; Pirelli Energia Cabos e Sistemas do Brasil S/A; Schlumberger Serv.
MACAÉ OFFSHORE
35
Banco de Imagens / Petrobras
Petróleo Ltda. - D&M; Setin-Man Serv. Téc. de Instrumentação e Manutenção; Sistac Sistemas de Acesso (401) e Tass Engenharia. As participantes do prêmio, passaram por auditorias, realizadas por profissionais da Petrobras e da Consultoria InterAction Plexus e foram avaliadas pelos seguintes aspectos: Liderança; Planejamento; Gestão de Empregados; Desenvolvimento de Sistema; Medição, Monitoramento e Ação Corretiva e Resultados. Dentre estes aspectos, os requisitos avaliados foram: ausência de acidente pessoal grave ou anomalia grave decorrente das atividades da contratada; ausência de pendências legais, inclusive as relativas às atividades de Segurança, Meio Ambiente e Saúde e ausência de conceito péssimo ou insuficiente na Avaliação dos Contratos registrados no Boletim de Avaliação de Desempenho (BAD). A Schlumberger, tradicional prestadora de serviços de poços, e que possui 1300 funcionários no Brasil atuando no segmento de óleo e gás (cerca de 800 em Macaé), pode fazer de sua gestão em SMS exemplo a ser seguido pelas demais empresas. Para um total de 165000 horas trabalhadas nas plataformas da Bacia de Campos, no primeiro trimestre de 2006, registrou apenas 3 acidentes sem afastamentos e nenhum acidente com afastamento. De acordo com o gerente de QHSE, Fabiano Mazza, prevenções de riscos de acidentes e perdas provenientes de falhas do processo se tornaram parte integrante da cultura de melhoria contínua da Schlumberger. “QSMS se tornou uma responsabilidade gerencial, e nos exige um compromisso visível, liderança e envolvimento. Estamos convictos de que todas as perdas sofridas pelas pessoas, propriedades e processos resultam de falhas gerenciais e podem ser prevenidas”, explica. O gerente complementa que a empresa se esforça para atingir uma cultura de zero defeito: sem acidentes, sem perdas ao processo; sem emissões prejudiciais; sem incidentes relacionados com saúde e sem lapsos referentes à segurança. Para isto, tem oito diretrizes traçadas dentro de um sistema de gerenciamento. Entre elas, cita: compromisso, liderança e responsabilidade de gerentes e funcionários; organização e recursos (que envolve treinamento e competência, gerenciamento da informação, entre outros); gerenciamento de contratadas e fornecedores; gerenciamento do risco; processos comerciais; monitoramento e melhoria de desempenho e auditorias e revisões. “Os processos críticos 36
MACAÉ OFFSHORE
PSV Marati, especializado em combate a incêndios, a serviço da Petrobras
de QSMS são identificados, mapeados e regularmente revistos para avaliar as implicações nesta área e as ações necessárias para minimizar o risco do mau funcionamento ou de erros no processo”, diz Mazza. Entre as diversas ações implementadas, vale destacar a ação corretiva e os programas de melhoria contínua, que envolvem ativamente todos os empregados e todos os clientes, e uma cultura de “não culpar”, promovida para encorajar funcionários a informar problemas e oferecer sugestões para tornar ainda melhores os padrões de processos e sistemas já existentes. “Há também programas de reconhecimento e premiação estabelecidos para incentivar o envolvimento do pessoal no processo de contínuo aprimoramento”, informa Mazza. Transporte terrestre de pessoal e cargas da Schlumberger - De acordo com a empresa, dirigir é a atividade que mais expõe os funcionários ao risco de acidentes. Para minimizar este risco e garantir que padrões mundiais de qualificação e práticas de condução sejam seguidos, a Schlumberger implantou uma “Política de Direção”, envolvendo: Treinamento e qualificação de motoristas (a autorização é dada somente aos motoristas aprovados no curso interno de Direção Defensiva, no mínimo a cada 3 anos, e no exame de Direção Comentada, realizado no mínimo 1 vez ao ano e a cada 6 meses para motoristas que viajam para o campo); Gerenciamento de Viagens (todas as locações devem ter um programa ativo de gerenciamento, que destaca todas as condições locais de condução de veículos e os riscos inerentes às mesmas); Monitores de Aperfeiçoamento dos Hábitos de Direção (um monitor de melhoramento de hábitos de direção previamente aprovado deve ser instalado em todos os veículos de propriedade da Companhia, alugados, em “leasing” ou sub-contratados pela Schlumberger), entre outros. Da IESA, responsável pela execução de serviços de construção e montagem industrial, incluindo serviços de planejamento, projeto de engenharia, preparação de instalação e instalações de modificações e serviços de manutenção industrial – e premiada na categoria ouro - também vem bons exemplos: contando com 507 funcionários
atuando a serviço do setor de óleo e gás, investe anualmente R$ 875 mil em SMS e suas principais diretrizes são praticamente as mesmas da Petrobras: liderança e responsabilidade, conformidade técnica e legal, avaliação e gestão de perigos e riscos e aspectos e impactos ambientais; novos empreendimentos; construção, montagem e serviços; gestão de mudanças; aquisição de bens e serviços; competência, conscientização e treinamento; gestão de informações; comunicação; contingência; relacionamento com a comunidade; análise de acidentes e incidentes; gestão de produtos e processos de melhoria contínua. Entre as principais inovações em termos de equipamentos (para segurança e para meio ambiente) adquiridas cita a soldagem, levantamento de carga e cabine de pintura. Já certificada quanto às normas ISO 9001; ISO 14001 e OHSAS 18001, está a caminho da certificação em Responsabilidade Social. E, quanto as dificuldades que ainda enfrenta em relação ao setor, o gerente da base, Celso Borges, cita a oferta de treinamentos em Movimentação de Carga, Salvatagem, Bombav e Combate à Incêndio Avançado AFF. Em relação a legislação ambiental, problema enfrentado por diversas empresas na região, diz que está encontrando dificuldade na obtenção de outorga. A MI Swaco do Brasil – Comércio, Serviços e Mineração, que atua em projeto, produção e comercialização de produtos e serviços de engenharia em fluidos de perfuração, completação e intervenção em poços de petróleo e gás, entre outros serviços, também premiada na categoria ouro, revela que investe cerca de 4% de seu faturamento em SMS. A empresa possui cerca de 500 funcionários e contratados distribuídos em todas as linhas de negócios e entre suas principais diretrizes, estão: a Política Global de Saúde, Meio Ambiente e Segurança e a Política de Direção de Veículos. “Ambas tem aplicação mundial, em todas as unidades da empresa. A primeira, engloba as 3 áreas e tem o foco na prevenção de acidentes, da poluição, na manutenção da saúde e no comprometimento
da alta direção e de todos os funcionários e contratados com estes itens”, diz o gerente de QHSE, José França Filho. No ano de 2005, atingiu TFCA (taxa de freqüência de acidentes com afastamento) igual a 0,64 e TFSA (sem afastamento) igual a 0,83. Neste ano, ambas estão em zero. Entre os investimentos em SMS, José França cita: “nosso índice de treinamento é maior de 10 horas de treinamento por empregado; adquirimos monitores para gerenciamento dos veículos (tacógrafos), construímos uma cabine de pintura; os sistemas de combate a incêndio foram revisados e ampliados; temos SPDA instalados, sistema SAO construído; barreiras de contenção de derrames implantados em todas as áreas de estocagem de produtos líquidos, entre outros”, enfatiza o gerente. A empresa também está certificada nas normas: ISO 9001:2000, ISO 14.001:2004 e OHSAS 18.001:1999. Premiada na categoria prata, a Q&B Serviços (que realiza atividades diversas de produção e perfuração), e possui 403 colaboradores, tem uma despesa anual alocada na conta de SMSQ em torno de meio milhão de reais. A empresa investiu na integração da Política de Gestão Integrada na área de Segurança, Meio Ambiente, Saúde e Qualidade e diz que tem uma prática muito boa de SMS: o projeto padrinho, na qual o funcionário ao ser admitido na Q&B passa pelo treinamento de integração e logo após é cadastrado nesse projeto, sendo monitorado por um padrinho. “Essa prática, muito simples, resultou em zero acidente desde novembro de 2002 para todos os funcionários durante o período de experiência (três meses)”, diz Alexandre Sangenis, gerente de QSMS. Quanto ao treinamento, a empresa também destaca treinamentos de pré-embarque (realizado antes das equipes embarcarem) e constantes DDS para conscientização das equipes. “Outro trabalho que estamos iniciando em nossa nova base em Imboassica, em Macaé, é o “Projeto Mata Atlântica”. Trata-se de 2,5 hectares de mata nativa que estamos preservando dentro de nossa área de 66.000 m². No MACAÉ OFFSHORE
37
primeiro momento bloqueamos o acesso à área construindo uma cerca em todo perímetro. O próximo passo será buscar parceria junto a Prefeitura para participarmos do “Viveiro de Mudas”, projeto que está sendo desenvolvido pela Prefeitura de Macaé”, complementa Sangenis. O gerente também ressalta que a empresa está terminando a construção de sua ETE (Estação de Tratamento de Efluentes) que irá tratar todo o efluente oleoso e águas servidas, contribuindo dessa forma para a qualidade da água da lagoa de Imboassica. Questionado sobre as dificuldades enfrentadas pelo setor, diz que falta no mercado separadores de água/óleo mais eficientes. E na área de saúde, o gerente acha que a Petrobras deveria construir um hospital voltado para o atendimento offshore. “Em Macaé, o hospital municipal, inaugurado recentemente, já está superlotado”, revela. Quanto a mão-de-obra, cita que a categoria profissional na qual a empresa tem maior demanda na área de SMS é o Técnico de Segurança. “Quando se perde para a concorrência um bom técnico é difícil achar outro no mercado com potencial de desenvolvimento”, diz. “Acho também que o nível dos cursos de técnico de segurança deveria ser melhorado”, complementa. E das empresas classificadas na categoria bronze, também sobram boas práticas. Uma delas é a Setin. A empresa realiza serviços de Manutenção industrial, calibração em instrumentos de medição, ensaios hidrostáticos e pneumáticos , ensaios de capacidade de carga e certificação de equipamentos, o grau de risco destas atividades também é 4. Funcionando com 37 colaboradores, a empresa investe anualmente R$ 40 mil em SMS. Atualmente, a empresa teve seu plano de SMS auditado pela certificadora DNV, e está no processo final para receber o certificado de acordo com a norma OHSAS 18001, mas já está certificada em relação à ISO 9001:2000, OHSAS 18001:1999 e em conformidades com a SA 8000, além de ter seu laboratório acreditado pelo INMETRO em conformidades com a NBR ISO/IEC 17025. “Nossas 38
MACAÉ OFFSHORE
diretrizes se baseiam principalmente em prevenção, tratamento de desvios e quase acidentes, conscientização e motivação de nossos colaboradores. Nossa principal bandeira tem sido investimento em treinamento de nossos colaboradores, aprimorando sua capacidade prevencionista e utilização de equipamentos e acessórios que aumentem sua segurança”, diz a coordenadora do SGI, Cristina Helena de Souza. A taxa de acidente sem e com afastamento da empresa é zero desde outubro de 2005. Helena também cita que a empresa adquiriu EPI`S com maior grau de proteção, fez melhorias nas instalações para diminuir o nível de exposição dos colaboradores e em relação ao Meio Ambiente, implantou um programa de gestão ambiental e contratou uma empresa para gerenciamento de resíduos. “Em relação à legislação ambiental, pondera: “a grande dificuldade na área ambiental em nossa análise diz respeito a falta de uma legislação coesa, onde os órgãos municipais, estaduais e federais se complementem e não se sobreponham como acontece hoje, além de um esforço maior destes mesmos órgãos para solucionar problemas e pendências que por vezes permanecem estacionados em mesas durante anos, impedindo o desenvolvimento de várias empresas e limitando investimentos”, enfatiza Helena. A Pirelli Cabos, agora renomeada por Prysmian, revela que possui uma política integrada com programas de saúde e segurança específicos para gestão de riscos e atendimento a legislações trabalhista e previdenciária. E em relação ao Meio Ambiente, possui uma política integrada com programas de objetivos e metas anuais para melhoramento contínuo dos serviços e processos e atendimentos às legislações ambientais.”Destacamos em nossas práticas, as melhorias ergonômicas da área de Cordeiras e Estiradeiras e em Meio Ambiente, a redução do nível de sucata industrial, como cobre, alumínio, PVC e polietileno e melhorias na separação e destinação de resíduos”, cita o coordenador de Gestão Ambiental, José Roberto Paulino.
Suppliers in Petrobras’ track
Adriana Enne
Company increases HSE requirements to contractors. Due to the degree of risk of activities they also have to comply with international standards
A
Adriana Enne
Banco de Imagens / Petrobras
iming to improve the HSE standards, Petrobras is imposing new requirements in the service contracting processes based on international standards regulating the sector. The weight on HSE management will be higher and the system will be periodically assessed and not only for bidding processes. According to Ricardo Azevedo, Petrobras HSE Manager, there will be reviews during the contract enforcement and a final assessment. The results achieved by the studies that will also involve the communities directly influenced by the process, will be integrated into the company’s records with Petrobras. And contractual requirements will also be amended, but according to Ricardo Azevedo, they will be more consistent with the type of provision of services. “Those considered risk activities will have much more strict contractual requirements especially in HSE management”, he says. HSE improvements however will reinforce an industry that has already been increasingly investing in the segment. According to Nilson Gonçalves, HSE Consultant from Solução Consultoria & Treinamento, there are still some fine adjustments to be made by some companies but most of them is much more advanced than in the past. “We now realize that within the companies there are differences as to the levels of evolution of management systems among some sectors and this must be adjusted. Also, HSE is still seen as an obligation. Companies must acquire HSE culture and realize that through some investments they can increase their earnings by fighting waste and optimizing industrial
HSE actions reduce accidents, but this is an ongoing process
processes. That is, HSE actions increase effectiveness and reduce accidents, but this is an ongoing process. It requires constant investments. On the other hand it generates cost reduction with insurance”, emphasizes. The consultant also recalls that most of accidents occurred in oil and gas industry were caused by minor issues currently provided for in all HSE plans. “Many accidents occurred for lack of communication
MACAÉ OFFSHORE
39
Divulgação
Nilson Gonçalves, HSE Consultant
or workers’ distractions. Very seldom they were caused by equipment failure”, he says. One concerning reason recalled by Nilson is the matter of the worker’s capacity of understanding. “Many of them have very low schooling have difficulties to accept that the care and attention must be so intense. They think that they totally master their work and the work’s absorbing pace makes them fearless. And that’s where accidents happen”, observes. News – According to Nilson Gonçalves, there is a new standard being used by the steel sector that very soon may be adopted by the oil segment. It is the As/ NZS = 4360: 2004, new Australian management standard that sets out methodologies to prevent incidents and accidents and has a higher level of excellence. Also according to him, this segment still needs to adopt a more proactive attitude: “the companies should not be required to do things, they should set examples,” emphasizes.
HSE at Campos Basin
However it is worth mentioning that while many companies are not fully aligned to the standards, most of them have excellent projects and are heavily investing in the sector. We can mention as examples the companies that, in the Campos Basin, participated last year in the 6th edition of Petrobras HSE 40
MACAÉ OFFSHORE
Award at Campos Basin. Out of 73 companies signing in, 28 receive commendations for their superior performance in HSE systems. Scoring more than 427 points in the final assessment of audits carried the following companies received the Gold category award: Baker Hughes do Brasil; Baker Oil Tools; BJ Services do Brasil; Brasflex Tubos Flexíveis; Construtora Norberto Odebrecht; DSND Consub; GE Contractual Services; Halliburton Serviços; IESA - Projetos, Equipamentos e Montagens; M-I Drilling Fluids do Brasil; Sampling Planejamento e Assessoria de Seg; Schumblerger Serviços de Petróleo and Well Services. Six companies were awarded the Silver scoring between 405 and 427 points: Companhia Brasileira de Offshore; Edcontrol Sistemas de Instrumentação Industrial Ltda; Q&B Serviços; Schumblerger Serviços de Petróleo Ltda; Stolt Offshore S/A; and Subsea7 do Brasil Serviços. And the Bronze Award was given to ten companies that reached an average of 328 to 405 points: Baker Hughes do Brasil Ltda. - Div. Atlas; Companhia Portuária Vila Velha; Fugro-Marsat Serviços Submarinos; Moma Engenharia e Informática 397; Pirelli Energia Cabos e Sistemas do Brasil S/A; Schlumberger Serv. Petróleo Ltda. - D&M; Setin-Man Serv. Téc. de Instrumentação e Manutenção; Sistac Sistemas de Acesso (401) and Tass Engenharia. The contestants went through audits carried out by professionals from Petrobras and Consultoria InterAction Plexus and were assessed in the following aspects: Leadership; Planning; Employee Management; System Development; Measurement, Monitoring and Corrective Actions and Results. Among such aspects the requirements assessed were: absence of personal serious accident or serious anomaly resulting from contractor’s activities; absence of legal holdbacks and issues including those related to Health, Safety and Environment activities and absence of Poor or Insufficient mark in the
Assessment of Contracts recorded in the Performance Assessment Bulletin (BAD). Schlumberger, traditional well services provider, with 1,300 staff members in Brazil, operating in the oil and gas field (around 800 in Macaé), can make QHSE management (Quality, Health, Safety, Environmental) an example to be followed by other companies. For a total of 165,000 working hours in the platforms in Campos Basin, in the first quarter of 2006, it recorded only 3 accidents without leave, and zero accidents with leave. According to the QHSE manager, Fabiano Mazza, precautions against accident risks and losses resulting from process failures became part of Schlumberger’s continuous improvement culture. “QHSE became a management responsibility and demands a clear commitment, leadership and participation. We are convinced that all losses suffered by people, properties and processes result from management failures and can be prevented”, explains. The manager adds that the Company works hard to accomplish a flawless culture: no accidents, no process losses, no harmful emissions, no health related incidents and no safety related mistakes. For that reason, there are eight guidelines drawn up to ensure management system strength. Among them, he mentions: manager and personnel commitment, leadership and responsibility, organization and resources (which involve training and competence, information management, among others); Contractor and Supplier management, risk management, commercial processes, monitoring and performance improvement, and audits and reviews. “The QHSE critical processes are identified, mapped and regularly reviewed to evaluate the consequences in this area, and the required measures to minimize the risk of process mistakes or malfunctioning”, says Maza. Among the several actions
implemented, it is worth highlighting the corrective action and the continuous improvement programs, which actively involve all employees and clients, and a no-blame culture, promoted to encourage personnel to report problems and offer suggestions to make the existing process and system standards even better. “There are also recognition and award programs set up to encourage personnel involvement in the continuous improvement process”, says Mazza. Schlumberger onshore transfer of personnel and loads - According to the Company, driving is the activity that exposes personnel the most to accident risks. To minimize that risk and assure that global qualification standards and conduction practices are followed, Schlumberger implemented a “Guideline Policy”, including: driver training and qualification (authorization is given only to drivers approved in the internal Defensive Driving course, that happens at least every 3 years, and in the Commented Driving exam, taken at least once a year, and every 6 months for drivers that travel to the country); Travel Management (all locations must have an active management program that highlights all local conditions for vehicle conduction and its risks); Driving Habit Improvement Monitors (a previously approved improvement monitor for driving habits must be installed in all vehicles in property of the Company, rented, in leasing or sub-hired by Schlumberger), and others. Good examples too come from IESA – Gold awarded and
responsible for execution of industrial construction and erection services, including planning services, engineering design, preparation of facilities and installations of modifications and industrial maintenance services: with 507 employees working under service of the oil and gas sector it invests R$ 875 thousand per year in HSE and its major guidelines are virtually the same as Petrobras: leadership and responsibility, legal and technical compliance, assessment and management of hazards and risks and environmental risks and impacts; new developments; construction, erection and services; change management; acquisition of goods and services; competence, awareness and training; information management; communication; contingency; community relations; analysis of accidents and incidents; product management and continuous improvement processes. Among the main innovations in terms of equipment acquired (for safety and environment) it mentions welding, cargo hoisting and painting cabin. Already certified as to ISO 9001; ISO 14001 and OHSAS 18001 Standards the company is moving towards the Social Responsibility Certification. And as to the difficulties still faced in relation to the sector, the base manager, Celso Borges, mentions the offer of training in Cargo Movement, Salvage and Advanced Fire Fighting. As to environmental legislation, a problem faced by several companies in the region, he says that it is having difficulties to obtain the granting. MI Swaco do Brasil – Comércio, Serviços e Mineração that operates in design, production and marketing of engineering products and services in drilling, completion and intervention
MACAÉ OFFSHORE
41
fluids in oil and gas wells, among other services, also awarded in Gold, tells us that it invests about 4% of its invoicing in HSE. The company has 500 employees and contractors distributed in all business lines and among its major guidelines are Global Health, Safety and Environment Policy and Vehicle Driving Policy. “Both have worldwide application in all the company units. The first comprises the 3 areas and focuses on prevention of accidents, pollution, maintenance of health and the commitment to such items by the senior administration and all employees and contractors”, says QHSE Manager, José França Filho. In 2005, it reached TFCA (accident with lost days frequency rate) equal to 0.64 and TFSA (without lost days) equal to 0.83. This year both rates are zero.
42
MACAÉ OFFSHORE
Among HSE investments, José França mentions: “our training index is higher than 10 hours of training per employee; we acquired monitors for vehicle monitoring (tachographs), built a painting cabin; fire fighting systems were revised and expanded; we have SPDA installed, SÃO systems built; spill containing barriers implemented in all liquid products storage areas, among others”, emphasizes the manager. The company is also certified in ISO 9001:2000, ISO 14.001:2004 and OHSAS 18.001:1999 Standards. Awar ded with Silver, Q&B Serviços (that carries out various production and drilling activities), and has 403 employees, has an annual expense allocated to the QHSE account about half million Reais. The company invested in the integration
of the Integrated Management Policy in the Quality, Health, Safety and Environment area and says that it has a very good HSE practice: the “Sponsor Project” where an employee on being admitted at Q&B goes through the integration training and soon after is registered in the project being monitored by a sponsor. “This very simple practice resulted in zero accident since November 2002 for all employees during the three-month probation period”, says Alexandre Sangenis, QHSE Manager. As to training the company also emphasizes pre-embarkation training (carried out before the crews embark) and constant DDS for teams’ awareness. “Another work we are starting in our new Imboassica base in Macaé is the “Atlantic Forest Project”. This is 2.5 hectares of native forest that we are preserving within our area of 66.000 m². We started by blocking the access to the area by fencing the entire perimeter. Next step will be seeking a partnership with the City Hall to participate in the “seedling nursery” a project that is being developed by Macaé City Hall,” complements Sangenis. The manager also highlights that the company is completing the construction of its Effluent Treatment Station – ETS that will be treating all the oily effluent and wastewaters thus contributing to the Imboassica Lagoon water quality.
And there are also good practices set out by the B ronze ranked companies. One of them is Setin: the company performs services in industrial maintenance, calibration of measuring instruments, hydrostatic and pneumatic tests, load capacity tests and certification of equipment: the degree of risk of such activities is also 4. Operating with 37 employees, the company invests R$ 40 thousand in HSE per year. Recently the company had its HSE plan audited by DNV Certification Company and is in the final proceeding to receive its certificate under OHSAS 18001, but it is already certified in relation to ISO 9001:2000, OHSAS 18001:1999 and in compliance with SA 8000, in addition to having its lab accredited by INMETRO according to NBR ISO/ IEC 17025. “Our guidelines are
mainly based on prevention, deviation treatment and near-accidents, awareness and motivation of our employees. Our major flag has been investing in training of our employees, optimizing their preventive capacity and utilization of equipment and accessories to increase their safety”, says SGI Coordinator, Cristina Helena de Souza. The rate of accidents with and without lost days has been zero since October 2005. Helena also mentions that the company procured PPE’s with higher degree or protection, made improvements in the facilities to decrease the level of employees’ exposure and as to Environment it implemented an environmental management program and retained a company for waste management. “As to the environmental legislation, she observes: “the major difficulty in the environmental area relates to the absence of a coherent legislation where the state, federal and municipal bodies would complement each other and not overlap each other as it happens today, besides a greater effort by those same bodies to solve problems and issues that sometimes remain stationed on desks for year preventing the development of several companies and limiting investments”, emphasizes Helena. Pirelli Cabos, now renamed Prysmian, tells us that it has an integrated policy with specific
Banco de Imagens / Petrobras
Asked on the difficulties faced by the sector he answers that the market needs more effective water / oil separators. And in the health area the manager thinks that Petrobras should build a hospital oriented to the offshore segment. The recently opened City Hospital in Macaé is already crowded”, reveals. As to labor, he mentions that the professional category in most demand by the company in HSE is Safety Expert. “When we lose a good expert to the competitors it is difficult to find another in the market with potential development”, says. “I also think that the Safety Expert courses level should be upgraded”, observes.
The corrective action and the continuous improvement programs, involves all employees
health and safety programs for risk management and compliance of labor and social security legislations. And as to Environment it has an integrated policy with annual goals and targets programs for continuous improvement of services and processes and compliance with environmental legislation. ”In our practices we would mention the ergonomic improvements in the cording and drawing machines and in the Environment the decrease in the industrial scrap level such as copper, aluminum, PVC and polyethylene and improvements in the separation and destination of waste”, mentions José Roberto Paulino, Environmental Management Coordinator.
MACAÉ OFFSHORE
43
Novas soluções em SMS Protection Offshore reúne cerca de 40 empresas fornecedoras de produtos e serviços para o segmento de segurança, meio ambiente e saúde em Macaé. Veja algumas novidades do setor que serão apresentadas Banco de Imagens / Petrobras
Victor Scott
preocupação com a segurança do trabalhador e do meio ambiente está cada vez maior. Hoje, existem inúmeras empresas prestando serviços e fornecendo equipamentos para melhorar as condições de trabalho e a preservação do meio ambiente. E para mostrarem suas novidades e o que têm de melhor a oferecer, entre os dias 7 e 9 de junho, cerca de 40 empresas destes segmentos estão reunidas em Macaé, no Macaé-Centro, durante a II Protection Offshore. Para adiantar estas novidades, Macaé Offshore pesquisou junto a algumas empresas o que está fazendo a diferença neste mercado. Confira!
A
Com cerca de 100 profissionais atendendo somente em Macaé, a Uniodonto abrange todas as especialidades da odontologia. Em seu trabalho junto às empresas, o grupo realiza palestras sobre prevenção da cárie, doenças periodontais e câncer bucal. A falta de prevenção por parte da população é a grande causadora de problemas odontológicos. Mas no mercado offshore, a incidência de problemas dentários não ocorre com tanta freqüência pois os funcionários conveniados são informados dos cuidados necessários em palestras. De acordo com a empresa, tratamentos emergenciais com dor são quase inexistentes hoje devido às informações que os segurados recebem.
Saúde
Segurança
Equipamentos utilizados durante simulado de vazamentos, realizado na Bacia de Campos
Na área de saúde, o ambiente offshore é muito peculiar. Em virtude dos crescentes cuidados que muitas companhias têm empenhado, os embarcados apresentam uma ficha de saúde melhor que a média da população. A Save Saúde, empresa especializada na área de saúde offshore, reporta uma significativa diminuição do número de acidentes do trabalho devido à política de treinamentos em segurança que as empresas têm adotado. No evento, a Save Saúde demonstra sua casuística de trabalho com medicina offshore, relatando como diminuiu os desembarques desnecessários através da gestão integrada de seus processos, obtido por um rigoroso controle na saúde ocupacional, 44
associado ao acompanhamento médico nas unidades offshore pelos médicos. Para atender seus clientes offshore, a Save Saúde emprega equipamentos e treinamentos diferenciados. Os helicópteros que a Save utiliza em emergências, por exemplo, são equipados com instrumentos médicos especiais para não sofrerem alteração na calibração devido à altitude. A Save Saúde segue padrões internacionais e seus equipamentos são calibrados de acordo com a indicação do fabricante, marcas reconhecidas e homologadas pelo DAC (departamento de aviação civil). De acordo com a empresa, na área offshore, os acidentes mais comuns são os de mão e deslocamento de ombro.
MACAÉ OFFSHORE
Na feira, o Instituto de Ciências Náuticas (ICN) divulga os cursos obrigatórios para equipes offshore, recomendados pela Organização Marítima Internacional (IMO). O ICN desenvolveu e obteve reconhecimento das autoridades marítimas do Brasil, Libéria, Panamá e Ilhas Marshall. O ICN inaugura uma nova era com o recrutamento, seleção, capacitação e gerenciamento de pessoal para o setor offshore. Adicionalmente, ele dispõe de várias novas tecnologias de ensino
para área marítima & offshore, exibindo uma maquete de uma Unidade Flutuante de Treinamento, que deverá estar em funcionamento em agosto deste ano. O simulador permitirá aos alunos praticar todos os procedimentos de salvatagem com equipamentos e embarcações reais. Comunicação visual também é item de segurança nos ambientes industriais. A clareza na identificação de equipamentos é fundamental. Pensando nisso, A Maquimp comercializa um sistema de identificação de cabos da linha Brady. Seu último lançamento dessa linha é a impressora IDxpert , com características de alta resistência , para trabalho de campo. As etiquetas da IDxpert resistem a todas as exigências para identificações precisas e duradouras. No momento, a Maquimp está introduzindo no mercado um produto de travamento de portas fusíveis tipo Diazed. Prático e seguro, ele impede que um circuito elétrico seja energizado acidentalmente. Além do mais, a empresa comercializa a impressora HandiMark, para o trabalho de identificação de áreas industriais. Seus suprimentos de alto desempenho resistem as mais adversas condições.
Cruciais para a logística de movimentação de cargas, os guindastes contam com novos dispositivos de segurança. A Rayco-Wylie arquiteta equipamentos para o mercado de indicadores de guindastes. A empresa oferece indicadores de capacidade, de carga, sensores de carga e sistemas A2B como os indicadores de capacidade i3000 e W650v3, que são construídos para operar em áreas classificadas. Estes dispositivos não exigem programas de treinamento avançado antes de serem usados. O i3000 e W650 fornecem informações necessárias para que o operador trabalhe de forma segura, respeitando os limites determinados pelo fabricante do guindaste. Os indicadores de capacidade gerenciam matematicamente todas as informações e variações, informando ao operador quando o limite de carga está se aproximando. Quando o guindaste estiver se aproximando do limite de carga (ou 85% da capacidade máxima) ou no próprio limite (100% de capacidade), os sistemas geram um alarme audível dentro e fora da cabine. Além do mais, os sistemas podem ser programados para paralisarem o guindaste automaticamente (com válvulas lock-out), caso o operador não respeite a carga de
trabalho segura.
Qualidade
Responsáveis pelo fornecimento de Internet para todos os estandes da feira, a Jevin trabalha com rádios e acessórios Motorola para áreas classificadas. Seu sistema Wireless CANOPY proporciona o link de dados por rádio. Brevemente, a empresa estará lançando o Jevinet, serviço de internet para toda a cidade de Macaé através de fibra óptica e rádio, por meio da tecnologia Motorola, disse seu gerente comercial, Guilherme Cunha. Neste ano, a Jevin aposta na série de rádios DTR - 620, que são ferramentas digitais poderosas. Ao contrário de outras tecnologias, esse rádio livra o usuário do pagamento de taxas mensais e dispensa as torres de serviços. A tecnologia digital do rádio portátil DTR-620 permite que cada rádio tenha sua própria identificação digital. Dessa forma, é possível comunicar por meio de uma chamada digital individual ou para grupos. Adicionalmente, os novos rádios digitais da Jevin não exigem nenhum tipo de licença para utilizar os aparelhos de 900Mhz. Sua transmissão por salto de freqüência (FHSS ) com 50 grupos não-sobrepostos possibilita a comunicação simultânea com
MACAÉ OFFSHORE
45
diversos grupos em um mesmo local.
é produzido totalmente em polietileno, material que resiste à grande maioria dos produtos químicos e hidrocarbonetos, sendo projetado para abrigar tambores metálicos avariados de 200 litros de capacidade. Sua tampa é fabricada em parede dupla com reforços que garantem total estanqueidade e permite o empilhamento de outro Spilldrum, resultando em uma armazenagem segura mesmo em espaços exíguos.
Meio Ambiente
Durante a Protection Offshore, a Hidroclean Garner ministra palestra sobre “Técnicas de Resposta de Derramamento de Óleo no Mar”. O consórcio Hidroclean Garner atende a emergências envolvendo derramamentos de óleo e produtos químicos em corpos hídricos. Com bases operacionais em várias capitais costeiras, a empresa representa a Ro-Clean Desmi, fabricante mundial de equipamentos para derramamentos. A Hidroclean Garner expõe skimmers, barreira de contenção portuária da Latinte, além de barreiras de contenção offshore Ro Clean Desmi, modelo Ro-Boom e skimmers offshore do mesmo fabricante. As barreiras Ro-Boom possuem construção em borracha especial vulcanizada com revestimento interno de hypalom. Os skimmers Ro-Clean Desmi, operam com bombas de deslocamento positivo, permitindo operar com óleos mais pesados. No caso do naufrágio do navio Prestige, estas foram às bombas utilizadas nos skimmers para recolhimento do óleo cru vazado. Nos próximos três anos a empresa pretende gerar mais de R$ 100 milhões em negócios no Brasil.
Ainda na área de especialidades químicas, a Degussa está lançando a linha STOKO Skin Care – solução para as dermatoses ocupacionais – na região de Macaé. Os produtos de alta tecnologia são biodegradáveis e atuam em três importantes etapas do dia-a-dia do trabalhador: na proteção, limpeza e regeneração da pele. O SOLOPOL®, por exemplo, possui uma excelente performance na limpeza das graxas GBA (Graxa Base Asfáltica) e GCA (Graxa Base Bentonita), muito usadas em plataformas de petróleo. O SLIG®, que também integra a linha STOKO® Skin Care, apresenta um ótimo resultado na remoção de tintas. Importada da Alemanha, a linha STOKO® Skin Care oferece alta performance na limpeza, proteção e restauração da pele, além de ser bastante econômica para o cliente de graxa ou tinta.
Reuso da água
Com o objetivo de suprir as necessidades do mercado atual, a Alpina Ambiental lança na Protection Offshore a sua mais recente novidade em equipamentos para combate a incêndios: o Hydrapump. O produto garante maior alcance e mobilidade em combate a incêndios. Trata-se de uma unidade de bombeamento hidráulico para água e transferência de líquidos cuja principal característica é combater incêndios em locais de difícil acesso e em áreas bem elevadas. A empresa trabalha também com um produto para acondicionamento adequado de resíduos perigosos com o seu abrigo provisório modelo Spilldrum. O Spilldrum
Cláudia Barreto
O reaproveitamento de água é uma das principais metas das empresas
46
MACAÉ OFFSHORE
A Nalco também tem novidades. Recentemente, a empresa realizou, no Rio de Janeiro, um workshop exclusivo para técnicos e engenheiros da Petrobras com o objetivo de apresentar tecnologias inovadoras destinadas ao tratamento de águas industriais, qualidade do ar e Legionella. Nesse evento, profissionais da Nalco abrangeram temas como: o “Engineering Approach”, filosofia de trabalho que considera os aspectos mecânicos, operacionais e químicos de cada processo e programas aplicativos específicos para o efetivo gerenciamento de todo e qualquer sistema de águas industriais; e a do ar e Legionella. Foram esclarecidos os vínculos entre a qualidade do ar e a contaminação por bactérias do gênero da Legionella, que oferecem riscos à saúde humana. A empresa também abordou tecnologias avançadas de reciclo da Nalco - ART (Advanced Recycle Technology), orientadas para a conservação e redução no uso da água através da melhoria operacional dos equipamentos e processos existentes. A Nalco é uma tradicional fornecedora de produtos e serviços na indústria de petróleo e gás, refino e petroquímicas e ministra programas de tratamento químico e soluções integradas voltadas para o processamento de petróleo, gás e água. Entre os serviços e produtos ofertados no upstream estão: garantia de escoamento; controle de corrosão; separação Óleo/Água; controle de incrustação; tratamento de água; controle de parafina/ asfalteno; derramamento de óleo; soluções para hidratos em gás; sequestrantes de H2S; perfuração e estimulação de poços e dessalgação de óleo. No dowstream, atua no controle de corrosão e deposição; aditivos para correção de especificação de produtos; aditivos para combustíveis, lubrificantes e outros; limpeza e desgaseificação de equipamentos; sequestrantes de H2S; desemulsificantes; inibidores de polimerização; anti-incurstantes e tratamento de águas industriais.
Banco de Imagens / Petrobras
Petrobras has also given continuance in 2005 to the optimization of its contingency system so that in case of an accident, its effects will be the least possible.
New Solutions in QHSE
T
Protection Offshore gathers around 40 companies, suppliers of product and services for the safety, environment and health in Macaé. See some of the novelties to the sector to be presented. Victor Scott
he concern about safety of workers and the envi ronment is greater each day. Presently, there are several companies providing services and supplying equipment to improve work conditions and environmental protection. To present their novelties, and the best they can offer, these 40 companies in the segment will get together between June 7 and 9, at the II Protection Offshore. To anticipate these novelties, Macaé Offshore has researched some companies that are making a difference in this market. Check them out!
In its work together with companies, the group organizes lectures on cavity prevention, gum disease, and mouth cancer. The lack of prevention among the population is the main reason for dental problems. However, in the offshore market, the incidence of dental problems is not so frequent, because the associated employees are informed about the necessary precautions in lectures. According to the company, emergency treatments with pain are almost inexistent today, due to the information the insured personnel receive.
Health
During the fair, the Nautical Science Institute (ICN) advertises the mandatory courses for offshore teams, as recommended by the International Maritime Association (IMO). The ICN has developed and deserved the recognition of maritime authorities from Brazil, Liberia, Panama, and Marshall Islands. The ICN starts a new era in recruiting, selection, training, and management of offshore personnel. Additionally, the Institute makes available new educational technologies for the maritime & offshore area, showing a Training Floating Unit scale model, which is expected to be operative in August this year. The simulator will allow students to practice all salvage procedures with real equipment and vessels.
In the health area, the offshore environment is very peculiar. Due to the increasing precautions many companies have taken, the onboard crew has a better medical record than the average population. Save, a company specialized in offshore health area, has reported a significant decrease in the number of work-related accidents, thanks to the safety training policy that companies have adopted. During the event, Save will demonstrate its casuistry of work with offshore medicine, reporting how the unnecessary disembarks have been reduced by means of an process integrated management, achieved through the strict control of occupational health, linked to medical monitoring in the offshore units by doctors. In order to serve their offshore clients, Save employs differentiated equipment and training. For example, the helicopters used by Save in emergencies are equipped with special medical instruments that will not show calibration changes due to height. Save follows international standards and its equipment is calibrated in compliance with the manufacturer recommendation, brands that are recognized and approved by the Department of Civil Aviation - DAC. According to company, in the offshore area, the most common accidents are hand injuries and shoulder displacement. Around 100 professionals attending in Macaé exclusively, Uniodonto encompasses all the specializations in dentistry.
Safety
Visual communication is also a matter of safety in industrial environments. The clear identification of equipment is essential. Thinking of it, Maquimp markets a Brady line cable identification system. The latest release in this line is the IDxpert printer, with high resistance features for fieldwork. The IDxpert labels resist to all requirements for accurate and lasting identifications. Presently, Maquimp is a Diazed type fuse door-locking product. Practical and safe, it keeps an electric circuit from being accidentally energized. The company also markets the HandiMark printer, for the industrial area identification job. Its high performance supplies resist to the most adverse conditions. MACAÉ OFFSHORE
47
Vital to load moving logistics, cranes can rely on new safety devices. Rayco-Wylie designs equipment for the crane indicator market. The company offers capacity and load indicators; load sensors and A2B systems, such as the capacity indicators i3000 and W650v3, built to operate in classified areas. Such devices do not require advanced training programs before use. The i3000 and W650 models provide the necessary information for the operator to work safely, respecting the limits determined by the crane manufacturer. The capacity indicators manage mathematically all the information and variations, informing the operator when the load limit is nearing. When the crane is nearing the load limit (or 85% of the maximum capacity) or upon the maximum limit, (100% of capacity), the systems generate audible alarm inside and outside the cabin. Moreover, the systems can be reprogrammed to halt the crane automatically (with lock-out valves), in case the operator exceeds the safe load at work.
Quality
In charge of providing Internet services to all participant stands in the fair, Jevin works with Motorola radios and accessories for the classified areas. The CANOPY Wireless system provides data link via radio. Soon, the company will launch the Jevinet, an Internet service for the entire city of Macaé through optical fiber and radio, using Motorola technology, as informed by, Guilherme Cunha, Jevin commercial manager. This year, Jevin is betting on the DTR - 620 radio series - powerful digital tools. Unlike other technologies, this radio frees the user from monthly charges and needs no service tower. The DTR-620 portable digital radio technology allows each radio to have its own digital identification. Therefore, both individual digital call and group digital calls are possible. Additionally, the Jevin new digital radios do not require any special license to use the 900Mhz equipment. Its transmission by Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS), with 50 groups, which are not superposed, enables users to communicate simultaneously with several groups in the same location. 48
MACAÉ OFFSHORE
Environment
During Protection Offshore, Hidroclean Garner gives a speech on “Oil Spills at Sea Response Techniques”. The Hidroclean Garner consortium serves emergencies involving oil and chemicals spills in water bodies. With operational bases in many coastal Capitals, the company represents the Ro-Clean Desmi, world manufacturer of spill equipment. Hidroclean Garner shows skimmers, Latinte port retention barrier, besides Ro Clean Desmi offshore barriers, Ro-Boom and skimmers offshore models from the same manufacturer. The Ro-Boom barriers are made in special vulcanized rubber with hypalon internal coating. The Ro-Clean Desmi skimmers operate with positive displacement pumps, enabling the operation with heavy oils. In the case of Prestige shipwreck, these were the pumps used fin the skimmers to collect the crude oil spilt. In the next three years, the company is expecting to generate over R$ 100 millions in business in Brazil. With the aim of supplying the current market needs, Alpina Ambiental in launching at Protection Offshore its most recent novelty in fire fighting equipment: the Hydrapump. The product ensures higher reach and mobility in fire fighting. This is a hydraulic pumping unit for water and liquid transfer, whose main feature is to fight fires in difficult access sites or very high areas. The company also works with a product that can pack properly hazardous residues, in its provisional shelter model Spilldrum. The Spilldrum is totally made in polyethylene, a material that can resist most chemicals and hydrocarbons; it is designed to shelter damaged 200-liter metal drums. The lid has a double wall with enforcements that guarantee total water tightness, which allows the piling of another Spilldrum on it, resulting in safe storage, even in tiny spaces. Still in the area of chemicals expertise, Degussa is launching the STOKO Skin Care line – a solution for occupational skin disorders– in Macaé region. The high technology products are biodegradable and act in three important stages of the worker’s daily routine: skin protection, cleaning and regeneration. SOLOPOL®, for example, has excellent performance
in cleaning asphalt base greases and bentonite based greases, largely used in oil rigs. SLIG®, also from STOKO® Skin Care line, shows excellent results removing paints. Imported from Germany, the STOKO® Skin Care line offers high performance in cleaning, protection and skin restore, besides being economical for the grease or paint client.
Water Reuse
Recently in Brazil, Nalco Brasil held a workshop in Rio de Janeiro, aimed exclusively at Petrobras technicians and engineers, to present innovative technologies for treating industrial waters, air quality, and Legionella. During the event, Nalco professionals addressed topics like: “The Engineering Approach”, a work philosophy that considers the mechanical, operational and chemical aspects of each process, and specific applications for the effective management of every industrial water, air system and Legionella. The links between the quality of air and the contamination with the human-health-hazardous Legionella bacteria have been clarified. The company also addressed advanced technologies in recycling: Nalco - ART (Advanced Recycle Technology), aimed at the conservation and reduction of water use through equipment and ongoing processes operational improvement. Nalco is a traditional product and service supplier for the oil and gas, refining, and petrochemical industry; runs chemicals treatment programs and integrated solutions for oil, gas and water processing. Among the services and products offered are for upstream: guarantee of flow; corrosion control; oil/water separation; incrustation control; water treatment; paraffin/ asphaltene control; oil spills; solutions for hydrates in gas; H2S scavengers; drilling and well stimulation; and oil desalting. In downstream, Nalco acts in corrosion control and deposition; additives for product specification correction; additives for fuels, lubricants and others; equipment cleaning and degassing; H2S scavengers; de-emulsifiers; polymerization inhibitors; anti-incrustants and industrial water treatment.
Serviços - Services Aluguel de Ferramentas DHT DHT Tools Rental Aluguel de Ferramentas DHT / DHT Tools Rental
Hotéis e Pousadas Hotelse Pousadas and Pousadas Hotéis / Hotels and Pousadas
Assist. Técnica Assist. Técnica / Technical- Technical AssistanceAssistance Bozza/ /Makita Makita//Karcher Karcher/ /Schulz Schulz - Bozza
HSEQ - Management Systems HSEQ / Management Systems
•Christensen Roder Rua José Recoder, 600 Aeroporto - Tel: (22) 2796-9000 www.roder.com.br
•Comercial Troyka Av. Guadalajara, 1284 Praia Campista - Tel: (22) 2759-1969 troykapraia@veloxmail.com.br
Consultorias - Consulting •C-Mar do Brasil Ltda. Rod. Amaral Peixoto, 4741 - Sl. 307 Rio das Ostras - Tel: (22) 2760-6123 www.c-mar.com
Construção e Montagem Construção e Montagem /Construction and Assembly Construction and Assembly •Skanska Brasil. Av. Pref. Aristeu Ferreira da Silva, 2.805 Novo Cavaleiros - Tel: (22)2765-4700 www.skanska.com
Cursos Profissionalizantes Professional Training Courses
•Sesi / Senai - Unidade Macaé Al. Etelvino Gomes, 155 Riviera Fluminense - Tel: (22) 2791-9200
Cursos e Treinamentos Courses and Training Cursos e Treinamentos / Courses and Training •Sampling Científica Av. Atlântica nº 1764 Praia Campista - Tel: (22) 2791-9005 www.samplingcientifica.com.br
Engenharia de Processos Process Engineering Engenharia de Processos / Process Engineering •Metroval Controle de Fluidos Ltda. R. Christiano Kilmeyers, 819 Nova Odessa/SP - Tel: (19) 3466-5859 www.metroval.com.br
Equip. Proteção Repiratória Equip. Proteção Repiratória Respiratory Protective Equipment Respiratory Protective Equipment •Drager Indústria e Comércio Ltda. Alameda Pucuruí, 51 Barueri/SP - Tel: (11) 4689-4944 www.draeger.com.br
Gerenciamento de Resíduos Residue Management
•Ferpan Comércio de Metais Ltda. Rua Professor Rodolfo David Gomes, 180 G. dos Cavaleiros - Tel: (22) 2757-1101 ferpanmc@uol.com.br
•Crystal Apart Hotel R. Teixeira de Gouveia, 1.369 Centro - Tel: (22) 2762-0435 crystalaparthotel@bol.com.br
•ModuSpec Consultores de Risco Ltda. Av. Nossa Senhora da Gloria, 665 - Sl. 201 Praia Campista - Tel: (22) 2765-7269 www.moduspec.com
Incêndio Incêndio / Fire - Fire
•C.M. Couto Sistema Contra Incêndio Av. Pref. Aristeu Ferreira da Silva, 2.255 Novo Cavaleiros - Tel: (22) 2773-5956 www.cmcouto.com
Legalização de Estrangeiros Legalização de Estrangeiros ExpatriateLegalization Legalization Expatriate
•Mundivisas Serviços Ltda. R. Teixeira de Gouveia, 1569 Centro - Tel: (22) 2759-2997 macae@mundivisas.com.br www.mundivisas.co.m.br
Locação de Máq. e ferramentas Locação de Máquinas-Ferramentas Machine Rental Machine Rental •Alimaq Máquinas e Ferramentas Ltda. Rua Machado de Assis, 100 Guarulhos/SP - Tel: 0800-770-3500 www.alimaqlocacao.com.br
Reparos de Equip. Submarinos
Sub sea equipment repair •Aker Kvaerner Oil & Gas Rod. Amaral Peixoto, km 162, Rua A Zen-Rio das Ostras - Tel: (22) 2773-9000 www.akerkvaerner.com •Cooper Cameron Rod. Amaral Peixoto, 8.000 - km 164,5 Imboassica - Tel: (22) 2763-6331 www.coopercameron.com •FMC CBV Subsea Rod. Amaral Peixoto, km 187 Cabiúnas - Tel: (22) 2773-0700 www.fmctechnologies.com
Salvatagem Salvatagem / Rescue- Rescue
•Emares - Ayromar R. B, 1100 (Rod. Amaral Peixoto, km 183) S. J. Barreto - Tel: (22) 2759-4186 ayromar@lagosnet.com.br
Serviços Offshore Offshore services Serviços Offshore / Offshore- services •Oceansatpeg Av. Pref. Aristeu F. da Silva, 2222 Novo Cavaleiros - Tel: (22) 2773-3674 www.oceansaetpeg.com
Sistemas Completação Completion Systems / Completion Systems Sistemas Completação
•Baker Hughes do Brasil Ltda. Rod. Amaral Peixoto km 184, Lt 32/34 Qd 05 Lagomar - Tel: (22) 2791-9300 Est. de Imboassica, s/nº Granja das Garças - Tel: (22) 2773-6514 www.bakerhughesdirect.com
Motores e Grupos Motores e Grupos Geradores / Motors and Locação de Máq. e Geradores Ferramentas Motors andGroup Generators Group Generators Machine Rental
Táxi Aéreo - Airline Companies Táxi Aéreo / Airline Companies
Perfuração - Drilling Perfuração / Drilling
Telecommunications Telecomunicações / Telecommunications
•SoEnergy - Caterpillar Rua S3 Lt. 12 Qd. W, nº 233 Novo Cavaleiros - Tel: (22) 2765-4718 www.soenergy.com.br
•Baker Hughes do Brasil Ltda. Rod. Amaral Peixoto km 184, Lt 32/34 Qd 05 Lagomar - Tel: (22) 2791-9300 www.bakerhughesdirect.com •Noble do Brasil Alameda do Açude, 175 Novo Cavaleiros - Tel:+55 (22) 2773-0101 www.noblecorp.com
/Remessas Express mail Expressas - Express mail
•Lógika Av. Guadalajara, 1220 - Lj. 02 Praia Campista - Tel: (22) 2762-5446
•OceanAir Linhas Aéreas Est. Hildebrando Alves Barbosa, s/nº Pq. Aeroporto - Tel: (22) 2793-3302 www.oceanair.com.br
Telecomunicações
•Jevin Comércio e Serviços Ltda. Av. Carlos Augusto T. Garcia, 1.766 Sol y Mar - Tel: (22) 2772-7330 www.jevin.com.br
Transportadoras - Transporting Companies Transportadoras / Transporting Companies •Expresso Predileto R. Sinézio Trindade Coelho, 23 e 24 Novo Cavaleiros - Tel: (22) 2773-4242 www.expressopredileto.com.br
Tubulação e CAD /- Process Tubing and CAD Engenharia de Processos Engineering •Cia. de Projetos Offshore projetosoffshore@yahoo.com tel:(22) 9216.2845
MACAÉ OFFSHORE MACAÉ OFFSHORE
9 4
49
Comercial - Trade Ar condicionado e peças /
Air-conditioner and accessories •Condicionar Ltda. Rua Teixeira de Golveia, 1981, Lj. 8 - Centro Macaé / Tel.:(22)2759-1134/2772-3571 Rod.Amaral Peixoto, km 159 - Mar do Norte Rio das Ostras / Tel.:(22) 2764-8396
Conexões - Válvulas Connections - Valves Conexões - Válvulas / Connections - Valves
•Comercial Troyka Rua Santana, 50 Centro - Tel: (22) 2772-7775 www.troyka.com.br •Epiltec Macaé. Rua Cel. Sizenando de Souza, 967, Lj.a. Visconde de Araújo - Tel: (22) 2762-9192 epiltecmacae@terra.com.br •Flow CTV Inst. e Contr. de Fluidos Ltda. Av. Rui Barbosa, 2360 A Alto dos Cajueiros - Tel/fax: (22) 2759-3186 flowctv@flowctv.com.br
Containers Containers
•Multiteiner Comércio e Locação Av. Pref. Aristeu F. da Silva, 87 Novo Cavaleiros - Tel: (22) 2773-5907 www.multiteiner.com.br •Paulista Containers Marítimos Ltda. Av. Marg. Direita da Via Anchieta, 1135 Santos/SP - Tel: (13) 3298-9000 www.paulistacontainers.com.br
Desengraxantes - Fluidificantes Desengraxantes / Fluidificantes •Biosul Química Ind. e Com. Ltda. Estrada do Engenho da Pedra, 216 Ramos/RJ - Tel: (21) 2564-3954 www.biosulquimica.com.br
Eletrocloração / Trat. Águas Servidas
Equipamentos Elétricos Electrical Equipments Equipamentos Elétricos / Electrical Equipments •Nutsteel R. Fco Pereira de Mendonça, 476 Pq. V. Miranda - Tel: (22) 2770-4469 www.nutsteel.com.br •Rexel Brasil Av. Ernesto Igel, 429 São Paulo - SP - Tel:(11) 2131-7500 vendasre@rexel.com.br
Equip. Segurança Individual SafetySegurança Equipments Equip. Individual / Safety Equipments •Pendent Line Salvategem e Material de Segurança Ltda. R. Juvenal Barreto, 119 Aroeira - Tel: (22) 2772-3001 www.pendentline.com.br
Equipamentos e Sistemas Equipamentos e Sistemas /Equipment and Equipment and Systems Systems •Metroval Controle de Fluidos Ltda. R. Christiano Kilmeyers, 819 Nova Odessa/SP - Tel: (19) 3466-5859 www.metroval.com.br
Extintores de Incêndio Extintores de Incêndio / Fire Extinguishers Fire Extinguishers
•Emares - Ayromar R. B, 1100 (Rod. Amaral Peixoto, km 183) S. J. Barreto - Tel: (22) 2759-4186 ayromar@lagosnet.com.br •Pendent Line Salvategem e Material de Segurança Ltda. R. Juvenal Barreto, 119 Aroeira - Tel: (22) 2772-3001 www.pendentline.com.br
Electrochlorination / Sewage Sistem
•Vicel Serviços Técnicos ZEN- Zona Especial de Negócios Rio das Ostras/RJ - Tel/Fax:(22)3321-2000 www.vicel.com.br
Equipamentos Elétro-eletrônicos Equipamentos Elétro-eletrônicos Electrical-electronic equipment Electrical-electronic equipment •Farnell Newark Inone Distribuidora R. Emir Macedo Nogueira, 240 Diadema/SP - Tel: (11) 4066-9447 www.farnell-newarkinone.com.br
50 OFFSHORE 50 MACAÉ MACAÉ OFFSHORE
Ferramentas - Tools •Comercial Troyka Rua de Santana, 50 Centro - Tel: (22) 2772-7775 www.troyka.com.br
Gaxetas - Gasket Gaxetas / Gasket
•Teadit Ind. e Com. Ltda. Av. Pastor Martin Luther King Jr., 8939 Rio de Janeiro/RJ - Tel: (21) 2471-2500 www.teadit.com.br
Inertizante - Inibidor Corrosão Corrosion Inhibitor
•Biosul Química Ind. e Com. Ltda. Estrada do Engenho da Pedra, 216 Ramos/RJ - Tel: (21) 2564-3954 www.biosulquimica.com.br
Juntas de Vedação e Expansão Seals
Juntas de Vedação e Expansão / Seals
•Teadit Juntas Av. Mercedes Benz, 390 - Dist. Ind. Campinas/SP - Tel: (19) 3765-6501 www.teadit.com.br
Lubrificantes - Lubricants Lubrificantes / Lubricants
•Krest Internacional Ltda. Av.. Prefeito Aristeu Ferreira da Silva, 2829 Novo Cavaleiros - Tel: (22) 2773-4383 krestlubes@krest.com.br - www.krest. com.br •Lumar de Macaé Com. e Rep. Ltda. Rod. Amaral Peixoto, km 164,7 Imboassica - Tel: (22) 2773-6516 lumar@lagosnet.com.br Mangueiras - Hoses
Mangueiras / Hoses
•Comercial Troyka Rua Santana, 50 Centro - Tel: (22) 2772-7775 www.troyka.com.br •Flow CTV Inst. e Contr. de Fluidos Ltda. Av. Rui Barbosa, 2360 A Alto dos Cajueiros - Tel/fax: (22) 2759-3186 flowctv@flowctv.com.br
Manômetros - Manometers Manômetros / Manometers •Comercial Troyka Rua Santana, 50 Centro - Tel: (22) 2772-7775 www.troyka.com.br
Pressostato - Pressurestat Pressostato /Pressurestat
•Epiltec Macaé. Rua Cel. Sizenando de Souza, 967, Lj.a. Visconde de Araújo - Tel: (22) 2762-9192 epiltecmacae@terra.com.br
Termostato - Thermostat Termostato /Thermostat
•Epiltec Macaé. Rua Cel. Sizenando de Souza, 967, Lj.a. Visconde de Araújo - Tel: (22) 2762-9192 epiltecmacae@terra.com.br